summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67626-0.txt15052
-rw-r--r--old/67626-0.zipbin358128 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67626-h.zipbin499860 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67626-h/67626-h.htm23352
-rw-r--r--old/67626-h/images/cover.jpgbin97437 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67626-h/images/fsl.jpgbin32763 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 38404 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d380afe
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67626 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67626)
diff --git a/old/67626-0.txt b/old/67626-0.txt
deleted file mode 100644
index b0fbe9f..0000000
--- a/old/67626-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,15052 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Twenty Years' Residence among the
-People of Turkey, by Anonymous
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Twenty Years' Residence among the People of Turkey
- Bulgarians, Greeks, Albanians, Turks, and Armenians
-
-Author: Anonymous
-
-Editor: Stanley Lane Poole
-
-Release Date: March 13, 2022 [eBook #67626]
-
-Language: English
-
-Produced by: Turgut Dincer and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TWENTY YEARS' RESIDENCE AMONG
-THE PEOPLE OF TURKEY ***
-
-
-
-
-
-
- BOOKSELLERS SUPPLIED WITH TRIMMED OR UNTRIMMED COPIES AS THEY MAY
- INDICATE THEIR PREFERENCE.
-
- [Illustration: FRANKLIN SQUARE LIBRARY.]
-
- NUMBER 12. PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. PRICE 15 CTS.
-
- Copyright, 1878, by HARPER & BROTHERS.
-
- TWENTY YEARS’ RESIDENCE
- AMONG
- THE PEOPLE OF TURKEY:
- BULGARIANS, GREEKS, ALBANIANS, TURKS, AND ARMENIANS.
-
- BY
- A CONSUL’S DAUGHTER AND WIFE.
- EDITED BY STANLEY LANE POOLE.
-
- DEDICATED (BY PERMISSION) TO
- THE MARCHIONESS OF SALISBURY,
- BY HER GRATEFUL SERVANT, THE AUTHOR.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-No one who has talked with many people on the Eastern Question can have
-failed to remark the wide difference of opinion held on things which
-ought to be matters of certainty, and on which two opinions ought to be
-impossible. This divergence of view is only a very natural consequence
-of the want of any book of authority on the subject. How is one to
-learn what manner of men these Bulgarians and Greeks of Turkey really
-are? Hitherto our information has been chiefly obtained from newspaper
-correspondents: and it is hardly necessary to observe that the nature
-of their selected information depends upon the tendency of the paper.
-There have, of course, been notable exceptions to this common rule of
-a party-conscience: the world of journalists is but now lamenting the
-untimely death of one of its most distinguished members, with whose name
-honor and truth and indefatigable thoroughness must ever be associated.
-But granting the honesty and impartiality of a correspondent, allowing
-the accuracy of his report of what he has seen, it must be conceded that
-his opportunities for observation are short and hurried, that he judges
-almost solely from the immediate present, and that by the nature of
-his profession he is seldom able to make a very long or intimate study
-of a people’s character. One accepts his reports as the evidence of
-an eye-witness; but one does not necessarily pledge one’s self to his
-deductions. For the former task he has every necessary qualification: for
-the latter he may have none, and he probably has not the most important.
-Especially unsafe is it to trust to estimates of nations formed hastily
-on insufficient experience in the midst of general disorder, such as that
-in which many summary verdicts have lately been composed.
-
-But if newspaper correspondents are placed at some disadvantage, what
-can be said for those well-assured travellers who pay a three months’
-visit to Turkey, spend the time pleasantly at Pera, or perhaps at the
-country-houses of some Pashas, and then consider themselves qualified
-to judge the merits of each class in each nationality of the mixed
-inhabitants of the land. It is unpleasant to have to say it; but it is
-well known that scarcely a single book upon Turkey is based upon a much
-longer experience than of three months.
-
-In this dearth of trustworthy information, it was with no little interest
-that I learnt that an English lady, who had lived for a great part
-or her life in various provinces of European and Asiatic Turkey, and
-whose linguistic powers perfected by experience enabled her to converse
-equally with Greeks, Turks, and Bulgarians as one of themselves, had
-formed a collection of notes on the people of Turkey—on their national
-characteristics, the way they live, their manners and customs, education,
-religion, their aims, and ambitions. In any case the observations of one
-who had for more than twenty years enjoyed such exceptional advantages
-must be valuable. Of the opportunities of the Author there could be
-as little doubt as of her conscientious accuracy in recording her
-experience. The only question was not the quality but the quantity of
-the information. But in this the manuscript surpassed all expectations.
-Every page teemed with details of life and character entirely novel to
-all but Eastern travellers. Every subject connected with the people of
-Turkey seemed to be exhaustively treated, and it was rarely that any need
-for more ample information was felt.
-
-In editing what, as I have had nothing to do with the matter of it, I
-may without vanity call the most valuable work on the people of Turkey
-that has yet appeared, I have strictly kept in view the principle laid
-down by the Author—that the book was to be a collection of facts, not a
-vehicle for party views on the Eastern Question, nor a recipe for the
-harmonious arrangement of South-eastern Europe. Politically the book is
-entirely colorless. It was felt that thus only could it commend itself
-to both, or rather all, the disputing parties on the question, and that
-only by delicately avoiding the susceptible points of each party could
-the book attain its end—of generally imparting a certain amount of sound
-information on the worst-known subject of the day.
-
-The reader, therefore, must not expect to find here a defence of Turkish
-rule nor yet an attack thereon: he will only find an account of how the
-Turks do rule, with a few incidental illustrations scattered throughout
-the book. Comment is, as a rule, eschewed as superfluous and insulting
-to the intelligence of the reader. Still less must he look for any
-expression of opinion on the wisdom or folly of the policy of Her
-Majesty’s Government. All these things are apart from the aim of the
-work. It is wished to provide the data necessary to the formation of any
-worthy views on the many subdivisions of the Eastern Question. It is not
-wished to point the moral. Once conversant with the actual state of the
-people of Turkey, once knowing how they live, what are their virtues and
-vices, what their aims and ambitions, and it is easy for any rational
-man to draw his conclusions; easy to criticise favorably or otherwise
-according to the merits of the case the policy of the British Government
-towards Turkey and towards Greece, to decide whether after all the
-supposed rising in Bulgaria (about which little is said here, because
-everything has already been well said) was ever a rising at all; whether
-the Turks are or are not incapable of the amenities which many believe
-them then to have indulged in; whether the Bulgarians are friendly to
-Russia, or are really the very humble servants of the Porte; in short,
-whether half the questions which have for two years been the subject of
-perpetual contention admit of debate at all.
-
-The book has been divided into four parts. In the first, the general
-characteristics of the various races of Turkey are sketched. Very little
-is said about their history, for it is not the history but the present
-state—or rather the state just before the war—of the people that is the
-subject of the book. But the Author has tried to bring home to the reader
-the social condition and the national character of their different races.
-The Bulgarians, Greeks, Albanians, Turks, Armenians, and Jews are in turn
-described, and the, for the time, scarcely less important Circassians,
-with the Tatars and Gypsies, have their chapter.
-
-In the second part, the tenure of land in Turkey and the state of the
-small peasant farmers are explained, and an account is given of houses
-and hovels in Turkey, including that most superb of Turkish houses, the
-Seraglio of the Sultan, to which with its inmates a very detailed notice
-is devoted; and the part ends with an account of Municipality and Police
-in Turkey, together with the kindred subject of Brigandage.
-
-The third part is occupied with the manners and customs of the races.
-Few things give such an insight into the character of a people as a
-study of their customs, and it is believed that these chapters on the
-extraordinary ceremonies employed in Turkey on the occasion of a birth
-or marriage, or a death, the dress, food, amusements, of the Greeks,
-Bulgarians, Turks, and Armenians will prove of as much value as interest.
-The fact, for example, that in many parts of Bulgaria the weddings take
-place not in the church but in the cellar of the bridegroom’s house
-speaks volumes on the insecurity of a woman’s person while Turkish
-governors rule in Bulgarian towns. The custom of the Bulgarian bridegroom
-flinging a halter over his bride’s neck and dragging her into his
-house is an interesting relic of capture, and the subsequent knocking
-of the bride’s head against the wall as a warning against infidelity
-illustrates the general chastity of the people. The indecent exhibitions,
-again, at Turkish weddings help to explain the want of refinement and
-womanly feeling among Turkish ladies. The ceremonies of the Greeks are
-interesting from another point of view, inasmuch as very many of them are
-identical with those of the ancient Greeks.
-
-The last part is devoted to the education, superstition, and religion
-of the people of Turkey. It is here that we get to the root of Turkish
-manners; for we see how the Turk is brought up, how he learns the vices
-that have become identified with the thought of his race, how he remains,
-in spite even of a western education, deeply imbued with superstition,
-and finally how he loses all the energy of the old Othmanli character by
-the operation of the fatal doctrine of Kismet. The chapters on Education
-are among the most valuable in the book; whilst those on Religion
-will serve to explain some of the difficulties that beset the proper
-adjustment of affairs in Southern Europe.
-
-The study of the facts thus brought together points to a considerable
-modification of the views commonly entertained with regard to the
-characters of the peoples of Turkey. The Author’s long experience leaves
-no doubt of the vast superiority of the Greeks to the other races; yet
-there is no people that one is more accustomed to hear spoken of with
-distrust and even contempt. The Greeks are commonly charged with a
-partiality for sharp practice, with intolerable vanity; their character
-is summed up as petty. There is always a grain of truth in a calumny:
-when plenty of mud is thrown some of it sticks, not because of the
-quantity of the mud, but because there is sure to be an adhesive sympathy
-with some part of the object of the attack. The Greeks have in some
-degree laid themselves open to these charges. It was very unwise of
-them to take the first rank as merchants in the East, and thus arouse
-the jealousy of the merchants of all European nations, whom they have
-eclipsed by their superior business capacities. Envy will pick holes
-anywhere, but it is especially easy to criticise the customs of a
-merchant class. Mercantile morality all over the world is a thing of
-itself, not generally understanded of the people. But there is nothing to
-show that the Greek merchants are less scrupulous than the rest, though
-their temptations are infinitely greater. If a little sharp business
-is said to be permissible, and even perhaps necessary, at Liverpool,
-for instance, it is _à fortiori_ essential in Turkey. It is a perfectly
-well-understood principle that in Turkey, where everything is done by
-bribery and corruption, a merchant, unless he wishes to be ruined,
-must steer a somewhat oblique course. So long as the late Turkish rule
-extended over Greek subjects, it was necessary to do in Turkey as the
-Turks do. French and English merchants sin as much as the Greeks in this
-manner; but the superior commercial ability of the Greeks and their
-consequent success have drawn on them the whole evil repute. It is not
-that the Greeks cheat more than other commercial nations: it is merely
-that they make more money on the same amount of cheating. _Hinc illæ iræ!_
-
-The Greeks, again, are certainly conceited, and with excellent reason.
-It would be absurd to expect anything else. They are but newly freed;
-after centuries of Ottoman tyranny, followed by a generation of Bavarian
-despotism, they have at last been allowed to enjoy some fifteen years of
-freedom. Even under the stiff court of George, but much more during the
-last fifteen years, they have made prodigious progress. Having worked out
-their own freedom, they have been making themselves fit for freedom. From
-craven slaves of the Turk they have become a liberty-loving people. Their
-thoughts have been casting back to the noble ancestry which they claim
-as their own, and looking onward to the great future that is in store
-for them. They have measured themselves intellectually with the rest of
-Europe and have not been worsted. They have spent the last twenty years
-in the work of self-education, and so successful have been their efforts
-that it is well known that no nation can compare with Greece in the
-general education of its people—that to Greece alone can be applied the
-ambiguous taunt that she is over-educated.
-
-All these things are legitimate subjects of pride. It is no wonder that
-the Greeks are vain of their adopted ancestors; no marvel that they are
-proud of their keen wits and facile intelligence. They have formed a
-justly high estimate of their national worth, and are justly proud of the
-progress they have already made, and they take no pains to conceal it.
-Their faults are only exaggerations of national virtues, the outcome of
-the reaction from a long servitude; they are the necessary but temporary
-result of the circumstances. A little time for development, a closer
-association with the other powers of Europe, and a worthier trust on the
-part of these, and the Greeks will lose their blemishes of youth; conceit
-will be toned down to a proper pride, and high intelligence will no
-longer be called over-cleverness. The nation has marched steadily forward
-in the little time it has been free; it has made great steps in educating
-itself and in spreading knowledge among its members still subject to the
-alien; it has shown itself able to govern itself, even to restrain itself
-under terrible provocation when there was much to gain and little that
-could be lost. If it is given fair play, the time may yet come when a
-seventh Great power shall arise in Europe, when the Greeks shall again
-rule in Byzantium, and Europe shall know that the name of Hellenes is
-still a sacred name.
-
-The Author’s account of the Bulgarians differs little from the ordinary
-opinion, except on one important point. She describes them as honest
-hard-working peasants, rather slow and stupid, but excellent laborers.
-But she absolutely denies the ferocious character ascribed to them by
-some writers. Every one knows that they exacted a terrible vengeance
-from the Turks, and no man of spirit can blame them for it; though it is
-much to be regretted that, if the accounts be true, they carried their
-revenge to the length of Turkish barbarity. But this was an exceptional
-time: it has had its parallel in most nations, as those who remember the
-feeling in England at the time of the Indian mutiny can witness. As a
-rule the Bulgarian is, on the contrary, rather too tame. He is a very
-domestic animal, lives happily with his family, keeps generally sober,
-enjoys his dance on the common on feast-days, and goes with perfect
-willingness and satisfaction to his daily work in the fields or at the
-rose-harvest. He is an admirable agricultural laborer, with a stolidity
-more than Teutonic, without the Teuton’s energy. Yet these Bulgarians
-seem to have a good deal of sound common sense, and show many of the
-qualities necessary in a people that is to govern itself. It has hitherto
-submitted with curious tranquillity to the Turkish yoke, and the Sultan
-has probably had few less ill-affected servants than the Bulgarians. On
-the other hand, it seems that the Bulgarians entertain a very decided
-hostility to Russia, an enmity second only to their hatred for the Greeks.
-
-The third important element in the future of South-East Europe is the
-Turks. Of them it is not necessary to say much: most people are fairly
-enlightened as to the manners and rule of the Turk, and the Author has
-intentionally avoided crowding her pages with Turkish atrocities: they
-are all very much alike, and they are not pleasant reading. The official
-classes meet with scant respect at her hands; but with most writers she
-speaks favorably of the Turkish peasant. The principal vice he has is
-his religious fanaticism, which is the result partly of Mohammedanism
-itself, and partly of the form and manner in which it is inculcated
-in Turkey. Islam may be broad and tolerant enough; but not the rigid
-orthodox Islam as taught in the primary schools of the Ottoman Empire.
-Islam is an excellent creed by itself; but a ruling Mohammedan minority
-in a Christian country is an endless source of trouble. But the religious
-question is only one of those which have disturbed the position of the
-Porte. The system of administration, as described in these pages, is
-enough to overturn any power, and an official class brought up under
-vicious home influences, educated in fanatical mosque-schools, living
-the self-indulgent indolent life of Stamboul, getting and keeping office
-by bribery, administering “justice” to the highest bidder, is a doomed
-class. When one sees how a Turkish child is brought up he begins to
-wonder how any Turk can help being vicious and dishonest. It is quite
-certain that there is no hope for the Turks so long as Turkish women
-remain what they are, and home-training is the initiation of vice. So
-far as can be judged, the Turk naturally possessed some of the true
-elements of greatness; but it is rarely they come to bear fruit: they are
-choked by the pernicious social system which destroys the moral force
-of the women and thereafter the men of the empire. It is this carefully
-inculcated deficiency in all sense of uprightness and justice, and this
-trained tendency to everything that is a crime against the community,
-that renders the Pasha incapable of governing. It is this fact which
-compels one to admit that, whatever the decisions of the Berlin Congress,
-it is a clear gain that the war has won for Europe, to be able to speak
-of Turkish rule in the past tense.
-
-With full knowledge of the experience and research of the Author, I must
-yet say there are some points—notably the Greek Church of Russia—in
-which I cannot bring myself to agree with her; and I must also add that,
-owing to the haste with which the book was put through the press, I have
-allowed a few misprints to escape me.
-
- STANLEY LANE POOLE.
-
-_June 20th, 1878._
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE BULGARIANS.
-
- Sketch of Bulgarian History—The Slav Occupation—Bulgar
- Conquest—Mixture of the Races—The Bulgarian Kingdom—Contests
- with Constantinople—Basil Bulgaroktonos—Bulgaria under
- Ottoman Rule—Compulsory Conversion—The Pomaks—Oppressive
- Government—Janissary Conscription—Extortion of Officials—Misery
- of the People—Improvement under Abdul-Medjid—Fidelity of
- the Bulgarians to the Porte—The late Revolt no National
- Movement—The Geographical Limits of Bulgaria—Mixture with
- Greeks—Life in the House of a Bulgarian Country Gentleman—Daily
- Levées of Elders and Peasants—Counsel of the Chorbadji and
- Stupidity of the Clients—Instances of Bulgarian Grievances—St.
- Panteleemon—A Spiritual Elopement—Dentist’s Fees—Woman’s
- Work in Bulgaria—Sobriety—Town Life—A Bulgarian Ball—A
- Night in a Bulgarian Hamlet, and the Comfort thereof—Unity
- of the Nation—Distrust of Foreigners—Demoralization of the
- Bulgarians—The Hope for the Future.
-
-
-The Bulgarians, who were completely crushed by the Ottoman Conquest,
-and whose very existence for centuries was almost forgotten, have been
-suddenly brought before the world by the late unhappy events in their
-country.
-
-Much has been written by English and foreign authors respecting them, but
-few of the writings on the subject appear to agree with regard to the
-origin, the history, or the present social and moral condition of this
-much injured but deserving people. I have no pretensions to throw a fresh
-light on the first two points. The few remarks I shall make are based
-upon such authors as are considered most trustworthy, and especially on
-the recent researches of Professor Hyrtl, reserving to myself the task of
-describing the moral and social condition of the modern Bulgarians, as
-fourteen years spent among them enables me to do.
-
-From the Bulgarian Professor Drinov, who appears to have made the Balkan
-peninsula his especial study, we learn that before the arrival of the
-Bulgarian tribes into European Turkey, the southern side of the Danube
-had been invaded by the Slavs, who during four centuries poured into the
-country and, steadily spreading, drove out the previous inhabitants, who
-directed their steps towards the sea-coasts and settled in the towns
-there. In the beginning of the sixth century the Slavonic element had
-become so powerful in its newly-acquired dominions, and its depredatory
-incursions into the Byzantine Empire so extensive, that the Emperor
-Anastasius found himself forced to build a wall from Selymbria on the Sea
-of Marmora to Derkon on the Black Sea in order to repel their attacks.
-Procopius, commenting on this, relates that while Justinian was winning
-useless victories over the Persians, part of his empire lay exposed to
-the ravages of the Slavs, and that not less than 200,000 Byzantines were
-annually killed or carried away into slavery.
-
-The hostile spirit, however, between these two nations was broken by
-short intervals of peace and friendly relations, during which the
-Slav race supplied some emperors and many distinguished men to the
-Byzantines. Many Slavs resorted to Constantinople in order to receive
-the education and training their newly-founded kingdom did not afford
-them. The migration of the Slavs into Thrace ceased towards the middle
-of the seventh century, when they settled down to a more sedentary life,
-and, under the civilizing influence of their Byzantine neighbors, betook
-themselves to agricultural and pastoral pursuits. According to historical
-accounts the Slavs did not long enjoy their acquisitions in peace, for
-about the year 679 A.D. a horde of Hunnish warriors, calling themselves
-Bulgars (a name derived from their former home on the Volga), crossed
-the Danube under the leadership of their Khan, Asparuch, and after some
-desperate fighting with the Slavs, finally settled on the land now known
-as Bulgaria and founded a kingdom which in its turn lasted about seven
-hundred years.
-
-From the little that is known of the original Bulgarians, we learn that
-polygamy was practised among them, that the men shaved their heads and
-wore a kind of turban, and the women veiled their faces. These points of
-similarity connect the primitive Bulgarians with the Avars, with whom
-they came into close contact, as well as with the Tatars, during their
-long sojourn between the Volga and Tanais, as witness the marked Tatar
-features some of the Bulgarians bear to the present day. The primitive
-Bulgarians are said to have subsisted chiefly on the flesh of animals
-killed in the chase; and it is further related of them that they burnt
-their dead, and when a chieftain died his wives and servants were also
-burnt and their ashes buried with those of their master. Schafarik, whose
-learned and trustworthy researches on the origin of the Bulgarians can
-scarcely be called in question, remarks that the warlike hordes from the
-Volga regions, though not numerous, were very brave and well skilled in
-war. They attacked with great ferocity the patient plodding Slavs, who
-were engaged in cultivating the land and rearing cattle, quickly obtained
-the governing power, and after tasting the comforts of a settled life,
-gradually adopted to a great extent the manners, customs, and even the
-language of the people they had conquered. This amalgamation appears to
-have been a slow process, occupying, according to historical evidence,
-full two hundred and fifty years. It is during this period that the
-Bulgarian language must have gradually been effaced, and the vanquishing
-race, like the Normans in England, absorbed by the vanquished.
-
-This fresh mixture with the Slav element constituted the Bulgarians a
-separate race, with no original title to belong to the Slavonic family
-beyond that derived from the fusion of blood that followed the long
-intercourse of centuries, by which the primitive Bulgarians became
-blended with the former inhabitants of the country. It is evident that
-they were superior to the Slavs in military science and power, but
-inferior as regards civilization, and thus naturally yielded to the
-influence of the more advanced and better organized people. By this
-influence they created a distinct nation, gave their name to the country,
-and consolidated their power by laws and institutions.
-
-The Bulgarian kingdom, from its very foundation in 679 until its final
-overthrow by the Turks in 1396, presents a wearisome tale of battles
-with short intervals of peace, in the struggle for supremacy between the
-Emperors of Byzantium and the rulers of Bulgaria. The balance of power
-alternately inclined from one party to the other; the wars were inhuman
-on both sides; on the one hand, we read of hundreds of thousands of
-Byzantines yearly sacrificed by the Slavs; on the other, we have equally
-horrible spectacles presented to us, like that enacted during the reign
-of Basil, surnamed Βουλγαροκτόνος (The Bulgarian-killer), on account of
-the great number of Bulgarians killed by his order. This savage, having
-on one occasion captured a large number of Bulgarians, separated 15,000
-into companies of 100 each, and ordered ninety-nine out of each of these
-companies to be blinded, allowing the remaining hundredth to retain his
-sight in order to become the leader of his blind brethren.
-
-In the midst of such scenes, and at the cost of torrents of blood,
-successive kingdoms were constituted in this unhappy land of perpetual
-warfare. Raised into momentary eminence by the force of arms, they were
-again hurled to the ground by the same merciless instrument. Supreme
-power has been alternately wielded by the savage, the Moslem, and
-the Christian; each of whom to the present day continues the work of
-destruction.
-
-The condition of Bulgarians did not improve under the Ottoman rule. Their
-empire soon disappeared, leaving to posterity nothing but a few ruined
-castles and fortresses, and some annals and popular songs illustrating
-its past glory. The Turkish conquest was more deeply felt by the
-Bulgarians than by their brethren in adversity, the Byzantines and the
-neighboring Slav nations. These, owing to the more favorable geographical
-position of their countries and other advantages, were able to save some
-privileges out of the general wreck, and to retain a shadow of their
-national rights. The Byzantines were protected by a certain amount of
-influence left in the hands of the clergy, while the Slav nations were
-enabled to make certain conditions with their conqueror before their
-complete surrender, and were successful in enlisting the sympathies
-and protection of friendly powers in their behalf, and in obtaining
-through their instrumentality at intervals reforms never vouchsafed to
-the Bulgarians. This nation, isolated, ignored, and shut out from the
-civilized world, crouched under the despotic rule of the Ottomans, and
-submitted to a life of perpetual toil and hardship, uncheered by any
-of the pleasures of life, unsupported by the least gleam of hope for a
-better future.
-
-This sad condition has lasted for centuries; and by force of misery the
-people became grouped into two classes: the poor, who were constant to
-their faith and national feeling, and the wealthy and prosperous, who
-adopted Islam in order to escape persecution and save their property. To
-this latter class may be added the Pomaks, a predatory tribe inhabiting
-a mountainous district between the provinces of Philippopolis and
-Serres. They live apart, and pass for Mussulmans because they have some
-mosques; but they have no knowledge of the Koran nor follow its laws very
-closely. Most of them to this day bear Christian names and speak the Slav
-language. The men are a fine race, but utterly ignorant and barbarous.
-
-Upon the poor and therefore Christian class fell all the weight of
-the Ottoman yoke, which made itself felt in their moral and material
-condition, and reached even to the dress, which was enforced as a mark of
-servility. They were forbidden to build churches, and beyond the ordinary
-annual poll-tax imposed by Moslems on infidel subjects, they had to
-submit to the many illegal extortions of rapacious governors and cruel
-landlords; besides the terrible blood-tax collected every five years to
-recruit the ranks of the Janissaries from the finest children of the
-province. Nor were the Bulgarian maidens spared: if a girl struck the
-fancy of a Mohammedan neighbor or a government official, he always found
-means to possess himself of her person without using much ceremony or
-fearing much commotion.
-
-The depressing and demoralizing effect of such a system upon the
-Bulgarians may be imagined; it was sufficient to brutalize a people far
-more advanced than they were at the time of the conquest. It cowed them,
-destroyed their brave and venturous spirit, taught them to cringe, and
-weakened their ideas of right and wrong. It is not strange that a people
-thus demoralized should, under the pressure of recent troubles, be said
-in some instances to have acted treacherously both towards their late
-rulers and present protectors; but the vices of rapacity, treachery,
-cruelty, and dishonesty could not have been the natural characteristics
-of this unhappy people until misery taught them the lesson.
-
-The laws promulgated in the reign of Sultan Abdul-Medjid with respect to
-the amelioration of the condition of the rayahs were gradually introduced
-into Bulgaria, and their beneficial influence tended greatly to remove
-some of the most crying wrongs that had so long oppressed the people.
-These reforms apparently satisfied the Bulgarians—always easily contented
-and peacefully disposed. They were thankful for the slight protection
-thus thrown over their life and property. They welcomed the reforms with
-gratitude as the signs of better days, and, stimulated by written laws,
-as well as by the better system of government that had succeeded the old
-one and had deprived their Mohammedan neighbors of some of their power of
-molesting and injuring them, they redoubled their activity and endeavored
-by industry to improve their condition. Such changes can be only gradual
-among an oppressed people in the absence of good government and easy
-communication with the outer world.
-
-The Bulgarians, inwardly, perhaps, still dissatisfied, seemed outwardly
-content and attached to the Porte in the midst of the revolutionary
-movements that alternately convulsed the Servian, Greek, and Albanian
-populations. A very small section alone yielded to the influence of the
-foreign agents or _comitats_, who were using every means to create a
-general rising in Bulgaria, or was at any time in the Bulgarian troubles
-enticed to raise its voice against the Ottoman Government and throw off
-its allegiance. The late movement is said to have received encouragement
-from the Bulgarian clergy acting under Russian influence, and from the
-young schoolmasters, whose more advanced ideas naturally led them to
-instil notions of independence among the people. But these views were
-by no means entertained by the more thoughtful and important members
-of the community, and no organized disaffection existed in Bulgaria at
-the time the so-called revolt began. The action of a few hot-headed
-patriots, followed by some discontented peasants, started the revolt
-which, if it had been judiciously dealt with, might have been suppressed
-without one drop of blood. The Bulgarians would probably have continued
-plodding on as faithful subjects of the Porte, instead of being made—as
-will apparently be the case—a portion of the Slav group. Whether this
-fresh arrangement will succeed remains to be seen; but according to my
-experience of Bulgarian character, there is very little sympathy between
-it and the Slav. The Bulgarians have ever kept aloof from their Slavonic
-neighbors, and will continue a separate people even when possessed of
-independence.
-
-The limits of Bulgaria, which must be drawn from an ethnological
-standpoint, are not very easily determined. The right of conquest and
-long possession no doubt entitles the Bulgarians to call their own the
-country extending from the Danube to the Balkans. South of that range
-and of Mount Scardos, however, _i.e._, in the northern part of Thrace
-and Macedonia, their settlement was never permanent, and their capital,
-originally established in Lychnidos (the modern Ochrida), had to be
-removed north of the Balkans to Tirnova. The colonies they established
-were never very important, since they were scattered in the open country
-as better adapted to the agricultural and pastoral pursuits of the
-nation. These settlements, forming into large and small villages, took
-Bulgarian names, but the names of the towns remained Greek.
-
-The Bulgarians south of the Balkans are a mixed race, neither purely
-Greek nor purely Bulgarian; but their manners and customs and physical
-features identify them more closely with the Greeks than with the
-Bulgarians north of the Balkans. There the Finnish type is clearly marked
-by the projecting cheek-bones, the short upturned nose, the small eyes,
-and thickly-set but rather small build of the people.
-
-In Thrace and Macedonia, where Hellenic blood and features predominate,
-and Hellenic influence is more strongly felt, the people call themselves
-Thracians and Macedonians, rather than Bulgarians; the Greek language,
-in schools, churches, and in correspondence, is used by the majority in
-preference to the Bulgarian, and even in the late church question in many
-places the people showed themselves lukewarm about the separation, and
-the bulk remained faithful to the Church of Constantinople.
-
-The sandjak of Philippopolis, esteemed almost entirely Bulgarian by some
-writers, is claimed for the Greeks by others upon the argument that
-Stanimacho, with its fifteen villages, is Greek with regard to language
-and predilection, and Didymotichon, with its forty-five villages, is a
-mixture of Greeks and Bulgarians. As a matter of fact, however, in this
-sandjak, in consequence of its proximity to Bulgaria proper, and to its
-developed and prosperous condition, the Bulgarian element has taken the
-lead.
-
-The revival of the church question and the educational movement have
-stayed and almost nullified Greek influence, which is limited to
-certain localities like Stanimacho and other places, where the people
-hold as staunchly to their Greek nationality as the Bulgarians of
-other localities do to their own. While dispute waxed hot in the town
-of Philippopolis between the parties of Greeks and Bulgarians, each
-in defence of its rights, no spirit of the kind was ever evinced in
-Adrianople, where the population is principally Greek and Turkish, with
-a small number of Armenians and Bulgarians. In Macedonia the sandjak of
-Salonika, comprising Cassandra, Verria, and Serres, numbering in all
-about 250.000 souls, is, with few exceptions, Greek, or so far Hellenized
-as to be so to all intents and purposes. The inhabitants of Vodena and
-Janitza, and the majority in Doïran and Stromnitza, and a considerable
-portion of the population of Avrat Hissar, on the right bank of the
-Vardar, claim Greek nationality. The Greeks in this part of the country
-have worked with the same tenacity of purpose and consequent success in
-Hellenizing the people, as the Bulgarians of the kaza of Philippopolis in
-promoting the feeling of Bulgarian nationality there. This mission of the
-Greeks here has not been a very difficult one, as the national feeling of
-the bulk of the population is naturally Greek.
-
-Notwithstanding the marked tendency of the people towards Hellenism, the
-language in Vodena and other places is Bulgarian; but the features of the
-people, together with their ideas, manners, and customs, are essentially
-Greek; even the dress of the Bulgarian-speaking peasant is marked by the
-absence of the typical _potour_ and the _gougla_ or cap worn in Bulgaria.
-
-Most of the authors who have written on the populations of these regions
-have, either through Panslavistic views or misled by the prevalence of
-the Bulgarian language in the rural districts, put down the whole of the
-population as Bulgarian, a mistake easily corrected by a summary of the
-number of Greeks and Bulgarians conjointly occupying those districts,
-separating the purely Greek from the purely Bulgarian element, and taking
-into consideration at the same time the number of mixed Greeks and
-Bulgarians.
-
-If the wide geographical limits projected by Russia for Bulgaria be
-carried out, there will be a recurrence of all the horrors of the recent
-war in a strife between the Greeks and Bulgarians, in consequence of the
-encroachment of the future Bulgaria upon territory justly laid claim to
-by the Greeks as ethnologically their own and as a heritage from past
-ages. The question would be greatly simplified and the danger of future
-contests between the two peoples much lessened, if not entirely removed,
-by the Bulgarian autonomy being limited to the country north of the
-Balkans.
-
-The Greek Government might not be equal at first to the administration
-of their newly-acquired kingdom, but if united in close alliance with
-some friendly power and placed under its tutelage, an honest and stable
-empire might be established with every probability of soon rising into
-a flourishing condition in the hands of a people whose intelligence,
-activity, and enterprising spirit give them an incontestable superiority
-over the other races of Turkey.
-
-The Bulgarians south of the Balkans being, as before said, of a mixed
-race engrafted upon the Hellenic stock, would not be found to offer any
-serious opposition. They are closely incorporated with the Greek element
-in some districts; while in others, where Bulgarian feeling predominates,
-the people would willingly migrate to Bulgaria proper, as the Hellenized
-Bulgarians under such an arrangement would draw nearer to Greece; whilst
-in parts of Macedonia, where Hellenism has the ascendancy, very little
-difficulty would be met with from the Bulgarian settlements.
-
-My recollections of Bulgarian social life are to a great extent derived
-from a three months’ stay I made under the hospitable roof of a Bulgarian
-gentleman, or _Chorbadji_, as he was called by his own people. He was the
-most wealthy and influential person in the town of T⸺, where his position
-as member of the _Medjeiss_ constituted him the chief guardian and
-advocate of the Bulgarian people of the district. I mention this in order
-to show the reader that in his house the opportunity of making important
-observations and of witnessing national characteristics were not wanting.
-These observations embraced the social features I was allowed to study in
-the midst of the home and family life both of the educated and thinking
-Bulgarians and of the peasants who daily flocked to the house of my
-friend from the towns and villages to submit to him their wrongs and
-grievances, and, as their national representative, to ask his advice and
-assistance before proceeding to the local courts.
-
-These levées began sometimes as early as six o’clock in the morning,
-and lasted until eleven. The _Kodja-bashi_, or headmen, would come in
-a body to consult about the affairs of the community, or to represent
-some grave case pending before the local court of their respective
-towns; or groups of peasants of both sexes, sometimes representing the
-population of a whole village, would arrive, at the request of the
-authorities, to answer some demand made by them, or plead against an act
-of gross injury or injustice. Whatever the cause that brought them daily
-under my notice, the picture they presented was extremely curious and
-interesting, and the pleasure was completed by the privilege I enjoyed
-of afterwards obtaining a detailed account of the causes and grievances
-that brought them there. When the interested visitors happened to be
-elders of their little communities or towns, they were shown into the
-study of my host. After exchanging salutes and shaking hands, they were
-offered _slatko_ (preserves) and coffee, and business was at once
-entered into. At such moments the Bulgarian does not display the heat and
-excitement that characterizes the Greek, nor fall into the uproarious
-argument of the Armenians and Jews, nor yet display the finessing wit of
-the Turk; but steering a middle course between these different modes of
-action, he stands his ground and perseveres in his argument, until he
-has either made his case clear or is persuaded to take another view of
-it. The subjects that most animated the Bulgarians in these assemblies
-were their national affairs and their dissensions with the Greeks; the
-secondary ones were the wrongs and grievances they suffered from a bad
-administration; and although they justly lamented these, and at times
-bitterly complained of the neglect or incapacity of the Porte to right
-them in an effective manner and put a stop to acts of injustice committed
-by their Mohammedan neighbors and the local courts, I at no time noticed
-any tendency to disloyalty or revolutionary notions, or any disposition
-to court Russian protection, from which, indeed, the most enlightened and
-important portion of the nation at that period made decided efforts to
-keep aloof.
-
-When it was the peasants who gathered at the Chorbadji’s house, their
-band was led by its Kodja-Bashi, who, acting as spokesman, first entered
-the big gate, followed by a long train of his brethren. Ranged in a line
-near the porch, they awaited the coming of the master to explain to him
-the cause of their visit. Their distinguished-looking patron, pipe in
-hand, shortly made his appearance at the door, when caps were immediately
-doffed, and the right hands were laid on the breast and hidden by the
-shaggy heads bending over them in a salaam, answered by a kindly “Dobro
-deni” (good morning), followed by the demand “Shto sakaty?” (what do
-you want?) The peasants, with an embarrassed air, looked at each other,
-while the Kodja-Bashi proceeded to explain matters. Should his eloquence
-fall short of the task, one or two others would step out of the ranks
-and become spokesmen. It was almost painful to see these simple people
-endeavoring to give a clear and comprehensive account of their case,
-and trying to understand the advice and directions of the Chorbadji. A
-half-frightened, surprised look, importing fear or doubt, a shrug of
-the shoulders, accompanied by the words “Né znam—Né mozhem” (I do not
-know, I cannot do), was generally the first expression in answer to the
-eloquence of my friend, who in his repeated efforts to explain matters
-frequently lost all patience, and would end by exclaiming, “Né biddy
-magari!” (Don’t be donkeys!)—a remark which had no effect upon the band
-of rustics further than to send them off, full of gratitude, to do as he
-had counselled.
-
-Perhaps the reader may be curious to know the details of some of the
-cases daily brought under my notice. I will mention a few not connected
-with Turkish oppression and maladministration; for by this time the
-English public has been pretty well enlightened on that subject. My list
-will include some rather more original incidents which took place in the
-community: disputes between all non-Mussulmans are generally settled by
-the temporal or spiritual chiefs, and seldom brought before the Courts of
-Justice.
-
-While Greeks and Bulgarians in the heat of controversy were snatching
-churches and monasteries from each other, the priests and monks who
-were attached to these sacred foundations found themselves unpleasantly
-jostled between the two hostile elements. To be a Greek priest or monk
-and be forced to acknowledge the supremacy of an anathematized and
-illegal church was a profanation not to be endured; and, on the other
-hand, to be a Bulgarian and be forced to pray day by day for a detested
-spiritual head rejected by his nation was an insupportable anomaly.
-In the midst of the difficulty and confusion at first caused by this
-state of affairs, some of the good fathers and monks had to remove their
-quarters and betake themselves to a wandering life, visiting their
-respective communities and encouraging the people by their exhortations
-to hold fast to their church and oppose with all their might the
-claims and usurping tendencies of the others. Among these a Bulgarian
-monk, more venturous and evidently endowed with a greater amount of
-imaginative eloquence than the rest, and rejoicing in the title of Spheti
-Panteleemon, regarded himself as the prophet of the Bulgarian people.
-This Saint Panteleemon was a man of middle age and middle height, with a
-jovial face, a cunning look, and an intelligent but restless eye, by no
-means indicative of an ascetic view of life.
-
-Contrary to the saying that no man is a prophet in his own country,
-Spheti Panteleemon was acknowledged as such by a considerable class of
-his people, consisting entirely of the gentle sex, and his success among
-them was as great as ritualism appears to be in England.
-
-The preaching of this prophet, intended solely for the Bulgarian women,
-became so pronounced in its tenets, so eloquent in its delivery, and
-was rendered so impressive by the different means he employed to instil
-his precepts into the hearts and minds of his hearers, that their
-number soon increased into a vast congregation, which flocked from all
-parts of the country to hear the words of their favorite saint. On such
-occasions, this false prophet, who had managed to usurp possession of
-a small monastery, would stand forth amid thousands of women, who at
-his approach would cross themselves and fall down almost to worship
-him. Spheti Panteleemon, in acknowledgment of this mark of devotion,
-would raise his voice and rehearse his doctrines to the devotees. These
-doctrines included strange principles, asserted by their author to be
-the best and surest way to Paradise; but they scarcely conduced to
-the satisfaction of the husbands. Women, according to this man, were
-to be free and independent, and their principal affections were to be
-bestowed upon their spiritual guide; their earnestness was to be proved
-by depositing their earthly wealth (consisting chiefly of their silver
-ornaments) at his feet. The practical Bulgarian husbands, however, were
-by no means admirers of this new spiritual director, whose sole object
-appeared to be to rob them of the affections of their wives along with
-their wealth, and they soon raised their voices against his proceedings.
-After holding counsel on the subject, they decided to give notice of his
-doings to the local authorities, and by their influence to have him sent
-out of the country. The prophet was arrested one fine morning, while
-addressing a congregation of 500 women, by a body of police, and brought
-to the prison of the town of S⸺, whilst all the women devoutly followed,
-weeping, beating their breasts, and clamoring for the release of their
-saint. The husbands, on the other hand, pleaded their grievances against
-this disorganizer of society, and proved his dishonesty by displaying
-to the authorities a quantity of silver trinkets of all descriptions
-taken from his dwelling, to the great indignation of his devotees. The
-imagination of some of these ignorant and superstitious peasant women had
-been so worked upon that they solemnly declared to me that the feet of
-their prophet never touched the ground, but remained always a distance
-of two feet above it, and that his sole sustenance was grass. While his
-fate was still undecided, amidst the wailings of the women, the protests
-of the husbands, and the embarrassment of the authorities, the fellow got
-out of the difficulty by declaring himself a “Uniate” and a member of the
-Church of Rome. This avowal could not fail to excite the interest of the
-agents of that body: they claimed the stray sheep as redeemed, took him
-under their immediate protection, but (it is to be hoped) deprived him
-of his pretended attribute of sanctity and the power of making himself
-any longer a central object of attraction to the _beau sexe_.
-
-Another incident was of a nature less sensational but equally repulsive
-to the feelings and notions of the strict portion of the Bulgarian
-nation, and had also a monk for its hero. It consisted of an elopement,
-and if there is one crime that shocks and horrifies orthodox people more
-than another, it is that of a monk who, taking the vows of celibacy,
-perjures himself by adopting the respectable life of a married man. Such
-events are of very rare occurrence, and when they take place cause a
-great commotion.
-
-This monk, at the time of the disputed church rights, lost his solitary
-retreat, and was once more thrown in contact with the world he had
-forsworn. Sent adrift, he set out in search of an unknown destiny,
-without hope or friends, uncertain where his next meal was to come
-from. After a long day’s march, he lay down to rest under a tree in a
-cultivated field, and, overcome by fatigue, fell asleep. He was about
-twenty-five years of age, tall, with regular features, a startlingly
-pale complexion, and coal black eyes, hair, and beard; his whole
-appearance, indeed, rather handsome than otherwise. Such, at least, was
-the description given of him by the rustic beauty who surprised him while
-driving her father’s cattle home.
-
-A Bulgarian monk in those stirring times was always an object of
-interest, even to a less imaginative person than a young maiden. She,
-therefore, considered it her duty to watch over his slumbers, and refresh
-him with bread and salt on awaking. Quietly seating herself by his side,
-she awaited the arousal of the unconscious sleeper. When he awoke, his
-eyes met those of the girl, and in that exchange of looks a new light
-dawned upon these two beings, who, though they had never met before, were
-now to become dearer to each other than life itself. The monk forgot
-his vows and poured forth his tale of love to a willing listener, who
-immediately vowed to follow his fortunes and become his wife, or end
-her days in a convent. This illustrates the definition of love once
-given to me by a Bulgarian gentleman: “Chez nous l’amour n’a point de
-préliminaires; on va droit au fait.” The adventurous couple forthwith
-eloped, and wandered about the country, until the monk was discovered,
-in spite of his disguise, by the scandalized Bulgarians, by whom he
-was once more sent to a monastery, imprisoned in a dungeon, condemned
-to live upon dry bread and to undergo daily corporal chastisement for
-his sins. But the adventurous maiden, determined to effect his release,
-contrived to make friends with the Kir Agassi, or head of the mounted
-police in the district where the monastery was situated, and through
-his instrumentality the monk was again set at liberty. The subject
-was discussed in all its bearings at the house of my friends, until
-the couple wisely adopted Protestantism, and after being married by a
-minister of that church settled down to a peaceful life of domestic bliss.
-
-A third incident illustrates the Bulgarian appreciation of surgical
-art. The name of surgeon was unknown in the country villages, and that
-of dentist, even in a large town like S⸺, until an adventurous spirit
-belonging to the latter profession, in the course of a speculative tour,
-established himself there. The inhabitants, on passing his house, used to
-stop and gaze in wonder at the sets of teeth displayed under glass cases.
-Conjecture ran wild as to how these were made and could be used. Some
-imagined them to be abstracted front the jaws of dead persons, salted,
-and prepared in some mysterious way for refitting in the mouths of the
-living.
-
-The fame of the dentist’s art began to be noised abroad throughout the
-district, and many became desirous, if not of procuring new teeth, at
-least of having some troublesome old stumps extracted. Among these was a
-well-to-do Bulgarian peasant, who presented himself in the surgery for
-this purpose. The dentist relieved him of his tooth with great facility,
-to the man’s exceeding astonishment. On leaving he took out his long
-knitted money-bag, carefully counted out five piastres (10_d._), and
-handed them to the dentist, who returned them, saying that his fee would
-be half a lira. “What!” exclaimed the indignant Bulgarian; “do you mean
-to say that you will charge me so much, when last week I underwent the
-same operation at the hands of my barber, and after a struggle of two
-hours over an obstinate tooth, during which I had several times to lie
-flat on my back and he and I were both bathed in perspiration until
-it finally yielded, I paid him five piastres, with which he was quite
-contented; and you, who were only a few minutes over it, demand ten times
-that sum! It is simply monstrous, and I shall forthwith lodge a complaint
-against you!”
-
-As good as his word, in a fever of excitement he arrived at the
-Chorbadji’s house to denounce the extortionate Frank. When quietly
-asked if it were not worth while to pay a larger sum and get rid of his
-tooth without loss of time and trouble, instead of spending two hours
-of suffering and violent exertion for which he was charged only five
-piastres, he admitted that such was the case, and that the Frank was a
-far cleverer man than the barber could ever hope to be.
-
-Social life among the Bulgarians differs little from that of the Greeks,
-save in the greater ascendancy the Bulgarian wives of the working classes
-have over their husbands. This advantage is probably derived from the
-masculine manner in which they share in the hardy toil, working by the
-side of their husbands, and by their personal exertions gaining almost
-as much as the men do. The care of clothing the family also devolves
-entirely upon them, besides which they have to attend to their domestic
-duties, which are always performed with care, cleanliness, and activity.
-Simple as these tasks may be, they require time, which the housewife
-always manages to find. The well-beaten earthen floor is always neatly
-swept, the rugs and bedding carefully brushed and folded up, and the
-copper cooking utensils well scoured and ranged in their places. The
-cookery is simple but very palatable, especially the pastry, which is
-excellent; whilst the treacle and other provisions stored away for the
-winter are wholesome and good.
-
-Some uninformed authors have, I believe, stated that not only are the
-Bulgarian men seldom to be seen in a state of sobriety, but that the
-women also indulge to a great extent in the vice of drunkenness. So far
-as I am able to judge, this statement is utterly groundless; for no woman
-in the east, whatever her nationality, disgraces herself by drinking to
-excess in the shops where spirituous drinks are sold, or is ever seen
-in the streets in a state of intoxication. The man certainly likes his
-glass, and on occasions freely indulges in it; but excesses are committed
-only on feast-days, when the whole village is given up to joviality and
-merriment.
-
-The townspeople seldom indulge in these festivities; but tied down to a
-sedentary life, cheered by no view of the open country, nor by fresh air
-and the rural pursuits congenial to their nature, they lead a monotonous
-existence, divided between their homes and their calling. The women on
-their side fare no better, and with the exception of paying and receiving
-calls on feast-days, or taking a promenade, keep much within doors,
-occupying themselves with needlework and taking an active part in their
-domestic affairs. This quiet uniform life is occasionally brightened by
-an evening party, or even a ball, if the deficiency in the arrangement
-of the rooms, the refreshments, and especially the _sans gêne_ observed
-with regard to dress, permit of the name. One of these festive scenes was
-illuminated by large home-made tallow candles, supported by candelabra
-of Viennese manufacture, further supplemented by another innovation in
-the shape of a pair of elegant snuffers, which fortunately obviated the
-usual performance with the fingers, by which the ball-rooms are usually
-perfumed with the odor of burnt mutton chops. Setting aside minor
-details, my attention was much attracted by the queer versatility of the
-band, which suddenly changed from the national _hora_ to an old-fashioned
-polka which had just been introduced as a great novelty, but was indulged
-in only by married couples, or timid brothers and sisters, who held each
-other at so respectful a distance that another couple might easily have
-passed between them. But the greatest charm of the gathering was the
-_coup d’œil_ that embraced dress, deportment, and decorations. The dress
-was as varied in shape and material as the forms of the wearers. Double
-and triple fur coats, according to age and taste, safely sheltered the
-majority of the gentlemen from cold and draughts; well-fitting frock
-coats distinguished the few _comme il faut_ officials; while dress coats
-of Parisian cut distinguished the quiet and apparently gentlemanlike
-youths brought up in Europe, and contrasted with the less elegant
-toilettes of their untravelled brethren dressed _à la Bulgare_.
-
-The variety in the dress of the ladies was equally diverting. Some wore
-their fur jackets over rich silk dresses, others, more fashionable,
-dispensed with the weight of this unnecessary article; while the heads
-of all of them sparkled with jewelry. Crinoline, often heard of under
-the name of “Malakoff,” but unseen in the town before 1855, was supposed
-to be introduced into the room by a German Jewish lady, an old resident
-in the town, and was so proudly displayed by her in all its proportions,
-that it attracted the attention of a homely old Bulgarian _gospoyer_,
-who, in a simple manner, quietly turned up the hem of her dress and
-displayed to a small section of the astonished assembly an ingenious
-substitute for the crinoline made of _The Times_ newspaper!
-
-The chapter on Peasant-holdings treats at some length of the Bulgarian
-peasant, of his capacity for work, and the amount of ease and prosperity
-he is able to attain in spite of the many drawbacks that surround him.
-His prosperity is due to two sources—the modesty of his wants, and the
-activity of his whole family. The fruits of such a system are naturally
-good when the soil, climate, and other natural advantages favor it.
-
-But some parts of Bulgaria are far from being the Utopia some newspaper
-correspondents have represented it, with vines hanging over every
-cottage-door, and milk and honey flowing in the land. Nothing but long
-residence and personal experience can enable one to arrive at a true
-estimate of such matters.
-
-Though in some parts I found the scenery delightful, the prosperity of
-the inhabitants astonishing, and Moslems and Christians rivalling each
-other in hospitable kindness to the traveller, some spots were anything
-but romantic or prosperous, and far from happy-looking. Some villages,
-in particular, I noticed in the midst of a dreary plain, such as the
-traveller may see on the road from Rodosto to Adrianople, where the
-soil looks dry and barren, and the pastures grow yellow and parched
-before their time, and where flying bands of Circassian thieves and
-cut-throats hover about like birds of prey. I was once travelling through
-the country, riding the whole of one day on such bad roads that the
-mud often reached up to my horse’s knees, and the carriage containing
-my maid and the provisions often came to a dead stop, while the rain
-poured incessantly. The journey appeared interminable, and as darkness
-crept on and several miles of road still separated us from our projected
-halting-place, I made up my mind to stop at an isolated village for the
-night. So traversing fresh pools of mud we entered the hamlet, and were
-met by the Kodja-Bashi, a poorly-clad, miserable-looking individual,
-who led our party into his farm-yard. On alighting from my horse I was
-ushered into a dark, bare, dismal hovel, without windows, and lighted
-only by a hole in the roof, through which escaped some of the smoke from
-a few dung-cakes smouldering in a corner. One or two water-jars stood
-near the door, and an earthen pot, serving for all culinary purposes, was
-placed by the fire, in front of which was spread a tattered mat occupied
-by a few three-legged stools. A bundle of uninviting rags and cushions,
-the family bedding, was stowed in a corner, and in another were seen a
-few pots and pans, the whole “table service” of the occupants.
-
-This hovel was attached to a similar one opening into it, where I heard
-some bustle going on. I was told that a member of the family who occupied
-it and was seriously ill was being removed to a neighbor’s house.
-Much annoyed at having caused so much trouble and disturbance to the
-unfortunate sufferer, I asked my host why he had not placed me in another
-cottage. “Well, _gospoyer_,” answered he, with an apologetic gesture,
-“poor and wretched as my home is, it is the best the village possesses.
-The rest are not fit to kennel your dogs in. As for my daughter, I
-could not but remove her, as her cries during the night would prevent
-your sleeping.” I inquired her complaint, and was told that she was in
-high fever, and suffered from sharp pains all over her body. There was
-no doctor to attend her, nor had she any medicine but the decoctions
-prepared for her by the old _bulkas_.
-
-I visited the poor creature and gave what help I could; but, being by no
-means reassured as to the nature of her malady, and unwilling to sleep
-in the vicinity of an infected room, I ordered the carriage to be placed
-under a shed and proposed to pass the night in it. The host, however, on
-hearing this, told me that it was quite impracticable, as the village
-dogs were so famished that they would be sure to attack the carriage for
-the sake of the leather on it. “I have taken the precaution,” he added,
-“of removing every part that is liable to be destroyed, but there is no
-telling what these animals will do.” I then ordered the hamper to be
-brought in and supper to be prepared; but on sitting down on the floor to
-partake of it we discovered that our provision of bread was exhausted,
-and learnt that not a morsel was procurable in the village. Our host
-explained this by saying, “You see, _gospoyer_, our village is so poor
-and miserable that we have no drinkable water, and our _bulkas_ have to
-fetch it from a distance of three miles. We have no fuel either, for the
-village has no forest, and we content ourselves with what you see on the
-hearth. As for bread, it is a luxury we seldom enjoy; millet flour mixed
-with water into a paste and baked on the ashes is our substitute for it;
-it does for us, but would not please you.”
-
-In the mean time the women and children had gathered round me in the
-little room, all looking so poor, fever-stricken, and miserable, and
-casting such looks of eager surprise at the exhibition of eatables before
-me, that I felt positively sick at heart; all my appetite left me, and
-distributing my supper among the hungry crowd, I contented myself with a
-cup of tea, and endeavored to forget in sleep the picture of misery I had
-witnessed. I was thankful to get away in the morning, and am happy to say
-that neither before nor since have I witnessed such poverty and misery as
-I saw in that village.
-
-The marked slowness of perception in the character of the Bulgarian
-peasants, and their willingness to allow others to think and act for
-them in great matters, is not so apparent when the immediate interests
-of the village or community are concerned. Before referring these to
-the higher authorities, they meet and quietly discuss their affairs,
-and often settle the differences among themselves. The respect the
-Bulgarian entertains for the clergy and for the enlightened portion of
-his fellow-countrymen is so great that he allows himself to be entirely
-guided by them, evincing in small things as well as great the feeling of
-harmony and union that binds the whole people together. But the reverse
-of this disposition is manifested by the Bulgarians, more especially
-the peasants, towards any foreign element, and particularly towards the
-Turkish authorities. Obedient and submissive as they have generally shown
-themselves under the Ottoman rule, they have inwardly always disliked and
-distrusted it, saying that the government with regard to their country,
-its richest field of harvest, has only one object in view—that of getting
-as much out of it as possible.
-
-This prevalent idea, not altogether ill-founded, gave to the Bulgarian
-character that rapacity and love of gain which, being developed by late
-events, in the midst of general ruin and loss of property, tempted him to
-try to get what he could of what had been left, without much scruple as
-to the means. When unmerited calamities befall a people, and oppression
-long weighs heavily upon them, the sense of justice and humanity is
-gradually lost and replaced by a spirit of vindictiveness which incites
-to ignoble and cruel actions. This ought not to surprise the world in
-the case of the Bulgarians, when their national life during the last
-two years is taken into consideration; for what is it but a series of
-unspeakable outrages by their enemies, and destruction by those who
-professed themselves their friends?
-
-The Bulgarians, however, as I have known them in more peaceful times,
-never appeared to possess as national characteristics the vices that
-hasty and partial judges arguing from special instances have attributed
-to them. On the contrary, they seemed a peace-loving, hard-working
-people, possessing many domestic virtues which, if properly developed
-under a good government, might make the strength of an honest and
-promising state.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE GREEKS OF TURKEY.
-
- Importance of the Greeks at the Present Moment—Their
- Attitude—The Greek Peasant as Contrasted with the
- Bulgarian—His Family—Eloquence—Patriotism—Comforts—The
- Women—A Greek Girl—Women of the Towns of the Upper Class—Of
- the Lower Class—Wives and Husbands—Greek Parties—The
- Conservatives and the Progressives—A Conversation on
- Greek Go-a-head-ness—Physical Features of the Modern
- Greek—Character—General Prejudice—A Prussian Estimate—Greek
- Vices—An Adventure with Greek Brigands—Adelphé—Unscrupulousness
- in Business—Causes and Precedents—Jews and Greeks—Summary.
-
-
-All eyes are now turned upon the Greek race as one of the most important
-factors in the Eastern Question. The future of South-Eastern Europe is
-seen to lie in the balance between Greek and Slav, and people’s opinions
-incline to one side or the other as dread of Russia or distrust of
-“Greek guile” gets the upper hand. I have nothing to say here about the
-people of free Hellas: I have only to tell what I have witnessed of the
-character and condition of the subject Greeks in Turkey. These, though
-they shared in the national effort of 1821-9, reaped little of the
-fruits. The Greeks of Macedonia, Thessaly, and Thrace did not gain the
-freedom accorded to the people of “Greece Proper,” though their condition
-was somewhat improved. But they are only biding their time. They know
-that their free countrymen are anxious to share with them the results of
-the glorious struggle of 1821. They know that centuries of subjection
-and oppression have demoralized and debased the nation; and they have
-long been striving with their whole strength to prepare themselves for
-freedom. They have employed the time of transition with great moderation
-and judgment. Those whom the Porte has appointed to high offices have
-filled their posts with conscientiousness, fidelity, and dignity. Taught
-worldly wisdom in the school of adversity, they have avoided premature
-conspiracy and rebellion, and have directed all their energies to
-educating the race for its future. “Improve and wait patiently” is the
-motto of the Greeks in Turkey.
-
-The Greek peasant differs greatly from the Bulgarian. Agriculture is not
-all the world to him; his love for the pursuit is decidedly moderate
-unless he sees an opening for enterprise and speculation, as in the
-growth of some special kind of produce which he can sell in the raw
-condition or as manufactured goods. Unlike the Bulgarian, his whole
-family is not chained to the soil as the one business of life. When the
-paterfamilias can dispense with the services of some of his daughters,
-they leave their home in pursuit of occupation, and his sons in the same
-manner are allowed to quit the paternal roof in search of some more
-lucrative employment elsewhere. It is thus that the Greek is to be found
-in every nook and corner of Turkey, established among his own kindred
-or with foreigners, and following various professions and callings, as
-doctors, lawyers, schoolmasters; whilst, descending to a lower scale, we
-find him employed in every town and village as a petty tradesman, mason,
-carpenter, shoe-maker, musician, in all which occupations he manages by
-dint of energy, perseverance, and address to obtain a modest competence,
-or sometimes even to reach prosperity.
-
-I remember, among other instances of the kind, the case of a Greek
-peasant family in the district of B⸺. The father was a respectable man,
-who owned a small property in his native village, and whose quiver was
-filled with eight children. The eldest remained to assist on the farm;
-two others of tender age also remained under the mother’s care; the other
-five, including a girl, left their home, and came to the town. One of the
-boys and the girl took service with me; a second boy apprenticed himself
-to a photographer, another became a painter of church pictures, and the
-fourth a cigarette-maker. The salaries these young peasants received
-were at first very meagre; but all the same the four boys clubbed their
-savings together, and after a time sent for their younger brother to live
-in town in order to enjoy the benefit of receiving a good education.
-Six years passed, during which the boy and his pretty and intelligent
-sister remained in my house; both learned to speak English, the boy
-having studied the language grammatically in his leisure moments. They
-are now honest, intelligent servants, perfect in the performance of their
-duties, and devoted to my family. The three apprentices, through their
-steadiness, good conduct, and energy, have become proficient enough in
-their different callings to set up for themselves, while the boy at
-school is one of the most advanced students of the _Gymnasium_.
-
-The intellectual position of the Greeks is far superior to that of the
-Bulgarians. They are cleverer, and they and their children are more
-advanced in education. They display a great interest in passing events,
-as well as in politics, a knowledge of which they obtain by means of
-the numerous Greek newspapers they receive from Athens, Constantinople,
-and all the large towns of Turkey. These journals find their way to the
-remotest hamlets, one or two being sufficient to make the round of a
-village. They also possess other literature in the shape of the history
-of their country, biographies of some of their illustrious ancestors,
-and national songs in the vernacular. All these make a deep impression
-upon the entire population, who, after the conclusion of the labors of
-the day, gather together in the taverns and coffee-houses to discuss
-matters, talking excellent sense over the coffee-cup, or waxing hot and
-uproarious over their wine and _raki_.
-
-The Greek peasant displays none of the embarrassment and tonguetiedness
-of the Bulgarian. I have often met with instances of this: one especially
-struck me which happened in the early part of last summer in the vilayet
-of B⸺. Some Bashi-bazouks had entered a village, and committed some of
-their usual excesses; but the peasants had found time to send away their
-wives and daughters to a place of safety. On the following day a body
-of fifty Greeks came to complain to the authorities. In order to render
-their claims more effective, they applied for protection at the different
-Consulates. I happened to be at luncheon at one of these Consulates,
-and the Consul ordered the men to be shown into the dining-room to make
-their statements. One at once stepped forward to give an account of the
-affair, which he related with so much eloquence and in such pure modern
-Greek that the Consul, suspecting him to be some lawyer in disguise, or
-a special advocate of Greek grievances, set him aside, and called upon
-another to give his version. Several looked questioningly at each other,
-but with no sign of embarrassment; on the contrary, the expression on
-each face betokened natural self-confidence, and meant in this instance
-to say, “We can each tell the tale equally well, but I had better begin
-than you.”
-
-Patriotism is highly developed among the Greek peasants, who are fully
-aware of the meaning of the word _patris_, and taught to bear in mind
-that half a century ago free Hellas formed part of the Ottoman Empire;
-that its inhabitants, like themselves, were a subject people, and owe
-the freedom they now enjoy to self-sacrifice and individual exertion.
-“They are our elder brothers,” say they, “who have stepped into their
-inheritance before us. There is a just God for us as well!”
-
-The wants of the Greek are more numerous than those of the Bulgarians.
-Their dress, for instance, is not limited to a coarse suit of _aba_ and
-a sheepskin _gougla_, but is sometimes made of fine cloth and other rich
-materials, and includes shoes and stockings. The culinary department
-also demands more utensils; besides which, tables, table-linen, knives
-and forks are often seen at their meals. The bedding they use is more
-complete, and does not consist solely of rugs, as with the Bulgarians.
-Their houses are better built, with some regard to comfort and
-appearance, frequently with two stories, besides possessing chimneys
-and windows (when safe to do so). The village schools are better
-organized, and kept under the careful supervision of the Society for
-their direction, and the churches are more numerous. The women are less
-employed in field work, and consequently more refined in their tastes,
-prettier in appearance, and more careful and elegant in their dress. The
-Greek peasant girl knows the value of her personal charms, and disdains
-to load herself with the tarnished trinkets, gaudy flowers, and other
-wonderful productions in which the Bulgarian maiden delights. A skirt of
-some bright-colored silk or mixed stuff and a cloth jacket embroidered
-with gold form the principal part of her gala costume, covered with a
-fur-lined pelisse for out-of-door wear. Her well-combed hair is plaited
-in numerous tresses, and surmounted by the small Greek cap, which is
-decorated with gold and silver coins like those she wears as a necklace.
-She is not to be bought, like the Bulgarian, for a sum of money paid
-to her father as an equivalent for her services; but according to her
-means is dowered and given in marriage, like the maidens of classical
-times. Still the peasant girl is neither lazy nor useless; she takes an
-active part in the duties of the household, is early taught to knit and
-spin the silk, flax, wool, or cotton which the mother requires for the
-different home-made tissues of the family. She leads her father’s flock
-to the pasture, and under the title of _Voskopoula_ kindles a flame in
-the heart of the village youth and inspires the rustic muse. On Sundays
-and feast-days she enters heartily into all the innocent pleasures of
-her retired and isolated life. She has more pride than the Bulgarian;
-and although in married life she is submissive and docile, she possesses
-a greater depth and richness of love. I have known instances of peasant
-girls exchanging vows with youths of their village who are leaving their
-home in search of fortune, and patiently waiting for them and refusing
-all offers in the mean time. In most cases this devotion is requited by
-equal constancy on the part of the lover; but should she be deserted, her
-grief is so terrible that she not seldom dies from the blow.
-
-If there is more than one daughter in a family, some from the age of
-twelve or fourteen are usually sent to town and placed out as servants,
-with the double object of giving them the opportunity of seeing more of
-the world and the means of earning something for their own maintenance.
-These earnings as they are acquired are converted into gold coins and
-strung into necklaces.
-
-When these girls are honest and good, and fall into proper hands, they
-are usually adopted by the family with whom they take service, under the
-title of ψυχόπαιδα. On reaching the age of twenty-five or twenty-seven a
-trousseau is given to them with a small dowry, and they are married to
-some respectable artisan. Those simply hired as servants either marry in
-the towns or do so on returning to their native village.
-
-The Greek peasant women are as a rule clean and industrious, fond mothers
-and virtuous wives. The best proof of their morality is in the long
-absences many husbands are obliged to make from their homes, which are
-attended by no unfaithful results. In some instances for a period of even
-twenty years the wife becomes the sole director of the property, which
-she manages with care and wisdom, and the only guardian of the children
-left in her charge.
-
-The peasants who still cling to the soil plod away at their daily toil in
-very much the same way as the Bulgarians, but show a greater aptitude for
-rearing the silkworm and growing olives and grapes. The Greek peasants
-are not models of perfection; but as a body they are better than any
-other race in Turkey, and under a good government they are certain to
-improve and develop much faster than either the Bulgarians or the Turks.
-
-The Greek women of the towns, according to their station and the amount
-of refinement and modern ideas they have been imbued with, display in
-their manners and mode of living the virtues and faults inherent in the
-Greek character. I must in justice state that the former exceed the
-latter; their virtues consist principally in their quality of good honest
-wives, and in the simple lives they are usually content to lead in their
-homes. The enlightenment and conversational talents of some of the better
-class do not fall far short of those of European ladies. Those less
-endowed by education and nature have a quiet modest bearing, and evince
-a great desire to improve. The most striking faults in the Greek woman’s
-character are fondness of dress and display, vanity, and jealousy of the
-better circumstances of her neighbors. The spirit of envious rivalry
-in dress and outward appearance is often carried to such a pass that
-the real comforts of home-life are sacrificed, and many live poorly and
-dress meanly on ordinary occasions in order to display a well-furnished
-drawing-room and expensive holiday costumes to the public. When living
-in the town of N⸺, I was taken into the confidence of the Archbishop’s
-niece, who was my neighbor. She confessed to me that on promenade days
-she regularly stationed her servant at the end of the street in order to
-inspect the toilette of her rival, the wife of the richest _chorbadji_,
-so that she might be able to eclipse her.
-
-Greek ladies are fond and devoted mothers, but they are not systematic in
-rearing their children. This has, however, been remedied in many cases by
-children of both sexes being placed from a very early age in the care of
-governesses, or at school, where the more regular training they receive
-cannot fail to have beneficial results.
-
-The life of women of the working classes is still more homely and
-retired, as it is considered an impropriety to be seen much out of
-doors, especially in the case of young girls, whom prejudice keeps very
-secluded, even to the length of seldom allowing them to go to church.
-When abroad, however, their fondness for display is equal to that of
-their richer sisters, whose toilettes, however novel or complicated,
-in cities like Constantinople and Smyrna, are sure to be copied by the
-fishermen’s or washerwomen’s daughters. In provincial towns like Rodosto
-and Adrianople, the love of dress finds its satisfaction in bright colors
-and wreaths of artificial flowers, especially the much coveted carnation,
-when out of season, which is worn by some as a love-trophy; for it must
-have been given by some lover on the feast-day. Greek girls are very
-clever at needlework and embroidery; but their life is nevertheless
-monotonous, and they have little variety of occupation and amusement.
-This is owing in part to the exclusion of women of all races in Turkey
-from occupations in shops, and to the absence of manufactories, which,
-with the exception of some silk factories, do not exist in the country.
-Those in the silk-growing districts, however, give employment to a number
-of Greek girls, who show great aptitude for this branch of industry, and
-often become directresses of establishments in which Armenian and other
-women are employed.
-
-The affection of a Greek wife for her husband is joined to a jealous care
-of his interest; she will strive to hide his faults and weaknesses, and
-the disinterested devotion with which she will cling to him in prosperity
-and adversity is astonishing. A woman belonging to the town of S⸺, on
-hearing that her husband had been arrested on a charge of complicity
-with brigands, left her home and five children to the care of a blind
-grandmother, and set out on foot on a three days’ journey to the town
-where he was to be tried. He was condemned to seven years’ imprisonment,
-and sent to the prison at A⸺, whither she followed him. Young and pretty,
-entirely friendless, and without means of subsistence, she lingered
-about the Greek quarter until her sad tale gained her an asylum in a
-compassionate family. She toiled hard to gain a small pittance, which she
-divided between herself and her unhappy partner shut up in the common
-prison. The dreadful news was brought to her that three of her children
-were dead, that her house was falling to pieces, and that her aged and
-afflicted mother was unable to take care of the two surviving little
-ones. Unmoved by these calamities, she refused to quit the town of A⸺
-until, through the instrumentality of some influential persons whose
-sympathies she had enlisted, her husband’s period of punishment was
-shortened.
-
-Greek society may be divided into two classes, the conservative
-party and the progressive. The former, in the provincial towns, are
-jealous of their rights and privileges as elders of the community and
-representatives of the nation in the _Medjliss_. In many instances these
-side with the authorities in acts of injustice, sometimes from timidity
-and sometimes from interested motives. This small retrograde class is
-also strongly opposed to the progress of education, and often hinders it
-by stint of money and general hostility to all changes.
-
-The second class consists of the educated members of the community, who
-earn their fortunes in much the same way as the rest of the civilized
-world, and spend it liberally in comforts and luxuries, and for the
-benefit of the nation—an object to which every Greek tries to contribute
-in some degree. The motto of this party is _Embros!_ (Forward!) They are
-stopped by no difficulties and overcome by no drawbacks, either in their
-personal interests or those of the nation. Their success in enterprise
-should no longer (as formerly) be attributed to disloyalty, dishonesty,
-and intrigue—in these respects there is no reason for believing them
-worse than their neighbors—but to the wonderful energy and ability they
-show in all their undertakings. I heard a conversation some time ago
-between two medical celebrities of Constantinople with reference to the
-Greek spirit of enterprise and ambition. One praised their enterprise as
-a promising quality, and, to use his own expression, said, “There is an
-immense amount of ‘go’ in the Greek.”
-
-“Go!” repeated the other, waxing hot, “Too much so, I believe: there
-is no telling where a Greek’s enterprising spirit may not lead him, or
-where his ambition will stop! Listen to my experience on the subject
-and judge for yourself. Some years ago I was asked by a good old Greek
-I knew very well to take his son, a youth of twenty, into my service.
-According to the father’s recommendation, he was a good Greek scholar
-and knew a little Latin. I asked the father in what capacity I was to
-engage him. ‘Any you like,’ was the reply: ‘let him be your servant—your
-slave.’ ‘Very well; but he will have to clean my boots and look after my
-clothes!’ ‘πολὺ καλὰ’ was the response, and I engaged his son.
-
-“On the following day my new valet entered upon his duties. He was a
-good-looking, smart, and intelligent fellow, and at first exact and able
-in the performance of his functions; but gradually he became lax, absent
-in manner, and negligent; although steady and quiet in his conduct.
-One day the mystery of this change was revealed on my returning home
-unexpectedly, and finding the fellow, instead of cleaning my boots, which
-he held in his hand, deeply plunged in one of the medical works on my
-table. In my anger at seeing my papers and books meddled with, I brought
-my boots into contact with his head, telling him that if ever I caught
-him again at that sort of thing, he would be punished more severely.
-‘Forgive me,’ said he, in a very penitent manner, and walked demurely
-out of the room. He showed, however, no signs of improvement, and
-subsequently I discovered him committing no less a piece of impertinence
-than copying some prescriptions that lay on my desk. This was too much;
-so, as a punishment, I made him take one of the potions; but on the next
-day he calmly told me that the _iatrico_ had done him good, having calmed
-his blood and cleared his head! Of course, I dismissed the fellow and
-replaced him by an Armenian, who answered my purpose better, though he
-did dive now and then rather extensively into the larder. For some years
-I lost sight of my former valet, and had forgotten his very existence
-till it was brought to my recollection in the following unexpected
-manner. I one day received a pressing message to go at once to the
-house of D⸺ Pasha to see a sick child and hold a consultation with his
-new _hekim bashi_ (doctor) on its case. At the appointed hour I went,
-and on entering the konak was ushered into the selamlik to await the
-arrival of the other doctor who was to lead me into the harem. In a few
-minutes my supposed colleague walked in, hat and gold-headed stick in
-one hand, while the other was extended to me, with the words ‘καλημέρα,
-ἴατρε’(good-morning, doctor). The face and voice transfixed me for a
-moment, but the next presented to me the fact that my former valet stood
-before me, claiming the right of holding a consultation with me. Whereat
-I was on the point of giving vent to my indignation, by seizing him by
-the collar and ejecting him from the apartment, when he quietly said,
-‘Excuse me, ἴατρε, but I stand before you in right of the diploma I
-have obtained from Galata Serai. Allow me to submit it to your learned
-and honorable inspection.’ There was no denying the fact; the fellow’s
-diploma was in perfect order. My anger cooling, I consented to consult
-with him, when he again incensed me by venturing to take a view of the
-case opposed to mine. His opposition, however, was only momentary; for,
-taking the upper hand, I dictated my directions to him, and he, yielding
-with a good grace to my experience, carried out my orders with great
-precision. I had subsequently many opportunities of meeting him, and must
-in justice say that he turned out one of the best pupils of Galata Serai,
-and the most grateful man I have ever known. He is at present attached to
-the Red Cross Society, to which he gives the greatest satisfaction.”
-
-In feature and build the modern Greek still possesses the characteristic
-traits of his ancestors. Scientific researches and anatomical
-observations made upon the skulls of ancient Greeks are said to prove
-that if art had glorified to a slight extent the splendid models of
-statues, it could not have strayed very far from the originals. Such
-pure and perfect types are constantly met with at the present day in the
-modern Greeks, who, as a rule, possess fine open foreheads, straight
-noses, and fine eyes full of fire and intelligence, furnished with black
-lashes and well-defined eyebrows; the mouths are small or of medium size,
-with a short upper lip; the chin rather prominent, but rounded. The
-entire physiognomy differs so essentially from the other native types
-that it is impossible to mistake it. In stature the Greek is rather tall
-than otherwise, well made and well proportioned; the hands and feet are
-small in both sexes. The walk is graceful, but has a kind of swagger and
-ease in it, which, although it looks natural in the national costume,
-seems affected in the European dress.
-
-The distinct Greek type, so noticeable in certain localities, has in
-others suffered from the admixture with foreign elements; but we find
-it again in all its perfection in the inhabitants of the coast of Asia
-Minor, where the Greeks were at one epoch so crushed and denationalized
-as to have lost the use of their mother-tongue. Some of the finest
-specimens of the Greek race may be found in Smyrna, Gemlek, and Philadar,
-as well as in more inland places, such as Mahalitch, Demirdesh, and
-Kellessen.
-
-The influence and effects of the last and most important change must
-be carefully followed and the transformation already wrought upon the
-nation taken into consideration before a fair and impartial estimate of
-the character of the present Greeks can be arrived at. The nation in its
-present scattered condition presents great variety and dissemblance; but
-even these points, in my opinion, constitute its force and guarantee
-its future prosperity. No person well acquainted with modern Greece can
-contest the vast improvement in the national character during the last
-half century, the moral development already gained, and the prosperous
-condition the little kingdom has now entered upon. The educated and
-enlightened _rayah_ follows closely in the footsteps of his liberated
-kinsmen, and bids fair some day to catch them up. Until recent times the
-real advance in the Greek character seems to have escaped the notice of
-European critics, and in obedience to ancient prejudice it is still the
-fashion to cry down the future queen of South-East Europe. A charitable
-Prussian diplomatist, writing with more zeal than knowledge, gave the
-following flattering portrait of the Greeks of Constantinople at the end
-of the last century;
-
-“Le quartier est la demeure de ce qu’on appelle la noblesse grecque, qui
-vivent tous aux dépenses des princes de Moldavie et de Valachie. C’est
-une université de toutes les scélératesses, et il n’existe pas encore
-de langue assez riche pour donner des noms à toutes celles qui s’y
-commettent. Le fils y apprend de bonne heure à assassiner adroitement son
-père pour quelque argent qu’il ne saurait être poursuivi. Les intrigues,
-les cabales, l’hypocrisie, la trahison, la perfidie, surtout l’art
-d’extorquer de l’argent de toutes mains, y sont enseignés méthodiquement!”
-
-An English author of more recent date, but neither more enlightened
-nor animated with a greater sense of justice or impartiality, denies
-their right to a national history or their possession of an ancestry,
-furnishing them instead with one out of his fertile imagination.
-According to him several millions of Greeks are nameless, homeless
-upstarts, who have invariably made their fortunes by following the trade
-of _bakals_, or chandlers, and, with the enormous and illegal profits
-of their business, send their sons to Athens to be educated and receive
-a European varnish, then to return to Turkey full of pretension and bad
-morals, to sow discord and create mischief among their less enlightened
-brethren. Such absurd statements carry their own refutation; but they
-mislead people who are already prejudiced and ready to believe anything
-bad of the Greeks. The general currency such erroneous assertions
-receive, even in England, the country of Byron and the seamen of
-Navarino, struck me in a remark lately made by an intelligent English
-boy of twelve, who, happening to hear the Greeks mentioned at the
-luncheon-table, asked his mother if all the Greeks were not cut-throats?
-
-These fallacies are gradually being cleared away. As a nation the Greeks
-possess undeniable virtues and talents, which, properly encouraged and
-guided, have in them the making of a strong progressive people—such as
-one day the Greeks will assuredly be. Their faults are as distinct and
-prominent as their virtues. In the careful and impartial examination a
-long residence has enabled me to make of the character of this people,
-I discovered a good deal of vanity, bravado, and overweening conceit.
-They are vain of their ability, and still more vain of the merits and
-capacity of free Hellas, of which they are so enamoured as to consider
-this little kingdom, in its way, on a level with the Great Powers. The
-spirit of bravado is often shown in animated disputes and controversies,
-for which they have a great partiality. They are subtle, extremely
-sensitive, fond of gain, but never miserly. Their enthusiastic nature,
-given free scope, will lead them into the doing of golden deeds; and, in
-the same way, bad influence will make of some the most finished rogues
-in creation. No Greek thief of Constantinople will be beaten in daring
-or in the art of carrying out a _coup de main_. No assassin will more
-recklessly plunge his knife into the heart of an enemy, no seducer be
-more enticing, no brigand more dashing and bold. And yet in the worst
-of these there is some redeeming quality; a noble action polluted by
-many bad ones; crimes often followed by remorse and a return to a steady
-and honest life. Gratitude for a good service is always met with among
-the Greeks, as among the Albanians. An example of this may be seen in
-an adventure that more than twenty years ago happened to an Englishman
-in the Government employ, who was travelling in a province infested
-by brigands. Armed and accompanied by a good escort, Mr. F. had set
-out during the night for the town of L⸺, and following the impulse of
-an adventurous spirit, he strayed away from his companions in a dense
-forest. The light of a full moon made the path quite distinct, and he
-had proceeded some distance, when his bridle was suddenly seized by some
-fierce-looking fellows, who appeared by his side as if by magic. Mr.
-F.’s surprise was as great as the action was menacing; but he instantly
-seized his revolver, and thought on the prudence of using it, when the
-“capitan,” a regular _leromenos_,[1] sprang forward, and a struggle
-ensued for its possession, in which the weapon was broken. The moment was
-critical, the danger imminent, for self-defence was out of the question
-with a broken revolver. In this emergency, with the presence of mind
-which characterizes him, Mr. F. thought of another means of protection,
-and removing the white cover of his official cap, pointed out the crown
-on it, and declared himself a servant of the British Government. This
-had the desired effect, for the chief released his hold of the bridle,
-and retired a short distance with his companions to hold a consultation,
-the result of which was his again stepping forward, and inquiring if
-the gentleman was the son of the consul of the town of T⸺, and being
-answered in the affirmative the “capitan,” with much feeling, declared
-he was free to pursue his way, for his father had rendered many good and
-noble services to the Greek families of Thessaly and Epirus, and had
-saved the lives and property of many others. “Besides,” added he, “we
-love and respect the English. But a few miles hence you will fall in with
-the camp of old A. Pasha, who, with 800 troops and two guns, intends to
-surround yonder mountain, where he expects to entrap and chase us like
-wild beasts. The price of your freedom is your word of honor not to
-reveal to him your meeting with us until to-morrow; when that is given,
-your escort will be allowed to pass unmolested.” Mr. F. then continued
-his journey, and a couple of hours brought him to the camp of his
-friend the brigand-chasing Pasha, who gave him an excellent supper, and
-entertained him with the plan of his next day’s assault on the brigand
-band, to which he had patiently to listen, bound as he was by his word
-not to reveal what he knew of their whereabouts until the next day. As
-the game the Pasha expected to entrap escaped him on the morrow, the
-revelation naturally annoyed him; but he was too well aware of the value
-an Englishman placed upon his pledged word, even to a brigand, to find
-fault with the reticence of his friend on that occasion.
-
-The Greek aristocracy has almost disappeared, and the nation seems
-now eminently democratic, though fond of giving titles to persons of
-position, such as “Your Worship,” “Your Honor,” “Your Highness,” etc.,
-and “Your Holiness” to the clergy. Such terms are smoothly introduced
-in epistolary addresses or used in conversation, so long as this is
-carried on with calmness and reflection; but directly discussion becomes
-animated, and the speaker, whatever his condition, excited, all such
-high-flown phrases are discarded and exchanged for that more natural to
-the Greek fraternal feeling, the word “Adelphé” (brother), which never
-fails to grate upon the ear of Englishmen in the East.
-
-It certainly had this effect upon one of our old consuls who had rather
-a hasty temper and was a strict observer of etiquette. On one occasion
-he had to listen to an excited Greek who had a dispute with another, and
-heard the title of Adelphé addressed to him by the complainant, who, to
-make matters worse, was by no means such a respectable person as could
-be wished. The indignant consul exclaimed in Greek, “Brother! I am no
-brother of yours!” and was proceeding to render his assurance more
-effectual by a vigorous and unexpected movement of his foot, when he lost
-his balance and was stretched on the floor. This unforeseen aspect of
-affairs appeared so comical to him that he indulged in a hearty peal of
-laughter, in which the Greek, though politely asking after his injuries,
-joined—in his sleeve.
-
-The charges raised most frequently against the Greeks are their
-want of honesty in their dealings with strangers, and their general
-unscrupulousness in business transactions. These accusations, in great
-part well founded, are due to the unnatural position in which the rayah
-is placed. Every Greek who is truly a Greek in heart (and I have known
-few who were not so) must detest and dislike his rulers, and direct his
-energies to promoting, openly or secretly, the interest of his nation.
-In order to do this, however, he must work in the dark, and strive
-to undermine the interests of his masters; consequently the mask of
-hypocrisy has to be worn by all in the same way. To cheat the Turks in
-small matters when he can, in revenge for grosser injuries he is liable
-to receive from them, becomes one of his objects. His is not the only
-subject race that evinces a laxity of principle and want of morality in
-the transaction of business. He is sharp in its despatch, perhaps sharper
-than some others, but no worse than they in the manner in which he
-carries on his trade.
-
-I have often heard this subject discussed in all its bearings, and the
-statements of European as well as native merchants appeared to agree on
-the main point—that with the corrupt administration, and the perpetual
-necessity of having recourse to bribery in order to facilitate the course
-of business, honest and straightforward dealing was out of the question.
-“We must,” said a wealthy French merchant, “do in Turkey as the Turks
-do, or else seek a fortune elsewhere.” The following incident out of
-innumerable others will give an idea of how enterprise is encouraged and
-business carried on in this country.
-
-Some Jews in the town of L⸺ had established a soap factory, producing
-a bad article and selling it at high prices. Subsequently some Cretan
-Greeks set up a rival establishment in the same town. The Cretans enjoyed
-a great repute in Turkey for this branch of industry, and offered their
-soaps to the public at a lower price than the Jews, who were thrown
-into the shade; these therefore had to invent some plan to ruin their
-rivals. Both factories imported their own oil from the Greek islands,
-and paid the duties in kind or in cash. The Greeks adopted the former
-method, and the Jews, aware of the fact, presented themselves at the
-custom-house, estimated the oil the Greeks received at double its value,
-and transported a portion of it to their premises, thus obliging the
-Greeks to pay double duty—a serious matter, which, if not remedied, would
-ruin their business. They decided upon offering the Jews privately half
-of the extra duty they were called upon by them to pay to the revenue.
-But on a second cargo of oil being imported they abstained from paying
-that sum to the Jews, who thereupon made them pay double duty a second
-time, which so exasperated the Greeks that they resolved to have their
-revenge. So, sending a fresh order for oil, they instructed their agent
-to have two of the barrels filled with water, and marked with some sign.
-This cargo on arriving was left by the Greeks in the custom-house until
-the Friday afternoon when they went to clear it. The Jews, made aware of
-this fact by their spies, also presented themselves, estimated the oil,
-as formerly, at double its value, and offered to purchase the two barrels
-left as payment of duty. The Greeks prolonged the affair until there
-was only just time for the Jews to take away their purchase, but not to
-inspect it without breaking the Sabbath. On the following evening the
-Jews discovered the trick that had been played upon them, and exposed it
-to the custom-house officials, demanding redress. The Greeks, summoned to
-appear and answer the charge, denied that the swindle had been practised
-by them, and exposed the dishonest dealings of the Jews towards them,
-saying that it must have been they who abstracted the oil and replaced
-it with water, with the object of cheating the Customs. The authorities,
-unwilling to take further trouble about the matter, sent away both
-parties, and would have nothing more to do with the case. The Jews in
-the mean time were inconsolable; and when the Cretans thought they had
-been sufficiently punished, they confessed the trick, and offered to make
-amends by refunding the money they had paid for the casks if they would
-go with them to the Rabbi and take an oath to make no more attempts to
-injure their business by dishonest means.
-
-The principal Greek merchants trade under foreign protection, as it
-affords them greater security and freedom from the intrigues of the ill
-disposed.
-
-To sum up. The subject Greek of Turkey has his vices: he is
-over-ambitious, conceited, too diplomatic and wily; and, in common with
-most merchants, European or Eastern, in Turkey, he does his best to cheat
-the Turks—and occasionally extends the practice further, not without
-excellent precedent. But these are the vices of a race long kept in
-servitude and now awaking to the sense of a great ancestry: the servitude
-has produced the servile fault of double-dealing and dishonesty; and the
-pride of a noble past has engendered the conceit of the present. Such
-vices are but passing deformities: they are the sharp angles and bony
-length of the girl-form that will in time be perfected in beauty. These
-faults will disappear with the spread of education and the restoring of
-freedom long withheld. The quick intellect and fine mettle of the Greek,
-like his lithe body, descended from a nation of heroes, are destined to
-great things. The name alone of Hellenes carries with it the prescriptive
-right of speaking and doing nobly; and the modern Hellenes will not
-disown their birthright.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE ALBANIANS.
-
- Albania little known to Travellers—Character of the
- Country—Isolation and Neglect—Products—The Landholders—Ali
- Bey’s Revolution—Albanian Towns—The Albanian’s House his
- Castle In a Literal Sense—Blood Feuds—Villages—Unapproachable
- Position—The Defence of Souli—Joannina—Beautiful Site—Ali
- Pasha’s Improvements—Greek Enterprise—The Albanians—Separate
- Tribes—The Ghegs—The Tosks—Character of the Latter—Superiority
- of the Ghegs—Respect for Women—An Adventure with a Brigand
- Chief—Gheg Gratitude—A Point of Honor with an Albanian
- Servant—Religion among the Albanians—Education among
- the Tosks—Warlike Character of the Albanians—Use of the
- Gun—The Vendetta—Women to the Rescue—Albanian Women in
- General—Female Adornment—Emigration—Mutual Assistance
- Abroad—The Albanian Character—Recklessness—Love of
- Display—Improvidence—Pride—Hatred of the Turks reciprocated to
- the Full.
-
-
-The Albanians, like most of the races of minor importance inhabiting
-European Turkey, are little known to the civilized world. Albania, with
-its impassable mountains, broken by deep and precipitous ravines, the
-footways of torrents, has been visited only by those few travellers who
-have had enough courage and adventurous spirit to penetrate into its
-fastnesses. This country, occupying the place of the ancient Illyria and
-Epirus, was in the middle ages called Arvanasi, and later on Arnaoutlik
-by the Turks and Arvanitia by the Greeks; but in the native tongue it
-is called Skiperi, or “land of rocks.” It is divided into Upper and
-Lower Albania, and forms two vilayets, that of Scutari (comprising the
-provinces of Berat, El Bassan, Ochrida, Upper and Lower Dibra, Tirana,
-Candia, Duratzo, Cruia, Tessi, Scutari, Dulcigno, and Podgoritza), and
-that of Joannina, in Epirus (comprising Joannina, Konitza, Paleopogoyani,
-Argyrokastro, Delvino, Parakalanio, Paramythia, Margariti, Leapourie or
-Arbar, and Avlona).
-
-Owing to the mountainous character of the country, and the turbulent
-and warlike disposition of its inhabitants, it is still unexplored in
-many parts, poorly cultivated in others, and everywhere much neglected
-in its rich and fertile valleys. Unfortunately agriculture, still in a
-very primitive and neglected condition throughout Turkey, is especially
-so in Albania. This neglect, however prejudicial to the well-being of
-the inhabitants, rather heightens the wild beauty of the scenery, the
-changing grandeur and loveliness of which alternately awes and delights
-the traveller.
-
-Shut out from the civilized world by the want of roads and means of
-communication, all the natural advantages the country possesses have
-remained stationary, and its beauty and fertility turned to little
-account by the wild and semi-savage population that inhabits it.
-
-The principal productions of Illyrian Albania are horses, sheep, and
-oxen, reared in the valleys of the Mousakia; grain is extensively grown
-at Tirana; and rye and Indian corn are grown in El Bassan; and in some
-parts of Dibra a coarse kind of silk is manufactured into home-spun
-tissues, and used for the elaborate embroidery of the picturesque
-national costume. A stout felt used for the _capa_, or cloak, is made of
-wool. A kind of red leather, and other articles of minor importance, are
-also manufactured in these parts.
-
-Epirus, or Lower Albania, owing to its more favorable situation and the
-mildness of its climate, is by far the more fertile and better cultivated
-of the two vilayets. In addition to the above-mentioned products, it
-grows rice, cotton, olives, tobacco, oranges, citrons, grapes, and
-cochineal. Though agriculture is carried on in the same primitive manner,
-richer harvests are produced, and, as shown by the yearly returns, there
-is a steady increase of the export trade.
-
-Albania abounds in minerals, but the mines are little known, still less
-worked. Hot springs, possessing valuable medicinal qualities, are also to
-be found in many places, but the country people are totally ignorant of
-their properties, and take the waters indiscriminately for any ailments
-they may happen to have, and, in obedience to the old superstitious
-reverence for the spirits of the fountains, even drink from several
-different sources in the hope of gaining favor with their respective
-nymphs.
-
-The large landowners, both in Upper and Lower Albania, are Mohammedans,
-often perverted from Christianity. They still exercise a despotic and
-unlimited control over the peasants, and show the convert’s proverbial
-spirit of intolerance towards their brethren who hold fast the faith
-of their fathers. At the beginning of this century, and before Ali
-Pasha had made himself the complete master of Joannina, much of the
-landed property in Lower Albania was held by Christians, and many
-semi-independent villages, entirely inhabited by Christians, were to be
-found scattered all over the country. Their number was sadly diminished
-during the revolutionary convulsion that upset the country. The property
-of many Christian landholders experienced the same fate. Their estates
-were snatched from their lawful owners by the wily, avaricious, and
-hypocritical despot, who, employing by turns the three methods of force,
-fraud, and nominal compensation, drove away the owners and appropriated
-the lands to himself. After his death all these lands passed to the crown
-as _Imlak_ property, and were never restored to their former possessors.
-
-The landed property in both Upper and Lower Albania still retains much of
-the characteristics of the species of feudal system which once prevailed
-throughout Turkey; but instead of the rule of a few powerful Beys or one
-single despot, a legion of petty tyrants hold the people in bondage. Yet
-there may be found among the landholders a few, poorer than the rest, who
-are respected for their integrity and for their paternal treatment of
-the peasants on their estates.
-
-The general aspect of the towns and villages in Upper Albania differs
-very little from that of other towns and villages in Turkey. The
-same want of finish and clumsiness of workmanship prevail in all the
-Albanian houses, which are usually detached from one another and stand
-in court-yards surrounded by high walls. Some of these dwellings
-are complete fortresses; but this is not on account of the terrible
-never-ending blood-feuds transmitted from generation to generation, which
-make each man’s life (out-of-doors) the least secure of his possessions.
-In times of peace his house can be left with open gates, and is held
-sacred and respected even by the vilest and most desperate characters;
-for it is a point of honor with an Albanian never to incur the disgrace
-of shedding a man’s blood in his own house; but the moment he crosses the
-threshold, he is at the mercy of his foe.
-
-An Albanian chieftain, who had a deadly quarrel with a neighbor and
-consequently was in terror of his life, was compelled to stay within
-doors for twelve long years, knowing the risk he ran if the threshold
-were crossed. Finally, craving a little liberty, he obtained an armistice
-and was allowed perfect freedom for a short space of time.
-
-In times of open contention the houses are fortified and guarded by armed
-bands, who conceal themselves in strongholds attached to some of the
-buildings, watch for the approach of the enemy, and open fire upon them
-from the loop-holes with which the walls are pierced.
-
-The furniture of their dwelling-houses is scanty, poor, and comfortless.
-Some valuable carpets, a gorgeously embroidered sofa in the
-reception-room, and a few indispensable articles, are all they possess.
-The streets are narrow and badly paved, and look dismal and deserted. The
-bazars and shops are inferior to those of most of the towns of Turkey.
-They contain no variety of objects for use or ornament beyond those
-absolutely necessary for domestic purposes.
-
-The villages are far more curious and interesting to the traveller than
-the towns. Some of these in Upper Albania, in mountainous districts, are
-at a great distance from each other, and are perched up on the summits
-of high rocks that tower above each other in successive ranges, in some
-places forming a natural and impassable rampart to the village, in others
-trodden into steep paths where the goat doubtless delights to climb, but
-where man experiences any but agreeable sensations.
-
-Lower Albania, better known to travellers, is less rugged and wild in
-appearance. But here and there we meet with mountainous districts—such as
-the far-famed canton of Souli, which in the time of Ali Pasha numbered
-eleven villages, some scattered on the peaks of mountains, others
-studding their skirts; while the terrible Acheron gloomily wound its way
-through the deep gorges that helped to secure the river its victims.
-
-Souli, defended by its 13,000 inhabitants, withstood the siege of the
-dreaded pasha’s armies, held them in check for fifteen years, and
-acquired undying fame in the history of the war of Greek independence
-for heroism hardly surpassed by the most valiant feats of the ancients,
-and with which nothing in modern warfare can compare. Every Souliot,
-man, woman, and child, was ready to perish in the defence. The women
-and children who had fought so long by the side of their husbands and
-fathers, at the last extremity, preferring death to captivity and
-dishonor, threw themselves from the rocks into the dark stream below,
-while the few that survived the final destruction cut their way through
-their enemies, and were scattered over Greece to tell the sad tale of the
-fall of Souli.
-
-The plateau of Joannina is entirely surrounded by wooded mountains,
-and is from 1,200 to 1,500 feet above the level of the sea. On
-this table-land is a lake about fourteen miles in length and six in
-breadth, on the rich borders of which rises the town of Joannina, like
-a fairy palace in an enchanted land. This town, which contains 25,000
-inhabitants, became the favorite abode of Ali Pasha, who transformed
-and embellished it to a considerable extent, and founded schools and
-libraries.
-
-The edifices erected by him were partly destroyed by his followers, when
-his power was supposed to have reached its end, together with the gilded
-kiosks and superb palaces built for his own enjoyment. All that Joannina
-can boast of at the present day is the exceeding beauty of its situation,
-and the activity that Greek enterprise has given to its commerce, and the
-excellent schools and syllogæ that have been established and are said to
-be doing wonders in improving and educating the new generation of Epirus.
-
-The Albanians are divided into several distinct races, each presenting
-marked features of difference from the other and occupying separate
-districts. Those of Upper Albania are called Ghegs, and inhabit that
-portion of the country called Ghegueria, which extends from the frontiers
-of Bosnia and Montenegro to Berat.
-
-These men are broad-chested, tall, and robust, have regular features, and
-a proud, manly, independent mien. Their personal attractions are not a
-little enhanced by their rich and picturesque national costume—a pair of
-cloth gaiters; an embroidered jacket with open sleeves; a double-breasted
-waistcoat; the Greek fustanella (white calico kilt), surmounted by a
-cloth skirt opened in front; a kemer, or leather belt, decorated with
-silver ornaments, and holding a pistol, yataghan, and other arms of fine
-workmanship. The whole costume is richly worked with gold thread. On the
-head is worn a fez, wider at the top than round the head, and ornamented
-with a long tassel.
-
-The Tosks inhabiting Lower Albania, in the sandjaks of Avlona and Berat,
-and the Tchames and Liaps of the sandjaks of Delvina and Joannina,
-designate their country Tchamouria and Liapouria. These latter are
-supposed to be direct descendants of ancient Hellenes, as they speak the
-Greek language with greater purity than the rest; and certainly some of
-their characteristic features bear a great resemblance to those of the
-ancient Greeks. All the Albanians of Epirus use the Greek language, and
-are more conversant with it than with Turkish, which in some places is
-not spoken at all.
-
-The Tosks are tall and well built, and extremely agile in all their
-movements; their features are regular and intelligent, but like most
-Albanians they have a fierce, cruel, and sometimes cunning cast of
-countenance, and a swagger in their gait, by which they can easily be
-distinguished from the other races, even when divested of their national
-costume. They are of a warlike and ferocious disposition, yet they have
-noble qualities which atone in some measure for their ferocity and
-produce a very mixed impression of the national character. They are a
-constant source of dread to strangers, but objects of implicit confidence
-and trust to those who have gained their friendship and earned their
-gratitude.
-
-In bravery, trustworthiness, and honor, the Ghegs bear the palm. No
-Gheg will scruple to “take to the road” if he is short of money and has
-nothing better to do. If any man he may meet on the high-road disregards
-his command, “_Des dour_” (stand still), he thinks nothing of cutting
-his throat or settling him with a pistol-shot; but if a Gheg has once
-tasted your bread and salt or owes you a debt of gratitude or is employed
-in your service, all his terrible qualities vanish and he becomes the
-most devoted, attached, and faithful of friends and servants. Generally
-speaking, the Ghegs are abstemious and not much addicted to the vices of
-Asiatics. Women are respected by them and seldom exposed to the attacks
-of brigands or libertines.
-
-These characteristics are so general and so deeply rooted in the
-character of the Gheg that consuls, merchants, and others, who need brave
-and faithful retainers, employ them in preference to men of any other
-race.
-
-I was once making a journey across country to a watering-place in Albania
-and set out for this deserted and isolated spot with a capital escort;
-accompanied moreover by a wealthy Christian dignitary of the town in
-which I had been staying. During a short halt we made in a mountain gorge
-to refresh ourselves with luncheon, near a ruined and deserted _beklemé_,
-or guard-house, suddenly a fine but savage-looking Albanian appeared
-before us. He was followed by several other sturdy fellows, all armed to
-the teeth. My friend turned pale, and the escort, taking to their guns,
-stood on the defensive.
-
-But the feeling of fear soon vanished from my people, as the Albanians
-approached them, and instead of uttering the dreaded “_Des dour!_”
-gracefully put their hands on their breasts and repeated the much more
-agreeable welcome word “_Merhaba!_” The band chatted with my men, whilst
-their chieftain approached my travelling companion, and entered into
-conversation with him, every now and then giving a glance at me with an
-expression of wonder on his face. At last he inquired who I was, and
-declared he was astonished at the independent spirit of the _Inglis_
-lady, who, in spite of fatigue and danger, had ventured so far.
-
-He willingly accepted our offer of luncheon; first dipping a piece of
-bread in salt and eating it. My horse was then brought up; the chief
-stood by, and gallantly held the stirrup while I mounted. I thanked him,
-and we rode off at a gallop. After we had gone some distance on our road,
-my friend heaved a deep sigh of relief, and said to me, “Do you know who
-has been lunching with us, holding your stirrup, and assisting you to
-mount? It is the fiercest and most terrible of Albanian brigand chiefs
-in this neighborhood! For the last seven years he and his band have been
-the terror of this kaza, in consequence of their robberies and murders,
-respecting none but those of your sex,—guided, I presume, in this by
-the superstition, or let us say point of honor, some Albanians strictly
-observe, that it is cowardly and unlucky to attack women.”
-
-An adventure that lately happened to a friend of mine will show the
-manner in which Ghegs remember a good service rendered them. Some years
-ago, a few Albanians, personally known to the gentleman in question,
-who owns a large estate in Macedonia, heard that three of their
-fellow-countrymen had got into trouble. Through the influence Mr. A.
-possessed with the local authorities, their release was obtained. The
-incident had almost passed out of his memory when it was unexpectedly
-recalled at a critical moment. Some Albanian beys, who had a spite
-against Mr. A., in consequence of a disputed portion of land, resolved
-to take advantage of the present state of anarchy and disorder in the
-country to have him or his son assassinated the next time either of
-them should visit the estate. The villanous scheme was intrusted to a
-band of Albanian brigands that were known to be lurking in the vicinity
-of Mr. A.’s estate. At harvest-time, as he was about to start for the
-country, he received a crumpled dirty little epistle, written in the
-Greek-Albanian dialect, to this effect:—
-
- “_Much esteemed Effendi, and venerated benefactor_:
-
- “Some years ago your most humble servant and his companions
- were in difficulties. You saved them from prison and perhaps
- from the halter. The service has never been forgotten, and the
- debt we owe to you will be shortly redeemed by my informing
- you that the robber band of Albanians in the vicinity of your
- chiftlik have received instructions and have accepted the task
- of shooting you down the first time you come in this direction.
- I and my valiant men will be on the look-out to prevent the
- event if possible, but we warn you to be on your guard, for
- your life is in danger.
-
- “Kissing your hand respectfully,
-
- “I sign myself,
-
- “A MEMBER OF THE VERY BAND!”
-
-Another friend related to me a strange adventure he had with an Albanian
-ex-brigand, who for some time had been in his service. This gentleman was
-a millionaire of the town of P., who in his younger days often collected
-the tithes of his whole district, and consequently had occasion to travel
-far into the interior and bring back with him large sums of money. During
-these tours the faithful Albanian never failed to accompany his master.
-On one occasion, however, when they had penetrated into the wildest
-part of his jurisdiction, his servant walked into the room where he was
-seated, and after making his _temenla_, or salute, said, “Chorbadji, I
-shall leave you; therefore I have come to say to you _Allah ’semarladu_
-(good-by).”
-
-“Why,” said the astonished gentleman, “what is to become of me in this
-outlandish place without you?”
-
-“Oh,” was the response, “I leave you because I have consented to attack
-and rob you, and as such an act would be cowardly and treacherous while
-I eat your bread and salt, I give you notice that I mean to do it on the
-highway as you return home, so take what precautions you like, that it
-may be fair play between us.” This said, he made a second _temenla_ and
-disappeared.
-
-He was as good as his word; going back to his former profession, he
-soon found out and joined a band of brigands, and at their head waylaid
-and attacked his former master, who, well aware of the character of the
-man he had to deal with and the dangers that awaited him, had taken
-measures accordingly and provided himself with an escort strong enough to
-overpower the brigands.
-
-The Albanians before the Turkish conquest professed the Christian
-religion, which, however, does not appear to have been very deeply rooted
-in the hearts of the people; from time immemorial they were more famous
-for their warlike propensities and adventurous exploits than for their
-good principles.
-
-After the conquest, Islam, finding a favorable soil in which to plant
-itself, made considerable progress in some districts, where the
-inhabitants willingly adopted it in order to escape persecution and
-oppression. This progress, however, was not very extensive until the
-time of the famous Iskander Beg, or Scanderbeg, who played so prominent
-a _rôle_ in the history of his country, and whose desertion of the
-Mohammedan and adoption of the Christian religion so exasperated Sultan
-Murad that he forthwith ordered that most of the Christian churches
-should be converted into mosques, and that all Epirots should be
-circumcised under pain of death.
-
-The second impulse Mohammedanism received in Albania was under the
-rule of Ali Pasha, when whole villages were converted to Islam, though
-their inhabitants to this day bear Christian names, and in some cases
-the mother or wife is allowed to retain the faith of her fathers and
-will keep her fasts and feasts and attend her Christian church while
-her husband joins the Mussulman congregation. In those parts of Epirus,
-however, where the Greek population was in the majority and its ignorant
-though devout clergy had influence with the people, they held fast to
-their religion as they did to their language.
-
-The Mirdites were equally steadfast to their faith and purpose, and have
-remained among the most faithful and devout followers of the Pope. The
-number of Roman Catholic Mirdites is reckoned at about 140,000 souls,
-scattered in the different districts of Albania. They have several
-bishoprics, and their bishops and priests are sent from Rome or Scutari.
-The Mirdites make fine soldiers, and have often been engaged by the
-Porte as contingent troops, or employed in active service. They take
-readily to commerce and agriculture, and on the whole may be considered
-the most advanced and civilized of the Illyrian Albanians. They might,
-however, progress much more rapidly if their pastors, to whose guidance
-they submit themselves implicitly, would follow the example of the Greeks
-in Epirus, and introduce a more liberal course of instruction; for the
-education is at present very limited beyond the religious branches. There
-can be no doubt that excessive religious teaching among ignorant people,
-though a powerful preservative of the faith, tends inevitably to render
-them narrow-minded, bigoted, and incapable of self-development.
-
-The Mohammedanism of the Albanians is not very deeply rooted, nor does
-it bear the stamp of the true faith. Followers of the Prophet in Lower
-Albania especially may be heard to swear alternately by the _Panaghia_
-(blessed Virgin) and the Prophet, without appearing disposed to follow
-too closely the doctrines of either the Bible or the Koran. It is an
-undoubted fact that the Moslems of Albania contrast very unfavorably with
-the Christians.
-
-The Tosks are held in ill-repute on account of the difficulty they seem
-to experience in defining the difference between treachery and good
-faith. They are clever and have made more progress than the Ghegs in the
-civilization that Greece is endeavoring to infuse among her neighbors.
-Some of their districts are worthy of mention, on account of the taste
-for learning displayed by their inhabitants, the earnestness with which
-they receive instruction, and the good results that have already crowned
-their praiseworthy efforts.
-
-Zagora, for instance, famous as having afforded shelter to many Greeks
-after the conquest of Constantinople, is renowned for the intelligence
-and general enlightenment of its inhabitants. The sterile and
-unproductive soil induces the men to rely less upon the fruits of their
-manual toil than upon their mental labor, consequently most of them
-migrate to other countries, seeking their fortune. Some take to commerce,
-others to professions, and after realizing a competence they return to
-their native land and impart the more advanced ideas their experience has
-given them to their compatriots who have not enjoyed the same privileges.
-
-The women of Zagora are much esteemed for their virtues and
-enlightenment. Such facts as these make a refreshing contrast to the
-dark cloud of ignorance which, in spite of the pure sky of Albania and
-the beauty of the scenery, still hangs thickly on the land, and casts a
-shadow where Nature meant all to be sunshine.
-
-The warlike instincts of the Albanian find more scope for action in
-the Mohammedan than in the Christian religion. They gladly accept an
-invitation to fight the battles of the Porte or those of any nation
-that will pay them. This help must, however, be given in the way most
-agreeable to themselves, _i.e._ as paid contingents under the command of
-their own chieftains, to whom they show implicit obedience and fidelity.
-Under the beloved banner of their Bey, legions will collect, equally
-ready to do the irregular work of the Bashi-bazouks or to be placed in
-the regular army.
-
-But, as a rule, the Albanian objects to ordinary conscription, and avoids
-it, if possible, by a direct refusal to be enrolled, or else makes his
-escape. When on the road to the seat of war, a regiment of Albanians is
-a terrible scourge to the country it passes through; like locusts, they
-leave nothing but naked stalks and barren ground behind them.
-
-The principal merits of the Albanian soldier are his rapidity of motion,
-steady aim, carelessness of life, and hardy endurance in privation. An
-Albanian’s gun is his companion and his means of subsistence in peace or
-war. To it he looks for his daily bread more than to any other source,
-and he uses it with a skill not easily matched.
-
-When travelling in Upper Albania we halted one day in a field which
-appeared quite uncultivated and waste, and were making arrangements for
-our mid-day meal, when an Albanian _bekchi_ (forest-keeper) appeared on
-the scene and ordered us to quit the spot, as it was cultivated ground.
-Our escort remonstrated with the fellow, saying that it was the only
-convenient place near for a halt, and that now we had alighted we should
-remain where we were until we had finished our meal.
-
-The Albanian, entirely regardless of the number of the escort and the
-authority of government servants, became more persistent in his commands,
-and the guards lost patience and threatened to arrest him and take him
-before the Mudir of the town that lay a little further on. “The Mudir,”
-scornfully repeated the mountaineer, “and who told you that I recognize
-the authority of the Mudir?” Then taking his long gun from his shoulder,
-he held it up and said, “This is my authority, and no other can influence
-me or acquire any power over me!”
-
-The social relations of the Albanians are limited to two ideas,
-_Vendetta_ and _bessa_ (peace).
-
-In cases of personal insult or offence the vendetta is settled on the
-spot. Both parties stand up, the insulted full of indignation and
-thirsting for revenge, the offender repentant, perhaps, or persistent.
-The aggrieved person, even in the former case, seldom yields to
-persuasion or softens into forgiveness; he draws a brace of pistols and
-presents them to his antagonist to make his choice. The little fingers
-of their left hands are linked together and they fire simultaneously.
-A survivor is rare in such cases, and the feud thus caused between the
-relatives of both parties is perpetuated from generation to generation.
-
-It takes very little to provoke these terrible blood-feuds, and one or
-two instances that have come under my direct notice will suffice to give
-an idea of their nature and the violence with which real or fancied
-insult is avenged.
-
-One happened while I was at Uskup. The cause was nothing more weighty
-than a contention between two Albanian sportsmen, who were disputing the
-possession of a hare that each maintained he had shot. The dispute became
-so violent that a duel was resorted to as the only way to settle it.
-It came off on the common in the presence of the combatants’ relatives
-and friends, who joined in the quarrel; and a general battle ensued, in
-which the women fought side by side with their husbands and brothers.
-A girl of seventeen, a sister of one of the two sportsmen, fought with
-the courage of a heroine, and with a success worthy of a better cause.
-Fourteen victims fell on that day. The Governor of Uskup, who related
-the story to me, said that he despaired of ever seeing these savage
-people yield to the influence of their more refined neighbors, or become
-entirely submissive to the Sultan’s government. But great changes have
-taken place since then with respect to their submission to the Porte. The
-Government is now able almost safely to send governors and sub-governors
-into Albania to collect taxes from such as choose to pay them, and even
-draw a certain number of recruits from the most turbulent and independent
-districts.
-
-Another of these lamentable blood-feuds happened in Upper Dibra, and was
-witnessed by one of my friends then living there.
-
-It originated in two lads at the village fountain throwing stones and
-breaking the pitcher of an Albanian girl who had come to fetch water.
-This was considered an insult to her maidenhood and was at once made the
-cause of a serious quarrel by the friends of the two parties. A fight
-ensued in which no less than sixty people lost their lives. Women’s honor
-is held in such high esteem in these wild regions that so trivial an
-accident suffices to cause a terrible destruction of life.
-
-Albanian women are generally armed, not for the purpose of
-self-defence—no Albanian would attack a woman in his own country—but
-rather that they may be able to join in the brawls of their male
-relatives, and fight by their side. The respect entertained for women
-accounts for a strange custom prevalent among Albanians—that of offering
-to strangers who wish to traverse their country the escort of a woman.
-Thus accompanied, the traveller may proceed with safety into the most
-isolated regions without any chance of harm coming to him.
-
-The Albanian women are lively and of an independent spirit, but utterly
-unlettered. Very few of the Mohammedans in Lower Albania possess any
-knowledge of reading or writing. They are, however, proud and dignified,
-strict observers of the rules of national etiquette; and they attach
-great importance to the antiquity of their families, and regulate their
-marriages by the degrees of rank and lineage.
-
-The natural beauty of the Albanian girl soon disappears after she has
-entered upon the married state. She then begins to dye her hair, to which
-nature has often given a golden hue, jet black; she besmears her face
-with a pernicious white composition, blackens her teeth, and reddens
-her hands with henna; the general effect of the process is to make her
-ugly during youth, and absolutely hideous in old age. The paint they use
-is not only most destructive to the complexion, but also to the teeth,
-which decay rapidly from its use. I believe they blacken their teeth
-artificially to hide its effects. On my inquiring the reason of this
-strange custom of some Albanian ladies, they laughed at my disapproval of
-it, and told me that in their opinion it was only the fangs of dogs that
-should be white.
-
-Both Christian and Mohammedan Albanians, dissatisfied with the poverty of
-their country and their incapability of developing its natural resources
-or profiting by them, often leave it and migrate to other parts of Turkey
-in search of employment. Large numbers seek military service in Turkey,
-Egypt, and other countries, or situations as guards, herdsmen, etc. Some
-of the Christians study and become doctors, lawyers, or schoolmasters.
-The lower classes are masons, carters, porters, servants, dairymen,
-butchers, etc.; their wives and children seldom accompany them, but
-remain at home to look after their belongings, and content themselves
-with an occasional visit from the assiduous bread-winner.
-
-All Albanians call themselves _Arkardash_ (brothers), and when away from
-their homes will assist and maintain the _Kapoussis_, or new-comers,
-until they obtain employment through the instrumentality of their
-compatriots already established in the town. Thus assistance is given in
-small towns to the _Kapoussis_ to defray the expenses of his maintenance
-and lodging in the Khan. When he obtains a place, he repays the money in
-small instalments until the debt is acquitted.
-
-The Albanian, generally a gay, reckless fellow, is always short of money:
-many among the better conditioned carry their fortune on their person in
-the shape of rich embroideries on their handsome costumes and valuable
-arms. In their belt is contained all the money they possess. When the
-fortune-seeker has to wait a long time for the fickle goddess to smile
-upon him, and the forbearance or generosity of his friends is exhausted,
-and the _kemer_ becomes empty, he sells his fine arms, and the splendid
-suit of clothes follows to the same fate. But the Albanian, though
-externally transformed, will be by no means crushed in spirit or at all
-less conceited in manner, even when a tattered rag has replaced the gaudy
-fez, and a coarse _aba_ his _fustanella_ and embroidered jacket. With
-shoes trodden down at heel he patiently lounges about under the name of
-_Chiplak_ until the expected turn of fortune arrives. Should it be very
-long in coming, our Albanian turns the tables upon the goddess, shoulders
-his gun, and takes to the high-road.
-
-The _bessa_, or truce, is the time Albanians allow themselves at
-intervals to suspend their blood-feuds; it is arranged by mutual consent
-between the contending parties, and is of fixed duration and strictly
-observed: the bitterest enemies meet and converse in perfect harmony and
-confidence.
-
-The character of the Albanians is simply the mixed unhewn character of
-a barbarous people; they have the rough vices but also the unthinking
-virtues of semi-savage races. If they are not civilized enough not to
-be cruel, at least civilization has not yet taught them its general
-lesson that honor and chivalry are unpractical relics of Middle-Age
-superstition, quite unworthy of the business-like man of to-day, whose
-eyes are steadily fixed on the main chance. The Albanian, too, can
-plunder, but he does it gun in hand and openly on the highway; not behind
-a desk or on ’Change. His faults are the faults of an untrained violent
-nature, they are never mean; his virtues are those of forgotten days, and
-are not intended to pay. He is more often abused than praised, but it is
-mostly for want of knowledge; for his faults are on the surface, whilst
-his sterling good qualities are seen only by those who know him well, and
-know how to treat him.
-
-The ties that bind this nation to its rulers have never been those of
-strict submission, or of sympathy. The Turkish government cannot easily
-forget the troubles and loss of life the conquest of Albania occasioned,
-nor can it feel satisfied with the manner in which imperial decrees are
-received by the more turbulent portion of the inhabitants with regard
-to the enrolment of troops and the payment of taxes; nor pass over the
-insolence and even danger to which its officials are often exposed.
-
-The Mohammedan Albanians on their side deeply resent the loss of their
-liberty, and the forfeiture of their privileges, and reciprocate to the
-full the ill feeling and abusive language of the Turks. The Turk calls
-the Albanian _Haidout Arnaout!_ or _Tellak!_[2]
-
-The Albanian regards the Turk as a doubtful friend and a corrupt and
-impotent master; and if this antipathy exists between the Turks and the
-Albanian Moslem, it is scarcely necessary to say that it is felt far
-more strongly between the Turks and the Albanian Christians of Epirus
-and the Mirdites, who, feeling doubly injured by the oppressive rule to
-which they are forced to submit, and the loss of their freedom, ill-brook
-the authority of the Porte. The Mirdite turns his looks and aspirations
-towards the Slavs, while the Albanian hopes finally to share the liberty
-of the Greek.
-
-The Porte, under these circumstances, had a difficult mission to fulfil
-in controlling this mixed multitude, and was not unjustified in looking
-upon it with distrust and suspicion. It now seems probable, however, that
-it may be relieved of the weight of this responsibility.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE TURKS.
-
- Turkish Peasants—Decrease in Numbers—Taxation
- and Recruiting—Relations with the
- Christians—Appearance—Amusements—House and
- Family—Townspeople—Guilds—Moslems and Christians—The
- Turk as an Artisan—Objection to Innovations—Life in the
- Town—The Military Class—Government Officials—Pashas—Grand
- Vizirs—Receptions—A Turkish Lady’s Life—The Princes—The
- Sultan—Mahmoud—His Reforms—Abdul-Medjid—Abdul-Aziz—Character
- and Fate—Murad—Abdul-Hamid—Slavery in Turkey.
-
-
-The Turkish peasants inhabiting the rural districts of Bulgaria,
-Macedonia, Epirus, and Thessaly, although the best, most industrious,
-and useful of the Sultan’s Mohammedan subjects, everywhere evince
-signs of poverty, decrease in numbers, and general deterioration. This
-fact is evident even to the mere traveller, from the wretchedness and
-poverty-stricken appearance of Turkish villages, with their houses mostly
-tumbling to pieces. The inhabitants, unable to resist the drain upon them
-in time of war when the youngest and most vigorous men are taken away
-for military service, often abandon their dwellings and retire to more
-populous villages or towns: the property thus abandoned goes to ruin,
-and the fields in the same manner become waste. This evil, which has
-increased since the more regular enforcement of the conscription, may
-be traced to three principal sources: the first is the unequal manner
-in which the conscription laws are carried out upon this submissive
-portion of the people; the second is the want of laborers, the inevitable
-consequence of the recruiting system, whereby the best hands are drawn
-away annually at the busiest and most profitable time of the year, to
-the great and sometimes irreparable injury of industry; the third is the
-irregular and often unjust manner in which the taxes are levied. Under
-these unencouraging circumstances the disabled old men, the wild boys,
-and the women (who are never trained to work and are consequently unfit
-for it), are left behind to continue the labor of the conscripts, and
-struggle on as well as indolent habits and natural incapacity for hard
-work will allow them. The large villages will soon share the fate of
-the small ones and be engulfed in the same ruin, unless radical changes
-are introduced for the benefit of the Turkish peasants. Their condition
-requires careful and continued attention at the hands of a good and
-equitable administration.
-
-The Turkish peasant is a good, quiet, and submissive subject, who refuses
-neither to furnish his Sultan with troops nor to pay his taxes, so far
-as in him lies; but he is poor, ignorant, helpless, and improvident to
-an almost incredible degree. At the time of recruiting he will complain
-bitterly of his hard lot, but go all the same to serve his time; he
-groans under the heavy load of taxation, gets imprisoned, and is not
-released until he manages to pay his dues.
-
-He is generally discontented with his government, of which he openly
-complains, and still more with its agents, with whom he is brought
-into closer contact; but still the idea of rebelling against either,
-giving any signs of disaffection, or attempting to resist the law, never
-gets any hold upon him. His relations with his Christian neighbors
-vary greatly with the locality and the personal character of both. In
-some places Christian and Turkish peasants, in times of peace, live in
-tolerable harmony, in others a continual warfare of complaints on one
-side and acts of oppression on the other is kept up. The only means of
-securing peace to both is to separate the two parties, and compel each to
-rest solely upon its own exertions and resources, and to prove its worth
-in the school of necessity. An English gentleman owning a large estate in
-Macedonia used to assert that until the Christian peasant adopts a diet
-of beer and beef, nothing will be made of him; in the same manner I think
-that until the Turk is cured of his bad habit of employing by hook or by
-crook Petcho and Yancho to do his work for him, he will never be able to
-do it himself.
-
-The Turkish peasant is well built and strong, and possesses extraordinary
-power of endurance. His mode of living is simple, his habits sober;
-unlike the Christians of his class he has no dance, no village feast, and
-no music but a kind of drum or tambourine, to vary the monotony of his
-life. His cup of coffee and his chibouk contain for him all the sweets of
-existence. The coffee is taken before the labors of the day are begun,
-and again in the evening at the _cafiné_. His work is often interrupted
-in order to enjoy the chibouk, which he smokes crouched under a tree
-or wall. His house is clean but badly built, cold in winter and hot in
-summer, possessing little in the way of furniture but bedding, mats,
-rugs, and kitchen utensils. He is worse clad than the Christian peasant,
-and his wife and children still worse; yet the women are content with
-their lot, and in their ignorance and helplessness do not try, like the
-Christian women, to better their condition by their individual exertions;
-they are irreproachable and honest in their conduct, and capable of
-enduring great trials. Some are very pretty; they keep much at home,
-the young girls seldom gather together for fun and enjoyment except at
-a wedding or circumcision ceremony, when they sing and play together,
-while the matrons gossip over their private affairs and those of their
-neighbors. The girls are married young to peasants of their own or some
-neighboring village. Polygamy is rare among Turkish peasants, and they do
-not often indulge in the luxury of divorce.
-
-On the whole the Turkish peasant, though not a model of virtue, is a good
-sort of man, and would be much better if he had not the habit in times
-of national trouble to take upon him the name of Bashi-Bazouk, and to
-transform himself into a ruffian.
-
-Turks, generally speaking, prefer town to country life; for in towns
-they enjoy more frequent opportunities of indulging in that _dolce far
-niente_ which has become an integral part of the Turkish character and
-has entirely routed his original nomadic disposition.
-
-The tradespeople of the towns are ranged into _esnafs_, or guilds, and
-form separate corporations, some of which include Christians when they
-happen to be engaged in the same pursuits. Thus there are the _esnafs_
-of barbers, linen-drapers, greengrocers, grooms, etc. These bodies,
-strange to say, in the midst of general disunion and disorganization, are
-governed by fixed laws and regulations faithfully observed by Christians
-and Turks alike, and the rival worshippers, bound only by the obligation
-of good faith and honor towards each other, pull together much better and
-show a greater regard for justice and impartiality than is evinced by
-any other portion of the community. Every corporation elects one or two
-chiefs, who regulate all disputes and settle any difficulties that may
-arise among the members. These _Oustas_, or chiefs, are master-workmen in
-their different trades. The apprentices are called _Chiraks_, and obtain
-promotion, according to their ability, after a certain number of years.
-When considered sufficiently advanced in their business, the master,
-with the consent and approval of the corporation, admits them into the
-fraternity, and gives them the choice of entering into partnership with
-him or beginning business on their own account.
-
-The grooms yearly elect a chief in each town, called _Seis Bashi_,
-through whom, for a small fee, grooms may be obtained with greater
-security than otherwise for their good behavior and capability. The
-meetings, or _lonjas_, of this _esnaf_, are held pretty frequently in
-coffee-houses, where the affairs of the corporation are regulated, and
-the meeting generally terminates in an orgy; after which the grooms
-retire to their stables, much the worse for the wine and _raki_ they have
-drunk.
-
-Once a year each of the associations gives a picnic, either on the
-feast of the patron saint or at the promotion of an apprentice. On such
-occasions a certain sum is collected from the members, or taken from
-the reserve fund which some of the _esnafs_ possess, for the purchase
-of all kinds of provisions needed for a substantial and sometimes even
-sumptuous meal, to which not only all the members of the guild are
-invited, irrespective of creed and nationality, but also all strangers
-who may happen to pass the place where the feast is held. The amusements
-include music and dancing for the Christians, and a variety of other
-entertainments, always harmless and quite within the bounds of decorum,
-and joined in with the spirit of joviality that characterizes these
-gatherings; disputes are of rare occurrence, and the greatest harmony
-is displayed throughout the day between Christian and Mussulman. When
-the interests of the Mohammedans are closely connected with those of the
-Christians, both willingly forego something of their usual intolerance
-in order to further the cause of business. It is strange and regrettable
-that this spirit of association among the lower orders should receive so
-little encouragement from the Government and the higher classes.
-
-Though the Mohammedans in certain localities and under such circumstances
-as those I have mentioned are just in their dealings with the Christians,
-and maintain a friendly feeling towards them; in others, especially in
-inland towns, the growing prosperity of the Christians excites a bitter
-feeling among their Turkish neighbors, who often offer open hostility and
-inflict irreparable injury on their business and property. Many incidents
-of this nature have come under my notice, and lead me to the conclusion
-that the non-progressiveness of the Turks and the rapid decline of
-their empire is partly due to the unfortunate and insurmountable
-incongeniality existing between the Turks and Christians. The Turks, as
-the dominant race, assumed total ascendancy over the Christians, got
-into the habit of using them as tools who acted, worked, and thought for
-them in an irresponsible fashion, and thus lost the power of doing for
-themselves, together with the sense of seeing the necessity of dealing
-with justice, generosity, and impartiality, which alone could have
-guaranteed enterprise or secured confidence and sympathy between the two
-classes. Unfortunately for the Turks this has brought about a state of
-permanent antipathy between the two that can never be corrected; nor can
-any reconciliation be arrived at unless these classes become entirely
-independent of one another. Any arrangement short of this, as any person
-well informed as to the actual relations of Turks and Christians, be they
-Greeks or Bulgarians, will admit, must be of short duration, and before
-long there could not fail to come a recurrence of outbreaks, revolutions,
-and the usual atrocities that accompany disorder among these races.
-
-The Turks, generally speaking, are not active or intelligent in business,
-and do not venture much into speculation or commercial transactions of
-any great importance. For example, one never hears of their undertaking
-banking, or forming companies for the purpose of working mines,
-making railways, or any other enterprise involving risk and requiring
-intelligence, activity, system, and honesty to insure success. The first
-reason for this strange neglect in a people who possess one of the finest
-and most productive countries in the world is a naturally stagnant
-and lethargic disposition; another is the want of the support of the
-Government, which has never shown itself earnestly desirous of aiding
-private enterprise or guaranteeing its success by affording disinterested
-protection. Until very recent times no pains have been taken either by
-individuals or by the Government to introduce those innovations and
-improvements which the times demand. The consequence is that the Turkish
-tradespeople gradually find the number of their customers decrease, while
-the Greeks, Franks, and others successfully supply the public with the
-new articles, or the old ones improved and better fashioned. To give an
-instance of this I will repeat an incident related to me by a Turkish bey
-of “La Jeune Turquie” as a lamentable proof of the non-progressiveness
-of the masses. “When at Stamboul,” said he, “I had during some time to
-pass by the shop of a Turkish basket-maker who, with two of his sons,
-one grown up and the other a boy, might be seen working at the wicker
-hampers and common baskets which have been used in the country from
-time immemorial, but are now less used by reason of the superiority of
-those brought from Europe or made in the school for mechanical arts in
-Stamboul, an institution not much appreciated by the artisans who enjoy
-the liberty of going themselves or sending their children to learn the
-innovations in their different branches of industry. The basket-maker
-and his sons were evidently a steady-going set, representing the honest
-Turks of olden time, but seemed to be struggling for a livelihood.
-Feeling an interest in them, I one day stopped and asked the old man what
-he realized per diem by the sale of his baskets. He heaved a deep sigh,
-glanced round his dismal shop, ornamented only with dust-covered baskets,
-and said, ‘Very little, from three to six piastres (6_d._ to 1_s._); for
-my business, once a thriving one, is now cast into the shade, and few
-customers come to buy the old Turkish baskets.’ ‘Why then do you not give
-it up and take to something else?’
-
-“‘No, it did very well for my father, who at his death recommended me to
-continue it and leave it to my sons and grandsons, who should also be
-brought up to the trade. I have done so, but it is a hard struggle for
-three of us to live by it.’
-
-“I then suggested that one or more of his sons should learn the new
-method of basket-making, which would improve his business at once.
-This idea did not seem to be received favorably by the old man and the
-eldest son; but the boy caught at it and asked if he could go and learn.
-Encouraged by his evident willingness, I prevailed upon the father to
-allow me to place his son in the Industrial School, where I hear he has
-made certain progress in his art.” The Turkish mechanic has no power of
-invention, and his work lacks finish; but he is capable of imitating with
-some success any design shown to him.
-
-The life led by the Turkish tradespeople is extremely monotonous and
-brightened by no intellectual pleasures. The shopkeeper, on leaving
-his house at dawn, goes to the coffee-house, takes his small cup of
-coffee, smokes his pipe, chats with the _habitués_ of the place, and
-then proceeds to his business, which is carried on with Oriental languor
-throughout the day. At sunset he again resorts to the coffee-house to
-take the same refreshment and enjoy the innovation of having a newspaper
-read to him—a novelty now much appreciated by the lower classes. He then
-returns to the bosom of his family in time for the evening meal. His
-home is clean though very simple; his wife and daughters are ignorant
-and never taught a trade by which they might earn anything. Embroidery,
-indispensable in a number of useless articles that serve to figure in
-the _trousseau_ of every Turkish girl, and latterly coarse needle and
-crochet work, fill up part of the time, while the mothers attend to their
-household affairs. The young children are sent to the elementary school,
-and the boys either go to school or are apprenticed to some trade.
-
-A considerable proportion of the Turks belong to the army. The officers,
-however, unlike those of their class in Europe, do not enjoy the prestige
-or rank to which the merits of the profession entitle them. It follows
-that the individuality of the officer is not taken into account: if he
-possesses any special ability, it is overlooked so long as superiority of
-rank does not enforce it and obtain for him proper respect from soldiers
-and civilians. A Turkish captain does not receive much more consideration
-from his senior officer than does a common private; and in a moment of
-anger his colonel or general may strike and use foul and abusive language
-to him: a major is barely secure from such treatment. There are certainly
-men of merit and education among the officers of the Turkish army,
-whose behavior, like that of the soldiers, is much praised by those who
-have had the opportunity of seeing the admirable manner in which they
-conducted themselves in the late war. Unfortunately it is principally in
-individual cases that this can be admitted, and it can by no means apply
-to the whole body of officers.
-
-When not in active service Turkish officers generally have their wives
-and families in the towns in which they are stationed. The pay of an
-officer under the rank of a general is very inadequate and is irregularly
-received—a fact sadly evident in their neglected and disordered
-appearance. With boots down at heel and coats minus half the buttons,
-they may often be seen purchasing their own food in the market and
-carrying it home in their hands.
-
-The young officers who have pursued their studies in the military schools
-present a marked contrast to these. They are well dressed and have an
-air of smartness, and in military science they are said to be far more
-advanced than those who have preceded them. The training they receive,
-however, is by no means a perfect one, and much will be needed before the
-Turkish officer can rise to a level with the European.
-
-Their wives are women from the towns; as they generally follow their
-husbands to the different stations allotted to them, they obtain some
-knowledge of the world by travelling in various parts of the country, and
-are conversable and pleasant to associate with.
-
-The sons of all good and wealthy families in the capital are either
-placed in the military schools or sent to the _Kalem_ (Chancellerie
-d’État), where the majority of the upper class Turkish youth are
-initiated into official routine and receive different grades as they
-proceed, the highest rank accorded corresponding with that of _Serik_
-(general of division). The officials who pass through this school are
-generally more polished in manner, more liberal in their ideas, and
-superior in many respects to the mean creatures who in former times were
-intrusted with offices for which they were quite unfit. This practice of
-appointing _Chiboukjis_ (pipe-bearers) and other persons of low origin
-as _Mudirs_ (governors of large villages) and _Kaimakams_ (governors of
-districts), is now less in force, and is limited to Governors-general,
-who sometimes send their servants to occupy these positions. A Mudir
-may become a Kaimakam, and a Kaimakam a Pasha, but the top ranks can be
-obtained without passing through the lower grades. The inferior official
-placed over each village is the _Mukhtar_. He may be Christian or Moslem,
-according to the population; in mixed villages two are generally chosen
-to represent the respective creeds. These functionaries are intrusted
-with the administration of the village; they collect the taxes, and
-adjust the differences that arise among the peasants. They are too
-insignificant to do much good or much harm, unless they are very vicious.
-The Mudirs are at the head of the administration of their villages and
-of the medjliss or council, in which members chosen by the people take
-part. _Mutessarifs_ are sub-governors of _Kazas_ or large districts, and
-_Valis_, Governors-general of vilayets.
-
-All this body of officials, together with the _Defterdars_ (treasurers),
-_Mektebjis_ (secretaries of the Pashalik), _politico memours_ (political
-agents), etc., taken as a whole, are seldom fitted for their posts: they
-are ignorant and unscrupulous and much more bent upon securing their
-personal interests than the welfare of their country.
-
-It must, however, in justice be said that, owing to the large sums the
-higher officials have to disburse in order to obtain their appointments,
-the great expense entailed in frequently moving themselves and their
-families from one extremity of the empire to the other, and the irregular
-and meagre pay the minor officials receive, it is impossible for them to
-live without resorting to some illicit means of increasing their incomes.
-And it must be admitted that praiseworthy exceptions are to be found here
-and there among both the higher and the lower officials.
-
-The case is very simple. A man has to pay a vast sum of money to various
-influential people in order to get a certain post. His pay is nothing
-much to speak of. He is liable to be ejected by some one’s caprice at any
-moment. If he is to repay his “election expenses” and collect a small
-reserve fund, he must give up all idea of honesty. An honest official in
-Turkey means a bankrupt. Under the system of favoritism and bribery no
-course but that of corruption and extortion is open to the official. _Il
-faut bien vivre_; and so long as the old system exists one must do in
-Turkey as the rest of the Turks do. It is utterly corrupt; but it must be
-reformed from the top downwards.
-
-People in the East never think of asking what was the origin of pashas or
-in what manner they have attained their high station. Genealogical trees
-in Turkey are not cultivated; most of the old stems (as explained in Part
-II., Chap. I.) were uprooted at the beginning of the present century;
-their branches, lopped off and scattered in all directions, have in some
-instances taken fresh root and started into a new existence; but they no
-longer represent the strength of the ancient trunk. The important body
-of beys, pashas, etc., thus abolished, had to be replaced by a new body
-selected without much scrutiny from the crowd of adventurers who were
-always awaiting some turn of fortune whereby they might be put into some
-official position and mend their finances.
-
-Yusbashi A., one of the chief leaders of the Bashi-Bazouks, who performed
-the work of destruction at the beginning of the Bulgarian troubles,
-was subsequently sent to Constantinople by the military authorities to
-be hung; but being reprieved and pardoned, he was promoted to the rank
-of Pasha. He had come, when a boy, to the town of T⸺ as an apprentice
-in a miserable barber’s shop; later on he left his master and entered
-the service of a native bey. During the Crimean war he joined the
-Bashi-Bazouks, and when peace was made returned to the town with the rank
-of captain and a certain amount of money, which he invested in land. By
-extortion and oppression of every kind exercised upon his peasants, he
-soon became a person of consequence in the town. Later on this man found
-his way to the Konak, was appointed member of the council, and was placed
-upon some commission by which he was enabled, through a series of illegal
-proceedings, to double and triple his fortune at the expense of the
-Government revenues. The misdeeds of this man and some of his associates
-becoming too flagrant to be longer overlooked, the Porte sent a
-commission to examine the Government _defters_ or accounts. The captain,
-by no means frightened, but determined to avoid further trouble in the
-matter, is said to have set fire to the Konak in several places, so that
-all the documents that would have compromised him were destroyed and the
-Pasha and commission who came to inspect his doings barely escaped with
-their lives. Knowing the desperate character of the man they had to deal
-with, they were alarmed, and unfeignedly glad to get away and hush the
-matter up.
-
-Thus the illustrious line of Pashas and Grand Vizirs, like the Kiprilis,
-was put aside and replaced by a long list of nonentities who, with the
-exception of a few such as Ali and Fuad Pashas, cannot be said to have
-benefited their country in any remarkable degree, or to have shown any
-special qualifications as statesmen.
-
-The title of Grand Vizir, now nominally abolished, was one of the oldest
-and the highest given to a civil functionary. His appointment, being
-of a temporal nature, depended entirely upon the will of the Sultan,
-who might at his pleasure load the Vizir with honors, or relieve him
-of his head. This unpleasant uncertainty as to the future attached
-to the Vizir’s office gradually almost disappeared as the Sultans
-began to recognize the indispensable services rendered to them by
-an able Grand Vizir. They began to appreciate the comfort of having
-ministers to think for them, make laws, and scheme reforms in their
-name; and this confidence, so agreeable to an indolent Sultan, and
-so convenient to an irresponsible minister, was the ruling principle
-of the constitution during the reign of Sultan Abdul-Medjid, who
-was affable to his ministers, changed them less frequently than his
-ancestors did, and loaded them indiscriminately with decorations
-and gifts. Not so his wayward and capricious brother and successor
-Abdul-Aziz, who scrupled not, on the slightest pretext, to dismiss his
-Grand Vizir. A trifling change in his personal appearance, a divergence
-of opinion, timidly expressed by the humble minister—who stood with
-hands crossed, dervish-fashion, on his shoulders, in the attitude of an
-obedient slave—just as much as a more serious fault, such as casting
-difficulties in the way of his Imperial Majesty with regard to his
-exorbitant demands on the treasury, were sufficient to seal the fate of
-the daring _Sadrazam_. But in spite of the difficulties and drawbacks
-and humiliations of the post, a Grand Vizir continued to be, after the
-Sultan, the most influential person in the country. The gates of his
-Konak were at once thrown open, and the other ministers and functionaries
-flocked to pay their respects to him. The governors of districts
-telegraphed their felicitations, while the ante-chamber and courts of his
-house and office were rarely free from the presence of a regular army of
-office-hunters, petitioners, dervishes, old women, and beggars, waiting
-for an audience or a chance glimpse of the minister on his exit, when
-each individual pressed forward to bring his or her claim to his notice.
-_Pek aye, bakalum olour_,[3] were the words that generally dropped from
-the mouths even of the least amiable Vizirs on such occasions—words of
-hope that were eagerly caught by the interested parties, as well as by
-the numerous _cortége_ of _kyatibs_, servants, and favorites of the
-great man who, according to the importance of the affairs or the station
-of the applicant, willingly undertook to be the advocate of the cause,
-guaranteeing its success by the counter-guarantee of receiving the
-_rushvets_ or bribes needed in all stages of the affair. This method of
-transacting business, very general in Turkey, is called _hatir_, or by
-favor; its extent is unlimited, and its application varied and undefined;
-it can pardon the crime of murder, imprison an innocent person, liberate
-a condemned criminal, take away the property of one minister to present
-it to another, remove governors from their posts just as you change
-places in a quadrille, or simply turn out one set, as in the cotillon,
-to make room for another. Anything and everything can in fact be brought
-about by this system, except a divorce when the plea is not brought by
-the husband.
-
-I have particularized the Grand Vizir as doing business in this way
-merely because it was he who was more appealed to in this manner than
-the other ministers, not because the others do not follow closely
-in his steps. Their duties are extensive and important, and demand
-for their proper and exact performance not only intelligence, but
-also high educational qualifications, which, with rare exceptions,
-Turkish officials do not possess—a capital defect, which, added to the
-uncertainty of the period they are likely to remain in office, and the
-systematic practice, pursued by each successive minister, of trying to
-undo what his predecessor had done for the country, and of dismissing
-most of the civil officials and provincial governors to replace them by
-some from his own set, greatly contributes to increase maladministration,
-and to create the disorder that has long prevailed in Turkey.
-
-About honesty I need not speak, for no business of any kind is undertaken
-without bribery; even if the minister should be above this, there are
-plenty of people surrounding him who would not be so scrupulous. Kibrizli
-Mehemet Pasha was one of the few high officials against whom no charge
-of the kind could be brought, but his _Kavass-Bashi_ condescended to
-take even so small a sum as five piastres as a bribe. This Pasha was a
-thorough gentleman, high-minded both in his administrative affairs and
-family life. After he lost his position as Grand Vizir, I had occasion
-to see a great deal of him; he took the reverses of fortune with great
-calmness and _sang-froid_; so do all Turks meet “the slings and arrows of
-outrageous fortune.”
-
-The fall of a minister was generally rumored some time before it took
-place, during which period he and those around him tried to make the
-most of the opportunities left to them, while the opposition continued
-their intrigues until the blow finally fell. When this happened the
-_Sadrazam_ remained at home, the gates of his Konak were closed, and the
-world, including his best friends, would pass without venturing to enter;
-the only visitors would be his banker, doctor, and creditors, who in
-prosperity and adversity never neglect this duty.
-
-During the administration of a Grand Vizir, his harem was also called
-upon to play its part and take the lead in the female society of
-Stamboul. The _salon_ of the chief wife, like that of her husband,
-would be thrown open, and crowds of visitors, including the wives
-of the other ministers, would arrive to offer their respects and
-felicitations, and demand favors and promotions for their sons or posts
-for their husbands. All these visitors, on their arrival, were ushered
-into the ante-chamber according to their respective stations, where
-they took off their _feridjés_ and refreshed themselves with sweets,
-coffee, sherbets, etc. The interval between this and their reception,
-sometimes of several hours’ duration, was spent in conversation among
-the visitors, in which some of the ladies of the household, or some
-visitors staying in the house, would join, until they were requested
-to proceed to the drawing-room. When the hostess appeared all would
-rise from their seats, walk towards the door, make _temenlas_ and deep
-obeisances, and endeavor to kiss her foot or the hem of her garment,
-an act of homage which she would accept, but gracefully and with much
-dignity try to prevent in those of high rank by saying _Istafourla_
-(Excuse me—don’t do it). The conversation, started afresh, would depend
-for subjects upon the disposition and tact of the mistress of the house;
-but would chiefly consist in flattery and adulation, carried sometimes
-to a ridiculous extent. The manner of the _hanoum effendi_ would be
-smooth and friendly towards the partisans of her husband, curt towards
-those of the opposition, but patronizing and protecting in its general
-tone towards all. Should the Vizir’s lady be of the unprincipled type,
-the conversation would bear a different _cachet_. I was told by some
-distinguished Turkish ladies that when they paid a visit to the wife of a
-short-lived Vizir, the lady, both old and ugly, entertained them with a
-recital of the follies and weaknesses of her husband and exposed some of
-her own not more select proceedings into the bargain.
-
-The wife of a Grand Vizir also played a great part with regard to the
-changes, appointments, and dismissions which followed each new Vizirate,
-by the influence she exercised both over him and also in high quarters,
-where she often found means to make herself as influential as at home.
-
-I have often been asked what a Turkish lady does all day long? Does
-she sleep or eat sugar-plums, and is she kept under lock and key by a
-Blue-Beard of a husband, who allows her only the liberty of waiting upon
-him? A Turkish lady is certainly shut up in a harem, and there can be no
-doubt that she is at liberty to indulge in the above-mentioned luxuries,
-should she feel so disposed; she has possibly, at times, to submit to
-being locked up, but the key is applied to the outer gates, and is left
-in the keeping of the friendly eunuch. Besides, woman is said to have a
-will of her own, and “where there is a will there is a way” is a proverb
-to which Turkish ladies are no strangers. I have seldom met with one who
-did not make use of her liberty; in one sense she may not have so much
-freedom as Englishwomen have, but in many others she possesses more.
-In her home she is perfect mistress of her time and of her property,
-which she can dispose of as she thinks proper. Should she have cause of
-complaint against any one, she is allowed to be very open spoken, holds
-her ground, and fights her own battles with astonishing coolness and
-decision.
-
-Turkish ladies appreciate to the full as much as their husbands the
-virtues of the indispensable cup of coffee and cigarette; this is their
-first item in the day’s programme. The _hanoums_ may next take a bath;
-the young ladies wash at the _abtest_ hours; the slaves when they can
-find time. The _hanoum_ will then attend to her husband’s wants, bring
-him his pipe and coffee, his slippers and pelisse. While smoking he will
-sit on the sofa, whilst his wife occupies a lower position near him, and
-the slaves roll up the bedding from the floor. If the gentleman be a
-government functionary the official bag will be brought in, and he will
-look over his documents, examining some, affixing his seal to others,
-saying a few words in the intervals to his wife, who always addresses
-him in a ceremonious manner with great deference and respect. The
-children will then trot in in their _gedjliks_ with the hair uncombed,
-to be caressed, and ask for money with which to buy sweets and cakes.
-The custom of giving pence to children daily is so prevalent that it is
-practised even by the poor.
-
-The children, after an irregular breakfast, are sent to school or
-allowed to roam about the house; the _effendi_ proceeds to perform his
-out-of-door toilet and leaves the _haremlik_, when the female portion of
-the establishment, freed from the pleasure or obligation of attending to
-his wants, begin the day’s occupation. If this should include any special
-or unusual household work, such as preserve-making, washing or ironing,
-or general house-cleaning, the lady, be she of the highest position, will
-take part in it with the slaves. This is certainly not necessary, for
-she has plenty of menials, but is done in order to fill up the day, many
-hours of which necessarily hang heavily on her hands when not enlivened
-by visiting or being visited. In the capital, however, less of this kind
-of employment is indulged in by the fashionable _hanoums_, who are trying
-to create a taste for European occupations by learning music, foreign
-languages, and fine needlework. The time for dressing is irregular. A
-lady may think proper to do her hair and make herself tidy for luncheon,
-or she may remain in her _gedjlik_ and slippers all day. This fashion of
-receiving visitors _en négligé_ is not considered at all peculiar unless
-the visit has been announced beforehand.
-
-Visiting and promenading, the principal amusements of Turkish ladies,
-are both affairs of very great importance. Permission has previously to
-be asked from the husband, who, if liberally disposed, freely grants
-it; but if jealous and strict, he will disapprove of seeing his family
-often out of doors. When a walk or drive is projected the children all
-begin to clamor to go with their mother. Scarcely is this question
-settled by coaxing or giving them money, than another arises as to which
-of the slaves are to be allowed to go. Tears, prayers, and even little
-quarrels and disturbances follow, until the mistress finally selects her
-party. The details of the toilette are very numerous; the face has to
-be blanched, then rouged, the eyebrows and lashes to be blackened with
-_surmé_, and a variety of other little coquetries resorted to requiring
-time and patience before the final adjustment of the _yashmak_ and
-_feridgé_.
-
-Then comes the scramble for places in the carriage, the _hanoums_
-naturally seat themselves first, the rest squeeze themselves in, and sit
-upon each other’s knees. It is wonderful to see how well they manage this
-close packing, and how long they can endure the uncomfortable postures in
-which they are fixed.
-
-If the excursion is solely for visiting, the occupants of the carriages
-make the best of the time and liberty by coquetting with the grooms and
-_agas_ in attendance, should these be young and handsome, and sending
-salaams to the passers-by, mingled with laughter and frolic. But when the
-excursion has a picnic in prospective, or a long drive into the country,
-the gayety and fun indulged in is bewildering; and the _hanoums_ can
-only be compared to a flock of strange birds suddenly let loose from
-their cages, not knowing what to make of their new freedom. Flirting,
-smoking, eating fruits and sweets, walking about, running, or lounging
-on the carpets they bring with them, varied by music and singing, fill
-the day. They usually set out early and return before sunset in time
-to receive their master on his visit to the harem before dinner. When
-this meal is over, the company, comfortably dressed in their _négligé_
-costume, indulge in coffee and cigarettes, and the events of the day are
-discussed. The ladies then retire to rest at an early hour, and rise the
-next day to go through the same routine.
-
-At the foot of the imperial throne we see the princes, who, like children
-at dessert, are to be seen, not heard. They now enjoy a degree of freedom
-before unknown, and their wants and caprices are to a certain extent
-satisfied by allowances from the Sultan. In childhood and youth they are
-masters of their own time, and employ it as they please. On emerging
-from boyhood they are furnished with harems; some more distantly related
-to the reigning Sultan are allowed to have children; but the others
-are denied that privilege. All these members of the imperial family
-live a very secluded life. They are not allowed to take any part in the
-administrative, hold commissions in the army or navy, or enter the civil
-service. The only exception to this rule was the son of the late Sultan
-Abdul-Aziz, who, at the age of ten, was, I believe, a captain in the
-army, and a few years later was made a general. This is said to have
-given the occasion for a reproach made to the prince by his father, who
-at the moment of his deposition turned to him and said, “My son, I placed
-you in the military school where you remained three years without making
-a single friend; see what this has now led to!”
-
-This reproach of being friendless addressed to any of the princes is
-unjust, as they are not allowed to make friendships. Friends for a prince
-mean a party, and a party means cabals and conspiracies, so all such
-dangerous connections are carefully suppressed, and the prince, under the
-influence of the suspicion and espionage by which he is surrounded, is as
-little disposed to have any friends among the influential classes and men
-of rank as they are to court his friendship or approach him too closely.
-A personal friend of the ex-Sultan Murad told me that in early youth that
-prince and he had been very much thrown together, and a sincere affection
-had sprung up between them, which, however, on Sultan Abdul-Medjid’s
-death, had to be entirely given up. Rare meetings between them could only
-be arranged when the prince went to Pera on shopping expeditions. Thus
-the Ottoman princes, spoilt in childhood, secluded from active public
-life, are left to vegetate in their respective homes.
-
-The Princes of the Blood and all relations of the late Sultan used always
-to be cleared out of the way on the accession of a new Padishah; but the
-custom has fallen into disuse since the time of Mahmoud II., who found it
-necessary to order the strangulation of the deposed Sultan, the drowning
-in sacks of 174 of his wives and odalisks, and also the decapitation of a
-great number of other persons. This measure, considered needful to insure
-the inviolability of his person, as the only remaining representative of
-the house of Othman, soon put an end to the rebellion that had occasioned
-his ascension to the throne. On the day of his proclamation as Sultan,
-thirty-three heads were exposed at the gate of the Seraglio to bear
-evidence to the fact. Rebellion, fire, and murder, it was said, could not
-be otherwise put down than by counter-violence, and the extreme measures
-adopted by the new sovereign ended in the restoration of order in the
-capital.
-
-Notwithstanding this black page in the history of Mahmoud, this Sultan,
-to whom history has not yet done justice, was one of the best, most
-enlightened, and powerful of Ottoman sovereigns.
-
-Unlike most of his predecessors, he had not wasted the long years of
-captivity in idleness and frivolous occupations, but had seriously
-employed them in study. He originated the material changes that have
-since been made in the life of seraglio inmates, and also endeavored to
-better the condition of his Christian subjects. Whatever progress has
-been made by the Turkish Mohammedans in the road of civilization must
-also be attributed to his efforts. Amid wars without and revolts within,
-the discontent of the Moslems at the attempted innovations, the clamoring
-of the Christians for the amelioration of their condition, the Sultan
-struggled on for thirty years with a perseverance worthy of the cause,
-till death put an end to his work. He was succeeded by his son, the
-liberal but weak-minded Abdul-Medjid.
-
-The young Sultan was well imbued with the ideas of his father, but less
-capable of carrying them out; yet he showed himself liberal and sincerely
-desirous of improving the degraded condition into which the country had
-fallen.
-
-The security of life and property became greater under his rule.
-Executions and confiscation of property became less frequent, and a
-general change for the better in the material existence of the people
-was decreed; but unfortunately the Sultan could not insure the carrying
-out of his decrees. The exchequer, impoverished by the extravagance of
-the palace and the corruption of the officials, was on the brink of
-bankruptcy, which was only postponed by the foreign loans obtained in the
-succeeding reign.
-
-Had the Sultan’s perseverance in seeing these changes enforced been equal
-to his good-will in ordaining them, Turkey might have been spared many of
-its present miseries.
-
-He was beloved by his subjects, who, in the midst of their misery,
-forgave his weakness in remembering his gentleness and benevolence to
-those who appealed to his mercy. His aversion to bloodshed was so great
-that he was never known to decree a single execution. This was, of
-course, a serious hindrance to carrying on the judicial arrangements
-of the country. In cases of urgent necessity his signature had to be
-obtained by subterfuge.
-
-A lover of pleasure and ease, Abdul-Medjid, on coming to the throne, soon
-plunged into that life of self-indulgence, luxury, and excess, which at
-once began to tell upon his delicate constitution and by degrees affected
-in a most fatal manner his moral and physical faculties; and he died of
-exhaustion on June 25th, 1861.
-
-His successor, Abdul-Aziz, had been the first to profit by the indulgence
-and liberality of his brother, who from the beginning to the end of his
-reign showed him genuine brotherly affection, allowed him uncontrolled
-freedom as heir-apparent, and furnished him with a very liberal income,
-making a point of never getting any object of value for himself, without
-offering its equivalent to his brother.
-
-Abdul-Aziz, however, did not make any good use of the liberty he enjoyed
-before coming to the throne. Sensual, extravagant, and narrow-minded,
-his occupations and pleasures were anything but imperial: his wasteful
-habits were ruinous to his country, whilst his want of judgment and
-foresight prevented his realizing the fatal effects of his conduct.
-This may, however, be accounted for, to a great extent, by the fact
-that he was subject at times to _merak_ (aberration of mind). From an
-early age he began to give signs of that whimsical, suspicious, and
-morose disposition which during the latter part of his reign became the
-principal characteristic of his nature.
-
-Unlike his brother, Abdul-Medjid, he was strongly built, and his personal
-appearance was singularly unattractive. His tastes and amusements, very
-much in harmony with his exterior, showed themselves in all kinds of
-extravagant and odd fancies. Cock-fighting was a spectacle in which he
-greatly delighted, by turns decorating or exiling the combatants.
-
-In his moments of good-humor he often imposed a wrestling match upon his
-ministers and favorites, at times taking an active part in the sport. The
-celebrated Nevrez Pasha, half knave, half fool, who from the lowest stage
-of seraglio functions had been raised to a ministerial position, was the
-one generally chosen by the Sultan with whom to measure his strength.
-
-The corpulent Pasha never failed to be the beaten party; the ludicrous
-attitudes into which he fell and his jokes gave him a higher grade
-whenever they were called into play, and caused him to say that every
-kick he received from the imperial foot was worth to him a _Nishan_ (a
-decoration), a konak, or a vizirlik.
-
-It would, however, be unfair not to acknowledge in this Sultan some good
-services rendered to his country.
-
-One of these is the purchase of the fine fleet of iron-clads the Porte
-now possesses; another, his untiring efforts in placing the army on the,
-comparatively speaking, improved and high footing on which it stood at
-the beginning of the war; and a third, the construction of the railways
-now existing in the country. Some will perhaps reckon among his merits
-the shrewdness he and his ministers displayed in accomplishing these
-undertakings with funds that were not exactly theirs.
-
-The details of the dethronement, short captivity and death of Sultan
-Abdul-Aziz, though extremely curious and interesting, are as yet but
-little known to the public. One of the ladies of his seraglio related
-some of the incidents connected with these events to me, but she said,
-“We cannot now divulge all, for fear of prejudicing the living, but
-in course of time, when history reveals unknown facts, all doubts and
-mystery on his untimely death will be removed.” Upon which she burst into
-tears, and repeatedly uttered the Turkish exclamation of distress, “Aman!
-Aman!”
-
-She then recited to me in Arabic the verse which the unfortunate Sultan,
-on entering his prison, traced on the dust that covered the table. The
-following is a translation:—
-
- Man’s destiny is Allah’s will,
- Sceptres and power are His alone,
- My fate is written on my brow,
- Lowly I bend before His Throne.
-
-Turning towards the window the Sultan noticed that one of his much-prized
-iron-clads had been placed in front of the _Yahli_ which served as his
-prison, with the guns pointed towards him. But a still more appalling
-sight met his gaze. A sailor was seized by a few of his comrades, who,
-pointing him out to the Sultan, passed a crimson _kushak_ or girdle
-round his neck and led him three times round the deck, signifying to
-the unfortunate captive that in three days he would undergo the same
-operation. Pointing this out to the Validé Sultana, he exclaimed,
-with emotion, “Mother! see to what use the force I have created for
-the preservation and aggrandizement of my empire is applied! This is
-evidently the death reserved for me.” A belt containing some of the most
-valuable crown-jewels, which the Sultan had placed on his person when
-leaving the palace, disappeared the day he was found dead, and has never
-since been heard of. The Sultan had to ask for food repeatedly before he
-was supplied with it, and even then what he obtained was given him on the
-_sofra_ of a common soldier. On my further questioning this lady on the
-cause of the Sultan’s untimely end, she passed her hand over her lips,
-meaning they were sealed, and muttering a “_Turbé Istafourla_,” said, “It
-is not in my power to reveal more!—the justification of the dead must be
-withheld so long as it endangers the living. The duty of the devoted is
-to keep silence until history can divulge secrets that will then harm
-none.”
-
-Soon after the death of Abdul-Aziz, I had occasion to discuss it with a
-Turkish general. Expressing his opinion of the equally unfortunate Sultan
-Murad, the Pasha, with smiling urbanity, said, “I cannot tell as yet; but
-with us, Sultans are now so numerous, that we can afford to sweep them
-away successively with a broom, if they do not suit us.”
-
-Every one is acquainted with the quiet and peaceable manner in which
-Sultan Abdul-Aziz was dethroned in 1876, to make room for his nephew
-Murad. This unfortunate prince was as little acquainted with the changes
-that were being planned as was his uncle, and his sensitive nature,
-unprepared for the shock that placed him on the throne, caused him
-to receive the messenger who came to inform him of the change in his
-position more as the bearer of his sentence to death than the herald of
-sovereignty. Taken by surprise at the moment he was about to retire,
-the prince hastily put on his coat and met the vizir at the door of the
-Mabeyn. Deathly pale, but calm and resigned, he looked in his face, and
-said, “What is my offence, and whom have I ever harmed that I should thus
-be doomed to an untimely death?”
-
-Entirely ignorant of the conspiracy that opened a path for him to the
-throne, and severely grieved for his uncle’s misfortunes, the news of
-his tragical end is said to have given the first shock to the young
-sovereign’s intellect, and, followed by the murder of the ministers, with
-its equally distressing details, determined the bent of his vacillating
-mind. One of the first symptoms of his insanity was a habit he fell
-into of spanning with his hand the distance between the wrist and elbow
-joint, striking the bend of the arm with his hand, then starting, and
-reflecting. I have never heard of his having broken out into acts of
-violence, except upon one occasion, when he raised a stick and struck
-his brother-in-law. On one occasion he made his escape into the garden,
-where he was found sitting on a marble slab, making grimaces at those
-who approached him. He is said to have experienced some lucid intervals;
-one of these chanced to be at the moment the salutes were being fired
-on the occasion of his brother Abdul-Hamid’s ascension to the throne.
-Looking at his son, a promising youth of fourteen, he said, “My boy, what
-is the reason of this firing?” “Oh!” said the boy, wishing to spare his
-father’s feelings, “it is the fête of a foreign monarch.” “No,” said the
-unhappy monarch, “it is the proclamation of my own dethronement, and the
-accession of thy uncle to the throne; God’s will be done!” Heaving a deep
-sigh, he shed a few tears, and, happily for him, under the circumstances,
-relapsed into his former state.
-
-Sultan Murad was said to possess many of the virtues of his father, a
-kind and gentle disposition, and intelligence and liberality of ideas.
-During his short reign, the affability of his manners, and the desire
-he showed to please all parties, irrespective of race or religion, and
-to abolish the burdens that weighed upon them, had gained for him the
-respect and affection of his subjects, which is evinced even to the
-present day by sorrow and sympathy for his misfortunes.
-
-The present Sultan at first declined the imperial throne, from feelings
-of affection and delicacy towards his brother, and could only be
-prevailed upon to accept it when all the physicians, called in for
-advice, pronounced Murad’s case quite hopeless. Sultan Abdul-Hamid is
-much esteemed and highly spoken of by persons who have had the honor
-of conversing with his Imperial Majesty. He is, moreover, said to be
-qualified for his position, being liberal in his ideas, and possessed
-of many of the qualities of a good sovereign, and desirous of carrying
-out the reforms that alone can insure the happiness of his people and
-restore prosperity to the country. Unfortunately, he came to the throne
-at a moment when the best and most gifted of sovereigns could do little
-single-handed. When affairs are settled, much will naturally be expected
-from him, which his friends and the well-wishers of Turkey feel confident
-he will realize.
-
-I have not yet mentioned an important section of the Turkish
-community—the slaves. Slavery in Turkey is now reduced mainly to one
-sex. Male slaves, except in the capacity of eunuchs, are now rare,
-though every now and then a cargo of them is smuggled into some port
-and privately disposed of, since the Government professes to share the
-anti-slavery views of England. But female slavery is a necessary part of
-the seraglio and of the Turkish harem system. The seraglio is of course
-recruited from its numbers; and few Turks can afford to keep more than
-one free wife. A second wife insists upon a separate establishment, and
-causes endless jealousy to the first wife and trouble to the husband.
-But a slave is no cause of jealousy, lives in the same house as the
-wife, and costs much less to keep than a free woman. Female slaves,
-too, are generally given by fathers to their sons, to avoid the expense
-of a marriage; and daughters, on marrying, are always supplied with a
-slave as lady’s-maid. Moreover, slaves are in much request as servants,
-and do their work excellently, besides presenting many advantages and
-conveniences that are not found in free women.
-
-The condition of slaves in Turkey is not a hard one. The principle is of
-course radically wrong, and the initial stage is full of cruelty. But the
-women are not often ill-treated; and when an occasional case of violence
-and ill-usage occurs, it excites general indignation among the Moslems.
-A slave is entitled to her liberty after seven years of bondage, and
-she generally gets it, and is dowered and married to a freeman, though
-sometimes a bad master will evade the law by selling her before the seven
-years have quite expired. But this is a rare case, and the slave system
-in Turkey is, as a whole, a widely different thing from American slavery.
-
-The only class who suffer much are the negresses. When they are freed
-and married off it not seldom happens that from their native wildness
-or other causes they quarrel with their husbands and are turned off to
-earn their own living as best they may. Their condition then becomes very
-wretched, and the quarter in which they live is a dismal group of rickety
-houses, inhabited by a miserable and ragged set of women and children.
-This is by no means the case with the Abyssinians or the half-castes,
-who rank higher, and never have to appeal to public charity. But the
-negresses are hardly worse off than the disabled slaves. If a woman of
-this class by some accident or age becomes unfit for work, she is looked
-upon as a burden and very badly cared for.
-
-Turkish slavery is not so bad as it might be: the system is softened by
-many humane laws, and is marked by a kindly paternal character. Yet it is
-a blot on the country, and so soon as the harem system and polygamy can
-be got rid of, it too must go.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE ARMENIANS AND JEWS IN TURKEY.
-
- Historical Misfortunes of the Armenians—Refugees in
- Turkey, Russia, Persia—Want of Patriotism—Appearance and
- Character—Armenian Ladies—American Mission Work—Schools—The
- Jews of Turkey—Reputed Origin—Classes—Conservatives and
- Progressives—Jewish Trade—Prejudice against Jews—Alliance with
- Moslems—Wealth and Indigence—Cause of the Latter—The Jewish
- Quarter—Education—“L’Alliance Israélite”—Divorce among the Jews
- merely a Question of the Highest Bidder.
-
-
-There are few nations that can compete with the Armenians in historical
-misery. Tossed about between Arsacid, Roman, and Sassanian; fought over
-by Persian and Byzantine; a common prey to Arabs, Mongols, and Turk, it
-is a matter for amazement that the nation still exists at all. Up to the
-fourteenth century the Armenians held persistently to their country; but
-after its subjection by the Mamluk Sultans of Egypt, the unfortunate
-inhabitants, seeing no hope of the restoration of their old independence,
-and despairing of relief from the oppression and spoiling to which they
-had been exposed for centuries, began to migrate to other countries, to
-try whether fortune would everywhere be so unkind to them. Some went to
-Anatolia, others to Egypt, or to Constantinople, where they were kindly
-received and allowed a Patriarch. Some wandered into Poland, whence
-they were soon driven out by the determined hostility of the Jesuits,
-and forced to take refuge in Russia, where they were joined by numbers
-of their compatriots and formed a colony at Grigoripol. Others went to
-the Crimea and Astrachan, and many of the Armenians who had first gone
-to Turkey followed in their steps. The Armenians in Russia were treated
-with great kindness by Peter the Great and Catherine, and were granted
-special rights and privileges. A colony of Armenians was settled at New
-Nakhitchevan on the Don. After more persecutions from the Ottomans,
-in the sixteenth century, a large number of Armenian refugees set out
-for Persia. The Shah received them graciously, and settled them in
-Ispahan. Afterwards, during the war between the Shah and the Sultan, a
-depopulation of Armenia was attempted, with the view of destroying the
-Turkish power there. Twelve thousand families were dragged off to Persia,
-most of whom died on the way. The settlers at Ispahan were at first
-treated well, but afterwards subjected to such persecution that they
-were obliged to seek a home in other lands. The portion of Armenia ceded
-by Persia to Russia, thus acquiring for the first time the necessary
-conditions of peace and safety, became the refuge of the Armenians who
-had not already left their native land, but who now, driven beyond
-endurance by the oppressive rule of the Pashas, crossed the frontier and
-immediately found themselves possessed of the ordinary privileges of
-Russian subjects, and able to carry on commercial pursuits, in which the
-nation excels, in peace and confidence. Thus the Armenian race became
-scattered over the face of the earth, whilst only a remnant still lives
-in the land of its ancestors. The Armenians are to be met with all over
-the East. There are large numbers of them at Constantinople and a few
-other towns, such as Adrianople, Gallipoli, and Rodosto. In the towns of
-the interior, however, their number is small.
-
-Ages of Asiatic oppression, varied by few glimpses of prosperity, in
-the traditional garden of Eden, have obliterated whatever love the
-Armenians formerly had for their country, which they willingly deserted
-to seek a home wherever they could find one. When the first cravings of
-their hearts for peace and security had been satisfied, they settled
-down in communities, forgot their country and its past history, and
-assimilated their external forms and customs with those of the nations
-among whom they lived, with the philosophic _nonchalance_ of the Asiatic.
-In Armenia, the people who remain, remembering the terrible sufferings
-their country has gone through, have followed the wise policy of burying
-in the depths of their hearts any surviving sparks of patriotism or
-love of liberty; though these hidden sparks may some day be fanned into
-flame by the introduction of education and by the influence Russia is
-exerting in the country. So far the Porte may felicitate itself on the
-success its foreign policy has met with in Armenia. This policy, with its
-consequences of misery and suffering, is safe only so long as ignorance
-and stupid docility prevail among the masses; this cannot last forever,
-and in the face of present events it will not be surprising to hear of
-troubles breaking out in that direction as well as everywhere else.
-It is only a question of time. In Turkey, political feeling among the
-Armenians is still in its infancy; but there must be thinking men among
-the educated young generation who are watchful of the present and hopeful
-for the future.
-
-The Armenians as a race are strong, well built, and hardy. With these
-constitutional advantages they readily take to the mechanical arts;
-but commerce and banking are their _forte_, and in these they show
-great ability and as much honesty as is possible in a country where,
-of all difficulties, that of following a straight line of conduct is
-the greatest. They are considered crafty, but at the same time exercise
-considerable moral influence in the countries they inhabit, especially
-at Constantinople, where some of the rich Armenians have been very
-closely connected with the high dignities of the empire. Their fancy for
-toad-eating is well adapted to please the Turks, who by turns show them
-regard and contempt. There is an old saying, that no Turk can be happy in
-the evening without having cracked a few jokes with an Armenian during
-the day.
-
-The physiognomy of the Armenians is generally dark. Their heads are
-large, with black, coarse, and abundant hair. Their eyes, overshadowed
-by long eyelashes and thick eyebrows, meeting over the nose, are black
-and almond-shaped, but lack the lustre of Greek eyes. The nose, the worst
-feature of the Armenian face, is large and hooked; the mouth large,
-with thick lips; the chin prominent. Their bearing would be dignified
-but for a certain want of grace. Armenians are divided into two classes
-denominated _Kalun_ and _Injé_, or coarse and refined. The latter belong
-to the Roman Catholic creed, and are certainly more advanced than the
-former, who are far more subservient to the Turks, and keep as much as
-possible in the background, devoting themselves to the interests of the
-Porte in general and to their own in particular.
-
-In Armenia the ladies are secluded to the extent of dining and sitting
-apart from the men, and are said to be very backward in every respect.
-Their costume very nearly resembles that formerly worn by Turkish
-women. They display the same disregard to neatness as the latter,
-without possessing their redeeming point of cleanliness: their heads
-are specially neglected, and abound in live stock of a most migratory
-character. My mother once pointed out one of these creatures on the
-forehead of an Armenian girl, and reprimanded her for her neglect of her
-person; the girl answered that she did not know that any human being
-could exist without them!
-
-The Armenian ladies of Constantinople are renowned for their beauty,
-which is supposed to lie particularly in the languid expression of their
-eyes. Both in Constantinople and Smyrna there are many Armenians of
-both sexes who are well educated, and scarcely to be distinguished from
-Europeans in society. I was once invited to an Armenian fancy ball, where
-I was the only European present. Everything was arranged as in civilized
-society, the stewards were equal to their duties, and the costumes
-were _recherchés_ and varied. One slight pretty girl, in particular,
-dressed in the old Turkish costume, produced a great sensation, and was
-deservingly besieged by partners, for she waltzed to perfection. Many
-of the ladies and gentlemen spoke English, and nearly all French, and I
-certainly spent a very pleasant evening among them.
-
-In the privacy of their homes the women, as a rule, are untidy and
-slatternly. They are exceedingly fond of dress, and, to the best of
-their ability, copy the Parisian fashions; but their natural want of
-taste seldom fails to make itself evident in toilettes of glaring and
-ill-assorted colors, while their hands, arms, and necks are overloaded
-with jewelry. Out of doors they are shod with boots of Parisian
-manufacture, on whose high heels they totter along the badly-paved
-streets; but they exchange them for slippers down at heel on re-entering
-their homes. Even those who have lived in Europe, and no longer consider
-themselves Orientals, sit cross-legged on their sofas in the most
-careless costumes.
-
-The Armenians have advanced but a very little way on the road of
-education. The most enlightened are certainly those in British India,
-whilst those of them who are Russian subjects have of late considerably
-improved. Hitherto, the nation has never had a fair chance, but that
-it has the possibility of progress in it is shown by the fact that no
-sooner are the Armenians placed under a firm and wise government than
-they at once begin to go forwards, in every respect. The progress of the
-inhabitants of Russian Armenia has begun to work a political revival
-among their brethren under Turkish rule. A wish for instruction is
-everywhere beginning to be shown, and it has received a strong and most
-salutary impulse from the numerous American missionaries now established
-throughout Armenia. The untiring efforts of these praiseworthy and
-accomplished workers in the cause of civilization and humanity are
-beginning to bear fruit, especially since education has become one of
-their principal objects. They are working wonders among the uncultivated
-inhabitants of this hitherto unhappy country, where mission-schools,
-founded in all directions, are doing the double service of instructing
-the people by their enlightened moral and religious teaching, and of
-stimulating among the wealthy a spirit of rivalry, which leads them to
-see their own ignorance and superstitious debasement, and raises a desire
-to do for themselves, by the establishment of Armenian schools, what
-American philanthropy has so nobly begun to do for them.
-
-The moral influence that America is now exercising in the East through
-the quiet but dignified and determined policy of its Legation at
-Constantinople, curiously free from political intrigues and rivalry,
-is daily increasing, and has the most salutary effect on the country.
-It watches with a jealous care over the rights and safety of the
-missionaries, who are loved and respected wherever they settle, and make
-their influence felt in the remotest corners of Turkey. Next to Greece,
-whose educational efforts are naturally greater throughout the country,
-it is America that will be entitled to the gratitude of the Christians
-for her ready aid in elevating the ignorant masses to the dignity of
-civilized beings.
-
-In the Armenian schools, the Turkish, Armenian, and French languages
-are taught; the two former are generally well mastered by the pupils,
-Armenians being considered apt linguists; a very fair knowledge of French
-is also common among them.
-
-Armenians do not show any taste for the arts and sciences. One seldom
-hears of an Armenian artist, doctor, or lawyer, and the few that do exist
-attain only mediocrity.
-
-It is difficult to obtain correct statistical information of native
-Armenian schools, but I can affirm that of late years they have greatly
-increased in number, and are much improved in their organization and
-mode of teaching. At Constantinople, Erzeroum, and many other towns
-where the Armenian communities are large, excellent schools for girls
-have been founded. In towns where these are wanting, many girls are
-sent for a few years to the boys’ schools, where religion, reading, and
-writing are taught them. Turkish, the language with which the Armenians
-are most conversant, is also taught from books written in the Armenian
-characters. In all other respects, the education of Armenian girls is
-very much neglected; from an early age they fall into a listless, aimless
-existence, and are seldom taught to busy themselves with needlework
-or any useful or rational employment. Some of the wealthy families at
-Constantinople and Smyrna are manifesting a desire for improvement in
-this respect, by engaging European governesses or sending their children
-to European schools; but it will be long before either sex gets rid of
-the ignorance and indolence which circumstances, perhaps, as much as
-nature, have forced upon it.
-
-The Jews dwelling in Turkey are, to a great extent, descendants of
-those expelled from Spain by the Inquisition and the edict of 1492;
-their language is a corrupt Spanish dialect; but they are conversant
-with those of the places they inhabit. Besides these and other native
-Jews, there is an influential class of European Jews who are certainly
-in the van of progress among their co-religionists in Turkey. They are
-educated, liberal-minded men, and, as a rule, a prosperous class. They
-are untiring in their efforts to develop education among the native Jews
-by establishing schools, assisting the poor, and setting a good example
-of conduct by their own higher manner of life.
-
-The native Jews may be divided into two classes, Conservative and
-Progressive. The Conservative Jews are strict, rigid, and intolerant to
-their brethren: they keep aloof from the rest of the world, and mix with
-it only in business transactions. They are cunning and avaricious, and
-although some possess large fortunes, they are seldom known to use them
-for the benefit of the community, or for any other good purpose. Strongly
-opposed to liberal education, the influence they exercise over their
-respective communities is always employed to counteract the action of the
-enlightened party. The Progressive Jews, who are becoming pretty numerous
-among the upper classes, act in direct opposition to these principles and
-endeavor as much as possible to shake off old customs and traditions.
-
-The chief occupations of the Jewish community are banking and commerce.
-They excel in both to such a degree that where a man belonging to another
-nationality can only realize a fair competence, the Israelite makes a
-fortune; whilst in positions in which other men would starve, the Jew
-will manage to keep himself and family in comfort. The secret of this
-well-known fact lies in the unusual finesse and ability displayed by
-Israelites occupying high positions in the business world, and the
-cunning and ingenuity of the lower orders, who with moderate exertion
-make the most of their trade, and extort all they can from those with
-whom they have dealings.
-
-With regard to moral and personal qualifications, the Jews of Turkey
-are the most backward and debased of any of the races. This degenerate
-condition may be attributed to more than one cause. One of the chief
-causes, however, is the general feeling of antipathy shown towards Jews
-in a semi-civilized country: all kinds of real and fictitious sins are
-attributed to them, from the charge of kidnapping children (an absurdity
-still credited everywhere in Turkey) to the proverbial accusation
-of never transacting business with members of other creeds without
-infringing the laws of good faith and honesty. To apply this latter
-charge to the whole community would be unjust, for there are honest,
-liberal, and straightforward men; but there is no doubt the reputation is
-not altogether ill-earned among them.
-
-The Jews in Turkey have from all times shown a greater liking for their
-Moslem neighbors than for the Christians. The Moslems sneer at them
-and treat them with disrespect as a nation, but are far more tolerant
-and lenient towards them than towards the Christians. The Jews, on
-their side, although at heart feeling no disposition to respect their
-Mohammedan masters, show great sympathy outwardly for them; and in case
-of a dispute between Christians and Mohammedans, unanimously espouse the
-cause of the latter. The wealthy Israelites would render every assistance
-in their power to remove the difficulties of the Government, while those
-of humbler standing tender their service for the performance of anything
-that may be required of them, however degrading.
-
-In few countries is the contrast of wealth and indigence among the Jews
-so striking as in Turkey. On one side may be seen wealth so great as
-to command respect for its possessors, and give them an influence in
-the localities in which they spring up greater than that of all other
-nationalities; whilst hard by one sees poverty and wretchedness of the
-most sickening nature. The principal cause of this is the limited sphere
-of action allotted to, or rather adopted by, the Jewish communities.
-They evince a strong repugnance to going beyond the few trades generally
-practised by the laboring classes; the rest content themselves with
-performing the coarsest and dirtiest work of the town. From generation
-to generation the Jews will cling to these callings without allowing
-themselves to be tempted beyond them, or raising themselves in the social
-scale by taking to agricultural or other pursuits that might insure them
-a comfortable home and an honorable living.
-
-In towns where the Jewish element predominates, it is packed in dingy,
-crowded quarters, in hovels, buried in filth. These miserable abodes
-contrast strongly with the fine and showy houses of the rich. Both
-rich and poor of the native Jews may be seen in their court-yards or
-at their doors, the mother rocking the cradle, the children playing in
-the mud, and the women and girls washing or engaged in other household
-occupations. The men on coming home don their _négligé_ in-door costume
-and join the family party, lounging on a sofa, smoking and chatting. This
-community is very noisy, the most natural conversation among them being
-carried on in the loud tones of lively dispute, all talking at once in
-such an elevated key as to be heard at a considerable distance.
-
-They are certainly lively and cheerful, neither want nor poverty
-detaining them at recreation-time from listening to their discordant
-national music, which they accompany by a vocal performance of a
-deafening nature.
-
-Some of the women are very pretty, and their beauty is heightened by
-their peculiar costume and gay head-dress. They are, however, cold and
-rather graceless in demeanor, and are not noted for intelligence.
-
-Education among the native Jews was completely neglected until very
-recently, when the efforts of the European Jews and a few of the liberal
-natives finally produced a beneficial reaction, and schools of a superior
-order, principally dependencies of “L’Alliance Israélite” formed in
-Europe for the benefit of the Eastern Jews, have been established in all
-the principal towns, and are said to have greatly benefited the rising
-generation, which is wanting neither in intelligence nor aptitude for
-study. Before the establishment of these schools the Jews had to send
-their children to European or Greek schools, where they received an
-indifferent style of education, as the training, owing to the difference
-of religion and habits, did not include the complete course.
-
-The director of the schools established by “L’Alliance Israélite” gave me
-most satisfactory accounts of the progress made by the pupils attending
-them, and of the increase of morality among them. The Jewish girls
-have not equal advantages with the boys with respect to educational
-establishments. This unfortunate difference will, it is hoped, be in time
-remedied by the schools, founded by the same society and others, in the
-principal towns. All these schools owe their origin to the generosity
-of wealthy Israelites like Baron Hirsh and others, who have endowed the
-establishments with the funds necessary for rendering them useful and of
-lasting duration. In Salonika the girls’ school, established some years
-ago, has, thanks to the able management and munificence of the Messrs.
-Allatini, been placed upon an excellent footing, and, being presided over
-by the most intelligent and gifted European ladies of the community, is
-doing great and good service.
-
-Besides these schools, there is one of older standing connected with the
-Missionary Society, under the direction of a missionary and three able
-and devoted Scottish ladies, who receive a large class of day pupils and
-give them the benefit of sound education for a trifling fee. This part
-of missionary work is in reality the best and most beneficial to the
-community, and far more so than the efforts made at proselytism—efforts
-which, so far as I can ascertain, have nowhere met with success.
-
-Polygamy is prohibited among the Jews; but their divorce laws are very
-lenient; and a separation is the easiest thing in the world—for the
-husband. A wife cannot get a separation without her husband’s consent.
-Practically, however, this is seldom refused if a sum of money is
-offered. A gentleman, aware of this Jewish weakness, and falling in love
-with a Syrian beauty who was married to a Jew, bought her divorce for
-2,000_l._ In some towns the morality of the community is closely watched.
-In Adrianople, for instance, a faithless wife is led for three successive
-days round the Jewish quarter, and compelled to stop before every door to
-be spat upon and abused. At Salonika, where the Jews are very numerous,
-it is quite otherwise. Among the wealthy and liberal many of the old
-customs have been set aside, intermarriage with European Jewish families
-is of frequent occurrence, and many modifications permitted which do not
-seem strictly conformed to the Mosaic law.
-
-The affairs of the Jewish communities, like those of the Christians, are
-managed by elders. The chief Rabbi has control over all matters regarding
-the religious and social interests, and is in direct communication with
-his superior at Constantinople.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE CIRCASSIANS, TATARS, AND GYPSIES OF TURKEY.
-
- _The Circassians._—Their Immigration into Turkey
- in 1864—Their Camp—Chiefs and Slaves—Origin of
- the Charge of Cannibalism—Assistance of the
- Government and the Peasantry—Bulgarian Views of
- the New-comers—A Cherkess Girl—Sale of Circassian
- Women—Depredations—Cattle-lifting—Circassian Fellow-travellers
- in a Steamer—Appearance and Character—Scheme of Philanthropy
- respectfully offered to Russia.
-
- _The Tatars._—Their Arrival in the Dobrudcha with a Good
- Character, which they have since maintained—Their Excellent
- Qualities as Artisans—Religion—Women—Dirtiness—Tallow their
- Specialty—Rivalry of Jewish and Tatar Hawkers.
-
- _The Gypsies._—Legend of the Origin of the Name
- Chenguin—Abhorrence of them by the Turks—Religion and
- Superstitious Customs—Nomad Life—Two Classes—Physical
- Characteristics—Reported Witches—Indiscriminate Pilfering—A
- Case of Horse-stealing—Gypsy Cunning in the Market—Gypsy
- Avocations—Character—Gypsy Soldiers—Town Gypsies—Agricultural
- Gypsies.
-
-
-In 1864 Russia, the present champion of the subject races of Turkey, was
-busy in her own vast dominions giving the _coup de grâce_ to the unruly
-and only half-subjugated Circassians. These people, during a period of
-eighty years, resisted Russian aggression, defending their homes and
-liberties at the point of the sword, until the consequences of war,
-famine, and misery compelled them to yield to the superior power of the
-Czar. They were offered the choice of migrating to the lower steppes of
-that land, where Russian discipline alone could tame them, or of quitting
-the country. Some accepted the former alternative, while a large portion,
-consisting of about 300,000 souls, preferred to accept the hospitality of
-Turkey. Before leaving the shores of their beloved native land, collected
-on the beach like a herd of wild animals caught in a storm, they raised
-their voices and cried aloud against the injustice and cruelty they, with
-their wives and children, had received at the hands of the Muscovites.
-That voice reached Turkey, who, whatever her sins are, has never been
-known to refuse shelter and assistance to the homeless and the refugee. A
-proof of this may be found in the harbor offered within my recollection
-to the exiled Prince of Persia, Kouli Mirza, subsequently a pensioner
-of Great Britain; the famous Syrian chieftain, the Emir Beshir and his
-party; the Polish, Wallachian, and Hungarian refugees, and Abdul Kadir;
-the Algerine captive chief, who obtained permission from Napoleon to
-reside in Turkey. All these with their followers were received with
-hospitality, treated with kindness, and, in some cases, allowed pensions
-while they remained in the country.
-
-This gift of Russia to Turkey was, as far as the female portion of it was
-concerned, as irresistible as the beauteous Pandora is said to have been
-to Epimetheus; and the Circassian ladies certainly brought with them the
-equivalent for Pandora’s famous box, in the shape of their kith and kin,
-who dispersed themselves all over the country, and, from that moment,
-have never ceased to do mischief, and justify Russia’s treatment of them.
-I have had opportunities of seeing these people since their arrival in
-Turkey, of watching them in the different stages through which they have
-passed, and noting the irreparable harm they have done to the country
-that offered them an asylum. On landing, about 2000 were quartered in a
-little wood. Emaciated by the long sufferings of the journey, covered
-with vermin, and half famished, they encamped on the damp soil in the
-early spring, some sheltering themselves under the trees, others under
-such tattered tents as they possessed, all closely packed together, the
-sick lying face to face with the dead, and the living moving, gaunt and
-ghostlike, among them, careless of everything except, getting money. As
-we neared the infected camp, bands of men and women came forward, holding
-their children by the hand and offering to sell them to any who would
-buy. The little wretches themselves seemed anxious to be separated from
-their unnatural parents, in the hope of getting food and better shelter.
-These Circassians were divided into two classes, the chieftains and the
-slaves. Each regarded the other with distrust; the one expecting from
-his slave the abject obedience he had been accustomed to receive in his
-native land; the other, aware of the change in his condition, ready to
-dispute this right with his former master.
-
-Rations and clothes were distributed by the Turkish authorities, but the
-master took his slave’s portion and sold it for profit. The slave, on
-his side, stole what he could, and stripped even the dead of his last
-covering, leaving the corpse to be devoured by dogs. The sight of these
-bodies by the townspeople and others originated the idea that these
-people were cannibals, and this reputation preceding the Circassians,
-on their march further into the country, caused a panic on their route.
-Children ran away on their approach, and even the peasants themselves,
-instinctively aware of the pernicious nature of the element introduced
-among them, did their best to avoid giving them offence in refusing
-assistance.
-
-The majority of the Circassians distributed in European Turkey are
-settled in the Dobrudcha; the rest were allotted patches of ground in
-all parts of Bulgaria and in other provinces, where the peasants were
-called upon to supplement the Government in providing them with cattle,
-grain, and all other requisites necessary to start them as settlers. The
-Bulgarian peasants stoically made it a point of duty to render every
-assistance in their power to the destitute and helpless creatures so
-strangely brought among them, and Circassian settlements soon started up
-like weeds by the side of the peaceful and thriving villages.
-
-Four years later I had again occasion to pass through these settlements,
-and was much surprised at the transformation in the appearance of the
-Circassians. The men, dressed in their picturesque costume, wearing their
-arms, some of which were curious and rich pieces of Eastern workmanship,
-were lazily lounging about the commons of their villages; while the
-women, arrayed in their dress of red silk braided with gold, presided
-over their household duties. Some well-conditioned cattle, driven by
-Circassian youths, were grazing in the surrounding meadows. I stopped
-at a Bulgarian village opposite one of these settlements. It was a
-_prasnik_, or feast-day, and the Bulgarian youth and beauty, dressed in
-their best, were dancing the _hora_. As our party approached, the dance
-stopped, and the women, saluting me with a cheerful smile, regarded me
-with great curiosity. The headman of the village came forward, and,
-with a hearty welcome, offered me hospitality for the night. I had a
-long and interesting conversation with him and the elders of the little
-community upon the Circassian settlements. The Bulgarian peasants even
-at that early date had a long list of grievances against their new
-neighbors. Pointing to the opposite village, they assured me that its
-very foundation and prosperity was due to Bulgarian labor and money.
-“The Circassians,” said they, “lounge about the whole day, as you see
-them doing now. Their industry does not extend beyond the sowing of
-a few bushels of millet for the use of their families. Their cattle,
-as well as most of their belongings, are not for work, but are stolen
-property that they are freely allowed to appropriate to themselves to the
-prejudice of the peasants.” The poor men seemed much concerned at this
-new evil that had befallen them. “We never get redress for the wrongs
-done by our neighbors,” said they; “and if the Government functionaries
-continue to disregard our complaints, and to allow the depredations of
-these marauders to go unpunished as they have hitherto done, not only our
-property but our lives will be at their mercy.”
-
-A Circassian girl from the village on seeing me came forward, and with
-tears in her eyes implored me to take her with me and keep her in my
-service. She was about eighteen years of age, a beautiful creature, dark
-complexioned, with sparkling eyes, which overflowed when I refused her
-request. “I am perishing with _ennui_ here,” she said, “in this dreadful
-outlandish place, without a hope or chance of getting away by being sold
-or rescued by some charitable person who might take me to Stamboul!”
-Surprised at her statement, I asked why she did not do as others of her
-nation, and insist upon being sold. With a look of hopeless despondency
-she replied: “None now dares to buy the _Cherkess_ girls belonging to
-the emigrants.” She would give me no further information, but through
-subsequent inquiry I learnt that the Turkish Government, among the laws
-it had made relating to the Circassians, had deprived them of the right
-of selling their children as they formerly did in their native country,
-and had also decreed the liberation of the slaves held by them. But this
-law, like many others, was disregarded, and the chieftains continued
-to treat their subjects as slaves, a cause of constant quarrelling and
-bloodshed among them. Some broke out into open rebellion and refused
-to obey their master as such, while the chiefs, strong in the close
-alliance that existed among them, could at all times, notwithstanding the
-interference of the authorities, bring their subjects to terms by taking
-the law into their own hands.
-
-With regard to selling their children, it was neither the law prohibiting
-the practice nor the want of purchasers that put a stop to it, but
-the abuse made of it by the Circassians themselves. For instance, two
-brothers would agree to sell a sister to some Mohammedan, who, after
-having paid the money and obtained possession of the girl, was suddenly
-called before the local courts to answer the charge brought by her
-father, without whose consent it was pretended the daughter had been
-ravished and illegally sold. The purchaser thus losing his prize without
-receiving back the money he had paid to the dishonest Circassians,
-and being condemned for the proceeding by the law, made known the
-undesirability of such purchases among his friends, and deprived them of
-any wish to participate in such troublesome business.
-
-The depredations of the Circassians became so extensive that from one
-farm alone in the district of Adrianople three hundred and fifty head of
-cattle were stolen and never recovered.
-
-A systematic company of cattle-stealers was established all over
-Bulgaria; the stolen animals taken from the villages found their way
-to Rodosto and Gallipoli, where they were shipped to Asia Minor and
-exchanged with stolen cattle from that coast. The dexterity with which a
-Circassian, introducing himself into a stud, takes possession of the best
-horse is the terror and wonder of the farmer. He uses a kind of lasso
-which, cast over the head of the animal, enables him to mount it and
-stick to it as if horse and rider were one. The wildest animal is soon
-cowed under the iron sway of the rider, and disappears, to be seen no
-more.
-
-A gentleman, wishing to procure a good horse from a Circassian, asked the
-owner if the animal was a good trotter. The Circassian, with a malicious
-smile, answered, “Sir, he will take you to the world’s end, so long as
-you are careful not to turn his head in the direction of Philippopolis,
-but in that case I do not guarantee him!”
-
-Another incident, illustrative of the thievish propensities of these
-people, was related to me of a carter who, driving his wagon from town,
-fell asleep in it, and was met by a band of Circassians, who thought the
-prize too tempting to be allowed to escape. Some of the party, therefore,
-took to unharnessing the oxen, and two of them, taking the place of the
-captured animals, kept the cart going while the others went off with the
-oxen. When these were at a fair distance, their substitutes gave the
-cart a strong jerk to arouse the poor unsuspecting driver, and heartily
-saluting him, disappeared across country.
-
-So long as Circassian marauding was limited to incidents of this nature
-the peasants put up with it, and in many cases abstained even from
-complaining to the authorities; but gradually the proceedings of this
-dangerous race assumed a character the gravity of which only escaped
-public notice because of the general disorganization that followed.
-
-Becoming prosperous and wealthy through their continual depredations
-and robberies, the youthful portion of the community that had escaped
-sickness on first landing formed a lawless hostile faction in the land,
-having as little respect for the authority of the Porte as for the life
-and property of the natives. When the Government tried some years ago to
-bring a portion of them under military discipline, they rebelled and gave
-much trouble to the authorities in the capital itself, where it was found
-necessary to seize, exile, and otherwise punish some of the chiefs for
-insubordination.
-
-I happened to be travelling in a Turkish steamer with thirty of these
-rebellious subjects. Their chief was said to have been an influential
-person, holding the rank of aide-de-camp to a member of the Imperial
-family, perhaps the famous Cherkess Hasan, who nearly two years ago
-murdered the Ministers. The Turkish officer who had charge of these
-troublesome prisoners told me that for two months he and his men had
-given chase to this band, who had escaped into Asia Minor, where they
-had continued their depredations, and were only secured at last by being
-surrounded in a forest. They appeared a dreadful set of cut-throats—not
-at all pleasant fellow-passengers—and their guards had to keep good watch
-over them. This officer further stated that the Sultan, out of kindness,
-had invited them into his dominions, giving them land, and every
-opportunity of settling down and becoming useful members of society;
-but it was a sad mistake, for they would neither work nor yield to
-discipline, neither would they make any efforts to requite the Government
-for the benefit they had received, but in every instance proved their
-reputation for lawlessness and depredation. It is an important fact that
-before the Bulgarian troubles the peasants of the districts where the
-Circassians were in force dared no longer circulate except in companies
-of fifty or sixty, and that murderous attacks had become every-day
-occurrences.
-
-Although protected in some high quarters in consequence of their close
-connection through family ties, the Circassians are generally disliked
-and distrusted, especially by the people, who have no such strong reasons
-for protecting them. In physical features they often present splendid
-specimens of the famed Circassian type, though not unfrequently bearing a
-great resemblance to the Mongolian. In manner they are haughty and even
-insulting, with an air of disdain and braggadocio such as no really brave
-man assumes. In character the Cherkess is undoubtedly cowardly, cruel,
-and false. Education he has none, so that all the evil passions of his
-nature, unchecked by any notion of moral, religious, or civil obligation,
-have developed themselves with irresistible force, and prompted him
-to acts that during the last two years have placed the name of the
-Circassian below that of the gypsy.
-
-It is said that they are to be expelled from European Turkey. If this
-is the case, the unfortunate population of Asia Minor, both Mohammedan
-and Christian, among whom they will be quartered, are most deeply to be
-pitied, as well as the Government, whose duty it will be to re-establish
-and discipline these ruffians now rendered desperate and doubly hardened
-by the crimes and horrors of every description into which they have
-lately plunged with impunity.
-
-The best and wisest plan would be to request Russia, if she really and
-earnestly desires the welfare of the Christians in Turkey, to take the
-Circassians back and reinstate them in their native land. Should this
-be impracticable, the Turkish Government would do well to send them to
-colonize some of the fertile but waste lands in the heart of Asia Minor,
-in the vicinity of half-savage tribes like themselves, in whom they might
-find their match, and cease to become a perpetual source of trouble and
-injury both to the Government and its peaceful subjects.
-
- * * * * *
-
-The migration of the Tatars into Turkey preceded that of the Circassians
-by half a century. When their country passed into the hands of Russia,
-the Tatars, unwilling to remain under her dominion, removed, at a great
-sacrifice of life and property, into Bessarabia, where, scarcely had
-they begun to feel settled and to forget their wrongs and sufferings,
-than the Muscovite eagle again clouded the horizon, and the emigrants,
-fluttering at its approach like a flock of frightened birds, collected
-their families and belongings, and took to flight. Weary and exhausted,
-they alighted on the Ottoman soil, and settled in the Dobrudcha. They
-were a quiet and industrious people, and before long, through toil and
-exertion, they made themselves homes, and peopled the Dobrudcha with
-their increasing numbers. Some of the Tatar princes migrated with their
-subjects, and took up their abode in the vicinity of Zaghra, where they
-retained their title of _Sultanlar_, or “the princes.” They became in
-time wealthy landowners, but, unlike their less exalted brethren, they
-were hard, unjust, and oppressive masters to the Bulgarian peasants, and
-by their cruel treatment of these people were among the causes of their
-being cited as rebels before the authorities.
-
-A second emigration of Tatars took place after the Crimean War, when
-these unfortunate people, in a similar plight to the Circassians, came to
-join their kinsmen in the Dobrudcha and other parts of European Turkey.
-They were poor, and for the most part destitute of every requisite of
-life. The Turkish Government did its best to help them by giving grants
-of land, etc., but those who settled as agriculturists were unfortunate,
-for a series of bad seasons crushed their first efforts, and, unassisted
-by further relief, they remained in a stationary condition of poverty,
-notwithstanding many praiseworthy efforts to better their condition.
-Those who settled in towns fared better; all who were acquainted with
-some handicraft at once set to work and executed their different branches
-of industry with so much activity, neatness, and honesty that they soon
-reached prosperity and comfort.
-
-Their religion is Mohammedan, but they are by no means strict or
-fanatical. Their women do not cover their faces when among their own
-community, but when abroad are veiled like the Turkish women. They are
-very thrifty in their habits, and some are pretty and sweet-looking, but
-as a rule they are the dirtiest subjects in the Sultan’s dominions. Their
-uncleanliness with regard to dress, dwellings, and food is so great as to
-shock and horrify the Turks, who certainly have that virtue which is said
-to come next to godliness.
-
-The principal ingredient in their cookery seems to be tallow; as
-candle-makers they are greatly superior to the natives, and the
-preference given to this article of their manufacture has induced them to
-take the principal portion of this branch of industry into their hands.
-
-When a colony settled in the town of A⸺, one of my friends took a great
-interest in the efforts made by these estimable artisans to earn a
-livelihood as shoe-makers, tailors, tallow-chandlers, etc. Some opened
-small shops for the sale of different articles, while those who had
-no distinct calling or possessed no capital became wood-cutters, or
-hawkers of vegetables, fruits, etc. In this business, however, they met
-with shrewd and knowing professionals—the Jews, who were far more able
-and practised hands at it, and at first gave very little chance to the
-poor Tatars. It became a race between Jew and Tatar who should get up
-earliest in the morning and go furthest to meet the peasants bringing
-their produce to market. In this the Tatar was most successful, as he was
-the better walker of the two, and less afraid than the Jew of venturing
-some distance from the town; but the latter contented himself with the
-reflection that there are many roads that lead to the same goal, and many
-ways of making profit which are not dreamt of in Tatar philosophy.
-
- * * * * *
-
-The Gypsies in Turkey, numbering about 200,000 souls, profess outwardly
-Mohammedanism, but keep so few of its tenets that the true believers,
-holding them in execration, deny their right to worship in the mosques
-or bury their dead in the same cemetery. Although not persecuted, the
-antipathy and disdain felt for them evinces itself in many ways, and
-appears to be founded upon a strange legend current in the country. This
-legend says that when the gypsy nation were driven out of their country
-and arrived at Mekran, they constructed a wonderful machine, to which a
-wheel was attached. Nobody appeared able to turn this wheel till, in the
-midst of their vain efforts, some evil spirit presented himself under the
-disguise of a sage and informed the chief (whose name was Chen) that the
-wheel would be made to turn only when he had married his sister Guin.
-The chief accepted the advice, the wheel turned round, and the name of
-the tribe after this incident became that of the combined names of the
-brother and sister, _Chenguin_, the appellation of all the gypsies of
-Turkey at the present day.
-
-This unnatural marriage, coming to the knowledge of one of the Moslem
-saints, was forthwith, together with the whole tribe, soundly cursed;
-they were placed beyond the pale of mankind, and sent out of the country
-under the following malediction: “May you never more enter or belong to
-the seventy-seven and a half races that people the earth, but as outcasts
-be scattered to the four corners of the earth, homeless, wretched, and
-poor; ever wandering and toiling, never realizing wealth, enjoying the
-fruits of your labor, or acquiring the esteem of mankind!”[4]
-
-I have related this legend because it represents in a very striking
-manner the condition of the gypsies of Turkey as well as the belief
-placed in it by people of all creeds, who not only put them beyond
-the pale of humankind, but also deny to them what would be granted to
-animals—their alms. Last year during the Ramazan, a popular Hodja,
-preaching on charity to a large congregation of Mohammedans, thus
-addressed them—“O true believers, open your purses every one of you,
-and give largely to the poor and needy! Refuse not charity either to
-Mohammedans or Christians, for they are separated from us only by the
-thickness of the skin of an onion, but give none to the Chenguins, lest
-part of the curse that rests upon their heads should fall upon yours!”
-
-Mohammedanism and the Christian rites also practised by a few of the
-gypsies can only be a mask to hide the heathen superstition handed down
-among them from generation to generation, together with their native
-language, and some other observances, such as keeping a fire continually
-burning in their camp. On the first of May all go in a body to the
-sea-coast or the banks of a river, where they throw water three times on
-their temples, invoking the invisible _genii loci_ to grant their special
-wishes.
-
-Another custom, observed with equal constancy, is that of annually
-drinking some potion, the secret of whose preparation is known only to
-the oldest and wisest of the tribe. This draught is partaken of by the
-whole community as a charm or preventive against snake-bites. It is
-certain that, owing to some agency, the gypsies can catch snakes and
-handle them with the greatest impunity, but are never known to kill or
-hurt these animals.
-
-The habits of these people are essentially nomadic. Sultan Murad IV.
-tried to check their roving disposition by ordering that they should be
-permanently settled in the vicinity of the Balkans, and obliged to live
-a regular life; but disregarding the imperial decree, they dispersed
-all over the country, now pitching their tents in one place and now in
-another, like evil spirits bent on mischief, or birds of prey ready to
-pounce upon any game that offers itself. Their pilfering propensities are
-entirely directed to supplying the common wants of nature; they never
-grow rich on their plunder.
-
-The tribe is divided into two classes—those who live in the towns for
-short periods, and those, the wildest and vilest, who wander about
-all the year round; during the summer pitching their tents in the
-open country or on the roadside, men, women, and children all huddled
-together under the tattered rags that form their only shelter. The men
-and women are miserably clad, and the children walk about in their
-original nakedness. The Chenguins are muscular, thin, and of middle
-size; with dark skins, bright sparkling eyes, low undeveloped brows,
-and well-defined nose, wide at the nostril; the lower part of the face
-is ill-formed and sensual. When quite young, some of the women are very
-pretty and much appreciated by the Turkish community as dancing girls,
-in which calling their utter want of decency and morality makes them
-adepts. When the gypsy woman is advanced in years she becomes perfectly
-hideous; her brown skin shrivels up through privation and exposure, her
-body gets thin and emaciated, and her uncombed elf locks, half concealing
-her features, give her the appearance of a witch. The cunning creature,
-aware of the effect she produces, makes capital out of it, by impressing
-the credulous with a belief in her uncanny powers of predicting the
-future, casting or removing the evil eye, or other magic spells, invoking
-benefits or bringing evil upon those who refuse charity or provoke her
-anger; thus extorting from fear the alms that pity refused.
-
-In winter they quarter themselves in the vicinity of towns or villages,
-where they have a better chance of carrying on their trade of petty
-thieving. The nuisance they become to a neighborhood is increased by
-the hopelessness of obtaining any recovery of property stolen by them.
-The gypsy is by no means particular as to the nature of the object he
-covets, but will condescendingly possess himself of an old horse found
-conveniently in his neighborhood, or venture further and lay hands on
-anything from a useful article of dress to a stray ox.
-
-The following incidents that came under my personal observation were
-attributed to an encampment of gypsies in the vicinity of the town of
-M⸺, and will give an idea how these people, called by the peasants
-_Taoukjis_, set about business, and the precautions they take to avoid
-detection and escape punishment.
-
-In our stable were three fine and valuable horses, much admired in the
-town, which had evidently awakened the cupidity of some gypsies encamped
-opposite the house on the other side of the river. On one occasion, when
-the two best were away from home together with the groom, the third horse
-disappeared during the night. In the morning I sent to give notice of the
-occurrence to the sub-governor and request his aid in discovering the
-thief or thieves. This functionary, a kind and civil man, at once called
-upon me and gave me the assurance that the horse would be recovered, as
-none but the gypsies encamped opposite could have stolen it. The police
-were sent to the camp to request about a dozen to come to the Konak to
-answer for the robbery.
-
-On arriving, the gypsies were placed under close examination by the
-Kaimakam and Medjliss; they naturally denied all knowledge of the
-robbery and protested against the accusation. Finding them obstinate,
-the Kaimakam ordered them to be placed under the pressure of the whip,
-but this appearing to produce no effect, made the governor suspect
-that some trick had been resorted to, in order to prevent the culprits
-feeling the smart of the punishment they had anticipated. They were
-ordered to undress, upon which, looking very crestfallen, they began to
-pray for mercy, but their prayers were soon drowned in the sounds of
-general hilarity that followed the discovery of the successive layers
-of sheepskin in which they had taken the precaution of enveloping their
-bodies. The first few blows that fell upon their now unprotected backs,
-drew forth screams of “Aman, Effendi!” followed by sundry revelations on
-the disappearance of the horse. “Last night,” said one, “it came quite
-unexpectedly into our camp; we tried to secure it but it escaped again,
-we will endeavor to find and bring it back, but, oh, Aman! Effendi! beat
-us no more! we will pay the value of the horse for the honor of the
-Chenguin tribe!” When these proceedings came to my knowledge, I begged
-the Kaimakam not to be too hard on the poor rogues, but set them free
-after the severe punishment they had received. I may add that the horse
-was never found.
-
-On the shapeless, ill-paved, mud-pooled space which usually occupies
-the centre of small Turkish towns, the peasants collect from all parts
-of the surrounding country with their carts and beasts of burden, laden
-with goods for sale or barter. On one occasion an industrious Bulgarian
-cloth-weaver took up his habitual post at the corner of a narrow street,
-where he exhibited his stock of goods and invited purchasers. Shortly
-afterwards, a ragged, thievish-looking Chenguin, with a couple of sieves
-of his own manufacture, came and seated himself opposite, apparently
-with the object of selling his stock in trade. No customer appeared,
-and the gypsy began to show signs of weariness and sleepiness; he
-yawned desperately, stretched his limbs, looked at his neighbor, yawned
-again and again, until he succeeded in infecting him with a sympathetic
-drowsiness. Gradually passing into the second stage of somnolence,
-he closed his eyes and nodded. The Bulgarian, following his example,
-was soon fast asleep, and the gypsy, quickly springing to his feet,
-seized a fine piece of _shayak_, and walked away with it. The Bulgarian
-unsuspectingly slept on until roused by his head coming in contact with
-the wall, against which he was leaning; his bewildered gaze instinctively
-turned to the spot which the other slumberer had occupied, and, finding
-that it was empty, he looked at his merchandise and discovered that
-his best piece of cloth had disappeared also. Much troubled, he packed
-up the rest of his goods, and proceeded to the house of the Chorbadji,
-who advised him to find the gypsy, and point him out to the police, who
-might succeed in recovering his property. To this he responded, “All the
-gypsies have the same wild, tattered, and cunning appearance, and follow
-the trade of _taoukjis_; if I call the attention of the police to my
-case, I shall be made responsible for the imprisonment of the whole band,
-and incur expenses greater than the value of my cloth. I must therefore
-forego it; but never again shall this stupid ‘Bulgarski glava’ be outdone
-by gypsy cunning!”
-
-The other callings followed by the Chenguins are those of tinkers,
-blacksmiths, leaders of bears and monkeys, and musicians of a primitive
-kind. The women keep up the _Nautch_ dance of the East with an
-excruciating kind of accompaniment, consisting of a drum, bagpipe,
-tambourine, and pipe, with which they make the round of the towns and
-villages on feast-days, when they are hired by the people, and dance and
-shout to their hearts’ content.
-
-The gypsies are idle, false, and treacherous. They have none of the manly
-virtues; and on account of their known cowardice, they were never pressed
-into military service by the Turks until last year, when a certain number
-of those settled in towns and villages were sent off as recruits. It was
-a picture worth seeing, when a band of these wild creatures was embarked
-at the town of S⸺. Guarded by a detachment of soldiers headed by a drum
-and clarionet, and followed by the whole tribe of old men, women, and
-children, screaming, crying, and dragging their rags after them, these
-doubtful warriors marched through the town. I asked an old crone how it
-was that the Chenguins had to go to war. “God knows,” was her reply; “it
-is the Sultan’s command and must be obeyed.”
-
-The hatred shown by the Turks to the invaders of their country was so
-great, and their patriotism and bravery in defending her so conspicuous,
-that even this degenerate race became infected with a certain degree of
-the same devotion, and evinced a desire to go and fight for Allah and
-the Sultan, although at the last moment their natural cowardice proved
-too strong for them. Some mutilated their hands, others feigned sickness
-or insanity as an excuse for remaining behind, whilst those who actually
-reached the seat of war gave great trouble to their officers, did no
-service whatever, and deserted whenever a chance presented itself.
-
-The class of gypsies living in towns is slightly better and more
-respectable as a community. They generally occupy hovels built round a
-court, in which they take shelter during the night; but during the day,
-in winter or summer, they live out of doors. A great part of their time
-is spent lounging about the court, hammering at their forges, smoking
-or quarrelling, while the girls listlessly parade the streets, and the
-children beg or fall into any mischief that presents itself. They are
-never sent to school, and I do not think there is a single person of
-either sex who is able to write a word of any language.
-
-The gypsies settled in the villages take to field work as far as their
-roving habits and thievish propensities allow them. These are either
-_chiftjis_, who work regularly, or _ailikjis_, who do odd jobs. They
-present a strong contrast to the rest of the rural population in their
-thriftlessness and want of care for the morrow. They are so careless of
-health that an aged gypsy is rarely met with. As laborers they are very
-unsatisfactory, and require much supervision from their employers. No
-gypsy ever becomes wealthy or respectable; as a class they are always in
-debt.
-
-The whole tribe is a curious mixture of the human and the animal: it is
-endowed with the scent of the dog, the cunning of the monkey, and the
-form and vices, but none of the virtues apparently, of mankind.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-TENURE OF LAND.
-
- Three Classes of Lands in Turkey—_Vakouf_ Lands, their
- Origin and Growth—Turkish Equivalent of Mortmain—Privileges
- of Tenants on _Vakouf_ Land—Maladministration—Corruption of
- Charity Agents and Government Inspectors—General System of
- Embezzlement—Sultan Mahmoud’s Attempted Reform—Insufficiency
- of _Vakouf_ Revenues as administered; Supplemented by
- State—General Decay of _Vakouf_ Property, Mosques, Medressés,
- and Imarets—Misapplication of _Vakouf_ Funds intended for
- the Support of the Public Water-supply—_Mirié_ Lands,
- Government Grants, Military Proprietors, Growth of a Feudal
- System—Miserable Condition of the Rayahs—Anxiety of the
- Porte—Destruction of the Feudal System by Mahmoud and
- Abdul-Medjid—Reduction of the Bosnian and Albanian Beys—Present
- Condition of the Country Beys—_Mirié_ Lands reclaimed from
- the Waste—Title-Inspectors—A Waste-Land Abuse—Similar
- Difficulties in Connection with Ordinary _Mirié_ Tenure—_Mulk_
- or Freehold Lands—Their Small Extent—Difficulty of Establishing
- Safe Titles—Descent and Transfer of Land—Tenure of Land by
- Christians and by Foreign Subjects—Commons and Forests—The
- Inspectors of the Forest Department.
-
-
-Regarded from a conveyancer’s point of view, land in Turkey is of three
-kinds: _mevkoufé_ (or _vakouf_), “church” property; _mirié_, crown
-property; and _mulk_ or _memlouké_, freehold.
-
-1. _Vakouf_ lands are those set aside for the support of the religious
-establishments, the mosques, _medressés_ (or mosque-colleges) and
-other religious schools, and the _imarets_, or institutions for public
-almsgiving. The appropriation of a just part of a man’s wealth for
-purposes of religion and charity is one of the most constantly reiterated
-principles of Islam, and, to the credit of Moslems be it said, it is
-a principle very regularly reduced to practice. It is not surprising,
-therefore, that on the conquest of European Turkey a large share of land
-was set apart “for God.” But this original grant was not the only source
-of the present large extent of vakouf lands. Private munificence has
-constantly added to the original foundation. The piety of some Moslems
-and the vain-glory of others has ever been displayed in the erection and
-endowment of mosques, with their attendant medressés and imarets. In the
-one case it was a sure key to heaven; in the other, it was the best way
-to get the praises of men of one’s own generation and the admiration of
-posterity. Formerly ordinary people used frequently to indulge in this
-architectural luxury; but, during the present century, only Sultans and
-Grand Vizirs have found the practice convenient.
-
-Besides the original grant and the private additions which each century
-contributed, vakouf lands have been greatly increased from a third
-source. The people of Turkey seem to have duly appreciated those
-privileges against which our own mortmain laws were directed. The
-parallel is not indeed strictly accurate, but there are strong points of
-resemblance. A Moslem (or, for that matter, a Christian) sells his land
-to a mosque for about one-tenth of its real value. The land is now the
-property of the mosque, but the seller has the right of lease, and may
-retain his tenancy on payment of a fixed rent. During his life he may
-sell the lease, or at his death it passes on to his heirs; but in default
-of direct descendants the lease reverts absolutely to the mosque.[5] By
-this transaction both parties are the gainers, and only the Government
-and its corrupt officials the losers.
-
-The mosque receives a large interest for a comparatively trifling
-expenditure of capital; and has besides the reversion in the event of
-default of heirs. The tenant, though he has to pay a rent where formerly
-he paid none, is not burdened by this slight charge, and sets against
-it the immense privileges he has acquired; for, as a tenant on vakouf
-land—that is, holding direct of Allah—he pays no taxes; he is safe
-from confiscation by the Government, extortion from its officials, and
-persecution from private creditors. It is the most profitable and secure
-tenure to be met with in Turkey, and it is a matter of congratulation
-that the mosque authorities place so high a value upon money that they
-are willing to accept it even from dogs of Christians who wish to avail
-themselves of the protection afforded by vakouf leasehold.
-
-No official report of the extent of the vakouf lands has, so far as I can
-learn, been published; but it is easy to understand that their extent
-and value must be very great. It is even estimated at two-thirds of the
-whole land of Turkey. It is therefore remarkable that the revenues
-derived from them do not nearly suffice for the purposes for which they
-were intended. The expense of maintaining the services of the mosques
-and of keeping up the extremely economical system of religious education
-would not seem to be excessive, though the charitable imarets would of
-course require considerable support. But these are not the real reasons
-why these rich revenues are not sufficient. One reason is, that they are
-expected to maintain a large class of Ulema, whose numbers are altogether
-disproportionate to the educational results they produce. The other and
-far more disastrous cause is that the revenues are corruptly administered.
-
-At first the management of the funds lay in the hands of agents appointed
-by the pious founders. When an agent died, his successor was named by
-the Roumeli Kadisi (or Anadoli Kadisi if in Asiatic Turkey). The agents
-were under the supervision of inspectors, whose business it was to
-verify the mosque accounts. These inspectorships were generally given to
-high functionaries of the Porte, and so lucrative were they that they
-excited keen competition (in the Turkish sense), and eventually came to
-be regarded as the fixed appendages of certain offices. It may easily be
-imagined that between the agents and the inspectors there was not much
-of the vakouf revenues left for the right purposes. As a matter of fact,
-most of the money found its way into the pockets of the inspectors of the
-Sublime Porte.
-
-Among the many schemes that engaged the attention of the Reformer-Sultan
-Mahmoud there was of course a place for vakouf reform. He wished to
-amalgamate the vakouf lands with the mirié or crown lands, but had not
-the boldness necessary to the carrying out of so revolutionary a measure.
-He contented himself with clearing away some of the more obvious abuses
-of the administration of vakoufs, and appointed a director, with the rank
-of Minister, to see to the proper management of the property. Still,
-however, the revenues did not prove sufficient. The annual budget of
-vakouf returns reached a total of 20,000,000 piastres; yet in 1863 it had
-to be supplemented by another 20,000,000 piastres from the Treasury, and
-is ever in need of similar assistance. The funds are still misapplied;
-and, as the result, the mosques and medressés have fallen more and more
-into ruin and decay; the imarets are become instruments of a merely
-nominal almsgiving; and every charitable or religious intention of the
-pious founders is daily trodden under foot.
-
-Among the minor objects of vakouf endowments are the construction and
-maintenance in repair of aqueducts and road fountains. I have often
-witnessed with regret the manner in which the trust is abused by its
-holders. In most towns the principal water supply is endowed by vakoufs,
-the revenues of which were intended to defray all expenses connected with
-keeping the channels and fountains in repair. In three cases out of four
-these funds are misapplied. At Salonika, for instance, the water supply
-is richly endowed, and the town ought clearly to be well furnished with
-water. Instead of this, a great number of the fountains are dried up, and
-a serious waste of water is caused by the neglect of the water-pipes.
-It is painful to see the crowd of miserable Jewish children waiting for
-hours round the dribbling fountain under a burning summer sun, or pierced
-with the biting winter winds, till they get a chance of filling their
-pitchers—too often only to get them broken in the battle that immediately
-ensues. In summer, when the want of water is most severely felt, many
-people do not scruple to dig down to the water pipes in some deserted
-street, stop the current that leads to the fountain, and thus obtain the
-supply they need. In former times fountains were erected on all the
-main roads and in every town and village; but most of them are now dried
-up or fallen to ruin. Some of those that remain are of solid marble,
-with a carved frontage inscribed with the name of the donor, the date of
-erection, and some verses from the Koran. Some are in the form of basins,
-with jets playing in them, sheltered sometimes by little kiosks, and
-always shaded by fine old trees. The thirsty traveller and his beast are
-all the more grateful when they do find a fountain with water running,
-because the chances are so overwhelmingly against such good luck—thanks
-to the vakouf administrators, who from this point of view deserve credit
-for intensifying the virtue of gratitude.
-
-2. The _Mirié_, or crown-lands, include the private demesnes of the
-Sultan and the royal family, the lands reserved for the partial support
-of the administration, the waste lands, together with an enormous extent
-of land originally granted on condition of military service to the most
-zealous supporters of the Sultan, with a view to retaining their fidelity
-and assuring the supremacy of the Government over the native princes.
-The country was thus given over to the power and license of an army of
-occupation. It was divided into sandjaks governed by Pashas, Beys, and
-Beglerbeys. Those last-named were the administrators of the sandjaks.
-Their duty it was to collect the taxes and furnish the contingents of
-troops to the Imperial army. The favored officers of the Porte received
-immense grants of land in return for their zeal; they were exempt from
-taxation, and only required to find soldiers for the wars of the Porte.
-Excluding vakouf lands, the greater part of Turkey was thus placed on a
-sort of feudal tenure, the proprietor holding of the crown by military
-service. All the evil effects of the system soon developed themselves.
-
-The lands of these military proprietors were of course chiefly tilled
-by the rayahs, who had formerly held them in freehold. Although these
-underholdings were supposed, like all mirié lands, to be registered,
-and thus to enjoy the advantage of a legally fixed rent, they were yet
-subject to the endless extortions invariably associated with the notion
-of Turkish officials. Especially heavily did this system press upon the
-Christian tenants of the military landowners. In principle the conduct of
-the Turks to their Christian subjects was not greatly blamable; it was in
-practice, as usual, that the grievances arose. The Christian communities
-were managed by their Kodja-Bashi, or headman, who had to collect the
-tribute, proportioning it to the means of each individual; and to
-gather the kharadj, or poll-tax, and other impositions. A community was
-allowed to compound for each or all its taxes by a fixed sum. Thus far
-all appears surprisingly satisfactory. But when the actual condition of
-the Christian tenants is looked into, a very different impression is
-produced. Their landlords were ever devising some new extortion; the
-taxes were levied with ruinous irregularity; fresh impositions were
-constantly being added; and, in fine, their state became so intolerable
-that large numbers of them deserted their faith (of which they are
-generally highly tenacious in spite of ignorance and persecution), and
-became Moslems, and were at once placed in possession of the privileges
-of the dominant race. A curious instance of this conversion by necessity
-was that of the Krichovalis, a lawless race of mountaineers about
-Vodena. About the beginning of this century they found themselves unable
-longer to endure the disabilities of their condition. They met in solemn
-assembly in their old church on a great feast-day, and swore the sacred
-oath upon the Bible that they became Mohammedans under protest, being
-compelled to abandon their faith in order to escape the intolerable
-trammels of their bondage. The Bible on which they swore, containing the
-signatures of the chief men, still exists, I am told, in the keeping of
-the Greek priest.
-
-The evils of military tenure bore upon the Porte as well as upon the
-rayahs. The Sultans were not slow to note with alarm the growing power
-of the great feudatories. They endeavored to curtail their privileges
-and to strengthen the hands of the rayahs and attach this class to
-themselves. But for a long time the efforts of the central government
-were unavailing. The military landowners made common cause with the
-Beglerbeys, who had by degrees acquired the supreme control of their
-sandjaks; and these two united in defying the authority of the sovereign.
-A great landed aristocracy had grown up, like the baronage of England in
-Angevin times, and threatened the very extinction of the supremacy of the
-Porte over its subjects. A great blow must be struck at the country Beys;
-and Mahmoud II. resolved to strike. He was completely successful, and
-left to his successor Abdul-Medjid only the task of bringing some of the
-rebellious chieftains to punishment. Some were beheaded, other banished,
-and all had their property confiscated. Inoffensive tenants by military
-service received compensation; but the system was rooted out, and has now
-ceased to exist.
-
-How the great feudal landowners were crushed will be understood from
-a few examples. A short time ago I made the acquaintance of one of
-the dervish sheikhs who followed Ali Pasha when he was dispatched by
-Abdul-Medjid to reduce the Bosnian rebels. I asked how the reduction
-was effected; and this was his account: Ali Pasha, with a small but
-well-organized army of Nizams, on approaching the country, asked
-permission of the Bosnians to cross into the Austrian territory. The
-Bosnians unsuspectingly granted leave, and we marched into the country
-and pitched our camp in its very heart. After a few days the Pasha
-produced the Iradé of the Sultan, containing a demand for 60,000 recruits
-from the Bosnians. They refused to furnish them, and began to assemble
-and arm. The Pasha did not insist upon the enforcement of the Imperial
-order, but opened negotiations. He was a wily man and knew his business.
-He managed with soft words and fair promises to entice all the Bosnian
-grandees into the camp, under the pretext of holding a general council.
-Having thus collected all the influential persons of the country, he put
-them under arrest and proceeded to try them. Some were beheaded, and Ali
-Pasha with his own hand struck down the leading chief. The rest after
-some further parley were brought to terms, and were then exiled and their
-goods confiscated. The 60,000 recruits were soon raised, and the general
-marched triumphantly back to Constantinople at their head.
-
-The Albanian chieftains were dealt with in the same way: when forced
-failed, treachery prevailed. Their two leaders, Veli-bey and Arslan-bey,
-were enticed by a friendly invitation to Monastir, where they were
-received with every mark of consideration and kindness. A few days
-afterwards they and their friends were invited to a great feast by Reshid
-Mehemet Pasha. This was to take place in a kiosk outside the town near
-the head-quarters of the regular troops.
-
-On the appointed day Veli-bey and Arslan-bey proceeded to the rendezvous
-accompanied by nearly all their beys and retinue; in all about 400 men.
-The kiosk was hidden from view by a turn in the road till they had almost
-reached it, and it was only on entering the space in front that they
-perceived the troops ranged in order of battle. A suspicion crossed the
-mind of Arslan-bey, who said to his companion in Eastern phrase, “We have
-eaten dirt!” Veli-bey replied, “It is the regular way of paying honor.”
-“At all events,” said Arslan-bey, with doubtful friendship, “let us
-change sides.” This was done, and Arslan-bey found himself screened from
-view by the imposing figure of Veli-bey and his horse. They had reached
-the centre of the line, when an order issued from the window of the
-kiosk, the soldiers raised their pieces, and a murderous fire was opened
-on the ranks of the Albanians, followed by a bayonet charge. Veli-bey
-and his horse fell pierced with nineteen balls, but Arslan-bey was
-unhurt. Followed by those who had escaped the first discharge, he turned
-his horse and took to flight; but a second fire reached their flank.
-Arslan-bey again miraculously escaped, and owing to the speed of his
-horse soon left the place of carnage at a distance. But his flight had
-been observed from the kiosk from which the Grand Vizir had directed the
-massacre, and he was pursued; but putting spurs to his horse, he urged it
-up the precipitous side of the hill, making for the summit with furious
-speed. The top was almost reached when a shower of balls brought down man
-and horse; and they rolled down the steep hillside to join the bodies of
-their fellow-victims below. Such were the last fatal blows aimed at the
-expiring feudal system; exile and confiscation did the rest.
-
-The once powerful Beys, when thoroughly crushed and impoverished, were
-allowed a small income, and after many years of expatriation were finally
-permitted to return to their native districts. Their power is completely
-gone, although their personal influence is still considerable over the
-populations among whom they live, and in the local courts in which they
-sit. It is however of a mutinous nature, and seldom employed either
-in facilitating the introduction of the new measures attempted by the
-Government for the improvement of the administration, or in promoting the
-general welfare of the country.
-
-Some beys in the interior still possess considerable landed property, but
-with few exceptions their estates are dilapidated and heavily mortgaged;
-while their owners are so deeply in debt to the Government that if called
-to a reckoning under a well-regulated administration they would be ruined
-men. A few, however, whose estates are in better condition are more
-enlightened, and take a real interest in the welfare of their country.
-
-The country contains extensive areas of mirié kinds reclaimed from the
-waste, for which of late years there has been a great demand made by the
-peasants, who reclaim portions of them by paying a small fee of about
-1_s._ an acre. They cultivate or build upon them, and after paying tithes
-for the space of twenty years get the _Tapou_, or title-deed, from the
-Porte constituting them legal owners. But although subjected to special
-laws and restrictions and under government supervision, it is a dangerous
-speculation, often involving litigation, and liable to usurpation.
-
-Great abuses are occasioned by the corruption of the _Tapou Memours_,
-or inspectors, who within the last seven years have been intrusted
-with the supervision and legislation of such lands, and regulate them
-(irrespective of the rights of Christian or Turkish landholders) in
-favor of the highest bidder. The consequences are that many persons have
-been dispossessed of their property, others have had to pay high prices
-to retain it by obtaining _Tapous_, whilst many are daily being driven
-out of their lands. An example of this kind presented itself the other
-day in the local court of the town of L⸺. The claimant was a Turkish
-_Hanoum_; the disputants, Turkish and Christian peasants. The lady, a
-widow, had inherited an estate bordering on some waste land upon which
-these peasants had built a village. The _Hanoum_ in the mean time married
-an influential person at Constantinople, through whose authority and
-assistance, she managed to obtain a _Tapou_, including the village of
-the settlers on the waste land within her own property. The villagers
-indignantly protested against this act of usurpation, and refused to
-acknowledge the authority of the lady, who, however, returned, furnished
-with powerful _Emirnamés_ from the Porte to the town of L⸺ to enforce
-her claims. The complaints of the peasants were disregarded, and they
-themselves were seized as criminals and brought to the Konak, driven
-into it by blows that fractured the skull of one and occasioned severe
-injuries to others, and then imprisoned.
-
-Disputed claims like this on commons, forests, etc., are innumerable.
-The estates sold by the crown also labor under the same disadvantages.
-Among many cases I may relate one in which the purchaser was an English
-gentleman who bought a large estate in Upper Macedonia, comprising one
-of the most beautiful lakes in the country. It was an ancient fief, sold
-for the sum of 2000_l._ The speculation promised to be a splendid one,
-and a fortune was expected to be realized. One day, however, as the owner
-was walking over his grounds, an old Turkish peasant presented himself,
-and with much natural eloquence, and perhaps some truth, explained to the
-English bey that the former owner had usurped part of his fields which
-were comprised in the estate. The proprietor, either convinced of the
-man’s rights, or out of kindness, ordered that the contested lands should
-be restored; but the one individual thus righted soon developed into
-a legion, all presenting equal claims. Subsequently the legion became
-a band of armed and menacing Albanians, who by their hostile attitude
-stopped all attempts at culture, and threatened to shoot the tenants
-and the steward, burn the crops, etc. A long litigation followed, and
-the affair terminated, after much loss of time and damages amounting to
-several thousand pounds, in the gentleman re-selling the estate for the
-amount he had paid for it.
-
-Besides the above-mentioned drawbacks, the holders of mirié lands cannot
-sell, transfer, or mortgage them without a license from the authorities,
-nor can they make them _Vakouf_ property without a special _Firman_ from
-the Sultan.
-
-3. The _Memlouké_ or _Mulk_ lands are the freehold property of their
-owner, who can do with them whatsoever pleaseth him well. They do not
-form a large proportion of the lands of Turkey, and a reason for this
-is the prejudice entertained against this form of tenure on account of
-the difficulties encountered in establishing titles. It is unfortunately
-no unusual thing in Turkey for title-deeds to be forged, substituted,
-destroyed, and otherwise interfered with.
-
-The descent and division of Mirié and Vakouf lands are regulated by
-imperial firmans and the special ordinances of the Vakouf laws; but
-Memlouké land comes under the regulation of the _Mehkemé_ or court of
-the town Kadi. The laws of Moslem inheritance are too complicated to
-be recorded here, and their complexity is aggravated by the mixture of
-Christians and the different ways of holding land. In the absence of
-heirs, mirié and memlouké lands revert to the state; vakouf, as already
-mentioned, to the administration of pious foundations.
-
-Memlouké land is transferred legally by conveyance; vakouf and mirié by
-conveyance together with registration. The duty on the sale of memlouké
-land is five per cent, and the succession duty two and a half per cent;
-on mirié, five per cent on sale, and the same on succession; on vakouf
-land, five per cent on sale, and the same on succession. A difference,
-however, is made if the land is built over.
-
-The division of property among all the children and the reduction of its
-value by these duties tend constantly to the diminution and deterioration
-of Turkish estates and lead generally to mortgage. Mortgage on landed
-property is at an average interest of eighteen per cent. The result is
-easily imagined. Freehold lands may be legally mortgaged before two
-witnesses without any further precaution; but crown and “church” lands to
-be mortgaged must be registered by the registrar of title-deeds, or the
-directors of vakouf property, for the fee of (nominally) one per cent.
-
-A great number of large estates can be purchased in all parts of Turkey
-for very small sums. The wealthy native Christians would gladly purchase
-these, but for the complications that surround the possession of landed
-property that is not vakouf, and the difficulties and opposition to which
-a Christian land-holder is exposed. Turks seldom look favorably upon
-the passing of such estates into Christian hands. Those who purchase
-them are generally foreign subjects; the rayahs who venture to do so can
-never enjoy their acquisitions in the same peace and security. Among many
-instances of encroachment on such estates by hostile beys, Circassians,
-and other neighbors, I may mention two that have come under my personal
-observation. The first refers to a wealthy Bulgarian gentleman, whose
-acquaintance I made ten years ago at R⸺. He was a man of great influence,
-and a member of the Medjliss, or town council. A large estate owned by
-him, not far from the town, was twice set on fire by his Mohammedan
-neighbors, and a large mill he had constructed was pulled down. Neither
-his influence in the district, nor his wealth, nor his position as member
-of the council, could protect his estate, which he was finally obliged to
-abandon.
-
-The second case was that of a wealthy Greek at Baba Eski, a pretty
-village between Constantinople and Adrianople. Some years ago I passed
-a night in the house of this Chorbadji. When I talked to him about his
-property he complained bitterly of the hostility he experienced from
-his Turkish neighbors, and of the encroachments of the Circassians. The
-former had attempted to set fire to his mill, and the latter had stolen
-in the course of one year three hundred and fifty head of cattle from
-him. “Wealth and prosperity,” said he, “are the sure recompense of every
-man’s labor in a fine country like this, but it is hard work to keep
-them when acquired.” Last year I met the unfortunate man at C⸺; he was a
-complete beggar in appearance, and, with tears in his eyes, told me how
-the Circassians and other enemies, profiting by the troubles in Bulgaria,
-had completely destroyed his property. He had come to the town to obtain
-redress, but I thought that his efforts would be fruitless.
-
-Many gentlemen in Macedonia are owners of large estates. Some of them are
-Greeks by birth, and all foreign subjects; for foreign subjects are now
-permitted to hold land in Turkey on the same conditions as the subjects
-of the Porte. Having capital at their command, and being more intelligent
-than the Turks, they improve their property, and realize from seven to
-ten per cent profit; but even their estates are not quite free from
-the attacks and depredations of brigands, who often prevent them from
-visiting their farms freely, or introducing all the improvements they
-are desirous of making. Out of four of these, three sent their sons to
-Europe, where they were educated for the profession of agriculturists,
-a proceeding quite unknown among the Turkish proprietors. _Bonâ-fide_
-Europeans are more respected and feared, and consequently are not exposed
-to the hostilities to which native Christians are subjected. Some English
-gentlemen possessing farms in Macedonia have had no occasion to complain,
-even in these disordered times, when perfect anarchy prevails; their
-property has been respected, and every assistance is afforded them by the
-local authorities.
-
-Estates can also be rented for a mere trifle, and when restored to good
-condition are said to yield lucrative returns. Here again, however,
-great care has to be taken to ascertain that they are not disputed
-property, and, in the case of their belonging to several individuals of
-one family, that all are of age, and sign the title-deeds. A case was
-related to me by a member of the civil court of A⸺ of a rayah who had
-rented an estate from a Turkish family, consisting of a widow and her
-three sons, all of whom were of age and had signed the contract together
-with their mother. The tenant, who was a man of moderate means, set to
-work to improve the property, and spent £1000 upon it; but just as he was
-beginning to realize the profits of his toil and outlay, a fourth son of
-the widow came of age and disputed the validity of the contract. The case
-was tried before the local civil court, and the rayah was declared to
-have justice on his side; but as the case was one of heritage, the Turk
-had the right to transfer it to the Mehkemé, or religious court of the
-Kadi, which decided it in his favor. The result was that the tenant was
-driven out of his estate, and lost all the money he had spent upon it.
-
-Almost every village in Roumelia and Macedonia, and in fact all over
-Turkey, had once its own common and forest, in which the peasant
-proprietors, under certain laws and regulations, had the right to burn
-charcoal, cut wood, and let the pasturage in spring to the herdsmen, who
-brought down their sheep and cattle and kept them there the greater part
-of summer. This was a great resource for the rural population, who, in
-bad years, could always make some profit out of it.
-
-After the organization of the vilayet system this privilege was
-curtailed, and the forests and grazing grounds were placed under
-government supervision. A Forest Department was established at
-Constantinople, and a chief inspector appointed in every district,
-together with agents to superintend the pasturages. The laws that were to
-regulate these were said to be excellent, and, whilst equitable towards
-the peasants, promised at the same time to yield considerable revenues to
-the state. One of these regulations set forth that a portion of forest
-and pasturage land should be left to the use of each village, securing
-its provision of fuel and pasturage for its cattle. None of these laws
-were, however, observed in the interior, and nothing definite was decided
-with respect to either of these rights.
-
-The beys, through bribery and favoritism, continued to enjoy their
-ancient privileges over the forests and grazing lands, while the forest
-inspectors are said to have realized such immense profits that every
-official was desirous of becoming connected with the Forest Department.
-The Government at the beginning, no doubt, derived some good receipts
-from this new source, but the great expense inseparable from it, the
-robberies that took place, and the destruction of property allowed, could
-not fail, in the long-run, to be injurious to its interests. The abuses,
-partiality, and waste that mark the proceedings of this branch of the
-administration are most prejudicial to the rural population.
-
-But the agents of pasture lands and the forest keepers are still more
-tyrannical.
-
-The extent of these grounds in the government possession was never
-defined, nor has a limit ever been drawn. The beys rented the commons to
-the herdmasters; the contracts were made with the cognizance of the local
-authorities, and on stamped paper. Some of the villages that possessed
-pasturage let it to the Wallachian sheep-owners, who, in the early part
-of spring, migrate annually into Macedonia to pasture their flocks on the
-commons.
-
-Some herdsmen had made contracts for bringing down 300,000 sheep into
-the plains, paid the fees for the contract, and the stipulated sum to
-the peasants. All the arrangements seemed in perfect order until the
-arrival of the flocks upon the different grazing grounds, when they were
-driven off with violence and brutality by the forest-keepers and their
-subordinates, who declared that they had no right to the pasturage
-unless they paid the rent. The poor people produced their contract to
-show that they had paid the money, and refused to do so a second time;
-justly observing that, if any illegal action existed in the renting of
-the pasturage, it regarded the Government and the villagers, and not
-them, and that the Government should reclaim the money from the peasants.
-This dispute lasted a week; some of the Wallachians referred it to the
-local authorities, while others in their distress applied to any person
-from whom assistance could be expected. Day after day these men, women,
-and children might be seen in the streets of the town with desponding,
-careworn faces, anxiously looking out for some of their people who might
-tell them how the case was prospering. When I saw them no more about
-the town, I asked one of the principal officials how the affair had
-terminated; he replied, “Madame, malheureusement le gouvernement n’a pas
-su encore mettre toutes ces choses en ordre, et il nous arrive souvent de
-ces cas tristes; mais ça vient d’être arrangé.” He would not enlighten me
-further on the subject, but I subsequently learnt that a great amount of
-bakhshish had settled the matter in favor of the Wallachians.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-PEASANT HOLDINGS.
-
- Small Proprietors _South of the Balkans_—Flourishing
- State of the Country a few Years ago—A Rose-Harvest at
- Kezanlik—Bulgarian Villages—Oppressive and Corrupt System
- of Taxation and of Petty Government—The Disadvantages
- counterbalanced by the Industry and Perseverance of the
- Bulgarian Peasant—The Lending Fund in Bulgaria—Its Short
- Duration—Bulgarian Peasant often unavoidably in Debt—Bulgarian
- Cottages—Food and Clothing—Excellent Reports of German and
- Italian Engineers on the Conduct and Working Power of Bulgarian
- Laborers—Turkish Peasants—Turkish Villages—Comparative Merits
- of Turkish and Bulgarian Peasants—Land _in Macedonia_—Chiefly
- Large Estates—_Chiftliks_—The _Konak_, or Residence of
- the Owner—Country Life of the Bey and his Family—His
- Tenants (_Yeradjis_)—Character of the Yeradji—His Wretched
- Condition—The Metayer System Unfairly Worked—The _Yeradji_
- generally in Debt—Virtually a Serf bound to the Soil—Difficulty
- of getting Peasants to become _Yeradjis_—Statute
- Labor—Cultivation and Crops.
-
-
-The land south of the Balkans, from the Black Sea to the frontier of
-Macedonia, is divided into small holdings, which belong to and are farmed
-by a peasant population of an essentially agricultural nature. Before
-the late destruction of property in Bulgaria, almost every peasant in
-those districts was a proprietor of from five to forty acres, which he
-farmed himself. The larger estates, of which there were a considerable
-number, were superintended by the proprietors themselves, but farmed
-by hired laborers. The following figures will give an idea of the
-average extent of the holdings in those districts: Out of a thousand
-farms, three had five hundred acres; thirty had between one hundred and
-five hundred; three hundred between fifty and a hundred; four hundred
-between ten and fifty; and two hundred and sixty-seven under ten acres.
-All these lands were well cultivated and yielded rich returns. I was
-astonished at the beauty and flourishing condition of the country during
-a journey I made some years ago from Adrianople to Servia. It appeared
-like a vast and fruitful garden. The peace-loving and toiling Bulgarian
-was seen everywhere steadily going through his daily work, while his
-equally active and industrious wife and daughters were cheerfully
-working by his side. _En route_, I stopped a few days in the lovely
-town of Kezanlik, and was most kindly received by its well-to-do and
-intelligent inhabitants, who pressed their hospitality upon me with a
-genuine kindness never to be forgotten. I visited the schools, in which
-the people prided themselves as much as in the astonishing progress
-the pupils were making in their studies. I was also taken on a round
-of visits into well-built clean houses where European furniture was
-beginning to find a place, and contrasted pleasantly with the well-made
-native tissues that covered sofas and floors. At dawn next morning
-a tap at my door announced that it was time to rise and witness the
-rose-gathering, which I wished to see. The roses begin to be collected
-before sunrise, in order to keep in them all the richness of their
-perfume. It requires expedition and many hands; so large bands of young
-men and maidens, adding pleasure to toil whilst gathering the roses,
-amuse themselves by carrying on their innocent little flirtations and
-love-makings.
-
-The large garden to which I was conducted belonged to the wealthy
-Chorbadji in whose house I was staying. It was at some distance from the
-town, and by the time we reached it the bright rays of a lovely spring
-morning were fast spreading over the horizon. The field was thickly
-planted with rose-bushes, with their rich harvest of half-open dew-laden
-buds. The nightingales, in flights, hovered over them, disputing their
-possession with the light-hearted Bulgarian harvesters, and chorusing
-with their rich notes the gay songs of the scattered company, who,
-dressed in their _Prasnik_ (feast-day) clothes,—the youths in snow-white
-shirts and gaudy sleeveless vests, the girls in their picturesque
-costume, the colored kerchiefs on their heads floating in the breeze,—had
-the appearance of a host of butterflies flitting over the flowers. The
-girls were actively and cheerfully employed in stripping off the buds and
-throwing them into the baskets slung on their arms. The youths helped
-them in the task, and were rewarded each with a bud from his sweetheart,
-which he placed in his cap. The children ran to and fro emptying the
-baskets into larger receptacles presided over by the matrons, who sat
-under the shade of the trees and sorted the roses. The whole picture
-was so bright and happy, in such harmony with the luxuriant beauty
-surrounding it, that I was perfectly fascinated by it, and felt almost
-envious of those happy beings (as I then thought them), the careless
-simple children of nature. Their happiness was not for long.
-
-It is not a week since my attention was attracted by an article in one
-of our papers describing the destruction of Kezanlik and the horrors the
-writer had witnessed. The once smiling and fruitful district was become
-the valley of the shadow of death.
-
-The general appearance of the villages in Bulgaria was very pleasing.
-Those in the plains were not so well built or so picturesque as those
-nestled among the hills, where the abundance and cheapness of the
-material needed for building afforded greater facilities for more solid
-and more artistic construction. Some of these villages had increased to
-such an extent as to look like small towns. This was owing to the more
-equal division of land among the people and the large number of landed
-proprietors that cultivated it. In the midst of the difficulties that
-surrounded them, such as an irregular and unequal system of taxation and
-the encroachment and tyrannies of petty government officials, Zaptiehs,
-Circassians, and sometimes native beys—the Bulgarian peasant, by his
-steady and persevering habits of industry, managed to get on, and in
-some places, when favored by circumstances, even to become wealthy. A
-species of lending fund was organized (since the introduction of the
-vilayet system) by the provincial government, chiefly for the benefit
-of the peasant class of proprietors. The capital of this fund was
-derived from an annual tax of two bushels of wheat (or their equivalent
-in money) levied on every yoke of oxen owned by the farmers, and of
-money contributed by those not engaged in agriculture, to the value of
-one-tenth of their income-tax. The agricultural interest of the country
-derived great advantage from this institution. It helped the small
-farmers to borrow the sum needed for the cultivation of their crops and
-the purchase of stock at a reasonable rate of interest, and enabled
-those who had large estates to improve them without mortgaging; while
-others were enabled to free their estates from the mortgages which
-already burdened them. I believe that this excellent institution did not
-long continue in working order, and that latterly it was beyond the reach
-of those who really needed the money and might have benefited both their
-farms and the State by its use.
-
-As a general rule, the Bulgarian peasant is not wealthy. There are
-many villages that were so deeply in debt that for years they had not
-been able to pay their taxes. A rising was occasioned in one of the
-villages of the district of Sofia on this account. The Pasha of Sofia
-had been pressed by the Porte to send some money to Constantinople; he,
-on his part, had to collect it from the people. Calling up a Chaoush
-of Zaptiehs, he told him to make the round of the villages, and, under
-pain of instant dismissal, not to return empty-handed. The Zaptieh was a
-bandit, like many of his brethren who have represented the police corps
-since the diminution of pay and abolition of the excellent body that had
-been organized by the wise policy of Fuad Pasha and Ali Pasha. He marched
-with his band into one of the villages and demanded that £400 should at
-once be paid to him. The men were absent from the village, and the women,
-not authorized to act in such matters, could not accede to his demand.
-The Zaptiehs then seized some and locked them up in a barn, and, after
-subjecting them to gross ill-treatment, left the village. The unfortunate
-peasants, thus pressed by the authorities for taxes they could not pay,
-and subjected to foul and violent treatment, revolted.
-
-A Bulgarian cottage is neither neat nor regular in construction. A number
-of poles are stuck in the ground, secured to each other by wattles,
-plastered within and without with clay and cow-dung mixed with straw.
-The walls are generally whitewashed, and the roof raised to a dome
-covered with tiles or thatch. The interior, divided into three rooms, is
-neat and clean. One of the apartments is used as the living-room of the
-family, another as sleeping-room, while the third is reserved for storing
-provisions and such-like domestic purposes. These rooms are of tolerable
-height, and from fifteen to twenty feet long and ten to fifteen wide. The
-earthen floor is hardened and covered with coarse matting and woollen
-rugs, the handiwork of the inmates. The furniture consists principally of
-the thick woven tissues used for bedding and carpeting.
-
-Pictures of the saints and relics from Mount Athos adorn the walls; a
-night-lamp may be seen suspended before the most venerated of these
-objects, serving the double purpose of _veilleuse_ and mark of regard to
-the saint. The shelves round the walls contain the crockery and shining
-copper pans, a pair of pistols, and various other articles. The bedding,
-neatly rolled up, is piled in one corner, while near the door stand
-the jars of fresh water. Attached to these cottages are sheds for the
-farm stock; and a cow-house, pig-sty, and poultry-house, an oven, and
-sometimes a well, are inclosed in the yard, which is surrounded by walls
-or fences, and guarded by dogs.
-
-In the hilly districts, the cottages of both Mohammedans and Christians
-are constructed with considerable solidity. The peasants throughout
-European Turkey are economical and frugal; their wants are few, and they
-are content with very little. They seldom taste fresh meat, and generally
-live on rye bread and maize porridge, or beans seasoned with vinegar and
-pepper. The dairy produce is consumed at home, and on great occasions
-a young pig or lamb serves as a _pièce de résistance_, washed down by
-home-made wine. For pastry they have a cake called _Banitza_, much
-relished by all.
-
-The clothing of the peasants is warm and comfortable. It is chiefly
-composed of woollen stuffs, coarse linen, or cotton cloth. Every single
-article of wearing apparel is woven, embroidered, and made up by the
-hands of the women, who are at the same time spinners, weavers, and
-tailors. When coming to town, and on _Prasnik_ days, coarse socks and
-sandals are worn; these are also home-made, and their use on other
-occasions is dispensed with.
-
-The Bulgarian peasant is strong and healthy in appearance. Both in
-Bulgaria and Macedonia he is a diligent worker. He may not have the
-smartness and activity of the English laborer, but I have often been
-assured that, notwithstanding the numerous feast-days he keeps, at the
-end of the year he is found to have completed almost as much work, for
-the simple reason that he makes his working-day much longer, and his
-whole family turn out to assist him; for the women of these districts
-are as industrious as the men: no sooner are their household tasks
-accomplished than they join the paterfamilias in the field.
-
-The German and Italian engineers who undertook the construction of the
-railways in Macedonia repeatedly asserted that the labor of the natives
-was equal to that of Europeans. In Macedonia, the Italian company, on
-commencing operations, brought out five hundred Italian navvies to work
-on the line; but on discovering that the natives, when well paid, well
-treated, and shown how to set about it, did the work better than the
-Italians, the latter were sent away. These gentlemen were most warm in
-their praises of the steadiness of the men and of the excellence of their
-work; but I must add that they did not omit to study the character of the
-people and treat them with the kindness and consideration that, in the
-long-run, never fail to improve and elevate even the most debased.
-
-The Turkish peasants, who are in the minority both in Bulgaria and
-Macedonia, have also a healthy appearance, added in the former place to
-a look of audacity, and in the latter to a look of ferocity. The Greek
-peasant is tall and rather slim, with an intelligent look and a hardy and
-self-reliant expression.
-
-All the rural population is sober. Greek and Bulgarian peasants have,
-it is true, every now and then, an orgy; but there is no systematic
-drunkenness. All the well-to-do farmers and peasants keep a provision
-of wine and _raki_, or spirit, but their daily portion is moderate, and
-excesses are only indulged in on feast-days, and even these are not of a
-very serious nature.
-
-All the villages, both Greek and Bulgarian, have their _Kodja-Bashis_,
-who see to the administration of the village, proportion the taxes,
-settle petty disputes, attend to the arrival and reception of guests,
-Zaptiehs and troops, and other wants or necessities of the community.
-
-The Turkish villages bear a more impoverished appearance and look more
-neglected and decaying than the Christian. This is partly owing to the
-seclusion of the women, who are little seen about, and, unlike the
-Christian, never sit working at their doors. They are helpless; do no
-field work, and very little weaving; and occupy themselves solely about
-their in-door duties, and as these are not very heavy, they consequently
-spend much of their time idly. The men are laborious, but not so active
-and energetic as the Christians. They spend a good deal of time smoking
-in the coffee-houses of the village, and are much poorer than the
-Christians. This is due partly to their character and to the absence of
-all help from their wives, but also in great part to the conscription,
-which takes many valuable years of labor from the working-man.
-Drunkenness is rare among Turks of this class, but when chance cases
-occur they are of the most vicious and incurable kind.
-
-In Macedonia landed property is more unequally divided than in Bulgaria.
-Great portions of it are united in large estates held by native beys, or
-by pashas and officials at Constantinople. Some of these estates comprise
-an immense area, of which only a part is cultivated. They are called
-_Chiftliks_; the house, or _Konak_, on the estate, is the residence of
-the owner when he visits it, for he seldom resides on his property, but
-is represented by a _Soubashi_, or agent. The elegance, dimensions,
-and comfort of the Konak depend, of course, upon the means and habits
-of the owner. Some of the more ancient of these edifices are large and
-spacious, built in the style of the old Konaks at Stamboul; but they
-present a still more dilapidated and neglected appearance. Others of more
-recent erection are smaller, but neither more comfortable nor more tidy
-in appearance. Some, again, are in the form of turrets, which, if not
-elegant, have at least the merit of being as strong as small fortresses.
-A large court-yard contains, beside the house, the usual farm buildings.
-On entering the yard of the best regulated _Chiftlik_, the first thing
-that attracts the attention is the air of complete disorder and dirt
-that pervades the premises. In one or two corners may be seen heaps of
-refuse, in others broken carts and farm implements standing in the midst
-of mud-pools and filth of every description, including a collection of
-old brooms that could never have been worn out in sweeping the place.
-Among these, children, fowls, geese, ducks, and dogs roam in freedom. The
-interior of the Konak is usually divided into Haremlik and Selamlik, if
-sufficiently large. One or two rooms in each department may be furnished
-with a few hard sofas and dingy calico curtains. The room reserved for
-the master sometimes presents a somewhat better appearance, its walls
-decorated with fire-arms, sometimes of beautiful workmanship, and its
-furniture boasting a deal table and a few chairs. When the Bey intends
-paying a long visit to his estate and is accompanied by his family,
-the bedding and other household necessaries are brought from town. It
-is astonishing to see how little luggage a Turkish family travels with
-on such an occasion. Each person will have a _boghcha_,[6] containing
-his or her wearing apparel; the articles for general use comprise a few
-candlesticks, petroleum lamps, perhaps two _Leyen_[7] and _Ibrik_[8] for
-ablutions, which in the morning and at meal times make the round of the
-house; kitchen utensils and a few tumblers, plates, etc., are all that is
-needed for the _Villeggiatura_ of a Turkish family.
-
-The way in which the Bey spends his time on his estate is also regulated
-by the means and tastes of the individual. If he be a sportsman, he
-will have a battue on his lands and enjoy the pleasures of the chase.
-Should he be addicted to drinking and debauchery, he has every means
-of indulging his taste. His duties as landlord consist in regulating
-accounts with his agent, hearing the cases that need his interference,
-giving general instructions for future operations, and, above all,
-realizing the profits. As to improving his estate, ameliorating the
-condition of the tenants, beautifying the property by planting trees and
-laying out gardens, such things are never thought of or known to have
-been practised by any large land-owner in Macedonia.
-
-The harem, on their side, bring friends to stay with them; and the days
-are spent in roaming out barefooted in the most _négligés_ costumes,
-eating fruit, and helping to make the winter provisions, such as
-_Tarhana Kouskous_, _Youfka_,[9] _Petmaiz_,[10] _Rechel_,[11] and
-_Nichesteh_.[12] No needlework is brought to fill up the leisure hours of
-country life; the only amusements are the indecent conversation and the
-practical jokes of the parasites who never fail to accompany such parties.
-
-The villages owned by the bey are made up of the dwellings of the
-tenants. These for the most part present a pitiable appearance of poverty
-and misery, though their interiors are as clean as circumstances will
-allow. They are constructed of mud and wattle, and divided into two
-or three rooms, with small openings for windows, and open chimneys. A
-fence incloses the house, together with the granary and cattle-shed. The
-tenants are, with few exceptions, Christians, and are called _Yeradjis_.
-They are poor, and look dejected and depressed, a demeanor I have
-often heard superficial observers attribute to laziness and natural
-worthlessness. This judgment may be just in some instances, but can by
-no means be taken as generally correct; the people are as willing to
-work and gain an honest living as those of any other land, but they
-labor under certain disadvantages which merit attention, and which, when
-carefully examined, will go far to justify their failings.
-
-A Yeradji’s house costs from £30 to £50; sometimes it is built by the
-landlord, sometimes by the tenant himself. This may happen for instance
-when the Yeradji has a son to marry and the landlord refuses to build
-a house for him, in which case he has to build it at his own expense,
-and should he leave the estate, receives no compensation for it. These
-_Chiftliks_ are cultivated on the Metayer system as it is understood
-and practised in Macedonia: the landlord provides the seed in the first
-instance, the Yeradji finds his own yoke of oxen or buffaloes and
-implements, tills the ground, sows the grain, reaps it, threshes and
-winnows it, and when the seed for the next year and the tithes have been
-deducted, shares the produce with the landlord. The Metayer system on
-a luxuriant soil like that of Macedonia would not only pay, but would
-also contribute to increase the wealth of the estate and improve the
-wretched condition of the Yeradji if it were only properly and equitably
-administered. But it is not difficult to point out capital failings in
-the working of the system. When the grain is cut, a certain number of
-sheaves, forty for instance, of the finest and heaviest, are set aside as
-samples. These are threshed separately, and the seed for the next year,
-the tithes, and the landlord’s share deducted according to this standard,
-which leaves the Yeradji an iniquitously small proportion of the produce.
-Under this unfair arrangement the Yeradji has to give for every head of
-cattle he possesses six Constantinople kilés of barley and six of wheat
-to the _Soubashi_ of his bey.
-
-In addition to these the Yeradji has to defray the heavy burden of his
-own taxes, and the quartering of troops and Zaptiehs upon him, besides
-other burdens, among which must be reckoned the wasted time of the
-numerous feast-days, that deprive him of so much work in the year. Toil
-as hard as he may, he can never become an independent and prosperous man.
-
-When these estates are transferred by sale or other causes, the Yeradji,
-should he be in debt to the estate, goes with it into a sort of bondage
-terminable under certain conditions, viz.: his industry and activity
-and the honesty of the landlord and his agent. If on one hand the
-superabundance of feast-days is to be looked upon as a hindrance to the
-Yeradji freeing himself from debt, the unscrupulous manner in which
-his master or the Soubashi reckons accounts opposes fresh obstacles to
-the breaking of the chain that binds him to the soil. Farm accounts
-are generally kept by means of _chetolas_, or notched sticks, a very
-primitive mode, leading to many errors being committed, wittingly or
-unwittingly. The consequence is that all tenants are more or less in debt
-to their landlords in the same manner as all Turkish landlords are in
-debt to the Government or to private individuals.
-
-The scarcity of Yeradjis and their disqualifications as tenants are now
-a general complaint throughout Macedonia. It is not, however, surprising
-that the better class of peasants should refuse to become Yeradjis, and
-that the inferior classes, employed in their absence, should be found
-fault with and be always in debt.
-
-Of late years some of these estates have passed into the hands of
-Christians, by purchase or mortgage. These proprietors, as a rule, do not
-reside on their estates, which are left in the charge of an agent, but
-content themselves with an occasional visit. When this property is well
-situated, and (as seldom happens) free from litigation, it is said to be
-a good investment.
-
-Besides these Yeradji villages, there are the _Kephalochoria_, or
-head-villages, composed of petty landholders, some of whom were formerly
-wealthy, and might have continued so but for the injury done to them by
-the forest regulations and the heavy impositions laid upon them by the
-Government since the commencement of the war.
-
-One of the principal grievances peasants labor under is the _angaria_,
-or statute-labor, into which man, beast, and cart are impressed at the
-command of a mere Zaptieh, causing a loss of time, and injury to property
-and cattle, which is often fatal to an otherwise well-to-do village.
-A village on a main road is never free from all kinds of vexatious
-impositions and the quartering of Zaptiehs and troops, who, whether they
-pay or not for what they have consumed, extort sums of money from their
-hosts, and are always careful to take away with them a declaration from
-the _Kodja-Bashi_ that all accounts have been settled.
-
-The Angaria work lately exacted from the inhabitants of Cavalla for the
-transport of flour for the use of the army was very nearly occasioning
-troubles of a nature likely to prove fatal to the whole town. The
-affair originated in the townspeople being required to carry on Sunday
-loads which they willingly carried on Saturday. They refused, and shut
-themselves up in their houses; whereupon an excess of zeal was displayed
-by the police in trying to force them out by breaking into some of the
-dwellings. This led to a slight disturbance which encouraged some noted
-bad characters belonging to the Moslem population to take a menacing
-attitude, and conspire to break into the offices of some of the principal
-merchants of the town, ransack them, and then proceed to follow the
-precedent with the rest of the town, threatening the Christians with
-massacre. Panic soon spread, and the people shut themselves in their
-churches. Men-of-war were telegraphed for, but luckily the local
-authorities were able to put down the tumult, and order was restored
-without loss of life. The incident is instructive in showing the
-difficulties and dangers under which the Macedonian peasant carries on
-his work. It is no wonder that the land is ill-cultivated.
-
-Among the peasant farmers of Roumelia there is no regular system of
-rotation of crops observed; but with the occupants of large estates the
-ordinary rule for rich lands is two wheat crops and one of oats, then
-fallow one or more years, wheat, and then sesame. In Macedonia, where
-arable land is more abundant, one year’s rest is allowed to some lands.
-The only manure some of these lands obtain is from the treading of the
-sheep on the land in early spring and after the harvest is reaped, and
-yet the soil is naturally so rich that a generally bad harvest is of
-rare occurrence. The mode of cultivation is very primitive, employing
-much hand labor and involving much waste. Tillage is performed with the
-native plough, on an average depth of four inches to the furrow. The
-instrument used for the purpose is very rude and has only one handle.
-The number of buffaloes used varies from two to five. In Roumelia some
-large estate owners attempted introducing agricultural implements from
-Europe, but threshing-machines alone met with any success. In Macedonia
-even these proved a failure, as their management is not understood, and
-fuel is difficult to procure in the interior. In some parts the grain is
-scattered over the stubble and then ploughed in. Much of the harvest is
-done by young women and girls in Roumelia and Macedonia. They and the
-male harvesters hire themselves for the June harvest. On the 21st August
-the harvest-home is celebrated. Decked in their holiday costumes, crowned
-with garlands, and carrying bouquets composed of ears of corn, the
-reapers proceed to the nearest town to dance and sing before the doors of
-the principal houses and in the market-place.
-
-Threshing is performed in the most antique manner imaginable. The
-instrument used for the purpose consists of two pieces of wood curved at
-one end, fastened together, and studded with a number of flints. This
-is attached at the curved end to a team of three or four horses. A girl
-stands on this sledge and drives the team rapidly over the corn thrown
-in bundles on the ground, which has been hardened and prepared for the
-purpose. This process breaks the straw into very small lengths, making it
-very palatable food for the cattle. The corn is winnowed by being thrown
-up in the air with wooden shovels, the breeze carrying away the chaff. In
-some parts of Macedonia the process is even more simple. A team of horses
-is driven over the bundles of corn, treading out the grain. The women and
-children also sit on the ground and help in the operation by beating it
-with sticks.
-
-The principal crops raised in Roumelia are wheat, barley, maize, rye,
-oats, sesame, and canary-seed. A considerable quantity of rice is grown
-in some parts. In the south, towards Adrianople, the vine reaches some
-degree of perfection, and excellent wine is made, which, when kept for
-some years, resembles sherry in taste and color. The mulberry grows
-abundantly, and before the silkworm disease appeared in those districts
-formed a very profitable branch of industry. The mulberry gardens
-sometimes comprise several acres of land; when they are near towns or
-large villages, the silkworm nurseries are placed in them. The rearing
-process begins in early spring, with the budding of the leaves, and lasts
-over two months. It is a very tedious and laborious work, requiring great
-neatness and attention, and is generally undertaken by the women. When
-the crop succeeds and is free from disease, it is an interesting process
-to watch. In Macedonia the same crops are grown, with the addition of a
-large supply of excellent tobacco. The best comes from Drama and Cavalla.
-
-The cattle in Turkey, though small, are hardy and very serviceable.
-Little attention has hitherto been paid by the Government towards
-improving the breed. The sheep, too, are small, and their wool is of an
-inferior quality. Those in Asiatic Turkey are mostly of the Karamanian,
-or broad-tailed, breed. Their fat is much used by the natives for
-cookery, and their milk made into cheese. Sheep-farming is carried on
-to a great extent both in European and Asiatic Turkey. Buffaloes for
-draft purposes and ploughing, and camels as beasts of burden, are very
-numerous, especially in Asia Minor. Great numbers of goats are also kept;
-their milk is much used for making cheese. The Angora goats are (I need
-hardly say) much prized for their fleece. Their introduction into other
-parts of the country has been attempted several times, but has invariably
-failed. They do not thrive away from their native mountains.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-TURKISH HOUSES.
-
- The Turkish Quarter—A _Konak_—Haremlik and Selamlik—Arrangement
- of Rooms—Furniture—The _Tandour_—Turkish Clemency towards
- Vermin—Bordofska—An Albanian _Konak_—The Pasha and his Harem—A
- Turkish _Bas-bleu_—Ruins of _Konaks_ outside Uskup—The Last of
- the Albanian Deri-Beys—A _Konak_ at Bazardjik—The Widow of the
- Deri-Bey—_Kiosks_—_Koulas_—A _Koula_ near Salonika—Christian
- Quarters—_Khans_—Furniture—Turkish Baths, Public and
- Private—Cafés.
-
-
-Bright sunshine, fresh air, ample space, and pure water are indispensable
-to the felicity of a Turk. Both in the capital and in provincial towns
-the Turkish quarter is invariably situated in the most healthy and
-elevated parts, and occupies, on account of the gardens belonging to
-almost every Turkish house, double the ground of the Christian and Jewish
-quarters. These gardens are all more or less cultivated, but, except in
-the capital, where horticulture has obtained some degree of perfection,
-they seldom display either taste or order. A few fine mulberry or other
-fruit trees may be seen here and there overshadowing patches of ground
-bordered with box or tiles, and planted with roses, lettuces, and garlic;
-and in the gardens of the better class of houses one may often see pretty
-fountains.
-
-The streets of the Turkish quarter are narrow and irregular, and, except
-in the principal thoroughfares, look solitary and deserted; they are,
-however, cleaner than those of the Christian and Jewish quarters, and
-this for three good reasons: they are little frequented; they are not
-encumbered with rubbish, owing to the space the Turks possess in their
-court-yards and gardens, where they can heap up most of the refuse that
-the Christians have to throw into the streets; and they are better
-patrolled by the street dogs, for these famous scavengers, being under
-the special protection of the Mussulman, are more numerous in the Turkish
-than in the other quarters, and eat up all the animal and vegetable
-refuse.
-
-A Turkish _konak_, or mansion, is a large building, very irregular in
-construction, and without the slightest approach to European ideas
-of comfort or convenience. This building is divided into two parts,
-the _haremlik_ and the _selamlik_; the former and larger part is
-allotted to the women, the latter is occupied by the men and is used
-for the transaction of business, the purposes of hospitality, and
-formal receptions. The stables are attached to it, forming part of the
-ground-floor, and rendering some of the upper rooms rather unpleasant
-quarters. A narrow passage leading from the _mabeyn_ (or neutral ground)
-to the _haremlik_ joins the two establishments. The materials used for
-building are wood, lime, mud, and stone for the foundations. A Konak
-generally consists of two stories, one as nearly as possible resembling
-the other, with abundant provision for the entrance of light and air.
-A large hall, called the _devankhané_, forms the entrance into the
-Haremlik; it is surrounded by a number of rooms of various sizes. To
-the right, the largest serves as a sort of ante-chamber, the rest are
-sleeping apartments for the slaves, with the exception of one called
-_kahvé-agak_, where an old woman is always found sitting over a charcoal
-brazier, ready to boil coffee for every visitor. A large double staircase
-leads to the upper story, on one side of which is the _kiler_, or
-store-room, and on the other the lavatories. The floors are of deal,
-kept scrupulously clean and white, and in the rooms generally covered
-with mats and rugs. The furniture is exceedingly poor and scanty; a hard
-uncomfortable sofa runs along two and sometimes three sides of the room;
-a _shelté_, or small square mattress, occupies each corner, surmounted
-by a number of cushions piled one upon the other in regular order. The
-corner of the sofa is the seat of the Hanoum, and by the side of the
-cushions are placed her mirror and _chekmegé_.
-
-A small European sofa, a few chairs placed stiffly against the wall, a
-console supporting a mirror and decorated with two lamps or candlesticks,
-together with a few goblets and a small table standing in the centre with
-cigarettes and tiny ash-trays, complete the furniture of the grandest
-provincial _Buyukoda_. Though some Turks possess many rare and curious
-objects, such as ancient armor and china, which, if displayed, would
-greatly add to the elegance and cheerfulness of their apartments, these
-are always kept packed away in boxes.
-
-Windows are the great inconvenience in Turkish houses; they pierce the
-walls on every side, with hardly the space of a foot between them. The
-curtains are usually of coarse printed calico, short and scanty, with the
-edges pinked out, so that when washed they present a miserably ragged
-appearance. The innumerable windows render the houses ill-adapted either
-for hot or cold weather; the burning rays of the sun pour in all day in
-summer, and the frames are so badly constructed that the cold wind enters
-in all directions in winter.
-
-Bedsteads are not used by the Turks; mattresses are nightly spread on
-the floor, and removed in the morning into large cupboards, built into
-the walls of every room. These walls, being whitewashed and roughly
-furnished, increase the uncomfortable appearance of the rooms, which at
-night are dimly lighted by one or two sperm candles or a petroleum lamp,
-the successors of the ancient tallow candle. The halls and passages are
-left in obscurity, and the servants find their way about as well as they
-can.
-
-The _mangals_, or braziers, are the warming apparatus generally used by
-the Turks in their houses. These are made of different metal; some fixed
-in wooden frames, others in frames of wrought brass of very elegant and
-costly workmanship. The fuel consists of a quantity of wood ashes in
-which burning charcoal is half buried.
-
-The _tandour_, now nearly fallen into disuse, is also worthy of notice.
-It consists of a square deal table with a foot-board covered with tin,
-on which a brazier stands; the whole is covered with a thick quilted
-counterpane which falls in heavy folds on a sofa running round it,
-covering the loungers up to the chin, and giving one the idea of a
-company of people huddled together in bed. The tandour is still very much
-used in Smyrna, and round it the Levantine ladies love to sit during
-the winter months. More than one English traveller, newly arrived in
-the country, when ushered into a drawing-room, is said to have rushed
-frantically out again under the impression that he had surprised the
-family in bed.
-
-The furniture of the _selamlik_ is similar to that of the Haremlik.
-A family often removes from one set of apartments to another; this
-propensity is doubtless stimulated by the desire to escape from the
-assaults of the fleas and other vermin that swarm in the rooms. When once
-these insects obtain a footing in a house, it is difficult to get rid
-of them, partly on account of the unwillingness of the Turks to destroy
-animal life of any description, and partly because these insects take up
-their abode between the badly joined planks under the mats and rugs.
-
-I was once visiting at the house of a Pasha lately arrived at Adrianople.
-The Hanoum, a charming woman, was complaining bitterly to me of her rest
-having been much disturbed the previous night by the abundance of these
-creatures in her apartment. One of the slaves modestly remarked that she
-had occupied herself all the morning in scalding the floor of the room
-her mistress had slept in, and expressed a hope that she would not be
-longer troubled in that respect. A general outcry against this slave’s
-want of humanity was raised by all the women present, and a chorus of
-“Yuzuk! Gunah!” (Pity! Sin!) was heard. It is curious that they raised
-no such outcry when they heard of the frightful destruction of human
-life that took place a few years later among their Christian neighbors in
-Bulgaria, but a few miles from their own secure homes!
-
-When in the interior I had the opportunity of visiting some Konaks worthy
-of note; one of these called Bordofska, situated in the heart of Albania,
-some leagues from Uskup, had been built as a country residence by the
-famous Hevni Pasha. It was an immense building, solidly constructed of
-stone at the expense and with the forced labor of the people, who were
-pressed into the work. It occupied the middle of a large garden that
-must have been beautiful in its time, and being surrounded by high walls
-bore a strong resemblance to a feudal castle. This fine old building
-had become the property of Osman Pasha, a venerable Turk of the old
-school; all the furniture was European, and of a very rich and elegant
-description, but looked worn and neglected. The aged Pasha received me
-with the politeness and hospitality his nation knows so well how to show
-when it pleases.
-
-After an interchange of civilities, and having partaken of coffee, I was
-invited to visit the harem. A hideous black monster, the chief of the
-eunuchs, led the way through a long dark passage lined with forty of his
-brethren, not more pleasant-looking than himself, who salaamed to me as I
-passed.
-
-My then limited experiences of the customs of harems made me regard this
-gloomy passage and its black occupants with feelings of curiosity, not
-unmingled with dread. The chief wife of Osman Pasha (for I believe he had
-six others, besides slaves) was a very fat, elderly person, who showed
-little disposition to give me the hearty and civil reception I had just
-received from her husband, and I soon discovered that she belonged to
-that peculiar class of Turkish women called _Soffous_—the _bas-bleus_
-of Mohammedanism, bigoted zealots of the straitest sect of the Moslem
-Pharisees.
-
-On entering the room I found the Hanoum seated in her sofa corner, from
-which she did not rise but merely gave a bend of the head, with a cold
-“Né yaparsen?”[13] in response to my deep Oriental obeisance. She spoke
-very little, and the few words she was obliged to utter were intermingled
-with _Duvas_ she muttered; perhaps asking forgiveness for the sin she
-was committing in holding direct intercourse with a _Giaour_. The
-other wives, who were all pretty and gay, tried to make amends for the
-ill-humor of their _doyenne_, and were as kind and amiable as etiquette
-would allow in her presence.
-
-Four other Konaks of the same description may still be seen outside the
-town of Uskup, standing alongside in melancholy decay. The first and
-largest was intended for the residence of the once powerful Hevni Pasha
-himself; the second for his son, and the two others for his daughters. I
-was deeply impressed by the sight of these imposing ruins, and visited
-them with the double object of satisfying my curiosity and ascertaining
-the possibility of lodging myself in some habitable corner of one of
-them during my stay in the neighborhood. The interior was well worth
-seeing, and comprised splendid apartments, the walls and ceilings being
-decorated with gildings and elaborate carvings in walnut wood. The baths
-of sculptured marble could still be taken as models of that luxurious
-and indispensable appendage to a Turkish house. A wing of one of these
-buildings was habitable; but when I proposed to install myself in it,
-some natives who had accompanied our party objected, saying the houses
-were _hursous_ and _nahletli_, having been cursed by the people at whose
-expense, and by whose unrequited labor, they had been erected. Even
-the beasts, they said, that had carried the heavy loads of building
-material were seen to look up to heaven and groan under the pressure of
-their burdens; and a prophet of the place had foretold the downfall of
-the owner on the day of the completion of the work. This prophecy was
-fulfilled to the letter, for on the day the Pasha was to have entered his
-new abode, the Turkish Government, suspicious of his growing power and
-wealth, managed to lay hands upon him.
-
-This Deri-Bey[14] is said to have been a wonderfully intelligent man,
-counterbalancing many of his tyrannical actions by the zealous care he
-showed in promoting the individual safety of his people and in increasing
-their prosperity. Though entirely uneducated, his natural talents were
-great enough to enable him to comprehend the advantages of modern
-civilization, and to lead him to introduce some recent inventions into
-the country; he also attempted to render the river Vardar (the ancient
-Axius) navigable.
-
-Hevni Pasha and his _voïvodes_, or captains, twenty-five or thirty years
-ago, may be looked upon as the last representatives of the chiefs of the
-wild Albanian clans, who at that time still refused to recognize the
-authority of the Porte, and when pressed to do so broke out into open
-rebellion. Badjuksis Ahmet Pasha, then a mere colonel, marched with his
-regiment upon Uskup, one of the principal strongholds of the Albanians,
-and, partly by stratagem and partly by threats, managed to penetrate into
-the town and take possession of the fortress. In the meantime, Frank
-Omar Pasha, the field-marshal, came with some regular troops to his
-assistance, having previously defeated the Albanians in battle at Kaplan,
-and dispersed them into the plains. He surrounded the town, and invited
-Hevni Pasha with his captains and the principal beys of the town into the
-fortress to hear the Imperial Firman read. This ceremony being concluded
-without disturbance, Hevni Pasha and such of his party as were likely
-to continue their resistance to the orders of the Porte were requested
-by the military authorities to mount at once the horses that had been
-surreptitiously prepared for them, and were conveyed under escort to
-Constantinople, whence they were sent into exile, their families being
-sent after them, and their goods confiscated. Notice was next given to
-the rest of the native beys that, should any of them be found in direct
-or indirect communication with the scattered bands of Albanians, or
-sending provisions to them, the guns of the fortress would be turned upon
-the town, which would be razed to the ground. This was a master-stroke
-on the part of the Government; the Albanians, after a few vain attempts
-at Monastir, Vrania, Philippopolis, and other places, to resist the
-authority of the Sultan, partially submitted and returned to their
-impregnable mountain fastnesses; not, however, without having committed
-some barbarities similar to those recently enacted in Bulgaria.
-
-During my trip to Bazardjik, I visited another konak: it belonged to
-Kavanos Oglou, another of the too famous Deri-Beys, who had acquired
-complete control over his part of the country, and who was similarly
-seized by the Porte, despoiled of his possessions, and sent into exile.
-This konak was an immense quadrangular building, inclosing a court-yard
-with a veranda running round it supported on massive wooden pillars. Upon
-this veranda a hundred rooms opened. The house was low and clumsy in
-appearance, but timber of remarkable size and solidity had been used in
-its construction.
-
-At the time of my visit it was abandoned; the doors and windows had
-disappeared, giving to the edifice an appearance of solitude and
-emptiness, rendered still more dismal by the presence of innumerable
-bats and owls, its only occupants. The old dungeon, with its cruel
-associations, could still be traced in a low building, about thirty
-feet long and twenty wide, surrounded by a wall of immense thickness
-and strongly roofed. For windows nothing was seen but a few slits. The
-interior on one side was occupied by a double wall, with just enough
-space between to admit a person in a standing position; in this the
-offenders against the laws, and the victims of vendetta, were squeezed,
-secured by heavy chains that hung at equal distances from iron rings.
-A well, now filled up, occupied the centre, into which the heads of
-decapitated prisoners were thrown, to disappear in the dismal darkness of
-its depths.
-
-I was not sorry to leave this cheerless scene of former despotism and
-present decay, and to turn my steps towards a gate on the opposite
-side of the garden leading into a kiosk more modern in appearance than
-the house, though bearing traces of decay. This last refuge of a once
-powerful family was occupied by Azizié Hanoum Effendi, the much-respected
-widow of the tyrant. Her two sons, who occupied inferior positions under
-Government, were absent. The descendants of Kavanos Oglou continue to
-be much respected in the country in spite of their downfall and the
-confiscation of their property. The venerable lady into whose presence I
-was ushered bore, notwithstanding her advanced age, traces of a beauty
-that must have been perfect in its bloom. She was a fine tall blonde
-of the Circassian type, of a commanding appearance, softened by the
-sweet dignity of fallen sovereignty, before whom I felt I could bow the
-knee and kiss the hand she graciously extended to me. I had a long and
-interesting conversation with her on the state of the country, which
-she described as having been more flourishing under the rule of her
-husband than at this time. “But,” said she, with a sigh, “God ordains all
-things, casting some into misfortunes and raising others into prosperity,
-according as Kismet has prepared for all. _Allah Kerim!_”
-
- * * * * *
-
-Every one has heard or read of a _kiosk_, the indispensable pleasure-seat
-of a Turk. The imperial and other kiosks on the Bosphorus are miniature
-palaces, luxuriously furnished, whose elegance and beauty are only
-equalled by the incomparable advantages of their situation on the richest
-of soils and beneath the sunniest of skies. Kiosks may be situated
-anywhere, and may comprise a suite of apartments or be limited to one;
-they are light and airy in style, generally commanding a fine prospect,
-often floored with marble, and containing a _shadravan_, or sculptured
-fountain, playing in the midst; a range of sofas runs all round the
-walls, on which the Turk loves to sit for hours together lost in
-meditation, and in the fumes of his inseparable companion the _nargilé_.
-
-The interiors of old kiosks and konaks used to be ornamented with a
-peculiar open woodwork of arabesque design decorating the walls and
-ceilings, but this is now completely out of fashion. The ceiling of a
-house I formerly inhabited was decorated with this work, and attracted
-the attention of all travellers. One, an Englishman, was so much struck
-with it on entering the room, that hardly had he bowed to the company
-before he asked permission to make a sketch of it. We were so accustomed
-to similar displays of originality in British tourists that the request
-was at once granted.
-
-A _koula_ is a high turret found on every large _chiftlik_, or farm, and
-used as a refuge in case of assault by brigands; it is a quadrangular
-edifice, from three to four stories high; the lowest is used as a granary
-and for storing seeds and other valuable property belonging to the farm;
-the others, light and airy, are reserved for the habitation of the owner
-of the chiftliks during his occasional visits to his property.
-
-The last stronghold of this description I visited was the property of a
-British subject in the district of Salonika. It was solidly constructed,
-with massive iron doors and shutters, and some years ago resisted the
-assault of a band of brigands who besieged it for three days, till the
-arrival of a corps of Zaptiehs occasioned their hasty disappearance. The
-marks of their bullets may still be seen on the doors and shutters, but
-no further damage was done.
-
-There is no very marked difference between the quarters of the town
-occupied by Christians and those occupied by Turks. The Christians’
-houses are built very much in the same style, though they are not so
-large, and open directly on the street, with shops in their lower stories
-in the principal thoroughfares. The windows are free from the lattices
-invariably seen in a Turkish _haremlik_. There is much more life and
-animation in a Christian or Jewish quarter, partly in consequence of one
-house being occupied by several families. This is especially the case
-among the lower orders of Jews, where one may count as many families as
-there are rooms in a house.
-
-In most Eastern towns the Jewish quarters, containing the fish, meat,
-and vegetable markets, are the most unclean, and consequently the most
-unhealthy. Few sanitary regulations exist, and little attention is paid
-to them or to the laws of hygiene. The streets are frequently nearly
-impassable, and some of the dwellings of the poor are pestilential, the
-hotbeds of every epidemic that visits the country.
-
-Most of the ancient khans, warehouses, and bazars at Stamboul, and in
-large provincial towns, are fine solidly constructed edifices. The bazars
-are of a peculiarly Oriental style of architecture, and appear well
-adapted to the use for which they were designed—the display and sale of
-goods. In the interior, however, many of these bazars are neglected, and
-some left to decay have been by degrees abandoned by the tenants of the
-innumerable shops they once contained.
-
-The _charshi_, or market-place, consists of an incongruous assemblage of
-shops, huddled together without any attempt at architecture or regard
-to appearances; for the most part protected only by large shutters that
-are raised in the morning and lowered at night. A low platform of boards
-occupies the greater part of the interior, in the front corner of which
-the shopkeeper sits on a little carpet, cross-legged, with a wooden safe
-by his side and his account-book and pipe within easy reach, ever ready
-to attend to the wants of his customers. Rows of shelves, constructed in
-recesses in the walls, serve as receptacles for his goods.
-
-The _khans_, or warehouses, in towns are used as deposits for merchandise
-and for the transaction of business by merchants and bankers who
-have offices in them. A series of hostelries of all descriptions and
-dimensions, also called khans, some built of stone and others of timber,
-exist in large numbers in all parts of the country, serving as hotels
-to travellers and store-rooms for merchandise during transit. The ruins
-of the most ancient of these, built by the Turks at the time of the
-conquest, and used by them as blockhouses, still exist on the main roads
-and in some of the principal towns. By the side of these substantial
-stone buildings have arisen a number of miserable edifices dignified with
-the name of khan, with whose discomforts the weary traveller too often
-makes sad acquaintance.
-
-The furniture of wealthy Greek houses in Constantinople is European;
-in those of Jews and Armenians of high position it is a compromise
-between European and Turkish. All Orientals are fond of display; they
-like to build large houses and ornament their reception rooms in a gaudy
-manner; but the _ensemble_ lacks finish and comfort. At A⸺ I had fixed
-upon an old Turkish konak as my residence; but on coming to inhabit it
-I discovered that extensive alterations and improvements must be made
-before it approached in the remotest degree to my idea of an English
-home. Some officious person, at a loss to understand the object of
-these changes, gave notice to the proprietor that his tenant was fast
-demolishing his house, upon which the good old Turk asked if she were
-building it up again, and being answered in the affirmative, quietly
-said, “_Brak yupsen!_” (_laissez faire!_)
-
-The furniture found in the dwellings of all the lower classes is much
-the same throughout the country; a Turkish sofa, a few deal chairs, and
-a table serving for every purpose. The bedding is placed on the floor at
-night and removed in the morning. But if furniture is scanty, there is no
-lack of carpets and copper kitchen utensils, both being considered good
-investments by the poor.
-
-Before concluding this chapter I must not forget to describe one of the
-most necessary adjuncts to a Turkish house—the bath. In a large house,
-or konak, this is by far the best fitted and most useful part of the
-whole establishment. A Turkish bath comprises a suite of three rooms; the
-first—the _hammam_—is a square apartment chiefly constructed of marble,
-and terminating in a kind of cupola studded with a number of glass bells,
-through which the light enters. A deep reservoir, attached to the outer
-wall, with an opening into the bath, contains the water, half of which
-is heated by a furnace built under it. A number of pipes, attached to
-the furnace, circulate through the walls of the bath and throw great
-heat into it. One or two graceful fountains conduct the water from the
-reservoir, and on each side of the fountain is a low wooden platform
-which serves as a seat for the bather, who sits cross-legged, and
-undergoes a long and complicated process of washing and scrubbing, with a
-variety of other toilet arrangements too numerous to mention.
-
-The second room, called the _saouklouk_, is constructed very much in
-the same style as the first, but is smaller, and has no furniture but a
-marble platform upon which mattresses and cushions are placed for the
-use of those who wish to repose between intervals of bathing, or do not
-wish to face the cooler temperature of the _hammam oda_. This room is
-furnished with sofas, on which the bathers rest and dress after quitting
-the bath.
-
-Turkish women are very fond of their bath, and are capable of remaining
-for hours together in that hot and depressing atmosphere. They smoke
-cigarettes, eat fruits and sweets, and drink sherbet, and finally, after
-all the blood has rushed to their heads, and their faces are crimson,
-they wrap themselves in soft burnouses, and pass into the third or outer
-chamber, where they repose on a luxurious couch until their system
-shakes off part of the heat and languor that the abuse of these baths
-invariably produces. A bath being an indispensable appendage to every
-house, one is to be found in even the poorest Turkish dwelling. Some
-more or less resemble a regular _hammam_, others are of a very simple
-form—often a tiny cabinet attached to one of the rooms, containing a
-bottomless jar buried in the ground, through which the water runs. I
-consider these little baths, which are neither expensive nor require much
-space, excellent institutions in the houses of the poor as instruments
-of cleanliness. The constant and careful ablutions of the Turk are
-the principal preventives to many diseases, from which they are,
-comparatively speaking, freer than most nations.
-
-The public baths, resorted to by all classes, are to be found in numbers
-in every town. They are fine buildings, exact copies of the old Roman
-baths, many of which are still in existence, defying the march of
-centuries and the work of decay. Like the home baths, they consist of
-three spacious apartments. The outer bath-room is a large stone building
-lighted by a cupola, with wooden platforms running all round, upon which
-small mattresses and couches are spread for the men; but the women, not
-having the same privilege, are obliged to bring their own rugs, upon
-which they deposit their clothes, tied up in bundles, when they enter,
-and repose and dress upon them on coming out of the bath. A fountain of
-cold water is considered indispensable in this apartment, and in the
-basin surrounding it may be seen water-melons floating about, placed
-there to cool while their owners are in the inner bath.
-
-The bath itself contains a number of small rooms, each of which can be
-separately engaged by a party, or used in common with the other bathers.
-It is needless to say that the baths used by men are either separate or
-are open at different hours.
-
-Turkish women, independently of their home baths, must resort at least
-once a month to the public _hammam_. They like it for many reasons, but
-principally because it is the only place where they can meet to chat over
-the news of the day and their family affairs.
-
-Some of these baths, especially the mineral ones at Broussa, are of the
-finest description. Gurgutly, containing the sulphureous springs, is
-renowned for the remarkable efficacy of its waters, its immense size,
-and the elegant and curious style of its architecture. It comprises
-two very large apartments, one for the use of the bathers previous to
-their entering the bath, the other the bath itself. This is an immense
-room, with niches all round containing fountains in the form of shells,
-which receive part of the running stream; in front of these are wooden
-platforms, on which the bathers collect for the purpose of washing their
-heads and scrubbing their bodies. On the left, as you enter, stands an
-immense marble basin, seven feet in length and three in width, into which
-the mother stream gushes with impetuous force. From this it runs into a
-large round basin about ten feet in depth, in which dozens of women and
-children may be seen swimming, an exhausting process, owing to the high
-temperature of the water and its sulphureous qualities. This wonderful
-basin is in the shape of a reversed dome, sunk into the marble floor,
-which is supported underneath by massive columns.
-
-Coffee-houses are to be met with everywhere, and are very numerous in
-the towns. The Turks resort to them when they leave their homes early in
-the morning, to take a cup of coffee and smoke a nargilé before going to
-business. In the evening, too, they step in to have a chat with their
-neighbors and hear the news of the day. Turkish newspapers have become
-pretty common of late in these quiet rendezvous, and are to be found
-in the most unpretending ones. Few of these establishments possess an
-inviting exterior or can boast any arrangements with regard to comfort
-or accommodation; a few mats placed upon benches, and a number of
-common osier-seated chairs and stools, are the seats afforded in them.
-Small gardens may be found attached to some, while others atone for the
-deficiencies of their interiors by the lovely situations they occupy in
-this picturesque and luxurious land.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-THE SERAGLIO.
-
- The Chain of Palaces along the Bosphorus—_Eski Serai_, the
- oldest of the Seraglios—Its Site and Appearance—Beauty
- of its Gardens—Contrasts—Its Destruction—_Dolma-Bagché_
- and _Begler-Bey_—Enormous Expenditure of Abdul-Medjid and
- Abdul-Aziz on Seraglios—_Yahlis_, or Villas—_Begler-Bey_
- furnished for Illustrious Guests—Delicate Attentions of the
- Sultan—Furniture of Seraglios—Mania of Abdul-Aziz—Everything
- Inflammable thrown into the Bosphorus—Pleasure
- Grounds—Interior Divisions of the Seraglio—The _Mabeyn_—The
- Padishah _en négligé_—Imperial Expenditure—Servants,
- etc.—Food—Wages—Stables—Fine Art—Origin of the Inmates of
- the Seraglio—Their Training—Adjemis—A Training-School for
- the Seraglio—Ranks in the Seraglio—The _Bash Kadin Effendi_
- and other Wives—_Hanoums_, or Odalisks—Favorites—Equal
- Chances of Good Fortune—Ceremonies attending the Sultan’s
- Selection of an Odalisk—A Slave seldom sees the Sultan
- more than once—Consequent Loss of Dignity and Misery for
- the rest of her Life—Precarious Position of Imperial
- Favorites—Intrigues and Cabals in the Seraglio—Good
- Fortune of the Odalisk who bears a Child—Fashions in
- Beauty—Golden Hair—The _Validé Sultana_—The _Hasnadar
- Ousta_—Ignorance and Vice of the Seraglio Women—The Better
- Class—The Consumptive Class—The “Wild Serailis”—Amusements
- of the Seraglio—Theatre—Ballet—Shopping—Garden Parties in
- Abdul-Medjid’s Time—Imperial Children—Foster-Brothers—Bad
- Training and Deficient Education of Turkish Princes and
- Princesses.
-
-
-There are more than twenty Imperial Palaces, variously named, according
-to their size and character, seraglios, yahlis, and kiosks, scattered
-about Constantinople, some on the Bosphorus, others inland, but all
-equally to be admired as striking spectacles of Eastern magnificence.
-Dolma-Bagché and Beshiktash, linked with other mansions and kiosks,
-mingling European architecture with Oriental decoration, form a chain of
-splendid palaces such as can be seen nowhere but on the historic shores
-of the Bosphorus.
-
-The most renowned of the Ottoman palaces was Eski Serai, on the point of
-land where the Bosphorus enters the Sea of Marmora. Built on the site of
-old Byzantium by Mehemet II., this celebrated palace was enlarged and
-beautified according to the wants and caprices of each successive sultan.
-It presented to the eye a crowded pile of vast irregular buildings,
-crowned by gilded cupolas and girt with shaded gardens. Beautiful
-mosques, varied with hospitals and other charitable foundations, were
-scattered about in detached groups, amid clusters of stately cypresses
-and the burial-grounds of kings. Here might be seen a gorgeous pavilion,
-there a cool jet, here again a mysterious building with high impenetrable
-walls and latticed windows, the monotonous dwelling-place of bright
-young creatures who, once engaged, were rarely permitted to regain their
-freedom. And there, dwarfing all else, rose the tall white minarets,
-accenting their clear outlines against the tender sky of the East. In
-this irregular confusion the artist saw one of the choicest sights of
-the capital; and a closer view offered to the curious a clear and minute
-conception of the palace of an Eastern despot.
-
-All was there: the gorgeous and the squalid, the refined and the
-loathsome, the splendid state rooms of the Vicar of God, beside the
-gloomy cages of those unhappy princes, who, cursed by their royal blood,
-were left to pine in solitude until death came to settle accounts
-between them and the tyrants who had doomed them to their chains. There
-were the charitable establishments whence the poor never turned away
-unrefreshed,—and there the dungeon where the powerful were left to starve
-and die. There was the gilded kiosk where the Padishah smoked his chibouk
-and issued his decrees,—whose terrible ordinances were carried out in
-the adjoining chamber-of-blood. Beyond were the mausoleums of his race,
-lifting up their rich adornment in the chill beauty of the city of the
-dead—severed by a little space from the scarcely more splendid dwellings
-of the living. There lay those doomed princes to whom a life without
-liberty and ofttimes a cruel death were ill balanced by the useless
-splendor of their tombs. “What is the use of thy getting children,” once
-with a mother’s bitterness said a Circassian slave who had borne a son to
-one of the sultans, “when they are only destined to people the tombs?”
-
-In later times Eski Serai was abandoned to the use of the harems of
-deceased sultans, who were sometimes shut up there for life. Its last
-occupants, the multitudes of wives, slaves, and odalisks belonging once
-to Sultan Abdul-Medjid, unable any longer to endure its dismal solitude,
-are reported to have set it on fire in the hope of obtaining a dwelling
-more congenial to the habits of comparative liberty they had acquired. At
-all events the palace was destroyed, and a vast number of valuable and
-rare objects perished with it. The site is now occupied by gardens, and
-a railroad runs across it; the gem of the Golden Horn has vanished.
-
-Dolma-Bagché, built by Sultan Mahmoud II., was a large wooden edifice.
-This and Begler-Bey became the usual winter and summer residences
-of the imperial family. Sultan Abdul-Medjid, on coming to power,
-rebuilt Dolma-Bagché and several other kiosks and seraglios. Gentle,
-sensitive, refined, and loth to shed blood, he is said to have evinced
-a superstitious aversion to the old imperial palaces whose splendor was
-tainted by the memory of the crimes of his ancestors. He, and still more
-his brother Adbul-Aziz, spent incalculable sums in the erection and
-decoration of seraglios. The latter’s yearly expenses on this alone were
-reckoned to have exceeded £580,000—one of the items which ran away with
-the money which trusting or speculative capitalists of Europe had been
-foolish enough to supply for the future benefit and improvement of Turkey
-(not, of course, forgetting a slice in the pie for themselves), but which
-has fallen somewhat short of the end for which it was designed: Turkish
-bondholders do not seem to consider themselves of all men the most
-fortunate, and Turkey itself has not gained by loading its exchequer with
-a mountain of debt for the sake of the reckless extravagance of imperial
-luxury.
-
-Holding a middle place between the great palaces and the kiosks, the
-sultans of Turkey possess _yahlis_, or villas, not less beautiful than
-the mansions of greater pretensions. These villas often rise on the
-shores of the Bosphorus from a bed of verdure. Generally they are closed
-and silent, with a solitary guard standing sentinel at the gate; but
-every now and then one of them may be seen lighted up, as by magic, and
-teeming with life, with the rumbling of carriages to and fro, and the
-clashing of arms. At the sound of the trumpet a strain of sweet music
-strikes up, and the approach of a water-procession of caïques swiftly
-gliding towards the gates announces the arrival of the august master.
-
-Sometimes the sultan goes alone to spend a few hours of _dolce far
-niente_; at others he makes an appointment with some special favorite
-to meet him there. Abdul-Medjid’s known partiality for Bessimé Sultana,
-the most worthless but most beloved of his wives, induced him on one
-occasion, while on a visit to his Yahli at the sweet waters of Asia,
-to send his own yacht for her in the dead of night, alarming the whole
-seraglio by its unexpected appearance at so unusual an hour.
-
-One of the three palaces most renowned for beauty of architecture
-and magnificence of furniture is Begler-Bey. It is worthy of the use
-for which it has been selected, of being the palace offered for the
-occupation of illustrious foreign visitors. The arrangements made in it
-for one imperial guest were presided over by Sultan Abdul-Aziz in person,
-and the private apartments of the illustrious lady were perfect copies of
-those in her own palace. The fastidiousness of the host on this occasion
-was so great, that on discovering that the tints on the walls and
-furniture slightly differed from those he had seen when on his European
-tour, he ordered that everything should be removed and new ones brought
-from Paris. The fair visitor is said to have been equally surprised
-and flattered by the delicate attention that had not omitted even the
-smallest object of her toilette table. The Sultan, in truly Oriental
-fashion, caused a new pair of magnificent slippers, embroidered with
-pearls and precious stones, to be placed before her bed every morning.
-
-Since the time of Sultan Abdul-Medjid, the furniture of the imperial
-palaces and kiosks has been made to order in Europe. It is of so costly
-a description as to be equal in value to the edifices themselves. On
-entering Tcheragan, and some of the other serails, the eye is dazzled
-by the gilt decorations, gold and silver brocades, splendid mirrors
-and chandeliers, and carved and inlaid furniture they contain. In
-Abdul-Medjid’s time, clocks and china vases were the only ornaments
-of the apartments. The absence of pictures, books, and the thousand
-different objects with which Europeans fill their houses gave the rooms,
-even when inhabited, a comfortless and unused appearance.
-
-Some years ago, when visiting the private apartments of this Sultan, I
-noticed a splendid antique vase. Lately, on speaking of this priceless
-object to a seraglio lady, I was informed that it had been thrown into
-the Bosphorus by order of its owner. This act of imperial extravagance
-was caused by the supposition that the vase had been handled by some
-person afflicted with consumption.
-
-Sultan Abdul-Aziz, a year or two before his dethronement, possessed
-with a nervous terror of fire, caused all inflammable articles to be
-taken out of the palaces, and replace them by articles manufactured of
-iron. The stores of fuel were cast into the Bosphorus, and the lights
-of the Sultan’s apartments were placed in basins of water. The houses
-in the neighborhood of the Seraglio were purchased by the Sultan, their
-occupants forced to quit at a very short notice, their furniture turned
-out, and the buildings pulled down at once. These tyrannical precautions
-served to heighten the general discontent of the capital against the
-Padishah especially among the poor, who justly complained that they might
-have benefited by what had been wasted; while some of the wealthy, though
-not more contented, profited by the freak, and carried off many of the
-rich objects taken out of the palace.
-
-The vast pleasure-grounds attached to the seraglios are laid out with
-a tasteful care, which, added to the beauty of the position and the
-fertility of the soil, goes far to justify the renown of the gardens of
-the Bosphorus. The hills, valleys, and gorges that surround them are
-covered with woods; here orchards and vineyards, weighed down with their
-rich burdens, lend color to the scene; there the slopes are laid out
-in terraces, whose perpendicular sides are clothed with the contrasted
-shades of the sombre ivy-leaf and the bright foliage of the Virginian
-creeper. Banks of flowers carry the thoughts back to the hanging gardens
-of Babylon. Nature and art have ornamented these delightful spots with
-lakes, fountains, cascades, aviaries, menageries, and pavilions. “Here
-in cool grot” every opportunity is offered for love-making, and if this
-one is already engaged, there are highly romantic nooks, concealed by
-overhanging boughs, that will answer the purpose as well. Trees and
-plants seem to rejoice in the bright sunshine; the birds’ songs mingle
-strangely with the roar of the wild beasts from which the Sultan is
-perhaps trying to learn a lesson of humanity; and gorgeous butterflies
-hover round, kissing the sweet blossoms that fill the air with their
-fragrance. Here the ladies of the harem, when permitted to escape for
-a time from their cages, roam at liberty like a troop of school-girls
-during recreation hours, some making for the orchards, others dispersing
-in the vineyards, with screams of laughter and wild frolic that would
-astonish considerably any European garden party. The conservatories and
-flower beds suffer terribly during these incursions, and great is the
-despair of the head-gardener.[15]
-
-A Seraglio, like all Moslem dwellings, is divided into Haremlik and
-Selamlik. The former is reserved for the family life of the Sultan and
-his women; the latter is accessible to officials who come to transact
-state business with his Highness. The Mabeyn consists of a number of
-rooms between the two great divisions, and may be considered the private
-home of the Sultan. It is here that the Padishah resorts between nine
-and ten in the morning, attired in his _gedjlik_, or morning négligé;
-consisting of a _tekké_, or white skull-cap; a bright-colored _intari_
-(dressing-gown) and _eichdon_ (trousers) of similar material; a pair
-of roomy _terliks_ (slippers), a _kirka_ (quilted jacket), or a _kirk_
-(pelisse lined with fur), according to the season.
-
-Thus attired, he resorts to his study and gives his attention to
-state affairs, or to any other occupations that suit his tastes and
-inclinations. Close by are the apartments where the gentlemen of the
-household, the private secretaries, and other functionaries, await their
-Imperial Master from sunrise.
-
-An account I recently saw of the Imperial expenditure estimated
-the annual outlay of Sultan Abdul-Aziz at £2,000,000. The Palace
-contained 5500 servants of both sexes. The kitchens alone required 300
-functionaries, and the stables 400. There were also about 400 caïkjis,
-or boatmen, 400 musicians, and 200 attendants who had the charge of the
-menageries and aviaries. Three hundred guards were employed for the
-various palaces and kiosks, and about 100 porters. The harem, besides
-this, contained 1200 female slaves.
-
-In the Selamik might be counted from 1000 to 1500 servants of different
-kinds. The Sultan had twenty-five “aides-de-camp,” seven chamberlains,
-six secretaries, and at least 150 other functionaries, divided into
-classes, each having its special employment.
-
-One is intrusted with the care of the Imperial wardrobe, another with the
-pantry, a third with the making and serving of the coffee, and a fourth
-with the pipes and cigarettes.
-
-There were also numberless attendants who carried either a torch, or a
-jug of perfumed water for ablutions after a repast. There is a chief
-barber, a superior attendant who has special charge of the games of
-backgammon and draughts, another superintends the braziers, and there
-are at least fifty kavasses, and one hundred eunuchs; and the harem has
-also at its service a hundred servants for going on errands and doing
-commissions in Stamboul and Pera.
-
-Altogether, the total number of the employés of the Palace is about 5500.
-But this is not all; these servants employ also other persons beneath
-them, so that every day 7000 persons are fed at the expense of the
-Palace. So great is the disorder in the organization that the contractors
-claim five francs per diem for the food of each of these 7000 persons,
-which amounts to £511,000 per annum for the employés only.
-
-The various items comprise £1120 for wood, £1040 for rice, and £16,000
-for sugar.
-
-The wages of employés included in the civil list amounted to a total of
-£200,000, exclusive of the salaries of aides-de-camp, doctors, musicians,
-etc., which were paid by the minister of war.
-
-The stables of the Palace contained 600 horses, whose provender,
-according to the estimates of the most reasonable contractors, cost three
-Turkish liras per month, making a total of about £20,000.
-
-More than 200 carriages of every description were kept in the palace.
-These were for the most part presents from the Viceroy of Egypt, but the
-expenses of the 150 coachmen and footmen with their rich liveries are
-paid by a civil list, also the harness-maker’s accounts, and other items
-of this department.
-
-The annual expenditure for pictures, porcelain, etc., was never less than
-£140,000, and in one year Sultan Abdul-Aziz spent £120,000 for pictures
-only. As for jewels, the purchases attained the annual sum of £100,000,
-and the expenses of the harem for presents, dresses, etc., absorbed
-£160,000 per annum.
-
-Besides these items, the allowances to the mother and sisters of the
-Sultan, to his nephews and nieces, and to the heir-apparent, amounted to
-£181,760. This gives a total of at least £1,300,000 annually. To this
-must be added £80,000 for keeping in repair the existing Imperial kiosks
-and palaces, and £580,000 for the construction of new ones. The Imperial
-revenue in the civil list was £1,280,000. The expenditure was really over
-£2,000,000.
-
-I am unable to give an estimate of the expenses of the seraglio of
-the present Sultan, but I have been informed on good authority that
-his Majesty personally superintends the management of the palace, and
-regulates its expenditure with great wisdom and economy; it will take
-some time, however, to put an end to the disorder, corruption, and
-irregularity that have become so rooted in the whole system, and caused
-the extravagance and waste that prevailed in the households of former
-sultans. A Turkish proverb says, “Baluk bashtan kokar,” “The fish begins
-to decompose at the head;” accordingly, if the head be sound there is
-every hope that the body will also keep fresh.
-
-The haremlik of the Seraglio contains from 1000 to 1500 women, divided
-among the Sultan’s household; that of his mother, the Validé Sultana; and
-those of the princes.
-
-This vast host of women of all ranks, ages, and conditions are, without
-exception, of slave extraction, originating from the cargoes of slaves
-that yearly find their way to Turkey from Circassia, Georgia, Abyssinia,
-and Arabia, in spite of the prohibition of the slave-trade. These
-slaves are sold in their native land by unnatural relations, or torn
-from their homes by hostile tribes, to be subsequently handed over to
-the slave-dealers, and brought by them into the capital and other large
-towns. All these women are the offspring of semi-barbarous parents, who
-seldom scruple to sell their own flesh and blood. Born in the hovel of
-the peasant or the hut of the fierce chieftain, their first condition
-is one of extreme ignorance and barbarism. Possessed with the knowledge
-of no written language, with a confused idea of religion mixed up with
-the superstitious practices that ignorance engenders; poorly clad,
-portionless, and unprotected, they are drawn into the seraglio by chains
-of bondage, and go under the denomination of _Adjemis_ (rustics). No
-matter how low had been their starting-point, their future career
-depends solely upon their own good fortune. Their training in the
-seraglio is regulated by the vocations for which they are destined; those
-chosen to fulfil domestic positions, such as negresses and others not
-highly favored by nature, are put under the direction of _kalfas_, or
-head-servants, and taught their respective duties.
-
-The training they receive depends upon the career to which their age,
-personal attractions, and color entitle them. The young and beautiful,
-whose lot has a great chance of being connected with that of his Imperial
-Majesty, or some high dignitary to whom she may be presented by the
-Validé or the Sultan as odalisk or wife, receives a veneer composed of
-the formalities of Turkish etiquette, elegance of deportment, the art
-of beautifying the person, dancing, singing, or playing on some musical
-instrument. To the young and willing, instruction in the rudiments of the
-Turkish language is given; they are also initiated in the simpler forms
-of Mohammedanism taught to women, such as the _Namaz_ and other prayers
-and the observance of the fasts and feasts. Most of them are, however,
-left to pick up the language as best they can, and for this they display
-great aptitude, and often succeed in speaking Turkish with a certain
-amount of eloquence, although their native accent is never lost, and
-the extraction of a seraili can always be discovered by her particular
-accent. Many of these women possess great natural talent, and if favored
-with some education, and endowed with a natural elegance, become very
-tolerable specimens of the fair sex.
-
-All the seraglio inmates, on their entrance to the imperial abode, do
-not belong to this class of _Adjemis_; many of them have been previously
-purchased by Turkish hanoums of high station, who, from speculative or
-other motives, give them the training described, and when sufficiently
-polished sell them at high prices, or present them to the seraglio with
-the view to some object.
-
-An ex-seraili of my acquaintance had herself undertaken this task and had
-offered as many as fourteen young girls to the seraglio of Abdul-Aziz,
-after having reared each for the duties that would probably devolve
-upon her. This lady said to me, “What other gift from a humble creature
-like myself could be acceptable to so great a personage as his Imperial
-Majesty?” At the time this conversation took place she had a fresh batch
-of young slaves in hand. They were all smart-looking girls, designated
-by fancy names such as Amore, Fidèle, Rossignole, Beauté, etc. Their
-dress was rich, but ludicrous in the extreme, being composed of cast-off
-seraglio finery of all the colors of the rainbow; some children were
-even dressed in the Turkish military uniform, which contrasted strangely
-with the plaits of their long thick hair tied up with cotton rags. Their
-politeness, half saucy, half obsequious, was very amusing; on entering
-the room they all stood in a row at the lower end, and when some jocose
-observations were made to them by their mistress, a ready and half
-impudent reply was never wanting. The youngest, about eight years of age,
-was dressed in a miniature colonel’s full uniform; on being addressed by
-her owner by the name of “_Pich_,”[16] and asked, “Will you have this
-lady’s little son for your husband? I mean to marry him to you when you
-grow up!” the little miss laughed, and seemed perfectly well acquainted
-with the meaning of the proposal, and by no means abashed at it.
-
-The treatment these girls received seemed to be very kind, but sadly
-wanting in decency, morality, and good principle.
-
-On the accession of a new Sultan to the throne, it was customary to make
-a clearance of most of the inmates of the seraglio, and replenish it
-with fresh ones, such as those that already belonged to the household
-of the new sovereign, and others further to augment the number. Ottoman
-sultans, with two exceptions, have never been known to marry; the mates
-of the Sultan, chosen from among the ranks of slaves already mentioned,
-or from among those that are presented to him, can only be admitted to
-the honorable title of wife when they have borne children. The first wife
-is called Bash Kadin Effendi, the second Ikinji Kadin Effendi, and so on
-in numerical order up to the seventh wife (should there be so many), who
-would be called Yedinji Kadin Effendi.[17]
-
-The slaves that have borne children beyond this number bear the title of
-Hanoums, and rank after the Kadin Effendis; their children are considered
-legitimate, and rank with the other princes and princesses. To these two
-classes must be added a third, that of favorites, who having no right
-to the title of Kadin Effendi or Hanoum, are dependent solely upon the
-caprice of their master or the influence they may have acquired over him
-for the position they hold in the imperial household.
-
-Under this system every slave in the seraglio, from the scullery-maid
-to the fair and delicate beauty purchased for her personal charms, may
-aspire to attaining the rank of wife, _odalisk_, or favorite. The mother
-of the late Sultan Abdul-Aziz is said to have performed the most menial
-offices in the establishment. When thus engaged one day she happened to
-attract the attention of her imperial master, Sultan Mahmoud II., who
-distinguished her with every mark of attention, and raised her to the
-rank of Bash Kadin. Generally speaking, however, the wives of sultans are
-select beauties who are offered to him yearly by the nation on the feast
-of Kandil Ghedjessi, others are gifts of the Validé and other persons
-wishing to make an offering to the Sultan.
-
-When one of these odalisks has succeeded in gaining the good graces of
-the Sultan, and attracted his attention, he calls up the Ikinji Hasnadar
-Ousta,[18] and notifies to her his desire of receiving the favored
-beauty into his apartment. The slave, being informed of this, is bathed,
-dressed with great care and elegance, and introduced in the evening to
-the imperial presence. Should she be so fortunate as to find favor in the
-eyes of her lord and master, she is on the next morning admitted into a
-separate room reserved for slaves of this category, which she occupies
-during the time needful for ascertaining what rank she is in future to
-take in the seraglio. Should the arrival of a child raise her to that of
-Kadin Effendi or hanoum, a _Dairé_, or special apartment, is set apart
-for her. Those who are admitted to the Sultan’s presence, and have no
-claims to the rights of maternity, do not present themselves a second
-time unless requested to do so, nor can they lay claim to any further
-attention, although their persons, like those of the Kadin Effendi and
-hanoums, become sacred, and the contraction of marriage with another
-person is unlawful. The distinction between the favored and the discarded
-favorite is made known by her abstaining from going to the _hammam_.
-The lot of these discarded favorites is naturally not an enviable one.
-Accidentally noticed by the Sultan, or entertained by him as the object
-of a mere passing caprice, they seldom have the good fortune to occupy a
-sufficient ascendency over the mind or heart of the sovereign to enable
-them to prolong or consolidate their influence.
-
-A seraglio inmate, who had herself enjoyed Imperial favor of this
-description, told me that it was very seldom that a slave enjoyed more
-than once the passing notice of the Sultan, a disappointment naturally
-very deeply felt by those who after being suddenly raised to the height
-of favor find themselves quickly consigned again to oblivion, in which
-their future is passed. There are many among the rejected favorites who
-have sensitive natures and are capable of a serious attachment, and in
-consequence of the sarcasms the more favored fail not to heap upon them,
-the disappointment they have experienced, or the devouring jealousy that
-unrequited love occasions, are said to become broken-hearted or die of
-consumption. “Nor,” continued my informant, “was the condition of those
-more closely connected with the Sultan such as insured to them perfect
-happiness, mental unconcern, or security.”
-
-They are obliged to have recourse to every art to preserve their beauty,
-fight hard against the attacks and intrigues of rivals, and carefully to
-watch over themselves and their offspring.
-
-Bessimé Sultana, one of the few who obtained a right to that title by
-marriage, was an emancipated slave, adopted by the lady who had brought
-her up, and consequently could not be possessed by Sultan Abdul-Medjid
-unless through _Nekyah_, or legal marriage.
-
-In relating her strange and adventurous life, as one of the Kadin
-Effendis, to a personal friend of mine, she said, Nothing can give a
-clear idea of the intrigues and cabals perpetually carried on within
-the walls of the seraglio. The power and happiness of some contrast
-strangely with the trials and sufferings of those who are in the power
-of the influential and malicious. Every crime that has a chance of being
-silently passed over can be committed by these.
-
-The slave who, by her interesting position, becomes entitled to the use
-of separate apartments, receives a pension, has her own slaves, her
-eunuchs, her doctors, banker, carriages, and caïques, and is supplied
-with apparel, jewels, and all other requisites suited to her rank. She
-dines in her own rooms, receives her friends, and goes out when allowed
-to do so. On attaining this rank a new world, dazzling with gold, luxury,
-and every refinement belonging to the favored and elevated is opened to
-her, raising her far above her former companions in toil and frolic, who
-in future, setting aside all familiarity, stand before her with folded
-arms, kiss the hem of her garment, and obey her orders with profound
-respect.
-
-The favored beauty fulfils the duties of her new position with the
-elegance, dignity, and _savoir faire_ of an enchanted being, who,
-accustomed to the distant perspective of the fairy-land which has been
-the one object of her dreams, suddenly attains it, and feels at home. Her
-single aim in life is now to preserve those charms which have caused her
-elevation.
-
-In Sultan Abdul-Medjid’s time, blue-eyed, delicate beauties with golden
-hair were the most admired by the Sultan; fair beauties consequently
-became extremely _recherchées_, and the grand ladies of the capital
-vied with each other in their assiduity in finding out and educating
-them, in order to present them to the seraglio. By degrees the taste for
-_Laypisca_, or golden locks, became so general in Turkish society as to
-make the fortune of many a Pera perruquier, who sold for a guinea the
-tiny bottle of fluid that changed the dusky hair into golden tresses,
-whilst the ladies paid the penalty of its abuse in the injury done to
-their eyes and the nervous maladies contracted by its use. Besides this,
-all the seraglio ladies indulged to a great extent in paint, rouge, and
-_rastuk_ (antimony) for the eyes and eyebrows.
-
-A French proverb says, “La femme est un animal qui s’habille, babille
-et se barbouille.” If this can be applied to any particular class of
-womankind, it is surely to the inhabitants of the fairy-land I have
-attempted to describe.
-
-The Validé Sultana, or mother of the Sultan, ranks first in the seraglio;
-one of the wings of the palace nearest to that occupied by her son is set
-apart for her use. She possesses state apartments, has an innumerable
-train of slaves, and every mark of attention is paid her not only by
-the Sultan, but also by all the high functionaries of the Porte, who at
-times have more to dread from her influence and interference than from
-the Sultan himself. The other members of the Imperial family rank next
-by courtesy, but these are all under the direct control of the Hasnadar
-Ousta, or superintendent, who, with her assistant, the second Hasnadar
-Ousta, attends to all the wants of each department, regulates their
-internal administration, and acts as go-between of the Sultan and his
-wives when they have any request to make to him, or when he has orders to
-give respecting them; she also regulates the receptions and ceremonies
-as well as the expenses. Some of her duties are of the most delicate,
-difficult, and responsible nature, and require a great amount of judgment
-and experience. The person appointed to this important post is generally
-the favorite slave of the Validé.
-
-Very few of the seraglio inmates, except young princesses and other
-children that are brought up from their infancy in it, possess any
-knowledge of writing, or have had the advantage of regular training.
-All started in life from the same condition: chance alone settles the
-difference between the wife, odalisk, favorite, and Imperial mother, and
-draws a line between them and their luckless sisters left to the exercise
-of menial functions.
-
-Education, much neglected as yet among Turkish women, has made very
-little progress in the seraglio, where it would prove an invaluable aid
-to those destined to hold the responsible positions of wives and mothers
-of Sultans. If the former, instead of being chosen as they are from a
-host of human beings chained to the service of a single individual,
-with the sole object of amusing his leisure hours, attending to his
-wants, and giving him the progeny that is to succeed him on the throne,
-were selected, as in other countries, from among educated ladies, and
-their number fixed (or reduced to one) by the laws of religion and
-civilization, how different would seraglio life be! Dignity and esteem
-would replace humiliation; woman, elevated to her true sphere, would
-exercise her influence for high and noble objects, instead of the
-unworthy purposes which she effects through the only channel left open to
-her.
-
-Under such a system it will not be surprising to hear of vice and
-corruption prevailing in a centre where virtue is crushed, and the
-benefits of sound education are neither acquired nor appreciated. The
-correctness of this statement, which may appear severe, can only be
-understood and appreciated by those who have come in contact with inmates
-of the seraglio, and are well acquainted with the language, manners, and
-customs of the Turks. Such persons would have no hesitation in admitting
-that exceptions are to be found in the seraglio, as well as in the
-rest of Turkish society. The class which is in the minority consists
-of those naturally gifted natures, to be met with in this country as
-elsewhere, who possess virtues that yield not to the influences of
-temptation and vice, and become ladies in the true sense of the word.
-The real Turkish Hanoum, or lady, is a dignified, quiet person, elegant,
-sensible, and often naturally eloquent, condescending and kind to those
-who gain her good-will, proud and reserved to those who do not merit
-her esteem. Her conversational resources are certainly limited, but the
-sweetness and poetry of the language she uses, the pretty manner in
-which her expressions are worded, and the spirited repartee that she
-can command have a charm that atones for her limited knowledge. Her
-manners, principles, and choice of language offer a pleasant contrast to
-those prevalent among the generality, and render her society extremely
-agreeable.
-
-There is another class of serailis who present a not less interesting
-study. Sensitive and refined, fragile and dreamy in appearance, gifted
-perhaps with virtues they have no occasion to exercise, or with strong
-and passionate feelings that in a seraglio can never find vent in
-a solid and healthy affection, they become languid and spiritless,
-verging towards decline, to which they fall victims, unless released (as
-occasionally happens) by being set free and married.
-
-Another class of serailis is the independent set, who are denominated
-Deli Serailis, or wild serailis, famous for their extravagant ideas,
-disorderly conduct, and unruly disposition; endowed with the bump of
-cunning and mischief, joined to a fair amount of energy and vivacity,
-they carry out, in spite of high walls and the watchful surveillance of
-more than a hundred eunuchs, all the wicked plans and mad freaks their
-disorderly minds and impulsive natures suggest to them; their language,
-manners, and actions are such as no pen can describe. In the reign of
-Sultan Abdul-Medjid, the misconduct and extravagance of this set had
-reached its climax, and attracted the attention even of that indulgent
-sovereign, who was induced to order the expulsion of the most notorious.
-A few of them were exiled, others given in marriage, by Imperial order,
-to some dependants of the palace, who received official appointments
-or were sent into the interior. These unfortunate men, burdened with
-their uncongenial helpmates, were but inadequately compensated by the
-rich gifts they received at the same time. During a long residence in
-the interior of Turkey, I became personally acquainted with a number
-of these ladies. One of them, a stout, coarse-looking woman, would not
-even deign to show that outward appearance of respect required from every
-Turkish woman towards her husband. She was the wife of a sub-governor,
-in whose house I passed a day and night; she was gay and of a sociable
-disposition, but evidently not much attached to her husband, whom she
-designated as _Bezim Kambour_ (my hen-pecked one), and to whom she
-addressed invectives of a very violent nature, accompanied, as I was
-subsequently informed, by corporal chastisement.
-
-A second seraili, worthy of mention, was a thin Circassian brunette,
-married to a governor-general of high rank. She had a propensity, rather
-unusual amongst Turkish women, to an abuse of strong drinks, and she and
-her boon companions indulged in this excess to such a degree as to shock
-and scandalize the Mohammedan portion of the inhabitants wherever she
-went.
-
-The other serailis of this class were so strange and extravagant in their
-manners, and their actions had made them so notorious, that details of
-their freaks would be as unedifying to the public as painful to me to
-describe.
-
-Generally speaking, I frequented this class of serailis as little as the
-_convenances_ of society permitted, but, on the other hand, experienced
-great pleasure in associating with the serailis that belonged to the
-respectable class, in whose society, conversing upon seraglio life, I
-have spent many a pleasant hour.
-
-The amusements in the Imperial palace depend very much upon the tastes
-and disposition of the reigning sovereign, whose pleasure in such
-matters is naturally first consulted. In the days of Sultan Abdul-Medjid
-these amusements daily received some increase in the shape of European
-innovations. A theatre of great beauty was built in one of the palaces,
-by order of the Sultan, and a European company of actors played
-pieces, which the ladies were allowed to witness from behind lattices.
-Ballet-dancing, for which the Sultan evinced great partiality; conjurors
-of European celebrity; the Turkish Kara Guez, or Marionettes; _al fresco_
-entertainments, etc., were among the entertainments. Shopping in the
-streets of Pera was not the least appreciated of their amusements. The
-French shopkeeper himself played as prominent a part in the matter as the
-perfumes and finery he displayed and sold. There were also delightful
-garden-parties, when the seraglio grounds would be lighted up with
-variegated lanterns and fireworks, and all that the Palace contained of
-youth and beauty turned out; some, dressed as young pages, would act
-the part of Lovelace, and make love to their equally fair companions,
-dressed in light fancy costumes; others, grouped together, would perform
-on musical instruments or execute different dances; others, again, seated
-in light caïques, with costumes so transparent and airy as to show every
-muscle of their bodies, and with flowing hair to preserve their white
-necks from the evening dew, would race on the still waters of the lakes.
-
-The Sultanas and hanoums, seated on carpets, beguiling the time by
-drinking sherbets, eating fruits and ices, and smoking cigarettes, would
-gaze on the scene, while strains of music and the notes of the Shaiki
-(songs) would be heard in all directions. All, however, both slaves and
-ladies, were similarly occupied with one sole object—that of rendering
-the scene pleasant and beauteous to the lord and master for whom it was
-designed. All would redouble their life and animation as the Sultan
-listlessly approached each group, acknowledging its presence with a
-sweet smile, a gentle word, or a passing caress, which he never withheld
-even when all the faculties of enjoyment were destroyed, and his earthly
-paradise of houris had become an object of indifference.
-
-During the reign of his successor the tone of the seraglio became more
-serious and the life of its inmates more constrained; there was less
-European amusement and more Turkish; such as a Turkish theatre, whose
-actors and actresses, Turkish and Armenian, performed Turkish pieces,
-with a certain amount of success, such as the _Meydan Oyoun_, a coarse
-kind of comedy, and other representations of a similar character.
-
-A child born in the seraglio is allowed to remain under the care of its
-mother, who, with the assistance of a wet-nurse and several under-nurses,
-has charge of its infantile wants up to the age of seven. The wet-nurse
-is generally sent for from Circassia. On entering upon her duties as
-foster-mother, she is entitled to special attention, and exercises great
-influence over her charge. Her own child is received as _Sut Kardash_, or
-foster-brother, of the Imperial offspring, and enjoys the privilege of
-becoming his playmate and companion. The two children, as they grow up
-together, never lose sight of one another, the fortune of the one being
-assured in right of the privilege of having drawn its nourishment from
-the same source as the other.
-
-I obtained these details from a Pasha of high rank, who had himself the
-honor of being foster-brother to one of the Sultans: he said, “Before I
-saw the light, my mother was sent for from Circassia, and my birth, which
-took place in the seraglio, preceded that of his Imperial Majesty by a
-few weeks. As I grew up, the prosperity of my family, due to Imperial
-bounty, was not limited to my mother and myself, but extended to my
-father and the rest of my relatives, who were brought to Constantinople,
-and enriched with grants of wealth, rank, and position.” The results,
-however, of these ties are not always so favorable to the Imperial prince
-as to those who owe their all to his generosity. These persons, being
-of humble origin, on finding themselves suddenly raised to a higher
-sphere, do not possess the necessary qualification for making a good and
-judicious use of the influence they thus acquire. The foster-mother of
-Sultan Abdul-Aziz was notorious for her rapacity and spirit of intrigue;
-she had, by degrees, acquired such ascendency in the seraglio as to have
-it in her power to appoint or dismiss, at her will, governors-general
-and other important personages. One of her special protégés, on
-being informed that he was about to be transferred from his post as
-Governor-General of a vilayet of R⸺, smiled calmly, and said to me, “So
-long as the Sultan’s foster-mother is there to protect my interests, I am
-in no danger of that! The attempt made to remove me will cost a little
-money, that is all!”
-
-The training of the Imperial child is not free from the many drawbacks
-that attend other Turkish children. From its earliest infancy, left
-in the hands of fond but weak and uneducated women, the child becomes
-wayward, capricious, and difficult to please.
-
-This lenient treatment of the infant is continued in the more advanced
-stages of its life, and seriously retards its education. At this period
-Imperial princes and princesses command absolute attention, obedience,
-and respect from the legion of menials that surround them, who, anxious
-to lay the foundations of future favoritism, refuse nothing in their
-power, and pamper their vanity and precocious ideas to such an extent as
-to destroy in great part the effects of the teaching they receive, often
-rendering profitless the instruction given them in morality and good
-principle.
-
-The knowledge generally acquired by Turkish princes was formerly limited
-to the study of Arabic, and the Persian, Turkish, and French languages,
-with other branches of the general Turkish education, but the harem
-indolence, and the maternal and paternal indulgence, sadly interrupt
-the course of their lessons, which are gone through in a most negligent
-manner, and fail to have their due effect upon the young mind that
-pursues them with little assiduity.
-
-The education of the young princesses is still more deficient, both in
-the substance of the teaching and in the manner and time in which it is
-undertaken. An elementary knowledge of their native language, of music,
-and needlework, given at leisure and received at pleasure, is considered
-quite sufficient. These girls, on attaining the age of fifteen or
-sixteen, are richly portioned, receive the gift of a splendid trousseau,
-jewelry, and a palace, and are married to some court favorite. In
-consequence of their high birth, and the precedence they have over their
-husbands, these princesses are very independent, and absolute mistresses
-in their households.
-
-Few of the married princesses in the reigns of the more recent Sultans
-enjoyed good reputations, or acquired public esteem, or even the
-affection of their husbands. Wayward and extravagant in their habits,
-tyrannical, and often cruel, their treatment of their little-to-be-envied
-spouses furnished cause for endless gossip to the society of
-Stamboul. The few princesses who formed exceptions to this rule are
-still remembered with affection by the numerous dependants of their
-establishments.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-MUNICIPALITY, POLICE, AND BRIGANDAGE.
-
- _Municipality._—Improvement at Constantinople—No Improvement in
- Country Towns—Sanitary Negligence.
-
- _Police._—The Corruption of the old Police—Formation of the new
- Corps—Its various Classes—Economical Reductions—The Corruption
- of the new Police—Voluntary Guards the connecting Link between
- Police and Brigandage.
-
- _Brigandage._—Ancient and Modern Brigands—Great Diminution
- of Numbers—Constant Outrages, however—Albanians the
- born Brigands—Systematic Attacks—Uselessness of the
- Police—My Brigand Guides—Usual Manner of Attack—Danger to
- _Kheradjis_—Brigands at Vodena repulsed by a Chorbadji and his
- Wife—Impotence of the Authorities—Outrage at Caterina—Modern
- Greek Klephts.
-
-
-The sanitary and protective laws of Turkey are in their application
-still very primitive, although of late years they have been revised and
-reorganized, and a municipality and district police corps have been
-formed. The carrying out of these new laws was intrusted to a regular
-administration, having its chief seat at Constantinople, with branches
-in all the provincial towns, and it has done good service in the capital
-itself, for many of the improvements that have been made there are due to
-the efforts of the municipality.
-
-In other towns, however, its good influence, though well paid for by the
-inhabitants has hitherto been little felt. The streets continue to be
-ill-paved, and but dimly lighted with petroleum; sanitary measures are
-neglected; immense heaps of refuse are piled upon pieces of waste ground
-and stray spots, and are left to decompose by the action of the air, be
-devoured by unclean animals, or float away on some small stream of water.
-Enough, however, remains in the streets and in the vicinity of towns and
-villages to pollute the air and cause intermittent fever. Fortunately
-the climate is naturally salubrious, and the public health, taken on an
-average, is good. Some districts are considered very unhealthy, but the
-fault lies with the municipality of the place, who, when they become more
-intelligent and active, may perhaps attend less to their own interests
-and more to those of the public. Besides the above-mentioned innovations
-of the _Beledié_, or municipality, small portions of pavement, two or
-three feet in length, are now and then constructed, professing to be the
-commencement of a magnificent pavement that is to traverse the town; but
-alas! after a few weeks the work is abandoned, and these short lengths of
-footpath are left isolated in the midst of pools of mud and water, which
-can only be crossed by using the boulders scattered here and there as
-stepping-stones.
-
-Sometimes a number of scavengers may be seen doing duty in the streets,
-or carting away the rubbish collected in the town; but they only convey
-it to the quay, where it is left for the ragged Jews and other beggars to
-explore.
-
-The defects of the police were far more serious and more deeply felt
-throughout Turkey than those of the municipality. The police were
-insufficient as a protective force. They were badly organized, and they
-showed an utter want of principle, honesty, and morality. The deplorable
-condition of this corps, and the oppressive and illegal influence it
-exerted over the people, gave rise to great public indignation, and
-induced the people to complain loudly against it.
-
-Ali and Fuad Pashas, well aware of the grievance, were the first to
-attempt a thorough police reform. By their united efforts a regular corps
-was formed, more numerous, better conditioned, better paid, clad in
-uniform, and classified as follows:
-
-(1.) The _Kavasses_, doing duty in the capital and attached to embassies
-and other foreign offices.
-
-(2.) The _Seymen_, doing police duty at Constantinople.
-
-(3.) The _Zaptiehs_, foot police for the service of the district
-administration.
-
-(4.) The _Soubaris_, mounted police, charged with the superintendence
-of public safety; with the office of receiving the taxes from the
-villages and transmitting them to the authorities; and with the duty of
-accompanying overland mails, travellers, etc.
-
-(5.) The _Bekchis_, or rural police, placed at the Beklemés or
-guard-houses on all the main roads.
-
-(6.) The _Teftish_, or detectives.
-
-The uniform worn by the Kavasses consists of a black cloth coat and
-trousers, braided with gold, a belt, and a formidable-looking Turkish
-sword and pistol. That of the detectives is similar, but they carry
-no arms. The rest of the police wear a uniform similar to that of the
-Zouaves, of dark blue _shayak_, braided and turned up with red, a black
-leather belt and a cutlass. The Soubaris have long guns, and all wear the
-fez. The officers’ uniform is similar to that of the officers’ in the
-army. The arms are supplied by the Government, and a new suit of clothes
-allowed every year.
-
-When this body was first organized, some attention was paid to
-enrolling in it men of respectable character. The increase of pay and
-the regularity of the pay-days gave it for some time a better name
-than the old force; but, unfortunately, hardly had the people begun to
-feel the benefit of the changes created during the reform fever, than
-these were set aside to make room for the economical mania that took
-possession of the administration on the formation of a new ministry.
-This latest epidemic, of the many that have attacked Turkey, was fatal
-to the provincial administration in general, and affected the police
-in particular. Their numbers were reduced, and pay diminished, and
-irregularly distributed. The guard-houses on the highways, which had
-been established at the distance of four miles from each other, and
-intrusted to _Bekchis_, who were held responsible for the security of
-their districts, were abandoned and fell into ruin, or were occupied by
-worthless fellows who undertook the duty for a small recompense, which
-proving difficult to obtain, these so-called “guards” were compelled to
-make up their financial deficits as best they could.
-
-I heard of a fellow of this kind who had taken the post of Bekchi in a
-mountain pass as a chiplak, or tattered Albanian, but who after a year
-had passed was the owner of 700 goats and a fine house, and was dressed
-in all the glory of his national costume.
-
-How did he obtain it? is a question not easily answered if put to a
-great many of his class. I do not, myself, find the problem difficult
-of solution. These amateur guards would seem to be the connecting link
-between the police and the brigands; if, indeed, any such link were
-needed.
-
-Conversing, some time ago, with some highly educated Bulgarians, well
-versed in the affairs of their country, I was told that the chief causes
-of the discontent of their nation were the increase of the taxes, the
-harshness with which the payment was enforced upon them by the district
-officials, the extortion of the police, and the robberies and crimes
-committed by the Circassians. The people complained most bitterly of
-the insolent arrogance of the police, which they declared drove them
-to desperation, and made them ready to listen to any one who promised
-release, rather than continue to submit longer to such evils. There are,
-of course, some honest men in the police force who are ready to do their
-duty, but the generality are unquestionably immoral and unscrupulous,
-and, even if they were honest, their number is too small for the
-protection of the millions who depend upon them for their safety.
-
-From time immemorial brigandage has played so prominent a part in both
-the political and social condition of Turkey that a description of life
-in this country would be incomplete without a few words about this
-lucrative profession.
-
-I shall pass over the time, which may still be remembered by some of the
-oldest inhabitants, when brigands, mustering in overwhelming forces,
-composed of degenerate janissaries and malcontents from all the provinces
-of European Turkey, gathered under chieftains like Passvan Oglou and
-Ali Pasha of Joannina, defied the authority of the Porte, ravaged and
-devastated whole provinces, besieged towns, spread terror and bloodshed
-on every side, and left behind them nothing but misery and tears. The
-Greek Klephts were not more renowned for their bravery and patriotism
-than for the ravages and crimes they committed during and after the war
-of Greek independence.
-
-Since that time great changes have taken place in Turkey, and brigandage
-lost its ancient power. The thousands that filled its ranks have, in our
-day, been reduced to tens. But the evil though deprived of its force,
-and even entirely eradicated in some parts of the country, has not been
-wholly suppressed.
-
-Of late years, in Turkey, brigandage has ceased to clothe itself in the
-garb of politics; it is now represented merely by bands of cut-throats
-belonging to all creeds and nationalities. The chiefs, however, and the
-backbone of these bands, are Albanians. The number is made up by Greeks,
-Turks, and Bulgarians. The Mussulman Albanian takes to brigandage because
-he likes it, and willingly makes a profession of it; the others join in
-order to evade justice, or to avoid want and misery, or simply to respond
-to the dictates of a vicious and criminal disposition. It is generally in
-early spring, when the trees have lost their nakedness and the hedges are
-covered with green leaves and sweet-smelling blossoms, that this element
-of infamy and destruction makes its appearance, taking to the highway
-or lurking for its prey among the hills and valleys, and polluting with
-its blood-stained feet the freshness and purity of resurgent nature. Its
-victims may often be found lying dead on a bed of violets or lilies,
-gazed upon by the wild rose that hangs its head and seems to blush for
-man’s outrage. Such sights are of every-day occurrence.
-
-The brigands have associates living in the towns with every appearance
-of respectability, who furnish them with timely notice when and where a
-good piece of business can be done. They have spies who give them warning
-when danger is at hand, and they often find protectors in high places to
-help them to escape the arm of the law. As for food, the flocks of the
-terror-stricken Christian shepherds are at their mercy, and the peasant,
-trembling for the safety of his home, dares not refuse to satisfy them
-with bread and wine. He dares not give notice to the authorities of
-the presence of those marauders, as that would expose him to their
-vengeance, and he would pay for his temerity with his life. But should
-the authorities suspect a countryman of having furnished provision or
-other necessaries to the brigands, he is forthwith prosecuted and cast
-into prison as their associate and a participator in their spoils. These
-are the causes that breed and rear brigandage in Turkey in defiance
-of laws and of the power of the authorities. The police regulations,
-theoretically excellent, are practically useless, and may be looked upon
-as one of the principal reasons of the continuance of brigandage, a
-scourge on the inhabitants and a disgrace to the administration.
-
-When a band of brigands has taken up its quarters in a district, the
-country round is continually kept on the _qui vive_ by its repeated
-crimes and depredations. A force of _Soubaris_ (mounted police) is sent
-in chase, but the laxity with which their duty is generally discharged,
-the neglect of proper precautions to insure success, and the usual futile
-termination of such expeditions, are often caused by unwillingness to
-risk a dangerous encounter, or by interested motives for letting off the
-brigands.
-
-The inhabitants, on the other hand, suffer in any case by the pursuit,
-for, when it proves fruitless, it does not save them from danger, and
-only aggravates the enemy; and when the chase is successful, the expenses
-of having these armed men and their horses quartered upon them, besides
-the suspicions and injuries to which they are often exposed under the
-pretence of having direct or indirect communication with the brigands,
-are so great as to render the remedy almost worse than the evil, and
-induce them to petition the authorities to withdraw the Soubaris sent for
-their protection.
-
-If these policemen are headed by an honest and courageous chief, as
-occasionally happens, and he sets to work earnestly to do his duty,
-success is almost certain, and the brigands are either captured,
-destroyed, or dispersed. Those who are caught are disarmed, handcuffed,
-and, if numerous and of a desperate character, chained in couples and
-marched off to prison. Still the hardy freebooters are not dispirited,
-for if they are wealthy, or the proofs of their crime are not
-transparently clear, their chances of escape, especially in the interior,
-are not small, and bribery affords them a ready means of regaining their
-liberty.
-
-When brigands disperse or retire in winter from the field of action, they
-find shelter in a well-protected refuge. Such places are easily found
-in the country _chiftliks_ of influential beys, who, from motives of
-self-preservation or ignorance of their guests’ antecedents, allow their
-Albanian guards to harbor the malefactors who venture to seek shelter
-under their roof.
-
-The severe laws formerly existing in Turkey for the punishment of crime,
-whereby mutilation was ordained in certain cases, are no longer in use.
-Crime, according to its extent and the circumstances that surround it,
-is punishable by imprisonment for a certain period, or condemnation to
-death; the sentence, however, is seldom put into execution except in very
-bad cases, or when the authorities are desirous of making an example
-of severity in the town. When a long and careful procedure has taken
-place before both the civil and religious courts, the Kadi decrees the
-sentence, which must be presented to the Sultan for his sanction before
-it can be carried out. The culprit is strung up to some shop-front in the
-most frequented part of the bazar, or decapitated, and his head exposed,
-sometimes for three days, in the market-place.
-
-I have heard many stories of the outrages of brigands during my long
-residence in remote and semi-barbarous parts of the country. I have even
-been in close contact with some, and on a friendly footing, and once
-escaped from their pursuit only thanks to the swiftness of a powerful
-horse. On two other occasions, yielding to necessity and in the interests
-of self-preservation, I accepted the services of two or three Albanians
-who were suspected of being cut-throats, instead of the Government escort.
-
-They were fine, hardy fellows, with deep scars on their faces, that
-attested the lease upon which they held their life and the manner in
-which they had disputed it with others. They were reputed to be as
-venturesome in crime as they were ready to sacrifice their lives, if need
-were, for the preservation of those intrusted to their care. I penetrated
-into deep gorges with these men, and stopped in isolated and ill-reputed
-khans, and throughout the night slept as securely as if I had been in
-my own home. The worst of men, like the wildest of beasts, has his good
-side; the secret of finding this out lies in striking the right chord;
-put the Albanian on his honor, and he will never desert you or betray
-your trust.
-
-The attacks made by brigands vary according to the locality, the nature
-of the enterprise, and the result desired. Should the attack be upon a
-caravan of peasants returning home from market or elsewhere, they are
-waylaid, stripped of all they possess, cruelly beaten, wounded, and
-sometimes killed. When the assault is directed against a person that has
-been singled out for them either for his wealth or other purposes, the
-assault made upon him and his escort is always of a murderous nature,
-terminating in the inflictions of cruel wounds or death.
-
-The long gun of the Albanian or the yataghans of his equally dreaded
-companions are ever suspended over the heads or the wealthy Chorbadjis:
-when the slightest opportunity is afforded they assault the villages,
-rob, murder, and carry off hostages in the persons of young men or
-boys—the sons of people who are sufficiently wealthy to redeem them by
-the payment of large ransoms.
-
-Such attacks are of not unfrequent occurrence, especially in troubled
-times, when the ends of justice are rarely attained in the punishment of
-the criminals or the recovery of lost property.
-
-_Kheradjis_, the brave and trustworthy fellows who undertake to convey
-the goods of the merchants from town to town on the backs of their horses
-and mules, and the Tatar couriers, who are intrusted with the transport
-of sums of money, are great temptations to brigands. The last attack on a
-Kheradji I heard of took place last summer when he and his companion, an
-Albanian Mohammedan, had quitted one of the smaller towns in the Vilayet
-of Salonika, conveying a considerable sum of money concealed in the
-sacks of corn with which his animals were laden. While on the road, and
-a short distance from their destination, they were suddenly attacked by
-two brigands, who wounded the Christian Kheradji, and, after a struggle,
-succeeded in disarming the Mohammedan. They then searched the persons of
-the two men, and not finding the expected booty proceeded to cut open
-the sacks and abstract the money, after which they made off, leaving the
-unfortunate Kheradjis to find their way back to the town they had left,
-and to which both were strangers.
-
-Next morning the Albanian presented himself before the Medjliss, or
-local court, to deposit his complaint; on looking round he started, and
-pointing to one of the members of the Bench exclaimed, “By Allah and
-Mohammed, I swear that here is one of the two brigands, that attacked us
-yesterday! If any one doubts my word let this man’s house be searched,
-and a jacket with a torn sleeve will be found, to attest the truth of
-my accusation!” The culprit, in the midst of the general surprise and
-confusion, made his escape. Search was made in his house, and the jacket
-described by the Kheradji found, but the owner has not since been heard
-of.
-
-Another robbery of a far more daring and serious nature was attempted
-by a gang of Albanians in the autumn of 1876 in the town of Vodena.
-The assailants, seven in number, had been frequently noticed lurking
-in the woods and gardens that lie in the beautiful plain by which this
-picturesque town is surrounded. The brigands had marked out the house of
-one of the wealthy Chorbadjis as the object of their attack. This man
-possessed a certain amount of education, and had taken the precaution of
-building a house sufficiently solid to protect himself and family and
-to secure his treasure. The building was not large but well protected,
-and surrounded by a large court-yard with high walls and a strong gate.
-The house-door was very solid, and furnished with triple bolts; and the
-windows, opening on a veranda, were well barred. The robbers, having
-planned their attack and posted a sentinel at the only open end of the
-street, proceeded to attack the gate. Finding it impossible to break it
-open, they undermined it, and entered the yard. The first barrier thus
-passed, and persuaded that an attempt on the house-door would prove
-fruitless, they placed a ladder which they found against the veranda,
-supposing that where the Chorbadji and his wife slumbered there would
-their treasure be. They set to work at the window of this chamber,
-attempting to demolish the iron bars.
-
-The night was dark and stormy and the rain fell heavily, but the
-unconscious slumberers were not awakened for some time. At length
-the wife of the Chorbadji, startled by the unaccustomed noise at the
-window, aroused her husband and acquainted him with what was going on.
-His coolness and courage were quite equal to the occasion, and after a
-short consultation with his wife he decided upon using the fire-arms
-that hung against the wall. It was a terrible moment for both. Standing
-a little on one side, and protected by the darkness of the room, they
-could see several men trying to force the bars. To face these men openly
-was certain death, and it was hard to get a good aim at them. He decided
-finally to attempt a shot, first calling out in a determined voice, “Who
-goes there? Let him leave the spot, or he is a dead man!”
-
-This appeal, however, instead of having the desired effect, stimulated
-the energy of the brigands, who, forming into two bands, now attacked the
-door of the house as well, and were making strenuous efforts to open it.
-The Chorbadji, cautiously advancing towards the side of the window, and
-screened by the projecting walls, fired his pistol and shot one of the
-Albanians dead who stood on the ladder; another mounted, and a second
-shot stretched him wounded on the floor of the veranda. The rest, whose
-shots into the room proved ineffective, abandoned the window and went to
-the door, at which they continued pounding with the fury of fiends, but
-as yet to no effect.
-
-In the mean time the brave couple, freed from the immediate vicinity of
-their enemies, struck a light, and while the husband was pouring his fire
-upon them the wife loaded his pistols. A girl who slept in the next room
-opened her window and called loudly for help, but was nearly paying for
-her rashness with her life, as one of the brigands in the yard fired at
-her, and the ball struck the iron bar against which her head was pressed,
-but glanced off.
-
-The Albanians, after some further efforts, began to fear the consequences
-of the alarm the affray was beginning to excite in the neighborhood, and
-bethought themselves of making good their retreat. But previously to
-doing so they cut off the head of their dead comrade to avoid detection,
-and carried it away with them, together with their wounded. A few weeks
-subsequently the assault was renewed, but the owner was well prepared to
-receive and repel it, without, however, being able to obtain definite
-peace and security for his home.
-
-The Albanians, doubly incensed against him for the loss of their comrade
-and their disappointment at not having been able to effect their purpose,
-sent threatening messages to the Chorbadji, and claimed 160_l._ for the
-widow and children of the slain brigand, or in lieu thereof himself to
-pay the debt with his life. The poor man, being hard pressed, appealed
-to the Kaimakam, or sub-governor of the town, for protection; but this
-dignitary, being an Albanian, old and void of energy, and incapable of
-bringing the culprits to justice, offered his services as peacemaker
-between the two parties, and proposed a compromise for half that sum.
-The Chorbadji refused to pay anything, and the Albanians renewed their
-threats. The persecuted man in the mean time had to remain in-doors on
-the pretext of ill-health, and only expects to be able to regain his
-liberty when affairs settle and better times come.
-
-Among the many sad cases of children and youths being carried off from
-the villages, which have become so prevalent during these disordered
-times, I may relate one which happened last year, in the district
-of Caterina, at the foot of Mount Olympus. The victim was a fine
-promising young Greek of two-and-twenty, an only son, doted upon by a
-grief-stricken mother, whose husband had been killed by brigands. This
-youth was suddenly attacked as he was returning home, carried off, and
-never more heard of. The unfortunate mother, distracted with grief, and
-prompted by mingled hope and despair, wandered up to the mountains, and
-for days was seen by the shepherds roaming about and calling for her son.
-It was thought that he had been put to death in consequence of his father
-having killed one of the brigands that had attacked him.
-
-I have not included the Circassians as members of this general fraternity
-of brigands, because they form a distinct set, who, ever since their
-arrival in this country, have been notorious for theft and crime and
-outrage.
-
-Although political brigandage has ceased to exercise its former influence
-in the country, it has in a small degree again made its appearance as an
-inseparable incident of war and internal trouble. A few bands, mustering
-from thirty to fifty men, have lately made their appearance in different
-parts of European Turkey. They are composed of Greek desperadoes,
-supposed to be the agents of an Ἑταιρεία, or secret society of violent
-Greek patriots holding extreme views. Their object in maintaining these
-_Klephts_ in different localities is that of having them in readiness
-in case of an insurrection among the discontented peasantry. One or two
-of these bands have been stationed since last spring in the district
-of Caterina. They have not been known to molest any one; but their
-presence somewhat kept in check the Albanian brigands and prevented them
-devastating the Greek villages. The Klephts obtained their provisions
-from the peasants, for which they regularly and scrupulously paid. The
-_Eteria_ that supports these individuals is disapproved of by the Greek
-authorities, who consider it an element of disorder and trouble.
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-CEREMONIES OF BIRTH AND INFANCY.
-
- The Birth of a Turkish Child—Midwives—Mummification of the
- Baby—Amulets—The State Bedstead—Naming the Child—Invalid
- Diet—Reception of Friends and Strangers—Treatment of the
- Baby—Evil Eye, and Remedies thereagainst—Bathing of Mother
- and Child—Daubing of the Mother and Refreshment of the
- Guests—The Cradle—Opiates given to Children—Treatment
- of Baby Illnesses—Food—Deaths from Over-eating—Late
- weaning—Circumcision—Procession—Rejoicings—Hospitality—The
- Diseases of Childhood and their Treatment in
- Turkey—Fosterage—Attempted Census—Frequent Deaths of
- Mothers—Births among the Jews—Armenian Birth Ceremonies—Births
- among the Greeks—Remains of Ancient Customs—The
- Christening—Triple Immersion—Dedication of Hair—Confirmation
- by Anointing—Conscientious Performance of the Duties of
- Sponsors—Hardiness of Bulgarian Women—Their Indifference to
- Lying-in—Their Sorrows—Survival only of the Fittest—A Bulgarian
- and her Cow—Doctoring Children.
-
-
-The birth of a Turkish child is left very much to nature, slightly aided
-by the unscientific assistance of the _Ebé Kadin_ or midwives, who are
-very numerous in the country, recruited from the lower strata of society,
-and belonging to all creeds. They are ignorant, uneducated, and possess
-not the most rudimentary knowledge of medicine or of the surgical art.
-Some of these women, however, from long experience and natural _savoir
-faire_, acquire a certain repute for ability, well justified by the
-success they sometimes obtain in difficult cases. All _Ebés_ who have
-attained this height of superiority are much esteemed in Turkish society;
-they are admitted into elevated circles, and are entitled to special
-marks of honor and attention.
-
-As soon as a Turkish child is born it is enveloped in a tiny chemise
-and _Libardé_, or quilted jacket of many colors, bound with a swathe;
-its limbs are pulled straight down, and then imprisoned in a number of
-quilted wrappers and tightly bandaged all over by another swathe, giving
-the unfortunate mummified being the appearance of a Bologna sausage. A
-red silk cap is placed on the head, ornamented with a pearl tassel, one
-or two fine gold coins, and a number of amulets and charms against the
-evil eye.
-
-These objects consist of a head of garlic, a piece of alum, a copy of
-one or two verses of the Koran plaited in little triangles and sewn in
-bits of blue cloth, and a number of blue glass ornaments in the shape
-of hands, horseshoes, etc. The baby, thus decked out, is next placed in
-a fine square quilted covering, one corner of which forms a hood, the
-other three being crossed over its body; a red gauze veil, thrown over
-the whole, completing its toilette. After the child’s birth a state
-couch is prepared on a bedstead used for the occasion, decorated with
-the richest silks, the heaviest gold embroideries, and the finest gauzes
-of the East. The bed is first covered with a gauze sheet, worked with
-gold threads; five or six long pillows of various colored silks, covered
-with richly-embroidered pillow-cases, open at the ends, occupy the head
-and one side of the couch; one or two _yorgans_, or quilted coverlets,
-heavily laden with gold embroidery, occasionally mixed with pearls and
-precious stones and the under-sides lined with gauze sheets, are thrown
-over it. On this bed of state the happy mother is placed, at no small
-sacrifice of ease and comfort. Her head is encircled with a red _Fotoz_,
-or scarf, ornamented with a bunch of charms similar to that placed on the
-head of the child, the garlic insinuating its head through the red veil
-that falls on the temples. A stick, surmounted by an onion, is placed in
-one corner of the room, against the wall.
-
-When these preliminary arrangements have been made, the husband is
-admitted, who, after felicitating his wife on the happy event, has his
-offspring put into his arms; he at once carries it behind the door, and
-after muttering a short prayer, shouts three times into the baby’s ear
-the name chosen for it. He then gives back the infant to its mother, and
-quits the room.[19]
-
-For several days (the exact time depending upon the mother’s health)
-water, either for drinking or ablutionary purposes, is not comprised
-in the régime imposed upon the invalid, whose lips may be parched with
-thirst, but not a drop of water is given to her. Sherbet, made from a
-kind of candied sugar and spices, varied by a tisane extracted from the
-maidenhair fern, is the only drink administered. Turkish ladies, after
-confinement, get little rest; the moment the event is known, relations,
-friends, and neighbors crowd in, and are at once permitted to enter the
-chamber and partake of sherbet, sweets, and coffee, not even abstaining
-from their inveterate habit of smoking cigarettes.
-
-On the second day a great quantity of this sherbet is prepared, and
-bottles of it sent to friends and acquaintances by _Musdadjis_,[20]
-also an invitation to the _Djemiet_, or reception held on the third
-day. The house on this occasion is thrown open to visitors, invited or
-uninvited. Dinner is served to the former, and sherbet to the latter.
-Bands of music are in attendance to receive and accompany upstairs the
-most distinguished guests, who arrive in groups, preceded by servants
-bearing baskets of sweets prettily got up with flowers and gilt paper and
-enveloped in gauze tied up with ribbons.
-
-The guests are first conducted into an ante-chamber, where they are
-divested of their _Yashmaks_ and _Feridjés_ (veils and cloaks) previously
-to being introduced to the presence of the invalid. The latter kisses the
-hands of all the elderly _hanoums_, who say to her, “Mashallah, ermuli
-kadunli olsoun.”[21] Very little notice is taken of the baby, and even
-then only disparaging remarks are made about it, both by relatives and
-guests, such as _Murdar_ (dirty), _Chirkin_ (ugly), _Yaramaz_ (naughty).
-If looked at it is immediately spat upon, and then left to slumber in
-innocent unconsciousness of the undeserved abuse it has received. Abusive
-and false epithets are employed by Turkish women under all circumstances
-worthy of inviting praise or admiration, in order to counteract the
-supposition of ill-feeling or malice underlying the honeyed words of the
-speaker, which are sure to be turned against her in case of any accident
-or evil happening to the subject of the conversation.
-
-As soon as the visitors have departed a few cloves are thrown into the
-brazier, to test whether any ill effects of the evil eye have been left
-behind. Should the cloves happen to burst in burning, the inference is
-drawn that the evil eye has exerted its influence; the consequences of
-which can only be averted by some hair from the heads of the mother and
-child being cut off and burnt with the view of fumigating the unfortunate
-victims with the noxious vapor. Prayers and sundry incantations,
-intermingled with blowings and spittings, are made over the heads of
-the stricken creatures, and only desisted from when a fit of yawning
-proclaims that the ill effects of the _Nazar_ (evil eye) have been
-finally banished.
-
-The party suspected of having given the Nazar is next surreptitiously
-visited by some old woman, who manages to possess herself of a scrap of
-some part of the suspected person’s dress, with which a second fumigation
-is made.
-
-Among the lower orders, coffee, sugar, and other provisions frequently
-replace the baskets of sweets; and if the father of the child is an
-official, his superior and subordinates may accompany these with gifts of
-value. The poor, who cannot afford to give dinners, content themselves
-with offering sherbet and coffee to their visitors. With the poor the
-third, and with the rich the eighth, day is appointed for the bathing of
-the mother and child. There is a curious but deeply-rooted superstition,
-accepted by all Turkish women, which imposes upon them the necessity of
-never leaving the mother and child alone, for fear they should become
-_Albalghan mish_, possessed by the Peris. The red scarves and veils are,
-I believe, also used as preservatives against this imaginary evil. When a
-poor person is unavoidably left alone, a broom is placed by the bedside
-to mount guard over her and her child.
-
-If the ceremony of the bath takes place in the house, the _Ebé Kadin_
-and a number of friends are invited to join the bathers and partake of
-luncheon or some other refreshment. When the ceremony is carried out
-at the public bath, the company march there in procession, headed by
-the _Ebé Kadin_ carrying the baby. Each family sends a carpet and the
-bathing linen tied up in a bundle, covered with embroidery and pearls
-sometimes amounting in value to 30_l._ or 40_l._ The mother and child are
-naturally the chief objects of attention. The former, divested of her
-clothing, is wrapped in her silk scarf offered to her by the _Hammamji
-Hanoum_ (mistress of the bath), puts on a pair of high pattens worked
-with silver, and is led into the inner bath, supported on one side by
-the Hammamji and on the other by some friend, the baby in the charge of
-the _Ebé Kadin_ bringing up the rear. Hot water is thrown over it, and
-it is rubbed and scrubbed, keeping the company alive with its screams of
-distress. This concluded, the infant is carried out, and its mother taken
-in hand by her _Ebé Kadin_, who, before commencing operations, throws
-a bunch of keys into the basin, muttering some prayers, and then blows
-three times into it. A few pails of water are thrown over the bather,
-and after the washing of the head and sundry manipulations have been
-performed she is led to the centre platform, where she is placed in a
-reclining position, with her head resting on a silver bowl. A mixture
-of honey, spices, and aromatics, forming a brownish mess, is thickly
-besmeared all over her body, and allowed to remain about an hour. Her
-friends surround her during this tedious process, and amuse her with
-songs and lively conversation, every now and then transferring some of
-this composition from her body to their mouths with their fingers. The
-spicy coating thus fingered gives to the lady a singular zebra like
-appearance; but, though not becoming, it is believed to possess very
-strengthening and reviving powers, and it is considered a good augury
-even to get only a taste of it. What remains of this mixture after the
-friends have been sufficiently regaled is washed off.
-
-The lady, no doubt greatly benefited by this application, is then wrapped
-in her bathing dress, the borders of which are worked with gold, and is
-ready to leave the bath. Previous to doing so, she must make a round of
-the baths, and kiss the hands of all the elderly ladies, who say to her
-in return “_shifalou olsoun_.”[22] Refreshments are offered in abundance
-to the guests during the ceremony, which lasts the greater part of the
-day. These formalities are only _de rigueur_ at the birth of the first
-child; at other times they are optional.
-
-The cradle (_beshik_) plays a great part in the first stage of baby
-existence. It is a very strange arrangement, and, like many Turkish
-things and customs, not very easy to describe. It is a long, narrow,
-wooden box fixed upon two rockers, the ends of which rise a foot and a
-half above the sides, and are connected at their summits by a strong
-rail, which serves as a support to the nurse when giving nourishment to
-the child. The mattress is hard and no pillow is allowed. The baby lies
-on its back with its arms straight down by its sides, its legs drawn
-down, and toes turned in.
-
-It is kept in this position by a swathe, which bandages the child all
-over to the cradle. A small cushion is placed on the chest, and another
-on the knees of the child, to keep it in position and prevent the bandage
-from hurting it. The infant thus secured becomes a perfect fixture,
-the head being the only member allowed the liberty of moving from side
-to side. This strange contrivance (called the _kundak_) has a very
-distorting effect, and is one of the principal causes of the want of
-symmetry in the lower limbs of the Turks and of the Armenians (who are
-reared in the same fashion), who are, as a rule, bow-legged and turn
-their toes in. I believe the _kundak_ system is going out of fashion
-among the higher classes, but it is still resorted to by the lower, who
-find it extremely convenient on account of the leisure it affords to
-the mother. The child, thus disposed of, is left in the cradle for five
-or six hours at a time; it is occasionally nursed, and in the intervals
-sucks an _emsik_ composed of masticated bread and sugar, or some Rahat
-lakoum (Turkish delight), tied up in a piece of muslin.
-
-All Turkish mothers and many Armenians of the lower orders administer
-strong sleeping draughts, generally of opium, poppy-head, or theriac,
-to their infants; some carry the abuse of these to such an extent that
-the children appear always in a drowsy state, the countenance pale, the
-eyelids half closed, the pupils of the eyes contracted, the lips parched
-and dry, and a peculiar hazy expression fixed upon the face; all the
-movements are lethargic, in marked contrast to the sprightly motion of a
-healthy European child. The natural baby-cry is replaced by a low moan,
-and no eagerness is shown for the mother’s milk, only an inclination to
-remain listless and inactive. I have known mothers give as many as five
-opium pills to a restless child in one night. Besides the stupefying
-effect of these opiates on the brain, they are highly injurious to the
-digestive organs, occasioning constipation, which, treated under the
-designation of _sangyu_ (colics), is increased by frequent employment
-of heating medicines, such as spirits of mint, camomile, or aniseed. A
-Turkish mother never thinks of giving her child an aperient; almond oil
-is the nearest approach to a remedy of this kind.
-
-Sleeplessness, uneasiness, or slight indisposition in babies is generally
-put down to the effects of the evil eye. Any old woman, whose _nefs_,
-or breath, is considered most efficacious, is called in. She takes hold
-of the child, mutters prayers over it, exercising a sort of mesmeric
-influence, and blowing it at intervals, a remedy that results in soothing
-the child to sleep for a while. Should her breathing powers prove
-inefficacious, the _Sheikh_ (whose _nefs_ is held in the highest esteem)
-is called in. The magnetizing powers of the latter are increased by the
-addition of a _muska_ (amulet) hung round the neck of the child, for
-which a shilling is paid. When all these remedies prove unavailing, the
-doctor is applied to, but his advice, generally little understood and
-less credited, is never thoroughly carried out. The Turks have no faith
-in medicine or doctors—“kismet” overrides all such human efforts.
-
-No régime is followed with regard to the food of a child. It is allowed
-to eat whatever it can get hold of, and digest it as best it can. The
-excesses into which children are liable to fall by the indulgence of
-sweets and other unwholesome food often lead to serious consequences.
-I have seen a splendid child two years old die, after an illness of
-seven hours, from indigestion caused by eating an undue quantity of
-boiled Indian corn, a favorite dish among Turkish children. I have also
-witnessed two other similarly painful cases; one of a girl nine years of
-age, who, after consuming a large quantity of heavy pastry, was found
-dead, crouched up in a corner of a room; the other of a boy seven years
-old, whose partiality for pickles brought on inflammation of the bowels,
-from which, after forty days, he died.
-
-Turkish children are nursed up to the age of eighteen months, and even
-to three years. Some foolish mothers will nurse their children as long
-as Nature supplies them with the necessary nourishment. I knew a boy
-of five years of age who was still being nursed. The strangest part of
-this case was that his foster-mother, a woman with whom I was personally
-acquainted, had never had a child of her own, but, determining to
-participate in part in the sweets of maternity, had adopted a baby, which
-she perseveringly nursed till Nature by some strange freak provided her
-with milk!
-
-Weaning is perhaps the most critical period of babyhood. A little basket
-is provided by the tender parents, into which all kinds of fruits and
-sweets are heaped, and left at the child’s disposal to eat as much as
-it likes. The consequence of this injurious custom is the complete
-derangement and distension of the stomach, the effects of which are
-often noticeable in after-life. Rice and starch, boiled in water, are
-the ingredients Turkish women sometimes use for baby-food, feeding them
-invariably with their fingers; but it is impossible to say what they do
-or do not feed them with, for there is no notion in Turkey of a regular
-system for bringing up children.
-
-A rite of childhood which must not be passed over, since it is
-accompanied by curious ceremonies, is circumcision. The obligatory
-duty of parents in this matter falls heavily on the middle classes and
-entails great expense upon the budget of the wealthy. When a Turk of
-some standing is expected to have a _Sunnet Duhun_, the coming event is
-watched for by a number of persons who cannot afford individually to
-undertake the responsibility of the outlay the ceremony would involve.
-All such individuals send in the names of their children, begging that
-they might be allowed to participate in the ceremonial rite. The grandee
-appealed to fixes the number of these according to his means or his
-generosity. When the ceremony takes place in the imperial palace, the
-Sultans have not the liberty of limiting the number of applicants, which
-sometimes amounts to thousands, and occasions a very heavy drain upon the
-treasury.
-
-The _Sunnet Duhun_ begins on a Monday and lasts a whole week. The ages
-of the candidates range from four to ten years. The boys are sent to the
-bath, where the uncropped tufts of hair left on the crown of their heads
-are plaited with gold threads allowed to hang down their backs up to the
-moment of initiation. The chief candidate is provided with a suit of
-clothes richly worked with gold and ornamented on the breast with jewels
-in the shape of a shield; his fez is also entirely covered with jewels.
-The number of precious ornaments necessary for the ceremony is so great
-that they have in part to be borrowed from relatives and friends, who are
-in duty bound to lend them. The caps and coats of all the minor aspirants
-are equally studded with gems. They are provided with complete suits of
-clothes by the family in whose house the _Sunnet Duhun_ is held, by whom
-also all other expenses connected with the ceremony are defrayed.
-
-On the Monday, the youths decked out in their parade costumes, and led
-by some old ladies, make a round of calls at the harems and invite
-their friends for the coming event; Monday and Tuesday being dedicated
-to a series of entertainments given in the Selamlik, where hospitality
-is largely extended to the poor as well as the rich. Wednesday and
-Thursday are reserved to the Haremlik, where great rejoicings take place,
-enlivened by bands of music and dancing girls. On the morning of the
-latter day the ladies busy themselves in arranging the state bed, as well
-as a number of others of more modest appearance. The boys, in the mean
-time, mounted upon richly-caparisoned steeds and accompanied by their
-Hodjas, the family barber, and some friends, and preceded by music, pass
-in procession through the town. On returning home the party is received
-at the door by the parents of the boys. The father of the principal
-candidate takes the lead and stands by the side of the stepping-block,
-the barber and Hodja taking their places by his side. The horse of the
-young bey is brought round, and the hand of the father, extended to
-help him to dismount, is stayed for a moment by that of the Hodja, who
-solemnly asks him, “With what gift hast thou endowed thy son?” The
-parent then declares the present intended for his son, which may consist
-of landed property or any object of value according to his means, and
-then assists him to dismount. The other boys follow, each claiming and
-receiving a gift from his father or nearest of kin. Should any of the
-boys be destitute of relatives, the owner of the house takes the father’s
-place and portions him.
-
-The children are then taken to the Haremlik, where they remain until
-evening, when they return to the Selamlik and do not again see their
-mothers till the morning of the completion of the ceremony, when they are
-carried to the Haremlik and placed upon the beds prepared for them. The
-entertainments this day are carried on in both departments. The children
-are visited by all their friends and relations, who offer them money and
-other presents; the ladies every now and then disappearing in order to
-allow the gentlemen to enter and bring their offerings. The money and
-gifts collected on these occasions sometimes amount to considerable sums.
-The Hodja and barber are equally favored. The _Musdadji_ receives a gold
-piece from the mother on announcing to her the completion of the sacred
-rite.
-
-Every effort is made in the harem to amuse and please the children, and
-beguile the time for them till evening, when the fatigue and feverish
-excitement of the day begin to tell upon them, and they show signs of
-weariness, the signal for the break-up of the party. On the next day
-the boys are taken home by their relatives, but the entertainments are
-continued in the principal house till the following Monday.
-
-The Turks, hospitable on all occasions, are particularly so on this, and
-consider it a religious duty to show special regard and attention to the
-poor and destitute.
-
-It is difficult to give a definite idea of the expense incurred by this
-ceremony among the rich. The lowest estimate among the middle classes,
-who limit it to one day, would be from 10_l._ to 12_l._, while the poor
-are enriched by it to the extent of 2_l._ or 3_l._
-
-Turkish children are subject to much the same diseases as those of
-other nations. The most terrible of these used to be small-pox, which
-committed fearful ravages, carrying off great numbers, and leaving its
-mark in blindness or some other organic defect in those who survived it.
-Its ravages, however, have greatly diminished since the introduction
-of vaccination, now pretty generally adopted throughout the country.
-Teething, measles, whooping-cough, scarlatina, and low intermittent
-fevers are the principal maladies prevalent among Turkish children. A
-doctor is rarely called in; the treatment of the invalid is left to the
-mother’s instincts, aided by some old woman’s doubtful pharmacopœia and
-the saintly influence of _Hodjas_, whose superstitious rites are firmly
-believed in by the applicants. Diphtheria, unknown in the country until
-the arrival of the Circassian immigrants, may also be classed among
-the prevalent infantile maladies; fortunately it has seldom been known
-to rage as an epidemic, otherwise its ravages would be incalculable by
-reason of the entire disregard of quarantine laws.
-
-Mortality, however, among Turkish children is considerable, and one of
-the causes why large families are so rarely to be met with. A bey of
-Serres, for instance, possessed of a goodly number of wives, who had
-borne him about fifty children, saw only seven of them live to attain
-manhood.
-
-In wealthy families a wet-nurse is engaged, called _Sut nana_
-(foster-mother), who enjoys great privileges, both during the time
-she serves and afterwards. Her own child becomes the _Sut kardash_
-(foster-brother) of her nursling, a bond of relationship recognized
-through life, and allowing the foster-children, if of different sexes,
-to set aside, if they choose, the law of _Namekhram_, and see each
-other freely. Besides the foster-mother, a _Dadi_, or nursemaid, is at
-once appointed to attend upon a child of rank. She has the care of its
-wardrobe, and upon her devolves the duty of sleeping near the cradle.
-
-Correct statistical information of births cannot be obtained, as
-no registration exists. Census regulations were for the first time
-introduced into the country by Sultan Mahmoud, and they have been but
-imperfectly carried out by his successors. During Sultan Abdul-Medjid’s
-lifetime a census of the population (excluding women) was made, but
-the Mohammedans, fearing the consequences in the conscription laws,
-tried as much as possible to avoid giving correct information; many
-people were represented as dead, others put down far above or below
-their actual ages. Every seven or eight years this census is taken and
-each time more strictly enforced, but the absence of birth-registration
-greatly facilitates the frustration of the Government’s desire for exact
-statements. The number of children in a Turkish family, notwithstanding
-the system of polygamy, is never great, ranging between two and eight. If
-the first children happen to be females, the mother is still ambitious
-of possessing a male child, but should the latter come first she is
-satisfied, and resorts to every means in her power to prevent further
-additions to her family. A Turkish mother may practically, with impunity,
-destroy her offspring if she chooses at any stage of her pregnancy; and
-this cruel and immoral custom is resorted to by all classes of society,
-often resulting in dangerous accidents, occasioning injuries felt through
-life, and sometimes having fatal results. Strong opiates are also
-resorted to for the same purpose, as well as a number of extraordinary
-means passing description. Many dangerous medicines used with this
-object, which in Europe are disposed of with difficulty, or of which the
-sale is even prohibited, are every year shipped for Turkey, where they
-find numerous purchasers. During a short visit I made to Philippopolis I
-stayed at the house of the Mudir of Haskia; his newly-married wife was
-very young, extremely pretty, and delicate. She was very much depressed
-at the idea of becoming a mother, before becoming rather plumper; for
-_embonpoint_ is a great object of ambition with Turkish ladies. When, on
-my return to Haskia, I stopped at the same house, the delicate beauty
-was dead, and her place already filled by a robust young rustic, who
-bustled about, trying with awkward efforts to accustom her untrained
-nature to the duties of her new position. On making inquiries about the
-previous wife in whom I was interested, I was quietly told that she had
-succumbed about two months previously to some violent measures she had
-used in order to procure abortion, and had been found dead in her bath.
-Her untimely end was due to the instrumentality of a Jewish quack, who,
-though having evidently caused the death of the poor woman, never lost
-any social position from what was simply considered as a misadventure.
-
-I have heard from a trustworthy Turkish source that in Constantinople
-alone not less that 4000 instances of abortion are procured annually
-with the assistance of a class of women known as Kaulii Ebé, who earn
-considerable sums by their nefarious practice. This statement has been
-confirmed by the “Djeridé i Havadis” newspaper, and in an article which
-appeared in the Bassuret newspaper on the serious decrease of the
-population. The writer (a Turk) says this decrease is owing, first, to
-the conscription; secondly, to polygamy; thirdly, to the prevalence of
-artificial abortion; fourthly, to the absence of all sanitary precautions
-in domestic economy.
-
-The births among other Eastern nations have all their peculiar
-ceremonies; some originating in national traditions, others being copied
-from the customs of the dominant nation. Jewesses pride themselves
-greatly when nature has made them prolific mothers; even the poorest
-rejoice over successive births, particularly when the children are
-males. On all such occasions, friends and relatives gather round the
-expectant mother, giving much of their time to her company, and making
-every effort to amuse her and make her less sensitive to the pains and
-anxieties of maternity. In some towns, Adrianople for instance, regular
-_réunions_ take place round the sick-couch (including visitors of both
-sexes), enlivened by music and dancing. If the child be a girl, its name
-is given to it; if a boy, it is circumcised. A Rabbi is called in, and a
-godfather and godmother chosen. The latter carries the baby to the door
-of the room and delivers it to the former, who holds the infant during
-the initiation; it is then returned to the mother, and a feast is given
-on the occasion.
-
-The Armenians have conformed more to the Turkish customs than any other
-race in the country. An Armenian confinement is assisted by a midwife,
-herself an Armenian, and as ignorant as her Turkish colleague; only in
-difficult cases is a doctor resorted to. The ceremonies at an Armenian
-birth are scarcely less superstitious than the Turkish rites. They are of
-a more vague and indefinite character. If possible, a mother and child
-should not be left alone the first few days; but the broom is replaced
-by the venerated image of the Holy Virgin or some saint, put on guard
-over the bed. Garlic is not resorted to as a safeguard against the evil
-eye, but holy water is nightly sprinkled over child and mother, who are
-also fumigated with the holy olive-branch. The company received on these
-occasions is quiet, and only part of the Turkish show and pageantry is
-displayed in the adornment of the bed. The child has the same Bologna
-sausage appearance, modified by a European baby’s cap. A neighbor of mine
-once brought her child to me in great distress, saying it had not ceased
-crying for three days and nights, without her being able to guess the
-reason. I made her at once unbandage the baby, and soon discovered the
-cause. A long hair had in some inexplicable manner wound itself round the
-child’s thumb, which was swollen to a disproportionate size through the
-stoppage of the circulation, and was nearly severed from the little hand.
-
-About the ninth day the bath ceremony takes place; but instead of the
-mother’s body providing food for her guests by the honeyed plaster of
-the Turkish woman, all sit down to a substantial luncheon in which the
-_Yahlan dolma_ and the _lakana turshou_ (Sauerkraut) play a prominent
-part, and which is brought into the bath on this occasion.
-
-As the christening takes place within eight days, it cannot on that
-account be witnessed by the mother, who is unable to attend the
-church services before the fortieth day, when she goes to receive the
-benediction of purification. Part of the water used for the christening
-is presumably brought from the river Jordan, and the child is also rubbed
-with holy oil. The service concluded, the party walk home in procession,
-headed by the midwife carrying the baby. Refreshments are offered to the
-company, who soon afterwards retire. A gift of a gold cross or a fine
-gold coin is made to the child by the sponsors.
-
-No system of diet is followed in the rearing of Armenian children, nor
-are their bodies refreshed by a daily bath. Few people in the East bathe
-their children, like Europeans, for a general idea prevails that it is an
-injurious custom and a fertile cause of sickness. Kept neither clean nor
-neat, they are allowed to struggle through infancy in a very irregular
-manner. Yet in spite of this they are strong and healthy.
-
-The customs among the higher classes of Greeks and Bulgarians are very
-much alike. The latter, though now more backward, were till lately pretty
-faithful copies of the former. Their usages differ according to the
-district, and depend upon the degree of progress civilization has made
-among the people. At Constantinople, for instance, everything takes place
-just as in Europe; but in district towns, such as Adrianople, Salonika,
-Vodena, Serres, many of the superstitions of the ancient Greeks may
-still be found in connection with the birth of a child. At Serres, for
-example, the event is awaited in silence by the midwife and a few elderly
-relatives; when the little stranger arrives, the good news is taken to
-the anxious father, and then circulated through the family, who soon
-collect round the maternal couch and offer their hearty felicitations,
-saying, “Νἀ πολυχρονήση.” The infant in its turn receives the same good
-wishes, and after being bathed in salt and water is wrapped up (but not
-mummified) and laid by the side of the mother, who can press its little
-hand and watch its tiny feet moving about under their coverings. The
-couch is kept for three days, when the accouchée is made to rise from it,
-walking in a stream of water poured by the _mammê_ (accoucheuse) from a
-bottle along her path. This custom must be connected with the conception
-of water as the emblem of purity, and must be intended to remind the
-mother that her strength must ever rest upon her chastity. On this night
-a woof and some gold and silver coins are placed under the pillow, as a
-hint to the Moeræ, or fates, who are supposed to visit the slumbering
-infant, that they may include riches and industry in the benefits they
-bestow upon it.
-
-The christening, as a rule, takes place within eight days after the
-birth. The _Koumbáros_ and the _Koumbára_ (also called _Nono_ and
-_Nona_) stand as godfather and godmother to the child, who is carried
-to the church by the _mammê_ followed by the sponsors, the relatives,
-and friends invited to the ceremony. The cost of the baptismal robe, the
-bonbons, liqueurs, and all other expenses connected with the rite are
-defrayed by the Nono. The lowest estimate of the cost is 2_l._ 10_s._,
-and, though a great outlay for a poor family, they are never known to be
-omitted.
-
-The child, held by the godfather, is met at the church door by the
-officiating priests, who read over it part of the service, the Nono
-responding to the questions.
-
-The priest then holds the child in an erect attitude, and standing on the
-steps of the church makes the sign of the cross with it. It is then taken
-by the godfather and placed for a moment before the shrine of Christ or
-the Virgin, according to its sex, while the priests, proceeding to the
-font, pour in the hot water and some of the oil brought by the sponsor
-and consecrated in the church. The infant is taken from his hands, and in
-its original nakedness plunged three times into the font. Three pieces
-of hair are cut from its head in the form of crosses and thrown into the
-water, which is poured into a consecrated well in the church. The cutting
-off of these locks of hair probably had its origin in a custom observed
-by the ancient Greeks, who dedicated their hair to the water deities; now
-it signifies the dedication of the infants to Christ at their baptism.
-
-The sign of the cross is made on the head and parts of the body with holy
-oil, signifying confirmation. The child is then delivered into the hands
-of the godmother, who carries it three times round the font while prayers
-are being read; it is then taken to the holy gates, where the communion
-is administered in both hands with a spoon, so that the three sacraments,
-baptism, confirmation, and the Eucharist, are all given to the child
-while an unconscious infant.
-
-The service concluded, the party return to the house to partake of
-bonbons, liqueurs, etc., and to be decorated with small crosses attached
-to favors given as mementoes of the event.
-
-The members of the orthodox church are perhaps the only people who do
-not content themselves with making solemn promises for the child, but
-conscientiously fulfil them to the best of their ability. The Nono and
-Nona, in consequence of the responsibilities they assume, become so
-closely connected with their godchildren that marriage between these and
-their own children is not permitted.
-
-While the Bulgarian lady in town is setting aside many of the usages
-and superstitions attached to the rearing of children, a word or two
-about her hardy sister in the rural districts may not be out of place
-here. While staying at Bulgarian villages it was very pleasant to me to
-watch the simplicity, activity, and wonderful physical strength of the
-peasantry.
-
-The Bulgarian women are rather small but thickly set, their chests well
-developed, their limbs powerful through constant exercise, and their
-whole frames admirably adapted for bearing children. They do not, as a
-rule, bear many, as they seldom marry young, and their life of constant
-toil and hardship makes them sterile before the natural time.
-
-The delicate touch of refinement has not yet reached these strong
-natures, whose systems, kept free from special care and anxiety, remain
-proof against shocks that would kill many an apparently strong woman
-whose physical training had not been the same. Providence is the sole
-guardian that watches over these peasants, and nature the only fountain
-from which they derive their support. I remember the ease of a Bulgarian
-_bulka_, the wife of a tenant attached to the farm at which I was
-staying. She was a fine young woman, bright-looking, clean, and well
-dressed; her bare feet were small and well shaped, her mien erect and
-free, although she appeared far advanced in pregnancy. Daily I used to
-watch her walk out of the yard, with her two large copper pails slung on
-a rod gracefully poised on her shoulder, and go to the fountain to fetch
-water. One evening I saw her return later than usual; her step seemed
-lighter although her pails were full, and her pretty apron, the ends of
-which were tucked into her sash, contained something I could not well
-discern at a distance, but which, as she approached, I was surprised to
-see was a new-born baby, with its tiny feet peeping out on one side.
-Passing the door of a neighbor, she smilingly beckoned to her, pointing
-to the infant in her apron, and asked for her assistance. I followed
-shortly after, curious to see how fared this prodigy of nature. I found
-her quietly reposing on the bed that had been hastily prepared for her on
-the floor, while her companion was washing the infant. The latter, after
-its bath, was thoroughly salted, wrapped in its clothes, and laid by the
-side of the mother; but the miseries of the little being did not end
-there; a pan was produced, some oil poured into it and set to boil; in
-this three eggs were broken and cooked into an omelette. This was placed
-on a cloth with a quantity of black pepper sifted over it, and applied to
-the head of the unfortunate infant, who began at once to scream in great
-distress. I naturally inquired the benefit to be derived in salting and
-poulticing the new-born child, and was told that if not salted, its feet
-or some other part of its body would exhale offensive odors, and that the
-application of the poultice was to solidify the skull and render it proof
-against sunstroke. The next morning the mother was up going through the
-usual routine of her household work. She assured me that in a few days
-she would resume her field labor, carrying her suckling with her, which,
-she added, “now fanned by the evening breeze, now scorched by the burning
-rays of the sun, would all the same brave the adverse elements: _Ako ema
-strabi jive_ (if it has life to live).”
-
-Struck by the fatalistic meaning of her words, I asked how could a weak
-or delicate child stand such a trial. “Stand it!” she repeated, “who
-said it did? With us a delicate child does not outlive the year.” The
-Archangel would silently come upon it one day as it slumbered under the
-shade of some spreading tree and snatch away its innocent soul while
-the mother was toiling in the field to gain her daily bread and put by
-something for those left behind. “Happy they!” she went on, while hot
-tears ran down her cheeks. “Let the little souls depart in peace, and
-await in heaven the souls of their unfortunate mothers whom God and
-man seem to have abandoned to cruel adversity, heart-rending sorrows,
-distress, and despair.” I was deeply affected by this genuine outburst of
-grief, and did all in my power to console her.
-
-_Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas!_ Next morning, on a tour I
-made round the village, I stepped into a cottage that teemed with little
-children, and here I unexpectedly met with my second heroine, who,
-although a Spartan in body, was not specially vigorous as to mind. My
-other Bulgarian _bulka_ was a fat, jolly little woman verging towards
-middle age, the mother of ten children, most of whom had come by twins in
-rapid succession. The two youngest, born the day before, were just now
-reposing in kneading-troughs, violently rocked by their elder sisters,
-while the mother, surrounded by this happy family, was occupied in
-kneading bread.
-
-As she saw me come in she advanced and welcomed me with the usual
-salutation. I questioned her about her children, and how she managed to
-bring up and feed such a number, often having the care of two infants
-at a time. “Oh,” said she, “it is no trouble. I and my cow, being two,
-manage between us to set the little mites on their legs. Yesterday, two
-hours after the arrival of my two children,” pointing to the troughs, “my
-cow poked her head in at the door lowing for me and for her calf. What
-could I do? I got up and milked her as usual, and sent her to her young
-one, while I fed my numerous family with her milk. We peasants who till
-the ground have not much time to think about ourselves or to give to
-our children, who cannot begin too early to accustom themselves to the
-hardships that await them through life. When the troubles of maternity
-are greater than usual, the oldest shepherd of the village is called in
-and performs for us the services of a doctor, and when any one among us
-is ailing, frictions and aromatic potions will cure him.”
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-FOOD.
-
- A Turkish Kitchen—Turkish Meals—Dinner—Coffee—European
- Innovations—Turkish Cookery—The Sultan’s Kitchen—Turkish
- Gourmets—Economy of Food—Hospitality—Greek and Bulgarian
- Food—Lent Dishes—European Manners among the Greeks—Armenian
- Gluttony—Marriages with Cooks—Jewish Food—A Bulgarian
- Ménage—Experiences of a Dinner in the Opium Country—Refreshment
- to Visitors—Tatlou—Sherbet—Coffee—Wine and Spirits—Recipe for
- Making Coffee _à la Turca_—Milk—Cheese—Sour Cream—A Diplomatic
- Coup—Cook-shops.
-
-
-A Turkish kitchen is a spacious building, roughly constructed, and,
-in the dwellings of the rich, generally detached from the rest of the
-house. A deep arched opening made in the wall facing the door forms the
-foundation of the cooking-range, which is raised about three feet from
-the ground and consists of a row of _Ogaks_—holes with grates in them
-over a sort of ash-bed, where the _Kebab_, or roast, is cooked and the
-smaller dishes kept warm. A sink of a primitive description occupies one
-side of the kitchen, and a plate-rack, containing the cooking utensils,
-another. The side facing the house is of open lattice-work; the floor
-is invariably of stone. Great attention is paid to keeping the culinary
-utensils, which are all of copper, clean and bright; but order and
-neatness in other respects are entirely disregarded, and there are few
-of those arrangements that render an English kitchen such a pleasant
-and interesting apartment. A tin lamp, such as has been used from time
-immemorial, is hung at one side of the chimney, and gives but a very dim
-light.
-
-The kitchen is generally included in the department of the Haremlik,
-and is presided over by one or two negresses, who make very good cooks.
-The fresh provisions are purchased daily by the _Ayvas_, or purveyor,
-generally an Armenian, and passed in through the _Dulap_, a revolving
-cupboard in the wall between the Haremlik and Selamlik, used for most
-communications between the two departments; a loud knock on either side
-being answered by a servant who comes to hear what is wanted.
-
-The Turks have two meals a day; one, _kahvalto_, between ten and eleven,
-and the other, _yemek_, at sunset. One or two cups of black coffee
-is all they lake in the early morning. The dinner is brought into
-the dining-room of the Haremlik on a large circular copper tray, and
-deposited on the floor; a similar tray is placed on a stool and covered
-with a common calico cloth. On this are placed a number of saucers
-containing _hors d’œuvres_, a salt-cellar, a pepper-box, and a portion of
-bread for each person. A leather pad occupies the centre, on which the
-dishes are placed in succession, and the company sit cross-legged round
-the tray. Dinner is announced by a slave—the hostess leads the way into
-the _Yemek oda_, or dining-room. Servants approach and pour water over
-the hands from _Ibriks_, or curious ewers, holding _Leyens_, or basins,
-to catch it as it falls; others offer towels as napkins to use during
-the meal. As many as eight or ten persons can sit round these trays. The
-hostess, if she be of higher rank than her guests, is the first to dip
-her spoon into the soup-tureen, politely inviting them to do the same; if
-her rank be inferior to that of any one of her guests, they are invited
-to take precedence.
-
-Turkish soups resemble very thick broth, and are altogether unlike those
-found on European tables. After the soup has been sparingly partaken of,
-it is removed on a sign from the hostess and replaced by the other dishes
-in succession. The sweets are eaten between the courses. The left hand
-is used to convey the food to the mouth, the thumb and two first fingers
-doing the duty of forks.
-
-It is considered a mark of great attention on the part of the hostess to
-pick up the daintiest bit of food, and place it in the mouth of any of
-her guests. _Pilaf_, the national dish, composed principally of rice, and
-_Hochaf_ (stewed fruits, iced), are the last dishes placed on the table.
-Pure water is the only drink allowed in the _Haremlik_, and is handed,
-when required, in tumblers held by slaves standing behind the company.
-Before leaving the _Yemek oda_, the _Ibriks_ and _Leyens_ are again
-resorted to. On re-entering the drawing-room, coffee and cigarettes are
-immediately handed round. The way in which coffee is served is one of the
-prettiest of the old Turkish customs. All the slaves and attendants enter
-the rooms and stand at the lower end with folded arms. The coffee-pot
-and cup-stands of gold or silver are placed on a tray held by the
-_Kalfa_, or head-servant; attached to the tray is an oval crimson cloth,
-richly worked with gold. The coffee is poured out, and the cups offered
-separately by the other servants, who again retire to the lower end of
-the room till they are required to take the empty cups.
-
-On my last visit to the capital I found many changes, and noticed that
-many European customs had been adopted in some of the principal houses,
-tables and chairs having replaced the dinner-trays in most of them, and
-even a complete European dinner-service might in some houses be found
-in use. I happened to visit a Pasha’s harem, and was invited to stay
-to luncheon; on being ushered into the dining room, I was agreeably
-surprised to find myself in a spacious apartment, furnished in the
-European style, and surrounded on three sides by a lovely garden where
-the rose, the jasmine, and the orange blossomed in profusion, breathing
-their delicious perfume into the room through the open windows. Three
-tables, richly laid, stood in the room; a large one, occupying the
-centre, and two smaller ones in corners. The centre one was reserved
-for the _Hanoum_ and such of her guests as were entitled by their rank
-to be admitted to her table, the second for her daughter and her young
-companions, and the third for guests of an inferior degree. The luncheon
-went off very well, although one or two of the company appeared little
-accustomed to the use of knives and forks, which they held, indeed, in
-their hands, but, forgetful of the fact, conveyed the food to their
-mouths with their fingers, and consequently made a few scratches on their
-noses. This _maladresse_ occasioning some merriment to the others, these
-offenders against European customs laid down the dangerous implements
-and took to their own method of eating, a very good one of its kind and
-demanding much more skill than the European manner. There is a neatness
-in the Turkish way of manipulating the food that can only be acquired
-by care and long practice; the thumb and two fingers alone must touch
-the meat, the rest of the hand remaining perfectly clean and free from
-contact with it.
-
-Another incident of an amusing nature would have tended to increase our
-merriment had not Turkish equanimity imposed upon us the necessity of
-ignoring it. Mustard, an unusual condiment on a Turkish table, was handed
-round, perhaps in honor of my presence. An old lady, not knowing what
-it was, took a spoonful, and before any one had time to interfere, had
-swallowed it. Her face became crimson, tears ran down her cheeks, she
-sneezed and appeared choking; but at last, with a supreme effort, she
-regained her composure, and looked as pleasant as circumstances would
-allow.
-
-The use of knives and forks, though fast becoming general among the
-higher classes at Stamboul, is not yet much introduced into the interior.
-During my residence in one of the provincial towns of European Turkey,
-these articles were occasionally borrowed from me by a rich bey for his
-grand entertainments. The forks I lent were electro-plate; but when they
-were returned I found silver ones among them, and discovered that, some
-of mine having been stolen or lost, the bey had them copied by native
-workmen.
-
-The most refined Turkish cookery is not costly; the materials consist
-of mutton, fowl, fish, flour, rice, milk, honey, sugar, vegetables, and
-fruit. All the dishes are cooked in clarified butter in a simple manner,
-and fat or oil is seldom used. The average number of dishes sent to table
-in a wealthy house is nine at each meal. The meat is always over-cooked
-and badly served, except the lamb roasted whole, stuffed with rice and
-pistachios, and the _Kebab_. The latter consists of small pieces of meat
-cooked on skewers, and served on a _Peta_, a species of batter pudding.
-Another favorite dish is the _Imam Baildi_, or “The Imam fainted;” it is
-composed of aubergines and onions cooked in oil, and has the following
-rather vapid little history attached to it. An Imam stole some oil from
-the mosque in his care, the whole of which his ingenious wife used in
-cooking a dish she had just invented. This was being partaken of with
-much relish by the Imam till he was informed that all the oil had been
-consumed in its preparation, when he immediately fainted. Some of these
-dishes are excellent, and are relished even by Europeans.
-
-Two _Sofras_, or tables, are furnished by the cook at each meal; one for
-the _Haremlik_ and the other for the _Selamlik_. After the master and
-mistress have left the tables the servants take the vacant seats. The
-supply is unlimited, and much waste and extravagance ensue, owing to the
-number of guests of high and low degree that are always expected to drop
-in to dinner.
-
-During Abdul-Medjid’s reign I visited the imperial kitchen, an immense
-establishment, giving employment to 500 cooks and scullions. Among some
-curious details I learnt respecting this department, one referring to the
-functions of the head-cook may not be uninteresting. This unfortunate
-individual was chained to the stove by being obliged to provide an hourly
-meal for the Sultan, whose repasts depended upon his caprice, and who
-required that food should be ready for him at any moment.
-
-Abdul-Aziz was an enormous eater, and a great gourmet; he was often known
-to empty a dish of six eggs cooked in butter, with _Pastourmah_, a kind
-of dried meat, in a few minutes.
-
-It was one of his peculiarities to throw his food at the heads of his
-ministers when displeased with them, and this favorite dish often
-experienced that fate. During the latter part of his reign his meals were
-prepared in the harem, under the superintendence of the Validé Sultana,
-who enveloped every dish in crape, and tied and sealed it with her own
-seal before sending it into the Selamlik.
-
-Another illustrious man, A⸺ K⸺ Pasha, surpassed his august sovereign in
-gluttony; while in Albania, I was assured by more than one eye-witness
-that he frequently consumed the whole of a stuffed lamb at a meal.
-
-Bread forms the fundamental part of a poor man’s food; with it he eats
-_kattuk_, which comprises cheese, treacle, halva, fruit, onions, garlic,
-etc., etc. Fruit is extremely cheap and good, and is largely consumed by
-all classes. Poor families can subsist upon from a shilling to one and
-sixpence a day.
-
-In the Turkish quarter, where the rich live side by side with the poor,
-the latter have often the opportunity of eating a good dinner; they
-have only to drop in at the rich man’s door, and hospitality is at once
-extended to them. This kind of charity, however, is greatly on the
-decrease, owing, no doubt, to the financial embarrassment generally felt
-throughout the country.
-
-The kitchen department, both in Greek and Bulgarian families, is
-superintended by the mistress of the house, who orders dinner, and daily
-or weekly regulates the expenses.
-
-The food of the middle classes of the Christians differs only from that
-of the Turks in the addition of the Lent dishes. During this period the
-poorer orders consume more garlic, onions, olives, and dried fish.
-
-The Greeks appear to have been the first of the natives of this country
-to adopt the custom of eating with knives and forks and making their
-meals at a table. Except in wealthy houses in the capital, their table
-arrangements are very deficient and inelegant; till very recently the
-napkins and table-cloths were either home-woven or made of unbleached
-calico. The knives and forks were of steel and iron, clumsy productions
-from Austria and Bohemia, and the glass and crockery from the same
-countries were of uncouth forms, sold at high prices. The competition in
-the sale of these articles that France and England have of late years
-established in the country has not only created a marked improvement in
-the quality of these necessaries, but has also reduced their prices and
-brought them within the reach of all. Most families are possessed of a
-certain amount of table silver, in the shape of forks, spoons, etc.;
-these are, however, being replaced by electro-plate, now abundantly
-introduced.
-
-The Jews and Armenians have many strange and interesting customs in the
-matter of eating. The Armenians are renowned for their gluttony and
-extreme fondness for good things. Until lately they took their meals
-in a manner very similar to the Turks. They would use their knives and
-forks to a certain extent, but their fingers much more. The lower orders
-still sit on the floor round a table about eight inches high. Their
-dishes, with the addition of a few national ones, resemble those of
-the Turks, and they are famous for the manufacture of very rich sweets
-of various kinds. The kitchen, being the most important department in
-an Armenian house, demands the daily supervision of both master and
-mistress; the former has the supreme voice in selecting the dishes, and
-the latter often takes an active part in their preparation. I knew a
-wealthy Armenian who married the daughter of his cook in order to secure
-the permanent services of the mother. He assured me of the perfect bliss
-the alliance had brought him in the possession of a pretty wife and the
-daily enjoyment of the _dolmas_ made by his mother-in-law. Some time
-ago a well-known and wealthy Englishman fell in love with and married
-a worthless Armenian girl, having seen her, from a neighboring house,
-preparing the same dish. He had, however, reason to repent thus making
-his appetite his only consideration; life became no longer endurable with
-such an unsympathetic helpmate, and he absconded and returned to his
-native land, it is to be hoped a wiser man.
-
-The Jews in the East observe, with the greatest strictness, all the
-outward forms of their religion, and particularly those relating to food,
-whose preparation is regulated by a great many strange and complicated
-laws.
-
-All flesh is _Tourfa_, or unclean, unless the animal has been killed
-in the presence of a Rabbi, who hands to the butcher a special knife
-(after having examined the animal in order to ascertain if it be clean
-or unclean) with which he must sever the windpipe at a single stroke;
-should he fail to do so the animal is considered unclean and cannot be
-eaten. Even in case of success, parts of the flesh only are acceptable to
-them, and all the fat adhering to the muscles must be removed before it
-is cooked. Cheese, wine, and sundry other provisions are not considered
-clean unless made by Israelites; butter is seldom bought, and only when
-sold in skins with the hairy side turned inwards. Six hours must elapse
-before a Hebrew can touch cheese, milk, or butter after having partaken
-of meat, though he is at liberty to eat meat directly after these. The
-dishes are cooked in sesame oil, an ingredient that renders them quite
-distasteful to any but Jewish palates; this oil is also used for making
-pastry, which is very heavy and indigestible. In fact, their cookery
-is so peculiar and unpalatable that when a Jew entertains Gentiles he
-generally resorts to foreign dishes. When a Turk or Christian wishes to
-extend his hospitality to an Israelite, he is obliged to have most of the
-food prepared by a cook of the Hebrew faith.
-
-A duty on all that is _Tourfa_ is imposed by the Rabbi of each community;
-this tax, amounting to a considerable sum, is set apart for charitable
-purposes, and for the support of schools for the poor. It is, on the
-whole, a strange kind of charity, for after all it is only taking the
-money out of the pockets of the poor in one form to give it back to them
-in another, and the tax falls heavily on the Jewish communities, since
-they are principally composed of poor people. Several attempts have been
-made by them, especially in Salonika, to have it removed, but hitherto
-their efforts have been fruitless.
-
-The hospitality of the Jews is, with a few exceptions, limited to members
-of their own race, and even then not very largely practised. The customs
-of the Israelites who have received a European education differ very
-little from those of the Franks.
-
-During the numerous journeys I have had occasion to make in Turkey I have
-always found genuine and hearty hospitality offered to me both by Turks
-and Christians. I generally accepted that of the latter, as it is more
-in unison with our own customs and habits. Every effort was made on the
-part of my entertainers to please me and anticipate my wants, and I have
-often been both delighted and surprised to find in the heart of barbarous
-little towns such comforts as a bedstead, basin, and table service,
-besides other articles, the use of which did not always appear quite
-clear to their possessors. In one Bulgarian house, for instance, I was
-offered wine in a feeding-bottle, which was handed in turn to the rest of
-the company. This ludicrous utensil would probably have been refused if
-fate had not ordained me to be the first baby to drink from it.
-
-As a contrast to this incident I must not forget to mention one of a
-far superior order. Passing through Sofia, I put up at the house of a
-wealthy Bulgarian Chorbadji; it was a large building, pretty comfortably
-furnished, and very neat and clean in appearance. Scarcely had I rested
-the needful time after my journey and partaken of _Slatko_, or preserved
-fruit, and coffee, when my hostess came to ask if I were not desirous
-of taking a bath of milk and rose-water. This proposal, denoting such
-a high standard of luxury, took me by surprise, and my desire to know
-its origin exceeded the wish of taking immediate advantage of it. The
-question had to be solved, and I thought the best way of explaining it
-would be to ask my hostess if this was an indispensable part of the
-toilet of the _élite_. It was now her turn to look surprised. “Oh, dear
-no, _Gospoyer_,” she exclaimed, “I made the offer believing it to be
-one of your own customs, as two English maidens who lodged in my house
-some time ago daily made use of what they called ‘a most refreshing and
-indispensable luxury.’ Oh, dear no, Gospoyer,” she repeated, “we are
-too thrifty a people to think of wasting a quantity of good milk that
-could be converted into so much cheese and butter; but you Franks are an
-extravagant race.” There was a good deal of truth in what she said, so,
-making a compromise in these good things, I willingly accepted the offer
-of the rose-water, which is plentiful in the town, as Sofia is not far
-from the principal rose-growing districts.
-
-_Autre pays, autres mœurs._ During a flying visit I paid to Kara Hissar,
-in Asia Minor, I took up my quarters at the house of an opium-growing
-grandee. The dinner offered to me was good, and even refined, but for
-a slight but peculiar flavor to which I was unaccustomed; I partook of
-it heartily, and afterwards, in order to please my hostess, accepted
-a cigarette. Presently I felt a strange languor creeping over me, my
-head whirled, my ears began to tingle, my eyesight dimmed, and, my
-eyelids heavily closing, I soon found myself in the fool’s paradise
-of opium-eaters. All sorts of sweet dreams took possession of my
-imagination, crossed by the most ludicrous thoughts and desires. I
-imagined that trains were running down my arms; next my travelling-boots,
-which I had exchanged for slippers, attracted my attention, and although
-not very large, they took to my deluded vision the proportions of a
-grotto, towards which I made a desperate rush, and soon felt exhausted
-with the efforts I made to enter it. My hostess took the form of a rat,
-from whose presence I vainly tried to escape; I went towards the open
-window, where the pure night-air somewhat refreshed me, and the twinkle
-of the myriad bright stars raised my mind to higher thoughts, and
-sensations of an indescribably delicious character took possession of
-me. I became poetical, and surprised my entertainers by my declamations
-which, needless to say, were quite unintelligible to them. I finally
-retired to rest, and sleep overtaking me consigned all to oblivion. On
-awaking next morning, I felt very uncomfortable; in fact, I was ill. The
-meal of which I had partaken had been cooked in poppy-oil, always used
-for the purpose in that part of the country, and said not to have any
-effect on the inhabitants, who are accustomed to it from childhood.
-The cigarette, it appeared, was also strongly impregnated with the
-same narcotic. Let my experience be a warning to travellers in the
-opium-growing country.
-
-It is the custom throughout Turkey to offer as refreshment the _Tatlou_,
-a rich kind of preserve made from fruits, or flowers such as roses,
-lilies, violets, and orange-blossoms. It is brought in soon after the
-entrance of a visitor. The service used for the purpose may be of the
-most costly or of the simplest description; that used in Turkish harems
-is always of some precious metal, and comprises a salver, two preserve
-basins, a double spoon-basket, and a number of goblets and spoons. The
-edge of the salver, like that used for the coffee, is surrounded by a
-gold-embroidered cloth; the slave who offers it does so on bended knee.
-
-In addition to the _Tatlou_, in Turkish Konaks, sherbet, immediately
-followed by coffee, is offered to visitors when about to leave or when
-the hostess is desirous of being relieved of their company. This beverage
-is made from the juices of fruits, cooled with ice; it is brought in on
-a tray in goblets. A number of slaves holding richly embroidered napkins
-(on one end of which the goblet is placed, resting on the palm of the
-hand), offer the cup to the guests, who wipe their lips on the other end.
-A fermented drink, called _Boza_, made from millet seed, is very largely
-consumed by the lower orders; it is of two kinds, _tatlou_ and _ekshi_,
-sweet and sour. The latter, possessing intoxicating properties, is thick
-and muddy, and has a peculiar earthy taste.
-
-Wine, both good and abundant, is consumed in moderation by Jews,
-Christians, and Europeans, and of late years “La Jeune Turquie” has
-manifested a decided partiality for it. Turks generally dine in the
-Selamlik, where those who are addicted to drink (a custom prevalent
-among the higher orders) begin some hours before the evening meal to
-partake freely of _mezzeliks_, which they wash down with copious draughts
-of _raki_. It is not rare to find Turks who have never tasted wine or
-spirits in their lives; but one seldom hears of a Turk once addicted to
-their use who does not nightly make a gross abuse of them, a habit which
-tends greatly to increase the vices of Turkish society. It is repugnant
-to point out the many evils that result from such orgies, and would be
-still more so to illustrate them with the many incidents that have come
-under my notice.
-
-A true follower of the Prophet will refrain from wine, as prohibited
-by the Koran. The popular belief about the cause of the prohibition is
-that Mohammed when on his way to the mosque one day saw a band of his
-followers, whose happy looks and gay laughter made a pleasant impression
-upon him. He inquired the cause, and was told that they were lively
-through having partaken of wine; he approvingly smiled and passed on.
-On his return the scene of merriment was changed to one of strife and
-bloodshed, and he was informed that it was the result of drunkenness. He
-then laid a curse upon the liquor that had occasioned the disaster, and
-upon all who should thenceforth indulge in it.
-
-Coffee in Turkey is prepared in a manner far superior to that of any
-other country. I will give the recipe for its preparation for the benefit
-of any who may like to try it. Water is placed in a peculiarly-shaped
-coffee-pot with a long handle and a beak-shaped spout. This is pushed
-sideways against a charcoal fire, and when the water has arrived at the
-boiling point it is withdrawn, a small quantity of its contents poured
-into a cup and a few spoonfuls of finely-pulverized coffee (according to
-the number of cups required) is mixed in the coffee-pot, which is again
-placed against the fire and the contents gently shaken up once or twice
-while a thick scum rises on the surface. Before it has time to boil up
-again it is again withdrawn and the water that had been poured out is
-put back. It is then replaced on the fire, and when finally withdrawn is
-gently knocked once or twice, and after standing a few moments is poured
-out and served.
-
-Sugar, not taken by the Turks, may be added before or after boiling.
-There is some little art required in the making, but the quality of the
-coffee and the manner in which it is roasted are the most important
-points. The roasting must be done to a turn, leaving the coffee, when
-ground, a rich golden brown.
-
-Milk, very plentiful in the country, is made into very indifferent
-cheese, excellent clotted cream, called _Kaymak_, and sour cream,
-called _Yaourt_. The latter, being very cheap and good, forms a great
-part of the nourishment of the people; it is prepared and sold in large
-dairy-pans, which the vendors carry on their heads. One of these pans
-served some years ago in a practical joke that the gay _jeunesse_ of
-our Embassy played in the Prince’s Islands on an Armenian tutor, who
-mentor-like followed three young ladies in their walks, evidently to the
-dislike of the lively ladies and the scheming young diplomatists, who had
-made up their minds to steal a kiss from the cheeks of the young beauties
-should occasion offer. During a meeting of the parties, a _Yaourtji_
-passing by at the moment seemed admirably suited for their purpose; one
-of the gentlemen, famous for his freaks, seized the basin, and poured
-its contents over the head of the unfortunate tutor, who, blinded by the
-cream running down his face, was unable to notice what passed.
-
-_Ashji Dukyan_, or cook-shops, are numerous in all the bazars of Eastern
-towns. Those at Stamboul have a great reputation, especially the
-_Kebabjis_, where _Kebab_ and fruit only are sold. The food is served on
-copper dishes, and the customers sit on stools round little tables in
-neat gardens attached to the establishments.
-
-The _Ashji dukyan_ contain on one side a long range for cooking, upon
-which are placed bright copper pans, whence issues the steam from a
-number of savory dishes. The other side is occupied by a platform, upon
-which the customers sit cross-legged round low _Sofras_, to partake of
-the dishes of their choice plentifully placed before them, accompanied by
-bread and water _ad libitum_.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-DRESS.
-
- The Old Turkish Dress—European Innovations—Present Dress of
- Upper Class of Turks—Peasant Dress—Dress of Ulema—Ladies’
- In-door Costume in Old Times—Out-door Dress—_Yashmaks_
- and _Feridjés_—Green—The Spinach Field of Broussa—Women’s
- Dress of the Lower Orders—Children—The Dress of Turkish
- Ladies in the Present Day—Ludicrous Use of European
- Garments—Conservatism in Dress among the Peasants—Dress of the
- Rayahs—Macedonia—Thessaly—Epirus—Bulgaria—Inappropriateness
- of Dress to Different Occasions—Turkish Négligé—An
- Armenian Wedding Conversation—Eastern Notions of European
- Manners—Amusements in Turkey—Disappearance of the Old
- Exercises—Hunting—Battues—Wrestling Matches—Musicians
- and Story-Tellers—Kara Guez and Hadji Eyvat—Dancing
- Girls—Clowns—Farces—Performing Bears—Pipe and
- Coffee—Cafés—Amusements of the Rayahs—Greek and Bulgarian
- Dances—Pleasure Excursions—Saints’ Days.
-
-
-On visiting the East the first thing that attracts the attention of the
-traveller is the variety of costume he meets at every step, especially
-among the Mohammedan population.
-
-The dress of the first Ottomans was simple. Othman, the founder of the
-Empire, is represented as seated on a square throne, similar to that of
-the Shahs of Persia, ornamented with inlaid mother of pearl. He wore on
-his head a red cloth cap half buried in a Tatar turban, and called _Burki
-Khorasani_; wide trousers, and a bright-colored jacket descending to
-his knees. A splendid yataghan was fastened in his belt, and a flowing
-_kaftan_, surmounted by a red collar, enveloped the whole. The boots or
-shoes were of bright scarlet or yellow.
-
-Sultan Orkhan and his Grand Vizir devoted much time to the regulation
-of the forms and colors of garments and head-dresses. These measures
-subsequently embraced all the details of the fashion, material, linings,
-and borders of the kaftans, dolmans, and pelisses of honor worn by
-the different functionaries at state ceremonies. Costume became the
-distinguishing mark of rank among the ruling race, and the token of creed
-among the subject nations.
-
-It was, however, the head covering that was at all times the part of
-oriental dress that received the greatest attention. At the time of the
-conquest the Greeks wore embroidered or gilt caps, the Turcomans caps of
-red felt, and the Ottomans, as a distinction, adopted white felt caps to
-be worn by the military and civil servants. Their shape and the color of
-the turbans that encircled them depended upon the rank and profession of
-the wearer; they were of varied form and color, bright and picturesque,
-and harmonized well with the equally variegated and rich pelisses and
-kaftans of the Mohammedans. The garments worn by these dignitaries
-were of rich tissues and fine cloths, and consisted of wide and long
-_shalvars_, or trousers, vests, rich shawls, girdles, and jackets of
-different shapes.
-
-By degrees, however, great changes were introduced into the national
-dress, which became extremely rich and costly, abounding in gold and
-embroidery. Among the most striking of these costumes was that of the
-sailors and officers of the navy, which was of scarlet cloth richly
-worked with gold.
-
-The gradual abandonment of all these gorgeous costumes by the Ottomans
-dates from the time the state began to feel the weight of the immense
-expense they caused, at the beginning of the present century. The
-uniforms of the army and navy were changed, and the European style began
-to be adopted by the Sultan and by the civil employés; and the fashion
-was gradually introduced among the townspeople of all nationalities.
-
-The present costume of the upper class of Turks is a European frock-coat
-buttoned up to the throat, European trousers, and the fez—sole relic
-of the old dress. The uniforms of government officers, according to
-their rank, are richly embroidered, and on great occasions covered with
-decorations and precious stones.
-
-The Ottomans illustrate their love of display and wealth by a
-proverb which says: “_Akli Frengistan, Mali Hindustan, Saltanat Ali
-Osman_,”—“Mind is the gift of the European, wealth that of the Hindoo,
-and pomp that of the Osmanli.”
-
-The peasants and poorer orders of the Turks have to a great extent
-adhered to their primitive costume, which is principally composed of
-coarse woollen and linen stuffs; those among the well-to-do, who still
-adhere to this style of dress, make a great display of gold and silk
-embroidery; the turban, however, has for the most part been abandoned in
-the towns, and replaced by the fez, worn by all classes.
-
-The dress of the majority of the Ulema and Softas has changed only
-with respect to the turban, which has been reduced and made of uniform
-size, and to the materials of the dress, which are now less costly than
-formerly and of European manufacture. Those members of these orders who
-belong to “La jeune Turquie” have modified their dress by the adoption
-of European articles of apparel which they wear under their _jubbé_, or
-pelisse.
-
-The ancient in-door costume worn by ladies of rank consisted of a gown
-of cloth or damask silk, embroidered with bouquets of flowers wrought in
-silk, with a border of similar workmanship. Opening upon the breast, it
-displayed a handsome silk gauze shirt, the sleeves of which hung loosely
-at the wrists, surmounted by a velvet jacket, richly worked with gold
-thread. The round, flat cap worn on the head was covered with pearls
-and precious stones; the shoes or slippers were equally adorned with
-embroidery and jewels.
-
-The garments that served to shelter the form of the Turkish lady from the
-public gaze when walking or riding abroad consisted first of a piece of
-white muslin placed over the head and coming down to the eyes; another
-and larger piece was placed over the mouth, covering the lower part of
-the nose, and secured at the back of the head. This covered the neck and
-chest, and hung some distance down the back. A cloak of cloth, silk,
-merino, or some lighter fabric, covered the whole person; a rectangular
-piece, which hung from the shoulders and reached nearly to the ground,
-completely hid the form of the wearer. The trousers, drawn up a little
-above the ankle, did not appear. The yellow morocco boot was worn under a
-golosh of the same color.
-
-In some parts of Asia Minor a black shade, made of horsehair, covers the
-eyes, and the head is thickly enveloped in calico coverings, no part of
-the face being visible. The _Mahrama_ is also frequently seen in all
-parts of Turkey. This consists of a large piece of colored stuff fastened
-at the waist and brought over the head; the face is covered with a
-colored silk handkerchief.
-
-The _yashmak_ (veil) and _feridjé_ (cloak) are universally worn by
-Turkish women of all classes out of doors. The former varies, according
-to the rank and place of residence of the wearers, from ordinary calico
-to the finest tarlatan, while the latter may be of almost any material
-or color. Green, the color of the Prophet’s garments, is sacred to the
-Mohammedans, and only a certain branch of the Turkish family is entitled
-to wear it on their heads. Those of both sexes that enjoy this privilege
-are called _Mollahs_. Green _feridjés_ can, however, be indiscriminately
-used by Mohammedan women, and the preference for this color is so
-strongly marked in some localities that cloaks of other hues are seldom
-seen. In the town of Broussa, for instance, many years ago, the dark
-green _feridjé_, with a square veil of coarse linen enveloping the head,
-and tied under the chin over another piece covering the mouth, was the
-favorite out-of-door costume of all classes. During a visit that Sultan
-Abdul-Medjid paid to this town, the whole population turned out and
-lined the sides of the road during his entry. The mass of Turkish women,
-distinguishable from a certain distance, presented a peculiar spectacle,
-which drew from the Sultan the following unromantic remark on the veiled
-beauties who were impatiently waiting to gaze upon the Padishah: “The
-hanoums of Broussa may be famous for their personal charms and beauty;
-but thus equipped and grouped their Padishah has seen little in them, and
-can only compare them to a field of spinach dotted with snowflakes!”
-
-The clothing of the women of the lower class is generally of coarse
-printed calico, of which they make quilted jackets and undergarments, but
-as a rule they appear very thinly clad, and their apparel is made of such
-poor material that it seems almost transparent. The children usually wear
-long quilted cotton jackets fastened round the waist by a _chevré_, or
-worked handkerchief, but strings and buttons seem to be almost unknown.
-Men’s garments are generally made in the public shops, and both cut out
-and sewed by men. The shirt and drawers are perfectly loose, and would
-fit equally well almost anybody. The trousers consist of a long piece of
-cloth folded, with the ends sewed together, as well as one side, with
-the exception of two openings left at the corners for introducing the
-feet; it is in fact a bag, pure and simple, with two holes at the bottom
-corners, and open at the top. The vests of the men are made of striped
-cloth and have long tight sleeves; the girdle is a shawl bound tightly
-round the waist. The jacket has various forms. It is short, with sleeves
-coming down only to the elbows; or these extend to, or even beyond, the
-hand, and are close, or slit open from the shoulder down; they may be
-buttoned, left to hang loosely, or tied in a knot behind the back. In
-every case Oriental clothing lies in folds about the person, but easy
-locomotion, or the free use of the limbs, is impossible.
-
-The transformations in dress among Turkish ladies, both with regard to
-material and fashion, are most disadvantageous. Among the higher orders
-the European dress has been adopted for in-door wear, resulting in
-extravagance, bad taste, and incongruity. The description of one or two
-of the least striking of these toilettes will suffice to give some idea
-of the manner in which Parisian fashions are generally understood and
-worn by Turkish ladies. Last year, when paying a visit to the wife of
-the Governor-General of P⸺, I found that lady with her hair uncombed,
-wearing a red cotton dressing gown made in the _princesse_ style. Over
-this was a yellow satin jacket, secured round the waist by a gold belt.
-Round her neck was a _collier_ of the rarest pink coral of most perfect
-workmanship. When this lady returned my call, a very large quantity of
-fine jewellery was displayed on her person, but her dress was so badly
-made and ill-assorted as to make her pretty little person bear a great
-resemblance to that of a polichinelle. Madame F. Pasha, who succeeded her
-shortly afterwards, offered a still more grotesque and ludicrous picture,
-both in her own person and in those of the suite of slaves and companions
-that accompanied her. She was very plain and of a certain age; her
-costume consisted of a skirt of common crimson silk with yellow velvet
-trimmings, surmounted by a blue jacket braided with violet. Round her
-neck was a scarlet tie, and on her head an orange-colored _bashbagh_, or
-turban, with diamonds and brilliants enough to represent all the bright
-luminaries of heaven.
-
-Her little daughter, a child of seven, wore a red cotton skirt, with a
-quilted jacket of violet silk, and a European hat, in which pink and
-white satin ribbons predominated. Some of her ladies-in-waiting wore
-tarlatan dresses over dirty tumbled skirts which had been washed at
-some remote date and all the tucks ironed the wrong way. The wife of
-another pasha, after taking off her feridjé, as is usual on paying calls,
-disclosed a wrapper made of common chintz, of a gaudy pattern, such as
-is commonly used for furniture-covers. The length of this robe, however,
-was insufficient to conceal an exceedingly dirty though most elaborate
-cambric petticoat of Parisian make.
-
-The _chaussure_ of Turkish ladies, be it of the last French fashion,
-or of the oriental make and covered with gems and embroidery, never
-fits well, nor is properly worn. Their stockings are never darned, and
-are used till they fall to pieces; as to the manner in which they are
-secured the less said the better; it is very improbable that this part
-of a Turkish beauty’s raiment will ever have the chance of instituting
-a second Order of the Garter. After contemplating this disparaging but
-true picture of a modern Turkish lady’s dress, the readers will doubtless
-agree with me in preferring the elegant costume of the old-fashioned
-class, or the white _gedjlik_, still a popular négligé costume, with
-the bare white feet half hidden by a pretty oriental slipper. These,
-together with the characteristic _shalvar_, _intari_, and _koushak_, and
-the graceful _fotoz_ that surmounted the abundant locks which fell in
-multitudinous tresses over the shoulders of the Turkish lady of other
-days, gave her a _cachet_ of distinction entirely lost in the present day.
-
-After the conquest strict laws were issued as to the form of the
-head-coverings to be worn by the rayahs, determining their shape and
-color, and the form of the shoes and _kaftans_ in particular. The
-_kalpak_, or hat, was black, and in the shape of an immense pumpkin or
-miniature balloon. The _kaftan_ also differed in form and color from that
-worn by Mussulmans; and the shoes were black, or of a dark plum-color. No
-exterior sign of luxury or wealth was allowed out of doors.
-
-As fashion and custom changed, these regulations fell into disregard,
-and each race in towns may now dress as it chooses, and adopt its
-national costume or European garments without exciting either surprise
-or disapproval. Generally speaking, it is the use of the latter raiment
-that has acquired ascendency among townspeople, and the national costume
-is more peculiar to the peasantry, and varies according to nationality in
-elegance and comfort, but never changes its original form.
-
-The Turkish peasant adheres to his extensive turban, and seldom exchanges
-it for the more simple fez; the Greek continues to wear his wide _vrakiá_
-and blue _servéta_; and the Bulgarian his _potour_ and _gougla_ (black
-sheepskin cap). The Armenian is still attired in his long _jubbé_,
-or loose coat and blue turban, and the Jew in his floating robes of
-immemorial form. Some years ago a Turkish peasant from one of the towns
-of the interior visited the capital. On his return I asked him what he
-had seen there to strike his fancy. “What did I see?” replied the good
-old fellow, stroking his beard in dismay. “I was astonished to see the
-deformity of human nature in that great city; the women now have two
-heads, one planted on the top of the other, and the hump, which we in our
-village consider a terrible calamity, seems to be a general affliction,
-but has descended much below the shoulders! May Allah have mercy upon us;
-but such preposterous changes as these must to a certainty be the signs
-of bad times!” The sensible man alluded to the enormous chignons and
-tournures then in fashion, and perhaps he was not far wrong in his ideas.
-
-Fashions, like coins, will penetrate everywhere and find currency among
-the most savage, who are glad to purchase finery at any cost. Eighteen
-years ago, when I first visited the town of N⸺ in Upper Albania, I was
-honored by visits from the wives of all the dignitaries of the town. The
-first batch of callers consisted of about twenty ladies, whose arrival
-was announced to me at six o’clock in the morning, and who could with
-difficulty be persuaded by my people that the Franks were always in
-their beds at that time, and received at a much later hour of the day.
-“Well, if that is the _Inglis moda_, we too must adopt it!” said the most
-enlightened lady. By the time they again appeared I was quite ready to
-receive them, and not a little curious to see what kind of birds these
-were that had flocked together so early to visit me. In the mean time,
-as a great admirer and reader of the works of Lord Byron, I had formed
-all kinds of conjectures with regard to the lovely faces and picturesque
-costumes I was going to see. The fair maid of Athens, and numberless
-other beauties, flitted before my imagination when a heavy tramp of feet
-(not at all fairy-like) up the stairs, preceded by the announcement that
-the ladies of the Chorbadjis had arrived, brought me back to reality, and
-I advanced to receive my guests. And now, what was the spectacle that met
-my gaze and deprived me of all control over my risible propensities? A
-display of Parisian articles of dress applied in the most indiscriminate
-manner, without any regard to the use for which they were manufactured
-and the sex of the persons for whom they were designed! Stiff black
-satin stocks encircled the fair necks of some of the ladies, assorting
-queerly with their graceful and rich national costume, and making an
-ugly separation between their head-dresses and the fine white crape
-chemisettes that veiled so much of their necks as was left uncovered
-by elaborately embroidered vests. Below this vest were the graceful
-floating scarlet trousers, that should have fallen to the ground like a
-skirt, secured only round the ankle by an embroidered cuff; but all the
-beauty and grace of this garment were lost in the expansion caused by a
-monstrous cage crinoline introduced within it, which gave the otherwise
-sylph-like figures of the wearers the appearance of a shapeless balloon
-supported on large pairs of gentlemen’s patent-leather boots, proudly
-displayed!
-
-The costumes worn in the towns of Thessaly, Epirus, and part of Macedonia
-are half Greek and half Albanian. They comprise a variety of forms, all
-more or less original and picturesque. The headgear of the men is usually
-the small Turkish fez, surmounted by a blue tassel; the wider and longer
-Greek fez is also worn, falling with its long tassel on one side of the
-head. The tight braided vest and jacket with hanging sleeves over a white
-linen shirt form the upper part of the dress; the lower comprises the
-_fustanella_, or white kilt, or the wide and long _vrakiá_, descending
-to the ankle, or only covering the knee, terminated by tight gaiters of
-braided cloth. The _servéta_, or silk girdle, is generally of a bright
-color, and often richly embroidered with gold and silk thread. Those worn
-by the peasantry are frequently of gray tweed worked with darker braid,
-and the _fustanella_ is replaced by a linen blouse worn over a pair of
-short trousers; gaiters and pointed shoes or sandals complete the dress.
-
-The costume worn by the women varies according to the locality, but is
-always very graceful and pretty. The head-dress consists of a flat cloth
-or felt cap encircled by embroidered velvet, rows of coins, or other
-ornaments, or by a thick braid of hair. The centre is often occupied by a
-large pearl ornament. This cap is worn on one side, and the hair under it
-is parted in the centre and smoothly brushed over the ears, plaited, or
-allowed to hang loose.
-
-The upper part of the body is inclosed in a tight short-waisted bodice,
-open in front, down to the middle of the chest, over a fine gauze
-chemisette crossed over the bosom; a short and full skirt, or shalvar,
-and belt of various patterns and materials are worn in the house. Out of
-doors a long jacket is worn, fitting tightly to the figure and reaching
-nearly to the feet; it is generally made of fine cloth, plain, or richly
-embroidered with gold, and invariably lined with fur; a colored kerchief,
-carelessly thrown over the head, completes the costume. The tissues used
-for these garments are of silk, cotton, and wool, enlivened by silken and
-other embroidery.
-
-The dress of the peasants is very similar, except that it is made of
-coarser materials, is plainer, and comprises a great variety of bright
-colors.
-
-The dress of the Bulgarian women varies according to the locality.
-North of the Balkans it is entirely national, and has a picturesque
-appearance, but is heavy and incommodious to the wearer, while that of
-the men, though more simple and convenient, is by no means elegant; the
-only part of it to which some attention is paid in the rural districts
-is the blouse, which is carefully and elaborately embroidered round the
-collar and wide sleeves. In Macedonia this attention is extended to the
-white turban, which replaces the _gougla_. This is a long towel, the
-ends embroidered in tapestry stitch, which is twisted round the red fez,
-and one end allowed to fall on the collar, hiding in part the long and
-dishevelled hair allowed to grow at the back of the head. This tuft of
-hair is sometimes plaited, and bears a great resemblance to the Chinese
-coiffure. On feast-days a flower is placed in the turban. The Bulgarians
-of the towns have adopted a more Europeanized costume made of _shayak_,
-a thick native cloth. These home-woven fabrics are very substantial,
-and sometimes the gray and white are beautiful, but the rest are ugly,
-especially the shot and striped ones, on account of the colors being
-badly assorted. The Bulgarian townspeople generally choose these stuffs
-for their garments, and add to their unbecomingness by the uncouth shapes
-in which they cut them, the trousers being always either too short or
-too loose, and the coats and vests most shapeless and slovenly. This
-description does not of course include the higher classes, who pay great
-attention to their toilettes.
-
-What is principally wanting in these national costumes is the being
-adapted to the occasions on which they are worn. For example, for
-every-day wear both sexes choose their plainest suits, and keep them on
-from morning till night, whether in the field or in the house. The gala
-costumes are of fine cloth, or still more delicate material, and are
-donned on feast-days and other great occasions, and once put on are worn
-all day long, getting covered with dust out of doors, and yet serving for
-the soirée and the dance.
-
-This incongruity also extends to season. The uniform long jackets lined
-with fur are worn by the women in winter and in the heat of a long
-summer’s day.
-
-There is no evening dress comprised in the wardrobe of an Oriental. The
-refinements of society have prescribed none but that which his easy-going
-and indolent life claims from him, viz., his gedjlik, or dressing-gown.
-The Turk, the Armenian, and the native Jew alike put on this no doubt
-delightfully comfortable, but by no means elegant, garment immediately on
-re-entering the bosom of their families after the labors of the day are
-concluded. This custom is so prevalent among the Turks that as soon as
-the return of the _bey_ or _effendi_ is announced the wife unfolds the
-wrapper and holds it ready for him to put on. This attire is sometimes
-rendered still more négligé by a complete exchange of the day dress for
-that commonly appropriate for use at night. The bey or pasha may return
-to the Selamlik so attired, and receive his visitors there, should they
-be of equal or inferior rank to himself; but if of higher rank he must
-receive them in his day costume.
-
-The adoption of the European dress has everywhere created a display of
-bad taste. On first changing their costume, the natives proudly profess
-a great partiality for it, and call themselves followers of the “à la
-Franca,” or Frank fashions. Those few who possess some education alone
-make the change without grievously shocking the taste of their European
-neighbors.
-
-A few instances of the manner in which “Frank” dress and etiquette are
-understood by the majority will give the reader a better idea than any
-explanation on the subject.
-
-I was present at an Armenian wedding, when the house was crowded by a
-large company composed of both sexes. The ladies, however, had almost
-monopolized the drawing-room, which was furnished with long Turkish sofas
-running round the walls on three sides, occupied by three rows of ladies.
-The first row were seated on the cushions, the second sat cross-legged in
-front, and the third contented themselves with the extreme edge, while
-some other ladies and a few of the other sex were favored with chairs, or
-walked about the room. I had prudently possessed myself of a chair, and
-placed it in a position to have a good _coup d’œil_ of the scene, and be
-near enough to the sofa to hear and join in the conversation of some of
-its occupants. It was by no means an uninteresting sight; there was the
-bride, the queen of the fête, seated on a pile of cushions in the corner
-reserved for her, surrounded by the triple line of ladies representing
-all ages, types, and fashions. The dark and unassuming attire of the
-aged pleasingly contrasted with the gay dresses of the young and pretty,
-radiant with the glitter of jewelry and the sparkle of many pairs of
-bright black eyes that frequently met and questioned each other; a not
-unpleasant way of making up for the oriental laconism generally observed
-in large assemblies, when conversation is carried on in low tones, and
-generally consists only of a passing joke or criticism on the appearance
-of others of the company. Some of these remarks I found very amusing; for
-instance, a thin, yellow brunette said to her neighbor, “Doudou, do you
-notice how stiff and stately Mariemme Hanoum sits in her new polka? Her
-husband, Baron Carabet,[23] who has just returned from Constantinople,
-has brought her a machine made of whalebone and steel, in which the
-Franks cage their wives in order to fill up what is missing and tone
-down what is superfluous.” “Chok shay!”[24] exclaimed her companion,
-an exceedingly stout lady, casting a hasty glance over her voluminous
-person. “I wonder if the like is to be found in the _charshi_ (bazar), so
-many articles of dress have lately been brought from Europe by one of the
-shopkeepers!”
-
-This conversation was brought to an abrupt termination by the exclamation
-of “Ouff! Aman!” from a third lady who was sitting cross-legged, and
-evidently in an uncomfortable position. “Ouff! Aman!” she repeated,
-stretching out her feet as far as possible, and then proceeded to pull
-off her socks, quietly folded them up, and put them in her pocket. She
-was an elderly lady, evidently of the old school, for her proceedings
-shocked one much younger than herself seated near, and provoked from her
-some remark on the impropriety she had committed. The old lady, however,
-could not be prevailed upon to see it, and replied very quietly:
-
-“Kesim, what does it matter? all now is ‘à la Franca,’ and we may do as
-we please!”
-
-Incidents of European fashions, completely distorted into alarming
-caricatures, are still very frequent, and, what is more serious, are
-often accompanied by so great an absence of all knowledge of the rules of
-good breeding that everything out of the common, however free or strange
-it may be, is put down to the “à la Franca,” or European liberty. Only
-two years ago, at a ball given by one of my friends, a functionary of
-the Porte, Armenian by birth, coolly entered the boudoir, pulled off his
-boots, which were, it appears, too tight for him, and seated himself on
-a sofa smoking his cigarette. This gentleman was requested by the host
-to resume his chaussure and withdraw from the house; and yet civilized
-notions had so far penetrated the somewhat dull imagination of this
-_Effendi_ as to have induced him to use visiting-cards upon which was
-engraved, together with his name, his title of “Membre perpétuel de la
-Justice,” surmounted by a gilt pair of scales.
-
-Dress and amusement are thought by many to denote the degree of
-refinement and mental development of nations. There is certainly some
-truth in this theory, and I have often allowed my opinion of a people and
-my belief in its prosperity and progress to be guided in some degree by
-their apparently most trivial characteristics.
-
-To seek through these means, however, to arrive at an estimate of the
-Turkish character is a somewhat difficult task. The national costume
-is disappearing, and is being replaced by a counterfeit or borrowed
-attire. With regard to amusement the difficulty becomes still greater,
-for all the games that were characteristic of the East, such as that of
-the _Djerid_, or throwing the lance on horseback when galloping at full
-speed, have fallen into disuse; together with the now forgotten races and
-target-practising in which the youth of the two towns used to display
-their splendid arms and prove their capacity for manly and warlike
-pursuits. The grand hunting parties, in which the grandees and even the
-Sultans loved to take part, now only take place occasionally, headed by
-some fine old governor-general of the ancient type. In such instances
-the chase becomes most enjoyable and delightful. Many years ago, while
-residing in a country town, I had several times the pleasure of taking
-part in these animated coursing parties organized by the governor of the
-town, and headed by him in person. The company would sometimes consist of
-twenty cavaliers, with an equal number of mounted attendants leading the
-_capon_, or fine greyhounds peculiar to Albania. Proceeding at first in a
-compact body across the hills, down on the fertile plains on the borders
-of the Maritza, as we neared the open country and descended the slopes,
-the cavalcade dispersed, the fiery horses could scarcely be controlled,
-and the dogs, trembling with excitement, strove to break from the
-leashes. The sportsmen in their variegated costumes, stimulated by their
-surroundings, lost their air of lassitude and torpor, and appeared like
-the traditional Osmanli of old. The scattered band of cavaliers would
-explore the ground until the frightened and startled animals, driven out
-of their haunts, would after a few bounds come to a dead stop, and then
-flee, pursued by the hounds and followed by the hunters.
-
-There was something so animating in the whole scene that even a timid
-woman might have disregarded the danger of fracturing her collar-bone and
-willingly taken part in it.
-
-The other excursions, carried on with equal spirit, consist of battues
-of large and small game, which take place on the estates of the beys,
-who issue invitations to their friends, throw open the gates of their
-chiftliks or farms, and receive visitors with every mark of hospitality.
-At dawn the whole party assembles at the appointed place, previously
-surrounded by the tenants and laborers belonging to the property, who
-beat in the game.
-
-These parties, I am assured, are much appreciated by European sportsmen,
-who enjoy the wildness of the scenery, as well as the shyness of the
-birds, which, unlike their preserved kinsfolk in England, are complete
-strangers to contact with man in their unfrequented forests and plains.
-
-An interest is still evinced by all classes in the wrestling matches
-which are usually held on the commons outside the towns. On these
-occasions the greater part of the population turns out and seats
-itself in a closely-packed circle. The combatants, stripped to the
-waist, enter the ring, encouraged by the crowd; closely watching each
-other’s movements, each awaits a favorable opportunity for seizing his
-antagonist, whom, by a dexterous catch, he hopes to throw. No animosity
-is displayed by any of the rivals, be they Turks, Christians, or gypsies.
-The spectators take a deep interest in these contests, but seldom express
-their approbation or disapproval in a very marked manner.
-
-Minstrels still play a prominent part among all classes of the Turkish
-population. These are professional artists, well versed in improvisation,
-and skilful players on musical instruments, especially the _Kanoun_, a
-species of zither, for which a great partiality is displayed. Whatever
-their nationality, they are as welcome in the Konaks of the highest
-dignitaries as among the crowds that flock on Fridays and other holidays
-to some _café_, where, seated in a prominent place, the bard pours forth
-his strains or relates his _massal_ (story), which generally turns
-upon love, and, though wanting neither in interest nor brilliancy, is
-accompanied by unpleasant gesticulation, and is hardly meet either for
-the ears or the eyes of the young.
-
-When I was in Albania, the Mushir of Roumelia, with his _corps d’armée_,
-passed through the town, and as a mark of civility sent his minstrel to
-my house to enliven me with his performance. Oriental music, however,
-has not as a rule an enlivening effect upon Europeans. But there is a
-pensiveness and a sadness in it that to me have an irresistible charm.
-
-Another amusement is that of the Kara Guez and Hadji Eyvat, a kind of
-Punch and Judy. This is a most indecent representation, and the language
-that accompanies it is quite in harmony with the scenes; but it greatly
-delights the Turkish ladies, for whose diversion it is frequently
-introduced into the harems. To this class of recreation may be added the
-obscene _Kucheks_, or dancing women and boys; the _Mukkalits_, or clowns,
-who amuse the company with their jests; the _Meydan Oyoun_, or comic
-plays held in the open air; the performing monkeys and bears, trained by
-hardy Pomaks or gypsies, who lead these creatures from town to town, and
-force them to display the accomplishments they have learned under the
-discipline of the lash.
-
-What a Turk heartily enjoys is his pipe and coffee, sitting by the
-side of a running stream or in some spot commanding a fine view. This
-quiescent pleasure he calls “taking _Kaif_.” On the whole, his capacity
-for enjoyment is rather of a passive than an active kind.
-
-Clubs, reading-rooms, or other resorts for social and intellectual
-improvement are quite unknown among the Turks. Their place is, however,
-filled to some extent by the old-fashioned _café_ for the Osmanli of
-mature age, and by the Casinos and other places of the same doubtful
-character for “La jeune Turquie,” who _faute de mieux_ resort thither
-to enjoy the delights of taking their _raki_, or sometimes ruining
-themselves by indulging in _rouge et noir_ or other games of chance which
-they do not understand, and, to do them justice, do not as a rule largely
-indulge in.
-
-The amusements of the Rayahs are neither very brilliant nor very varied,
-but they are part of a more healthy social life, and serve as a point
-of union between the sexes, increasing the joys and pleasures of home
-existence, whose monotony they do not often interrupt. The great delight
-of these people is the national dances of the Greeks, Bulgarians,
-Armenians, and Jews, always gladly indulged in when a chance offers. Such
-opportunities are generally weddings and great feast-days, and carnival
-time. With the Jews and Armenians it is an insipid formality, and the
-similarity of the costume of the women, who alone indulge in it, the want
-of variety in the step, and the dull and graceless manner in which it is
-performed, deprive it of any claim to be called an amusement. But with
-the Greeks and Bulgarians it is quite a different matter; both enter into
-it with a zest and animation delightful to witness. The Greeks collect in
-a ring to dance the _surto_ of immemorial date. Holding each other by the
-hand, and led by the most agile youth and maiden, who hold the corners of
-a handkerchief, they perform a variety of measured steps and evolutions,
-while the surrounding ring execute a step to the sound of the music that
-accompanies the dance. All the movements are graceful, and performed with
-precision, at some times becoming more animated, and at others falling
-back into a slow measured step. The ring breaks at intervals and allows
-those wishing to retire to do so, or receives fresh additions from the
-outsiders.
-
-The Bulgarian _hora_ is performed to the sound of the _gaida_, or
-bagpipe. The sounds of this instrument act like magic upon these gay and
-pleasure-loving people, who no sooner hear its discordant groans than,
-forming into a circle and holding each other by the belt, they begin
-to stamp and turn round in an earnest and excited manner, appearing
-thoroughly absorbed in the performance.
-
-There is a second kind of dance in which the Bulgarians take great
-pleasure, that known as the “bear dance.” It is performed by a man
-dressed in a bearskin, who presents himself to the company, led by a
-pretty girl, who makes him perform all kinds of pranks and buffooneries,
-greatly to the enjoyment of the spectators, who occasionally join in the
-dance and give chase to the bear. I do not think it is possible to find a
-people who can enjoy more heartily the wild music of the _gaida_ than the
-Bulgarian, or enter more enthusiastically into the dance than he does.
-With the Greeks, dancing is reserved for appointed times and seasons, but
-the Bulgarian, be he in the field or resting on the common on a Prasnik
-day, will come forward and indulge in it as his greatest delight.
-
-After the dance come the small pleasure parties, for which families
-club together and go to spend a few days in some picturesque village
-or hospitable monastery, or to some wild watering-place, where they
-can enjoy the baths to their hearts’ content. The mineral springs are
-encircled by the remains of magnificent old Roman baths, roofless for the
-most part, but evidently indestructible so far as the splendid marble
-basins that receive the water are concerned.
-
-Every saint seems, by some ubiquitous means, to possess a shrine in
-every town, village, or monastery. To these all the people resort on
-their anniversaries, attired in their best, to see and to be seen, and
-any person, be it man, woman, or child, bearing the name of the saint,
-is visited by all its friends and relatives during the day; generally
-speaking, a party is given in the evening, where, if instrumental music
-and dancing do not form part of the entertainment, a variety of round
-games, cards, vocal music, and other similar diversions, are had recourse
-to. Divers refreshments, in the form of excellent native wine, fruit,
-and cakes, are offered during the evening after the formal handing round
-of _glico_ and coffee. These gatherings, often kept up to a late hour,
-always conclude peacefully, and cases of disorder and drunkenness are
-unheard of, and indeed are of rare occurrence at any time, excepting at a
-late hour at the place where a fair is held, when a few _mauvais sujets_
-may remain behind in a disorderly frame of mind.
-
-This description refers only to the working classes and tradespeople.
-Among the better educated classes music, conversation, theatricals, and
-in fact almost everything that belongs to European society is included,
-although, as may be supposed, deficiencies as to dress, etiquette, and
-other details are to be remarked in the provinces; but a marked desire
-for improvement, especially among the Greeks, is everywhere noticeable.
-Each community, however, keeps within its own circle, a drawback that
-renders the society limited and prevents the sociable feeling that should
-prevail among them.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-TURKISH WEDDINGS.
-
- Early Marriage—Betrothal—Divorce—Love Matches—The
- Trousseau—Wedding Ceremonies—Marital Discipline in
- Macedonia—Monday: Arrangement of Trousseau in Bridegroom’s
- House—Tuesday: Bathing the Bride—Wednesday: Visit of the
- Bridegroom’s Party to Bride’s House—Great Festivities—The
- Kena—Thursday: The Girding of the Bride—The Bridegroom goes to
- the Mosque—Final Amenities of Friendship—Interested Marriages.
-
-
-The Turks generally marry early, from seventeen for the men, and from
-eleven for the girls—who all marry, so that an old maid, like many other
-European institutions, is absolutely unknown in Turkey. This custom of
-early marriages is encouraged by parents as a check upon their sons
-contracting wild habits. It may in this respect have the desired effect,
-but must be very injurious in every other. How can a youth of seventeen
-or twenty, whose studies, if he by chance has pursued any, are not
-finished, whose career in life is yet to begin, assume the weight of a
-family without morally and physically suffering for it? Ambition, the
-mainspring of a young man’s exertions, damped by the early contraction
-of sedentary habits, soon degenerates into listless indifference. The
-intellectual faculties, crossed in the pursuit of knowledge by a current
-of ideas and responsibilities totally foreign to them, are checked before
-they have had their due course; while, physically speaking, harem life,
-bad at all the stages of the life of a Turk among the higher orders, must
-be incalculably worse when entered upon so early.
-
-The _Nekyah_, or betrothal, comprises the fiançailles as well as the
-matrimonial contract. The preliminaries of the engagement are undertaken
-by the parents of the contracting parties. The mother or some near
-relative of the young man, in company with a few of her friends and the
-_Koulavouz_, starts on a tour of inspection, visiting families known
-to possess marriageable daughters. The object of the visit being made
-known, they are admitted, and the eldest girl presents herself, offers
-coffee, kisses hands all round, waits to take the empty cups, and then
-disappears, her inspectors having to content themselves with the short
-view they have thus had of her. Should this prove satisfactory, they at
-once enter into negotiations, make inquiries as to the age and dowry
-of the girl, answer counter-inquiries on the condition of the youth,
-and say that, if it be agreeable to both parties and it is _Kismet_
-that the marriage should take place, they will come again and make the
-final arrangements. On the mother’s return home, she gives a faithful
-description of the maiden’s appearance to her son, and should this meet
-with his approval, the intermediaries are commissioned to settle all
-preliminaries.
-
-The dowry is, of course, among Muslims given by the bridegroom; the only
-dowry Turkish brides are bound to bring consists in a rich _trousseau_.
-Should the lady possess any property the husband cannot assume any
-right over it, nor over any of the rest of her belongings. The wisdom
-and generosity of this law cannot be too highly commended; it is an
-indispensable clause in the canons of polygamy. So easy is it for a Turk
-to divorce his wife that he has only to say to her in a moment of anger,
-“Cover thy face, thy _nekyah_ is in thy hands,” and she ceases to be his
-wife, and must at once leave his abode, carrying with her, luckily for
-her, “bag and baggage.”
-
-The privileges of divorce thus indulgently permitted to a man are
-entirely beyond the reach of a woman, whom no human power can release
-from her _nekyah_ vows without her husband’s free consent. And even
-if she gain her husband’s consent to a divorce, she thereby loses her
-dowry and _trousseau_, which she would retain if divorced not of her own
-motion. This unfair restriction gives rise to many unhappy disputes,
-issuing in litigation which ever proves vain and fruitless against the
-obstinacy of the husband or, even worse, his helplessness, should he
-become insane; for a lunatic’s word of divorce cannot count before the
-law.
-
-The following sad history of a bride I knew is a good illustration of the
-latter case. The heroine was a fine brunette, the daughter of Yousuf Bey,
-a rich and influential personage in the town of B⸺. A _nekyah_ had been
-contracted between her and a young man rather queer and strange in his
-manners, but very wealthy—a consideration which more than counterbalanced
-his failings in the estimation of her avaricious father.
-
-The _Duhun_, or wedding-day, fixed upon, the festivities began according
-to the routine of pomp and display usual among the wealthy. As the
-wedding-day approached the bridegroom became more and more strange; now
-falling into fits of deep melancholy, now into merriment.
-
-His friends, noticing this, suggested that it was _jahilik_, or
-childishness, occasioned by the prospect of his approaching happiness,
-crossed by the thought that he had no father to participate in it, and
-no mother to second him in his duties by welcoming his bride to her
-future home.
-
-Be this as it may, the _Duhun_ went on all the same; the bride, decked
-in her splendid array, arrived at the bridegroom’s house, and was met,
-according to custom, by the bridegroom, who, under the direction of the
-_Koulavouz_, was waiting to conduct her to her apartment. The emotion
-of the moment was too much for his vacillating mind. He fixed his gaze
-for a moment upon his bride with a vacant stare; her face was unknown to
-him. The tinsel, the bridal veil, the crowd of _hanoums_ surrounding her,
-failed to impress him with the solemnity of the event his mind no longer
-comprehended.
-
-In vain the shrill voice of the _Koulavouz_ strove to make him understand
-her repeated suggestion that he should conduct his bride upstairs.
-Her words, confusedly caught, and mingled with some flickering notion
-of what he ought to do, at length urged him to action. He seized the
-_Koulavouz_, a frightful old witch, passed her arm through his, and
-with the determination and obstinacy of the madman led her upstairs and
-placed her in the bridal bower. A miserable scene of confusion ensued.
-The poor bride, faint and sick at heart, re-entered her coach and hurried
-back to the paternal roof, while the _hanoums_ made a rush towards their
-_yashmaks_ and _feridjés_, dismayed at the misfortune and alarmed by the
-screams of the old _Koulavouz_, who was making frantic efforts to release
-herself from the tight embrace of the maniac. Help from the Selamlik soon
-arrived, and the madman was secured.
-
-Seven years have elapsed, the unhappy bride is still pining over her
-misfortunes and the loss of the liberty which all efforts have thus far
-proved unable to restore to her.
-
-A Turkish husband has the power of divorcing his wife and taking her
-back twice; but should he send her away for the third time, she must be
-married to another man before she can again return to her first husband.
-This strange and disgusting law is meant as a check upon people disposed
-to abuse too often the privilege of divorce. The person asked to fulfil
-this strange position of intermediary husband must be advanced in years,
-generally belongs to the poorer class, and receives a sum of money for
-his services. The conditions are that he should enter the abode of the
-lady for one night only, with every right over her of a legal husband,
-and quit it the next morning, telling her, “Thy liberty is in thy
-hands, thou art no longer my wife.” Cases have been known when the old
-gentleman, finding his position pleasant, has refused to give the lady
-up, and if this should happen the first husband is wholly without remedy,
-and must forego his desire of reunion with his former wife.
-
-An incident of the kind happened at Adrianople, affording much merriment
-to my Turkish friends. The couple concerned were very fond of each other,
-and lived happily together except at times, when the husband, under the
-influence of _raki_, would become quarrelsome. The wife, a fine spirited
-woman, would retort, and violent disputes followed, ending in alternate
-divorce and reconciliation. This happening once too often, the husband,
-unable to repossess himself of his spouse, had recourse to an old
-_effendi_ who had seen better days, and promised £20 for his services.
-The _effendi_, according to custom, went to the bath, dressed himself in
-a new suit of clothes, and being presented at the appointed time, the
-_nekyah_ ceremony was gone through. The old gentleman walked into the
-harem, seated himself upon the lady’s sofa, and began to enjoy, through
-the fumes of his nargilé, the sweet vision of his unlooked-for happiness;
-while the lady, whose dreams did not exactly harmonize with his, after
-offering the acquaintance-cup of coffee, generally shared by the wife on
-such an occasion, preferred standing at a respectful distance. The old
-effendi, however, would not be balked in the prospect he had formed for
-the re-enjoyment of his former happier days. Why should he not prolong
-the tenure of the rights thus unexpectedly devolving upon him? Nothing
-hindered but his pledged word to renounce them on the following morning.
-His conscience easily reconciled to this breach of faith, he decided upon
-remaining master of the situation, leaving the poor husband to lament the
-loss of his wife and his £20, and quite regardless of the useless burden
-he would become to the doubly-injured lady. Such events, however, are not
-of frequent occurrence.
-
-It is customary for the bridegroom to furnish the wedding-dress and
-sundry other accessories, as well as to promise the _nekyah_ money
-settled upon the wife in case of divorce. These, including the _Kaftan_
-(outer wedding dress) are sent with great pomp eight days before the
-_Duhun_. The Hodja, priest of the parish in which the parents of the girl
-reside, is requested to give a declaration that the young lady is free
-to contract matrimony. This, taken to the Kadi, obtains the marriage
-license, for which a small fee is paid. A piece of red silk and some
-sugar-plums are taken by the bridegroom’s mother to the house of the
-bride. The red silk, which later on is made into an under-garment, is
-spread on this occasion on the floor; upon it the young lady steps to
-kiss the hand of her future mother-in-law and receive the gift with her
-blessing.
-
-Half of one of these sugar-plums, bitten in two by her pearly teeth, is
-taken to the bridegroom as the first love token; literal sweetness in
-this case making up for any fault in the sentiment. These preliminaries
-are sealed by the formality performed by the Imam in the presence of
-witnesses who are called to the door of the Haremlik, behind which the
-maiden and her friends stand. The Imam asks the bride if she consents
-to accept the youth proposed (giving his name) for her husband. The
-question is repeated three times, the bride answering each time in the
-affirmative. The Hodja has to declare the amount of the _nekyah_ money
-promised, and calls three times upon the bystanders to bear witness
-before God to the contract; a short prayer follows, and the ceremony is
-concluded. The felicitations are conveyed in the poetical expression
-of “May Allah grant harmony between their two stars!” The contract,
-religious as well as civil, is made verbally, and though no other
-ceremony of importance follows it, the bride and bridegroom do not see
-each other till the _Duhun_, or wedding festivities, have been held. The
-length of this period may be from a few weeks to a few years, and is a
-blank which potential love is at liberty to fill with fantastic pictures
-of coming happiness. No sweet messages, letters, or communications of
-any kind are allowed during the interval to pave the way towards the
-future binding together of two beings whose common lot is cast, without
-regard to personal sympathy, into the vague abyss of destiny. Kismet,
-the supreme ruler of all Turkish events, is left to decide the degree of
-misery or indifference that marriage contracted under such unfavorable
-circumstances may bring, instead of the looked-for happiness.
-
-Romance, ending in marriage, however, is not unknown between Turkish
-youths and maidens, and the parents seldom refuse their consent in such
-cases. Young love, even Turkish love, is sometimes strong enough to break
-through the barriers of harem restraint and reach its object in spite
-of every obstacle with which the organization of centuries of jealous
-guardianship has surrounded Turkish women.
-
-At Adrianople, a young beauty of sixteen suddenly began to pine and
-sicken. The color faded from her cheeks, she became thoughtful, sad,
-and listless; a low fever set in, greatly alarming the anxious parents,
-who were at a loss to divine the cause. As usual, all the learned Hodjas
-were resorted to, but their _Muskas_, prayers, and blessings failed
-to revive the sinking health and spirits of the maiden. One day I
-happened to visit this family; the girl was seated at the corner window,
-overlooking the street, dreamily gazing out from behind the lattice. Her
-little brother was playing by her side, while the mother was describing
-to me the symptoms of her daughter’s indisposition. The little fellow
-suddenly jumped up, saying, “_Ishdé_ Ali Bey. I want to go to him!” His
-sister started up, her cheeks suffused with blushes, and left the room in
-confusion. Both the mother and I noticed the incident, though no remark
-was made about it at the time by either of us; but I was at no loss then
-to understand the reason of the girl’s failing health and depression of
-spirits. A short time after I heard of her engagement to this young man,
-whom it appears she had loved as a child. This love later on becoming
-a hidden passion was shared by the youth and stealthily interpreted
-between them by the language of flowers, fruits, and scents, the mediums
-generally resorted to by Turks in such cases. The lover, handsome and
-intelligent, was a mere _Kyatib_, who deemed his limited means an
-obstacle to his aspiring to the hand of one of the wealthiest young
-hanoums of the town. I was present at the marriage festivities of this
-lovely creature, and saw her a year later a blooming wife and mother.
-
-The trousseau comprises bedding, sometimes to the amount of fifty sets,
-each composed of two mattresses, two quilted coverlets, and three cotton
-bolsters; kitchen utensils, all of copper, very numerous, consisting of
-two or three immense cauldrons, several large jugs and pans, and a great
-number of dinner-trays, with the services belonging to them; among the
-wealthy one of these would be of silver. It also comprises furniture
-for two rooms of some rich material embroidered with gold, a handsome
-_mangal_ (brazier), curtains, and a few carpets and rugs, besides the
-house linen. The wardrobe contains several expensive fur jackets, a shawl
-or two, some _feridjés_, and a number of suits of apparel, consisting
-of under-gowns and jackets. The _gelinlik_, or wedding-dress, ranging
-in value from sixty to hundreds of pounds, is embroidered with gold and
-pearls. The rest are less rich in material, and are of silk and woollen
-stuffs, and less expensive materials down to print _gedjliks_. The other
-articles are chemises, a few pairs of stockings, boots, and slippers,
-some dozens of worked handkerchiefs, head-ties, and _yashmaks_, together
-with a number of European odds and ends, such as petticoats, gloves, and
-parasols.
-
-The _Duhun_, like the circumcision ceremony, lasts a whole week,
-occasioning great expense to the parents, who, however, cannot possibly
-avoid it, and often incur debts for its celebration that hang heavily
-upon them through life.
-
-The customs connected with weddings differ according to the district
-in which they take place. In Macedonia I was highly amused to see the
-manner in which the bride was introduced into her new home. As soon as
-her feet had crossed the threshold, a halter was thrown round her neck
-and she was dragged in by her husband, to teach her an early lesson of
-gentle four-footed obedience; on passing the first hearth-stone her head
-was brought into violent contact with the wall, as a warning of the
-chastisement she may expect in case of misconduct.
-
-Her face is a mask of gold-dust and gum worked on the cheeks, forehead,
-and chin with spangles. The eyebrows are thickly painted and meet over
-the nose, and the teeth are blackened. This hideous disguisement is worn
-till evening, when the bridegroom, on his first visit to the bride, pours
-out the water with which she washes it away in order to give the nuptial
-kiss.
-
-The wedding festivities begin on the Monday. A number of friends and
-relatives collect at the home of the bride to superintend the final
-arrangement and expedition of the trousseau to the bridegroom’s house.
-This luggage is carried by _Hammals_, who, on arrival at the house, are
-entitled beside their fee to a _chevré_, or marked handkerchief offered
-by the mother. They are preceded on their march by the _Koulavouz_, who
-delivers their burdens into the charge of the mother-in-law or some
-responsible person. Shortly afterwards, the bride’s party follows, who
-after partaking of coffee and bonbons are shown by the _hanoum_ into the
-apartments destined for the occupation of the bride.
-
-It is customary for Turkish youths who have homes to take their wives
-to them on marrying. Should the Konak be too small to accommodate all
-the married sons, extra wings are added to it. The guests, left to
-themselves, at once set to work to decorate the bridal chamber, some
-stretching strings along the walls on which to hang the larger articles
-of dress, such as furred and embroidered jackets, _feridjés_, cloaks,
-and _intaris_, all of bright colors, and richly worked and trimmed. The
-shawls, prayer carpet, and bridal _boghcha_, all objects of value, occupy
-the centre of these rows, which are successively surmounted by others,
-consisting of the linen, kerchiefs, towels, head scarves, and other
-adjuncts of the toilet, all arranged with great taste. Along the top of
-the walls runs a garland of crape flowers. The bride’s corner is richly
-decorated with these and other artificial flowers, arranged in the form
-of a bower. This promiscuous exhibition of silk gauze and various stuffs,
-intermingled with embroidery in variegated silks, gold, and silver,
-is most striking in effect, and forms, with the bridal bower, a sight
-peculiarly Oriental and gorgeous. The alcove is reserved for the display
-of jewels and other precious objects placed under glass shades.
-
-When this adornment (which takes up the whole night) is completed,
-the party goes to the next room and arranges the furniture sent for
-it, thence proceeding to the hall and unpacking the bedding, which,
-placed against the walls upon the empty cases, forms a huge mass of
-colored strata of silk, embroidery, and bright cotton print. One or two
-little stools of walnut wood, inlaid with mother-of-pearl, support the
-candelabra, and the _hochaf_ tray with its prettily cut crystal bowl and
-ivory spoons would be placed in front, together with the brooms, dustpan
-of walnut wood inlaid with silver, both patterns of the same materials,
-and the kitchen utensils, _mangals_, and all other belongings of the
-bride.
-
-On Tuesday the bride is taken to the bath with great ceremony, the
-expenses on this occasion being defrayed by the bridegroom. Before
-leaving the bath the bride is led three times round the centre platform,
-kisses hands all round, and goes out to be dressed. The clothes she wears
-on this occasion must not belong to her.
-
-On Wednesday, the bridegroom’s party of lady friends go in a body to
-the home of the bride, preceded by the _Koulavouz_, who announces their
-arrival with an air of great importance. Violent confusion ensues; the
-mother, followed by her friends, descends the staircase. They form a
-double row, each couple conducting a visitor between them, beginning
-with the bridegroom’s mother, and proceed upstairs into apartments
-specially reserved for the friends of the bridegroom, who do not mix with
-the bride’s party on this occasion. When their veils and cloaks have
-been removed they seat themselves round the room and partake of bitter
-coffee and cigarettes, followed half an hour later by sweet coffee. The
-bride is led into the room by two hanoums who have only been married
-once, and kisses the hands of all present, beginning with her future
-mother-in-law, and terminating with the youngest child in the room. She
-is then seated on a chair near her _Kayn Validé_, who is allowed on this
-occasion to take her by her side for a few minutes only, during which
-masticated sugar is exchanged between them as a token of future harmony.
-The bride is then taken away, excused by some insipid remarks on the
-expiring rights of maternal possession over her.
-
-The dancing girls and musicians are now called in and perform before the
-company, receiving money from each person as they leave the room in order
-to entertain the other party of guests. When the bridegroom’s friends
-are about to leave they throw small coins over the head of the bride,
-who is led down to the door for the purpose. The scramble that ensues
-among the hawkers of sweets, fruits, etc., assembled in the court, the
-children, the beggars, and innumerable parasites crowding houses during
-the celebration of a wedding, is beyond description.
-
-Before departure an invitation is given for the evening to take part in
-the _Kena_, an entertainment more especially designed for the bride and
-her maiden friends. When the company is assembled, tapers are handed to
-each, and a procession formed, headed by the bride, and accompanied by
-the dancing girls and music. They descend the staircase into the garden,
-and wind among the flower-beds and groves of trees. The lights, the gay
-dresses, flashing jewels, and floating hair of the girls, the bright
-castanets, and the wild songs and weird music of the accompanyists,
-combine to form a glimpse of fairy-land, or a dream of “The Thousand and
-One Nights.”
-
-The ceremony of the _Kena_ consists in the application of the henna
-mixture, which is prepared towards morning. The bride, after being
-divested of her wedding finery, enters the presence of her mother-in-law,
-shading her eyes with her left arm, while she seats herself in the middle
-of the room. A silk bath scarf is thrown over her outstretched right
-hand, and is then thickly plastered over with the henna, upon which her
-mother-in-law sticks a gold coin, her example being followed by the rest
-of her company. This hand placed in a silk bag relieves the other in
-covering her eyes, and the left hand is in its turn extended and gifted
-in like manner by the bride’s mother and _her_ friends; the feet are
-also stained with the henna. This is followed by the last dance, called
-the _Sakusum_, performed by the _Chingis_, accompanied by a song and
-gestures of the most unrestrained and immodest nature, terminating in
-these dancers taking extraordinary positions before each guest, sometimes
-even sitting on their knees to receive their reward, which consists of a
-small gold coin, damped in the mouth, and deposited on their unblushing
-foreheads. In these proceedings, the modesty and innocence of the young
-girls present is never thought about.
-
-The bride reposes long enough for the henna to impart its crimson dye,
-but not to turn black, which would be considered a bad augury.
-
-The only touching scene in the whole course of the wedding ceremonies,
-the girding of the bride by her father, takes place in the presence of
-her mother and sisters just before she leaves the home of her childhood.
-The father enters the room appearing deeply affected, and sometimes even
-joining his tears to the weeping of his wife and daughters. The bride,
-also weeping, falls at his feet, kisses them, and kisses his hands, while
-he presses her to his breast and girds her with the bridal girdle, giving
-at the same time some good advice and his blessing.
-
-In some district towns the bridegroom’s male friends arrive at dawn with
-torches to take away the bride. She is not, however, seen by her husband
-until evening, when he is taken to the mosque, and accompanied to the
-door of his dwelling by the Imam. A short prayer is offered, the company
-joining in the refrain of _Amin, Amin_, at the conclusion of which the
-happy man is pushed into the house, a shower of blows falling on his
-back; they then partake of sherbet standing, and disperse. The bridegroom
-proceeding upstairs comes upon a bowl of water, which he upsets with his
-foot, scattering the contents in all directions. The Koulavouz meets
-and conducts him to the nuptial apartment, where the bride, shy and
-trembling, awaits the introduction of the complete stranger, in whose
-hands her destiny for good or for evil is now placed.
-
-She rises as he enters and kisses his hand; her bridal veil removed by
-the Koulavouz is spread on the floor and knelt on by the bridegroom,
-who offers a solemn prayer, the bride all the time standing on its edge
-behind him. The couple then sit side by side; the old lady approaching
-their heads together while she shows them the reflection of their united
-images in a mirror, and expresses her wishes for the continuation of
-their present harmonious union.
-
-Masticated sugar is exchanged between them as a token of the sweetness
-that must henceforth flow from their lips. Coffee follows, after which
-the Koulavouz retires till her services are again required for bringing
-in the supper, which consists of sweets and eggs, meat being excluded on
-the ground that to indulge in it on so solemn an occasion would lead to
-future bickerings between them.
-
-The supper hour depends upon the shyness, obstinacy, or good-will of the
-bride, over whom her husband can have no control until he has succeeded
-in making her respond to his questions. Brides are recommended by
-experienced matrons to remain mute as long as possible, and the husband
-is sometimes obliged to resort to a stratagem in order to accomplish
-this. The anxiously looked-for speech is at once echoed by the relieved
-husband by a knock on the wall, which is the signal for supper. This
-partaken of, the bride is divested of her finery and the paint and
-flowers washed off by the Koulavouz, and left to repose after the fatigue
-and excitement of five successive days of festivity, still to be extended
-for two days longer. On the morrow she is again decked in her wedding
-apparel to receive the crowd of hanoums, invited and uninvited, that
-flock to the house to gaze upon her.
-
-I have said nothing about the bakhshish, or presents, for the reason
-that the givers and receivers are legion; nor of the kind of amusement
-resorted to during these days, since they consist principally in
-feasting, drinking sherbet, smoking, and chatting, enlivened only by the
-monotonous music and the spectacle of dancing girls. This part of the
-entertainment is so disgusting to behold, and so repulsive to describe,
-that the less I say about them the better; their immodesty can only be
-matched by the obscene conversations held by the numerous parasites
-specially introduced for the amusement of the company.
-
-Entertainments of a similar nature take place at the same time in the
-Selamliks of both houses.
-
-At Constantinople the bride is taken on the Thursday morning from the
-paternal roof, and conveyed in a carriage to her new home, followed by a
-train of other carriages, preceded by music and surrounded by buffoons,
-performing absurd mummeries for the amusement of the party, besides a
-numerous company of unruly youths, some mounted and others on foot, most
-of whom get intoxicated and noisy on the occasion. The bride is received
-by her husband at the door; he offers his arm and conducts her upstairs
-through the crowd of _hanoums_, who are not very careful about hiding
-their faces, on the plea that the bridegroom being otherwise occupied
-will not look at them. He leads his wife to the bower prepared for her,
-but before taking her seat a scuffle ensues between them for precedence,
-each trying to step upon the foot of the other, the successful person
-being supposed to acquire the right of future supremacy.
-
-A Turkish wedding, as shown by this description, in its frivolous forms
-and the absence of the sanctity of a religious ordinance, fails to
-impress one with the solemnity of the Christian rite. The whole ceremony
-contains many ridiculous superstitions and much that is worse than absurd.
-
-Polygamy was no invention of Mohammed’s: he found it already firmly
-rooted in Arabia. To abolish it was an idea that could never have entered
-his mind. We must only be grateful to him for having to some extent
-set bounds to its evils. But those bounds are thoroughly inadequate.
-Four wives and perfect facility of divorce are bad enough, without
-reckoning the permission to keep as many concubines as a man pleases.
-But the wretched necessities of polygamy and divorce are wrapped up
-with the harem system. The latter absolutely demands the former; and
-though cases of true love do exist in Turkey where a man resigns the
-so-called pleasures of polygamy and of possessing odalisks; yet it may be
-confidently asserted that until the harem system, and with it polygamy,
-are finally abolished, the condition of Mohammedan women can never be
-anything but degraded.
-
-Interested marriages are often contracted by young Turks, to whom
-ambition or gratitude recommends as partners some faded court beauties
-called _Serailis_, or the ugly and deformed daughter of the patron
-to whom they owe their position and upon whom they depend for future
-promotion. The number of vizirs and pashas that have attained such high
-rank solely through the interest and influence of their wives is very
-great; a fact which, if better known by Europeans, would disabuse them of
-the idea that a Turkish wife of every rank is the slave of her husband. I
-have seen innumerable cases denoting the reverse. The fraternity of meek,
-submissive, and hen-pecked husbands is, I suppose, like the gypsies,
-to be found all over the world. Sultan Abdul-Medjid, on being informed
-that his favorite wife had concealed one of her lovers in a cupboard,
-had a scene with her, during which he received a sound box on the ear.
-At last the tyranny of this much-loved beauty passed all endurance, and
-the Sultan decided upon putting her away and sending her into exile.
-His Grand Vizir Reshid Pasha, was charged with the task of visiting the
-Sultana and enforcing upon her the Imperial order. She received him,
-heard her fate unmoved, and, still confident in the supreme power she
-possessed over her lord and master, quietly collared his Grand Vizir and
-walked him out of the room.
-
-O⸺ Pasha, in his young days, contracted a marriage of this kind with the
-daughter of an influential minister. She was humpbacked, with a face so
-distorted as to render a disinterested marriage hopeless. I made her
-acquaintance at Uskup, as she passed through on her way to the interior
-of Albania, where her husband had been appointed Governor-General. She
-told me that she had made a great sacrifice in leaving her beautiful
-_Yahli_ on the Bosphorus and undertaking a journey the perils and
-hardships of which were nearly killing her, but that she thought it
-her duty to be near her husband lest he, yielding to the temptation
-occasioned by the absence of her surveillance, should form new ties that
-might rob her of her rights. “Do you Franks,” she asked, “trust your
-husbands out of your sight?”
-
-A week after her departure, another fussy arrival of harems put Uskup
-into commotion. On my inquiring whose they were, I was told that they
-were the beautiful Circassian Odalisks of O⸺ Pasha, who were following
-the steps of his wife, entirely unknown to her. On arriving at their
-destination I learnt that they had been carefully smuggled by their
-owner into a house which he visited under the pretext of the long
-_teptil_, or night watches, he had to make in the town in order to see
-that all was right among his unruly Arnaouts. It is true the story
-cuts two ways: it not only shows that the husband dared not be openly
-unfaithful to his wife, but also that her suspicious surveillance was
-entirely ineffectual.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-CHRISTIAN WEDDINGS—GREEK, BULGARIAN, AND ARMENIAN.
-
- _Greek Weddings._—The _Arravón_—Dowry—The Bridegroom’s Call
- of Ceremony—The Wedding Festivities—Monday: the Sifting of
- the Grain—Wednesday: the Making of the Wedding Cakes—Friday:
- Bridal Presents—Saturday: Invitations; Dressing of the Bride’s
- Hair and Shaving of the Bridegroom—Sunday: the Wedding;
- Kissing of the Bridegroom—The Second _Arravón_—Duties of Best
- Man—At the Church—Ceremonies on re-entering the House—The
- final Dance—Monday: Feeding of the Bride—Offering at the
- Well—Separation and Divorce among the Greeks.
-
- _Bulgarian Weddings._—Betrothal—Never Broken—Preparatory
- Ceremonies—The Wedding—Procession to the Cellar—Christian
- Marriage Service mixed with Dionysian Rites—Offering to
- the Water Deities—Punishment of Unchastity—Turkish Raids
- upon Brides—Bulgarian Trousseau—Marriage among the Wealthy
- Bulgarians of the Towns—Ladies from Abroad.
-
- _Armenian Weddings._—The Offer—Wedding Ceremonies—Friday:
- the Bath—Saturday: the Maidens’ Feast—Sunday: Feast of
- Young Men and Girls—Caging of the Bride—The Bridegroom’s
- Toilette—The Barber—Procession to the Bride—“Half-Service”—To
- the Church—Multiple Marriage—Rite—Return to the House—Scramble
- for Stockings—The Virgin Guard—Wednesday: Conclusion of
- Marriage—Etiquette of Conversation.
-
-
-Greek weddings vary in form and custom according to the country in which
-they are celebrated and to the degree of modification ancient customs
-have experienced under the influence of modern ideas. One of the most
-interesting forms is that practised at Vodena (Edessa, the ancient
-capital of Macedonia), as comprising in its forms many of the customs and
-usages of the ancient Greeks. The preliminary ceremony is the ἀρραβών, or
-troth, which, though it is not a religious rite, is considered binding,
-and cannot lightly be set aside. An incident that happened at Broussa
-will show how strong is the bond of this mere verbal engagement. A
-young Greek girl, who had been talked about in the town, was portioned
-by her influential protector, and engaged to a young peasant who was
-unacquainted with her and ignorant of her antecedents and was induced to
-pledge his word to marry her. All had been prepared for the ceremony.
-The young man was hurried to church, where he and his friends became
-acquainted with the bride. Her appearance did not satisfy the bridegroom,
-and he refused to fulfil his promise. The officiating priest insisted
-on the completion of the ceremony, in right of the bridegroom’s pledged
-word. A scuffle ensued, and the active peasant, helped by his friends,
-effected his escape from the church, leaving his _fez_ in the hands of
-one of his antagonists; and, later on, obtained his release by legal
-proceedings.
-
-Contrary to European custom, the young men are sought in marriage by the
-parents of the girl, or through the intermediary, in imitation of their
-ancestors, who employed such persons in this service.
-
-The usual age for the men is twenty-five, and for the girls eighteen. The
-dowry is settled in the presence of witnesses, who bear testimony to the
-right of inheritance of the children, and the _arravón_ is considered
-concluded when the bridegroom declares himself satisfied with the amount
-of the promised dowry. This belongs unconditionally to the husband,
-except in case of divorce, when it is returned, in accordance with a law
-identical with that of the ancient Athenians. The modern Greeks appear to
-attach as much importance to the dowry as the ancient, although it is no
-longer meant to denote the difference between the γυνή and the παλλακή,
-which was marked by the wife bringing a dowry whilst the concubine
-brought none.
-
-The _trousseau_ is being prepared long before it is required by the
-careful parents, who by degrees buy all the materials for it, the girl
-herself having no other concern than to give her help towards making up
-the various articles of dress.
-
-No Greek of the present day would refuse to co-operate with his father
-in portioning his sisters. He will renounce to himself the privilege of
-taking a wife while any of his sisters remain unmarried.
-
-As soon as the engagement is made public, the συνδεδεμένος, in company
-with his relatives and friends, pays his respects to the house of his
-future wife, who presents herself in an extremely bashful attitude, her
-eyes cast down, her hands crossed on her breast, and her mien on the
-whole that of one who tries to conceal pride and joy under a stiff and
-conceited exterior.[25] Receiving the felicitations of those present,
-she bows three times, and then retires. Gilt βασιλικός (basil) is
-offered as a memento of the event, a relic of the ancients, who used
-herbs and flowers in connection with the affairs of marriage. As the
-company retire, the ἀρραβωνιαστική (bride), standing at the head of
-the staircase, kisses the hands of her future husband and his friends,
-receiving in return gifts of gold coins. This custom of kissing hands on
-the part of the woman is a humiliating, but in the East a common, mark of
-submission, which our western ideas have happily reversed.
-
-It is customary for the bridegroom to send occasional presents to the
-bride in the interval—of varying length—between the betrothal and the
-wedding. The document containing the conditions of the ἀρραβών is
-delivered to the bridegroom on the Sunday previous to the wedding, and
-its receipt is acknowledged by a present of bonbons, henna, hair-dye,
-rouge, and soap, together with a double flask containing wine.
-
-On Monday, the bride and her maiden friends collect, and, as in olden
-time, sift the grain, which, on its return from the mill, will be
-converted by them into bridal cakes. Very bright are the faces and very
-merry the voices of these young maidens thus busily employed; the room
-resounds with their gay laughter and joyous songs. On Wednesday the gay
-company again assembles, increased in number by friends and relatives,
-who arrive in the evening to assist in kneading the dough. The trough is
-brought in and filled with a snowy pile of flour, which the Macedonian
-maidens delight in converting into savory cakes that none could disdain
-to partake of; and, especially on this occasion, they do their utmost
-to make them worthy emblems of what their ancestors intended them to
-represent. The trough is occupied at one end by a saddle mounted by a
-boy girded with a sword; on the other by a girl, whose tiny hands must
-be the first to mix the dough and lose in it the ring and coins. These
-children must be bright and happy, their lives unclouded by the death
-of even a distant relation. This custom, having survived the march of
-centuries, is left as an inheritance to the Macedonians, pointing out to
-the γαμβρός (bridegroom) the duties of the husband, the care and defence
-of his home,—together with his out-door labors,—while it signifies to
-the Macedonian maiden that she cannot begin too early to attend to her
-household affairs. The kneading is continued by more experienced hands,
-and the dough left till the morrow, when it is divided into portions and
-handed round to the company, who all hopefully look for the hidden ring,
-for which the lucky finder receives a present when returning it to the
-bridegroom. The paste, re-collected, is mixed with the rest of the dough,
-from which the _propkasto_ (wedding cake) and a variety of other cakes
-are made. On Thursday the _propkasto_ is placed over a bowl of water,
-round which, after the merry mid-day meal, the happy youths and maidens
-dance three times, singing a song suited to the occasion. The cake is
-then taken up, broken in pieces, and, together with figs and other
-fruits, thrown over the heads of the couple; the children, scrambling for
-these, are covered with a blanket, another surviving custom of ancient
-Greece, figs and cakes denoting plenty, rendered doubly significant by
-the scrambling children covered with the blanket, emblematic of the
-future fruitfulness of the union itself.
-
-Friday is reserved for the interchange of presents between the bride
-and bridegroom, each awaiting with loving curiosity the expected gift
-of the other; the right of the first surprise belongs to the bride,
-whose beating heart responds to the distant sounds of music that herald
-the approach of the bearers, who, on arrival, after having been thanked
-and refreshed, are intrusted with the presents destined by her for her
-betrothed.
-
-On Saturday, invitations are issued, a formality extended to the bride
-and bridegroom who invite one another, enlivened, as regards the
-_Koumbáros_ and _Koumbára_,[26] with bands of music, which, accompanying
-the invitation, lead these distinguished visitors back to partake of the
-festivities of the day.
-
-In the evening the young girls for the last time rally round their
-comrade, who, on the next day, is to leave their ranks; and, amid songs,
-tears, and vows of unalterable friendship, the bride abandons her
-youthful locks, dyed black, into the hands of her friends, who dress it
-in a number of plaits in readiness for the next day. The bridegroom on
-his part, accompanied by his friends and cheered by the sounds of lively
-music, submits to the operation of shaving; during which operation an ode
-to the razor is sung.
-
-Sunday, looked upon as the most propitious day, is fixed for the
-celebration of the nuptials; relatives and friends collect at the abode
-of the bridegroom, kiss the happy man, offering him felicitations and
-presents, and conduct him to the home of the bride, preceded by the
-mother, who, on leaving the house, empties a jar of water at the gate,
-and places on the ground a belt, over which her son steps. The procession
-stops on its way to take the _koumbáros_ and the _koumbára_. On arriving
-at their destination, the formality of exchanging the documents
-containing the marriage contracts is gone through; these are presented
-by the priest to the respective parties, the dowry in cash is delivered
-and sent to the bridegroom’s home. The second ἀρραβών then takes place in
-the following manner, and in accordance with the customs of the ancient
-Greeks. The bride’s father, or nearest of kin, presents himself to the
-father, or nearest of kin, of the bridegroom, and offers him in a plate
-some basil, saying, “Accept the engagement of my daughter to your son,”
-repeating his request three times; this ceremony is repeated on the
-bridegroom’s side, and followed by the presentation of a glass of wine,
-a ring-shaped cake, and a spoon to the bridegroom, who partakes of the
-wine, and drops money into the glass, in acknowledgment to the bride of
-this attention; he keeps half the cake, giving the other half and the
-spoon into the charge of the best man, who feeds the bride with it next
-morning. This messenger is followed by another, who comes to gird the
-bridegroom, lifting him up at the same time, which latter task is made as
-difficult as possible by the person operated upon, in order to gain more
-consideration. More kisses are now showered upon him by the relatives of
-the bride, after which he is left in peace for a time; while the bride,
-in another room, has her own trials to go through, those trials of the
-heart which belong to the supreme moment when the maiden is about to tear
-herself away from the thousand dear associations of home, to bid farewell
-to mother and brother and sister, and then to enter upon new duties, new
-ties and affections.
-
-Like all things, this soon comes to an end; it is the best man’s duty
-to conclude it, in a strictly unsentimental manner, by putting on the
-bride’s boots, a gift from her future husband. The bride, veiled, is led
-to the church, followed by the rest of the company; bonbons are thrown
-over her head and water spilt, this time by her mother, on her march as
-she passes the gate. The clear rhythm of a triumphal march, accompanied
-by a bridal chorus, rules the slow steps of the procession. At length
-it reaches the church; but before entering it, the bridegroom’s mother
-asks the maiden three times, “Bride, hast thou the shoes?” The couple
-then enter the church, holding richly-decorated tapers, and proceed to
-the altar, where they stand side by side, the bride on the left of the
-bridegroom. The priest, after reading part of the ritual, makes the
-sign of the cross three times with the rings over the heads of their
-respective owners, and places them on their hands, saying, Ἀρραβωνίζετε
-ὁ δοῦλος τοῦ θεοῦ (giving the name of the man), τὴν δούλην τοῦ θεοῦ (the
-name of the woman), in the name of the Father, Son, and Holy Ghost,
-three times; leaving to the _koumbáros_ the duty of exchanging them.
-This terminates the third ἀρραβών, and the marriage service begins by
-the priest taking the wedding wreaths, placing them on the heads of the
-bride and the bridegroom, saying, Στέφετε ὁ δοῦλος τοῦ θεοὑ (giving the
-name of the bridegroom), τὴν δούλην τοῦ θεοῦ (the name of the woman),
-in the name of the Father, etc., exchanging them three times. A glass
-of wine, consecrated by the priest, is offered first to the bridegroom,
-then to the bride, and finally to the _koumbáros_ standing behind the
-couple holding the wreaths. The priest then joins their hands, and leads
-them three times round the altar; the _koumbáros_ follows. The priest
-then removes the bridegroom’s crown, saying, Μεγαλύνθητι Νυμφίε ὡς ὁ
-Ἀβραὰμ καὶ εὐλογήθητι ὡς ὁ Ἰσαὰκ καὶ πληθύνθητι ὡς ὁ Ἰακώβ, and that of
-the bride, saying, Καὶ σὺ, νύμφη, μεγλιζε ὡς ἡ Σαῤῥὰ καὶ εὐφράνθητι ὠς ἡ
-Ῥεβεχὰ, κ. τ. λ.
-
-The ceremony concluded, the _koumbáros_ followed by the relations,
-kisses the bride and bridegroom, while the friends in offering their
-congratulations kiss the bridegroom and the wreath of the bride. On
-returning, the bride’s mother welcomes the couple by placing two loaves
-on their heads, while a fresh shower of comfits is being thrown over
-them. They are finally conducted to the nuptial chamber, and not spared
-the ordeal of sweetmeat-eating. The quince of the ancients is replaced by
-sugar-plums.
-
-The manner in which this is given and taken is curious. The couple bend
-on one knee, placing a few sugar-plums on the other, which each strives
-to pick up with the lips, the most expeditious having the right first
-to resume liberty of posture. I have not been able to ascertain if this
-particular custom is meant to predict supreme power to the lord and
-master in case of success, or his subjection to petticoat government in
-case of failure.
-
-Towards evening, the bride, led by her father-in-law, or husband’s
-nearest of kin, proceeds to the common outside the town or village,
-and opens a round dance, called the _surto_. This dance consists of a
-quick step, accompanied by music and chanting; after its performance the
-company disperse, the nearest relations leading the couple home.
-
-On Monday morning the sleepers are wakened by songs, and the _koumbáros_,
-invited to partake of the frugal morning meal, feeds the bride with the
-remaining half of the cake, and offers her the spoon with which she eats
-the first mouthful of food that day.
-
-Breakfast over, the bride is the first to leave the table, and goes to
-the well accompanied by her friends, round which she walks three times,
-dropping an _obol_ into it from her lips, a sacred attention of the
-ancients to the water deities, and still in vogue among the moderns. On
-returning home, the bride, desirous of making her husband share in the
-benefits of her dedication, pours some water over his hands, offering at
-the same time the towel on which to dry them, and receiving in return a
-present from him.
-
-The rejoicings continue throughout the day, the bride’s father, or
-nearest of kin, having this time the right of opening the dance with her.
-
-On the following Friday evening, the young matron proudly returns in
-company with her husband, to the paternal roof, under which they remain
-till Saturday night.
-
-Five days afterwards the bride again returns to visit her mother, taking
-with her a bottle of _raki_, which she exchanges, taking a fresh supply
-back with her. The Saturday following, a great feast is given by the
-bride’s father, inviting all the relatives to a cordial but sober meal.
-In the evening the bride is accompanied home by the party, when she is
-left in peace to enter upon the duties of her new home.
-
-The modern Greeks fully deserve the praise they receive for the virtues
-that distinguish their family life, the harmony of which is seldom
-disturbed by the troubles and dissensions caused by illegal connections,
-acts of cruelty, or other disorders. Incompatibility of feeling in
-unhappy unions is wisely settled by separation. In more serious cases a
-divorce is appealed for to the bishop of the diocese, who submits it to
-the council of the _demogerontia_, which, according to the merits of the
-case, gives a decision, or refers it to the Patriarch at Constantinople.
-Thus the scandal of an open court of law is avoided, and the offspring,
-innocent of all participation in the crime (should there be any) are not
-made to suffer from its unjust stigma.
-
-
-MARRIAGE AMONG THE BULGARIANS.
-
-Fourteen years spent among Bulgarians afforded me the opportunity of
-witnessing many marriage ceremonies, which were very peculiar and
-interesting. Especially curious are those of Upper Macedonia, as
-presenting remarkable traces of Dionysian worship.
-
-The matrimonial negotiations are carried on by the _stroinichitsita_ and
-_stroinitcote_, persons commissioned by the parents to find a suitable
-_parti_ for their marriageable daughters; the proposal, among the
-peasants, being addressed by the man to the parents of the girl, who
-accept it on the promise of a sum of money, ranging from £50 to £300,
-according to his means. The sum is offered as purchase-money for the
-labor of the hardy maiden, whose substantial assistance in field and
-other work to the _paterfamilias_ ceases on the marriage day, when her
-services pass to her husband.
-
-Wednesday or Thursday evenings are considered most propitious for the
-betrothal, which takes place in the presence of witnesses, and consists
-in the exchange of marriage contracts, certifying on one side the
-promised sum of money, and on the other stating the quantity and quality
-of the _trousseau_ the bride will bring. The interchange of contracts is
-followed by that of rings between the affianced, offered to them by the
-priest who asks each person if the proposal of the other is accepted. A
-short blessing follows, and this simple betrothal is concluded by the
-bride kissing the hands of her affianced husband and of the rest of the
-company.
-
-These engagements, never known to be broken, are often prolonged for
-years by selfish parents, who are unwilling to part with the services
-of a daughter who is valued as an efficient laborer. This unjust delay
-gives rise to clandestine associations, tolerated, but not acknowledged,
-by the parents, and finally ending in matrimony. Runaway marriages are
-also of frequent occurrence in cases when there is difficulty about the
-payment of the portion. The young couple elope on an appointed day, and
-ride to the nearest church, where they are at once united. On returning
-home the bride usually hides herself in the house of some relative, until
-friends intervening obtain her father’s forgiveness.
-
-The principles of good faith and honor are sacredly kept among these
-simple people, who are never known to break their pledged word under any
-circumstances.
-
-How curious would an English girl think the preliminary customs that
-a virgin in this fine, but now neglected, country must observe before
-entering upon the state of holy matrimony. And yet, rude and primitive
-as these customs are, they well deserve our attention as having once
-belonged, in part at least, to a wonderful civilization, now lost, but
-never to be forgotten.
-
-Preparing the house for the coming festivity, washing with ceremony
-the bride’s head, exhibiting the _trousseau_ for the inspection of the
-matrons, who do not spare their criticism on its merits or demerits,
-while the young and thoughtless are busy putting a last stitch here and
-there amid gay songs and cheerful talk; the ornamentation of cakes sent
-round to friends and relatives in lieu of invitation cards,—all these are
-old customs which ring in unison with the peaceful and industrious habits
-of a people whose life in happier times reminded one of the Arcadias of
-the poets.
-
-Nor is the marriage ceremony itself void of interest. I was present at
-one of these while staying at a large Bulgarian settlement in Upper
-Macedonia. The village, buried in a picturesque glen, looked bright
-and cheery. Its pretty white church and neat school-house stood in the
-midst; around were the farm-houses and cottages, roofed with stone slabs,
-standing in large farmyards, where the golden hay and corn-stacks, the
-green trees, and small flower-beds disputed the ground with a roving
-company of children, pigs, and fowls.
-
-The wedding took place in the house of a rich Chorbadji, who was giving
-his daughter in marriage to a young Bulgarian from a village on the
-opposite side of the glen. The festivities began on a Monday and lasted
-through the week, each day bringing its duties and pleasures, its
-songs, music, and dancing,—indispensable parts of a Bulgarian peasant’s
-existence.
-
-On the eve of the wedding-day the virgin meal took place, each maiden
-arriving with her offering of sweets in her hands. It was a pretty sight
-to look at all those bright young faces, for the time free from care and
-lighted up with smiles of content and joy. It takes so little to amuse
-innocent peasant girls, for whom a day of rest is a boon in itself, well
-appreciated and generally turned to good account.
-
-On Sunday, in the early forenoon, the company once more assembled. The
-children, washed and dressed, played about the yard, filling the air with
-their joyous voices. The matrons led their daughters in their bright
-costumes, covered with silver ornaments, their heads and waists garlanded
-with flowers. The young men also, decked out in their best, and equally
-decorated with flowers, stood to see them pass by, and to exchange
-significant smiles and looks.
-
-On entering the house, I was politely offered a seat in the room where
-the bride, in her wedding dress, a tight mantelet closely studded with
-silver coins, and hung about with strings of coins intertwined with
-flowers, sat awaiting the arrival of the bridegroom’s company, who were
-to lead her to her new home. The sound of distant music soon announced
-their approach, and was the signal for the touching scene of _adieux_.
-All the bride’s smiles died away, and tears stood in every eye. Kissing
-hands all round, and being kissed in return, she was led by her father
-to the gate, and mounted upon a horse that awaited her; the rest of
-the company followed her, all mounted also. The scene changed, and as
-we rode along the mountain paths I felt myself transported into the
-mythological age in the midst of a company of Thyiades, garlanded with
-flowers and vine-leaves, proceeding to the celebration of their festival.
-The procession, headed by a standard-bearer carrying a banner surmounted
-by an apple, and followed by a band of music, wended its way along the
-mountain paths. The wild strains of the minstrels were echoed by the
-shouts and songs of the company, excitedly careering among the flowery
-intricacies of the mountain passes, like a wild chorus of Bacchantes. On
-entering the village, the procession was completed by the addition of the
-_Nunco_ (best man) with the _Stardever_, who, like the Kanephoroi in the
-Dionysia, carried baskets of fruit, cakes, the bridal crowns, and the
-flasks of wine, and led the sacrificial goat with its gilded horns, all
-gifts of the _Nunco_.
-
-On arriving at the gate of the bridegroom’s house, the standard-bearer
-marched in and planted his banner in the middle of the court. The bride,
-following, stayed her horse before it, and, after a verse had been sung
-by the company,[27] she bowed three times, and was assisted to dismount
-by her father-in-law. On parting with her horse she kissed his head three
-times, and then, holding one end of a handkerchief extended to her by her
-father-in-law, was led into a kind of huge cellar, dimly lighted by the
-few rays that found their way through narrow slits high up in the walls.
-In the midst stood a wine-barrel crowned with the bridal cake, on which
-was placed a glass of wine. The scene here deepened in interest; the
-priests, in their gorgeous sacerdotal robes and high black hats, holding
-crosses in their hands, stood over this Bacchanalian altar awaiting the
-bride and bridegroom, who, garlanded with vine-leaves and also holding
-tapers, advanced solemnly, when the sacred Christian marriage rite, thus
-imbued with the mysteries of the Dionysian festivals, was performed.
-After having tasted the wine contained in the glass, and while walking
-hand-in-hand three times round the barrel, a shower of fruits, cakes,
-and sugar-plums was thrown over the couple. The ceremony ended by the
-customary kissing, as observed among the Greeks. The company then sat
-down to a hearty meal. The feasting on such occasions lasts till morning;
-dancing, drinking, and singing continue till dawn, without, however, any
-excess.
-
-The next day, the banner crowned with the apple, still keeping its place,
-proclaims to the guests who come to lead the bride to the village well
-to throw in her _obol_, that she has virtuously acquired the rights of a
-wife. Should the reverse be the case, the bride receives severe corporal
-punishment, and mounted on a donkey, with her face turned towards its
-tail, which she holds in her hands, is led back to her father’s house—a
-barbarous custom which must be set aside after the disorders lately
-committed in this country.
-
-The custom of marrying in the most retired part of the house, instead
-of the church, among the peasants, is, according to my information, the
-result of the dread they had in times of oppression of giving unnecessary
-publicity to their gatherings, and thus inviting the cupidity of some
-savage band of their oppressors, who scrupled not when they had a chance
-to fall upon and rob and injure them. This state of things was brought
-back during late events.
-
-Some months ago, a marriage was taking place in the village of B⸺, in
-Macedonia. The bridal procession had just returned from church, when a
-band of ferocious Turks fell upon the house where the festivities were
-being held, robbing and beating right and left, until they arrived at
-the unfortunate bride, whom, after divesting of all her belongings, they
-dishonored and left to bewail her misfortunes in never-ending misery.
-The distracted husband, barely escaping with his life, rushed into the
-street, loudly calling upon his Christian brethren to shoot him down, and
-thus relieve him of the life whose burden he could not bear.
-
-The _trousseau_ of a Bulgarian peasant girl consists of the following
-articles: A long shirt, embroidered with fine tapestry work in worsted
-or colored silks round the collar, sleeves, and skirt; a sleeveless
-coat (_sutna_), tightly fitting the figure, made of home-spun woollen
-tissue, also richly embroidered; a sash (_poyous_), made of plaited wool,
-half an inch wide and about eighty yards long, with which they gird
-themselves; an overcoat, also embroidered; an apron, completely covered
-with embroidery; embroidered woollen socks, garters, and red shoes. The
-head-dress varies according to the district. In Bulgaria proper a sort of
-high coif is worn, not unlike the pointed cap of English ladies in the
-Middle Ages. In Macedonia, to the hair, cut short upon the forehead and
-plaited behind in a number of braids, is added a long fringe of black
-wool, braided, fastened round the head and falling below the knees; the
-crown of the head being covered with a richly embroidered white cloth,
-fastened on with innumerable silver ornaments and strings of coins.
-The whole wardrobe, made of strong, durable materials, is home-spun
-and home-made, and being elaborately embroidered forms an _ensemble_
-extremely picturesque, very durable, and well adapted to the mode of
-life of the wearers. One of these dresses often requires three months’
-constant work to accomplish its embroidery; but I may as well add that it
-will take a lifetime to wear it out.
-
-In addition to these articles of dress, whose number varies according to
-the condition of the person for whom they are intended, carpets, rugs,
-towels, and a few sheets are added, together with a number of silver
-ornaments, such as belts, necklaces, earrings, and bracelets, some of
-which are extremely pretty.
-
-The Bulgarian _trousseaux_, needing so much time and work, are in course
-of preparation while the children for whom they are intended are still in
-their infancy, and as each article is woven, it is packed away in a long,
-bolster-shaped bag, in unison with their careful custom of exposing their
-belongings to observation as little as possible.
-
-I shall not dwell long upon the marriage of the wealthy in large towns
-like Philippopolis. The religious service used is that of the orthodox
-Greek Church, since there is no doctrinal difference between the creeds
-of the Greeks and the Bulgarians.
-
-The festivities, both among rich and poor, are continued for a week; the
-former still adhering to some of the old usages for form’s sake. In the
-town of Philippopolis the native customs have been in part set aside and
-replaced by the European. At the last marriage I witnessed there the
-bride was a shy little beauty, well versed in her own language, with a
-pretty good knowledge of modern Greek and a smattering of French. Her
-_trousseau_, like those of many of her rank, had been received from
-Vienna, as well as the bridal dress, veil, and wreaths, presents from
-the bridegroom. Some years ago dowries were not demanded, but a good
-amount of fine jewelry, much appreciated by Bulgarian ladies, formed an
-indispensable appendage to the _trousseau_.
-
-Besides the European apparel given to brides, a large amount of native
-home-made articles of dress and house linen are added. Some of these
-are of exquisite taste and workmanship, such as _crêpe_ chemises, made
-of mixed raw and floss silk; embroidered towels and sheets, worked with
-an art and taste that can well vie with the finest French and English
-embroideries; besides tissues in home-woven silk and cotton for bedding,
-and other articles of native manufacture that would be well appreciated
-if they could find their way into the wardrobes of fashionable Europeans.
-
-The Bulgarian _élite_ follow the custom of being asked in marriage on the
-lady’s side.
-
-A number of Bulgarians are now educated in foreign countries, and attain
-distinction and great success in the professions they exercise. When a
-sufficient competence for life has been acquired, they return to their
-homes in order to marry on their native soil, to which they are devotedly
-attached.
-
-Great is the commotion that the return of one of these absentees
-occasions. Each member of the tribe of _Stroinicotes_, busily working in
-the interest he or she represents, tries to outdo the others, until the
-coveted prize is obtained. In the mean time the newcomer is feasted in
-every direction, the mothers doing their utmost to be amiable and the
-daughters to look their best; while the fathers are calculating whether
-the new custom of giving dowries to their daughters is likely to be one
-of the conditions of the hopeful match. Great is the glee of a parent on
-hearing the welcome words of _Né kem pari; sa kumchupa_ (I ask no money;
-I want the maiden), upon which the match is soon concluded by the usual
-routine of betrothal, exchange of contracts, and presents. The lover is
-free to visit his _fiancée_, and instill into her mind the ideas and
-feelings that must elevate her to his own standard; a praiseworthy duty,
-often crowned with success when the husband undertakes it in earnest.
-Some of my most esteemed friends in Bulgaria were the wives of highly
-educated men. The knowledge they possessed was limited; but they were
-gentle, virtuous, ladylike, and admirable housewives, devoting all their
-efforts to the education and improvement of their children, in whom they
-try to develop those talents and qualities that in their own youth had
-been left untrained. The Bulgarians after marriage are attached to their
-home, husband and wife uniting their efforts to make it comfortable and
-happy.
-
-
-ARMENIAN WEDDINGS.
-
-The Armenian _fiançailles_, although contracted in a very simple fashion,
-are not easily annulled, and can only be set aside for very serious
-reasons.
-
-A priest, commissioned by the friends of the aspirant, makes the
-proposals of marriage to the young lady’s parents. Should the offer be
-accepted, he is again sent, accompanied by another priest, to present to
-the _fiancée_ a small gold cross bought by her betrothed for the benefit
-of the Church, and of a price proportioned to the means of the family.[28]
-
-Girls are given in marriage at a very early age, some when they are but
-twelve years old; but men seldom marry before they are twenty-two.
-
-The wedding ceremony, as I remember seeing it in my childhood, and as
-it still takes place in Armenia, where customs _à la Franca_ have not
-yet penetrated among the primitive, semi-civilized people, is a truly
-curious proceeding. Like the Turkish wedding, it takes place on a Monday.
-A priest is sent by the bride’s parents to inform those of the bridegroom
-that all is ready and the _Duhun_ may begin. On the Friday, invitations
-are issued and the bride is taken to the bath with great ceremony. On the
-Saturday, musicians are called in, and all the young maidens assemble
-to partake of a feast intended especially for them, and extended to the
-poor, who come in flocks to share in the good things.
-
-Next day this festivity is repeated; the dinner is served at three,
-and the young men are allowed to wait upon the girls—a rare privilege,
-equally pleasing to either sex, at other times excluded from each other’s
-society—and it is needless to say that they now make the most of their
-opportunities.
-
-As soon as this repast is over, the married people sit down to the
-wedding dinner in a patriarchal fashion, husband and wife side by side,
-while the young men are the last to partake of the bridal repast. In
-the evening, they are again admitted to the company of the ladies, on
-the plea of handing refreshments to them. About ten o’clock the bride
-is taken into another room by her friends, who place upon her head a
-curious silver plate, over which a long piece of scarlet silk is thrown,
-falling to her feet, secured at the sides by ribbons, enveloping her in
-a complete bag, drawn tight at the top of her head, under the silver
-plate; two extraordinary-looking wings called _sorgooch_, made of stiff
-card-board, covered with feathers, are fastened on each side of the head.
-When this disguise is complete, the bride, blindfolded by her veil, is
-led forth from the apartment, and conducted by her father or nearest male
-relative to open a round dance, during the performance of which money is
-showered over her. She is then led to a corner, where she sits awaiting
-the arrival of the bridegroom in the solitude of her crimson cage.
-
-The bridegroom’s toilette begins early in the afternoon: he is seated in
-the middle of the room surrounded by a joyous company of friends; the
-_gingahar_, or best man, and a host of boys arrive, accompanied by the
-band of music sent in search of them.
-
-The barber, an all-important functionary, must not be overlooked: razor
-in hand, girded with his silk scarf, his towel over one shoulder, and
-a species of leather strap over the other, he commences operations,
-prolonged during an indefinite period, much enlivened by his gossip and
-_bon mots_, and turned to his advantage by the presents he receives
-from the assembled company, who, one by one, suspend their gifts on a
-cord, stretched by him for the purpose across the room. These gifts
-consist chiefly of towels, pieces of cloth, scarves, etc. When the gossip
-considers the generosity of the company exhausted, he gives the signal
-for the production of the wedding garments, which, brought in state
-together with the bridegroom’s presents to his bride, must receive the
-benediction of the priest before they can be used.
-
-After the evening meal has been partaken of, the gifts, accompanied by
-the musicians, are conveyed to the bride, the company following with the
-bridegroom, who walks between two torches, and is met at the door by
-another band of music.
-
-On entering the presence of his future mother-in-law and her nearest
-relatives, he receives a gift from her and respectfully kisses her hand.
-Allowed a few moments’ rest, he is seated on a chair between two flaring
-torches, after which he is led into the presence of his veiled bride,
-to whom he extends his hand, which she takes, extricating her own with
-difficulty from under her _duvak_, and is assisted to descend from her
-sofa corner, and stands facing her betrothed with her forehead reclining
-against his. A short prayer, called the “half service,” is read over the
-couple; their hands, locked together, must not be loosed till they arrive
-at the street door, when two bridesmaids supporting the bride on each
-side lead her at a slow pace to the church.
-
-The procession is headed by the bridegroom and his men, followed by the
-bride and the ladies; no person is allowed to cross the road between the
-two parties. On entering the sacred edifice, the couple, making the
-sign of the cross three times, offer a prayer, believing that whatever
-they ask at this moment will be granted them; they then approach the
-altar steps and stand side by side. An Armenian superstition considers
-some days more propitious than others for the celebration of weddings,
-consequently a number of bridal couples generally collect on the same
-day, and at the same hour. I was present on one occasion when the church
-at Broussa, although a vast building, scarcely sufficed to accommodate
-the friends of the sixty couples waiting to get married. The brides, all
-similarly dressed, were pushed forward by the dense crowd of relatives,
-friends, and spectators towards the altar, where the sixty bridegrooms
-awaited them, standing in a line. Two brides, alike in stature, changed
-places, in the hurry and confusion of the moment. One was a pretty
-peasant girl, whose only dower was her beauty, destined to become the
-wife of a blacksmith; the other was the ugly daughter of a wealthy
-Armenian, about to be united to a man of her own station. The mistake was
-noticed, but the nuptial knot being already tied, it was too late to be
-rectified, no divorce for such a cause being allowed among Armenians.
-
-The bridegroom who could only complain in a pecuniary point of view made
-the best of it,—doubtless consoled by the adage that beauty unadorned
-is adorned the most; while the blacksmith, greatly benefited by this
-unexpected good turn from Dame Fortune, had probably pleasant dreams of
-abandoning the hammer and anvil and passing the rest of his days in ease,
-affluence, and plenty, and was ready to admit that riches, like fine
-garments, may hide a multitude of defects.
-
-But let us return to the marriage ceremony. The first part of the
-service is read by the priest, standing on the altar steps; the couples,
-placed in a row before him, with the best men and boys behind him. He
-asks each couple separately, first the bridegroom, and then the bride,
-the following question:—“_Chiorus topalus cabullus?_”[29] To which the
-parties answer in the affirmative. Should either person object to the
-union, the objection is accepted, and the marriage cannot be proceeded
-with; but incidents of this kind are rare: only one ever came under my
-notice.
-
-After the formalities of the acceptance have been gone through, the
-couple stand facing each other, with their heads touching, and a small
-gold cross is tied with a red silken string on the forehead of each,
-and the symbol of the Holy Ghost pressed against them. The ceremony
-terminates by the partaking of wine; after which, the married pair walk
-hand-in-hand to the door of the church; but from the church to her home
-the bride is once more supported by the bridesmaids. The moment they are
-about to cross the threshold, a sheep is sacrificed, over whose blood
-they step into the house.
-
-When husband and wife are seated side by side, the guests come one by
-one, kiss the crosses on their foreheads, and drop coins into a tray, for
-the benefit of the officiating priest.
-
-The bride is now once more led to her solitary corner; the veil, which
-she has been wearing all the time of the ceremony, is momentarily lifted
-from her face, and she is refreshed with a cup of coffee, into which she
-drops money as she gives it back; a male child is then placed on her
-knees for a short time. This formality is followed by a regular scramble
-for her stockings by a flock of children, who make a great rush towards
-her feet, pull off her boots and stockings, which they shake, in order to
-find the money previously placed in them.
-
-The bride and bridegroom soon after open a round dance, and during its
-performance money is again thrown over their heads.
-
-The bride is again led back to her corner, where she remains a mute and
-veiled image; sleeping at night with that awful plate on her head, and
-guarded by her maiden friends, who do not desert her until Wednesday
-evening, when the bridegroom is finally allowed to dine _tête-à-tête_
-with the bride. The only guests admitted that day to the family dinner
-are the priest and his wife; the latter passes the night in the house,
-and is commissioned the next morning to carry the tidings to the bride’s
-mother that her daughter has happily entered upon the duties of married
-life.
-
-At noon a luncheon is given to the relatives and friends, who collect to
-offer their congratulations.
-
-On Saturday, the ceremony of kissing the hands of her mother and
-father-in-law is again gone through; the bridal veil on this occasion
-is replaced by one of crimson _crêpe_, which she wears until her
-father-in-law gives her a present and allows her to remove it. Brides are
-not allowed to utter a word in the presence of a near relative of their
-husband until permitted to do so by his father. This permission, however,
-is sometimes not easily obtained, and years may elapse before it is
-given. Many a young wife has gone to her grave without having spoken to
-her father- and mother-in-law.
-
-Though the Armenians are sensual and despotic, they generally make
-good husbands; but the standard of morality is getting lax among the
-emancipated followers of the customs _à la Franca_, who, being entirely
-ignorant of the rules of true breeding, often abuse the freedom of
-European manners.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-FUNERAL CEREMONIES.
-
- _Moslem Funerals._—Fatalism—Ceremonies before Burial—Testimony
- of the Guests—Procession to the Grave—The Imam’s
- Questioning—Funerals of Women—Effects of Rapid Burial—Sorrow
- for the Dead—Mourning—Prayers for the Dead—Funeral of a Dervish
- Sheikh.
-
- _Greek Funerals._—Remains of Ancient Greek
- Rites—Myriologia—The Obol for Charon—The Funeral Service—The
- Interment—Mourning—Second Marriage—Masses for the Souls of the
- Departed—Wheat Offerings—Opening of the Tomb and Collecting of
- the Bones—Bulgarian Ceremonies—Messages to the Other World.
-
-
-Few people in the world view the approach of death with such
-indifference, or receive its fatal blow with such calmness and
-resignation, as the Moslems.
-
-According to some verses taken from the Koran, earthly existence is but a
-fleeting shadow, seen for a moment, then lost sight of forever; its joys
-and pleasures all delusion; itself a mere stepping-stone to the celestial
-life awaiting the true believer.
-
-“Know that this life is but a sport—a pastime—a show—a cause of
-vain-glory among you! And the multiplying of riches and children is
-like the (plants which spring up after) rain; whose growth rejoices the
-husbandman; then they wither away and thou seest them all yellow; then
-they become stubble.”[30]
-
-Kismet (destiny) and Edjel (the appointed time of death) are decreed by
-Allah. Every one of his creatures has these traced on his forehead in
-invisible letters. Kismet, disposing of his earthly career; Edjel, fixing
-its duration and the nature of its end. “To an appointed time doth he
-respite them.”[31]
-
-Seen from this fatalistic point of view, the terrors of death impress
-Moslems mostly when viewed from a distance; and its name, softened by
-some poetical expression, is never uttered in refined society without the
-preface of _Sis den irak olsoun_, “Far be it from you;” and the common
-people invariably spit before uttering it.
-
-At the approach of death, the moribund appears resigned to his fate, and
-his friends reconciled to the thought of his approaching end. No Imam or
-servant of God is called in to soothe the departing spirit or speed its
-flight by the administration of sacraments. The friends and relatives
-collected round the couch weep in silence, and if the departing one is
-able to speak, _helal_ (forgiveness) is requested and given. Prayers are
-repeated by the pious, to keep away the evil spirits that are supposed to
-collect in greater force at such moments. Charitable donations are made,
-and other acts of generosity performed at death-beds; and frequently at
-such times slaves are set free by their owners; for it is written: “They
-who give alms by night and by day, in private and in public, shall have
-their reward with their Lord; no fear shall come upon them, neither shall
-they grieve.”[32]
-
-The moment the soul is believed to have quitted the body, the women begin
-to utter wailings. Some tear their hair, others beat their breasts, in
-an outburst of genuine sorrow. A lull soon follows, and, without loss
-of time, preparations are made for performing the last duties to the
-corpse; for the Turks do not keep their dead unburied any longer than is
-necessary for the completion of these preliminaries.
-
-If the death be that of a person of consequence, the Muëzzin chants the
-special cry from the minaret; and invitations are issued to friends and
-acquaintances for the funeral. Directly after death the eyelids are
-pressed down and the chin bandaged; the body is undressed and laid on a
-bed called _rahat yatak_ (“couch of comfort”) with the hands stretched
-by the side, the feet tied together, and the head turned towards the
-_Kibla_. A veil is then laid over the body. While the company is
-gathering in the Selamlik, or in the street, performing the ablution
-(_abtest_), and preparing for the prayer (_namaz_), the corpse, if it
-be that of a man, is taken into the court-yard on the stretcher, and an
-Imam, with two subordinates, proceeds to wash it.
-
-The formalities connected with this observance are of strictly religious
-character, and consequently carried out to the letter. The first
-condition to be observed is to keep the lower part of the body covered,
-the next to handle it with great gentleness and attention, lest those
-engaged in the performance of that duty draw upon them the curse of the
-dead. Seven small portions of cotton are rolled up in seven small pieces
-of calico; each of these is successively passed between the limbs by
-the Imam, while some hot water is poured over the bundles, which are
-then cast away one after the other. After the rest of the body has been
-washed, the _abtest_, or formal religious ablution, is administered to
-it. This consists in washing the hands, and in bringing water in the hand
-three times to the nose, three times to the lips, and three times from
-the crown of the head to the temples; from behind the ears to the neck;
-from the palm of the hand to the elbow, and then to the feet, first to
-the right and then to the left. This strange ceremony is performed twice.
-The _tabout_ (coffin) is then brought in and placed by the side of the
-stretcher, both of coarse deal, put together with the rudest workmanship.
-Before laying the body in the coffin, a piece of new calico, double its
-size, is brought. A strip about two inches in width is torn off the edge,
-and divided into three pieces, which are placed upon three long scarves
-laid across the shell. The calico, serving as a shroud, is next stretched
-in the coffin, and a thousand and one drachms of cotton, with which to
-envelope the corpse, are placed upon it. Some of this cotton is used to
-stop the issues of the body, and is placed under the armpits and between
-the fingers and toes.
-
-The body is then dressed in a sleeveless shirt, called _kaflet_, and is
-gently placed in the coffin. Pepper is sifted on the eyes, and a saline
-powder on the face, to preserve from untimely decay; rose-water is then
-sprinkled on the face, which is finally enveloped in the remainder of
-the cotton. The shroud is then drawn over and secured by the three strips
-of calico, one tied round the head, the other round the waist and the
-third round the feet, and the coffin is closed down.
-
-When all is ready, the guests are admitted; and the Imam, turning round,
-asks the crowd: “O congregation! What do you consider the life of this
-man to have been?” “Good,” is the invariable response. “Then give _helal_
-to him.”
-
-The coffin, covered with shawls and carrying at the head the turban or
-fez of the deceased hung on a peg, is then borne on the shoulders of
-four or more individuals who are constantly relieved by others; and the
-funeral procession, composed exclusively of men, headed by the Imam
-and Hodjas, slowly winds its way in silence through the streets until
-it arrives at the mosque where the funeral service is to be read. The
-coffin is deposited on a slab of marble, and a short Namaz, called _Mihit
-Namaz_, is performed by the congregation standing. This concluded, the
-procession resumes its way to the burial-ground, where the coffin is
-deposited by the side of the grave, which, for a man, is dug up to the
-height of a man’s waist, for a woman, up to her shoulder.
-
-A small clod of earth, left at one end of the excavation, in the
-direction of the _Kibla_, takes the place of a pillow. The coffin is then
-uncovered, and the body gently lifted out of it by the ends of the three
-scarves, previously placed under it (one supporting the head, another the
-middle of the body, and the third the feet), and lowered into its last
-resting-place. A short prayer is then recited, a plank or two laid at a
-little distance above the body, and the grave is filled up.
-
-At this stage, all the congregation withdraw, and the Imam is left alone
-by the side of the grave, where he is believed to enter into mysterious
-communications with the spirit of the departed, who is supposed to
-answer all the questions on his creed which his priest puts to him. He
-is prompted in these answers by two spirits, one good and one evil, who
-are believed to take their places by his side. Should he have been an
-indifferent follower of the Prophet, and forbidden to enter Paradise, the
-evil spirit forces him to deny the only true God, and make a profession
-unto himself. A terrible battle is supposed to ensue in the darkness
-of the grave between the good and evil spirits called _Vanqueur_ and
-_Veniqueur_.[33] The good angel spares not his blows upon the corpse and
-the evil spirit, until the latter, beaten and disabled, abandons his
-prey, who by Allah’s mercy is finally accepted within the fold of the
-true believers.
-
-This scene, however, is revealed to none by the Imam, and remains a
-secret between Allah, the departed, and himself. I have questioned
-several Mohammedans of different classes about this superstition, and
-they all appear to believe in it implicitly. Most credulous are the
-women, who embellish the tale with Oriental exaggeration and wonderful
-fancies that pass description.
-
-The funeral ceremonies of the women are similar to those of the men, with
-the exceptions, that the washing is done by women screened from view,
-and that when the body is laid upon the “couch of comfort,” the face, as
-well as the body, is half covered, instead of the body only. During the
-procession the only apparent difference is that, instead of the fez on
-the peg at the head of the coffin, one sees the _chimber_, or coif.
-
-The necessity of immediate burial in hot climates where Islam had its
-birth and passed its childhood must have been the cause of the adoption
-of the custom in Turkey. It has the disadvantage, that in the time of an
-epidemic, such as cholera, a great number of people are falsely taken for
-dead and buried alive; but when accident reveals the disturbed condition
-of these unfortunate beings to the living, instead of exciting the horror
-of relations, the disturbance is universally attributed to struggles
-with evil spirits after burial. Few invalids receive regular medical
-attendance, and post-mortem examinations are unheard of.
-
-It is considered sinful for parents to manifest extreme sorrow for
-the loss of their children; for it is believed that the children of
-over-mourning parents are driven out of Paradise and made to wander about
-in darkness and solitude, weeping and wailing as their parents do on
-earth. But it is the reverse with the case of children bereaved of their
-parents; they are expected never to cease sorrowing, and are required to
-pray night and day for their parents’ forgiveness and acceptance into
-Paradise.
-
-Part of the personal effects of the deceased is given to the poor, and
-charity distributed, according to the means of the family. On the third
-day after the funeral, _loukmas_ (doughnuts), covered with sifted sugar,
-are distributed to the friends of the family and to the poor, for the
-benefit of the soul of the departed. The ceremony is repeated on the
-seventh and the fortieth days, when bread is also distributed. These
-acts of charity are supposed to excite the gratitude of the departed, if
-already in Paradise, and if in “another place” to occasion him a moment
-of rest and comfort.
-
-External marks of mourning are not in usage among the Turks. Nothing
-is changed in the dress or routine of life in consequence of a death
-in a family. Visits of condolence are, however, paid by friends, who,
-on entering, express their sympathy by the saying, _Sis sagh oloun
-evlatlarounouz sagh olsoun_ (“May you live, and may your children live”),
-with other expressions of a similar nature. Friends and relatives say
-prayers at stated times for the soul of the departed. On my mentioning
-to a Turkish lady that I was about to visit a common friend who a year
-before had lost a beautiful daughter of fourteen years, she begged
-me to say that her two girls, friends of the child, never failed to
-offer prayers for the departed soul every day at noon. After the first
-outbreak of grief, both men and women become calm and quite collected
-in appearance, and speak of the event as one that could not have been
-averted by human help.
-
-When a dervish sheikh of repute dies, his remains are followed to the
-grave by all the members of his brotherhood, by dervishes of the other
-orders, and a large concourse of the population. It is a most impressive
-and interesting sight: the long procession slowly winding through the
-narrow streets, the variety of costumes presented by the numerous orders
-of the dervishes, some with flowing robes and high sugar-loaf hats,
-others with white felt caps and green or white turbans; all with bowed
-heads and looks of deep humility, uttering at intervals the sacred word
-_Allah_! On passing a mosque or _tekké_, the coffin is deposited in
-front of the gate, and a service is chanted, the congregation joining
-in the refrain of _Amin! Amin!_ when the body is again taken up and the
-procession resumed.
-
-The long survival of ancient customs is a continual subject of surprise
-and interest; but nowhere is their seeming immortality more remarkable
-than among the subject races of Turkey. The Greeks, whether residents
-of Greece, Macedonia, Epirus, or other parts of south-east Europe, have
-in many respects become assimilated to the different races among whom
-they live; but nowhere do they appear to have lost in any marked degree
-the characteristic features of their nationality—their language or their
-ancient customs. Christianity and other causes have modified many of the
-ancient ceremonies, but a rich heritage still remains to certify their
-origin and bear testimony to the antiquity of their descent. Among the
-most striking of these heirlooms are the funeral rites, in which the
-modern Greeks closely preserve the traditions of their ancestors. The
-fundamental points in these ceremonies are the same among Greeks wherever
-they may be, and are everywhere observed by them with religious care.
-
-The following is a description of the funeral ceremonies observed in
-Macedonia and in other parts of European Turkey.
-
-At the approach of death a priest is sent for to administer the sacrament
-to the sick man. The family gather round the couch, give the dying
-person the kiss of farewell, and press down his eyelids when his soul
-has departed. His couch and linen are changed, and after being anointed
-with oil and wine, and sprinkled with earth, he is dressed in his most
-gorgeous apparel upon a table covered with a linen cloth, with the
-feet pointing towards the door, with hands crossed on the breast, and
-limbs stretched out to their full extent. A stone is placed in the room
-and left there for three days. Friends watch round the body, chanting
-Myriologia,[34] or dirges, lamenting his loss and illustrating his life
-and the cause of his death. Tapers are kept burning all night round
-the body, which is decorated with flowers and green branches. A cup is
-placed on the body and buried with it; after the expiration of three
-years it is taken out and treasured in the family. Should a person suffer
-from the effects of fright, water is given to him in this cup without
-his knowledge, which is supposed to prevent any ill consequences. The
-interment usually takes place on the day following the death. Invited
-friends assemble at the house of mourning, the priests arrive, and the
-coffin, uncovered, is wreathed with flowers. The _obol_ of the ancients,
-the ναῦλον for Charon, is not forgotten; a small coin is placed between
-the lips, and a cake, soaked in wine, is eaten by the company, who say,
-Ὁ θεὸς συγχωρήσει τόν. After the preliminary prayers have been offered,
-the funeral procession proceeds to the church. Crosses are carried by the
-clergy and lighted tapers by others. The coffin is borne on the shoulders
-of men, and black streamers, ταινια, attached to it are held by the
-elders of the community or the persons of greatest importance present.
-
-Prayers are chanted as the funeral train slowly proceeds to the church,
-where the body is placed in the nave. When the prayers and funeral mass
-are concluded, the priest tells the relatives and intimate friends of the
-deceased to give him the farewell kiss. On arriving at the cemetery, the
-bier is placed by the side of the grave, the last prayers are offered,
-the coffin-lid is nailed down, and the body is lowered into the earth.
-After the priest has thrown in a spadeful of gravel in the form of a
-cross, the spade is passed to the relatives, who do the same in turn,
-with the words Ὁ θεὸς συγχωρήσει τὴν ψυχὴν τοῦ (“God rest his soul”). The
-bier is then again covered with the pall, and the grave is filled up. On
-returning to the house of sorrow, water and towels are offered to the
-guests for washing their hands. They then sit down to a repast, at which
-fish, eggs, and vegetables alone are eaten.
-
-The mourning worn by Greeks is similar to that of other European nations;
-all ornaments, jewelry, and colored apparel are set aside, and both sexes
-dress in plain black, and in some instances dress their furniture in
-covers of the same mournful hue. The men often let their beards grow as
-a sign of sorrow, and women frequently cut off their hair at the death
-of their husbands, and bury it with them; I have known many instances of
-this custom. In Epirus and Thessaly a widow would lose respect if she
-contracted a second marriage, and in other parts it would be strictly
-prohibited by custom.
-
-On the evenings of the third, ninth, twentieth, and fortieth days, masses
-are said for the soul of the departed. These are called _kolyva_. On the
-fortieth _kolyva_, two sacks of flour are made into bread, and a loaf
-sent to every family of friends as an invitation to the service held in
-the church. Boiled wheat is placed on a tray, and ornamented, if for a
-young person, with red and white sugar; if for an elderly person, with
-white only. This is sent to the church previously, prayers are read over
-it, and every person takes a handful, saying Ὁ θεὸς συγχωρήσει τόν, and a
-small bottle of wine is presented to the priests.
-
-On the following morning the friends assemble at the house of mourning,
-and take more boiled wheat to church. On returning, they sit down to a
-meal, after again saying Ὁ θεὸς συγχωρήσει τόν. This concluded, they
-proceed to the grave, accompanied by the priest, and erect a tombstone. A
-feast is subsequently given to the poor.
-
-Tapers are kept burning in the house for forty days. On the last of these
-a list of the ancestors of the deceased is read, and prayers are offered
-for their souls. These ceremonies are repeated at intervals during the
-space of three years, at the expiration of which the tomb is opened, and
-if the body is sufficiently decomposed, the bones are collected in a
-cloth, placed in a basket, dressed in fine raiment, adorned with flowers,
-and taken to church, where they are left for nine days. Every evening
-the relatives go to say prayers, and take boiled wheat to the church.
-If the person had been of some standing, twelve priests and a bishop
-perform mass. The bones are then put in a box, surmounted by a cross, and
-replaced in the tomb.
-
-Should the body not be sufficiently decomposed at the end of the three
-years, it is supposed to be possessed, and for three years longer the
-same prayers and ceremonies are repeated.
-
-The funeral ceremonies of the Bulgarians differ from those of the Greeks
-only in their preliminary usages. The religious service is very similar.
-The sacrament is administered to the dying person, and his last hours are
-cheered by the presence of relatives and friends.
-
-After death he is laid upon a double mattress between sheets, and
-completely dressed in his gala costume, with new shoes and stockings. A
-pillow of home-spun is filled with handfuls of earth by all the persons
-present, and placed under the head.
-
-A curious idea prevails that messages can be conveyed by the departing
-soul to other lost friends by means of flowers and candles, which are
-deposited on a plate placed on the breast of the corpse.
-
-An hour after death a priest comes to read prayers for the dead, tapers
-are lighted, and dirges chanted until the following morning, when the
-clergy again arrive to accompany the body to its last resting-place. Mass
-is performed in the church, and when the procession reaches the grave a
-barrel of wine is opened, and boiled wheat, with loaves, are distributed
-to all present, who say _Bogda prosti_ (“God have mercy on his soul”).
-The gay costume is taken off, and libations of oil and wine poured on
-the body; the shroud is drawn over the face, the coffin nailed down and
-lowered into the grave.
-
-Returning to the house of mourning, the company wash their hands over the
-fire, and three days afterwards everything in the house is washed. The
-objects that cannot be washed are sprinkled with water and exposed to the
-air for three days, given to the poor, or sold.
-
-The ceremonies of the _kolyva_ are the same as among the Greeks, and
-the bones are disinterred at the end of three years, with the same
-observances.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-EDUCATION AMONG THE MOSLEMS.
-
- _Home Education._—Influence of the Mother—Disrespect of
- Children—Toys—No Bath nor any Exercise—Bad Influence of Servants—No
- Discipline—Dirtiness—Dress—Food—Conversation—Tutors—Nurses—Immoral
- Influence of the Dadi—The Lala—Turkish Girls and Education—An
- Exceptional Family—Turks “educated” at Paris—Religious Shackles.
-
- _Moslem Schools._—_Mektebs_, or National Schools—Dogmatic
- Theology taught—Reforms—_Rushdiyés_—_Idadiyés_—Teachers’
- School—Reforms of Ali and Fouad Pasha—The Schools of
- Salonika—State of Education in these Schools—Moslem View of
- Natural Science—The Dulmé Girls’ School—The Turkish Girls’
- School—The _Lyceum_: its Design, Temporary Success, and
- Present Abandonment—The _Medressés_—Education of the Upper
- Classes—Official Ignorance.
-
-
-The absence of any approach to sound education of the most rudimentary
-kind throughout the country is among the prime causes of the present
-degraded condition of the Turks. Both at home and at school the Moslem
-learns almost nothing that will serve him in good stead in after life.
-Worse than this, in those early years spent at home, when the child ought
-to have instilled into him some germ of those principles of conduct by
-which men must walk in the world if they are to hold up their heads among
-civilized nations, the Turkish child is only taught the first steps
-towards those vicious habits of mind and body which have made his race
-what it is. The root of the evil is partly found in the harem system. So
-long as that system keeps Turkish women in their present degraded state,
-so long will Turkish boys and girls be vicious and ignorant.
-
-Turkish mothers have not the slightest control over their children. They
-are left to do very much as they like, become wayward, disobedient, and
-unbearably tyrannical. I have often noticed young children, especially
-boys, strike, abuse, and even curse their mothers, who, helpless to
-restrain them, either respond by a torrent of foul invective, or, in
-their maternal weakness, indulgently put up with it, saying, “_Jahil
-chojuk, né belir?_” (“Innocent child! what does it know?”)
-
-I was once visiting at a Pasha’s house, where, among the numerous company
-present, a shrivelled-up old lady made herself painfully conspicuous by
-the amount of rouge on her cheeks. The son of my hostess, an impudent
-little scamp of ten years, independently marched in, and, roughly pulling
-his mother by her skirt, demanded a _beshlik_ (shilling); she attempted
-a compromise, and offered half the sum, when the young rascal, casting
-side glances at the painted old lady, said, “A whole _beshlik_, or I will
-out with all you said about that _hanoum_ and her rouged cheeks, as well
-as that other one’s big nose!” My friend, exceedingly embarrassed, under
-this pressure, acceded to her son’s demand, the only way she could see of
-getting rid of his troublesome company.
-
-As a general rule the manner in which children use their mothers among
-the lower classes is still worse, and quite painful to witness. When
-these youngsters are not at school they may be seen playing in the
-street, paddling in the water near some fountain, making mud-pies, or
-playing with walnuts and stones, at times varying their amusements, in
-some retired quarter, by annoying Christian passers-by, calling out
-_Giaour gepek!_ (“Infidel dog”), and throwing stones at them. Under
-the parental roof they express their desires in an authoritative tone,
-calling out disrespectful exclamations to their mothers.
-
-Should their requests meet with the slightest resistance, they will
-sit stamping with their feet, pounding with their hands, clamoring and
-screaming, till they obtain the desired object. The mothers, who have as
-little control over themselves as over their children, quickly lose their
-temper, and begin vituperating their children in language of which a very
-mild but general form is, _Yerin dibiné batasen!_ (“May you sink under
-the earth!”)[35]
-
-Turkish children are not favored with the possession of any of the
-instructive books, toy-tools, games, etc., that European ingenuity
-has invented for the amusement of children, and which may be obtained
-at Constantinople and other cities of Turkey; the only playthings
-they possess are rattles, trumpets, a rude species of doll (made of
-rag-bundles), cradles, and a kind of _polichinello_, fashioned, in the
-most primitive manner, of wood, and decorated with a coarse daub of
-bright-colored paint, applied without any regard to artistic effect.
-These are sometimes sold in the chandlers’ shops, but are only exposed
-for sale in large quantities during the Bairams, when they make their
-appearance, piled in heaps on a mat, in the thoroughfares nearest the
-mosques.
-
-A Turkish child is never known to take a cold bath in the morning; is
-never made to take a constitutional walk, or to have his limbs developed
-by the healthy exercise of gymnastics. No children’s libraries exist,
-to stimulate the desire for study—for which, it is true, little taste
-is displayed. Among the higher classes an unnaturally sedate deportment
-is expected from children when in the presence of their father and his
-guests, before whom they present themselves with the serious look and
-demeanor of old men, make a deep salaam, and sit at the end of the
-room with folded hands, answering with extreme deference the questions
-addressed to them. Out of sight, and in the company of menials, they have
-no restraint placed upon them, use the most licentious language, and play
-nasty practical jokes; or indulge in teasing the women of the harem to
-any extent; receiving all the time the most indecent encouragement, both
-by word and action, from the parasites, slaves, and dependants hanging
-about the house. No regular hours are kept for getting up and going to
-bed. The children, even when sleepy, obstinately refuse to go to their
-beds, and prefer to stretch themselves on a sofa, whence they are carried
-fast asleep. On rising, no systematic attention is paid either to their
-food, ablutions, or dressing. A wash is given to their faces and hands;
-but their heads, not regularly or daily combed, generally afford shelter
-to creeping guests, that can only be partially dislodged at the _Hammam_.
-
-Their dress, much neglected, is baggy and slovenly at all times; but it
-becomes a ridiculous caricature when copied from the European fashion;
-shoes and stockings are not much used in the house, but when worn, the
-former are unfastened, and the latter kept up by rags hanging down
-their legs. A _gedjlik_ (night-dress) of printed calico, an _intari_
-(dressing-gown), _ayak-kab_ (trousers), and a _libardé_ (quilted jacket),
-worn in the house, do duty both by night and day.
-
-Children are allowed to breakfast on anything they find in the larder or
-buy from the hawkers of cakes in the streets.
-
-No person exercising the functions of governess, nursery governess, or
-head nurse, exists in harems. There is no reserve of language observed
-before young girls, who are allowed to listen to conversations in which
-spades are very decidedly called spades. The absence of refined subjects
-naturally leads the tone of these conversations, at times, to so low
-a level as to render its sense quite unintelligible to the European
-listener, though it is perfectly understanded of the Turkish maiden.
-
-Turks sometimes have _hodjas_ as tutors for their sons; but these are
-not always professional instructors of youth, and their supervision over
-their pupils seldom extends beyond the hours of study. The _hodjas_,
-belonging to religious orders, are grave, sanctimonious persons; having
-little in common with their pupils, who find it difficult to exchange
-ideas with them, and thus to benefit in a general way by their teaching.
-Poor _effendis_ or _kyatibs_ are sometimes engaged to fill the office
-of tutors, but their inferior position in the house deprives them of
-any serious control over their charges. The _dadi_, appointed to attend
-upon the child from its earliest infancy, plays a great part during its
-youthful career; her charge, seldom separated from her, will, if she be
-good and respectable, benefit by her care; but if she be the reverse,
-her influence cannot be anything but prejudicial, especially to boys,
-whose moral education, entirely neglected at this stage, receives a
-vicious impulse from this associate. The fact that the _dadi’s_ being
-the property of his parents gives him certain rights over her is early
-understood and often abused by the boy.
-
-I have seen an instance of the results of these boyish connections in the
-house of a Pasha, who, as a child, had formed a strong attachment for his
-_dadi_, and, yielding to her influence, had later been induced to marry
-her, although at the time she must have been more than double his age.
-When I made her acquaintance she was an old woman, superseded by four
-young companions, whose lives she made as uncomfortable as she could by
-way of retaliation for the pain her husband’s neglect was causing her.
-The fourth and youngest of these wives, naturally the favorite, nearly
-paid with her life for the affection she was supposed to have diverted
-from the _Bash Kadin_ (first wife); for the quondam _dadi_, taking
-advantage of her rival’s unconsciousness whilst indulging in a siesta,
-tried to pour quicksilver into her ears. The fair slumberer fortunately
-awoke in time; and the attempted crime was passed over in consideration
-of the culprit’s past maternal services, and of the position she then
-held.
-
-Next to the important functions of _dadi_ those of _lala_ must be
-mentioned. He is a male slave into whose care the children of both sexes
-are intrusted when out of the harem. He has to amuse them, take them out
-walking, and to school and back. His rank, however, does not separate
-him from his fellow servants, with whom he still lives in common; and
-when the children come to him, he takes them generally first to their
-father’s apartment, and then into the servants’ hall, where they are
-allowed to witness the most obscene practical jokes, often played upon
-the children themselves; and to listen to conversations of the most
-revolting nature, only to be matched I should think in western Europe
-among the most degraded inhabitants of the lowest slums. This is one of
-those evil customs that cannot be other than ruinous to the morality of
-Turkish children, who thus from an early age get initiated into subjects
-and learn language of which they should for years be entirely ignorant.
-
-The girls are allowed free access into the _selamlik_ up to the time
-they are considered old enough to wear the veil; which, once adopted,
-must exclude a female from further intercourse with the men’s side of
-the house. The shameful neglect girls experience during childhood leaves
-them alone to follow their own instincts; alternately spoiled and rudely
-chastened by uneducated mothers, they grow up in hopeless ignorance of
-every branch of study that might develop their mental or moral faculties
-and fit them to fulfil the duties that must in time devolve upon them.
-
-I am glad to say that, in this respect, a change for the better is taking
-place at Constantinople: the education of the girls among the higher
-classes is much improved; elementary teaching, besides instruction in
-music and needlework, is given to them; and a few are even so highly
-favored as to have European governesses, who find their pupils wanting
-neither in intelligence nor in good-will to profit by their instruction.
-I have known Turkish girls speak foreign languages, but the number of
-such accomplished young ladies is limited, owing partly to the dislike
-which even the most enlightened Turks feel to allowing their daughters
-any rational independence; for the girls, they say, are destined to
-a life of harem restraint with which they would hardly feel better
-satisfied if they had once tasted of liberty; their life would only be
-less happy, instead of happier; ignorance in their case being bliss, it
-would be folly to make them wise!—If true, only another argument for the
-overthrow of the system.
-
-Some time ago, when at Constantinople, I visited an old friend, a
-Christian by birth, but the wife of a Pasha. This lady, little known to
-the _beau monde_ of Stamboul, a most ladylike, sweet woman, was married
-when her husband was a student in Europe and she a school-girl. She has
-held fast to her religion, and her enlightened husband has never denied
-her the rights of her European liberty; though, when in the capital, she
-wears the _yashmak_, out of _convenance_. Her children are Mohammedans.
-The daughter, now a young lady of eighteen, a most charming, accomplished
-girl, is justly named “The Budding Rose of the Bosphorus.” Some Turkish
-ladies acquainted with this family spoke of it to me as an example of
-perfection worthy of study and imitation. A truly poetical attachment
-binds the mother and daughter together, and finding no congeniality in
-their Mohammedan acquaintances, in the simplicity of their retired life
-they have become all in all to each other, and are doted upon by the
-father and brother. It was very pleasant to look upon the harmony that
-existed in this family, notwithstanding the wide differences in the
-customs and religions of its members. For many years I had lost sight of
-my friends, and at length found them caged up in one of the lovely villas
-on the Bosphorus; the mother now a woman of forty, the daughter a slim,
-bright fairy.
-
-After the surprise caused by my visit and the friendly greetings were
-over, Madame B⸺, full of delight and happiness, related to me the
-engagement of her daughter to one of the wealthiest and most promising
-grandees of _La Jeune Turquie_, who, having just completed his studies
-in Paris, was expected in a few days to come and claim her as his bride.
-She was to dwell beneath the paternal roof, and I was taken to visit the
-apartments that had been prepared for the young couple. They were most
-exquisitely furnished, with draperies of straw-colored satin, richly
-embroidered by the deft fingers of the ladies. The mother, her face
-beaming with joy, said to me, “Am I not happy in marrying my daughter to
-an enlightened young Turk, who, there is every reason to expect, will
-prove as good and affectionate a husband to her as mine has been to me?”
-
-The young lady had known her affianced before his departure for Paris;
-full of faith and hope, she nourished a deep love for him, and, in the
-innocent purity of her heart, felt sure he responded to it.
-
-I have not seen these ladies since, but a short time after my visit I was
-deeply grieved to hear that this seemingly well-adapted match was broken
-off in consequence of the young Bey having returned accompanied by a
-French ballet-dancer, whom he declared he did not intend to give up.
-
-I have heard that, generally speaking, Paris is not the most profitable
-school for young Turks. Attracted by the immense amount of pleasure and
-amusement there afforded to strangers, they become negligent students,
-waste their time and money in profitless pursuits, keep company of the
-most doubtful kind, are led to contract some of the worst Parisian
-habits, and return to their country, having acquired little more than a
-superficial varnish of European manners. These they proudly display; but
-at heart they profoundly despise the nation whose virtues they failed
-to acquire, whilst they plunged freely into those vices which were more
-congenial to their habits and nature.
-
-Those who are acquainted with Stamboul life may remember the sensation
-caused in 1873 by a band of young Turkish ruffians, who bore the name of
-_Tussun_, whose declared object was to initiate the youth of both sexes
-into those dark practices of the Asiatics still so prevalent among the
-upper classes. This abominable society was so strong that the police
-were, for a time, powerless against it. The chief of these vagabonds
-was stated to be the son of a member of the Sultan’s household, and the
-other young men were connected with some high Turkish families. It was
-only by the most active interference of the minister of justice that this
-fraternity was finally put down.
-
-One of the great drawbacks the progress of education meets with among the
-Turks is the insurmountable repulsion Mohammedans feel to freeing this
-movement from the fetters of religion. The most enlightened of Turks will
-be found wanting in good-will and assistance when the question is that
-of promoting the current of liberal ideas at the cost of the religious
-dogmas which regulate all his social habits; and these retrograde notions
-cannot be openly repudiated even by those who profess no belief in the
-religion upon which they are supposed to be founded. These sceptical
-Turks, possessing no distinct conception of any philosophical school
-whose aim should be to replace prejudice and superstition by the
-propagation of free thought, based upon morality and scientific research,
-merely become reckless and unprincipled, but are of no more use than
-the bigoted party in helping forward an undenominational movement in
-education.
-
-Until quite recent times the only public institutions for the education
-of the Turkish youth were those common to all Moslem countries,
-the _Mahallé Mektebs_, or primary schools, and the _Medressés_, or
-Mosque-Colleges. The _Mektebs_ are to Turkey, though in a still more
-inefficient way, what the old National Schools were to England. They
-are the universal, and till recently the only existing, instruments of
-rudimentary education for the children of both sexes of all classes.
-Like the old-fashioned National Schools, religion is the main thing
-taught; only in the Turkish Mektebs religion is pretty nearly the one
-thing taught. The little Turkish boys and girls are sent to these
-schools at a very early age, and pay for their instruction the nominal
-fee of one piastre (2¼_d._) a month. Great ceremony attends the child’s
-first entrance. Its hands are dyed with henna; its head decorated with
-jewels; and it is furnished with a new suit of clothes, and an expensive
-bag called _Soupara_, in which the _Mus-haf_, or copy of the Koran,
-is carried. The father of the child leads it to the Mekteb, where it
-recites the Moslem creed to the Hodja, kisses his hand, and joins the
-class. The other children, after the recital of prayers, lead the novice
-home, headed by the Hodja, who chants prayers all the way along, the
-children joining in the response of _Amin! Amin!_ Refreshments and ten
-paras (a halfpenny) are offered to each child by the parents of the new
-scholar, on receipt of which they make a rush into the street and throng
-round the trays of the numerous hawkers who collect round the door on
-such occasions. This ceremony is repeated on the first examination, for
-which the Hodja receives £1 and a suit of linen. The teaching in these
-schools was, until recently, strictly limited to lessons from the Koran.
-The scholars, amounting in number sometimes to one or two hundred,
-are closely packed together in a school-room which is generally the
-dependence of the Mosque. Kneeling in rows, divided into tens by monitors
-who superintend their lessons, they learn partly from the book and
-partly by rote, all reading out the lesson at the same time, and swaying
-their bodies backwards and forwards. An old Hodja, with his assistant,
-sits cross-legged on a mat at one end of the room, before the chest
-which serves the double purpose of desk and bookcase. With the cane of
-discipline in one hand, a pipe in the other, and the Koran before him,
-the old pedagogue listens to and directs the proceedings of the pupils.
-Unruly children are subjected to the punishment of the cane and the
-_Falakka_, a kind of wooden hobble passed over the ankle of the culprit,
-who sometimes has to return home wearing this mark of disgrace. The Koran
-lessons, delivered in Arabic, are gibberish to the children, unless
-explained by the master; and the characters used in Koran writing are not
-well adapted for teaching ordinary Turkish handwriting.
-
-It is easily seen what ample room for improvement there is in these
-establishments, where Moslems spend the best part of their childhood.
-Religion, taught in every-day language, simplified and adapted to the
-understanding of children, together with the rudiments of ordinary
-knowledge, would lay the foundation of a wiser and more profitable system
-of education than all these many years lost in poring over theological
-abstractions, comprehensible glimpses of which can only be conveyed to
-such young minds by the explanations of the Hodja, who is sure to dwell
-upon the most dogmatic and consequently the most intolerant points of
-Islam, and thus sows among the children ready-made ideas, the pernicious
-seed of that fanaticism which finds its early utterance in the words
-_Kafir_ and _Giaour_ (infidel), and prompts the little baby to measure
-himself with his gray-bearded Christian neighbor, and in the assurance
-of superior election raise his hand to cast the stone of ineradicable
-contempt.
-
-The finished scholars from these institutions may become Hodjas
-themselves, acquiring, if they choose, a knowledge of writing. Such is
-the system of primary education which has existed in Turkey ever since
-the Conquest. Happily this century has seen some improvements, not so
-much in the Mektebs as in the introduction among them of Government (so
-to say, Board) Schools on improved principles.
-
-No era of the Ottoman history presents a more dismal picture of ignorance
-and incapacity than the close of the last century. The country appeared
-to be crumbling to pieces; and the nation seemed lost in the two extremes
-of apathy and fanaticism. Sultan Mahmoud’s sagacious mind saw wherein
-the evil lay, and attempted to remedy it by establishing schools more
-after the European model, and by this means spreading among his people
-the liberal ideas that alone could civilize and regenerate them. The
-difficulties he encountered in his praiseworthy and untiring efforts to
-bring about this change were great and varied. Nevertheless, he succeeded
-in establishing a few schools in the capital, which have served as bases
-to those that were instituted by his son and successor Abdul-Medjid.
-These latter consisted first of _Rushdiyés_, or preparatory schools,
-where boys of all classes are admitted on leaving the Mektebs, and are
-gratuitously taught Turkish, elementary arithmetic, the history of their
-country, and geography.
-
-Next to these establishments come the _Idadiyés_, or more advanced
-preparatory schools, where boys are also admitted gratuitously, and
-remain from three to five years; they are instructed in the studies
-adapted to the careers they are destined to follow in the finishing
-medical, military, marine, and artillery schools to which they gain
-admittance on leaving the Idadiyés.
-
-Besides these schools the capital contains some others of equal
-importance, such as a school for forming professors for the Rushdiyés, a
-school teaching foreign languages to some of the _employés_ of the Porte,
-a forest school, and one for mechanics.
-
-The original organization of all these institutions is said to be good,
-but unfortunately the regulations are not carried out. The absence of a
-proper system of control and strict discipline, a want of attention on
-the part of the students, and of competence on that of the professors,
-are the chief characteristics of most of them.
-
-In addition to the educational establishments of the capital, Rushdiyés
-have also been opened in all large country towns, and in some even
-Idadiyés. It is, perhaps, hardly necessary to state that there are no
-schools of any kind in country villages; the three R’s are there regarded
-as wholly superfluous luxuries.
-
-Had the Turks followed up more systematically the movement thus happily
-begun; had it become general throughout the country, and been marked by
-proper care and perseverance, many of the evils which now beset Turkey
-might perhaps have been avoided. The contempt for the Christian generally
-displayed by the Moslem, engendered through ignorance and fanaticism,
-might have been softened into tolerance, and a more friendly feeling
-might have been created between them.
-
-Education, however, received another impetus during the administration of
-Ali and Fouad Pashas, who by their united efforts succeeded in creating
-new schools and slightly improving those already existing.
-
-Most of these institutions, excepting the medical college, were formerly
-open to Christian children only in name; under Ali and Fouad they became
-open in reality to a few, who took their places by the side of the
-Mohammedan boys.
-
-The following is a list of the Turkish schools in the town of Salonika,
-which contains about 15,000 Mohammedan inhabitants, including 2500
-_Dulmés_, or Jews converted to the faith of the Prophet:—seven _Mahallé
-Mektebs_, or “National” schools; one _Mekteb Rushdiyé_, or Government
-school; one small private school for Turkish girls, established about
-twelve mouths ago; and two special schools for the Dulmés, one for
-girls and another for boys. The _Mekteb Rushdiyé_ is supported by the
-Government, and has one superintendent and two masters, and is attended
-by 219 children, all day pupils. Teaching is divided into four classes;
-the first comprises poetry, the Turkish, Arabic, and Persian languages;
-the second, logic, mathematics, elementary arithmetic, and the rudiments
-of geography; the third, cosmography, Ottoman and universal history,
-writing; the fourth, preparatory lessons for beginners.
-
-The mathematical and historical teaching is very deficient, and the
-whole system of instruction needs much improvement. Students on leaving
-this school may enter the Harbiyé, or military school, at Monastir,
-or continue their studies at the _Medressé_, where the Softas and
-Ulema graduate, or may attach themselves to some Government office as
-unsalaried Kyatibs, or scribes, called _Chaouch_, until a vacancy or some
-other chance helps them to a lucrative post.
-
-The Dulmés, who are found in large numbers only at Salonika, have of late
-years shown a great desire to promote education among both sexes of their
-small but thriving community. The course of study followed in their boys’
-school is similar to that of the _Rushdiyé_, and, of course, includes the
-very elementary curriculum of the National schools. It has four classes,
-subdivided each into three forms; three masters, aided by monitors,
-superintend the studies. I visited this school, and found a great
-lack of order and discipline. First-class boys, seated on benches and
-before desks, were mixed up with the little ones, who, I was told, were
-placed there in order to be broken in to the school routine—a strange
-arrangement, unlikely to benefit either; at least it had been better for
-these mere infants to be placed in a class where lessons and exercises
-suited to their years were taught. Some of the big boys were examined,
-and, as far as I was able to judge, seemed well advanced in writing and
-in the knowledge of the Turkish language, but they did not appear equally
-well versed in mathematics or the scientific branches of study, which
-were evidently taught in a very elementary form, if one might judge by
-the simple questions put by the masters. This examination was concluded
-by the senior boys chanting in chorus the names of the days of the week
-and the months of the year! It must be borne in mind, however, that this
-establishment, which is said to be the best in the town, was opened only
-eighteen months ago.
-
-With regard to the higher branches of study, I was far more edified
-during an examination of the _Rushdiyé_ and _Harbiyé_ schools at
-Adrianople, where some of the pupils had produced well-executed maps
-and drawings, and had also distinguished themselves in mathematics;
-the schools of that town seemed to be of a higher standard than those
-of Salonika, although, like all Turkish schools, they left much to be
-desired in good principles, refinement, and general enlightenment, to all
-of which a marked disregard is universally displayed. The comparative
-progress made in the above-mentioned subjects should not, however,
-be considered a criterion of the cultivation of art and science in
-general. In spite of the simplicity with which these various branches of
-science and of art may now be taught, they are not likely to make much
-advancement among the Mohammedans. These people display an astonishing
-apathy and a total absence of the spirit of inquiry and research with
-regard to everything. They confide the secrets of nature, to the supreme
-care of Allah, and deem it superfluous to trouble themselves with such
-subjects beyond the extent required for their common wants. All mental
-effort is in direct opposition to the listless habits of the Turk, and,
-since he is not the man to run against the will of Providence, who
-fashioned his disposition, is therefore seldom attempted. Professional
-men are rare among them, and such as there are can only be ranged in the
-class of imitative mediocrities, who have not the genius to improve or
-develop any useful branch of science.
-
-The Dulmé girls’ school of Salonika was held in a house containing a
-number of small rooms, in which the pupils were huddled together. One
-of these rooms was fitted up with desks and benches that might have
-accommodated about thirty children; when I entered all the pupils
-were doing needlework; Shemshi Effendi, the director, a young man of
-some enterprise and capacity and a good deal of intelligence, led the
-way and ordered all to stand up and salaam; a lesson I hope they will
-condescendingly bear in mind and practise later on in life in their
-intercourse with Christians. They were learning plain sewing, crochet,
-tapestry, and other ornamental work, taught by a neat-looking Greek
-schoolmistress. A good many of the pupils were grown-up girls, who sat
-with veils on. The master pointed them out to me, saying that most of
-those young ladies were engaged to be married; “I have not, therefore,
-attempted to teach them reading or writing, as they are too old to learn,
-and their time here is very short, but with the little ones I hope in
-time to do more.” Some of the latter were examined before me in reading,
-writing, and arithmetic, in which they seemed to have got on very fairly
-considering the short time they had attended the school and the utter
-want of order and system prevailing in it.
-
-The general appearance of the girls was that of negligent untidiness;
-their hair was uncombed, and most of them were seated on the ground
-working, with a total absence of that good breeding which was to be
-expected in a well-regulated school for girls of their age and condition.
-
-Defective as this establishment is, it is deserving of praise and
-encouragement as a first attempt which may lead to a higher standard
-of education among Turkish women. Perhaps some of the institutions at
-Stamboul, though now greatly improved, had no higher origin. Conversing
-lately about these with an intelligent Turk, I was assured that some
-of the young Turkish girls had so much profited by the education
-afforded in them as to have made great progress in composition and even
-novel-writing, an unprecedented event in the lives of the ladies of this
-nation! Some have devoted themselves to the study of French, and have
-translated one or two little French works into Turkish. One of these
-institutions has now become a training college for teachers, who are sent
-as mistresses into other schools.
-
-The Turkish girls’ school of Salonika is attended by forty-eight pupils,
-superintended by one master, and a Greek schoolmistress for needlework.
-It is hardly necessary to say that the instruction afforded is very
-defective, and can be of little practical use to young girls who often,
-after a few years of childhood, leave when they attain the age of ten
-or eleven, just when their young minds are beginning to take in what is
-taught them. However, a little is always better than nothing, and it is
-to be hoped that the Salonika girls’ schools will pave the way to more
-effective means of teaching.
-
-Excepting one or two schools founded by Midhat Pasha, in the vilayet
-of the Danube, no other Moslem girls’ schools but these at Stamboul
-and Salonika exist in Turkey. It must be the vegetating existence of
-these few establishments that has caused the flowing pen of one writer
-on Bulgaria to scatter girls’ schools profusely all over the country,
-placing one even in the remotest village of the Balkans; in all these
-schools, according to him, girls are everywhere taught to read and write!
-The statement is, unfortunately, only another proof of the accuracy of
-the saying, that a thing may be too good to be true.
-
-The foundation of the _Lyceum_ at Constantinople, decided upon in 1868,
-was due to Ali and Fouad Pashas. The object of this institute was to
-spread knowledge and education throughout the country, irrespective
-of creed and nationality, and thus to attempt to break through the
-mischievous routine of separate education, and to bring together all the
-youth of Turkey with the view to establishing better relations between
-the different races, creeds, and parties. The task was not an easy one.
-The history of the opposition encountered by the director and professors
-at the opening of the college will give a slight idea of the difficulties
-and obstacles the Government itself meets with in the management of its
-subjects.
-
-One hundred and fifty purses were voted for the Lyceum, to be expended
-for the benefit of all Ottoman subjects, whether Moslems, Catholic or
-Gregorian Armenians, Roman Catholics, Greeks, Bulgarians, or Jews.
-Foreign subjects were only admitted on the payment of fees.
-
-It was intended to establish branches of the Lyceum in the principal
-towns, but this project was soon given up. The administration, as well as
-the direction of the greater part of the studies, was confided to French
-functionaries, chosen by the Minister of Public Instruction in France,
-subject to the approval of the Turkish Minister of the same department.
-The lessons were to be given in French, and comprised literature,
-history, geography, elementary mathematics, and physical science. The
-Arabic, Persian, and Turkish languages were to be taught by Turkish
-professors. Greek and Latin were to be taught, partly to facilitate the
-acquisition of a knowledge of scientific terms, and partly because Greek
-was of daily utility to the greater part of the students.
-
-The Mohammedan religious instruction was confided to an _Imam_, but
-the spirit of tolerance had gained sufficient ground in the customs
-of the establishment to allow its members to practise their different
-creeds at will amidst their comrades, and it is said to have been a most
-interesting sight to witness their devotions.
-
-In spite of (or rather on account of) the liberality and tolerance of
-the original bases of this institute, and the constant endeavor of the
-directors to accommodate these bases as much as possible to the habits
-and ideas of the members of the different races there represented, none
-seemed to feel the satisfaction and content that was expected. The
-Mohammedans naturally demanded that the Koran laws and its exhortations
-regarding prayer, ablutions, the fasting of Ramazan by day and the
-feasting by night, should be respected. The Jews, rigid observers of
-their traditions, rebelled against the idea of their children being
-placed in an institute directed by Christians, and of their partaking
-in common of food that was Tourfa, or unlawful. The Greeks followed,
-complaining that their language was not sufficiently admitted into the
-course of studies; and the well-to-do members of that community abstained
-from sending their children there. The Roman Catholics had religious
-scruples caused by a special prohibition of the Pope, and were under pain
-of deprivation of the sacraments if they placed their children in an
-infidel institution. Armenian pretension required that special attention
-should be paid to the children belonging to that community, and the
-Bulgarians demanded that a strict line should be drawn between their
-children and those of the Greeks.
-
-Next to this came the difficulty about the Day of Rest: the Turks
-claiming Friday, the Jews Saturday, and the Christians Sunday; allied
-to this point of dispute was that of the observance of the religious
-and national festivals, all falling on different days. Even the masters
-themselves, Turks, Armenians, English and French men, Greeks and
-Italians, by the variety of nationalities they represented, still further
-complicated the matter.
-
-On the other hand, in a country where education is so expensive and
-so difficult to obtain as it is in Turkey, there were not wanting
-liberal-minded people who were willing to pass over these niceties for
-the sake or the counterbalancing advantages; and at the opening of the
-Lyceum, 147 Mohammedan, 48 Gregorian Armenian, 86 Greek, 34 Jew, 34
-Bulgarian, 23 Roman Catholic, and 19 Armenian Catholic students applied
-for admission, forming a total of 341.
-
-At the end of two years their numbers were almost doubled, for as long
-as Ali and Fouad Pashas had the direction the institution continued to
-prosper and to give satisfaction to those who had placed their children
-in it; but after the death of these true benefactors of Turkey everything
-changed for the worse.
-
-The French director, disgusted with the intrigues that surrounded him and
-the interference he then met with in the performance of his functions,
-sent in his resignation and returned to Villa Franca; and within a month
-109 pupils were withdrawn.
-
-The post of director was successively filled by men whose mismanagement
-provoked so much discontent as to cause the still greater reduction in
-the number of students from 640 to 382.
-
-The following extract from an article by M. de Salve in the _Revue des
-Deux Mondes_, 15th Oct., 1874, contains a pretty correct estimate of the
-talent, capacity, and general good conduct of the pupils that attended
-the Lyceum:
-
-“After three years in the month of June, 1871, eight pupils of the Lyceum
-received the French decree of _Bachelier des Sciences_ before a French
-Commission, and in the following years similar results were obtained.
-
-“When the starting-point is considered and the progress made reflected
-upon, it will be admitted that it was impossible to foresee, or hardly to
-hope, for success. The degree that was attained bears testimony to the
-value and devotion of the masters as much as to the persevering industry
-and good-will of the pupils. In general, the progress made in the various
-branches of study, and particularly in that of the French language, and
-in the imitative art, has surpassed all our hopes, and in this struggle
-of emulation between pupils of such varied extractions, the most laudable
-results have been accomplished.
-
-“We should then be wrong in looking upon the Eastern races as having
-become incapable of receiving a serious intellectual culture, and
-condemning them to final and fatal inaction. It may be interesting
-to know which nationalities have produced the most intelligent and
-best-conducted pupils. In these respects the Bulgarians have always held
-the first rank, and after them the Armenians, then the Turks and Jews,
-and lastly, I regret to say, the Roman Catholics. The Greeks, in addition
-to some good characters, presented a great many bad ones.”
-
-The supremacy of the Bulgarians is a fine augury for the coming state of
-things; and that the Greeks and Roman Catholics should not have greatly
-distinguished themselves need not surprise us; for all the children of
-the better classes of these communities are educated in schools kept by
-professors of their own persuasion. One of the reasons why the Lyceum
-has been abandoned by the majority of the Christian pupils is its
-removal to Stamboul, which made it very difficult for their children to
-attend, together with the radical changes which have taken place in its
-administration and in the tone, which has now become quite Turkish.
-
-In describing the improvements effected by Ali and Fouad Pashas upon
-the old Moslem Mekteb, we have been led away from the other primeval
-Moslem institution, the _Medressé_, or Mosque College. These Medressés,
-supported by the funds of the mosques to which they are attached, are
-the universities where the Softas and Ulema, and lower down the Imams
-and Kyatibs, study, and, so to speak, graduate. The subjects taught are
-much the same as in the Medressés of other Mohammedan countries. Language
-and theology are the main things in the eye of the Ulema (or Dons) of a
-Medressé. Language means grammar, rhetoric, poetry, calligraphy, and what
-not, in Arabic, and (though less essentially) in Persian and Turkish.
-Theology includes the interpretation of the Koran and traditions; and
-when we have said that we have said enough for one lifetime, as every
-one knows who knows anything of Arab commentators and traditionists and
-recommentators and traditionists commentated. Theology, it should however
-be added, of course includes Moslem law, since both are bound together
-in the Koran and the traditions of Mohammed. It may easily be conceived
-that the instruction in these Medressés was and is always of a stiff
-conservative sort, not likely to advance in any great degree the cause
-of general enlightenment in Turkey. Still, since all the scholars and
-statesmen of the country were, until quite lately, invariably educated at
-the Medressés, it cannot be denied that they have done service in their
-time. Whatever historians, poets, or literary men Turkey can boast of
-more than a generation back, to the Medressés be the credit! In the case
-of statesmen the result of this training has not always been very happy.
-It is not satisfactory to know that in quite recent times a Minister of
-Public Instruction (of the old school), sitting upon a commission for
-looking into the state of the schools of Turkey, on being shown some maps
-and some mathematical problems executed by the pupils, appeared entirely
-ignorant of their meaning, and exclaimed, “Life of me! Mathematics,
-geography, this, that, and the other, what use is such rubbish to us?”
-
-Now, however, the highest classes send their sons to Paris and elsewhere
-to be educated. The effect of this training upon La Jeune Turquie I have
-already noticed. In some cases it must, nevertheless, be admitted that
-the Turk educated in Europe has really made good use of his time, and has
-raised himself, as near as his nature permits, to the level of the more
-civilized nations he has associated with.
-
-Such is the general state of education in Turkey. Brought up, first by an
-ignorant mother, then by the little less ignorant Hodja of the Mekteb,
-or, in rarer cases, by the well-meaning but still incompetent masters of
-the Government schools, it is not surprising that the ordinary Turk is
-crafty, ignorant, and correspondingly fanatical. Yet dark as the present
-position is, it is better than it was a few years ago. The efforts of
-Ali and Fouad Pashas have certainly given education a forward impulse.
-The advance has been slow, but it has been forward, not backward. In
-this advance the Turks have shared far less than the subject races.
-Were things as they were two years ago, this could hardly be taken as a
-hopeful sign; but, looking at it from the opposite point of view, that
-the Bulgarians and Greeks have advanced more than the Turks, it must be
-admitted, in the new arrangement of the provinces now negotiating, that
-the fact carries a bright ray of hope.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-EDUCATION AMONG THE GREEKS AND BULGARIANS.
-
- The Turkish Conquest and Greek Schools—Monasteries
- almost the sole Preservers of Letters—Movement of
- the last Half-Century—Athenian Teaching and Its
- Influence on Turkey—Education of the Greeks at
- Constantinople—Μνημόσυνα—Salonika Girls’ Schools—Boys’
- Schools—A Greek School based upon Mr. Herbert Spencer—The Past
- and the Present of the Greeks—_Bulgarian_ Ignorance—Birth
- of a Desire for Knowledge—A Report from a Bulgarian Young
- Lady—The First Bulgarian Book—Bulgarian Authors—Schools—Church
- Supervision—Loyalty to the Sultan—Bulgarian
- Language—Schoolmasters and their Reforming Influence—Bulgarian
- Intelligence—American Missionaries.
-
-
-It was not to be expected that the immense progress made by Greece
-during the past half century in education would exercise no influence
-upon the Greeks in Turkey. The people of the kingdom of Greece, secure
-of their own freedom, released from that servile condition to which
-centuries of oppressive misrule had reduced them, and become citizens of
-a liberty-loving country, have for the past twenty years been using every
-effort to promote the cause of liberty by the spread of education among
-their brethren still in subjection to the Porte. When the Turks conquered
-the Greek provinces, they did their best to extinguish education among
-their Christian subjects: the Greek schools were suppressed, new ones
-prohibited, and the Greek children had to be taught during the night.[36]
-But the monasteries, nests of ignorance and vice as they were, were the
-principal refuges of letters. Scattered all over the empire, they enjoyed
-the privileges drawn from the special liberty and favor granted by the
-wise Sultan to the Greek clergy. This was done by the Sultan with the
-view of acquiring unlimited control over the Greek rayahs, by giving
-a just sufficient amount of power to a small but influential body of
-men, to induce them to support his designs. Mount Athos, one of these
-privileged asylums, became a famous resort of the retired clergy. A
-college of some merit was also established on this monastic spot for
-affording secular instruction to Greek youths. At Phanar, the secluded
-refuge of the Greek noblesse, in right of their privileges, education
-among the higher classes was promoted. For a long time this was the only
-place Constantinople could boast as supplying men of letters, some of
-whom, being conversant with foreign languages, were employed in European
-embassies as interpreters. Within the last fifty years the educational
-movement among the Greeks of Turkey has altered its course. Some schools
-established in the country afforded elementary instruction to the
-children, but, for the most part, they were now sent to Athens and Syra
-to complete their studies, where numerous schools and colleges afforded
-them the means of acquiring a perfect knowledge of their own language
-and a tolerably good general education. This migration, perseveringly
-continued for nearly thirty years, increased the number of these Athenian
-and Syraote establishments, and the pecuniary benefit they derived from
-it enabled them to perfect their organization. Politics and learning
-were two essential elements of education, which the modern Greeks uphold
-with a tenacity worthy of final success. The young Greek rayah, sent
-to Athens, returns to his home a scholar and a staunch Philhellene,
-burning with an all-absorbing desire to instil his ideas and feelings
-into the minds of his fellow rayahs. Such currents flow slowly but surely
-among a population that, debased as it may be by a foreign yoke, has a
-history and literature of its own to look back to. The first students
-returning from Greece were the pioneers of the immense progress that
-education has lately made among the Greeks in Turkey. None can realize
-and testify to this better than those who have watched its introduction
-and development in the interior. As I stated in another part of this
-work, even the élite of the Greek society of Broussa thirty years ago
-had lost the use of their mother-tongue, replacing it by broken Turkish.
-Since then, the introduction of schools has been the means of restoring
-the use of their own language to the great majority of the people, though
-one portion of the town is still ignorant of it, in consequence of the
-profitable occupation the silk factories afford to girls, who are sent
-there from a very early age, instead of going to school. The inhabitants
-of the surrounding villages, in all of which Greek schools have now been
-established, have learnt their national language—a proof that although
-the general attention of the Greeks has naturally first been directed to
-promoting education in Thessaly, Macedonia, and Epirus, the scattered
-colonies left on the Asiatic side have not been altogether forgotten or
-neglected; they have now good colleges in Smyrna, and schools in less
-important towns and villages.
-
-The Greek village of Demerdesh, between Broussa and the seaport Moudania,
-merits special praise for the wonderful progress, both mental and
-material, it has made. It is refreshing to see the intelligent features
-of the inhabitants of this village, and their independent and patriotic
-disposition. One thinks involuntarily of some of the ancient Greek
-colonies that from small beginnings rose to great power and created for
-themselves a noble history.
-
-At Constantinople the Greeks possess several rapidly improving
-educational establishments for both sexes. The Syllogus, too, a literary
-association for the promotion of learning, has been lately instituted
-in all the large towns of Turkey. Some years ago I was travelling with
-the head mistress of the girls’ school at Epibatæ, in the district
-of Silivri, near Constantinople—an institution which owes its origin
-and maintenance to the generosity and philanthropy of Doctor Sarente
-Archegenes, a native of the place, who, having acquired just reputation
-and wealth in the capital, did not forget his native village, but
-furnished the means for building and maintaining a school for girls in
-1796. This mistress was a clever and well-educated lady from Athens, and
-she described to me her pleasure at the quickness displayed by these
-peasant girls in their studies. The only drawback, she remarked, to this
-work of progress is the absence of a similar establishment for the boys,
-who, all charcoal-burners by trade, ignorant and uncouth, are rejected
-as husbands by the more privileged sex. I believe since then the evil
-has been removed by the establishment of a boys’ school. How much more
-beneficial to humanity was the establishment of these institutions than
-that of the one founded by Mehemet Ali Pasha of Egypt at Cavalla, his
-native place. Desiring to benefit his country with some of the wealth
-acquired in Egypt, he requested the people of Cavalla to choose between a
-school and a charitable establishment or _Imaret_: the former was meant
-to impart light and civilization among them, the latter to furnish an
-abode for fanatical Softas, and daily rations of pilaf and bread for
-three hundred individuals. The Cavalla Turks did not hesitate between the
-mental and material food; and shortly after a substantial edifice was
-erected, its perpetual income helping to maintain a number of indolent
-persons within its walls, and feed the refuse of the population that
-lazily lounged about outside, waiting for the ready food that rendered
-labor unnecessary.
-
-The wealthy Greek families at Constantinople are now giving special
-attention to the education of their children; the girls appear, more
-especially, to have profited by it, for the Greek ladies, as a class,
-are clever, well-informed, and good linguists, well bred and extremely
-pleasant in the intimacy of their social circles. Most of them are
-musicians, as the phrase is, some even attaining to excellence. A French
-lady told me she had heard a French ambassador state as his opinion that
-the best and most enlightened society in the capital was the Greek; but
-it was so exclusive that an easy admission into it was a privilege not to
-be enjoyed even by an ambassador. I may state that my personal experience
-allows me to coincide with this view. The men, absorbed in business, and
-perhaps still bearing the _cachet_ of some of those faults that prejudice
-is ever ready to seize upon and exaggerate, are less refined and
-agreeable in society than the women. Gifted men, however, and men of a
-high standard of moral integrity and good faith, are not rare among them;
-and the munificence of such men as Messrs Zarifi, Christaki, Zographo,
-Baron Sina, and many others, in encouraging the advancement of education,
-and helping in the relief of the poor in time of want and distress, has
-entitled them to the gratitude of their nation.
-
-Some time ago I was invited to attend the μνημόσυνα, an anniversary at
-the girls’ school at Salonika, in remembrance of its chief benefactress
-Kyria Castrio. A large cake, iced and decorated with various devices,
-was placed on a table facing the portrait of this lady, which, garlanded
-with flowers, appeared to look on smilingly and contentedly, encircled
-by a ring of young girls. The room was densely crowded with guests and
-the relatives of the children. Presently a great bustle was heard, and
-the crowd opened to give passage to the dignified, intellectual-looking
-Bishop, accompanied by his clergy, who quietly walked up to the cake,
-and read mass over it for the benefit of the soul of the departed lady.
-This ceremony concluded, he amiably shook hands with some of the company
-nearest to him, and took his seat at the rostrum used for lectures. It
-was now the turn of the young girls to express their gratitude to the
-memory of her to whose kind thought and generosity they owed in great
-part the education they were receiving. This was conveyed in a hymn
-composed for the occasion, and rendered with much feeling and expression,
-under the able direction of a young German master, who, for the love
-of the art in general, and the Greek nation in particular, had kindly
-undertaken to give free lessons in vocal music to the girls. Some of the
-elder girls looked very pretty, and all seemed bright and intelligent.
-The little ones, mustering in a company of two hundred, were next marched
-up in a double row, clasping each other round the waist. It was a pretty
-sight to see these little mites assembled round the chair of the paternal
-Bishop, keeping time with their feet to the tune, and singing their
-little hymn. This interesting ceremony was concluded by a long lecture,
-from one of the masters of the establishment, delivered in Greek. The
-profound attention with which all listened to it was a proof that it was
-understood and appreciated. These Mnemosyné are held annually in many
-towns, and even in secluded villages, in memory of charitable persons who
-have founded or largely endowed their schools.
-
-While on the subject of the Salonika girls’ school, I may as well go on
-with it, and describe its organization, the course of studies followed
-in it, and the immense benefit it has proved to the community. Tedious
-as such a description is, it may be useful in giving an idea of the
-many other similar institutions scattered throughout the country. The
-building, formerly I believe a Turkish Konak, is in itself rather
-dilapidated: it consists of two spacious halls, into which open a number
-of class-rooms.
-
-I inspected the classes, and was much pleased to find that the teachers
-ably and conscientiously fulfilled their duties, and that the pupils
-apparently did them great credit. The following is a list of the subjects
-taught by a lady principal and two professors:
-
- UPPER DIVISION.
-
- I. Greek.—Translations of ancient Greek authors and poets, with
- explanations, grammatical analysis, and composition.
-
- II. Catechism, with due theological instruction.
-
- III. History of Greece.
-
- IV. Mathematics, including mathematical and geometrical
- geography.
-
- V. Psychology.
-
- VI. Παιδαγωγία.
-
- VII. Plain and fancy needlework.
-
- VIII. Vocal music.
-
- IX. Physics.
-
- MIDDLE DIVISION.
-
- (Taught by lady principal, one mistress, and one professor.)
-
- I. Greek and Greek writers.
-
- II. Sacred history, and explanations of the Gospels.
-
- III. Mathematics.
-
- IV. Natural history.
-
- V. Political and physical geography.
-
- VI. Universal history.
-
- VII. Calligraphy.
-
- VIII. Needlework and vocal music.
-
- LOWER DIVISION.
-
- (Taught by six mistresses and four pupil teachers.)
-
- I. Greek.—Reading, writing, modern Greek grammar, with
- explanations of modern Greek authors.
-
- II. Sacred history and catechism.
-
- III. Greek history.
-
- IV. Arithmetic.
-
- V. Natural history.
-
- VI. Political geography, needlework, and calligraphy.
-
-The infant schools contained two hundred scholars, who were seated on a
-gallery; four pupil teachers, two on each side, were keeping order, and
-the mistress was giving the lesson of the day, illustrating it by one
-of the many colored pictures that decorated the walls of the apartment.
-The lesson, explained by the teacher, is repeated by the children in
-chorus, who are afterwards questioned. The system followed in this school
-appears to me the most successful and appropriate way of teaching young
-children, whose minds, impressed by the object-lessons, and diverted by
-the variety of the exercises they are made to perform, are better able to
-understand and retain the knowledge imparted to them. A lady, recently
-arrived from Europe, who takes a great interest in schools, told me that
-few establishments of this kind in Europe could boast of better success.
-
-The rudiments of the following lessons are taught: Reading; elementary
-geography; history; moral lessons; object-lessons; infantile songs and
-games.
-
-During our visit to the girls’ school we stopped before each class,
-and a few girls were called out and examined by the master or mistress
-presiding over their studies. All these girls were intelligent in
-appearance, seemed well conversant with the subject in question, and were
-ready with their answers. Arithmetic and mathematics generally were the
-only branches of study in which they appeared deficient; but on the whole
-the instruction (unfortunately limited to the Greek language for want of
-funds) is excellent. The needlework, both plain and ornamental, is copied
-from models brought from Paris, and the girls show as much skill in this
-department as they do aptitude for study in others.
-
-I questioned the directress on the general conduct and morality of
-the girls, and she gave me the best account of both. No distinction
-is made between the rich and poor; they sit side by side in the same
-class, a custom which, in countries where education is more developed,
-would be intolerable, but which, for the present, in a place where
-class distinctions are not so great, tends to improve the manners of
-the lower without prejudice to those of the upper. The opinion of the
-schoolmistress was, that the girls of Salonika, whilst more docile and
-more easily managed, were not less intelligent than the Athenian girls,
-whose more independent spirit often occasioned trouble in the schools.
-
-From this establishment has been formed a training school for girls
-who wish to become school-mistresses; six professors instruct in the
-following subjects:
-
- I. Greek.
-
- II. Universal history.
-
- III. Mathematics (including arithmetic and geometry).
-
- IV. Physics, geology, and anthropology.
-
- V. Philosophy, psychology, παιδαγωγία.
-
- VI. Vocal, instrumental, and theoretical music.
-
- VII. Gymnastics and calligraphy.
-
- VIII. Explanations of the Gospels.
-
-Seven female students obtained their diplomas this year (1877), and were
-sent into the interior, where in their turn they will be called upon to
-impart light and knowledge to the girls of some little town or village.
-
-During my travels I have often come across these provincial schools,
-and found much pleasure in conversing with the ladylike, modest young
-Athenian women, who had left home and country to give their teaching
-and example to their less-favored sisters in Turkey. I remember feeling
-a special interest in two of these, whom I found established in a
-flourishing Greek village in a mountainous district of Macedonia.
-
-I was invited into their little parlor, adjoining the school. It was
-plain but very neat, and the scantiness of the furniture was more than
-atoned for by the quantity of flowers and the many specimens of their
-clever handiwork. The Chorbadji’s wives, some of them wealthy, doted upon
-these girls, who were generally looked up to and called Kyria (lady);
-each wife vying with the other in copying the dresses and manners of
-these phenomenal beings transplanted into their mountain soil. The
-children, too, seemed devoted to their teachers, and delighted in the
-instruction given them, while the men of the village showed them all
-respect, and seemed to pride themselves on the future benefit their
-daughters and sisters would derive from the teachings and good influence
-of these ladies.
-
-Having sufficiently enlarged upon the education of the girls of Salonika,
-I will now pass on to that of the boys, which is far more advanced.
-
-The highest school for boys is called the Gymnasium. It contains four
-classes, in which six professors teach the following subjects:
-
- I. Greek: translation of Greek poetry and prose, with analysis
- and commentary, grammatical and geographical, historical,
- archæological, etc.
-
- II. Latin: translations from Latin authors and poets, with
- analysis.
-
- III. Scripture lessons: catechism, with theological analysis
- and explanations.
-
- IV. Mathematics: theoretical arithmetic, geometry, algebra, and
- trigonometry.
-
- V. Natural science, comprising the study of geology,
- anthropology, physiology, and cosmography.
-
- VI. History: universal, and more especially Greek.
-
- VII. Philosophy, psychology, and logic.
-
- VIII. French grammar, exercises and translations from the best
- French authors.
-
-The next Greek school contains three classes, in which three masters
-teach the following lessons:
-
- I. Greek, in all its branches.
-
- II. Sacred lessons, history, and catechism.
-
- III. Mathematics, practical arithmetic, and geometry.
-
- IV. Natural history.
-
- V. Political geography.
-
- VI. Universal history.
-
-In the middle school of this same town there are four classes, each
-subdivided into two; five masters teach the following lessons:
-
- I. Greek: reading, writing, modern Greek grammar; and
- explanations of modern Greek authors.
-
- II. Sacred history and catechism.
-
- III. History of Greece.
-
- IV. Mathematics and practical arithmetic.
-
- V. Natural history.
-
- VI. Political geography.
-
- VII. Vocal music and gymnastics.
-
-How often, when witnessing the perseverance and energy displayed in
-promoting education among the Greeks and Bulgarians, have I heartily
-wished that some more of the funds given by our philanthropists for the
-purposes of conversion could find their way into the educational channel,
-and help to stimulate its progress!
-
-Conversing on this subject with an intelligent American missionary,
-settled amongst the Bulgarians, I was told that the missionaries found
-it hard to work upon the ignorant and prejudiced, who distrust them and
-do not listen willingly to their teaching. The schoolmasters, the most
-enlightened among the people, alone comprehend and appreciate their
-object. He said, “Could we help these people to help themselves through
-their own schools by contributing to their support, our work would
-prosper far better. Education, destroying prejudice and superstition,
-would pave the way to a simpler form of worship; and those who really
-wish to benefit ignorant humanity in a sensible and effective manner
-ought to direct their efforts towards the propagation of education,
-which would finally lead to the end they have in view.”
-
-I also visited another Greek school at Salonika, which was under the
-direction of a Greek gentleman educated in Germany, who has designed a
-new educational system which, having had a fair trial, will eventually be
-adopted in all the educational establishments of the Greeks. The origin
-of this institution does not date further back than two years, and of
-all the schools I have visited here and elsewhere, this certainly struck
-me as being the best and the most perfect of its kind. The children
-were divided into classes, each of which was examined by the master,
-the result of which greatly surprised myself and some friends who were
-present. The director, who justly took great pride in his work, assured
-us that all these boys under his care (whose ages did not exceed eleven)
-in consequence of the quickness, facility, and ability with which they
-received his instructions, had learnt in one year what he had been unable
-to teach in double that space of time to children in Germany. He added
-that he was constantly called upon to answer a shower of questions and
-remarks made by the pupils upon the theme of the lesson, which, having
-explained, he allows them time and liberty to discuss the difficult
-points, until they had quite mastered them. On their first entrance
-they appear listless and uninterested, but as the love of knowledge is
-developed and grows upon them, they often, when school time is up, beg
-permission to remain an hour longer in class.
-
-The youngest were first examined in reading. They read fluently from
-Homer, and translated into modern Greek from chance pages left for
-us to choose. While the director was dwelling on some meteorological
-subject, one little mite of six lifted up its finger and said, “I noticed
-that the sky was very cloudy yesterday, and yet it did not rain, may I
-explain why?” Permission was at once given, and he enlightened us on the
-subject. All the questions put to the senior boys in mathematics and
-natural science were responded to with great promptitude and with a clear
-knowledge of what they referred to. The dog was the subject chosen for
-the lesson on zoology. The answers to the questions put on the variety of
-the species, and the different characteristics that distinguished them,
-were given with an exactness that showed how well the subject had been
-explained and understood. Scenes from Greek mythology, orally taught, had
-been learnt by heart, and were well retained by the pupils, who are said
-to display great interest in the classic selections, which they act in
-an admirable manner; the piece chosen for recital in our presence was a
-selection from the Iphigenia in Tauris of Euripides.
-
-In answer to our inquiries on the conduct and natural disposition of his
-pupils, the master said both were good, although not free from faults,
-which he however felt confident would in time be eradicated by proper
-care and attention. When they first come they are apt to be untruthful:
-a vice I suppose they acquire, together with other bad habits, in the
-streets, where they are unfortunately allowed to associate with children
-who have received no education. Very much pleased with all I had seen and
-heard in this establishment, I begged the director to let me have one
-of the class-books containing the routine of teaching. He replied that
-he had no special work on the subject to abide by, and that the routine
-of the lessons, left to his own judgment, had been combined by him
-partly from the system he had studied in Germany, and partly from ideas
-suggested to him by reading the philosophical works of Herbert Spencer,
-for which he appeared to have a great admiration.
-
-Few subjects, I think, are more worthy of attention than the march of
-progress among nations which, perhaps from causes beyond their own
-control, have long remained stationary. I asked a Greek gentleman, a
-short time since, what was the difference between the present and the
-last generation; what were the distinguishing characteristics of each,
-and what the advantages of the actual over the two preceding it. He
-replied that the first was ignorant and despotic; fortune, rather than
-merit, establishing the personal influence of the individual. When
-this influence was due to official favoritism, it was seldom honestly
-acquired, and rarely beneficial to others. The fortunes, too, if made in
-the country, would not stand very close inspection, for the system of
-money-making in Turkey is of so elastic a nature that it has to be pulled
-many ways, drawn and quartered, before the honest capitalist can call
-the money his own. The ladies of the past generation, though good and
-matronly, had received no education, and consequently could not afford
-to their children the moral support that the children of the present day
-are beginning to enjoy. The mothers taught their daughters to be pious
-and honest, and instructed them in household management and needlework,
-giving them at the same time a very limited supply of elementary
-teaching; any further education, up to a recent date, was considered
-a superfluous accomplishment for girls. The fathers had begun to pay
-more attention to the education of their sons, but this education was
-of a peculiar character; some of these boys, when even sent to foreign
-colleges to complete their studies, on returning home, were allowed
-neither the liberty of action nor the freedom of thought that they were
-entitled to by their superior education.
-
-When these studies opened no particular career to them, the youths were
-generally called upon to follow the father’s trade or profession in a
-monotonous routine often distasteful to the more spirited young men,
-who could not break through the restraint without rebelling against the
-paternal authority. This check often led to disobedience and desertion.
-The independent youth would seek elsewhere a calling more adapted to his
-taste; many of these young men, starting with no resources but their
-brains, have been known to realize great fortunes. The rest of them,
-married to wives generally chosen for them by their parents, continue to
-live docilely under the paternal roof, showing every mark of deference to
-their father’s will,—the absolute law of the house.
-
-All that is now changed; the present generation is far more active and
-free-thinking. Those who have had the advantages of education are no
-longer the dreaded despots of their homes, but the companions of their
-wives and the friends of their children, who, thanks to the privileges
-they enjoy in this respect, find their way to a free exchange of ideas
-and feelings with their parents. Many openings are now afforded to
-youths, who are consulted on the subject, and are free to follow the
-career they may choose. Should this be commercial, they are no longer, as
-formerly, the employés of their fathers, but partners with them, sharing
-the responsibilities and the profits of the business.
-
-Good principles and morality are said to have made great progress among
-the rising generation, which in all respects is considered by careful
-observers to be far superior to, and promising to wipe away some of the
-faults of, their ancestors in modern times. Dishonesty is one of the
-evils generally attributed to the Greek character. Considering the long
-experience I have had of this country, the close contact into which I
-have been brought with all degrees of the Greek community, I cannot in
-justice admit this to be the rule. In my dealings with tradespeople,
-I have never found them worse than their neighbors belonging to other
-nationalities, nor can I say that I have often detected dishonesty in
-Greek servants, whilst to their devotion and good services I owe much of
-the comfort of a well-served house.
-
-The nation of the Greeks is earnestly taken up with remodelling itself
-through the salutary means of education; it has made great progress, and
-cannot fail to fit itself for the prominent part it has to play in the
-destinies of South-eastern Europe.
-
-At no epoch of the history of the Bulgarians does their dormant intellect
-appear to have produced any works of art or genius. This conclusion
-is arrived at by the absence of any proof of an anterior Bulgarian
-civilization in the form of literature or monuments. Without personal
-traditions, they know nothing of their past; and to learn something
-of it, are forced to consult the Byzantine and Slavonic authors. What
-civilization they possessed was also borrowed from the Slavs and
-Byzantines, with whom they lived in close contact. In comparing the
-national songs, their only literature, with those of the above-mentioned
-nations, we are led to conclude that the Bulgarians remained equally
-impervious to the softer and more elevating influence of the Greeks,
-and to the warlike and independent spirit of the Servians and other
-Slav populations, by whom they were surrounded. Having imbibed only to
-a slight extent the civilization of their time, they must, after the
-Ottoman conquest, through oppression and neglect, have forgotten the
-little they once possessed, and submitted to the life of perpetual toil
-and hardship which they have for centuries endured.
-
-These peacefully disposed and hard-working peasants, however, though
-devoid of learning, deprived of national history, and cut off from the
-means of improvement, lack neither intelligence, perseverance, nor
-desire for instruction. We find the indications of this tendency in some
-of their somewhat disconnected and often uncouth national songs and
-ballads, which breathe a true love of country life, and illustrate the
-slow progress of their art, by eulogizing the slight innovations in their
-agricultural implements. Many of their ballads set forth the brave deeds
-of their few heroes, illustrate the past glory of their kingdom, lament
-its downfall, or endeavor to account for its misfortunes.[37]
-
-These timid utterances of an undeveloped people are simple narratives
-of past incidents, whose relation is heightened neither by the spirit
-of revenge for wrongs, nor yet by hope for a brighter future. These,
-the only heritage of their ancestors, the Bulgarians treasure in their
-hearts, and at moments of joy and exhilaration or suffering, chant them
-to the accompaniment of the _guzla_, an instrument of three chords, whose
-monotonous sounds harmonize well with the shrill or plaintive airs in
-which utterance is given to their sentiments.
-
-The blow aimed at the Bulgarian Church a little more than a century ago
-fell with equal weight upon the schools, which, though neither numerous
-nor effective, were nevertheless most valuable to the people, as the last
-depositories of their national tongue. These establishments, though the
-use of the Bulgarian language was formally abolished in them by the Greek
-Patriarch, still remained scattered all over Bulgaria, and, directed by
-the priests, enabled the Bulgarians, during the revival of the Church
-question, to make use of them as foundations for the more important
-and solid erections that have subsequently risen over them. The sudden
-manifestation of a desire for instruction and national improvement in
-Bulgaria is one of the most extraordinary phenomena I have had occasion
-to notice in the East.
-
-Education at the time of the commencement of this movement was a
-privilege possessed by the very small section of the nation who were able
-to seek it in foreign countries. The townspeople studied but little,
-and the teaching in their schools comprised the Greek language, together
-with a few general notions: while the bulk of the population in the rural
-districts were left in entire ignorance. Those who wished for a more
-complete education, without leaving their country, had recourse to the
-higher Greek schools, in spite of the antipathy that existed between the
-two races.
-
-I had written to a Bulgarian gentleman requesting some information upon
-the state of education in his country, but, unfortunately, the time
-at which I made this request did not allow him to meet my demand, and
-his daughter, a clever and accomplished young lady, undertook the task
-instead. The following is part of her first letter on the subject:
-
- “CHÈRE MADAME: Mon père m’a dit que vous désiriez avoir
- quelques renseignements relativement à l’instruction en
- Bulgarie: une statistique des écoles, je crois. Comme il est
- très-occupé dans ce moment, il m’a chargé de vous fournir le
- peu de renseignements que nous possédons à ce sujet. J’ai
- donc recueilli tout ce qui a été publié jusqu’à présent par
- rapport aux écoles; mais malheureusement tout cela n’est que
- fort incomplet. Je me suis donc adressée aux evêques, espérant
- obtenir d’eux des informations plus exactes, et surtout plus
- complètes, et quelques uns d’eux m’ont promis de m’envoyer des
- statistiques des écoles dans leurs éparchies. Quant à l’origine
- de ce mouvement de la nation Bulgare vers la lumière, on n’en
- sait pas grand’chose. Tout ce que je pourrais vous dire à ce
- sujet n’est que les premières manifestations, faisant présager
- le reveil de cette nation à la vie, datent du commencement de
- ce siècle. Déjà en 1806 apparait le premier livre publié en
- langue Bulgare; l’année 1819 on voit paraître deux autres, et
- depuis ce temps chaque année apporte son contingent, quoique
- bien maigre encore, à ce petit trésor, qui s’amasse goutte
- à goutte. Quel rêve avait fait tressaillir ce peuple dans
- cette torpeur où il était plongé et qui avait toutes les
- apparences d’une léthargie devant durer éternellement? Etait-ce
- un souvenir instantané du passé? Une espérance subite d’un
- avenir moins sombre? Car, l’époque est assez loin encore où
- cette agglomeration de peuples, dont il fait partie, va venir
- en contact avec l’Europe civilisée et en subir l’influence.
- Quelque intéressante que serait l’explication de ce phénomène,
- on est obligé néanmoins de se contenter de conjectures. La
- tâche de l’historien qui essayerait d’élaircir ce point est
- tout aussi difficile que celle du philosophe qui cherche à
- de décrire le travail operé dans l’âme de l’enfant avançant
- progressivement à la lumière des nouvelles notions. Dans tous
- les deux cas, l’individu, dans lequel s’opére ce travail et
- qui pourtant est le plus à même d’en observer la marche,
- est, par sa faiblesse même, incapable d’en juger; il subit
- passivement, et c’est tout. Cependant cette période si obscure
- de notre vie nationale nous a légué trois noms bien brillants.
- Je veux parler du père Paisiy, qui, vers la fin du dernier
- siècle écrivait une histoire de la Bulgarie et quelques
- autres ouvrages; de Stoiko Vladislavoff (1739-1815), plus
- tard connu sous le nom de Sofraniy, qui écrivit près d’une
- vingtaine d’ouvrages dont quelques uns n’existent plus; et
- enfin de Néophite Bogvely, dont un des ouvrages, intitulé ‘Mati
- Bolgaria’ (Mère Bulgarie), est d’une actualité si frappante
- qu’on le croirait écrit hier. C’est un dialogue entre une mère
- et son fils dans lequel ils déplorent l’état de la patrie et
- recherchent les causes de ses malheurs. La mère se demande
- comment, malgré les immunités accordées aux Chrétiens et la
- promulgation de tant de bonnes lois, le sort de ces derniers
- ne se trouve pas amélioré; alors le fils la fait attention à
- la manière dont les lois sont appliquées. On ne parlerait pas
- autrement aujourd’hui! Observons en outre que tous les trois
- parlent du joug phanariote comme d’une des principales causes
- des malheurs de la Bulgarie. Ceci montre que reveil de l’esprit
- national chez les Bulgares n’est point, comme quelques uns
- aiment à le faire croire, un mouvèment factice dû à quelques
- individus. C’est dans l’histoire de ces trois hommes, qui, dans
- des circonstances plus favorables auraient infailliblement été
- de veritables flambeaux pour leur nation et peut-être pour
- l’humanité—c’est dans leur histoire, dis-je, qu’il faudrait
- chercher une partie des causes de la régénération de la nation
- Bulgare.
-
- “Vous voudriez savoir l’époque à laquelle la première école
- fut fondée en Bulgarie. Il semble que de tout temps de petites
- aient existé où le prêtre enseignait aux enfants à lui, et
- où la limite suprême de la science était atteinte quand on
- parvenait à griffoner son nom. Mais la première école un peu
- plus digne de ce nom a été fondée à Gabrova vers l’an 1835.
- Kopriochtitza, Kalofer, Bazardjik, Sopote, suivirent bientôt
- cet exemple. La première école Bulgare à Philippopolis fut
- fondée en 1867. Je pourrais vous envoyer avec les statistiques
- les programmes de quelques unes des principales écoles....”
-
-I regret to say that subsequent events unfortunately prevented my
-obtaining all the hoped-for information on this subject. I can therefore
-only present an incomplete description of the work of education in
-Bulgaria.
-
-The schools opened at Gabrova, Kalofer, Sapote, and subsequently at
-Philippopolis, were the precursors of those that by degrees spread
-in all directions, entering every nook where a Bulgarian settlement
-existed; ten years were sufficient to augment the small number of
-original establishments to the following number that existed in Bulgaria
-previously to the desolation that befell that unfortunate country.
-
-In the province of Philippopolis there were 305 primary schools, 15
-superior schools, with 356 teachers and 12,400 scholars; 27 girls’
-schools, with 37 teachers and 2265 pupils. The Tuna vilayet, equally
-endowed, was also in a fair way of improvement, and the Bulgarian youth
-there, though less advanced than in the district of Philippopolis, were
-beginning to rival their brethren on the other side of the Balkans.
-
-The lessons taught in the gymnasium at Philippopolis comprise the
-Turkish, Greek, and French languages, elementary mathematics, geography,
-Bulgarian and Turkish history, mental and moral philosophy, religious and
-moral instruction, and church music.
-
-All these larger establishments, most of which I visited, were fine
-spacious edifices; some of them were formerly large old mansions, others
-were specially erected for schools.
-
-Up to the year 1860 the schools in Bulgaria owed their creation and
-maintenance to voluntary subscriptions and to funds bequeathed by
-charitable individuals. But these funds were small compared with the
-demand made by the people for the extension and development of their
-educational institutions. At the separation of their Church from that of
-Constantinople, they reappropriated the revenues, which were placed under
-the direction of a number of men chosen from each district, and a part
-of them was set aside for the purposes of education. These first steps
-towards a systematic organization of the Church and schools were followed
-by the appointment of a mixed commission of clerical and lay members,
-annually elected in each district, charged with the immediate direction
-of the local ecclesiastical department. Each commission acts separately
-and independently of the other, but is answerable to the community at
-large for the supervision and advancement of public instruction. A
-further innovation in the shape of supplying funds for the increasing
-demand for schools of a higher class was made by the Bulgarians of
-Philippopolis by contriving to persuade the authorities of that place
-to allow a tax to be levied on each male Bulgarian of 52 paras (about
-2½_d._), by means of which they are enabled to improve and maintain
-their excellent _gymnasium_. When I visited these establishments, most
-of them were in their infancy. Bulgarian fathers, with genuine pride and
-joy, gladly led their sons to the new national schools, telling them to
-become good men, remain devoted to their nation, and pray for the Sultan.
-Exaggerated and unnatural as this feeling may appear in the face of
-late events, it was nevertheless genuine among the Bulgarians in those
-days. Russian influence had not made itself felt at that time, nor were
-the intellects of the poor ignorant Bulgarians sufficiently developed
-to enable them to entertain revolutionary notions or plot in the dark
-to raise the standard of rebellion. Entirely absorbed at that moment in
-the idea of obtaining the independence of their Church and promoting
-education, they were grateful to their masters for the liberty allowed
-them to do more than they had presumed to expect.
-
-During the reign of Sultan Abdul-Aziz the sentiment of loyalty of the
-subject races towards their ruler diverged into two widely distinct
-paths. Among the Bulgarians this devotion originated in the intense
-ignorance and debasement to which centuries of bondage had reduced them:
-with the Greeks, after the creation of free Hellas, there existed a
-well-grounded confidence in themselves, a clear insight into the future,
-and the patience to keep quiet and wait for their opportunity. The
-Bulgarians were loyal because they knew no better; the Greeks because
-their time was not yet come. They knew the truth, “Tout vient à point à
-qui sait attendre.” If the minds of the Bulgarians subsequently became
-more alive to their actual situation and they listened to revolutionary
-suggestions, it was due to the teaching they had obtained from their
-schools and from the national ideas instilled into their minds by the
-priests and schoolmasters. This teaching was not always derived from
-books, for these were rare and precious objects not easy to obtain.
-Moreover, the difference between the written and spoken language is so
-great that the former can scarcely be understood by the bulk of the
-population. The original Hunnish tongue, absorbed by the Slavonic dialect
-that succeeded it, has preserved but little of the primitive unwritten
-idiom; and even the adopted one that replaced it gradually took in so
-great a number of Turkish, Greek, Servian, and other foreign words as to
-make the Bulgarian vernacular scarcely analogous with the more polished
-language now taught in the schools. Even in Philippopolis some years
-ago the Bulgarian ladies had great difficulty in understanding the
-conversation of the ladies belonging to the American mission, who had
-learnt the written language and spoke it with great purity. The modern
-Bulgarian is based upon the Slav, and although differing considerably
-from the Russian Slav language, the two nations have no great difficulty,
-after a little practice, in comprehending each other. No less than seven
-Bulgarian grammars are in existence, all written during the last fifteen
-years; but they agree neither in the general principles nor in the
-details. Some entirely disregard the popular idiom, and impose the rules
-of modern Russian or Servian on the language. Others attempt to reduce to
-rules the vernacular, which is variable, vague, and imperfect.
-
-The schoolmasters are, generally speaking, young, ardent, and
-enthusiastic; if educated abroad, they are fully versed in all the usual
-branches of study, earnest in their work, as if pressed forwards by the
-impetus of their desire for inculcating into the minds of their ignorant
-but by no means unintelligent brethren all the views and sentiments that
-engross their own. The priests of the towns and villages become their
-confidants and co-workers; and thus the two bodies that had obtained
-self-existence at the same time, and had the same object in view,
-served later on as organs for instilling into the people some notions of
-personal independence and the wish for national liberty.
-
-As a rule the Bulgarian is neither bright nor intelligent in appearance.
-His timid look, reserved and awkward manner, and his obstinate doggedness
-when he cannot or will not understand, give the peasant an air of
-impenetrability often amounting to brute stupidity. But those who have
-well studied the capacity and disposition of the Bulgarian consider this
-due rather to an incapability of comprehending at the first glance the
-object or subject presented to his attention, and a dogged obstinacy that
-will not allow him to yield readily to the proofs offered him.
-
-This defect is so prominent in the Bulgarians that they have received
-from the Greeks the cognomen of χονδροκεφάλους (thick-heads), and a
-Turk, wishing to denote a person of an obstinate character, will use
-the expression of “Bulgar Kaphalu,” while the Bulgarian himself makes a
-joke of it, and, striking his head, or that of his neighbor, exclaims,
-“Bulgarski glava” (Bulgarian head). These heads, however, when put to the
-proof, by their capacity for study, their patience, and perseverance,
-gain complete mastery of the subject they interest themselves in, giving
-evidence of intelligence, which requires only time and opportunity to
-develop into maturity.
-
-The rivalry between this nation and the Greeks is also doing much to
-promote education. But another and more friendly and effective stimulant
-exists in the untiring efforts of the American missionaries who have
-chosen this promising field of labor. Their civilizing influence has
-taken an unassuming but well-rooted foundation in all the places in which
-they have established themselves, and gradually develops and makes itself
-evident in more than one way. Indefatigable in their work of promoting
-religious enlightenment and education, these missionaries went about in
-their respective districts, preaching the Gospel and distributing tracts
-and Bibles among the people, who, in some places, received them gladly
-with kindness and confidence, while in others they were regarded with
-distrust. Frequently, however, a stray sheep or two would be found, in
-even the most ignorant and benighted parts, willing to be led away from
-his natural shepherd, ready to listen to and accept the teaching that
-spoke to his better feelings and his judgment. If wholesale conversion to
-Protestantism (of which I am no advocate, unless it be based upon real
-intellectual progress and moral development) does not follow, much good
-is done in promoting a spirit of inquiry, which can be satisfied by the
-cheap and excellent religious books furnished by the Bible societies.
-The purity and devotion that characterize the lives of these worthy
-people, who abandon a home in their own land to undertake a toilsome
-occupation among an ignorant and often hostile population, form another
-moral argument which cannot fail in the end to tell upon the people.
-Nor has their work of charity amidst death, cold, and starvation, after
-the massacres, often at the risk of their own lives, tended to lessen
-the general esteem and regard in which they are held by all classes and
-creeds of the population by which they are surrounded.
-
-The Bulgarian student, whether in his own national schools or in those
-of foreign nations, is hard-working and steady; grave and temperate by
-disposition, he seldom exposes himself to correction or to the infliction
-of punishment. The scarcity of teachers was at first a great hindrance
-to the propagation of knowledge; this difficulty was by degrees removed
-by sending youths to study in foreign countries, who, on their return,
-fulfilled the functions of schoolmasters. In former times Russia was a
-great resort for these students, but lately, notwithstanding the great
-facilities, financial and otherwise, afforded them in that country, they
-now prefer the schools of France and Germany, together with the College
-of the American Mission at Bebek, and the training schools that have been
-lately established in the country, which are now capable of supplying
-the teachers necessary for the village schools. Recent events have, to a
-great extent, disorganized this excellent system: had it been allowed ten
-years longer to work, a transformed Bulgarian nation might have occupied
-the world’s attention.
-
-The girls’ schools, also formed by the active American ladies, deserve
-our attention. Their principal object is to bestow sound Christian
-instruction upon the rising female population, and their efforts have met
-with deserved yet unexpected success, not only in developing knowledge
-among their own people, but in stimulating the Bulgarian communities
-to display a greater interest in the education of their daughters and
-found schools of a similar character. These establishments have produced
-a number of excellent scholars, who have done honor to them by their
-attainments and general good character.
-
-The agents of the Roman Catholic Propaganda have schools in the
-principal towns, and are actively employed; but their efforts are more
-particularly directed to proselytism than to instruction, and their
-work has consequently met with less success than that of the Protestant
-missionaries.
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-SUPERSTITION.
-
- Superstitious Character of the Dwellers in
- Turkey—Olympus—Klephtic Legends—The Vrykolakas—Local Spirits—A
- Vampire at Adrianople—Spirits of the Springs—Miraculous
- Cures—Magic—Influence upon Bulgarians—An Historiette—Antidotes
- for Spells—The _Meras Tas_—Universal Belief in Magic, and
- the Consequences—_Buyu Boghchas_—The _Buyu Boghchas_ of
- Abdul-Medjid and Aziz—Quack Astrologers—A Superstitious
- Pasha—The Evil Eye—Remedies thereagainst—Spring
- Bleeding—Vipers—Means of expelling Vermin—Remedial
- Properties of Hebrew Beards—Dreams—Omens—Sultan Mahmoud’s
- Omen—Predictions—The Bloody Khan: Buried Treasure.
-
-
-There are few people so superstitious as the people of Turkey. All
-nations have their traditions and fancies, and we find educated
-Englishmen who dislike walking under a ladder on superstitious grounds;
-but in Turkey every action, every ceremony, every relation, is hedged
-round with fears and omens and forebodings. Whatever happens to you
-is the work of supernatural agencies, and can only be remedied by the
-_nostrums_ of some disreputable hag or some equally suspicious quack
-diviner. If you lose anything, it is the evil eye of some kind friend
-that has done it. If you look fixedly at anybody or anything, it is you
-who are trying to cast the evil eye. In short, nothing happens in Turkey
-unsupernaturally: there is always some spirit or magician or evil eye at
-the bottom of it. And this belief is not confined to the Turks: Greeks,
-Bulgarians, and even a good many Franks, are equally superstitious. Nor
-is this superstition, like the many harmless customs still observed in
-England, a mere luxury—an affectation: it is a matter of life and death.
-Not a few young girls have died from the belief that they were bewitched,
-or from some other superstitious shock; not a few homes have been made
-miserable by the meddlesome prophecies of a suborned astrologist.
-
-A great centre of superstition is Mount Olympus. Since the gods
-deserted it the popular imagination has peopled it with spirits of
-every denomination, and Klephtic legend has added to the host. The
-Greek peasants have a superstitious horror of approaching the ruined
-villages at the foot of the mountain; making the sign of the cross, they
-take a circuitous by-path sooner than follow the deserted road that
-would lead them past the desecrated church, the neglected graveyards,
-the blackened ruins of the cottages, now believed to be haunted by
-the restless spirits of dead Klephts, who roam about in the silence of
-night, bemoaning their fate, and crying vengeance on the oppressors of
-their race. It is only on the anniversary of the patron saint of this
-deserted region that the surviving inhabitants of these once prosperous
-hamlets, bringing their descendants and carrying the aged and infirm
-as well as the youngest babes, set out on a pilgrimage to these spots
-hallowed by unforgotten wrongs, to pray for the souls of the dead and
-offer _mnemosyné_ to calm their restless spirits; and to inculcate in
-their children the sacred duty of vengeance on the tyrants who inflicted
-upon their ancestors those speechless injuries whose memory it is the
-object of these pilgrimages to preserve fresh and vengeful. The Turks,
-ever ready to accept their neighbors’ superstitions, dread these ruined
-villages no less than the Greeks. Peopled, as he believes them, by Peris
-and Edjinlis, no Turk will come near them, for fear of coming under some
-malign influence.
-
-The Klephtic legends are full of the most terrible of all ghosts, the
-_Vrykolakas_, or vampire. Many popular songs tell of this fearful
-spectre, who is the spirit of some traitor or other evil-doer who cannot
-be at peace in his grave, but is ever haunting the scene of his crime.
-One ghastly poem records the visit of a traitorous Klepht chieftain,
-Thanásê Vagía, as a vampire, to his widow. This man had betrayed
-his comrades to Ali Pasha, and their souls, heralded by the ghostly
-Kukuvagia, or owl of ill-omen, come and drag him from his grave and hurry
-him to Gardiki, where his deed of treachery was done. Suddenly they find
-the soul of the tyrant Ali Pasha, and, forgotten in the rush, Thanásê
-Vagía takes refuge with his widow. The dialogue between them is full
-of dramatic power; the horror of the wife at the livid apparition that
-seeks to embrace her, and the vampire’s terror in his miserable doom,
-are vividly told. At last the spectre is driven away by the touch of the
-cross, which he uncovers on his wife’s bosom. It is a striking poem, and
-brings home to one the living reality of this horrible superstition to
-the Greeks. As we have seen, they make periodical visits to the graves of
-their dead to discover whether the soul is at peace. If the body is not
-fully decomposed at the end of the year, they believe that their relation
-has become a Vrykolakas, and use every means to lay the spirit.
-
-But the Vrykolakas, though the most ghastly of spirits, is not alone.
-There are invisible influences everywhere in Turkey. If the Vrykolakas
-haunts the graveyards, old Konaks have their _edjinlis_, fountains their
-_peris_, public baths their peculiar genii.
-
-All these imaginary beings, whose existence is implicitly believed in,
-are expected to be encountered by the persons upon whom they may choose
-to cast their baneful or good influence. Their dreaded hostility is
-combated by the Christians by religious faith, such as an earnest appeal
-to Christ and the Virgin, by repeatedly crossing themselves in the name
-of both, or by taking hold of any sacred amulet they may have on their
-persons. These amulets consist of small portions of the “true cross”
-enshrined in crosses of silver, a crucifix, or an image of the Virgin,
-which, trustingly held and shown to the apparitions, have the effect
-of rendering them impotent and causing them to vanish. The Turks have
-recourse to the repetition of a certain form of prayer, and to their
-_muskas_ or amulets, in which they place as much faith as the Christians
-do in theirs.
-
-In 1872 the whole town of Adrianople was put in commotion by the nightly
-apparition of a spectre that showed itself at Kyik, a fine elevated
-part of the town, inhabited both by Christians and Mussulmans. This
-imaginary being, believed to be a Vrykolakas, was represented to me, by
-eye-witnesses of both creeds, who swore they had seen it listening about
-their houses in the twilight, as a long, slim, ugly-looking figure, with
-a cadaverous bearded face, clad in a winding-sheet; one of those restless
-spirits, in fact, who, not being allowed the privilege of peaceful
-decomposition in their tombs, still haunt the homes of the living,
-tapping at their doors, making strange noises, and casting their evil
-influence upon them. This comedy lasted a fortnight, during which in vain
-did the Mussulman _Hodjas_ and the Christian priests endeavor, by their
-prayers and incantations, to free the people from their alarming visitor.
-At last, it was rumored that the only human being possessing the power of
-doing so was a Turkish _Djindji_, or sorcerer, famous for his power over
-evil spirits, who lived in a town at some distance, but who could only be
-prevailed upon to come by payment of seven _liras_ by the Kyik people. On
-the arrival of this man at Adrianople the supposed spirit disappeared.
-The belief of the inhabitants in the existence of the vampire was too
-deeply rooted to allow me to ascertain who was the charlatan that had
-benefited by this imposition on public credulity. I questioned a Greek
-woman who had seen it. She crossed herself, and said she would rather
-dispense with talking on the subject. On asking a Turk his opinion on
-the apparition, he said, “It must have been the spirit of some corrupt
-bribe-eating Kadi, forbidden the repose due to the remains of an honest
-man, and come back to trouble us with his presence after he has lost the
-power of fleecing us of our money!”
-
-The spirits that have their abodes in mineral baths are specially courted
-by the sick, who are taken to the establishments and left under the
-beneficent care of these beings. The mineral bath of Kainadjah, near
-Broussa, is a dark dungeon-like place, extremely old, and much famed in
-the district for its healing powers. Its waters, strongly impregnated
-with sulphur, are boiling hot, rendering the atmosphere of the bath
-intolerable to any but the credulous, who, I suppose, support it, by
-virtue of the faith they place in the good to be derived from the trial.
-A crippled Turkish woman was taken to this bath at nightfall, with a
-written petition in her hand to the genii, and, according to the usual
-routine, was left alone in utter darkness in the inner bath till morning.
-The spirits of the place, if well disposed towards her and pleased with
-the sacrifice promised to them, would be expected to come in the course
-of the night and attend upon her. A copper bowl, left by the side of the
-patient, and knocked against the marble slabs in case assistance was
-required, was the only means of communication between the patient and her
-friends waiting outside.
-
-This woman, for many years deprived of the use of her legs, had been
-brought from a distant part of the country. I had a chat with her before
-she underwent the treatment. She appeared fully sensible of the dangers
-it presented, but at the same time confident in the benefits expected to
-be derived, which the bath-women represented to her as being unfailing,
-owing to the supernatural aid the spirits would be sure to accord her.
-This cure, of a nature so exhausting to the system, and so telling upon
-the imagination, requires a great amount of moral courage and no small
-degree of physical strength to carry out.
-
-This subject was one of deep interest to me, and my first care next
-morning was to visit the patient, and see what the waters, not the
-_Peris_, had done for her. I found her sitting in the outer chamber of
-the bath, looking very tired and exhausted; but, as I approached, her
-face lighted with smiles, and she actually stretched out her feet and
-attempted to stand upon them. I could scarcely believe my eyesight or
-conceal my surprise at this sudden change in her condition. Her friends
-cried out in chorus, “Spit upon her, and say _Mashallah_!” while the
-bath-women ceased not to sound the praises and boast of the power
-and good-will of the _Peris_ of their establishment who had wrought
-this wonderful cure, leaving all the time no doubt in my mind that the
-beneficent spirits were no other than the _Hammamjis_ themselves.
-
-The following is the account the patient gave of what she underwent when
-left alone in her vapory dungeon:
-
-“At first I felt a suffocating sensation, then by degrees a weakness
-crept over me, my eyes closed, and I fainted away. I do not know how long
-I remained in that condition, but on recovering consciousness I felt
-myself handled by invisible beings, who silently pulled and rubbed my
-afflicted limbs. My terror at this stage was as great as my helplessness
-to combat it. I began to tremble and wished to call for help; when on the
-point of doing so, I suddenly found myself under the reviving influence
-of a pail of cold water suddenly thrown over me. The shock, together
-with my terror, was so great that I actually made a supreme effort to
-stand upon my feet, when, to my awe and astonishment, I discovered that
-I had the power of doing so; I even took a few steps forwards, but in
-the darkness I could proceed no further, and, finding my voice, began to
-call for help with all my might. The gentle bang of the door for a moment
-made me hope that my friends were within reach; but no! it was only the
-spirits, who, unwilling to be seen by mortal eyes, were taking their
-departure. Their exit was followed by the arrival of my friends, who,
-alarmed by my screams, were rushing to my aid. I was taken out by the
-advice of the good _Hammamji Hanoum_ (bath mistress), and left to repose
-in the outer chamber till morning. I have already ordered the sacrifice
-of the sheep I promised to the spirits, should they relieve me of the
-infliction that has crippled me so many years, and am willing to submit
-to the same ordeal twice more, according to the recommendation of the
-_Hammamji Hanoum_, in order to afford the _Peris_ the full time needed
-for the accomplishment of their task.”
-
-Cases of a similar nature have often been the theme of wonder among
-those who frequented the baths of Broussa, whose efficacious waters used
-annually, and employed by civilized patients who resort to them from all
-parts of the Empire, are found salutary enough without the services of
-the _Peris_.
-
-Magic plays a great part in Turkish affairs. Christians and Moslems,
-Greeks and Bulgarians, Turks and Albanians, implicitly believe in the
-power possessed by evil-minded persons of casting spells upon their
-enemies or rivals, and extraordinary means are resorted to with a view to
-removing the baneful influence. Among my Uskup reminiscences, which are
-none of the most pleasant, I remember one particularly interesting case,
-which not only illustrates the general belief of an ignorant population
-in the power of spells, but also presents a fair picture of the way the
-peasants are treated by their masters. This instance of the rape of a
-Bulgarian girl by a brigand chief is no isolated case. Such things are
-the daily occupation of Turks in authority and of Albanian chiefs who
-have forgotten their national traditions and have condescended to ape
-Turkish manners.
-
-The heroine of my story was a young Bulgarian girl belonging to the town
-of Uskup. She was a strong healthy maiden, but not the less beautiful:—a
-brunette, with bright black eyes full of expression, a small, well-shaped
-mouth, fine teeth, a forehead rather low, but broad and determined,
-and a nose in which high spirit and character were strongly marked.
-Her oval face would have been perfect but for the slight prominence of
-the cheek-bones. Her jet-black hair fell in a number of braids on her
-well-shaped shoulders, in fine contrast to the rich embroidery of her
-_Sutna_. On working days she was seen laboring in the fields with her
-brothers, where her cheerful voice would enliven the monotonous sound of
-the spade; while on feast-days she was ever the first to reach the common
-and lead the _Hora_ to the sound of the _Gaida_. Her natural gayety made
-her welcome everywhere; she was called “The Lark” by her friends, and was
-the life and soul of every gathering. She had the happy assured look of
-the girl who loves well and is loved well again.
-
-One feast-day, riding by the common, I reined in my horse, and stopped
-to admire this pretty creature by the side of her handsome and
-intelligent-looking lover, gracefully leading the dance. They both looked
-pleased and happy, as though their earthly Paradise had as yet known
-no shadow. But the sun that set so brightly on the festivities of the
-day was darkened on the morrow. The poor girl was going at dawn to the
-harvest field, with her bright sickle in her hand, when she was waylaid
-by a band of Albanian ruffians, who suddenly appeared from behind a
-hedge where they had been concealed, and tried to seize and carry her
-off. The danger was sudden, but the stout-hearted girl lost neither
-courage nor presence of mind; holding her sickle, she stood her ground,
-bravely defended herself and kept her ravishers at bay. The Albanians,
-who make it a point of honor not to strike a woman, changed their plan,
-and pointing their guns at her brothers, who stood helpless by her side,
-shouted, “Yield, Bulka, or both your brothers are dead!” A look of
-despair flashed for a moment across her face; then folding her arms she
-declared her readiness to follow her persecutors, saying, “You have power
-over my person, take it, and do your worst; but what is within here”
-(pointing to her head and heart) “none shall have save the Great Bogha
-and my Tashko.”
-
-Mehemet Bey, a brigand chief, was the instigator of the abduction.
-Assisted by two subordinates, he placed her behind him on his horse and
-galloped off across the plain of the Vardar to his village. The brothers,
-dismayed by the misfortune that had so unexpectedly befallen their
-sister, ran back to the town and gave notice to the venerable bishop,
-who at once proceeded to the Konak and acquainted the Kaimakam with
-the details, and demanded that the girl should be reclaimed and given
-up to him. The salutary custom then practised in cases of both willing
-and compulsory conversion was that the neophytes should be placed under
-the keeping of the bishop in the _Metropolis_, where they were allowed
-to remain three days, enjoying the benefits of religious advice and
-the good influence of their friends. This excellent custom, since done
-away, had the best results. The prevailing custom, which has superseded
-this, is to send the neophyte to the house of the Kadi or governor
-of the town, where a very different influence, seldom of a salutary
-nature, is exerted during three days, when the presumed convert, often
-yielding to erroneous arguments and false promises, is led before the
-Court to declare his or her adoption of the Moslem faith. This pressure
-was brought to bear upon Rayna, our heroine, and she was treated by the
-Albanian chief and his friends by turns to threats of vengeance and
-every kind of flattery and glittering promise. But the brave girl was
-deaf to both, and by the instrumentality of the Kaimakam the captive was
-finally brought to the Metropolis, where she strongly protested against
-the calumnious accusations brought against her by her enemies of having
-tacitly consented to her abduction, and demanded to be led before the
-Court without delay to make her final declaration.
-
-Her captivity had naturally been a terrible blow to her betrothed, and
-the joy of her release was sadly darkened by horrible suspicions of the
-dishonor to which she might have been subjected. The young man accepted
-all the same his chosen bride, whom he had so narrowly escaped losing,
-and the wedding-day was fixed.
-
-The bridegroom’s home was so situated, that from the windows of my room
-I could see into it. The family consisted of an aged Bulgarian woman
-and her son, a furrier by trade. A week before the ceremony took place,
-the old lady might be seen working away at the preparations for the
-coming event. The house was thoroughly cleaned and whitewashed; the
-copper pots, pans, and dishes, and the china and glass, indispensable
-decorations of the shelves that adorn the walls of every well-to-do
-Bulgarian tradesman’s house, were in their turn brought down, made bright
-and shining, and then returned to their places. All the carpets were then
-produced, in extraordinary quantity, and of all colors, dimensions, and
-qualities. These were stretched on mattresses, sofas, on the floors of
-the rooms and on the veranda. The cellar was next visited, and no small
-quantity of its fluid contents brought forth. Uskup is the only town
-in Turkey in which I have noticed a tendency on the part of the female
-population to indulge in drink; they do not, however, practise this vice
-in public, nor is an inebriated woman ever seen in the country. Finally
-the provisions, consisting of an abundant supply of flour, rice, butter,
-honey, and fruits were collected, and all seemed in readiness. The future
-bridegroom, however, who appeared ill and dispirited, took no very active
-part in the arrangements, and I frequently observed him sitting on the
-veranda silent and dull, smoking cigarette after cigarette; his mother
-occasionally whisking round and reprimanding him in strong Bulgarian
-language, to which he would sometimes respond by a few words and at
-others would heave a deep sigh and leave the house.
-
-I went to see the bride on the day she was brought to her new home. She
-looked very pretty in her bright bridal costume, but her fine eyes had
-lost something of their lustre and her cheeks much of their wonted bloom.
-She looked serious and concerned; her husband, dull and dispirited. As
-they stood up to make the first formal round of the dance, I noticed the
-difference in their step, formerly so light, now heavy and sorrowful.
-As they turned round, slowly measuring their steps to the music of the
-_gaida_, not a smile parted their lips, not a cheerful word was heard
-from the rest of the company. The poor bride noticed this, and a few
-tears dropped from her eyes; but her cup of sorrow was not yet full. A
-suspicious-looking woman, famous for her deep knowledge of witchcraft,
-entered; taking aside the bridegroom, she whispered something in his ear
-which seemed to impress him deeply. This bird of ill omen left behind
-her a chill which all seemed to feel. When the week’s feasting was at an
-end, the gossips began to chat over the event, all agreeing that a duller
-wedding had never taken place in their town, and prophesying all sorts of
-misfortunes to the young couple. I frequently saw them from my windows,
-and noticed that they did indeed seem far from happy. The husband looked
-morose, was seldom at home, and during those intervals was always in bad
-humor and disputing with his mother, and quarrelling with his wife, who
-was oftener crying than laughing.
-
-The gossiping tongues of the neighbors were once more loosed, and the
-report was spread that the bridegroom was laboring under the influence
-of a magical spell cast upon him by his disappointed rival, the Albanian
-chieftain, and that he was consequently _zaverza_. This spell cast
-upon men is, among other devices, operated by means of the locking of
-a padlock by a sorcerer, who casts the lock into one well and the key
-into another. This is supposed actually to lock up every feeling and
-faculty of the individual against whom it is directed, and to render him
-insensible to the impressions of love. This spell, implicitly believed
-in and much feared by all the ignorant people of the country, requires
-the assistance of a professional to remove its malignant effects. The
-unhappy couple, after many miserable months, resolved to have recourse
-to the sorceress before mentioned, and after the husband had undergone
-the remedies prescribed by her everything went well, and my heroine once
-again became happy. Such is the force of imagination.
-
-The antidotes employed in these cases consist of quicksilver and other
-minerals, placed with water in a basin, called the _Meras Tas_, or
-Heritage-Bowl, a very rare vessel, highly prized for its virtues, and
-engraved with forty-one padlocks. The water is poured from this bowl
-over the head of the afflicted person during the seven weeks following
-Easter. At Monastir, this ablutionary performance is held in a ruined
-mill called Egri Deirmen, where every Thursday during this period may be
-seen a heterogeneous gathering of Turks, Jews, Bulgarians, Wallachians,
-Albanians, and Greeks, young and old, male and female, who resort to the
-spot, and for the modest payment of a copper coin receive the benefits
-of an anti-magical wash. Every one who has been to the place will attest
-the beneficial effect of this rite, and so deeply rooted is the belief in
-the influence of magic in the minds of these people that even those who
-may have wished to free themselves from what they almost admit to be a
-superstition, say that they are led back by the incontrovertible evidence
-they see of its effects on the persons against whom it is employed.
-
-Most of the spells cast upon persons are aimed at life, beauty, wealth,
-and the affections. They are much dreaded, and the events connected with
-this subject that daily occur are often of a fatal character. A Turkish
-lady, however high her position, invariably attributes to the influence
-of magic the neglect she experiences from her husband, or the bestowal
-of his favor on other wives. Every Hanoum I have known would go down to
-the laundry regularly and rinse with her own hands her husband’s clothes
-after the wash, fearing that if any of her slaves performed this duty she
-would have the power of casting spells to supplant her in her husband’s
-good graces. Worried and tormented by these fears, she is never allowed
-the comfort of enjoying in peace that conjugal happiness which mutual
-confidence alone can give. A _buyu boghcha_ (or magic bundle) may at any
-time be cast upon her, cooling her affection for her husband, or turning
-his love away from her. The blow may come from an envious mother-in-law,
-a scheming rival, or from the very slaves of whose services the couple
-stand daily in need. A relative of Sultan Abdul-Medjid assured me that
-on the death of that gentle and harmless Padishah no fewer than fifty
-_buyu boghchas_ were found hidden in the recesses of his sofa. All these
-were cast upon the unfortunate sovereign by the beauties who, appreciated
-for a short time and then superseded by fresh favorites, tried each to
-perpetuate her dominion over him.
-
-During a conversation I recently had with a Turkish lady of high
-position, who had spent seventeen years of her life in the seraglio of
-Sultan Abdul-Aziz, I happened to refer to the eccentricities occasionally
-displayed by that Sultan. She looked reproachfully at me and exclaimed,
-“How can you accuse the memory of our saintly master of eccentricity
-when every one knows it was the effect of magic?” and, adding action to
-her words, she began to enumerate on the tips of her fingers all the
-persons who had a special interest in having recourse to this practice
-in order to bewilder the mind of the Sultan. “The first schemer,” said
-she, “is the Validé Sultana, desirous of perpetuating her influence over
-the mind of her son. The next is the Grand Vizir, in the hope of further
-ingratiating himself with his master. Then comes the Kislar Aga, chief
-of the eunuchs, with a host of women, all disputing with each other the
-affection of the Sultan. If ten out of twelve of these fail in their
-attempt the machinations of two will be sure to succeed, and these two
-suffice to bewilder the mind of any man. When our lamented master was
-driven out of his palace, and the furniture removed from his chamber,
-_buyu boghchas_ were found even under the mats on the floor. These, taken
-up by some good women that still venerated his memory, were thrown into
-the sea or consumed by fire.”
-
-The _buyu boghcha_ is composed of a number of incongruous objects, such
-as human bones, hair, charcoal, earth, besides a portion of the intended
-victim’s garment, etc., tied up in a rag. When it is aimed at the life
-of a person, it is supposed to represent his heart, and is studded with
-forty-one needles, intended to act in a direct manner and finally cause
-his death. Two of these bundles, of a less destructive nature, were
-thrown into my house; on another occasion two hedgehogs, also considered
-instruments of magic and forerunners of evil, were cast in. All these
-dreaded machinations had, however, no other effect on me beyond exciting
-my curiosity to know their perpetrator; but they occasioned great fear to
-my native servants, who were continually expecting some fatal calamity to
-happen in consequence.
-
-The advice of magicians, fortune-tellers, dream-expounders, and quack
-astrologers is always consulted by persons desirous of being enlightened
-upon any subject. Stolen property is believed to be recoverable through
-their instrumentality, and the same faith is placed in them as a European
-victim of some wrong would put in the intelligence and experience of
-a clever detective. Some of these individuals are extremely acute in
-arriving at the right solution of the mystery. Their power, dreaded by
-the suspected parties as sure to result in some unforeseen calamity,
-is a moral pressure which, when set to work upon the superstitious,
-succeeds beyond expectation. The following is an example of the hold
-that superstition has over the minds of the most enlightened Turks. A
-Pasha, who had been ambassador at Paris, and whose wit, liberal ideas,
-and pleasant manners were highly appreciated in European circles, was
-appointed in his more mature years Governor-General of Broussa during the
-reign of Abdul-Medjid. During his travels he had collected a splendid
-library, the finest ornament of his house. These books gave umbrage to
-an old sheikh, who possessed unlimited influence over the Pasha. The
-old fanatic had mentally vowed the destruction of these writings of the
-infidel, and by means of his eloquence and by prophetic promises he so
-worked upon the governor’s superstitious feelings as to induce him to
-sacrifice his library, which was brought down into the court-yard and
-made into a bonfire. The recompense for this act of abnegation, according
-to the sheikh, was to be the possession of the much-coveted post of Grand
-Vizir. Strange to say, a short time afterwards the Pasha was called
-to occupy that position; but its glory and advantages were enjoyed by
-him for the short period of three days only—a poor recompense for his
-sacrifice.
-
-Belief in the evil eye is perhaps more deeply rooted in the mind of the
-Turk than in that of any other nation, though Christians, Jews, and
-even some Franks regard it as a real misfortune. It is supposed to be
-cast by some envious or malicious person, and sickness, death, and loss
-of beauty, affection, and wealth are ascribed to it. Often when paying
-visits of condolence to Turkish harems, I have heard them attribute
-the loss they have sustained to the _Nazar_. I knew a beautiful girl,
-who was entirely blinded and disfigured by small-pox, attribute her
-misfortune to one of her rivals, who, envying in her the charms she did
-not herself possess, used to look at her with the peculiar _fena guz_
-(bad expression) so much dreaded by Turkish women. When the misfortune
-happened, the ignorant mother, instead of reproaching herself for her
-neglect in not having had her daughter vaccinated, lamented her want of
-foresight in having omitted to supply her with the charms and amulets
-that would have averted the calamity.
-
-A lady who had lost a beautiful and valuable ring that had attracted
-the attention of an envious acquaintance, when relating to me the
-circumstance with great pathos, attributed her loss solely to the evil
-eye cast upon it by her friend.
-
-I knew a lady at Broussa whose eye was so dreaded as to induce her
-friends to fumigate their houses after she had paid them a visit. She
-happened to call upon my mother one evening when we were sitting under a
-splendid weeping willow-tree in the garden. She looked up and observed
-that she had never seen a finer tree of its kind. My old nurse standing
-by heard her observation, and no sooner had our visitor departed than she
-suggested that some garlic should at once be hung upon it or it would
-surely come to grief. We all naturally ridiculed the idea, but, as chance
-would have it, that very night a storm uprooted the willow. After this
-catastrophe the old woman took to hanging garlic everywhere, and would
-have ornamented me with it had I not rebelled.
-
-At Uskup the finest horse in the town was my Arab, which was said to
-excite the admiration and envy of the Albanians, whose love for fine
-horses is well known. Often after having been out he was pronounced
-_Nazarlu_ by our faithful kavass and the groom, and was at once taken to
-a sheikh of great repute in the town, who read prayers over it, pulled
-its ears, and after breaking an egg on its forehead, sent it back with
-every assurance that it was _Savmash_ (cured). Finding that my pet was
-none the worse for this strange treatment (for which I was never allowed
-to pay by my excellent friend the old sheikh), and seeing that it
-afforded gratification to my people, I allowed them to take it as often
-as they liked.
-
-Visiting one day the nursery of a friend, we found the baby, six months
-old, divested of its clothing and stretched on a square of red cloth,
-while the old Greek nurse, much concerned about the ailing condition of
-her charge, which she attributed to the effects of the evil eye, was
-presiding over the following operation performed by an old hag of the
-same nation in order to free the infant from the supposed influence.
-Little heaps of hemp, occupying the four corners of the cloth, were
-smoking like miniature altars; their fumes, mingling with the breathings
-and incantations of the old enchantress, offered a strange contrast to
-the repeated signs of the cross made by her on the baby’s body, ending in
-a series of gymnastic contortions of its limbs. The child soon recovered
-his wonted liveliness, and seemed to enjoy the process, crowing and
-smiling all the time.
-
-Should you happen to fix your gaze on a person or object in the presence
-of ill-disposed Turks, you are liable to receive rude remarks from them
-under the idea that you are casting the evil eye. Some months ago two
-Turkish boys, belonging to one of the principal families of the town of
-R⸺, attracted the attention of some Christian children who stood by, and
-who were forthwith violently assaulted by the servants of the little
-boys, who called out, “You little giaours! how dare you look in this
-manner at our young masters and give them the evil eye?” The cries of the
-children brought some shopkeepers to the spot, who with some difficulty
-rescued them from this unprovoked attack.
-
-The preservatives employed against the power of this evil are as numerous
-as the means used to dissipate its effects. The principal preventives
-and antidotes are garlic, cheriot, wild thyme, boar’s tusks, hares’
-heads, terebinth, alum, blue glass, turquoise, pearls, the bloodstone,
-carnelian, eggs (principally those of the ostrich), a gland extracted
-from the neck of the ass, written amulets, and a thousand other objects.
-The upper classes of the Christians try to avert its effect by sprinkling
-the afflicted persons with holy water, fumigating them with the burning
-branches of the palms used on Palm Sunday, and by hanging amulets round
-their necks: as preservatives, coral, blue glass ornaments, and crosses
-are worn. The common people of all denominations resort to other means in
-addition to these. The Bulgarians, for instance, take six grains of salt,
-place them on each eye of the afflicted person, and then cast them into
-the fire with a malediction against the person supposed to have caused
-the evil. They also take three pieces of burning charcoal, place them in
-a green dish, and making the sign of the cross pour water over them. Part
-of this liquid is drunk by the victim, who also washes his face and hands
-in it and then throws the remainder on the ground outside the house.
-
-On the last day of February (old style), they take the heads of forty
-small fish, and string and hang them up to dry. When a child is found
-ailing from the supposed effects of the evil eye, the heads are soaked
-in water, and the horrible liquid given to it to drink. It is considered
-a good test of the presence of the evil eye to place cloves on burning
-coals and carry them round the room. Should many of these explode, some
-malicious person is supposed to have left the mischievous effects of the
-_Nazar_ behind him.
-
-Blue or gray eyes are more dreaded than dark ones, and red-haired
-persons are particularly suspected. Great circumspection is observed in
-expressing approbation, admiration or praise, of anything or anybody, as
-all Orientals live in a continual state of dread of the effects of the
-_fena guz_.
-
-Besides the belief in spirits, magic, and other supernatural powers,
-public credulity in the East is apt to accept as facts a variety of
-matters not less absurd and often more injurious. In spring, for
-instance, a popular idea prevails that blood in some manner or other
-must be drawn from the body in order to cool the system and render
-it healthy for the summer. Part of the population will appeal to the
-barber, part to professed phlebotomists, others to the application of
-leeches. Superstition requires that vipers should be medicinally used in
-spring; the gypsies undertake to collect these and sell them alive to
-the inhabitants of towns. I remember seeing one of these reptile-hunters
-carry a bagful of them on his back against a sheepskin-coat. A passer-by
-being attracted by their movements, visible through the bag, took hold of
-it, but no sooner had he done so than he paid dearly for his curiosity
-by being severely bitten by one of them. Freshly killed animals, such as
-frogs, birds, etc., are often applied to suffering members of the body.
-
-Croup is cured by amulets procured from the Hodjas and hung round the
-neck of the child. Turkish women have often assured me that this remedy
-is never known to fail, and consequently they resort to no other.
-Square pieces of paper, bearing written inscriptions, are given for a
-few piastres by learned Hodjas to persons whose dwellings are infested
-with vermin. These are nailed on the four walls of an apartment, and
-are believed to have the power of clearing it of its obnoxious tenants.
-Going into the room of one of my servants one day at Adrianople, I
-found a cucumber-boat occupying each corner. On inquiring why they were
-placed there, an old servant answered that, being inconvenienced by the
-too plentiful visitation of vermin, she had appealed to a person at
-Kyik, whose magical influence, conveyed in cucumbers, was stated to be
-infallible in driving the creatures away. I tried to analyze the contents
-of these receptacles, but finding them a mess composed of charcoal,
-bones, bits of written paper, hair, etc., I soon desisted, hoping that
-it would prove more efficacious than it promised.
-
-The Bulgarian remedy for this pest, although simpler in form, can hardly
-be more effective. It consists of a few of these insects being caught on
-the 1st of March, inclosed in a reed, and taken to the butcher, their
-credentials being couched in the following terms: “Here is flesh, here is
-blood for you to deal with; take them away and give us something better
-in exchange.”
-
-Another means of getting rid of serpents, venomous insects, and vermin,
-is made use of by the Bulgarians on the last day of February; it consists
-in beating copper pans all over the houses, calling out at the same time,
-“Out with you, serpents, scorpions, fleas, bugs, and flies!” A pan held
-by a pair of tongs is put outside in the court-yard.
-
-Mohammedans execrate the Christian faith, and Christians the Mohammedan
-faith, but both in cases of incurable diseases have recourse reciprocally
-to each other’s Ἁγιάσματα (holy wells), the sacred tombs of the saints,
-and to the prayers of the clergy of both creeds. I have often seen
-sick Turkish children taken to the Armenian church at Broussa, and
-heard prayers read over them by Armenian priests. I have also seen
-Christian children taken to Hodjas to be blown and spat upon, or have
-the visitation of intermittent fever tied up by means of a piece of
-cotton-thread twisted round the wrist.
-
-I happened one day to be making some purchases from a Jew pedler at the
-gate, when a Turkish woman passing by came quietly up to the old man, and
-before he could prevent her, made a snatch at his beard and pulled out
-a handful. The unfortunate Hebrew, smarting under the pain and insult,
-asked the reason for her cruelty. “Oh,” she answered, “I did not intend
-to insult or hurt you; but my daughter has had fever for a long time, and
-as all remedies that I have tried have proved vain, I was assured that
-some hairs snatched from the beard of an Israelite and used to fumigate
-her with would be sure to cure her.” She then tied up her stolen treasure
-in her handkerchief and walked away with it.
-
-Dreams play a great part in Eastern life. The young girl, early taught
-to believe in them, hopes to perceive in these transient visions a
-glimpse of the realities that are awaiting her; the married woman seeks,
-in their shadowy illusions, the promise of the continuation of the
-poetry of life, and firmly believes in the coming realities they are
-supposed to foreshadow; while the ambitious man tries to expound them
-in favor of his hopes and prospects, often guiding his actions by some
-indistinct suggestion they convey to his mind. When a Greek woman has
-had a remarkable dream, she will consult her Ὄνειρο, or book of dreams,
-the Bulgarian will gossip over it with her neighbors, often accepting
-their interpretation, and the Turkish woman will do the same, but if
-not satisfied with the explanations given, she has the alternative of
-consulting the Hodja, who will find a better meaning in his “learned
-books.”
-
-A projected contract of marriage is often arrested by the unfavorable
-interpretation of a dream, or a marriage that had not previously been
-imagined is entered into under the same influence. The vocations of a man
-may be changed by a dream, and the destinies of a family trusted to its
-guidance. Dreams are often used as a medium of discovering truth, and are
-efficacious instruments in the hands of those who know how to use them.
-A Turkish servant was suspected by one of my friends of having stolen a
-sum of money which she missed from her safe. The lady called in the woman
-and said to her, “Nasibeh, I dreamed last night that while I was out the
-other day you walked into my room and took the money that was there.” The
-culprit, taken by surprise, exclaimed, with too much earnestness, “I
-did not take it!” My friend responded, “I have not accused you of having
-taken it, but since you deny it so earnestly you are open to suspicion.
-If the money is not there you must have taken it.” After a little
-pressure the woman confessed that, tempted by the _Sheytan_, she had
-done so, but that she would give it back, promising to be honest for the
-future. She was retained in her situation, and, be it said to her credit,
-was never again found guilty.
-
-The most trivial circumstances connected with the birth of a child are
-considered of good or bad omen according to the interpretation given
-to them. Trifling accidents happening on a wedding-day have also their
-signification; so have the breaking of a looking-glass, the accidental
-spilling of oil, sweeping the house after the master has left it to go
-on a journey, the meeting of a funeral or of a priest, a hare crossing
-the path, and a thousand other every-day occurrences. The Turks, after
-cutting their nails, will never throw away the parings, but carefully
-keep them in cracks of the walls or the boards, where they are not likely
-to be scattered about. This is based on the idea that at the resurrection
-day they will be needed for the formation of new ones.
-
-Sultan Mahmoud, the grandfather of the present Sultan, was in his bath
-when the news of the birth of his son Abdul-Aziz was announced to him.
-The tidings are said to have made him look sad and thoughtful; he heaved
-a deep sigh, and expressed his regret at having been informed of the
-event when divested of his clothing, saying it was a bad omen, and his
-son was likely to leave his people as naked as the news of his birth had
-found his father. Unfortunately for the nation, this prediction was but
-too exactly realized.
-
-Predictions have great influence over the Mohammedan mind. On the eve
-of great battles, or on the occasion of any great political change,
-prophecies are consulted and astrologers appealed to, to prognosticate
-the issue of the coming event. Many of these individuals have paid with
-their heads for the non-fulfilment of their prophecies.
-
-The last prediction in circulation at Stamboul, uttered since the death
-of Sultan Abdul-Aziz, says that seven sultans must succeed each other,
-most of them dying violent deaths, before the Empire will be secure.
-
-While living at a farm near Broussa, situated a few miles from the
-town, not far from the ruins of a fine old hostelry called the “Bloody
-Khan,” my mother was one moonlight night accosted by an old Turk while
-we were out walking. He was a stranger in the place, tall and handsome,
-with a snowy beard falling upon his slightly bent chest. A peculiar,
-restless look about the eyes, and the numerous scars that covered his
-bare breast and face were evident indications that whatever his present
-calling might be, his past life must have been a stormy and adventurous
-one. He walked quietly towards us, and stopping before my mother, with
-a certain amount of respect mingled with paternal familiarity, said to
-her, “_Kuzim, gel!_ (Daughter, come!) I have a secret to reveal to you.”
-My mother followed him, and half amused and wholly incredulous listened
-to the following recital. Pointing to the “Bloody Khan,” which, being
-situated upon the principal road leading into the interior, had once
-been occupied by a band of forty robbers, he said, “I was the chief of
-the band of brigands that occupied that Khan. You must know its story.
-Forty years have passed during which my faithful followers have been
-caught, killed, or dispersed, leaving me the sole representative of the
-band. A timely repentance of my evil ways led me to make a _Tubé_ vow
-and renounce the old trade. I have since lived in peace with Allah and
-with men. I have sworn to lay violent hands on no man’s property more;
-but my conscience does not rebel against attempting to recover what I
-had buried beneath yonder wall. I want your powerful concurrence to dig
-out this buried treasure, the greater part of which will be yours.” My
-mother naturally refused to have anything to do with the affair. Seeing
-her unwillingness, the old man tried all his powers of persuasion to
-induce her to take part in his plan, saying, “On me, my daughter, be the
-sin. I will rest content with a small portion of what will be recovered,
-all the rest I abandon to you!” Finding this last inducement had no more
-effect than his previous promises, he turned away, saying, “Since you
-refuse I must seek somebody else.” Among the few Mohammedan inhabitants
-of the small village his choice fell upon the _Imam_, whose enterprising
-face promised the old man better success. The cunning Imam, on hearing
-the brigand’s tale, being persuaded of its veracity, at once promised his
-assistance, mentally deciding, however, that he would be the only one to
-profit by the hidden treasure. He at once began to make use of the usual
-stratagem of superstition, which could alone secure the success of his
-plan. Telling the old man that according to his books ill-gained wealth
-must be in the possession of evil spirits, and that in order to guard
-themselves against their influences during their digging enterprise, and
-to prevent the treasure from turning into charcoal, a peculiar process of
-appeasing and soothing incantations would be needed; but that he would at
-once proceed to perform these, and at the first crowing of the cock all
-would be ready, and they would proceed together to the spot and unearth
-the treasure. The credulous old chief stroked his beard, and said that
-with Allah’s help and the good-will of the _Peris_ by the next day they
-would be rich men. In the course of the night, as arranged, the two,
-spade in hand, leading the Imam’s horse bearing saddle bags, proceeded
-to the spot. The Imam commenced operations by surrounding himself and
-his companion with as many magical observances as he could invent.
-Telling him to remove the first spadeful of earth, they went on digging
-alternately until a hollow sound told the sharp ear of the Imam that the
-distance between them and the coveted wealth was not great. He threw down
-his spade, and again resorting to magical mummeries declared that the
-danger was imminent, as the spell foretold resistance on the part of the
-spirits, and a refusal to yield possession unless a goat were at once
-sacrificed to them. “Go,” said he, earnestly, “back to the mosque, and
-in the small chamber you will find three goats; take the milk-white one
-and bring it here. Do not hurry it much, but lead it gently, as becomes
-the virtue of the offering.” The old man, nothing doubting, with Turkish
-nonchalance went quietly back to the village, which lay about three miles
-distant. The Imam once rid of him, and when in no danger of being seen
-or heard, set actively to work, got out the treasure, placed it in his
-saddle-bags, mounted, and rode off, and was never seen or heard of in
-the village again. The old man returned in due time, accompanied by the
-goat, to find nothing but his spades, the pile of earth, and the gaping
-hole. Disgusted, disappointed, and enraged, he came back to the village,
-and early next morning made his appearance at the farm. Inquiring for my
-mother, he acquainted her with the pitiable results of his attempt. This
-time the curiosity of the whole family was roused, and we all proceeded
-in a body to the spot. The old man’s assertions proved to be perfectly
-correct, and my brother, upsetting part of the upturned earth, discovered
-a handsome silver dish and cup, which we took home with us as trophies of
-the strange adventure.
-
-The following strange incident happened at Broussa when I was a child.
-Incredible as it may appear, its authenticity cannot be disputed, and a
-statement of the fact may be found in the Consular Reports made at the
-time to the Foreign Office:
-
-The monotonous life of the inhabitants of this romantic old city, which
-a French _improvisateur_ justly designated as _un tombeau couvert de
-roses_, was one morning startled by the arrival of a band of fifty or
-sixty wild-looking people—men, women, and a few children. None knew
-whence they came or what they wanted. Some of them, dressed as Fakirs,
-spoke bad Turkish; the rest used a guttural dialect unintelligible to
-any but themselves. Their costume, composed of a sheet or wrapper, left
-their arms, legs, and tattooed breasts bare; white turbans, from under
-which a quantity of matted hair hung, covered the heads of the men. The
-women, whose arms and breasts were bare, wore brass and bead ornaments,
-large rings in their ears, and a sheet over their heads. They were fine,
-strongly-built people, with regular features and bronzed skins. This
-nomad band, which was conjectured to have come from some distant part
-of Central Asia, took up its quarters at Bournabashi, a beautiful spot
-outside the walls of the town, where a grove of cypress trees shelter
-a fine mausoleum containing the saintly remains of one of the first
-chieftains who accompanied Sultan Orkhan and settled in the city after
-the conquest. His shrine, much venerated by the Mohammedans, is a resort
-for pilgrims, who may often be seen performing their ablutions at the
-cool fountains by the side of the vale, or devoutly bending to say their
-_namaz_ under the shade of the imposing trees, having lighted tapers on
-the tomb.
-
-It must have been some mysterious legend connected with the life and
-deeds of this reputed saint, mixed up, as most Oriental legends are, with
-the supernatural, that, finding its way back to his native land, and
-discovered or expounded centuries later by his savage kindred, led them
-to undertake this long journey and do homage at the tomb of the Emir.
-Their actions seem, however, to have been prompted partly by interested
-motives, for their legend seems mysteriously to have stated that great
-riches had been buried with him, whose possession was only attainable by
-human sacrifice. The easy consciences of the fanatics do not appear to
-have felt any scruples with regard to the means they were to use, and in
-their zeal, stimulated by their greed for gain and by superstition, they
-undertook the long journey that, after perhaps months of hardship and
-toil, led them to their goal.
-
-The day after their arrival they were seen in twos and threes scouring
-the town, crossing and recrossing all its streets under the pretext
-of begging, but, as subsequently discovered, with the real object of
-kidnapping children. According to their confession, forty was the number
-needed, whose fat boiled down was to be moulded into tapers, which,
-burning day and night on the tomb of the Emir, were to soften the spirits
-into complaisance and induce them to give up the treasure they guarded
-in its original state, and not in charcoal, as would be the case if
-this all-important part of the operation were omitted by the searchers.
-The news of the appearance of the kidnappers, with some inkling of
-their object, soon spread through the town and began to terrorize the
-inhabitants of the Christian quarters, where they were principally seen
-loitering, when palpable evidence of their operations was brought before
-the English Consul by the timely rescue of two Armenian children, who
-had been half strangled, one being brought in insensible and the other
-having on its throat the deep and bleeding nail-marks of the two ruffians
-from whose hands the children had been rescued by some passers-by, who
-interrupted the murderous work as it was being executed in the sombre
-archway of a ruined old Roman bridge crossing the ravine that intersects
-the town. The Consul at once proceeded to the Governor and requested
-that the case should at once be looked into. But the sacred character of
-Fakir protecting some of these men made public investigation difficult,
-and the authorities hushed up the matter, and only signified to the band
-that they must renounce their project and leave the country. They did so,
-expressing their deep regret at the want of faith of the authorities, and
-bitterly reproaching them with their refusal to co-operate tacitly with
-their desire.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-ISLAM IN TURKEY.
-
- Religious Parties—The Ulema and Softas—Conservatism—Imams,
- Muftis, and Kadis or Mollahs—Corruption—The Dervishes—Their
- Influence over the People—A Dervish Fanatic in Bulgaria—Various
- Orders of Dervishes—Revolving and Howling Dervishes—The
- Bektashis—A Frank Sheikh—Ceremonies of Islam—Friday at the
- Mosque—The Prayers—Ramazan—A Night in Ramazan—Pilgrimage—Kismet.
-
-
-The religion of the Turks is properly the orthodox or _Sunni_ form of
-Islam, the doctrines of which are too well known to require description
-here. But the subject is complicated by the fact that there is a
-considerable opposition between the popular and the “respectable”
-religion. The Established Church, so to speak, of Turkey is governed by
-the Ulema, or learned men trained in the mosques, often supported by
-pious endowments. The popular faith, on the other hand, is led by the
-various sects of dervishes, between whom and the Ulema there exists an
-unconquerable rivalry. Some account of these two parties is essential to
-any description of the people of Turkey.
-
-The Ulema are the hereditary expounders of the Koran, to the traditional
-interpretation of which they rigidly adhere. They have nothing to say to
-the many innovations that time has shown to be needful in the religion of
-Mohammed, and they brand as heretics all who differ a hair’s-breadth from
-the old established line. The result of this uncompromising orthodoxy has
-been that the Ulema, together with their subordinates the Softas (a sort
-of Moslem undergraduates), have managed to preserve an _esprit de corps_
-and a firm collected line of action that is without a parallel in Turkish
-parties.
-
-Midhat Pasha and his party perceived this, and made use of the Ulema
-as tools to effect their purpose; but as soon as the _coup d’état_ was
-completed, Midhat Pasha’s first care was to free himself as much as
-possible from further obligations towards them, and to break up their
-power by exile, imprisonment, and general persecution. He understood that
-if left to acquire further ascendency in public affairs, great mischief
-would ensue. The Ulema were clamoring loudly for reforms; but the reforms
-they demanded were those of the ancient Osmanlis and the execution of the
-Sheriat or Koran laws, which, equitable as they are among Mohammedans,
-would not improve the condition of the rayah. Herein lies the chief
-reason why reforms in Turkey remain for the most part a dead letter. The
-Koran has no conception of the possibility of Christian subjects enjoying
-the same rights as their Moslem neighbors. No judge, therefore, likes to
-go against this spirit; and no good Mohammedan can ever bring himself to
-a level with a caste marked by his Prophet with the brand of inferiority.
-Midhat Pasha, thoroughly cognizant of this fact, could not enter into
-a pact with the Ulema, the strictest observers of the Koran law, and
-at the same time satisfy the urgent demands of Europe in favor of the
-Christian subjects of the Porte. He did the best he knew in the midst of
-these difficulties, and produced his constitution. This was construed in
-one light to the Mohammedans, and in another to the Christians; whilst
-it was intended to pacify Europe by insuring, nominally at least, the
-reforms demanded by her for the rayahs. Nobody, however, believed in the
-Constitution. The Mohammedans never meant to carry it into execution; and
-Europe, in its divided opinions on the subject, had the satisfaction of
-seeing it submerged in the vortex of succeeding events.
-
-The order of Ulema is divided into three classes: the _Imams_, or
-ministers of religion; the _Muftis_, doctors of the law; and the _Kadis_
-or _Mollahs_, judges. Each of these classes is subdivided into a number
-of others, according to the rank and functions of those that compose it.
-
-The _imams_, after passing an examination, are appointed by the Sheikh ul
-Islam to the office of priests in the mosques. The fixed pay they receive
-is small, about 6_l._ or 7_l._ per annum. Some mosques have several
-imams. Their functions are to pronounce the prayer aloud and guide the
-ceremonies. The chief imam has precedence over the other imams, the
-muezzins (callers to prayer), the khatibs, hodjas, and other servants of
-the mosque.
-
-In small mosques, however, all these functions are performed by the
-imam and the muezzin. Imams are allowed to marry, and their title is
-hereditary. Should the son be unlettered, he appoints a deputy who
-performs his duties. Imams, generally speaking, are coarse and ignorant,
-and belong to the lower-middle class of Turkish society. Their influence
-in the parish is not great, and the services they fulfil among their
-communities consist in assisting in the parish schools, giving licenses,
-and performing the ceremonies of circumcision, marriage, and of washing
-and burying the dead. They live rent free, often deriving annuities from
-church property. The communities pay no fixed fees, but remuneration is
-given every time the services of the imam are required by a family. No
-Mohammedan house can be entered by the police unless the imam of the
-parish takes the lead and is the first to knock at the door and cross
-the threshold. Should the search be for a criminal in cases of adultery,
-and the charge be brought by the imam himself certifying the entrance of
-the individual into the house, and the search prove fruitless, the imam
-is liable to three months’ imprisonment. A case of the kind happened
-a few years ago to a highly respectable imam in Stamboul, who, having
-for some time noticed the disorderly conduct of a hanoum of his parish,
-gave evidence, supported by his two mukhtars, or parish officers, of
-having seen some strangers enter the house. The search leading to no
-discovery, the hanoum demanded reparation for her wounded honor, and the
-three functionaries were cast into prison. The imam, on being released,
-cut his throat, unable to survive the indignation he felt at seeing the
-evidence of three respectable persons slighted and set aside before the
-protestations of false virtue, backed by bribes.
-
-This is one of the strange licenses of Turkish law. Crime is not punished
-unless its actual commission is certified by eye-witnesses; this is the
-reason that evidence of crime committed during the night is not admitted
-as valid by the laws of the country. The imams, under the pressure of
-this law, think twice before they give evidence; nor do they much like
-the unpleasant duty of accompanying police inspections, from which they
-generally excuse themselves.
-
-The _muftis_, or doctors of the law, rank next: seated in the courts of
-justice, they receive the pleas, examine into the cases, and explain them
-to the mollah, according to their merits or the turn they may wish to
-give to them. There is very general complaint against the corruption of
-these men, in whose hands lies the power of misconstruing the law.
-
-The _mollahs_ or _kadis_ form the next grade in the Ulema hierarchy. They
-are appointed by the Sheikh ul Islam, and are assisted in their functions
-by the muftis and other officials.
-
-The avarice and venality of this body of men are among the worst
-features of Turkish legislature. Few judges are free from the reproach
-of partiality and corruption. Their verdicts, delivered nominally in
-accordance with Koranic law, are often gross misinterpretations of the
-law, and the _fetvahs_ or sentences in which they are expressed are
-given in a sense that complicates matters to such a degree as to render
-a revisal of the case useless, and redress hopeless, unless the pleader
-is well backed by powerful protectors, or can afford to spend vast sums
-in bribes—when, perhaps, he may sometimes, after much trouble and delay,
-obtain justice.
-
-The Kadi Asker of Roumelia and the Kadi Asker of Anatolia come next in
-rank as supreme judges; the former of Turkey in Europe, and the latter of
-Turkey in Asia; they sit in the same court of justice as the Sheikh ul
-Islam.
-
-This Sheikh ul Islam, or Grand Mufti of the capital, is the spiritual
-chief of Islam and the head of the legislature. He is appointed by the
-Sultan, who installs him in his functions with a long pelisse of sable.
-The Sultan can deprive him of his office, but not of life so long as he
-holds his title, nor can he confiscate his property when in disgrace.
-
-The chief function of the Grand Mufti is to interpret the Koran in all
-important cases. His decisions are laconic, often consisting of “Yes”
-or “No.” His opinions, delivered in accordance with the Koran, are not
-backed by motive.
-
-In instances of uncertainty he has a way of getting out of the difficulty
-by adding “God is the best judge.” His decrees are called _fetvahs_, and
-he signs himself, in the common formula, “the poor servant of God.” He
-is assisted in his functions by a secretary called the _fetvah eminé_,
-who in cases of minor importance directs the pleas and presents them all
-ready for the affixing of the mufti’s seal.
-
-The influence of the Sheikh ul Islam is great, and powerful for good
-or harm to the nation, according to his character, and the amount of
-justice and honesty he may display in his capacity of Head of Islam and
-supreme judge. This influence, however, being strictly Mohammedan, and
-based on rigid religious dogmas, cannot be expected to carry with it that
-spirit of tolerance and liberality which a well regulated government
-must possess in all branches of the administrative and executive power.
-Instances, however, in which Sheikhs ul Islam have shown strict honesty,
-justice, and even a certain amount of enlightened tolerance, have not
-been unfrequent in the annals of Turkey, in the settlement of disputes
-between Mussulmans and non-Mussulmans.
-
-I have heard several curious stories about the Grand Muftis of this
-century. Whilst Lord Stratford was ambassador at Constantinople, one of
-the secretaries had an audience with the Sheikh ul Islam, who at the
-moment of his visitor’s entrance was engaged in the performance of his
-_namaz_. The secretary sat down while the devotee finished his prayers,
-which were ended by an invocation to Allah to forgive a suppliant true
-believer the sin of holding direct intercourse with a Giaour. His
-conscience thus relieved, the old mufti rose from his knees and smilingly
-welcomed his guest. But this guest, who was a great original, in his turn
-begged permission to perform his devotions. He gravely went through an
-Arabic formula, and ended by begging Allah to forgive a good Christian
-the crime of visiting a “faithless dog of an infidel.” The astonished old
-mufti was nettled, but with true Oriental imperturbability he bore the
-insult.
-
-A late Grand Mufti was greatly respected, and appealed to from all
-directions for the settlement of new and old lawsuits, which he is said
-to have wound up with strict impartiality and justice; but at the same
-time he always urged upon the disputants the advantages of coming to an
-amicable arrangement.
-
-One of his friends, observing that this advice systematically
-accompanied the winding-up of the case, asked the dignitary why, being
-sure of having delivered a just sentence, he recommended this friendly
-arrangement? “Because,” said the mufti, “the world nowadays is so
-corrupt, and the use of false witnesses so common, that I believe in the
-honesty of none; and my conscience is free when I have obtained something
-in favor of the loser as well as the winner.”
-
-From the time of the annexation of Egypt and Syria by Selim the
-Inflexible, the title of Khalif, or Vicar of God, was assumed by the
-Turkish Sultan; but although this title gives him the power of a complete
-autocrat, no Sultan can be invested with the Imperial dignity unless
-the Mollah of Konia, a descendant of the Osmanjiks, and by right of his
-descent considered holy, comes to Constantinople, and girds the future
-sovereign with the sword of Othman; on the other hand, a Sultan cannot be
-deposed unless a Fetvah of the Sheikh ul Islam decrees his deposition,
-or, if by consent of the nation, his death.
-
-Such, then, are the Ulema—the clergy, so to speak, of the Established
-Church of Islam in Turkey. They are the ultra-conservative party in the
-nation in things political as well as things religious. “Let things
-be,” is the motto of the Sheikh ul Islam and his most insignificant
-Kadi. It is not surprising that this should be so. Trained in the meagre
-curriculum of the Medressé, among the dry bones of traditional Moslem
-theology, it would be astonishing if these men were aught but narrow,
-ignorant, bigoted; and chained in the unvarying circle of the Ulema world
-they have no chance of forgetting the teaching of their youth. But this
-does not explain the fact that nine out of ten Moslem judges are daily
-guilty of injustice and the taking of bribes.
-
-The Ulema entertain a cordial hatred for the dervishes, whose orthodoxy
-they deny, and whose influence over the State and the people alike they
-dread. The dervish’s title to reverence does not, like his rival’s, rest
-upon his learning and his ability to misinterpret the Koran; it rests
-on his supposed inspiration. On this ground, as well as on account of
-his reputed power of working miracles, and the general eccentricity
-of his life, he is regarded by the people with extreme veneration.
-His sympathies, moreover, are with the masses; ofttimes he spends his
-life in succoring them; whilst his scorn for the wealthy and reputable
-knows no bounds. Hence the people believe in the dervishes in spite of
-the ridicule and persecution of the Ulema; and even the higher classes
-become infected with this partly superstitious veneration, and seek to
-gain the dervish’s blessing and to avoid his curse; and often a high
-dignitary has turned pale at the stern denunciation of the wild-looking
-visionary who does not fear to say his say before the great ones of the
-land. Sultan Mahmoud was once crossing the bridge of Galata when he was
-stopped by a dervish called “the hairy sheikh.” “Giaour Padishah,” he
-cried, in a voice shaken with fury, seizing the Sultan’s bridle, “art
-thou not yet content with abomination? Thou wilt answer to God for all
-thy godlessness! Thou art destroying the institutions of thy brethren;
-thou revilest Islam and drawest the vengeance of the Prophet upon thyself
-and us.” The Sultan called to his guards to clear “the fool” out of the
-way. “I a fool!” screamed the dervish. “It is thou and thy worthless
-counsellors who have lost your senses! To the rescue, Moslems! The Spirit
-of God, who hath anointed me, and whom I serve, urges me to proclaim the
-truth, with the promise of the reward of the saints.” The next day the
-visionary was put to death; but it was declared that the following night
-a soft light was shed over his tomb, which is still venerated as that of
-a saint.
-
-But it needed a bold man like the reformer-Sultan to put a noisy fanatic
-to death; and even in his case the wisdom, as well as the humanity, of
-the act may be questioned. Most grandees would think twice before they
-offended a dervish. For popular credulity accords to these strange men
-extraordinary powers—the gift of foreknowledge, the power of working
-miracles, and of enduring privations and sufferings beyond the limits of
-ordinary human endurance; and, not least, these enthusiasts are believed
-to have the power of giving people good or evil wishes, which never fail
-to come to pass, and which no human action can resist.
-
-In spite of this apparently fanatical and charlatan character, there
-is much that is liberal and undogmatical about the dervishes. I have
-certainly met with many broad-minded, tolerant men among the sheikhs of
-their orders, and have been struck by the charm of their conversation no
-less than their enlightened views and their genuine good-will towards
-mankind.
-
-On the other hand, though asceticism is part of the dervish’s creed,
-and though there be among them really honest and great men, it must be
-admitted that a good many dervishes entertain not the faintest scruples
-about intoxication and a good many other pleasures which do not seem very
-strictly in accordance with their vows. Among the wandering dervishes
-many savage and thoroughly bad characters are to be met with. They roam
-from country to country; climate, privation, hardships of all kinds,
-deter them not; they come from all lands and they go to all lands, but
-those of Persia and Bokhara surpass the rest in cunning, fanaticism, and
-brutality. There is no vice into which some of them do not plunge; and
-all the time they display a revolting excess of religious zeal, couched
-in the foulest and most abusive vocabulary their language affords.
-
-One of these wretches once stopped my carriage under the windows of the
-Governor’s house at Monastir, and before the kavass had time to interfere
-he had jumped in and was vociferating “Giaour” and a host of other
-invectives in my face. It was lucky the guard was near and prompt in
-arresting him. Next day he was packed out of the town for the fourth time.
-
-Notwithstanding their vices, nothing can exceed the veneration in
-which the dervishes are held by the public, over whom they exercise an
-irresistible influence. This influence is especially made use of in time
-of war, when a motley company of sheikhs and fanatical dervishes join
-the army, and encourage the officers and men by rehearsing the benefits
-promised by the Prophet to all who fight or die for the true faith. The
-voices of these excited devotees may be heard crying, “O ye victorious!”
-“O ye martyrs!” or “Yallah!” Some of these men are fearful fanatics,
-who endeavor by every means in their power to stimulate the religious
-zeal of the troops and of the nation. Every word they utter is poison to
-public peace. Among the numerous gangs of infatuated zealots that spread
-themselves over the country just before the outbreak of the troubles in
-Bulgaria, there was one wandering dervish who specially distinguished
-himself by the pernicious influence his prophecies and adjurations
-obtained over the minds of the Mohammedan population, exciting them
-against their Christian neighbors, who were completely “terrorized” by
-his denunciations.
-
-The venerable Bishop of the town of L⸺ related to me the visit he had
-received from this dangerous individual, and assured me that this fanatic
-was in some measure the cause of the lamentable events that followed.
-
-He first appeared in the town of X⸺, where, after preaching his death
-mission among the Mohammedans a few days before the Greek Easter, he
-walked up to the quarter of the town occupied by some of the principal
-Christian families, and knocking at each door entered and announced to
-the inmates that Allah had revealed to him His pleasure and His decrees
-for the destruction of the infidels within the third day of Easter. On
-reaching the dwelling of the Bishop he requested a personal interview,
-and made the same declaration to him.
-
-The Bishop, with some of the leading inhabitants, alarmed at this
-threatening speech, proceeded at once to the Governor-General, and
-related the incident to him. The dervish was sent for, and, in the
-presence of the Bishop and his companions, asked if he had said what was
-reported of him, and what he meant by such an assertion. The dervish
-merely shrugged his shoulders, and said that he was in his _hal_, or
-ecstatic state, and could not therefore be answerable for what he talked
-about. The Pasha sent him under escort to the town of A⸺, with a letter
-to the governor of that place requesting his exile to Broussa; but the
-wily ascetic soon managed to escape the surveillance of the police of A⸺,
-and continued his mission in other parts of Bulgaria.
-
-It is impossible here to enter into details as to the constitution of
-the various dervish orders (of which there are many), or the tenets held
-by them, or the ceremonies of initiation and of worship. Still, a few
-words are necessary about the two or three leading orders of dervishes
-in Turkey. The most graceful are the Mevlevi, or revolving dervishes,
-with their sugar-loaf hats, long skirts, and loose _jubbés_. Once or
-twice a week public service is performed at the Mevlevi Khané, to which
-spectators are admitted. The devotions begin by the recital of the usual
-_namaz_, after which the sheikh proceeds to his _pistiki_, or sheepskin
-mat, and raising his hands offers with great earnestness the prayer to
-the _Pir_, or spirit of the founder of the order, asking his intercession
-with God on behalf of the order. He then steps off his _pistiki_ and bows
-his head with deep humility towards it, as if it were now occupied by his
-_Pir_; then, in slow and measured step, he walks three times round the
-Semar Khané, bowing to the right and left with crossed toes as he passes
-his seat, his subordinates following and doing the same. This part of
-the ceremony (called the Sultan Veled Devri) over, the sheikh stands on
-the _pistiki_ with bowed head, while the brethren in the _mutrib_, or
-orchestra, chant a hymn in honor of the Prophet, followed by a sweet and
-harmonious performance on the flute.
-
-The Semar Zan, director of the performance, proceeds to the sheikh, who
-stands on the edge of his _pistiki_, and, after making a deep obeisance,
-walks to the centre of the hall, and gives a signal to the other
-brethren, who let fall their _tennouris_, take off their _jubbés_, and
-proceed in single file with folded arms to the sheikh, kiss his hand,
-receive in return a kiss on their hats, and there begin whirling round,
-using the left foot as a pivot while they push themselves round with the
-right. Gradually the arms are raised upwards and then extended outwards,
-the palm of the right hand being turned up and the left bent towards the
-floor. With closed eyes and heads reclining towards the right shoulder
-they continue turning, muttering the inaudible _zikr_, saying, “Allah,
-Allah!” to the sound of the orchestra and the chant that accompanies it,
-ending with the exclamation, “O friend!” when the dancers suddenly cease
-to turn. The sheikh, still standing, again receives the obeisance of the
-brethren as they pass his _pistiki_, and the dance is renewed. When it is
-over, they resume their seats on the floor, and are covered with their
-_jubbés_. The service ends with a prayer for the Sultan.
-
-The whole of the ceremony is extremely harmonious and interesting: the
-bright and variegated colors of the dresses, the expert and graceful way
-in which the dervishes spin round, bearing on their faces at the same
-time a look of deep humility and devotion, together with the dignified
-attitude and movements of the sheikh, combine to form a most impressive
-sight.
-
-Equally curious are the Rifa’i, or howling dervishes. They wear a mantle
-edged with green, a belt in which are lodged one or three big stones, to
-compress the hunger to which a dervish is liable, and a white felt hat
-marked with eight grooves (_terks_), each denoting the renunciation of
-a cardinal sin. In their devotions they become strangely excited, their
-limbs become frightfully contorted, their faces deadly pale; then they
-dance in the most grotesque manner, howling meanwhile; cut themselves
-with knives, swallow fire and swords, burn their bodies, pierce their
-ears, and finally swoon. A sacred word whispered by two elders of the
-order brings the unconscious men round, and their wounds are healed by
-the touch of the sheikh’s hand, moistened from his mouth. It is strange
-and horrible to witness the ceremonies of this order; but in these
-barbarous performances the devout recognize the working of the Divine
-Spirit.
-
-But the order which is admitted to be the most numerous and important in
-Turkey is that of the _Bektashis_. Like all dervish orders, they consider
-themselves the first and greatest religious sect in the universe; and for
-this they have the following excellent reason. One day their founder,
-Hadji Bektash, and some of his followers were sitting on a wall, when
-they saw a rival dervish approaching them, mounted upon a roaring lion,
-which he chastised by means of a serpent which he held in his hand as a
-whip. The disciples marvelling at this, Hadji Bektash said: “My brothers,
-there is no merit in riding a lion; but there is merit in making the wall
-on which we are sitting advance towards the lion, and stop the way of the
-lion and its rider.” Whereupon the wall marched slowly upon the enemy,
-carrying Hadji Bektash and his followers against the lion-rider, who saw
-nothing for it but to acknowledge the supremacy of the rival sheikh.
-
-The Bektashis are followers of the Khalif Ali, and attribute to him and
-his descendants all the extravagant qualities which the Alides have from
-time to time invented. These dervishes have also many superstitious
-beliefs connected with their girdle, cap, and cloak. One ceremony with
-the stone worn in the girdle is rather striking. The sheikh puts it in
-and out seven times, saying, “I tie up greediness and unbind generosity.
-I tie up anger and unbind meekness. I tie up ignorance and unbind the
-fear of God. I tie up passion and unbind the love of God. I tie up the
-devilish and unbind the divine.”
-
-The special veneration of the Khalif Ali by this order renders it
-particularly hateful to the orthodox Mussulmans; and yet, strange to say,
-it acquired great popularity in the Ottoman Empire, especially among the
-Janissaries, who when first formed into a corps were blessed by Hadji
-Bektash in person. The new troops are said to have been led by Sultan
-Orkhan into the presence of the sheikh near Amassia, when the Sultan
-implored his benediction, and the gift of a standard and a flag for his
-new force. The sheikh, stretching out one of his arms over the head of
-a soldier, with the end of the sleeve hanging down behind, blessed the
-corps, calling it _yenicheri_, the “new troop,” prophesying at the same
-time that “its figure shall be fair and shining, its arm redoubtable,
-its sword cutting, and its arrows steeled. It shall be victorious in
-all battles, and only return triumphant.” A pendant representing the
-sleeve of the sheikh was added to the felt cap of the Janissaries
-in commemoration of the benediction of Hadji Bektash. Most of the
-Janissaries were incorporated into the order of Bektashis, and formed
-that formidable body of men, who, adding the profession of the monk to
-the chivalrous spirit of the warrior, may be considered the Knights
-Templars of Islam.
-
-During the reign of Sultan Mahmoud II. the destruction of the Janissaries
-was followed by the persecution of the Bektashis, for whom the orthodox
-Mohammedans of the present day entertain a sovereign contempt.
-
-The votaries of the Bektashi order in European Turkey are most numerous
-among the Albanians, where they are said to number over 80,000. A few
-years ago they were subjected to persecutions, which seem to have been
-caused by the little regard they displayed for the forms of orthodox
-Islam, from which they widely deviate. The point that gives special
-offence to the Turk is the little attention paid by the wives of these
-sectarians to the Mussulman laws of _namekhram_ (concealment), with which
-they all dispense when the husband gives them permission to appear before
-his friends. Polygamy is only practised among Albanian Bektashis when the
-first wife has some defect or infirmity.
-
-There is much that is virtuous and liberal in the tenets of this order,
-but very little of it is put into practice. This neglect is proved by
-the disordered and unscrupulous lives often led by Bektashis, and is
-accounted for by the existence of two distinct paths they feel equally
-authorized to follow: one leading to the performance of all the duties
-and virtues prescribed, and the other in which they lay these aside and
-follow the bent of their own natural inclinations.
-
-Some of the principal monasteries of the Bektashis are to be found
-in Asia Minor in the vilayet of Broussa. A Greek gentleman of my
-acquaintance had strange adventures in one of their settlements at M⸺,
-where his roving disposition had led him to purchase an estate. After
-living for some years among this half-savage set, he became a great
-favorite, was received into their order, and finally elected as their
-chief, when he was presented with the emblematic stones of the order,
-which he wore on his person. One day, however, he narrowly escaped paying
-dearly for the honor.
-
-A herd of pigs belonging to him escaped from the farm, and took the
-road to the _Tekké_, into which they rushed, while the congregation
-were assembled for their devotions. The excited animals, grunting and
-squealing, mingled wildly with the devotees, profaning the sacred edifice
-and its occupants by their detested presence. The Bektashis sprang to
-their feet, and with one accord cried out to the owner of the unclean
-animals to ask if, in consequence of his infidel origin, he had played
-this trick upon them, and declaring that if it were so he should pay the
-forfeit with his life. The Bektashi sheikh displayed remarkable presence
-of mind at this critical moment. Rising to his feet, he looked round,
-assumed an attitude and expression of deep devotion, and in an inspired
-voice exclaimed, “Oh, ye ignorant and benighted brethren, see ye not
-that these swine, enlightened from on high, are impelled to confess the
-true faith and to join us in our worship? Let them pass through the
-ordeal, and tax not a creature of Allah with the effecting of an event
-for which He alone is responsible.” Strange to say, this explanation
-satisfied the devotees. It illustrates curiously the peculiar character
-of the dervishes, their faith in their sheikhs, and their belief in
-extraordinary inspiration.
-
-The ceremonies of Islam are observed in Turkey in much the same way as
-in other Moslem countries. On Friday all good, and most indifferent,
-Mohammedans go to the mosque for the public prayer; but of course there
-is no touch of Sabbatarianism among the Turks any more than among any
-other followers of Mohammed. In most mosques women are admitted to a
-retired part of the edifice; but it is only elderly ladies who go. In
-some mosques at Stamboul, where the women’s department is partitioned
-off, the attendance is larger, especially during Ramazan. Last year
-I went dressed as a Turkish lady to the evening prayer during the
-fast. It was a strange sight to me, and the excitement was increased
-by the knowledge of the unpleasant consequences that would follow the
-penetration of my disguise. The Turkish women seemed out of place there:
-their levity contrasted markedly with the grave bearing of the men on the
-other side of the partition. The view I thus obtained of the beautiful
-mosque of Sultan Ahmet was singularly impressive. The Ulema, in their
-green and white turbans and graceful robes, absorbed in the performance
-of their religious duties; officers in bright uniforms, and civilians in
-red fez and black coat, side by side with wild-looking dervishes and the
-common people in the varied and picturesque costumes of the different
-nations, all knelt in rows upon the soft carpets, or went through the
-various postures of that religion before which all men are equal. Not
-a whisper disturbed the clear melodious voice of the old Hodja as he
-pronounced the Terravi prayers, which the congregation took up in chorus,
-now prostrating their faces on the ground, now slowly rising: you could
-fancy it a green corn-field, studded with poppies, billowing under the
-breeze. Above were the numberless lamps that shone in the stately dome.
-
-You can give no higher praise to a Turk than saying that he performs
-his five prayers a-day. In right of this qualification young men of no
-position and as little merit are often chosen as sons-in-law by pious
-people. A Turk of the old school is proud of his religion, and is never
-ashamed of letting you see it. So long as he can turn his face towards
-Mekka, he will say his prayers anywhere. The Turks like to say their
-_namaz_ in public, that they may have praise of men; and it is to be
-feared that a good deal of hypocrisy goes on in this matter. This,
-however, is on the decrease, because fewer Turks in all classes say their
-prayers or observe the outward forms of religion than formerly. This is
-no doubt partly due to the influence of “Young Turkey,” though other
-causes are also at work.
-
-But the orthodox Turk must do more than observe the prayers. The fast
-of Ramazan is a very important part of his religious routine. Every one
-knows this terrible month of day-fasting and night-feasting. It tells
-most severely on the poor, who keep it strictly, and are compelled to
-work during the day exactly as when not fasting. Women also of all
-classes observe the fast religiously. But there are very few among the
-higher officials, or the gentlemen who have enrolled themselves under
-the banner of _La Jeune Turquie_, who take any notice of it, except in
-public, where they are obliged to show outward respect to the prejudices
-of the people.
-
-This fast-month is a sort of revival-time to the Moslems. They are
-supposed to devote more time to the careful study of the Koran and to the
-minute practice of its ordinances. Charity, peacefulness, hospitality,
-almsgiving, are among the virtues which they specially cultivate at this
-time; and though the theory is not put in practice to the letter, and
-hospitality not carried out as originally intended—the rich man standing
-at his door at sunset, bringing in and setting at his table all the poor
-that happened to pass by, and sending them away with presents of money—it
-is still very largely practised.
-
-I have often partaken of an _Iftar_, or Ramazan dinner. It is very
-curious to observe the physiognomy of the _Terriakis_, or great smokers
-and coffee-drinkers, who, as the moment of indulgence approaches, become
-restless and cross, now sighing for the firing of the gun that proclaims
-the fast at an end, now indulging in bad language to the people who
-gather round and tease them. As the sun approaches the horizon, a tray
-is brought in laden with all sorts of sweets, salads, salt fish, Ramazan
-cakes, fruit and olives, contained in the tiniest coffee-saucers,
-together with goblets of delicious iced sherbet. When the gun is fired
-every one utters a _Bismillah_ and takes an olive, that fruit being
-considered five times more blessed than water to break the fast with.
-After the contents of the tray have been sparingly partaken of, dinner
-is announced, and all gather round the _sofra_; few, however, eat with
-appetite, or relish the dinner half so much as they do the cup of coffee
-and cigarettes that follow.
-
-During Ramazan night is turned into day, and the streets then remind one
-of carnival time in Catholic countries. The wealthy sit up all night,
-receiving and returning calls, giving evening parties, spending the time
-in a round of feasts and entertainments. At Stamboul, when the prayer
-of the _Terravi_—which is recited two hours after sunset—is over in
-the mosque, all the people betake themselves to the esplanade of the
-Sulimanieh, and hundreds of elegant carriages containing Turkish beauties
-may be seen cutting their way through the dense crowd of promenaders.
-The bazars are illuminated, and all the fruit and refreshment shops
-are open. Eating, drinking sherbet, and smoking, is the order of the
-evening, besides a great amount of flirtation. I cannot say that there is
-much taste or refinement in this unusual but tacitly recognized passing
-intercourse. The ladies all appear in high spirits, and tolerate, and
-even seem amused by, the acts of gross impertinence to which they are
-subjected by male passers-by. Some of the fast men and _mauvais sujets_
-indulge in acts and language that would certainly obtain the interference
-of the police in an orderly society.
-
-I accompanied some friends, the family of one of the ministers, to this
-evening entertainment. We had six servants round the carriage, but they
-were no protection against the heaps of rubbish in the shape of lighted
-cigarette ends, parched peas, capsicums, and fruit of all kinds thrown
-into it, not to speak of the licentious little speeches addressed to us
-by passing beaux. My friends advised me to be on my guard, as action
-is often added to word, and the arms and hands of the occupants of
-the vehicles made to smart from the liberties taken with them. Thus
-forewarned, I took care to shut the window on my side of the carriage;
-a little scream from my companions every now and then, when we found
-ourselves in the densest part of the crowd, followed by a shower of abuse
-from the negress sitting opposite us, showed that my precaution had not
-been needless. The little respect paid to women in this indiscriminate
-_mêlée_, where the dignity of the Sultana was no more regarded than the
-modesty of the lowly pedestrian, struck me forcibly. It made the greater
-impression upon me as it contrasted strongly with the respect paid to her
-under other circumstances. In steam-boats, for example, an unattended
-Turkish woman is seldom known to be insulted, even when her conduct gives
-provocation.
-
-Three hours before dawn, drums are beaten and verses sung through the
-streets to warn the people to prepare for the _sahor_, or supper, after
-which an hour’s leisure is accorded for smoking and coffee-drinking,
-when the firing of a gun announces the moment for rinsing the mouth and
-sealing it against food till sunset. All business is put off by the
-wealthy during the day, which is filled up by sleep; while the poor go
-through the day’s work unrefreshed.
-
-Pilgrimages, though less practised now than formerly in Turkey, are
-still considered the holiest actions of a Mohammedan’s life. The most
-perfect is the one embracing the visit to the four sacred spots of
-Islam—Damascus, Jerusalem, Mekka, and Medina; but the long journey that
-this would entail, the dangers and difficulties that surround it, are
-checks upon all but the most zealous of pilgrims, and only a few hardy
-and enterprising individuals perform the duty in full. The pilgrims,
-collected from all parts of the country, leave Constantinople in a body
-fifteen days before the fast of Ramazan. The Government facilitates
-this departure by giving free passages and other grants. Those pilgrims
-that go _viâ_ Damascus are the bearers of the Imperial presents to the
-holy shrines. Every Hadji on returning from Mekka bears a token of
-his pilgrimage in a tattoo mark on his arm and between his thumb and
-forefinger.
-
-I cannot close a chapter on Islam in Turkey without referring to a belief
-which, though but vaguely introduced into the original faith of Mohammed,
-has come to mean everything to the Turk. I mean _Kismet_. It is not,
-of course, the belief in an inevitable destiny that is remarkable: all
-nations have their share in that, and modern Christianity has sometimes
-carefully formulated the doctrine of the fatalist. It is rather the
-intensity of the Turk’s belief, and his dogged insistance on its logical
-results, that make it so extraordinary. Many people besides Turks believe
-in destiny, but their belief does not prevent them from consulting their
-doctor or avoiding infection. With the Turk all such precautions are
-vain: if it is kismet that a thing shall happen, happen it will, and
-what then is the good of trying to avert it? Everything in Turkey is
-controlled by kismet. If a man suffers some trifling loss, it is kismet;
-if he die, it is also kismet. He marries by kismet, and shortly divorces
-his wife by the same influence. He succeeds in life, or he fails: it is
-kismet. Sultans succeed one another—again kismet. Armies go forth to
-conquer or to be conquered—Fate rules the event. It is useless to fight
-against the decrees of kismet. That Fate helps him who helps himself is
-a doctrine incomprehensible to the Turk. He lies passive in the hand of
-destiny: it would be impious to rebel.
-
-The effects of this doctrine lie on the surface. Not only are lives
-constantly sacrificed, and wealth and happiness lost by this fatal
-principle of passivity, but the whole character of the nation is
-enfeebled. The Turk has no rightful ambition: if it is kismet he should
-succeed, well and good; but if not, no efforts of his own can avail him.
-Hence he smokes his chibouk and makes no efforts at all. Something might
-be done with him if he would only show some energy of character; but this
-doctrine has sapped that energy at the root, and there is no vitality
-left.
-
-This is the main disastrous result of fatalism: it has destroyed the
-vigor of a once powerful nation. But every day brings forth instances
-of lesser evils flowing from the same source. It is hardly necessary to
-point out in how many ways a fatalist injures himself and all belonging
-to him. One or two common cases will be enough. I have already referred
-to the neglect of all sanitary precautions as one of the results of the
-belief in kismet. This neglect is shown in a thousand ways; but one or
-two instances that I remember may point the moral. Turkey is especially
-liable to epidemics, and of course the havoc they create is terrible
-among a passive population. In all district towns the Turks manifest the
-greatest possible dislike and opposition to every species of quarantine:
-they regard quarantine regulations as profane interference with the
-decrees of God, and systematically disregard them. The doctor of the
-first quarantine establishment at Broussa was assaulted in the street by
-several hundred Turkish women, who beat him nearly to death, from which
-he was only saved by the police. Small-pox is among the most fatal of
-the scourges that invade the people, and Turkish children are frequently
-victims to it; yet it is with the utmost difficulty that a Turk can be
-induced to vaccinate his child, though, happily, the precaution is now
-more practised than it used to be.
-
-Separation in sickness is another of the measures Turks can never be
-made to take. A short time ago a girl of fourteen, the daughter of our
-_kavass_, was seized with an attack of quinsy. As soon as I heard of it
-I begged our doctor to accompany me to the Mohammedan quarter and visit
-the invalid. We found her lying on a clean _shelté_, or mattress, on the
-floor, which was equally occupied by her young brothers and sisters,
-who were playing round and trying to amuse her. The doctor’s first care
-was to send away the children, and recommend that they should on no
-account be allowed to come near her, as her throat was in a most terrible
-condition. Both parents declared that it would be impossible to keep them
-away; besides, if it was their kismet to be also visited by the disease,
-nothing could avert it. The room occupied by the sick girl was clean and
-tidy; the doors and windows, facing the sea, fronted by a veranda, were
-open, and the house being situated in the highest part of the town, under
-the ruins of the old walls, the sharp April air was allowed free access
-to the chamber most injuriously to the invalid. On the attention of the
-parents being drawn to the fact, they simply answered that the feverish
-state of the child needed the cool air to such an extent that twice
-during the preceding night she had left her room and gone down to the
-yard to repose upon the cold stone slabs in order to cool herself!
-
-In spite of every effort to save her, she died on the third night from
-exhaustion caused by her refusal to take the medicines and nourishment
-provided for her, and to be kept in her chamber, which she had abandoned,
-taking up her quarters on the balcony, where we saw her on the last
-day. On visiting the family after the sad event, we found the unhappy
-parents distracted with sorrow, but still accepting it with fatalistic
-resignation, saying that “her _edjel_ had come to call her away from
-among the living.”
-
-Our attention was next attracted by three of the children. The youngest,
-a baby, appeared choking from the effects of the same complaint, and
-died the same night. The other two, a boy and girl, also attacked,
-were playing about, although in high fever and with dreadfully swollen
-throats. The doctor begged that they should be sent to bed, to which they
-both refused to submit, while the parents phlegmatically said that it
-would be a useless measure, as they could not be kept there, and that if
-it should be their kismet to recover they would do so. I am glad to say
-they did recover, though I am afraid their recovery did not convert the
-doctor and me to a belief in kismet.
-
-Owing to this fatal and general way of treating sickness, the
-prescriptions of physicians, neither believed in nor carried out, are
-useless; besides, they are always interfered with and disputed by quacks
-and old women, and the muskas, prayers, and blowings of saintly Hodjas.
-
-When the patient survives this extraordinary combination of nursing, it
-is simply stated that his _edjel_ or death-summons has not yet arrived.
-
-If a man die away from his home and country, his kismet is supposed to
-have summoned him to die on the spot that received his body.
-
-Kismet thus being the main fountain whence the Mohammedan draws with
-equanimity both the good and the evil it may please Providence to pour
-forth upon him, he receives both with the stoicism of the born-and-bred
-fatalist, who looks upon every effort of his own to change the decrees
-of destiny as vain and futile. Hence he becomes _Moslem_, or “resigned,”
-in the most literal sense. His character gains that quality of inertness
-which we associate with the Oriental, and his nation becomes, what a
-nation cannot become and live—stagnant.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-CHRISTIANITY IN TURKEY.
-
- The Greek or Holy Orthodox Church—Its Character under Ottoman
- Rule—Its Service to the Greek Nation—Superstitious Doctrines
- and Rites—Improvement—Revenues—Bishops—Patriarchs—The Higher
- Clergy—Schools—Parish Priests—Fatal Influence of Connection
- with the State—Monasteries—Mount Athos—The Five Categories
- of Monks—Government of the “Holy Mountain”—Pilgrims—The
- Bulgarian Church—Popular Interest in the Church Question—Sketch
- of the History of the Schism—The Armenian Church—St.
- Gregory—Creed—Church Polity—influence of Russia—Contest between
- the Czar and the Catholicos—Ritual—Clergy.
-
-
-It has long been the custom to fling a good deal of contumely on the Holy
-Orthodox or Greek Church. Judging from the descriptions of trustworthy
-writers, from conversations I have often held with persons of authority
-on the subject, and from personal observation, I feel convinced that
-if part of the abuse heaped upon the Greek Church is well founded,
-the greater portion is due to the rivalry and hatred of the Western
-Church, and to the antipathy felt by the Reformed Church towards her
-superstitions and formalities; but a still stronger reason may be found
-in the errors the church still harbors, and in the ignorance in which
-her clergy remained so long plunged. Taking this as a general rule, and
-lamenting its consequences, we should on the other hand bear in mind the
-great antiquity of the church and its early services to Christianity.
-Some of its rites and ceremonies are certainly superstitious and
-superfluous, but there is none of the intolerance of the Romish Church,
-nor are religious persecutions to be laid to its charge. Its clergy,
-stigmatized as venal and ignorant tools in the hands of the Turks, have
-nevertheless had their virtues and redeeming points counterbalancing
-their evil repute. The rivalry of the upper clergy originated principally
-in the corrupt system of bribery pursued by them in their relations
-with the Porte for the grant of _berats_ or diplomas installing the
-Patriarchs in their respective seats, and the practice indulged in by
-the Patriarchs of selling bishoprics at a price in proportion to the
-wealth of the diocese. Yet in the midst of this darkness there were still
-found men to carry on the work of culture and uphold the dignity of the
-church. Nor have the Greek clergy always been the cringing servants
-of the Porte, or the go-betweens of the Turks and the rayahs; in the
-list of the Patriarchs we find many who, in the midst of difficulties
-inevitable in serving a government foreign to their church and hostile
-to the hopes and aspirations of their people, hesitated not in moments
-of supreme need to sacrifice position, fortune, and even life, under
-most horrible circumstances, for the sake of the church. With memories
-of such martyrdoms ever present in the minds of a dependent clergy, it
-is not surprising to find this section of the Greek nation apparently so
-subservient to their rulers. The past, however, with all its blots, is
-rapidly passing away; the rules now followed by the Patriarchate in fixed
-salaries and written regulations with regard to certain contributions
-have put an end to many former abuses. The theological schools, rapidly
-increasing in number and importance in Turkey as well as in Greece,
-have also a beneficial effect on the training of the clergy, who daily
-attaining a higher standard in morality, mental development, and social
-position, have of late years been enabled not only to maintain a more
-determined and independent attitude before the civil authorities, but
-also largely to increase their influence in promoting the education of
-their flocks. The old class of clergy is dying out, and gradually a new
-and different set of men is coming forward.
-
-The commonest charge that is brought against the Greek Church is its
-accumulation of superstitions. But the people are beginning to drop the
-more absurd ceremonies and treat the more preposterous superstitions
-with indifference. It is true that the church itself is not yet taking
-the lead in this matter, as how should it? I have often talked on this
-subject with ecclesiastics of the Eastern faith, and they admit both the
-absurdity of many of the rites practised and the beliefs inculcated, and
-also the tendency of the people to neglect these rites and to disbelieve
-these superstitions; but they say that any action on the part of the
-church would lead to the serious injury both of itself and the Greek
-nation; for a general synod would have to be held to deliberate on the
-necessary reforms; schisms would at once arise, and the Greek Church, and
-hence the Greek nation, would be disintegrated. However, I believe there
-are too many sensible men among the Greek clergy for this weak position
-to be maintained long. The church must reform if it is to remain the
-church of the Greeks.
-
-At present, however, the priests are afraid to move. They dare not
-admit the falsity of parts of their doctrine and the absurdity of their
-practices, for fear of wider consequences. For example, a miraculous fire
-is supposed to spring from the supposed tomb of Christ on Easter Sunday.
-The Greek clergy do not actually assert it to be a miracle—at least not
-to Westerns—but if questioned about it they invariably give an evasive
-answer; and the priest still continues solemnly to light his taper from
-the tomb and present it to the congregation saying, “Take, then, the
-flame from the Eternal Light, and praise Christ who is risen from the
-dead.”[38] A similar ceremony is observed on a small scale in every Greek
-church at Easter, when the congregation light their tapers from the altar
-and the same formula is used.
-
-It is needless to say anything here about the doctrines of the Greek
-Church: every one knows the insignificant differences which separate
-it from the Church of Rome. The rites are less generally known; but
-unfortunately they are too numerous and various to be described here. The
-general impression produced by a Greek service is gorgeousness. The rites
-are essentially Oriental, and have been little changed since the early
-days of the Eastern Empire. The ceremonies are endless; fast and feast
-days, with their distinctive rites, are always occurring, and though
-generally disregarded by the upper classes are scrupulously observed by
-the peasantry, to whom the fasts (on which they work as usual) cause
-actual physical injury, and the feasts sometimes produce almost equally
-disastrous effects. Some parts of the service are very beautiful and
-impressive; but the prayers are generally intoned in a hurried and
-irreverent manner, which renders them hard to be understood. These
-things, however, are mending: the lower clergy pay more attention to the
-ordinary rules of decorum in the conduct of the services, and bishops are
-now not consecrated unless they are somewhat educated. Formerly the lives
-of the saints were the topics of sermons, now they are becoming more
-practical and exhortatory; but political subjects are strictly excluded.
-
-Since the conquest the Greek Church and its clergy in the Ottoman Empire
-have never been supported by the Government, nor have its ministers
-ever received any grant either for themselves or the churches and
-schools under their care. An imperial order confirms the nomination of
-patriarchs, metropolitans, archbishops, and bishops. The last received
-from each family in their diocese a portion of the produce of its
-fields: from a peasant, for example, from half a kilo of corn and hay
-to a whole kilo, according to his means. This was considered a loyal
-donation from each household to its spiritual guide. Besides this the
-archbishops enjoyed special benefits from the celebration of marriages,
-funerals, and other religious ceremonies to which they were invited.
-But unfortunately these emoluments eventually became subject to some
-abuses, which excited murmurs from the community. Another custom was
-that a bishop should receive from his diocese, at his consecration, a
-sum sufficient to defray his immediate expenses during the first year.
-This sum, as well as the offerings in kind, was fixed by the elders of
-the town in which the metropolitan resided; the local authorities never
-interfered in these arrangements, except when the bishops demanded their
-assistance for the recovery of their dues. These usages continued in
-force until 1860; Feizi Pasha and his two supporters, Ali Pasha and
-Fouad Pasha, had previously tried every means to induce the Patriarch
-of Constantinople and his Synod, together with the higher classes of
-the Greek nation, to accept the funds of their church from the Ottoman
-Government. The Porte, in order to obtain the end it had in view, showed
-itself liberal by promising large fees to the higher clergy. But for
-religious, political, and social reasons, the patriarch and the nation
-in general rejected the proposal. After the Crimean War a Constitutional
-Assembly, composed of bishops and lay deputies from all the provinces,
-was convened by order of the Porte, to deliberate upon the settlement
-of some administrative affairs connected with the œcumenical throne of
-Constantinople, the cathedrals, and the bishops. This assembly also
-regulated, among other things, the revenues of the patriarch and all the
-archbishops. Each province, proportionately to its extent, its political
-importance, and its Christian population, was ordered to pay a fixed sum.
-The annual minimum is 30,000 piastres, and the maximum 90,000 piastres.
-The patriarch receives thirty per cent on this. The fees fixed by the
-elders of each province are paid annually by each family: the maximum of
-this contribution does not exceed twenty piastres each, which, in the
-aggregate, constitutes the revenues of the bishops and the pay of their
-subordinates. The extra revenues are regulated in the same manner, the
-ancient customs concerning their receipt having been abolished. The fees
-and extra emoluments of the lower clergy of cities, towns, and villages
-are received after the same fashion. An annual sum is paid by each family
-to the priest, which in many villages rarely exceeds three or four
-piastres. The archbishops also receive their stipend from their diocese,
-and are very seldom obliged to request the assistance of the authorities,
-who show great repugnance to interfering in the matter.
-
-The social influence of a bishop proceeds from many circumstances. He
-is considered the spiritual guide of all Orthodox Christians, presiding
-over the vestry and corporation intrusted with public affairs—such as
-schools, philanthropical establishments, and churches. He hears and
-judges, conjointly with a council composed of laymen, all the dissensions
-which arise between the members of the community. To a certain extent,
-and when there is no intervention of the local courts, he judges in
-cases of divorce, and in disputes relative to the payment of dowries,
-as well as in cases of inheritance; but the local courts have the right
-of interfering. In these cases the canonical laws are more or less well
-interpreted according to the pleasure of the Kadi. The bishop judges all
-that relates to the aforesaid cases in right of a privilege granted to
-him by the patriarch. He can also decide other matters which belong to
-the local courts in a friendly way when the disputants agree to it; but
-when one of them appears dissatisfied he may refer it to the local court,
-and the sentence or the bishop is nullified by that of this tribunal.
-
-The bishop enjoys the political position of Ἐθνάρχη and permanent member
-of the Government Council of the province. In addition to his spiritual
-duties, in the fulfilment of which he has sometimes to call in the
-assistance of the local authorities, the bishop acts as intermediary
-between the Christians and the civil government when they ask for his
-intervention and counsel. But this is not always successful, as the
-bishop is invested with no regular power, and the local authorities, as
-well as the central administration, make use of it as they choose and
-when convenient to them, always acting for the direct interest of their
-government.
-
-In the Council the influence of the bishop is _nil_; for his vote, as
-well as those of all the other Christian members, is lost in the majority
-gained by the Mussulmans, to which is added the arbitrary influence of
-the Pasha and the President. Very small benefit is derived from the
-presence of these Christian representatives at the councils. Liberty
-of speech, reasonable discussion, and all that might contribute to the
-proper direction of affairs, are entirely unknown.
-
-The Greek Church is governed by four patriarchs residing at
-Constantinople, Jerusalem, Antioch, and Alexandria; the last three are
-equal and independent, but the authority of the first is supreme in the
-regulation of spiritual affairs, and in his hands rests the power of
-appointing, dismissing, or punishing any of the prelates. He is elected
-by a majority of votes of a synod of the metropolitan and neighboring
-bishops, and is presented to the Sultan for institution, a favor seldom
-obtained without the payment of several thousand pounds—a long-standing
-instance of the habitual simony of the Church. The Sultan, however,
-retains the unmitigated power of deposing, banishing, or executing him.
-These penalties were frequently inflicted in former times, but the
-ecclesiastical body within the last half century has gained much in
-influence and substance.
-
-In spite of the general ignorance and corruption of the higher clergy
-since the occupation of the country by the Ottomans, their ranks have
-never lacked men who were as famous for their knowledge as for their
-virtue and piety. There were many who shunned ecclesiastical dignity in
-order to pass their lives in instructing the rising generation of their
-time.
-
-No religious schools then existed: the ecclesiastics received their
-elementary education in the Ottoman establishments, and were subsequently
-sent to the colleges of Germany or Italy to complete their studies. It
-was only about the year 1843 that the first school for the teaching
-of theology was founded in the island of Chalcis, so that most of the
-present archbishops in the Empire studied there; but many priests still
-go to Athens to complete their education. Schools were also established
-for the lower clergy, but the teaching in them was so deficient that most
-of the priests were sent to study only in the national schools, where
-they learn next to nothing.
-
-The higher ranks of the clergy are entirely recruited from the monastic
-order: hence they are always unmarried, and hence the too often vicious
-character of their lives. An attempt, partly successful, was made to put
-some check upon their conduct by the law that no bishop or archbishop
-can hold more than three sees during his lifetime. If, therefore, he
-scandalizes the population of two dioceses, he is at least bound to be
-prudent in the third.
-
-No distinction exists between the priests of the cities and those of
-the country villages. All are equal; nominated and elected in the same
-manner; remunerated for their services after the mode already explained.
-Nearly all of them are married; but those who are not stand on the
-same footing as those who are. Historically, these parish priests have
-done some service to the Greek nation: they helped to remind it of its
-national existence, and by their simple, hard-working lives taught their
-flocks that the Greeks had still a church that was not wholly given over
-to cringing to the Turks, that had not altogether bowed the knee to
-Baal. But that is all that can be said for them. It is impossible to
-conceive a clergy more ignorant than these parish priests; they are not
-only absolutely without training in their own profession, knowing nought
-of theology, but they have not a common elementary education. If, on the
-one hand, this ignorance puts them more on a sympathetic level with their
-parishioners, it must not be forgotten that it renders them incapable of
-raising their flocks one jot above the stage of rustic barbarism in which
-they found them. There is no ambition (unlike the rest of the Greek race)
-in these homely priests; for they cannot attain any high position in the
-Church. Their association seldom benefits the people with much religious
-instruction, for their studies are restricted to the external formalities
-of their services. Many of the abuses attributed to them for exactions
-are exaggerated: their condition of poverty and modest way of living, in
-no way superior to the common people, is the best proof of this fact.
-They are accused of bargaining for the price of performing certain rites,
-but any abuse of the kind can be prevented by consulting the established
-table of fees for all such matters; so that this infringement cannot be
-carried on to any great extent.
-
-There is no manner of doubt that the only hope for the Orthodox Church
-lies in its separation from Moslem government. So long as its high
-dignitaries have to purchase their appointments from Turkish ministers
-and Sultans, so long will it retain its character for truckling and
-corruption, so long will it lack the one thing needful in a church—moral
-force. Not less are the lower clergy affected by this unhappy connection
-between church and state. The government puts every obstacle in the
-way of the establishment of schools for priests: it is aware that its
-influence over the mass of the clergy can last only so long as that
-clergy is ignorant and knows not the energy for freedom which education
-must bring. Let the Church be severed from the control of the Porte,
-let it be assured of the integrity of the Greek nation, and the end
-of the necessity for conciliating the Turks, and then we may hope for
-reforms—for the regeneration of the priesthood and the destruction of the
-web of deadly superstition which it has so long found profitable to weave
-round the hearts of the people.
-
-Any account, however brief, of the Greek church would be very incomplete
-without some notice of the monasteries which the traveller sees scattered
-over the country in the most beautiful and commanding positions, perched
-on the summit of precipitous rocks, on the steep slopes of hills, or
-nestled in the shady seclusion of the glens. The most renowned are the
-twenty monasteries of Mount Athos, called Ἅγιος Ὄρος, or Monte Santo. The
-population of this peninsula is quite unique of its kind. The community
-of monks is divided into five classes. The first comprises those who
-are as it were independent, and are subjected to no severe rules. It
-is impossible for a man without fortune to live in these monasteries,
-because the common fund provides only the rations of bread, wine, oil,
-etc. Every other outlay in the way of dress or the choice of better food
-is at his own expense. Each prepares his meals in his cell and need
-not fast unless he chooses, but cannot indulge in meat, as its use is
-strictly prohibited.
-
-Eight monasteries are called independent (Idiorrhythmic), on account
-of the manner in which their occupants live. The greatest of these and
-the first founded is Μεγίστη Λαὺρα, or Great Lavra: and the others
-are Xeropotamu, Docheiareiu, Pantokratoros, Stavroniketa, Philotheu,
-Iveron, and Vatopedi. But these monasteries occasionally change their
-_régime_ from the stricter to the laxer discipline, or again from the
-Idiorrhythmic to the Cenobite.
-
-The second category comprises the monasteries in which the recluses live
-in common. This life, which is one of great austerity, was founded
-by the organizers of the religious orders of the Orthodox Church, and
-represents, as nearly as possible, the rule of the ascetics of ancient
-times. Community of goods is the regulation in these convents: all is
-equal, frugal, and simple. There is but one treasury, one uniform, one
-table, one class of food, and the discipline is very rigid. Whoever
-wishes to enter one of these monastic establishments must give all that
-he possesses in the way of money or raiment to the Father Superior
-or chief elected by the members of the institution. The neophyte is
-submitted to a year’s noviciate; and if, during this time, he can bear
-the life, he is admitted into the order and consecrated a monk. If, on
-the contrary, the rigid and austere life disheartens him, he is allowed
-to retire. Each monk possesses a camp-bed in his cell, besides a jug
-of water and his clothing; but he is strictly forbidden, under pain of
-severe ecclesiastical punishment, to have money or any kind of food, or
-even the utensils necessary for making coffee.
-
-Should a monk find some object on his path, he is obliged to deliver it
-to the Father Superior, to whom he ought to carry all his sufferings,
-physical and moral, in order to receive consolation and relief. Every
-monk belonging to this order must, without shrinking, execute the
-commands of the Father Superior concerning the exterior and interior
-affairs of the monastery. One third of the night is consecrated to prayer
-in the principal church, where all the brotherhood are expected to
-attend, with the exception of the sick and infirm. The ritual of prayers
-is the same as in all the monasteries of Mount Athos, except those of the
-communal ascetics. Vigils are very frequent, the prayers commencing at
-sunset and continuing till sunrise.
-
-The following may be mentioned as belonging to this class: St. Paul,
-St. Dionysius, St. Gregory, St. Simopetra, and St. Panteleemon, called
-the Russian monasteries on account of their being principally inhabited
-by Russian and Greek monks. Xenophu, Konstamonitu, and Zographu, are
-inhabited by Bulgarian monks, and Chilandari by Bulgarians and Servians.
-The other monasteries are Sphigmenu, Karakallu, and Kutlumusi.
-
-The third category is composed of monks who live in solitude. Their
-rules resemble those already described, but they may be considered to
-lead a life of still greater austerity. Their groups of small houses,
-which contain two or three little rooms and a chapel, are called sketés
-(σκητή); they are surrounded by gardens of about an acre in extent. In
-the midst of these groups of, buildings is a church called Κυριακόν,
-where mass is celebrated on Sundays and feast-days, at which service
-all the monks are expected to be present; on other days they perform
-their devotions in their own chapels. In each of these habitations two
-or three monks lead a very frugal life; their food consists of fresh
-or dry vegetables, which can only be prepared with oil on Saturday and
-Sunday, when they are allowed to eat fish, but very seldom eggs or
-cheese. The inhabitants of the σκητή support themselves entirely by their
-manual labor; each monk is required to follow some trade by which he can
-earn sufficient for his food and clothing. This consists mostly in the
-manufacture of cowls, stockings, and other articles of dress, which are
-sold in the neighborhood; with the addition of carvings in wood in the
-shape of crosses, spoons, etc., with which a small commerce is carried
-on with the pilgrims that visit the peninsula. Each σκητή ought to go to
-Karias once a year, where a fair is held, to sell his wares, and with
-the proceeds buy his supply of food. There are a great many monks who,
-with the exception of this annual journey, go nowhere, and possess not
-the remotest idea of what is passing in the world outside the restricted
-limits of their mountain. On the whole, their life is a time of
-continual toil in order to procure what is strictly necessary for their
-support, and of endless prayer for the eternal welfare of their souls.
-
-The fourth category comprises the recluses known as Κελλιώται. Their
-pretty houses are sometimes sufficiently spacious and kept in good order.
-Each contains from four to five rooms and a chapel, besides possessing
-large extents of garden planted with vines, and olive and nut trees.
-These dwellings are tenanted by five or six recluses, and belong to
-convents that sell them to the monks. But the right of possession is not
-complete, as the purchasers are subjected to the payment of a small rent,
-and are not allowed to transfer their purchase to other persons without
-the consent of the monastery. The buyer, being the chief of those who
-live with him, considers them his servants or subordinates, and they can
-acquire no privileges without long years of service. The Superior may
-inscribe the names of two other persons on the title-deeds, who succeed
-according to their order in the hierarchy. Such property is never made
-over to persons of different religions, the law on this point being very
-strict. A new regulation is, that no Greek monastery should be granted to
-foreigners, such as Russians, Bulgarians, Servians, or Wallachians; as
-they, being richer than the Greeks, might easily make themselves masters
-of the whole.
-
-The recluses live on the produce of their lands and seldom by the labor
-of their hands. Many among them have amassed a little fortune by the sale
-of their oil, wine, and nuts. Their mode of living and their food and
-clothing are the same as in the other monasteries; their ritual is also
-similar, with the exception that their devotions are performed with more
-brevity.
-
-Take away their solitary life and their continual prayers, and they then
-might be considered as industrial companies belonging to the world.
-
-The fifth category comprises the anchorites, whose rules are the most
-sublime and severe. These holy men do not work, but pass their time
-in prayer, the hard earth serves for their bed, and a stone for their
-pillow; their raiment consists only of a few rags.
-
-Never quitting their grottoes, they pass their days and nights in prayer;
-their food is always dry bread, with fresh water once a week. If the
-abode of the anchorite be situated in an inaccessible spot, he lets
-down a basket, into which the passers-by throw the bread which is his
-sole nourishment. Others have friends in some distant monastery, who
-alone know the secret of their retreat and bring them provisions. These
-solitary beings shun the sight and sound of man, their life having for
-its sole object the mortification of the flesh, meditation, and prayer.
-The population of Mount Athos is estimated at between six and seven
-thousand souls, two-thirds of whom are Greeks from different parts of the
-Ottoman empire, and the other third Russians, Bulgarians, and Servians.
-Their government is a representative assembly in which deputies from the
-twenty monasteries take part, except the σκητή and the κελλιώται, who are
-dependants of the others. The twenty monasteries are divided into four
-parts, which are again subdivided into five. Each year a representative
-from each division is called upon to take part in the government of
-the peninsula. Their duties consist principally in superintending the
-police and the administration of justice. These four governors are called
-_nazarides_, a Turkish word which signifies inspectors.
-
-Twice a year regularly, and each time a serious case occurs, a kind of
-parliament is called, consisting of the twenty deputies, who, with the
-four nazarides, occupy themselves with current affairs and common wants.
-Each monastery acts independently of the others in the administration
-of its affairs. The chief inspector, judge, and spiritual chief, who
-decides all disputes that arise in the monasteries is the Patriarch of
-Constantinople. The authority of the Turkish government is represented
-by a Kaimakam, who acts as intermediary between the parliament and
-the Porte; he fulfils rather the duties of a superintendent than that
-of a governor. There is also a custom-house officer to watch over the
-importations and exportations of “The Holy Mountain.”
-
-Some of the monasteries contain fine libraries and rich church ornaments,
-which are the only wealth they possess. Each convent is under the
-protection of a patron saint, who is generally represented by some
-λείψανα, or relics. The anniversaries of these patron saints are held
-in great veneration by the Greeks, crowds resorting to the convents to
-celebrate them. Caravans may be seen wending their way along the mountain
-paths leading to the convent, some mounted on horses or mules, some on
-foot, while dozens of small heads may be seen peeping above the brims of
-large panniers carried by horses. On entering the church attached to the
-edifice the pilgrims light tapers, which they deposit before the shrine
-of the tutelar saint, cross themselves repeatedly, and then join the rest
-of the company in dedicating the evening to feasting and merry-making.
-These gatherings, though blamable perhaps as being occasioned by
-superstitious rites, are otherwise harmless, and even beneficial to
-the masses; to the townspeople in the break in their sedentary habits,
-and to the country-people in introducing among them more enlightened
-and liberal ideas, and in facilitating social intercourse between them
-in these Arcadian gatherings under the shade of spreading plane-trees,
-and stimulated by the circulation of the wine-cup. I have often visited
-these Panaghias and experienced real pleasure in witnessing the happy
-gambols of the children and the gay dances and songs executed by the
-young people, and in listening to the conversation or those of more
-mature years. At meal times all the assembled company unite in an immense
-picnic, feasting to their hearts’ content on the good fare with which
-they come provided, and to the special profit of the numerous hawkers of
-“_scimitiers_,” “_petas_,” parched peas, popped corn, stale sugar-plums,
-gum mastic, fruits, flowers, little looking-glasses, rouge, etc.; the
-last two articles for the benefit of the young beauties, who may be found
-adding to their charms hidden behind the trunk of a tree. The merriment
-is kept up to a late hour, and at dawn the slumberers are awakened by
-the sound of the monastery bell calling them to mass. This is generally
-read by the Egumenos, or Prior, except when the bishop of the diocese
-is invited to celebrate it, in which case the ceremony is naturally
-more imposing and the expenses incurred by the community increased to
-a slight extent. Money, however, is not extorted from the worshippers,
-each individual giving to the monastery according to his means and his
-feelings of devotion. Kind and open hospitality is afforded to all by the
-good monks, whose retired and simple mode of life receives no variety but
-from these gatherings.
-
-Women and animals of the feminine gender are not allowed to enter the
-precincts of the “Holy Mountain.” This prohibition seems to be in some
-way connected with the curiosity of Lot’s wife, whose punishment is
-expected to befall the adventurous daughter of Eve who should thus
-transgress. This superstition has, however, lost much of its force since
-Lady Stratford’s visit to the monasteries during the Crimean War, when
-some of the monks tremblingly watched for the transformation, till they
-had the satisfaction of seeing her Ladyship quit the dangerous precincts
-in the full possession of the graces that characterized her.
-
-It is difficult to say whether the adoption of the Orthodox Creed by
-the Bulgarians has been a blessing or a curse to them; for the friendly
-union that sprang up from the assimilation of faith between the two
-rival nations was not of long duration. Their amicable relations were
-often disturbed by jealousies, in the settlement of which Christianity
-was often used as a cloak to cover many ugly sins on both sides, and its
-true spirit was seldom allowed free scope for its sublime mission of
-peace, light, and charity. Religion was the subject that occupied, after
-the Crimean War, the minds of the small enlightened class of the modern
-Bulgarians, spread over all parts of Bulgaria, but existing in greater
-numbers in the eyalet of Philippopolis, where the honest, wealthy, and
-educated men who had in foreign lands imbibed the progressive ideas of
-the day, raised their voices against the then subjected condition of
-their church to that of Constantinople, and put forward a just claim for
-its separation or independence. As already mentioned, the religious ties
-existing between the Greeks and Bulgarians do not appear at any time to
-have formed a bond of union between the two nations, or promoted social
-or friendly feelings among them. After the Turkish conquest, Bulgarians
-and Greeks, crushed by the same blow, ceased their animosity; but bore
-in mind that one was to serve in promoting Panslavistic interests, and
-the other those of Panhellenism. The proximity of these two distinct
-elements, and the mixture of the one people with the other by their
-geographical position, render the two extremely diffident of each other
-and jealously careful of their own interests, although direct and open
-action on either side has not been prominent.
-
-The Bulgarians, during the 13th century, had separated themselves from
-the Church of Constantinople. This was a serious measure which the
-mother church naturally resented and used every means in her power to
-abolish. In this she finally succeeded in 1767, when the Bulgarian Church
-was once more placed under the immediate spiritual jurisdiction of the
-See of Constantinople. The Bulgarian bishops were dismissed and their
-dioceses transferred to Greeks, the monasteries seized and their revenues
-applied to the Greek Church. This was doubtless an unjust blow which the
-nation never forgot, nor did they cease to reproach the Greeks with the
-injury done to them. The latter had, no doubt, a double interest in the
-act, and the first and less worthy was the material profit the clergy
-and Greek communities obtained by the appropriation of the Bulgarian
-Church revenues. The second was a strong political motive; for the
-right of possessing an independent Bulgarian Church and cultivating the
-Bulgarian language meant nothing less than raising and developing the
-future organ of Panslavism in districts the Greeks consider they have a
-hereditary right to; their national interests were, in fact, at stake.
-The men to whom was intrusted the duty of protecting these interests
-were unscrupulous as to the means they used in the fulfilment of their
-task, and a perpetual struggle ensued, resulting in persecution and
-other crimes besides the unjust dealing with which the Bulgarians charge
-their rivals. Both parties, from their own point of view, are right; and
-there is nothing for them but to keep up the conflict till some decisive
-victory, or perhaps arbitration, settles the dispute.
-
-The Bulgarian Church question re-commenced in 1858 and lasted until
-1872, during which time the bitter strife was renewed between the two
-nations, inducing the Bulgarians to demand from the Porte the fulfilment
-of the promises made in decreed reforms to guarantee liberty of religious
-worship and the church reforms indicated in the Hatti-scherif of Gulhané.
-
-These demands were just and reasonable, and at first limited to the
-request that the Porte would grant permission that Bulgarians, or at
-least men capable of speaking their language, should alone be appointed
-bishops; that the service in their churches, instead of being performed
-in the ancient Greek, a tongue unknown to the Bulgarians, should be
-performed in the native language, and other similar demands, which the
-Greek patriarch very unwisely refused to listen to. Previously to this,
-in 1851, the Porte had obliged the patriarch to consecrate a Bulgarian
-bishop.
-
-In a church which the Bulgarians had erected by permission of the
-Porte at Constantinople, in 1860, during the celebration of Easter,
-the Bulgarian bishop, at the request of the congregation, omitted from
-the customary prayer the name of the patriarch. This was the first
-decisive step towards the accomplishment of the schism that took place
-subsequently. The example set by this bishop was followed in many parts
-of Bulgaria; occasionally the name of the Sultan was substituted for
-that of the patriarch. The excitement this movement caused in Bulgaria
-was intense, and acted upon the dormant minds of the people with a force
-that pushed them at least ten years in advance of what they had been, and
-opened their eyes to things they had failed previously to observe.
-
-The Porte, alarmed by this sudden effervescence of public feeling in
-Bulgaria, despatched the Grand Vizir on a tour in that country to study
-the feeling of the people. At his approach the inhabitants of every
-town flocked to his presence and brought their grievances under his
-notice. The Vizir’s action was as just and impartial as circumstances
-would allow; he listened to the grievances of the people, righted many
-of their wrongs, imprisoned some officials and dismissed others; but,
-notwithstanding, the Bulgarians failed to obtain on this occasion any
-great material amelioration either of their condition or with regard to
-the Church question.
-
-At this stage all true Bulgarians, including those of the rural
-districts, were fully aroused; and, reminded by their respective
-chieftains, or heads of communities, of the importance of the pending
-question, and the necessity of united action, they determined to fight
-the battle with the patriarch and overcome the opposition they continued
-to meet with from that quarter. Help of any description was desirable
-for them, and even foreign agency was prudently courted. The Porte was
-given to understand that it possessed no subjects more faithful and
-devoted than the Bulgarians, and that the rights they demanded could be
-only obtained from it, and if their Sultan decided in their favor he
-would secure their eternal gratitude and devotion. Rome began to take an
-interest in the matter, and the Government of Napoleon III., stimulated
-by the Uniate Propaganda, headed by some Polish dignitaries established
-in Paris, endeavored to secure a hold upon the people by means of the
-priests and agents sent into Bulgaria, and people were made to believe
-that the whole of Bulgaria was ready to adopt Roman Catholicism and place
-itself under the protection of France. (See the next chapter.)
-
-Russia, alarmed by these rumors, also began to show signs of active
-interest in the matter, and by her promises of assistance, her efforts
-to counteract the Uniate movement, and the pressure she finally began to
-enforce upon the Porte in favor of the Bulgarian church movement, ended
-in gaining to her side a small but influential body of Bulgarians in the
-Danubian districts. There was a critical moment when the Bulgarians,
-thinking all was lost for them, turned their hopes and even appealed to
-England for help, promising that if this were granted they would become
-Protestants. The missionaries of the Evangelical and other Protestant
-societies were led to believe in the possibility of such a conversion,
-and became doubly zealous in their efforts to enlighten the people. In
-the midst of this conflicting state of affairs, when each party tried
-to enforce its own views and derive the most profit, the church of
-Constantinople remained inflexible, the Porte took to compromising, and
-the Bulgarians, doggedly and steadily working on, by degrees became more
-venturesome in their action, more pressing in their demands, and more
-independent in their proceedings. Greek bishops were ejected from their
-dioceses in Bulgaria and driven away by the people. In Nish and other
-places monasteries were seized, and their incomes reappropriated by the
-Bulgarian communities. Personal encounters and struggles of a strangely
-unchristian nature were frequent between the contending parties,
-sometimes taking place even within the precincts of the churches. The
-struggle for independence continued, in spite of the anathemas hurled
-against the Bulgarians by the Patriarchate, and was encouraged by the
-desertion of two Bishops to their side. The exile of these by the Porte,
-at the instigation of the Patriarch, and a variety of other incidents
-ensued, until in 1868 Fouad and Ali Pashas took up the Bulgarian cause,
-and the exiled Bishops were recalled (February 28th, 1870).
-
-Through the instrumentality of the latter a Firman was issued
-constituting a Bulgarian Exarch, and permission was given to the
-Bulgarians to elect their spiritual chief, the election to be confirmed
-by a Berat of the Sultan.
-
-Ali Pasha’s death, however, in 1871, caused new difficulties, and the
-enforcement of this measure was, under different pretexts, delayed
-during the ministry of his successor, Mahmoud Pasha, and ultimately only
-fulfilled in consequence of the proportions the question had assumed,
-and the active interest taken in it by Russia as shown in the policy of
-General Ignatieff. This policy was not approved of by the majority of
-thinking Bulgarians, who, with good reason, dreaded the consequences of
-Russian influence based on the solid assistance it had rendered to the
-Bulgarian church. Russia from all times has made use of the churches and
-monasteries in Bulgaria, largely endowing them with sacerdotal gifts, in
-order to consolidate her influence and gain the faith and confidence of
-the people.
-
-All now is confusion, darkness, and uncertainty in Bulgaria. Their
-churches, inaugurated with so much hope and confidence, have been
-polluted with every crime and stained with the blood of innumerable
-victims. Centuries must pass before the wrongs and misfortunes of late
-years can be forgotten by this unhappy people.
-
-There is yet another Christian Church in Turkey which must have a place
-in this chapter. St. Gregory the Illuminator, the patron saint of
-Armenia, is looked upon as the effective bearer of that heavenly light
-that was to extinguish the beacons of the fire-worshippers and found the
-Armenian Church. In the beginning of the fourth century of our era this
-saint preached in court of Tiridates, who, evidently little disposed at
-the time to accept the new faith, vented his ill-humor against it by
-ordering the martyrdom of its preacher. The most agonizing tortures, say
-the Armenian annals, inflicted upon St. Gregory failed in the desired
-effect. Finally, after having been made to walk on pointed nails, and
-having melted lead poured down his throat, he was cast into a cistern,
-among snakes and scorpions, where he lived fourteen years, daily fed by
-an angel, who brought him bread and water. At the end of this period
-he was allowed to issue from his dismal abode, and was called upon
-to baptize the penitent king and his nobles, converted through the
-instrumentality of the king’s sister, to whom the Christian religion
-was revealed in a vision. Such is the legendary origin of Christianity
-in Armenia. The new faith enforced by royalty was soon spread through
-the country. St. Gregory was appointed Patriarch of Armenia, and after
-creating a number of churches, bishoprics, and convents, and regulating
-the canons of each, he retired into the solitude of a hermitage, where
-he was put to death by order of the king’s son. It was the beginning of
-a long course of misfortunes. There is something grand in the sacrifice
-that the ignorant and stout-hearted Asiatics made in the cause of
-religion. Nowhere was persecution so long or so cruel, martyrdoms so
-terrible, self-denial so complete as among the people of the land where
-the human race is fabled to have had its origin.
-
-St. Gregory was succeeded in the Patriarchal chair by his son Aristogus,
-who, having taken part in the Council of Nice in 335 A.D., brought back
-with him some of its decrees, and caused the first schism in the church.
-The terrible religious dissensions that raged for so many centuries
-made themselves as deeply felt in Armenia as elsewhere. Every dogma
-of Christianity was in turn examined, adopted, or rejected, until the
-Monophysitic views, gaining the majority of the people, caused the schism
-that finally separated the Armenian from the primitive church.
-
-The two parties, though differing but slightly from each other, cease
-not, even to the present day, their antagonism. The schismatics affirm
-the absorption of the human nature of Christ into the Divine—the
-procession of the Holy Ghost from the Father alone—redemption from
-original sin by the sacrifice of Christ, redemption from actual sin by
-auricular confession and penance. They adhere to the seven sacraments,
-perform baptism by trine immersion, believe in the mediation of saints,
-the adoration of pictures, and transubstantiation, and administer the
-sacrament in both kinds to laymen; they deny purgatorial penance and
-yet invoke the prayers of the pious for the benefit of the souls of the
-departed.
-
-The Armenian Church differs from the Latin in seven points. Its doctrine
-is contained in the following formula, which the candidates for priestly
-office are obliged to profess before ordination: “We believe in Jesus
-Christ, one person and a double nature, and in conformity with the Holy
-Fathers we reject and detest the Council of Chalcedon, the letter of
-St. Leon to Flavian; we say anathema to every sect that denies the two
-natures.”
-
-In Church polity, after long quarrels and bickerings between three
-patriarchs, each following his own interest, rivalries, and rites, the
-supremacy has at last been vested in one who is called Catholicos, chosen
-from among the Armenian archbishops and appointed by the Emperor of
-Russia. The seat of the Patriarchate is the famous convent of Echmiadzin
-at Erivan, in Russian territory. This convent contains a magnificent
-library, is extremely wealthy, and exercises supreme power over the
-others in spiritual matters. It alone has the right to ordain archbishops
-to the forty-two archbishoprics under its control, and to settle points
-of dogma. Among the pretended relics it possesses are the dead hand of
-St. Gregory, used for consecrating his successors in the Patriarchate,
-and the lance with which Christ was pierced. This convent of Echmiadzin
-is to the Armenians what Mount Athos has been to the Greeks. In both,
-Russia has spared neither expense nor effort to establish her influence
-and spread it by means of these channels all over the Christian
-populations of the East. Her too stirring policy at Mount Athos, as shown
-by the publication of “Les Responsabilités,” and her attempt to enforce
-upon the Catholicos of Echmiadzin the decree for the suppression of
-the Armenian language in the churches and schools, and replacing it by
-Russian, had an equally unfortunate result.
-
-The efforts of the Russian Government to improve the condition of this
-country are said to have met with a certain amount of success; commerce
-and industry, encouraged by the creation of roads and other facilities,
-have been the principal temptations held out to emigrants from Turkish
-territory. Of all the European powers Russia alone could help to civilize
-and improve the degraded condition of the Christians of those distant
-regions. Her influence would have been stronger and more beneficial to
-them if her policy had been a more straightforward and liberal one,
-and more in accordance with the national rights of the people whose
-good-will and confidence she will fail to secure so long as she follows
-the old system of trying to Russianize them by the suppression of their
-privileges.
-
-The Armenian churches are not unlike those of the Greeks; they are
-similar in decoration—pictures of Christ, the Virgin, and the saints
-being the principal ornaments of their altars. These pictures are
-slightly superior to the expressionless ones used by the Greeks. The
-pious often decorate parts of these with a silver or gold coating on the
-hands, or as an aureole, and sometimes over the whole body. The Armenians
-have faith in the efficacy of prayers addressed to these images, as
-well as in the laying of hands on the sick or distressed, who are often
-taken to the church and left through the night before the altar of some
-special saint. The Armenian patriarchs and bishops enjoy the same rights
-and privileges as the Greeks, and administer justice to their respective
-communities on the same conditions.
-
-Like the Greek, the Armenian clergy are of two orders, secular and
-monastic; the former are allowed to marry, but never occupy a high
-position in the church. They are usually very poor, even poorer and more
-retired than the Greek parish priests, living like the lower orders of
-the people, who look upon them as their friends. Although ignorant,
-they are much respected for the morality of their lives, but knowing
-nothing more than the routine of their office they are unable to give any
-religious instruction to their parishioners beyond that contained in the
-books of prayer used in the church; a passage from the lives or writings
-of the saints is read in place of a sermon.
-
-This drawback to the propagation of more practical religion is being
-by degrees removed since the introduction of excellent religious books
-published by the Mechitarist College at Venice, and by the American
-Missionary societies. The latter especially have done much to stimulate
-the dormant spirit of inquiry; the large circulation of Bibles, which
-by their low price are brought within the reach of all, encourages the
-propensity shown by the Armenians to admit Protestant ideas, which are
-being daily more extensively spread among the community. “In Central
-Turkey alone there are now no less than twenty-six organized churches,
-with some 2500 members, and audiences amounting in the aggregate to 5000
-or 6000 steady attendants.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-RELIGIOUS TOLERANCE AND MISSIONARY WORK.
-
- Turkish Tolerance—High Disdain for Christians—American
- Mission Work—Roman Catholic Missionaries—Catholic
- Establishments—The Uniates—United Armenians—Mechitar—The Two
- Parties—Persecutions—European Interference—The Hassounists—The
- Hope for Armenia.
-
-
-From the time of the Ottoman conquest spiritual liberty has been allowed
-to all creeds in Turkey, and the external observances and ceremonies of
-religion have, in most places, been permitted by the Moslems, though in
-some even funeral ceremonies were often molested, and the use of church
-bells was forbidden. Certain rights and privileges were granted to each
-church, to which the Christians clung with great tenacity—as to a sacred
-banner, round which they would one day rally and march to freedom.
-
-By the concessions granted to the vanquished by their conquerors, they
-were allowed to retain those churches that had escaped destruction or
-were not converted into mosques, and permitted to worship according to
-the dictates of their own consciences so long as the sound of their bell
-calling the infidels to prayer did not offend the ear of the faithful.
-The internal administration was not interfered with; each congregation
-was free to choose its own clergy, ornament the interior of its church
-as it saw fit, perform its pilgrimages and bury its dead, without
-interference from the authorities. These privileges, though looked upon
-as sacred by the poor, could not compensate in the sight of the rich
-and once powerful for social and material losses; thus many Christians
-renounced their faith and adopted that of their masters.
-
-Time and succeeding events have softened down some of the outstanding
-wrongs; fanatical outbreaks and religious persecutions have become of
-less frequent occurrence; and the various Hattis proclaiming freedom of
-worship and religious equality to all Ottoman subjects before the law,
-are guarantees that no arbitrary action on the part of the government can
-interfere with the religious privileges of the Christians, or deprive
-them of their rights. Though this guarantee is a proof of the sincerity
-of the Porte in its efforts to give satisfaction to its Christian
-subjects, it cannot remove the evil or lessen its consequences, which
-remain in all their force of danger and uncertainty. Every movement of
-discontent in Turkey receives a strong impulse from that religious zeal
-which stimulates the Mohammedan to acts of fanatical barbarity, and
-the Christian to a superstitious belief in miraculous powers that will
-protect him in the hour of danger. Thus, in times of disturbance the
-timorous bulk of the population of a town or village will rush to the
-church for safety, there pouring out mingled prayers and tears to God
-and all the saints that the threatened danger may be averted. Rarely,
-it would seem, are such prayers heard, for the first place to which
-the excited Mussulman rushes is the church, and thither the brigand
-chief will lead his band, and perpetrate acts of the most revolting
-barbarity. The armed peasant, the undisciplined soldier, or the cruel
-and licentious Bashi-Bazouk will all attack the sacred edifice, break it
-open, and destroy or pollute all that falls into their hands. These are
-the ever-recurring evils that no Imperial law will be able to prevent,
-no measures eradicate, so long as the two rival creeds continue to exist
-face to face, and be used as the principal motives in the struggle, past
-and present, for supremacy on one side, freedom and independence on
-the other. The Mussulmans, under pressure, will grant every concession
-demanded of them, and to a great extent carry them out; but it would be
-utterly erroneous to suppose for a moment that under any pressure or in
-any degree of civilization, the Turk would be able to disabuse himself of
-the deeply-rooted disdain the most liberal-minded of his race feels for
-strangers to his creed and nation.
-
-The experiences of all thoroughly acquainted with the character of the
-Ottoman tallies with mine on this point. I have seen the disdain felt by
-the Mohammedan towards the Christian portrayed on the faces of the most
-liberal, virtuous, and well-disposed, as well as on those of the most
-bigoted. A Christian, be he European or Asiatic, is an infidel in the
-Moslem’s sight. He will receive him graciously, converse with him in the
-most amicable manner, and at the same time mumble prayers for pardon for
-his sin in holding communication with an unbeliever.
-
-The religious freedom enjoyed by the members of the Protestant and Roman
-Catholic churches is far more extensive than that enjoyed by the Eastern.
-Both, upheld by the powerful support of European powers, enjoy a liberty
-of action and license of speech rarely found in other countries. Both
-are aliens and owe their origin to the proselytizing efforts of the
-missionaries. The Church of Rome, being the older and more enterprising,
-naturally commands a much vaster field than the Protestant; she is
-supported by France and other Roman Catholic countries, who jealously
-watch over her rights and privileges. The Protestants are protected by
-England and America; their missionaries entered Turkey at a later date
-and gradually established themselves over the country. At first the
-extremely reserved attitude of the missionaries, their conscientious
-method of making converts, and the extreme severity of their regulations,
-gave them but a poor chance of success. Gradually, however, the esteem
-and regard of the people for them increased; stringent opposition,
-promoted by sectarian dissensions, died out, and mission stations,
-with numerous churches, some of considerable importance and promise,
-were established, especially in Armenia. The principal cause of the
-encouragement they met with was the wise policy, lately adopted, of
-promoting missionary work by education.
-
-The extensive body of Protestant missionaries now found in Turkey
-is almost entirely American. The meetings of the Board are held in
-Constantinople; it controls the administration of the different missions
-and directs the large American College at Bebek—the best foreign
-institute for education in the country.
-
-When a community of Protestant converts numbers a few families it is
-given a church and school, and one of the principal men is elected
-as chief of the society. This person is presented officially to the
-authorities by one of the consuls of the protecting powers—generally
-the English; he is recognized as chief of his community, obtains a seat
-in the local court, and is intrusted with all the interests of his
-co-religionists. In difficult or complicated cases the missionaries
-themselves share the responsibilities of this chief, and through consular
-or ambassadorial agency generally settle all matters calling for redress
-and justice in a satisfactory manner.
-
-The few English missionaries who are established in Turkey are intrusted
-with the fruitless task of endeavoring to convert the Jews.
-
-The Roman Catholic missionaries, from the date of the separation of the
-Eastern and Western Churches, have ever been actively and diligently
-employed in making converts. Thus a great portion of the population of
-Syria, yielding to their influence, has become Roman Catholic, as have
-the Bosnians, a portion of the Albanians, some of the Greeks inhabiting
-the islands, the Armenians of Constantinople, and of later years a
-small portion of the Bulgarians. The action of the missionaries of
-late years has not, however, been so much directed towards making new
-converts as it has to consolidating and strengthening the tie binding
-the few scattered communities to the mother-church. This religious body
-recruits itself chiefly from France and Italy, and consists of priests,
-monks, and Sisters of Charity, belonging chiefly to the orders of St.
-Benois, the Jesuits, Lazarists, and St. Vincent de Paul. Their extensive
-establishments are situated in the Frank quarters of the towns, and
-consist of well-built and spacious churches, monasteries, schools, orphan
-asylums, and foundling hospitals. Pera and Galata contain a goodly
-number of these establishments, as do the principal towns of European
-and Asiatic Turkey. These missions are evidently well furnished with
-funds, for their establishments have everywhere a prosperous appearance,
-and are provided with every requisite for the purposes for which they
-are intended. The religious instruction given in them is, however,
-extremely illiberal, bigoted, and imparted on Jesuitical principles.
-Exclusiveness and intolerance towards other creeds are openly prescribed.
-“Point de salut hors de l’Eglise” is their doctrine. Considerable laxity
-is allowed in moral points so long as they do not interfere with the
-external duties of the community to the church. Should an individual
-belonging to another creed die among the community, the rite of burial
-will be refused to him by the Roman Catholic priests, but those of the
-Orthodox Church will often in that case consent to perform it. Even the
-marriage ceremony, unless performed in their churches, is considered by
-the more bigoted portion of the Roman Catholic clergy as not binding.
-This strange statement was made in my presence before a large gathering
-of persons belonging to different creeds, by the superior of a Lazarist
-establishment at A⸺. It was on the occasion of the marriage of two
-members of the Latin community of that town, when the service was
-terminated by the following short address to the married couple: “Twice
-happy are you to belong to the Holy Church of Rome and to be united in
-the sacred ties of matrimony within her bosom: for in the same manner
-as there is no hope after life for those who do not belong to her, so
-marriage is not binding out of her, but every woman who so gives herself
-is not a legal wife but a concubine!” In many cases the sacrament is
-refused to ladies united in marriage to persons belonging to other creeds.
-
-The secular teaching given in the schools of these missions is limited,
-and, based on the same principles as the religion, is illiberal and
-narrow-minded. Much time is consecrated by the pupils to religious
-recitations, prayers, and penances of no possible profit to the children.
-Thus from an early age, imbued with narrow ideas and made to lose sight
-of the spirit of Christianity, the Roman Catholic communities, be they
-of European, Greek, or Armenian nationality, are the most bigoted,
-intolerant, and exclusive of all the Christian communities of the East.
-
-The missionaries belonging to this Church are unsurpassed in the
-admirable manner in which their charitable establishments are arranged.
-The homes and asylums for the poor and orphan children are for the girls
-under the control of the Sisters of Charity, and for the boys under
-that of the priests and monks. These are well kept, and very orderly,
-the food is good and abundant, and the dress of the children solid and
-befitting their condition. Hospitals are attached to each establishment,
-where the sick are well cared for and destitute Europeans admitted
-irrespective of creed. The good Sisters of Charity take upon themselves
-the duty of watching over the patients night and day. A dispensary is
-included in each mission station, where medicines and medical advice
-are given gratuitously. The children reared in these establishments are
-placed in situations on leaving them; but I regret to be obliged to say
-that comparatively few of either sex are known to turn out honest and
-respectable.
-
-The retired lives led by these active servants of Rome do not prevent
-their being very intimately connected with their respective communities
-or using their all-powerful influence for good or for evil in all family
-concerns. They are hardy, active, and most persevering; their personal
-wants are small and their mode of living modest and unassuming. But in
-spite of this they are worldly-wise, crafty, and unscrupulous as to the
-means they use in obtaining their ends. Their mode of action is based
-upon the principle that the end justifies the means; few, therefore,
-are the scruples that will arrest their action or the dangers and
-difficulties that will damp their courage or check their ardor in their
-work.
-
-All the internal regulations and arrangements of the Catholic community
-are made without the Porte troubling itself much about them—indeed, to
-do the Turk justice, in his high contempt for things Christian, he keeps
-as much as possible out of the religious dissensions of his subjects,
-and when by chance he does appear on the scene of action, by turns
-persecutor, protector, or peacemaker, he is generally prompted in the
-matter by one of the interested parties. An amusing incident witnessed by
-one of my friends at Jerusalem well illustrates this fact. This gentleman
-accompanied one of the peacemaking governors-general to the Holy City
-at the time the quarrel of the possession of the little door leading to
-the Sepulchre was at its highest. All the interested parties loaded the
-Pasha with acts of politeness and civility, which he received with great
-urbanity; but when the great question was delicately broached in the
-course of conversation, he at once turned round and exclaimed, Turkish
-fashion, “Oh, my soul! I pray do not open that door to me!”
-
-There is little to be said about the Uniates, or Bulgarian Catholic
-converts in Turkey. The movement in its commencement, effects, and
-results may be compared to Midhat Pasha’s Constitution—a farce and
-imposition from beginning to end. Like the Constitution, the Uniate
-movement broke out in the midst of a hot fever of excitement and
-discontent; the first was created as a palliative for Turkish misrule,
-the second emanated from the mismanagement of a church. The disputes
-between the Greeks and Bulgarians on the church question was at its
-height when a certain number of Bulgarians, carried away by the hope of
-ameliorating the actual condition of things and ultimately obtaining
-their end, viz., the emancipation of the Bulgarian Church from the Greek,
-accepted the nominal supremacy of the Romish Church, and by a fictitious
-conversion became attached to it under the denomination of Uniates. Their
-number, at first small, would probably have remained so had it not been
-that some effective arguments and causes gave it a momentary impetus,
-bringing it under public notice. The sensational part of the incident was
-due to the exaggerated accounts given by the agents of the Propaganda
-and other societies of the future triumphs of Rome in this new field of
-action, and to the political advantage which the government of Napoleon
-III. tried to derive from it. Monsieur Bouré, the ambassador at that
-time in Turkey, greatly favored the movement, while some of the consular
-agents, overstepping their instructions, held out to the Bulgarian people
-the open support and protection of the French Government in favor of the
-anticipated converts: “C’est ici,” said one of those zealous agents,
-“C’est ici au consulat de France que la nation Bulgare doit dorénavant
-tourner son regard, porter ses plaintes et demander protection!”
-
-The most telling argument with the Bulgarian peasant to abjure his faith
-was not the future benefit his soul would derive from the change nor
-the value of French influence and protection, but simply the prospect
-of freeing himself from all future Church impositions, and having his
-children educated at the schools of the Propaganda free of cost. These
-conditions were very enticing, and some thousands, yielding to the
-further influence of a few of their superiors who had declared themselves
-Uniates, blindly followed these as sheep following their shepherd in
-search of food. They knew nothing of the dogmatic side of the question,
-and cared not to inquire. The name of the Pope was substituted for that
-of the Patriarch of Constantinople; the ignorant Greek or Bulgarian
-priests were superseded by Polish preachers well versed in the Bulgarian
-tongue, whose sermons were composed with a view to impressing the people
-with a sense of the material rather than the spiritual benefits to be
-derived from their apostasy. The proselytizing centres were Adrianople,
-Monastir, and Salonika, where large establishments belonging to the Roman
-Catholic Societies undertook the work of conversion in a very zealous
-manner, and established branches in places of smaller importance in
-order to give more weight to the affair and increase the confidence of
-the Bulgarians in its stability. A Bulgarian monk, the best that could be
-got, was pounced upon by the Fathers and sent to Rome to be consecrated
-primate of the Uniates. This individual, unprepossessing in appearance
-and utterly ignorant and stupid, remained at Rome in order to receive the
-homage due to him as the future primate of the Uniates, and then returned
-to Bulgaria, where every effort was made by the agents of the Propaganda
-to give importance to the event and establish the authority of the new
-primate. The poor Bulgarian Uniates, closely watched and pressed on both
-sides by the Greeks and the Bulgarians, found it very hard to stand their
-ground. They began to show signs of laxity of zeal, and gradually dropped
-out of the newly-formed flock. This reaction took a very decided turn
-after the formation of the Bulgarian national church, when the converts
-_en bloc_ returned to it, leaving a few of the faithful to occupy the
-benches of the deserted churches, and some orphans and beggars to people
-the schools attached to them.
-
-Thus began and ended an affair which was nothing but a joke to those
-who were on the spot and behind the scenes; while the Catholic world,
-judging from all the wild tales of the press on the subject, seemed to
-lose their reason over it to the extent of exciting the curiosity of some
-governments and greatly alarming others, until the thing died out, to
-make room for more important matters.
-
-However successful the work of conversion may be in the East when it
-is carried on (as with the Romish Church) with the object of entirely
-denationalizing a community and absorbing it into the proselytizing
-church, it will prove a failure in the long run. In the case of the
-United or Catholic Armenians, one sees another instance of the tendency
-of all the subject races of the Porte whenever a question of religion
-or political liberty is raised; it is to the West that one and all look
-for the settlement of these questions, for support, and for protection.
-European interference has been systematically imposed upon the Porte, and
-has obtained ascendancy over it in proportion as the Turk has become weak
-and incapable of resistance.
-
-The Armenian nation seems to have remained united and at peace with the
-Church of its adoption until the year 1587, when Pope Sixtus sent the
-Bishop of Sidon as ambassador to the Armenian Melkhites, Jacobites, and
-Chaldean communities, to recover them from their heresy and establish
-papal authority over them; but the utmost the legate obtained at the time
-was the consent of the Armenian Patriarch of Cilicia to sign a confession
-of the Catholic faith according to the statutes of the Council of
-Florence. In the meanwhile numerous missionaries belonging to the order
-of the Jesuits and others had settled in the country with the object
-of carrying on the work of conversion. It was one of these, a Jesuit,
-who, a century later, converted Mechitar, the illustrious founder of the
-United Armenian community, which now numbers over 40,000 souls. Mechitar
-united in his person the qualities of the theologian, the scholar, and
-the patriot. Yielding to persuasion, he adopted the Catholic creed and
-directed all his energies to propagating it among his countrymen. His
-ideas were, however, those of an enlightened man who wished to combine
-conversion with mental development and liberal ideas based upon the
-sound foundation of separating the civil from the religious rights,
-founding a Church, Catholic in faith, but Armenian in nationality, with
-a constitution free from the direct control and interference of the See
-of Rome. It is impossible to say how far the project of the intrepid
-convert was feasible; his enterprise met with very decided opposition
-from the head of the propaganda, whose efforts were directed with
-fanatical tenacity and ardor towards denationalizing and Latinizing
-the new converts. Thus the community in its very origin found itself
-divided into two branches—the liberal, professing the views of Mechitar,
-proud of the name of Armenian, and desirous of promoting the interests
-of their fatherland; and the Ultramontanes, bigoted and holding Rome as
-the sole pivot on which their social, moral, and religious existence
-turned. These divisions soon caused dissensions, and Mechitar, finding
-the opposition of the Fathers too strong for him in his native land,
-left it and went to Constantinople, where he hoped to find more liberty
-and a more extended field for action. Here, also, bitter disappointment
-awaited him, for he found the pressure of the European Fathers put upon
-the new Church; mild persuasion and exhortation were set aside and an
-earnest policy of intolerance and exclusiveness was preached to the new
-community, forbidding its members to enter the churches of their fathers,
-which were represented as “sanctuaries of the devil,” holding its liturgy
-up to execration, and refusing absolution to those unwilling to submit
-to these severe doctrines. This system of intolerance succeeded so well
-with the retrograde party as to widen the breach already separating it
-from the liberal, and sowed at the same time the seeds of that mortal
-hatred between the United and the Gregorian Armenians that has more than
-once well-nigh caused their common destruction. At this stage, while
-party dissensions rendered union among the Armenian Catholics impossible,
-the work of proselytism marched on, until the Gregorians, alarmed at its
-rapid progress, rose in a body, and by means of hypocrisy and intrigue,
-headed by their uncompromising patriarch Ephraim, obtained a firman from
-the Porte ordering the banishment of all the Armenian Catholics from
-Constantinople. Thus the sparks of persecution kindled by this patriarch
-soon spread into a general conflagration under his successor Avidic, who,
-gaining the ear and support of the Grand Mufti Feizallah, obtained decree
-after decree for the persecution, confiscation, and expatriation of all
-their opponents in the empire, including the Fathers. The blow was too
-strong, and the sensation it created too great, for it to be passed over
-by the Western powers belonging to the same Church. A French ambassador
-consequently raised his voice so loudly and effectively at the Porte
-as to have the obnoxious patriarch expelled and exiled to Chios; the
-ill-fated dignitary, however, was not allowed to expiate his evil-doing
-in peace and solitude, but, waylaid, it is believed, by some equally
-unchristian Jesuit Fathers, he was kidnapped and taken to the Isle of St.
-Margaret, where he died the death of a martyr.
-
-The Porte, in its desire to right the wronged, felt ill-requited by this
-act. The abduction of the Patriarch, together with other grievances,
-magnified by the Gregorians, increased its discontent, and, casting its
-mask of reconciliation aside, it became the open and direct persecutor
-of the suspected community. The Jesuits’ house at Galata was put under
-surveillance, the Armenian printing establishment was closed, and
-proselytism was forbidden on pain of exile. A Hatti ordered the arrest
-of all the Armenian adherents of the Romish Church. What remained of
-the community continued in hiding, awaiting a favorable time for its
-reappearance. Mechitar himself, suspected, distrusted, and disliked by
-all parties save his own, fled from Constantinople, and, after many
-vicissitudes and an unsuccessful attempt to found a monastery at Medon,
-finally succeeded in doing so in the Isle of St. Lazarus, granted to him
-by the republic of Venice. The monastery he there founded was of the
-order of St. Benedict, and was later on approved of by a bull of Clement
-XI. In this quiet refuge the learned monk established his order, which
-took the name of Mechitarists after him, and has become the college, not
-of orthodox catholicism, as understood and practised by the Latinized
-converts, but of learning, patriotism, and liberal views and ideas in
-religious matters. Scarcely had the United Armenians recovered from the
-shock of this persecution than they were again, in 1759, subjected to
-a fresh one set on foot as before by the Gregorians, who forced upon
-them religious forms repulsive to them, backed by the active support of
-the Porte. But the most critical moment for the very existence of the
-community, including a considerable proportion of Franks, was the time
-of the battle of Navarino. All the ill-humor and exasperation of the
-Turks fell upon the unfortunate Armenian Catholics, who, represented to
-the credulous Turks as traitors and spies of the Franks, were treated
-accordingly, and persecution and exile, ruin and death, were once more
-their lot. The principal actors in this last were an obscure sheikh who
-had a tekké at Stamboul, and who by some freak of fortune had risen
-to the rank of Kadi Asker, becoming far famed as Khalet Effendi, and
-an individual who was pipe-bearer in the Duz-Oglou family, one of the
-wealthiest of the United Armenian families.
-
-The Porte declared that it recognized only one Armenian nation and
-one Armenian religion, and invited all schismatics to abjure their
-apostasy and return to the bosom of their own church and nation, on
-which conditions they could alone be pardoned. This was the climax of
-the evils and sufferings of the United Armenians. The Governments of
-Western Europe, indignant at this rigorous treatment and the miseries
-it brought upon an unfortunate community, took up its cause, and after
-a prolonged dispute between the French Government and the Porte, the
-determined conduct of the representative of the former power triumphed
-over the intrigues of the Gregorian Armenians and the ill-will and
-cruelty of the Porte; the exiles were recalled, their property restored,
-and they were recognized as a separate community under a patriarch of
-their own. We need not follow all the difficulties and complications
-that had to be overcome before these salutary results could be obtained.
-Since that epoch this community was formed into a separate body, and
-owing its welfare, security, and subsequent prosperity to the protection
-of France has enjoyed in peace the same rights and privileges as the
-Gregorians. These privileges were further granted by the Porte under
-the same pressure to the other Catholic communities. The grant of
-these concessions constituted France the moral supporter and religious
-protector of all the Catholics of the East, and for some years French
-influence in favor of the Catholic rayahs was supreme at the Porte.
-
-In 1831 the community began once more to consolidate itself by the
-scattered members returning to their homes and re-assuming the ordinary
-business of life. Much had been done in their favor, but much remained to
-be done by the community itself. The first step was to frame a general
-assembly, composed of representatives of the various classes of the
-community by whom the national interests were discussed and debated
-upon with much freedom. The result was the election of a president
-who was confirmed by the Porte, and invested with temporal authority
-alone. The spiritual power was conferred on a primate appointed by the
-Pope. This measure was adopted in the hope of preventing one authority
-from encroaching upon the other; the patriarch’s seal was divided into
-three parts, which were intrusted respectively to the patriarch, the
-primate, and the president of the council. Other measures were also
-adopted which established the interests and influence of the Church on
-a solid basis, increased the privileges of the community at large, and
-greatly heightened its prestige. But dissensions and jealousies crept in,
-destroyed the passing dignity of the Church, and brought it to the low
-level of its adherents, making it a centre of bigotry and intolerance on
-one side and of struggling efforts for enlightenment and emancipation on
-the other.
-
-Mechitar’s views and principles are held in increasing veneration by the
-liberal and progressive Armenians, who believe that the future prosperity
-of their country is dependent on them. Imbued with these ideas, it is
-not astonishing to find that this party and that of the Propaganda and
-Latinized Armenians are in a state of continual contention, undermining
-the peace and prospects of the community.
-
-In 1846, Father Minassian, a Mechitarist monk, proposed the establishment
-of a society for the reconciliation of the two divisions of the nation
-with the view of the furthering education and ultimate political
-emancipation of the Armenians. The Conservative party, with the patriarch
-at its head, rejected his plan, which, warmly taken up by the Liberal
-(or as it is now called Anti-Hassounist) party led to fresh disputes and
-dissensions, keeping this community for years in a continual state of
-religious agitation and setting families at variance. The Anti-Hassounist
-party comprises some of the most wealthy and influential families, while
-the Hassounists, on the other hand, boast of the influence of their
-patriarch, the approval and protection of Rome, and the assistance and
-co-operation of the Propaganda; accordingly, of late years, both parties
-have sallied forth from their former reserved attitude and offered to the
-world of Constantinople the spectacle of a pitched battle—one side armed
-with all the power that spiritual help can afford, the other bracing
-itself with the force of argument and the protection and favor of the
-Porte.
-
-Hassoun and his party accepted the doctrine of the Infallibility of the
-Pope, and committed their spiritual welfare and worldly concerns into
-the keeping of the mother Church, trusting to her maternal care for
-unlimited patronage. The Anti-Hassounists, led by Kupelian, rebelled
-against this despotic arrangement, denied the Infallibility and the
-right of the Church of Rome to interfere in the social and religious
-organization of the community; they actually went so far as to break out
-into open rebellion, and, supported and protected by Hossein Aoni Pasha
-and some of his colleagues, denied the authority of the patriarch, drove
-his adherents out of the schools, closed the churches, and sent away the
-priests under his control, finally effecting the schism which lies under
-Papal excommunication, but prospers nevertheless, and must ultimately,
-as the nation advances, triumph over opposition and attain equality,
-independent of the powerful and absorbing influence of the Church of Rome.
-
-The spiritual authority of this new sect is in the keeping of a patriarch
-whose election by the community is confirmed by the Porte. He enjoys the
-same rights and privileges as the patriarchs of the other communities.
-The patriarch of the United Armenians receives a stipend of 5000 piastres
-per month, exclusive of the salaries of the officers of his chancery. The
-expenses of the _bairat_, amounting to 500 piastres, are defrayed by the
-community and furnished by a proportionate tax levied by the National
-Council. The Ecclesiastical Hierarchy consists of the Patriarchs of
-Cilicia, the Primate of Constantinople, the bishops, and the monastic and
-secular clergy. The principal see is solely supported by funds provided
-by the Propaganda of Rome and the “œuvres des missions.”
-
-The priests are divided into _Vartabieds_, or doctors, and _derders_, or
-ordinary priests. Some of the former may be found at the head of small
-churches, aided by derders or acolytes. They occupy a modest position
-in rich families, where they are employed as religious instructors of
-youth and general counsellors of the family. As a class, however, their
-voice in the Church is overruled by that of the clergy of the Propaganda.
-The Vartabieds carry a crosier; no regular stipend is allotted to them,
-but they derive their support from church fees. The regular clergy
-consists of Mechitarist and Antonine monks, who have colleges at Venice,
-Constantinople, and Mount Lebanon.
-
-The national council of the United Armenians is composed of twelve lay
-members called Bairatlis; their election is confirmed by the Porte.
-They are unpaid, and their period of office is limited to two years,
-six retiring and six resuming office annually. This council works in
-conjunction with the Patriarch; it regulates all matters concerning the
-civil and financial affairs of the community; it is the arbitrator and
-judge of all disputes among the United Armenians. This community at
-Constantinople alone numbers about 20,000 souls, forming seven parishes
-in different parts of the city.
-
-In Pera, annexed to the church of St. John Chrysostom, they possess an
-infirmary for the poor and a lunatic asylum; each parish has a primary
-school, and some institutes for female education exists. One of these,
-founded in 1850 by the family of Duz-Oglou, is conducted by a French
-lady and placed under French control; the instruction afforded is in the
-French and Armenian languages.
-
-The unfortunate duality ever present in the Church makes itself felt in
-the educational department as well, and greatly impedes its progress.
-The Mechitarist Fathers of St. Lazarus include in the religious and
-literary instruction given in their schools the records of past Armenian
-glory, inculcate a love of country, teach its language, and render its
-illustrious authors familiar to the rising generation; the current
-language in their institution is the Armenian. The opposition abuse and
-ridicule all that is Armenian, and replace the native language by Latin
-and Italian, or French; their principle is, “Let nationality perish
-rather than doctrine, the holy pulpit was never established to teach
-patriotism, but gospel truth.” The tutelar saints of the Armenians,
-treated with the same disrespect, are replaced by saints from the Roman
-calendar.
-
-In character and disposition the United Armenians are peaceable, regular
-in their habits, industrious, and fond of amassing wealth; parsimonious
-and even miserly in their ideas, the love of ostentation and good-feeding
-has yet a powerful effect upon their purse-strings. They are, however,
-considerably in advance of the Gregorian Armenians. The youth of the
-better classes are for the most part conversant with European languages
-and the external forms of good society, affect European manners, and
-profess liberal views. Owing to the higher educational privileges they
-enjoy, they have made more progress in the arts and professions than
-the Gregorian Armenians. The school of Mechitar has produced scholars
-of considerable merit, but the vocation they seem specially made for is
-that of banking. In all careers their success has been signal. There was
-a time when the increasing wealth and prosperity of the United Armenians
-was the cause of much envy and jealousy, when no European banking houses
-existed in Turkey, and the financial affairs of the Ottomans were left
-entirely in the hands of the Armenian bankers, who directed the mint
-and regulated the finances of the government and of the Pashas. On the
-change of system, the ruin of the State as well as that of most of
-these families, once so wealthy, became inevitable. Should Armenia,
-however, eventually become a principality, should the Mechitarist school
-triumph over sectarian susceptibilities, and an understanding be arrived
-at leading to a national union between the United and the Gregorian
-Armenians, a considerable number of wealthy, intelligent, and earnest
-men, fit to be placed at the head of a nation, and able to control
-it with wisdom, prudence, and moderation, will not be wanting in both
-branches of this widely scattered nation. The critical moment in the
-destinies of this country has, I believe, arrived. The Armenians,
-detesting the Ottoman rule, are ready to cast themselves into the arms
-of any power that will offer them protection and guarantee their future
-emancipation. The turning-point reached, Russia or England will have to
-face them and listen to their claims. If their cause is taken up in good
-time they will be saved; and the name and prestige of England, already
-pretty widely spread in Armenia, will become all-powerful.
-
-
-THE END.
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] _Leromenos_ signifies _soiled_, which among the Greeks is the highest
-title of a brigand bravo, evinced in the filth of his long-worn and
-unwashed _fustanella_.
-
-[2] “Brigand Albanian!” “Bath-boy!”
-
-[3] “Very well, we shall see, it may be done.”
-
-[4] Turkish ethnology divides the human race into seventy-seven and a
-half nations, the Jews representing the half, and the gypsies being
-entirely excluded. This is clearly an improvement upon Mohammed’s
-estimate of the number of different sects in Islam, etc.
-
-[5] In August, 1875, the law of inheritance on vakouf lands was modified
-and improved.
-
-[6] Boghcha, bundle.
-
-[7] Leyen, basin.
-
-[8] Ibrik, jug.
-
-[9] Pastes for soup and pilaf.
-
-[10] Molasses made from grapes.
-
-[11] Preserves made with molasses from fresh or dried fruits.
-
-[12] Starch made from wheat, much used for making sweets.
-
-[13] “How do you do?”
-
-[14] “Valley-lord,” or feudal chief.
-
-[15] Generally a European, who often attains to high rank and fortune.
-
-[16] In polite language, “child of unknown paternity.”
-
-[17] A few years ago the mother of Sultan Abdul-Aziz, desirous of
-further reducing this number, brought forward an old palace regulation,
-that every seraglio woman found _enceinte_ should be subjected to the
-operation of artificial abortion, with the exception of the first four
-wives.
-
-[18] Under-superintendent of the harem.
-
-[19] Should the father be unacquainted with the form of prayer, an Imam
-is called in, who reads the prayer over the infant, outside the door.
-
-[20] Old women, whose mission it is to be the bearer of invitations to
-all ceremonies.
-
-[21] Wonderful! Let it be long-lived and happy!
-
-[22] The Italian expression “_Multi Saluti_” is the nearest approach to a
-correct interpretation of this word.
-
-[23] “Baron” signifies Mr.
-
-[24] Wonderful!
-
-[25] Giving rise to the Greek saying of “καμαρώνει σά νύμφἤ.”
-
-[26] The best man and head bridesmaid, whose duty it is subsequently to
-be the godfather and godmother of the children: _see_ p. 40.
-
-[27] The following is a translation of this distich:—
-
- “O Maldever! O Stardever! why do you wait outside?
- Dismount thy steed and enter thy husband’s house, O bride!”
-
-[28] These crosses are of three classes, and range in value from 100 to
-500 piastres—14_s._ to 3_l._ 10_s._
-
-[29] Blind or lame, is he or she acceptable?
-
-[30] Sourah lvii. v. 19.
-
-[31] Sourah xxxv. v. 44.
-
-[32] Sourah ii. v. 275.
-
-[33] The evil being is supposed to be of immense size, his upper lip
-touching heaven, and his lower earth; and he holds in his hand a huge
-iron cudgel.
-
-[34] In some inland towns the relations continue to chant the Myriologia
-all the way to the church, and afterwards to the burial-ground.
-
-[35] H⸺ Bey, on visiting London, finding to his surprise that “sinking
-underground” entered into the routine of every-day life, on returning
-home, said to his mother, “_Hanoum yerin dibineh batunméh? Ben batum da
-chiktum._” (“Have you ever sunk underground? I have done so, and risen
-again.”)
-
-[36] This is referred to in the first verse of a popular song:
-
- Φεγγαράκι μοῦ λαμπρό
- Φέγγι μοῦ νὰ προπατῶ
- Νὰ πεγαίνω’ς τὸ σχολεῖο
- Νὰ μαθαίνω γράμματα
- Τοῦ θεοῦ τὰ πράγματα
-
-[37] Those who wish to have some idea of Bulgarian poetry will find
-an interesting account of it in a work on Slav poetry by Madame Dora
-d’Istria.
-
-[38] Δεῦτέ λάβετε φῶς ἐκ τοῦ ἀνεσπέρου φωτὸς καὶ δοξάσατε Χριστὸν τὸν
-ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TWENTY YEARS' RESIDENCE AMONG
-THE PEOPLE OF TURKEY ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67626-0.zip b/old/67626-0.zip
deleted file mode 100644
index 390cd73..0000000
--- a/old/67626-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67626-h.zip b/old/67626-h.zip
deleted file mode 100644
index e011c0c..0000000
--- a/old/67626-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67626-h/67626-h.htm b/old/67626-h/67626-h.htm
deleted file mode 100644
index 4c24d53..0000000
--- a/old/67626-h/67626-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,23352 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Twenty Years’ Residence Among the People of Turkey, by A Consul’s Daughter and Wife.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-h1 .smaller {
- font-size: 60%;
-}
-
-h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;
-}
-
-hr.chap {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-div.chapter {
- page-break-before: always;
- margin-bottom: 1.5em;
-}
-
-.chapter p {
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
- font-size: 90%;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.blockquote {
- margin: 1.5em 10%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.noindent {
- text-indent: 0em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- padding-left: 3em;
-}
-
-.poetry .indent0 {
- text-indent: -3em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.allsmcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- text-transform: lowercase;
-}
-
-.spacer {
- margin-left: 3em;
- margin-right: 3em;
-}
-
-.tb {
- margin-top: 2em;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.x-ebookmaker img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.x-ebookmaker .poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.x-ebookmaker .blockquote {
- margin: 1.5em 5%;
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Twenty Years' Residence among the People of Turkey, by Anonymous</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Twenty Years' Residence among the People of Turkey</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>Bulgarians, Greeks, Albanians, Turks, and Armenians</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Anonymous</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Editor: Stanley Lane Poole</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: March 13, 2022 [eBook #67626]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Turgut Dincer and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TWENTY YEARS' RESIDENCE AMONG THE PEOPLE OF TURKEY ***</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>[1]</span></p>
-
-<p class="center smaller"><span class="smcap">Booksellers supplied with trimmed or untrimmed copies as they may
-indicate their preference.</span></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/fsl.jpg" width="600" height="200" alt="Franklin Square Library." />
-</div>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Number 12. <span class="spacer">Published by
-HARPER &amp; BROTHERS, New York.</span> Price 15 Cts.</span></p>
-
-<p class="center smaller">Copyright, 1878, by <span class="smcap">Harper &amp; Brothers</span>.</p>
-
-<h1><span class="smaller">TWENTY YEARS’ RESIDENCE<br />
-<span class="smaller">AMONG</span></span><br />
-THE PEOPLE OF TURKEY:<br />
-<span class="smaller">BULGARIANS, GREEKS, ALBANIANS, TURKS, AND ARMENIANS.</span></h1>
-
-<p class="center"><span class="smaller">BY</span><br />
-A CONSUL’S DAUGHTER AND WIFE.<br />
-<span class="smaller">EDITED BY STANLEY LANE POOLE.</span></p>
-
-<p class="center"><span class="smaller">DEDICATED (BY PERMISSION) TO</span><br />
-THE MARCHIONESS OF SALISBURY,<br />
-<span class="smaller">BY HER GRATEFUL SERVANT, THE AUTHOR.</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="PREFACE">PREFACE.</h2>
-
-</div>
-
-<p>No one who has talked with many people
-on the Eastern Question can have failed to
-remark the wide difference of opinion held
-on things which ought to be matters of certainty,
-and on which two opinions ought to
-be impossible. This divergence of view is
-only a very natural consequence of the want
-of any book of authority on the subject.
-How is one to learn what manner of men
-these Bulgarians and Greeks of Turkey really
-are? Hitherto our information has been
-chiefly obtained from newspaper correspondents:
-and it is hardly necessary to observe
-that the nature of their selected information
-depends upon the tendency of the paper.
-There have, of course, been notable exceptions
-to this common rule of a party-conscience:
-the world of journalists is but now
-lamenting the untimely death of one of its
-most distinguished members, with whose
-name honor and truth and indefatigable
-thoroughness must ever be associated. But
-granting the honesty and impartiality of a
-correspondent, allowing the accuracy of his
-report of what he has seen, it must be conceded
-that his opportunities for observation
-are short and hurried, that he judges almost
-solely from the immediate present, and that
-by the nature of his profession he is seldom
-able to make a very long or intimate study
-of a people’s character. One accepts his reports
-as the evidence of an eye-witness; but
-one does not necessarily pledge one’s self to
-his deductions. For the former task he has
-every necessary qualification: for the latter
-he may have none, and he probably has not
-the most important. Especially unsafe is it
-to trust to estimates of nations formed hastily
-on insufficient experience in the midst of
-general disorder, such as that in which many
-summary verdicts have lately been composed.</p>
-
-<p>But if newspaper correspondents are placed
-at some disadvantage, what can be said for
-those well-assured travellers who pay a three
-months’ visit to Turkey, spend the time
-pleasantly at Pera, or perhaps at the country-houses
-of some Pashas, and then consider
-themselves qualified to judge the merits of
-each class in each nationality of the mixed
-inhabitants of the land. It is unpleasant to
-have to say it; but it is well known that
-scarcely a single book upon Turkey is based
-upon a much longer experience than of three
-months.</p>
-
-<p>In this dearth of trustworthy information,
-it was with no little interest that I learnt that
-an English lady, who had lived for a great
-part or her life in various provinces of European
-and Asiatic Turkey, and whose linguistic
-powers perfected by experience enabled
-her to converse equally with Greeks, Turks,
-and Bulgarians as one of themselves, had
-formed a collection of notes on the people of
-Turkey—on their national characteristics,
-the way they live, their manners and customs,
-education, religion, their aims, and
-ambitions. In any case the observations of
-one who had for more than twenty years enjoyed
-such exceptional advantages must be
-valuable. Of the opportunities of the Author
-there could be as little doubt as of her conscientious
-accuracy in recording her experience.
-The only question was not the quality
-but the quantity of the information. But in
-this the manuscript surpassed all expectations.
-Every page teemed with details of
-life and character entirely novel to all but
-Eastern travellers. Every subject connected
-with the people of Turkey seemed to be exhaustively
-treated, and it was rarely that any
-need for more ample information was felt.</p>
-
-<p>In editing what, as I have had nothing to
-do with the matter of it, I may without vanity
-call the most valuable work on the people
-of Turkey that has yet appeared, I have
-strictly kept in view the principle laid down
-by the Author—that the book was to be a
-collection of facts, not a vehicle for party
-views on the Eastern Question, nor a recipe
-for the harmonious arrangement of South-eastern
-Europe. Politically the book is entirely
-colorless. It was felt that thus only
-could it commend itself to both, or rather all,
-the disputing parties on the question, and
-that only by delicately avoiding the susceptible
-points of each party could the book attain
-its end—of generally imparting a certain
-amount of sound information on the worst-known
-subject of the day.</p>
-
-<p>The reader, therefore, must not expect to
-find here a defence of Turkish rule nor yet
-an attack thereon: he will only find an account
-of how the Turks do rule, with a few
-incidental illustrations scattered throughout
-the book. Comment is, as a rule, eschewed
-as superfluous and insulting to the intelligence
-of the reader. Still less must he look
-for any expression of opinion on the wisdom
-or folly of the policy of Her Majesty’s Government.
-All these things are apart from
-the aim of the work. It is wished to provide
-the data necessary to the formation of any<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>[2]</span>
-worthy views on the many subdivisions of
-the Eastern Question. It is not wished to
-point the moral. Once conversant with the
-actual state of the people of Turkey, once
-knowing how they live, what are their virtues
-and vices, what their aims and ambitions,
-and it is easy for any rational man to draw
-his conclusions; easy to criticise favorably
-or otherwise according to the merits of the
-case the policy of the British Government
-towards Turkey and towards Greece, to decide
-whether after all the supposed rising in
-Bulgaria (about which little is said here, because
-everything has already been well said)
-was ever a rising at all; whether the Turks
-are or are not incapable of the amenities
-which many believe them then to have indulged
-in; whether the Bulgarians are
-friendly to Russia, or are really the very humble
-servants of the Porte; in short, whether
-half the questions which have for two years
-been the subject of perpetual contention admit
-of debate at all.</p>
-
-<p>The book has been divided into four parts.
-In the first, the general characteristics of the
-various races of Turkey are sketched. Very
-little is said about their history, for it is not
-the history but the present state—or rather
-the state just before the war—of the people
-that is the subject of the book. But the
-Author has tried to bring home to the reader
-the social condition and the national character
-of their different races. The Bulgarians,
-Greeks, Albanians, Turks, Armenians, and
-Jews are in turn described, and the, for the
-time, scarcely less important Circassians,
-with the Tatars and Gypsies, have their
-chapter.</p>
-
-<p>In the second part, the tenure of land in
-Turkey and the state of the small peasant
-farmers are explained, and an account is
-given of houses and hovels in Turkey, including
-that most superb of Turkish houses,
-the Seraglio of the Sultan, to which with its
-inmates a very detailed notice is devoted;
-and the part ends with an account of Municipality
-and Police in Turkey, together with
-the kindred subject of Brigandage.</p>
-
-<p>The third part is occupied with the manners
-and customs of the races. Few things
-give such an insight into the character of a
-people as a study of their customs, and it is
-believed that these chapters on the extraordinary
-ceremonies employed in Turkey on the
-occasion of a birth or marriage, or a death,
-the dress, food, amusements, of the Greeks,
-Bulgarians, Turks, and Armenians will prove
-of as much value as interest. The fact, for
-example, that in many parts of Bulgaria the
-weddings take place not in the church but
-in the cellar of the bridegroom’s house speaks
-volumes on the insecurity of a woman’s person
-while Turkish governors rule in Bulgarian
-towns. The custom of the Bulgarian
-bridegroom flinging a halter over his bride’s
-neck and dragging her into his house is an
-interesting relic of capture, and the subsequent
-knocking of the bride’s head against
-the wall as a warning against infidelity illustrates
-the general chastity of the people. The
-indecent exhibitions, again, at Turkish weddings
-help to explain the want of refinement
-and womanly feeling among Turkish ladies.
-The ceremonies of the Greeks are interesting
-from another point of view, inasmuch as very
-many of them are identical with those of the
-ancient Greeks.</p>
-
-<p>The last part is devoted to the education,
-superstition, and religion of the people of
-Turkey. It is here that we get to the root of
-Turkish manners; for we see how the Turk
-is brought up, how he learns the vices that
-have become identified with the thought of
-his race, how he remains, in spite even of a
-western education, deeply imbued with superstition,
-and finally how he loses all the energy
-of the old Othmanli character by the operation
-of the fatal doctrine of Kismet. The
-chapters on Education are among the most
-valuable in the book; whilst those on Religion
-will serve to explain some of the difficulties
-that beset the proper adjustment of
-affairs in Southern Europe.</p>
-
-<p>The study of the facts thus brought together
-points to a considerable modification of the
-views commonly entertained with regard to
-the characters of the peoples of Turkey. The
-Author’s long experience leaves no doubt of
-the vast superiority of the Greeks to the
-other races; yet there is no people that one
-is more accustomed to hear spoken of with
-distrust and even contempt. The Greeks
-are commonly charged with a partiality for
-sharp practice, with intolerable vanity; their
-character is summed up as petty. There is
-always a grain of truth in a calumny:
-when plenty of mud is thrown some of it
-sticks, not because of the quantity of the mud,
-but because there is sure to be an adhesive
-sympathy with some part of the object of
-the attack. The Greeks have in some degree
-laid themselves open to these charges. It
-was very unwise of them to take the first
-rank as merchants in the East, and thus
-arouse the jealousy of the merchants of all
-European nations, whom they have eclipsed
-by their superior business capacities. Envy
-will pick holes anywhere, but it is especially
-easy to criticise the customs of a merchant
-class. Mercantile morality all over the world
-is a thing of itself, not generally understanded
-of the people. But there is nothing to show
-that the Greek merchants are less scrupulous
-than the rest, though their temptations are
-infinitely greater. If a little sharp business
-is said to be permissible, and even perhaps
-necessary, at Liverpool, for instance, it is
-<i>à fortiori</i> essential in Turkey. It is a perfectly
-well-understood principle that in Turkey,
-where everything is done by bribery
-and corruption, a merchant, unless he wishes
-to be ruined, must steer a somewhat oblique
-course. So long as the late Turkish rule extended
-over Greek subjects, it was necessary
-to do in Turkey as the Turks do. French
-and English merchants sin as much as the
-Greeks in this manner; but the superior
-commercial ability of the Greeks and their
-consequent success have drawn on them the
-whole evil repute. It is not that the Greeks
-cheat more than other commercial nations:
-it is merely that they make more money on
-the same amount of cheating. <i>Hinc illæ iræ!</i></p>
-
-<p>The Greeks, again, are certainly conceited,
-and with excellent reason. It would be
-absurd to expect anything else. They are
-but newly freed; after centuries of Ottoman
-tyranny, followed by a generation of Bavarian
-despotism, they have at last been allowed
-to enjoy some fifteen years of freedom. Even
-under the stiff court of George, but much
-more during the last fifteen years, they have
-made prodigious progress. Having worked
-out their own freedom, they have been making
-themselves fit for freedom. From craven
-slaves of the Turk they have become a liberty-loving
-people. Their thoughts have
-been casting back to the noble ancestry which
-they claim as their own, and looking onward
-to the great future that is in store for them.
-They have measured themselves intellectually
-with the rest of Europe and have not been
-worsted. They have spent the last twenty
-years in the work of self-education, and so
-successful have been their efforts that it is
-well known that no nation can compare with
-Greece in the general education of its people—that
-to Greece alone can be applied the
-ambiguous taunt that she is over-educated.</p>
-
-<p>All these things are legitimate subjects of
-pride. It is no wonder that the Greeks are
-vain of their adopted ancestors; no marvel
-that they are proud of their keen wits and
-facile intelligence. They have formed a justly
-high estimate of their national worth, and
-are justly proud of the progress they have
-already made, and they take no pains to conceal
-it. Their faults are only exaggerations
-of national virtues, the outcome of the reaction
-from a long servitude; they are the
-necessary but temporary result of the circumstances.
-A little time for development, a
-closer association with the other powers of
-Europe, and a worthier trust on the part of
-these, and the Greeks will lose their blemishes
-of youth; conceit will be toned down
-to a proper pride, and high intelligence will
-no longer be called over-cleverness. The nation
-has marched steadily forward in the little
-time it has been free; it has made great
-steps in educating itself and in spreading
-knowledge among its members still subject to
-the alien; it has shown itself able to govern
-itself, even to restrain itself under terrible
-provocation when there was much to gain
-and little that could be lost. If it is given
-fair play, the time may yet come when a
-seventh Great power shall arise in Europe,
-when the Greeks shall again rule in Byzantium,
-and Europe shall know that the name
-of Hellenes is still a sacred name.</p>
-
-<p>The Author’s account of the Bulgarians
-differs little from the ordinary opinion, except
-on one important point. She describes
-them as honest hard-working peasants, rather
-slow and stupid, but excellent laborers. But
-she absolutely denies the ferocious character
-ascribed to them by some writers. Every one
-knows that they exacted a terrible vengeance
-from the Turks, and no man of spirit can
-blame them for it; though it is much to be
-regretted that, if the accounts be true, they
-carried their revenge to the length of Turkish
-barbarity. But this was an exceptional time:
-it has had its parallel in most nations, as
-those who remember the feeling in England
-at the time of the Indian mutiny can witness.
-As a rule the Bulgarian is, on the contrary,
-rather too tame. He is a very domestic
-animal, lives happily with his family,
-keeps generally sober, enjoys his dance on
-the common on feast-days, and goes with
-perfect willingness and satisfaction to his
-daily work in the fields or at the rose-harvest.
-He is an admirable agricultural laborer, with
-a stolidity more than Teutonic, without the
-Teuton’s energy. Yet these Bulgarians seem
-to have a good deal of sound common sense,
-and show many of the qualities necessary in
-a people that is to govern itself. It has
-hitherto submitted with curious tranquillity
-to the Turkish yoke, and the Sultan has probably
-had few less ill-affected servants than
-the Bulgarians. On the other hand, it seems
-that the Bulgarians entertain a very decided
-hostility to Russia, an enmity second only to
-their hatred for the Greeks.</p>
-
-<p>The third important element in the future
-of South-East Europe is the Turks. Of them
-it is not necessary to say much: most
-people are fairly enlightened as to the manners
-and rule of the Turk, and the Author
-has intentionally avoided crowding her pages
-with Turkish atrocities: they are all very
-much alike, and they are not pleasant reading.
-The official classes meet with scant
-respect at her hands; but with most writers
-she speaks favorably of the Turkish peasant.
-The principal vice he has is his religious
-fanaticism, which is the result partly of
-Mohammedanism itself, and partly of the
-form and manner in which it is inculcated in
-Turkey. Islam may be broad and tolerant
-enough; but not the rigid orthodox Islam as
-taught in the primary schools of the Ottoman
-Empire. Islam is an excellent creed by
-itself; but a ruling Mohammedan minority
-in a Christian country is an endless source of
-trouble. But the religious question is only
-one of those which have disturbed the position
-of the Porte. The system of administration,
-as described in these pages, is enough to
-overturn any power, and an official class
-brought up under vicious home influences,
-educated in fanatical mosque-schools, living
-the self-indulgent indolent life of Stamboul,
-getting and keeping office by bribery, administering
-“justice” to the highest bidder,
-is a doomed class. When one sees how a
-Turkish child is brought up he begins to wonder
-how any Turk can help being vicious and
-dishonest. It is quite certain that there is no
-hope for the Turks so long as Turkish women<span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>[3]</span>
-remain what they are, and home-training is
-the initiation of vice. So far as can be
-judged, the Turk naturally possessed some
-of the true elements of greatness; but it is
-rarely they come to bear fruit: they are
-choked by the pernicious social system which
-destroys the moral force of the women and
-thereafter the men of the empire. It is this
-carefully inculcated deficiency in all sense of
-uprightness and justice, and this trained tendency
-to everything that is a crime against the
-community, that renders the Pasha incapable
-of governing. It is this fact which compels
-one to admit that, whatever the decisions of
-the Berlin Congress, it is a clear gain that the
-war has won for Europe, to be able to speak
-of Turkish rule in the past tense.</p>
-
-<p>With full knowledge of the experience and
-research of the Author, I must yet say there
-are some points—notably the Greek Church
-of Russia—in which I cannot bring myself
-to agree with her; and I must also add that,
-owing to the haste with which the book was
-put through the press, I have allowed a few
-misprints to escape me.</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Stanley Lane Poole.</span></p>
-
-<p><i>June 20th, 1878.</i></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I.<br />
-<span class="smaller">THE BULGARIANS.</span></h2>
-
-<p>Sketch of Bulgarian History—The Slav Occupation—Bulgar
-Conquest—Mixture of the Races—The Bulgarian
-Kingdom—Contests with Constantinople—Basil
-Bulgaroktonos—Bulgaria under Ottoman Rule—Compulsory
-Conversion—The Pomaks—Oppressive Government—Janissary
-Conscription—Extortion of Officials—Misery
-of the People—Improvement under Abdul-Medjid—Fidelity
-of the Bulgarians to the Porte—The
-late Revolt no National Movement—The Geographical
-Limits of Bulgaria—Mixture with Greeks—Life
-in the House of a Bulgarian Country Gentleman—Daily
-Levées of Elders and Peasants—Counsel of the
-Chorbadji and Stupidity of the Clients—Instances of
-Bulgarian Grievances—St. Panteleemon—A Spiritual
-Elopement—Dentist’s Fees—Woman’s Work in Bulgaria—Sobriety—Town
-Life—A Bulgarian Ball—A
-Night in a Bulgarian Hamlet, and the Comfort thereof—Unity
-of the Nation—Distrust of Foreigners—Demoralization
-of the Bulgarians—The Hope for the
-Future.</p>
-
-</div>
-
-<p>The Bulgarians, who were completely
-crushed by the Ottoman Conquest, and
-whose very existence for centuries was
-almost forgotten, have been suddenly brought
-before the world by the late unhappy events
-in their country.</p>
-
-<p>Much has been written by English and
-foreign authors respecting them, but few of
-the writings on the subject appear to agree
-with regard to the origin, the history, or the
-present social and moral condition of this
-much injured but deserving people. I have
-no pretensions to throw a fresh light on the
-first two points. The few remarks I shall
-make are based upon such authors as are considered
-most trustworthy, and especially on
-the recent researches of Professor Hyrtl, reserving
-to myself the task of describing the
-moral and social condition of the modern
-Bulgarians, as fourteen years spent among
-them enables me to do.</p>
-
-<p>From the Bulgarian Professor Drinov, who
-appears to have made the Balkan peninsula
-his especial study, we learn that before the
-arrival of the Bulgarian tribes into European
-Turkey, the southern side of the Danube
-had been invaded by the Slavs, who during
-four centuries poured into the country and,
-steadily spreading, drove out the previous
-inhabitants, who directed their steps towards
-the sea-coasts and settled in the towns there.
-In the beginning of the sixth century the
-Slavonic element had become so powerful in
-its newly-acquired dominions, and its depredatory
-incursions into the Byzantine Empire
-so extensive, that the Emperor Anastasius
-found himself forced to build a wall from
-Selymbria on the Sea of Marmora to Derkon
-on the Black Sea in order to repel their attacks.
-Procopius, commenting on this, relates
-that while Justinian was winning useless
-victories over the Persians, part of his
-empire lay exposed to the ravages of the
-Slavs, and that not less than 200,000 Byzantines
-were annually killed or carried away
-into slavery.</p>
-
-<p>The hostile spirit, however, between these
-two nations was broken by short intervals of
-peace and friendly relations, during which
-the Slav race supplied some emperors and
-many distinguished men to the Byzantines.
-Many Slavs resorted to Constantinople in
-order to receive the education and training
-their newly-founded kingdom did not afford
-them. The migration of the Slavs into
-Thrace ceased towards the middle of the seventh
-century, when they settled down to a
-more sedentary life, and, under the civilizing
-influence of their Byzantine neighbors,
-betook themselves to agricultural and pastoral
-pursuits. According to historical accounts
-the Slavs did not long enjoy their acquisitions
-in peace, for about the year 679
-<span class="allsmcap">A.D.</span> a horde of Hunnish warriors, calling
-themselves Bulgars (a name derived from
-their former home on the Volga), crossed the
-Danube under the leadership of their Khan,
-Asparuch, and after some desperate fighting
-with the Slavs, finally settled on the land now
-known as Bulgaria and founded a kingdom
-which in its turn lasted about seven hundred
-years.</p>
-
-<p>From the little that is known of the original
-Bulgarians, we learn that polygamy was practised
-among them, that the men shaved their
-heads and wore a kind of turban, and the
-women veiled their faces. These points of
-similarity connect the primitive Bulgarians
-with the Avars, with whom they came into
-close contact, as well as with the Tatars, during
-their long sojourn between the Volga and
-Tanais, as witness the marked Tatar features
-some of the Bulgarians bear to the present
-day. The primitive Bulgarians are said to
-have subsisted chiefly on the flesh of animals
-killed in the chase; and it is further related
-of them that they burnt their dead, and
-when a chieftain died his wives and servants
-were also burnt and their ashes buried with
-those of their master. Schafarik, whose
-learned and trustworthy researches on the
-origin of the Bulgarians can scarcely be called
-in question, remarks that the warlike hordes
-from the Volga regions, though not numerous,
-were very brave and well skilled in war.
-They attacked with great ferocity the patient
-plodding Slavs, who were engaged in cultivating
-the land and rearing cattle, quickly
-obtained the governing power, and after tasting
-the comforts of a settled life, gradually
-adopted to a great extent the manners, customs,
-and even the language of the people
-they had conquered. This amalgamation appears
-to have been a slow process, occupying,
-according to historical evidence, full two
-hundred and fifty years. It is during this
-period that the Bulgarian language must have
-gradually been effaced, and the vanquishing
-race, like the Normans in England, absorbed
-by the vanquished.</p>
-
-<p>This fresh mixture with the Slav element
-constituted the Bulgarians a separate race,
-with no original title to belong to the Slavonic
-family beyond that derived from the fusion
-of blood that followed the long intercourse
-of centuries, by which the primitive Bulgarians
-became blended with the former inhabitants
-of the country. It is evident that they
-were superior to the Slavs in military science
-and power, but inferior as regards civilization,
-and thus naturally yielded to the influence
-of the more advanced and better organized
-people. By this influence they created
-a distinct nation, gave their name to the
-country, and consolidated their power by
-laws and institutions.</p>
-
-<p>The Bulgarian kingdom, from its very
-foundation in 679 until its final overthrow by
-the Turks in 1396, presents a wearisome tale
-of battles with short intervals of peace, in the
-struggle for supremacy between the Emperors
-of Byzantium and the rulers of Bulgaria.
-The balance of power alternately inclined
-from one party to the other; the wars were
-inhuman on both sides; on the one hand, we
-read of hundreds of thousands of Byzantines
-yearly sacrificed by the Slavs; on the other,
-we have equally horrible spectacles presented
-to us, like that enacted during the reign of
-Basil, surnamed Βουλγαροκτόνος (The Bulgarian-killer),
-on account of the great number
-of Bulgarians killed by his order. This savage,
-having on one occasion captured a large
-number of Bulgarians, separated 15,000 into
-companies of 100 each, and ordered ninety-nine
-out of each of these companies to be
-blinded, allowing the remaining hundredth
-to retain his sight in order to become the
-leader of his blind brethren.</p>
-
-<p>In the midst of such scenes, and at the cost
-of torrents of blood, successive kingdoms
-were constituted in this unhappy land of perpetual
-warfare. Raised into momentary eminence
-by the force of arms, they were again
-hurled to the ground by the same merciless
-instrument. Supreme power has been alternately
-wielded by the savage, the Moslem,
-and the Christian; each of whom to the
-present day continues the work of destruction.</p>
-
-<p>The condition of Bulgarians did not improve
-under the Ottoman rule. Their empire soon
-disappeared, leaving to posterity nothing but
-a few ruined castles and fortresses, and some
-annals and popular songs illustrating its past
-glory. The Turkish conquest was more
-deeply felt by the Bulgarians than by their
-brethren in adversity, the Byzantines and the
-neighboring Slav nations. These, owing to
-the more favorable geographical position of
-their countries and other advantages, were
-able to save some privileges out of the general
-wreck, and to retain a shadow of their national
-rights. The Byzantines were protected
-by a certain amount of influence left in
-the hands of the clergy, while the Slav nations
-were enabled to make certain conditions with
-their conqueror before their complete surrender,
-and were successful in enlisting the sympathies
-and protection of friendly powers in
-their behalf, and in obtaining through their
-instrumentality at intervals reforms never
-vouchsafed to the Bulgarians. This nation,
-isolated, ignored, and shut out from the civilized
-world, crouched under the despotic
-rule of the Ottomans, and submitted to a life
-of perpetual toil and hardship, uncheered by
-any of the pleasures of life, unsupported by
-the least gleam of hope for a better future.</p>
-
-<p>This sad condition has lasted for centuries;
-and by force of misery the people became
-grouped into two classes: the poor,
-who were constant to their faith and national
-feeling, and the wealthy and prosperous, who
-adopted Islam in order to escape persecution
-and save their property. To this latter class
-may be added the Pomaks, a predatory tribe
-inhabiting a mountainous district between
-the provinces of Philippopolis and Serres.
-They live apart, and pass for Mussulmans
-because they have some mosques; but they
-have no knowledge of the Koran nor follow
-its laws very closely. Most of them to this
-day bear Christian names and speak the Slav
-language. The men are a fine race, but
-utterly ignorant and barbarous.</p>
-
-<p>Upon the poor and therefore Christian class
-fell all the weight of the Ottoman yoke,
-which made itself felt in their moral and
-material condition, and reached even to the
-dress, which was enforced as a mark of servility.
-They were forbidden to build
-churches, and beyond the ordinary annual
-poll-tax imposed by Moslems on infidel subjects,
-they had to submit to the many illegal
-extortions of rapacious governors and cruel
-landlords; besides the terrible blood-tax
-collected every five years to recruit the ranks
-of the Janissaries from the finest children of
-the province. Nor were the Bulgarian maidens
-spared: if a girl struck the fancy of a Mohammedan
-neighbor or a government official,
-he always found means to possess himself of<span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>[4]</span>
-her person without using much ceremony or
-fearing much commotion.</p>
-
-<p>The depressing and demoralizing effect of
-such a system upon the Bulgarians may be
-imagined; it was sufficient to brutalize a
-people far more advanced than they were at
-the time of the conquest. It cowed them,
-destroyed their brave and venturous spirit,
-taught them to cringe, and weakened their
-ideas of right and wrong. It is not strange
-that a people thus demoralized should, under
-the pressure of recent troubles, be said in
-some instances to have acted treacherously
-both towards their late rulers and present protectors;
-but the vices of rapacity, treachery,
-cruelty, and dishonesty could not have
-been the natural characteristics of this unhappy
-people until misery taught them the
-lesson.</p>
-
-<p>The laws promulgated in the reign of Sultan
-Abdul-Medjid with respect to the amelioration
-of the condition of the rayahs were
-gradually introduced into Bulgaria, and their
-beneficial influence tended greatly to remove
-some of the most crying wrongs that had so
-long oppressed the people. These reforms
-apparently satisfied the Bulgarians—always
-easily contented and peacefully disposed.
-They were thankful for the slight protection
-thus thrown over their life and property.
-They welcomed the reforms with gratitude
-as the signs of better days, and, stimulated
-by written laws, as well as by the better system
-of government that had succeeded the
-old one and had deprived their Mohammedan
-neighbors of some of their power of molesting
-and injuring them, they redoubled their
-activity and endeavored by industry to improve
-their condition. Such changes can be
-only gradual among an oppressed people in
-the absence of good government and easy
-communication with the outer world.</p>
-
-<p>The Bulgarians, inwardly, perhaps, still
-dissatisfied, seemed outwardly content and
-attached to the Porte in the midst of the revolutionary
-movements that alternately convulsed
-the Servian, Greek, and Albanian
-populations. A very small section alone
-yielded to the influence of the foreign agents
-or <i>comitats</i>, who were using every means to
-create a general rising in Bulgaria, or was at
-any time in the Bulgarian troubles enticed to
-raise its voice against the Ottoman Government
-and throw off its allegiance. The late
-movement is said to have received encouragement
-from the Bulgarian clergy acting
-under Russian influence, and from the young
-schoolmasters, whose more advanced ideas
-naturally led them to instil notions of independence
-among the people. But these views were
-by no means entertained by the more thoughtful
-and important members of the community,
-and no organized disaffection existed in Bulgaria
-at the time the so-called revolt began. The
-action of a few hot-headed patriots, followed
-by some discontented peasants, started the revolt
-which, if it had been judiciously dealt
-with, might have been suppressed without
-one drop of blood. The Bulgarians would
-probably have continued plodding on as
-faithful subjects of the Porte, instead of being
-made—as will apparently be the case—a
-portion of the Slav group. Whether this
-fresh arrangement will succeed remains to be
-seen; but according to my experience of
-Bulgarian character, there is very little sympathy
-between it and the Slav. The Bulgarians
-have ever kept aloof from their Slavonic
-neighbors, and will continue a separate
-people even when possessed of independence.</p>
-
-<p>The limits of Bulgaria, which must be drawn
-from an ethnological standpoint, are not very
-easily determined. The right of conquest and
-long possession no doubt entitles the Bulgarians
-to call their own the country extending
-from the Danube to the Balkans. South of
-that range and of Mount Scardos, however,
-<i>i.e.</i>, in the northern part of Thrace and Macedonia,
-their settlement was never permanent,
-and their capital, originally established
-in Lychnidos (the modern Ochrida), had to
-be removed north of the Balkans to Tirnova.
-The colonies they established were never
-very important, since they were scattered in
-the open country as better adapted to the agricultural
-and pastoral pursuits of the nation.
-These settlements, forming into large and
-small villages, took Bulgarian names, but the
-names of the towns remained Greek.</p>
-
-<p>The Bulgarians south of the Balkans are a
-mixed race, neither purely Greek nor purely
-Bulgarian; but their manners and customs
-and physical features identify them more
-closely with the Greeks than with the Bulgarians
-north of the Balkans. There the Finnish
-type is clearly marked by the projecting
-cheek-bones, the short upturned nose, the
-small eyes, and thickly-set but rather small
-build of the people.</p>
-
-<p>In Thrace and Macedonia, where Hellenic
-blood and features predominate, and Hellenic
-influence is more strongly felt, the people
-call themselves Thracians and Macedonians,
-rather than Bulgarians; the Greek language,
-in schools, churches, and in correspondence,
-is used by the majority in preference
-to the Bulgarian, and even in the late
-church question in many places the people
-showed themselves lukewarm about the separation,
-and the bulk remained faithful to
-the Church of Constantinople.</p>
-
-<p>The sandjak of Philippopolis, esteemed
-almost entirely Bulgarian by some writers, is
-claimed for the Greeks by others upon the argument
-that Stanimacho, with its fifteen villages,
-is Greek with regard to language and
-predilection, and Didymotichon, with its forty-five
-villages, is a mixture of Greeks and
-Bulgarians. As a matter of fact, however, in
-this sandjak, in consequence of its proximity
-to Bulgaria proper, and to its developed and
-prosperous condition, the Bulgarian element
-has taken the lead.</p>
-
-<p>The revival of the church question and the
-educational movement have stayed and almost
-nullified Greek influence, which is limited
-to certain localities like Stanimacho and
-other places, where the people hold as
-staunchly to their Greek nationality as the
-Bulgarians of other localities do to their own.
-While dispute waxed hot in the town of
-Philippopolis between the parties of Greeks
-and Bulgarians, each in defence of its rights,
-no spirit of the kind was ever evinced in
-Adrianople, where the population is principally
-Greek and Turkish, with a small number
-of Armenians and Bulgarians. In Macedonia
-the sandjak of Salonika, comprising
-Cassandra, Verria, and Serres, numbering in
-all about 250.000 souls, is, with few exceptions,
-Greek, or so far Hellenized as to be so to
-all intents and purposes. The inhabitants of
-Vodena and Janitza, and the majority in
-Doïran and Stromnitza, and a considerable
-portion of the population of Avrat Hissar, on
-the right bank of the Vardar, claim Greek
-nationality. The Greeks in this part of the
-country have worked with the same tenacity
-of purpose and consequent success in Hellenizing
-the people, as the Bulgarians of the
-kaza of Philippopolis in promoting the feeling
-of Bulgarian nationality there. This
-mission of the Greeks here has not been a
-very difficult one, as the national feeling of
-the bulk of the population is naturally
-Greek.</p>
-
-<p>Notwithstanding the marked tendency of
-the people towards Hellenism, the language
-in Vodena and other places is Bulgarian;
-but the features of the people, together with
-their ideas, manners, and customs, are essentially
-Greek; even the dress of the Bulgarian-speaking
-peasant is marked by the absence
-of the typical <i>potour</i> and the <i>gougla</i> or cap
-worn in Bulgaria.</p>
-
-<p>Most of the authors who have written on
-the populations of these regions have, either
-through Panslavistic views or misled by the
-prevalence of the Bulgarian language in the
-rural districts, put down the whole of the
-population as Bulgarian, a mistake easily
-corrected by a summary of the number of
-Greeks and Bulgarians conjointly occupying
-those districts, separating the purely Greek
-from the purely Bulgarian element, and taking
-into consideration at the same time the
-number of mixed Greeks and Bulgarians.</p>
-
-<p>If the wide geographical limits projected
-by Russia for Bulgaria be carried out, there
-will be a recurrence of all the horrors of the
-recent war in a strife between the Greeks
-and Bulgarians, in consequence of the encroachment
-of the future Bulgaria upon territory
-justly laid claim to by the Greeks as
-ethnologically their own and as a heritage
-from past ages. The question would be
-greatly simplified and the danger of future
-contests between the two peoples much lessened,
-if not entirely removed, by the Bulgarian
-autonomy being limited to the country
-north of the Balkans.</p>
-
-<p>The Greek Government might not be equal
-at first to the administration of their newly-acquired
-kingdom, but if united in close alliance
-with some friendly power and placed
-under its tutelage, an honest and stable empire
-might be established with every probability
-of soon rising into a flourishing condition
-in the hands of a people whose intelligence,
-activity, and enterprising spirit give
-them an incontestable superiority over the
-other races of Turkey.</p>
-
-<p>The Bulgarians south of the Balkans being,
-as before said, of a mixed race engrafted upon
-the Hellenic stock, would not be found to
-offer any serious opposition. They are closely
-incorporated with the Greek element in
-some districts; while in others, where Bulgarian
-feeling predominates, the people
-would willingly migrate to Bulgaria proper,
-as the Hellenized Bulgarians under such an
-arrangement would draw nearer to Greece;
-whilst in parts of Macedonia, where Hellenism
-has the ascendancy, very little difficulty
-would be met with from the Bulgarian settlements.</p>
-
-<p>My recollections of Bulgarian social life
-are to a great extent derived from a three
-months’ stay I made under the hospitable
-roof of a Bulgarian gentleman, or <i>Chorbadji</i>,
-as he was called by his own people. He was
-the most wealthy and influential person in
-the town of T⸺, where his position as
-member of the <i>Medjeiss</i> constituted him the
-chief guardian and advocate of the Bulgarian
-people of the district. I mention this in
-order to show the reader that in his house
-the opportunity of making important observations
-and of witnessing national characteristics
-were not wanting. These observations
-embraced the social features I was allowed
-to study in the midst of the home and family
-life both of the educated and thinking Bulgarians
-and of the peasants who daily flocked
-to the house of my friend from the towns
-and villages to submit to him their wrongs
-and grievances, and, as their national representative,
-to ask his advice and assistance before
-proceeding to the local courts.</p>
-
-<p>These levées began sometimes as early as
-six o’clock in the morning, and lasted until
-eleven. The <i>Kodja-bashi</i>, or headmen, would
-come in a body to consult about the affairs
-of the community, or to represent some
-grave case pending before the local court of
-their respective towns; or groups of peasants
-of both sexes, sometimes representing
-the population of a whole village, would arrive,
-at the request of the authorities, to answer
-some demand made by them, or plead
-against an act of gross injury or injustice.
-Whatever the cause that brought them daily
-under my notice, the picture they presented
-was extremely curious and interesting, and
-the pleasure was completed by the privilege
-I enjoyed of afterwards obtaining a detailed
-account of the causes and grievances that
-brought them there. When the interested
-visitors happened to be elders of their little
-communities or towns, they were shown into
-the study of my host. After exchanging salutes
-and shaking hands, they were offered
-<i>slatko</i> (preserves) and coffee, and business<span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[5]</span>
-was at once entered into. At such moments
-the Bulgarian does not display the heat and
-excitement that characterizes the Greek, nor
-fall into the uproarious argument of the Armenians
-and Jews, nor yet display the finessing
-wit of the Turk; but steering a middle
-course between these different modes of action,
-he stands his ground and perseveres in
-his argument, until he has either made his
-case clear or is persuaded to take another
-view of it. The subjects that most animated
-the Bulgarians in these assemblies were
-their national affairs and their dissensions
-with the Greeks; the secondary ones were
-the wrongs and grievances they suffered
-from a bad administration; and although
-they justly lamented these, and at times bitterly
-complained of the neglect or incapacity
-of the Porte to right them in an effective
-manner and put a stop to acts of injustice
-committed by their Mohammedan neighbors
-and the local courts, I at no time noticed any
-tendency to disloyalty or revolutionary notions,
-or any disposition to court Russian
-protection, from which, indeed, the most enlightened
-and important portion of the nation
-at that period made decided efforts to keep
-aloof.</p>
-
-<p>When it was the peasants who gathered at
-the Chorbadji’s house, their band was led by its
-Kodja-Bashi, who, acting as spokesman, first
-entered the big gate, followed by a long train
-of his brethren. Ranged in a line near the
-porch, they awaited the coming of the master
-to explain to him the cause of their visit.
-Their distinguished-looking patron, pipe in
-hand, shortly made his appearance at the
-door, when caps were immediately doffed,
-and the right hands were laid on the breast
-and hidden by the shaggy heads bending
-over them in a salaam, answered by a kindly
-“Dobro deni” (good morning), followed by
-the demand “Shto sakaty?” (what do you
-want?) The peasants, with an embarrassed
-air, looked at each other, while the Kodja-Bashi
-proceeded to explain matters. Should
-his eloquence fall short of the task, one or
-two others would step out of the ranks and
-become spokesmen. It was almost painful
-to see these simple people endeavoring to
-give a clear and comprehensive account of
-their case, and trying to understand the advice
-and directions of the Chorbadji. A
-half-frightened, surprised look, importing
-fear or doubt, a shrug of the shoulders, accompanied
-by the words “Né znam—Né
-mozhem” (I do not know, I cannot do), was
-generally the first expression in answer to the
-eloquence of my friend, who in his repeated
-efforts to explain matters frequently lost all
-patience, and would end by exclaiming, “Né
-biddy magari!” (Don’t be donkeys!)—a remark
-which had no effect upon the band of
-rustics further than to send them off, full of
-gratitude, to do as he had counselled.</p>
-
-<p>Perhaps the reader may be curious to know
-the details of some of the cases daily brought
-under my notice. I will mention a few not
-connected with Turkish oppression and maladministration;
-for by this time the English
-public has been pretty well enlightened on
-that subject. My list will include some
-rather more original incidents which took
-place in the community: disputes between
-all non-Mussulmans are generally settled by
-the temporal or spiritual chiefs, and seldom
-brought before the Courts of Justice.</p>
-
-<p>While Greeks and Bulgarians in the heat
-of controversy were snatching churches and
-monasteries from each other, the priests and
-monks who were attached to these sacred
-foundations found themselves unpleasantly
-jostled between the two hostile elements. To
-be a Greek priest or monk and be forced to
-acknowledge the supremacy of an anathematized
-and illegal church was a profanation
-not to be endured; and, on the other hand,
-to be a Bulgarian and be forced to pray day
-by day for a detested spiritual head rejected
-by his nation was an insupportable anomaly.
-In the midst of the difficulty and confusion
-at first caused by this state of affairs, some
-of the good fathers and monks had to remove
-their quarters and betake themselves
-to a wandering life, visiting their respective
-communities and encouraging the people by
-their exhortations to hold fast to their church
-and oppose with all their might the claims
-and usurping tendencies of the others.
-Among these a Bulgarian monk, more venturous
-and evidently endowed with a greater
-amount of imaginative eloquence than the
-rest, and rejoicing in the title of Spheti Panteleemon,
-regarded himself as the prophet of
-the Bulgarian people. This Saint Panteleemon
-was a man of middle age and middle
-height, with a jovial face, a cunning look,
-and an intelligent but restless eye, by no
-means indicative of an ascetic view of life.</p>
-
-<p>Contrary to the saying that no man is a
-prophet in his own country, Spheti Panteleemon
-was acknowledged as such by a considerable
-class of his people, consisting entirely
-of the gentle sex, and his success among them
-was as great as ritualism appears to be in
-England.</p>
-
-<p>The preaching of this prophet, intended
-solely for the Bulgarian women, became so
-pronounced in its tenets, so eloquent in its
-delivery, and was rendered so impressive by
-the different means he employed to instil his
-precepts into the hearts and minds of his
-hearers, that their number soon increased
-into a vast congregation, which flocked from
-all parts of the country to hear the words of
-their favorite saint. On such occasions,
-this false prophet, who had managed to
-usurp possession of a small monastery, would
-stand forth amid thousands of women, who
-at his approach would cross themselves and
-fall down almost to worship him. Spheti
-Panteleemon, in acknowledgment of this
-mark of devotion, would raise his voice and
-rehearse his doctrines to the devotees. These
-doctrines included strange principles, asserted
-by their author to be the best and surest
-way to Paradise; but they scarcely conduced
-to the satisfaction of the husbands. Women,
-according to this man, were to be free and
-independent, and their principal affections
-were to be bestowed upon their spiritual
-guide; their earnestness was to be proved by
-depositing their earthly wealth (consisting
-chiefly of their silver ornaments) at his feet.
-The practical Bulgarian husbands, however,
-were by no means admirers of this new spiritual
-director, whose sole object appeared to
-be to rob them of the affections of their wives
-along with their wealth, and they soon raised
-their voices against his proceedings. After
-holding counsel on the subject, they decided
-to give notice of his doings to the local authorities,
-and by their influence to have him
-sent out of the country. The prophet was
-arrested one fine morning, while addressing
-a congregation of 500 women, by a body of
-police, and brought to the prison of the town
-of S⸺, whilst all the women devoutly followed,
-weeping, beating their breasts, and
-clamoring for the release of their saint. The
-husbands, on the other hand, pleaded their
-grievances against this disorganizer of society,
-and proved his dishonesty by displaying
-to the authorities a quantity of silver trinkets
-of all descriptions taken from his dwelling,
-to the great indignation of his devotees.
-The imagination of some of these ignorant
-and superstitious peasant women had been
-so worked upon that they solemnly declared
-to me that the feet of their prophet never
-touched the ground, but remained always
-a distance of two feet above it, and that his
-sole sustenance was grass. While his fate
-was still undecided, amidst the wailings of
-the women, the protests of the husbands,
-and the embarrassment of the authorities, the
-fellow got out of the difficulty by declaring
-himself a “Uniate” and a member of the
-Church of Rome. This avowal could not
-fail to excite the interest of the agents of
-that body: they claimed the stray sheep as
-redeemed, took him under their immediate
-protection, but (it is to be hoped) deprived
-him of his pretended attribute of sanctity and
-the power of making himself any longer a
-central object of attraction to the <i>beau sexe</i>.</p>
-
-<p>Another incident was of a nature less sensational
-but equally repulsive to the feelings
-and notions of the strict portion of the Bulgarian
-nation, and had also a monk for its
-hero. It consisted of an elopement, and if
-there is one crime that shocks and horrifies
-orthodox people more than another, it is that
-of a monk who, taking the vows of celibacy,
-perjures himself by adopting the respectable
-life of a married man. Such events are of
-very rare occurrence, and when they take
-place cause a great commotion.</p>
-
-<p>This monk, at the time of the disputed
-church rights, lost his solitary retreat, and
-was once more thrown in contact with the
-world he had forsworn. Sent adrift, he set
-out in search of an unknown destiny, without
-hope or friends, uncertain where his next
-meal was to come from. After a long day’s
-march, he lay down to rest under a tree in a
-cultivated field, and, overcome by fatigue,
-fell asleep. He was about twenty-five years
-of age, tall, with regular features, a startlingly
-pale complexion, and coal black eyes,
-hair, and beard; his whole appearance, indeed,
-rather handsome than otherwise. Such,
-at least, was the description given of him by
-the rustic beauty who surprised him while
-driving her father’s cattle home.</p>
-
-<p>A Bulgarian monk in those stirring times
-was always an object of interest, even to a
-less imaginative person than a young maiden.
-She, therefore, considered it her duty
-to watch over his slumbers, and refresh him
-with bread and salt on awaking. Quietly
-seating herself by his side, she awaited the
-arousal of the unconscious sleeper. When
-he awoke, his eyes met those of the girl, and
-in that exchange of looks a new light dawned
-upon these two beings, who, though they
-had never met before, were now to become
-dearer to each other than life itself. The
-monk forgot his vows and poured forth his
-tale of love to a willing listener, who immediately
-vowed to follow his fortunes and become
-his wife, or end her days in a convent.
-This illustrates the definition of love once
-given to me by a Bulgarian gentleman:
-“Chez nous l’amour n’a point de préliminaires;
-on va droit au fait.” The adventurous
-couple forthwith eloped, and wandered
-about the country, until the monk was discovered,
-in spite of his disguise, by the scandalized
-Bulgarians, by whom he was once
-more sent to a monastery, imprisoned in a
-dungeon, condemned to live upon dry bread
-and to undergo daily corporal chastisement
-for his sins. But the adventurous
-maiden, determined to effect his release, contrived
-to make friends with the Kir Agassi,
-or head of the mounted police in the district
-where the monastery was situated, and
-through his instrumentality the monk was
-again set at liberty. The subject was discussed
-in all its bearings at the house of my
-friends, until the couple wisely adopted Protestantism,
-and after being married by a minister
-of that church settled down to a peaceful
-life of domestic bliss.</p>
-
-<p>A third incident illustrates the Bulgarian
-appreciation of surgical art. The name of
-surgeon was unknown in the country villages,
-and that of dentist, even in a large
-town like S⸺, until an adventurous spirit
-belonging to the latter profession, in the
-course of a speculative tour, established himself
-there. The inhabitants, on passing his
-house, used to stop and gaze in wonder at
-the sets of teeth displayed under glass cases.
-Conjecture ran wild as to how these were
-made and could be used. Some imagined
-them to be abstracted front the jaws of dead
-persons, salted, and prepared in some mysterious
-way for refitting in the mouths of the
-living.</p>
-
-<p>The fame of the dentist’s art began to be
-noised abroad throughout the district, and<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[6]</span>
-many became desirous, if not of procuring
-new teeth, at least of having some troublesome
-old stumps extracted. Among these
-was a well-to-do Bulgarian peasant, who
-presented himself in the surgery for this purpose.
-The dentist relieved him of his tooth
-with great facility, to the man’s exceeding
-astonishment. On leaving he took out his
-long knitted money-bag, carefully counted
-out five piastres (10<i>d.</i>), and handed them to
-the dentist, who returned them, saying that
-his fee would be half a lira. “What!” exclaimed
-the indignant Bulgarian; “do you
-mean to say that you will charge me so
-much, when last week I underwent the same
-operation at the hands of my barber, and
-after a struggle of two hours over an obstinate
-tooth, during which I had several times
-to lie flat on my back and he and I were both
-bathed in perspiration until it finally yielded,
-I paid him five piastres, with which he was
-quite contented; and you, who were only a
-few minutes over it, demand ten times that
-sum! It is simply monstrous, and I shall
-forthwith lodge a complaint against you!”</p>
-
-<p>As good as his word, in a fever of excitement
-he arrived at the Chorbadji’s house to
-denounce the extortionate Frank. When
-quietly asked if it were not worth while to
-pay a larger sum and get rid of his tooth
-without loss of time and trouble, instead of
-spending two hours of suffering and violent
-exertion for which he was charged only five
-piastres, he admitted that such was the case,
-and that the Frank was a far cleverer man
-than the barber could ever hope to be.</p>
-
-<p>Social life among the Bulgarians differs
-little from that of the Greeks, save in the
-greater ascendancy the Bulgarian wives of
-the working classes have over their husbands.
-This advantage is probably derived
-from the masculine manner in which they
-share in the hardy toil, working by the side
-of their husbands, and by their personal exertions
-gaining almost as much as the men do.
-The care of clothing the family also devolves
-entirely upon them, besides which they
-have to attend to their domestic duties, which
-are always performed with care, cleanliness,
-and activity. Simple as these tasks may be,
-they require time, which the housewife always
-manages to find. The well-beaten
-earthen floor is always neatly swept, the
-rugs and bedding carefully brushed and
-folded up, and the copper cooking utensils
-well scoured and ranged in their places. The
-cookery is simple but very palatable, especially
-the pastry, which is excellent; whilst
-the treacle and other provisions stored away
-for the winter are wholesome and good.</p>
-
-<p>Some uninformed authors have, I believe,
-stated that not only are the Bulgarian men
-seldom to be seen in a state of sobriety, but
-that the women also indulge to a great extent
-in the vice of drunkenness. So far as I
-am able to judge, this statement is utterly
-groundless; for no woman in the east, whatever
-her nationality, disgraces herself by
-drinking to excess in the shops where spirituous
-drinks are sold, or is ever seen in the
-streets in a state of intoxication. The man
-certainly likes his glass, and on occasions
-freely indulges in it; but excesses are committed
-only on feast-days, when the whole
-village is given up to joviality and merriment.</p>
-
-<p>The townspeople seldom indulge in these
-festivities; but tied down to a sedentary
-life, cheered by no view of the open country,
-nor by fresh air and the rural pursuits congenial
-to their nature, they lead a monotonous
-existence, divided between their homes
-and their calling. The women on their side
-fare no better, and with the exception of paying
-and receiving calls on feast-days, or taking
-a promenade, keep much within doors,
-occupying themselves with needlework and
-taking an active part in their domestic affairs.
-This quiet uniform life is occasionally brightened
-by an evening party, or even a ball, if
-the deficiency in the arrangement of the
-rooms, the refreshments, and especially the
-<i>sans gêne</i> observed with regard to dress, permit
-of the name. One of these festive scenes
-was illuminated by large home-made tallow
-candles, supported by candelabra of Viennese
-manufacture, further supplemented by another
-innovation in the shape of a pair of elegant
-snuffers, which fortunately obviated the
-usual performance with the fingers, by which
-the ball-rooms are usually perfumed with the
-odor of burnt mutton chops. Setting aside
-minor details, my attention was much attracted
-by the queer versatility of the band,
-which suddenly changed from the national
-<i>hora</i> to an old-fashioned polka which had
-just been introduced as a great novelty, but
-was indulged in only by married couples, or
-timid brothers and sisters, who held each
-other at so respectful a distance that another
-couple might easily have passed between
-them. But the greatest charm of the gathering
-was the <i>coup d’œil</i> that embraced dress,
-deportment, and decorations. The dress was
-as varied in shape and material as the forms
-of the wearers. Double and triple fur coats,
-according to age and taste, safely sheltered
-the majority of the gentlemen from cold and
-draughts; well-fitting frock coats distinguished
-the few <i>comme il faut</i> officials; while
-dress coats of Parisian cut distinguished the
-quiet and apparently gentlemanlike youths
-brought up in Europe, and contrasted with
-the less elegant toilettes of their untravelled
-brethren dressed <i>à la Bulgare</i>.</p>
-
-<p>The variety in the dress of the ladies was
-equally diverting. Some wore their fur
-jackets over rich silk dresses, others, more
-fashionable, dispensed with the weight of this
-unnecessary article; while the heads of all of
-them sparkled with jewelry. Crinoline, often
-heard of under the name of “Malakoff,”
-but unseen in the town before 1855, was supposed
-to be introduced into the room by a
-German Jewish lady, an old resident in the
-town, and was so proudly displayed by her
-in all its proportions, that it attracted the attention
-of a homely old Bulgarian <i>gospoyer</i>,
-who, in a simple manner, quietly turned up
-the hem of her dress and displayed to a small
-section of the astonished assembly an ingenious
-substitute for the crinoline made of <i>The
-Times</i> newspaper!</p>
-
-<p>The chapter on Peasant-holdings treats at
-some length of the Bulgarian peasant, of his
-capacity for work, and the amount of ease
-and prosperity he is able to attain in spite of
-the many drawbacks that surround him.
-His prosperity is due to two sources—the
-modesty of his wants, and the activity of his
-whole family. The fruits of such a system
-are naturally good when the soil, climate, and
-other natural advantages favor it.</p>
-
-<p>But some parts of Bulgaria are far from
-being the Utopia some newspaper correspondents
-have represented it, with vines
-hanging over every cottage-door, and milk
-and honey flowing in the land. Nothing but
-long residence and personal experience can
-enable one to arrive at a true estimate of such
-matters.</p>
-
-<p>Though in some parts I found the scenery
-delightful, the prosperity of the inhabitants
-astonishing, and Moslems and Christians
-rivalling each other in hospitable kindness to
-the traveller, some spots were anything but
-romantic or prosperous, and far from happy-looking.
-Some villages, in particular, I noticed
-in the midst of a dreary plain, such as
-the traveller may see on the road from Rodosto
-to Adrianople, where the soil looks dry
-and barren, and the pastures grow yellow
-and parched before their time, and where flying
-bands of Circassian thieves and cut-throats
-hover about like birds of prey. I
-was once travelling through the country, riding
-the whole of one day on such bad roads
-that the mud often reached up to my horse’s
-knees, and the carriage containing my maid
-and the provisions often came to a dead stop,
-while the rain poured incessantly. The
-journey appeared interminable, and as darkness
-crept on and several miles of road still
-separated us from our projected halting-place,
-I made up my mind to stop at an isolated
-village for the night. So traversing
-fresh pools of mud we entered the hamlet,
-and were met by the Kodja-Bashi, a poorly-clad,
-miserable-looking individual, who led
-our party into his farm-yard. On alighting
-from my horse I was ushered into a dark,
-bare, dismal hovel, without windows, and
-lighted only by a hole in the roof, through
-which escaped some of the smoke from a
-few dung-cakes smouldering in a corner.
-One or two water-jars stood near the door,
-and an earthen pot, serving for all culinary
-purposes, was placed by the fire, in front of
-which was spread a tattered mat occupied by
-a few three-legged stools. A bundle of uninviting
-rags and cushions, the family bedding,
-was stowed in a corner, and in another
-were seen a few pots and pans, the whole
-“table service” of the occupants.</p>
-
-<p>This hovel was attached to a similar one
-opening into it, where I heard some bustle
-going on. I was told that a member of the
-family who occupied it and was seriously ill
-was being removed to a neighbor’s house.
-Much annoyed at having caused so much
-trouble and disturbance to the unfortunate
-sufferer, I asked my host why he had not
-placed me in another cottage. “Well, <i>gospoyer</i>,”
-answered he, with an apologetic
-gesture, “poor and wretched as my home is,
-it is the best the village possesses. The rest
-are not fit to kennel your dogs in. As for
-my daughter, I could not but remove her, as
-her cries during the night would prevent
-your sleeping.” I inquired her complaint,
-and was told that she was in high fever, and
-suffered from sharp pains all over her body.
-There was no doctor to attend her, nor had
-she any medicine but the decoctions prepared
-for her by the old <i>bulkas</i>.</p>
-
-<p>I visited the poor creature and gave what
-help I could; but, being by no means reassured
-as to the nature of her malady, and unwilling
-to sleep in the vicinity of an infected
-room, I ordered the carriage to be placed under
-a shed and proposed to pass the night in
-it. The host, however, on hearing this, told
-me that it was quite impracticable, as the
-village dogs were so famished that they
-would be sure to attack the carriage for the
-sake of the leather on it. “I have taken the
-precaution,” he added, “of removing every
-part that is liable to be destroyed, but there
-is no telling what these animals will do.” I
-then ordered the hamper to be brought in
-and supper to be prepared; but on sitting
-down on the floor to partake of it we discovered
-that our provision of bread was exhausted,
-and learnt that not a morsel was procurable
-in the village. Our host explained this
-by saying, “You see, <i>gospoyer</i>, our village is
-so poor and miserable that we have no drinkable
-water, and our <i>bulkas</i> have to fetch it
-from a distance of three miles. We have no
-fuel either, for the village has no forest, and
-we content ourselves with what you see on
-the hearth. As for bread, it is a luxury we
-seldom enjoy; millet flour mixed with water
-into a paste and baked on the ashes is
-our substitute for it; it does for us, but
-would not please you.”</p>
-
-<p>In the mean time the women and children
-had gathered round me in the little room,
-all looking so poor, fever-stricken, and miserable,
-and casting such looks of eager surprise
-at the exhibition of eatables before me,
-that I felt positively sick at heart; all my
-appetite left me, and distributing my supper
-among the hungry crowd, I contented myself
-with a cup of tea, and endeavored to forget
-in sleep the picture of misery I had witnessed.
-I was thankful to get away in the
-morning, and am happy to say that neither
-before nor since have I witnessed such poverty
-and misery as I saw in that village.</p>
-
-<p>The marked slowness of perception in the
-character of the Bulgarian peasants, and
-their willingness to allow others to think and<span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[7]</span>
-act for them in great matters, is not so apparent
-when the immediate interests of the
-village or community are concerned. Before
-referring these to the higher authorities,
-they meet and quietly discuss their affairs,
-and often settle the differences among themselves.
-The respect the Bulgarian entertains
-for the clergy and for the enlightened portion
-of his fellow-countrymen is so great that
-he allows himself to be entirely guided by
-them, evincing in small things as well as
-great the feeling of harmony and union that
-binds the whole people together. But the
-reverse of this disposition is manifested by
-the Bulgarians, more especially the peasants,
-towards any foreign element, and particularly
-towards the Turkish authorities. Obedient
-and submissive as they have generally shown
-themselves under the Ottoman rule, they
-have inwardly always disliked and distrusted
-it, saying that the government with regard
-to their country, its richest field of harvest,
-has only one object in view—that of
-getting as much out of it as possible.</p>
-
-<p>This prevalent idea, not altogether ill-founded,
-gave to the Bulgarian character
-that rapacity and love of gain which, being
-developed by late events, in the midst of general
-ruin and loss of property, tempted him
-to try to get what he could of what had been
-left, without much scruple as to the means.
-When unmerited calamities befall a people,
-and oppression long weighs heavily upon
-them, the sense of justice and humanity is
-gradually lost and replaced by a spirit of
-vindictiveness which incites to ignoble and
-cruel actions. This ought not to surprise the
-world in the case of the Bulgarians, when
-their national life during the last two years is
-taken into consideration; for what is it but a
-series of unspeakable outrages by their enemies,
-and destruction by those who professed
-themselves their friends?</p>
-
-<p>The Bulgarians, however, as I have known
-them in more peaceful times, never appeared
-to possess as national characteristics the vices
-that hasty and partial judges arguing from
-special instances have attributed to them.
-On the contrary, they seemed a peace-loving,
-hard-working people, possessing many domestic
-virtues which, if properly developed
-under a good government, might make the
-strength of an honest and promising state.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II.<br />
-<span class="smaller">THE GREEKS OF TURKEY.</span></h2>
-
-<p>Importance of the Greeks at the Present Moment—Their
-Attitude—The Greek Peasant as Contrasted
-with the Bulgarian—His Family—Eloquence—Patriotism—Comforts—The
-Women—A Greek Girl—Women
-of the Towns of the Upper Class—Of the Lower
-Class—Wives and Husbands—Greek Parties—The
-Conservatives and the Progressives—A Conversation
-on Greek Go-a-head-ness—Physical Features of the
-Modern Greek—Character—General Prejudice—A
-Prussian Estimate—Greek Vices—An Adventure with
-Greek Brigands—Adelphé—Unscrupulousness in Business—Causes
-and Precedents—Jews and Greeks—Summary.</p>
-
-</div>
-
-<p>All eyes are now turned upon the Greek
-race as one of the most important factors in
-the Eastern Question. The future of South-Eastern
-Europe is seen to lie in the balance
-between Greek and Slav, and people’s opinions
-incline to one side or the other as dread
-of Russia or distrust of “Greek guile” gets
-the upper hand. I have nothing to say here
-about the people of free Hellas: I have only
-to tell what I have witnessed of the character
-and condition of the subject Greeks in
-Turkey. These, though they shared in the
-national effort of 1821-9, reaped little of the
-fruits. The Greeks of Macedonia, Thessaly,
-and Thrace did not gain the freedom accorded
-to the people of “Greece Proper,” though
-their condition was somewhat improved.
-But they are only biding their time. They
-know that their free countrymen are anxious
-to share with them the results of the glorious
-struggle of 1821. They know that centuries
-of subjection and oppression have demoralized
-and debased the nation; and they have
-long been striving with their whole strength
-to prepare themselves for freedom. They
-have employed the time of transition with
-great moderation and judgment. Those
-whom the Porte has appointed to high offices
-have filled their posts with conscientiousness,
-fidelity, and dignity. Taught worldly
-wisdom in the school of adversity, they have
-avoided premature conspiracy and rebellion,
-and have directed all their energies to educating
-the race for its future. “Improve and
-wait patiently” is the motto of the Greeks in
-Turkey.</p>
-
-<p>The Greek peasant differs greatly from the
-Bulgarian. Agriculture is not all the world
-to him; his love for the pursuit is decidedly
-moderate unless he sees an opening for enterprise
-and speculation, as in the growth of
-some special kind of produce which he can
-sell in the raw condition or as manufactured
-goods. Unlike the Bulgarian, his whole
-family is not chained to the soil as the one
-business of life. When the paterfamilias can
-dispense with the services of some of his
-daughters, they leave their home in pursuit
-of occupation, and his sons in the same manner
-are allowed to quit the paternal roof in
-search of some more lucrative employment
-elsewhere. It is thus that the Greek is to be
-found in every nook and corner of Turkey,
-established among his own kindred or with
-foreigners, and following various professions
-and callings, as doctors, lawyers, schoolmasters;
-whilst, descending to a lower scale, we
-find him employed in every town and village
-as a petty tradesman, mason, carpenter, shoe-maker,
-musician, in all which occupations he
-manages by dint of energy, perseverance, and
-address to obtain a modest competence, or
-sometimes even to reach prosperity.</p>
-
-<p>I remember, among other instances of the
-kind, the case of a Greek peasant family in
-the district of B⸺. The father was a respectable
-man, who owned a small property
-in his native village, and whose quiver was
-filled with eight children. The eldest remained
-to assist on the farm; two others of
-tender age also remained under the mother’s
-care; the other five, including a girl, left
-their home, and came to the town. One of
-the boys and the girl took service with me;
-a second boy apprenticed himself to a photographer,
-another became a painter of
-church pictures, and the fourth a cigarette-maker.
-The salaries these young peasants
-received were at first very meagre; but all
-the same the four boys clubbed their savings
-together, and after a time sent for their
-younger brother to live in town in order to
-enjoy the benefit of receiving a good education.
-Six years passed, during which the
-boy and his pretty and intelligent sister remained
-in my house; both learned to speak
-English, the boy having studied the language
-grammatically in his leisure moments. They
-are now honest, intelligent servants, perfect
-in the performance of their duties, and devoted
-to my family. The three apprentices,
-through their steadiness, good conduct, and
-energy, have become proficient enough in
-their different callings to set up for themselves,
-while the boy at school is one of the
-most advanced students of the <i>Gymnasium</i>.</p>
-
-<p>The intellectual position of the Greeks is
-far superior to that of the Bulgarians. They
-are cleverer, and they and their children are
-more advanced in education. They display
-a great interest in passing events, as well as
-in politics, a knowledge of which they obtain
-by means of the numerous Greek newspapers
-they receive from Athens, Constantinople,
-and all the large towns of Turkey. These
-journals find their way to the remotest hamlets,
-one or two being sufficient to make the
-round of a village. They also possess other
-literature in the shape of the history of their
-country, biographies of some of their illustrious
-ancestors, and national songs in the
-vernacular. All these make a deep impression
-upon the entire population, who, after
-the conclusion of the labors of the day, gather
-together in the taverns and coffee-houses to
-discuss matters, talking excellent sense over
-the coffee-cup, or waxing hot and uproarious
-over their wine and <i>raki</i>.</p>
-
-<p>The Greek peasant displays none of the
-embarrassment and tonguetiedness of the
-Bulgarian. I have often met with instances
-of this: one especially struck me which happened
-in the early part of last summer in the
-vilayet of B⸺. Some Bashi-bazouks had
-entered a village, and committed some of
-their usual excesses; but the peasants had
-found time to send away their wives and
-daughters to a place of safety. On the following
-day a body of fifty Greeks came to
-complain to the authorities. In order to
-render their claims more effective, they applied
-for protection at the different Consulates.
-I happened to be at luncheon at one
-of these Consulates, and the Consul ordered
-the men to be shown into the dining-room to
-make their statements. One at once stepped
-forward to give an account of the affair,
-which he related with so much eloquence
-and in such pure modern Greek that the
-Consul, suspecting him to be some lawyer in
-disguise, or a special advocate of Greek
-grievances, set him aside, and called upon
-another to give his version. Several looked
-questioningly at each other, but with no sign
-of embarrassment; on the contrary, the expression
-on each face betokened natural self-confidence,
-and meant in this instance to say,
-“We can each tell the tale equally well, but
-I had better begin than you.”</p>
-
-<p>Patriotism is highly developed among the
-Greek peasants, who are fully aware of the
-meaning of the word <i>patris</i>, and taught to
-bear in mind that half a century ago free
-Hellas formed part of the Ottoman Empire;
-that its inhabitants, like themselves, were a
-subject people, and owe the freedom they
-now enjoy to self-sacrifice and individual
-exertion. “They are our elder brothers,”
-say they, “who have stepped into their inheritance
-before us. There is a just God for
-us as well!”</p>
-
-<p>The wants of the Greek are more numerous
-than those of the Bulgarians. Their
-dress, for instance, is not limited to a coarse
-suit of <i>aba</i> and a sheepskin <i>gougla</i>, but is
-sometimes made of fine cloth and other rich
-materials, and includes shoes and stockings.
-The culinary department also demands more
-utensils; besides which, tables, table-linen,
-knives and forks are often seen at their
-meals. The bedding they use is more complete,
-and does not consist solely of rugs, as
-with the Bulgarians. Their houses are better
-built, with some regard to comfort and
-appearance, frequently with two stories, besides
-possessing chimneys and windows
-(when safe to do so). The village schools
-are better organized, and kept under the
-careful supervision of the Society for their
-direction, and the churches are more numerous.
-The women are less employed in field
-work, and consequently more refined in their
-tastes, prettier in appearance, and more careful
-and elegant in their dress. The Greek
-peasant girl knows the value of her personal
-charms, and disdains to load herself with the
-tarnished trinkets, gaudy flowers, and other
-wonderful productions in which the Bulgarian
-maiden delights. A skirt of some bright-colored
-silk or mixed stuff and a cloth jacket
-embroidered with gold form the principal
-part of her gala costume, covered with a
-fur-lined pelisse for out-of-door wear. Her
-well-combed hair is plaited in numerous
-tresses, and surmounted by the small Greek
-cap, which is decorated with gold and silver
-coins like those she wears as a necklace.
-She is not to be bought, like the Bulgarian,
-for a sum of money paid to her father as an
-equivalent for her services; but according to
-her means is dowered and given in marriage,
-like the maidens of classical times. Still the
-peasant girl is neither lazy nor useless; she
-takes an active part in the duties of the
-household, is early taught to knit and spin
-the silk, flax, wool, or cotton which the<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[8]</span>
-mother requires for the different home-made
-tissues of the family. She leads her father’s
-flock to the pasture, and under the title of
-<i>Voskopoula</i> kindles a flame in the heart of the
-village youth and inspires the rustic muse.
-On Sundays and feast-days she enters heartily
-into all the innocent pleasures of her retired
-and isolated life. She has more pride than
-the Bulgarian; and although in married life
-she is submissive and docile, she possesses a
-greater depth and richness of love. I have
-known instances of peasant girls exchanging
-vows with youths of their village who are
-leaving their home in search of fortune, and
-patiently waiting for them and refusing all
-offers in the mean time. In most cases this
-devotion is requited by equal constancy on
-the part of the lover; but should she be deserted,
-her grief is so terrible that she not
-seldom dies from the blow.</p>
-
-<p>If there is more than one daughter in a
-family, some from the age of twelve or fourteen
-are usually sent to town and placed out
-as servants, with the double object of giving
-them the opportunity of seeing more of the
-world and the means of earning something
-for their own maintenance. These earnings
-as they are acquired are converted into gold
-coins and strung into necklaces.</p>
-
-<p>When these girls are honest and good,
-and fall into proper hands, they are usually
-adopted by the family with whom they take
-service, under the title of ψυχόπαιδα. On
-reaching the age of twenty-five or twenty-seven
-a trousseau is given to them with a
-small dowry, and they are married to some
-respectable artisan. Those simply hired as
-servants either marry in the towns or do so
-on returning to their native village.</p>
-
-<p>The Greek peasant women are as a rule
-clean and industrious, fond mothers and virtuous
-wives. The best proof of their morality
-is in the long absences many husbands are
-obliged to make from their homes, which are
-attended by no unfaithful results. In some
-instances for a period of even twenty years
-the wife becomes the sole director of the property,
-which she manages with care and
-wisdom, and the only guardian of the children
-left in her charge.</p>
-
-<p>The peasants who still cling to the soil
-plod away at their daily toil in very much
-the same way as the Bulgarians, but show a
-greater aptitude for rearing the silkworm and
-growing olives and grapes. The Greek
-peasants are not models of perfection; but
-as a body they are better than any other
-race in Turkey, and under a good government
-they are certain to improve and develop
-much faster than either the Bulgarians
-or the Turks.</p>
-
-<p>The Greek women of the towns, according
-to their station and the amount of refinement
-and modern ideas they have been imbued
-with, display in their manners and mode of
-living the virtues and faults inherent in the
-Greek character. I must in justice state that
-the former exceed the latter; their virtues
-consist principally in their quality of good
-honest wives, and in the simple lives they
-are usually content to lead in their homes.
-The enlightenment and conversational talents
-of some of the better class do not fall far
-short of those of European ladies. Those
-less endowed by education and nature have
-a quiet modest bearing, and evince a great
-desire to improve. The most striking faults
-in the Greek woman’s character are fondness
-of dress and display, vanity, and jealousy of
-the better circumstances of her neighbors.
-The spirit of envious rivalry in dress and
-outward appearance is often carried to such
-a pass that the real comforts of home-life are
-sacrificed, and many live poorly and dress
-meanly on ordinary occasions in order to display
-a well-furnished drawing-room and expensive
-holiday costumes to the public.
-When living in the town of N⸺, I was
-taken into the confidence of the Archbishop’s
-niece, who was my neighbor. She confessed
-to me that on promenade days she regularly
-stationed her servant at the end of the street
-in order to inspect the toilette of her rival,
-the wife of the richest <i>chorbadji</i>, so that she
-might be able to eclipse her.</p>
-
-<p>Greek ladies are fond and devoted mothers,
-but they are not systematic in rearing their
-children. This has, however, been remedied
-in many cases by children of both sexes being
-placed from a very early age in the care
-of governesses, or at school, where the more
-regular training they receive cannot fail to
-have beneficial results.</p>
-
-<p>The life of women of the working classes
-is still more homely and retired, as it is considered
-an impropriety to be seen much out
-of doors, especially in the case of young
-girls, whom prejudice keeps very secluded,
-even to the length of seldom allowing them
-to go to church. When abroad, however,
-their fondness for display is equal to that of
-their richer sisters, whose toilettes, however
-novel or complicated, in cities like Constantinople
-and Smyrna, are sure to be copied by
-the fishermen’s or washerwomen’s daughters.
-In provincial towns like Rodosto and Adrianople,
-the love of dress finds its satisfaction
-in bright colors and wreaths of artificial flowers,
-especially the much coveted carnation,
-when out of season, which is worn by some
-as a love-trophy; for it must have been given
-by some lover on the feast-day. Greek girls
-are very clever at needlework and embroidery;
-but their life is nevertheless monotonous,
-and they have little variety of occupation
-and amusement. This is owing in part
-to the exclusion of women of all races in
-Turkey from occupations in shops, and to
-the absence of manufactories, which, with
-the exception of some silk factories, do not
-exist in the country. Those in the silk-growing
-districts, however, give employment to a
-number of Greek girls, who show great aptitude
-for this branch of industry, and often
-become directresses of establishments in
-which Armenian and other women are employed.</p>
-
-<p>The affection of a Greek wife for her husband
-is joined to a jealous care of his interest;
-she will strive to hide his faults and
-weaknesses, and the disinterested devotion
-with which she will cling to him in prosperity
-and adversity is astonishing. A woman
-belonging to the town of S⸺, on hearing
-that her husband had been arrested on a
-charge of complicity with brigands, left her
-home and five children to the care of a blind
-grandmother, and set out on foot on a three
-days’ journey to the town where he was to
-be tried. He was condemned to seven years’
-imprisonment, and sent to the prison at
-A⸺, whither she followed him. Young
-and pretty, entirely friendless, and without
-means of subsistence, she lingered about the
-Greek quarter until her sad tale gained her an
-asylum in a compassionate family. She toiled
-hard to gain a small pittance, which she
-divided between herself and her unhappy
-partner shut up in the common prison. The
-dreadful news was brought to her that three
-of her children were dead, that her house
-was falling to pieces, and that her aged and
-afflicted mother was unable to take care of
-the two surviving little ones. Unmoved by
-these calamities, she refused to quit the town
-of A⸺ until, through the instrumentality
-of some influential persons whose sympathies
-she had enlisted, her husband’s period of
-punishment was shortened.</p>
-
-<p>Greek society may be divided into two
-classes, the conservative party and the progressive.
-The former, in the provincial
-towns, are jealous of their rights and privileges
-as elders of the community and representatives
-of the nation in the <i>Medjliss</i>. In
-many instances these side with the authorities
-in acts of injustice, sometimes from timidity
-and sometimes from interested motives.
-This small retrograde class is also strongly
-opposed to the progress of education, and
-often hinders it by stint of money and general
-hostility to all changes.</p>
-
-<p>The second class consists of the educated
-members of the community, who earn their
-fortunes in much the same way as the rest of
-the civilized world, and spend it liberally in
-comforts and luxuries, and for the benefit of
-the nation—an object to which every Greek
-tries to contribute in some degree. The motto
-of this party is <i>Embros!</i> (Forward!)
-They are stopped by no difficulties and overcome
-by no drawbacks, either in their personal
-interests or those of the nation. Their
-success in enterprise should no longer (as formerly)
-be attributed to disloyalty, dishonesty,
-and intrigue—in these respects there is no
-reason for believing them worse than their
-neighbors—but to the wonderful energy and
-ability they show in all their undertakings.
-I heard a conversation some time ago between
-two medical celebrities of Constantinople
-with reference to the Greek spirit of
-enterprise and ambition. One praised their
-enterprise as a promising quality, and, to use
-his own expression, said, “There is an immense
-amount of ‘go’ in the Greek.”</p>
-
-<p>“Go!” repeated the other, waxing hot,
-“Too much so, I believe: there is no telling
-where a Greek’s enterprising spirit may not
-lead him, or where his ambition will stop!
-Listen to my experience on the subject and
-judge for yourself. Some years ago I was
-asked by a good old Greek I knew very well
-to take his son, a youth of twenty, into my
-service. According to the father’s recommendation,
-he was a good Greek scholar
-and knew a little Latin. I asked the father
-in what capacity I was to engage him.
-‘Any you like,’ was the reply: ‘let him be
-your servant—your slave.’ ‘Very well; but
-he will have to clean my boots and look after
-my clothes!’ ‘πολὺ καλὰ’ was the response,
-and I engaged his son.</p>
-
-<p>“On the following day my new valet entered
-upon his duties. He was a good-looking,
-smart, and intelligent fellow, and at first
-exact and able in the performance of his
-functions; but gradually he became lax, absent
-in manner, and negligent; although
-steady and quiet in his conduct. One day
-the mystery of this change was revealed on
-my returning home unexpectedly, and finding
-the fellow, instead of cleaning my boots,
-which he held in his hand, deeply plunged in
-one of the medical works on my table. In
-my anger at seeing my papers and books
-meddled with, I brought my boots into contact
-with his head, telling him that if ever I
-caught him again at that sort of thing, he
-would be punished more severely. ‘Forgive
-me,’ said he, in a very penitent manner, and
-walked demurely out of the room. He
-showed, however, no signs of improvement,
-and subsequently I discovered him committing
-no less a piece of impertinence than
-copying some prescriptions that lay on my
-desk. This was too much; so, as a punishment,
-I made him take one of the potions;
-but on the next day he calmly told me that
-the <i>iatrico</i> had done him good, having calmed
-his blood and cleared his head! Of course,
-I dismissed the fellow and replaced him by
-an Armenian, who answered my purpose better,
-though he did dive now and then rather
-extensively into the larder. For some years
-I lost sight of my former valet, and had forgotten
-his very existence till it was brought
-to my recollection in the following unexpected
-manner. I one day received a pressing
-message to go at once to the house of
-D⸺ Pasha to see a sick child and hold a
-consultation with his new <i>hekim bashi</i> (doctor)
-on its case. At the appointed hour I went,
-and on entering the konak was ushered into
-the selamlik to await the arrival of the other
-doctor who was to lead me into the harem.
-In a few minutes my supposed colleague
-walked in, hat and gold-headed stick in one
-hand, while the other was extended to me,
-with the words ‘καλημέρα, ἴατρε’(good-morning,
-doctor). The face and voice transfixed
-me for a moment, but the next presented to
-me the fact that my former valet stood before<span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[9]</span>
-me, claiming the right of holding a consultation
-with me. Whereat I was on the
-point of giving vent to my indignation, by
-seizing him by the collar and ejecting him
-from the apartment, when he quietly said,
-‘Excuse me, ἴατρε, but I stand before you in
-right of the diploma I have obtained from
-Galata Serai. Allow me to submit it to your
-learned and honorable inspection.’ There
-was no denying the fact; the fellow’s diploma
-was in perfect order. My anger cooling,
-I consented to consult with him, when he
-again incensed me by venturing to take a
-view of the case opposed to mine. His opposition,
-however, was only momentary; for,
-taking the upper hand, I dictated my directions
-to him, and he, yielding with a good
-grace to my experience, carried out my orders
-with great precision. I had subsequently
-many opportunities of meeting him,
-and must in justice say that he turned out
-one of the best pupils of Galata Serai, and
-the most grateful man I have ever known.
-He is at present attached to the Red Cross
-Society, to which he gives the greatest satisfaction.”</p>
-
-<p>In feature and build the modern Greek still
-possesses the characteristic traits of his ancestors.
-Scientific researches and anatomical
-observations made upon the skulls of ancient
-Greeks are said to prove that if art had glorified
-to a slight extent the splendid models of
-statues, it could not have strayed very far
-from the originals. Such pure and perfect
-types are constantly met with at the present
-day in the modern Greeks, who, as a rule,
-possess fine open foreheads, straight noses,
-and fine eyes full of fire and intelligence,
-furnished with black lashes and well-defined
-eyebrows; the mouths are small or of medium
-size, with a short upper lip; the chin
-rather prominent, but rounded. The entire
-physiognomy differs so essentially from the
-other native types that it is impossible to mistake
-it. In stature the Greek is rather tall
-than otherwise, well made and well proportioned;
-the hands and feet are small in both
-sexes. The walk is graceful, but has a kind
-of swagger and ease in it, which, although
-it looks natural in the national costume,
-seems affected in the European dress.</p>
-
-<p>The distinct Greek type, so noticeable in
-certain localities, has in others suffered from
-the admixture with foreign elements; but we
-find it again in all its perfection in the inhabitants
-of the coast of Asia Minor, where the
-Greeks were at one epoch so crushed and
-denationalized as to have lost the use of their
-mother-tongue. Some of the finest specimens
-of the Greek race may be found in
-Smyrna, Gemlek, and Philadar, as well as
-in more inland places, such as Mahalitch,
-Demirdesh, and Kellessen.</p>
-
-<p>The influence and effects of the last and
-most important change must be carefully followed
-and the transformation already wrought
-upon the nation taken into consideration before
-a fair and impartial estimate of the character
-of the present Greeks can be arrived at.
-The nation in its present scattered condition
-presents great variety and dissemblance;
-but even these points, in my opinion, constitute
-its force and guarantee its future prosperity.
-No person well acquainted with
-modern Greece can contest the vast improvement
-in the national character during the last
-half century, the moral development already
-gained, and the prosperous condition the little
-kingdom has now entered upon. The educated
-and enlightened <i>rayah</i> follows closely
-in the footsteps of his liberated kinsmen, and
-bids fair some day to catch them up. Until
-recent times the real advance in the Greek
-character seems to have escaped the notice of
-European critics, and in obedience to ancient
-prejudice it is still the fashion to cry down
-the future queen of South-East Europe. A
-charitable Prussian diplomatist, writing with
-more zeal than knowledge, gave the following
-flattering portrait of the Greeks of Constantinople
-at the end of the last century;</p>
-
-<p>“Le quartier est la demeure de ce qu’on appelle
-la noblesse grecque, qui vivent tous aux
-dépenses des princes de Moldavie et de Valachie.
-C’est une université de toutes les scélératesses,
-et il n’existe pas encore de langue
-assez riche pour donner des noms à toutes
-celles qui s’y commettent. Le fils y apprend
-de bonne heure à assassiner adroitement son
-père pour quelque argent qu’il ne saurait être
-poursuivi. Les intrigues, les cabales, l’hypocrisie,
-la trahison, la perfidie, surtout l’art
-d’extorquer de l’argent de toutes mains, y
-sont enseignés méthodiquement!”</p>
-
-<p>An English author of more recent date, but
-neither more enlightened nor animated with
-a greater sense of justice or impartiality, denies
-their right to a national history or their
-possession of an ancestry, furnishing them
-instead with one out of his fertile imagination.
-According to him several millions of
-Greeks are nameless, homeless upstarts, who
-have invariably made their fortunes by following
-the trade of <i>bakals</i>, or chandlers, and,
-with the enormous and illegal profits of their
-business, send their sons to Athens to be educated
-and receive a European varnish, then
-to return to Turkey full of pretension and
-bad morals, to sow discord and create mischief
-among their less enlightened brethren.
-Such absurd statements carry their own refutation;
-but they mislead people who are
-already prejudiced and ready to believe anything
-bad of the Greeks. The general currency
-such erroneous assertions receive, even
-in England, the country of Byron and the
-seamen of Navarino, struck me in a remark
-lately made by an intelligent English boy of
-twelve, who, happening to hear the Greeks
-mentioned at the luncheon-table, asked his
-mother if all the Greeks were not cut-throats?</p>
-
-<p>These fallacies are gradually being cleared
-away. As a nation the Greeks possess undeniable
-virtues and talents, which, properly
-encouraged and guided, have in them the
-making of a strong progressive people—such
-as one day the Greeks will assuredly be.
-Their faults are as distinct and prominent as
-their virtues. In the careful and impartial
-examination a long residence has enabled me
-to make of the character of this people, I
-discovered a good deal of vanity, bravado,
-and overweening conceit. They are vain of
-their ability, and still more vain of the merits
-and capacity of free Hellas, of which they
-are so enamoured as to consider this little
-kingdom, in its way, on a level with the
-Great Powers. The spirit of bravado is often
-shown in animated disputes and controversies,
-for which they have a great partiality.
-They are subtle, extremely sensitive,
-fond of gain, but never miserly. Their
-enthusiastic nature, given free scope, will
-lead them into the doing of golden deeds;
-and, in the same way, bad influence will
-make of some the most finished rogues in
-creation. No Greek thief of Constantinople
-will be beaten in daring or in the art of carrying
-out a <i>coup de main</i>. No assassin will
-more recklessly plunge his knife into the
-heart of an enemy, no seducer be more
-enticing, no brigand more dashing and
-bold. And yet in the worst of these there
-is some redeeming quality; a noble action
-polluted by many bad ones; crimes
-often followed by remorse and a return to a
-steady and honest life. Gratitude for a good
-service is always met with among the Greeks,
-as among the Albanians. An example of
-this may be seen in an adventure that more
-than twenty years ago happened to an Englishman
-in the Government employ, who was
-travelling in a province infested by brigands.
-Armed and accompanied by a good escort,
-Mr. F. had set out during the night for the
-town of L⸺, and following the impulse of
-an adventurous spirit, he strayed away from
-his companions in a dense forest. The light
-of a full moon made the path quite distinct,
-and he had proceeded some distance, when his
-bridle was suddenly seized by some fierce-looking
-fellows, who appeared by his side as
-if by magic. Mr. F.’s surprise was as great
-as the action was menacing; but he instantly
-seized his revolver, and thought on the prudence
-of using it, when the “capitan,” a
-regular <i>leromenos</i>,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> sprang forward, and a
-struggle ensued for its possession, in which
-the weapon was broken. The moment was
-critical, the danger imminent, for self-defence
-was out of the question with a broken revolver.
-In this emergency, with the presence
-of mind which characterizes him, Mr.
-F. thought of another means of protection,
-and removing the white cover of his official
-cap, pointed out the crown on it, and declared
-himself a servant of the British Government.
-This had the desired effect, for
-the chief released his hold of the bridle, and
-retired a short distance with his companions
-to hold a consultation, the result of which
-was his again stepping forward, and inquiring
-if the gentleman was the son of the consul
-of the town of T⸺, and being answered
-in the affirmative the “capitan,” with much
-feeling, declared he was free to pursue his
-way, for his father had rendered many good
-and noble services to the Greek families of
-Thessaly and Epirus, and had saved the lives
-and property of many others. “Besides,”
-added he, “we love and respect the English.
-But a few miles hence you will fall in with the
-camp of old A. Pasha, who, with 800 troops
-and two guns, intends to surround yonder
-mountain, where he expects to entrap and
-chase us like wild beasts. The price of your
-freedom is your word of honor not to reveal to
-him your meeting with us until to-morrow;
-when that is given, your escort will be allowed
-to pass unmolested.” Mr. F. then continued
-his journey, and a couple of hours brought
-him to the camp of his friend the brigand-chasing
-Pasha, who gave him an excellent
-supper, and entertained him with the plan
-of his next day’s assault on the brigand band,
-to which he had patiently to listen, bound as
-he was by his word not to reveal what he
-knew of their whereabouts until the next day.
-As the game the Pasha expected to entrap
-escaped him on the morrow, the revelation
-naturally annoyed him; but he was too well
-aware of the value an Englishman placed
-upon his pledged word, even to a brigand,
-to find fault with the reticence of his friend
-on that occasion.</p>
-
-<p>The Greek aristocracy has almost disappeared,
-and the nation seems now eminently
-democratic, though fond of giving titles to
-persons of position, such as “Your Worship,”
-“Your Honor,” “Your Highness,”
-etc., and “Your Holiness” to the clergy.
-Such terms are smoothly introduced in epistolary
-addresses or used in conversation, so
-long as this is carried on with calmness and
-reflection; but directly discussion becomes
-animated, and the speaker, whatever his
-condition, excited, all such high-flown phrases
-are discarded and exchanged for that more
-natural to the Greek fraternal feeling, the
-word “Adelphé” (brother), which never
-fails to grate upon the ear of Englishmen in
-the East.</p>
-
-<p>It certainly had this effect upon one of our
-old consuls who had rather a hasty temper
-and was a strict observer of etiquette. On
-one occasion he had to listen to an excited
-Greek who had a dispute with another, and
-heard the title of Adelphé addressed to him
-by the complainant, who, to make matters
-worse, was by no means such a respectable
-person as could be wished. The indignant
-consul exclaimed in Greek, “Brother! I am
-no brother of yours!” and was proceeding
-to render his assurance more effectual by a
-vigorous and unexpected movement of his
-foot, when he lost his balance and was
-stretched on the floor. This unforeseen aspect
-of affairs appeared so comical to him
-that he indulged in a hearty peal of laughter,<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[10]</span>
-in which the Greek, though politely asking
-after his injuries, joined—in his sleeve.</p>
-
-<p>The charges raised most frequently against
-the Greeks are their want of honesty in their
-dealings with strangers, and their general
-unscrupulousness in business transactions.
-These accusations, in great part well founded,
-are due to the unnatural position in which
-the rayah is placed. Every Greek who is
-truly a Greek in heart (and I have known
-few who were not so) must detest and dislike
-his rulers, and direct his energies to promoting,
-openly or secretly, the interest of his
-nation. In order to do this, however, he
-must work in the dark, and strive to undermine
-the interests of his masters; consequently
-the mask of hypocrisy has to be
-worn by all in the same way. To cheat the
-Turks in small matters when he can, in revenge
-for grosser injuries he is liable to receive
-from them, becomes one of his objects.
-His is not the only subject race that evinces
-a laxity of principle and want of morality in
-the transaction of business. He is sharp in
-its despatch, perhaps sharper than some
-others, but no worse than they in the manner
-in which he carries on his trade.</p>
-
-<p>I have often heard this subject discussed
-in all its bearings, and the statements of European
-as well as native merchants appeared
-to agree on the main point—that with the
-corrupt administration, and the perpetual
-necessity of having recourse to bribery in
-order to facilitate the course of business,
-honest and straightforward dealing was out
-of the question. “We must,” said a wealthy
-French merchant, “do in Turkey as the
-Turks do, or else seek a fortune elsewhere.”
-The following incident out of innumerable
-others will give an idea of how enterprise is
-encouraged and business carried on in this
-country.</p>
-
-<p>Some Jews in the town of L⸺ had established
-a soap factory, producing a bad article
-and selling it at high prices. Subsequently
-some Cretan Greeks set up a rival
-establishment in the same town. The Cretans
-enjoyed a great repute in Turkey for this
-branch of industry, and offered their soaps
-to the public at a lower price than the Jews,
-who were thrown into the shade; these
-therefore had to invent some plan to ruin
-their rivals. Both factories imported their
-own oil from the Greek islands, and paid the
-duties in kind or in cash. The Greeks
-adopted the former method, and the Jews,
-aware of the fact, presented themselves at
-the custom-house, estimated the oil the
-Greeks received at double its value, and transported
-a portion of it to their premises, thus
-obliging the Greeks to pay double duty—a
-serious matter, which, if not remedied,
-would ruin their business. They decided
-upon offering the Jews privately half of the
-extra duty they were called upon by them to
-pay to the revenue. But on a second cargo
-of oil being imported they abstained from
-paying that sum to the Jews, who thereupon
-made them pay double duty a second time,
-which so exasperated the Greeks that they
-resolved to have their revenge. So, sending a
-fresh order for oil, they instructed their
-agent to have two of the barrels filled with
-water, and marked with some sign. This
-cargo on arriving was left by the Greeks in
-the custom-house until the Friday afternoon
-when they went to clear it. The Jews, made
-aware of this fact by their spies, also presented
-themselves, estimated the oil, as formerly,
-at double its value, and offered to purchase
-the two barrels left as payment of
-duty. The Greeks prolonged the affair until
-there was only just time for the Jews to take
-away their purchase, but not to inspect it
-without breaking the Sabbath. On the following
-evening the Jews discovered the trick
-that had been played upon them, and exposed
-it to the custom-house officials, demanding redress.
-The Greeks, summoned to appear and
-answer the charge, denied that the swindle
-had been practised by them, and exposed the
-dishonest dealings of the Jews towards them,
-saying that it must have been they who abstracted
-the oil and replaced it with water,
-with the object of cheating the Customs.
-The authorities, unwilling to take further
-trouble about the matter, sent away both
-parties, and would have nothing more to do
-with the case. The Jews in the mean time
-were inconsolable; and when the Cretans
-thought they had been sufficiently punished,
-they confessed the trick, and offered to make
-amends by refunding the money they had
-paid for the casks if they would go with
-them to the Rabbi and take an oath to make
-no more attempts to injure their business by
-dishonest means.</p>
-
-<p>The principal Greek merchants trade under
-foreign protection, as it affords them
-greater security and freedom from the intrigues
-of the ill disposed.</p>
-
-<p>To sum up. The subject Greek of Turkey
-has his vices: he is over-ambitious, conceited,
-too diplomatic and wily; and, in
-common with most merchants, European or
-Eastern, in Turkey, he does his best to cheat
-the Turks—and occasionally extends the
-practice further, not without excellent precedent.
-But these are the vices of a race
-long kept in servitude and now awaking to
-the sense of a great ancestry: the servitude
-has produced the servile fault of double-dealing
-and dishonesty; and the pride of a noble
-past has engendered the conceit of the present.
-Such vices are but passing deformities:
-they are the sharp angles and bony length of
-the girl-form that will in time be perfected in
-beauty. These faults will disappear with the
-spread of education and the restoring of freedom
-long withheld. The quick intellect and
-fine mettle of the Greek, like his lithe body, descended
-from a nation of heroes, are destined
-to great things. The name alone of Hellenes
-carries with it the prescriptive right of speaking
-and doing nobly; and the modern Hellenes
-will not disown their birthright.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III.<br />
-<span class="smaller">THE ALBANIANS.</span></h2>
-
-<p>Albania little known to Travellers—Character of
-the Country—Isolation and Neglect—Products—The
-Landholders—Ali Bey’s Revolution—Albanian Towns—The
-Albanian’s House his Castle In a Literal Sense—Blood
-Feuds—Villages—Unapproachable Position—The
-Defence of Souli—Joannina—Beautiful Site—Ali
-Pasha’s Improvements—Greek Enterprise—The
-Albanians—Separate Tribes—The Ghegs—The Tosks—Character
-of the Latter—Superiority of the Ghegs—Respect
-for Women—An Adventure with a Brigand
-Chief—Gheg Gratitude—A Point of Honor with an
-Albanian Servant—Religion among the Albanians—Education
-among the Tosks—Warlike Character of
-the Albanians—Use of the Gun—The Vendetta—Women
-to the Rescue—Albanian Women in General—Female
-Adornment—Emigration—Mutual Assistance
-Abroad—The Albanian Character—Recklessness—Love
-of Display—Improvidence—Pride—Hatred of
-the Turks reciprocated to the Full.</p>
-
-</div>
-
-<p>The Albanians, like most of the races of
-minor importance inhabiting European Turkey,
-are little known to the civilized world.
-Albania, with its impassable mountains,
-broken by deep and precipitous ravines, the
-footways of torrents, has been visited only by
-those few travellers who have had enough
-courage and adventurous spirit to penetrate
-into its fastnesses. This country, occupying
-the place of the ancient Illyria and Epirus,
-was in the middle ages called Arvanasi, and
-later on Arnaoutlik by the Turks and
-Arvanitia by the Greeks; but in the native
-tongue it is called Skiperi, or “land of rocks.”
-It is divided into Upper and Lower Albania,
-and forms two vilayets, that of Scutari (comprising
-the provinces of Berat, El Bassan,
-Ochrida, Upper and Lower Dibra, Tirana,
-Candia, Duratzo, Cruia, Tessi, Scutari, Dulcigno,
-and Podgoritza), and that of Joannina,
-in Epirus (comprising Joannina, Konitza,
-Paleopogoyani, Argyrokastro, Delvino, Parakalanio,
-Paramythia, Margariti, Leapourie
-or Arbar, and Avlona).</p>
-
-<p>Owing to the mountainous character of the
-country, and the turbulent and warlike disposition
-of its inhabitants, it is still unexplored
-in many parts, poorly cultivated in
-others, and everywhere much neglected in its
-rich and fertile valleys. Unfortunately agriculture,
-still in a very primitive and neglected
-condition throughout Turkey, is especially so
-in Albania. This neglect, however prejudicial
-to the well-being of the inhabitants,
-rather heightens the wild beauty of the
-scenery, the changing grandeur and loveliness
-of which alternately awes and delights
-the traveller.</p>
-
-<p>Shut out from the civilized world by the
-want of roads and means of communication,
-all the natural advantages the country possesses
-have remained stationary, and its
-beauty and fertility turned to little account
-by the wild and semi-savage population that
-inhabits it.</p>
-
-<p>The principal productions of Illyrian Albania
-are horses, sheep, and oxen, reared in
-the valleys of the Mousakia; grain is extensively
-grown at Tirana; and rye and Indian
-corn are grown in El Bassan; and in some
-parts of Dibra a coarse kind of silk is manufactured
-into home-spun tissues, and used
-for the elaborate embroidery of the picturesque
-national costume. A stout felt used
-for the <i>capa</i>, or cloak, is made of wool. A
-kind of red leather, and other articles of
-minor importance, are also manufactured in
-these parts.</p>
-
-<p>Epirus, or Lower Albania, owing to its
-more favorable situation and the mildness of
-its climate, is by far the more fertile and better
-cultivated of the two vilayets. In addition
-to the above-mentioned products, it
-grows rice, cotton, olives, tobacco, oranges,
-citrons, grapes, and cochineal. Though
-agriculture is carried on in the same primitive
-manner, richer harvests are produced,
-and, as shown by the yearly returns, there is
-a steady increase of the export trade.</p>
-
-<p>Albania abounds in minerals, but the mines
-are little known, still less worked. Hot
-springs, possessing valuable medicinal qualities,
-are also to be found in many places, but
-the country people are totally ignorant of
-their properties, and take the waters indiscriminately
-for any ailments they may happen
-to have, and, in obedience to the old
-superstitious reverence for the spirits of the
-fountains, even drink from several different
-sources in the hope of gaining favor with
-their respective nymphs.</p>
-
-<p>The large landowners, both in Upper and
-Lower Albania, are Mohammedans, often
-perverted from Christianity. They still exercise
-a despotic and unlimited control over
-the peasants, and show the convert’s proverbial
-spirit of intolerance towards their
-brethren who hold fast the faith of their fathers.
-At the beginning of this century, and
-before Ali Pasha had made himself the complete
-master of Joannina, much of the landed
-property in Lower Albania was held by Christians,
-and many semi-independent villages,
-entirely inhabited by Christians, were to be
-found scattered all over the country. Their
-number was sadly diminished during the
-revolutionary convulsion that upset the country.
-The property of many Christian landholders
-experienced the same fate. Their
-estates were snatched from their lawful owners
-by the wily, avaricious, and hypocritical
-despot, who, employing by turns the three
-methods of force, fraud, and nominal compensation,
-drove away the owners and appropriated
-the lands to himself. After his
-death all these lands passed to the crown as
-<i>Imlak</i> property, and were never restored to
-their former possessors.</p>
-
-<p>The landed property in both Upper and
-Lower Albania still retains much of the characteristics
-of the species of feudal system
-which once prevailed throughout Turkey;
-but instead of the rule of a few powerful
-Beys or one single despot, a legion of petty
-tyrants hold the people in bondage. Yet
-there may be found among the landholders
-a few, poorer than the rest, who are respected<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[11]</span>
-for their integrity and for their paternal treatment
-of the peasants on their estates.</p>
-
-<p>The general aspect of the towns and villages
-in Upper Albania differs very little from that
-of other towns and villages in Turkey. The
-same want of finish and clumsiness of workmanship
-prevail in all the Albanian houses,
-which are usually detached from one another
-and stand in court-yards surrounded by high
-walls. Some of these dwellings are complete
-fortresses; but this is not on account of the
-terrible never-ending blood-feuds transmitted
-from generation to generation, which make
-each man’s life (out-of-doors) the least secure
-of his possessions. In times of peace his
-house can be left with open gates, and is held
-sacred and respected even by the vilest and
-most desperate characters; for it is a point
-of honor with an Albanian never to incur the
-disgrace of shedding a man’s blood in his
-own house; but the moment he crosses the
-threshold, he is at the mercy of his foe.</p>
-
-<p>An Albanian chieftain, who had a deadly
-quarrel with a neighbor and consequently
-was in terror of his life, was compelled to
-stay within doors for twelve long years, knowing
-the risk he ran if the threshold were
-crossed. Finally, craving a little liberty, he
-obtained an armistice and was allowed perfect
-freedom for a short space of time.</p>
-
-<p>In times of open contention the houses are
-fortified and guarded by armed bands, who
-conceal themselves in strongholds attached to
-some of the buildings, watch for the approach
-of the enemy, and open fire upon them from
-the loop-holes with which the walls are
-pierced.</p>
-
-<p>The furniture of their dwelling-houses is
-scanty, poor, and comfortless. Some valuable
-carpets, a gorgeously embroidered sofa
-in the reception-room, and a few indispensable
-articles, are all they possess. The streets
-are narrow and badly paved, and look dismal
-and deserted. The bazars and shops are inferior
-to those of most of the towns of Turkey.
-They contain no variety of objects for
-use or ornament beyond those absolutely
-necessary for domestic purposes.</p>
-
-<p>The villages are far more curious and interesting
-to the traveller than the towns.
-Some of these in Upper Albania, in mountainous
-districts, are at a great distance from
-each other, and are perched up on the summits
-of high rocks that tower above each
-other in successive ranges, in some places
-forming a natural and impassable rampart to
-the village, in others trodden into steep paths
-where the goat doubtless delights to climb,
-but where man experiences any but agreeable
-sensations.</p>
-
-<p>Lower Albania, better known to travellers,
-is less rugged and wild in appearance. But
-here and there we meet with mountainous
-districts—such as the far-famed canton of
-Souli, which in the time of Ali Pasha numbered
-eleven villages, some scattered on the
-peaks of mountains, others studding their
-skirts; while the terrible Acheron gloomily
-wound its way through the deep gorges that
-helped to secure the river its victims.</p>
-
-<p>Souli, defended by its 13,000 inhabitants,
-withstood the siege of the dreaded pasha’s
-armies, held them in check for fifteen years,
-and acquired undying fame in the history of
-the war of Greek independence for heroism
-hardly surpassed by the most valiant feats
-of the ancients, and with which nothing
-in modern warfare can compare. Every
-Souliot, man, woman, and child, was ready
-to perish in the defence. The women and
-children who had fought so long by the side
-of their husbands and fathers, at the last
-extremity, preferring death to captivity and
-dishonor, threw themselves from the rocks
-into the dark stream below, while the few
-that survived the final destruction cut their
-way through their enemies, and were scattered
-over Greece to tell the sad tale of the fall of
-Souli.</p>
-
-<p>The plateau of Joannina is entirely surrounded
-by wooded mountains, and is from
-1,200 to 1,500 feet above the level of the sea.
-On this table-land is a lake about fourteen
-miles in length and six in breadth, on the rich
-borders of which rises the town of Joannina,
-like a fairy palace in an enchanted land.
-This town, which contains 25,000 inhabitants,
-became the favorite abode of Ali Pasha,
-who transformed and embellished it to a considerable
-extent, and founded schools and
-libraries.</p>
-
-<p>The edifices erected by him were partly
-destroyed by his followers, when his power
-was supposed to have reached its end,
-together with the gilded kiosks and superb
-palaces built for his own enjoyment. All
-that Joannina can boast of at the present day
-is the exceeding beauty of its situation, and
-the activity that Greek enterprise has given
-to its commerce, and the excellent schools
-and syllogæ that have been established and
-are said to be doing wonders in improving
-and educating the new generation of Epirus.</p>
-
-<p>The Albanians are divided into several distinct
-races, each presenting marked features
-of difference from the other and occupying
-separate districts. Those of Upper Albania
-are called Ghegs, and inhabit that portion of
-the country called Ghegueria, which extends
-from the frontiers of Bosnia and Montenegro
-to Berat.</p>
-
-<p>These men are broad-chested, tall, and robust,
-have regular features, and a proud,
-manly, independent mien. Their personal
-attractions are not a little enhanced by their
-rich and picturesque national costume—a pair
-of cloth gaiters; an embroidered jacket with
-open sleeves; a double-breasted waistcoat;
-the Greek fustanella (white calico kilt), surmounted
-by a cloth skirt opened in front; a
-kemer, or leather belt, decorated with silver
-ornaments, and holding a pistol, yataghan,
-and other arms of fine workmanship. The
-whole costume is richly worked with gold
-thread. On the head is worn a fez, wider at
-the top than round the head, and ornamented
-with a long tassel.</p>
-
-<p>The Tosks inhabiting Lower Albania, in
-the sandjaks of Avlona and Berat, and the
-Tchames and Liaps of the sandjaks of Delvina
-and Joannina, designate their country
-Tchamouria and Liapouria. These latter are
-supposed to be direct descendants of ancient
-Hellenes, as they speak the Greek language
-with greater purity than the rest; and certainly
-some of their characteristic features
-bear a great resemblance to those of the ancient
-Greeks. All the Albanians of Epirus
-use the Greek language, and are more conversant
-with it than with Turkish, which in
-some places is not spoken at all.</p>
-
-<p>The Tosks are tall and well built, and extremely
-agile in all their movements; their
-features are regular and intelligent, but like
-most Albanians they have a fierce, cruel, and
-sometimes cunning cast of countenance, and
-a swagger in their gait, by which they can
-easily be distinguished from the other races,
-even when divested of their national costume.
-They are of a warlike and ferocious disposition,
-yet they have noble qualities which
-atone in some measure for their ferocity and
-produce a very mixed impression of the national
-character. They are a constant source
-of dread to strangers, but objects of implicit
-confidence and trust to those who have gained
-their friendship and earned their gratitude.</p>
-
-<p>In bravery, trustworthiness, and honor, the
-Ghegs bear the palm. No Gheg will scruple
-to “take to the road” if he is short of money
-and has nothing better to do. If any man he
-may meet on the high-road disregards his
-command, “<i>Des dour</i>” (stand still), he thinks
-nothing of cutting his throat or settling him
-with a pistol-shot; but if a Gheg has once
-tasted your bread and salt or owes you a debt
-of gratitude or is employed in your service,
-all his terrible qualities vanish and he becomes
-the most devoted, attached, and faithful of
-friends and servants. Generally speaking,
-the Ghegs are abstemious and not much addicted
-to the vices of Asiatics. Women are
-respected by them and seldom exposed to the
-attacks of brigands or libertines.</p>
-
-<p>These characteristics are so general and so
-deeply rooted in the character of the Gheg
-that consuls, merchants, and others, who
-need brave and faithful retainers, employ
-them in preference to men of any other race.</p>
-
-<p>I was once making a journey across country
-to a watering-place in Albania and set
-out for this deserted and isolated spot with a
-capital escort; accompanied moreover by a
-wealthy Christian dignitary of the town in
-which I had been staying. During a short
-halt we made in a mountain gorge to refresh
-ourselves with luncheon, near a ruined and
-deserted <i>beklemé</i>, or guard-house, suddenly a
-fine but savage-looking Albanian appeared before
-us. He was followed by several other
-sturdy fellows, all armed to the teeth. My
-friend turned pale, and the escort, taking to
-their guns, stood on the defensive.</p>
-
-<p>But the feeling of fear soon vanished from
-my people, as the Albanians approached them,
-and instead of uttering the dreaded “<i>Des
-dour!</i>” gracefully put their hands on their
-breasts and repeated the much more agreeable
-welcome word “<i>Merhaba!</i>” The band
-chatted with my men, whilst their chieftain
-approached my travelling companion, and
-entered into conversation with him, every
-now and then giving a glance at me with an
-expression of wonder on his face. At last
-he inquired who I was, and declared he was
-astonished at the independent spirit of the
-<i>Inglis</i> lady, who, in spite of fatigue and danger,
-had ventured so far.</p>
-
-<p>He willingly accepted our offer of luncheon;
-first dipping a piece of bread in salt
-and eating it. My horse was then brought
-up; the chief stood by, and gallantly held
-the stirrup while I mounted. I thanked
-him, and we rode off at a gallop. After we
-had gone some distance on our road, my
-friend heaved a deep sigh of relief, and said
-to me, “Do you know who has been lunching
-with us, holding your stirrup, and assisting
-you to mount? It is the fiercest and
-most terrible of Albanian brigand chiefs in
-this neighborhood! For the last seven years
-he and his band have been the terror of this
-kaza, in consequence of their robberies and
-murders, respecting none but those of your
-sex,—guided, I presume, in this by the superstition,
-or let us say point of honor, some Albanians
-strictly observe, that it is cowardly
-and unlucky to attack women.”</p>
-
-<p>An adventure that lately happened to a
-friend of mine will show the manner in
-which Ghegs remember a good service rendered
-them. Some years ago, a few Albanians,
-personally known to the gentleman in
-question, who owns a large estate in Macedonia,
-heard that three of their fellow-countrymen
-had got into trouble. Through
-the influence Mr. A. possessed with the local
-authorities, their release was obtained. The
-incident had almost passed out of his memory
-when it was unexpectedly recalled at a critical
-moment. Some Albanian beys, who had
-a spite against Mr. A., in consequence of a
-disputed portion of land, resolved to take
-advantage of the present state of anarchy and
-disorder in the country to have him or his
-son assassinated the next time either of them
-should visit the estate. The villanous scheme
-was intrusted to a band of Albanian brigands
-that were known to be lurking in the vicinity
-of Mr. A.’s estate. At harvest-time, as he
-was about to start for the country, he received
-a crumpled dirty little epistle, written in
-the Greek-Albanian dialect, to this effect:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="noindent">“<i>Much esteemed Effendi, and venerated benefactor</i>:</p>
-
-<p>“Some years ago your most humble servant
-and his companions were in difficulties.
-You saved them from prison and perhaps
-from the halter. The service has never been
-forgotten, and the debt we owe to you will
-be shortly redeemed by my informing you
-that the robber band of Albanians in the<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[12]</span>
-vicinity of your chiftlik have received instructions
-and have accepted the task of
-shooting you down the first time you come
-in this direction. I and my valiant men will
-be on the look-out to prevent the event if
-possible, but we warn you to be on your
-guard, for your life is in danger.</p>
-
-<p class="center">“Kissing your hand respectfully,</p>
-
-<p class="center">“I sign myself,</p>
-
-<p class="right">“A MEMBER OF THE VERY BAND!”</p>
-
-</div>
-
-<p>Another friend related to me a strange adventure
-he had with an Albanian ex-brigand,
-who for some time had been in his service.
-This gentleman was a millionaire of the town
-of P., who in his younger days often collected
-the tithes of his whole district, and
-consequently had occasion to travel far into
-the interior and bring back with him large
-sums of money. During these tours the
-faithful Albanian never failed to accompany
-his master. On one occasion, however,
-when they had penetrated into the wildest
-part of his jurisdiction, his servant walked
-into the room where he was seated, and after
-making his <i>temenla</i>, or salute, said, “Chorbadji,
-I shall leave you; therefore I have
-come to say to you <i>Allah ’semarladu</i> (good-by).”</p>
-
-<p>“Why,” said the astonished gentleman,
-“what is to become of me in this outlandish
-place without you?”</p>
-
-<p>“Oh,” was the response, “I leave you because
-I have consented to attack and rob you,
-and as such an act would be cowardly and
-treacherous while I eat your bread and salt,
-I give you notice that I mean to do it on the
-highway as you return home, so take what
-precautions you like, that it may be fair play
-between us.” This said, he made a second
-<i>temenla</i> and disappeared.</p>
-
-<p>He was as good as his word; going back
-to his former profession, he soon found out
-and joined a band of brigands, and at their
-head waylaid and attacked his former master,
-who, well aware of the character of the man
-he had to deal with and the dangers that
-awaited him, had taken measures accordingly
-and provided himself with an escort strong
-enough to overpower the brigands.</p>
-
-<p>The Albanians before the Turkish conquest
-professed the Christian religion, which, however,
-does not appear to have been very deeply
-rooted in the hearts of the people; from time
-immemorial they were more famous for their
-warlike propensities and adventurous exploits
-than for their good principles.</p>
-
-<p>After the conquest, Islam, finding a favorable
-soil in which to plant itself, made considerable
-progress in some districts, where
-the inhabitants willingly adopted it in order
-to escape persecution and oppression. This
-progress, however, was not very extensive
-until the time of the famous Iskander Beg, or
-Scanderbeg, who played so prominent a <i>rôle</i>
-in the history of his country, and whose desertion
-of the Mohammedan and adoption of
-the Christian religion so exasperated Sultan
-Murad that he forthwith ordered that most
-of the Christian churches should be converted
-into mosques, and that all Epirots
-should be circumcised under pain of death.</p>
-
-<p>The second impulse Mohammedanism received
-in Albania was under the rule of Ali
-Pasha, when whole villages were converted
-to Islam, though their inhabitants to this day
-bear Christian names, and in some cases the
-mother or wife is allowed to retain the faith
-of her fathers and will keep her fasts and
-feasts and attend her Christian church while
-her husband joins the Mussulman congregation.
-In those parts of Epirus, however,
-where the Greek population was in the majority
-and its ignorant though devout clergy
-had influence with the people, they held fast
-to their religion as they did to their language.</p>
-
-<p>The Mirdites were equally steadfast to their
-faith and purpose, and have remained among
-the most faithful and devout followers of the
-Pope. The number of Roman Catholic Mirdites
-is reckoned at about 140,000 souls, scattered
-in the different districts of Albania.
-They have several bishoprics, and their
-bishops and priests are sent from Rome or
-Scutari. The Mirdites make fine soldiers,
-and have often been engaged by the Porte
-as contingent troops, or employed in active
-service. They take readily to commerce
-and agriculture, and on the whole may be
-considered the most advanced and civilized
-of the Illyrian Albanians. They might,
-however, progress much more rapidly if
-their pastors, to whose guidance they submit
-themselves implicitly, would follow
-the example of the Greeks in Epirus,
-and introduce a more liberal course of instruction;
-for the education is at present very
-limited beyond the religious branches. There
-can be no doubt that excessive religious teaching
-among ignorant people, though a powerful
-preservative of the faith, tends inevitably
-to render them narrow-minded, bigoted, and
-incapable of self-development.</p>
-
-<p>The Mohammedanism of the Albanians is
-not very deeply rooted, nor does it bear the
-stamp of the true faith. Followers of the
-Prophet in Lower Albania especially may be
-heard to swear alternately by the <i>Panaghia</i>
-(blessed Virgin) and the Prophet, without appearing
-disposed to follow too closely the
-doctrines of either the Bible or the Koran.
-It is an undoubted fact that the Moslems of
-Albania contrast very unfavorably with the
-Christians.</p>
-
-<p>The Tosks are held in ill-repute on account
-of the difficulty they seem to experience in defining
-the difference between treachery and
-good faith. They are clever and have made
-more progress than the Ghegs in the civilization
-that Greece is endeavoring to infuse
-among her neighbors. Some of their districts
-are worthy of mention, on account of the taste
-for learning displayed by their inhabitants,
-the earnestness with which they receive instruction,
-and the good results that have
-already crowned their praiseworthy efforts.</p>
-
-<p>Zagora, for instance, famous as having
-afforded shelter to many Greeks after the
-conquest of Constantinople, is renowned for
-the intelligence and general enlightenment of
-its inhabitants. The sterile and unproductive
-soil induces the men to rely less upon the
-fruits of their manual toil than upon their
-mental labor, consequently most of them
-migrate to other countries, seeking their
-fortune. Some take to commerce, others to
-professions, and after realizing a competence
-they return to their native land and impart the
-more advanced ideas their experience has
-given them to their compatriots who have
-not enjoyed the same privileges.</p>
-
-<p>The women of Zagora are much esteemed
-for their virtues and enlightenment. Such
-facts as these make a refreshing contrast to
-the dark cloud of ignorance which, in spite
-of the pure sky of Albania and the beauty of
-the scenery, still hangs thickly on the land,
-and casts a shadow where Nature meant all
-to be sunshine.</p>
-
-<p>The warlike instincts of the Albanian find
-more scope for action in the Mohammedan
-than in the Christian religion. They gladly
-accept an invitation to fight the battles of the
-Porte or those of any nation that will pay
-them. This help must, however, be given in
-the way most agreeable to themselves, <i>i.e.</i> as
-paid contingents under the command of their
-own chieftains, to whom they show implicit
-obedience and fidelity. Under the beloved
-banner of their Bey, legions will collect,
-equally ready to do the irregular work of the
-Bashi-bazouks or to be placed in the regular
-army.</p>
-
-<p>But, as a rule, the Albanian objects to ordinary
-conscription, and avoids it, if possible,
-by a direct refusal to be enrolled, or
-else makes his escape. When on the road
-to the seat of war, a regiment of Albanians
-is a terrible scourge to the country it passes
-through; like locusts, they leave nothing but
-naked stalks and barren ground behind them.</p>
-
-<p>The principal merits of the Albanian
-soldier are his rapidity of motion, steady aim,
-carelessness of life, and hardy endurance in
-privation. An Albanian’s gun is his companion
-and his means of subsistence in peace
-or war. To it he looks for his daily bread
-more than to any other source, and he uses it
-with a skill not easily matched.</p>
-
-<p>When travelling in Upper Albania we
-halted one day in a field which appeared quite
-uncultivated and waste, and were making arrangements
-for our mid-day meal, when an
-Albanian <i>bekchi</i> (forest-keeper) appeared on
-the scene and ordered us to quit the spot, as
-it was cultivated ground. Our escort remonstrated
-with the fellow, saying that it
-was the only convenient place near for a
-halt, and that now we had alighted we should
-remain where we were until we had finished
-our meal.</p>
-
-<p>The Albanian, entirely regardless of the
-number of the escort and the authority of
-government servants, became more persistent
-in his commands, and the guards lost patience
-and threatened to arrest him and take
-him before the Mudir of the town that lay a
-little further on. “The Mudir,” scornfully
-repeated the mountaineer, “and who told
-you that I recognize the authority of the
-Mudir?” Then taking his long gun from
-his shoulder, he held it up and said, “This is
-my authority, and no other can influence me
-or acquire any power over me!”</p>
-
-<p>The social relations of the Albanians are
-limited to two ideas, <i>Vendetta</i> and <i>bessa</i>
-(peace).</p>
-
-<p>In cases of personal insult or offence the
-vendetta is settled on the spot. Both parties
-stand up, the insulted full of indignation and
-thirsting for revenge, the offender repentant,
-perhaps, or persistent. The aggrieved person,
-even in the former case, seldom yields
-to persuasion or softens into forgiveness; he
-draws a brace of pistols and presents them to
-his antagonist to make his choice. The little
-fingers of their left hands are linked together
-and they fire simultaneously. A survivor is
-rare in such cases, and the feud thus caused
-between the relatives of both parties is perpetuated
-from generation to generation.</p>
-
-<p>It takes very little to provoke these terrible
-blood-feuds, and one or two instances that
-have come under my direct notice will suffice
-to give an idea of their nature and the violence
-with which real or fancied insult is
-avenged.</p>
-
-<p>One happened while I was at Uskup. The
-cause was nothing more weighty than a contention
-between two Albanian sportsmen,
-who were disputing the possession of a hare
-that each maintained he had shot. The dispute
-became so violent that a duel was resorted
-to as the only way to settle it. It came
-off on the common in the presence of the
-combatants’ relatives and friends, who joined
-in the quarrel; and a general battle ensued,
-in which the women fought side by side with
-their husbands and brothers. A girl of seventeen,
-a sister of one of the two sportsmen,
-fought with the courage of a heroine, and
-with a success worthy of a better cause.
-Fourteen victims fell on that day. The Governor
-of Uskup, who related the story to me,
-said that he despaired of ever seeing these
-savage people yield to the influence of their
-more refined neighbors, or become entirely
-submissive to the Sultan’s government. But
-great changes have taken place since then
-with respect to their submission to the Porte.
-The Government is now able almost safely
-to send governors and sub-governors into Albania
-to collect taxes from such as choose
-to pay them, and even draw a certain number
-of recruits from the most turbulent and
-independent districts.</p>
-
-<p>Another of these lamentable blood-feuds
-happened in Upper Dibra, and was witnessed
-by one of my friends then living there.</p>
-
-<p>It originated in two lads at the village
-fountain throwing stones and breaking the
-pitcher of an Albanian girl who had come to
-fetch water. This was considered an insult<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[13]</span>
-to her maidenhood and was at once made the
-cause of a serious quarrel by the friends of
-the two parties. A fight ensued in which no
-less than sixty people lost their lives.
-Women’s honor is held in such high esteem
-in these wild regions that so trivial an accident
-suffices to cause a terrible destruction of life.</p>
-
-<p>Albanian women are generally armed, not
-for the purpose of self-defence—no Albanian
-would attack a woman in his own country—but
-rather that they may be able to join in
-the brawls of their male relatives, and fight
-by their side. The respect entertained for
-women accounts for a strange custom prevalent
-among Albanians—that of offering to
-strangers who wish to traverse their country
-the escort of a woman. Thus accompanied,
-the traveller may proceed with safety into
-the most isolated regions without any chance
-of harm coming to him.</p>
-
-<p>The Albanian women are lively and of an
-independent spirit, but utterly unlettered.
-Very few of the Mohammedans in Lower
-Albania possess any knowledge of reading or
-writing. They are, however, proud and
-dignified, strict observers of the rules of national
-etiquette; and they attach great importance
-to the antiquity of their families,
-and regulate their marriages by the degrees
-of rank and lineage.</p>
-
-<p>The natural beauty of the Albanian girl
-soon disappears after she has entered upon
-the married state. She then begins to dye
-her hair, to which nature has often given a
-golden hue, jet black; she besmears her face
-with a pernicious white composition, blackens
-her teeth, and reddens her hands with
-henna; the general effect of the process is to
-make her ugly during youth, and absolutely
-hideous in old age. The paint they use is
-not only most destructive to the complexion,
-but also to the teeth, which decay rapidly
-from its use. I believe they blacken their
-teeth artificially to hide its effects. On my
-inquiring the reason of this strange custom
-of some Albanian ladies, they laughed at my
-disapproval of it, and told me that in their
-opinion it was only the fangs of dogs that
-should be white.</p>
-
-<p>Both Christian and Mohammedan Albanians,
-dissatisfied with the poverty of their
-country and their incapability of developing
-its natural resources or profiting by them,
-often leave it and migrate to other parts of
-Turkey in search of employment. Large numbers
-seek military service in Turkey, Egypt,
-and other countries, or situations as guards,
-herdsmen, etc. Some of the Christians study
-and become doctors, lawyers, or schoolmasters.
-The lower classes are masons, carters,
-porters, servants, dairymen, butchers, etc.;
-their wives and children seldom accompany
-them, but remain at home to look after their
-belongings, and content themselves with an
-occasional visit from the assiduous bread-winner.</p>
-
-<p>All Albanians call themselves <i>Arkardash</i>
-(brothers), and when away from their homes
-will assist and maintain the <i>Kapoussis</i>, or
-new-comers, until they obtain employment
-through the instrumentality of their compatriots
-already established in the town. Thus
-assistance is given in small towns to the <i>Kapoussis</i>
-to defray the expenses of his maintenance
-and lodging in the Khan. When he
-obtains a place, he repays the money in
-small instalments until the debt is acquitted.</p>
-
-<p>The Albanian, generally a gay, reckless
-fellow, is always short of money: many
-among the better conditioned carry their fortune
-on their person in the shape of rich embroideries
-on their handsome costumes and
-valuable arms. In their belt is contained all
-the money they possess. When the fortune-seeker
-has to wait a long time for the fickle
-goddess to smile upon him, and the forbearance
-or generosity of his friends is exhausted,
-and the <i>kemer</i> becomes empty, he sells
-his fine arms, and the splendid suit of clothes
-follows to the same fate. But the Albanian,
-though externally transformed, will be by no
-means crushed in spirit or at all less conceited
-in manner, even when a tattered rag has
-replaced the gaudy fez, and a coarse <i>aba</i> his
-<i>fustanella</i> and embroidered jacket. With
-shoes trodden down at heel he patiently
-lounges about under the name of <i>Chiplak</i>
-until the expected turn of fortune arrives.
-Should it be very long in coming, our Albanian
-turns the tables upon the goddess,
-shoulders his gun, and takes to the high-road.</p>
-
-<p>The <i>bessa</i>, or truce, is the time Albanians
-allow themselves at intervals to suspend their
-blood-feuds; it is arranged by mutual consent
-between the contending parties, and is
-of fixed duration and strictly observed: the
-bitterest enemies meet and converse in perfect
-harmony and confidence.</p>
-
-<p>The character of the Albanians is simply
-the mixed unhewn character of a barbarous
-people; they have the rough vices but also
-the unthinking virtues of semi-savage races.
-If they are not civilized enough not to be
-cruel, at least civilization has not yet taught
-them its general lesson that honor and chivalry
-are unpractical relics of Middle-Age
-superstition, quite unworthy of the business-like
-man of to-day, whose eyes are steadily
-fixed on the main chance. The Albanian,
-too, can plunder, but he does it gun in hand
-and openly on the highway; not behind a
-desk or on ’Change. His faults are the
-faults of an untrained violent nature, they
-are never mean; his virtues are those of forgotten
-days, and are not intended to pay.
-He is more often abused than praised, but it
-is mostly for want of knowledge; for his
-faults are on the surface, whilst his sterling
-good qualities are seen only by those who
-know him well, and know how to treat him.</p>
-
-<p>The ties that bind this nation to its rulers
-have never been those of strict submission,
-or of sympathy. The Turkish government
-cannot easily forget the troubles and loss of
-life the conquest of Albania occasioned, nor
-can it feel satisfied with the manner in which
-imperial decrees are received by the more turbulent
-portion of the inhabitants with regard
-to the enrolment of troops and the payment
-of taxes; nor pass over the insolence and
-even danger to which its officials are often
-exposed.</p>
-
-<p>The Mohammedan Albanians on their side
-deeply resent the loss of their liberty, and
-the forfeiture of their privileges, and reciprocate
-to the full the ill feeling and abusive language
-of the Turks. The Turk calls the Albanian
-<i>Haidout Arnaout!</i> or <i>Tellak!</i><a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p>The Albanian regards the Turk as a doubtful
-friend and a corrupt and impotent master;
-and if this antipathy exists between the
-Turks and the Albanian Moslem, it is scarcely
-necessary to say that it is felt far more
-strongly between the Turks and the Albanian
-Christians of Epirus and the Mirdites, who,
-feeling doubly injured by the oppressive rule
-to which they are forced to submit, and the
-loss of their freedom, ill-brook the authority
-of the Porte. The Mirdite turns his looks
-and aspirations towards the Slavs, while the
-Albanian hopes finally to share the liberty of
-the Greek.</p>
-
-<p>The Porte, under these circumstances, had
-a difficult mission to fulfil in controlling this
-mixed multitude, and was not unjustified in
-looking upon it with distrust and suspicion.
-It now seems probable, however, that it may
-be relieved of the weight of this responsibility.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV.<br />
-<span class="smaller">THE TURKS.</span></h2>
-
-<p>Turkish Peasants—Decrease in Numbers—Taxation
-and Recruiting—Relations with the Christians—Appearance—Amusements—House
-and Family—Townspeople—Guilds—Moslems
-and Christians—The Turk
-as an Artisan—Objection to Innovations—Life in the
-Town—The Military Class—Government Officials—Pashas—Grand
-Vizirs—Receptions—A Turkish Lady’s
-Life—The Princes—The Sultan—Mahmoud—His Reforms—Abdul-Medjid—Abdul-Aziz—Character and
-Fate—Murad—Abdul-Hamid—Slavery in Turkey.</p>
-
-</div>
-
-<p>The Turkish peasants inhabiting the rural
-districts of Bulgaria, Macedonia, Epirus, and
-Thessaly, although the best, most industrious,
-and useful of the Sultan’s Mohammedan
-subjects, everywhere evince signs of poverty,
-decrease in numbers, and general deterioration.
-This fact is evident even to the mere
-traveller, from the wretchedness and poverty-stricken
-appearance of Turkish villages,
-with their houses mostly tumbling to pieces.
-The inhabitants, unable to resist the drain
-upon them in time of war when the youngest
-and most vigorous men are taken away for
-military service, often abandon their dwellings
-and retire to more populous villages or
-towns: the property thus abandoned goes to
-ruin, and the fields in the same manner become
-waste. This evil, which has increased
-since the more regular enforcement of the
-conscription, may be traced to three principal
-sources: the first is the unequal manner
-in which the conscription laws are carried
-out upon this submissive portion of the people;
-the second is the want of laborers, the
-inevitable consequence of the recruiting system,
-whereby the best hands are drawn away
-annually at the busiest and most profitable
-time of the year, to the great and sometimes
-irreparable injury of industry; the third is the
-irregular and often unjust manner in which
-the taxes are levied. Under these unencouraging
-circumstances the disabled old men,
-the wild boys, and the women (who are never
-trained to work and are consequently unfit
-for it), are left behind to continue the labor
-of the conscripts, and struggle on as well as
-indolent habits and natural incapacity for
-hard work will allow them. The large villages
-will soon share the fate of the small
-ones and be engulfed in the same ruin, unless
-radical changes are introduced for the benefit
-of the Turkish peasants. Their condition
-requires careful and continued attention at
-the hands of a good and equitable administration.</p>
-
-<p>The Turkish peasant is a good, quiet, and
-submissive subject, who refuses neither to
-furnish his Sultan with troops nor to pay his
-taxes, so far as in him lies; but he is poor,
-ignorant, helpless, and improvident to an almost
-incredible degree. At the time of recruiting
-he will complain bitterly of his hard
-lot, but go all the same to serve his time; he
-groans under the heavy load of taxation, gets
-imprisoned, and is not released until he manages
-to pay his dues.</p>
-
-<p>He is generally discontented with his government,
-of which he openly complains, and
-still more with its agents, with whom he is
-brought into closer contact; but still the idea
-of rebelling against either, giving any signs
-of disaffection, or attempting to resist the
-law, never gets any hold upon him. His
-relations with his Christian neighbors vary
-greatly with the locality and the personal
-character of both. In some places Christian
-and Turkish peasants, in times of peace, live
-in tolerable harmony, in others a continual
-warfare of complaints on one side and acts of
-oppression on the other is kept up. The only
-means of securing peace to both is to separate
-the two parties, and compel each to rest
-solely upon its own exertions and resources,
-and to prove its worth in the school of necessity.
-An English gentleman owning a large
-estate in Macedonia used to assert that until
-the Christian peasant adopts a diet of beer
-and beef, nothing will be made of him; in
-the same manner I think that until the Turk
-is cured of his bad habit of employing by
-hook or by crook Petcho and Yancho to do
-his work for him, he will never be able to do
-it himself.</p>
-
-<p>The Turkish peasant is well built and
-strong, and possesses extraordinary power of
-endurance. His mode of living is simple, his
-habits sober; unlike the Christians of his
-class he has no dance, no village feast, and
-no music but a kind of drum or tambourine,
-to vary the monotony of his life. His cup
-of coffee and his chibouk contain for him all
-the sweets of existence. The coffee is taken<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[14]</span>
-before the labors of the day are begun, and
-again in the evening at the <i>cafiné</i>. His work
-is often interrupted in order to enjoy the chibouk,
-which he smokes crouched under a
-tree or wall. His house is clean but badly
-built, cold in winter and hot in summer, possessing
-little in the way of furniture but bedding,
-mats, rugs, and kitchen utensils. He
-is worse clad than the Christian peasant, and
-his wife and children still worse; yet the
-women are content with their lot, and in
-their ignorance and helplessness do not try,
-like the Christian women, to better their condition
-by their individual exertions; they are
-irreproachable and honest in their conduct,
-and capable of enduring great trials. Some
-are very pretty; they keep much at home,
-the young girls seldom gather together for
-fun and enjoyment except at a wedding or
-circumcision ceremony, when they sing and
-play together, while the matrons gossip over
-their private affairs and those of their neighbors.
-The girls are married young to peasants
-of their own or some neighboring village.
-Polygamy is rare among Turkish peasants,
-and they do not often indulge in the
-luxury of divorce.</p>
-
-<p>On the whole the Turkish peasant, though
-not a model of virtue, is a good sort of man,
-and would be much better if he had not the
-habit in times of national trouble to take
-upon him the name of Bashi-Bazouk, and to
-transform himself into a ruffian.</p>
-
-<p>Turks, generally speaking, prefer town to
-country life; for in towns they enjoy more
-frequent opportunities of indulging in that
-<i>dolce far niente</i> which has become an integral
-part of the Turkish character and has entirely
-routed his original nomadic disposition.</p>
-
-<p>The tradespeople of the towns are ranged
-into <i>esnafs</i>, or guilds, and form separate corporations,
-some of which include Christians
-when they happen to be engaged in the same
-pursuits. Thus there are the <i>esnafs</i> of barbers,
-linen-drapers, greengrocers, grooms,
-etc. These bodies, strange to say, in the
-midst of general disunion and disorganization,
-are governed by fixed laws and regulations
-faithfully observed by Christians and
-Turks alike, and the rival worshippers, bound
-only by the obligation of good faith and
-honor towards each other, pull together much
-better and show a greater regard for justice
-and impartiality than is evinced by any other
-portion of the community. Every corporation
-elects one or two chiefs, who regulate
-all disputes and settle any difficulties that
-may arise among the members. These <i>Oustas</i>,
-or chiefs, are master-workmen in their
-different trades. The apprentices are called
-<i>Chiraks</i>, and obtain promotion, according to
-their ability, after a certain number of years.
-When considered sufficiently advanced in
-their business, the master, with the consent
-and approval of the corporation, admits them
-into the fraternity, and gives them the choice
-of entering into partnership with him or beginning
-business on their own account.</p>
-
-<p>The grooms yearly elect a chief in each
-town, called <i>Seis Bashi</i>, through whom, for a
-small fee, grooms may be obtained with
-greater security than otherwise for their good
-behavior and capability. The meetings, or
-<i>lonjas</i>, of this <i>esnaf</i>, are held pretty frequently
-in coffee-houses, where the affairs of the
-corporation are regulated, and the meeting
-generally terminates in an orgy; after which
-the grooms retire to their stables, much the
-worse for the wine and <i>raki</i> they have drunk.</p>
-
-<p>Once a year each of the associations gives
-a picnic, either on the feast of the patron saint
-or at the promotion of an apprentice. On
-such occasions a certain sum is collected from
-the members, or taken from the reserve fund
-which some of the <i>esnafs</i> possess, for the
-purchase of all kinds of provisions needed
-for a substantial and sometimes even sumptuous
-meal, to which not only all the members
-of the guild are invited, irrespective of
-creed and nationality, but also all strangers
-who may happen to pass the place where the
-feast is held. The amusements include music
-and dancing for the Christians, and a variety
-of other entertainments, always harmless and
-quite within the bounds of decorum, and
-joined in with the spirit of joviality that
-characterizes these gatherings; disputes are
-of rare occurrence, and the greatest harmony
-is displayed throughout the day between
-Christian and Mussulman. When the interests
-of the Mohammedans are closely connected
-with those of the Christians, both willingly
-forego something of their usual intolerance
-in order to further the cause of business. It
-is strange and regrettable that this spirit of
-association among the lower orders should
-receive so little encouragement from the Government
-and the higher classes.</p>
-
-<p>Though the Mohammedans in certain
-localities and under such circumstances as
-those I have mentioned are just in their
-dealings with the Christians, and maintain a
-friendly feeling towards them; in others, especially
-in inland towns, the growing prosperity
-of the Christians excites a bitter feeling
-among their Turkish neighbors, who
-often offer open hostility and inflict irreparable
-injury on their business and property.
-Many incidents of this nature have come under
-my notice, and lead me to the conclusion
-that the non-progressiveness of the Turks
-and the rapid decline of their empire is partly
-due to the unfortunate and insurmountable
-incongeniality existing between the Turks
-and Christians. The Turks, as the dominant
-race, assumed total ascendancy over the
-Christians, got into the habit of using them
-as tools who acted, worked, and thought for
-them in an irresponsible fashion, and thus
-lost the power of doing for themselves, together
-with the sense of seeing the necessity
-of dealing with justice, generosity, and impartiality,
-which alone could have guaranteed
-enterprise or secured confidence and sympathy
-between the two classes. Unfortunately
-for the Turks this has brought about a
-state of permanent antipathy between the
-two that can never be corrected; nor can any
-reconciliation be arrived at unless these
-classes become entirely independent of one
-another. Any arrangement short of this, as
-any person well informed as to the actual relations
-of Turks and Christians, be they
-Greeks or Bulgarians, will admit, must be of
-short duration, and before long there could
-not fail to come a recurrence of outbreaks,
-revolutions, and the usual atrocities that accompany
-disorder among these races.</p>
-
-<p>The Turks, generally speaking, are not active
-or intelligent in business, and do not
-venture much into speculation or commercial
-transactions of any great importance. For
-example, one never hears of their undertaking
-banking, or forming companies for the
-purpose of working mines, making railways,
-or any other enterprise involving risk and requiring
-intelligence, activity, system, and
-honesty to insure success. The first reason
-for this strange neglect in a people who possess
-one of the finest and most productive
-countries in the world is a naturally stagnant
-and lethargic disposition; another is the
-want of the support of the Government,
-which has never shown itself earnestly desirous
-of aiding private enterprise or guaranteeing
-its success by affording disinterested
-protection. Until very recent times no pains
-have been taken either by individuals or by
-the Government to introduce those innovations
-and improvements which the times demand.
-The consequence is that the Turkish
-tradespeople gradually find the number of
-their customers decrease, while the Greeks,
-Franks, and others successfully supply the
-public with the new articles, or the old ones
-improved and better fashioned. To give an
-instance of this I will repeat an incident related
-to me by a Turkish bey of “La Jeune
-Turquie” as a lamentable proof of the non-progressiveness
-of the masses. “When at
-Stamboul,” said he, “I had during some time
-to pass by the shop of a Turkish basket-maker
-who, with two of his sons, one grown
-up and the other a boy, might be seen working
-at the wicker hampers and common
-baskets which have been used in the country
-from time immemorial, but are now less used
-by reason of the superiority of those brought
-from Europe or made in the school for mechanical
-arts in Stamboul, an institution not
-much appreciated by the artisans who enjoy
-the liberty of going themselves or sending
-their children to learn the innovations in
-their different branches of industry. The
-basket-maker and his sons were evidently a
-steady-going set, representing the honest
-Turks of olden time, but seemed to be struggling
-for a livelihood. Feeling an interest in
-them, I one day stopped and asked the old
-man what he realized per diem by the sale of
-his baskets. He heaved a deep sigh, glanced
-round his dismal shop, ornamented only
-with dust-covered baskets, and said, ‘Very
-little, from three to six piastres (6<i>d.</i> to 1<i>s.</i>);
-for my business, once a thriving one, is now
-cast into the shade, and few customers come
-to buy the old Turkish baskets.’ ‘Why then
-do you not give it up and take to something
-else?’</p>
-
-<p>“‘No, it did very well for my father, who
-at his death recommended me to continue it
-and leave it to my sons and grandsons, who
-should also be brought up to the trade. I
-have done so, but it is a hard struggle for
-three of us to live by it.’</p>
-
-<p>“I then suggested that one or more of his
-sons should learn the new method of basket-making,
-which would improve his business
-at once. This idea did not seem to be received
-favorably by the old man and the eldest
-son; but the boy caught at it and asked
-if he could go and learn. Encouraged by his
-evident willingness, I prevailed upon the father
-to allow me to place his son in the Industrial
-School, where I hear he has made
-certain progress in his art.” The Turkish
-mechanic has no power of invention, and his
-work lacks finish; but he is capable of imitating
-with some success any design shown
-to him.</p>
-
-<p>The life led by the Turkish tradespeople is
-extremely monotonous and brightened by no
-intellectual pleasures. The shopkeeper, on
-leaving his house at dawn, goes to the coffee-house,
-takes his small cup of coffee, smokes
-his pipe, chats with the <i>habitués</i> of the place,
-and then proceeds to his business, which is
-carried on with Oriental languor throughout
-the day. At sunset he again resorts to the
-coffee-house to take the same refreshment
-and enjoy the innovation of having a newspaper
-read to him—a novelty now much appreciated
-by the lower classes. He then returns
-to the bosom of his family in time for
-the evening meal. His home is clean though
-very simple; his wife and daughters are ignorant
-and never taught a trade by which
-they might earn anything. Embroidery, indispensable
-in a number of useless articles
-that serve to figure in the <i>trousseau</i> of every
-Turkish girl, and latterly coarse needle and
-crochet work, fill up part of the time, while
-the mothers attend to their household affairs.
-The young children are sent to the elementary
-school, and the boys either go to school
-or are apprenticed to some trade.</p>
-
-<p>A considerable proportion of the Turks belong
-to the army. The officers, however,
-unlike those of their class in Europe, do not
-enjoy the prestige or rank to which the merits
-of the profession entitle them. It follows
-that the individuality of the officer is not
-taken into account: if he possesses any special
-ability, it is overlooked so long as superiority
-of rank does not enforce it and obtain
-for him proper respect from soldiers and civilians.
-A Turkish captain does not receive
-much more consideration from his senior officer
-than does a common private; and in a
-moment of anger his colonel or general may
-strike and use foul and abusive language to
-him: a major is barely secure from such
-treatment. There are certainly men of merit<span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[15]</span>
-and education among the officers of the
-Turkish army, whose behavior, like that of
-the soldiers, is much praised by those who
-have had the opportunity of seeing the admirable
-manner in which they conducted
-themselves in the late war. Unfortunately it
-is principally in individual cases that this
-can be admitted, and it can by no means apply
-to the whole body of officers.</p>
-
-<p>When not in active service Turkish officers
-generally have their wives and families in
-the towns in which they are stationed. The
-pay of an officer under the rank of a general
-is very inadequate and is irregularly received—a
-fact sadly evident in their neglected and
-disordered appearance. With boots down at
-heel and coats minus half the buttons, they
-may often be seen purchasing their own food
-in the market and carrying it home in their
-hands.</p>
-
-<p>The young officers who have pursued their
-studies in the military schools present a
-marked contrast to these. They are well
-dressed and have an air of smartness, and in
-military science they are said to be far more
-advanced than those who have preceded
-them. The training they receive, however,
-is by no means a perfect one, and much will
-be needed before the Turkish officer can rise
-to a level with the European.</p>
-
-<p>Their wives are women from the towns;
-as they generally follow their husbands to
-the different stations allotted to them, they
-obtain some knowledge of the world by travelling
-in various parts of the country, and are
-conversable and pleasant to associate with.</p>
-
-<p>The sons of all good and wealthy families
-in the capital are either placed in the military
-schools or sent to the <i>Kalem</i> (Chancellerie
-d’État), where the majority of the upper
-class Turkish youth are initiated into official
-routine and receive different grades as they
-proceed, the highest rank accorded corresponding
-with that of <i>Serik</i> (general of division).
-The officials who pass through this
-school are generally more polished in manner,
-more liberal in their ideas, and superior
-in many respects to the mean creatures who
-in former times were intrusted with offices
-for which they were quite unfit. This practice
-of appointing <i>Chiboukjis</i> (pipe-bearers)
-and other persons of low origin as <i>Mudirs</i>
-(governors of large villages) and <i>Kaimakams</i>
-(governors of districts), is now less in force,
-and is limited to Governors-general, who
-sometimes send their servants to occupy
-these positions. A Mudir may become a
-Kaimakam, and a Kaimakam a Pasha, but
-the top ranks can be obtained without passing
-through the lower grades. The inferior
-official placed over each village is the <i>Mukhtar</i>.
-He may be Christian or Moslem, according
-to the population; in mixed villages two are
-generally chosen to represent the respective
-creeds. These functionaries are intrusted
-with the administration of the village; they
-collect the taxes, and adjust the differences
-that arise among the peasants. They are too
-insignificant to do much good or much harm,
-unless they are very vicious. The Mudirs
-are at the head of the administration of their
-villages and of the medjliss or council, in
-which members chosen by the people take
-part. <i>Mutessarifs</i> are sub-governors of <i>Kazas</i>
-or large districts, and <i>Valis</i>, Governors-general
-of vilayets.</p>
-
-<p>All this body of officials, together with the
-<i>Defterdars</i> (treasurers), <i>Mektebjis</i> (secretaries
-of the Pashalik), <i>politico memours</i> (political
-agents), etc., taken as a whole, are seldom
-fitted for their posts: they are ignorant and
-unscrupulous and much more bent upon securing
-their personal interests than the welfare
-of their country.</p>
-
-<p>It must, however, in justice be said that,
-owing to the large sums the higher officials
-have to disburse in order to obtain their appointments,
-the great expense entailed in frequently
-moving themselves and their families
-from one extremity of the empire to the
-other, and the irregular and meagre pay the
-minor officials receive, it is impossible for
-them to live without resorting to some illicit
-means of increasing their incomes. And it
-must be admitted that praiseworthy exceptions
-are to be found here and there among
-both the higher and the lower officials.</p>
-
-<p>The case is very simple. A man has to
-pay a vast sum of money to various influential
-people in order to get a certain post. His
-pay is nothing much to speak of. He is liable
-to be ejected by some one’s caprice at
-any moment. If he is to repay his “election
-expenses” and collect a small reserve fund,
-he must give up all idea of honesty. An
-honest official in Turkey means a bankrupt.
-Under the system of favoritism and bribery
-no course but that of corruption and extortion
-is open to the official. <i>Il faut bien vivre</i>;
-and so long as the old system exists one must
-do in Turkey as the rest of the Turks do. It
-is utterly corrupt; but it must be reformed
-from the top downwards.</p>
-
-<p>People in the East never think of asking
-what was the origin of pashas or in what
-manner they have attained their high station.
-Genealogical trees in Turkey are not cultivated;
-most of the old stems (as explained in
-Part II., Chap. I.) were uprooted at the beginning
-of the present century; their
-branches, lopped off and scattered in all directions,
-have in some instances taken fresh
-root and started into a new existence; but
-they no longer represent the strength of the
-ancient trunk. The important body of beys,
-pashas, etc., thus abolished, had to be replaced
-by a new body selected without much
-scrutiny from the crowd of adventurers who
-were always awaiting some turn of fortune
-whereby they might be put into some official
-position and mend their finances.</p>
-
-<p>Yusbashi A., one of the chief leaders of
-the Bashi-Bazouks, who performed the work
-of destruction at the beginning of the Bulgarian
-troubles, was subsequently sent to Constantinople
-by the military authorities to be
-hung; but being reprieved and pardoned, he
-was promoted to the rank of Pasha. He
-had come, when a boy, to the town of T⸺
-as an apprentice in a miserable barber’s shop;
-later on he left his master and entered the
-service of a native bey. During the Crimean
-war he joined the Bashi-Bazouks, and when
-peace was made returned to the town with
-the rank of captain and a certain amount of
-money, which he invested in land. By extortion
-and oppression of every kind exercised
-upon his peasants, he soon became a
-person of consequence in the town. Later
-on this man found his way to the Konak,
-was appointed member of the council, and
-was placed upon some commission by which
-he was enabled, through a series of illegal
-proceedings, to double and triple his fortune
-at the expense of the Government revenues.
-The misdeeds of this man and some of his
-associates becoming too flagrant to be longer
-overlooked, the Porte sent a commission to
-examine the Government <i>defters</i> or accounts.
-The captain, by no means frightened, but
-determined to avoid further trouble in the
-matter, is said to have set fire to the Konak
-in several places, so that all the documents
-that would have compromised him were destroyed
-and the Pasha and commission who
-came to inspect his doings barely escaped
-with their lives. Knowing the desperate
-character of the man they had to deal with,
-they were alarmed, and unfeignedly glad to
-get away and hush the matter up.</p>
-
-<p>Thus the illustrious line of Pashas and
-Grand Vizirs, like the Kiprilis, was put aside
-and replaced by a long list of nonentities
-who, with the exception of a few such as
-Ali and Fuad Pashas, cannot be said to have
-benefited their country in any remarkable degree,
-or to have shown any special qualifications
-as statesmen.</p>
-
-<p>The title of Grand Vizir, now nominally
-abolished, was one of the oldest and the
-highest given to a civil functionary. His
-appointment, being of a temporal nature, depended
-entirely upon the will of the Sultan,
-who might at his pleasure load the Vizir
-with honors, or relieve him of his head.
-This unpleasant uncertainty as to the future
-attached to the Vizir’s office gradually almost
-disappeared as the Sultans began to recognize
-the indispensable services rendered to
-them by an able Grand Vizir. They began
-to appreciate the comfort of having ministers
-to think for them, make laws, and scheme
-reforms in their name; and this confidence,
-so agreeable to an indolent Sultan, and so
-convenient to an irresponsible minister,
-was the ruling principle of the constitution
-during the reign of Sultan Abdul-Medjid, who
-was affable to his ministers, changed them
-less frequently than his ancestors did, and
-loaded them indiscriminately with decorations
-and gifts. Not so his wayward and
-capricious brother and successor Abdul-Aziz,
-who scrupled not, on the slightest pretext, to
-dismiss his Grand Vizir. A trifling change
-in his personal appearance, a divergence of
-opinion, timidly expressed by the humble
-minister—who stood with hands crossed,
-dervish-fashion, on his shoulders, in the attitude
-of an obedient slave—just as much as a
-more serious fault, such as casting difficulties
-in the way of his Imperial Majesty with regard
-to his exorbitant demands on the treasury,
-were sufficient to seal the fate of the
-daring <i>Sadrazam</i>. But in spite of the difficulties
-and drawbacks and humiliations of
-the post, a Grand Vizir continued to be, after
-the Sultan, the most influential person in the
-country. The gates of his Konak were at
-once thrown open, and the other ministers
-and functionaries flocked to pay their respects
-to him. The governors of districts
-telegraphed their felicitations, while the ante-chamber
-and courts of his house and office
-were rarely free from the presence of a regular
-army of office-hunters, petitioners, dervishes,
-old women, and beggars, waiting for
-an audience or a chance glimpse of the minister
-on his exit, when each individual pressed
-forward to bring his or her claim to his notice.
-<i>Pek aye, bakalum olour</i>,<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> were the
-words that generally dropped from the
-mouths even of the least amiable Vizirs on
-such occasions—words of hope that were
-eagerly caught by the interested parties, as
-well as by the numerous <i>cortége</i> of <i>kyatibs</i>,
-servants, and favorites of the great man who,
-according to the importance of the affairs or
-the station of the applicant, willingly undertook
-to be the advocate of the cause, guaranteeing
-its success by the counter-guarantee
-of receiving the <i>rushvets</i> or bribes needed in
-all stages of the affair. This method of
-transacting business, very general in Turkey,
-is called <i>hatir</i>, or by favor; its extent is
-unlimited, and its application varied and undefined;
-it can pardon the crime of murder,
-imprison an innocent person, liberate a condemned
-criminal, take away the property of
-one minister to present it to another, remove
-governors from their posts just as you change
-places in a quadrille, or simply turn out one
-set, as in the cotillon, to make room for another.
-Anything and everything can in fact
-be brought about by this system, except a
-divorce when the plea is not brought by the
-husband.</p>
-
-<p>I have particularized the Grand Vizir as
-doing business in this way merely because it
-was he who was more appealed to in this
-manner than the other ministers, not because
-the others do not follow closely in his steps.
-Their duties are extensive and important, and
-demand for their proper and exact performance
-not only intelligence, but also high
-educational qualifications, which, with rare
-exceptions, Turkish officials do not possess—a
-capital defect, which, added to the uncertainty
-of the period they are likely to remain
-in office, and the systematic practice, pursued
-by each successive minister, of trying
-to undo what his predecessor had done for<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[16]</span>
-the country, and of dismissing most of the
-civil officials and provincial governors to replace
-them by some from his own set, greatly
-contributes to increase maladministration,
-and to create the disorder that has long prevailed
-in Turkey.</p>
-
-<p>About honesty I need not speak, for no
-business of any kind is undertaken without
-bribery; even if the minister should be above
-this, there are plenty of people surrounding
-him who would not be so scrupulous. Kibrizli
-Mehemet Pasha was one of the few high
-officials against whom no charge of the kind
-could be brought, but his <i>Kavass-Bashi</i> condescended
-to take even so small a sum as five
-piastres as a bribe. This Pasha was a thorough
-gentleman, high-minded both in his
-administrative affairs and family life. After
-he lost his position as Grand Vizir, I had occasion
-to see a great deal of him; he took
-the reverses of fortune with great calmness
-and <i>sang-froid</i>; so do all Turks meet “the
-slings and arrows of outrageous fortune.”</p>
-
-<p>The fall of a minister was generally rumored
-some time before it took place, during
-which period he and those around him tried
-to make the most of the opportunities left to
-them, while the opposition continued their
-intrigues until the blow finally fell. When
-this happened the <i>Sadrazam</i> remained at
-home, the gates of his Konak were closed,
-and the world, including his best friends,
-would pass without venturing to enter; the
-only visitors would be his banker, doctor,
-and creditors, who in prosperity and adversity
-never neglect this duty.</p>
-
-<p>During the administration of a Grand Vizir,
-his harem was also called upon to play
-its part and take the lead in the female society
-of Stamboul. The <i>salon</i> of the chief
-wife, like that of her husband, would be
-thrown open, and crowds of visitors, including
-the wives of the other ministers, would arrive
-to offer their respects and felicitations, and
-demand favors and promotions for their sons
-or posts for their husbands. All these visitors,
-on their arrival, were ushered into the
-ante-chamber according to their respective
-stations, where they took off their <i>feridjés</i> and
-refreshed themselves with sweets, coffee,
-sherbets, etc. The interval between this and
-their reception, sometimes of several hours’
-duration, was spent in conversation among
-the visitors, in which some of the ladies of
-the household, or some visitors staying in
-the house, would join, until they were requested
-to proceed to the drawing-room.
-When the hostess appeared all would rise
-from their seats, walk towards the door,
-make <i>temenlas</i> and deep obeisances, and endeavor
-to kiss her foot or the hem of her
-garment, an act of homage which she would
-accept, but gracefully and with much dignity
-try to prevent in those of high rank by saying
-<i>Istafourla</i> (Excuse me—don’t do it). The
-conversation, started afresh, would depend
-for subjects upon the disposition and tact of
-the mistress of the house; but would chiefly
-consist in flattery and adulation, carried
-sometimes to a ridiculous extent. The manner
-of the <i>hanoum effendi</i> would be smooth
-and friendly towards the partisans of her
-husband, curt towards those of the opposition,
-but patronizing and protecting in its
-general tone towards all. Should the Vizir’s
-lady be of the unprincipled type, the conversation
-would bear a different <i>cachet</i>. I was
-told by some distinguished Turkish ladies
-that when they paid a visit to the wife of a
-short-lived Vizir, the lady, both old and ugly,
-entertained them with a recital of the follies
-and weaknesses of her husband and exposed
-some of her own not more select proceedings
-into the bargain.</p>
-
-<p>The wife of a Grand Vizir also played a
-great part with regard to the changes, appointments,
-and dismissions which followed
-each new Vizirate, by the influence she exercised
-both over him and also in high quarters,
-where she often found means to make
-herself as influential as at home.</p>
-
-<p>I have often been asked what a Turkish
-lady does all day long? Does she sleep or eat
-sugar-plums, and is she kept under lock and
-key by a Blue-Beard of a husband, who allows
-her only the liberty of waiting upon him?
-A Turkish lady is certainly shut up in a
-harem, and there can be no doubt that she is
-at liberty to indulge in the above-mentioned
-luxuries, should she feel so disposed; she has
-possibly, at times, to submit to being locked
-up, but the key is applied to the outer gates,
-and is left in the keeping of the friendly
-eunuch. Besides, woman is said to have a
-will of her own, and “where there is a will
-there is a way” is a proverb to which Turkish
-ladies are no strangers. I have seldom
-met with one who did not make use of her
-liberty; in one sense she may not have so
-much freedom as Englishwomen have, but in
-many others she possesses more. In her
-home she is perfect mistress of her time and
-of her property, which she can dispose of as
-she thinks proper. Should she have cause
-of complaint against any one, she is allowed
-to be very open spoken, holds her ground,
-and fights her own battles with astonishing
-coolness and decision.</p>
-
-<p>Turkish ladies appreciate to the full as
-much as their husbands the virtues of the
-indispensable cup of coffee and cigarette;
-this is their first item in the day’s programme.
-The <i>hanoums</i> may next take a bath; the
-young ladies wash at the <i>abtest</i> hours; the
-slaves when they can find time. The <i>hanoum</i>
-will then attend to her husband’s wants,
-bring him his pipe and coffee, his slippers
-and pelisse. While smoking he will sit on
-the sofa, whilst his wife occupies a lower
-position near him, and the slaves roll up the
-bedding from the floor. If the gentleman be
-a government functionary the official bag
-will be brought in, and he will look over his
-documents, examining some, affixing his seal
-to others, saying a few words in the intervals
-to his wife, who always addresses him
-in a ceremonious manner with great deference
-and respect. The children will then
-trot in in their <i>gedjliks</i> with the hair uncombed,
-to be caressed, and ask for money
-with which to buy sweets and cakes. The
-custom of giving pence to children daily is
-so prevalent that it is practised even by the
-poor.</p>
-
-<p>The children, after an irregular breakfast,
-are sent to school or allowed to roam about
-the house; the <i>effendi</i> proceeds to perform
-his out-of-door toilet and leaves the <i>haremlik</i>,
-when the female portion of the establishment,
-freed from the pleasure or obligation
-of attending to his wants, begin the day’s occupation.
-If this should include any special
-or unusual household work, such as preserve-making,
-washing or ironing, or general
-house-cleaning, the lady, be she of the
-highest position, will take part in it with the
-slaves. This is certainly not necessary, for
-she has plenty of menials, but is done
-in order to fill up the day, many hours of
-which necessarily hang heavily on her hands
-when not enlivened by visiting or being visited.
-In the capital, however, less of this
-kind of employment is indulged in by the
-fashionable <i>hanoums</i>, who are trying to create
-a taste for European occupations by
-learning music, foreign languages, and fine
-needlework. The time for dressing is irregular.
-A lady may think proper to do her
-hair and make herself tidy for luncheon, or
-she may remain in her <i>gedjlik</i> and slippers all
-day. This fashion of receiving visitors <i>en
-négligé</i> is not considered at all peculiar unless
-the visit has been announced beforehand.</p>
-
-<p>Visiting and promenading, the principal
-amusements of Turkish ladies, are both
-affairs of very great importance. Permission
-has previously to be asked from the husband,
-who, if liberally disposed, freely grants it;
-but if jealous and strict, he will disapprove
-of seeing his family often out of doors.
-When a walk or drive is projected the children
-all begin to clamor to go with their
-mother. Scarcely is this question settled by
-coaxing or giving them money, than another
-arises as to which of the slaves are to be allowed
-to go. Tears, prayers, and even little
-quarrels and disturbances follow, until the
-mistress finally selects her party. The details
-of the toilette are very numerous; the
-face has to be blanched, then rouged, the
-eyebrows and lashes to be blackened with
-<i>surmé</i>, and a variety of other little coquetries
-resorted to requiring time and patience before
-the final adjustment of the <i>yashmak</i> and
-<i>feridgé</i>.</p>
-
-<p>Then comes the scramble for places in the
-carriage, the <i>hanoums</i> naturally seat themselves
-first, the rest squeeze themselves in,
-and sit upon each other’s knees. It is wonderful
-to see how well they manage this close
-packing, and how long they can endure the
-uncomfortable postures in which they are
-fixed.</p>
-
-<p>If the excursion is solely for visiting, the
-occupants of the carriages make the best of
-the time and liberty by coquetting with the
-grooms and <i>agas</i> in attendance, should these
-be young and handsome, and sending salaams
-to the passers-by, mingled with laughter
-and frolic. But when the excursion has a
-picnic in prospective, or a long drive into the
-country, the gayety and fun indulged in is
-bewildering; and the <i>hanoums</i> can only be
-compared to a flock of strange birds suddenly
-let loose from their cages, not knowing what
-to make of their new freedom. Flirting,
-smoking, eating fruits and sweets, walking
-about, running, or lounging on the carpets
-they bring with them, varied by music and
-singing, fill the day. They usually set out
-early and return before sunset in time to receive
-their master on his visit to the harem
-before dinner. When this meal is over, the
-company, comfortably dressed in their <i>négligé</i>
-costume, indulge in coffee and cigarettes,
-and the events of the day are discussed.
-The ladies then retire to rest at an early hour,
-and rise the next day to go through the same
-routine.</p>
-
-<p>At the foot of the imperial throne we see
-the princes, who, like children at dessert, are
-to be seen, not heard. They now enjoy a
-degree of freedom before unknown, and their
-wants and caprices are to a certain extent
-satisfied by allowances from the Sultan. In
-childhood and youth they are masters of
-their own time, and employ it as they please.
-On emerging from boyhood they are furnished
-with harems; some more distantly
-related to the reigning Sultan are allowed to
-have children; but the others are denied that
-privilege. All these members of the imperial
-family live a very secluded life. They
-are not allowed to take any part in the administrative,
-hold commissions in the army
-or navy, or enter the civil service. The only
-exception to this rule was the son of the late
-Sultan Abdul-Aziz, who, at the age of ten,
-was, I believe, a captain in the army, and a
-few years later was made a general. This is
-said to have given the occasion for a reproach
-made to the prince by his father, who at the
-moment of his deposition turned to him and
-said, “My son, I placed you in the military
-school where you remained three years without
-making a single friend; see what this
-has now led to!”</p>
-
-<p>This reproach of being friendless addressed
-to any of the princes is unjust, as
-they are not allowed to make friendships.
-Friends for a prince mean a party, and a
-party means cabals and conspiracies, so all
-such dangerous connections are carefully
-suppressed, and the prince, under the influence
-of the suspicion and espionage by which
-he is surrounded, is as little disposed to have
-any friends among the influential classes and
-men of rank as they are to court his friendship
-or approach him too closely. A personal
-friend of the ex-Sultan Murad told me
-that in early youth that prince and he had
-been very much thrown together, and a sincere
-affection had sprung up between them,<span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[17]</span>
-which, however, on Sultan Abdul-Medjid’s
-death, had to be entirely given up. Rare
-meetings between them could only be arranged
-when the prince went to Pera on
-shopping expeditions. Thus the Ottoman
-princes, spoilt in childhood, secluded from
-active public life, are left to vegetate in their
-respective homes.</p>
-
-<p>The Princes of the Blood and all relations
-of the late Sultan used always to be cleared
-out of the way on the accession of a new
-Padishah; but the custom has fallen into
-disuse since the time of Mahmoud II., who
-found it necessary to order the strangulation
-of the deposed Sultan, the drowning in sacks
-of 174 of his wives and odalisks, and also the
-decapitation of a great number of other persons.
-This measure, considered needful to
-insure the inviolability of his person, as the
-only remaining representative of the house of
-Othman, soon put an end to the rebellion
-that had occasioned his ascension to the
-throne. On the day of his proclamation as
-Sultan, thirty-three heads were exposed at
-the gate of the Seraglio to bear evidence to
-the fact. Rebellion, fire, and murder, it
-was said, could not be otherwise put down
-than by counter-violence, and the extreme
-measures adopted by the new sovereign
-ended in the restoration of order in the capital.</p>
-
-<p>Notwithstanding this black page in the
-history of Mahmoud, this Sultan, to whom
-history has not yet done justice, was one of
-the best, most enlightened, and powerful of
-Ottoman sovereigns.</p>
-
-<p>Unlike most of his predecessors, he had
-not wasted the long years of captivity in idleness
-and frivolous occupations, but had seriously
-employed them in study. He originated
-the material changes that have since been
-made in the life of seraglio inmates, and also
-endeavored to better the condition of his
-Christian subjects. Whatever progress has
-been made by the Turkish Mohammedans
-in the road of civilization must also be attributed
-to his efforts. Amid wars without and
-revolts within, the discontent of the Moslems
-at the attempted innovations, the clamoring
-of the Christians for the amelioration of their
-condition, the Sultan struggled on for thirty
-years with a perseverance worthy of the
-cause, till death put an end to his work. He
-was succeeded by his son, the liberal but
-weak-minded Abdul-Medjid.</p>
-
-<p>The young Sultan was well imbued with
-the ideas of his father, but less capable of
-carrying them out; yet he showed himself
-liberal and sincerely desirous of improving
-the degraded condition into which the country
-had fallen.</p>
-
-<p>The security of life and property became
-greater under his rule. Executions and confiscation
-of property became less frequent,
-and a general change for the better in the
-material existence of the people was decreed;
-but unfortunately the Sultan could not insure
-the carrying out of his decrees. The exchequer,
-impoverished by the extravagance
-of the palace and the corruption of the officials,
-was on the brink of bankruptcy, which
-was only postponed by the foreign loans obtained
-in the succeeding reign.</p>
-
-<p>Had the Sultan’s perseverance in seeing
-these changes enforced been equal to his
-good-will in ordaining them, Turkey might
-have been spared many of its present miseries.</p>
-
-<p>He was beloved by his subjects, who, in
-the midst of their misery, forgave his weakness
-in remembering his gentleness and benevolence
-to those who appealed to his mercy.
-His aversion to bloodshed was so great that
-he was never known to decree a single execution.
-This was, of course, a serious hindrance
-to carrying on the judicial arrangements
-of the country. In cases of urgent
-necessity his signature had to be obtained
-by subterfuge.</p>
-
-<p>A lover of pleasure and ease, Abdul-Medjid,
-on coming to the throne, soon plunged
-into that life of self-indulgence, luxury, and
-excess, which at once began to tell upon
-his delicate constitution and by degrees affected
-in a most fatal manner his moral and
-physical faculties; and he died of exhaustion
-on June 25th, 1861.</p>
-
-<p>His successor, Abdul-Aziz, had been the
-first to profit by the indulgence and liberality
-of his brother, who from the beginning to the
-end of his reign showed him genuine brotherly
-affection, allowed him uncontrolled freedom
-as heir-apparent, and furnished him with a
-very liberal income, making a point of never
-getting any object of value for himself,
-without offering its equivalent to his brother.</p>
-
-<p>Abdul-Aziz, however, did not make any
-good use of the liberty he enjoyed before
-coming to the throne. Sensual, extravagant,
-and narrow-minded, his occupations and
-pleasures were anything but imperial: his
-wasteful habits were ruinous to his country,
-whilst his want of judgment and foresight
-prevented his realizing the fatal effects of his
-conduct. This may, however, be accounted
-for, to a great extent, by the fact that he was
-subject at times to <i>merak</i> (aberration of
-mind). From an early age he began to give
-signs of that whimsical, suspicious, and
-morose disposition which during the latter
-part of his reign became the principal characteristic
-of his nature.</p>
-
-<p>Unlike his brother, Abdul-Medjid, he was
-strongly built, and his personal appearance
-was singularly unattractive. His tastes and
-amusements, very much in harmony with his
-exterior, showed themselves in all kinds of
-extravagant and odd fancies. Cock-fighting
-was a spectacle in which he greatly delighted,
-by turns decorating or exiling the combatants.</p>
-
-<p>In his moments of good-humor he often
-imposed a wrestling match upon his ministers
-and favorites, at times taking an active
-part in the sport. The celebrated Nevrez
-Pasha, half knave, half fool, who from the
-lowest stage of seraglio functions had been
-raised to a ministerial position, was the one
-generally chosen by the Sultan with whom
-to measure his strength.</p>
-
-<p>The corpulent Pasha never failed to be the
-beaten party; the ludicrous attitudes into
-which he fell and his jokes gave him a
-higher grade whenever they were called into
-play, and caused him to say that every kick
-he received from the imperial foot was worth
-to him a <i>Nishan</i> (a decoration), a konak, or
-a vizirlik.</p>
-
-<p>It would, however, be unfair not to acknowledge
-in this Sultan some good services
-rendered to his country.</p>
-
-<p>One of these is the purchase of the fine fleet
-of iron-clads the Porte now possesses; another,
-his untiring efforts in placing the army
-on the, comparatively speaking, improved
-and high footing on which it stood at the
-beginning of the war; and a third, the construction
-of the railways now existing in the
-country. Some will perhaps reckon among
-his merits the shrewdness he and his ministers
-displayed in accomplishing these undertakings
-with funds that were not exactly
-theirs.</p>
-
-<p>The details of the dethronement, short captivity
-and death of Sultan Abdul-Aziz, though
-extremely curious and interesting, are as yet
-but little known to the public. One of the
-ladies of his seraglio related some of the incidents
-connected with these events to me, but
-she said, “We cannot now divulge all, for
-fear of prejudicing the living, but in course
-of time, when history reveals unknown
-facts, all doubts and mystery on his untimely
-death will be removed.” Upon which she
-burst into tears, and repeatedly uttered the
-Turkish exclamation of distress, “Aman!
-Aman!”</p>
-
-<p>She then recited to me in Arabic the verse
-which the unfortunate Sultan, on entering
-his prison, traced on the dust that covered
-the table. The following is a translation:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Man’s destiny is Allah’s will,</div>
- <div class="verse indent0">Sceptres and power are His alone,</div>
- <div class="verse indent0">My fate is written on my brow,</div>
- <div class="verse indent0">Lowly I bend before His Throne.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Turning towards the window the Sultan
-noticed that one of his much-prized iron-clads
-had been placed in front of the <i>Yahli</i> which
-served as his prison, with the guns pointed
-towards him. But a still more appalling sight
-met his gaze. A sailor was seized by a few
-of his comrades, who, pointing him out to
-the Sultan, passed a crimson <i>kushak</i> or girdle
-round his neck and led him three times round
-the deck, signifying to the unfortunate captive
-that in three days he would undergo the
-same operation. Pointing this out to the
-Validé Sultana, he exclaimed, with emotion,
-“Mother! see to what use the force I have
-created for the preservation and aggrandizement
-of my empire is applied! This is evidently
-the death reserved for me.” A belt
-containing some of the most valuable crown-jewels,
-which the Sultan had placed on his
-person when leaving the palace, disappeared
-the day he was found dead, and has never
-since been heard of. The Sultan had to ask
-for food repeatedly before he was supplied
-with it, and even then what he obtained was
-given him on the <i>sofra</i> of a common soldier.
-On my further questioning this lady on the
-cause of the Sultan’s untimely end, she
-passed her hand over her lips, meaning they
-were sealed, and muttering a “<i>Turbé Istafourla</i>,”
-said, “It is not in my power to reveal
-more!—the justification of the dead
-must be withheld so long as it endangers the
-living. The duty of the devoted is to keep
-silence until history can divulge secrets that
-will then harm none.”</p>
-
-<p>Soon after the death of Abdul-Aziz, I had
-occasion to discuss it with a Turkish general.
-Expressing his opinion of the equally unfortunate
-Sultan Murad, the Pasha, with smiling
-urbanity, said, “I cannot tell as yet; but
-with us, Sultans are now so numerous, that
-we can afford to sweep them away successively
-with a broom, if they do not suit us.”</p>
-
-<p>Every one is acquainted with the quiet
-and peaceable manner in which Sultan Abdul-Aziz
-was dethroned in 1876, to make room
-for his nephew Murad. This unfortunate
-prince was as little acquainted with the
-changes that were being planned as was his
-uncle, and his sensitive nature, unprepared
-for the shock that placed him on the throne,
-caused him to receive the messenger who
-came to inform him of the change in his position
-more as the bearer of his sentence to
-death than the herald of sovereignty. Taken
-by surprise at the moment he was about to
-retire, the prince hastily put on his coat and
-met the vizir at the door of the Mabeyn.
-Deathly pale, but calm and resigned, he
-looked in his face, and said, “What is my
-offence, and whom have I ever harmed that
-I should thus be doomed to an untimely
-death?”</p>
-
-<p>Entirely ignorant of the conspiracy that
-opened a path for him to the throne, and
-severely grieved for his uncle’s misfortunes,
-the news of his tragical end is said to have
-given the first shock to the young sovereign’s
-intellect, and, followed by the murder
-of the ministers, with its equally distressing
-details, determined the bent of his vacillating
-mind. One of the first symptoms of his
-insanity was a habit he fell into of spanning
-with his hand the distance between the wrist
-and elbow joint, striking the bend of the arm
-with his hand, then starting, and reflecting.
-I have never heard of his having broken out
-into acts of violence, except upon one occasion,
-when he raised a stick and struck his
-brother-in-law. On one occasion he made
-his escape into the garden, where he was
-found sitting on a marble slab, making grimaces
-at those who approached him. He is
-said to have experienced some lucid intervals;
-one of these chanced to be at the moment
-the salutes were being fired on the occasion
-of his brother Abdul-Hamid’s ascension<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[18]</span>
-to the throne. Looking at his son, a
-promising youth of fourteen, he said, “My
-boy, what is the reason of this firing?”
-“Oh!” said the boy, wishing to spare his
-father’s feelings, “it is the fête of a foreign
-monarch.” “No,” said the unhappy monarch,
-“it is the proclamation of my own dethronement,
-and the accession of thy uncle
-to the throne; God’s will be done!” Heaving
-a deep sigh, he shed a few tears, and,
-happily for him, under the circumstances,
-relapsed into his former state.</p>
-
-<p>Sultan Murad was said to possess many of
-the virtues of his father, a kind and gentle
-disposition, and intelligence and liberality of
-ideas. During his short reign, the affability
-of his manners, and the desire he showed to
-please all parties, irrespective of race or religion,
-and to abolish the burdens that
-weighed upon them, had gained for him the
-respect and affection of his subjects, which is
-evinced even to the present day by sorrow
-and sympathy for his misfortunes.</p>
-
-<p>The present Sultan at first declined the imperial
-throne, from feelings of affection and
-delicacy towards his brother, and could only
-be prevailed upon to accept it when all the
-physicians, called in for advice, pronounced
-Murad’s case quite hopeless. Sultan Abdul-Hamid
-is much esteemed and highly spoken
-of by persons who have had the honor of
-conversing with his Imperial Majesty. He
-is, moreover, said to be qualified for his position,
-being liberal in his ideas, and possessed
-of many of the qualities of a good sovereign,
-and desirous of carrying out the reforms
-that alone can insure the happiness of
-his people and restore prosperity to the country.
-Unfortunately, he came to the throne
-at a moment when the best and most gifted
-of sovereigns could do little single-handed.
-When affairs are settled, much will naturally
-be expected from him, which his friends and
-the well-wishers of Turkey feel confident he
-will realize.</p>
-
-<p>I have not yet mentioned an important section
-of the Turkish community—the slaves.
-Slavery in Turkey is now reduced mainly to
-one sex. Male slaves, except in the capacity
-of eunuchs, are now rare, though every now
-and then a cargo of them is smuggled into
-some port and privately disposed of, since the
-Government professes to share the anti-slavery
-views of England. But female slavery
-is a necessary part of the seraglio and of the
-Turkish harem system. The seraglio is of
-course recruited from its numbers; and few
-Turks can afford to keep more than one free
-wife. A second wife insists upon a separate
-establishment, and causes endless jealousy to
-the first wife and trouble to the husband.
-But a slave is no cause of jealousy, lives in
-the same house as the wife, and costs much
-less to keep than a free woman. Female
-slaves, too, are generally given by fathers to
-their sons, to avoid the expense of a marriage;
-and daughters, on marrying, are always
-supplied with a slave as lady’s-maid.
-Moreover, slaves are in much request as servants,
-and do their work excellently, besides
-presenting many advantages and conveniences
-that are not found in free women.</p>
-
-<p>The condition of slaves in Turkey is not a
-hard one. The principle is of course radically
-wrong, and the initial stage is full of
-cruelty. But the women are not often ill-treated;
-and when an occasional case of violence
-and ill-usage occurs, it excites general
-indignation among the Moslems. A slave is
-entitled to her liberty after seven years of
-bondage, and she generally gets it, and is
-dowered and married to a freeman, though
-sometimes a bad master will evade the law
-by selling her before the seven years have
-quite expired. But this is a rare case, and
-the slave system in Turkey is, as a whole, a
-widely different thing from American slavery.</p>
-
-<p>The only class who suffer much are the negresses.
-When they are freed and married off
-it not seldom happens that from their native
-wildness or other causes they quarrel with
-their husbands and are turned off to earn their
-own living as best they may. Their condition
-then becomes very wretched, and the quarter
-in which they live is a dismal group of
-rickety houses, inhabited by a miserable and
-ragged set of women and children. This is
-by no means the case with the Abyssinians
-or the half-castes, who rank higher, and
-never have to appeal to public charity. But
-the negresses are hardly worse off than the
-disabled slaves. If a woman of this class by
-some accident or age becomes unfit for work,
-she is looked upon as a burden and very
-badly cared for.</p>
-
-<p>Turkish slavery is not so bad as it might
-be: the system is softened by many humane
-laws, and is marked by a kindly paternal
-character. Yet it is a blot on the country,
-and so soon as the harem system and polygamy
-can be got rid of, it too must go.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V.<br />
-<span class="smaller">THE ARMENIANS AND JEWS IN TURKEY.</span></h2>
-
-<p>Historical Misfortunes of the Armenians—Refugees
-in Turkey, Russia, Persia—Want of Patriotism—Appearance
-and Character—Armenian Ladies—American
-Mission Work—Schools—The Jews of Turkey—Reputed
-Origin—Classes—Conservatives and Progressives—Jewish
-Trade—Prejudice against Jews—Alliance
-with Moslems—Wealth and Indigence—Cause of
-the Latter—The Jewish Quarter—Education—“L’Alliance
-Israélite”—Divorce among the Jews merely a
-Question of the Highest Bidder.</p>
-
-</div>
-
-<p>There are few nations that can compete
-with the Armenians in historical misery.
-Tossed about between Arsacid, Roman, and
-Sassanian; fought over by Persian and Byzantine;
-a common prey to Arabs, Mongols,
-and Turk, it is a matter for amazement that
-the nation still exists at all. Up to the fourteenth
-century the Armenians held persistently
-to their country; but after its subjection
-by the Mamluk Sultans of Egypt, the
-unfortunate inhabitants, seeing no hope of
-the restoration of their old independence, and
-despairing of relief from the oppression and
-spoiling to which they had been exposed for
-centuries, began to migrate to other countries,
-to try whether fortune would everywhere
-be so unkind to them. Some went to
-Anatolia, others to Egypt, or to Constantinople,
-where they were kindly received and
-allowed a Patriarch. Some wandered into
-Poland, whence they were soon driven out by
-the determined hostility of the Jesuits, and
-forced to take refuge in Russia, where they
-were joined by numbers of their compatriots
-and formed a colony at Grigoripol. Others
-went to the Crimea and Astrachan, and many
-of the Armenians who had first gone to Turkey
-followed in their steps. The Armenians
-in Russia were treated with great kindness
-by Peter the Great and Catherine, and were
-granted special rights and privileges. A colony
-of Armenians was settled at New Nakhitchevan
-on the Don. After more persecutions
-from the Ottomans, in the sixteenth
-century, a large number of Armenian refugees
-set out for Persia. The Shah received
-them graciously, and settled them in Ispahan.
-Afterwards, during the war between the
-Shah and the Sultan, a depopulation of Armenia
-was attempted, with the view of destroying
-the Turkish power there. Twelve
-thousand families were dragged off to Persia,
-most of whom died on the way. The
-settlers at Ispahan were at first treated well,
-but afterwards subjected to such persecution
-that they were obliged to seek a home in
-other lands. The portion of Armenia ceded
-by Persia to Russia, thus acquiring for the
-first time the necessary conditions of peace
-and safety, became the refuge of the Armenians
-who had not already left their native
-land, but who now, driven beyond endurance
-by the oppressive rule of the Pashas, crossed
-the frontier and immediately found themselves
-possessed of the ordinary privileges of
-Russian subjects, and able to carry on commercial
-pursuits, in which the nation excels,
-in peace and confidence. Thus the Armenian
-race became scattered over the face of
-the earth, whilst only a remnant still lives in
-the land of its ancestors. The Armenians
-are to be met with all over the East. There
-are large numbers of them at Constantinople
-and a few other towns, such as Adrianople,
-Gallipoli, and Rodosto. In the towns of the
-interior, however, their number is small.</p>
-
-<p>Ages of Asiatic oppression, varied by few
-glimpses of prosperity, in the traditional garden
-of Eden, have obliterated whatever love
-the Armenians formerly had for their country,
-which they willingly deserted to seek a
-home wherever they could find one. When
-the first cravings of their hearts for peace and
-security had been satisfied, they settled down
-in communities, forgot their country and its
-past history, and assimilated their external
-forms and customs with those of the nations
-among whom they lived, with the philosophic
-<i>nonchalance</i> of the Asiatic. In Armenia,
-the people who remain, remembering
-the terrible sufferings their country has gone
-through, have followed the wise policy of
-burying in the depths of their hearts any surviving
-sparks of patriotism or love of liberty;
-though these hidden sparks may some day
-be fanned into flame by the introduction of
-education and by the influence Russia is exerting
-in the country. So far the Porte may
-felicitate itself on the success its foreign policy
-has met with in Armenia. This policy,
-with its consequences of misery and suffering,
-is safe only so long as ignorance and stupid
-docility prevail among the masses; this cannot
-last forever, and in the face of present
-events it will not be surprising to hear of
-troubles breaking out in that direction as well
-as everywhere else. It is only a question
-of time. In Turkey, political feeling among
-the Armenians is still in its infancy; but
-there must be thinking men among the educated
-young generation who are watchful of
-the present and hopeful for the future.</p>
-
-<p>The Armenians as a race are strong, well
-built, and hardy. With these constitutional
-advantages they readily take to the mechanical
-arts; but commerce and banking are
-their <i>forte</i>, and in these they show great ability
-and as much honesty as is possible in a
-country where, of all difficulties, that of following
-a straight line of conduct is the greatest.
-They are considered crafty, but at the
-same time exercise considerable moral influence
-in the countries they inhabit, especially
-at Constantinople, where some of the rich
-Armenians have been very closely connected
-with the high dignities of the empire. Their
-fancy for toad-eating is well adapted to
-please the Turks, who by turns show them
-regard and contempt. There is an old saying,
-that no Turk can be happy in the evening
-without having cracked a few jokes with
-an Armenian during the day.</p>
-
-<p>The physiognomy of the Armenians is
-generally dark. Their heads are large, with
-black, coarse, and abundant hair. Their
-eyes, overshadowed by long eyelashes and
-thick eyebrows, meeting over the nose, are
-black and almond-shaped, but lack the lustre
-of Greek eyes. The nose, the worst feature
-of the Armenian face, is large and hooked;
-the mouth large, with thick lips; the chin
-prominent. Their bearing would be dignified
-but for a certain want of grace. Armenians
-are divided into two classes denominated
-<i>Kalun</i> and <i>Injé</i>, or coarse and refined.
-The latter belong to the Roman Catholic
-creed, and are certainly more advanced than
-the former, who are far more subservient to
-the Turks, and keep as much as possible in
-the background, devoting themselves to the
-interests of the Porte in general and to their
-own in particular.</p>
-
-<p>In Armenia the ladies are secluded to the
-extent of dining and sitting apart from the
-men, and are said to be very backward in
-every respect. Their costume very nearly
-resembles that formerly worn by Turkish
-women. They display the same disregard
-to neatness as the latter, without possessing<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[19]</span>
-their redeeming point of cleanliness: their
-heads are specially neglected, and abound in
-live stock of a most migratory character. My
-mother once pointed out one of these creatures
-on the forehead of an Armenian girl, and
-reprimanded her for her neglect of her person;
-the girl answered that she did not know
-that any human being could exist without
-them!</p>
-
-<p>The Armenian ladies of Constantinople are
-renowned for their beauty, which is supposed
-to lie particularly in the languid expression of
-their eyes. Both in Constantinople and Smyrna
-there are many Armenians of both sexes
-who are well educated, and scarcely to be
-distinguished from Europeans in society. I
-was once invited to an Armenian fancy ball,
-where I was the only European present.
-Everything was arranged as in civilized society,
-the stewards were equal to their duties,
-and the costumes were <i>recherchés</i> and varied.
-One slight pretty girl, in particular, dressed
-in the old Turkish costume, produced a great
-sensation, and was deservingly besieged by
-partners, for she waltzed to perfection.
-Many of the ladies and gentlemen spoke English,
-and nearly all French, and I certainly
-spent a very pleasant evening among them.</p>
-
-<p>In the privacy of their homes the women,
-as a rule, are untidy and slatternly. They
-are exceedingly fond of dress, and, to the
-best of their ability, copy the Parisian
-fashions; but their natural want of taste seldom
-fails to make itself evident in toilettes
-of glaring and ill-assorted colors, while their
-hands, arms, and necks are overloaded with
-jewelry. Out of doors they are shod with
-boots of Parisian manufacture, on whose
-high heels they totter along the badly-paved
-streets; but they exchange them for slippers
-down at heel on re-entering their homes.
-Even those who have lived in Europe, and
-no longer consider themselves Orientals, sit
-cross-legged on their sofas in the most careless
-costumes.</p>
-
-<p>The Armenians have advanced but a very
-little way on the road of education. The
-most enlightened are certainly those in British
-India, whilst those of them who are Russian
-subjects have of late considerably improved.
-Hitherto, the nation has never had
-a fair chance, but that it has the possibility
-of progress in it is shown by the fact that no
-sooner are the Armenians placed under a firm
-and wise government than they at once begin
-to go forwards, in every respect. The progress
-of the inhabitants of Russian Armenia
-has begun to work a political revival among
-their brethren under Turkish rule. A wish
-for instruction is everywhere beginning to be
-shown, and it has received a strong and most
-salutary impulse from the numerous American
-missionaries now established throughout
-Armenia. The untiring efforts of these
-praiseworthy and accomplished workers in
-the cause of civilization and humanity are
-beginning to bear fruit, especially since education
-has become one of their principal objects.
-They are working wonders among
-the uncultivated inhabitants of this hitherto
-unhappy country, where mission-schools,
-founded in all directions, are doing the double
-service of instructing the people by their
-enlightened moral and religious teaching, and
-of stimulating among the wealthy a spirit of
-rivalry, which leads them to see their own
-ignorance and superstitious debasement, and
-raises a desire to do for themselves, by the
-establishment of Armenian schools, what
-American philanthropy has so nobly begun
-to do for them.</p>
-
-<p>The moral influence that America is now
-exercising in the East through the quiet but
-dignified and determined policy of its Legation
-at Constantinople, curiously free from
-political intrigues and rivalry, is daily increasing,
-and has the most salutary effect on
-the country. It watches with a jealous care
-over the rights and safety of the missionaries,
-who are loved and respected wherever they
-settle, and make their influence felt in the
-remotest corners of Turkey. Next to Greece,
-whose educational efforts are naturally greater
-throughout the country, it is America that
-will be entitled to the gratitude of the Christians
-for her ready aid in elevating the ignorant
-masses to the dignity of civilized beings.</p>
-
-<p>In the Armenian schools, the Turkish,
-Armenian, and French languages are taught;
-the two former are generally well mastered
-by the pupils, Armenians being considered
-apt linguists; a very fair knowledge of
-French is also common among them.</p>
-
-<p>Armenians do not show any taste for the
-arts and sciences. One seldom hears of an
-Armenian artist, doctor, or lawyer, and the
-few that do exist attain only mediocrity.</p>
-
-<p>It is difficult to obtain correct statistical information
-of native Armenian schools, but I
-can affirm that of late years they have greatly
-increased in number, and are much improved
-in their organization and mode of teaching.
-At Constantinople, Erzeroum, and many
-other towns where the Armenian communities
-are large, excellent schools for girls have
-been founded. In towns where these are
-wanting, many girls are sent for a few years
-to the boys’ schools, where religion, reading,
-and writing are taught them. Turkish, the
-language with which the Armenians are
-most conversant, is also taught from books
-written in the Armenian characters. In
-all other respects, the education of Armenian
-girls is very much neglected; from an early
-age they fall into a listless, aimless existence,
-and are seldom taught to busy themselves
-with needlework or any useful or rational
-employment. Some of the wealthy families
-at Constantinople and Smyrna are manifesting
-a desire for improvement in this respect,
-by engaging European governesses or sending
-their children to European schools; but
-it will be long before either sex gets rid of
-the ignorance and indolence which circumstances,
-perhaps, as much as nature, have
-forced upon it.</p>
-
-<p>The Jews dwelling in Turkey are, to a
-great extent, descendants of those expelled
-from Spain by the Inquisition and the edict
-of 1492; their language is a corrupt Spanish
-dialect; but they are conversant with those
-of the places they inhabit. Besides these and
-other native Jews, there is an influential class
-of European Jews who are certainly in the
-van of progress among their co-religionists
-in Turkey. They are educated, liberal-minded
-men, and, as a rule, a prosperous
-class. They are untiring in their efforts to
-develop education among the native Jews
-by establishing schools, assisting the poor,
-and setting a good example of conduct by
-their own higher manner of life.</p>
-
-<p>The native Jews may be divided into two
-classes, Conservative and Progressive. The
-Conservative Jews are strict, rigid, and intolerant
-to their brethren: they keep aloof from
-the rest of the world, and mix with it only
-in business transactions. They are cunning
-and avaricious, and although some possess
-large fortunes, they are seldom known to use
-them for the benefit of the community, or
-for any other good purpose. Strongly opposed
-to liberal education, the influence they
-exercise over their respective communities is
-always employed to counteract the action of
-the enlightened party. The Progressive
-Jews, who are becoming pretty numerous
-among the upper classes, act in direct opposition
-to these principles and endeavor as
-much as possible to shake off old customs and
-traditions.</p>
-
-<p>The chief occupations of the Jewish community
-are banking and commerce. They
-excel in both to such a degree that where a
-man belonging to another nationality can
-only realize a fair competence, the Israelite
-makes a fortune; whilst in positions in which
-other men would starve, the Jew will manage
-to keep himself and family in comfort.
-The secret of this well-known fact lies in the
-unusual finesse and ability displayed by
-Israelites occupying high positions in the
-business world, and the cunning and ingenuity
-of the lower orders, who with moderate
-exertion make the most of their trade, and
-extort all they can from those with whom
-they have dealings.</p>
-
-<p>With regard to moral and personal qualifications,
-the Jews of Turkey are the most
-backward and debased of any of the races.
-This degenerate condition may be attributed
-to more than one cause. One of the chief
-causes, however, is the general feeling of
-antipathy shown towards Jews in a semi-civilized
-country: all kinds of real and fictitious
-sins are attributed to them, from the
-charge of kidnapping children (an absurdity
-still credited everywhere in Turkey) to the
-proverbial accusation of never transacting
-business with members of other creeds without
-infringing the laws of good faith and
-honesty. To apply this latter charge to the
-whole community would be unjust, for there
-are honest, liberal, and straightforward men;
-but there is no doubt the reputation is not
-altogether ill-earned among them.</p>
-
-<p>The Jews in Turkey have from all times
-shown a greater liking for their Moslem
-neighbors than for the Christians. The
-Moslems sneer at them and treat them with
-disrespect as a nation, but are far more tolerant
-and lenient towards them than towards
-the Christians. The Jews, on their side,
-although at heart feeling no disposition to respect
-their Mohammedan masters, show great
-sympathy outwardly for them; and in case
-of a dispute between Christians and Mohammedans,
-unanimously espouse the cause of the
-latter. The wealthy Israelites would render
-every assistance in their power to remove the
-difficulties of the Government, while those
-of humbler standing tender their service for
-the performance of anything that may be
-required of them, however degrading.</p>
-
-<p>In few countries is the contrast of wealth
-and indigence among the Jews so striking as
-in Turkey. On one side may be seen wealth so
-great as to command respect for its possessors,
-and give them an influence in the localities
-in which they spring up greater than that
-of all other nationalities; whilst hard by one
-sees poverty and wretchedness of the most
-sickening nature. The principal cause of
-this is the limited sphere of action allotted
-to, or rather adopted by, the Jewish communities.
-They evince a strong repugnance
-to going beyond the few trades generally
-practised by the laboring classes; the rest
-content themselves with performing the
-coarsest and dirtiest work of the town.
-From generation to generation the Jews will
-cling to these callings without allowing themselves
-to be tempted beyond them, or raising
-themselves in the social scale by taking to
-agricultural or other pursuits that might insure
-them a comfortable home and an honorable
-living.</p>
-
-<p>In towns where the Jewish element predominates,
-it is packed in dingy, crowded
-quarters, in hovels, buried in filth. These
-miserable abodes contrast strongly with the
-fine and showy houses of the rich. Both rich
-and poor of the native Jews may be seen in
-their court-yards or at their doors, the mother
-rocking the cradle, the children playing in
-the mud, and the women and girls washing
-or engaged in other household occupations.
-The men on coming home don their <i>négligé</i>
-in-door costume and join the family party,
-lounging on a sofa, smoking and chatting.
-This community is very noisy, the most natural
-conversation among them being carried
-on in the loud tones of lively dispute, all talking
-at once in such an elevated key as to be
-heard at a considerable distance.</p>
-
-<p>They are certainly lively and cheerful,
-neither want nor poverty detaining them at
-recreation-time from listening to their discordant
-national music, which they accompany
-by a vocal performance of a deafening
-nature.</p>
-
-<p>Some of the women are very pretty, and
-their beauty is heightened by their peculiar<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[20]</span>
-costume and gay head-dress. They are, however,
-cold and rather graceless in demeanor,
-and are not noted for intelligence.</p>
-
-<p>Education among the native Jews was completely
-neglected until very recently, when
-the efforts of the European Jews and a few
-of the liberal natives finally produced a beneficial
-reaction, and schools of a superior order,
-principally dependencies of “L’Alliance
-Israélite” formed in Europe for the benefit of
-the Eastern Jews, have been established in
-all the principal towns, and are said to have
-greatly benefited the rising generation, which
-is wanting neither in intelligence nor aptitude
-for study. Before the establishment of
-these schools the Jews had to send their children
-to European or Greek schools, where
-they received an indifferent style of education,
-as the training, owing to the difference
-of religion and habits, did not include the
-complete course.</p>
-
-<p>The director of the schools established by
-“L’Alliance Israélite” gave me most satisfactory
-accounts of the progress made by the
-pupils attending them, and of the increase of
-morality among them. The Jewish girls
-have not equal advantages with the boys with
-respect to educational establishments. This
-unfortunate difference will, it is hoped, be in
-time remedied by the schools, founded by the
-same society and others, in the principal
-towns. All these schools owe their origin to
-the generosity of wealthy Israelites like
-Baron Hirsh and others, who have endowed
-the establishments with the funds necessary
-for rendering them useful and of lasting duration.
-In Salonika the girls’ school, established
-some years ago, has, thanks to the able
-management and munificence of the Messrs.
-Allatini, been placed upon an excellent footing,
-and, being presided over by the most intelligent
-and gifted European ladies of the
-community, is doing great and good service.</p>
-
-<p>Besides these schools, there is one of older
-standing connected with the Missionary Society,
-under the direction of a missionary and
-three able and devoted Scottish ladies, who
-receive a large class of day pupils and give
-them the benefit of sound education for a
-trifling fee. This part of missionary work is
-in reality the best and most beneficial to the
-community, and far more so than the efforts
-made at proselytism—efforts which, so far
-as I can ascertain, have nowhere met with
-success.</p>
-
-<p>Polygamy is prohibited among the Jews;
-but their divorce laws are very lenient; and
-a separation is the easiest thing in the world—for
-the husband. A wife cannot get a
-separation without her husband’s consent.
-Practically, however, this is seldom refused
-if a sum of money is offered. A gentleman,
-aware of this Jewish weakness, and falling in
-love with a Syrian beauty who was married
-to a Jew, bought her divorce for 2,000<i>l.</i> In
-some towns the morality of the community
-is closely watched. In Adrianople, for instance,
-a faithless wife is led for three successive
-days round the Jewish quarter, and
-compelled to stop before every door to be
-spat upon and abused. At Salonika, where
-the Jews are very numerous, it is quite otherwise.
-Among the wealthy and liberal many
-of the old customs have been set aside, intermarriage
-with European Jewish families
-is of frequent occurrence, and many modifications
-permitted which do not seem strictly
-conformed to the Mosaic law.</p>
-
-<p>The affairs of the Jewish communities, like
-those of the Christians, are managed by
-elders. The chief Rabbi has control over
-all matters regarding the religious and social
-interests, and is in direct communication
-with his superior at Constantinople.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI.<br />
-<span class="smaller">THE CIRCASSIANS, TATARS, AND GYPSIES OF
-TURKEY.</span></h2>
-
-<p><i>The Circassians.</i>—Their Immigration into Turkey
-in 1864—Their Camp—Chiefs and Slaves—Origin of
-the Charge of Cannibalism—Assistance of the Government
-and the Peasantry—Bulgarian Views of the
-New-comers—A Cherkess Girl—Sale of Circassian Women—Depredations—Cattle-lifting—Circassian
-Fellow-travellers
-in a Steamer—Appearance and Character—Scheme
-of Philanthropy respectfully offered to Russia.</p>
-
-<p><i>The Tatars.</i>—Their Arrival in the Dobrudcha with
-a Good Character, which they have since maintained—Their
-Excellent Qualities as Artisans—Religion—Women—Dirtiness—Tallow
-their Specialty—Rivalry
-of Jewish and Tatar Hawkers.</p>
-
-<p><i>The Gypsies.</i>—Legend of the Origin of the Name
-Chenguin—Abhorrence of them by the Turks—Religion
-and Superstitious Customs—Nomad Life—Two
-Classes—Physical Characteristics—Reported Witches—Indiscriminate
-Pilfering—A Case of Horse-stealing—Gypsy
-Cunning in the Market—Gypsy Avocations—Character—Gypsy
-Soldiers—Town Gypsies—Agricultural
-Gypsies.</p>
-
-</div>
-
-<p>In 1864 Russia, the present champion of
-the subject races of Turkey, was busy in her
-own vast dominions giving the <i>coup de grâce</i>
-to the unruly and only half-subjugated Circassians.
-These people, during a period of
-eighty years, resisted Russian aggression, defending
-their homes and liberties at the point
-of the sword, until the consequences of war,
-famine, and misery compelled them to yield
-to the superior power of the Czar. They
-were offered the choice of migrating to the
-lower steppes of that land, where Russian
-discipline alone could tame them, or of quitting
-the country. Some accepted the former
-alternative, while a large portion, consisting
-of about 300,000 souls, preferred to accept the
-hospitality of Turkey. Before leaving the
-shores of their beloved native land, collected
-on the beach like a herd of wild animals
-caught in a storm, they raised their voices
-and cried aloud against the injustice and
-cruelty they, with their wives and children,
-had received at the hands of the Muscovites.
-That voice reached Turkey, who, whatever
-her sins are, has never been known to refuse
-shelter and assistance to the homeless and
-the refugee. A proof of this may be found
-in the harbor offered within my recollection
-to the exiled Prince of Persia, Kouli Mirza,
-subsequently a pensioner of Great Britain;
-the famous Syrian chieftain, the Emir Beshir
-and his party; the Polish, Wallachian, and
-Hungarian refugees, and Abdul Kadir; the
-Algerine captive chief, who obtained permission
-from Napoleon to reside in Turkey. All
-these with their followers were received with
-hospitality, treated with kindness, and, in
-some cases, allowed pensions while they remained
-in the country.</p>
-
-<p>This gift of Russia to Turkey was, as far
-as the female portion of it was concerned, as
-irresistible as the beauteous Pandora is said to
-have been to Epimetheus; and the Circassian
-ladies certainly brought with them the equivalent
-for Pandora’s famous box, in the shape
-of their kith and kin, who dispersed themselves
-all over the country, and, from that moment,
-have never ceased to do mischief, and justify
-Russia’s treatment of them. I have had opportunities
-of seeing these people since their
-arrival in Turkey, of watching them in the
-different stages through which they have
-passed, and noting the irreparable harm they
-have done to the country that offered them
-an asylum. On landing, about 2000 were
-quartered in a little wood. Emaciated by
-the long sufferings of the journey, covered
-with vermin, and half famished, they encamped
-on the damp soil in the early spring,
-some sheltering themselves under the trees,
-others under such tattered tents as they possessed,
-all closely packed together, the sick
-lying face to face with the dead, and the living
-moving, gaunt and ghostlike, among
-them, careless of everything except, getting
-money. As we neared the infected camp,
-bands of men and women came forward,
-holding their children by the hand and offering
-to sell them to any who would buy. The
-little wretches themselves seemed anxious to
-be separated from their unnatural parents, in
-the hope of getting food and better shelter.
-These Circassians were divided into two
-classes, the chieftains and the slaves. Each
-regarded the other with distrust; the one expecting
-from his slave the abject obedience
-he had been accustomed to receive in his native
-land; the other, aware of the change in
-his condition, ready to dispute this right with
-his former master.</p>
-
-<p>Rations and clothes were distributed by the
-Turkish authorities, but the master took his
-slave’s portion and sold it for profit. The
-slave, on his side, stole what he could, and
-stripped even the dead of his last covering,
-leaving the corpse to be devoured by dogs.
-The sight of these bodies by the townspeople
-and others originated the idea that these
-people were cannibals, and this reputation
-preceding the Circassians, on their march
-further into the country, caused a panic on
-their route. Children ran away on their approach,
-and even the peasants themselves, instinctively
-aware of the pernicious nature of
-the element introduced among them, did their
-best to avoid giving them offence in refusing
-assistance.</p>
-
-<p>The majority of the Circassians distributed
-in European Turkey are settled in the Dobrudcha;
-the rest were allotted patches of ground
-in all parts of Bulgaria and in other provinces,
-where the peasants were called upon to
-supplement the Government in providing
-them with cattle, grain, and all other requisites
-necessary to start them as settlers. The
-Bulgarian peasants stoically made it a point
-of duty to render every assistance in their
-power to the destitute and helpless creatures
-so strangely brought among them, and Circassian
-settlements soon started up like weeds
-by the side of the peaceful and thriving villages.</p>
-
-<p>Four years later I had again occasion to
-pass through these settlements, and was
-much surprised at the transformation in the
-appearance of the Circassians. The men,
-dressed in their picturesque costume, wearing
-their arms, some of which were curious
-and rich pieces of Eastern workmanship,
-were lazily lounging about the commons of
-their villages; while the women, arrayed in
-their dress of red silk braided with gold, presided
-over their household duties. Some
-well-conditioned cattle, driven by Circassian
-youths, were grazing in the surrounding
-meadows. I stopped at a Bulgarian village
-opposite one of these settlements. It was a
-<i>prasnik</i>, or feast-day, and the Bulgarian youth
-and beauty, dressed in their best, were dancing
-the <i>hora</i>. As our party approached, the
-dance stopped, and the women, saluting me
-with a cheerful smile, regarded me with great
-curiosity. The headman of the village came
-forward, and, with a hearty welcome, offered
-me hospitality for the night. I had a long
-and interesting conversation with him and
-the elders of the little community upon the
-Circassian settlements. The Bulgarian peasants
-even at that early date had a long list of
-grievances against their new neighbors.
-Pointing to the opposite village, they assured
-me that its very foundation and prosperity
-was due to Bulgarian labor and money.
-“The Circassians,” said they, “lounge
-about the whole day, as you see them doing
-now. Their industry does not extend beyond
-the sowing of a few bushels of millet for the
-use of their families. Their cattle, as well as
-most of their belongings, are not for work,
-but are stolen property that they are freely
-allowed to appropriate to themselves to the
-prejudice of the peasants.” The poor men
-seemed much concerned at this new evil that
-had befallen them. “We never get redress
-for the wrongs done by our neighbors,” said
-they; “and if the Government functionaries
-continue to disregard our complaints, and
-to allow the depredations of these marauders
-to go unpunished as they have hitherto done,
-not only our property but our lives will be at
-their mercy.”</p>
-
-<p>A Circassian girl from the village on seeing
-me came forward, and with tears in her
-eyes implored me to take her with me and
-keep her in my service. She was about
-eighteen years of age, a beautiful creature,
-dark complexioned, with sparkling eyes,
-which overflowed when I refused her request.
-“I am perishing with <i>ennui</i> here,” she said,<span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[21]</span>
-“in this dreadful outlandish place, without a
-hope or chance of getting away by being
-sold or rescued by some charitable person
-who might take me to Stamboul!” Surprised
-at her statement, I asked why she did
-not do as others of her nation, and insist upon
-being sold. With a look of hopeless despondency
-she replied: “None now dares to
-buy the <i>Cherkess</i> girls belonging to the emigrants.”
-She would give me no further information,
-but through subsequent inquiry I
-learnt that the Turkish Government, among
-the laws it had made relating to the Circassians,
-had deprived them of the right of selling
-their children as they formerly did in
-their native country, and had also decreed
-the liberation of the slaves held by them. But
-this law, like many others, was disregarded,
-and the chieftains continued to treat their
-subjects as slaves, a cause of constant quarrelling
-and bloodshed among them. Some
-broke out into open rebellion and refused to
-obey their master as such, while the chiefs,
-strong in the close alliance that existed among
-them, could at all times, notwithstanding
-the interference of the authorities, bring
-their subjects to terms by taking the law into
-their own hands.</p>
-
-<p>With regard to selling their children, it was
-neither the law prohibiting the practice nor
-the want of purchasers that put a stop to it,
-but the abuse made of it by the Circassians
-themselves. For instance, two brothers
-would agree to sell a sister to some Mohammedan,
-who, after having paid the money
-and obtained possession of the girl, was suddenly
-called before the local courts to answer
-the charge brought by her father, without
-whose consent it was pretended the daughter
-had been ravished and illegally sold. The
-purchaser thus losing his prize without receiving
-back the money he had paid to the
-dishonest Circassians, and being condemned
-for the proceeding by the law, made known
-the undesirability of such purchases among
-his friends, and deprived them of any wish
-to participate in such troublesome business.</p>
-
-<p>The depredations of the Circassians became
-so extensive that from one farm alone in the
-district of Adrianople three hundred and fifty
-head of cattle were stolen and never recovered.</p>
-
-<p>A systematic company of cattle-stealers
-was established all over Bulgaria; the stolen
-animals taken from the villages found their
-way to Rodosto and Gallipoli, where they
-were shipped to Asia Minor and exchanged
-with stolen cattle from that coast. The dexterity
-with which a Circassian, introducing
-himself into a stud, takes possession of the
-best horse is the terror and wonder of the
-farmer. He uses a kind of lasso which, cast
-over the head of the animal, enables him to
-mount it and stick to it as if horse and rider
-were one. The wildest animal is soon cowed
-under the iron sway of the rider, and disappears,
-to be seen no more.</p>
-
-<p>A gentleman, wishing to procure a good
-horse from a Circassian, asked the owner if
-the animal was a good trotter. The Circassian,
-with a malicious smile, answered, “Sir,
-he will take you to the world’s end, so long
-as you are careful not to turn his head in the
-direction of Philippopolis, but in that case I
-do not guarantee him!”</p>
-
-<p>Another incident, illustrative of the thievish
-propensities of these people, was related
-to me of a carter who, driving his wagon
-from town, fell asleep in it, and was met by a
-band of Circassians, who thought the prize
-too tempting to be allowed to escape. Some
-of the party, therefore, took to unharnessing
-the oxen, and two of them, taking the place
-of the captured animals, kept the cart going
-while the others went off with the oxen.
-When these were at a fair distance, their
-substitutes gave the cart a strong jerk to
-arouse the poor unsuspecting driver, and
-heartily saluting him, disappeared across
-country.</p>
-
-<p>So long as Circassian marauding was limited
-to incidents of this nature the peasants
-put up with it, and in many cases abstained
-even from complaining to the authorities;
-but gradually the proceedings of this dangerous
-race assumed a character the gravity of
-which only escaped public notice because of
-the general disorganization that followed.</p>
-
-<p>Becoming prosperous and wealthy through
-their continual depredations and robberies,
-the youthful portion of the community that
-had escaped sickness on first landing formed
-a lawless hostile faction in the land, having
-as little respect for the authority of the Porte
-as for the life and property of the natives.
-When the Government tried some years ago
-to bring a portion of them under military
-discipline, they rebelled and gave much
-trouble to the authorities in the capital itself,
-where it was found necessary to seize, exile,
-and otherwise punish some of the chiefs for
-insubordination.</p>
-
-<p>I happened to be travelling in a Turkish
-steamer with thirty of these rebellious subjects.
-Their chief was said to have been an
-influential person, holding the rank of aide-de-camp
-to a member of the Imperial family,
-perhaps the famous Cherkess Hasan, who
-nearly two years ago murdered the Ministers.
-The Turkish officer who had charge of these
-troublesome prisoners told me that for two
-months he and his men had given chase to
-this band, who had escaped into Asia Minor,
-where they had continued their depredations,
-and were only secured at last by being surrounded
-in a forest. They appeared a dreadful
-set of cut-throats—not at all pleasant fellow-passengers—and
-their guards had to keep
-good watch over them. This officer further
-stated that the Sultan, out of kindness, had
-invited them into his dominions, giving them
-land, and every opportunity of settling down
-and becoming useful members of society;
-but it was a sad mistake, for they would
-neither work nor yield to discipline, neither
-would they make any efforts to requite the
-Government for the benefit they had received,
-but in every instance proved their reputation
-for lawlessness and depredation. It is an
-important fact that before the Bulgarian
-troubles the peasants of the districts where
-the Circassians were in force dared no longer
-circulate except in companies of fifty or sixty,
-and that murderous attacks had become
-every-day occurrences.</p>
-
-<p>Although protected in some high quarters
-in consequence of their close connection
-through family ties, the Circassians are generally
-disliked and distrusted, especially by
-the people, who have no such strong reasons
-for protecting them. In physical features
-they often present splendid specimens of the
-famed Circassian type, though not unfrequently
-bearing a great resemblance to the
-Mongolian. In manner they are haughty and
-even insulting, with an air of disdain and
-braggadocio such as no really brave man assumes.
-In character the Cherkess is undoubtedly
-cowardly, cruel, and false. Education
-he has none, so that all the evil passions
-of his nature, unchecked by any notion
-of moral, religious, or civil obligation, have
-developed themselves with irresistible force,
-and prompted him to acts that during the last
-two years have placed the name of the Circassian
-below that of the gypsy.</p>
-
-<p>It is said that they are to be expelled from
-European Turkey. If this is the case, the
-unfortunate population of Asia Minor, both
-Mohammedan and Christian, among whom
-they will be quartered, are most deeply to be
-pitied, as well as the Government, whose
-duty it will be to re-establish and discipline
-these ruffians now rendered desperate and
-doubly hardened by the crimes and horrors
-of every description into which they have
-lately plunged with impunity.</p>
-
-<p>The best and wisest plan would be to request
-Russia, if she really and earnestly desires
-the welfare of the Christians in Turkey,
-to take the Circassians back and reinstate
-them in their native land. Should this be
-impracticable, the Turkish Government
-would do well to send them to colonize some
-of the fertile but waste lands in the heart of
-Asia Minor, in the vicinity of half-savage
-tribes like themselves, in whom they might
-find their match, and cease to become a perpetual
-source of trouble and injury both to
-the Government and its peaceful subjects.</p>
-
-<p class="tb">The migration of the Tatars into Turkey
-preceded that of the Circassians by half a
-century. When their country passed into
-the hands of Russia, the Tatars, unwilling to
-remain under her dominion, removed, at a
-great sacrifice of life and property, into Bessarabia,
-where, scarcely had they begun to
-feel settled and to forget their wrongs and
-sufferings, than the Muscovite eagle again
-clouded the horizon, and the emigrants, fluttering
-at its approach like a flock of frightened
-birds, collected their families and belongings,
-and took to flight. Weary and
-exhausted, they alighted on the Ottoman
-soil, and settled in the Dobrudcha. They
-were a quiet and industrious people, and before
-long, through toil and exertion, they
-made themselves homes, and peopled the
-Dobrudcha with their increasing numbers.
-Some of the Tatar princes migrated with
-their subjects, and took up their abode in
-the vicinity of Zaghra, where they retained
-their title of <i>Sultanlar</i>, or “the princes.”
-They became in time wealthy landowners,
-but, unlike their less exalted brethren, they
-were hard, unjust, and oppressive masters to
-the Bulgarian peasants, and by their cruel
-treatment of these people were among the
-causes of their being cited as rebels before
-the authorities.</p>
-
-<p>A second emigration of Tatars took place
-after the Crimean War, when these unfortunate
-people, in a similar plight to the Circassians,
-came to join their kinsmen in the
-Dobrudcha and other parts of European Turkey.
-They were poor, and for the most part
-destitute of every requisite of life. The
-Turkish Government did its best to help them
-by giving grants of land, etc., but those who
-settled as agriculturists were unfortunate, for
-a series of bad seasons crushed their first
-efforts, and, unassisted by further relief, they
-remained in a stationary condition of poverty,
-notwithstanding many praiseworthy
-efforts to better their condition. Those who
-settled in towns fared better; all who were
-acquainted with some handicraft at once set
-to work and executed their different branches
-of industry with so much activity, neatness,
-and honesty that they soon reached prosperity
-and comfort.</p>
-
-<p>Their religion is Mohammedan, but they
-are by no means strict or fanatical. Their
-women do not cover their faces when among
-their own community, but when abroad are
-veiled like the Turkish women. They are
-very thrifty in their habits, and some are
-pretty and sweet-looking, but as a rule they
-are the dirtiest subjects in the Sultan’s dominions.
-Their uncleanliness with regard to
-dress, dwellings, and food is so great as to
-shock and horrify the Turks, who certainly
-have that virtue which is said to come next
-to godliness.</p>
-
-<p>The principal ingredient in their cookery
-seems to be tallow; as candle-makers they
-are greatly superior to the natives, and the
-preference given to this article of their manufacture
-has induced them to take the principal
-portion of this branch of industry into
-their hands.</p>
-
-<p>When a colony settled in the town of
-A⸺, one of my friends took a great interest
-in the efforts made by these estimable
-artisans to earn a livelihood as shoe-makers,
-tailors, tallow-chandlers, etc. Some opened
-small shops for the sale of different articles,
-while those who had no distinct calling or
-possessed no capital became wood-cutters, or
-hawkers of vegetables, fruits, etc. In this
-business, however, they met with shrewd
-and knowing professionals—the Jews, who<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[22]</span>
-were far more able and practised hands at it,
-and at first gave very little chance to the
-poor Tatars. It became a race between Jew
-and Tatar who should get up earliest in the
-morning and go furthest to meet the peasants
-bringing their produce to market. In this
-the Tatar was most successful, as he was the
-better walker of the two, and less afraid than
-the Jew of venturing some distance from the
-town; but the latter contented himself with
-the reflection that there are many roads that
-lead to the same goal, and many ways of
-making profit which are not dreamt of in
-Tatar philosophy.</p>
-
-<p class="tb">The Gypsies in Turkey, numbering about
-200,000 souls, profess outwardly Mohammedanism,
-but keep so few of its tenets that
-the true believers, holding them in execration,
-deny their right to worship in the
-mosques or bury their dead in the same cemetery.
-Although not persecuted, the antipathy
-and disdain felt for them evinces itself
-in many ways, and appears to be founded
-upon a strange legend current in the country.
-This legend says that when the gypsy nation
-were driven out of their country and arrived
-at Mekran, they constructed a wonderful
-machine, to which a wheel was attached.
-Nobody appeared able to turn this wheel till,
-in the midst of their vain efforts, some evil
-spirit presented himself under the disguise of
-a sage and informed the chief (whose name
-was Chen) that the wheel would be made to
-turn only when he had married his sister
-Guin. The chief accepted the advice, the
-wheel turned round, and the name of the
-tribe after this incident became that of the
-combined names of the brother and sister,
-<i>Chenguin</i>, the appellation of all the gypsies of
-Turkey at the present day.</p>
-
-<p>This unnatural marriage, coming to the
-knowledge of one of the Moslem saints, was
-forthwith, together with the whole tribe,
-soundly cursed; they were placed beyond
-the pale of mankind, and sent out of the
-country under the following malediction:
-“May you never more enter or belong to the
-seventy-seven and a half races that people
-the earth, but as outcasts be scattered to the
-four corners of the earth, homeless, wretched,
-and poor; ever wandering and toiling,
-never realizing wealth, enjoying the fruits of
-your labor, or acquiring the esteem of mankind!”<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a></p>
-
-<p>I have related this legend because it represents
-in a very striking manner the condition
-of the gypsies of Turkey as well as the belief
-placed in it by people of all creeds, who not
-only put them beyond the pale of humankind,
-but also deny to them what would be
-granted to animals—their alms. Last year
-during the Ramazan, a popular Hodja,
-preaching on charity to a large congregation
-of Mohammedans, thus addressed them—“O
-true believers, open your purses every one of
-you, and give largely to the poor and needy!
-Refuse not charity either to Mohammedans or
-Christians, for they are separated from us
-only by the thickness of the skin of an onion,
-but give none to the Chenguins, lest part of
-the curse that rests upon their heads should
-fall upon yours!”</p>
-
-<p>Mohammedanism and the Christian rites
-also practised by a few of the gypsies can
-only be a mask to hide the heathen superstition
-handed down among them from generation
-to generation, together with their native
-language, and some other observances, such
-as keeping a fire continually burning in their
-camp. On the first of May all go in a body
-to the sea-coast or the banks of a river, where
-they throw water three times on their temples,
-invoking the invisible <i>genii loci</i> to grant
-their special wishes.</p>
-
-<p>Another custom, observed with equal constancy,
-is that of annually drinking some potion,
-the secret of whose preparation is
-known only to the oldest and wisest of the
-tribe. This draught is partaken of by the
-whole community as a charm or preventive
-against snake-bites. It is certain that, owing
-to some agency, the gypsies can catch snakes
-and handle them with the greatest impunity,
-but are never known to kill or hurt these
-animals.</p>
-
-<p>The habits of these people are essentially
-nomadic. Sultan Murad IV. tried to check
-their roving disposition by ordering that they
-should be permanently settled in the vicinity
-of the Balkans, and obliged to live a regular
-life; but disregarding the imperial decree,
-they dispersed all over the country, now
-pitching their tents in one place and now in
-another, like evil spirits bent on mischief, or
-birds of prey ready to pounce upon any game
-that offers itself. Their pilfering propensities
-are entirely directed to supplying the
-common wants of nature; they never grow
-rich on their plunder.</p>
-
-<p>The tribe is divided into two classes—those
-who live in the towns for short periods,
-and those, the wildest and vilest, who
-wander about all the year round; during the
-summer pitching their tents in the open
-country or on the roadside, men, women,
-and children all huddled together under the
-tattered rags that form their only shelter.
-The men and women are miserably clad, and
-the children walk about in their original
-nakedness. The Chenguins are muscular,
-thin, and of middle size; with dark skins,
-bright sparkling eyes, low undeveloped
-brows, and well-defined nose, wide at the
-nostril; the lower part of the face is ill-formed
-and sensual. When quite young,
-some of the women are very pretty and much
-appreciated by the Turkish community as
-dancing girls, in which calling their utter
-want of decency and morality makes them
-adepts. When the gypsy woman is advanced
-in years she becomes perfectly hideous; her
-brown skin shrivels up through privation
-and exposure, her body gets thin and
-emaciated, and her uncombed elf locks, half
-concealing her features, give her the appearance
-of a witch. The cunning creature,
-aware of the effect she produces, makes capital
-out of it, by impressing the credulous
-with a belief in her uncanny powers of predicting
-the future, casting or removing the
-evil eye, or other magic spells, invoking benefits
-or bringing evil upon those who refuse
-charity or provoke her anger; thus extorting
-from fear the alms that pity refused.</p>
-
-<p>In winter they quarter themselves in the
-vicinity of towns or villages, where they
-have a better chance of carrying on their
-trade of petty thieving. The nuisance they
-become to a neighborhood is increased by
-the hopelessness of obtaining any recovery of
-property stolen by them. The gypsy is by
-no means particular as to the nature of the
-object he covets, but will condescendingly
-possess himself of an old horse found conveniently
-in his neighborhood, or venture
-further and lay hands on anything from a
-useful article of dress to a stray ox.</p>
-
-<p>The following incidents that came under
-my personal observation were attributed to
-an encampment of gypsies in the vicinity of
-the town of M⸺, and will give an idea
-how these people, called by the peasants
-<i>Taoukjis</i>, set about business, and the precautions
-they take to avoid detection and escape
-punishment.</p>
-
-<p>In our stable were three fine and valuable
-horses, much admired in the town, which
-had evidently awakened the cupidity of some
-gypsies encamped opposite the house on the
-other side of the river. On one occasion,
-when the two best were away from home together
-with the groom, the third horse disappeared
-during the night. In the morning
-I sent to give notice of the occurrence to the
-sub-governor and request his aid in discovering
-the thief or thieves. This functionary,
-a kind and civil man, at once called upon me
-and gave me the assurance that the horse
-would be recovered, as none but the gypsies
-encamped opposite could have stolen it. The
-police were sent to the camp to request about
-a dozen to come to the Konak to answer for
-the robbery.</p>
-
-<p>On arriving, the gypsies were placed under
-close examination by the Kaimakam and
-Medjliss; they naturally denied all knowledge
-of the robbery and protested against the
-accusation. Finding them obstinate, the
-Kaimakam ordered them to be placed under
-the pressure of the whip, but this appearing
-to produce no effect, made the governor suspect
-that some trick had been resorted to, in
-order to prevent the culprits feeling the
-smart of the punishment they had anticipated.
-They were ordered to undress, upon
-which, looking very crestfallen, they began
-to pray for mercy, but their prayers were
-soon drowned in the sounds of general hilarity
-that followed the discovery of the successive
-layers of sheepskin in which they had
-taken the precaution of enveloping their
-bodies. The first few blows that fell upon their
-now unprotected backs, drew forth screams
-of “Aman, Effendi!” followed by sundry
-revelations on the disappearance of the horse.
-“Last night,” said one, “it came quite unexpectedly
-into our camp; we tried to secure
-it but it escaped again, we will endeavor to
-find and bring it back, but, oh, Aman! Effendi!
-beat us no more! we will pay the value
-of the horse for the honor of the Chenguin
-tribe!” When these proceedings came to
-my knowledge, I begged the Kaimakam not
-to be too hard on the poor rogues, but set
-them free after the severe punishment they
-had received. I may add that the horse was
-never found.</p>
-
-<p>On the shapeless, ill-paved, mud-pooled
-space which usually occupies the centre of
-small Turkish towns, the peasants collect
-from all parts of the surrounding country
-with their carts and beasts of burden, laden
-with goods for sale or barter. On one occasion
-an industrious Bulgarian cloth-weaver
-took up his habitual post at the corner of a
-narrow street, where he exhibited his stock
-of goods and invited purchasers. Shortly
-afterwards, a ragged, thievish-looking Chenguin,
-with a couple of sieves of his own
-manufacture, came and seated himself opposite,
-apparently with the object of selling his
-stock in trade. No customer appeared, and
-the gypsy began to show signs of weariness
-and sleepiness; he yawned desperately,
-stretched his limbs, looked at his neighbor,
-yawned again and again, until he succeeded
-in infecting him with a sympathetic drowsiness.
-Gradually passing into the second
-stage of somnolence, he closed his eyes and
-nodded. The Bulgarian, following his example,
-was soon fast asleep, and the gypsy,
-quickly springing to his feet, seized a fine
-piece of <i>shayak</i>, and walked away with it.
-The Bulgarian unsuspectingly slept on until
-roused by his head coming in contact with
-the wall, against which he was leaning; his
-bewildered gaze instinctively turned to the
-spot which the other slumberer had occupied,
-and, finding that it was empty, he
-looked at his merchandise and discovered
-that his best piece of cloth had disappeared
-also. Much troubled, he packed up the rest
-of his goods, and proceeded to the house of
-the Chorbadji, who advised him to find the
-gypsy, and point him out to the police, who
-might succeed in recovering his property.
-To this he responded, “All the gypsies have
-the same wild, tattered, and cunning appearance,
-and follow the trade of <i>taoukjis</i>; if I
-call the attention of the police to my case, I
-shall be made responsible for the imprisonment
-of the whole band, and incur expenses
-greater than the value of my cloth. I must
-therefore forego it; but never again shall this
-stupid ‘Bulgarski glava’ be outdone by
-gypsy cunning!”</p>
-
-<p>The other callings followed by the Chenguins<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[23]</span>
-are those of tinkers, blacksmiths, leaders
-of bears and monkeys, and musicians of
-a primitive kind. The women keep up the
-<i>Nautch</i> dance of the East with an excruciating
-kind of accompaniment, consisting of a
-drum, bagpipe, tambourine, and pipe, with
-which they make the round of the towns and
-villages on feast-days, when they are hired
-by the people, and dance and shout to their
-hearts’ content.</p>
-
-<p>The gypsies are idle, false, and treacherous.
-They have none of the manly virtues; and
-on account of their known cowardice, they
-were never pressed into military service by
-the Turks until last year, when a certain
-number of those settled in towns and villages
-were sent off as recruits. It was a picture
-worth seeing, when a band of these wild
-creatures was embarked at the town of S⸺.
-Guarded by a detachment of soldiers headed
-by a drum and clarionet, and followed by the
-whole tribe of old men, women, and children,
-screaming, crying, and dragging their
-rags after them, these doubtful warriors
-marched through the town. I asked an old
-crone how it was that the Chenguins had to
-go to war. “God knows,” was her reply;
-“it is the Sultan’s command and must be
-obeyed.”</p>
-
-<p>The hatred shown by the Turks to the invaders
-of their country was so great, and their
-patriotism and bravery in defending her so
-conspicuous, that even this degenerate race
-became infected with a certain degree of the
-same devotion, and evinced a desire to go and
-fight for Allah and the Sultan, although at the
-last moment their natural cowardice proved
-too strong for them. Some mutilated their
-hands, others feigned sickness or insanity as
-an excuse for remaining behind, whilst those
-who actually reached the seat of war gave
-great trouble to their officers, did no service
-whatever, and deserted whenever a chance
-presented itself.</p>
-
-<p>The class of gypsies living in towns is
-slightly better and more respectable as a
-community. They generally occupy hovels
-built round a court, in which they take shelter
-during the night; but during the day, in
-winter or summer, they live out of doors. A
-great part of their time is spent lounging
-about the court, hammering at their forges,
-smoking or quarrelling, while the girls listlessly
-parade the streets, and the children
-beg or fall into any mischief that presents itself.
-They are never sent to school, and I
-do not think there is a single person of either
-sex who is able to write a word of any language.</p>
-
-<p>The gypsies settled in the villages take to
-field work as far as their roving habits
-and thievish propensities allow them. These
-are either <i>chiftjis</i>, who work regularly, or
-<i>ailikjis</i>, who do odd jobs. They present
-a strong contrast to the rest of the rural
-population in their thriftlessness and want
-of care for the morrow. They are so careless
-of health that an aged gypsy is rarely
-met with. As laborers they are very unsatisfactory,
-and require much supervision from
-their employers. No gypsy ever becomes
-wealthy or respectable; as a class they are
-always in debt.</p>
-
-<p>The whole tribe is a curious mixture of the
-human and the animal: it is endowed with
-the scent of the dog, the cunning of the monkey,
-and the form and vices, but none of the
-virtues apparently, of mankind.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII.<br />
-<span class="smaller">TENURE OF LAND.</span></h2>
-
-<p>Three Classes of Lands in Turkey—<i>Vakouf</i> Lands,
-their Origin and Growth—Turkish Equivalent of Mortmain—Privileges
-of Tenants on <i>Vakouf</i> Land—Maladministration—Corruption
-of Charity Agents and Government
-Inspectors—General System of Embezzlement—Sultan
-Mahmoud’s Attempted Reform—Insufficiency
-of <i>Vakouf</i> Revenues as administered; Supplemented
-by State—General Decay of <i>Vakouf</i> Property,
-Mosques, Medressés, and Imarets—Misapplication of
-<i>Vakouf</i> Funds intended for the Support of the Public
-Water-supply—<i>Mirié</i> Lands, Government Grants,
-Military Proprietors, Growth of a Feudal System—Miserable
-Condition of the Rayahs—Anxiety of the
-Porte—Destruction of the Feudal System by Mahmoud
-and Abdul-Medjid—Reduction of the Bosnian
-and Albanian Beys—Present Condition of the Country
-Beys—<i>Mirié</i> Lands reclaimed from the Waste—Title-Inspectors—A
-Waste-Land Abuse—Similar Difficulties
-in Connection with Ordinary <i>Mirié</i> Tenure—<i>Mulk</i> or
-Freehold Lands—Their Small Extent—Difficulty of
-Establishing Safe Titles—Descent and Transfer of
-Land—Tenure of Land by Christians and by Foreign
-Subjects—Commons and Forests—The Inspectors of
-the Forest Department.</p>
-
-</div>
-
-<p>Regarded from a conveyancer’s point of
-view, land in Turkey is of three kinds: <i>mevkoufé</i>
-(or <i>vakouf</i>), “church” property; <i>mirié</i>,
-crown property; and <i>mulk</i> or <i>memlouké</i>, freehold.</p>
-
-<p>1. <i>Vakouf</i> lands are those set aside for the
-support of the religious establishments, the
-mosques, <i>medressés</i> (or mosque-colleges) and
-other religious schools, and the <i>imarets</i>, or institutions
-for public almsgiving. The appropriation
-of a just part of a man’s wealth for
-purposes of religion and charity is one of the
-most constantly reiterated principles of Islam,
-and, to the credit of Moslems be it said, it is
-a principle very regularly reduced to practice.
-It is not surprising, therefore, that on
-the conquest of European Turkey a large
-share of land was set apart “for God.” But
-this original grant was not the only source of
-the present large extent of vakouf lands.
-Private munificence has constantly added to
-the original foundation. The piety of some
-Moslems and the vain-glory of others has
-ever been displayed in the erection and endowment
-of mosques, with their attendant
-medressés and imarets. In the one case it was
-a sure key to heaven; in the other, it was
-the best way to get the praises of men of
-one’s own generation and the admiration of
-posterity. Formerly ordinary people used
-frequently to indulge in this architectural
-luxury; but, during the present century,
-only Sultans and Grand Vizirs have found
-the practice convenient.</p>
-
-<p>Besides the original grant and the private
-additions which each century contributed, vakouf
-lands have been greatly increased from
-a third source. The people of Turkey seem
-to have duly appreciated those privileges
-against which our own mortmain laws were
-directed. The parallel is not indeed strictly
-accurate, but there are strong points of resemblance.
-A Moslem (or, for that matter, a
-Christian) sells his land to a mosque for
-about one-tenth of its real value. The land
-is now the property of the mosque, but the
-seller has the right of lease, and may retain
-his tenancy on payment of a fixed rent. During
-his life he may sell the lease, or at his
-death it passes on to his heirs; but in default
-of direct descendants the lease reverts absolutely
-to the mosque.<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> By this transaction
-both parties are the gainers, and only the
-Government and its corrupt officials the
-losers.</p>
-
-<p>The mosque receives a large interest for a
-comparatively trifling expenditure of capital;
-and has besides the reversion in the
-event of default of heirs. The tenant, though
-he has to pay a rent where formerly he paid
-none, is not burdened by this slight charge,
-and sets against it the immense privileges he
-has acquired; for, as a tenant on vakouf land—that
-is, holding direct of Allah—he pays
-no taxes; he is safe from confiscation by
-the Government, extortion from its officials,
-and persecution from private creditors. It
-is the most profitable and secure tenure to be
-met with in Turkey, and it is a matter of
-congratulation that the mosque authorities
-place so high a value upon money that they
-are willing to accept it even from dogs of
-Christians who wish to avail themselves of
-the protection afforded by vakouf leasehold.</p>
-
-<p>No official report of the extent of the vakouf
-lands has, so far as I can learn, been
-published; but it is easy to understand that
-their extent and value must be very great. It
-is even estimated at two-thirds of the whole
-land of Turkey. It is therefore remarkable
-that the revenues derived from them do not
-nearly suffice for the purposes for which they
-were intended. The expense of maintaining
-the services of the mosques and of keeping
-up the extremely economical system of religious
-education would not seem to be excessive,
-though the charitable imarets would of
-course require considerable support. But
-these are not the real reasons why these rich
-revenues are not sufficient. One reason is,
-that they are expected to maintain a large
-class of Ulema, whose numbers are altogether
-disproportionate to the educational results
-they produce. The other and far more disastrous
-cause is that the revenues are corruptly
-administered.</p>
-
-<p>At first the management of the funds lay
-in the hands of agents appointed by the pious
-founders. When an agent died, his successor
-was named by the Roumeli Kadisi (or
-Anadoli Kadisi if in Asiatic Turkey). The
-agents were under the supervision of inspectors,
-whose business it was to verify the
-mosque accounts. These inspectorships
-were generally given to high functionaries of
-the Porte, and so lucrative were they that
-they excited keen competition (in the Turkish
-sense), and eventually came to be regarded
-as the fixed appendages of certain offices. It
-may easily be imagined that between the
-agents and the inspectors there was not much
-of the vakouf revenues left for the right purposes.
-As a matter of fact, most of the
-money found its way into the pockets of the
-inspectors of the Sublime Porte.</p>
-
-<p>Among the many schemes that engaged
-the attention of the Reformer-Sultan Mahmoud
-there was of course a place for vakouf
-reform. He wished to amalgamate the vakouf
-lands with the mirié or crown lands,
-but had not the boldness necessary to the
-carrying out of so revolutionary a measure.
-He contented himself with clearing away
-some of the more obvious abuses of the administration
-of vakoufs, and appointed a director,
-with the rank of Minister, to see to the
-proper management of the property. Still,
-however, the revenues did not prove sufficient.
-The annual budget of vakouf returns
-reached a total of 20,000,000 piastres; yet in
-1863 it had to be supplemented by another
-20,000,000 piastres from the Treasury, and is
-ever in need of similar assistance. The
-funds are still misapplied; and, as the result,
-the mosques and medressés have fallen more
-and more into ruin and decay; the imarets
-are become instruments of a merely nominal
-almsgiving; and every charitable or religious
-intention of the pious founders is daily
-trodden under foot.</p>
-
-<p>Among the minor objects of vakouf endowments
-are the construction and maintenance
-in repair of aqueducts and road fountains.
-I have often witnessed with regret
-the manner in which the trust is abused by
-its holders. In most towns the principal
-water supply is endowed by vakoufs, the
-revenues of which were intended to defray
-all expenses connected with keeping the
-channels and fountains in repair. In three
-cases out of four these funds are misapplied.
-At Salonika, for instance, the water supply
-is richly endowed, and the town ought clearly
-to be well furnished with water. Instead
-of this, a great number of the fountains are
-dried up, and a serious waste of water is
-caused by the neglect of the water-pipes. It
-is painful to see the crowd of miserable Jewish
-children waiting for hours round the
-dribbling fountain under a burning summer
-sun, or pierced with the biting winter winds,
-till they get a chance of filling their pitchers—too
-often only to get them broken in the
-battle that immediately ensues. In summer,
-when the want of water is most severely felt,
-many people do not scruple to dig down
-to the water pipes in some deserted street,
-stop the current that leads to the fountain,
-and thus obtain the supply they
-need. In former times fountains were erected<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[24]</span>
-on all the main roads and in every
-town and village; but most of them are
-now dried up or fallen to ruin. Some of
-those that remain are of solid marble, with a
-carved frontage inscribed with the name of
-the donor, the date of erection, and some
-verses from the Koran. Some are in the
-form of basins, with jets playing in them,
-sheltered sometimes by little kiosks, and always
-shaded by fine old trees. The thirsty
-traveller and his beast are all the more grateful
-when they do find a fountain with water
-running, because the chances are so overwhelmingly
-against such good luck—thanks
-to the vakouf administrators, who from this
-point of view deserve credit for intensifying
-the virtue of gratitude.</p>
-
-<p>2. The <i>Mirié</i>, or crown-lands, include the
-private demesnes of the Sultan and the royal
-family, the lands reserved for the partial support
-of the administration, the waste lands,
-together with an enormous extent of land
-originally granted on condition of military
-service to the most zealous supporters of the
-Sultan, with a view to retaining their fidelity
-and assuring the supremacy of the Government
-over the native princes. The country
-was thus given over to the power and license
-of an army of occupation. It was divided
-into sandjaks governed by Pashas, Beys,
-and Beglerbeys. Those last-named were the
-administrators of the sandjaks. Their duty
-it was to collect the taxes and furnish the
-contingents of troops to the Imperial army.
-The favored officers of the Porte received immense
-grants of land in return for their zeal;
-they were exempt from taxation, and only
-required to find soldiers for the wars of the
-Porte. Excluding vakouf lands, the greater
-part of Turkey was thus placed on a sort of
-feudal tenure, the proprietor holding of the
-crown by military service. All the evil
-effects of the system soon developed themselves.</p>
-
-<p>The lands of these military proprietors
-were of course chiefly tilled by the rayahs,
-who had formerly held them in freehold.
-Although these underholdings were supposed,
-like all mirié lands, to be registered,
-and thus to enjoy the advantage of a legally
-fixed rent, they were yet subject to the endless
-extortions invariably associated with the
-notion of Turkish officials. Especially heavily
-did this system press upon the Christian
-tenants of the military landowners. In
-principle the conduct of the Turks to their
-Christian subjects was not greatly blamable;
-it was in practice, as usual, that the
-grievances arose. The Christian communities
-were managed by their Kodja-Bashi, or
-headman, who had to collect the tribute, proportioning
-it to the means of each individual;
-and to gather the kharadj, or poll-tax,
-and other impositions. A community was
-allowed to compound for each or all its taxes
-by a fixed sum. Thus far all appears surprisingly
-satisfactory. But when the actual
-condition of the Christian tenants is looked
-into, a very different impression is produced.
-Their landlords were ever devising some new
-extortion; the taxes were levied with ruinous
-irregularity; fresh impositions were constantly
-being added; and, in fine, their state
-became so intolerable that large numbers of
-them deserted their faith (of which they are
-generally highly tenacious in spite of ignorance
-and persecution), and became Moslems,
-and were at once placed in possession of the
-privileges of the dominant race. A curious
-instance of this conversion by necessity was
-that of the Krichovalis, a lawless race of
-mountaineers about Vodena. About the beginning
-of this century they found themselves
-unable longer to endure the disabilities
-of their condition. They met in solemn assembly
-in their old church on a great feast-day,
-and swore the sacred oath upon the
-Bible that they became Mohammedans under
-protest, being compelled to abandon their
-faith in order to escape the intolerable trammels
-of their bondage. The Bible on which
-they swore, containing the signatures of the
-chief men, still exists, I am told, in the keeping
-of the Greek priest.</p>
-
-<p>The evils of military tenure bore upon the
-Porte as well as upon the rayahs. The Sultans
-were not slow to note with alarm the
-growing power of the great feudatories.
-They endeavored to curtail their privileges
-and to strengthen the hands of the rayahs
-and attach this class to themselves. But for
-a long time the efforts of the central government
-were unavailing. The military landowners
-made common cause with the Beglerbeys,
-who had by degrees acquired the supreme
-control of their sandjaks; and these
-two united in defying the authority of the
-sovereign. A great landed aristocracy had
-grown up, like the baronage of England in
-Angevin times, and threatened the very extinction
-of the supremacy of the Porte over
-its subjects. A great blow must be struck at
-the country Beys; and Mahmoud II. resolved
-to strike. He was completely successful, and
-left to his successor Abdul-Medjid only the
-task of bringing some of the rebellious chieftains
-to punishment. Some were beheaded,
-other banished, and all had their property
-confiscated. Inoffensive tenants by military
-service received compensation; but the system
-was rooted out, and has now ceased to
-exist.</p>
-
-<p>How the great feudal landowners were
-crushed will be understood from a few examples.
-A short time ago I made the acquaintance
-of one of the dervish sheikhs who followed
-Ali Pasha when he was dispatched by
-Abdul-Medjid to reduce the Bosnian rebels. I
-asked how the reduction was effected; and
-this was his account: Ali Pasha, with a
-small but well-organized army of Nizams, on
-approaching the country, asked permission
-of the Bosnians to cross into the Austrian
-territory. The Bosnians unsuspectingly
-granted leave, and we marched into the
-country and pitched our camp in its very
-heart. After a few days the Pasha produced
-the Iradé of the Sultan, containing a demand
-for 60,000 recruits from the Bosnians. They
-refused to furnish them, and began to assemble
-and arm. The Pasha did not insist upon
-the enforcement of the Imperial order, but
-opened negotiations. He was a wily man and
-knew his business. He managed with soft
-words and fair promises to entice all the
-Bosnian grandees into the camp, under the
-pretext of holding a general council. Having
-thus collected all the influential persons
-of the country, he put them under arrest and
-proceeded to try them. Some were beheaded,
-and Ali Pasha with his own hand struck
-down the leading chief. The rest after some
-further parley were brought to terms, and
-were then exiled and their goods confiscated.
-The 60,000 recruits were soon raised, and
-the general marched triumphantly back to
-Constantinople at their head.</p>
-
-<p>The Albanian chieftains were dealt with in
-the same way: when forced failed, treachery
-prevailed. Their two leaders, Veli-bey and
-Arslan-bey, were enticed by a friendly invitation
-to Monastir, where they were received
-with every mark of consideration and kindness.
-A few days afterwards they and their
-friends were invited to a great feast by Reshid
-Mehemet Pasha. This was to take place in a
-kiosk outside the town near the head-quarters
-of the regular troops.</p>
-
-<p>On the appointed day Veli-bey and Arslan-bey
-proceeded to the rendezvous accompanied
-by nearly all their beys and retinue; in all
-about 400 men. The kiosk was hidden from
-view by a turn in the road till they had almost
-reached it, and it was only on entering
-the space in front that they perceived the
-troops ranged in order of battle. A suspicion
-crossed the mind of Arslan-bey, who said to
-his companion in Eastern phrase, “We have
-eaten dirt!” Veli-bey replied, “It is the
-regular way of paying honor.” “At all
-events,” said Arslan-bey, with doubtful
-friendship, “let us change sides.” This
-was done, and Arslan-bey found himself
-screened from view by the imposing figure
-of Veli-bey and his horse. They had
-reached the centre of the line, when an order
-issued from the window of the kiosk, the
-soldiers raised their pieces, and a murderous
-fire was opened on the ranks of the Albanians,
-followed by a bayonet charge. Veli-bey
-and his horse fell pierced with nineteen
-balls, but Arslan-bey was unhurt. Followed
-by those who had escaped the first discharge,
-he turned his horse and took to flight; but a
-second fire reached their flank. Arslan-bey
-again miraculously escaped, and owing to
-the speed of his horse soon left the place of
-carnage at a distance. But his flight had
-been observed from the kiosk from which
-the Grand Vizir had directed the massacre,
-and he was pursued; but putting spurs to
-his horse, he urged it up the precipitous side
-of the hill, making for the summit with furious
-speed. The top was almost reached
-when a shower of balls brought down man
-and horse; and they rolled down the steep
-hillside to join the bodies of their fellow-victims
-below. Such were the last fatal blows
-aimed at the expiring feudal system; exile
-and confiscation did the rest.</p>
-
-<p>The once powerful Beys, when thoroughly
-crushed and impoverished, were allowed a
-small income, and after many years of expatriation
-were finally permitted to return to
-their native districts. Their power is completely
-gone, although their personal influence
-is still considerable over the populations
-among whom they live, and in the local
-courts in which they sit. It is however of a
-mutinous nature, and seldom employed either
-in facilitating the introduction of the new
-measures attempted by the Government for
-the improvement of the administration, or in
-promoting the general welfare of the country.</p>
-
-<p>Some beys in the interior still possess considerable
-landed property, but with few exceptions
-their estates are dilapidated and
-heavily mortgaged; while their owners are
-so deeply in debt to the Government that if
-called to a reckoning under a well-regulated
-administration they would be ruined men.
-A few, however, whose estates are in better
-condition are more enlightened, and take a
-real interest in the welfare of their country.</p>
-
-<p>The country contains extensive areas of
-mirié kinds reclaimed from the waste, for
-which of late years there has been a great
-demand made by the peasants, who reclaim
-portions of them by paying a small fee of
-about 1<i>s.</i> an acre. They cultivate or build
-upon them, and after paying tithes for the
-space of twenty years get the <i>Tapou</i>, or title-deed,
-from the Porte constituting them legal
-owners. But although subjected to special
-laws and restrictions and under government
-supervision, it is a dangerous speculation,
-often involving litigation, and liable to usurpation.</p>
-
-<p>Great abuses are occasioned by the corruption
-of the <i>Tapou Memours</i>, or inspectors, who
-within the last seven years have been intrusted
-with the supervision and legislation
-of such lands, and regulate them (irrespective
-of the rights of Christian or Turkish landholders)
-in favor of the highest bidder. The
-consequences are that many persons have
-been dispossessed of their property, others
-have had to pay high prices to retain it by
-obtaining <i>Tapous</i>, whilst many are daily being
-driven out of their lands. An example of
-this kind presented itself the other day in the
-local court of the town of L⸺. The claimant
-was a Turkish <i>Hanoum</i>; the disputants,
-Turkish and Christian peasants. The lady,
-a widow, had inherited an estate bordering
-on some waste land upon which these peasants
-had built a village. The <i>Hanoum</i> in the
-mean time married an influential person at
-Constantinople, through whose authority and
-assistance, she managed to obtain a <i>Tapou</i>, including
-the village of the settlers on the waste
-land within her own property. The villagers<span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[25]</span>
-indignantly protested against this act of usurpation,
-and refused to acknowledge the
-authority of the lady, who, however, returned,
-furnished with powerful <i>Emirnamés</i>
-from the Porte to the town of L⸺ to enforce
-her claims. The complaints of the
-peasants were disregarded, and they themselves
-were seized as criminals and brought
-to the Konak, driven into it by blows that
-fractured the skull of one and occasioned
-severe injuries to others, and then imprisoned.</p>
-
-<p>Disputed claims like this on commons,
-forests, etc., are innumerable. The estates
-sold by the crown also labor under the same
-disadvantages. Among many cases I may relate
-one in which the purchaser was an English
-gentleman who bought a large estate in
-Upper Macedonia, comprising one of the
-most beautiful lakes in the country. It was
-an ancient fief, sold for the sum of 2000<i>l.</i>
-The speculation promised to be a splendid
-one, and a fortune was expected to be realized.
-One day, however, as the owner was walking
-over his grounds, an old Turkish peasant
-presented himself, and with much natural
-eloquence, and perhaps some truth, explained
-to the English bey that the former owner had
-usurped part of his fields which were comprised
-in the estate. The proprietor, either
-convinced of the man’s rights, or out of kindness,
-ordered that the contested lands should
-be restored; but the one individual thus
-righted soon developed into a legion, all presenting
-equal claims. Subsequently the
-legion became a band of armed and menacing
-Albanians, who by their hostile attitude
-stopped all attempts at culture, and threatened
-to shoot the tenants and the steward, burn
-the crops, etc. A long litigation followed,
-and the affair terminated, after much loss of
-time and damages amounting to several thousand
-pounds, in the gentleman re-selling the
-estate for the amount he had paid for it.</p>
-
-<p>Besides the above-mentioned drawbacks,
-the holders of mirié lands cannot sell, transfer,
-or mortgage them without a license from
-the authorities, nor can they make them
-<i>Vakouf</i> property without a special <i>Firman</i>
-from the Sultan.</p>
-
-<p>3. The <i>Memlouké</i> or <i>Mulk</i> lands are the
-freehold property of their owner, who can do
-with them whatsoever pleaseth him well.
-They do not form a large proportion of the
-lands of Turkey, and a reason for this is the
-prejudice entertained against this form of
-tenure on account of the difficulties encountered
-in establishing titles. It is unfortunately
-no unusual thing in Turkey for title-deeds
-to be forged, substituted, destroyed,
-and otherwise interfered with.</p>
-
-<p>The descent and division of Mirié and Vakouf
-lands are regulated by imperial firmans
-and the special ordinances of the Vakouf
-laws; but Memlouké land comes under the
-regulation of the <i>Mehkemé</i> or court of the
-town Kadi. The laws of Moslem inheritance
-are too complicated to be recorded here, and
-their complexity is aggravated by the mixture
-of Christians and the different ways of
-holding land. In the absence of heirs, mirié
-and memlouké lands revert to the state; vakouf,
-as already mentioned, to the administration
-of pious foundations.</p>
-
-<p>Memlouké land is transferred legally by
-conveyance; vakouf and mirié by conveyance
-together with registration. The duty
-on the sale of memlouké land is five per
-cent, and the succession duty two and a
-half per cent; on mirié, five per cent on
-sale, and the same on succession; on vakouf
-land, five per cent on sale, and the same on
-succession. A difference, however, is made
-if the land is built over.</p>
-
-<p>The division of property among all the
-children and the reduction of its value by
-these duties tend constantly to the diminution
-and deterioration of Turkish estates and
-lead generally to mortgage. Mortgage on
-landed property is at an average interest of
-eighteen per cent. The result is easily imagined.
-Freehold lands may be legally mortgaged
-before two witnesses without any further
-precaution; but crown and “church”
-lands to be mortgaged must be registered by
-the registrar of title-deeds, or the directors of
-vakouf property, for the fee of (nominally)
-one per cent.</p>
-
-<p>A great number of large estates can be purchased
-in all parts of Turkey for very small
-sums. The wealthy native Christians would
-gladly purchase these, but for the complications
-that surround the possession of landed
-property that is not vakouf, and the difficulties
-and opposition to which a Christian land-holder
-is exposed. Turks seldom look favorably
-upon the passing of such estates into
-Christian hands. Those who purchase them
-are generally foreign subjects; the rayahs
-who venture to do so can never enjoy their
-acquisitions in the same peace and security.
-Among many instances of encroachment on
-such estates by hostile beys, Circassians, and
-other neighbors, I may mention two that
-have come under my personal observation.
-The first refers to a wealthy Bulgarian gentleman,
-whose acquaintance I made ten years
-ago at R⸺. He was a man of great influence,
-and a member of the Medjliss, or town
-council. A large estate owned by him, not
-far from the town, was twice set on fire
-by his Mohammedan neighbors, and a large
-mill he had constructed was pulled down.
-Neither his influence in the district, nor his
-wealth, nor his position as member of the
-council, could protect his estate, which he
-was finally obliged to abandon.</p>
-
-<p>The second case was that of a wealthy
-Greek at Baba Eski, a pretty village between
-Constantinople and Adrianople. Some years
-ago I passed a night in the house of this
-Chorbadji. When I talked to him about his
-property he complained bitterly of the hostility
-he experienced from his Turkish neighbors,
-and of the encroachments of the Circassians.
-The former had attempted to set
-fire to his mill, and the latter had stolen in
-the course of one year three hundred and fifty
-head of cattle from him. “Wealth and prosperity,”
-said he, “are the sure recompense
-of every man’s labor in a fine country like
-this, but it is hard work to keep them when
-acquired.” Last year I met the unfortunate
-man at C⸺; he was a complete beggar in
-appearance, and, with tears in his eyes, told
-me how the Circassians and other enemies,
-profiting by the troubles in Bulgaria, had
-completely destroyed his property. He had
-come to the town to obtain redress, but I
-thought that his efforts would be fruitless.</p>
-
-<p>Many gentlemen in Macedonia are owners
-of large estates. Some of them are Greeks
-by birth, and all foreign subjects; for foreign
-subjects are now permitted to hold land in
-Turkey on the same conditions as the subjects
-of the Porte. Having capital at their
-command, and being more intelligent than
-the Turks, they improve their property, and
-realize from seven to ten per cent profit; but
-even their estates are not quite free from the
-attacks and depredations of brigands, who
-often prevent them from visiting their farms
-freely, or introducing all the improvements
-they are desirous of making. Out of four of
-these, three sent their sons to Europe, where
-they were educated for the profession of
-agriculturists, a proceeding quite unknown
-among the Turkish proprietors. <i>Bonâ-fide</i>
-Europeans are more respected and feared,
-and consequently are not exposed to the hostilities
-to which native Christians are subjected.
-Some English gentlemen possessing
-farms in Macedonia have had no occasion to
-complain, even in these disordered times,
-when perfect anarchy prevails; their property
-has been respected, and every assistance is
-afforded them by the local authorities.</p>
-
-<p>Estates can also be rented for a mere trifle,
-and when restored to good condition are said
-to yield lucrative returns. Here again, however,
-great care has to be taken to ascertain
-that they are not disputed property, and, in
-the case of their belonging to several individuals
-of one family, that all are of age, and
-sign the title-deeds. A case was related to
-me by a member of the civil court of A⸺
-of a rayah who had rented an estate from a
-Turkish family, consisting of a widow and
-her three sons, all of whom were of age and
-had signed the contract together with their
-mother. The tenant, who was a man of
-moderate means, set to work to improve the
-property, and spent £1000 upon it; but just
-as he was beginning to realize the profits of
-his toil and outlay, a fourth son of the widow
-came of age and disputed the validity of the
-contract. The case was tried before the local
-civil court, and the rayah was declared to
-have justice on his side; but as the case was
-one of heritage, the Turk had the right to
-transfer it to the Mehkemé, or religious court
-of the Kadi, which decided it in his favor.
-The result was that the tenant was driven
-out of his estate, and lost all the money he
-had spent upon it.</p>
-
-<p>Almost every village in Roumelia and Macedonia,
-and in fact all over Turkey, had once
-its own common and forest, in which the
-peasant proprietors, under certain laws and
-regulations, had the right to burn charcoal,
-cut wood, and let the pasturage in spring to
-the herdsmen, who brought down their sheep
-and cattle and kept them there the greater
-part of summer. This was a great resource
-for the rural population, who, in bad years,
-could always make some profit out of it.</p>
-
-<p>After the organization of the vilayet system
-this privilege was curtailed, and the forests
-and grazing grounds were placed under
-government supervision. A Forest Department
-was established at Constantinople, and
-a chief inspector appointed in every district,
-together with agents to superintend the pasturages.
-The laws that were to regulate
-these were said to be excellent, and, whilst
-equitable towards the peasants, promised at
-the same time to yield considerable revenues
-to the state. One of these regulations set
-forth that a portion of forest and pasturage
-land should be left to the use of each village,
-securing its provision of fuel and pasturage
-for its cattle. None of these laws were, however,
-observed in the interior, and nothing
-definite was decided with respect to either of
-these rights.</p>
-
-<p>The beys, through bribery and favoritism,
-continued to enjoy their ancient privileges
-over the forests and grazing lands, while the
-forest inspectors are said to have realized
-such immense profits that every official was
-desirous of becoming connected with the
-Forest Department. The Government at the
-beginning, no doubt, derived some good receipts
-from this new source, but the great expense
-inseparable from it, the robberies that
-took place, and the destruction of property
-allowed, could not fail, in the long-run, to be
-injurious to its interests. The abuses, partiality,
-and waste that mark the proceedings
-of this branch of the administration are most
-prejudicial to the rural population.</p>
-
-<p>But the agents of pasture lands and the
-forest keepers are still more tyrannical.</p>
-
-<p>The extent of these grounds in the government
-possession was never defined, nor has a
-limit ever been drawn. The beys rented the
-commons to the herdmasters; the contracts
-were made with the cognizance of the local
-authorities, and on stamped paper. Some of
-the villages that possessed pasturage let it to
-the Wallachian sheep-owners, who, in the
-early part of spring, migrate annually into
-Macedonia to pasture their flocks on the commons.</p>
-
-<p>Some herdsmen had made contracts for
-bringing down 300,000 sheep into the plains,
-paid the fees for the contract, and the stipulated
-sum to the peasants. All the arrangements
-seemed in perfect order until the
-arrival of the flocks upon the different grazing
-grounds, when they were driven off with
-violence and brutality by the forest-keepers
-and their subordinates, who declared that<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[26]</span>
-they had no right to the pasturage unless
-they paid the rent. The poor people produced
-their contract to show that they had
-paid the money, and refused to do so a second
-time; justly observing that, if any illegal
-action existed in the renting of the pasturage,
-it regarded the Government and the villagers,
-and not them, and that the Government
-should reclaim the money from the
-peasants. This dispute lasted a week; some
-of the Wallachians referred it to the local
-authorities, while others in their distress applied
-to any person from whom assistance
-could be expected. Day after day these
-men, women, and children might be seen in
-the streets of the town with desponding,
-careworn faces, anxiously looking out for
-some of their people who might tell them how
-the case was prospering. When I saw them
-no more about the town, I asked one of the
-principal officials how the affair had terminated;
-he replied, “Madame, malheureusement
-le gouvernement n’a pas su encore
-mettre toutes ces choses en ordre, et il nous
-arrive souvent de ces cas tristes; mais ça
-vient d’être arrangé.” He would not enlighten
-me further on the subject, but I subsequently
-learnt that a great amount of
-bakhshish had settled the matter in favor of
-the Wallachians.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII.<br />
-<span class="smaller">PEASANT HOLDINGS.</span></h2>
-
-<p>Small Proprietors <i>South of the Balkans</i>—Flourishing
-State of the Country a few Years ago—A Rose-Harvest
-at Kezanlik—Bulgarian Villages—Oppressive
-and Corrupt System of Taxation and of Petty Government—The
-Disadvantages counterbalanced by the Industry
-and Perseverance of the Bulgarian Peasant—The
-Lending Fund in Bulgaria—Its Short Duration—Bulgarian
-Peasant often unavoidably in Debt—Bulgarian
-Cottages—Food and Clothing—Excellent Reports
-of German and Italian Engineers on the Conduct
-and Working Power of Bulgarian Laborers—Turkish
-Peasants—Turkish Villages—Comparative
-Merits of Turkish and Bulgarian Peasants—Land <i>in
-Macedonia</i>—Chiefly Large Estates—<i>Chiftliks</i>—The
-<i>Konak</i>, or Residence of the Owner—Country Life of
-the Bey and his Family—His Tenants (<i>Yeradjis</i>)—Character
-of the Yeradji—His Wretched Condition—The
-Metayer System Unfairly Worked—The <i>Yeradji</i>
-generally in Debt—Virtually a Serf bound to the Soil—Difficulty
-of getting Peasants to become <i>Yeradjis</i>—Statute
-Labor—Cultivation and Crops.</p>
-
-</div>
-
-<p>The land south of the Balkans, from the
-Black Sea to the frontier of Macedonia, is divided
-into small holdings, which belong to
-and are farmed by a peasant population of
-an essentially agricultural nature. Before
-the late destruction of property in Bulgaria,
-almost every peasant in those districts was a
-proprietor of from five to forty acres, which
-he farmed himself. The larger estates, of
-which there were a considerable number, were
-superintended by the proprietors themselves,
-but farmed by hired laborers. The following
-figures will give an idea of the average
-extent of the holdings in those districts:
-Out of a thousand farms, three had five hundred
-acres; thirty had between one hundred
-and five hundred; three hundred between
-fifty and a hundred; four hundred between
-ten and fifty; and two hundred and sixty-seven
-under ten acres. All these lands were
-well cultivated and yielded rich returns. I
-was astonished at the beauty and flourishing
-condition of the country during a journey I
-made some years ago from Adrianople to
-Servia. It appeared like a vast and fruitful
-garden. The peace-loving and toiling Bulgarian
-was seen everywhere steadily going
-through his daily work, while his equally
-active and industrious wife and daughters
-were cheerfully working by his side. <i>En
-route</i>, I stopped a few days in the lovely town
-of Kezanlik, and was most kindly received by
-its well-to-do and intelligent inhabitants, who
-pressed their hospitality upon me with a genuine
-kindness never to be forgotten. I visited
-the schools, in which the people prided
-themselves as much as in the astonishing
-progress the pupils were making in their
-studies. I was also taken on a round of
-visits into well-built clean houses where
-European furniture was beginning to find a
-place, and contrasted pleasantly with the
-well-made native tissues that covered sofas
-and floors. At dawn next morning a tap at
-my door announced that it was time to rise
-and witness the rose-gathering, which I
-wished to see. The roses begin to be collected
-before sunrise, in order to keep in
-them all the richness of their perfume. It
-requires expedition and many hands; so
-large bands of young men and maidens,
-adding pleasure to toil whilst gathering the
-roses, amuse themselves by carrying on their
-innocent little flirtations and love-makings.</p>
-
-<p>The large garden to which I was conducted
-belonged to the wealthy Chorbadji in whose
-house I was staying. It was at some distance
-from the town, and by the time we
-reached it the bright rays of a lovely spring
-morning were fast spreading over the horizon.
-The field was thickly planted with rose-bushes,
-with their rich harvest of half-open
-dew-laden buds. The nightingales, in
-flights, hovered over them, disputing their
-possession with the light-hearted Bulgarian
-harvesters, and chorusing with their rich
-notes the gay songs of the scattered company,
-who, dressed in their <i>Prasnik</i> (feast-day)
-clothes,—the youths in snow-white shirts and
-gaudy sleeveless vests, the girls in their picturesque
-costume, the colored kerchiefs on
-their heads floating in the breeze,—had the
-appearance of a host of butterflies flitting
-over the flowers. The girls were actively
-and cheerfully employed in stripping off the
-buds and throwing them into the baskets
-slung on their arms. The youths helped them
-in the task, and were rewarded each with a
-bud from his sweetheart, which he placed in
-his cap. The children ran to and fro emptying
-the baskets into larger receptacles presided
-over by the matrons, who sat under the
-shade of the trees and sorted the roses. The
-whole picture was so bright and happy, in
-such harmony with the luxuriant beauty surrounding
-it, that I was perfectly fascinated
-by it, and felt almost envious of those happy
-beings (as I then thought them), the careless
-simple children of nature. Their happiness
-was not for long.</p>
-
-<p>It is not a week since my attention was
-attracted by an article in one of our papers
-describing the destruction of Kezanlik and
-the horrors the writer had witnessed. The
-once smiling and fruitful district was become
-the valley of the shadow of death.</p>
-
-<p>The general appearance of the villages in
-Bulgaria was very pleasing. Those in the
-plains were not so well built or so picturesque
-as those nestled among the hills, where the
-abundance and cheapness of the material
-needed for building afforded greater facilities
-for more solid and more artistic construction.
-Some of these villages had increased to such
-an extent as to look like small towns. This
-was owing to the more equal division of land
-among the people and the large number of
-landed proprietors that cultivated it. In the
-midst of the difficulties that surrounded them,
-such as an irregular and unequal system of
-taxation and the encroachment and tyrannies
-of petty government officials, Zaptiehs, Circassians,
-and sometimes native beys—the
-Bulgarian peasant, by his steady and persevering
-habits of industry, managed to get on,
-and in some places, when favored by circumstances,
-even to become wealthy. A species
-of lending fund was organized (since the introduction
-of the vilayet system) by the provincial
-government, chiefly for the benefit of
-the peasant class of proprietors. The capital
-of this fund was derived from an annual tax
-of two bushels of wheat (or their equivalent
-in money) levied on every yoke of oxen
-owned by the farmers, and of money contributed
-by those not engaged in agriculture,
-to the value of one-tenth of their income-tax.
-The agricultural interest of the
-country derived great advantage from this
-institution. It helped the small farmers to
-borrow the sum needed for the cultivation of
-their crops and the purchase of stock at a
-reasonable rate of interest, and enabled those
-who had large estates to improve them without
-mortgaging; while others were enabled
-to free their estates from the mortgages which
-already burdened them. I believe that this
-excellent institution did not long continue in
-working order, and that latterly it was beyond
-the reach of those who really needed
-the money and might have benefited both
-their farms and the State by its use.</p>
-
-<p>As a general rule, the Bulgarian peasant is
-not wealthy. There are many villages that
-were so deeply in debt that for years they
-had not been able to pay their taxes. A rising
-was occasioned in one of the villages of
-the district of Sofia on this account. The
-Pasha of Sofia had been pressed by the Porte
-to send some money to Constantinople; he,
-on his part, had to collect it from the people.
-Calling up a Chaoush of Zaptiehs, he told
-him to make the round of the villages, and,
-under pain of instant dismissal, not to return
-empty-handed. The Zaptieh was a bandit,
-like many of his brethren who have represented
-the police corps since the diminution
-of pay and abolition of the excellent body
-that had been organized by the wise policy of
-Fuad Pasha and Ali Pasha. He marched
-with his band into one of the villages and demanded
-that £400 should at once be paid to
-him. The men were absent from the village,
-and the women, not authorized to act in such
-matters, could not accede to his demand.
-The Zaptiehs then seized some and locked
-them up in a barn, and, after subjecting them
-to gross ill-treatment, left the village. The
-unfortunate peasants, thus pressed by the
-authorities for taxes they could not pay, and
-subjected to foul and violent treatment, revolted.</p>
-
-<p>A Bulgarian cottage is neither neat nor regular
-in construction. A number of poles are
-stuck in the ground, secured to each other by
-wattles, plastered within and without with
-clay and cow-dung mixed with straw. The
-walls are generally whitewashed, and the
-roof raised to a dome covered with tiles or
-thatch. The interior, divided into three
-rooms, is neat and clean. One of the apartments
-is used as the living-room of the family,
-another as sleeping-room, while the third is
-reserved for storing provisions and such-like
-domestic purposes. These rooms are of
-tolerable height, and from fifteen to twenty
-feet long and ten to fifteen wide. The
-earthen floor is hardened and covered
-with coarse matting and woollen rugs, the
-handiwork of the inmates. The furniture
-consists principally of the thick woven tissues
-used for bedding and carpeting.</p>
-
-<p>Pictures of the saints and relics from Mount
-Athos adorn the walls; a night-lamp may be
-seen suspended before the most venerated of
-these objects, serving the double purpose of
-<i>veilleuse</i> and mark of regard to the saint.
-The shelves round the walls contain the
-crockery and shining copper pans, a pair of
-pistols, and various other articles. The bedding,
-neatly rolled up, is piled in one corner,
-while near the door stand the jars of fresh
-water. Attached to these cottages are sheds
-for the farm stock; and a cow-house, pig-sty,
-and poultry-house, an oven, and sometimes a
-well, are inclosed in the yard, which is surrounded
-by walls or fences, and guarded by
-dogs.</p>
-
-<p>In the hilly districts, the cottages of both
-Mohammedans and Christians are constructed
-with considerable solidity. The peasants
-throughout European Turkey are economical
-and frugal; their wants are few, and they
-are content with very little. They seldom
-taste fresh meat, and generally live on rye
-bread and maize porridge, or beans seasoned
-with vinegar and pepper. The dairy produce
-is consumed at home, and on great occasions
-a young pig or lamb serves as a <i>pièce de résistance</i>,
-washed down by home-made wine.
-For pastry they have a cake called <i>Banitza</i>,
-much relished by all.</p>
-
-<p>The clothing of the peasants is warm and<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[27]</span>
-comfortable. It is chiefly composed of woollen
-stuffs, coarse linen, or cotton cloth. Every
-single article of wearing apparel is woven,
-embroidered, and made up by the hands of
-the women, who are at the same time spinners,
-weavers, and tailors. When coming to
-town, and on <i>Prasnik</i> days, coarse socks and
-sandals are worn; these are also home-made,
-and their use on other occasions is dispensed
-with.</p>
-
-<p>The Bulgarian peasant is strong and healthy
-in appearance. Both in Bulgaria and Macedonia
-he is a diligent worker. He may not
-have the smartness and activity of the English
-laborer, but I have often been assured
-that, notwithstanding the numerous feast-days
-he keeps, at the end of the year he is
-found to have completed almost as much
-work, for the simple reason that he makes his
-working-day much longer, and his whole
-family turn out to assist him; for the women
-of these districts are as industrious as the
-men: no sooner are their household tasks accomplished
-than they join the paterfamilias
-in the field.</p>
-
-<p>The German and Italian engineers who undertook
-the construction of the railways in
-Macedonia repeatedly asserted that the labor
-of the natives was equal to that of Europeans.
-In Macedonia, the Italian company,
-on commencing operations, brought out five
-hundred Italian navvies to work on the line;
-but on discovering that the natives, when
-well paid, well treated, and shown how to set
-about it, did the work better than the
-Italians, the latter were sent away. These
-gentlemen were most warm in their praises
-of the steadiness of the men and of the excellence
-of their work; but I must add that
-they did not omit to study the character of
-the people and treat them with the kindness
-and consideration that, in the long-run, never
-fail to improve and elevate even the most
-debased.</p>
-
-<p>The Turkish peasants, who are in the minority
-both in Bulgaria and Macedonia, have
-also a healthy appearance, added in the
-former place to a look of audacity, and in the
-latter to a look of ferocity. The Greek peasant
-is tall and rather slim, with an intelligent
-look and a hardy and self-reliant expression.</p>
-
-<p>All the rural population is sober. Greek
-and Bulgarian peasants have, it is true, every
-now and then, an orgy; but there is no systematic
-drunkenness. All the well-to-do
-farmers and peasants keep a provision of
-wine and <i>raki</i>, or spirit, but their daily portion
-is moderate, and excesses are only indulged
-in on feast-days, and even these are
-not of a very serious nature.</p>
-
-<p>All the villages, both Greek and Bulgarian,
-have their <i>Kodja-Bashis</i>, who see to the administration
-of the village, proportion the
-taxes, settle petty disputes, attend to the arrival
-and reception of guests, Zaptiehs and
-troops, and other wants or necessities of the
-community.</p>
-
-<p>The Turkish villages bear a more impoverished
-appearance and look more neglected
-and decaying than the Christian. This is
-partly owing to the seclusion of the women,
-who are little seen about, and, unlike the
-Christian, never sit working at their doors.
-They are helpless; do no field work, and
-very little weaving; and occupy themselves
-solely about their in-door duties, and as these
-are not very heavy, they consequently spend
-much of their time idly. The men are laborious,
-but not so active and energetic as the
-Christians. They spend a good deal of time
-smoking in the coffee-houses of the village,
-and are much poorer than the Christians.
-This is due partly to their character and to
-the absence of all help from their wives, but
-also in great part to the conscription, which
-takes many valuable years of labor from the
-working-man. Drunkenness is rare among
-Turks of this class, but when chance cases
-occur they are of the most vicious and incurable
-kind.</p>
-
-<p>In Macedonia landed property is more unequally
-divided than in Bulgaria. Great portions
-of it are united in large estates held by
-native beys, or by pashas and officials at Constantinople.
-Some of these estates comprise
-an immense area, of which only a part is cultivated.
-They are called <i>Chiftliks</i>; the
-house, or <i>Konak</i>, on the estate, is the residence
-of the owner when he visits it, for he
-seldom resides on his property, but is represented
-by a <i>Soubashi</i>, or agent. The elegance,
-dimensions, and comfort of the Konak depend,
-of course, upon the means and habits
-of the owner. Some of the more ancient of
-these edifices are large and spacious, built in
-the style of the old Konaks at Stamboul;
-but they present a still more dilapidated and
-neglected appearance. Others of more recent
-erection are smaller, but neither more
-comfortable nor more tidy in appearance.
-Some, again, are in the form of turrets,
-which, if not elegant, have at least the merit
-of being as strong as small fortresses. A
-large court-yard contains, beside the house,
-the usual farm buildings. On entering the
-yard of the best regulated <i>Chiftlik</i>, the first
-thing that attracts the attention is the air of
-complete disorder and dirt that pervades the
-premises. In one or two corners may be seen
-heaps of refuse, in others broken carts and
-farm implements standing in the midst of
-mud-pools and filth of every description, including
-a collection of old brooms that could
-never have been worn out in sweeping the
-place. Among these, children, fowls, geese,
-ducks, and dogs roam in freedom. The interior
-of the Konak is usually divided into Haremlik
-and Selamlik, if sufficiently large. One or two
-rooms in each department may be furnished
-with a few hard sofas and dingy calico curtains.
-The room reserved for the master
-sometimes presents a somewhat better appearance,
-its walls decorated with fire-arms, sometimes
-of beautiful workmanship, and its furniture
-boasting a deal table and a few chairs.
-When the Bey intends paying a long visit
-to his estate and is accompanied by his family,
-the bedding and other household necessaries
-are brought from town. It is astonishing
-to see how little luggage a Turkish family
-travels with on such an occasion. Each
-person will have a <i>boghcha</i>,<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> containing his or
-her wearing apparel; the articles for general
-use comprise a few candlesticks, petroleum
-lamps, perhaps two <i>Leyen</i><a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> and <i>Ibrik</i><a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> for
-ablutions, which in the morning and at meal
-times make the round of the house; kitchen
-utensils and a few tumblers, plates, etc., are
-all that is needed for the <i>Villeggiatura</i> of a
-Turkish family.</p>
-
-<p>The way in which the Bey spends his time
-on his estate is also regulated by the means
-and tastes of the individual. If he be a
-sportsman, he will have a battue on his lands
-and enjoy the pleasures of the chase. Should
-he be addicted to drinking and debauchery,
-he has every means of indulging his taste.
-His duties as landlord consist in regulating
-accounts with his agent, hearing the cases
-that need his interference, giving general instructions
-for future operations, and, above
-all, realizing the profits. As to improving
-his estate, ameliorating the condition of the
-tenants, beautifying the property by planting
-trees and laying out gardens, such things are
-never thought of or known to have been
-practised by any large land-owner in Macedonia.</p>
-
-<p>The harem, on their side, bring friends to
-stay with them; and the days are spent in
-roaming out barefooted in the most <i>négligés</i>
-costumes, eating fruit, and helping to make
-the winter provisions, such as <i>Tarhana Kouskous</i>,
-<i>Youfka</i>,<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a> <i>Petmaiz</i>,<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> <i>Rechel</i>,<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a> and
-<i>Nichesteh</i>.<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> No needlework is brought to fill up the
-leisure hours of country life; the only amusements
-are the indecent conversation and the
-practical jokes of the parasites who never fail
-to accompany such parties.</p>
-
-<p>The villages owned by the bey are made up
-of the dwellings of the tenants. These for the
-most part present a pitiable appearance of
-poverty and misery, though their interiors
-are as clean as circumstances will allow.
-They are constructed of mud and wattle, and
-divided into two or three rooms, with small
-openings for windows, and open chimneys.
-A fence incloses the house, together with the
-granary and cattle-shed. The tenants are,
-with few exceptions, Christians, and are called
-<i>Yeradjis</i>. They are poor, and look dejected
-and depressed, a demeanor I have often heard
-superficial observers attribute to laziness and
-natural worthlessness. This judgment may
-be just in some instances, but can by no
-means be taken as generally correct; the
-people are as willing to work and gain an
-honest living as those of any other land, but
-they labor under certain disadvantages which
-merit attention, and which, when carefully
-examined, will go far to justify their failings.</p>
-
-<p>A Yeradji’s house costs from £30 to £50;
-sometimes it is built by the landlord, sometimes
-by the tenant himself. This may happen
-for instance when the Yeradji has a son
-to marry and the landlord refuses to build a
-house for him, in which case he has to build
-it at his own expense, and should he leave
-the estate, receives no compensation for it.
-These <i>Chiftliks</i> are cultivated on the Metayer
-system as it is understood and practised in
-Macedonia: the landlord provides the seed in
-the first instance, the Yeradji finds his own
-yoke of oxen or buffaloes and implements,
-tills the ground, sows the grain, reaps it,
-threshes and winnows it, and when the seed
-for the next year and the tithes have been
-deducted, shares the produce with the landlord.
-The Metayer system on a luxuriant
-soil like that of Macedonia would not only
-pay, but would also contribute to increase the
-wealth of the estate and improve the wretched
-condition of the Yeradji if it were only properly
-and equitably administered. But it is
-not difficult to point out capital failings in the
-working of the system. When the grain is
-cut, a certain number of sheaves, forty for
-instance, of the finest and heaviest, are set
-aside as samples. These are threshed separately,
-and the seed for the next year, the
-tithes, and the landlord’s share deducted according
-to this standard, which leaves the
-Yeradji an iniquitously small proportion of
-the produce. Under this unfair arrangement
-the Yeradji has to give for every head of cattle
-he possesses six Constantinople kilés of
-barley and six of wheat to the <i>Soubashi</i> of his
-bey.</p>
-
-<p>In addition to these the Yeradji has to defray
-the heavy burden of his own taxes, and
-the quartering of troops and Zaptiehs upon
-him, besides other burdens, among which
-must be reckoned the wasted time of the
-numerous feast-days, that deprive him of so
-much work in the year. Toil as hard as he
-may, he can never become an independent
-and prosperous man.</p>
-
-<p>When these estates are transferred by sale
-or other causes, the Yeradji, should he be in
-debt to the estate, goes with it into a sort of
-bondage terminable under certain conditions,
-viz.: his industry and activity and the honesty
-of the landlord and his agent. If on
-one hand the superabundance of feast-days
-is to be looked upon as a hindrance to the
-Yeradji freeing himself from debt, the unscrupulous
-manner in which his master or
-the Soubashi reckons accounts opposes fresh
-obstacles to the breaking of the chain that
-binds him to the soil. Farm accounts are
-generally kept by means of <i>chetolas</i>, or notched
-sticks, a very primitive mode, leading to<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[28]</span>
-many errors being committed, wittingly or
-unwittingly. The consequence is that all
-tenants are more or less in debt to their landlords
-in the same manner as all Turkish landlords
-are in debt to the Government or to private
-individuals.</p>
-
-<p>The scarcity of Yeradjis and their disqualifications
-as tenants are now a general complaint
-throughout Macedonia. It is not, however,
-surprising that the better class of peasants
-should refuse to become Yeradjis, and
-that the inferior classes, employed in their
-absence, should be found fault with and be
-always in debt.</p>
-
-<p>Of late years some of these estates have
-passed into the hands of Christians, by purchase
-or mortgage. These proprietors, as a
-rule, do not reside on their estates, which are
-left in the charge of an agent, but content
-themselves with an occasional visit. When
-this property is well situated, and (as seldom
-happens) free from litigation, it is said to be a
-good investment.</p>
-
-<p>Besides these Yeradji villages, there are
-the <i>Kephalochoria</i>, or head-villages, composed
-of petty landholders, some of whom were
-formerly wealthy, and might have continued
-so but for the injury done to them by the forest
-regulations and the heavy impositions laid
-upon them by the Government since the commencement
-of the war.</p>
-
-<p>One of the principal grievances peasants
-labor under is the <i>angaria</i>, or statute-labor,
-into which man, beast, and cart are impressed
-at the command of a mere Zaptieh, causing a
-loss of time, and injury to property and
-cattle, which is often fatal to an otherwise
-well-to-do village. A village on a main road
-is never free from all kinds of vexatious impositions
-and the quartering of Zaptiehs and
-troops, who, whether they pay or not for
-what they have consumed, extort sums of
-money from their hosts, and are always careful
-to take away with them a declaration
-from the <i>Kodja-Bashi</i> that all accounts have
-been settled.</p>
-
-<p>The Angaria work lately exacted from the
-inhabitants of Cavalla for the transport of
-flour for the use of the army was very nearly
-occasioning troubles of a nature likely to
-prove fatal to the whole town. The affair
-originated in the townspeople being required
-to carry on Sunday loads which they willingly
-carried on Saturday. They refused, and
-shut themselves up in their houses; whereupon
-an excess of zeal was displayed by the
-police in trying to force them out by breaking
-into some of the dwellings. This led to
-a slight disturbance which encouraged some
-noted bad characters belonging to the Moslem
-population to take a menacing attitude, and
-conspire to break into the offices of some of
-the principal merchants of the town, ransack
-them, and then proceed to follow the precedent
-with the rest of the town, threatening
-the Christians with massacre. Panic soon
-spread, and the people shut themselves in
-their churches. Men-of-war were telegraphed
-for, but luckily the local authorities were
-able to put down the tumult, and order was
-restored without loss of life. The incident
-is instructive in showing the difficulties and
-dangers under which the Macedonian peasant
-carries on his work. It is no wonder that the
-land is ill-cultivated.</p>
-
-<p>Among the peasant farmers of Roumelia
-there is no regular system of rotation of
-crops observed; but with the occupants of
-large estates the ordinary rule for rich lands
-is two wheat crops and one of oats, then fallow
-one or more years, wheat, and then
-sesame. In Macedonia, where arable land is
-more abundant, one year’s rest is allowed to
-some lands. The only manure some of these
-lands obtain is from the treading of the sheep
-on the land in early spring and after the harvest
-is reaped, and yet the soil is naturally
-so rich that a generally bad harvest is of rare
-occurrence. The mode of cultivation is very
-primitive, employing much hand labor and
-involving much waste. Tillage is performed
-with the native plough, on an average depth
-of four inches to the furrow. The instrument
-used for the purpose is very rude and
-has only one handle. The number of buffaloes
-used varies from two to five. In Roumelia
-some large estate owners attempted introducing
-agricultural implements from
-Europe, but threshing-machines alone met
-with any success. In Macedonia even these
-proved a failure, as their management is not
-understood, and fuel is difficult to procure in
-the interior. In some parts the grain is scattered
-over the stubble and then ploughed in.
-Much of the harvest is done by young women
-and girls in Roumelia and Macedonia. They
-and the male harvesters hire themselves for
-the June harvest. On the 21st August the
-harvest-home is celebrated. Decked in their
-holiday costumes, crowned with garlands,
-and carrying bouquets composed of ears of
-corn, the reapers proceed to the nearest town
-to dance and sing before the doors of the
-principal houses and in the market-place.</p>
-
-<p>Threshing is performed in the most antique
-manner imaginable. The instrument
-used for the purpose consists of two pieces of
-wood curved at one end, fastened together,
-and studded with a number of flints. This
-is attached at the curved end to a team of
-three or four horses. A girl stands on this
-sledge and drives the team rapidly over the
-corn thrown in bundles on the ground, which
-has been hardened and prepared for the purpose.
-This process breaks the straw into
-very small lengths, making it very palatable
-food for the cattle. The corn is winnowed
-by being thrown up in the air with wooden
-shovels, the breeze carrying away the chaff.
-In some parts of Macedonia the process is
-even more simple. A team of horses is driven
-over the bundles of corn, treading out the
-grain. The women and children also sit on
-the ground and help in the operation by beating
-it with sticks.</p>
-
-<p>The principal crops raised in Roumelia are
-wheat, barley, maize, rye, oats, sesame, and
-canary-seed. A considerable quantity of
-rice is grown in some parts. In the south,
-towards Adrianople, the vine reaches some
-degree of perfection, and excellent wine is
-made, which, when kept for some years, resembles
-sherry in taste and color. The mulberry
-grows abundantly, and before the silkworm
-disease appeared in those districts
-formed a very profitable branch of industry.
-The mulberry gardens sometimes comprise
-several acres of land; when they are near
-towns or large villages, the silkworm nurseries
-are placed in them. The rearing process
-begins in early spring, with the budding of
-the leaves, and lasts over two months. It is
-a very tedious and laborious work, requiring
-great neatness and attention, and is generally
-undertaken by the women. When the crop
-succeeds and is free from disease, it is an interesting
-process to watch. In Macedonia
-the same crops are grown, with the addition
-of a large supply of excellent tobacco. The
-best comes from Drama and Cavalla.</p>
-
-<p>The cattle in Turkey, though small, are
-hardy and very serviceable. Little attention
-has hitherto been paid by the Government towards
-improving the breed. The sheep, too,
-are small, and their wool is of an inferior
-quality. Those in Asiatic Turkey are mostly
-of the Karamanian, or broad-tailed, breed.
-Their fat is much used by the natives for
-cookery, and their milk made into cheese.
-Sheep-farming is carried on to a great extent
-both in European and Asiatic Turkey.
-Buffaloes for draft purposes and ploughing,
-and camels as beasts of burden, are very
-numerous, especially in Asia Minor. Great
-numbers of goats are also kept; their milk is
-much used for making cheese. The Angora
-goats are (I need hardly say) much prized for
-their fleece. Their introduction into other
-parts of the country has been attempted several
-times, but has invariably failed. They do
-not thrive away from their native mountains.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX.<br />
-<span class="smaller">TURKISH HOUSES.</span></h2>
-
-<p>The Turkish Quarter—A <i>Konak</i>—Haremlik and Selamlik—Arrangement
-of Rooms—Furniture—The
-<i>Tandour</i>—Turkish Clemency towards Vermin—Bordofska—An
-Albanian <i>Konak</i>—The Pasha and his Harem—A
-Turkish <i>Bas-bleu</i>—Ruins of <i>Konaks</i> outside
-Uskup—The Last of the Albanian Deri-Beys—A
-<i>Konak</i> at Bazardjik—The Widow of the Deri-Bey—<i>Kiosks</i>—<i>Koulas</i>—A
-<i>Koula</i> near Salonika—Christian
-Quarters—<i>Khans</i>—Furniture—Turkish Baths, Public
-and Private—Cafés.</p>
-
-</div>
-
-<p>Bright sunshine, fresh air, ample space,
-and pure water are indispensable to the felicity
-of a Turk. Both in the capital and in
-provincial towns the Turkish quarter is invariably
-situated in the most healthy and elevated
-parts, and occupies, on account of the
-gardens belonging to almost every Turkish
-house, double the ground of the Christian
-and Jewish quarters. These gardens are all
-more or less cultivated, but, except in the
-capital, where horticulture has obtained some
-degree of perfection, they seldom display
-either taste or order. A few fine mulberry
-or other fruit trees may be seen here and
-there overshadowing patches of ground bordered
-with box or tiles, and planted with
-roses, lettuces, and garlic; and in the gardens
-of the better class of houses one may
-often see pretty fountains.</p>
-
-<p>The streets of the Turkish quarter are narrow
-and irregular, and, except in the principal
-thoroughfares, look solitary and deserted;
-they are, however, cleaner than those of
-the Christian and Jewish quarters, and this
-for three good reasons: they are little frequented;
-they are not encumbered with rubbish,
-owing to the space the Turks possess in
-their court-yards and gardens, where they can
-heap up most of the refuse that the Christians
-have to throw into the streets; and
-they are better patrolled by the street dogs,
-for these famous scavengers, being under the
-special protection of the Mussulman, are
-more numerous in the Turkish than in the
-other quarters, and eat up all the animal and
-vegetable refuse.</p>
-
-<p>A Turkish <i>konak</i>, or mansion, is a large
-building, very irregular in construction, and
-without the slightest approach to European
-ideas of comfort or convenience. This building
-is divided into two parts, the <i>haremlik</i>
-and the <i>selamlik</i>; the former and larger part
-is allotted to the women, the latter is occupied
-by the men and is used for the transaction
-of business, the purposes of hospitality,
-and formal receptions. The stables are attached
-to it, forming part of the ground-floor,
-and rendering some of the upper rooms
-rather unpleasant quarters. A narrow passage
-leading from the <i>mabeyn</i> (or neutral
-ground) to the <i>haremlik</i> joins the two establishments.
-The materials used for building
-are wood, lime, mud, and stone for the foundations.
-A Konak generally consists of two
-stories, one as nearly as possible resembling
-the other, with abundant provision for the
-entrance of light and air. A large hall, called
-the <i>devankhané</i>, forms the entrance into the
-Haremlik; it is surrounded by a number of
-rooms of various sizes. To the right, the
-largest serves as a sort of ante-chamber, the
-rest are sleeping apartments for the slaves,
-with the exception of one called <i>kahvé-agak</i>,
-where an old woman is always found sitting
-over a charcoal brazier, ready to boil coffee
-for every visitor. A large double staircase
-leads to the upper story, on one side of which
-is the <i>kiler</i>, or store-room, and on the other
-the lavatories. The floors are of deal, kept
-scrupulously clean and white, and in the
-rooms generally covered with mats and rugs.
-The furniture is exceedingly poor and
-scanty; a hard uncomfortable sofa runs
-along two and sometimes three sides of the
-room; a <i>shelté</i>, or small square mattress, occupies
-each corner, surmounted by a number of
-cushions piled one upon the other in regular
-order. The corner of the sofa is the seat of
-the Hanoum, and by the side of the cushions
-are placed her mirror and <i>chekmegé</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[29]</span></p>
-
-<p>A small European sofa, a few chairs placed
-stiffly against the wall, a console supporting
-a mirror and decorated with two lamps or
-candlesticks, together with a few goblets and
-a small table standing in the centre with
-cigarettes and tiny ash-trays, complete the
-furniture of the grandest provincial <i>Buyukoda</i>.
-Though some Turks possess many rare
-and curious objects, such as ancient armor
-and china, which, if displayed, would greatly
-add to the elegance and cheerfulness of their
-apartments, these are always kept packed
-away in boxes.</p>
-
-<p>Windows are the great inconvenience in
-Turkish houses; they pierce the walls on
-every side, with hardly the space of a foot between
-them. The curtains are usually of
-coarse printed calico, short and scanty, with
-the edges pinked out, so that when washed
-they present a miserably ragged appearance.
-The innumerable windows render the houses
-ill-adapted either for hot or cold weather;
-the burning rays of the sun pour in all day in
-summer, and the frames are so badly constructed
-that the cold wind enters in all directions
-in winter.</p>
-
-<p>Bedsteads are not used by the Turks; mattresses
-are nightly spread on the floor, and
-removed in the morning into large cupboards,
-built into the walls of every room.
-These walls, being whitewashed and roughly
-furnished, increase the uncomfortable appearance
-of the rooms, which at night are
-dimly lighted by one or two sperm candles or
-a petroleum lamp, the successors of the ancient
-tallow candle. The halls and passages
-are left in obscurity, and the servants find
-their way about as well as they can.</p>
-
-<p>The <i>mangals</i>, or braziers, are the warming
-apparatus generally used by the Turks in
-their houses. These are made of different
-metal; some fixed in wooden frames, others
-in frames of wrought brass of very elegant
-and costly workmanship. The fuel consists
-of a quantity of wood ashes in which burning
-charcoal is half buried.</p>
-
-<p>The <i>tandour</i>, now nearly fallen into disuse,
-is also worthy of notice. It consists of
-a square deal table with a foot-board covered
-with tin, on which a brazier stands; the
-whole is covered with a thick quilted counterpane
-which falls in heavy folds on a sofa
-running round it, covering the loungers up
-to the chin, and giving one the idea of a
-company of people huddled together in bed.
-The tandour is still very much used in Smyrna,
-and round it the Levantine ladies love to
-sit during the winter months. More than
-one English traveller, newly arrived in the
-country, when ushered into a drawing-room,
-is said to have rushed frantically out again
-under the impression that he had surprised
-the family in bed.</p>
-
-<p>The furniture of the <i>selamlik</i> is similar to
-that of the Haremlik. A family often removes
-from one set of apartments to another; this
-propensity is doubtless stimulated by the desire
-to escape from the assaults of the fleas
-and other vermin that swarm in the rooms.
-When once these insects obtain a footing in
-a house, it is difficult to get rid of them,
-partly on account of the unwillingness of the
-Turks to destroy animal life of any description,
-and partly because these insects take up
-their abode between the badly joined planks
-under the mats and rugs.</p>
-
-<p>I was once visiting at the house of a Pasha
-lately arrived at Adrianople. The Hanoum,
-a charming woman, was complaining bitterly
-to me of her rest having been much disturbed
-the previous night by the abundance of these
-creatures in her apartment. One of the
-slaves modestly remarked that she had occupied
-herself all the morning in scalding the
-floor of the room her mistress had slept in,
-and expressed a hope that she would not be
-longer troubled in that respect. A general
-outcry against this slave’s want of humanity
-was raised by all the women present, and a
-chorus of “Yuzuk! Gunah!” (Pity! Sin!)
-was heard. It is curious that they raised no
-such outcry when they heard of the frightful
-destruction of human life that took place a
-few years later among their Christian neighbors
-in Bulgaria, but a few miles from their
-own secure homes!</p>
-
-<p>When in the interior I had the opportunity
-of visiting some Konaks worthy of note; one
-of these called Bordofska, situated in the
-heart of Albania, some leagues from Uskup,
-had been built as a country residence by the
-famous Hevni Pasha. It was an immense
-building, solidly constructed of stone at the
-expense and with the forced labor of the people,
-who were pressed into the work. It occupied
-the middle of a large garden that must
-have been beautiful in its time, and being
-surrounded by high walls bore a strong resemblance
-to a feudal castle. This fine old
-building had become the property of Osman
-Pasha, a venerable Turk of the old school;
-all the furniture was European, and of a very
-rich and elegant description, but looked worn
-and neglected. The aged Pasha received me
-with the politeness and hospitality his nation
-knows so well how to show when it pleases.</p>
-
-<p>After an interchange of civilities, and having
-partaken of coffee, I was invited to visit
-the harem. A hideous black monster, the
-chief of the eunuchs, led the way through a
-long dark passage lined with forty of his
-brethren, not more pleasant-looking than
-himself, who salaamed to me as I passed.</p>
-
-<p>My then limited experiences of the customs
-of harems made me regard this gloomy
-passage and its black occupants with feelings
-of curiosity, not unmingled with dread.
-The chief wife of Osman Pasha (for I believe
-he had six others, besides slaves) was a very
-fat, elderly person, who showed little disposition
-to give me the hearty and civil reception
-I had just received from her husband,
-and I soon discovered that she belonged to
-that peculiar class of Turkish women called
-<i>Soffous</i>—the <i>bas-bleus</i> of Mohammedanism,
-bigoted zealots of the straitest sect of the
-Moslem Pharisees.</p>
-
-<p>On entering the room I found the Hanoum
-seated in her sofa corner, from which she
-did not rise but merely gave a bend of the
-head, with a cold “Né yaparsen?”<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a> in response
-to my deep Oriental obeisance. She
-spoke very little, and the few words she was
-obliged to utter were intermingled with
-<i>Duvas</i> she muttered; perhaps asking forgiveness
-for the sin she was committing in
-holding direct intercourse with a <i>Giaour</i>.
-The other wives, who were all pretty and
-gay, tried to make amends for the ill-humor
-of their <i>doyenne</i>, and were as kind and amiable
-as etiquette would allow in her presence.</p>
-
-<p>Four other Konaks of the same description
-may still be seen outside the town of
-Uskup, standing alongside in melancholy
-decay. The first and largest was intended
-for the residence of the once powerful Hevni
-Pasha himself; the second for his son, and
-the two others for his daughters. I was
-deeply impressed by the sight of these imposing
-ruins, and visited them with the double
-object of satisfying my curiosity and ascertaining
-the possibility of lodging myself
-in some habitable corner of one of them during
-my stay in the neighborhood. The interior
-was well worth seeing, and comprised
-splendid apartments, the walls and ceilings
-being decorated with gildings and elaborate
-carvings in walnut wood. The baths of
-sculptured marble could still be taken as
-models of that luxurious and indispensable
-appendage to a Turkish house. A wing of
-one of these buildings was habitable; but
-when I proposed to install myself in it, some
-natives who had accompanied our party objected,
-saying the houses were <i>hursous</i> and
-<i>nahletli</i>, having been cursed by the people at
-whose expense, and by whose unrequited
-labor, they had been erected. Even the
-beasts, they said, that had carried the heavy
-loads of building material were seen to look
-up to heaven and groan under the pressure
-of their burdens; and a prophet of the place
-had foretold the downfall of the owner on
-the day of the completion of the work. This
-prophecy was fulfilled to the letter, for on
-the day the Pasha was to have entered his
-new abode, the Turkish Government, suspicious
-of his growing power and wealth, managed
-to lay hands upon him.</p>
-
-<p>This Deri-Bey<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> is said to have been a wonderfully
-intelligent man, counterbalancing
-many of his tyrannical actions by the zealous
-care he showed in promoting the individual
-safety of his people and in increasing their
-prosperity. Though entirely uneducated, his
-natural talents were great enough to enable
-him to comprehend the advantages of modern
-civilization, and to lead him to introduce
-some recent inventions into the country; he
-also attempted to render the river Vardar (the
-ancient Axius) navigable.</p>
-
-<p>Hevni Pasha and his <i>voïvodes</i>, or captains,
-twenty-five or thirty years ago, may be
-looked upon as the last representatives of the
-chiefs of the wild Albanian clans, who at
-that time still refused to recognize the authority
-of the Porte, and when pressed to do
-so broke out into open rebellion. Badjuksis
-Ahmet Pasha, then a mere colonel, marched
-with his regiment upon Uskup, one of the
-principal strongholds of the Albanians, and,
-partly by stratagem and partly by threats,
-managed to penetrate into the town and take
-possession of the fortress. In the meantime,
-Frank Omar Pasha, the field-marshal, came
-with some regular troops to his assistance,
-having previously defeated the Albanians in
-battle at Kaplan, and dispersed them into the
-plains. He surrounded the town, and invited
-Hevni Pasha with his captains and the principal
-beys of the town into the fortress to
-hear the Imperial Firman read. This ceremony
-being concluded without disturbance,
-Hevni Pasha and such of his party as were
-likely to continue their resistance to the orders
-of the Porte were requested by the military
-authorities to mount at once the horses
-that had been surreptitiously prepared for
-them, and were conveyed under escort to
-Constantinople, whence they were sent into
-exile, their families being sent after them,
-and their goods confiscated. Notice was next
-given to the rest of the native beys that,
-should any of them be found in direct or indirect
-communication with the scattered
-bands of Albanians, or sending provisions to
-them, the guns of the fortress would be turned
-upon the town, which would be razed to
-the ground. This was a master-stroke on the
-part of the Government; the Albanians, after
-a few vain attempts at Monastir, Vrania,
-Philippopolis, and other places, to resist the
-authority of the Sultan, partially submitted
-and returned to their impregnable mountain
-fastnesses; not, however, without having
-committed some barbarities similar to those
-recently enacted in Bulgaria.</p>
-
-<p>During my trip to Bazardjik, I visited another
-konak: it belonged to Kavanos Oglou,
-another of the too famous Deri-Beys, who
-had acquired complete control over his part
-of the country, and who was similarly seized
-by the Porte, despoiled of his possessions,
-and sent into exile. This konak was an immense
-quadrangular building, inclosing a
-court-yard with a veranda running round it
-supported on massive wooden pillars. Upon
-this veranda a hundred rooms opened. The
-house was low and clumsy in appearance,
-but timber of remarkable size and solidity
-had been used in its construction.</p>
-
-<p>At the time of my visit it was abandoned;
-the doors and windows had disappeared,
-giving to the edifice an appearance of solitude
-and emptiness, rendered still more dismal
-by the presence of innumerable bats and
-owls, its only occupants. The old dungeon,
-with its cruel associations, could still be traced
-in a low building, about thirty feet long<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[30]</span>
-and twenty wide, surrounded by a wall of
-immense thickness and strongly roofed. For
-windows nothing was seen but a few slits.
-The interior on one side was occupied by a
-double wall, with just enough space between
-to admit a person in a standing position; in
-this the offenders against the laws, and the
-victims of vendetta, were squeezed, secured
-by heavy chains that hung at equal distances
-from iron rings. A well, now filled up, occupied
-the centre, into which the heads of
-decapitated prisoners were thrown, to disappear
-in the dismal darkness of its depths.</p>
-
-<p>I was not sorry to leave this cheerless scene
-of former despotism and present decay, and
-to turn my steps towards a gate on the opposite
-side of the garden leading into a kiosk
-more modern in appearance than the house,
-though bearing traces of decay. This last
-refuge of a once powerful family was occupied
-by Azizié Hanoum Effendi, the much-respected
-widow of the tyrant. Her two
-sons, who occupied inferior positions under
-Government, were absent. The descendants
-of Kavanos Oglou continue to be much respected
-in the country in spite of their
-downfall and the confiscation of their property.
-The venerable lady into whose presence
-I was ushered bore, notwithstanding
-her advanced age, traces of a beauty that must
-have been perfect in its bloom. She was a
-fine tall blonde of the Circassian type, of a
-commanding appearance, softened by the
-sweet dignity of fallen sovereignty, before
-whom I felt I could bow the knee and
-kiss the hand she graciously extended to
-me. I had a long and interesting conversation
-with her on the state of the country,
-which she described as having been more
-flourishing under the rule of her husband
-than at this time. “But,” said she, with a
-sigh, “God ordains all things, casting some
-into misfortunes and raising others into prosperity,
-according as Kismet has prepared for
-all. <i>Allah Kerim!</i>”</p>
-
-<p class="tb">Every one has heard or read of a <i>kiosk</i>, the
-indispensable pleasure-seat of a Turk. The
-imperial and other kiosks on the Bosphorus
-are miniature palaces, luxuriously furnished,
-whose elegance and beauty are only equalled
-by the incomparable advantages of their situation
-on the richest of soils and beneath the
-sunniest of skies. Kiosks may be situated
-anywhere, and may comprise a suite of
-apartments or be limited to one; they are
-light and airy in style, generally commanding
-a fine prospect, often floored with marble,
-and containing a <i>shadravan</i>, or sculptured
-fountain, playing in the midst; a range of
-sofas runs all round the walls, on which the
-Turk loves to sit for hours together lost in
-meditation, and in the fumes of his inseparable
-companion the <i>nargilé</i>.</p>
-
-<p>The interiors of old kiosks and konaks
-used to be ornamented with a peculiar open
-woodwork of arabesque design decorating
-the walls and ceilings, but this is now completely
-out of fashion. The ceiling of a house
-I formerly inhabited was decorated with this
-work, and attracted the attention of all travellers.
-One, an Englishman, was so much
-struck with it on entering the room, that
-hardly had he bowed to the company before
-he asked permission to make a sketch of it.
-We were so accustomed to similar displays
-of originality in British tourists that the request
-was at once granted.</p>
-
-<p>A <i>koula</i> is a high turret found on every
-large <i>chiftlik</i>, or farm, and used as a refuge
-in case of assault by brigands; it is a quadrangular
-edifice, from three to four stories
-high; the lowest is used as a granary and for
-storing seeds and other valuable property belonging
-to the farm; the others, light and
-airy, are reserved for the habitation of the
-owner of the chiftliks during his occasional
-visits to his property.</p>
-
-<p>The last stronghold of this description I
-visited was the property of a British subject in
-the district of Salonika. It was solidly constructed,
-with massive iron doors and shutters,
-and some years ago resisted the assault
-of a band of brigands who besieged it for three
-days, till the arrival of a corps of Zaptiehs
-occasioned their hasty disappearance. The
-marks of their bullets may still be seen on
-the doors and shutters, but no further damage
-was done.</p>
-
-<p>There is no very marked difference between
-the quarters of the town occupied by
-Christians and those occupied by Turks.
-The Christians’ houses are built very much
-in the same style, though they are not so
-large, and open directly on the street, with
-shops in their lower stories in the principal
-thoroughfares. The windows are free from
-the lattices invariably seen in a Turkish <i>haremlik</i>.
-There is much more life and animation
-in a Christian or Jewish quarter, partly
-in consequence of one house being occupied
-by several families. This is especially the
-case among the lower orders of Jews, where
-one may count as many families as there are
-rooms in a house.</p>
-
-<p>In most Eastern towns the Jewish quarters,
-containing the fish, meat, and vegetable
-markets, are the most unclean, and consequently
-the most unhealthy. Few sanitary
-regulations exist, and little attention is paid
-to them or to the laws of hygiene. The streets
-are frequently nearly impassable, and some
-of the dwellings of the poor are pestilential,
-the hotbeds of every epidemic that visits the
-country.</p>
-
-<p>Most of the ancient khans, warehouses,
-and bazars at Stamboul, and in large provincial
-towns, are fine solidly constructed edifices.
-The bazars are of a peculiarly Oriental
-style of architecture, and appear well adapted
-to the use for which they were designed—the
-display and sale of goods. In the interior,
-however, many of these bazars are neglected,
-and some left to decay have been by
-degrees abandoned by the tenants of the innumerable
-shops they once contained.</p>
-
-<p>The <i>charshi</i>, or market-place, consists of an
-incongruous assemblage of shops, huddled
-together without any attempt at architecture
-or regard to appearances; for the most part
-protected only by large shutters that are
-raised in the morning and lowered at night.
-A low platform of boards occupies the greater
-part of the interior, in the front corner of
-which the shopkeeper sits on a little carpet,
-cross-legged, with a wooden safe by his side
-and his account-book and pipe within easy
-reach, ever ready to attend to the wants of
-his customers. Rows of shelves, constructed
-in recesses in the walls, serve as receptacles
-for his goods.</p>
-
-<p>The <i>khans</i>, or warehouses, in towns are
-used as deposits for merchandise and for the
-transaction of business by merchants and
-bankers who have offices in them. A series
-of hostelries of all descriptions and dimensions,
-also called khans, some built of stone
-and others of timber, exist in large numbers
-in all parts of the country, serving as hotels
-to travellers and store-rooms for merchandise
-during transit. The ruins of the most
-ancient of these, built by the Turks at the
-time of the conquest, and used by them as
-blockhouses, still exist on the main roads and
-in some of the principal towns. By the side
-of these substantial stone buildings have
-arisen a number of miserable edifices dignified
-with the name of khan, with whose discomforts
-the weary traveller too often makes
-sad acquaintance.</p>
-
-<p>The furniture of wealthy Greek houses in
-Constantinople is European; in those of Jews
-and Armenians of high position it is a compromise
-between European and Turkish. All
-Orientals are fond of display; they like to
-build large houses and ornament their reception
-rooms in a gaudy manner; but the <i>ensemble</i>
-lacks finish and comfort. At A⸺ I
-had fixed upon an old Turkish konak as my
-residence; but on coming to inhabit it I discovered
-that extensive alterations and improvements
-must be made before it approached
-in the remotest degree to my idea
-of an English home. Some officious person,
-at a loss to understand the object of these
-changes, gave notice to the proprietor that
-his tenant was fast demolishing his house,
-upon which the good old Turk asked if she
-were building it up again, and being answered
-in the affirmative, quietly said,
-“<i>Brak yupsen!</i>” (<i>laissez faire!</i>)</p>
-
-<p>The furniture found in the dwellings of all
-the lower classes is much the same throughout
-the country; a Turkish sofa, a few deal
-chairs, and a table serving for every purpose.
-The bedding is placed on the floor at night
-and removed in the morning. But if furniture
-is scanty, there is no lack of carpets and
-copper kitchen utensils, both being considered
-good investments by the poor.</p>
-
-<p>Before concluding this chapter I must not
-forget to describe one of the most necessary
-adjuncts to a Turkish house—the bath. In
-a large house, or konak, this is by far the best
-fitted and most useful part of the whole establishment.
-A Turkish bath comprises a suite
-of three rooms; the first—the <i>hammam</i>—is a
-square apartment chiefly constructed of marble,
-and terminating in a kind of cupola
-studded with a number of glass bells, through
-which the light enters. A deep reservoir,
-attached to the outer wall, with an opening
-into the bath, contains the water, half of
-which is heated by a furnace built under it.
-A number of pipes, attached to the furnace,
-circulate through the walls of the bath and
-throw great heat into it. One or two graceful
-fountains conduct the water from the reservoir,
-and on each side of the fountain is a
-low wooden platform which serves as a seat
-for the bather, who sits cross-legged, and undergoes
-a long and complicated process of
-washing and scrubbing, with a variety of
-other toilet arrangements too numerous to
-mention.</p>
-
-<p>The second room, called the <i>saouklouk</i>, is
-constructed very much in the same style as
-the first, but is smaller, and has no furniture
-but a marble platform upon which mattresses
-and cushions are placed for the use of those
-who wish to repose between intervals of bathing,
-or do not wish to face the cooler temperature
-of the <i>hammam oda</i>. This room is furnished
-with sofas, on which the bathers rest
-and dress after quitting the bath.</p>
-
-<p>Turkish women are very fond of their
-bath, and are capable of remaining for hours
-together in that hot and depressing atmosphere.
-They smoke cigarettes, eat fruits and
-sweets, and drink sherbet, and finally, after
-all the blood has rushed to their heads, and
-their faces are crimson, they wrap themselves
-in soft burnouses, and pass into the third or
-outer chamber, where they repose on a luxurious
-couch until their system shakes off part of
-the heat and languor that the abuse of these
-baths invariably produces. A bath being an
-indispensable appendage to every house, one
-is to be found in even the poorest Turkish
-dwelling. Some more or less resemble a regular
-<i>hammam</i>, others are of a very simple
-form—often a tiny cabinet attached to one of
-the rooms, containing a bottomless jar buried
-in the ground, through which the water runs.
-I consider these little baths, which are neither
-expensive nor require much space, excellent
-institutions in the houses of the poor as instruments
-of cleanliness. The constant and
-careful ablutions of the Turk are the principal
-preventives to many diseases, from
-which they are, comparatively speaking,
-freer than most nations.</p>
-
-<p>The public baths, resorted to by all classes,
-are to be found in numbers in every town.
-They are fine buildings, exact copies of the
-old Roman baths, many of which are still in
-existence, defying the march of centuries
-and the work of decay. Like the home
-baths, they consist of three spacious apartments.
-The outer bath-room is a large stone
-building lighted by a cupola, with wooden
-platforms running all round, upon which
-small mattresses and couches are spread for<span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[31]</span>
-the men; but the women, not having the
-same privilege, are obliged to bring their own
-rugs, upon which they deposit their clothes,
-tied up in bundles, when they enter, and repose
-and dress upon them on coming out of
-the bath. A fountain of cold water is considered
-indispensable in this apartment, and
-in the basin surrounding it may be seen water-melons
-floating about, placed there to cool
-while their owners are in the inner bath.</p>
-
-<p>The bath itself contains a number of small
-rooms, each of which can be separately engaged
-by a party, or used in common with
-the other bathers. It is needless to say that
-the baths used by men are either separate or
-are open at different hours.</p>
-
-<p>Turkish women, independently of their
-home baths, must resort at least once a month
-to the public <i>hammam</i>. They like it for
-many reasons, but principally because it is
-the only place where they can meet to chat
-over the news of the day and their family
-affairs.</p>
-
-<p>Some of these baths, especially the mineral
-ones at Broussa, are of the finest description.
-Gurgutly, containing the sulphureous
-springs, is renowned for the remarkable efficacy
-of its waters, its immense size, and the
-elegant and curious style of its architecture.
-It comprises two very large apartments, one
-for the use of the bathers previous to their
-entering the bath, the other the bath itself.
-This is an immense room, with niches all
-round containing fountains in the form of
-shells, which receive part of the running
-stream; in front of these are wooden platforms,
-on which the bathers collect for the
-purpose of washing their heads and scrubbing
-their bodies. On the left, as you enter,
-stands an immense marble basin, seven feet
-in length and three in width, into which the
-mother stream gushes with impetuous force.
-From this it runs into a large round basin
-about ten feet in depth, in which dozens of
-women and children may be seen swimming,
-an exhausting process, owing to the high
-temperature of the water and its sulphureous
-qualities. This wonderful basin is in the
-shape of a reversed dome, sunk into the marble
-floor, which is supported underneath by
-massive columns.</p>
-
-<p>Coffee-houses are to be met with everywhere,
-and are very numerous in the towns.
-The Turks resort to them when they leave
-their homes early in the morning, to take a
-cup of coffee and smoke a nargilé before going
-to business. In the evening, too, they
-step in to have a chat with their neighbors
-and hear the news of the day. Turkish newspapers
-have become pretty common of late
-in these quiet rendezvous, and are to be
-found in the most unpretending ones. Few
-of these establishments possess an inviting
-exterior or can boast any arrangements with
-regard to comfort or accommodation; a few
-mats placed upon benches, and a number of
-common osier-seated chairs and stools, are
-the seats afforded in them. Small gardens
-may be found attached to some, while others
-atone for the deficiencies of their interiors by
-the lovely situations they occupy in this picturesque
-and luxurious land.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">CHAPTER X.<br />
-<span class="smaller">THE SERAGLIO.</span></h2>
-
-<p>The Chain of Palaces along the Bosphorus—<i>Eski
-Serai</i>, the oldest of the Seraglios—Its Site and Appearance—Beauty
-of its Gardens—Contrasts—Its Destruction—<i>Dolma-Bagché</i>
-and <i>Begler-Bey</i>—Enormous
-Expenditure of Abdul-Medjid and Abdul-Aziz on
-Seraglios—<i>Yahlis</i>, or Villas—<i>Begler-Bey</i> furnished
-for Illustrious Guests—Delicate Attentions of the
-Sultan—Furniture of Seraglios—Mania of Abdul-Aziz—Everything
-Inflammable thrown into the Bosphorus—Pleasure
-Grounds—Interior Divisions of the Seraglio—The
-<i>Mabeyn</i>—The Padishah <i>en négligé</i>—Imperial
-Expenditure—Servants, etc.—Food—Wages—Stables—Fine
-Art—Origin of the Inmates of the Seraglio—Their
-Training—Adjemis—A Training-School for the
-Seraglio—Ranks in the Seraglio—The <i>Bash Kadin
-Effendi</i> and other Wives—<i>Hanoums</i>, or Odalisks—Favorites—Equal
-Chances of Good Fortune—Ceremonies
-attending the Sultan’s Selection of an Odalisk—A
-Slave seldom sees the Sultan more than once—Consequent
-Loss of Dignity and Misery for the rest of
-her Life—Precarious Position of Imperial Favorites—Intrigues
-and Cabals in the Seraglio—Good Fortune
-of the Odalisk who bears a Child—Fashions in Beauty—Golden
-Hair—The <i>Validé Sultana</i>—The <i>Hasnadar
-Ousta</i>—Ignorance and Vice of the Seraglio Women—The
-Better Class—The Consumptive Class—The
-“Wild Serailis”—Amusements of the Seraglio—Theatre—Ballet—Shopping—Garden
-Parties in Abdul-Medjid’s
-Time—Imperial Children—Foster-Brothers—Bad
-Training and Deficient Education of Turkish
-Princes and Princesses.</p>
-
-</div>
-
-<p>There are more than twenty Imperial Palaces,
-variously named, according to their
-size and character, seraglios, yahlis, and kiosks,
-scattered about Constantinople, some
-on the Bosphorus, others inland, but all
-equally to be admired as striking spectacles
-of Eastern magnificence. Dolma-Bagché
-and Beshiktash, linked with other mansions
-and kiosks, mingling European architecture
-with Oriental decoration, form a chain of
-splendid palaces such as can be seen nowhere
-but on the historic shores of the Bosphorus.</p>
-
-<p>The most renowned of the Ottoman palaces
-was Eski Serai, on the point of land
-where the Bosphorus enters the Sea of Marmora.
-Built on the site of old Byzantium
-by Mehemet II., this celebrated palace was
-enlarged and beautified according to the
-wants and caprices of each successive sultan.
-It presented to the eye a crowded pile
-of vast irregular buildings, crowned by gilded
-cupolas and girt with shaded gardens. Beautiful
-mosques, varied with hospitals and other
-charitable foundations, were scattered about
-in detached groups, amid clusters of stately
-cypresses and the burial-grounds of kings.
-Here might be seen a gorgeous pavilion, there
-a cool jet, here again a mysterious building
-with high impenetrable walls and latticed
-windows, the monotonous dwelling-place of
-bright young creatures who, once engaged,
-were rarely permitted to regain their freedom.
-And there, dwarfing all else, rose the
-tall white minarets, accenting their clear outlines
-against the tender sky of the East. In
-this irregular confusion the artist saw one of
-the choicest sights of the capital; and a
-closer view offered to the curious a clear and
-minute conception of the palace of an Eastern
-despot.</p>
-
-<p>All was there: the gorgeous and the
-squalid, the refined and the loathsome, the
-splendid state rooms of the Vicar of God,
-beside the gloomy cages of those unhappy
-princes, who, cursed by their royal blood,
-were left to pine in solitude until death
-came to settle accounts between them and
-the tyrants who had doomed them to their
-chains. There were the charitable establishments
-whence the poor never turned away
-unrefreshed,—and there the dungeon where
-the powerful were left to starve and die.
-There was the gilded kiosk where the Padishah
-smoked his chibouk and issued his decrees,—whose
-terrible ordinances were carried
-out in the adjoining chamber-of-blood.
-Beyond were the mausoleums of his race, lifting
-up their rich adornment in the chill beauty
-of the city of the dead—severed by a little
-space from the scarcely more splendid dwellings
-of the living. There lay those doomed
-princes to whom a life without liberty and
-ofttimes a cruel death were ill balanced by
-the useless splendor of their tombs. “What
-is the use of thy getting children,” once with
-a mother’s bitterness said a Circassian slave
-who had borne a son to one of the sultans,
-“when they are only destined to people the
-tombs?”</p>
-
-<p>In later times Eski Serai was abandoned to
-the use of the harems of deceased sultans, who
-were sometimes shut up there for life. Its
-last occupants, the multitudes of wives,
-slaves, and odalisks belonging once to Sultan
-Abdul-Medjid, unable any longer to endure
-its dismal solitude, are reported to have set it
-on fire in the hope of obtaining a dwelling
-more congenial to the habits of comparative
-liberty they had acquired. At all events the
-palace was destroyed, and a vast number of
-valuable and rare objects perished with it.
-The site is now occupied by gardens, and a
-railroad runs across it; the gem of the Golden
-Horn has vanished.</p>
-
-<p>Dolma-Bagché, built by Sultan Mahmoud
-II., was a large wooden edifice. This and
-Begler-Bey became the usual winter and summer
-residences of the imperial family. Sultan
-Abdul-Medjid, on coming to power, rebuilt
-Dolma-Bagché and several other kiosks and
-seraglios. Gentle, sensitive, refined, and loth
-to shed blood, he is said to have evinced a superstitious
-aversion to the old imperial palaces
-whose splendor was tainted by the memory
-of the crimes of his ancestors. He, and
-still more his brother Adbul-Aziz, spent incalculable
-sums in the erection and decoration
-of seraglios. The latter’s yearly expenses
-on this alone were reckoned to have
-exceeded £580,000—one of the items which
-ran away with the money which trusting or
-speculative capitalists of Europe had been
-foolish enough to supply for the future benefit
-and improvement of Turkey (not, of
-course, forgetting a slice in the pie for themselves),
-but which has fallen somewhat short
-of the end for which it was designed: Turkish
-bondholders do not seem to consider
-themselves of all men the most fortunate,
-and Turkey itself has not gained by loading
-its exchequer with a mountain of debt for
-the sake of the reckless extravagance of imperial
-luxury.</p>
-
-<p>Holding a middle place between the great
-palaces and the kiosks, the sultans of Turkey
-possess <i>yahlis</i>, or villas, not less beautiful than
-the mansions of greater pretensions. These
-villas often rise on the shores of the Bosphorus
-from a bed of verdure. Generally they
-are closed and silent, with a solitary guard
-standing sentinel at the gate; but every now
-and then one of them may be seen lighted
-up, as by magic, and teeming with life, with
-the rumbling of carriages to and fro, and the
-clashing of arms. At the sound of the trumpet
-a strain of sweet music strikes up, and
-the approach of a water-procession of caïques
-swiftly gliding towards the gates announces
-the arrival of the august master.</p>
-
-<p>Sometimes the sultan goes alone to spend
-a few hours of <i>dolce far niente</i>; at others he
-makes an appointment with some special favorite
-to meet him there. Abdul-Medjid’s
-known partiality for Bessimé Sultana, the
-most worthless but most beloved of his
-wives, induced him on one occasion, while
-on a visit to his Yahli at the sweet waters of
-Asia, to send his own yacht for her in the
-dead of night, alarming the whole seraglio by
-its unexpected appearance at so unusual an
-hour.</p>
-
-<p>One of the three palaces most renowned
-for beauty of architecture and magnificence
-of furniture is Begler-Bey. It is worthy of
-the use for which it has been selected, of being
-the palace offered for the occupation of
-illustrious foreign visitors. The arrangements
-made in it for one imperial guest were
-presided over by Sultan Abdul-Aziz in person,
-and the private apartments of the illustrious
-lady were perfect copies of those in
-her own palace. The fastidiousness of the
-host on this occasion was so great, that on
-discovering that the tints on the walls and
-furniture slightly differed from those he had
-seen when on his European tour, he ordered
-that everything should be removed and new
-ones brought from Paris. The fair visitor is
-said to have been equally surprised and flattered
-by the delicate attention that had not
-omitted even the smallest object of her toilette
-table. The Sultan, in truly Oriental
-fashion, caused a new pair of magnificent
-slippers, embroidered with pearls and precious
-stones, to be placed before her bed
-every morning.</p>
-
-<p>Since the time of Sultan Abdul-Medjid, the
-furniture of the imperial palaces and kiosks
-has been made to order in Europe. It is of so
-costly a description as to be equal in value to
-the edifices themselves. On entering Tcheragan,
-and some of the other serails, the eye
-is dazzled by the gilt decorations, gold and<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[32]</span>
-silver brocades, splendid mirrors and chandeliers,
-and carved and inlaid furniture they
-contain. In Abdul-Medjid’s time, clocks
-and china vases were the only ornaments of
-the apartments. The absence of pictures,
-books, and the thousand different objects
-with which Europeans fill their houses gave
-the rooms, even when inhabited, a comfortless
-and unused appearance.</p>
-
-<p>Some years ago, when visiting the private
-apartments of this Sultan, I noticed a splendid
-antique vase. Lately, on speaking of
-this priceless object to a seraglio lady, I was
-informed that it had been thrown into the
-Bosphorus by order of its owner. This act
-of imperial extravagance was caused by the
-supposition that the vase had been handled
-by some person afflicted with consumption.</p>
-
-<p>Sultan Abdul-Aziz, a year or two before
-his dethronement, possessed with a nervous
-terror of fire, caused all inflammable articles
-to be taken out of the palaces, and replace
-them by articles manufactured of iron. The
-stores of fuel were cast into the Bosphorus,
-and the lights of the Sultan’s apartments
-were placed in basins of water. The houses
-in the neighborhood of the Seraglio were
-purchased by the Sultan, their occupants
-forced to quit at a very short notice, their
-furniture turned out, and the buildings pulled
-down at once. These tyrannical precautions
-served to heighten the general discontent of
-the capital against the Padishah especially
-among the poor, who justly complained that
-they might have benefited by what had been
-wasted; while some of the wealthy, though
-not more contented, profited by the freak,
-and carried off many of the rich objects taken
-out of the palace.</p>
-
-<p>The vast pleasure-grounds attached to the
-seraglios are laid out with a tasteful care,
-which, added to the beauty of the position
-and the fertility of the soil, goes far to justify
-the renown of the gardens of the Bosphorus.
-The hills, valleys, and gorges that surround
-them are covered with woods; here orchards
-and vineyards, weighed down with their rich
-burdens, lend color to the scene; there the
-slopes are laid out in terraces, whose perpendicular
-sides are clothed with the contrasted
-shades of the sombre ivy-leaf and the bright
-foliage of the Virginian creeper. Banks of
-flowers carry the thoughts back to the hanging
-gardens of Babylon. Nature and art
-have ornamented these delightful spots with
-lakes, fountains, cascades, aviaries, menageries,
-and pavilions. “Here in cool grot”
-every opportunity is offered for love-making,
-and if this one is already engaged, there
-are highly romantic nooks, concealed by
-overhanging boughs, that will answer the
-purpose as well. Trees and plants seem to
-rejoice in the bright sunshine; the birds’
-songs mingle strangely with the roar of the
-wild beasts from which the Sultan is perhaps
-trying to learn a lesson of humanity; and
-gorgeous butterflies hover round, kissing the
-sweet blossoms that fill the air with their
-fragrance. Here the ladies of the harem,
-when permitted to escape for a time from
-their cages, roam at liberty like a troop of
-school-girls during recreation hours, some
-making for the orchards, others dispersing in
-the vineyards, with screams of laughter and
-wild frolic that would astonish considerably
-any European garden party. The conservatories
-and flower beds suffer terribly during
-these incursions, and great is the despair of
-the head-gardener.<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a></p>
-
-<p>A Seraglio, like all Moslem dwellings, is
-divided into Haremlik and Selamlik. The
-former is reserved for the family life of the
-Sultan and his women; the latter is accessible
-to officials who come to transact state
-business with his Highness. The Mabeyn
-consists of a number of rooms between the
-two great divisions, and may be considered
-the private home of the Sultan. It is here that
-the Padishah resorts between nine and ten in
-the morning, attired in his <i>gedjlik</i>, or morning
-négligé; consisting of a <i>tekké</i>, or white
-skull-cap; a bright-colored <i>intari</i> (dressing-gown)
-and <i>eichdon</i> (trousers) of similar material;
-a pair of roomy <i>terliks</i> (slippers), a <i>kirka</i>
-(quilted jacket), or a <i>kirk</i> (pelisse lined with
-fur), according to the season.</p>
-
-<p>Thus attired, he resorts to his study and
-gives his attention to state affairs, or to any
-other occupations that suit his tastes and inclinations.
-Close by are the apartments
-where the gentlemen of the household, the
-private secretaries, and other functionaries,
-await their Imperial Master from sunrise.</p>
-
-<p>An account I recently saw of the Imperial
-expenditure estimated the annual outlay of
-Sultan Abdul-Aziz at £2,000,000. The Palace
-contained 5500 servants of both sexes.
-The kitchens alone required 300 functionaries,
-and the stables 400. There were also
-about 400 caïkjis, or boatmen, 400 musicians,
-and 200 attendants who had the charge of
-the menageries and aviaries. Three hundred
-guards were employed for the various palaces
-and kiosks, and about 100 porters. The
-harem, besides this, contained 1200 female
-slaves.</p>
-
-<p>In the Selamik might be counted from
-1000 to 1500 servants of different kinds. The
-Sultan had twenty-five “aides-de-camp,” seven
-chamberlains, six secretaries, and at least
-150 other functionaries, divided into classes,
-each having its special employment.</p>
-
-<p>One is intrusted with the care of the Imperial
-wardrobe, another with the pantry,
-a third with the making and serving of the
-coffee, and a fourth with the pipes and cigarettes.</p>
-
-<p>There were also numberless attendants
-who carried either a torch, or a jug of perfumed
-water for ablutions after a repast.
-There is a chief barber, a superior attendant
-who has special charge of the games of backgammon
-and draughts, another superintends
-the braziers, and there are at least fifty kavasses,
-and one hundred eunuchs; and the
-harem has also at its service a hundred servants
-for going on errands and doing commissions
-in Stamboul and Pera.</p>
-
-<p>Altogether, the total number of the employés
-of the Palace is about 5500. But this
-is not all; these servants employ also other
-persons beneath them, so that every day 7000
-persons are fed at the expense of the Palace.
-So great is the disorder in the organization
-that the contractors claim five francs per
-diem for the food of each of these 7000 persons,
-which amounts to £511,000 per annum
-for the employés only.</p>
-
-<p>The various items comprise £1120 for
-wood, £1040 for rice, and £16,000 for sugar.</p>
-
-<p>The wages of employés included in the
-civil list amounted to a total of £200,000,
-exclusive of the salaries of aides-de-camp,
-doctors, musicians, etc., which were paid by
-the minister of war.</p>
-
-<p>The stables of the Palace contained 600
-horses, whose provender, according to the
-estimates of the most reasonable contractors,
-cost three Turkish liras per month, making a
-total of about £20,000.</p>
-
-<p>More than 200 carriages of every description
-were kept in the palace. These were
-for the most part presents from the Viceroy
-of Egypt, but the expenses of the 150 coachmen
-and footmen with their rich liveries are
-paid by a civil list, also the harness-maker’s
-accounts, and other items of this department.</p>
-
-<p>The annual expenditure for pictures, porcelain,
-etc., was never less than £140,000,
-and in one year Sultan Abdul-Aziz spent
-£120,000 for pictures only. As for jewels,
-the purchases attained the annual sum of
-£100,000, and the expenses of the harem for
-presents, dresses, etc., absorbed £160,000 per
-annum.</p>
-
-<p>Besides these items, the allowances to the
-mother and sisters of the Sultan, to his nephews
-and nieces, and to the heir-apparent,
-amounted to £181,760. This gives a total of
-at least £1,300,000 annually. To this must
-be added £80,000 for keeping in repair the
-existing Imperial kiosks and palaces, and
-£580,000 for the construction of new ones.
-The Imperial revenue in the civil list was
-£1,280,000. The expenditure was really
-over £2,000,000.</p>
-
-<p>I am unable to give an estimate of the expenses
-of the seraglio of the present Sultan,
-but I have been informed on good authority
-that his Majesty personally superintends the
-management of the palace, and regulates its
-expenditure with great wisdom and economy;
-it will take some time, however, to put an end
-to the disorder, corruption, and irregularity
-that have become so rooted in the whole system,
-and caused the extravagance and waste
-that prevailed in the households of former
-sultans. A Turkish proverb says, “Baluk
-bashtan kokar,” “The fish begins to decompose
-at the head;” accordingly, if the head
-be sound there is every hope that the body
-will also keep fresh.</p>
-
-<p>The haremlik of the Seraglio contains from
-1000 to 1500 women, divided among the
-Sultan’s household; that of his mother, the
-Validé Sultana; and those of the princes.</p>
-
-<p>This vast host of women of all ranks, ages,
-and conditions are, without exception, of
-slave extraction, originating from the cargoes
-of slaves that yearly find their way to
-Turkey from Circassia, Georgia, Abyssinia,
-and Arabia, in spite of the prohibition of the
-slave-trade. These slaves are sold in their
-native land by unnatural relations, or torn
-from their homes by hostile tribes, to be subsequently
-handed over to the slave-dealers,
-and brought by them into the capital and
-other large towns. All these women are the
-offspring of semi-barbarous parents, who seldom
-scruple to sell their own flesh and blood.
-Born in the hovel of the peasant or the hut
-of the fierce chieftain, their first condition is
-one of extreme ignorance and barbarism.
-Possessed with the knowledge of no written
-language, with a confused idea of religion
-mixed up with the superstitious practices
-that ignorance engenders; poorly clad, portionless,
-and unprotected, they are drawn
-into the seraglio by chains of bondage, and
-go under the denomination of <i>Adjemis</i> (rustics).
-No matter how low had been their starting-point,
-their future career depends solely
-upon their own good fortune. Their training
-in the seraglio is regulated by the vocations
-for which they are destined; those
-chosen to fulfil domestic positions, such as
-negresses and others not highly favored by
-nature, are put under the direction of <i>kalfas</i>,
-or head-servants, and taught their respective
-duties.</p>
-
-<p>The training they receive depends upon
-the career to which their age, personal attractions,
-and color entitle them. The
-young and beautiful, whose lot has a great
-chance of being connected with that of his
-Imperial Majesty, or some high dignitary to
-whom she may be presented by the Validé
-or the Sultan as odalisk or wife, receives a
-veneer composed of the formalities of Turkish
-etiquette, elegance of deportment, the art
-of beautifying the person, dancing, singing,
-or playing on some musical instrument. To
-the young and willing, instruction in the
-rudiments of the Turkish language is given;
-they are also initiated in the simpler forms of
-Mohammedanism taught to women, such as
-the <i>Namaz</i> and other prayers and the observance
-of the fasts and feasts. Most of them
-are, however, left to pick up the language as
-best they can, and for this they display great
-aptitude, and often succeed in speaking Turkish
-with a certain amount of eloquence, although
-their native accent is never lost, and
-the extraction of a seraili can always be discovered
-by her particular accent. Many of
-these women possess great natural talent, and
-if favored with some education, and endowed
-with a natural elegance, become very tolerable
-specimens of the fair sex.</p>
-
-<p>All the seraglio inmates, on their entrance<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[33]</span>
-to the imperial abode, do not belong to this
-class of <i>Adjemis</i>; many of them have been
-previously purchased by Turkish hanoums of
-high station, who, from speculative or other
-motives, give them the training described,
-and when sufficiently polished sell them at
-high prices, or present them to the seraglio
-with the view to some object.</p>
-
-<p>An ex-seraili of my acquaintance had herself
-undertaken this task and had offered as
-many as fourteen young girls to the seraglio
-of Abdul-Aziz, after having reared each for
-the duties that would probably devolve upon
-her. This lady said to me, “What other
-gift from a humble creature like myself could
-be acceptable to so great a personage as his
-Imperial Majesty?” At the time this conversation
-took place she had a fresh batch of
-young slaves in hand. They were all smart-looking
-girls, designated by fancy names
-such as Amore, Fidèle, Rossignole, Beauté,
-etc. Their dress was rich, but ludicrous in
-the extreme, being composed of cast-off
-seraglio finery of all the colors of the rainbow;
-some children were even dressed in
-the Turkish military uniform, which contrasted
-strangely with the plaits of their long
-thick hair tied up with cotton rags. Their
-politeness, half saucy, half obsequious, was
-very amusing; on entering the room they all
-stood in a row at the lower end, and when
-some jocose observations were made to them
-by their mistress, a ready and half impudent
-reply was never wanting. The youngest,
-about eight years of age, was dressed in a
-miniature colonel’s full uniform; on being
-addressed by her owner by the name of
-“<i>Pich</i>,”<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a> and asked, “Will you have this
-lady’s little son for your husband? I mean to
-marry him to you when you grow up!” the
-little miss laughed, and seemed perfectly
-well acquainted with the meaning of the proposal,
-and by no means abashed at it.</p>
-
-<p>The treatment these girls received seemed
-to be very kind, but sadly wanting in decency,
-morality, and good principle.</p>
-
-<p>On the accession of a new Sultan to the
-throne, it was customary to make a clearance
-of most of the inmates of the seraglio, and
-replenish it with fresh ones, such as those
-that already belonged to the household of the
-new sovereign, and others further to augment
-the number. Ottoman sultans, with two exceptions,
-have never been known to marry;
-the mates of the Sultan, chosen from among
-the ranks of slaves already mentioned, or
-from among those that are presented to him,
-can only be admitted to the honorable title of
-wife when they have borne children. The
-first wife is called Bash Kadin Effendi, the
-second Ikinji Kadin Effendi, and so on in
-numerical order up to the seventh wife
-(should there be so many), who would be
-called Yedinji Kadin Effendi.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p>
-
-<p>The slaves that have borne children beyond
-this number bear the title of Hanoums,
-and rank after the Kadin Effendis; their
-children are considered legitimate, and rank
-with the other princes and princesses. To
-these two classes must be added a third, that
-of favorites, who having no right to the title
-of Kadin Effendi or Hanoum, are dependent
-solely upon the caprice of their master or the
-influence they may have acquired over him
-for the position they hold in the imperial
-household.</p>
-
-<p>Under this system every slave in the seraglio,
-from the scullery-maid to the fair and
-delicate beauty purchased for her personal
-charms, may aspire to attaining the rank of
-wife, <i>odalisk</i>, or favorite. The mother of the
-late Sultan Abdul-Aziz is said to have performed
-the most menial offices in the establishment.
-When thus engaged one day she
-happened to attract the attention of her imperial
-master, Sultan Mahmoud II., who distinguished
-her with every mark of attention,
-and raised her to the rank of Bash Kadin.
-Generally speaking, however, the wives of
-sultans are select beauties who are offered to
-him yearly by the nation on the feast of Kandil
-Ghedjessi, others are gifts of the Validé
-and other persons wishing to make an offering
-to the Sultan.</p>
-
-<p>When one of these odalisks has succeeded
-in gaining the good graces of the Sultan, and
-attracted his attention, he calls up the Ikinji
-Hasnadar Ousta,<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> and notifies to her his desire
-of receiving the favored beauty into his
-apartment. The slave, being informed of
-this, is bathed, dressed with great care and
-elegance, and introduced in the evening to
-the imperial presence. Should she be so fortunate
-as to find favor in the eyes of her lord
-and master, she is on the next morning admitted
-into a separate room reserved for
-slaves of this category, which she occupies
-during the time needful for ascertaining
-what rank she is in future to take in the seraglio.
-Should the arrival of a child raise her
-to that of Kadin Effendi or hanoum, a <i>Dairé</i>,
-or special apartment, is set apart for her.
-Those who are admitted to the Sultan’s presence,
-and have no claims to the rights of maternity,
-do not present themselves a second
-time unless requested to do so, nor can they
-lay claim to any further attention, although
-their persons, like those of the Kadin Effendi
-and hanoums, become sacred, and the contraction
-of marriage with another person is
-unlawful. The distinction between the favored
-and the discarded favorite is made
-known by her abstaining from going to the
-<i>hammam</i>. The lot of these discarded favorites
-is naturally not an enviable one. Accidentally
-noticed by the Sultan, or entertained
-by him as the object of a mere passing caprice,
-they seldom have the good fortune to
-occupy a sufficient ascendency over the mind
-or heart of the sovereign to enable them to
-prolong or consolidate their influence.</p>
-
-<p>A seraglio inmate, who had herself enjoyed
-Imperial favor of this description, told
-me that it was very seldom that a slave enjoyed
-more than once the passing notice of
-the Sultan, a disappointment naturally very
-deeply felt by those who after being suddenly
-raised to the height of favor find themselves
-quickly consigned again to oblivion,
-in which their future is passed. There are
-many among the rejected favorites who have
-sensitive natures and are capable of a serious
-attachment, and in consequence of the sarcasms
-the more favored fail not to heap upon
-them, the disappointment they have experienced,
-or the devouring jealousy that unrequited
-love occasions, are said to become broken-hearted
-or die of consumption. “Nor,”
-continued my informant, “was the condition
-of those more closely connected with the
-Sultan such as insured to them perfect happiness,
-mental unconcern, or security.”</p>
-
-<p>They are obliged to have recourse to every
-art to preserve their beauty, fight hard
-against the attacks and intrigues of rivals,
-and carefully to watch over themselves and
-their offspring.</p>
-
-<p>Bessimé Sultana, one of the few who obtained
-a right to that title by marriage, was
-an emancipated slave, adopted by the lady
-who had brought her up, and consequently
-could not be possessed by Sultan Abdul-Medjid
-unless through <i>Nekyah</i>, or legal marriage.</p>
-
-<p>In relating her strange and adventurous
-life, as one of the Kadin Effendis, to a personal
-friend of mine, she said, Nothing can
-give a clear idea of the intrigues and cabals
-perpetually carried on within the walls of
-the seraglio. The power and happiness of
-some contrast strangely with the trials and
-sufferings of those who are in the power of
-the influential and malicious. Every crime
-that has a chance of being silently passed
-over can be committed by these.</p>
-
-<p>The slave who, by her interesting position,
-becomes entitled to the use of separate apartments,
-receives a pension, has her own
-slaves, her eunuchs, her doctors, banker,
-carriages, and caïques, and is supplied with
-apparel, jewels, and all other requisites suited
-to her rank. She dines in her own rooms,
-receives her friends, and goes out when allowed
-to do so. On attaining this rank a
-new world, dazzling with gold, luxury, and
-every refinement belonging to the favored
-and elevated is opened to her, raising her far
-above her former companions in toil and
-frolic, who in future, setting aside all familiarity,
-stand before her with folded arms,
-kiss the hem of her garment, and obey her
-orders with profound respect.</p>
-
-<p>The favored beauty fulfils the duties of
-her new position with the elegance, dignity,
-and <i>savoir faire</i> of an enchanted being, who,
-accustomed to the distant perspective of the
-fairy-land which has been the one object of
-her dreams, suddenly attains it, and feels at
-home. Her single aim in life is now to preserve
-those charms which have caused her
-elevation.</p>
-
-<p>In Sultan Abdul-Medjid’s time, blue-eyed,
-delicate beauties with golden hair were the
-most admired by the Sultan; fair beauties
-consequently became extremely <i>recherchées</i>,
-and the grand ladies of the capital vied with
-each other in their assiduity in finding out
-and educating them, in order to present them
-to the seraglio. By degrees the taste for
-<i>Laypisca</i>, or golden locks, became so general
-in Turkish society as to make the fortune of
-many a Pera perruquier, who sold for a guinea
-the tiny bottle of fluid that changed the dusky
-hair into golden tresses, whilst the ladies paid
-the penalty of its abuse in the injury done
-to their eyes and the nervous maladies contracted
-by its use. Besides this, all the seraglio
-ladies indulged to a great extent in paint,
-rouge, and <i>rastuk</i> (antimony) for the eyes
-and eyebrows.</p>
-
-<p>A French proverb says, “La femme est
-un animal qui s’habille, babille et se barbouille.”
-If this can be applied to any particular
-class of womankind, it is surely to the
-inhabitants of the fairy-land I have attempted
-to describe.</p>
-
-<p>The Validé Sultana, or mother of the Sultan,
-ranks first in the seraglio; one of the
-wings of the palace nearest to that occupied
-by her son is set apart for her use. She possesses
-state apartments, has an innumerable
-train of slaves, and every mark of attention
-is paid her not only by the Sultan, but also
-by all the high functionaries of the Porte,
-who at times have more to dread from her
-influence and interference than from the Sultan
-himself. The other members of the Imperial
-family rank next by courtesy, but
-these are all under the direct control of the
-Hasnadar Ousta, or superintendent, who,
-with her assistant, the second Hasnadar Ousta,
-attends to all the wants of each department,
-regulates their internal administration,
-and acts as go-between of the Sultan and his
-wives when they have any request to make
-to him, or when he has orders to give respecting
-them; she also regulates the receptions
-and ceremonies as well as the expenses.
-Some of her duties are of the most delicate,
-difficult, and responsible nature, and require
-a great amount of judgment and experience.
-The person appointed to this important post
-is generally the favorite slave of the Validé.</p>
-
-<p>Very few of the seraglio inmates, except
-young princesses and other children that are
-brought up from their infancy in it, possess
-any knowledge of writing, or have had the
-advantage of regular training. All started in
-life from the same condition: chance alone
-settles the difference between the wife, odalisk,
-favorite, and Imperial mother, and
-draws a line between them and their luckless
-sisters left to the exercise of menial functions.</p>
-
-<p>Education, much neglected as yet among
-Turkish women, has made very little progress<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[34]</span>
-in the seraglio, where it would prove
-an invaluable aid to those destined to hold
-the responsible positions of wives and mothers
-of Sultans. If the former, instead of being
-chosen as they are from a host of human
-beings chained to the service of a single individual,
-with the sole object of amusing his
-leisure hours, attending to his wants, and
-giving him the progeny that is to succeed
-him on the throne, were selected, as in other
-countries, from among educated ladies, and
-their number fixed (or reduced to one) by the
-laws of religion and civilization, how different
-would seraglio life be! Dignity and esteem
-would replace humiliation; woman, elevated
-to her true sphere, would exercise her
-influence for high and noble objects, instead
-of the unworthy purposes which she effects
-through the only channel left open to her.</p>
-
-<p>Under such a system it will not be surprising
-to hear of vice and corruption prevailing
-in a centre where virtue is crushed, and the
-benefits of sound education are neither acquired
-nor appreciated. The correctness of
-this statement, which may appear severe, can
-only be understood and appreciated by those
-who have come in contact with inmates of
-the seraglio, and are well acquainted with
-the language, manners, and customs of the
-Turks. Such persons would have no hesitation
-in admitting that exceptions are to be
-found in the seraglio, as well as in the rest of
-Turkish society. The class which is in the
-minority consists of those naturally gifted
-natures, to be met with in this country as elsewhere,
-who possess virtues that yield not to
-the influences of temptation and vice, and become
-ladies in the true sense of the word.
-The real Turkish Hanoum, or lady, is a dignified,
-quiet person, elegant, sensible, and
-often naturally eloquent, condescending and
-kind to those who gain her good-will, proud
-and reserved to those who do not merit her
-esteem. Her conversational resources are certainly
-limited, but the sweetness and poetry
-of the language she uses, the pretty manner
-in which her expressions are worded, and the
-spirited repartee that she can command have
-a charm that atones for her limited knowledge.
-Her manners, principles, and choice of
-language offer a pleasant contrast to those
-prevalent among the generality, and render
-her society extremely agreeable.</p>
-
-<p>There is another class of serailis who present
-a not less interesting study. Sensitive
-and refined, fragile and dreamy in appearance,
-gifted perhaps with virtues they have no occasion
-to exercise, or with strong and passionate
-feelings that in a seraglio can never find
-vent in a solid and healthy affection, they become
-languid and spiritless, verging towards
-decline, to which they fall victims, unless released
-(as occasionally happens) by being set
-free and married.</p>
-
-<p>Another class of serailis is the independent
-set, who are denominated Deli Serailis,
-or wild serailis, famous for their extravagant
-ideas, disorderly conduct, and unruly disposition;
-endowed with the bump of cunning
-and mischief, joined to a fair amount of energy
-and vivacity, they carry out, in spite
-of high walls and the watchful surveillance
-of more than a hundred eunuchs, all the
-wicked plans and mad freaks their disorderly
-minds and impulsive natures suggest to them;
-their language, manners, and actions are
-such as no pen can describe. In the reign of
-Sultan Abdul-Medjid, the misconduct and
-extravagance of this set had reached its climax,
-and attracted the attention even of that
-indulgent sovereign, who was induced to order
-the expulsion of the most notorious. A
-few of them were exiled, others given in
-marriage, by Imperial order, to some dependants
-of the palace, who received official
-appointments or were sent into the interior.
-These unfortunate men, burdened with their
-uncongenial helpmates, were but inadequately
-compensated by the rich gifts they received
-at the same time. During a long residence
-in the interior of Turkey, I became personally
-acquainted with a number of these
-ladies. One of them, a stout, coarse-looking
-woman, would not even deign to show that
-outward appearance of respect required from
-every Turkish woman towards her husband.
-She was the wife of a sub-governor, in whose
-house I passed a day and night; she was
-gay and of a sociable disposition, but evidently
-not much attached to her husband,
-whom she designated as <i>Bezim Kambour</i> (my
-hen-pecked one), and to whom she addressed
-invectives of a very violent nature, accompanied,
-as I was subsequently informed, by
-corporal chastisement.</p>
-
-<p>A second seraili, worthy of mention, was
-a thin Circassian brunette, married to a governor-general
-of high rank. She had a propensity,
-rather unusual amongst Turkish
-women, to an abuse of strong drinks, and she
-and her boon companions indulged in this
-excess to such a degree as to shock and scandalize
-the Mohammedan portion of the inhabitants
-wherever she went.</p>
-
-<p>The other serailis of this class were so
-strange and extravagant in their manners,
-and their actions had made them so notorious,
-that details of their freaks would be as unedifying
-to the public as painful to me to describe.</p>
-
-<p>Generally speaking, I frequented this
-class of serailis as little as the <i>convenances</i> of
-society permitted, but, on the other hand,
-experienced great pleasure in associating with
-the serailis that belonged to the respectable
-class, in whose society, conversing upon seraglio
-life, I have spent many a pleasant
-hour.</p>
-
-<p>The amusements in the Imperial palace depend
-very much upon the tastes and disposition
-of the reigning sovereign, whose pleasure
-in such matters is naturally first consulted.
-In the days of Sultan Abdul-Medjid
-these amusements daily received some increase
-in the shape of European innovations.
-A theatre of great beauty was built in one of
-the palaces, by order of the Sultan, and a
-European company of actors played pieces,
-which the ladies were allowed to witness from
-behind lattices. Ballet-dancing, for which
-the Sultan evinced great partiality; conjurors
-of European celebrity; the Turkish Kara
-Guez, or Marionettes; <i>al fresco</i> entertainments,
-etc., were among the entertainments.
-Shopping in the streets of Pera was not the
-least appreciated of their amusements. The
-French shopkeeper himself played as prominent
-a part in the matter as the perfumes
-and finery he displayed and sold. There
-were also delightful garden-parties, when the
-seraglio grounds would be lighted up with
-variegated lanterns and fireworks, and all
-that the Palace contained of youth and beauty
-turned out; some, dressed as young pages,
-would act the part of Lovelace, and make
-love to their equally fair companions, dressed
-in light fancy costumes; others, grouped together,
-would perform on musical instruments
-or execute different dances; others,
-again, seated in light caïques, with costumes
-so transparent and airy as to show every
-muscle of their bodies, and with flowing hair
-to preserve their white necks from the evening
-dew, would race on the still waters of the
-lakes.</p>
-
-<p>The Sultanas and hanoums, seated on carpets,
-beguiling the time by drinking sherbets,
-eating fruits and ices, and smoking cigarettes,
-would gaze on the scene, while strains
-of music and the notes of the Shaiki (songs)
-would be heard in all directions. All, however,
-both slaves and ladies, were similarly
-occupied with one sole object—that of rendering
-the scene pleasant and beauteous to the
-lord and master for whom it was designed.
-All would redouble their life and animation
-as the Sultan listlessly approached each group,
-acknowledging its presence with a sweet
-smile, a gentle word, or a passing caress,
-which he never withheld even when all the
-faculties of enjoyment were destroyed, and
-his earthly paradise of houris had become an
-object of indifference.</p>
-
-<p>During the reign of his successor the tone
-of the seraglio became more serious and the
-life of its inmates more constrained; there
-was less European amusement and more Turkish;
-such as a Turkish theatre, whose actors
-and actresses, Turkish and Armenian, performed
-Turkish pieces, with a certain amount
-of success, such as the <i>Meydan Oyoun</i>, a
-coarse kind of comedy, and other representations
-of a similar character.</p>
-
-<p>A child born in the seraglio is allowed to
-remain under the care of its mother, who,
-with the assistance of a wet-nurse and several
-under-nurses, has charge of its infantile
-wants up to the age of seven. The wet-nurse
-is generally sent for from Circassia. On entering
-upon her duties as foster-mother, she
-is entitled to special attention, and exercises
-great influence over her charge. Her own
-child is received as <i>Sut Kardash</i>, or foster-brother,
-of the Imperial offspring, and enjoys
-the privilege of becoming his playmate and
-companion. The two children, as they grow
-up together, never lose sight of one another,
-the fortune of the one being assured in right
-of the privilege of having drawn its nourishment
-from the same source as the other.</p>
-
-<p>I obtained these details from a Pasha of high
-rank, who had himself the honor of being
-foster-brother to one of the Sultans: he said,
-“Before I saw the light, my mother was
-sent for from Circassia, and my birth, which
-took place in the seraglio, preceded that of
-his Imperial Majesty by a few weeks. As I
-grew up, the prosperity of my family, due to
-Imperial bounty, was not limited to my
-mother and myself, but extended to my father
-and the rest of my relatives, who were
-brought to Constantinople, and enriched with
-grants of wealth, rank, and position.” The
-results, however, of these ties are not always
-so favorable to the Imperial prince as to those
-who owe their all to his generosity. These
-persons, being of humble origin, on finding
-themselves suddenly raised to a higher
-sphere, do not possess the necessary qualification
-for making a good and judicious use
-of the influence they thus acquire. The foster-mother
-of Sultan Abdul-Aziz was notorious
-for her rapacity and spirit of intrigue;
-she had, by degrees, acquired such ascendency
-in the seraglio as to have it in her power to
-appoint or dismiss, at her will, governors-general
-and other important personages.
-One of her special protégés, on being informed
-that he was about to be transferred
-from his post as Governor-General of a vilayet
-of R⸺, smiled calmly, and said to me, “So
-long as the Sultan’s foster-mother is there to
-protect my interests, I am in no danger of
-that! The attempt made to remove me will
-cost a little money, that is all!”</p>
-
-<p>The training of the Imperial child is not
-free from the many drawbacks that attend
-other Turkish children. From its earliest infancy,
-left in the hands of fond but weak and
-uneducated women, the child becomes wayward,
-capricious, and difficult to please.</p>
-
-<p>This lenient treatment of the infant is continued
-in the more advanced stages of its life,
-and seriously retards its education. At this
-period Imperial princes and princesses command
-absolute attention, obedience, and respect
-from the legion of menials that surround
-them, who, anxious to lay the foundations
-of future favoritism, refuse nothing in
-their power, and pamper their vanity and
-precocious ideas to such an extent as to destroy
-in great part the effects of the teaching
-they receive, often rendering profitless the
-instruction given them in morality and good
-principle.</p>
-
-<p>The knowledge generally acquired by
-Turkish princes was formerly limited to the
-study of Arabic, and the Persian, Turkish,
-and French languages, with other branches
-of the general Turkish education, but the
-harem indolence, and the maternal and paternal
-indulgence, sadly interrupt the course
-of their lessons, which are gone through in a
-most negligent manner, and fail to have their<span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[35]</span>
-due effect upon the young mind that pursues
-them with little assiduity.</p>
-
-<p>The education of the young princesses is
-still more deficient, both in the substance of
-the teaching and in the manner and time in
-which it is undertaken. An elementary
-knowledge of their native language, of music,
-and needlework, given at leisure and received
-at pleasure, is considered quite sufficient.
-These girls, on attaining the age of fifteen
-or sixteen, are richly portioned, receive the
-gift of a splendid trousseau, jewelry, and a
-palace, and are married to some court favorite.
-In consequence of their high birth, and
-the precedence they have over their husbands,
-these princesses are very independent, and
-absolute mistresses in their households.</p>
-
-<p>Few of the married princesses in the reigns
-of the more recent Sultans enjoyed good reputations,
-or acquired public esteem, or even the
-affection of their husbands. Wayward and
-extravagant in their habits, tyrannical, and
-often cruel, their treatment of their little-to-be-envied
-spouses furnished cause for endless
-gossip to the society of Stamboul. The few
-princesses who formed exceptions to this rule
-are still remembered with affection by the
-numerous dependants of their establishments.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI.<br />
-<span class="smaller">MUNICIPALITY, POLICE, AND BRIGANDAGE.</span></h2>
-
-<p><i>Municipality.</i>—Improvement at Constantinople—No
-Improvement in Country Towns—Sanitary Negligence.</p>
-
-<p><i>Police.</i>—The Corruption of the old Police—Formation
-of the new Corps—Its various Classes—Economical
-Reductions—The Corruption of the new Police—Voluntary
-Guards the connecting Link between
-Police and Brigandage.</p>
-
-<p><i>Brigandage.</i>—Ancient and Modern Brigands—Great
-Diminution of Numbers—Constant Outrages, however—Albanians
-the born Brigands—Systematic Attacks—Uselessness
-of the Police—My Brigand Guides—Usual
-Manner of Attack—Danger to <i>Kheradjis</i>—Brigands
-at Vodena repulsed by a Chorbadji and his Wife—Impotence
-of the Authorities—Outrage at Caterina—Modern
-Greek Klephts.</p>
-
-</div>
-
-<p>The sanitary and protective laws of Turkey
-are in their application still very primitive,
-although of late years they have been
-revised and reorganized, and a municipality
-and district police corps have been formed.
-The carrying out of these new laws was intrusted
-to a regular administration, having
-its chief seat at Constantinople, with branches
-in all the provincial towns, and it has done
-good service in the capital itself, for many
-of the improvements that have been made
-there are due to the efforts of the municipality.</p>
-
-<p>In other towns, however, its good influence,
-though well paid for by the inhabitants has
-hitherto been little felt. The streets continue
-to be ill-paved, and but dimly lighted with
-petroleum; sanitary measures are neglected;
-immense heaps of refuse are piled upon pieces
-of waste ground and stray spots, and are left
-to decompose by the action of the air, be devoured
-by unclean animals, or float away on
-some small stream of water. Enough, however,
-remains in the streets and in the vicinity
-of towns and villages to pollute the air
-and cause intermittent fever. Fortunately
-the climate is naturally salubrious, and the
-public health, taken on an average, is good.
-Some districts are considered very unhealthy,
-but the fault lies with the municipality of the
-place, who, when they become more intelligent
-and active, may perhaps attend less to
-their own interests and more to those of the
-public. Besides the above-mentioned innovations
-of the <i>Beledié</i>, or municipality, small
-portions of pavement, two or three feet in
-length, are now and then constructed, professing
-to be the commencement of a magnificent
-pavement that is to traverse the town;
-but alas! after a few weeks the work is
-abandoned, and these short lengths of footpath
-are left isolated in the midst of pools of
-mud and water, which can only be crossed by
-using the boulders scattered here and there as
-stepping-stones.</p>
-
-<p>Sometimes a number of scavengers may be
-seen doing duty in the streets, or carting
-away the rubbish collected in the town; but
-they only convey it to the quay, where it is
-left for the ragged Jews and other beggars to
-explore.</p>
-
-<p>The defects of the police were far more
-serious and more deeply felt throughout Turkey
-than those of the municipality. The
-police were insufficient as a protective force.
-They were badly organized, and they showed
-an utter want of principle, honesty, and
-morality. The deplorable condition of this
-corps, and the oppressive and illegal influence
-it exerted over the people, gave rise to
-great public indignation, and induced the
-people to complain loudly against it.</p>
-
-<p>Ali and Fuad Pashas, well aware of the
-grievance, were the first to attempt a thorough
-police reform. By their united efforts a regular
-corps was formed, more numerous, better
-conditioned, better paid, clad in uniform,
-and classified as follows:</p>
-
-<p>(1.) The <i>Kavasses</i>, doing duty in the capital
-and attached to embassies and other
-foreign offices.</p>
-
-<p>(2.) The <i>Seymen</i>, doing police duty at
-Constantinople.</p>
-
-<p>(3.) The <i>Zaptiehs</i>, foot police for the service
-of the district administration.</p>
-
-<p>(4.) The <i>Soubaris</i>, mounted police, charged
-with the superintendence of public safety;
-with the office of receiving the taxes from the
-villages and transmitting them to the authorities;
-and with the duty of accompanying
-overland mails, travellers, etc.</p>
-
-<p>(5.) The <i>Bekchis</i>, or rural police, placed at
-the Beklemés or guard-houses on all the
-main roads.</p>
-
-<p>(6.) The <i>Teftish</i>, or detectives.</p>
-
-<p>The uniform worn by the Kavasses consists
-of a black cloth coat and trousers,
-braided with gold, a belt, and a formidable-looking
-Turkish sword and pistol. That of
-the detectives is similar, but they carry no
-arms. The rest of the police wear a uniform
-similar to that of the Zouaves, of dark blue
-<i>shayak</i>, braided and turned up with red, a
-black leather belt and a cutlass. The Soubaris
-have long guns, and all wear the fez.
-The officers’ uniform is similar to that of the
-officers’ in the army. The arms are supplied
-by the Government, and a new suit of clothes
-allowed every year.</p>
-
-<p>When this body was first organized, some
-attention was paid to enrolling in it men of
-respectable character. The increase of pay
-and the regularity of the pay-days gave it for
-some time a better name than the old force;
-but, unfortunately, hardly had the people begun
-to feel the benefit of the changes created
-during the reform fever, than these were set
-aside to make room for the economical mania
-that took possession of the administration
-on the formation of a new ministry. This
-latest epidemic, of the many that have attacked
-Turkey, was fatal to the provincial
-administration in general, and affected the police
-in particular. Their numbers were reduced,
-and pay diminished, and irregularly
-distributed. The guard-houses on the highways,
-which had been established at the distance
-of four miles from each other, and intrusted
-to <i>Bekchis</i>, who were held responsible
-for the security of their districts, were abandoned
-and fell into ruin, or were occupied by worthless
-fellows who undertook the duty for
-a small recompense, which proving difficult
-to obtain, these so-called “guards” were
-compelled to make up their financial deficits
-as best they could.</p>
-
-<p>I heard of a fellow of this kind who had
-taken the post of Bekchi in a mountain pass
-as a chiplak, or tattered Albanian, but who
-after a year had passed was the owner of 700
-goats and a fine house, and was dressed in all
-the glory of his national costume.</p>
-
-<p>How did he obtain it? is a question not
-easily answered if put to a great many of his
-class. I do not, myself, find the problem
-difficult of solution. These amateur guards
-would seem to be the connecting link between
-the police and the brigands; if, indeed,
-any such link were needed.</p>
-
-<p>Conversing, some time ago, with some
-highly educated Bulgarians, well versed in the
-affairs of their country, I was told that the
-chief causes of the discontent of their nation
-were the increase of the taxes, the harshness
-with which the payment was enforced upon
-them by the district officials, the extortion of
-the police, and the robberies and crimes committed
-by the Circassians. The people complained
-most bitterly of the insolent arrogance
-of the police, which they declared
-drove them to desperation, and made them
-ready to listen to any one who promised release,
-rather than continue to submit longer
-to such evils. There are, of course, some
-honest men in the police force who are ready
-to do their duty, but the generality are unquestionably
-immoral and unscrupulous, and,
-even if they were honest, their number is too
-small for the protection of the millions who
-depend upon them for their safety.</p>
-
-<p>From time immemorial brigandage has
-played so prominent a part in both the political
-and social condition of Turkey that a
-description of life in this country would be
-incomplete without a few words about this
-lucrative profession.</p>
-
-<p>I shall pass over the time, which may still
-be remembered by some of the oldest inhabitants,
-when brigands, mustering in overwhelming
-forces, composed of degenerate
-janissaries and malcontents from all the provinces
-of European Turkey, gathered under
-chieftains like Passvan Oglou and Ali Pasha
-of Joannina, defied the authority of the
-Porte, ravaged and devastated whole provinces,
-besieged towns, spread terror and
-bloodshed on every side, and left behind
-them nothing but misery and tears. The
-Greek Klephts were not more renowned for
-their bravery and patriotism than for the
-ravages and crimes they committed during
-and after the war of Greek independence.</p>
-
-<p>Since that time great changes have taken
-place in Turkey, and brigandage lost its ancient
-power. The thousands that filled its
-ranks have, in our day, been reduced to tens.
-But the evil though deprived of its force,
-and even entirely eradicated in some parts of
-the country, has not been wholly suppressed.</p>
-
-<p>Of late years, in Turkey, brigandage has
-ceased to clothe itself in the garb of politics;
-it is now represented merely by bands of cut-throats
-belonging to all creeds and nationalities.
-The chiefs, however, and the backbone
-of these bands, are Albanians. The
-number is made up by Greeks, Turks, and
-Bulgarians. The Mussulman Albanian takes
-to brigandage because he likes it, and willingly
-makes a profession of it; the others join
-in order to evade justice, or to avoid want
-and misery, or simply to respond to the dictates
-of a vicious and criminal disposition.
-It is generally in early spring, when the trees
-have lost their nakedness and the hedges are
-covered with green leaves and sweet-smelling
-blossoms, that this element of infamy and
-destruction makes its appearance, taking to
-the highway or lurking for its prey among
-the hills and valleys, and polluting with its
-blood-stained feet the freshness and purity of
-resurgent nature. Its victims may often be
-found lying dead on a bed of violets or lilies,
-gazed upon by the wild rose that hangs its
-head and seems to blush for man’s outrage.
-Such sights are of every-day occurrence.</p>
-
-<p>The brigands have associates living in the
-towns with every appearance of respectability,
-who furnish them with timely notice
-when and where a good piece of business can
-be done. They have spies who give them
-warning when danger is at hand, and they
-often find protectors in high places to help
-them to escape the arm of the law. As for
-food, the flocks of the terror-stricken Christian
-shepherds are at their mercy, and the
-peasant, trembling for the safety of his home,
-dares not refuse to satisfy them with bread
-and wine. He dares not give notice to the<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[36]</span>
-authorities of the presence of those marauders,
-as that would expose him to their vengeance,
-and he would pay for his temerity with his
-life. But should the authorities suspect a
-countryman of having furnished provision or
-other necessaries to the brigands, he is forthwith
-prosecuted and cast into prison as their
-associate and a participator in their spoils.
-These are the causes that breed and rear brigandage
-in Turkey in defiance of laws and
-of the power of the authorities. The police
-regulations, theoretically excellent, are practically
-useless, and may be looked upon as
-one of the principal reasons of the continuance
-of brigandage, a scourge on the inhabitants
-and a disgrace to the administration.</p>
-
-<p>When a band of brigands has taken up its
-quarters in a district, the country round is continually
-kept on the <i>qui vive</i> by its repeated
-crimes and depredations. A force of <i>Soubaris</i>
-(mounted police) is sent in chase, but
-the laxity with which their duty is generally
-discharged, the neglect of proper precautions
-to insure success, and the usual futile termination
-of such expeditions, are often caused
-by unwillingness to risk a dangerous encounter,
-or by interested motives for letting off
-the brigands.</p>
-
-<p>The inhabitants, on the other hand, suffer
-in any case by the pursuit, for, when it
-proves fruitless, it does not save them from
-danger, and only aggravates the enemy; and
-when the chase is successful, the expenses
-of having these armed men and their horses
-quartered upon them, besides the suspicions
-and injuries to which they are often exposed
-under the pretence of having direct or indirect
-communication with the brigands, are
-so great as to render the remedy almost
-worse than the evil, and induce them to petition
-the authorities to withdraw the Soubaris
-sent for their protection.</p>
-
-<p>If these policemen are headed by an honest
-and courageous chief, as occasionally happens,
-and he sets to work earnestly to do his
-duty, success is almost certain, and the brigands
-are either captured, destroyed, or dispersed.
-Those who are caught are disarmed,
-handcuffed, and, if numerous and of a desperate
-character, chained in couples and
-marched off to prison. Still the hardy freebooters
-are not dispirited, for if they are
-wealthy, or the proofs of their crime are not
-transparently clear, their chances of escape,
-especially in the interior, are not small, and
-bribery affords them a ready means of regaining
-their liberty.</p>
-
-<p>When brigands disperse or retire in winter
-from the field of action, they find shelter
-in a well-protected refuge. Such places are
-easily found in the country <i>chiftliks</i> of influential
-beys, who, from motives of self-preservation
-or ignorance of their guests’ antecedents,
-allow their Albanian guards to harbor
-the malefactors who venture to seek shelter
-under their roof.</p>
-
-<p>The severe laws formerly existing in Turkey
-for the punishment of crime, whereby
-mutilation was ordained in certain cases, are
-no longer in use. Crime, according to its
-extent and the circumstances that surround
-it, is punishable by imprisonment for a certain
-period, or condemnation to death; the
-sentence, however, is seldom put into execution
-except in very bad cases, or when the
-authorities are desirous of making an example
-of severity in the town. When a long
-and careful procedure has taken place before
-both the civil and religious courts, the Kadi
-decrees the sentence, which must be presented
-to the Sultan for his sanction before
-it can be carried out. The culprit is strung
-up to some shop-front in the most frequented
-part of the bazar, or decapitated, and his
-head exposed, sometimes for three days, in
-the market-place.</p>
-
-<p>I have heard many stories of the outrages of
-brigands during my long residence in remote
-and semi-barbarous parts of the country. I
-have even been in close contact with some,
-and on a friendly footing, and once escaped
-from their pursuit only thanks to the swiftness
-of a powerful horse. On two other occasions,
-yielding to necessity and in the interests
-of self-preservation, I accepted the
-services of two or three Albanians who were
-suspected of being cut-throats, instead of the
-Government escort.</p>
-
-<p>They were fine, hardy fellows, with deep
-scars on their faces, that attested the lease
-upon which they held their life and the manner
-in which they had disputed it with
-others. They were reputed to be as venturesome
-in crime as they were ready to sacrifice
-their lives, if need were, for the preservation
-of those intrusted to their care. I penetrated
-into deep gorges with these men, and stopped
-in isolated and ill-reputed khans, and
-throughout the night slept as securely as if
-I had been in my own home. The worst of
-men, like the wildest of beasts, has his good
-side; the secret of finding this out lies in
-striking the right chord; put the Albanian
-on his honor, and he will never desert you or
-betray your trust.</p>
-
-<p>The attacks made by brigands vary according
-to the locality, the nature of the enterprise,
-and the result desired. Should the attack
-be upon a caravan of peasants returning
-home from market or elsewhere, they are
-waylaid, stripped of all they possess, cruelly
-beaten, wounded, and sometimes killed.
-When the assault is directed against a person
-that has been singled out for them either for
-his wealth or other purposes, the assault
-made upon him and his escort is always of a
-murderous nature, terminating in the inflictions
-of cruel wounds or death.</p>
-
-<p>The long gun of the Albanian or the yataghans
-of his equally dreaded companions are
-ever suspended over the heads or the wealthy
-Chorbadjis: when the slightest opportunity
-is afforded they assault the villages,
-rob, murder, and carry off hostages in the persons
-of young men or boys—the sons of people
-who are sufficiently wealthy to redeem them
-by the payment of large ransoms.</p>
-
-<p>Such attacks are of not unfrequent occurrence,
-especially in troubled times, when the
-ends of justice are rarely attained in the punishment
-of the criminals or the recovery of
-lost property.</p>
-
-<p><i>Kheradjis</i>, the brave and trustworthy fellows
-who undertake to convey the goods of
-the merchants from town to town on the
-backs of their horses and mules, and the
-Tatar couriers, who are intrusted with the
-transport of sums of money, are great temptations
-to brigands. The last attack on a
-Kheradji I heard of took place last summer
-when he and his companion, an Albanian
-Mohammedan, had quitted one of the smaller
-towns in the Vilayet of Salonika, conveying
-a considerable sum of money concealed in the
-sacks of corn with which his animals were
-laden. While on the road, and a short distance
-from their destination, they were suddenly
-attacked by two brigands, who
-wounded the Christian Kheradji, and, after
-a struggle, succeeded in disarming the Mohammedan.
-They then searched the persons
-of the two men, and not finding the
-expected booty proceeded to cut open the
-sacks and abstract the money, after which
-they made off, leaving the unfortunate Kheradjis
-to find their way back to the town they
-had left, and to which both were strangers.</p>
-
-<p>Next morning the Albanian presented himself
-before the Medjliss, or local court, to
-deposit his complaint; on looking round he
-started, and pointing to one of the members
-of the Bench exclaimed, “By Allah and Mohammed,
-I swear that here is one of the two brigands,
-that attacked us yesterday! If any
-one doubts my word let this man’s house be
-searched, and a jacket with a torn sleeve will
-be found, to attest the truth of my accusation!”
-The culprit, in the midst of the general
-surprise and confusion, made his escape.
-Search was made in his house, and the jacket
-described by the Kheradji found, but the
-owner has not since been heard of.</p>
-
-<p>Another robbery of a far more daring and
-serious nature was attempted by a gang of
-Albanians in the autumn of 1876 in the town
-of Vodena. The assailants, seven in number,
-had been frequently noticed lurking in
-the woods and gardens that lie in the beautiful
-plain by which this picturesque town is
-surrounded. The brigands had marked out
-the house of one of the wealthy Chorbadjis
-as the object of their attack. This man possessed
-a certain amount of education, and
-had taken the precaution of building a house
-sufficiently solid to protect himself and family
-and to secure his treasure. The building
-was not large but well protected, and surrounded
-by a large court-yard with high walls
-and a strong gate. The house-door was very
-solid, and furnished with triple bolts; and
-the windows, opening on a veranda, were
-well barred. The robbers, having planned
-their attack and posted a sentinel at the only
-open end of the street, proceeded to attack
-the gate. Finding it impossible to break it
-open, they undermined it, and entered the
-yard. The first barrier thus passed, and persuaded
-that an attempt on the house-door
-would prove fruitless, they placed a ladder
-which they found against the veranda, supposing
-that where the Chorbadji and his wife
-slumbered there would their treasure be.
-They set to work at the window of this
-chamber, attempting to demolish the iron
-bars.</p>
-
-<p>The night was dark and stormy and the
-rain fell heavily, but the unconscious slumberers
-were not awakened for some time. At
-length the wife of the Chorbadji, startled by
-the unaccustomed noise at the window,
-aroused her husband and acquainted him
-with what was going on. His coolness and
-courage were quite equal to the occasion, and
-after a short consultation with his wife he decided
-upon using the fire-arms that hung
-against the wall. It was a terrible moment
-for both. Standing a little on one side, and
-protected by the darkness of the room, they
-could see several men trying to force the
-bars. To face these men openly was certain
-death, and it was hard to get a good aim at
-them. He decided finally to attempt a shot,
-first calling out in a determined voice, “Who
-goes there? Let him leave the spot, or he is
-a dead man!”</p>
-
-<p>This appeal, however, instead of having
-the desired effect, stimulated the energy of
-the brigands, who, forming into two bands,
-now attacked the door of the house as well,
-and were making strenuous efforts to open
-it. The Chorbadji, cautiously advancing towards
-the side of the window, and screened
-by the projecting walls, fired his pistol and
-shot one of the Albanians dead who stood on
-the ladder; another mounted, and a second
-shot stretched him wounded on the floor of
-the veranda. The rest, whose shots into the
-room proved ineffective, abandoned the window
-and went to the door, at which they continued
-pounding with the fury of fiends, but
-as yet to no effect.</p>
-
-<p>In the mean time the brave couple, freed
-from the immediate vicinity of their enemies,
-struck a light, and while the husband was
-pouring his fire upon them the wife loaded
-his pistols. A girl who slept in the next room
-opened her window and called loudly for
-help, but was nearly paying for her rashness
-with her life, as one of the brigands in the
-yard fired at her, and the ball struck the iron
-bar against which her head was pressed, but
-glanced off.</p>
-
-<p>The Albanians, after some further efforts,
-began to fear the consequences of the alarm
-the affray was beginning to excite in the
-neighborhood, and bethought themselves of
-making good their retreat. But previously
-to doing so they cut off the head of their
-dead comrade to avoid detection, and carried
-it away with them, together with their
-wounded. A few weeks subsequently the
-assault was renewed, but the owner was well
-prepared to receive and repel it, without,<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[37]</span>
-however, being able to obtain definite peace
-and security for his home.</p>
-
-<p>The Albanians, doubly incensed against
-him for the loss of their comrade and their
-disappointment at not having been able to
-effect their purpose, sent threatening messages
-to the Chorbadji, and claimed 160<i>l.</i> for
-the widow and children of the slain brigand,
-or in lieu thereof himself to pay the debt
-with his life. The poor man, being hard
-pressed, appealed to the Kaimakam, or sub-governor
-of the town, for protection; but
-this dignitary, being an Albanian, old and
-void of energy, and incapable of bringing
-the culprits to justice, offered his services as
-peacemaker between the two parties, and
-proposed a compromise for half that sum.
-The Chorbadji refused to pay anything, and
-the Albanians renewed their threats. The
-persecuted man in the mean time had to remain
-in-doors on the pretext of ill-health, and
-only expects to be able to regain his liberty
-when affairs settle and better times come.</p>
-
-<p>Among the many sad cases of children and
-youths being carried off from the villages,
-which have become so prevalent during these
-disordered times, I may relate one which happened
-last year, in the district of Caterina,
-at the foot of Mount Olympus. The victim
-was a fine promising young Greek of two-and-twenty,
-an only son, doted upon by a grief-stricken
-mother, whose husband had been
-killed by brigands. This youth was suddenly
-attacked as he was returning home, carried
-off, and never more heard of. The unfortunate
-mother, distracted with grief, and
-prompted by mingled hope and despair, wandered
-up to the mountains, and for days was
-seen by the shepherds roaming about and
-calling for her son. It was thought that he
-had been put to death in consequence of his
-father having killed one of the brigands that
-had attacked him.</p>
-
-<p>I have not included the Circassians as
-members of this general fraternity of brigands,
-because they form a distinct set, who,
-ever since their arrival in this country, have
-been notorious for theft and crime and outrage.</p>
-
-<p>Although political brigandage has ceased
-to exercise its former influence in the country,
-it has in a small degree again made its
-appearance as an inseparable incident of war
-and internal trouble. A few bands, mustering
-from thirty to fifty men, have lately made
-their appearance in different parts of European
-Turkey. They are composed of Greek
-desperadoes, supposed to be the agents of an
-Ἑταιρεία, or secret society of violent Greek
-patriots holding extreme views. Their object
-in maintaining these <i>Klephts</i> in different
-localities is that of having them in readiness
-in case of an insurrection among the discontented
-peasantry. One or two of these bands
-have been stationed since last spring in the
-district of Caterina. They have not been
-known to molest any one; but their presence
-somewhat kept in check the Albanian
-brigands and prevented them devastating the
-Greek villages. The Klephts obtained their
-provisions from the peasants, for which they
-regularly and scrupulously paid. The <i>Eteria</i>
-that supports these individuals is disapproved
-of by the Greek authorities, who consider it
-an element of disorder and trouble.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII.<br />
-<span class="smaller">CEREMONIES OF BIRTH AND INFANCY.</span></h2>
-
-<p>The Birth of a Turkish Child—Midwives—Mummification
-of the Baby—Amulets—The State Bedstead—Naming
-the Child—Invalid Diet—Reception of
-Friends and Strangers—Treatment of the Baby—Evil
-Eye, and Remedies thereagainst—Bathing of Mother
-and Child—Daubing of the Mother and Refreshment
-of the Guests—The Cradle—Opiates given to Children—Treatment
-of Baby Illnesses—Food—Deaths from
-Over-eating—Late weaning—Circumcision—Procession—Rejoicings—Hospitality—The
-Diseases of
-Childhood and their Treatment in Turkey—Fosterage—Attempted
-Census—Frequent Deaths of Mothers—Births
-among the Jews—Armenian Birth Ceremonies—Births
-among the Greeks—Remains of Ancient
-Customs—The Christening—Triple Immersion—Dedication
-of Hair—Confirmation by Anointing—Conscientious
-Performance of the Duties of Sponsors—Hardiness
-of Bulgarian Women—Their Indifference
-to Lying-in—Their Sorrows—Survival only of the
-Fittest—A Bulgarian and her Cow—Doctoring Children.</p>
-
-</div>
-
-<p>The birth of a Turkish child is left very
-much to nature, slightly aided by the unscientific
-assistance of the <i>Ebé Kadin</i> or midwives,
-who are very numerous in the country,
-recruited from the lower strata of society,
-and belonging to all creeds. They are
-ignorant, uneducated, and possess not the
-most rudimentary knowledge of medicine or
-of the surgical art. Some of these women,
-however, from long experience and natural
-<i>savoir faire</i>, acquire a certain repute for ability,
-well justified by the success they sometimes
-obtain in difficult cases. All <i>Ebés</i> who
-have attained this height of superiority are
-much esteemed in Turkish society; they are
-admitted into elevated circles, and are entitled
-to special marks of honor and attention.</p>
-
-<p>As soon as a Turkish child is born it is enveloped
-in a tiny chemise and <i>Libardé</i>, or
-quilted jacket of many colors, bound with a
-swathe; its limbs are pulled straight down,
-and then imprisoned in a number of quilted
-wrappers and tightly bandaged all over by
-another swathe, giving the unfortunate
-mummified being the appearance of a Bologna
-sausage. A red silk cap is placed on
-the head, ornamented with a pearl tassel, one
-or two fine gold coins, and a number of amulets
-and charms against the evil eye.</p>
-
-<p>These objects consist of a head of garlic, a
-piece of alum, a copy of one or two verses of
-the Koran plaited in little triangles and sewn
-in bits of blue cloth, and a number of blue
-glass ornaments in the shape of hands, horseshoes,
-etc. The baby, thus decked out, is
-next placed in a fine square quilted covering,
-one corner of which forms a hood, the other
-three being crossed over its body; a red
-gauze veil, thrown over the whole, completing
-its toilette. After the child’s birth a
-state couch is prepared on a bedstead used
-for the occasion, decorated with the richest
-silks, the heaviest gold embroideries, and the
-finest gauzes of the East. The bed is first
-covered with a gauze sheet, worked with
-gold threads; five or six long pillows of various
-colored silks, covered with richly-embroidered
-pillow-cases, open at the ends, occupy
-the head and one side of the couch;
-one or two <i>yorgans</i>, or quilted coverlets,
-heavily laden with gold embroidery, occasionally
-mixed with pearls and precious stones
-and the under-sides lined with gauze sheets,
-are thrown over it. On this bed of state the
-happy mother is placed, at no small sacrifice
-of ease and comfort. Her head is encircled
-with a red <i>Fotoz</i>, or scarf, ornamented with a
-bunch of charms similar to that placed on
-the head of the child, the garlic insinuating
-its head through the red veil that falls on the
-temples. A stick, surmounted by an onion,
-is placed in one corner of the room, against
-the wall.</p>
-
-<p>When these preliminary arrangements have
-been made, the husband is admitted, who,
-after felicitating his wife on the happy event,
-has his offspring put into his arms; he at
-once carries it behind the door, and after
-muttering a short prayer, shouts three times
-into the baby’s ear the name chosen for it.
-He then gives back the infant to its mother,
-and quits the room.<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a></p>
-
-<p>For several days (the exact time depending
-upon the mother’s health) water, either for
-drinking or ablutionary purposes, is not
-comprised in the régime imposed upon the
-invalid, whose lips may be parched with
-thirst, but not a drop of water is given to
-her. Sherbet, made from a kind of candied
-sugar and spices, varied by a tisane extracted
-from the maidenhair fern, is the only
-drink administered. Turkish ladies, after
-confinement, get little rest; the moment the
-event is known, relations, friends, and neighbors
-crowd in, and are at once permitted to
-enter the chamber and partake of sherbet,
-sweets, and coffee, not even abstaining from
-their inveterate habit of smoking cigarettes.</p>
-
-<p>On the second day a great quantity of this
-sherbet is prepared, and bottles of it sent to
-friends and acquaintances by <i>Musdadjis</i>,<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a>
-also an invitation to the <i>Djemiet</i>, or reception
-held on the third day. The house on
-this occasion is thrown open to visitors, invited
-or uninvited. Dinner is served to the
-former, and sherbet to the latter. Bands of
-music are in attendance to receive and accompany
-upstairs the most distinguished
-guests, who arrive in groups, preceded by
-servants bearing baskets of sweets prettily
-got up with flowers and gilt paper and enveloped
-in gauze tied up with ribbons.</p>
-
-<p>The guests are first conducted into an ante-chamber,
-where they are divested of their
-<i>Yashmaks</i> and <i>Feridjés</i> (veils and cloaks) previously
-to being introduced to the presence
-of the invalid. The latter kisses the hands
-of all the elderly <i>hanoums</i>, who say to her,
-“Mashallah, ermuli kadunli olsoun.”<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> Very
-little notice is taken of the baby, and even
-then only disparaging remarks are made
-about it, both by relatives and guests, such
-as <i>Murdar</i> (dirty), <i>Chirkin</i> (ugly), <i>Yaramaz</i>
-(naughty). If looked at it is immediately
-spat upon, and then left to slumber in innocent
-unconsciousness of the undeserved abuse
-it has received. Abusive and false epithets
-are employed by Turkish women under all
-circumstances worthy of inviting praise or
-admiration, in order to counteract the supposition
-of ill-feeling or malice underlying
-the honeyed words of the speaker, which are
-sure to be turned against her in case of any
-accident or evil happening to the subject of
-the conversation.</p>
-
-<p>As soon as the visitors have departed a few
-cloves are thrown into the brazier, to test
-whether any ill effects of the evil eye have
-been left behind. Should the cloves happen
-to burst in burning, the inference is drawn
-that the evil eye has exerted its influence;
-the consequences of which can only be averted
-by some hair from the heads of the
-mother and child being cut off and burnt
-with the view of fumigating the unfortunate
-victims with the noxious vapor. Prayers
-and sundry incantations, intermingled with
-blowings and spittings, are made over the
-heads of the stricken creatures, and only desisted
-from when a fit of yawning proclaims
-that the ill effects of the <i>Nazar</i> (evil eye) have
-been finally banished.</p>
-
-<p>The party suspected of having given the
-Nazar is next surreptitiously visited by some
-old woman, who manages to possess herself
-of a scrap of some part of the suspected person’s
-dress, with which a second fumigation
-is made.</p>
-
-<p>Among the lower orders, coffee, sugar, and
-other provisions frequently replace the baskets
-of sweets; and if the father of the child
-is an official, his superior and subordinates
-may accompany these with gifts of value.
-The poor, who cannot afford to give dinners,
-content themselves with offering sherbet and
-coffee to their visitors. With the poor the
-third, and with the rich the eighth, day is
-appointed for the bathing of the mother and
-child. There is a curious but deeply-rooted
-superstition, accepted by all Turkish women,
-which imposes upon them the necessity of
-never leaving the mother and child alone, for
-fear they should become <i>Albalghan mish</i>, possessed
-by the Peris. The red scarves and
-veils are, I believe, also used as preservatives
-against this imaginary evil. When a poor
-person is unavoidably left alone, a broom is
-placed by the bedside to mount guard over
-her and her child.</p>
-
-<p>If the ceremony of the bath takes place in
-the house, the <i>Ebé Kadin</i> and a number of<span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[38]</span>
-friends are invited to join the bathers and
-partake of luncheon or some other refreshment.
-When the ceremony is carried out at
-the public bath, the company march there in
-procession, headed by the <i>Ebé Kadin</i> carrying
-the baby. Each family sends a carpet
-and the bathing linen tied up in a bundle,
-covered with embroidery and pearls sometimes
-amounting in value to 30<i>l.</i> or 40<i>l.</i> The
-mother and child are naturally the chief objects
-of attention. The former, divested of
-her clothing, is wrapped in her silk scarf
-offered to her by the <i>Hammamji Hanoum</i>
-(mistress of the bath), puts on a pair of high
-pattens worked with silver, and is led into
-the inner bath, supported on one side by the
-Hammamji and on the other by some friend,
-the baby in the charge of the <i>Ebé Kadin</i>
-bringing up the rear. Hot water is thrown
-over it, and it is rubbed and scrubbed, keeping
-the company alive with its screams of
-distress. This concluded, the infant is carried out,
-and its mother taken in hand by her
-<i>Ebé Kadin</i>, who, before commencing operations,
-throws a bunch of keys into the basin,
-muttering some prayers, and then blows
-three times into it. A few pails of water are
-thrown over the bather, and after the washing
-of the head and sundry manipulations
-have been performed she is led to the centre
-platform, where she is placed in a reclining
-position, with her head resting on a silver
-bowl. A mixture of honey, spices, and aromatics,
-forming a brownish mess, is thickly
-besmeared all over her body, and allowed to
-remain about an hour. Her friends surround
-her during this tedious process, and amuse
-her with songs and lively conversation, every
-now and then transferring some of this composition
-from her body to their mouths with
-their fingers. The spicy coating thus fingered
-gives to the lady a singular zebra like
-appearance; but, though not becoming, it is
-believed to possess very strengthening and
-reviving powers, and it is considered a good
-augury even to get only a taste of it. What
-remains of this mixture after the friends have
-been sufficiently regaled is washed off.</p>
-
-<p>The lady, no doubt greatly benefited by
-this application, is then wrapped in her bathing
-dress, the borders of which are worked
-with gold, and is ready to leave the bath.
-Previous to doing so, she must make a round
-of the baths, and kiss the hands of all the
-elderly ladies, who say to her in return “<i>shifalou
-olsoun</i>.”<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> Refreshments are offered in
-abundance to the guests during the ceremony,
-which lasts the greater part of the day.
-These formalities are only <i>de rigueur</i> at the
-birth of the first child; at other times they
-are optional.</p>
-
-<p>The cradle (<i>beshik</i>) plays a great part in the
-first stage of baby existence. It is a very
-strange arrangement, and, like many Turkish
-things and customs, not very easy to
-describe. It is a long, narrow, wooden box
-fixed upon two rockers, the ends of which
-rise a foot and a half above the sides, and
-are connected at their summits by a strong
-rail, which serves as a support to the nurse
-when giving nourishment to the child. The
-mattress is hard and no pillow is allowed.
-The baby lies on its back with its arms
-straight down by its sides, its legs drawn
-down, and toes turned in.</p>
-
-<p>It is kept in this position by a swathe,
-which bandages the child all over to the cradle.
-A small cushion is placed on the chest,
-and another on the knees of the child, to keep
-it in position and prevent the bandage from
-hurting it. The infant thus secured becomes
-a perfect fixture, the head being the only member
-allowed the liberty of moving from side
-to side. This strange contrivance (called the
-<i>kundak</i>) has a very distorting effect, and is
-one of the principal causes of the want of
-symmetry in the lower limbs of the Turks and
-of the Armenians (who are reared in the same
-fashion), who are, as a rule, bow-legged and
-turn their toes in. I believe the <i>kundak</i> system
-is going out of fashion among the higher
-classes, but it is still resorted to by the lower,
-who find it extremely convenient on account
-of the leisure it affords to the mother. The
-child, thus disposed of, is left in the cradle
-for five or six hours at a time; it is occasionally
-nursed, and in the intervals sucks an
-<i>emsik</i> composed of masticated bread and
-sugar, or some Rahat lakoum (Turkish delight),
-tied up in a piece of muslin.</p>
-
-<p>All Turkish mothers and many Armenians
-of the lower orders administer strong sleeping
-draughts, generally of opium, poppy-head,
-or theriac, to their infants; some carry the
-abuse of these to such an extent that the
-children appear always in a drowsy state,
-the countenance pale, the eyelids half closed,
-the pupils of the eyes contracted, the lips
-parched and dry, and a peculiar hazy expression
-fixed upon the face; all the movements
-are lethargic, in marked contrast to
-the sprightly motion of a healthy European
-child. The natural baby-cry is replaced by a
-low moan, and no eagerness is shown for the
-mother’s milk, only an inclination to remain
-listless and inactive. I have known mothers
-give as many as five opium pills to a restless
-child in one night. Besides the stupefying
-effect of these opiates on the brain, they are
-highly injurious to the digestive organs, occasioning
-constipation, which, treated under
-the designation of <i>sangyu</i> (colics), is increased
-by frequent employment of heating medicines,
-such as spirits of mint, camomile, or
-aniseed. A Turkish mother never thinks of
-giving her child an aperient; almond oil is
-the nearest approach to a remedy of this kind.</p>
-
-<p>Sleeplessness, uneasiness, or slight indisposition
-in babies is generally put down to
-the effects of the evil eye. Any old woman,
-whose <i>nefs</i>, or breath, is considered most efficacious,
-is called in. She takes hold of the
-child, mutters prayers over it, exercising a
-sort of mesmeric influence, and blowing it at
-intervals, a remedy that results in soothing
-the child to sleep for a while. Should her
-breathing powers prove inefficacious, the
-<i>Sheikh</i> (whose <i>nefs</i> is held in the highest esteem)
-is called in. The magnetizing powers
-of the latter are increased by the addition of
-a <i>muska</i> (amulet) hung round the neck of the
-child, for which a shilling is paid. When
-all these remedies prove unavailing, the doctor
-is applied to, but his advice, generally little
-understood and less credited, is never
-thoroughly carried out. The Turks have no
-faith in medicine or doctors—“kismet” overrides
-all such human efforts.</p>
-
-<p>No régime is followed with regard to the
-food of a child. It is allowed to eat whatever
-it can get hold of, and digest it as best it
-can. The excesses into which children are
-liable to fall by the indulgence of sweets and
-other unwholesome food often lead to serious
-consequences. I have seen a splendid
-child two years old die, after an illness of
-seven hours, from indigestion caused by eating
-an undue quantity of boiled Indian corn,
-a favorite dish among Turkish children. I
-have also witnessed two other similarly painful
-cases; one of a girl nine years of age,
-who, after consuming a large quantity of
-heavy pastry, was found dead, crouched up
-in a corner of a room; the other of a boy
-seven years old, whose partiality for pickles
-brought on inflammation of the bowels, from
-which, after forty days, he died.</p>
-
-<p>Turkish children are nursed up to the age
-of eighteen months, and even to three years.
-Some foolish mothers will nurse their children
-as long as Nature supplies them with
-the necessary nourishment. I knew a boy
-of five years of age who was still being
-nursed. The strangest part of this case was
-that his foster-mother, a woman with whom
-I was personally acquainted, had never had a
-child of her own, but, determining to participate
-in part in the sweets of maternity, had
-adopted a baby, which she perseveringly
-nursed till Nature by some strange freak
-provided her with milk!</p>
-
-<p>Weaning is perhaps the most critical period
-of babyhood. A little basket is provided
-by the tender parents, into which all kinds
-of fruits and sweets are heaped, and left at
-the child’s disposal to eat as much as it likes.
-The consequence of this injurious custom is
-the complete derangement and distension of
-the stomach, the effects of which are often
-noticeable in after-life. Rice and starch,
-boiled in water, are the ingredients Turkish
-women sometimes use for baby-food, feeding
-them invariably with their fingers; but
-it is impossible to say what they do or do not
-feed them with, for there is no notion in
-Turkey of a regular system for bringing up
-children.</p>
-
-<p>A rite of childhood which must not be
-passed over, since it is accompanied by curious
-ceremonies, is circumcision. The obligatory
-duty of parents in this matter falls
-heavily on the middle classes and entails
-great expense upon the budget of the wealthy.
-When a Turk of some standing is expected
-to have a <i>Sunnet Duhun</i>, the coming event is
-watched for by a number of persons who
-cannot afford individually to undertake the
-responsibility of the outlay the ceremony
-would involve. All such individuals send in
-the names of their children, begging that
-they might be allowed to participate in the
-ceremonial rite. The grandee appealed to
-fixes the number of these according to his
-means or his generosity. When the ceremony
-takes place in the imperial palace, the
-Sultans have not the liberty of limiting the
-number of applicants, which sometimes
-amounts to thousands, and occasions a very
-heavy drain upon the treasury.</p>
-
-<p>The <i>Sunnet Duhun</i> begins on a Monday
-and lasts a whole week. The ages of the
-candidates range from four to ten years.
-The boys are sent to the bath, where the uncropped
-tufts of hair left on the crown of
-their heads are plaited with gold threads allowed
-to hang down their backs up to the
-moment of initiation. The chief candidate
-is provided with a suit of clothes richly
-worked with gold and ornamented on the
-breast with jewels in the shape of a shield;
-his fez is also entirely covered with jewels.
-The number of precious ornaments necessary
-for the ceremony is so great that they have
-in part to be borrowed from relatives and
-friends, who are in duty bound to lend them.
-The caps and coats of all the minor aspirants
-are equally studded with gems. They are
-provided with complete suits of clothes by
-the family in whose house the <i>Sunnet Duhun</i>
-is held, by whom also all other expenses
-connected with the ceremony are defrayed.</p>
-
-<p>On the Monday, the youths decked out in
-their parade costumes, and led by some old
-ladies, make a round of calls at the harems
-and invite their friends for the coming event;
-Monday and Tuesday being dedicated to a
-series of entertainments given in the Selamlik,
-where hospitality is largely extended to the
-poor as well as the rich. Wednesday and
-Thursday are reserved to the Haremlik,
-where great rejoicings take place, enlivened
-by bands of music and dancing girls. On
-the morning of the latter day the ladies busy
-themselves in arranging the state bed, as
-well as a number of others of more modest
-appearance. The boys, in the mean time,
-mounted upon richly-caparisoned steeds and
-accompanied by their Hodjas, the family
-barber, and some friends, and preceded by
-music, pass in procession through the town.
-On returning home the party is received at
-the door by the parents of the boys. The
-father of the principal candidate takes the
-lead and stands by the side of the stepping-block,
-the barber and Hodja taking their
-places by his side. The horse of the young
-bey is brought round, and the hand of the
-father, extended to help him to dismount, is
-stayed for a moment by that of the Hodja,
-who solemnly asks him, “With what gift<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[39]</span>
-hast thou endowed thy son?” The parent
-then declares the present intended for his
-son, which may consist of landed property
-or any object of value according to his means,
-and then assists him to dismount. The other
-boys follow, each claiming and receiving a
-gift from his father or nearest of kin. Should
-any of the boys be destitute of relatives, the
-owner of the house takes the father’s place
-and portions him.</p>
-
-<p>The children are then taken to the Haremlik,
-where they remain until evening, when
-they return to the Selamlik and do not again
-see their mothers till the morning of the completion
-of the ceremony, when they are carried
-to the Haremlik and placed upon the
-beds prepared for them. The entertainments
-this day are carried on in both departments.
-The children are visited by all their friends
-and relations, who offer them money and
-other presents; the ladies every now and
-then disappearing in order to allow the gentlemen
-to enter and bring their offerings.
-The money and gifts collected on these occasions
-sometimes amount to considerable sums.
-The Hodja and barber are equally favored.
-The <i>Musdadji</i> receives a gold piece from the
-mother on announcing to her the completion
-of the sacred rite.</p>
-
-<p>Every effort is made in the harem to amuse
-and please the children, and beguile the time
-for them till evening, when the fatigue and
-feverish excitement of the day begin to tell
-upon them, and they show signs of weariness,
-the signal for the break-up of the party.
-On the next day the boys are taken home by
-their relatives, but the entertainments are
-continued in the principal house till the following
-Monday.</p>
-
-<p>The Turks, hospitable on all occasions, are
-particularly so on this, and consider it a religious
-duty to show special regard and attention
-to the poor and destitute.</p>
-
-<p>It is difficult to give a definite idea of the
-expense incurred by this ceremony among
-the rich. The lowest estimate among the
-middle classes, who limit it to one day,
-would be from 10<i>l.</i> to 12<i>l.</i>, while the poor
-are enriched by it to the extent of 2<i>l.</i> or 3<i>l.</i></p>
-
-<p>Turkish children are subject to much the
-same diseases as those of other nations. The
-most terrible of these used to be small-pox,
-which committed fearful ravages, carrying
-off great numbers, and leaving its mark in
-blindness or some other organic defect in
-those who survived it. Its ravages, however,
-have greatly diminished since the introduction
-of vaccination, now pretty generally
-adopted throughout the country.
-Teething, measles, whooping-cough, scarlatina,
-and low intermittent fevers are the
-principal maladies prevalent among Turkish
-children. A doctor is rarely called in; the
-treatment of the invalid is left to the mother’s
-instincts, aided by some old woman’s
-doubtful pharmacopœia and the saintly influence
-of <i>Hodjas</i>, whose superstitious rites are
-firmly believed in by the applicants. Diphtheria,
-unknown in the country until the arrival
-of the Circassian immigrants, may also
-be classed among the prevalent infantile maladies;
-fortunately it has seldom been known
-to rage as an epidemic, otherwise its ravages
-would be incalculable by reason of the entire
-disregard of quarantine laws.</p>
-
-<p>Mortality, however, among Turkish children
-is considerable, and one of the causes
-why large families are so rarely to be met
-with. A bey of Serres, for instance, possessed
-of a goodly number of wives, who
-had borne him about fifty children, saw only
-seven of them live to attain manhood.</p>
-
-<p>In wealthy families a wet-nurse is engaged,
-called <i>Sut nana</i> (foster-mother), who enjoys
-great privileges, both during the time she
-serves and afterwards. Her own child becomes
-the <i>Sut kardash</i> (foster-brother) of her
-nursling, a bond of relationship recognized
-through life, and allowing the foster-children,
-if of different sexes, to set aside, if they
-choose, the law of <i>Namekhram</i>, and see each
-other freely. Besides the foster-mother, a
-<i>Dadi</i>, or nursemaid, is at once appointed to attend
-upon a child of rank. She has the care
-of its wardrobe, and upon her devolves the
-duty of sleeping near the cradle.</p>
-
-<p>Correct statistical information of births
-cannot be obtained, as no registration exists.
-Census regulations were for the first time
-introduced into the country by Sultan Mahmoud,
-and they have been but imperfectly
-carried out by his successors. During Sultan
-Abdul-Medjid’s lifetime a census of the
-population (excluding women) was made, but
-the Mohammedans, fearing the consequences
-in the conscription laws, tried as much as
-possible to avoid giving correct information;
-many people were represented as dead, others
-put down far above or below their actual
-ages. Every seven or eight years this census is
-taken and each time more strictly enforced,
-but the absence of birth-registration greatly
-facilitates the frustration of the Government’s
-desire for exact statements. The
-number of children in a Turkish family, notwithstanding
-the system of polygamy, is
-never great, ranging between two and eight.
-If the first children happen to be females, the
-mother is still ambitious of possessing a male
-child, but should the latter come first she is
-satisfied, and resorts to every means in her
-power to prevent further additions to her
-family. A Turkish mother may practically,
-with impunity, destroy her offspring if she
-chooses at any stage of her pregnancy; and
-this cruel and immoral custom is resorted to
-by all classes of society, often resulting in
-dangerous accidents, occasioning injuries
-felt through life, and sometimes having fatal
-results. Strong opiates are also resorted to
-for the same purpose, as well as a number of
-extraordinary means passing description.
-Many dangerous medicines used with this
-object, which in Europe are disposed of with
-difficulty, or of which the sale is even prohibited,
-are every year shipped for Turkey,
-where they find numerous purchasers. During
-a short visit I made to Philippopolis I
-stayed at the house of the Mudir of Haskia;
-his newly-married wife was very young, extremely
-pretty, and delicate. She was very
-much depressed at the idea of becoming a
-mother, before becoming rather plumper;
-for <i>embonpoint</i> is a great object of ambition
-with Turkish ladies. When, on my return
-to Haskia, I stopped at the same house, the
-delicate beauty was dead, and her place already
-filled by a robust young rustic, who
-bustled about, trying with awkward efforts
-to accustom her untrained nature to the
-duties of her new position. On making
-inquiries about the previous wife in whom I
-was interested, I was quietly told that she
-had succumbed about two months previously
-to some violent measures she had used in
-order to procure abortion, and had been
-found dead in her bath. Her untimely end
-was due to the instrumentality of a Jewish
-quack, who, though having evidently caused
-the death of the poor woman, never lost any
-social position from what was simply considered
-as a misadventure.</p>
-
-<p>I have heard from a trustworthy Turkish
-source that in Constantinople alone not less
-that 4000 instances of abortion are procured
-annually with the assistance of a class of women
-known as Kaulii Ebé, who earn considerable
-sums by their nefarious practice. This
-statement has been confirmed by the “Djeridé
-i Havadis” newspaper, and in an article
-which appeared in the Bassuret newspaper
-on the serious decrease of the population.
-The writer (a Turk) says this decrease is owing,
-first, to the conscription; secondly, to
-polygamy; thirdly, to the prevalence of artificial
-abortion; fourthly, to the absence of all
-sanitary precautions in domestic economy.</p>
-
-<p>The births among other Eastern nations
-have all their peculiar ceremonies; some
-originating in national traditions, others being
-copied from the customs of the dominant
-nation. Jewesses pride themselves greatly
-when nature has made them prolific mothers;
-even the poorest rejoice over successive
-births, particularly when the children are
-males. On all such occasions, friends and
-relatives gather round the expectant mother,
-giving much of their time to her company,
-and making every effort to amuse her and
-make her less sensitive to the pains and anxieties
-of maternity. In some towns, Adrianople
-for instance, regular <i>réunions</i> take place
-round the sick-couch (including visitors of
-both sexes), enlivened by music and dancing.
-If the child be a girl, its name is given to it;
-if a boy, it is circumcised. A Rabbi is called
-in, and a godfather and godmother chosen.
-The latter carries the baby to the door of the
-room and delivers it to the former, who holds
-the infant during the initiation; it is then
-returned to the mother, and a feast is given
-on the occasion.</p>
-
-<p>The Armenians have conformed more to
-the Turkish customs than any other race in
-the country. An Armenian confinement is
-assisted by a midwife, herself an Armenian,
-and as ignorant as her Turkish colleague;
-only in difficult cases is a doctor resorted to.
-The ceremonies at an Armenian birth are
-scarcely less superstitious than the Turkish
-rites. They are of a more vague and indefinite
-character. If possible, a mother and
-child should not be left alone the first few
-days; but the broom is replaced by the venerated
-image of the Holy Virgin or some
-saint, put on guard over the bed. Garlic is
-not resorted to as a safeguard against the evil
-eye, but holy water is nightly sprinkled over
-child and mother, who are also fumigated
-with the holy olive-branch. The company
-received on these occasions is quiet, and only
-part of the Turkish show and pageantry is
-displayed in the adornment of the bed. The
-child has the same Bologna sausage appearance,
-modified by a European baby’s cap.
-A neighbor of mine once brought her child
-to me in great distress, saying it had not
-ceased crying for three days and nights,
-without her being able to guess the reason.
-I made her at once unbandage the baby, and
-soon discovered the cause. A long hair had
-in some inexplicable manner wound itself
-round the child’s thumb, which was swollen
-to a disproportionate size through the stoppage
-of the circulation, and was nearly severed
-from the little hand.</p>
-
-<p>About the ninth day the bath ceremony
-takes place; but instead of the mother’s
-body providing food for her guests by the
-honeyed plaster of the Turkish woman, all sit
-down to a substantial luncheon in which the
-<i>Yahlan dolma</i> and the <i>lakana turshou</i> (Sauerkraut)
-play a prominent part, and which is
-brought into the bath on this occasion.</p>
-
-<p>As the christening takes place within eight
-days, it cannot on that account be witnessed
-by the mother, who is unable to attend the
-church services before the fortieth day, when
-she goes to receive the benediction of purification.
-Part of the water used for the christening
-is presumably brought from the river
-Jordan, and the child is also rubbed with holy
-oil. The service concluded, the party walk
-home in procession, headed by the midwife
-carrying the baby. Refreshments are offered
-to the company, who soon afterwards retire.
-A gift of a gold cross or a fine gold coin is
-made to the child by the sponsors.</p>
-
-<p>No system of diet is followed in the rearing
-of Armenian children, nor are their bodies
-refreshed by a daily bath. Few people in
-the East bathe their children, like Europeans,
-for a general idea prevails that it is an injurious
-custom and a fertile cause of sickness.
-Kept neither clean nor neat, they are allowed
-to struggle through infancy in a very irregular
-manner. Yet in spite of this they are
-strong and healthy.</p>
-
-<p>The customs among the higher classes of
-Greeks and Bulgarians are very much alike.
-The latter, though now more backward, were
-till lately pretty faithful copies of the former.
-Their usages differ according to the<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[40]</span>
-district, and depend upon the degree of progress
-civilization has made among the people.
-At Constantinople, for instance, everything
-takes place just as in Europe; but in
-district towns, such as Adrianople, Salonika,
-Vodena, Serres, many of the superstitions of
-the ancient Greeks may still be found in connection
-with the birth of a child. At Serres,
-for example, the event is awaited in silence
-by the midwife and a few elderly relatives;
-when the little stranger arrives, the good
-news is taken to the anxious father, and then
-circulated through the family, who soon collect
-round the maternal couch and offer their
-hearty felicitations, saying, “Νἀ πολυχρονήση.”
-The infant in its turn receives the same
-good wishes, and after being bathed in salt
-and water is wrapped up (but not mummified)
-and laid by the side of the mother, who can
-press its little hand and watch its tiny feet
-moving about under their coverings. The
-couch is kept for three days, when the accouchée
-is made to rise from it, walking in a
-stream of water poured by the <i>mammê</i> (accoucheuse)
-from a bottle along her path.
-This custom must be connected with the
-conception of water as the emblem of purity,
-and must be intended to remind the mother
-that her strength must ever rest upon her
-chastity. On this night a woof and some
-gold and silver coins are placed under the
-pillow, as a hint to the Moeræ, or fates, who
-are supposed to visit the slumbering infant,
-that they may include riches and industry in
-the benefits they bestow upon it.</p>
-
-<p>The christening, as a rule, takes place
-within eight days after the birth. The
-<i>Koumbáros</i> and the <i>Koumbára</i> (also called
-<i>Nono</i> and <i>Nona</i>) stand as godfather and godmother
-to the child, who is carried to the
-church by the <i>mammê</i> followed by the sponsors,
-the relatives, and friends invited to the
-ceremony. The cost of the baptismal robe,
-the bonbons, liqueurs, and all other expenses
-connected with the rite are defrayed by the
-Nono. The lowest estimate of the cost is 2<i>l.</i>
-10<i>s.</i>, and, though a great outlay for a poor
-family, they are never known to be omitted.</p>
-
-<p>The child, held by the godfather, is met
-at the church door by the officiating priests,
-who read over it part of the service, the
-Nono responding to the questions.</p>
-
-<p>The priest then holds the child in an erect
-attitude, and standing on the steps of the
-church makes the sign of the cross with it.
-It is then taken by the godfather and placed
-for a moment before the shrine of Christ or
-the Virgin, according to its sex, while the
-priests, proceeding to the font, pour in the
-hot water and some of the oil brought by the
-sponsor and consecrated in the church. The
-infant is taken from his hands, and in its original
-nakedness plunged three times into the
-font. Three pieces of hair are cut from its
-head in the form of crosses and thrown into
-the water, which is poured into a consecrated
-well in the church. The cutting off of these
-locks of hair probably had its origin in a
-custom observed by the ancient Greeks, who
-dedicated their hair to the water deities; now
-it signifies the dedication of the infants to
-Christ at their baptism.</p>
-
-<p>The sign of the cross is made on the head
-and parts of the body with holy oil, signifying
-confirmation. The child is then delivered
-into the hands of the godmother, who carries
-it three times round the font while prayers
-are being read; it is then taken to the
-holy gates, where the communion is administered
-in both hands with a spoon, so that the
-three sacraments, baptism, confirmation, and
-the Eucharist, are all given to the child while
-an unconscious infant.</p>
-
-<p>The service concluded, the party return to
-the house to partake of bonbons, liqueurs,
-etc., and to be decorated with small crosses
-attached to favors given as mementoes of the
-event.</p>
-
-<p>The members of the orthodox church are
-perhaps the only people who do not content
-themselves with making solemn promises for
-the child, but conscientiously fulfil them to
-the best of their ability. The Nono and
-Nona, in consequence of the responsibilities
-they assume, become so closely connected
-with their godchildren that marriage between
-these and their own children is not
-permitted.</p>
-
-<p>While the Bulgarian lady in town is setting
-aside many of the usages and superstitions
-attached to the rearing of children, a
-word or two about her hardy sister in the rural
-districts may not be out of place here.
-While staying at Bulgarian villages it was
-very pleasant to me to watch the simplicity,
-activity, and wonderful physical strength of
-the peasantry.</p>
-
-<p>The Bulgarian women are rather small but
-thickly set, their chests well developed, their
-limbs powerful through constant exercise,
-and their whole frames admirably adapted
-for bearing children. They do not, as a
-rule, bear many, as they seldom marry young,
-and their life of constant toil and hardship
-makes them sterile before the natural time.</p>
-
-<p>The delicate touch of refinement has not
-yet reached these strong natures, whose systems,
-kept free from special care and anxiety,
-remain proof against shocks that would kill
-many an apparently strong woman whose
-physical training had not been the same.
-Providence is the sole guardian that watches
-over these peasants, and nature the only
-fountain from which they derive their support.
-I remember the ease of a Bulgarian
-<i>bulka</i>, the wife of a tenant attached to the
-farm at which I was staying. She was a fine
-young woman, bright-looking, clean, and
-well dressed; her bare feet were small and
-well shaped, her mien erect and free, although
-she appeared far advanced in pregnancy.
-Daily I used to watch her walk out
-of the yard, with her two large copper pails
-slung on a rod gracefully poised on her
-shoulder, and go to the fountain to fetch
-water. One evening I saw her return later
-than usual; her step seemed lighter although
-her pails were full, and her pretty apron, the
-ends of which were tucked into her sash,
-contained something I could not well discern
-at a distance, but which, as she approached,
-I was surprised to see was a new-born baby,
-with its tiny feet peeping out on one side.
-Passing the door of a neighbor, she smilingly
-beckoned to her, pointing to the infant in
-her apron, and asked for her assistance. I
-followed shortly after, curious to see how
-fared this prodigy of nature. I found her
-quietly reposing on the bed that had been
-hastily prepared for her on the floor, while
-her companion was washing the infant. The
-latter, after its bath, was thoroughly salted,
-wrapped in its clothes, and laid by the side
-of the mother; but the miseries of the little
-being did not end there; a pan was produced,
-some oil poured into it and set to
-boil; in this three eggs were broken and
-cooked into an omelette. This was placed on
-a cloth with a quantity of black pepper sifted
-over it, and applied to the head of the unfortunate
-infant, who began at once to
-scream in great distress. I naturally inquired
-the benefit to be derived in salting and
-poulticing the new-born child, and was told
-that if not salted, its feet or some other part
-of its body would exhale offensive odors, and
-that the application of the poultice was to
-solidify the skull and render it proof against
-sunstroke. The next morning the mother
-was up going through the usual routine of
-her household work. She assured me that
-in a few days she would resume her field labor,
-carrying her suckling with her, which,
-she added, “now fanned by the evening
-breeze, now scorched by the burning rays of
-the sun, would all the same brave the adverse
-elements: <i>Ako ema strabi jive</i> (if it has life
-to live).”</p>
-
-<p>Struck by the fatalistic meaning of her
-words, I asked how could a weak or delicate
-child stand such a trial. “Stand it!” she
-repeated, “who said it did? With us a delicate
-child does not outlive the year.” The
-Archangel would silently come upon it one
-day as it slumbered under the shade of some
-spreading tree and snatch away its innocent
-soul while the mother was toiling in the field
-to gain her daily bread and put by something
-for those left behind. “Happy they!”
-she went on, while hot tears ran down her
-cheeks. “Let the little souls depart in
-peace, and await in heaven the souls of their
-unfortunate mothers whom God and man
-seem to have abandoned to cruel adversity,
-heart-rending sorrows, distress, and despair.”
-I was deeply affected by this genuine outburst
-of grief, and did all in my power to
-console her.</p>
-
-<p><i>Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas!</i>
-Next morning, on a tour I made round the
-village, I stepped into a cottage that teemed
-with little children, and here I unexpectedly
-met with my second heroine, who, although
-a Spartan in body, was not specially vigorous
-as to mind. My other Bulgarian <i>bulka</i> was
-a fat, jolly little woman verging towards
-middle age, the mother of ten children, most
-of whom had come by twins in rapid succession.
-The two youngest, born the day before,
-were just now reposing in kneading-troughs,
-violently rocked by their elder sisters,
-while the mother, surrounded by this
-happy family, was occupied in kneading
-bread.</p>
-
-<p>As she saw me come in she advanced and
-welcomed me with the usual salutation. I
-questioned her about her children, and how
-she managed to bring up and feed such a
-number, often having the care of two infants
-at a time. “Oh,” said she, “it is no trouble.
-I and my cow, being two, manage between
-us to set the little mites on their legs.
-Yesterday, two hours after the arrival of my
-two children,” pointing to the troughs, “my
-cow poked her head in at the door lowing
-for me and for her calf. What could I do?
-I got up and milked her as usual, and sent
-her to her young one, while I fed my numerous
-family with her milk. We peasants who
-till the ground have not much time to think
-about ourselves or to give to our children,
-who cannot begin too early to accustom
-themselves to the hardships that await them
-through life. When the troubles of maternity
-are greater than usual, the oldest shepherd
-of the village is called in and performs
-for us the services of a doctor, and when any
-one among us is ailing, frictions and aromatic
-potions will cure him.”</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.<br />
-<span class="smaller">FOOD.</span></h2>
-
-<p>A Turkish Kitchen—Turkish Meals—Dinner—Coffee—European
-Innovations—Turkish Cookery—The
-Sultan’s Kitchen—Turkish Gourmets—Economy of
-Food—Hospitality—Greek and Bulgarian Food—Lent
-Dishes—European Manners among the Greeks—Armenian
-Gluttony—Marriages with Cooks—Jewish
-Food—A Bulgarian Ménage—Experiences of a Dinner
-in the Opium Country—Refreshment to Visitors—Tatlou—Sherbet—Coffee—Wine
-and Spirits—Recipe
-for Making Coffee <i>à la Turca</i>—Milk—Cheese—Sour
-Cream—A Diplomatic Coup—Cook-shops.</p>
-
-</div>
-
-<p>A Turkish kitchen is a spacious building,
-roughly constructed, and, in the dwellings of
-the rich, generally detached from the rest of
-the house. A deep arched opening made in
-the wall facing the door forms the foundation
-of the cooking-range, which is raised about
-three feet from the ground and consists of a
-row of <i>Ogaks</i>—holes with grates in them
-over a sort of ash-bed, where the <i>Kebab</i>, or
-roast, is cooked and the smaller dishes kept
-warm. A sink of a primitive description occupies
-one side of the kitchen, and a plate-rack,
-containing the cooking utensils, another.
-The side facing the house is of open
-lattice-work; the floor is invariably of stone.
-Great attention is paid to keeping the culinary
-utensils, which are all of copper, clean
-and bright; but order and neatness in other
-respects are entirely disregarded, and there
-are few of those arrangements that render
-an English kitchen such a pleasant and interesting<span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[41]</span>
-apartment. A tin lamp, such as
-has been used from time immemorial, is
-hung at one side of the chimney, and gives
-but a very dim light.</p>
-
-<p>The kitchen is generally included in the
-department of the Haremlik, and is presided
-over by one or two negresses, who make very
-good cooks. The fresh provisions are purchased
-daily by the <i>Ayvas</i>, or purveyor, generally
-an Armenian, and passed in through
-the <i>Dulap</i>, a revolving cupboard in the wall
-between the Haremlik and Selamlik, used
-for most communications between the two
-departments; a loud knock on either side
-being answered by a servant who comes to
-hear what is wanted.</p>
-
-<p>The Turks have two meals a day; one,
-<i>kahvalto</i>, between ten and eleven, and the
-other, <i>yemek</i>, at sunset. One or two cups of
-black coffee is all they lake in the early
-morning. The dinner is brought into the
-dining-room of the Haremlik on a large circular
-copper tray, and deposited on the floor;
-a similar tray is placed on a stool and covered
-with a common calico cloth. On this are
-placed a number of saucers containing <i>hors
-d’œuvres</i>, a salt-cellar, a pepper-box, and a
-portion of bread for each person. A leather
-pad occupies the centre, on which the dishes
-are placed in succession, and the company sit
-cross-legged round the tray. Dinner is announced
-by a slave—the hostess leads the
-way into the <i>Yemek oda</i>, or dining-room.
-Servants approach and pour water over the
-hands from <i>Ibriks</i>, or curious ewers, holding
-<i>Leyens</i>, or basins, to catch it as it falls;
-others offer towels as napkins to use during
-the meal. As many as eight or ten persons
-can sit round these trays. The hostess, if
-she be of higher rank than her guests, is the
-first to dip her spoon into the soup-tureen,
-politely inviting them to do the same; if
-her rank be inferior to that of any one of her
-guests, they are invited to take precedence.</p>
-
-<p>Turkish soups resemble very thick broth,
-and are altogether unlike those found on European
-tables. After the soup has been sparingly
-partaken of, it is removed on a sign
-from the hostess and replaced by the other
-dishes in succession. The sweets are eaten
-between the courses. The left hand is used
-to convey the food to the mouth, the thumb
-and two first fingers doing the duty of forks.</p>
-
-<p>It is considered a mark of great attention
-on the part of the hostess to pick up the
-daintiest bit of food, and place it in the
-mouth of any of her guests. <i>Pilaf</i>, the national
-dish, composed principally of rice, and
-<i>Hochaf</i> (stewed fruits, iced), are the last
-dishes placed on the table. Pure water is
-the only drink allowed in the <i>Haremlik</i>, and
-is handed, when required, in tumblers held
-by slaves standing behind the company.
-Before leaving the <i>Yemek oda</i>, the <i>Ibriks</i> and
-<i>Leyens</i> are again resorted to. On re-entering
-the drawing-room, coffee and cigarettes are
-immediately handed round. The way in
-which coffee is served is one of the prettiest
-of the old Turkish customs. All the slaves
-and attendants enter the rooms and stand at
-the lower end with folded arms. The coffee-pot
-and cup-stands of gold or silver are placed
-on a tray held by the <i>Kalfa</i>, or head-servant;
-attached to the tray is an oval crimson
-cloth, richly worked with gold. The
-coffee is poured out, and the cups offered
-separately by the other servants, who again
-retire to the lower end of the room till they
-are required to take the empty cups.</p>
-
-<p>On my last visit to the capital I found
-many changes, and noticed that many European
-customs had been adopted in some of
-the principal houses, tables and chairs having
-replaced the dinner-trays in most of
-them, and even a complete European dinner-service
-might in some houses be found in
-use. I happened to visit a Pasha’s harem,
-and was invited to stay to luncheon; on being
-ushered into the dining room, I was
-agreeably surprised to find myself in a spacious
-apartment, furnished in the European
-style, and surrounded on three sides by a
-lovely garden where the rose, the jasmine,
-and the orange blossomed in profusion,
-breathing their delicious perfume into the
-room through the open windows. Three tables,
-richly laid, stood in the room; a large
-one, occupying the centre, and two smaller
-ones in corners. The centre one was reserved
-for the <i>Hanoum</i> and such of her guests as
-were entitled by their rank to be admitted to
-her table, the second for her daughter and
-her young companions, and the third for
-guests of an inferior degree. The luncheon
-went off very well, although one or two of
-the company appeared little accustomed to
-the use of knives and forks, which they held,
-indeed, in their hands, but, forgetful of the
-fact, conveyed the food to their mouths with
-their fingers, and consequently made a few
-scratches on their noses. This <i>maladresse</i>
-occasioning some merriment to the others,
-these offenders against European customs
-laid down the dangerous implements and
-took to their own method of eating, a very
-good one of its kind and demanding much
-more skill than the European manner. There
-is a neatness in the Turkish way of manipulating
-the food that can only be acquired by
-care and long practice; the thumb and two
-fingers alone must touch the meat, the rest
-of the hand remaining perfectly clean and
-free from contact with it.</p>
-
-<p>Another incident of an amusing nature
-would have tended to increase our merriment
-had not Turkish equanimity imposed upon
-us the necessity of ignoring it. Mustard, an
-unusual condiment on a Turkish table, was
-handed round, perhaps in honor of my presence.
-An old lady, not knowing what it
-was, took a spoonful, and before any one had
-time to interfere, had swallowed it. Her
-face became crimson, tears ran down her
-cheeks, she sneezed and appeared choking;
-but at last, with a supreme effort, she regained
-her composure, and looked as pleasant
-as circumstances would allow.</p>
-
-<p>The use of knives and forks, though fast
-becoming general among the higher classes at
-Stamboul, is not yet much introduced into
-the interior. During my residence in one of
-the provincial towns of European Turkey,
-these articles were occasionally borrowed
-from me by a rich bey for his grand entertainments.
-The forks I lent were electro-plate;
-but when they were returned I found
-silver ones among them, and discovered that,
-some of mine having been stolen or lost, the
-bey had them copied by native workmen.</p>
-
-<p>The most refined Turkish cookery is not
-costly; the materials consist of mutton, fowl,
-fish, flour, rice, milk, honey, sugar, vegetables,
-and fruit. All the dishes are cooked in
-clarified butter in a simple manner, and fat
-or oil is seldom used. The average number
-of dishes sent to table in a wealthy house is
-nine at each meal. The meat is always over-cooked
-and badly served, except the lamb
-roasted whole, stuffed with rice and pistachios,
-and the <i>Kebab</i>. The latter consists of
-small pieces of meat cooked on skewers, and
-served on a <i>Peta</i>, a species of batter pudding.
-Another favorite dish is the <i>Imam Baildi</i>, or
-“The Imam fainted;” it is composed of aubergines
-and onions cooked in oil, and has
-the following rather vapid little history attached
-to it. An Imam stole some oil from
-the mosque in his care, the whole of which
-his ingenious wife used in cooking a dish she
-had just invented. This was being partaken of
-with much relish by the Imam till he was
-informed that all the oil had been consumed
-in its preparation, when he immediately
-fainted. Some of these dishes are excellent,
-and are relished even by Europeans.</p>
-
-<p>Two <i>Sofras</i>, or tables, are furnished by the
-cook at each meal; one for the <i>Haremlik</i> and
-the other for the <i>Selamlik</i>. After the master
-and mistress have left the tables the servants
-take the vacant seats. The supply is unlimited,
-and much waste and extravagance ensue,
-owing to the number of guests of high
-and low degree that are always expected to
-drop in to dinner.</p>
-
-<p>During Abdul-Medjid’s reign I visited the
-imperial kitchen, an immense establishment,
-giving employment to 500 cooks and scullions.
-Among some curious details I learnt
-respecting this department, one referring to
-the functions of the head-cook may not be
-uninteresting. This unfortunate individual
-was chained to the stove by being obliged to
-provide an hourly meal for the Sultan, whose
-repasts depended upon his caprice, and who
-required that food should be ready for him
-at any moment.</p>
-
-<p>Abdul-Aziz was an enormous eater, and a
-great gourmet; he was often known to empty
-a dish of six eggs cooked in butter, with
-<i>Pastourmah</i>, a kind of dried meat, in a few
-minutes.</p>
-
-<p>It was one of his peculiarities to throw his
-food at the heads of his ministers when displeased
-with them, and this favorite dish
-often experienced that fate. During the latter
-part of his reign his meals were prepared
-in the harem, under the superintendence of
-the Validé Sultana, who enveloped every
-dish in crape, and tied and sealed it with her
-own seal before sending it into the Selamlik.</p>
-
-<p>Another illustrious man, A⸺ K⸺
-Pasha, surpassed his august sovereign in
-gluttony; while in Albania, I was assured
-by more than one eye-witness that he frequently
-consumed the whole of a stuffed
-lamb at a meal.</p>
-
-<p>Bread forms the fundamental part of a
-poor man’s food; with it he eats <i>kattuk</i>,
-which comprises cheese, treacle, halva, fruit,
-onions, garlic, etc., etc. Fruit is extremely
-cheap and good, and is largely consumed by
-all classes. Poor families can subsist upon
-from a shilling to one and sixpence a day.</p>
-
-<p>In the Turkish quarter, where the rich live
-side by side with the poor, the latter have
-often the opportunity of eating a good dinner;
-they have only to drop in at the rich
-man’s door, and hospitality is at once extended
-to them. This kind of charity, however,
-is greatly on the decrease, owing, no
-doubt, to the financial embarrassment generally
-felt throughout the country.</p>
-
-<p>The kitchen department, both in Greek
-and Bulgarian families, is superintended by
-the mistress of the house, who orders dinner,
-and daily or weekly regulates the expenses.</p>
-
-<p>The food of the middle classes of the Christians
-differs only from that of the Turks in
-the addition of the Lent dishes. During this
-period the poorer orders consume more garlic,
-onions, olives, and dried fish.</p>
-
-<p>The Greeks appear to have been the first
-of the natives of this country to adopt the
-custom of eating with knives and forks and
-making their meals at a table. Except in
-wealthy houses in the capital, their table arrangements
-are very deficient and inelegant;
-till very recently the napkins and table-cloths
-were either home-woven or made of unbleached
-calico. The knives and forks were
-of steel and iron, clumsy productions from
-Austria and Bohemia, and the glass and
-crockery from the same countries were of
-uncouth forms, sold at high prices. The
-competition in the sale of these articles that
-France and England have of late years established
-in the country has not only created a
-marked improvement in the quality of these
-necessaries, but has also reduced their prices
-and brought them within the reach of all.
-Most families are possessed of a certain
-amount of table silver, in the shape of forks,
-spoons, etc.; these are, however, being replaced
-by electro-plate, now abundantly introduced.</p>
-
-<p>The Jews and Armenians have many
-strange and interesting customs in the matter
-of eating. The Armenians are renowned for
-their gluttony and extreme fondness for good
-things. Until lately they took their meals in
-a manner very similar to the Turks. They
-would use their knives and forks to a certain<span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[42]</span>
-extent, but their fingers much more. The
-lower orders still sit on the floor round a table
-about eight inches high. Their dishes,
-with the addition of a few national ones, resemble
-those of the Turks, and they are famous
-for the manufacture of very rich sweets
-of various kinds. The kitchen, being the
-most important department in an Armenian
-house, demands the daily supervision of
-both master and mistress; the former has the
-supreme voice in selecting the dishes, and the
-latter often takes an active part in their preparation.
-I knew a wealthy Armenian who
-married the daughter of his cook in order to
-secure the permanent services of the mother.
-He assured me of the perfect bliss the alliance
-had brought him in the possession of a
-pretty wife and the daily enjoyment of the
-<i>dolmas</i> made by his mother-in-law. Some
-time ago a well-known and wealthy Englishman
-fell in love with and married a worthless
-Armenian girl, having seen her, from a
-neighboring house, preparing the same dish.
-He had, however, reason to repent thus making
-his appetite his only consideration; life
-became no longer endurable with such an unsympathetic
-helpmate, and he absconded and
-returned to his native land, it is to be hoped
-a wiser man.</p>
-
-<p>The Jews in the East observe, with the
-greatest strictness, all the outward forms of
-their religion, and particularly those relating
-to food, whose preparation is regulated by a
-great many strange and complicated laws.</p>
-
-<p>All flesh is <i>Tourfa</i>, or unclean, unless the
-animal has been killed in the presence of a
-Rabbi, who hands to the butcher a special
-knife (after having examined the animal in
-order to ascertain if it be clean or unclean)
-with which he must sever the windpipe at a
-single stroke; should he fail to do so the animal
-is considered unclean and cannot be
-eaten. Even in case of success, parts of the
-flesh only are acceptable to them, and all the
-fat adhering to the muscles must be removed
-before it is cooked. Cheese, wine, and sundry
-other provisions are not considered
-clean unless made by Israelites; butter is seldom
-bought, and only when sold in skins
-with the hairy side turned inwards. Six
-hours must elapse before a Hebrew can touch
-cheese, milk, or butter after having partaken
-of meat, though he is at liberty to eat meat
-directly after these. The dishes are cooked
-in sesame oil, an ingredient that renders
-them quite distasteful to any but Jewish palates;
-this oil is also used for making pastry,
-which is very heavy and indigestible. In
-fact, their cookery is so peculiar and unpalatable
-that when a Jew entertains Gentiles he
-generally resorts to foreign dishes. When
-a Turk or Christian wishes to extend his
-hospitality to an Israelite, he is obliged to
-have most of the food prepared by a cook of
-the Hebrew faith.</p>
-
-<p>A duty on all that is <i>Tourfa</i> is imposed by
-the Rabbi of each community; this tax,
-amounting to a considerable sum, is set apart
-for charitable purposes, and for the support
-of schools for the poor. It is, on the whole,
-a strange kind of charity, for after all it is
-only taking the money out of the pockets of
-the poor in one form to give it back to them
-in another, and the tax falls heavily on the
-Jewish communities, since they are principally
-composed of poor people. Several attempts
-have been made by them, especially
-in Salonika, to have it removed, but hitherto
-their efforts have been fruitless.</p>
-
-<p>The hospitality of the Jews is, with a few
-exceptions, limited to members of their own
-race, and even then not very largely practised.
-The customs of the Israelites who
-have received a European education differ
-very little from those of the Franks.</p>
-
-<p>During the numerous journeys I have had
-occasion to make in Turkey I have always
-found genuine and hearty hospitality offered
-to me both by Turks and Christians. I
-generally accepted that of the latter, as it
-is more in unison with our own customs
-and habits. Every effort was made on the
-part of my entertainers to please me and anticipate
-my wants, and I have often been
-both delighted and surprised to find in the
-heart of barbarous little towns such comforts
-as a bedstead, basin, and table service, besides
-other articles, the use of which did not
-always appear quite clear to their possessors.
-In one Bulgarian house, for instance, I was
-offered wine in a feeding-bottle, which was
-handed in turn to the rest of the company.
-This ludicrous utensil would probably have
-been refused if fate had not ordained me to
-be the first baby to drink from it.</p>
-
-<p>As a contrast to this incident I must not
-forget to mention one of a far superior order.
-Passing through Sofia, I put up at the house
-of a wealthy Bulgarian Chorbadji; it was a
-large building, pretty comfortably furnished,
-and very neat and clean in appearance.
-Scarcely had I rested the needful time after
-my journey and partaken of <i>Slatko</i>, or preserved
-fruit, and coffee, when my hostess
-came to ask if I were not desirous of taking
-a bath of milk and rose-water. This proposal,
-denoting such a high standard of luxury,
-took me by surprise, and my desire to know
-its origin exceeded the wish of taking immediate
-advantage of it. The question had to
-be solved, and I thought the best way of explaining
-it would be to ask my hostess if this
-was an indispensable part of the toilet of the
-<i>élite</i>. It was now her turn to look surprised.
-“Oh, dear no, <i>Gospoyer</i>,” she exclaimed, “I
-made the offer believing it to be one of your
-own customs, as two English maidens who
-lodged in my house some time ago daily
-made use of what they called ‘a most refreshing
-and indispensable luxury.’ Oh, dear no,
-Gospoyer,” she repeated, “we are too thrifty
-a people to think of wasting a quantity of
-good milk that could be converted into so
-much cheese and butter; but you Franks are
-an extravagant race.” There was a good
-deal of truth in what she said, so, making a
-compromise in these good things, I willingly
-accepted the offer of the rose-water, which is
-plentiful in the town, as Sofia is not far from
-the principal rose-growing districts.</p>
-
-<p><i>Autre pays, autres mœurs.</i> During a flying
-visit I paid to Kara Hissar, in Asia Minor, I
-took up my quarters at the house of an
-opium-growing grandee. The dinner offered
-to me was good, and even refined, but for a
-slight but peculiar flavor to which I was unaccustomed;
-I partook of it heartily, and
-afterwards, in order to please my hostess,
-accepted a cigarette. Presently I felt a
-strange languor creeping over me, my head
-whirled, my ears began to tingle, my eyesight
-dimmed, and, my eyelids heavily closing,
-I soon found myself in the fool’s paradise of
-opium-eaters. All sorts of sweet
-dreams took possession of my imagination,
-crossed by the most ludicrous thoughts and
-desires. I imagined that trains were running
-down my arms; next my travelling-boots,
-which I had exchanged for slippers, attracted
-my attention, and although not very large,
-they took to my deluded vision the proportions
-of a grotto, towards which I made a
-desperate rush, and soon felt exhausted with
-the efforts I made to enter it. My hostess
-took the form of a rat, from whose presence
-I vainly tried to escape; I went towards the
-open window, where the pure night-air
-somewhat refreshed me, and the twinkle of
-the myriad bright stars raised my mind to
-higher thoughts, and sensations of an indescribably
-delicious character took possession
-of me. I became poetical, and surprised my
-entertainers by my declamations which, needless
-to say, were quite unintelligible to them.
-I finally retired to rest, and sleep overtaking
-me consigned all to oblivion. On awaking
-next morning, I felt very uncomfortable; in
-fact, I was ill. The meal of which I had
-partaken had been cooked in poppy-oil,
-always used for the purpose in that part of
-the country, and said not to have any effect
-on the inhabitants, who are accustomed to it
-from childhood. The cigarette, it appeared,
-was also strongly impregnated with the same
-narcotic. Let my experience be a warning
-to travellers in the opium-growing country.</p>
-
-<p>It is the custom throughout Turkey to
-offer as refreshment the <i>Tatlou</i>, a rich kind
-of preserve made from fruits, or flowers such
-as roses, lilies, violets, and orange-blossoms.
-It is brought in soon after the entrance of a
-visitor. The service used for the purpose
-may be of the most costly or of the simplest
-description; that used in Turkish harems is
-always of some precious metal, and comprises
-a salver, two preserve basins, a double spoon-basket,
-and a number of goblets and spoons.
-The edge of the salver, like that used for the
-coffee, is surrounded by a gold-embroidered
-cloth; the slave who offers it does so on
-bended knee.</p>
-
-<p>In addition to the <i>Tatlou</i>, in Turkish
-Konaks, sherbet, immediately followed by
-coffee, is offered to visitors when about to
-leave or when the hostess is desirous of being
-relieved of their company. This beverage is
-made from the juices of fruits, cooled with
-ice; it is brought in on a tray in goblets. A
-number of slaves holding richly embroidered
-napkins (on one end of which the goblet is
-placed, resting on the palm of the hand), offer
-the cup to the guests, who wipe their lips on
-the other end. A fermented drink, called
-<i>Boza</i>, made from millet seed, is very largely
-consumed by the lower orders; it is of two
-kinds, <i>tatlou</i> and <i>ekshi</i>, sweet and sour. The
-latter, possessing intoxicating properties, is
-thick and muddy, and has a peculiar earthy
-taste.</p>
-
-<p>Wine, both good and abundant, is consumed
-in moderation by Jews, Christians,
-and Europeans, and of late years “La Jeune
-Turquie” has manifested a decided partiality
-for it. Turks generally dine in the Selamlik,
-where those who are addicted to drink (a custom
-prevalent among the higher orders) begin
-some hours before the evening meal to partake
-freely of <i>mezzeliks</i>, which they wash
-down with copious draughts of <i>raki</i>. It is
-not rare to find Turks who have never tasted
-wine or spirits in their lives; but one seldom
-hears of a Turk once addicted to their
-use who does not nightly make a gross abuse
-of them, a habit which tends greatly to increase
-the vices of Turkish society. It is repugnant
-to point out the many evils that result
-from such orgies, and would be still
-more so to illustrate them with the many incidents
-that have come under my notice.</p>
-
-<p>A true follower of the Prophet will refrain
-from wine, as prohibited by the Koran. The
-popular belief about the cause of the prohibition
-is that Mohammed when on his way
-to the mosque one day saw a band of his followers,
-whose happy looks and gay laughter
-made a pleasant impression upon him. He
-inquired the cause, and was told that they
-were lively through having partaken of wine;
-he approvingly smiled and passed on. On
-his return the scene of merriment was
-changed to one of strife and bloodshed, and
-he was informed that it was the result of
-drunkenness. He then laid a curse upon the
-liquor that had occasioned the disaster, and
-upon all who should thenceforth indulge in
-it.</p>
-
-<p>Coffee in Turkey is prepared in a manner
-far superior to that of any other country. I
-will give the recipe for its preparation for
-the benefit of any who may like to try it.
-Water is placed in a peculiarly-shaped coffee-pot
-with a long handle and a beak-shaped
-spout. This is pushed sideways against a
-charcoal fire, and when the water has arrived
-at the boiling point it is withdrawn, a small
-quantity of its contents poured into a cup and
-a few spoonfuls of finely-pulverized coffee
-(according to the number of cups required) is
-mixed in the coffee-pot, which is again placed
-against the fire and the contents gently shaken
-up once or twice while a thick scum rises on
-the surface. Before it has time to boil up
-again it is again withdrawn and the water<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[43]</span>
-that had been poured out is put back. It is
-then replaced on the fire, and when finally
-withdrawn is gently knocked once or twice,
-and after standing a few moments is poured
-out and served.</p>
-
-<p>Sugar, not taken by the Turks, may be
-added before or after boiling. There is some
-little art required in the making, but the
-quality of the coffee and the manner in which
-it is roasted are the most important points.
-The roasting must be done to a turn, leaving
-the coffee, when ground, a rich golden
-brown.</p>
-
-<p>Milk, very plentiful in the country, is made
-into very indifferent cheese, excellent clotted
-cream, called <i>Kaymak</i>, and sour cream,
-called <i>Yaourt</i>. The latter, being very cheap
-and good, forms a great part of the nourishment
-of the people; it is prepared and sold
-in large dairy-pans, which the vendors carry
-on their heads. One of these pans served
-some years ago in a practical joke that the
-gay <i>jeunesse</i> of our Embassy played in the
-Prince’s Islands on an Armenian tutor, who
-mentor-like followed three young ladies in
-their walks, evidently to the dislike of the
-lively ladies and the scheming young diplomatists,
-who had made up their minds to steal
-a kiss from the cheeks of the young beauties
-should occasion offer. During a meeting of
-the parties, a <i>Yaourtji</i> passing by at the moment
-seemed admirably suited for their purpose;
-one of the gentlemen, famous for his
-freaks, seized the basin, and poured its contents
-over the head of the unfortunate tutor,
-who, blinded by the cream running down
-his face, was unable to notice what passed.</p>
-
-<p><i>Ashji Dukyan</i>, or cook-shops, are numerous
-in all the bazars of Eastern towns. Those at
-Stamboul have a great reputation, especially
-the <i>Kebabjis</i>, where <i>Kebab</i> and fruit only are
-sold. The food is served on copper dishes,
-and the customers sit on stools round little
-tables in neat gardens attached to the establishments.</p>
-
-<p>The <i>Ashji dukyan</i> contain on one side a
-long range for cooking, upon which are
-placed bright copper pans, whence issues the
-steam from a number of savory dishes. The
-other side is occupied by a platform, upon
-which the customers sit cross-legged round
-low <i>Sofras</i>, to partake of the dishes of their
-choice plentifully placed before them, accompanied
-by bread and water <i>ad libitum</i>.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.<br />
-<span class="smaller">DRESS.</span></h2>
-
-<p>The Old Turkish Dress—European Innovations—Present
-Dress of Upper Class of Turks—Peasant Dress—Dress
-of Ulema—Ladies’ In-door Costume in Old
-Times—Out-door Dress—<i>Yashmaks</i> and <i>Feridjés</i>—Green—The
-Spinach Field of Broussa—Women’s Dress
-of the Lower Orders—Children—The Dress of Turkish
-Ladies in the Present Day—Ludicrous Use of European
-Garments—Conservatism in Dress among the
-Peasants—Dress of the Rayahs—Macedonia—Thessaly—Epirus—Bulgaria—Inappropriateness
-of Dress to
-Different Occasions—Turkish Négligé—An Armenian
-Wedding Conversation—Eastern Notions of European
-Manners—Amusements in Turkey—Disappearance of
-the Old Exercises—Hunting—Battues—Wrestling
-Matches—Musicians and Story-Tellers—Kara Guez and
-Hadji Eyvat—Dancing Girls—Clowns—Farces—Performing
-Bears—Pipe and Coffee—Cafés—Amusements
-of the Rayahs—Greek and Bulgarian Dances—Pleasure
-Excursions—Saints’ Days.</p>
-
-</div>
-
-<p>On visiting the East the first thing that attracts
-the attention of the traveller is the
-variety of costume he meets at every step,
-especially among the Mohammedan population.</p>
-
-<p>The dress of the first Ottomans was simple.
-Othman, the founder of the Empire, is
-represented as seated on a square throne, similar
-to that of the Shahs of Persia, ornamented
-with inlaid mother of pearl. He
-wore on his head a red cloth cap half buried
-in a Tatar turban, and called <i>Burki
-Khorasani</i>; wide trousers, and a bright-colored
-jacket descending to his knees. A
-splendid yataghan was fastened in his belt,
-and a flowing <i>kaftan</i>, surmounted by a red
-collar, enveloped the whole. The boots or
-shoes were of bright scarlet or yellow.</p>
-
-<p>Sultan Orkhan and his Grand Vizir devoted
-much time to the regulation of the forms and
-colors of garments and head-dresses. These
-measures subsequently embraced all the details
-of the fashion, material, linings, and
-borders of the kaftans, dolmans, and pelisses
-of honor worn by the different functionaries
-at state ceremonies. Costume became the
-distinguishing mark of rank among the ruling
-race, and the token of creed among the subject
-nations.</p>
-
-<p>It was, however, the head covering that
-was at all times the part of oriental dress that
-received the greatest attention. At the time
-of the conquest the Greeks wore embroidered
-or gilt caps, the Turcomans caps of red felt,
-and the Ottomans, as a distinction, adopted
-white felt caps to be worn by the military
-and civil servants. Their shape and the
-color of the turbans that encircled them depended
-upon the rank and profession of the
-wearer; they were of varied form and color,
-bright and picturesque, and harmonized well
-with the equally variegated and rich pelisses
-and kaftans of the Mohammedans. The garments
-worn by these dignitaries were of rich
-tissues and fine cloths, and consisted of wide
-and long <i>shalvars</i>, or trousers, vests, rich
-shawls, girdles, and jackets of different
-shapes.</p>
-
-<p>By degrees, however, great changes were
-introduced into the national dress, which
-became extremely rich and costly, abounding
-in gold and embroidery. Among the
-most striking of these costumes was that of
-the sailors and officers of the navy, which
-was of scarlet cloth richly worked with gold.</p>
-
-<p>The gradual abandonment of all these
-gorgeous costumes by the Ottomans dates
-from the time the state began to feel the
-weight of the immense expense they caused,
-at the beginning of the present century. The
-uniforms of the army and navy were
-changed, and the European style began to
-be adopted by the Sultan and by the civil
-employés; and the fashion was gradually
-introduced among the townspeople of all nationalities.</p>
-
-<p>The present costume of the upper class of
-Turks is a European frock-coat buttoned up
-to the throat, European trousers, and the fez—sole
-relic of the old dress. The uniforms
-of government officers, according to their
-rank, are richly embroidered, and on great
-occasions covered with decorations and precious
-stones.</p>
-
-<p>The Ottomans illustrate their love of display
-and wealth by a proverb which says:
-“<i>Akli Frengistan, Mali Hindustan, Saltanat
-Ali Osman</i>,”—“Mind is the gift of the
-European, wealth that of the Hindoo, and
-pomp that of the Osmanli.”</p>
-
-<p>The peasants and poorer orders of the
-Turks have to a great extent adhered to their
-primitive costume, which is principally
-composed of coarse woollen and linen stuffs;
-those among the well-to-do, who still adhere
-to this style of dress, make a great display of
-gold and silk embroidery; the turban, however,
-has for the most part been abandoned
-in the towns, and replaced by the fez, worn
-by all classes.</p>
-
-<p>The dress of the majority of the Ulema and
-Softas has changed only with respect to the
-turban, which has been reduced and made of
-uniform size, and to the materials of the
-dress, which are now less costly than
-formerly and of European manufacture.
-Those members of these orders who belong
-to “La jeune Turquie” have modified their
-dress by the adoption of European articles of
-apparel which they wear under their <i>jubbé</i>,
-or pelisse.</p>
-
-<p>The ancient in-door costume worn by ladies
-of rank consisted of a gown of cloth or damask
-silk, embroidered with bouquets of flowers
-wrought in silk, with a border of similar
-workmanship. Opening upon the breast, it
-displayed a handsome silk gauze shirt, the
-sleeves of which hung loosely at the wrists,
-surmounted by a velvet jacket, richly
-worked with gold thread. The round, flat
-cap worn on the head was covered with
-pearls and precious stones; the shoes or slippers
-were equally adorned with embroidery
-and jewels.</p>
-
-<p>The garments that served to shelter the
-form of the Turkish lady from the public
-gaze when walking or riding abroad consisted
-first of a piece of white muslin placed over
-the head and coming down to the eyes;
-another and larger piece was placed over the
-mouth, covering the lower part of the nose,
-and secured at the back of the head. This
-covered the neck and chest, and hung some
-distance down the back. A cloak of cloth,
-silk, merino, or some lighter fabric, covered
-the whole person; a rectangular piece, which
-hung from the shoulders and reached nearly
-to the ground, completely hid the form of
-the wearer. The trousers, drawn up a little
-above the ankle, did not appear. The yellow
-morocco boot was worn under a golosh of
-the same color.</p>
-
-<p>In some parts of Asia Minor a black shade,
-made of horsehair, covers the eyes, and the
-head is thickly enveloped in calico coverings,
-no part of the face being visible. The
-<i>Mahrama</i> is also frequently seen in all parts
-of Turkey. This consists of a large piece of
-colored stuff fastened at the waist and brought
-over the head; the face is covered with a
-colored silk handkerchief.</p>
-
-<p>The <i>yashmak</i> (veil) and <i>feridjé</i> (cloak) are
-universally worn by Turkish women of all
-classes out of doors. The former varies, according
-to the rank and place of residence of
-the wearers, from ordinary calico to the
-finest tarlatan, while the latter may be of
-almost any material or color. Green, the
-color of the Prophet’s garments, is sacred to
-the Mohammedans, and only a certain branch
-of the Turkish family is entitled to wear it
-on their heads. Those of both sexes that enjoy
-this privilege are called <i>Mollahs</i>. Green
-<i>feridjés</i> can, however, be indiscriminately
-used by Mohammedan women, and the preference
-for this color is so strongly marked in
-some localities that cloaks of other hues are
-seldom seen. In the town of Broussa, for
-instance, many years ago, the dark green
-<i>feridjé</i>, with a square veil of coarse linen enveloping
-the head, and tied under the chin
-over another piece covering the mouth, was
-the favorite out-of-door costume of all classes.
-During a visit that Sultan Abdul-Medjid paid
-to this town, the whole population turned out
-and lined the sides of the road during his entry.
-The mass of Turkish women, distinguishable
-from a certain distance, presented
-a peculiar spectacle, which drew from the
-Sultan the following unromantic remark on
-the veiled beauties who were impatiently
-waiting to gaze upon the Padishah: “The
-hanoums of Broussa may be famous for their
-personal charms and beauty; but thus
-equipped and grouped their Padishah has
-seen little in them, and can only compare
-them to a field of spinach dotted with snowflakes!”</p>
-
-<p>The clothing of the women of the lower
-class is generally of coarse printed calico,
-of which they make quilted jackets and undergarments,
-but as a rule they appear very
-thinly clad, and their apparel is made of such
-poor material that it seems almost transparent.
-The children usually wear long quilted
-cotton jackets fastened round the waist by a
-<i>chevré</i>, or worked handkerchief, but strings
-and buttons seem to be almost unknown.
-Men’s garments are generally made in the
-public shops, and both cut out and sewed by
-men. The shirt and drawers are perfectly
-loose, and would fit equally well almost anybody.
-The trousers consist of a long piece of
-cloth folded, with the ends sewed together, as
-well as one side, with the exception of two
-openings left at the corners for introducing
-the feet; it is in fact a bag, pure and simple,
-with two holes at the bottom corners, and
-open at the top. The vests of the men are
-made of striped cloth and have long tight<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[44]</span>
-sleeves; the girdle is a shawl bound tightly
-round the waist. The jacket has various
-forms. It is short, with sleeves coming
-down only to the elbows; or these extend
-to, or even beyond, the hand, and are close,
-or slit open from the shoulder down; they
-may be buttoned, left to hang loosely, or tied
-in a knot behind the back. In every case
-Oriental clothing lies in folds about the person,
-but easy locomotion, or the free use of
-the limbs, is impossible.</p>
-
-<p>The transformations in dress among Turkish
-ladies, both with regard to material and
-fashion, are most disadvantageous. Among
-the higher orders the European dress has
-been adopted for in-door wear, resulting in
-extravagance, bad taste, and incongruity.
-The description of one or two of the least
-striking of these toilettes will suffice to give
-some idea of the manner in which Parisian
-fashions are generally understood and worn
-by Turkish ladies. Last year, when paying
-a visit to the wife of the Governor-General
-of P⸺, I found that lady with her hair uncombed,
-wearing a red cotton dressing gown
-made in the <i>princesse</i> style. Over this was a
-yellow satin jacket, secured round the waist
-by a gold belt. Round her neck was a <i>collier</i>
-of the rarest pink coral of most perfect workmanship.
-When this lady returned my call,
-a very large quantity of fine jewellery was
-displayed on her person, but her dress was so
-badly made and ill-assorted as to make her
-pretty little person bear a great resemblance
-to that of a polichinelle. Madame F. Pasha,
-who succeeded her shortly afterwards,
-offered a still more grotesque and ludicrous
-picture, both in her own person and in those
-of the suite of slaves and companions that
-accompanied her. She was very plain and
-of a certain age; her costume consisted of a
-skirt of common crimson silk with yellow
-velvet trimmings, surmounted by a blue
-jacket braided with violet. Round her neck
-was a scarlet tie, and on her head an orange-colored
-<i>bashbagh</i>, or turban, with diamonds
-and brilliants enough to represent all the
-bright luminaries of heaven.</p>
-
-<p>Her little daughter, a child of seven, wore
-a red cotton skirt, with a quilted jacket of
-violet silk, and a European hat, in which
-pink and white satin ribbons predominated.
-Some of her ladies-in-waiting wore tarlatan
-dresses over dirty tumbled skirts which had
-been washed at some remote date and all the
-tucks ironed the wrong way. The wife of
-another pasha, after taking off her feridjé,
-as is usual on paying calls, disclosed a wrapper
-made of common chintz, of a gaudy pattern,
-such as is commonly used for furniture-covers.
-The length of this robe, however,
-was insufficient to conceal an exceedingly
-dirty though most elaborate cambric petticoat
-of Parisian make.</p>
-
-<p>The <i>chaussure</i> of Turkish ladies, be it of
-the last French fashion, or of the oriental
-make and covered with gems and embroidery,
-never fits well, nor is properly worn. Their
-stockings are never darned, and are used till
-they fall to pieces; as to the manner in which
-they are secured the less said the better; it is
-very improbable that this part of a Turkish
-beauty’s raiment will ever have the chance
-of instituting a second Order of the Garter.
-After contemplating this disparaging but true
-picture of a modern Turkish lady’s dress,
-the readers will doubtless agree with me in
-preferring the elegant costume of the old-fashioned
-class, or the white <i>gedjlik</i>, still a
-popular négligé costume, with the bare white
-feet half hidden by a pretty oriental slipper.
-These, together with the characteristic
-<i>shalvar</i>, <i>intari</i>, and <i>koushak</i>, and the graceful
-<i>fotoz</i> that surmounted the abundant locks
-which fell in multitudinous tresses over the
-shoulders of the Turkish lady of other days,
-gave her a <i>cachet</i> of distinction entirely lost
-in the present day.</p>
-
-<p>After the conquest strict laws were issued
-as to the form of the head-coverings to be
-worn by the rayahs, determining their shape
-and color, and the form of the shoes and
-<i>kaftans</i> in particular. The <i>kalpak</i>, or hat,
-was black, and in the shape of an immense
-pumpkin or miniature balloon. The <i>kaftan</i>
-also differed in form and color from that
-worn by Mussulmans; and the shoes were
-black, or of a dark plum-color. No exterior
-sign of luxury or wealth was allowed out of
-doors.</p>
-
-<p>As fashion and custom changed, these regulations
-fell into disregard, and each race in
-towns may now dress as it chooses, and
-adopt its national costume or European garments
-without exciting either surprise or disapproval.
-Generally speaking, it is the use
-of the latter raiment that has acquired ascendency
-among townspeople, and the national
-costume is more peculiar to the peasantry,
-and varies according to nationality in
-elegance and comfort, but never changes its
-original form.</p>
-
-<p>The Turkish peasant adheres to his extensive
-turban, and seldom exchanges it for the
-more simple fez; the Greek continues to
-wear his wide <i>vrakiá</i> and blue <i>servéta</i>; and
-the Bulgarian his <i>potour</i> and <i>gougla</i> (black
-sheepskin cap). The Armenian is still attired
-in his long <i>jubbé</i>, or loose coat and blue
-turban, and the Jew in his floating robes of
-immemorial form. Some years ago a Turkish peasant
-from one of the towns of the interior
-visited the capital. On his return I
-asked him what he had seen there to strike
-his fancy. “What did I see?” replied the
-good old fellow, stroking his beard in dismay.
-“I was astonished to see the deformity
-of human nature in that great city; the
-women now have two heads, one planted on
-the top of the other, and the hump, which
-we in our village consider a terrible calamity,
-seems to be a general affliction, but has descended
-much below the shoulders! May
-Allah have mercy upon us; but such preposterous
-changes as these must to a certainty
-be the signs of bad times!” The sensible
-man alluded to the enormous chignons and
-tournures then in fashion, and perhaps he
-was not far wrong in his ideas.</p>
-
-<p>Fashions, like coins, will penetrate everywhere
-and find currency among the most
-savage, who are glad to purchase finery at
-any cost. Eighteen years ago, when I first
-visited the town of N⸺ in Upper Albania,
-I was honored by visits from the wives of
-all the dignitaries of the town. The first
-batch of callers consisted of about twenty
-ladies, whose arrival was announced to me
-at six o’clock in the morning, and who could
-with difficulty be persuaded by my people
-that the Franks were always in their beds at
-that time, and received at a much later hour
-of the day. “Well, if that is the <i>Inglis
-moda</i>, we too must adopt it!” said the most
-enlightened lady. By the time they again
-appeared I was quite ready to receive them,
-and not a little curious to see what kind of
-birds these were that had flocked together so
-early to visit me. In the mean time, as a
-great admirer and reader of the works of
-Lord Byron, I had formed all kinds of conjectures
-with regard to the lovely faces and
-picturesque costumes I was going to see.
-The fair maid of Athens, and numberless
-other beauties, flitted before my imagination
-when a heavy tramp of feet (not at all fairy-like)
-up the stairs, preceded by the announcement
-that the ladies of the Chorbadjis had
-arrived, brought me back to reality, and I
-advanced to receive my guests. And now,
-what was the spectacle that met my gaze and
-deprived me of all control over my risible
-propensities? A display of Parisian articles
-of dress applied in the most indiscriminate
-manner, without any regard to the use for
-which they were manufactured and the sex
-of the persons for whom they were designed!
-Stiff black satin stocks encircled the fair
-necks of some of the ladies, assorting queerly
-with their graceful and rich national costume,
-and making an ugly separation between
-their head-dresses and the fine white
-crape chemisettes that veiled so much of their
-necks as was left uncovered by elaborately
-embroidered vests. Below this vest were the
-graceful floating scarlet trousers, that should
-have fallen to the ground like a skirt, secured
-only round the ankle by an embroidered cuff;
-but all the beauty and grace of this garment
-were lost in the expansion caused by a monstrous
-cage crinoline introduced within it,
-which gave the otherwise sylph-like figures
-of the wearers the appearance of a shapeless
-balloon supported on large pairs of gentlemen’s
-patent-leather boots, proudly displayed!</p>
-
-<p>The costumes worn in the towns of Thessaly,
-Epirus, and part of Macedonia are half
-Greek and half Albanian. They comprise a
-variety of forms, all more or less original and
-picturesque. The headgear of the men is
-usually the small Turkish fez, surmounted
-by a blue tassel; the wider and longer Greek
-fez is also worn, falling with its long tassel
-on one side of the head. The tight braided
-vest and jacket with hanging sleeves over a
-white linen shirt form the upper part of the
-dress; the lower comprises the <i>fustanella</i>, or
-white kilt, or the wide and long <i>vrakiá</i>, descending
-to the ankle, or only covering the
-knee, terminated by tight gaiters of braided
-cloth. The <i>servéta</i>, or silk girdle, is generally
-of a bright color, and often richly embroidered
-with gold and silk thread. Those worn
-by the peasantry are frequently of gray
-tweed worked with darker braid, and the
-<i>fustanella</i> is replaced by a linen blouse worn
-over a pair of short trousers; gaiters and
-pointed shoes or sandals complete the dress.</p>
-
-<p>The costume worn by the women varies
-according to the locality, but is always very
-graceful and pretty. The head-dress consists
-of a flat cloth or felt cap encircled by
-embroidered velvet, rows of coins, or other
-ornaments, or by a thick braid of hair. The
-centre is often occupied by a large pearl
-ornament. This cap is worn on one side,
-and the hair under it is parted in the centre
-and smoothly brushed over the ears, plaited,
-or allowed to hang loose.</p>
-
-<p>The upper part of the body is inclosed in
-a tight short-waisted bodice, open in front,
-down to the middle of the chest, over a fine
-gauze chemisette crossed over the bosom; a
-short and full skirt, or shalvar, and belt of
-various patterns and materials are worn in
-the house. Out of doors a long jacket
-is worn, fitting tightly to the figure and
-reaching nearly to the feet; it is generally
-made of fine cloth, plain, or richly embroidered
-with gold, and invariably lined with
-fur; a colored kerchief, carelessly thrown
-over the head, completes the costume. The
-tissues used for these garments are of silk,
-cotton, and wool, enlivened by silken and
-other embroidery.</p>
-
-<p>The dress of the peasants is very similar,
-except that it is made of coarser materials, is
-plainer, and comprises a great variety of
-bright colors.</p>
-
-<p>The dress of the Bulgarian women varies
-according to the locality. North of the Balkans
-it is entirely national, and has a picturesque
-appearance, but is heavy and incommodious
-to the wearer, while that of the men,
-though more simple and convenient, is by no
-means elegant; the only part of it to which
-some attention is paid in the rural districts is
-the blouse, which is carefully and elaborately
-embroidered round the collar and wide
-sleeves. In Macedonia this attention is extended
-to the white turban, which replaces
-the <i>gougla</i>. This is a long towel, the ends
-embroidered in tapestry stitch, which is
-twisted round the red fez, and one end allowed
-to fall on the collar, hiding in part the
-long and dishevelled hair allowed to grow
-at the back of the head. This tuft of hair is
-sometimes plaited, and bears a great resemblance
-to the Chinese coiffure. On feast-days
-a flower is placed in the turban. The Bulgarians
-of the towns have adopted a more
-Europeanized costume made of <i>shayak</i>, a<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[45]</span>
-thick native cloth. These home-woven fabrics
-are very substantial, and sometimes the
-gray and white are beautiful, but the rest are
-ugly, especially the shot and striped ones,
-on account of the colors being badly assorted.
-The Bulgarian townspeople generally choose
-these stuffs for their garments, and add to
-their unbecomingness by the uncouth shapes
-in which they cut them, the trousers being
-always either too short or too loose, and the
-coats and vests most shapeless and slovenly.
-This description does not of course include
-the higher classes, who pay great attention
-to their toilettes.</p>
-
-<p>What is principally wanting in these national
-costumes is the being adapted to the
-occasions on which they are worn. For example,
-for every-day wear both sexes choose
-their plainest suits, and keep them on from
-morning till night, whether in the field or in
-the house. The gala costumes are of fine
-cloth, or still more delicate material, and are
-donned on feast-days and other great occasions,
-and once put on are worn all day long,
-getting covered with dust out of doors, and
-yet serving for the soirée and the dance.</p>
-
-<p>This incongruity also extends to season.
-The uniform long jackets lined with fur are
-worn by the women in winter and in the heat
-of a long summer’s day.</p>
-
-<p>There is no evening dress comprised in the
-wardrobe of an Oriental. The refinements
-of society have prescribed none but that
-which his easy-going and indolent life claims
-from him, viz., his gedjlik, or dressing-gown.
-The Turk, the Armenian, and the native
-Jew alike put on this no doubt delightfully
-comfortable, but by no means elegant, garment
-immediately on re-entering the bosom
-of their families after the labors of the day
-are concluded. This custom is so prevalent
-among the Turks that as soon as the return
-of the <i>bey</i> or <i>effendi</i> is announced the wife
-unfolds the wrapper and holds it ready for
-him to put on. This attire is sometimes rendered
-still more négligé by a complete exchange
-of the day dress for that commonly
-appropriate for use at night. The bey or
-pasha may return to the Selamlik so attired,
-and receive his visitors there, should they be
-of equal or inferior rank to himself; but if
-of higher rank he must receive them in his
-day costume.</p>
-
-<p>The adoption of the European dress has
-everywhere created a display of bad taste.
-On first changing their costume, the natives
-proudly profess a great partiality for it, and
-call themselves followers of the “à la
-Franca,” or Frank fashions. Those few
-who possess some education alone make the
-change without grievously shocking the taste
-of their European neighbors.</p>
-
-<p>A few instances of the manner in which
-“Frank” dress and etiquette are understood
-by the majority will give the reader a better
-idea than any explanation on the subject.</p>
-
-<p>I was present at an Armenian wedding,
-when the house was crowded by a large company
-composed of both sexes. The ladies,
-however, had almost monopolized the drawing-room,
-which was furnished with long
-Turkish sofas running round the walls on
-three sides, occupied by three rows of ladies.
-The first row were seated on the cushions, the
-second sat cross-legged in front, and the third
-contented themselves with the extreme edge,
-while some other ladies and a few of the
-other sex were favored with chairs, or walked
-about the room. I had prudently possessed
-myself of a chair, and placed it in a position
-to have a good <i>coup d’œil</i> of the scene, and
-be near enough to the sofa to hear and join
-in the conversation of some of its occupants.
-It was by no means an uninteresting sight;
-there was the bride, the queen of the fête,
-seated on a pile of cushions in the corner reserved
-for her, surrounded by the triple line
-of ladies representing all ages, types, and
-fashions. The dark and unassuming attire
-of the aged pleasingly contrasted with the
-gay dresses of the young and pretty, radiant
-with the glitter of jewelry and the sparkle of
-many pairs of bright black eyes that frequently
-met and questioned each other; a
-not unpleasant way of making up for the
-oriental laconism generally observed in large
-assemblies, when conversation is carried on
-in low tones, and generally consists only of
-a passing joke or criticism on the appearance
-of others of the company. Some of these
-remarks I found very amusing; for instance,
-a thin, yellow brunette said to her neighbor,
-“Doudou, do you notice how stiff and
-stately Mariemme Hanoum sits in her new
-polka? Her husband, Baron Carabet,<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a> who
-has just returned from Constantinople, has
-brought her a machine made of whalebone
-and steel, in which the Franks cage their
-wives in order to fill up what is missing and
-tone down what is superfluous.” “Chok
-shay!”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> exclaimed her companion, an exceedingly
-stout lady, casting a hasty glance
-over her voluminous person. “I wonder if
-the like is to be found in the <i>charshi</i> (bazar),
-so many articles of dress have lately been
-brought from Europe by one of the shopkeepers!”</p>
-
-<p>This conversation was brought to an abrupt
-termination by the exclamation of
-“Ouff! Aman!” from a third lady who was
-sitting cross-legged, and evidently in an uncomfortable
-position. “Ouff! Aman!” she
-repeated, stretching out her feet as far as possible,
-and then proceeded to pull off her
-socks, quietly folded them up, and put them
-in her pocket. She was an elderly lady, evidently
-of the old school, for her proceedings
-shocked one much younger than herself
-seated near, and provoked from her some
-remark on the impropriety she had committed.
-The old lady, however, could not
-be prevailed upon to see it, and replied very
-quietly:</p>
-
-<p>“Kesim, what does it matter? all now is
-‘à la Franca,’ and we may do as we please!”</p>
-
-<p>Incidents of European fashions, completely
-distorted into alarming caricatures,
-are still very frequent, and, what is more
-serious, are often accompanied by so great
-an absence of all knowledge of the rules of
-good breeding that everything out of the
-common, however free or strange it may be,
-is put down to the “à la Franca,” or European
-liberty. Only two years ago, at a ball
-given by one of my friends, a functionary of
-the Porte, Armenian by birth, coolly entered
-the boudoir, pulled off his boots, which were,
-it appears, too tight for him, and seated himself
-on a sofa smoking his cigarette. This
-gentleman was requested by the host to resume
-his chaussure and withdraw from the
-house; and yet civilized notions had so far
-penetrated the somewhat dull imagination of
-this <i>Effendi</i> as to have induced him to use
-visiting-cards upon which was engraved, together
-with his name, his title of “Membre
-perpétuel de la Justice,” surmounted by a
-gilt pair of scales.</p>
-
-<p>Dress and amusement are thought by many
-to denote the degree of refinement and mental
-development of nations. There is certainly
-some truth in this theory, and I have often
-allowed my opinion of a people and my belief
-in its prosperity and progress to be
-guided in some degree by their apparently
-most trivial characteristics.</p>
-
-<p>To seek through these means, however, to
-arrive at an estimate of the Turkish character
-is a somewhat difficult task. The national
-costume is disappearing, and is being
-replaced by a counterfeit or borrowed attire.
-With regard to amusement the difficulty becomes
-still greater, for all the games that
-were characteristic of the East, such as that
-of the <i>Djerid</i>, or throwing the lance on horseback
-when galloping at full speed, have fallen
-into disuse; together with the now forgotten
-races and target-practising in which
-the youth of the two towns used to display
-their splendid arms and prove their capacity
-for manly and warlike pursuits. The grand
-hunting parties, in which the grandees and
-even the Sultans loved to take part, now
-only take place occasionally, headed by some
-fine old governor-general of the ancient type.
-In such instances the chase becomes most enjoyable
-and delightful. Many years ago,
-while residing in a country town, I had several
-times the pleasure of taking part in these
-animated coursing parties organized by the
-governor of the town, and headed by him in
-person. The company would sometimes
-consist of twenty cavaliers, with an equal
-number of mounted attendants leading the
-<i>capon</i>, or fine greyhounds peculiar to Albania.
-Proceeding at first in a compact body across
-the hills, down on the fertile plains on the
-borders of the Maritza, as we neared the open
-country and descended the slopes, the cavalcade
-dispersed, the fiery horses could scarcely
-be controlled, and the dogs, trembling with
-excitement, strove to break from the leashes.
-The sportsmen in their variegated costumes,
-stimulated by their surroundings, lost their air
-of lassitude and torpor, and appeared like the
-traditional Osmanli of old. The scattered
-band of cavaliers would explore the ground
-until the frightened and startled animals,
-driven out of their haunts, would after a few
-bounds come to a dead stop, and then flee,
-pursued by the hounds and followed by the
-hunters.</p>
-
-<p>There was something so animating in the
-whole scene that even a timid woman might
-have disregarded the danger of fracturing
-her collar-bone and willingly taken part in
-it.</p>
-
-<p>The other excursions, carried on with equal
-spirit, consist of battues of large and small
-game, which take place on the estates of the
-beys, who issue invitations to their friends,
-throw open the gates of their chiftliks or
-farms, and receive visitors with every mark
-of hospitality. At dawn the whole party assembles
-at the appointed place, previously
-surrounded by the tenants and laborers belonging
-to the property, who beat in the
-game.</p>
-
-<p>These parties, I am assured, are much appreciated
-by European sportsmen, who enjoy
-the wildness of the scenery, as well as the
-shyness of the birds, which, unlike their preserved
-kinsfolk in England, are complete
-strangers to contact with man in their unfrequented
-forests and plains.</p>
-
-<p>An interest is still evinced by all classes in
-the wrestling matches which are usually held
-on the commons outside the towns. On
-these occasions the greater part of the population
-turns out and seats itself in a closely-packed
-circle. The combatants, stripped to
-the waist, enter the ring, encouraged by the
-crowd; closely watching each other’s movements,
-each awaits a favorable opportunity
-for seizing his antagonist, whom, by a dexterous
-catch, he hopes to throw. No animosity
-is displayed by any of the rivals,
-be they Turks, Christians, or gypsies. The
-spectators take a deep interest in these contests,
-but seldom express their approbation
-or disapproval in a very marked manner.</p>
-
-<p>Minstrels still play a prominent part among
-all classes of the Turkish population. These
-are professional artists, well versed in improvisation,
-and skilful players on musical
-instruments, especially the <i>Kanoun</i>, a species
-of zither, for which a great partiality is
-displayed. Whatever their nationality, they
-are as welcome in the Konaks of the highest
-dignitaries as among the crowds that flock
-on Fridays and other holidays to some <i>café</i>,
-where, seated in a prominent place, the bard
-pours forth his strains or relates his <i>massal</i>
-(story), which generally turns upon love,
-and, though wanting neither in interest nor
-brilliancy, is accompanied by unpleasant gesticulation,
-and is hardly meet either for the
-ears or the eyes of the young.</p>
-
-<p>When I was in Albania, the Mushir of
-Roumelia, with his <i>corps d’armée</i>, passed
-through the town, and as a mark of civility<span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>[46]</span>
-sent his minstrel to my house to enliven me
-with his performance. Oriental music, however,
-has not as a rule an enlivening effect
-upon Europeans. But there is a pensiveness
-and a sadness in it that to me have an irresistible
-charm.</p>
-
-<p>Another amusement is that of the Kara
-Guez and Hadji Eyvat, a kind of Punch and
-Judy. This is a most indecent representation,
-and the language that accompanies it is
-quite in harmony with the scenes; but it
-greatly delights the Turkish ladies, for whose
-diversion it is frequently introduced into the
-harems. To this class of recreation may be
-added the obscene <i>Kucheks</i>, or dancing women
-and boys; the <i>Mukkalits</i>, or clowns, who
-amuse the company with their jests; the
-<i>Meydan Oyoun</i>, or comic plays held in the
-open air; the performing monkeys and bears,
-trained by hardy Pomaks or gypsies, who
-lead these creatures from town to town, and
-force them to display the accomplishments
-they have learned under the discipline of the
-lash.</p>
-
-<p>What a Turk heartily enjoys is his pipe
-and coffee, sitting by the side of a running
-stream or in some spot commanding a fine
-view. This quiescent pleasure he calls
-“taking <i>Kaif</i>.” On the whole, his capacity
-for enjoyment is rather of a passive than an
-active kind.</p>
-
-<p>Clubs, reading-rooms, or other resorts for
-social and intellectual improvement are quite
-unknown among the Turks. Their place is,
-however, filled to some extent by the old-fashioned
-<i>café</i> for the Osmanli of mature age,
-and by the Casinos and other places of the
-same doubtful character for “La jeune Turquie,”
-who <i>faute de mieux</i> resort thither to
-enjoy the delights of taking their <i>raki</i>, or
-sometimes ruining themselves by indulging in
-<i>rouge et noir</i> or other games of chance which
-they do not understand, and, to do them justice,
-do not as a rule largely indulge in.</p>
-
-<p>The amusements of the Rayahs are neither
-very brilliant nor very varied, but they are
-part of a more healthy social life, and serve
-as a point of union between the sexes, increasing
-the joys and pleasures of home existence,
-whose monotony they do not often
-interrupt. The great delight of these people
-is the national dances of the Greeks, Bulgarians,
-Armenians, and Jews, always gladly
-indulged in when a chance offers. Such opportunities
-are generally weddings and great
-feast-days, and carnival time. With the
-Jews and Armenians it is an insipid formality,
-and the similarity of the costume of the
-women, who alone indulge in it, the want of
-variety in the step, and the dull and graceless
-manner in which it is performed, deprive it
-of any claim to be called an amusement.
-But with the Greeks and Bulgarians it is
-quite a different matter; both enter into it
-with a zest and animation delightful to witness.
-The Greeks collect in a ring to dance
-the <i>surto</i> of immemorial date. Holding each
-other by the hand, and led by the most agile
-youth and maiden, who hold the corners of
-a handkerchief, they perform a variety of
-measured steps and evolutions, while the
-surrounding ring execute a step to the sound
-of the music that accompanies the dance. All
-the movements are graceful, and performed
-with precision, at some times becoming more
-animated, and at others falling back into a
-slow measured step. The ring breaks at intervals
-and allows those wishing to retire to
-do so, or receives fresh additions from the
-outsiders.</p>
-
-<p>The Bulgarian <i>hora</i> is performed to the
-sound of the <i>gaida</i>, or bagpipe. The sounds of
-this instrument act like magic upon these gay
-and pleasure-loving people, who no sooner
-hear its discordant groans than, forming into
-a circle and holding each other by the belt,
-they begin to stamp and turn round in an
-earnest and excited manner, appearing thoroughly
-absorbed in the performance.</p>
-
-<p>There is a second kind of dance in which
-the Bulgarians take great pleasure, that
-known as the “bear dance.” It is performed
-by a man dressed in a bearskin, who
-presents himself to the company, led by a
-pretty girl, who makes him perform all kinds
-of pranks and buffooneries, greatly to the enjoyment
-of the spectators, who occasionally
-join in the dance and give chase to the bear.
-I do not think it is possible to find a people
-who can enjoy more heartily the wild music
-of the <i>gaida</i> than the Bulgarian, or enter
-more enthusiastically into the dance than he
-does. With the Greeks, dancing is reserved
-for appointed times and seasons, but the Bulgarian,
-be he in the field or resting on the
-common on a Prasnik day, will come forward
-and indulge in it as his greatest delight.</p>
-
-<p>After the dance come the small pleasure
-parties, for which families club together and
-go to spend a few days in some picturesque
-village or hospitable monastery, or to some
-wild watering-place, where they can enjoy
-the baths to their hearts’ content. The mineral
-springs are encircled by the remains of
-magnificent old Roman baths, roofless for the
-most part, but evidently indestructible so far
-as the splendid marble basins that receive the
-water are concerned.</p>
-
-<p>Every saint seems, by some ubiquitous
-means, to possess a shrine in every town,
-village, or monastery. To these all the people
-resort on their anniversaries, attired in
-their best, to see and to be seen, and any person,
-be it man, woman, or child, bearing the
-name of the saint, is visited by all its friends
-and relatives during the day; generally speaking,
-a party is given in the evening, where,
-if instrumental music and dancing do not
-form part of the entertainment, a variety of
-round games, cards, vocal music, and other
-similar diversions, are had recourse to. Divers
-refreshments, in the form of excellent
-native wine, fruit, and cakes, are offered
-during the evening after the formal handing
-round of <i>glico</i> and coffee. These gatherings,
-often kept up to a late hour, always conclude
-peacefully, and cases of disorder and drunkenness
-are unheard of, and indeed are of rare
-occurrence at any time, excepting at a late
-hour at the place where a fair is held, when
-a few <i>mauvais sujets</i> may remain behind in a
-disorderly frame of mind.</p>
-
-<p>This description refers only to the working
-classes and tradespeople. Among the better
-educated classes music, conversation,
-theatricals, and in fact almost everything
-that belongs to European society is included,
-although, as may be supposed, deficiencies
-as to dress, etiquette, and other details are
-to be remarked in the provinces; but a
-marked desire for improvement, especially
-among the Greeks, is everywhere noticeable.
-Each community, however, keeps within its
-own circle, a drawback that renders the society
-limited and prevents the sociable feeling
-that should prevail among them.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XV">CHAPTER XV.<br />
-<span class="smaller">TURKISH WEDDINGS.</span></h2>
-
-<p>Early Marriage—Betrothal—Divorce—Love Matches—The
-Trousseau—Wedding Ceremonies—Marital
-Discipline in Macedonia—Monday: Arrangement of
-Trousseau in Bridegroom’s House—Tuesday: Bathing
-the Bride—Wednesday: Visit of the Bridegroom’s
-Party to Bride’s House—Great Festivities—The Kena—Thursday:
-The Girding of the Bride—The Bridegroom
-goes to the Mosque—Final Amenities of
-Friendship—Interested Marriages.</p>
-
-</div>
-
-<p>The Turks generally marry early, from
-seventeen for the men, and from eleven for
-the girls—who all marry, so that an old
-maid, like many other European institutions,
-is absolutely unknown in Turkey. This
-custom of early marriages is encouraged by
-parents as a check upon their sons contracting
-wild habits. It may in this respect have
-the desired effect, but must be very injurious
-in every other. How can a youth of seventeen
-or twenty, whose studies, if he by
-chance has pursued any, are not finished,
-whose career in life is yet to begin, assume
-the weight of a family without morally and
-physically suffering for it? Ambition, the
-mainspring of a young man’s exertions,
-damped by the early contraction of sedentary
-habits, soon degenerates into listless indifference.
-The intellectual faculties, crossed in
-the pursuit of knowledge by a current of
-ideas and responsibilities totally foreign to
-them, are checked before they have had their
-due course; while, physically speaking, harem
-life, bad at all the stages of the life of
-a Turk among the higher orders, must be incalculably
-worse when entered upon so early.</p>
-
-<p>The <i>Nekyah</i>, or betrothal, comprises the
-fiançailles as well as the matrimonial contract.
-The preliminaries of the engagement are undertaken
-by the parents of the contracting
-parties. The mother or some near relative
-of the young man, in company with a few of
-her friends and the <i>Koulavouz</i>, starts on a tour
-of inspection, visiting families known to possess
-marriageable daughters. The object of
-the visit being made known, they are admitted,
-and the eldest girl presents herself, offers
-coffee, kisses hands all round, waits to take
-the empty cups, and then disappears, her inspectors
-having to content themselves with
-the short view they have thus had of her.
-Should this prove satisfactory, they at once
-enter into negotiations, make inquiries as to
-the age and dowry of the girl, answer counter-inquiries
-on the condition of the youth,
-and say that, if it be agreeable to both parties
-and it is <i>Kismet</i> that the marriage should
-take place, they will come again and make
-the final arrangements. On the mother’s return
-home, she gives a faithful description of
-the maiden’s appearance to her son, and
-should this meet with his approval, the intermediaries
-are commissioned to settle all preliminaries.</p>
-
-<p>The dowry is, of course, among Muslims
-given by the bridegroom; the only dowry
-Turkish brides are bound to bring consists
-in a rich <i>trousseau</i>. Should the lady possess
-any property the husband cannot assume any
-right over it, nor over any of the rest of her
-belongings. The wisdom and generosity of
-this law cannot be too highly commended;
-it is an indispensable clause in the canons of
-polygamy. So easy is it for a Turk to
-divorce his wife that he has only to say to
-her in a moment of anger, “Cover thy face,
-thy <i>nekyah</i> is in thy hands,” and she ceases
-to be his wife, and must at once leave his
-abode, carrying with her, luckily for her,
-“bag and baggage.”</p>
-
-<p>The privileges of divorce thus indulgently
-permitted to a man are entirely beyond the
-reach of a woman, whom no human power
-can release from her <i>nekyah</i> vows without
-her husband’s free consent. And even if she
-gain her husband’s consent to a divorce, she
-thereby loses her dowry and <i>trousseau</i>, which
-she would retain if divorced not of her own
-motion. This unfair restriction gives rise to
-many unhappy disputes, issuing in litigation
-which ever proves vain and fruitless against
-the obstinacy of the husband or, even worse,
-his helplessness, should he become insane;
-for a lunatic’s word of divorce cannot count
-before the law.</p>
-
-<p>The following sad history of a bride I
-knew is a good illustration of the latter case.
-The heroine was a fine brunette, the daughter
-of Yousuf Bey, a rich and influential personage
-in the town of B⸺. A <i>nekyah</i> had
-been contracted between her and a young
-man rather queer and strange in his manners,
-but very wealthy—a consideration which
-more than counterbalanced his failings in the
-estimation of her avaricious father.</p>
-
-<p>The <i>Duhun</i>, or wedding-day, fixed upon,
-the festivities began according to the routine
-of pomp and display usual among the wealthy.
-As the wedding-day approached the bridegroom
-became more and more strange; now
-falling into fits of deep melancholy, now into
-merriment.</p>
-
-<p>His friends, noticing this, suggested that it
-was <i>jahilik</i>, or childishness, occasioned by the
-prospect of his approaching happiness, crossed<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[47]</span>
-by the thought that he had no father to
-participate in it, and no mother to second
-him in his duties by welcoming his bride to
-her future home.</p>
-
-<p>Be this as it may, the <i>Duhun</i> went on all
-the same; the bride, decked in her splendid
-array, arrived at the bridegroom’s house,
-and was met, according to custom, by the
-bridegroom, who, under the direction of the
-<i>Koulavouz</i>, was waiting to conduct her to her
-apartment. The emotion of the moment was
-too much for his vacillating mind. He fixed
-his gaze for a moment upon his bride with a
-vacant stare; her face was unknown to him.
-The tinsel, the bridal veil, the crowd of <i>hanoums</i>
-surrounding her, failed to impress him
-with the solemnity of the event his mind no
-longer comprehended.</p>
-
-<p>In vain the shrill voice of the <i>Koulavouz</i>
-strove to make him understand her repeated
-suggestion that he should conduct his bride
-upstairs. Her words, confusedly caught,
-and mingled with some flickering notion of
-what he ought to do, at length urged him to
-action. He seized the <i>Koulavouz</i>, a frightful
-old witch, passed her arm through his, and
-with the determination and obstinacy of the
-madman led her upstairs and placed her in
-the bridal bower. A miserable scene of confusion
-ensued. The poor bride, faint and
-sick at heart, re-entered her coach and hurried
-back to the paternal roof, while the <i>hanoums</i>
-made a rush towards their <i>yashmaks</i>
-and <i>feridjés</i>, dismayed at the misfortune and
-alarmed by the screams of the old <i>Koulavouz</i>,
-who was making frantic efforts to release
-herself from the tight embrace of the maniac.
-Help from the Selamlik soon arrived, and the
-madman was secured.</p>
-
-<p>Seven years have elapsed, the unhappy
-bride is still pining over her misfortunes and
-the loss of the liberty which all efforts have
-thus far proved unable to restore to her.</p>
-
-<p>A Turkish husband has the power of
-divorcing his wife and taking her back
-twice; but should he send her away for the
-third time, she must be married to another
-man before she can again return to her first
-husband. This strange and disgusting law
-is meant as a check upon people disposed to
-abuse too often the privilege of divorce. The
-person asked to fulfil this strange position of
-intermediary husband must be advanced in
-years, generally belongs to the poorer class,
-and receives a sum of money for his services.
-The conditions are that he should enter the
-abode of the lady for one night only, with
-every right over her of a legal husband, and
-quit it the next morning, telling her, “Thy
-liberty is in thy hands, thou art no longer
-my wife.” Cases have been known when
-the old gentleman, finding his position pleasant,
-has refused to give the lady up, and if
-this should happen the first husband is wholly
-without remedy, and must forego his desire
-of reunion with his former wife.</p>
-
-<p>An incident of the kind happened at Adrianople,
-affording much merriment to my
-Turkish friends. The couple concerned
-were very fond of each other, and lived happily
-together except at times, when the husband,
-under the influence of <i>raki</i>, would become
-quarrelsome. The wife, a fine spirited
-woman, would retort, and violent disputes
-followed, ending in alternate divorce and
-reconciliation. This happening once too
-often, the husband, unable to repossess himself
-of his spouse, had recourse to an old
-<i>effendi</i> who had seen better days, and promised
-£20 for his services. The <i>effendi</i>, according
-to custom, went to the bath, dressed
-himself in a new suit of clothes, and being
-presented at the appointed time, the <i>nekyah</i>
-ceremony was gone through. The old gentleman
-walked into the harem, seated himself
-upon the lady’s sofa, and began to enjoy,
-through the fumes of his nargilé, the
-sweet vision of his unlooked-for happiness;
-while the lady, whose dreams did not exactly
-harmonize with his, after offering the acquaintance-cup
-of coffee, generally shared
-by the wife on such an occasion, preferred
-standing at a respectful distance. The old
-effendi, however, would not be balked in
-the prospect he had formed for the re-enjoyment
-of his former happier days. Why
-should he not prolong the tenure of the rights
-thus unexpectedly devolving upon him?
-Nothing hindered but his pledged word to
-renounce them on the following morning.
-His conscience easily reconciled to this
-breach of faith, he decided upon remaining
-master of the situation, leaving the poor husband
-to lament the loss of his wife and his
-£20, and quite regardless of the useless burden
-he would become to the doubly-injured
-lady. Such events, however, are not of frequent
-occurrence.</p>
-
-<p>It is customary for the bridegroom to furnish
-the wedding-dress and sundry other accessories,
-as well as to promise the <i>nekyah</i>
-money settled upon the wife in case of divorce.
-These, including the <i>Kaftan</i> (outer
-wedding dress) are sent with great pomp
-eight days before the <i>Duhun</i>. The Hodja,
-priest of the parish in which the parents of
-the girl reside, is requested to give a declaration
-that the young lady is free to contract
-matrimony. This, taken to the Kadi, obtains
-the marriage license, for which a small
-fee is paid. A piece of red silk and some
-sugar-plums are taken by the bridegroom’s
-mother to the house of the bride. The red
-silk, which later on is made into an under-garment,
-is spread on this occasion on the
-floor; upon it the young lady steps to kiss
-the hand of her future mother-in-law and
-receive the gift with her blessing.</p>
-
-<p>Half of one of these sugar-plums, bitten in
-two by her pearly teeth, is taken to the bridegroom
-as the first love token; literal sweetness
-in this case making up for any fault in
-the sentiment. These preliminaries are sealed
-by the formality performed by the Imam in
-the presence of witnesses who are called to
-the door of the Haremlik, behind which the
-maiden and her friends stand. The Imam
-asks the bride if she consents to accept the
-youth proposed (giving his name) for her
-husband. The question is repeated three
-times, the bride answering each time in the
-affirmative. The Hodja has to declare the
-amount of the <i>nekyah</i> money promised, and
-calls three times upon the bystanders to bear
-witness before God to the contract; a short
-prayer follows, and the ceremony is concluded.
-The felicitations are conveyed in the
-poetical expression of “May Allah grant harmony
-between their two stars!” The contract,
-religious as well as civil, is made verbally,
-and though no other ceremony of importance
-follows it, the bride and bridegroom
-do not see each other till the <i>Duhun</i>, or wedding
-festivities, have been held. The length
-of this period may be from a few weeks to a
-few years, and is a blank which potential
-love is at liberty to fill with fantastic pictures
-of coming happiness. No sweet messages,
-letters, or communications of any kind are allowed
-during the interval to pave the way
-towards the future binding together of two
-beings whose common lot is cast, without
-regard to personal sympathy, into the vague
-abyss of destiny. Kismet, the supreme ruler
-of all Turkish events, is left to decide the degree
-of misery or indifference that marriage
-contracted under such unfavorable circumstances
-may bring, instead of the looked-for
-happiness.</p>
-
-<p>Romance, ending in marriage, however, is
-not unknown between Turkish youths and
-maidens, and the parents seldom refuse their
-consent in such cases. Young love, even
-Turkish love, is sometimes strong enough to
-break through the barriers of harem restraint
-and reach its object in spite of every obstacle
-with which the organization of centuries of
-jealous guardianship has surrounded Turkish
-women.</p>
-
-<p>At Adrianople, a young beauty of sixteen
-suddenly began to pine and sicken. The
-color faded from her cheeks, she became
-thoughtful, sad, and listless; a low fever set
-in, greatly alarming the anxious parents, who
-were at a loss to divine the cause. As usual,
-all the learned Hodjas were resorted to, but
-their <i>Muskas</i>, prayers, and blessings failed to
-revive the sinking health and spirits of the
-maiden. One day I happened to visit this
-family; the girl was seated at the corner
-window, overlooking the street, dreamily gazing
-out from behind the lattice. Her little
-brother was playing by her side, while the
-mother was describing to me the symptoms
-of her daughter’s indisposition. The
-little fellow suddenly jumped up, saying,
-“<i>Ishdé</i> Ali Bey. I want to go to him!”
-His sister started up, her cheeks suffused
-with blushes, and left the room in confusion.
-Both the mother and I noticed the incident,
-though no remark was made about it at the
-time by either of us; but I was at no loss
-then to understand the reason of the girl’s
-failing health and depression of spirits. A
-short time after I heard of her engagement to
-this young man, whom it appears she had
-loved as a child. This love later on becoming
-a hidden passion was shared by the youth
-and stealthily interpreted between them by
-the language of flowers, fruits, and scents,
-the mediums generally resorted to by Turks
-in such cases. The lover, handsome and intelligent,
-was a mere <i>Kyatib</i>, who deemed his
-limited means an obstacle to his aspiring to
-the hand of one of the wealthiest young hanoums
-of the town. I was present at the
-marriage festivities of this lovely creature,
-and saw her a year later a blooming wife and
-mother.</p>
-
-<p>The trousseau comprises bedding, sometimes
-to the amount of fifty sets, each composed
-of two mattresses, two quilted coverlets,
-and three cotton bolsters; kitchen utensils,
-all of copper, very numerous, consisting
-of two or three immense cauldrons, several
-large jugs and pans, and a great number of
-dinner-trays, with the services belonging to
-them; among the wealthy one of these would
-be of silver. It also comprises furniture for
-two rooms of some rich material embroidered
-with gold, a handsome <i>mangal</i> (brazier), curtains,
-and a few carpets and rugs, besides the
-house linen. The wardrobe contains several
-expensive fur jackets, a shawl or two, some
-<i>feridjés</i>, and a number of suits of apparel,
-consisting of under-gowns and jackets. The
-<i>gelinlik</i>, or wedding-dress, ranging in value
-from sixty to hundreds of pounds, is embroidered
-with gold and pearls. The rest are
-less rich in material, and are of silk and
-woollen stuffs, and less expensive materials
-down to print <i>gedjliks</i>. The other articles
-are chemises, a few pairs of stockings, boots,
-and slippers, some dozens of worked handkerchiefs,
-head-ties, and <i>yashmaks</i>, together
-with a number of European odds and ends,
-such as petticoats, gloves, and parasols.</p>
-
-<p>The <i>Duhun</i>, like the circumcision ceremony,
-lasts a whole week, occasioning great
-expense to the parents, who, however, cannot
-possibly avoid it, and often incur debts
-for its celebration that hang heavily upon
-them through life.</p>
-
-<p>The customs connected with weddings
-differ according to the district in which they
-take place. In Macedonia I was highly
-amused to see the manner in which the bride
-was introduced into her new home. As soon
-as her feet had crossed the threshold, a halter
-was thrown round her neck and she was
-dragged in by her husband, to teach her an
-early lesson of gentle four-footed obedience;
-on passing the first hearth-stone her head was
-brought into violent contact with the wall, as
-a warning of the chastisement she may expect
-in case of misconduct.</p>
-
-<p>Her face is a mask of gold-dust and gum
-worked on the cheeks, forehead, and chin
-with spangles. The eyebrows are thickly
-painted and meet over the nose, and the teeth
-are blackened. This hideous disguisement is
-worn till evening, when the bridegroom, on
-his first visit to the bride, pours out the water<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[48]</span>
-with which she washes it away in order
-to give the nuptial kiss.</p>
-
-<p>The wedding festivities begin on the Monday.
-A number of friends and relatives collect
-at the home of the bride to superintend
-the final arrangement and expedition of the
-trousseau to the bridegroom’s house. This
-luggage is carried by <i>Hammals</i>, who, on arrival
-at the house, are entitled beside their
-fee to a <i>chevré</i>, or marked handkerchief
-offered by the mother. They are preceded
-on their march by the <i>Koulavouz</i>, who delivers
-their burdens into the charge of the
-mother-in-law or some responsible person.
-Shortly afterwards, the bride’s party follows,
-who after partaking of coffee and bonbons
-are shown by the <i>hanoum</i> into the apartments
-destined for the occupation of the bride.</p>
-
-<p>It is customary for Turkish youths who
-have homes to take their wives to them on
-marrying. Should the Konak be too small
-to accommodate all the married sons, extra
-wings are added to it. The guests, left to
-themselves, at once set to work to decorate
-the bridal chamber, some stretching strings
-along the walls on which to hang the larger
-articles of dress, such as furred and embroidered
-jackets, <i>feridjés</i>, cloaks, and <i>intaris</i>, all
-of bright colors, and richly worked and
-trimmed. The shawls, prayer carpet, and
-bridal <i>boghcha</i>, all objects of value, occupy
-the centre of these rows, which are successively
-surmounted by others, consisting of the
-linen, kerchiefs, towels, head scarves, and
-other adjuncts of the toilet, all arranged with
-great taste. Along the top of the walls runs
-a garland of crape flowers. The bride’s corner
-is richly decorated with these and other
-artificial flowers, arranged in the form of a
-bower. This promiscuous exhibition of silk
-gauze and various stuffs, intermingled with
-embroidery in variegated silks, gold, and silver,
-is most striking in effect, and forms, with
-the bridal bower, a sight peculiarly Oriental
-and gorgeous. The alcove is reserved for
-the display of jewels and other precious objects
-placed under glass shades.</p>
-
-<p>When this adornment (which takes up
-the whole night) is completed, the party goes
-to the next room and arranges the furniture
-sent for it, thence proceeding to the hall and
-unpacking the bedding, which, placed against
-the walls upon the empty cases, forms a
-huge mass of colored strata of silk, embroidery,
-and bright cotton print. One or two
-little stools of walnut wood, inlaid with
-mother-of-pearl, support the candelabra, and
-the <i>hochaf</i> tray with its prettily cut crystal
-bowl and ivory spoons would be placed in
-front, together with the brooms, dustpan of
-walnut wood inlaid with silver, both patterns
-of the same materials, and the kitchen utensils,
-<i>mangals</i>, and all other belongings of the
-bride.</p>
-
-<p>On Tuesday the bride is taken to the bath
-with great ceremony, the expenses on this
-occasion being defrayed by the bridegroom.
-Before leaving the bath the bride is led three
-times round the centre platform, kisses hands
-all round, and goes out to be dressed. The
-clothes she wears on this occasion must not
-belong to her.</p>
-
-<p>On Wednesday, the bridegroom’s party of
-lady friends go in a body to the home of the
-bride, preceded by the <i>Koulavouz</i>, who announces
-their arrival with an air of great importance.
-Violent confusion ensues; the
-mother, followed by her friends, descends
-the staircase. They form a double row, each
-couple conducting a visitor between them,
-beginning with the bridegroom’s mother, and
-proceed upstairs into apartments specially
-reserved for the friends of the bridegroom,
-who do not mix with the bride’s party on
-this occasion. When their veils and cloaks
-have been removed they seat themselves
-round the room and partake of bitter coffee
-and cigarettes, followed half an hour later by
-sweet coffee. The bride is led into the room
-by two hanoums who have only been married
-once, and kisses the hands of all present,
-beginning with her future mother-in-law,
-and terminating with the youngest child in
-the room. She is then seated on a chair near
-her <i>Kayn Validé</i>, who is allowed on this occasion
-to take her by her side for a few minutes
-only, during which masticated sugar is
-exchanged between them as a token of future
-harmony. The bride is then taken away,
-excused by some insipid remarks on the expiring
-rights of maternal possession over her.</p>
-
-<p>The dancing girls and musicians are now
-called in and perform before the company,
-receiving money from each person as they
-leave the room in order to entertain the other
-party of guests. When the bridegroom’s
-friends are about to leave they throw small
-coins over the head of the bride, who is led
-down to the door for the purpose. The
-scramble that ensues among the hawkers of
-sweets, fruits, etc., assembled in the court,
-the children, the beggars, and innumerable
-parasites crowding houses during the celebration
-of a wedding, is beyond description.</p>
-
-<p>Before departure an invitation is given for
-the evening to take part in the <i>Kena</i>, an entertainment
-more especially designed for the
-bride and her maiden friends. When the
-company is assembled, tapers are handed to
-each, and a procession formed, headed by
-the bride, and accompanied by the dancing
-girls and music. They descend the staircase
-into the garden, and wind among the flower-beds
-and groves of trees. The lights, the
-gay dresses, flashing jewels, and floating hair
-of the girls, the bright castanets, and the
-wild songs and weird music of the accompanyists,
-combine to form a glimpse of fairy-land,
-or a dream of “The Thousand and
-One Nights.”</p>
-
-<p>The ceremony of the <i>Kena</i> consists in the
-application of the henna mixture, which is
-prepared towards morning. The bride, after
-being divested of her wedding finery, enters
-the presence of her mother-in-law, shading
-her eyes with her left arm, while she seats
-herself in the middle of the room. A silk
-bath scarf is thrown over her outstretched
-right hand, and is then thickly plastered over
-with the henna, upon which her mother-in-law
-sticks a gold coin, her example being
-followed by the rest of her company. This
-hand placed in a silk bag relieves the other in
-covering her eyes, and the left hand is in its
-turn extended and gifted in like manner by
-the bride’s mother and <i>her</i> friends; the feet
-are also stained with the henna. This is followed
-by the last dance, called the <i>Sakusum</i>,
-performed by the <i>Chingis</i>, accompanied by a
-song and gestures of the most unrestrained
-and immodest nature, terminating in these
-dancers taking extraordinary positions before
-each guest, sometimes even sitting on their
-knees to receive their reward, which consists
-of a small gold coin, damped in the mouth,
-and deposited on their unblushing foreheads.
-In these proceedings, the modesty and innocence
-of the young girls present is never
-thought about.</p>
-
-<p>The bride reposes long enough for the
-henna to impart its crimson dye, but not to
-turn black, which would be considered a bad
-augury.</p>
-
-<p>The only touching scene in the whole
-course of the wedding ceremonies, the girding
-of the bride by her father, takes place in
-the presence of her mother and sisters just
-before she leaves the home of her childhood.
-The father enters the room appearing deeply
-affected, and sometimes even joining his
-tears to the weeping of his wife and daughters.
-The bride, also weeping, falls at his
-feet, kisses them, and kisses his hands, while
-he presses her to his breast and girds her
-with the bridal girdle, giving at the same
-time some good advice and his blessing.</p>
-
-<p>In some district towns the bridegroom’s
-male friends arrive at dawn with torches to
-take away the bride. She is not, however,
-seen by her husband until evening, when he
-is taken to the mosque, and accompanied to
-the door of his dwelling by the Imam. A
-short prayer is offered, the company joining
-in the refrain of <i>Amin, Amin</i>, at the conclusion
-of which the happy man is pushed into
-the house, a shower of blows falling on his
-back; they then partake of sherbet standing,
-and disperse. The bridegroom proceeding
-upstairs comes upon a bowl of water,
-which he upsets with his foot, scattering the
-contents in all directions. The Koulavouz
-meets and conducts him to the nuptial apartment,
-where the bride, shy and trembling,
-awaits the introduction of the complete stranger,
-in whose hands her destiny for good or
-for evil is now placed.</p>
-
-<p>She rises as he enters and kisses his hand;
-her bridal veil removed by the Koulavouz is
-spread on the floor and knelt on by the
-bridegroom, who offers a solemn prayer, the
-bride all the time standing on its edge behind
-him. The couple then sit side by side; the
-old lady approaching their heads together
-while she shows them the reflection of their
-united images in a mirror, and expresses her
-wishes for the continuation of their present
-harmonious union.</p>
-
-<p>Masticated sugar is exchanged between
-them as a token of the sweetness that must
-henceforth flow from their lips. Coffee follows,
-after which the Koulavouz retires till
-her services are again required for bringing
-in the supper, which consists of sweets and
-eggs, meat being excluded on the ground that
-to indulge in it on so solemn an occasion
-would lead to future bickerings between
-them.</p>
-
-<p>The supper hour depends upon the shyness,
-obstinacy, or good-will of the bride, over
-whom her husband can have no control until
-he has succeeded in making her respond to
-his questions. Brides are recommended by
-experienced matrons to remain mute as long
-as possible, and the husband is sometimes
-obliged to resort to a stratagem in order to
-accomplish this. The anxiously looked-for
-speech is at once echoed by the relieved husband
-by a knock on the wall, which is the
-signal for supper. This partaken of, the
-bride is divested of her finery and the paint
-and flowers washed off by the Koulavouz,
-and left to repose after the fatigue and excitement
-of five successive days of festivity,
-still to be extended for two days longer. On
-the morrow she is again decked in her wedding
-apparel to receive the crowd of hanoums,
-invited and uninvited, that flock to the
-house to gaze upon her.</p>
-
-<p>I have said nothing about the bakhshish, or
-presents, for the reason that the givers and
-receivers are legion; nor of the kind of
-amusement resorted to during these days,
-since they consist principally in feasting,
-drinking sherbet, smoking, and chatting, enlivened
-only by the monotonous music and
-the spectacle of dancing girls. This part
-of the entertainment is so disgusting to behold,
-and so repulsive to describe, that the
-less I say about them the better; their immodesty
-can only be matched by the obscene
-conversations held by the numerous parasites
-specially introduced for the amusement of
-the company.</p>
-
-<p>Entertainments of a similar nature take
-place at the same time in the Selamliks of
-both houses.</p>
-
-<p>At Constantinople the bride is taken on the
-Thursday morning from the paternal roof,
-and conveyed in a carriage to her new home,
-followed by a train of other carriages, preceded
-by music and surrounded by buffoons,
-performing absurd mummeries for the amusement
-of the party, besides a numerous company
-of unruly youths, some mounted and
-others on foot, most of whom get intoxicated
-and noisy on the occasion. The bride is received
-by her husband at the door; he offers
-his arm and conducts her upstairs through
-the crowd of <i>hanoums</i>, who are not very
-careful about hiding their faces, on the plea
-that the bridegroom being otherwise occupied
-will not look at them. He leads his
-wife to the bower prepared for her, but before<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[49]</span>
-taking her seat a scuffle ensues between
-them for precedence, each trying to step
-upon the foot of the other, the successful
-person being supposed to acquire the right of
-future supremacy.</p>
-
-<p>A Turkish wedding, as shown by this description,
-in its frivolous forms and the absence
-of the sanctity of a religious ordinance,
-fails to impress one with the solemnity of
-the Christian rite. The whole ceremony contains
-many ridiculous superstitions and
-much that is worse than absurd.</p>
-
-<p>Polygamy was no invention of Mohammed’s:
-he found it already firmly rooted in
-Arabia. To abolish it was an idea that could
-never have entered his mind. We must only
-be grateful to him for having to some extent
-set bounds to its evils. But those bounds are
-thoroughly inadequate. Four wives and
-perfect facility of divorce are bad enough,
-without reckoning the permission to keep as
-many concubines as a man pleases. But the
-wretched necessities of polygamy and divorce
-are wrapped up with the harem system. The
-latter absolutely demands the former; and
-though cases of true love do exist in Turkey
-where a man resigns the so-called pleasures
-of polygamy and of possessing odalisks; yet
-it may be confidently asserted that until the
-harem system, and with it polygamy, are
-finally abolished, the condition of Mohammedan
-women can never be anything but degraded.</p>
-
-<p>Interested marriages are often contracted
-by young Turks, to whom ambition or gratitude
-recommends as partners some faded
-court beauties called <i>Serailis</i>, or the ugly and
-deformed daughter of the patron to whom
-they owe their position and upon whom they
-depend for future promotion. The number
-of vizirs and pashas that have attained such
-high rank solely through the interest and influence
-of their wives is very great; a fact
-which, if better known by Europeans, would
-disabuse them of the idea that a Turkish wife
-of every rank is the slave of her husband. I
-have seen innumerable cases denoting the
-reverse. The fraternity of meek, submissive,
-and hen-pecked husbands is, I suppose,
-like the gypsies, to be found all over the
-world. Sultan Abdul-Medjid, on being informed
-that his favorite wife had concealed
-one of her lovers in a cupboard, had a scene
-with her, during which he received a sound
-box on the ear. At last the tyranny of this
-much-loved beauty passed all endurance, and
-the Sultan decided upon putting her away
-and sending her into exile. His Grand Vizir
-Reshid Pasha, was charged with the task of
-visiting the Sultana and enforcing upon her
-the Imperial order. She received him, heard
-her fate unmoved, and, still confident in
-the supreme power she possessed over her
-lord and master, quietly collared his Grand
-Vizir and walked him out of the room.</p>
-
-<p>O⸺ Pasha, in his young days, contracted
-a marriage of this kind with the
-daughter of an influential minister. She was
-humpbacked, with a face so distorted as to
-render a disinterested marriage hopeless. I
-made her acquaintance at Uskup, as she
-passed through on her way to the interior of
-Albania, where her husband had been appointed
-Governor-General. She told me that
-she had made a great sacrifice in leaving her
-beautiful <i>Yahli</i> on the Bosphorus and undertaking
-a journey the perils and hardships of
-which were nearly killing her, but that she
-thought it her duty to be near her husband
-lest he, yielding to the temptation occasioned
-by the absence of her surveillance, should
-form new ties that might rob her of her
-rights. “Do you Franks,” she asked,
-“trust your husbands out of your sight?”</p>
-
-<p>A week after her departure, another fussy
-arrival of harems put Uskup into commotion.
-On my inquiring whose they were, I was told
-that they were the beautiful Circassian Odalisks
-of O⸺ Pasha, who were following
-the steps of his wife, entirely unknown to
-her. On arriving at their destination I learnt
-that they had been carefully smuggled by
-their owner into a house which he visited
-under the pretext of the long <i>teptil</i>, or night
-watches, he had to make in the town in order
-to see that all was right among his unruly
-Arnaouts. It is true the story cuts two
-ways: it not only shows that the husband
-dared not be openly unfaithful to his wife,
-but also that her suspicious surveillance was
-entirely ineffectual.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.<br />
-<span class="smaller">CHRISTIAN WEDDINGS—GREEK, BULGARIAN,
-AND ARMENIAN.</span></h2>
-
-<p><i>Greek Weddings.</i>—The <i>Arravón</i>—Dowry—The
-Bridegroom’s Call of Ceremony—The Wedding Festivities—Monday:
-the Sifting of the Grain—Wednesday:
-the Making of the Wedding Cakes—Friday:
-Bridal Presents—Saturday: Invitations; Dressing of
-the Bride’s Hair and Shaving of the Bridegroom—Sunday:
-the Wedding; Kissing of the Bridegroom—The
-Second <i>Arravón</i>—Duties of Best Man—At the Church—Ceremonies
-on re-entering the House—The final
-Dance—Monday: Feeding of the Bride—Offering at
-the Well—Separation and Divorce among the Greeks.</p>
-
-<p><i>Bulgarian Weddings.</i>—Betrothal—Never Broken—Preparatory
-Ceremonies—The Wedding—Procession
-to the Cellar—Christian Marriage Service mixed with
-Dionysian Rites—Offering to the Water Deities—Punishment
-of Unchastity—Turkish Raids upon Brides—Bulgarian
-Trousseau—Marriage among the Wealthy
-Bulgarians of the Towns—Ladies from Abroad.</p>
-
-<p><i>Armenian Weddings.</i>—The Offer—Wedding Ceremonies—Friday:
-the Bath—Saturday: the Maidens’
-Feast—Sunday: Feast of Young Men and Girls—Caging
-of the Bride—The Bridegroom’s Toilette—The
-Barber—Procession to the Bride—“Half-Service”—To
-the Church—Multiple Marriage—Rite—Return to
-the House—Scramble for Stockings—The Virgin
-Guard—Wednesday: Conclusion of Marriage—Etiquette
-of Conversation.</p>
-
-</div>
-
-<p>Greek weddings vary in form and custom
-according to the country in which they are
-celebrated and to the degree of modification
-ancient customs have experienced under the
-influence of modern ideas. One of the most
-interesting forms is that practised at Vodena
-(Edessa, the ancient capital of Macedonia),
-as comprising in its forms many of the customs
-and usages of the ancient Greeks. The
-preliminary ceremony is the ἀρραβών, or troth,
-which, though it is not a religious rite, is
-considered binding, and cannot lightly be set
-aside. An incident that happened at Broussa
-will show how strong is the bond of this
-mere verbal engagement. A young Greek
-girl, who had been talked about in the town,
-was portioned by her influential protector,
-and engaged to a young peasant who was
-unacquainted with her and ignorant of her
-antecedents and was induced to pledge his
-word to marry her. All had been prepared
-for the ceremony. The young man was hurried
-to church, where he and his friends became
-acquainted with the bride. Her appearance
-did not satisfy the bridegroom, and
-he refused to fulfil his promise. The officiating
-priest insisted on the completion of the
-ceremony, in right of the bridegroom’s
-pledged word. A scuffle ensued, and the
-active peasant, helped by his friends, effected
-his escape from the church, leaving his
-<i>fez</i> in the hands of one of his antagonists;
-and, later on, obtained his release by legal
-proceedings.</p>
-
-<p>Contrary to European custom, the young
-men are sought in marriage by the parents of
-the girl, or through the intermediary, in imitation
-of their ancestors, who employed such
-persons in this service.</p>
-
-<p>The usual age for the men is twenty-five,
-and for the girls eighteen. The dowry is
-settled in the presence of witnesses, who
-bear testimony to the right of inheritance
-of the children, and the <i>arravón</i> is considered
-concluded when the bridegroom declares
-himself satisfied with the amount of the promised
-dowry. This belongs unconditionally
-to the husband, except in case of divorce,
-when it is returned, in accordance with a law
-identical with that of the ancient Athenians.
-The modern Greeks appear to attach as
-much importance to the dowry as the ancient,
-although it is no longer meant to denote
-the difference between the γυνή and the
-παλλακή, which was marked by the wife
-bringing a dowry whilst the concubine
-brought none.</p>
-
-<p>The <i>trousseau</i> is being prepared long before
-it is required by the careful parents, who by
-degrees buy all the materials for it, the girl
-herself having no other concern than to give
-her help towards making up the various articles
-of dress.</p>
-
-<p>No Greek of the present day would refuse
-to co-operate with his father in portioning
-his sisters. He will renounce to himself the
-privilege of taking a wife while any of his
-sisters remain unmarried.</p>
-
-<p>As soon as the engagement is made public,
-the συνδεδεμένος, in company with his relatives
-and friends, pays his respects to the
-house of his future wife, who presents herself
-in an extremely bashful attitude, her
-eyes cast down, her hands crossed on her
-breast, and her mien on the whole that of
-one who tries to conceal pride and joy under
-a stiff and conceited exterior.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a> Receiving
-the felicitations of those present, she bows
-three times, and then retires. Gilt βασιλικός
-(basil) is offered as a memento of the event,
-a relic of the ancients, who used herbs and
-flowers in connection with the affairs of marriage.
-As the company retire, the ἀρραβωνιαστική
-(bride), standing at the head of the
-staircase, kisses the hands of her future husband
-and his friends, receiving in return gifts
-of gold coins. This custom of kissing hands
-on the part of the woman is a humiliating,
-but in the East a common, mark of submission,
-which our western ideas have happily
-reversed.</p>
-
-<p>It is customary for the bridegroom to send
-occasional presents to the bride in the interval—of
-varying length—between the betrothal
-and the wedding. The document containing
-the conditions of the ἀρραβών is delivered
-to the bridegroom on the Sunday previous
-to the wedding, and its receipt is acknowledged
-by a present of bonbons, henna, hair-dye,
-rouge, and soap, together with a double
-flask containing wine.</p>
-
-<p>On Monday, the bride and her maiden
-friends collect, and, as in olden time, sift the
-grain, which, on its return from the mill,
-will be converted by them into bridal cakes.
-Very bright are the faces and very merry the
-voices of these young maidens thus busily
-employed; the room resounds with their gay
-laughter and joyous songs. On Wednesday
-the gay company again assembles, increased
-in number by friends and relatives, who arrive
-in the evening to assist in kneading the
-dough. The trough is brought in and filled
-with a snowy pile of flour, which the Macedonian
-maidens delight in converting into
-savory cakes that none could disdain to partake
-of; and, especially on this occasion,
-they do their utmost to make them worthy
-emblems of what their ancestors intended
-them to represent. The trough is occupied
-at one end by a saddle mounted by a boy
-girded with a sword; on the other by a girl,
-whose tiny hands must be the first to mix the
-dough and lose in it the ring and coins.
-These children must be bright and happy,
-their lives unclouded by the death of even a
-distant relation. This custom, having survived
-the march of centuries, is left as an inheritance
-to the Macedonians, pointing out
-to the γαμβρός (bridegroom) the duties of the
-husband, the care and defence of his home,—together
-with his out-door labors,—while
-it signifies to the Macedonian maiden that
-she cannot begin too early to attend to her
-household affairs. The kneading is continued
-by more experienced hands, and the
-dough left till the morrow, when it is divided
-into portions and handed round to the company,
-who all hopefully look for the hidden
-ring, for which the lucky finder receives a
-present when returning it to the bridegroom.
-The paste, re-collected, is mixed with the
-rest of the dough, from which the <i>propkasto</i><span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[50]</span>
-(wedding cake) and a variety of other cakes
-are made. On Thursday the <i>propkasto</i> is
-placed over a bowl of water, round which,
-after the merry mid-day meal, the happy
-youths and maidens dance three times, singing
-a song suited to the occasion. The cake
-is then taken up, broken in pieces, and, together
-with figs and other fruits, thrown over
-the heads of the couple; the children,
-scrambling for these, are covered with a
-blanket, another surviving custom of ancient
-Greece, figs and cakes denoting plenty, rendered
-doubly significant by the scrambling
-children covered with the blanket, emblematic
-of the future fruitfulness of the union
-itself.</p>
-
-<p>Friday is reserved for the interchange of
-presents between the bride and bridegroom,
-each awaiting with loving curiosity the expected
-gift of the other; the right of the
-first surprise belongs to the bride, whose beating
-heart responds to the distant sounds of
-music that herald the approach of the bearers,
-who, on arrival, after having been thanked
-and refreshed, are intrusted with the presents
-destined by her for her betrothed.</p>
-
-<p>On Saturday, invitations are issued, a formality
-extended to the bride and bridegroom
-who invite one another, enlivened, as regards
-the <i>Koumbáros</i> and <i>Koumbára</i>,<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> with bands
-of music, which, accompanying the invitation,
-lead these distinguished visitors back to
-partake of the festivities of the day.</p>
-
-<p>In the evening the young girls for the last
-time rally round their comrade, who, on the
-next day, is to leave their ranks; and, amid
-songs, tears, and vows of unalterable friendship,
-the bride abandons her youthful locks,
-dyed black, into the hands of her friends,
-who dress it in a number of plaits in readiness
-for the next day. The bridegroom on
-his part, accompanied by his friends and
-cheered by the sounds of lively music, submits
-to the operation of shaving; during
-which operation an ode to the razor is sung.</p>
-
-<p>Sunday, looked upon as the most propitious
-day, is fixed for the celebration of the
-nuptials; relatives and friends collect at the
-abode of the bridegroom, kiss the happy
-man, offering him felicitations and presents,
-and conduct him to the home of the bride,
-preceded by the mother, who, on leaving the
-house, empties a jar of water at the gate, and
-places on the ground a belt, over which her
-son steps. The procession stops on its way
-to take the <i>koumbáros</i> and the <i>koumbára</i>.
-On arriving at their destination, the formality
-of exchanging the documents containing
-the marriage contracts is gone through;
-these are presented by the priest to the respective
-parties, the dowry in cash is delivered
-and sent to the bridegroom’s home.
-The second ἀρραβών then takes place in the
-following manner, and in accordance with
-the customs of the ancient Greeks. The
-bride’s father, or nearest of kin, presents
-himself to the father, or nearest of kin, of the
-bridegroom, and offers him in a plate some
-basil, saying, “Accept the engagement of
-my daughter to your son,” repeating his request
-three times; this ceremony is repeated
-on the bridegroom’s side, and followed by
-the presentation of a glass of wine, a ring-shaped
-cake, and a spoon to the bridegroom,
-who partakes of the wine, and drops money
-into the glass, in acknowledgment to the
-bride of this attention; he keeps half the
-cake, giving the other half and the spoon
-into the charge of the best man, who feeds
-the bride with it next morning. This messenger
-is followed by another, who comes to
-gird the bridegroom, lifting him up at the
-same time, which latter task is made as difficult
-as possible by the person operated upon,
-in order to gain more consideration. More
-kisses are now showered upon him by the
-relatives of the bride, after which he is left in
-peace for a time; while the bride, in another
-room, has her own trials to go through, those
-trials of the heart which belong to the supreme
-moment when the maiden is about to
-tear herself away from the thousand dear
-associations of home, to bid farewell to
-mother and brother and sister, and then to
-enter upon new duties, new ties and affections.</p>
-
-<p>Like all things, this soon comes to an end;
-it is the best man’s duty to conclude it, in a
-strictly unsentimental manner, by putting
-on the bride’s boots, a gift from her future
-husband. The bride, veiled, is led to the
-church, followed by the rest of the company;
-bonbons are thrown over her head and
-water spilt, this time by her mother, on her
-march as she passes the gate. The clear
-rhythm of a triumphal march, accompanied
-by a bridal chorus, rules the slow steps of
-the procession. At length it reaches the
-church; but before entering it, the bridegroom’s
-mother asks the maiden three times,
-“Bride, hast thou the shoes?” The couple
-then enter the church, holding richly-decorated
-tapers, and proceed to the altar, where
-they stand side by side, the bride on the left
-of the bridegroom. The priest, after reading
-part of the ritual, makes the sign of the cross
-three times with the rings over the heads of
-their respective owners, and places them on
-their hands, saying, Ἀρραβωνίζετε ὁ δοῦλος τοῦ
-θεοῦ (giving the name of the man), τὴν δούλην
-τοῦ θεοῦ (the name of the woman), in the name
-of the Father, Son, and Holy Ghost, three
-times; leaving to the <i>koumbáros</i> the duty of
-exchanging them. This terminates the third
-ἀρραβών, and the marriage service begins by
-the priest taking the wedding wreaths, placing
-them on the heads of the bride and the
-bridegroom, saying, Στέφετε ὁ δοῦλος τοῦ θεοὑ
-(giving the name of the bridegroom), τὴν
-δούλην τοῦ θεοῦ (the name of the woman), in
-the name of the Father, etc., exchanging
-them three times. A glass of wine, consecrated
-by the priest, is offered first to the
-bridegroom, then to the bride, and finally to
-the <i>koumbáros</i> standing behind the couple
-holding the wreaths. The priest then joins
-their hands, and leads them three times round
-the altar; the <i>koumbáros</i> follows. The priest
-then removes the bridegroom’s crown, saying,
-Μεγαλύνθητι Νυμφίε ὡς ὁ Ἀβραὰμ καὶ εὐλογήθητι
-ὡς ὁ Ἰσαὰκ καὶ πληθύνθητι ὡς ὁ Ἰακώβ,
-and that of the bride, saying, Καὶ σὺ, νύμφη,
-μεγλιζε ὡς ἡ Σαῤῥὰ καὶ εὐφράνθητι ὠς ἡ Ῥεβεχὰ,
-κ. τ. λ.</p>
-
-<p>The ceremony concluded, the <i>koumbáros</i>
-followed by the relations, kisses the bride
-and bridegroom, while the friends in offering
-their congratulations kiss the bridegroom and
-the wreath of the bride. On returning, the
-bride’s mother welcomes the couple by placing
-two loaves on their heads, while a fresh
-shower of comfits is being thrown over
-them. They are finally conducted to the
-nuptial chamber, and not spared the ordeal
-of sweetmeat-eating. The quince of the ancients
-is replaced by sugar-plums.</p>
-
-<p>The manner in which this is given and
-taken is curious. The couple bend on one
-knee, placing a few sugar-plums on the other,
-which each strives to pick up with the lips,
-the most expeditious having the right first to
-resume liberty of posture. I have not been
-able to ascertain if this particular custom is
-meant to predict supreme power to the lord
-and master in case of success, or his subjection
-to petticoat government in case of failure.</p>
-
-<p>Towards evening, the bride, led by her
-father-in-law, or husband’s nearest of kin,
-proceeds to the common outside the town or
-village, and opens a round dance, called the
-<i>surto</i>. This dance consists of a quick step,
-accompanied by music and chanting; after
-its performance the company disperse, the
-nearest relations leading the couple home.</p>
-
-<p>On Monday morning the sleepers are wakened
-by songs, and the <i>koumbáros</i>, invited to
-partake of the frugal morning meal, feeds
-the bride with the remaining half of the cake,
-and offers her the spoon with which she eats
-the first mouthful of food that day.</p>
-
-<p>Breakfast over, the bride is the first to
-leave the table, and goes to the well accompanied
-by her friends, round which she
-walks three times, dropping an <i>obol</i> into it
-from her lips, a sacred attention of the ancients
-to the water deities, and still in vogue
-among the moderns. On returning home,
-the bride, desirous of making her husband
-share in the benefits of her dedication, pours
-some water over his hands, offering at the
-same time the towel on which to dry them,
-and receiving in return a present from him.</p>
-
-<p>The rejoicings continue throughout the
-day, the bride’s father, or nearest of kin,
-having this time the right of opening the
-dance with her.</p>
-
-<p>On the following Friday evening, the
-young matron proudly returns in company
-with her husband, to the paternal roof, under
-which they remain till Saturday night.</p>
-
-<p>Five days afterwards the bride again returns
-to visit her mother, taking with her a
-bottle of <i>raki</i>, which she exchanges, taking
-a fresh supply back with her. The Saturday
-following, a great feast is given by the bride’s
-father, inviting all the relatives to a cordial
-but sober meal. In the evening the bride is
-accompanied home by the party, when she is
-left in peace to enter upon the duties of her
-new home.</p>
-
-<p>The modern Greeks fully deserve the praise
-they receive for the virtues that distinguish
-their family life, the harmony of which is
-seldom disturbed by the troubles and dissensions
-caused by illegal connections, acts of
-cruelty, or other disorders. Incompatibility
-of feeling in unhappy unions is wisely settled
-by separation. In more serious cases a divorce
-is appealed for to the bishop of the diocese,
-who submits it to the council of the <i>demogerontia</i>,
-which, according to the merits
-of the case, gives a decision, or refers it to
-the Patriarch at Constantinople. Thus the
-scandal of an open court of law is avoided,
-and the offspring, innocent of all participation
-in the crime (should there be any) are
-not made to suffer from its unjust stigma.</p>
-
-<h3>MARRIAGE AMONG THE BULGARIANS.</h3>
-
-<p>Fourteen years spent among Bulgarians
-afforded me the opportunity of witnessing
-many marriage ceremonies, which were very
-peculiar and interesting. Especially curious
-are those of Upper Macedonia, as presenting
-remarkable traces of Dionysian worship.</p>
-
-<p>The matrimonial negotiations are carried
-on by the <i>stroinichitsita</i> and <i>stroinitcote</i>, persons
-commissioned by the parents to find a
-suitable <i>parti</i> for their marriageable daughters;
-the proposal, among the peasants, being
-addressed by the man to the parents of the
-girl, who accept it on the promise of a sum
-of money, ranging from £50 to £300, according
-to his means. The sum is offered
-as purchase-money for the labor of the hardy
-maiden, whose substantial assistance in field
-and other work to the <i>paterfamilias</i> ceases on
-the marriage day, when her services pass to
-her husband.</p>
-
-<p>Wednesday or Thursday evenings are considered
-most propitious for the betrothal,
-which takes place in the presence of witnesses,
-and consists in the exchange of marriage
-contracts, certifying on one side the
-promised sum of money, and on the other
-stating the quantity and quality of the <i>trousseau</i>
-the bride will bring. The interchange
-of contracts is followed by that of rings between
-the affianced, offered to them by the
-priest who asks each person if the proposal
-of the other is accepted. A short blessing
-follows, and this simple betrothal is concluded
-by the bride kissing the hands of her
-affianced husband and of the rest of the company.</p>
-
-<p>These engagements, never known to be
-broken, are often prolonged for years by selfish
-parents, who are unwilling to part with
-the services of a daughter who is valued as<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[51]</span>
-an efficient laborer. This unjust delay gives
-rise to clandestine associations, tolerated, but
-not acknowledged, by the parents, and finally
-ending in matrimony. Runaway marriages
-are also of frequent occurrence in cases when
-there is difficulty about the payment of the
-portion. The young couple elope on an appointed
-day, and ride to the nearest church,
-where they are at once united. On returning
-home the bride usually hides herself in
-the house of some relative, until friends intervening
-obtain her father’s forgiveness.</p>
-
-<p>The principles of good faith and honor are
-sacredly kept among these simple people,
-who are never known to break their pledged
-word under any circumstances.</p>
-
-<p>How curious would an English girl think
-the preliminary customs that a virgin in this
-fine, but now neglected, country must observe
-before entering upon the state of holy
-matrimony. And yet, rude and primitive as
-these customs are, they well deserve our attention
-as having once belonged, in part at
-least, to a wonderful civilization, now lost,
-but never to be forgotten.</p>
-
-<p>Preparing the house for the coming festivity,
-washing with ceremony the bride’s
-head, exhibiting the <i>trousseau</i> for the inspection
-of the matrons, who do not spare their
-criticism on its merits or demerits, while the
-young and thoughtless are busy putting a
-last stitch here and there amid gay songs and
-cheerful talk; the ornamentation of cakes
-sent round to friends and relatives in lieu of
-invitation cards,—all these are old customs
-which ring in unison with the peaceful and
-industrious habits of a people whose life in
-happier times reminded one of the Arcadias
-of the poets.</p>
-
-<p>Nor is the marriage ceremony itself void
-of interest. I was present at one of these
-while staying at a large Bulgarian settlement
-in Upper Macedonia. The village, buried in
-a picturesque glen, looked bright and cheery.
-Its pretty white church and neat school-house
-stood in the midst; around were the
-farm-houses and cottages, roofed with stone
-slabs, standing in large farmyards, where the
-golden hay and corn-stacks, the green trees,
-and small flower-beds disputed the ground
-with a roving company of children, pigs, and
-fowls.</p>
-
-<p>The wedding took place in the house of a
-rich Chorbadji, who was giving his daughter
-in marriage to a young Bulgarian from a
-village on the opposite side of the glen. The
-festivities began on a Monday and lasted
-through the week, each day bringing its duties
-and pleasures, its songs, music, and dancing,—indispensable
-parts of a Bulgarian peasant’s
-existence.</p>
-
-<p>On the eve of the wedding-day the virgin
-meal took place, each maiden arriving with
-her offering of sweets in her hands. It was
-a pretty sight to look at all those bright
-young faces, for the time free from care and
-lighted up with smiles of content and joy.
-It takes so little to amuse innocent peasant
-girls, for whom a day of rest is a boon in itself,
-well appreciated and generally turned
-to good account.</p>
-
-<p>On Sunday, in the early forenoon, the company
-once more assembled. The children,
-washed and dressed, played about the yard,
-filling the air with their joyous voices. The
-matrons led their daughters in their bright
-costumes, covered with silver ornaments,
-their heads and waists garlanded with flowers.
-The young men also, decked out in
-their best, and equally decorated with flowers,
-stood to see them pass by, and to exchange
-significant smiles and looks.</p>
-
-<p>On entering the house, I was politely
-offered a seat in the room where the bride, in
-her wedding dress, a tight mantelet closely
-studded with silver coins, and hung about
-with strings of coins intertwined with flowers,
-sat awaiting the arrival of the bridegroom’s
-company, who were to lead her to
-her new home. The sound of distant music
-soon announced their approach, and was the
-signal for the touching scene of <i>adieux</i>. All
-the bride’s smiles died away, and tears stood
-in every eye. Kissing hands all round, and
-being kissed in return, she was led by her
-father to the gate, and mounted upon a horse
-that awaited her; the rest of the company
-followed her, all mounted also. The scene
-changed, and as we rode along the mountain
-paths I felt myself transported into the
-mythological age in the midst of a company of
-Thyiades, garlanded with flowers and vine-leaves,
-proceeding to the celebration of their
-festival. The procession, headed by a standard-bearer
-carrying a banner surmounted
-by an apple, and followed by a band of
-music, wended its way along the mountain
-paths. The wild strains of the minstrels
-were echoed by the shouts and songs of the
-company, excitedly careering among the
-flowery intricacies of the mountain passes,
-like a wild chorus of Bacchantes. On entering
-the village, the procession was completed
-by the addition of the <i>Nunco</i> (best man) with
-the <i>Stardever</i>, who, like the Kanephoroi in
-the Dionysia, carried baskets of fruit, cakes,
-the bridal crowns, and the flasks of wine, and
-led the sacrificial goat with its gilded horns,
-all gifts of the <i>Nunco</i>.</p>
-
-<p>On arriving at the gate of the bridegroom’s
-house, the standard-bearer marched in and
-planted his banner in the middle of the court.
-The bride, following, stayed her horse before
-it, and, after a verse had been sung by the
-company,<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a> she bowed three times, and was
-assisted to dismount by her father-in-law.
-On parting with her horse she kissed his
-head three times, and then, holding one end
-of a handkerchief extended to her by her
-father-in-law, was led into a kind of huge
-cellar, dimly lighted by the few rays that
-found their way through narrow slits high
-up in the walls. In the midst stood a wine-barrel
-crowned with the bridal cake, on
-which was placed a glass of wine. The
-scene here deepened in interest; the priests,
-in their gorgeous sacerdotal robes and high
-black hats, holding crosses in their hands,
-stood over this Bacchanalian altar awaiting
-the bride and bridegroom, who, garlanded
-with vine-leaves and also holding tapers, advanced
-solemnly, when the sacred Christian
-marriage rite, thus imbued with the mysteries
-of the Dionysian festivals, was performed.
-After having tasted the wine contained in the
-glass, and while walking hand-in-hand three
-times round the barrel, a shower of fruits,
-cakes, and sugar-plums was thrown over the
-couple. The ceremony ended by the customary
-kissing, as observed among the Greeks.
-The company then sat down to a hearty
-meal. The feasting on such occasions lasts
-till morning; dancing, drinking, and singing
-continue till dawn, without, however, any
-excess.</p>
-
-<p>The next day, the banner crowned with
-the apple, still keeping its place, proclaims to
-the guests who come to lead the bride to the
-village well to throw in her <i>obol</i>, that she has
-virtuously acquired the rights of a wife.
-Should the reverse be the case, the bride receives
-severe corporal punishment, and
-mounted on a donkey, with her face turned
-towards its tail, which she holds in her
-hands, is led back to her father’s house—a
-barbarous custom which must be set aside
-after the disorders lately committed in this
-country.</p>
-
-<p>The custom of marrying in the most retired
-part of the house, instead of the church,
-among the peasants, is, according to my information,
-the result of the dread they had
-in times of oppression of giving unnecessary
-publicity to their gatherings, and thus inviting
-the cupidity of some savage band of
-their oppressors, who scrupled not when
-they had a chance to fall upon and rob
-and injure them. This state of things was
-brought back during late events.</p>
-
-<p>Some months ago, a marriage was taking
-place in the village of B⸺, in Macedonia.
-The bridal procession had just returned
-from church, when a band of ferocious
-Turks fell upon the house where the festivities
-were being held, robbing and beating
-right and left, until they arrived at the unfortunate
-bride, whom, after divesting of
-all her belongings, they dishonored and left
-to bewail her misfortunes in never-ending
-misery. The distracted husband, barely
-escaping with his life, rushed into the street,
-loudly calling upon his Christian brethren to
-shoot him down, and thus relieve him of the
-life whose burden he could not bear.</p>
-
-<p>The <i>trousseau</i> of a Bulgarian peasant girl
-consists of the following articles: A long
-shirt, embroidered with fine tapestry work in
-worsted or colored silks round the collar,
-sleeves, and skirt; a sleeveless coat (<i>sutna</i>),
-tightly fitting the figure, made of home-spun
-woollen tissue, also richly embroidered; a sash
-(<i>poyous</i>), made of plaited wool, half an inch
-wide and about eighty yards long, with which
-they gird themselves; an overcoat, also embroidered;
-an apron, completely covered with
-embroidery; embroidered woollen socks, garters,
-and red shoes. The head-dress varies
-according to the district. In Bulgaria proper
-a sort of high coif is worn, not unlike the
-pointed cap of English ladies in the Middle
-Ages. In Macedonia, to the hair, cut short
-upon the forehead and plaited behind in a
-number of braids, is added a long fringe of
-black wool, braided, fastened round the head
-and falling below the knees; the crown of
-the head being covered with a richly embroidered
-white cloth, fastened on with innumerable
-silver ornaments and strings of
-coins. The whole wardrobe, made of strong,
-durable materials, is home-spun and home-made,
-and being elaborately embroidered
-forms an <i>ensemble</i> extremely picturesque,
-very durable, and well adapted to the mode
-of life of the wearers. One of these dresses
-often requires three months’ constant work
-to accomplish its embroidery; but I may as
-well add that it will take a lifetime to wear
-it out.</p>
-
-<p>In addition to these articles of dress, whose
-number varies according to the condition of
-the person for whom they are intended, carpets,
-rugs, towels, and a few sheets are
-added, together with a number of silver ornaments,
-such as belts, necklaces, earrings, and
-bracelets, some of which are extremely pretty.</p>
-
-<p>The Bulgarian <i>trousseaux</i>, needing so much
-time and work, are in course of preparation
-while the children for whom they are intended
-are still in their infancy, and as each article
-is woven, it is packed away in a long,
-bolster-shaped bag, in unison with their careful
-custom of exposing their belongings to
-observation as little as possible.</p>
-
-<p>I shall not dwell long upon the marriage
-of the wealthy in large towns like Philippopolis.
-The religious service used is that of
-the orthodox Greek Church, since there is no
-doctrinal difference between the creeds of the
-Greeks and the Bulgarians.</p>
-
-<p>The festivities, both among rich and poor,
-are continued for a week; the former still
-adhering to some of the old usages for form’s
-sake. In the town of Philippopolis the native
-customs have been in part set aside and
-replaced by the European. At the last marriage
-I witnessed there the bride was a shy
-little beauty, well versed in her own language,
-with a pretty good knowledge of
-modern Greek and a smattering of French.
-Her <i>trousseau</i>, like those of many of her
-rank, had been received from Vienna, as well
-as the bridal dress, veil, and wreaths, presents
-from the bridegroom. Some years ago
-dowries were not demanded, but a good
-amount of fine jewelry, much appreciated
-by Bulgarian ladies, formed an indispensable
-appendage to the <i>trousseau</i>.</p>
-
-<p>Besides the European apparel given to<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[52]</span>
-brides, a large amount of native home-made
-articles of dress and house linen are added.
-Some of these are of exquisite taste and
-workmanship, such as <i>crêpe</i> chemises, made
-of mixed raw and floss silk; embroidered
-towels and sheets, worked with an art and
-taste that can well vie with the finest French
-and English embroideries; besides tissues in
-home-woven silk and cotton for bedding, and
-other articles of native manufacture that
-would be well appreciated if they could find
-their way into the wardrobes of fashionable
-Europeans.</p>
-
-<p>The Bulgarian <i>élite</i> follow the custom of
-being asked in marriage on the lady’s side.</p>
-
-<p>A number of Bulgarians are now educated
-in foreign countries, and attain distinction
-and great success in the professions they
-exercise. When a sufficient competence for
-life has been acquired, they return to their
-homes in order to marry on their native soil,
-to which they are devotedly attached.</p>
-
-<p>Great is the commotion that the return of
-one of these absentees occasions. Each
-member of the tribe of <i>Stroinicotes</i>, busily
-working in the interest he or she represents,
-tries to outdo the others, until the coveted
-prize is obtained. In the mean time the newcomer
-is feasted in every direction, the mothers
-doing their utmost to be amiable and the
-daughters to look their best; while the fathers
-are calculating whether the new custom
-of giving dowries to their daughters is likely
-to be one of the conditions of the hopeful
-match. Great is the glee of a parent on
-hearing the welcome words of <i>Né kem pari;
-sa kumchupa</i> (I ask no money; I want the
-maiden), upon which the match is soon concluded
-by the usual routine of betrothal,
-exchange of contracts, and presents. The
-lover is free to visit his <i>fiancée</i>, and instill into
-her mind the ideas and feelings that must
-elevate her to his own standard; a praiseworthy
-duty, often crowned with success
-when the husband undertakes it in earnest.
-Some of my most esteemed friends in Bulgaria
-were the wives of highly educated men.
-The knowledge they possessed was limited;
-but they were gentle, virtuous, ladylike, and
-admirable housewives, devoting all their
-efforts to the education and improvement of
-their children, in whom they try to develop
-those talents and qualities that in their own
-youth had been left untrained. The Bulgarians
-after marriage are attached to their
-home, husband and wife uniting their efforts
-to make it comfortable and happy.</p>
-
-<h3>ARMENIAN WEDDINGS.</h3>
-
-<p>The Armenian <i>fiançailles</i>, although contracted
-in a very simple fashion, are not
-easily annulled, and can only be set aside for
-very serious reasons.</p>
-
-<p>A priest, commissioned by the friends of
-the aspirant, makes the proposals of marriage
-to the young lady’s parents. Should the
-offer be accepted, he is again sent, accompanied
-by another priest, to present to the
-<i>fiancée</i> a small gold cross bought by her betrothed
-for the benefit of the Church, and of
-a price proportioned to the means of the
-family.<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a></p>
-
-<p>Girls are given in marriage at a very early
-age, some when they are but twelve years
-old; but men seldom marry before they are
-twenty-two.</p>
-
-<p>The wedding ceremony, as I remember
-seeing it in my childhood, and as it still takes
-place in Armenia, where customs <i>à la Franca</i>
-have not yet penetrated among the primitive,
-semi-civilized people, is a truly curious proceeding.
-Like the Turkish wedding, it takes
-place on a Monday. A priest is sent by the
-bride’s parents to inform those of the bridegroom
-that all is ready and the <i>Duhun</i> may
-begin. On the Friday, invitations are issued
-and the bride is taken to the bath with great
-ceremony. On the Saturday, musicians are
-called in, and all the young maidens assemble
-to partake of a feast intended especially for
-them, and extended to the poor, who come
-in flocks to share in the good things.</p>
-
-<p>Next day this festivity is repeated; the
-dinner is served at three, and the young men
-are allowed to wait upon the girls—a rare
-privilege, equally pleasing to either sex, at
-other times excluded from each other’s society—and
-it is needless to say that they now
-make the most of their opportunities.</p>
-
-<p>As soon as this repast is over, the married
-people sit down to the wedding dinner in a
-patriarchal fashion, husband and wife side
-by side, while the young men are the last to
-partake of the bridal repast. In the evening,
-they are again admitted to the company
-of the ladies, on the plea of handing refreshments
-to them. About ten o’clock the bride
-is taken into another room by her friends,
-who place upon her head a curious silver
-plate, over which a long piece of scarlet silk
-is thrown, falling to her feet, secured at the
-sides by ribbons, enveloping her in a complete
-bag, drawn tight at the top of her head,
-under the silver plate; two extraordinary-looking
-wings called <i>sorgooch</i>, made of stiff
-card-board, covered with feathers, are fastened
-on each side of the head. When this
-disguise is complete, the bride, blindfolded
-by her veil, is led forth from the apartment,
-and conducted by her father or nearest male
-relative to open a round dance, during the
-performance of which money is showered
-over her. She is then led to a corner, where
-she sits awaiting the arrival of the bridegroom
-in the solitude of her crimson cage.</p>
-
-<p>The bridegroom’s toilette begins early in
-the afternoon: he is seated in the middle of
-the room surrounded by a joyous company
-of friends; the <i>gingahar</i>, or best man, and a
-host of boys arrive, accompanied by the band
-of music sent in search of them.</p>
-
-<p>The barber, an all-important functionary,
-must not be overlooked: razor in hand, girded
-with his silk scarf, his towel over one
-shoulder, and a species of leather strap over
-the other, he commences operations, prolonged
-during an indefinite period, much enlivened
-by his gossip and <i>bon mots</i>, and turned
-to his advantage by the presents he receives
-from the assembled company, who, one by
-one, suspend their gifts on a cord, stretched
-by him for the purpose across the room.
-These gifts consist chiefly of towels, pieces
-of cloth, scarves, etc. When the gossip considers
-the generosity of the company exhausted,
-he gives the signal for the production
-of the wedding garments, which, brought
-in state together with the bridegroom’s presents
-to his bride, must receive the benediction
-of the priest before they can be used.</p>
-
-<p>After the evening meal has been partaken
-of, the gifts, accompanied by the musicians,
-are conveyed to the bride, the company following
-with the bridegroom, who walks between
-two torches, and is met at the door by
-another band of music.</p>
-
-<p>On entering the presence of his future
-mother-in-law and her nearest relatives, he
-receives a gift from her and respectfully
-kisses her hand. Allowed a few moments’
-rest, he is seated on a chair between two flaring
-torches, after which he is led into the
-presence of his veiled bride, to whom he extends
-his hand, which she takes, extricating
-her own with difficulty from under her <i>duvak</i>,
-and is assisted to descend from her sofa corner,
-and stands facing her betrothed with
-her forehead reclining against his. A short
-prayer, called the “half service,” is read
-over the couple; their hands, locked together,
-must not be loosed till they arrive at the
-street door, when two bridesmaids supporting
-the bride on each side lead her at a slow
-pace to the church.</p>
-
-<p>The procession is headed by the bridegroom
-and his men, followed by the bride
-and the ladies; no person is allowed to cross
-the road between the two parties. On entering
-the sacred edifice, the couple, making the
-sign of the cross three times, offer a prayer,
-believing that whatever they ask at this moment
-will be granted them; they then approach
-the altar steps and stand side by side.
-An Armenian superstition considers some
-days more propitious than others for the celebration
-of weddings, consequently a number
-of bridal couples generally collect on the
-same day, and at the same hour. I was
-present on one occasion when the church at
-Broussa, although a vast building, scarcely
-sufficed to accommodate the friends of the
-sixty couples waiting to get married. The
-brides, all similarly dressed, were pushed forward
-by the dense crowd of relatives, friends,
-and spectators towards the altar, where the
-sixty bridegrooms awaited them, standing in
-a line. Two brides, alike in stature, changed
-places, in the hurry and confusion of the
-moment. One was a pretty peasant girl,
-whose only dower was her beauty, destined
-to become the wife of a blacksmith; the
-other was the ugly daughter of a wealthy
-Armenian, about to be united to a man of
-her own station. The mistake was noticed,
-but the nuptial knot being already tied, it
-was too late to be rectified, no divorce for such
-a cause being allowed among Armenians.</p>
-
-<p>The bridegroom who could only complain
-in a pecuniary point of view made the best
-of it,—doubtless consoled by the adage that
-beauty unadorned is adorned the most; while
-the blacksmith, greatly benefited by this unexpected
-good turn from Dame Fortune, had
-probably pleasant dreams of abandoning the
-hammer and anvil and passing the rest of his
-days in ease, affluence, and plenty, and was
-ready to admit that riches, like fine garments,
-may hide a multitude of defects.</p>
-
-<p>But let us return to the marriage ceremony.
-The first part of the service is read by
-the priest, standing on the altar steps; the
-couples, placed in a row before him, with
-the best men and boys behind him. He asks
-each couple separately, first the bridegroom,
-and then the bride, the following question:—“<i>Chiorus
-topalus cabullus?</i>”<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a> To which
-the parties answer in the affirmative. Should
-either person object to the union, the objection
-is accepted, and the marriage cannot be
-proceeded with; but incidents of this kind
-are rare: only one ever came under my notice.</p>
-
-<p>After the formalities of the acceptance
-have been gone through, the couple stand
-facing each other, with their heads touching,
-and a small gold cross is tied with a red silken
-string on the forehead of each, and the
-symbol of the Holy Ghost pressed against
-them. The ceremony terminates by the partaking
-of wine; after which, the married
-pair walk hand-in-hand to the door of the
-church; but from the church to her home
-the bride is once more supported by the
-bridesmaids. The moment they are about to
-cross the threshold, a sheep is sacrificed, over
-whose blood they step into the house.</p>
-
-<p>When husband and wife are seated side by
-side, the guests come one by one, kiss the
-crosses on their foreheads, and drop coins
-into a tray, for the benefit of the officiating
-priest.</p>
-
-<p>The bride is now once more led to her solitary
-corner; the veil, which she has been
-wearing all the time of the ceremony, is momentarily
-lifted from her face, and she is refreshed
-with a cup of coffee, into which she
-drops money as she gives it back; a male
-child is then placed on her knees for a short
-time. This formality is followed by a regular
-scramble for her stockings by a flock of
-children, who make a great rush towards her
-feet, pull off her boots and stockings, which
-they shake, in order to find the money previously
-placed in them.</p>
-
-<p>The bride and bridegroom soon after open
-a round dance, and during its performance
-money is again thrown over their heads.</p>
-
-<p>The bride is again led back to her corner,<span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[53]</span>
-where she remains a mute and veiled image;
-sleeping at night with that awful plate on her
-head, and guarded by her maiden friends,
-who do not desert her until Wednesday evening,
-when the bridegroom is finally allowed
-to dine <i>tête-à-tête</i> with the bride. The only
-guests admitted that day to the family dinner
-are the priest and his wife; the latter
-passes the night in the house, and is commissioned
-the next morning to carry the tidings
-to the bride’s mother that her daughter has
-happily entered upon the duties of married
-life.</p>
-
-<p>At noon a luncheon is given to the relatives
-and friends, who collect to offer their
-congratulations.</p>
-
-<p>On Saturday, the ceremony of kissing the
-hands of her mother and father-in-law is
-again gone through; the bridal veil on this
-occasion is replaced by one of crimson <i>crêpe</i>,
-which she wears until her father-in-law gives
-her a present and allows her to remove it.
-Brides are not allowed to utter a word in the
-presence of a near relative of their husband
-until permitted to do so by his father. This
-permission, however, is sometimes not easily
-obtained, and years may elapse before it is
-given. Many a young wife has gone to her
-grave without having spoken to her father-
-and mother-in-law.</p>
-
-<p>Though the Armenians are sensual and
-despotic, they generally make good husbands;
-but the standard of morality is getting
-lax among the emancipated followers of
-the customs <i>à la Franca</i>, who, being entirely
-ignorant of the rules of true breeding, often
-abuse the freedom of European manners.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.<br />
-<span class="smaller">FUNERAL CEREMONIES.</span></h2>
-
-<p><i>Moslem Funerals.</i>—Fatalism—Ceremonies before
-Burial—Testimony of the Guests—Procession to the
-Grave—The Imam’s Questioning—Funerals of Women—Effects
-of Rapid Burial—Sorrow for the Dead—Mourning—Prayers
-for the Dead—Funeral of a Dervish
-Sheikh.</p>
-
-<p><i>Greek Funerals.</i>—Remains of Ancient Greek Rites—Myriologia—The
-Obol for Charon—The Funeral Service—The
-Interment—Mourning—Second Marriage—Masses
-for the Souls of the Departed—Wheat Offerings—Opening
-of the Tomb and Collecting of the
-Bones—Bulgarian Ceremonies—Messages to the
-Other World.</p>
-
-</div>
-
-<p>Few people in the world view the approach
-of death with such indifference, or
-receive its fatal blow with such calmness and
-resignation, as the Moslems.</p>
-
-<p>According to some verses taken from the
-Koran, earthly existence is but a fleeting
-shadow, seen for a moment, then lost sight
-of forever; its joys and pleasures all delusion;
-itself a mere stepping-stone to the
-celestial life awaiting the true believer.</p>
-
-<p>“Know that this life is but a sport—a
-pastime—a show—a cause of vain-glory
-among you! And the multiplying of riches
-and children is like the (plants which spring
-up after) rain; whose growth rejoices the
-husbandman; then they wither away and
-thou seest them all yellow; then they become
-stubble.”<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a></p>
-
-<p>Kismet (destiny) and Edjel (the appointed
-time of death) are decreed by Allah. Every
-one of his creatures has these traced on his
-forehead in invisible letters. Kismet, disposing
-of his earthly career; Edjel, fixing its
-duration and the nature of its end. “To an
-appointed time doth he respite them.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a></p>
-
-<p>Seen from this fatalistic point of view, the
-terrors of death impress Moslems mostly
-when viewed from a distance; and its name,
-softened by some poetical expression, is never
-uttered in refined society without the preface
-of <i>Sis den irak olsoun</i>, “Far be it from you;”
-and the common people invariably spit before
-uttering it.</p>
-
-<p>At the approach of death, the moribund
-appears resigned to his fate, and his friends
-reconciled to the thought of his approaching
-end. No Imam or servant of God is called
-in to soothe the departing spirit or speed its
-flight by the administration of sacraments.
-The friends and relatives collected round the
-couch weep in silence, and if the departing
-one is able to speak, <i>helal</i> (forgiveness) is requested
-and given. Prayers are repeated by
-the pious, to keep away the evil spirits that
-are supposed to collect in greater force at
-such moments. Charitable donations are
-made, and other acts of generosity performed
-at death-beds; and frequently at such times
-slaves are set free by their owners; for it is
-written: “They who give alms by night and
-by day, in private and in public, shall have
-their reward with their Lord; no fear shall
-come upon them, neither shall they grieve.”<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<p>The moment the soul is believed to have
-quitted the body, the women begin to utter
-wailings. Some tear their hair, others beat
-their breasts, in an outburst of genuine sorrow.
-A lull soon follows, and, without loss
-of time, preparations are made for performing
-the last duties to the corpse; for the Turks
-do not keep their dead unburied any longer
-than is necessary for the completion of these
-preliminaries.</p>
-
-<p>If the death be that of a person of consequence,
-the Muëzzin chants the special cry
-from the minaret; and invitations are issued
-to friends and acquaintances for the funeral.
-Directly after death the eyelids are pressed
-down and the chin bandaged; the body is undressed
-and laid on a bed called <i>rahat yatak</i>
-(“couch of comfort”) with the hands
-stretched by the side, the feet tied together,
-and the head turned towards the <i>Kibla</i>. A
-veil is then laid over the body. While the
-company is gathering in the Selamlik, or in
-the street, performing the ablution (<i>abtest</i>),
-and preparing for the prayer (<i>namaz</i>), the
-corpse, if it be that of a man, is taken into
-the court-yard on the stretcher, and an Imam,
-with two subordinates, proceeds to wash it.</p>
-
-<p>The formalities connected with this observance
-are of strictly religious character, and
-consequently carried out to the letter. The
-first condition to be observed is to keep the
-lower part of the body covered, the next to
-handle it with great gentleness and attention,
-lest those engaged in the performance of that
-duty draw upon them the curse of the dead.
-Seven small portions of cotton are rolled up
-in seven small pieces of calico; each of these
-is successively passed between the limbs by
-the Imam, while some hot water is poured
-over the bundles, which are then cast away
-one after the other. After the rest of the
-body has been washed, the <i>abtest</i>, or formal
-religious ablution, is administered to it. This
-consists in washing the hands, and in bringing
-water in the hand three times to the nose,
-three times to the lips, and three times from
-the crown of the head to the temples; from
-behind the ears to the neck; from the palm
-of the hand to the elbow, and then to the
-feet, first to the right and then to the left.
-This strange ceremony is performed twice.
-The <i>tabout</i> (coffin) is then brought in and
-placed by the side of the stretcher, both of
-coarse deal, put together with the rudest
-workmanship. Before laying the body in the
-coffin, a piece of new calico, double its size,
-is brought. A strip about two inches in
-width is torn off the edge, and divided into
-three pieces, which are placed upon three
-long scarves laid across the shell. The calico,
-serving as a shroud, is next stretched in
-the coffin, and a thousand and one drachms
-of cotton, with which to envelope the corpse,
-are placed upon it. Some of this cotton is
-used to stop the issues of the body, and is
-placed under the armpits and between the
-fingers and toes.</p>
-
-<p>The body is then dressed in a sleeveless
-shirt, called <i>kaflet</i>, and is gently placed in
-the coffin. Pepper is sifted on the eyes, and
-a saline powder on the face, to preserve from
-untimely decay; rose-water is then sprinkled
-on the face, which is finally enveloped in the
-remainder of the cotton. The shroud is then
-drawn over and secured by the three strips of
-calico, one tied round the head, the other
-round the waist and the third round the feet,
-and the coffin is closed down.</p>
-
-<p>When all is ready, the guests are admitted;
-and the Imam, turning round, asks the
-crowd: “O congregation! What do you
-consider the life of this man to have been?”
-“Good,” is the invariable response. “Then
-give <i>helal</i> to him.”</p>
-
-<p>The coffin, covered with shawls and carrying
-at the head the turban or fez of the
-deceased hung on a peg, is then borne on the
-shoulders of four or more individuals who
-are constantly relieved by others; and the
-funeral procession, composed exclusively of
-men, headed by the Imam and Hodjas, slowly
-winds its way in silence through the
-streets until it arrives at the mosque where
-the funeral service is to be read. The coffin
-is deposited on a slab of marble, and a short
-Namaz, called <i>Mihit Namaz</i>, is performed by
-the congregation standing. This concluded,
-the procession resumes its way to the burial-ground,
-where the coffin is deposited by the
-side of the grave, which, for a man, is dug
-up to the height of a man’s waist, for a woman,
-up to her shoulder.</p>
-
-<p>A small clod of earth, left at one end of the
-excavation, in the direction of the <i>Kibla</i>,
-takes the place of a pillow. The coffin is then
-uncovered, and the body gently lifted out of it
-by the ends of the three scarves, previously
-placed under it (one supporting the head,
-another the middle of the body, and the third
-the feet), and lowered into its last resting-place.
-A short prayer is then recited, a
-plank or two laid at a little distance above
-the body, and the grave is filled up.</p>
-
-<p>At this stage, all the congregation withdraw,
-and the Imam is left alone by the side
-of the grave, where he is believed to enter
-into mysterious communications with the
-spirit of the departed, who is supposed to
-answer all the questions on his creed which
-his priest puts to him. He is prompted in
-these answers by two spirits, one good and
-one evil, who are believed to take their places
-by his side. Should he have been an indifferent
-follower of the Prophet, and forbidden
-to enter Paradise, the evil spirit forces
-him to deny the only true God, and make a
-profession unto himself. A terrible battle is
-supposed to ensue in the darkness of the
-grave between the good and evil spirits called
-<i>Vanqueur</i> and <i>Veniqueur</i>.<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> The good angel
-spares not his blows upon the corpse and the
-evil spirit, until the latter, beaten and disabled,
-abandons his prey, who by Allah’s
-mercy is finally accepted within the fold of
-the true believers.</p>
-
-<p>This scene, however, is revealed to none by
-the Imam, and remains a secret between Allah,
-the departed, and himself. I have questioned
-several Mohammedans of different
-classes about this superstition, and they all
-appear to believe in it implicitly. Most credulous
-are the women, who embellish the tale
-with Oriental exaggeration and wonderful
-fancies that pass description.</p>
-
-<p>The funeral ceremonies of the women are
-similar to those of the men, with the exceptions,
-that the washing is done by women
-screened from view, and that when the body
-is laid upon the “couch of comfort,” the
-face, as well as the body, is half covered, instead
-of the body only. During the procession
-the only apparent difference is that, instead
-of the fez on the peg at the head of the
-coffin, one sees the <i>chimber</i>, or coif.</p>
-
-<p>The necessity of immediate burial in hot
-climates where Islam had its birth and passed
-its childhood must have been the cause of
-the adoption of the custom in Turkey. It
-has the disadvantage, that in the time of an
-epidemic, such as cholera, a great number of
-people are falsely taken for dead and buried<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[54]</span>
-alive; but when accident reveals the disturbed
-condition of these unfortunate beings
-to the living, instead of exciting the horror
-of relations, the disturbance is universally
-attributed to struggles with evil spirits after
-burial. Few invalids receive regular medical
-attendance, and post-mortem examinations
-are unheard of.</p>
-
-<p>It is considered sinful for parents to manifest
-extreme sorrow for the loss of their children;
-for it is believed that the children of
-over-mourning parents are driven out of
-Paradise and made to wander about in darkness
-and solitude, weeping and wailing as
-their parents do on earth. But it is the reverse
-with the case of children bereaved of
-their parents; they are expected never to
-cease sorrowing, and are required to pray
-night and day for their parents’ forgiveness
-and acceptance into Paradise.</p>
-
-<p>Part of the personal effects of the deceased
-is given to the poor, and charity distributed,
-according to the means of the family. On
-the third day after the funeral, <i>loukmas</i>
-(doughnuts), covered with sifted sugar, are
-distributed to the friends of the family and
-to the poor, for the benefit of the soul of the
-departed. The ceremony is repeated on the
-seventh and the fortieth days, when bread is
-also distributed. These acts of charity are
-supposed to excite the gratitude of the departed,
-if already in Paradise, and if in “another
-place” to occasion him a moment of
-rest and comfort.</p>
-
-<p>External marks of mourning are not in
-usage among the Turks. Nothing is changed
-in the dress or routine of life in consequence
-of a death in a family. Visits of condolence
-are, however, paid by friends, who, on entering,
-express their sympathy by the saying,
-<i>Sis sagh oloun evlatlarounouz sagh olsoun</i>
-(“May you live, and may your children
-live”), with other expressions of a similar
-nature. Friends and relatives say prayers at
-stated times for the soul of the departed. On
-my mentioning to a Turkish lady that I was
-about to visit a common friend who a year
-before had lost a beautiful daughter of fourteen
-years, she begged me to say that her
-two girls, friends of the child, never failed to
-offer prayers for the departed soul every day
-at noon. After the first outbreak of grief,
-both men and women become calm and quite
-collected in appearance, and speak of the
-event as one that could not have been averted
-by human help.</p>
-
-<p>When a dervish sheikh of repute dies, his
-remains are followed to the grave by all the
-members of his brotherhood, by dervishes of
-the other orders, and a large concourse of the
-population. It is a most impressive and interesting
-sight: the long procession slowly
-winding through the narrow streets, the variety
-of costumes presented by the numerous
-orders of the dervishes, some with flowing
-robes and high sugar-loaf hats, others with
-white felt caps and green or white turbans;
-all with bowed heads and looks of deep humility,
-uttering at intervals the sacred word
-<i>Allah</i>! On passing a mosque or <i>tekké</i>, the
-coffin is deposited in front of the gate, and a
-service is chanted, the congregation joining
-in the refrain of <i>Amin! Amin!</i> when the
-body is again taken up and the procession
-resumed.</p>
-
-<p>The long survival of ancient customs is a
-continual subject of surprise and interest;
-but nowhere is their seeming immortality
-more remarkable than among the subject
-races of Turkey. The Greeks, whether residents
-of Greece, Macedonia, Epirus, or other
-parts of south-east Europe, have in many
-respects become assimilated to the different
-races among whom they live; but nowhere
-do they appear to have lost in any marked
-degree the characteristic features of their nationality—their
-language or their ancient customs.
-Christianity and other causes have
-modified many of the ancient ceremonies,
-but a rich heritage still remains to certify
-their origin and bear testimony to the antiquity
-of their descent. Among the most
-striking of these heirlooms are the funeral
-rites, in which the modern Greeks closely
-preserve the traditions of their ancestors.
-The fundamental points in these ceremonies
-are the same among Greeks wherever they
-may be, and are everywhere observed by
-them with religious care.</p>
-
-<p>The following is a description of the funeral
-ceremonies observed in Macedonia and in
-other parts of European Turkey.</p>
-
-<p>At the approach of death a priest is sent
-for to administer the sacrament to the sick
-man. The family gather round the couch,
-give the dying person the kiss of farewell,
-and press down his eyelids when his soul has
-departed. His couch and linen are changed,
-and after being anointed with oil and wine,
-and sprinkled with earth, he is dressed in his
-most gorgeous apparel upon a table covered
-with a linen cloth, with the feet pointing towards
-the door, with hands crossed on the
-breast, and limbs stretched out to their full
-extent. A stone is placed in the room and left
-there for three days. Friends watch round
-the body, chanting Myriologia,<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a> or dirges,
-lamenting his loss and illustrating his life
-and the cause of his death. Tapers are kept
-burning all night round the body, which is
-decorated with flowers and green branches.
-A cup is placed on the body and buried with
-it; after the expiration of three years it is
-taken out and treasured in the family.
-Should a person suffer from the effects of
-fright, water is given to him in this cup
-without his knowledge, which is supposed to
-prevent any ill consequences. The interment
-usually takes place on the day following
-the death. Invited friends assemble at
-the house of mourning, the priests arrive, and
-the coffin, uncovered, is wreathed with flowers.
-The <i>obol</i> of the ancients, the ναῦλον for
-Charon, is not forgotten; a small coin is
-placed between the lips, and a cake, soaked
-in wine, is eaten by the company, who say,
-Ὁ θεὸς συγχωρήσει τόν. After the preliminary
-prayers have been offered, the funeral
-procession proceeds to the church. Crosses
-are carried by the clergy and lighted tapers
-by others. The coffin is borne on the shoulders
-of men, and black streamers, ταινια, attached
-to it are held by the elders of the community
-or the persons of greatest importance
-present.</p>
-
-<p>Prayers are chanted as the funeral train
-slowly proceeds to the church, where the
-body is placed in the nave. When the prayers
-and funeral mass are concluded, the
-priest tells the relatives and intimate friends
-of the deceased to give him the farewell kiss.
-On arriving at the cemetery, the bier is placed
-by the side of the grave, the last prayers are
-offered, the coffin-lid is nailed down, and the
-body is lowered into the earth. After the
-priest has thrown in a spadeful of gravel in
-the form of a cross, the spade is passed to the
-relatives, who do the same in turn, with the
-words Ὁ θεὸς συγχωρήσει τὴν ψυχὴν τοῦ
-(“God rest his soul”). The bier is then
-again covered with the pall, and the grave is
-filled up. On returning to the house of sorrow,
-water and towels are offered to the
-guests for washing their hands. They then
-sit down to a repast, at which fish, eggs, and
-vegetables alone are eaten.</p>
-
-<p>The mourning worn by Greeks is similar
-to that of other European nations; all ornaments,
-jewelry, and colored apparel are set
-aside, and both sexes dress in plain black,
-and in some instances dress their furniture in
-covers of the same mournful hue. The men
-often let their beards grow as a sign of sorrow,
-and women frequently cut off their hair
-at the death of their husbands, and bury it
-with them; I have known many instances of
-this custom. In Epirus and Thessaly a widow
-would lose respect if she contracted a second
-marriage, and in other parts it would be
-strictly prohibited by custom.</p>
-
-<p>On the evenings of the third, ninth,
-twentieth, and fortieth days, masses are
-said for the soul of the departed. These are
-called <i>kolyva</i>. On the fortieth <i>kolyva</i>, two
-sacks of flour are made into bread, and a loaf
-sent to every family of friends as an invitation
-to the service held in the church. Boiled
-wheat is placed on a tray, and ornamented,
-if for a young person, with red and white
-sugar; if for an elderly person, with white
-only. This is sent to the church previously,
-prayers are read over it, and every person
-takes a handful, saying Ὁ θεὸς συγχωρήσει
-τόν, and a small bottle of wine is presented
-to the priests.</p>
-
-<p>On the following morning the friends assemble
-at the house of mourning, and take
-more boiled wheat to church. On returning,
-they sit down to a meal, after again saying
-Ὁ θεὸς συγχωρήσει τόν. This concluded,
-they proceed to the grave, accompanied by
-the priest, and erect a tombstone. A feast is
-subsequently given to the poor.</p>
-
-<p>Tapers are kept burning in the house for
-forty days. On the last of these a list of the
-ancestors of the deceased is read, and prayers
-are offered for their souls. These ceremonies
-are repeated at intervals during the
-space of three years, at the expiration of
-which the tomb is opened, and if the body is
-sufficiently decomposed, the bones are collected
-in a cloth, placed in a basket, dressed
-in fine raiment, adorned with flowers, and
-taken to church, where they are left for nine
-days. Every evening the relatives go to say
-prayers, and take boiled wheat to the church.
-If the person had been of some standing,
-twelve priests and a bishop perform mass.
-The bones are then put in a box, surmounted
-by a cross, and replaced in the tomb.</p>
-
-<p>Should the body not be sufficiently decomposed
-at the end of the three years, it is
-supposed to be possessed, and for three years
-longer the same prayers and ceremonies are
-repeated.</p>
-
-<p>The funeral ceremonies of the Bulgarians
-differ from those of the Greeks only in their
-preliminary usages. The religious service is
-very similar. The sacrament is administered
-to the dying person, and his last hours are
-cheered by the presence of relatives and
-friends.</p>
-
-<p>After death he is laid upon a double mattress
-between sheets, and completely dressed
-in his gala costume, with new shoes and
-stockings. A pillow of home-spun is filled
-with handfuls of earth by all the persons
-present, and placed under the head.</p>
-
-<p>A curious idea prevails that messages can
-be conveyed by the departing soul to other
-lost friends by means of flowers and candles,
-which are deposited on a plate placed on the
-breast of the corpse.</p>
-
-<p>An hour after death a priest comes to read
-prayers for the dead, tapers are lighted, and
-dirges chanted until the following morning,
-when the clergy again arrive to accompany
-the body to its last resting-place. Mass is
-performed in the church, and when the procession
-reaches the grave a barrel of wine is
-opened, and boiled wheat, with loaves, are
-distributed to all present, who say <i>Bogda prosti</i>
-(“God have mercy on his soul”). The
-gay costume is taken off, and libations of oil
-and wine poured on the body; the shroud is
-drawn over the face, the coffin nailed down
-and lowered into the grave.</p>
-
-<p>Returning to the house of mourning, the
-company wash their hands over the fire, and
-three days afterwards everything in the
-house is washed. The objects that cannot
-be washed are sprinkled with water and exposed
-to the air for three days, given to the
-poor, or sold.</p>
-
-<p>The ceremonies of the <i>kolyva</i> are the same
-as among the Greeks, and the bones are disinterred
-at the end of three years, with the
-same observances.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[55]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.<br />
-<span class="smaller">EDUCATION AMONG THE MOSLEMS.</span></h2>
-
-<p><i>Home Education.</i>—Influence of the Mother—Disrespect
-of Children—Toys—No Bath nor any Exercise—Bad
-Influence of Servants—No Discipline—Dirtiness—Dress—Food—Conversation—Tutors—Nurses—Immoral
-Influence of the Dadi—The Lala—Turkish Girls
-and Education—An Exceptional Family—Turks
-“educated” at Paris—Religious Shackles.</p>
-
-<p><i>Moslem Schools.</i>—<i>Mektebs</i>, or National Schools—Dogmatic
-Theology taught—Reforms—<i>Rushdiyés</i>—<i>Idadiyés</i>—Teachers’
-School—Reforms of Ali and
-Fouad Pasha—The Schools of Salonika—State of Education
-in these Schools—Moslem View of Natural
-Science—The Dulmé Girls’ School—The Turkish
-Girls’ School—The <i>Lyceum</i>: its Design, Temporary
-Success, and Present Abandonment—The <i>Medressés</i>—Education
-of the Upper Classes—Official Ignorance.</p>
-
-</div>
-
-<p>The absence of any approach to sound
-education of the most rudimentary kind
-throughout the country is among the prime
-causes of the present degraded condition of
-the Turks. Both at home and at school the
-Moslem learns almost nothing that will serve
-him in good stead in after life. Worse than
-this, in those early years spent at home,
-when the child ought to have instilled into
-him some germ of those principles of conduct
-by which men must walk in the world
-if they are to hold up their heads among civilized
-nations, the Turkish child is only
-taught the first steps towards those vicious
-habits of mind and body which have made
-his race what it is. The root of the evil is
-partly found in the harem system. So long
-as that system keeps Turkish women in their
-present degraded state, so long will Turkish
-boys and girls be vicious and ignorant.</p>
-
-<p>Turkish mothers have not the slightest
-control over their children. They are left to
-do very much as they like, become wayward,
-disobedient, and unbearably tyrannical. I
-have often noticed young children, especially
-boys, strike, abuse, and even curse their
-mothers, who, helpless to restrain them, either
-respond by a torrent of foul invective, or, in
-their maternal weakness, indulgently put up
-with it, saying, “<i>Jahil chojuk, né belir?</i>”
-(“Innocent child! what does it know?”)</p>
-
-<p>I was once visiting at a Pasha’s house,
-where, among the numerous company present,
-a shrivelled-up old lady made herself
-painfully conspicuous by the amount of
-rouge on her cheeks. The son of my hostess,
-an impudent little scamp of ten years, independently
-marched in, and, roughly pulling
-his mother by her skirt, demanded a <i>beshlik</i>
-(shilling); she attempted a compromise, and
-offered half the sum, when the young rascal,
-casting side glances at the painted old lady,
-said, “A whole <i>beshlik</i>, or I will out with all
-you said about that <i>hanoum</i> and her rouged
-cheeks, as well as that other one’s big nose!”
-My friend, exceedingly embarrassed, under
-this pressure, acceded to her son’s demand,
-the only way she could see of getting rid of
-his troublesome company.</p>
-
-<p>As a general rule the manner in which
-children use their mothers among the lower
-classes is still worse, and quite painful to
-witness. When these youngsters are not at
-school they may be seen playing in the street,
-paddling in the water near some fountain,
-making mud-pies, or playing with walnuts
-and stones, at times varying their amusements,
-in some retired quarter, by annoying
-Christian passers-by, calling out <i>Giaour
-gepek!</i> (“Infidel dog”), and throwing stones
-at them. Under the parental roof they express
-their desires in an authoritative tone,
-calling out disrespectful exclamations to their
-mothers.</p>
-
-<p>Should their requests meet with the slightest
-resistance, they will sit stamping with
-their feet, pounding with their hands, clamoring
-and screaming, till they obtain the desired
-object. The mothers, who have as
-little control over themselves as over their
-children, quickly lose their temper, and begin
-vituperating their children in language
-of which a very mild but general form is,
-<i>Yerin dibiné batasen!</i> (“May you sink under
-the earth!”)<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-<p>Turkish children are not favored with the
-possession of any of the instructive books,
-toy-tools, games, etc., that European ingenuity
-has invented for the amusement of children,
-and which may be obtained at Constantinople
-and other cities of Turkey; the
-only playthings they possess are rattles, trumpets,
-a rude species of doll (made of rag-bundles),
-cradles, and a kind of <i>polichinello</i>, fashioned,
-in the most primitive manner, of
-wood, and decorated with a coarse daub of
-bright-colored paint, applied without any regard
-to artistic effect. These are sometimes
-sold in the chandlers’ shops, but are only exposed
-for sale in large quantities during the
-Bairams, when they make their appearance,
-piled in heaps on a mat, in the thoroughfares
-nearest the mosques.</p>
-
-<p>A Turkish child is never known to take a
-cold bath in the morning; is never made to
-take a constitutional walk, or to have his
-limbs developed by the healthy exercise of
-gymnastics. No children’s libraries exist, to
-stimulate the desire for study—for which, it
-is true, little taste is displayed. Among the
-higher classes an unnaturally sedate deportment
-is expected from children when in the
-presence of their father and his guests, before
-whom they present themselves with the
-serious look and demeanor of old men, make
-a deep salaam, and sit at the end of the room
-with folded hands, answering with extreme
-deference the questions addressed to them.
-Out of sight, and in the company of menials,
-they have no restraint placed upon them, use
-the most licentious language, and play nasty
-practical jokes; or indulge in teasing the
-women of the harem to any extent; receiving
-all the time the most indecent encouragement,
-both by word and action, from the
-parasites, slaves, and dependants hanging
-about the house. No regular hours are kept
-for getting up and going to bed. The children,
-even when sleepy, obstinately refuse to
-go to their beds, and prefer to stretch themselves
-on a sofa, whence they are carried fast
-asleep. On rising, no systematic attention is
-paid either to their food, ablutions, or dressing.
-A wash is given to their faces and
-hands; but their heads, not regularly or daily
-combed, generally afford shelter to creeping
-guests, that can only be partially dislodged
-at the <i>Hammam</i>.</p>
-
-<p>Their dress, much neglected, is baggy and
-slovenly at all times; but it becomes a ridiculous
-caricature when copied from the European
-fashion; shoes and stockings are not
-much used in the house, but when worn, the
-former are unfastened, and the latter kept up
-by rags hanging down their legs. A <i>gedjlik</i>
-(night-dress) of printed calico, an <i>intari</i>
-(dressing-gown), <i>ayak-kab</i> (trousers), and a
-<i>libardé</i> (quilted jacket), worn in the house,
-do duty both by night and day.</p>
-
-<p>Children are allowed to breakfast on anything
-they find in the larder or buy from the
-hawkers of cakes in the streets.</p>
-
-<p>No person exercising the functions of governess,
-nursery governess, or head nurse, exists
-in harems. There is no reserve of language
-observed before young girls, who are
-allowed to listen to conversations in which
-spades are very decidedly called spades. The
-absence of refined subjects naturally leads the
-tone of these conversations, at times, to so
-low a level as to render its sense quite unintelligible
-to the European listener, though it
-is perfectly understanded of the Turkish
-maiden.</p>
-
-<p>Turks sometimes have <i>hodjas</i> as tutors for
-their sons; but these are not always professional
-instructors of youth, and their supervision
-over their pupils seldom extends beyond
-the hours of study. The <i>hodjas</i>, belonging
-to religious orders, are grave, sanctimonious
-persons; having little in common
-with their pupils, who find it difficult to exchange
-ideas with them, and thus to benefit
-in a general way by their teaching. Poor
-<i>effendis</i> or <i>kyatibs</i> are sometimes engaged to
-fill the office of tutors, but their inferior position
-in the house deprives them of any serious
-control over their charges. The <i>dadi</i>,
-appointed to attend upon the child from its
-earliest infancy, plays a great part during its
-youthful career; her charge, seldom separated
-from her, will, if she be good and respectable,
-benefit by her care; but if she be the
-reverse, her influence cannot be anything but
-prejudicial, especially to boys, whose moral
-education, entirely neglected at this stage,
-receives a vicious impulse from this associate.
-The fact that the <i>dadi’s</i> being the property
-of his parents gives him certain rights
-over her is early understood and often abused
-by the boy.</p>
-
-<p>I have seen an instance of the results of
-these boyish connections in the house of a
-Pasha, who, as a child, had formed a strong
-attachment for his <i>dadi</i>, and, yielding to her
-influence, had later been induced to marry
-her, although at the time she must have been
-more than double his age. When I made
-her acquaintance she was an old woman, superseded
-by four young companions, whose
-lives she made as uncomfortable as she could
-by way of retaliation for the pain her husband’s
-neglect was causing her. The fourth
-and youngest of these wives, naturally the
-favorite, nearly paid with her life for the
-affection she was supposed to have diverted
-from the <i>Bash Kadin</i> (first wife); for the
-quondam <i>dadi</i>, taking advantage of her rival’s
-unconsciousness whilst indulging in a siesta,
-tried to pour quicksilver into her ears. The
-fair slumberer fortunately awoke in time;
-and the attempted crime was passed over in
-consideration of the culprit’s past maternal
-services, and of the position she then held.</p>
-
-<p>Next to the important functions of <i>dadi</i>
-those of <i>lala</i> must be mentioned. He is a
-male slave into whose care the children of
-both sexes are intrusted when out of the
-harem. He has to amuse them, take them
-out walking, and to school and back. His
-rank, however, does not separate him from
-his fellow servants, with whom he still lives
-in common; and when the children come
-to him, he takes them generally first to their
-father’s apartment, and then into the servants’
-hall, where they are allowed to witness
-the most obscene practical jokes, often played
-upon the children themselves; and to listen
-to conversations of the most revolting nature,
-only to be matched I should think in western
-Europe among the most degraded inhabitants
-of the lowest slums. This is one
-of those evil customs that cannot be other
-than ruinous to the morality of Turkish children,
-who thus from an early age get initiated
-into subjects and learn language of which
-they should for years be entirely ignorant.</p>
-
-<p>The girls are allowed free access into the
-<i>selamlik</i> up to the time they are considered
-old enough to wear the veil; which, once
-adopted, must exclude a female from further
-intercourse with the men’s side of the house.
-The shameful neglect girls experience during
-childhood leaves them alone to follow their
-own instincts; alternately spoiled and rudely
-chastened by uneducated mothers, they grow
-up in hopeless ignorance of every branch of
-study that might develop their mental or
-moral faculties and fit them to fulfil the duties
-that must in time devolve upon them.</p>
-
-<p>I am glad to say that, in this respect, a
-change for the better is taking place at Constantinople:
-the education of the girls
-among the higher classes is much improved;
-elementary teaching, besides instruction in
-music and needlework, is given to them; and
-a few are even so highly favored as to have
-European governesses, who find their pupils
-wanting neither in intelligence nor in good-will<span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[56]</span>
-to profit by their instruction. I have
-known Turkish girls speak foreign languages,
-but the number of such accomplished
-young ladies is limited, owing partly
-to the dislike which even the most enlightened
-Turks feel to allowing their daughters
-any rational independence; for the girls, they
-say, are destined to a life of harem restraint
-with which they would hardly feel better
-satisfied if they had once tasted of liberty;
-their life would only be less happy, instead of
-happier; ignorance in their case being bliss,
-it would be folly to make them wise!—If
-true, only another argument for the overthrow
-of the system.</p>
-
-<p>Some time ago, when at Constantinople, I
-visited an old friend, a Christian by birth,
-but the wife of a Pasha. This lady, little
-known to the <i>beau monde</i> of Stamboul, a
-most ladylike, sweet woman, was married
-when her husband was a student in Europe
-and she a school-girl. She has held fast to
-her religion, and her enlightened husband has
-never denied her the rights of her European
-liberty; though, when in the capital, she
-wears the <i>yashmak</i>, out of <i>convenance</i>. Her
-children are Mohammedans. The daughter,
-now a young lady of eighteen, a most charming,
-accomplished girl, is justly named “The
-Budding Rose of the Bosphorus.” Some
-Turkish ladies acquainted with this family
-spoke of it to me as an example of perfection
-worthy of study and imitation. A truly poetical
-attachment binds the mother and
-daughter together, and finding no congeniality
-in their Mohammedan acquaintances,
-in the simplicity of their retired life they
-have become all in all to each other, and are
-doted upon by the father and brother. It
-was very pleasant to look upon the harmony
-that existed in this family, notwithstanding
-the wide differences in the customs and religions
-of its members. For many years I
-had lost sight of my friends, and at length
-found them caged up in one of the lovely villas
-on the Bosphorus; the mother now a
-woman of forty, the daughter a slim, bright
-fairy.</p>
-
-<p>After the surprise caused by my visit and
-the friendly greetings were over, Madame
-B⸺, full of delight and happiness, related to
-me the engagement of her daughter to one of
-the wealthiest and most promising grandees
-of <i>La Jeune Turquie</i>, who, having just completed
-his studies in Paris, was expected in a
-few days to come and claim her as his bride.
-She was to dwell beneath the paternal roof,
-and I was taken to visit the apartments that
-had been prepared for the young couple.
-They were most exquisitely furnished, with
-draperies of straw-colored satin, richly embroidered
-by the deft fingers of the ladies.
-The mother, her face beaming with joy, said
-to me, “Am I not happy in marrying my
-daughter to an enlightened young Turk,
-who, there is every reason to expect, will
-prove as good and affectionate a husband to
-her as mine has been to me?”</p>
-
-<p>The young lady had known her affianced
-before his departure for Paris; full of faith
-and hope, she nourished a deep love for him,
-and, in the innocent purity of her heart, felt
-sure he responded to it.</p>
-
-<p>I have not seen these ladies since, but a
-short time after my visit I was deeply grieved
-to hear that this seemingly well-adapted
-match was broken off in consequence of the
-young Bey having returned accompanied by
-a French ballet-dancer, whom he declared he
-did not intend to give up.</p>
-
-<p>I have heard that, generally speaking,
-Paris is not the most profitable school for
-young Turks. Attracted by the immense
-amount of pleasure and amusement there
-afforded to strangers, they become negligent
-students, waste their time and money in
-profitless pursuits, keep company of the most
-doubtful kind, are led to contract some of the
-worst Parisian habits, and return to their
-country, having acquired little more than a
-superficial varnish of European manners.
-These they proudly display; but at heart
-they profoundly despise the nation whose
-virtues they failed to acquire, whilst they
-plunged freely into those vices which were
-more congenial to their habits and nature.</p>
-
-<p>Those who are acquainted with Stamboul
-life may remember the sensation caused in
-1873 by a band of young Turkish ruffians,
-who bore the name of <i>Tussun</i>, whose declared
-object was to initiate the youth of both
-sexes into those dark practices of the Asiatics
-still so prevalent among the upper classes.
-This abominable society was so strong that
-the police were, for a time, powerless against
-it. The chief of these vagabonds was stated
-to be the son of a member of the Sultan’s
-household, and the other young men were
-connected with some high Turkish families.
-It was only by the most active interference
-of the minister of justice that this fraternity
-was finally put down.</p>
-
-<p>One of the great drawbacks the progress
-of education meets with among the Turks is
-the insurmountable repulsion Mohammedans
-feel to freeing this movement from the fetters
-of religion. The most enlightened of Turks
-will be found wanting in good-will and assistance
-when the question is that of promoting
-the current of liberal ideas at the cost of
-the religious dogmas which regulate all his
-social habits; and these retrograde notions
-cannot be openly repudiated even by those
-who profess no belief in the religion upon
-which they are supposed to be founded.
-These sceptical Turks, possessing no distinct
-conception of any philosophical school whose
-aim should be to replace prejudice and superstition
-by the propagation of free thought,
-based upon morality and scientific research,
-merely become reckless and unprincipled,
-but are of no more use than the bigoted party
-in helping forward an undenominational
-movement in education.</p>
-
-<p>Until quite recent times the only public
-institutions for the education of the Turkish
-youth were those common to all Moslem
-countries, the <i>Mahallé Mektebs</i>, or primary
-schools, and the <i>Medressés</i>, or Mosque-Colleges.
-The <i>Mektebs</i> are to Turkey, though in
-a still more inefficient way, what the old
-National Schools were to England. They
-are the universal, and till recently the only
-existing, instruments of rudimentary education
-for the children of both sexes of all
-classes. Like the old-fashioned National
-Schools, religion is the main thing taught;
-only in the Turkish Mektebs religion is pretty
-nearly the one thing taught. The little
-Turkish boys and girls are sent to these
-schools at a very early age, and pay for their
-instruction the nominal fee of one piastre
-(2¼<i>d.</i>) a month. Great ceremony attends the
-child’s first entrance. Its hands are dyed
-with henna; its head decorated with jewels;
-and it is furnished with a new suit of clothes,
-and an expensive bag called <i>Soupara</i>, in
-which the <i>Mus-haf</i>, or copy of the Koran, is
-carried. The father of the child leads it to
-the Mekteb, where it recites the Moslem
-creed to the Hodja, kisses his hand, and joins
-the class. The other children, after the recital
-of prayers, lead the novice home, headed
-by the Hodja, who chants prayers all the
-way along, the children joining in the response
-of <i>Amin! Amin!</i> Refreshments and
-ten paras (a halfpenny) are offered to each
-child by the parents of the new scholar, on
-receipt of which they make a rush into the
-street and throng round the trays of the
-numerous hawkers who collect round the
-door on such occasions. This ceremony is
-repeated on the first examination, for which
-the Hodja receives £1 and a suit of linen.
-The teaching in these schools was, until recently,
-strictly limited to lessons from the
-Koran. The scholars, amounting in number
-sometimes to one or two hundred, are
-closely packed together in a school-room
-which is generally the dependence of the
-Mosque. Kneeling in rows, divided into tens
-by monitors who superintend their lessons,
-they learn partly from the book and partly
-by rote, all reading out the lesson at the same
-time, and swaying their bodies backwards
-and forwards. An old Hodja, with his assistant,
-sits cross-legged on a mat at one end
-of the room, before the chest which serves
-the double purpose of desk and bookcase.
-With the cane of discipline in one hand, a
-pipe in the other, and the Koran before him,
-the old pedagogue listens to and directs the
-proceedings of the pupils. Unruly children
-are subjected to the punishment of the cane
-and the <i>Falakka</i>, a kind of wooden hobble
-passed over the ankle of the culprit, who
-sometimes has to return home wearing this
-mark of disgrace. The Koran lessons, delivered
-in Arabic, are gibberish to the children,
-unless explained by the master; and
-the characters used in Koran writing are not
-well adapted for teaching ordinary Turkish
-handwriting.</p>
-
-<p>It is easily seen what ample room for improvement
-there is in these establishments,
-where Moslems spend the best part of their
-childhood. Religion, taught in every-day
-language, simplified and adapted to the understanding
-of children, together with the
-rudiments of ordinary knowledge, would lay
-the foundation of a wiser and more profitable
-system of education than all these many
-years lost in poring over theological abstractions,
-comprehensible glimpses of which can
-only be conveyed to such young minds by
-the explanations of the Hodja, who is sure
-to dwell upon the most dogmatic and consequently
-the most intolerant points of Islam,
-and thus sows among the children ready-made
-ideas, the pernicious seed of that fanaticism
-which finds its early utterance in
-the words <i>Kafir</i> and <i>Giaour</i> (infidel), and
-prompts the little baby to measure himself
-with his gray-bearded Christian neighbor, and
-in the assurance of superior election raise his
-hand to cast the stone of ineradicable contempt.</p>
-
-<p>The finished scholars from these institutions
-may become Hodjas themselves, acquiring,
-if they choose, a knowledge of writing.
-Such is the system of primary education
-which has existed in Turkey ever since the
-Conquest. Happily this century has seen
-some improvements, not so much in the
-Mektebs as in the introduction among them
-of Government (so to say, Board) Schools on
-improved principles.</p>
-
-<p>No era of the Ottoman history presents a
-more dismal picture of ignorance and incapacity
-than the close of the last century.
-The country appeared to be crumbling to
-pieces; and the nation seemed lost in the two
-extremes of apathy and fanaticism. Sultan
-Mahmoud’s sagacious mind saw wherein the
-evil lay, and attempted to remedy it by establishing
-schools more after the European
-model, and by this means spreading among
-his people the liberal ideas that alone could
-civilize and regenerate them. The difficulties
-he encountered in his praiseworthy and
-untiring efforts to bring about this change
-were great and varied. Nevertheless, he
-succeeded in establishing a few schools in the
-capital, which have served as bases to those
-that were instituted by his son and successor
-Abdul-Medjid. These latter consisted first
-of <i>Rushdiyés</i>, or preparatory schools, where
-boys of all classes are admitted on leaving
-the Mektebs, and are gratuitously taught
-Turkish, elementary arithmetic, the history
-of their country, and geography.</p>
-
-<p>Next to these establishments come the
-<i>Idadiyés</i>, or more advanced preparatory
-schools, where boys are also admitted gratuitously,
-and remain from three to five years;
-they are instructed in the studies adapted to
-the careers they are destined to follow in the
-finishing medical, military, marine, and artillery
-schools to which they gain admittance
-on leaving the Idadiyés.</p>
-
-<p>Besides these schools the capital contains
-some others of equal importance, such as a
-school for forming professors for the Rushdiyés,<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[57]</span>
-a school teaching foreign languages to
-some of the <i>employés</i> of the Porte, a forest
-school, and one for mechanics.</p>
-
-<p>The original organization of all these institutions
-is said to be good, but unfortunately
-the regulations are not carried out. The absence
-of a proper system of control and strict
-discipline, a want of attention on the part of
-the students, and of competence on that of
-the professors, are the chief characteristics
-of most of them.</p>
-
-<p>In addition to the educational establishments
-of the capital, Rushdiyés have also
-been opened in all large country towns, and
-in some even Idadiyés. It is, perhaps,
-hardly necessary to state that there are no
-schools of any kind in country villages; the
-three R’s are there regarded as wholly superfluous
-luxuries.</p>
-
-<p>Had the Turks followed up more systematically
-the movement thus happily begun;
-had it become general throughout the country,
-and been marked by proper care and
-perseverance, many of the evils which now
-beset Turkey might perhaps have been
-avoided. The contempt for the Christian
-generally displayed by the Moslem, engendered
-through ignorance and fanaticism,
-might have been softened into tolerance, and
-a more friendly feeling might have been created
-between them.</p>
-
-<p>Education, however, received another impetus
-during the administration of Ali and
-Fouad Pashas, who by their united efforts
-succeeded in creating new schools and slightly
-improving those already existing.</p>
-
-<p>Most of these institutions, excepting the
-medical college, were formerly open to Christian
-children only in name; under Ali and
-Fouad they became open in reality to a few,
-who took their places by the side of the Mohammedan
-boys.</p>
-
-<p>The following is a list of the Turkish
-schools in the town of Salonika, which contains
-about 15,000 Mohammedan inhabitants,
-including 2500 <i>Dulmés</i>, or Jews converted
-to the faith of the Prophet:—seven <i>Mahallé
-Mektebs</i>, or “National” schools; one <i>Mekteb
-Rushdiyé</i>, or Government school; one small
-private school for Turkish girls, established
-about twelve mouths ago; and two special
-schools for the Dulmés, one for girls and
-another for boys. The <i>Mekteb Rushdiyé</i> is
-supported by the Government, and has one
-superintendent and two masters, and is attended
-by 219 children, all day pupils.
-Teaching is divided into four classes; the
-first comprises poetry, the Turkish, Arabic,
-and Persian languages; the second, logic,
-mathematics, elementary arithmetic, and the
-rudiments of geography; the third, cosmography,
-Ottoman and universal history, writing;
-the fourth, preparatory lessons for beginners.</p>
-
-<p>The mathematical and historical teaching
-is very deficient, and the whole system of instruction
-needs much improvement. Students
-on leaving this school may enter the
-Harbiyé, or military school, at Monastir, or
-continue their studies at the <i>Medressé</i>, where
-the Softas and Ulema graduate, or may attach
-themselves to some Government office
-as unsalaried Kyatibs, or scribes, called
-<i>Chaouch</i>, until a vacancy or some other
-chance helps them to a lucrative post.</p>
-
-<p>The Dulmés, who are found in large numbers
-only at Salonika, have of late years
-shown a great desire to promote education
-among both sexes of their small but thriving
-community. The course of study followed
-in their boys’ school is similar to that of
-the <i>Rushdiyé</i>, and, of course, includes the
-very elementary curriculum of the National
-schools. It has four classes, subdivided each
-into three forms; three masters, aided by
-monitors, superintend the studies. I visited
-this school, and found a great lack of order
-and discipline. First-class boys, seated on
-benches and before desks, were mixed up
-with the little ones, who, I was told, were
-placed there in order to be broken in to the
-school routine—a strange arrangement, unlikely
-to benefit either; at least it had been
-better for these mere infants to be placed in
-a class where lessons and exercises suited to
-their years were taught. Some of the big
-boys were examined, and, as far as I was
-able to judge, seemed well advanced in writing
-and in the knowledge of the Turkish language,
-but they did not appear equally well
-versed in mathematics or the scientific
-branches of study, which were evidently
-taught in a very elementary form, if one
-might judge by the simple questions put by
-the masters. This examination was concluded
-by the senior boys chanting in chorus
-the names of the days of the week and the
-months of the year! It must be borne in
-mind, however, that this establishment, which
-is said to be the best in the town, was opened
-only eighteen months ago.</p>
-
-<p>With regard to the higher branches of
-study, I was far more edified during an examination
-of the <i>Rushdiyé</i> and <i>Harbiyé</i>
-schools at Adrianople, where some of the
-pupils had produced well-executed maps and
-drawings, and had also distinguished themselves
-in mathematics; the schools of that
-town seemed to be of a higher standard than
-those of Salonika, although, like all Turkish
-schools, they left much to be desired in good
-principles, refinement, and general enlightenment,
-to all of which a marked disregard
-is universally displayed. The comparative
-progress made in the above-mentioned subjects
-should not, however, be considered a
-criterion of the cultivation of art and science
-in general. In spite of the simplicity with
-which these various branches of science and
-of art may now be taught, they are not likely
-to make much advancement among the Mohammedans.
-These people display an astonishing
-apathy and a total absence of the
-spirit of inquiry and research with regard to
-everything. They confide the secrets of
-nature, to the supreme care of Allah, and
-deem it superfluous to trouble themselves
-with such subjects beyond the extent required
-for their common wants. All mental
-effort is in direct opposition to the listless
-habits of the Turk, and, since he is not the
-man to run against the will of Providence,
-who fashioned his disposition, is therefore
-seldom attempted. Professional men are rare
-among them, and such as there are can only
-be ranged in the class of imitative mediocrities,
-who have not the genius to improve or
-develop any useful branch of science.</p>
-
-<p>The Dulmé girls’ school of Salonika was
-held in a house containing a number of small
-rooms, in which the pupils were huddled
-together. One of these rooms was fitted up
-with desks and benches that might have accommodated
-about thirty children; when I
-entered all the pupils were doing needlework;
-Shemshi Effendi, the director, a
-young man of some enterprise and capacity
-and a good deal of intelligence, led the way
-and ordered all to stand up and salaam; a
-lesson I hope they will condescendingly bear
-in mind and practise later on in life in their
-intercourse with Christians. They were
-learning plain sewing, crochet, tapestry, and
-other ornamental work, taught by a neat-looking
-Greek schoolmistress. A good many
-of the pupils were grown-up girls, who sat
-with veils on. The master pointed them out
-to me, saying that most of those young ladies
-were engaged to be married; “I have not,
-therefore, attempted to teach them reading or
-writing, as they are too old to learn, and
-their time here is very short, but with the
-little ones I hope in time to do more.” Some
-of the latter were examined before me in
-reading, writing, and arithmetic, in which
-they seemed to have got on very fairly considering
-the short time they had attended the
-school and the utter want of order and system
-prevailing in it.</p>
-
-<p>The general appearance of the girls was
-that of negligent untidiness; their hair was
-uncombed, and most of them were seated on
-the ground working, with a total absence of
-that good breeding which was to be expected
-in a well-regulated school for girls of their
-age and condition.</p>
-
-<p>Defective as this establishment is, it is deserving
-of praise and encouragement as a
-first attempt which may lead to a higher
-standard of education among Turkish women.
-Perhaps some of the institutions at
-Stamboul, though now greatly improved, had
-no higher origin. Conversing lately about
-these with an intelligent Turk, I was assured
-that some of the young Turkish girls had so
-much profited by the education afforded in
-them as to have made great progress in composition
-and even novel-writing, an unprecedented
-event in the lives of the ladies of this
-nation! Some have devoted themselves to
-the study of French, and have translated one
-or two little French works into Turkish.
-One of these institutions has now become a
-training college for teachers, who are sent as
-mistresses into other schools.</p>
-
-<p>The Turkish girls’ school of Salonika is
-attended by forty-eight pupils, superintended
-by one master, and a Greek schoolmistress
-for needlework. It is hardly necessary to
-say that the instruction afforded is very defective,
-and can be of little practical use to
-young girls who often, after a few years of
-childhood, leave when they attain the age of
-ten or eleven, just when their young minds
-are beginning to take in what is taught them.
-However, a little is always better than nothing,
-and it is to be hoped that the Salonika
-girls’ schools will pave the way to more
-effective means of teaching.</p>
-
-<p>Excepting one or two schools founded by
-Midhat Pasha, in the vilayet of the Danube,
-no other Moslem girls’ schools but these at
-Stamboul and Salonika exist in Turkey. It
-must be the vegetating existence of these few
-establishments that has caused the flowing
-pen of one writer on Bulgaria to scatter girls’
-schools profusely all over the country, placing
-one even in the remotest village of the
-Balkans; in all these schools, according to
-him, girls are everywhere taught to read and
-write! The statement is, unfortunately,
-only another proof of the accuracy of the saying,
-that a thing may be too good to be true.</p>
-
-<p>The foundation of the <i>Lyceum</i> at Constantinople,
-decided upon in 1868, was due to
-Ali and Fouad Pashas. The object of this
-institute was to spread knowledge and education
-throughout the country, irrespective
-of creed and nationality, and thus to attempt
-to break through the mischievous routine of
-separate education, and to bring together all
-the youth of Turkey with the view to establishing
-better relations between the different
-races, creeds, and parties. The task was not
-an easy one. The history of the opposition
-encountered by the director and professors
-at the opening of the college will give a
-slight idea of the difficulties and obstacles
-the Government itself meets with in the management
-of its subjects.</p>
-
-<p>One hundred and fifty purses were voted
-for the Lyceum, to be expended for the benefit
-of all Ottoman subjects, whether Moslems,
-Catholic or Gregorian Armenians,
-Roman Catholics, Greeks, Bulgarians, or
-Jews. Foreign subjects were only admitted
-on the payment of fees.</p>
-
-<p>It was intended to establish branches of
-the Lyceum in the principal towns, but this
-project was soon given up. The administration,
-as well as the direction of the greater
-part of the studies, was confided to French
-functionaries, chosen by the Minister of
-Public Instruction in France, subject to the
-approval of the Turkish Minister of the same
-department. The lessons were to be given
-in French, and comprised literature, history,
-geography, elementary mathematics, and
-physical science. The Arabic, Persian, and
-Turkish languages were to be taught by
-Turkish professors. Greek and Latin were
-to be taught, partly to facilitate the acquisition
-of a knowledge of scientific terms, and<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[58]</span>
-partly because Greek was of daily utility to
-the greater part of the students.</p>
-
-<p>The Mohammedan religious instruction
-was confided to an <i>Imam</i>, but the spirit of
-tolerance had gained sufficient ground in the
-customs of the establishment to allow its
-members to practise their different creeds at
-will amidst their comrades, and it is said to
-have been a most interesting sight to witness
-their devotions.</p>
-
-<p>In spite of (or rather on account of) the
-liberality and tolerance of the original bases
-of this institute, and the constant endeavor
-of the directors to accommodate these bases
-as much as possible to the habits and ideas of
-the members of the different races there represented,
-none seemed to feel the satisfaction
-and content that was expected. The Mohammedans
-naturally demanded that the
-Koran laws and its exhortations regarding
-prayer, ablutions, the fasting of Ramazan by
-day and the feasting by night, should be respected.
-The Jews, rigid observers of their
-traditions, rebelled against the idea of their
-children being placed in an institute directed
-by Christians, and of their partaking in common
-of food that was Tourfa, or unlawful.
-The Greeks followed, complaining that their
-language was not sufficiently admitted into
-the course of studies; and the well-to-do
-members of that community abstained from
-sending their children there. The Roman
-Catholics had religious scruples caused by a
-special prohibition of the Pope, and were under
-pain of deprivation of the sacraments if
-they placed their children in an infidel institution.
-Armenian pretension required
-that special attention should be paid to the
-children belonging to that community, and
-the Bulgarians demanded that a strict line
-should be drawn between their children and
-those of the Greeks.</p>
-
-<p>Next to this came the difficulty about the
-Day of Rest: the Turks claiming Friday, the
-Jews Saturday, and the Christians Sunday;
-allied to this point of dispute was that of the
-observance of the religious and national festivals,
-all falling on different days. Even the
-masters themselves, Turks, Armenians, English
-and French men, Greeks and Italians, by
-the variety of nationalities they represented,
-still further complicated the matter.</p>
-
-<p>On the other hand, in a country where education
-is so expensive and so difficult to obtain
-as it is in Turkey, there were not wanting
-liberal-minded people who were willing
-to pass over these niceties for the sake or
-the counterbalancing advantages; and at
-the opening of the Lyceum, 147 Mohammedan,
-48 Gregorian Armenian, 86 Greek, 34
-Jew, 34 Bulgarian, 23 Roman Catholic, and
-19 Armenian Catholic students applied for
-admission, forming a total of 341.</p>
-
-<p>At the end of two years their numbers
-were almost doubled, for as long as Ali and
-Fouad Pashas had the direction the institution
-continued to prosper and to give satisfaction
-to those who had placed their children
-in it; but after the death of these true
-benefactors of Turkey everything changed
-for the worse.</p>
-
-<p>The French director, disgusted with the
-intrigues that surrounded him and the interference
-he then met with in the performance
-of his functions, sent in his resignation and
-returned to Villa Franca; and within a
-month 109 pupils were withdrawn.</p>
-
-<p>The post of director was successively filled
-by men whose mismanagement provoked so
-much discontent as to cause the still greater
-reduction in the number of students from
-640 to 382.</p>
-
-<p>The following extract from an article by
-M. de Salve in the <i>Revue des Deux Mondes</i>,
-15th Oct., 1874, contains a pretty correct estimate
-of the talent, capacity, and general
-good conduct of the pupils that attended the
-Lyceum:</p>
-
-<p>“After three years in the month of June,
-1871, eight pupils of the Lyceum received the
-French decree of <i>Bachelier des Sciences</i> before
-a French Commission, and in the following
-years similar results were obtained.</p>
-
-<p>“When the starting-point is considered
-and the progress made reflected upon, it will
-be admitted that it was impossible to foresee,
-or hardly to hope, for success. The degree
-that was attained bears testimony to the value
-and devotion of the masters as much as to
-the persevering industry and good-will of the
-pupils. In general, the progress made in the
-various branches of study, and particularly
-in that of the French language, and in the
-imitative art, has surpassed all our hopes,
-and in this struggle of emulation between
-pupils of such varied extractions, the most
-laudable results have been accomplished.</p>
-
-<p>“We should then be wrong in looking
-upon the Eastern races as having become incapable
-of receiving a serious intellectual
-culture, and condemning them to final and
-fatal inaction. It may be interesting to know
-which nationalities have produced the most
-intelligent and best-conducted pupils. In
-these respects the Bulgarians have always
-held the first rank, and after them the Armenians,
-then the Turks and Jews, and lastly,
-I regret to say, the Roman Catholics. The
-Greeks, in addition to some good characters,
-presented a great many bad ones.”</p>
-
-<p>The supremacy of the Bulgarians is a fine
-augury for the coming state of things; and
-that the Greeks and Roman Catholics should
-not have greatly distinguished themselves
-need not surprise us; for all the children of
-the better classes of these communities are
-educated in schools kept by professors of
-their own persuasion. One of the reasons
-why the Lyceum has been abandoned by the
-majority of the Christian pupils is its removal
-to Stamboul, which made it very difficult
-for their children to attend, together
-with the radical changes which have taken
-place in its administration and in the tone,
-which has now become quite Turkish.</p>
-
-<p>In describing the improvements effected by
-Ali and Fouad Pashas upon the old Moslem
-Mekteb, we have been led away from the
-other primeval Moslem institution, the
-<i>Medressé</i>, or Mosque College. These Medressés,
-supported by the funds of the
-mosques to which they are attached, are the
-universities where the Softas and Ulema, and
-lower down the Imams and Kyatibs, study,
-and, so to speak, graduate. The subjects
-taught are much the same as in the Medressés
-of other Mohammedan countries. Language
-and theology are the main things in the eye
-of the Ulema (or Dons) of a Medressé. Language
-means grammar, rhetoric, poetry, calligraphy,
-and what not, in Arabic, and
-(though less essentially) in Persian and Turkish.
-Theology includes the interpretation
-of the Koran and traditions; and when we
-have said that we have said enough for one
-lifetime, as every one knows who knows anything
-of Arab commentators and traditionists
-and recommentators and traditionists commentated.
-Theology, it should however be
-added, of course includes Moslem law, since
-both are bound together in the Koran and the
-traditions of Mohammed. It may easily be
-conceived that the instruction in these Medressés
-was and is always of a stiff conservative
-sort, not likely to advance in any great
-degree the cause of general enlightenment in
-Turkey. Still, since all the scholars and
-statesmen of the country were, until quite
-lately, invariably educated at the Medressés,
-it cannot be denied that they have done service
-in their time. Whatever historians,
-poets, or literary men Turkey can boast of
-more than a generation back, to the Medressés
-be the credit! In the case of statesmen
-the result of this training has not always
-been very happy. It is not satisfactory to
-know that in quite recent times a Minister of
-Public Instruction (of the old school), sitting
-upon a commission for looking into the state
-of the schools of Turkey, on being shown
-some maps and some mathematical problems
-executed by the pupils, appeared entirely
-ignorant of their meaning, and exclaimed,
-“Life of me! Mathematics, geography,
-this, that, and the other, what use is such
-rubbish to us?”</p>
-
-<p>Now, however, the highest classes send
-their sons to Paris and elsewhere to be educated.
-The effect of this training upon La
-Jeune Turquie I have already noticed. In
-some cases it must, nevertheless, be admitted
-that the Turk educated in Europe has really
-made good use of his time, and has raised
-himself, as near as his nature permits, to the
-level of the more civilized nations he has associated
-with.</p>
-
-<p>Such is the general state of education in
-Turkey. Brought up, first by an ignorant
-mother, then by the little less ignorant Hodja
-of the Mekteb, or, in rarer cases, by the well-meaning
-but still incompetent masters of the
-Government schools, it is not surprising that
-the ordinary Turk is crafty, ignorant, and
-correspondingly fanatical. Yet dark as the
-present position is, it is better than it was a
-few years ago. The efforts of Ali and Fouad
-Pashas have certainly given education a forward
-impulse. The advance has been slow,
-but it has been forward, not backward. In
-this advance the Turks have shared far less
-than the subject races. Were things as they
-were two years ago, this could hardly be
-taken as a hopeful sign; but, looking at it
-from the opposite point of view, that the
-Bulgarians and Greeks have advanced more
-than the Turks, it must be admitted, in the
-new arrangement of the provinces now negotiating,
-that the fact carries a bright ray of
-hope.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.<br />
-<span class="smaller">EDUCATION AMONG THE GREEKS AND BULGARIANS.</span></h2>
-
-<p>The Turkish Conquest and Greek Schools—Monasteries
-almost the sole Preservers of Letters—Movement
-of the last Half-Century—Athenian Teaching
-and Its Influence on Turkey—Education of the Greeks
-at Constantinople—Μνημόσυνα—Salonika Girls’
-Schools—Boys’ Schools—A Greek School based upon
-Mr. Herbert Spencer—The Past and the Present of the
-Greeks—<i>Bulgarian</i> Ignorance—Birth of a Desire for
-Knowledge—A Report from a Bulgarian Young Lady—The
-First Bulgarian Book—Bulgarian Authors—Schools—Church
-Supervision—Loyalty to the Sultan—Bulgarian
-Language—Schoolmasters and their Reforming
-Influence—Bulgarian Intelligence—American
-Missionaries.</p>
-
-</div>
-
-<p>It was not to be expected that the immense
-progress made by Greece during the past half
-century in education would exercise no influence
-upon the Greeks in Turkey. The
-people of the kingdom of Greece, secure of
-their own freedom, released from that servile
-condition to which centuries of oppressive
-misrule had reduced them, and become citizens
-of a liberty-loving country, have for the
-past twenty years been using every effort to
-promote the cause of liberty by the spread of
-education among their brethren still in subjection
-to the Porte. When the Turks conquered
-the Greek provinces, they did their
-best to extinguish education among their
-Christian subjects: the Greek schools were
-suppressed, new ones prohibited, and the
-Greek children had to be taught during the
-night.<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> But the monasteries, nests of ignorance
-and vice as they were, were the principal
-refuges of letters. Scattered all over the
-empire, they enjoyed the privileges drawn
-from the special liberty and favor granted by
-the wise Sultan to the Greek clergy. This
-was done by the Sultan with the view of acquiring
-unlimited control over the Greek
-rayahs, by giving a just sufficient amount of
-power to a small but influential body of men,
-to induce them to support his designs.
-Mount Athos, one of these privileged asylums,<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[59]</span>
-became a famous resort of the retired
-clergy. A college of some merit was also established
-on this monastic spot for affording
-secular instruction to Greek youths. At
-Phanar, the secluded refuge of the Greek
-noblesse, in right of their privileges, education
-among the higher classes was promoted.
-For a long time this was the only place Constantinople
-could boast as supplying men of
-letters, some of whom, being conversant with
-foreign languages, were employed in European
-embassies as interpreters. Within the
-last fifty years the educational movement
-among the Greeks of Turkey has altered its
-course. Some schools established in the
-country afforded elementary instruction to
-the children, but, for the most part, they
-were now sent to Athens and Syra to complete
-their studies, where numerous schools
-and colleges afforded them the means of acquiring
-a perfect knowledge of their own
-language and a tolerably good general education.
-This migration, perseveringly continued
-for nearly thirty years, increased the
-number of these Athenian and Syraote establishments,
-and the pecuniary benefit they
-derived from it enabled them to perfect their
-organization. Politics and learning were
-two essential elements of education, which
-the modern Greeks uphold with a tenacity
-worthy of final success. The young Greek
-rayah, sent to Athens, returns to his home a
-scholar and a staunch Philhellene, burning
-with an all-absorbing desire to instil his ideas
-and feelings into the minds of his fellow
-rayahs. Such currents flow slowly but
-surely among a population that, debased as
-it may be by a foreign yoke, has a history
-and literature of its own to look back to.
-The first students returning from Greece were
-the pioneers of the immense progress that
-education has lately made among the Greeks
-in Turkey. None can realize and testify to
-this better than those who have watched its
-introduction and development in the interior.
-As I stated in another part of this work, even
-the élite of the Greek society of Broussa
-thirty years ago had lost the use of their
-mother-tongue, replacing it by broken Turkish.
-Since then, the introduction of schools
-has been the means of restoring the use of
-their own language to the great majority of
-the people, though one portion of the town is
-still ignorant of it, in consequence of the
-profitable occupation the silk factories afford
-to girls, who are sent there from a very early
-age, instead of going to school. The inhabitants
-of the surrounding villages, in all of
-which Greek schools have now been established,
-have learnt their national language—a
-proof that although the general attention
-of the Greeks has naturally first been directed
-to promoting education in Thessaly,
-Macedonia, and Epirus, the scattered colonies
-left on the Asiatic side have not been
-altogether forgotten or neglected; they have
-now good colleges in Smyrna, and schools in
-less important towns and villages.</p>
-
-<p>The Greek village of Demerdesh, between
-Broussa and the seaport Moudania, merits
-special praise for the wonderful progress,
-both mental and material, it has made. It is
-refreshing to see the intelligent features of
-the inhabitants of this village, and their
-independent and patriotic disposition. One
-thinks involuntarily of some of the ancient
-Greek colonies that from small beginnings
-rose to great power and created for themselves
-a noble history.</p>
-
-<p>At Constantinople the Greeks possess several
-rapidly improving educational establishments
-for both sexes. The Syllogus, too, a
-literary association for the promotion of
-learning, has been lately instituted in all the
-large towns of Turkey. Some years ago I
-was travelling with the head mistress of the
-girls’ school at Epibatæ, in the district of Silivri,
-near Constantinople—an institution
-which owes its origin and maintenance to the
-generosity and philanthropy of Doctor
-Sarente Archegenes, a native of the place,
-who, having acquired just reputation and
-wealth in the capital, did not forget his native
-village, but furnished the means for
-building and maintaining a school for girls
-in 1796. This mistress was a clever and
-well-educated lady from Athens, and she
-described to me her pleasure at the quickness
-displayed by these peasant girls in their
-studies. The only drawback, she remarked,
-to this work of progress is the absence of a
-similar establishment for the boys, who, all
-charcoal-burners by trade, ignorant and uncouth,
-are rejected as husbands by the more
-privileged sex. I believe since then the evil
-has been removed by the establishment of a
-boys’ school. How much more beneficial to
-humanity was the establishment of these institutions
-than that of the one founded by
-Mehemet Ali Pasha of Egypt at Cavalla, his
-native place. Desiring to benefit his country
-with some of the wealth acquired in Egypt,
-he requested the people of Cavalla to choose
-between a school and a charitable establishment
-or <i>Imaret</i>: the former was meant to
-impart light and civilization among them, the
-latter to furnish an abode for fanatical Softas,
-and daily rations of pilaf and bread for three
-hundred individuals. The Cavalla Turks
-did not hesitate between the mental and material
-food; and shortly after a substantial
-edifice was erected, its perpetual income
-helping to maintain a number of indolent
-persons within its walls, and feed the refuse
-of the population that lazily lounged about
-outside, waiting for the ready food that rendered
-labor unnecessary.</p>
-
-<p>The wealthy Greek families at Constantinople
-are now giving special attention to the
-education of their children; the girls appear,
-more especially, to have profited by it, for
-the Greek ladies, as a class, are clever, well-informed,
-and good linguists, well bred and
-extremely pleasant in the intimacy of their
-social circles. Most of them are musicians,
-as the phrase is, some even attaining to excellence.
-A French lady told me she had
-heard a French ambassador state as his
-opinion that the best and most enlightened
-society in the capital was the Greek; but it
-was so exclusive that an easy admission into
-it was a privilege not to be enjoyed even by
-an ambassador. I may state that my personal
-experience allows me to coincide with
-this view. The men, absorbed in business,
-and perhaps still bearing the <i>cachet</i> of some
-of those faults that prejudice is ever ready to
-seize upon and exaggerate, are less refined and
-agreeable in society than the women. Gifted
-men, however, and men of a high standard
-of moral integrity and good faith, are not rare
-among them; and the munificence of such
-men as Messrs Zarifi, Christaki, Zographo,
-Baron Sina, and many others, in encouraging
-the advancement of education, and helping
-in the relief of the poor in time of want and
-distress, has entitled them to the gratitude of
-their nation.</p>
-
-<p>Some time ago I was invited to attend
-the μνημόσυνα, an anniversary at the girls’
-school at Salonika, in remembrance of its
-chief benefactress Kyria Castrio. A large
-cake, iced and decorated with various devices,
-was placed on a table facing the portrait
-of this lady, which, garlanded with
-flowers, appeared to look on smilingly and
-contentedly, encircled by a ring of young
-girls. The room was densely crowded with
-guests and the relatives of the children.
-Presently a great bustle was heard, and the
-crowd opened to give passage to the dignified,
-intellectual-looking Bishop, accompanied
-by his clergy, who quietly walked up to
-the cake, and read mass over it for the benefit
-of the soul of the departed lady. This
-ceremony concluded, he amiably shook hands
-with some of the company nearest to him,
-and took his seat at the rostrum used for
-lectures. It was now the turn of the young
-girls to express their gratitude to the memory
-of her to whose kind thought and generosity
-they owed in great part the education they
-were receiving. This was conveyed in a
-hymn composed for the occasion, and rendered
-with much feeling and expression, under
-the able direction of a young German
-master, who, for the love of the art in general,
-and the Greek nation in particular, had
-kindly undertaken to give free lessons in
-vocal music to the girls. Some of the elder
-girls looked very pretty, and all seemed
-bright and intelligent. The little ones, mustering
-in a company of two hundred, were
-next marched up in a double row, clasping
-each other round the waist. It was a pretty
-sight to see these little mites assembled round
-the chair of the paternal Bishop, keeping
-time with their feet to the tune, and singing
-their little hymn. This interesting ceremony
-was concluded by a long lecture, from one
-of the masters of the establishment, delivered
-in Greek. The profound attention with
-which all listened to it was a proof that it
-was understood and appreciated. These
-Mnemosyné are held annually in many
-towns, and even in secluded villages, in
-memory of charitable persons who have
-founded or largely endowed their schools.</p>
-
-<p>While on the subject of the Salonika girls’
-school, I may as well go on with it, and describe
-its organization, the course of studies
-followed in it, and the immense benefit it
-has proved to the community. Tedious as
-such a description is, it may be useful in giving
-an idea of the many other similar institutions
-scattered throughout the country. The
-building, formerly I believe a Turkish Konak,
-is in itself rather dilapidated: it consists
-of two spacious halls, into which open a number
-of class-rooms.</p>
-
-<p>I inspected the classes, and was much
-pleased to find that the teachers ably and
-conscientiously fulfilled their duties, and
-that the pupils apparently did them great
-credit. The following is a list of the subjects
-taught by a lady principal and two professors:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="center"><span class="smcap">Upper Division.</span></p>
-
-<p>I. Greek.—Translations of ancient Greek
-authors and poets, with explanations, grammatical
-analysis, and composition.</p>
-
-<p>II. Catechism, with due theological instruction.</p>
-
-<p>III. History of Greece.</p>
-
-<p>IV. Mathematics, including mathematical
-and geometrical geography.</p>
-
-<p>V. Psychology.</p>
-
-<p>VI. Παιδαγωγία.</p>
-
-<p>VII. Plain and fancy needlework.</p>
-
-<p>VIII. Vocal music.</p>
-
-<p>IX. Physics.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Middle Division.</span></p>
-
-<p class="center">(Taught by lady principal, one mistress, and
-one professor.)</p>
-
-<p>I. Greek and Greek writers.</p>
-
-<p>II. Sacred history, and explanations of the
-Gospels.</p>
-
-<p>III. Mathematics.</p>
-
-<p>IV. Natural history.</p>
-
-<p>V. Political and physical geography.</p>
-
-<p>VI. Universal history.</p>
-
-<p>VII. Calligraphy.</p>
-
-<p>VIII. Needlework and vocal music.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Lower Division.</span></p>
-
-<p class="center">(Taught by six mistresses and four pupil
-teachers.)</p>
-
-<p>I. Greek.—Reading, writing, modern
-Greek grammar, with explanations of modern
-Greek authors.</p>
-
-<p>II. Sacred history and catechism.</p>
-
-<p>III. Greek history.</p>
-
-<p>IV. Arithmetic.</p>
-
-<p>V. Natural history.</p>
-
-<p>VI. Political geography, needlework, and
-calligraphy.</p>
-
-</div>
-
-<p>The infant schools contained two hundred
-scholars, who were seated on a gallery; four
-pupil teachers, two on each side, were keeping
-order, and the mistress was giving the<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[60]</span>
-lesson of the day, illustrating it by one of
-the many colored pictures that decorated the
-walls of the apartment. The lesson, explained
-by the teacher, is repeated by the
-children in chorus, who are afterwards questioned.
-The system followed in this school
-appears to me the most successful and appropriate
-way of teaching young children,
-whose minds, impressed by the object-lessons,
-and diverted by the variety of the exercises
-they are made to perform, are better
-able to understand and retain the knowledge
-imparted to them. A lady, recently arrived
-from Europe, who takes a great interest in
-schools, told me that few establishments of
-this kind in Europe could boast of better success.</p>
-
-<p>The rudiments of the following lessons are
-taught: Reading; elementary geography;
-history; moral lessons; object-lessons; infantile
-songs and games.</p>
-
-<p>During our visit to the girls’ school we
-stopped before each class, and a few girls
-were called out and examined by the master
-or mistress presiding over their studies. All
-these girls were intelligent in appearance,
-seemed well conversant with the subject in
-question, and were ready with their answers.
-Arithmetic and mathematics generally were
-the only branches of study in which they appeared
-deficient; but on the whole the instruction
-(unfortunately limited to the Greek
-language for want of funds) is excellent.
-The needlework, both plain and ornamental,
-is copied from models brought from Paris,
-and the girls show as much skill in this department
-as they do aptitude for study in
-others.</p>
-
-<p>I questioned the directress on the general
-conduct and morality of the girls, and she
-gave me the best account of both. No distinction
-is made between the rich and poor;
-they sit side by side in the same class, a custom
-which, in countries where education is
-more developed, would be intolerable, but
-which, for the present, in a place where class
-distinctions are not so great, tends to improve
-the manners of the lower without prejudice
-to those of the upper. The opinion
-of the schoolmistress was, that the girls of
-Salonika, whilst more docile and more easily
-managed, were not less intelligent than the
-Athenian girls, whose more independent
-spirit often occasioned trouble in the
-schools.</p>
-
-<p>From this establishment has been formed
-a training school for girls who wish to become
-school-mistresses; six professors instruct
-in the following subjects:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>I. Greek.</p>
-
-<p>II. Universal history.</p>
-
-<p>III. Mathematics (including arithmetic and
-geometry).</p>
-
-<p>IV. Physics, geology, and anthropology.</p>
-
-<p>V. Philosophy, psychology, παιδαγωγία.</p>
-
-<p>VI. Vocal, instrumental, and theoretical
-music.</p>
-
-<p>VII. Gymnastics and calligraphy.</p>
-
-<p>VIII. Explanations of the Gospels.</p>
-
-</div>
-
-<p>Seven female students obtained their diplomas
-this year (1877), and were sent into the
-interior, where in their turn they will be
-called upon to impart light and knowledge to
-the girls of some little town or village.</p>
-
-<p>During my travels I have often come
-across these provincial schools, and found
-much pleasure in conversing with the ladylike,
-modest young Athenian women, who
-had left home and country to give their
-teaching and example to their less-favored
-sisters in Turkey. I remember feeling a
-special interest in two of these, whom I
-found established in a flourishing Greek village
-in a mountainous district of Macedonia.</p>
-
-<p>I was invited into their little parlor, adjoining
-the school. It was plain but very
-neat, and the scantiness of the furniture was
-more than atoned for by the quantity of
-flowers and the many specimens of their
-clever handiwork. The Chorbadji’s wives,
-some of them wealthy, doted upon these
-girls, who were generally looked up to and
-called Kyria (lady); each wife vying with
-the other in copying the dresses and manners
-of these phenomenal beings transplanted
-into their mountain soil. The children, too,
-seemed devoted to their teachers, and delighted
-in the instruction given them, while
-the men of the village showed them all respect,
-and seemed to pride themselves on the
-future benefit their daughters and sisters
-would derive from the teachings and good influence
-of these ladies.</p>
-
-<p>Having sufficiently enlarged upon the education
-of the girls of Salonika, I will now pass
-on to that of the boys, which is far more advanced.</p>
-
-<p>The highest school for boys is called the
-Gymnasium. It contains four classes, in
-which six professors teach the following subjects:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>I. Greek: translation of Greek poetry and
-prose, with analysis and commentary, grammatical
-and geographical, historical, archæological,
-etc.</p>
-
-<p>II. Latin: translations from Latin authors
-and poets, with analysis.</p>
-
-<p>III. Scripture lessons: catechism, with
-theological analysis and explanations.</p>
-
-<p>IV. Mathematics: theoretical arithmetic,
-geometry, algebra, and trigonometry.</p>
-
-<p>V. Natural science, comprising the study
-of geology, anthropology, physiology, and
-cosmography.</p>
-
-<p>VI. History: universal, and more especially
-Greek.</p>
-
-<p>VII. Philosophy, psychology, and logic.</p>
-
-<p>VIII. French grammar, exercises and
-translations from the best French authors.</p>
-
-</div>
-
-<p>The next Greek school contains three
-classes, in which three masters teach the following
-lessons:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>I. Greek, in all its branches.</p>
-
-<p>II. Sacred lessons, history, and catechism.</p>
-
-<p>III. Mathematics, practical arithmetic, and
-geometry.</p>
-
-<p>IV. Natural history.</p>
-
-<p>V. Political geography.</p>
-
-<p>VI. Universal history.</p>
-
-</div>
-
-<p>In the middle school of this same town
-there are four classes, each subdivided into
-two; five masters teach the following lessons:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>I. Greek: reading, writing, modern Greek
-grammar; and explanations of modern Greek
-authors.</p>
-
-<p>II. Sacred history and catechism.</p>
-
-<p>III. History of Greece.</p>
-
-<p>IV. Mathematics and practical arithmetic.</p>
-
-<p>V. Natural history.</p>
-
-<p>VI. Political geography.</p>
-
-<p>VII. Vocal music and gymnastics.</p>
-
-</div>
-
-<p>How often, when witnessing the perseverance
-and energy displayed in promoting education
-among the Greeks and Bulgarians,
-have I heartily wished that some more of the
-funds given by our philanthropists for the
-purposes of conversion could find their way
-into the educational channel, and help to
-stimulate its progress!</p>
-
-<p>Conversing on this subject with an intelligent
-American missionary, settled amongst
-the Bulgarians, I was told that the missionaries
-found it hard to work upon the ignorant
-and prejudiced, who distrust them and do
-not listen willingly to their teaching. The
-schoolmasters, the most enlightened among
-the people, alone comprehend and appreciate
-their object. He said, “Could we help
-these people to help themselves through their
-own schools by contributing to their support,
-our work would prosper far better. Education,
-destroying prejudice and superstition,
-would pave the way to a simpler form of
-worship; and those who really wish to benefit
-ignorant humanity in a sensible and effective
-manner ought to direct their efforts towards
-the propagation of education, which
-would finally lead to the end they have in
-view.”</p>
-
-<p>I also visited another Greek school at Salonika,
-which was under the direction of a
-Greek gentleman educated in Germany, who
-has designed a new educational system
-which, having had a fair trial, will eventually
-be adopted in all the educational establishments
-of the Greeks. The origin of this
-institution does not date further back than
-two years, and of all the schools I have visited
-here and elsewhere, this certainly struck
-me as being the best and the most perfect of
-its kind. The children were divided into
-classes, each of which was examined by the
-master, the result of which greatly surprised
-myself and some friends who were present.
-The director, who justly took great pride in
-his work, assured us that all these boys under
-his care (whose ages did not exceed
-eleven) in consequence of the quickness,
-facility, and ability with which they received
-his instructions, had learnt in one year what
-he had been unable to teach in double that
-space of time to children in Germany. He
-added that he was constantly called upon to
-answer a shower of questions and remarks
-made by the pupils upon the theme of the
-lesson, which, having explained, he allows
-them time and liberty to discuss the difficult
-points, until they had quite mastered them.
-On their first entrance they appear listless
-and uninterested, but as the love of knowledge
-is developed and grows upon them, they
-often, when school time is up, beg permission
-to remain an hour longer in class.</p>
-
-<p>The youngest were first examined in reading.
-They read fluently from Homer, and
-translated into modern Greek from chance
-pages left for us to choose. While the director
-was dwelling on some meteorological subject,
-one little mite of six lifted up its finger
-and said, “I noticed that the sky was very
-cloudy yesterday, and yet it did not rain, may
-I explain why?” Permission was at once
-given, and he enlightened us on the subject.
-All the questions put to the senior boys in
-mathematics and natural science were responded
-to with great promptitude and with a
-clear knowledge of what they referred to.
-The dog was the subject chosen for the lesson
-on zoology. The answers to the questions
-put on the variety of the species, and the
-different characteristics that distinguished
-them, were given with an exactness that
-showed how well the subject had been explained
-and understood. Scenes from Greek
-mythology, orally taught, had been learnt by
-heart, and were well retained by the pupils,
-who are said to display great interest in the
-classic selections, which they act in an admirable
-manner; the piece chosen for recital in
-our presence was a selection from the Iphigenia
-in Tauris of Euripides.</p>
-
-<p>In answer to our inquiries on the conduct
-and natural disposition of his pupils, the
-master said both were good, although not
-free from faults, which he however felt confident
-would in time be eradicated by proper
-care and attention. When they first come
-they are apt to be untruthful: a vice I suppose
-they acquire, together with other bad
-habits, in the streets, where they are unfortunately
-allowed to associate with children
-who have received no education. Very
-much pleased with all I had seen and heard
-in this establishment, I begged the director
-to let me have one of the class-books containing
-the routine of teaching. He replied that
-he had no special work on the subject to
-abide by, and that the routine of the lessons,
-left to his own judgment, had been combined
-by him partly from the system he had studied
-in Germany, and partly from ideas suggested
-to him by reading the philosophical works
-of Herbert Spencer, for which he appeared
-to have a great admiration.</p>
-
-<p>Few subjects, I think, are more worthy of
-attention than the march of progress among
-nations which, perhaps from causes beyond
-their own control, have long remained stationary.<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[61]</span>
-I asked a Greek gentleman, a short
-time since, what was the difference between
-the present and the last generation; what
-were the distinguishing characteristics of
-each, and what the advantages of the actual
-over the two preceding it. He replied that
-the first was ignorant and despotic; fortune,
-rather than merit, establishing the personal
-influence of the individual. When this influence
-was due to official favoritism, it was
-seldom honestly acquired, and rarely beneficial
-to others. The fortunes, too, if made in
-the country, would not stand very close inspection,
-for the system of money-making
-in Turkey is of so elastic a nature that it has
-to be pulled many ways, drawn and quartered,
-before the honest capitalist can call the
-money his own. The ladies of the past generation,
-though good and matronly, had received
-no education, and consequently could
-not afford to their children the moral support
-that the children of the present day are beginning
-to enjoy. The mothers taught their
-daughters to be pious and honest, and instructed
-them in household management and
-needlework, giving them at the same time a
-very limited supply of elementary teaching;
-any further education, up to a recent date,
-was considered a superfluous accomplishment
-for girls. The fathers had begun to
-pay more attention to the education of their
-sons, but this education was of a peculiar
-character; some of these boys, when even
-sent to foreign colleges to complete their
-studies, on returning home, were allowed
-neither the liberty of action nor the freedom
-of thought that they were entitled to by their
-superior education.</p>
-
-<p>When these studies opened no particular
-career to them, the youths were generally
-called upon to follow the father’s trade or
-profession in a monotonous routine often distasteful
-to the more spirited young men, who
-could not break through the restraint without
-rebelling against the paternal authority.
-This check often led to disobedience and desertion.
-The independent youth would seek
-elsewhere a calling more adapted to his
-taste; many of these young men, starting
-with no resources but their brains, have been
-known to realize great fortunes. The rest
-of them, married to wives generally chosen
-for them by their parents, continue to live
-docilely under the paternal roof, showing
-every mark of deference to their father’s will,—the
-absolute law of the house.</p>
-
-<p>All that is now changed; the present generation
-is far more active and free-thinking.
-Those who have had the advantages of education
-are no longer the dreaded despots of
-their homes, but the companions of their
-wives and the friends of their children, who,
-thanks to the privileges they enjoy in this
-respect, find their way to a free exchange of
-ideas and feelings with their parents. Many
-openings are now afforded to youths, who
-are consulted on the subject, and are free to
-follow the career they may choose. Should
-this be commercial, they are no longer, as
-formerly, the employés of their fathers, but
-partners with them, sharing the responsibilities
-and the profits of the business.</p>
-
-<p>Good principles and morality are said to
-have made great progress among the rising
-generation, which in all respects is considered
-by careful observers to be far superior to,
-and promising to wipe away some of the
-faults of, their ancestors in modern times.
-Dishonesty is one of the evils generally attributed
-to the Greek character. Considering
-the long experience I have had of this
-country, the close contact into which I have
-been brought with all degrees of the Greek
-community, I cannot in justice admit this
-to be the rule. In my dealings with tradespeople,
-I have never found them worse than
-their neighbors belonging to other nationalities,
-nor can I say that I have often detected
-dishonesty in Greek servants, whilst to
-their devotion and good services I owe much
-of the comfort of a well-served house.</p>
-
-<p>The nation of the Greeks is earnestly
-taken up with remodelling itself through the
-salutary means of education; it has made
-great progress, and cannot fail to fit itself for
-the prominent part it has to play in the destinies
-of South-eastern Europe.</p>
-
-<p>At no epoch of the history of the Bulgarians
-does their dormant intellect appear to
-have produced any works of art or genius.
-This conclusion is arrived at by the absence
-of any proof of an anterior Bulgarian civilization
-in the form of literature or monuments.
-Without personal traditions, they know
-nothing of their past; and to learn something
-of it, are forced to consult the Byzantine
-and Slavonic authors. What civilization
-they possessed was also borrowed from
-the Slavs and Byzantines, with whom they
-lived in close contact. In comparing the
-national songs, their only literature, with
-those of the above-mentioned nations, we are
-led to conclude that the Bulgarians remained
-equally impervious to the softer and more
-elevating influence of the Greeks, and to the
-warlike and independent spirit of the Servians
-and other Slav populations, by whom
-they were surrounded. Having imbibed
-only to a slight extent the civilization of their
-time, they must, after the Ottoman conquest,
-through oppression and neglect, have
-forgotten the little they once possessed, and
-submitted to the life of perpetual toil and
-hardship which they have for centuries endured.</p>
-
-<p>These peacefully disposed and hard-working
-peasants, however, though devoid of
-learning, deprived of national history, and
-cut off from the means of improvement, lack
-neither intelligence, perseverance, nor desire
-for instruction. We find the indications of
-this tendency in some of their somewhat disconnected
-and often uncouth national songs
-and ballads, which breathe a true love of
-country life, and illustrate the slow progress
-of their art, by eulogizing the slight innovations
-in their agricultural implements. Many
-of their ballads set forth the brave deeds of
-their few heroes, illustrate the past glory of
-their kingdom, lament its downfall, or endeavor
-to account for its misfortunes.<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a></p>
-
-<p>These timid utterances of an undeveloped
-people are simple narratives of past incidents,
-whose relation is heightened neither by
-the spirit of revenge for wrongs, nor yet by
-hope for a brighter future. These, the only
-heritage of their ancestors, the Bulgarians
-treasure in their hearts, and at moments of
-joy and exhilaration or suffering, chant
-them to the accompaniment of the <i>guzla</i>, an
-instrument of three chords, whose monotonous
-sounds harmonize well with the shrill or
-plaintive airs in which utterance is given to
-their sentiments.</p>
-
-<p>The blow aimed at the Bulgarian Church a
-little more than a century ago fell with equal
-weight upon the schools, which, though
-neither numerous nor effective, were nevertheless
-most valuable to the people, as the
-last depositories of their national tongue.
-These establishments, though the use of the
-Bulgarian language was formally abolished
-in them by the Greek Patriarch, still remained
-scattered all over Bulgaria, and, directed
-by the priests, enabled the Bulgarians,
-during the revival of the Church question, to
-make use of them as foundations for the
-more important and solid erections that have
-subsequently risen over them. The sudden
-manifestation of a desire for instruction and
-national improvement in Bulgaria is one of
-the most extraordinary phenomena I have
-had occasion to notice in the East.</p>
-
-<p>Education at the time of the commencement
-of this movement was a privilege possessed
-by the very small section of the nation
-who were able to seek it in foreign
-countries. The townspeople studied but little,
-and the teaching in their schools comprised
-the Greek language, together with a
-few general notions: while the bulk of the
-population in the rural districts were left in
-entire ignorance. Those who wished for
-a more complete education, without leaving
-their country, had recourse to the higher
-Greek schools, in spite of the antipathy that
-existed between the two races.</p>
-
-<p>I had written to a Bulgarian gentleman requesting
-some information upon the state of
-education in his country, but, unfortunately,
-the time at which I made this request did
-not allow him to meet my demand, and his
-daughter, a clever and accomplished young
-lady, undertook the task instead. The following
-is part of her first letter on the subject:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“<span class="smcap">Chère Madame</span>: Mon père m’a dit
-que vous désiriez avoir quelques renseignements
-relativement à l’instruction en Bulgarie:
-une statistique des écoles, je crois.
-Comme il est très-occupé dans ce moment,
-il m’a chargé de vous fournir le
-peu de renseignements que nous possédons
-à ce sujet. J’ai donc recueilli tout ce qui
-a été publié jusqu’à présent par rapport
-aux écoles; mais malheureusement tout
-cela n’est que fort incomplet. Je me suis
-donc adressée aux evêques, espérant obtenir
-d’eux des informations plus exactes, et surtout
-plus complètes, et quelques uns d’eux
-m’ont promis de m’envoyer des statistiques
-des écoles dans leurs éparchies. Quant à
-l’origine de ce mouvement de la nation Bulgare
-vers la lumière, on n’en sait pas grand’chose.
-Tout ce que je pourrais vous dire à
-ce sujet n’est que les premières manifestations,
-faisant présager le reveil de cette nation
-à la vie, datent du commencement de ce
-siècle. Déjà en 1806 apparait le premier livre
-publié en langue Bulgare; l’année 1819 on
-voit paraître deux autres, et depuis ce temps
-chaque année apporte son contingent, quoique
-bien maigre encore, à ce petit trésor, qui
-s’amasse goutte à goutte. Quel rêve avait fait
-tressaillir ce peuple dans cette torpeur où il
-était plongé et qui avait toutes les apparences
-d’une léthargie devant durer éternellement?
-Etait-ce un souvenir instantané du passé? Une
-espérance subite d’un avenir moins sombre?
-Car, l’époque est assez loin encore où cette
-agglomeration de peuples, dont il fait partie,
-va venir en contact avec l’Europe civilisée et
-en subir l’influence. Quelque intéressante
-que serait l’explication de ce phénomène, on
-est obligé néanmoins de se contenter de conjectures.
-La tâche de l’historien qui essayerait
-d’élaircir ce point est tout aussi difficile
-que celle du philosophe qui cherche à de décrire
-le travail operé dans l’âme de l’enfant
-avançant progressivement à la lumière des
-nouvelles notions. Dans tous les deux cas,
-l’individu, dans lequel s’opére ce travail et
-qui pourtant est le plus à même d’en observer
-la marche, est, par sa faiblesse même,
-incapable d’en juger; il subit passivement,
-et c’est tout. Cependant cette période si obscure
-de notre vie nationale nous a légué
-trois noms bien brillants. Je veux parler
-du père Paisiy, qui, vers la fin du dernier
-siècle écrivait une histoire de la Bulgarie et
-quelques autres ouvrages; de Stoiko Vladislavoff
-(1739-1815), plus tard connu sous le
-nom de Sofraniy, qui écrivit près d’une vingtaine
-d’ouvrages dont quelques uns n’existent
-plus; et enfin de Néophite Bogvely, dont
-un des ouvrages, intitulé ‘Mati Bolgaria’
-(Mère Bulgarie), est d’une actualité si frappante
-qu’on le croirait écrit hier. C’est un
-dialogue entre une mère et son fils dans lequel
-ils déplorent l’état de la patrie et recherchent
-les causes de ses malheurs. La mère se
-demande comment, malgré les immunités accordées
-aux Chrétiens et la promulgation de
-tant de bonnes lois, le sort de ces derniers ne
-se trouve pas amélioré; alors le fils la fait
-attention à la manière dont les lois sont appliquées.
-On ne parlerait pas autrement aujourd’hui!
-Observons en outre que tous les<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[62]</span>
-trois parlent du joug phanariote comme d’une
-des principales causes des malheurs de la
-Bulgarie. Ceci montre que reveil de l’esprit
-national chez les Bulgares n’est point, comme
-quelques uns aiment à le faire croire, un
-mouvèment factice dû à quelques individus.
-C’est dans l’histoire de ces trois hommes, qui,
-dans des circonstances plus favorables auraient
-infailliblement été de veritables flambeaux
-pour leur nation et peut-être pour l’humanité—c’est
-dans leur histoire, dis-je, qu’il
-faudrait chercher une partie des causes de la
-régénération de la nation Bulgare.</p>
-
-<p>“Vous voudriez savoir l’époque à laquelle
-la première école fut fondée en Bulgarie. Il
-semble que de tout temps de petites aient existé
-où le prêtre enseignait aux enfants à lui,
-et où la limite suprême de la science était atteinte
-quand on parvenait à griffoner son
-nom. Mais la première école un peu plus
-digne de ce nom a été fondée à Gabrova vers
-l’an 1835. Kopriochtitza, Kalofer, Bazardjik,
-Sopote, suivirent bientôt cet exemple.
-La première école Bulgare à Philippopolis
-fut fondée en 1867. Je pourrais vous envoyer
-avec les statistiques les programmes de
-quelques unes des principales écoles....”</p>
-
-</div>
-
-<p>I regret to say that subsequent events unfortunately
-prevented my obtaining all the
-hoped-for information on this subject. I can
-therefore only present an incomplete description
-of the work of education in Bulgaria.</p>
-
-<p>The schools opened at Gabrova, Kalofer,
-Sapote, and subsequently at Philippopolis,
-were the precursors of those that by degrees
-spread in all directions, entering every nook
-where a Bulgarian settlement existed; ten
-years were sufficient to augment the small
-number of original establishments to the following
-number that existed in Bulgaria previously
-to the desolation that befell that unfortunate
-country.</p>
-
-<p>In the province of Philippopolis there were
-305 primary schools, 15 superior schools,
-with 356 teachers and 12,400 scholars; 27
-girls’ schools, with 37 teachers and 2265 pupils.
-The Tuna vilayet, equally endowed,
-was also in a fair way of improvement, and
-the Bulgarian youth there, though less advanced
-than in the district of Philippopolis,
-were beginning to rival their brethren on the
-other side of the Balkans.</p>
-
-<p>The lessons taught in the gymnasium at
-Philippopolis comprise the Turkish, Greek,
-and French languages, elementary mathematics,
-geography, Bulgarian and Turkish history,
-mental and moral philosophy, religious
-and moral instruction, and church music.</p>
-
-<p>All these larger establishments, most of
-which I visited, were fine spacious edifices;
-some of them were formerly large old mansions,
-others were specially erected for
-schools.</p>
-
-<p>Up to the year 1860 the schools in Bulgaria
-owed their creation and maintenance to voluntary
-subscriptions and to funds bequeathed
-by charitable individuals. But these funds
-were small compared with the demand made
-by the people for the extension and development
-of their educational institutions. At
-the separation of their Church from that of
-Constantinople, they reappropriated the revenues,
-which were placed under the direction
-of a number of men chosen from each district,
-and a part of them was set aside for the
-purposes of education. These first steps towards
-a systematic organization of the Church
-and schools were followed by the appointment
-of a mixed commission of clerical and lay
-members, annually elected in each district,
-charged with the immediate direction of the
-local ecclesiastical department. Each commission
-acts separately and independently of
-the other, but is answerable to the community
-at large for the supervision and advancement
-of public instruction. A further innovation
-in the shape of supplying funds for the increasing
-demand for schools of a higher class
-was made by the Bulgarians of Philippopolis
-by contriving to persuade the authorities of
-that place to allow a tax to be levied on each
-male Bulgarian of 52 paras (about 2½<i>d.</i>), by
-means of which they are enabled to improve
-and maintain their excellent <i>gymnasium</i>.
-When I visited these establishments, most of
-them were in their infancy. Bulgarian fathers,
-with genuine pride and joy, gladly led
-their sons to the new national schools, telling
-them to become good men, remain devoted
-to their nation, and pray for the Sultan. Exaggerated
-and unnatural as this feeling may
-appear in the face of late events, it was nevertheless
-genuine among the Bulgarians in
-those days. Russian influence had not made
-itself felt at that time, nor were the intellects
-of the poor ignorant Bulgarians sufficiently
-developed to enable them to entertain revolutionary
-notions or plot in the dark to raise
-the standard of rebellion. Entirely absorbed
-at that moment in the idea of obtaining the
-independence of their Church and promoting
-education, they were grateful to their masters
-for the liberty allowed them to do more
-than they had presumed to expect.</p>
-
-<p>During the reign of Sultan Abdul-Aziz the
-sentiment of loyalty of the subject races towards
-their ruler diverged into two widely
-distinct paths. Among the Bulgarians this
-devotion originated in the intense ignorance
-and debasement to which centuries of bondage
-had reduced them: with the Greeks,
-after the creation of free Hellas, there existed
-a well-grounded confidence in themselves,
-a clear insight into the future, and the patience
-to keep quiet and wait for their opportunity.
-The Bulgarians were loyal because
-they knew no better; the Greeks because
-their time was not yet come. They knew
-the truth, “Tout vient à point à qui sait attendre.”
-If the minds of the Bulgarians
-subsequently became more alive to their actual
-situation and they listened to revolutionary
-suggestions, it was due to the teaching
-they had obtained from their schools and
-from the national ideas instilled into their
-minds by the priests and schoolmasters.
-This teaching was not always derived from
-books, for these were rare and precious objects
-not easy to obtain. Moreover, the difference
-between the written and spoken language
-is so great that the former can scarcely
-be understood by the bulk of the population.
-The original Hunnish tongue, absorbed
-by the Slavonic dialect that succeeded
-it, has preserved but little of the primitive
-unwritten idiom; and even the adopted one
-that replaced it gradually took in so great a
-number of Turkish, Greek, Servian, and other
-foreign words as to make the Bulgarian vernacular
-scarcely analogous with the more
-polished language now taught in the schools.
-Even in Philippopolis some years ago the
-Bulgarian ladies had great difficulty in understanding
-the conversation of the ladies belonging
-to the American mission, who had
-learnt the written language and spoke it with
-great purity. The modern Bulgarian is
-based upon the Slav, and although differing
-considerably from the Russian Slav language,
-the two nations have no great difficulty,
-after a little practice, in comprehending
-each other. No less than seven Bulgarian
-grammars are in existence, all written
-during the last fifteen years; but they agree
-neither in the general principles nor in the
-details. Some entirely disregard the popular
-idiom, and impose the rules of modern Russian
-or Servian on the language. Others attempt
-to reduce to rules the vernacular,
-which is variable, vague, and imperfect.</p>
-
-<p>The schoolmasters are, generally speaking,
-young, ardent, and enthusiastic; if educated
-abroad, they are fully versed in all the usual
-branches of study, earnest in their work, as
-if pressed forwards by the impetus of their
-desire for inculcating into the minds of their
-ignorant but by no means unintelligent brethren
-all the views and sentiments that engross
-their own. The priests of the towns and villages
-become their confidants and co-workers;
-and thus the two bodies that had obtained
-self-existence at the same time, and
-had the same object in view, served later on
-as organs for instilling into the people some
-notions of personal independence and the
-wish for national liberty.</p>
-
-<p>As a rule the Bulgarian is neither bright
-nor intelligent in appearance. His timid
-look, reserved and awkward manner, and his
-obstinate doggedness when he cannot or will
-not understand, give the peasant an air of
-impenetrability often amounting to brute
-stupidity. But those who have well studied
-the capacity and disposition of the Bulgarian
-consider this due rather to an incapability of
-comprehending at the first glance the object
-or subject presented to his attention, and a
-dogged obstinacy that will not allow him to
-yield readily to the proofs offered him.</p>
-
-<p>This defect is so prominent in the Bulgarians
-that they have received from the Greeks
-the cognomen of χονδροκεφάλους (thick-heads),
-and a Turk, wishing to denote a person
-of an obstinate character, will use the expression
-of “Bulgar Kaphalu,” while the
-Bulgarian himself makes a joke of it, and,
-striking his head, or that of his neighbor,
-exclaims, “Bulgarski glava” (Bulgarian
-head). These heads, however, when put to
-the proof, by their capacity for study, their
-patience, and perseverance, gain complete
-mastery of the subject they interest themselves
-in, giving evidence of intelligence,
-which requires only time and opportunity to
-develop into maturity.</p>
-
-<p>The rivalry between this nation and the
-Greeks is also doing much to promote education.
-But another and more friendly and
-effective stimulant exists in the untiring
-efforts of the American missionaries who
-have chosen this promising field of labor.
-Their civilizing influence has taken an unassuming
-but well-rooted foundation in all the
-places in which they have established themselves,
-and gradually develops and makes
-itself evident in more than one way. Indefatigable
-in their work of promoting religious
-enlightenment and education, these missionaries
-went about in their respective districts,
-preaching the Gospel and distributing
-tracts and Bibles among the people, who, in
-some places, received them gladly with kindness
-and confidence, while in others they
-were regarded with distrust. Frequently,
-however, a stray sheep or two would be
-found, in even the most ignorant and benighted
-parts, willing to be led away from his
-natural shepherd, ready to listen to and accept
-the teaching that spoke to his better
-feelings and his judgment. If wholesale
-conversion to Protestantism (of which I am
-no advocate, unless it be based upon real intellectual
-progress and moral development)
-does not follow, much good is done in promoting
-a spirit of inquiry, which can be satisfied
-by the cheap and excellent religious
-books furnished by the Bible societies. The
-purity and devotion that characterize the
-lives of these worthy people, who abandon a
-home in their own land to undertake a toilsome
-occupation among an ignorant and
-often hostile population, form another moral
-argument which cannot fail in the end to tell
-upon the people. Nor has their work of
-charity amidst death, cold, and starvation,
-after the massacres, often at the risk of their
-own lives, tended to lessen the general esteem
-and regard in which they are held by
-all classes and creeds of the population by
-which they are surrounded.</p>
-
-<p>The Bulgarian student, whether in his
-own national schools or in those of foreign
-nations, is hard-working and steady; grave
-and temperate by disposition, he seldom exposes
-himself to correction or to the infliction
-of punishment. The scarcity of teachers
-was at first a great hindrance to the propagation
-of knowledge; this difficulty was by
-degrees removed by sending youths to study
-in foreign countries, who, on their return,
-fulfilled the functions of schoolmasters. In
-former times Russia was a great resort for
-these students, but lately, notwithstanding the<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[63]</span>
-great facilities, financial and otherwise, afforded
-them in that country, they now prefer
-the schools of France and Germany, together
-with the College of the American Mission at
-Bebek, and the training schools that have
-been lately established in the country, which
-are now capable of supplying the teachers
-necessary for the village schools. Recent
-events have, to a great extent, disorganized
-this excellent system: had it been allowed
-ten years longer to work, a transformed Bulgarian
-nation might have occupied the world’s
-attention.</p>
-
-<p>The girls’ schools, also formed by the active
-American ladies, deserve our attention.
-Their principal object is to bestow sound
-Christian instruction upon the rising female
-population, and their efforts have met with
-deserved yet unexpected success, not only in
-developing knowledge among their own people,
-but in stimulating the Bulgarian communities
-to display a greater interest in the
-education of their daughters and found
-schools of a similar character. These establishments
-have produced a number of excellent
-scholars, who have done honor to them
-by their attainments and general good character.</p>
-
-<p>The agents of the Roman Catholic Propaganda
-have schools in the principal towns,
-and are actively employed; but their efforts
-are more particularly directed to proselytism
-than to instruction, and their work has consequently
-met with less success than that of
-the Protestant missionaries.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XX">CHAPTER XX.<br />
-<span class="smaller">SUPERSTITION.</span></h2>
-
-<p>Superstitious Character of the Dwellers in Turkey—Olympus—Klephtic
-Legends—The Vrykolakas—Local
-Spirits—A Vampire at Adrianople—Spirits of the
-Springs—Miraculous Cures—Magic—Influence upon
-Bulgarians—An Historiette—Antidotes for Spells—The
-<i>Meras Tas</i>—Universal Belief in Magic, and the Consequences—<i>Buyu
-Boghchas</i>—The <i>Buyu Boghchas</i> of
-Abdul-Medjid and Aziz—Quack Astrologers—A
-Superstitious Pasha—The Evil Eye—Remedies thereagainst—Spring
-Bleeding—Vipers—Means of expelling
-Vermin—Remedial Properties of Hebrew Beards—Dreams—Omens—Sultan
-Mahmoud’s Omen—Predictions—The
-Bloody Khan: Buried Treasure.</p>
-
-</div>
-
-<p>There are few people so superstitious as
-the people of Turkey. All nations have their
-traditions and fancies, and we find educated
-Englishmen who dislike walking under a ladder
-on superstitious grounds; but in Turkey
-every action, every ceremony, every relation,
-is hedged round with fears and omens and
-forebodings. Whatever happens to you is
-the work of supernatural agencies, and can
-only be remedied by the <i>nostrums</i> of some
-disreputable hag or some equally suspicious
-quack diviner. If you lose anything, it is
-the evil eye of some kind friend that has
-done it. If you look fixedly at anybody or
-anything, it is you who are trying to cast the
-evil eye. In short, nothing happens in Turkey
-unsupernaturally: there is always some
-spirit or magician or evil eye at the bottom
-of it. And this belief is not confined to the
-Turks: Greeks, Bulgarians, and even a good
-many Franks, are equally superstitious. Nor
-is this superstition, like the many harmless
-customs still observed in England, a mere
-luxury—an affectation: it is a matter of life
-and death. Not a few young girls have died
-from the belief that they were bewitched, or
-from some other superstitious shock; not a
-few homes have been made miserable by the
-meddlesome prophecies of a suborned astrologist.</p>
-
-<p>A great centre of superstition is Mount
-Olympus. Since the gods deserted it the
-popular imagination has peopled it with spirits
-of every denomination, and Klephtic
-legend has added to the host. The Greek
-peasants have a superstitious horror of approaching
-the ruined villages at the foot of
-the mountain; making the sign of the cross,
-they take a circuitous by-path sooner than
-follow the deserted road that would lead
-them past the desecrated church, the neglected
-graveyards, the blackened ruins of the
-cottages, now believed to be haunted by the
-restless spirits of dead Klephts, who roam
-about in the silence of night, bemoaning
-their fate, and crying vengeance on the oppressors
-of their race. It is only on the anniversary
-of the patron saint of this deserted
-region that the surviving inhabitants of these
-once prosperous hamlets, bringing their descendants
-and carrying the aged and infirm
-as well as the youngest babes, set out on a
-pilgrimage to these spots hallowed by unforgotten
-wrongs, to pray for the souls of the
-dead and offer <i>mnemosyné</i> to calm their
-restless spirits; and to inculcate in their children
-the sacred duty of vengeance on the tyrants
-who inflicted upon their ancestors those
-speechless injuries whose memory it is the
-object of these pilgrimages to preserve fresh
-and vengeful. The Turks, ever ready to accept
-their neighbors’ superstitions, dread
-these ruined villages no less than the Greeks.
-Peopled, as he believes them, by Peris and
-Edjinlis, no Turk will come near them, for
-fear of coming under some malign influence.</p>
-
-<p>The Klephtic legends are full of the most
-terrible of all ghosts, the <i>Vrykolakas</i>, or vampire.
-Many popular songs tell of this fearful
-spectre, who is the spirit of some traitor or
-other evil-doer who cannot be at peace in his
-grave, but is ever haunting the scene of his
-crime. One ghastly poem records the visit
-of a traitorous Klepht chieftain, Thanásê
-Vagía, as a vampire, to his widow. This
-man had betrayed his comrades to Ali Pasha,
-and their souls, heralded by the ghostly
-Kukuvagia, or owl of ill-omen, come and
-drag him from his grave and hurry him to
-Gardiki, where his deed of treachery was
-done. Suddenly they find the soul of the
-tyrant Ali Pasha, and, forgotten in the rush,
-Thanásê Vagía takes refuge with his widow.
-The dialogue between them is full of dramatic
-power; the horror of the wife at the
-livid apparition that seeks to embrace her,
-and the vampire’s terror in his miserable
-doom, are vividly told. At last the spectre
-is driven away by the touch of the cross,
-which he uncovers on his wife’s bosom. It
-is a striking poem, and brings home to one
-the living reality of this horrible superstition
-to the Greeks. As we have seen, they make
-periodical visits to the graves of their dead to
-discover whether the soul is at peace. If the
-body is not fully decomposed at the end of
-the year, they believe that their relation has
-become a Vrykolakas, and use every means
-to lay the spirit.</p>
-
-<p>But the Vrykolakas, though the most
-ghastly of spirits, is not alone. There are
-invisible influences everywhere in Turkey.
-If the Vrykolakas haunts the graveyards, old
-Konaks have their <i>edjinlis</i>, fountains their
-<i>peris</i>, public baths their peculiar genii.</p>
-
-<p>All these imaginary beings, whose existence
-is implicitly believed in, are expected to
-be encountered by the persons upon whom
-they may choose to cast their baneful or
-good influence. Their dreaded hostility is
-combated by the Christians by religious faith,
-such as an earnest appeal to Christ and the
-Virgin, by repeatedly crossing themselves in
-the name of both, or by taking hold of any
-sacred amulet they may have on their persons.
-These amulets consist of small portions
-of the “true cross” enshrined in crosses
-of silver, a crucifix, or an image of the Virgin,
-which, trustingly held and shown to
-the apparitions, have the effect of rendering
-them impotent and causing them to vanish.
-The Turks have recourse to the repetition of
-a certain form of prayer, and to their <i>muskas</i>
-or amulets, in which they place as much
-faith as the Christians do in theirs.</p>
-
-<p>In 1872 the whole town of Adrianople was
-put in commotion by the nightly apparition
-of a spectre that showed itself at Kyik, a fine
-elevated part of the town, inhabited both by
-Christians and Mussulmans. This imaginary
-being, believed to be a Vrykolakas, was represented
-to me, by eye-witnesses of both
-creeds, who swore they had seen it listening
-about their houses in the twilight, as a long,
-slim, ugly-looking figure, with a cadaverous
-bearded face, clad in a winding-sheet; one
-of those restless spirits, in fact, who, not being
-allowed the privilege of peaceful decomposition
-in their tombs, still haunt the homes
-of the living, tapping at their doors, making
-strange noises, and casting their evil influence
-upon them. This comedy lasted a fortnight,
-during which in vain did the Mussulman
-<i>Hodjas</i> and the Christian priests endeavor,
-by their prayers and incantations, to
-free the people from their alarming visitor.
-At last, it was rumored that the only human
-being possessing the power of doing so was
-a Turkish <i>Djindji</i>, or sorcerer, famous for his
-power over evil spirits, who lived in a town
-at some distance, but who could only be prevailed
-upon to come by payment of seven
-<i>liras</i> by the Kyik people. On the arrival of
-this man at Adrianople the supposed spirit
-disappeared. The belief of the inhabitants
-in the existence of the vampire was too
-deeply rooted to allow me to ascertain who
-was the charlatan that had benefited by this
-imposition on public credulity. I questioned
-a Greek woman who had seen it. She
-crossed herself, and said she would rather
-dispense with talking on the subject. On
-asking a Turk his opinion on the apparition,
-he said, “It must have been the spirit of
-some corrupt bribe-eating Kadi, forbidden
-the repose due to the remains of an honest
-man, and come back to trouble us with his
-presence after he has lost the power of fleecing
-us of our money!”</p>
-
-<p>The spirits that have their abodes in mineral
-baths are specially courted by the sick,
-who are taken to the establishments and left
-under the beneficent care of these beings.
-The mineral bath of Kainadjah, near Broussa,
-is a dark dungeon-like place, extremely
-old, and much famed in the district for its
-healing powers. Its waters, strongly impregnated
-with sulphur, are boiling hot, rendering
-the atmosphere of the bath intolerable
-to any but the credulous, who, I suppose, support
-it, by virtue of the faith they place in
-the good to be derived from the trial. A
-crippled Turkish woman was taken to this
-bath at nightfall, with a written petition in
-her hand to the genii, and, according to the
-usual routine, was left alone in utter darkness
-in the inner bath till morning. The
-spirits of the place, if well disposed towards
-her and pleased with the sacrifice promised
-to them, would be expected to come in the
-course of the night and attend upon her. A
-copper bowl, left by the side of the patient,
-and knocked against the marble slabs in case
-assistance was required, was the only means
-of communication between the patient and
-her friends waiting outside.</p>
-
-<p>This woman, for many years deprived of
-the use of her legs, had been brought from a
-distant part of the country. I had a chat
-with her before she underwent the treatment.
-She appeared fully sensible of the
-dangers it presented, but at the same time
-confident in the benefits expected to be derived,
-which the bath-women represented to
-her as being unfailing, owing to the supernatural
-aid the spirits would be sure to
-accord her. This cure, of a nature so exhausting
-to the system, and so telling upon
-the imagination, requires a great amount of
-moral courage and no small degree of physical
-strength to carry out.</p>
-
-<p>This subject was one of deep interest to
-me, and my first care next morning was to
-visit the patient, and see what the waters,
-not the <i>Peris</i>, had done for her. I found her
-sitting in the outer chamber of the bath, looking
-very tired and exhausted; but, as I approached,
-her face lighted with smiles, and
-she actually stretched out her feet and attempted
-to stand upon them. I could scarcely
-believe my eyesight or conceal my surprise
-at this sudden change in her condition. Her
-friends cried out in chorus, “Spit upon
-her, and say <i>Mashallah</i>!” while the bath-women<span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[64]</span>
-ceased not to sound the praises and
-boast of the power and good-will of the <i>Peris</i>
-of their establishment who had wrought this
-wonderful cure, leaving all the time no doubt
-in my mind that the beneficent spirits were
-no other than the <i>Hammamjis</i> themselves.</p>
-
-<p>The following is the account the patient
-gave of what she underwent when left alone
-in her vapory dungeon:</p>
-
-<p>“At first I felt a suffocating sensation, then
-by degrees a weakness crept over me, my
-eyes closed, and I fainted away. I do not
-know how long I remained in that condition,
-but on recovering consciousness I felt myself
-handled by invisible beings, who silently
-pulled and rubbed my afflicted limbs. My
-terror at this stage was as great as my helplessness
-to combat it. I began to tremble
-and wished to call for help; when on the
-point of doing so, I suddenly found myself
-under the reviving influence of a pail of cold
-water suddenly thrown over me. The shock,
-together with my terror, was so great that I
-actually made a supreme effort to stand upon
-my feet, when, to my awe and astonishment,
-I discovered that I had the power of doing
-so; I even took a few steps forwards, but in
-the darkness I could proceed no further, and,
-finding my voice, began to call for help with
-all my might. The gentle bang of the door
-for a moment made me hope that my friends
-were within reach; but no! it was only the
-spirits, who, unwilling to be seen by mortal
-eyes, were taking their departure. Their
-exit was followed by the arrival of my
-friends, who, alarmed by my screams, were
-rushing to my aid. I was taken out by the
-advice of the good <i>Hammamji Hanoum</i> (bath
-mistress), and left to repose in the outer
-chamber till morning. I have already ordered
-the sacrifice of the sheep I promised to
-the spirits, should they relieve me of the infliction
-that has crippled me so many years,
-and am willing to submit to the same ordeal
-twice more, according to the recommendation
-of the <i>Hammamji Hanoum</i>, in order to
-afford the <i>Peris</i> the full time needed for the accomplishment
-of their task.”</p>
-
-<p>Cases of a similar nature have often been the
-theme of wonder among those who frequented
-the baths of Broussa, whose efficacious
-waters used annually, and employed by civilized
-patients who resort to them from all
-parts of the Empire, are found salutary
-enough without the services of the <i>Peris</i>.</p>
-
-<p>Magic plays a great part in Turkish affairs.
-Christians and Moslems, Greeks and Bulgarians,
-Turks and Albanians, implicitly believe
-in the power possessed by evil-minded
-persons of casting spells upon their enemies
-or rivals, and extraordinary means are resorted
-to with a view to removing the baneful
-influence. Among my Uskup reminiscences,
-which are none of the most pleasant, I remember
-one particularly interesting case,
-which not only illustrates the general belief
-of an ignorant population in the power of
-spells, but also presents a fair picture of the
-way the peasants are treated by their masters.
-This instance of the rape of a Bulgarian
-girl by a brigand chief is no isolated
-case. Such things are the daily occupation
-of Turks in authority and of Albanian chiefs
-who have forgotten their national traditions
-and have condescended to ape Turkish manners.</p>
-
-<p>The heroine of my story was a young Bulgarian
-girl belonging to the town of Uskup.
-She was a strong healthy maiden, but not
-the less beautiful:—a brunette, with bright
-black eyes full of expression, a small, well-shaped
-mouth, fine teeth, a forehead rather
-low, but broad and determined, and a nose in
-which high spirit and character were strongly
-marked. Her oval face would have been
-perfect but for the slight prominence of the
-cheek-bones. Her jet-black hair fell in a
-number of braids on her well-shaped shoulders,
-in fine contrast to the rich embroidery
-of her <i>Sutna</i>. On working days she was
-seen laboring in the fields with her brothers,
-where her cheerful voice would enliven the
-monotonous sound of the spade; while on
-feast-days she was ever the first to reach the
-common and lead the <i>Hora</i> to the sound of
-the <i>Gaida</i>. Her natural gayety made her
-welcome everywhere; she was called “The
-Lark” by her friends, and was the life and
-soul of every gathering. She had the happy
-assured look of the girl who loves well and is
-loved well again.</p>
-
-<p>One feast-day, riding by the common, I
-reined in my horse, and stopped to admire
-this pretty creature by the side of her handsome
-and intelligent-looking lover, gracefully
-leading the dance. They both looked pleased
-and happy, as though their earthly Paradise
-had as yet known no shadow. But the sun
-that set so brightly on the festivities of the
-day was darkened on the morrow. The poor
-girl was going at dawn to the harvest field,
-with her bright sickle in her hand, when
-she was waylaid by a band of Albanian
-ruffians, who suddenly appeared from behind
-a hedge where they had been concealed, and
-tried to seize and carry her off. The danger
-was sudden, but the stout-hearted girl lost
-neither courage nor presence of mind; holding
-her sickle, she stood her ground, bravely
-defended herself and kept her ravishers at
-bay. The Albanians, who make it a point of
-honor not to strike a woman, changed their
-plan, and pointing their guns at her brothers,
-who stood helpless by her side, shouted,
-“Yield, Bulka, or both your brothers are
-dead!” A look of despair flashed for a moment
-across her face; then folding her arms
-she declared her readiness to follow her persecutors,
-saying, “You have power over my
-person, take it, and do your worst; but what
-is within here” (pointing to her head and
-heart) “none shall have save the Great Bogha
-and my Tashko.”</p>
-
-<p>Mehemet Bey, a brigand chief, was the
-instigator of the abduction. Assisted by two
-subordinates, he placed her behind him on
-his horse and galloped off across the plain of
-the Vardar to his village. The brothers, dismayed
-by the misfortune that had so unexpectedly
-befallen their sister, ran back to the
-town and gave notice to the venerable bishop,
-who at once proceeded to the Konak and acquainted
-the Kaimakam with the details, and
-demanded that the girl should be reclaimed
-and given up to him. The salutary custom
-then practised in cases of both willing and
-compulsory conversion was that the neophytes
-should be placed under the keeping
-of the bishop in the <i>Metropolis</i>, where they
-were allowed to remain three days, enjoying
-the benefits of religious advice and the good
-influence of their friends. This excellent
-custom, since done away, had the best
-results. The prevailing custom, which has
-superseded this, is to send the neophyte to
-the house of the Kadi or governor of the
-town, where a very different influence, seldom
-of a salutary nature, is exerted during
-three days, when the presumed convert, often
-yielding to erroneous arguments and false
-promises, is led before the Court to declare
-his or her adoption of the Moslem faith.
-This pressure was brought to bear upon
-Rayna, our heroine, and she was treated by
-the Albanian chief and his friends by turns
-to threats of vengeance and every kind of
-flattery and glittering promise. But the
-brave girl was deaf to both, and by the instrumentality
-of the Kaimakam the captive
-was finally brought to the Metropolis, where
-she strongly protested against the calumnious
-accusations brought against her by her enemies
-of having tacitly consented to her abduction,
-and demanded to be led before the
-Court without delay to make her final declaration.</p>
-
-<p>Her captivity had naturally been a terrible
-blow to her betrothed, and the joy of her release
-was sadly darkened by horrible suspicions
-of the dishonor to which she might
-have been subjected. The young man accepted
-all the same his chosen bride, whom
-he had so narrowly escaped losing, and the
-wedding-day was fixed.</p>
-
-<p>The bridegroom’s home was so situated,
-that from the windows of my room I could
-see into it. The family consisted of an aged
-Bulgarian woman and her son, a furrier by
-trade. A week before the ceremony took
-place, the old lady might be seen working
-away at the preparations for the coming
-event. The house was thoroughly cleaned
-and whitewashed; the copper pots, pans, and
-dishes, and the china and glass, indispensable
-decorations of the shelves that adorn the
-walls of every well-to-do Bulgarian tradesman’s
-house, were in their turn brought
-down, made bright and shining, and then returned
-to their places. All the carpets were
-then produced, in extraordinary quantity,
-and of all colors, dimensions, and qualities.
-These were stretched on mattresses, sofas, on
-the floors of the rooms and on the veranda.
-The cellar was next visited, and no small
-quantity of its fluid contents brought forth.
-Uskup is the only town in Turkey in which
-I have noticed a tendency on the part of the
-female population to indulge in drink; they
-do not, however, practise this vice in public,
-nor is an inebriated woman ever seen in the
-country. Finally the provisions, consisting
-of an abundant supply of flour, rice, butter,
-honey, and fruits were collected, and all
-seemed in readiness. The future bridegroom,
-however, who appeared ill and dispirited,
-took no very active part in the arrangements,
-and I frequently observed him
-sitting on the veranda silent and dull, smoking
-cigarette after cigarette; his mother occasionally
-whisking round and reprimanding
-him in strong Bulgarian language, to which
-he would sometimes respond by a few words
-and at others would heave a deep sigh and
-leave the house.</p>
-
-<p>I went to see the bride on the day she was
-brought to her new home. She looked very
-pretty in her bright bridal costume, but her
-fine eyes had lost something of their lustre
-and her cheeks much of their wonted bloom.
-She looked serious and concerned; her husband,
-dull and dispirited. As they stood up
-to make the first formal round of the dance,
-I noticed the difference in their step,
-formerly so light, now heavy and sorrowful.
-As they turned round, slowly measuring
-their steps to the music of the <i>gaida</i>, not a
-smile parted their lips, not a cheerful word
-was heard from the rest of the company.
-The poor bride noticed this, and a few tears
-dropped from her eyes; but her cup of sorrow
-was not yet full. A suspicious-looking
-woman, famous for her deep knowledge of
-witchcraft, entered; taking aside the bridegroom,
-she whispered something in his ear
-which seemed to impress him deeply. This
-bird of ill omen left behind her a chill which
-all seemed to feel. When the week’s feasting
-was at an end, the gossips began to chat
-over the event, all agreeing that a duller wedding
-had never taken place in their town,
-and prophesying all sorts of misfortunes to
-the young couple. I frequently saw them
-from my windows, and noticed that they did
-indeed seem far from happy. The husband
-looked morose, was seldom at home, and
-during those intervals was always in bad
-humor and disputing with his mother, and
-quarrelling with his wife, who was oftener
-crying than laughing.</p>
-
-<p>The gossiping tongues of the neighbors
-were once more loosed, and the report was
-spread that the bridegroom was laboring
-under the influence of a magical spell cast
-upon him by his disappointed rival, the Albanian
-chieftain, and that he was consequently
-<i>zaverza</i>. This spell cast upon men
-is, among other devices, operated by means
-of the locking of a padlock by a sorcerer,
-who casts the lock into one well and the key
-into another. This is supposed actually to
-lock up every feeling and faculty of the individual
-against whom it is directed, and to render
-him insensible to the impressions of love.<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[65]</span>
-This spell, implicitly believed in and much
-feared by all the ignorant people of the country,
-requires the assistance of a professional
-to remove its malignant effects. The unhappy
-couple, after many miserable months,
-resolved to have recourse to the sorceress
-before mentioned, and after the husband had
-undergone the remedies prescribed by her
-everything went well, and my heroine once
-again became happy. Such is the force of
-imagination.</p>
-
-<p>The antidotes employed in these cases
-consist of quicksilver and other minerals,
-placed with water in a basin, called the
-<i>Meras Tas</i>, or Heritage-Bowl, a very rare vessel,
-highly prized for its virtues, and engraved
-with forty-one padlocks. The water
-is poured from this bowl over the head of the
-afflicted person during the seven weeks following
-Easter. At Monastir, this ablutionary
-performance is held in a ruined mill called
-Egri Deirmen, where every Thursday during
-this period may be seen a heterogeneous
-gathering of Turks, Jews, Bulgarians, Wallachians,
-Albanians, and Greeks, young and
-old, male and female, who resort to the spot,
-and for the modest payment of a copper coin
-receive the benefits of an anti-magical wash.
-Every one who has been to the place will attest
-the beneficial effect of this rite, and so
-deeply rooted is the belief in the influence of
-magic in the minds of these people that even
-those who may have wished to free themselves
-from what they almost admit to be a
-superstition, say that they are led back by
-the incontrovertible evidence they see of its
-effects on the persons against whom it is employed.</p>
-
-<p>Most of the spells cast upon persons are
-aimed at life, beauty, wealth, and the affections.
-They are much dreaded, and the
-events connected with this subject that daily
-occur are often of a fatal character. A Turkish
-lady, however high her position, invariably
-attributes to the influence of magic the neglect
-she experiences from her husband, or the
-bestowal of his favor on other wives. Every
-Hanoum I have known would go down to
-the laundry regularly and rinse with her own
-hands her husband’s clothes after the wash,
-fearing that if any of her slaves performed
-this duty she would have the power of casting
-spells to supplant her in her husband’s
-good graces. Worried and tormented by
-these fears, she is never allowed the comfort
-of enjoying in peace that conjugal happiness
-which mutual confidence alone can give. A
-<i>buyu boghcha</i> (or magic bundle) may at any
-time be cast upon her, cooling her affection
-for her husband, or turning his love away
-from her. The blow may come from an envious
-mother-in-law, a scheming rival, or
-from the very slaves of whose services the
-couple stand daily in need. A relative of
-Sultan Abdul-Medjid assured me that on the
-death of that gentle and harmless Padishah
-no fewer than fifty <i>buyu boghchas</i> were found
-hidden in the recesses of his sofa. All these
-were cast upon the unfortunate sovereign by
-the beauties who, appreciated for a short time
-and then superseded by fresh favorites, tried
-each to perpetuate her dominion over him.</p>
-
-<p>During a conversation I recently had with a
-Turkish lady of high position, who had spent
-seventeen years of her life in the seraglio
-of Sultan Abdul-Aziz, I happened to refer to
-the eccentricities occasionally displayed by
-that Sultan. She looked reproachfully at me
-and exclaimed, “How can you accuse the
-memory of our saintly master of eccentricity
-when every one knows it was the effect of
-magic?” and, adding action to her words,
-she began to enumerate on the tips of her
-fingers all the persons who had a special interest
-in having recourse to this practice in
-order to bewilder the mind of the Sultan.
-“The first schemer,” said she, “is the
-Validé Sultana, desirous of perpetuating her
-influence over the mind of her son. The
-next is the Grand Vizir, in the hope of further
-ingratiating himself with his master.
-Then comes the Kislar Aga, chief of the
-eunuchs, with a host of women, all disputing
-with each other the affection of the Sultan.
-If ten out of twelve of these fail in their attempt
-the machinations of two will be sure
-to succeed, and these two suffice to bewilder
-the mind of any man. When our lamented
-master was driven out of his palace, and the
-furniture removed from his chamber, <i>buyu
-boghchas</i> were found even under the mats on
-the floor. These, taken up by some good
-women that still venerated his memory, were
-thrown into the sea or consumed by fire.”</p>
-
-<p>The <i>buyu boghcha</i> is composed of a number
-of incongruous objects, such as human bones,
-hair, charcoal, earth, besides a portion of the
-intended victim’s garment, etc., tied up in a
-rag. When it is aimed at the life of a person,
-it is supposed to represent his heart, and
-is studded with forty-one needles, intended
-to act in a direct manner and finally cause
-his death. Two of these bundles, of a less
-destructive nature, were thrown into my
-house; on another occasion two hedgehogs,
-also considered instruments of magic and
-forerunners of evil, were cast in. All these
-dreaded machinations had, however, no other
-effect on me beyond exciting my curiosity to
-know their perpetrator; but they occasioned
-great fear to my native servants, who were
-continually expecting some fatal calamity to
-happen in consequence.</p>
-
-<p>The advice of magicians, fortune-tellers,
-dream-expounders, and quack astrologers is
-always consulted by persons desirous of being
-enlightened upon any subject. Stolen
-property is believed to be recoverable through
-their instrumentality, and the same faith is
-placed in them as a European victim of some
-wrong would put in the intelligence and
-experience of a clever detective. Some of
-these individuals are extremely acute in arriving
-at the right solution of the mystery.
-Their power, dreaded by the suspected parties
-as sure to result in some unforeseen
-calamity, is a moral pressure which, when
-set to work upon the superstitious, succeeds
-beyond expectation. The following is an
-example of the hold that superstition has
-over the minds of the most enlightened
-Turks. A Pasha, who had been ambassador
-at Paris, and whose wit, liberal ideas, and
-pleasant manners were highly appreciated in
-European circles, was appointed in his more
-mature years Governor-General of Broussa
-during the reign of Abdul-Medjid. During
-his travels he had collected a splendid library,
-the finest ornament of his house.
-These books gave umbrage to an old sheikh,
-who possessed unlimited influence over the
-Pasha. The old fanatic had mentally vowed
-the destruction of these writings of the infidel,
-and by means of his eloquence and by
-prophetic promises he so worked upon the
-governor’s superstitious feelings as to induce
-him to sacrifice his library, which was
-brought down into the court-yard and made
-into a bonfire. The recompense for this act
-of abnegation, according to the sheikh, was
-to be the possession of the much-coveted post
-of Grand Vizir. Strange to say, a short time
-afterwards the Pasha was called to occupy
-that position; but its glory and advantages
-were enjoyed by him for the short period of
-three days only—a poor recompense for his
-sacrifice.</p>
-
-<p>Belief in the evil eye is perhaps more deeply
-rooted in the mind of the Turk than in that
-of any other nation, though Christians, Jews,
-and even some Franks regard it as a real
-misfortune. It is supposed to be cast by
-some envious or malicious person, and sickness,
-death, and loss of beauty, affection, and
-wealth are ascribed to it. Often when paying
-visits of condolence to Turkish harems,
-I have heard them attribute the loss they
-have sustained to the <i>Nazar</i>. I knew a beautiful
-girl, who was entirely blinded and disfigured
-by small-pox, attribute her misfortune
-to one of her rivals, who, envying in
-her the charms she did not herself possess,
-used to look at her with the peculiar <i>fena guz</i>
-(bad expression) so much dreaded by Turkish
-women. When the misfortune happened,
-the ignorant mother, instead of reproaching
-herself for her neglect in not having had her
-daughter vaccinated, lamented her want of
-foresight in having omitted to supply her
-with the charms and amulets that would
-have averted the calamity.</p>
-
-<p>A lady who had lost a beautiful and valuable
-ring that had attracted the attention of
-an envious acquaintance, when relating to
-me the circumstance with great pathos, attributed
-her loss solely to the evil eye cast
-upon it by her friend.</p>
-
-<p>I knew a lady at Broussa whose eye was so
-dreaded as to induce her friends to fumigate
-their houses after she had paid them a visit.
-She happened to call upon my mother one
-evening when we were sitting under a splendid
-weeping willow-tree in the garden. She
-looked up and observed that she had never
-seen a finer tree of its kind. My old nurse
-standing by heard her observation, and no
-sooner had our visitor departed than she
-suggested that some garlic should at once be
-hung upon it or it would surely come to grief.
-We all naturally ridiculed the idea, but, as
-chance would have it, that very night a storm
-uprooted the willow. After this catastrophe
-the old woman took to hanging garlic everywhere,
-and would have ornamented me with
-it had I not rebelled.</p>
-
-<p>At Uskup the finest horse in the town was
-my Arab, which was said to excite the admiration
-and envy of the Albanians, whose
-love for fine horses is well known. Often
-after having been out he was pronounced
-<i>Nazarlu</i> by our faithful kavass and the groom,
-and was at once taken to a sheikh of great
-repute in the town, who read prayers over it,
-pulled its ears, and after breaking an egg on
-its forehead, sent it back with every assurance
-that it was <i>Savmash</i> (cured). Finding
-that my pet was none the worse for this
-strange treatment (for which I was never
-allowed to pay by my excellent friend the
-old sheikh), and seeing that it afforded gratification
-to my people, I allowed them to take
-it as often as they liked.</p>
-
-<p>Visiting one day the nursery of a friend,
-we found the baby, six months old, divested
-of its clothing and stretched on a square of
-red cloth, while the old Greek nurse, much
-concerned about the ailing condition of her
-charge, which she attributed to the effects of
-the evil eye, was presiding over the following
-operation performed by an old hag of the
-same nation in order to free the infant from
-the supposed influence. Little heaps of
-hemp, occupying the four corners of the
-cloth, were smoking like miniature altars;
-their fumes, mingling with the breathings
-and incantations of the old enchantress,
-offered a strange contrast to the repeated
-signs of the cross made by her on the baby’s
-body, ending in a series of gymnastic contortions
-of its limbs. The child soon recovered
-his wonted liveliness, and seemed to enjoy
-the process, crowing and smiling all the time.</p>
-
-<p>Should you happen to fix your gaze on a
-person or object in the presence of ill-disposed
-Turks, you are liable to receive rude remarks
-from them under the idea that you are casting
-the evil eye. Some months ago two
-Turkish boys, belonging to one of the principal
-families of the town of R⸺, attracted
-the attention of some Christian children who
-stood by, and who were forthwith violently
-assaulted by the servants of the little boys,
-who called out, “You little giaours! how
-dare you look in this manner at our young
-masters and give them the evil eye?” The
-cries of the children brought some shopkeepers
-to the spot, who with some difficulty
-rescued them from this unprovoked attack.</p>
-
-<p>The preservatives employed against the
-power of this evil are as numerous as the
-means used to dissipate its effects. The
-principal preventives and antidotes are garlic,
-cheriot, wild thyme, boar’s tusks, hares’<span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[66]</span>
-heads, terebinth, alum, blue glass, turquoise,
-pearls, the bloodstone, carnelian, eggs (principally
-those of the ostrich), a gland extracted
-from the neck of the ass, written amulets,
-and a thousand other objects. The upper
-classes of the Christians try to avert its effect
-by sprinkling the afflicted persons with holy
-water, fumigating them with the burning
-branches of the palms used on Palm Sunday,
-and by hanging amulets round their necks:
-as preservatives, coral, blue glass ornaments,
-and crosses are worn. The common people
-of all denominations resort to other means in
-addition to these. The Bulgarians, for instance,
-take six grains of salt, place them on
-each eye of the afflicted person, and then cast
-them into the fire with a malediction against
-the person supposed to have caused the evil.
-They also take three pieces of burning charcoal,
-place them in a green dish, and making
-the sign of the cross pour water over them.
-Part of this liquid is drunk by the victim,
-who also washes his face and hands in it and
-then throws the remainder on the ground
-outside the house.</p>
-
-<p>On the last day of February (old style), they
-take the heads of forty small fish, and string
-and hang them up to dry. When a child is
-found ailing from the supposed effects of the
-evil eye, the heads are soaked in water, and
-the horrible liquid given to it to drink. It is
-considered a good test of the presence of the
-evil eye to place cloves on burning coals and
-carry them round the room. Should many
-of these explode, some malicious person is
-supposed to have left the mischievous effects
-of the <i>Nazar</i> behind him.</p>
-
-<p>Blue or gray eyes are more dreaded than
-dark ones, and red-haired persons are particularly
-suspected. Great circumspection is
-observed in expressing approbation, admiration
-or praise, of anything or anybody, as all
-Orientals live in a continual state of dread of
-the effects of the <i>fena guz</i>.</p>
-
-<p>Besides the belief in spirits, magic, and
-other supernatural powers, public credulity
-in the East is apt to accept as facts a variety
-of matters not less absurd and often more
-injurious. In spring, for instance, a popular
-idea prevails that blood in some manner or
-other must be drawn from the body in order to
-cool the system and render it healthy for the
-summer. Part of the population will appeal
-to the barber, part to professed phlebotomists,
-others to the application of leeches. Superstition
-requires that vipers should be medicinally
-used in spring; the gypsies undertake to
-collect these and sell them alive to the inhabitants
-of towns. I remember seeing one
-of these reptile-hunters carry a bagful of
-them on his back against a sheepskin-coat.
-A passer-by being attracted by their movements,
-visible through the bag, took hold of
-it, but no sooner had he done so than he paid
-dearly for his curiosity by being severely
-bitten by one of them. Freshly killed animals,
-such as frogs, birds, etc., are often applied
-to suffering members of the body.</p>
-
-<p>Croup is cured by amulets procured from
-the Hodjas and hung round the neck of the
-child. Turkish women have often assured
-me that this remedy is never known to fail,
-and consequently they resort to no other.
-Square pieces of paper, bearing written inscriptions,
-are given for a few piastres by
-learned Hodjas to persons whose dwellings
-are infested with vermin. These are nailed
-on the four walls of an apartment, and are
-believed to have the power of clearing it of
-its obnoxious tenants. Going into the room
-of one of my servants one day at Adrianople,
-I found a cucumber-boat occupying each
-corner. On inquiring why they were placed
-there, an old servant answered that, being
-inconvenienced by the too plentiful visitation
-of vermin, she had appealed to a person at
-Kyik, whose magical influence, conveyed in
-cucumbers, was stated to be infallible in driving
-the creatures away. I tried to analyze
-the contents of these receptacles, but finding
-them a mess composed of charcoal, bones,
-bits of written paper, hair, etc., I soon desisted,
-hoping that it would prove more
-efficacious than it promised.</p>
-
-<p>The Bulgarian remedy for this pest, although
-simpler in form, can hardly be more
-effective. It consists of a few of these insects
-being caught on the 1st of March, inclosed in
-a reed, and taken to the butcher, their credentials
-being couched in the following
-terms: “Here is flesh, here is blood for
-you to deal with; take them away and give
-us something better in exchange.”</p>
-
-<p>Another means of getting rid of serpents,
-venomous insects, and vermin, is made use of
-by the Bulgarians on the last day of February;
-it consists in beating copper pans all
-over the houses, calling out at the same time,
-“Out with you, serpents, scorpions, fleas,
-bugs, and flies!” A pan held by a pair of
-tongs is put outside in the court-yard.</p>
-
-<p>Mohammedans execrate the Christian faith,
-and Christians the Mohammedan faith, but
-both in cases of incurable diseases have recourse
-reciprocally to each other’s Ἁγιάσματα
-(holy wells), the sacred tombs of the saints,
-and to the prayers of the clergy of both
-creeds. I have often seen sick Turkish children
-taken to the Armenian church at
-Broussa, and heard prayers read over them
-by Armenian priests. I have also seen Christian
-children taken to Hodjas to be blown
-and spat upon, or have the visitation of intermittent
-fever tied up by means of a piece
-of cotton-thread twisted round the wrist.</p>
-
-<p>I happened one day to be making some
-purchases from a Jew pedler at the gate,
-when a Turkish woman passing by came
-quietly up to the old man, and before he
-could prevent her, made a snatch at his beard
-and pulled out a handful. The unfortunate
-Hebrew, smarting under the pain and insult,
-asked the reason for her cruelty. “Oh,” she
-answered, “I did not intend to insult or hurt
-you; but my daughter has had fever for a
-long time, and as all remedies that I have
-tried have proved vain, I was assured that
-some hairs snatched from the beard of an
-Israelite and used to fumigate her with would
-be sure to cure her.” She then tied up her
-stolen treasure in her handkerchief and
-walked away with it.</p>
-
-<p>Dreams play a great part in Eastern life.
-The young girl, early taught to believe in
-them, hopes to perceive in these transient
-visions a glimpse of the realities that are
-awaiting her; the married woman seeks, in
-their shadowy illusions, the promise of the
-continuation of the poetry of life, and firmly
-believes in the coming realities they are supposed
-to foreshadow; while the ambitious
-man tries to expound them in favor of his
-hopes and prospects, often guiding his actions
-by some indistinct suggestion they convey
-to his mind. When a Greek woman has
-had a remarkable dream, she will consult
-her Ὄνειρο, or book of dreams, the Bulgarian
-will gossip over it with her neighbors, often
-accepting their interpretation, and the Turkish
-woman will do the same, but if not satisfied
-with the explanations given, she has
-the alternative of consulting the Hodja, who
-will find a better meaning in his “learned
-books.”</p>
-
-<p>A projected contract of marriage is often
-arrested by the unfavorable interpretation of
-a dream, or a marriage that had not previously
-been imagined is entered into under
-the same influence. The vocations of a man
-may be changed by a dream, and the destinies
-of a family trusted to its guidance.
-Dreams are often used as a medium of discovering
-truth, and are efficacious instruments
-in the hands of those who know how
-to use them. A Turkish servant was suspected
-by one of my friends of having stolen
-a sum of money which she missed from her
-safe. The lady called in the woman and said
-to her, “Nasibeh, I dreamed last night that
-while I was out the other day you walked
-into my room and took the money that was
-there.” The culprit, taken by surprise, exclaimed,
-with too much earnestness, “I did
-not take it!” My friend responded, “I have
-not accused you of having taken it, but since
-you deny it so earnestly you are open to suspicion.
-If the money is not there you must
-have taken it.” After a little pressure the
-woman confessed that, tempted by the
-<i>Sheytan</i>, she had done so, but that she would
-give it back, promising to be honest for the
-future. She was retained in her situation,
-and, be it said to her credit, was never again
-found guilty.</p>
-
-<p>The most trivial circumstances connected
-with the birth of a child are considered of
-good or bad omen according to the interpretation
-given to them. Trifling accidents
-happening on a wedding-day have also their
-signification; so have the breaking of a looking-glass,
-the accidental spilling of oil, sweeping
-the house after the master has left it to
-go on a journey, the meeting of a funeral or
-of a priest, a hare crossing the path, and a
-thousand other every-day occurrences. The
-Turks, after cutting their nails, will never
-throw away the parings, but carefully keep
-them in cracks of the walls or the boards,
-where they are not likely to be scattered
-about. This is based on the idea that at the
-resurrection day they will be needed for the
-formation of new ones.</p>
-
-<p>Sultan Mahmoud, the grandfather of the
-present Sultan, was in his bath when the
-news of the birth of his son Abdul-Aziz was
-announced to him. The tidings are said to
-have made him look sad and thoughtful; he
-heaved a deep sigh, and expressed his regret
-at having been informed of the event when
-divested of his clothing, saying it was a bad
-omen, and his son was likely to leave his
-people as naked as the news of his birth had
-found his father. Unfortunately for the
-nation, this prediction was but too exactly
-realized.</p>
-
-<p>Predictions have great influence over the
-Mohammedan mind. On the eve of great
-battles, or on the occasion of any great political
-change, prophecies are consulted and
-astrologers appealed to, to prognosticate the
-issue of the coming event. Many of these
-individuals have paid with their heads for
-the non-fulfilment of their prophecies.</p>
-
-<p>The last prediction in circulation at Stamboul,
-uttered since the death of Sultan Abdul-Aziz,
-says that seven sultans must succeed
-each other, most of them dying violent
-deaths, before the Empire will be secure.</p>
-
-<p>While living at a farm near Broussa, situated
-a few miles from the town, not far from
-the ruins of a fine old hostelry called the
-“Bloody Khan,” my mother was one moonlight
-night accosted by an old Turk while we
-were out walking. He was a stranger in
-the place, tall and handsome, with a snowy
-beard falling upon his slightly bent chest. A
-peculiar, restless look about the eyes, and the
-numerous scars that covered his bare breast
-and face were evident indications that whatever
-his present calling might be, his past
-life must have been a stormy and adventurous
-one. He walked quietly towards us,
-and stopping before my mother, with a certain
-amount of respect mingled with paternal
-familiarity, said to her, “<i>Kuzim, gel!</i>
-(Daughter, come!) I have a secret to reveal
-to you.” My mother followed him, and half
-amused and wholly incredulous listened
-to the following recital. Pointing to the
-“Bloody Khan,” which, being situated upon
-the principal road leading into the interior,
-had once been occupied by a band of forty
-robbers, he said, “I was the chief of the
-band of brigands that occupied that Khan.
-You must know its story. Forty years have
-passed during which my faithful followers
-have been caught, killed, or dispersed, leaving
-me the sole representative of the band.
-A timely repentance of my evil ways led me
-to make a <i>Tubé</i> vow and renounce the old
-trade. I have since lived in peace with Allah
-and with men. I have sworn to lay violent
-hands on no man’s property more; but my<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[67]</span>
-conscience does not rebel against attempting
-to recover what I had buried beneath yonder
-wall. I want your powerful concurrence to
-dig out this buried treasure, the greater part
-of which will be yours.” My mother naturally
-refused to have anything to do with the
-affair. Seeing her unwillingness, the old man
-tried all his powers of persuasion to induce
-her to take part in his plan, saying, “On me,
-my daughter, be the sin. I will rest content
-with a small portion of what will be recovered,
-all the rest I abandon to you!” Finding
-this last inducement had no more effect
-than his previous promises, he turned away,
-saying, “Since you refuse I must seek somebody
-else.” Among the few Mohammedan
-inhabitants of the small village his choice
-fell upon the <i>Imam</i>, whose enterprising face
-promised the old man better success. The
-cunning Imam, on hearing the brigand’s tale,
-being persuaded of its veracity, at once
-promised his assistance, mentally deciding,
-however, that he would be the only one to
-profit by the hidden treasure. He at once
-began to make use of the usual stratagem of
-superstition, which could alone secure the
-success of his plan. Telling the old man
-that according to his books ill-gained wealth
-must be in the possession of evil spirits, and
-that in order to guard themselves against
-their influences during their digging enterprise,
-and to prevent the treasure from turning
-into charcoal, a peculiar process of appeasing
-and soothing incantations would be
-needed; but that he would at once proceed
-to perform these, and at the first crowing of
-the cock all would be ready, and they would
-proceed together to the spot and unearth the
-treasure. The credulous old chief stroked
-his beard, and said that with Allah’s help and
-the good-will of the <i>Peris</i> by the next day
-they would be rich men. In the course of
-the night, as arranged, the two, spade in
-hand, leading the Imam’s horse bearing saddle
-bags, proceeded to the spot. The Imam
-commenced operations by surrounding himself
-and his companion with as many magical
-observances as he could invent. Telling
-him to remove the first spadeful of earth,
-they went on digging alternately until a hollow
-sound told the sharp ear of the Imam
-that the distance between them and the coveted
-wealth was not great. He threw down
-his spade, and again resorting to magical
-mummeries declared that the danger was
-imminent, as the spell foretold resistance on
-the part of the spirits, and a refusal to yield
-possession unless a goat were at once sacrificed
-to them. “Go,” said he, earnestly,
-“back to the mosque, and in the small chamber
-you will find three goats; take the milk-white
-one and bring it here. Do not hurry
-it much, but lead it gently, as becomes the
-virtue of the offering.” The old man, nothing
-doubting, with Turkish nonchalance
-went quietly back to the village, which lay
-about three miles distant. The Imam once
-rid of him, and when in no danger of being
-seen or heard, set actively to work, got out
-the treasure, placed it in his saddle-bags,
-mounted, and rode off, and was never seen
-or heard of in the village again. The old
-man returned in due time, accompanied by
-the goat, to find nothing but his spades, the
-pile of earth, and the gaping hole. Disgusted,
-disappointed, and enraged, he came
-back to the village, and early next morning
-made his appearance at the farm. Inquiring
-for my mother, he acquainted her with the
-pitiable results of his attempt. This time the
-curiosity of the whole family was roused, and
-we all proceeded in a body to the spot. The
-old man’s assertions proved to be perfectly
-correct, and my brother, upsetting part of the
-upturned earth, discovered a handsome silver
-dish and cup, which we took home with us
-as trophies of the strange adventure.</p>
-
-<p>The following strange incident happened
-at Broussa when I was a child. Incredible
-as it may appear, its authenticity cannot be
-disputed, and a statement of the fact may
-be found in the Consular Reports made at the
-time to the Foreign Office:</p>
-
-<p>The monotonous life of the inhabitants of
-this romantic old city, which a French
-<i>improvisateur</i> justly designated as <i>un tombeau
-couvert de roses</i>, was one morning startled by
-the arrival of a band of fifty or sixty wild-looking
-people—men, women, and a few
-children. None knew whence they came or
-what they wanted. Some of them, dressed
-as Fakirs, spoke bad Turkish; the rest used
-a guttural dialect unintelligible to any but
-themselves. Their costume, composed of a
-sheet or wrapper, left their arms, legs, and
-tattooed breasts bare; white turbans, from
-under which a quantity of matted hair hung,
-covered the heads of the men. The women,
-whose arms and breasts were bare, wore
-brass and bead ornaments, large rings in their
-ears, and a sheet over their heads. They
-were fine, strongly-built people, with regular
-features and bronzed skins. This nomad
-band, which was conjectured to have come
-from some distant part of Central Asia, took
-up its quarters at Bournabashi, a beautiful
-spot outside the walls of the town, where a
-grove of cypress trees shelter a fine mausoleum
-containing the saintly remains of one
-of the first chieftains who accompanied Sultan
-Orkhan and settled in the city after the
-conquest. His shrine, much venerated by
-the Mohammedans, is a resort for pilgrims,
-who may often be seen performing their ablutions
-at the cool fountains by the side of
-the vale, or devoutly bending to say their
-<i>namaz</i> under the shade of the imposing trees,
-having lighted tapers on the tomb.</p>
-
-<p>It must have been some mysterious legend
-connected with the life and deeds of this reputed
-saint, mixed up, as most Oriental legends
-are, with the supernatural, that, finding
-its way back to his native land, and discovered
-or expounded centuries later by his savage
-kindred, led them to undertake this long
-journey and do homage at the tomb of the
-Emir. Their actions seem, however, to have
-been prompted partly by interested motives,
-for their legend seems mysteriously to have
-stated that great riches had been buried with
-him, whose possession was only attainable by
-human sacrifice. The easy consciences of
-the fanatics do not appear to have felt any
-scruples with regard to the means they were
-to use, and in their zeal, stimulated by their
-greed for gain and by superstition, they undertook
-the long journey that, after perhaps
-months of hardship and toil, led them to their
-goal.</p>
-
-<p>The day after their arrival they were seen
-in twos and threes scouring the town, crossing
-and recrossing all its streets under the
-pretext of begging, but, as subsequently
-discovered, with the real object of kidnapping
-children. According to their confession,
-forty was the number needed, whose fat
-boiled down was to be moulded into tapers,
-which, burning day and night on the tomb
-of the Emir, were to soften the spirits into
-complaisance and induce them to give up the
-treasure they guarded in its original state,
-and not in charcoal, as would be the case if
-this all-important part of the operation were
-omitted by the searchers. The news of the
-appearance of the kidnappers, with some
-inkling of their object, soon spread through
-the town and began to terrorize the inhabitants
-of the Christian quarters, where they
-were principally seen loitering, when palpable
-evidence of their operations was brought
-before the English Consul by the timely rescue
-of two Armenian children, who had been
-half strangled, one being brought in insensible
-and the other having on its throat the
-deep and bleeding nail-marks of the two
-ruffians from whose hands the children had
-been rescued by some passers-by, who interrupted
-the murderous work as it was being
-executed in the sombre archway of a ruined
-old Roman bridge crossing the ravine that intersects
-the town. The Consul at once proceeded
-to the Governor and requested that
-the case should at once be looked into. But
-the sacred character of Fakir protecting some
-of these men made public investigation difficult,
-and the authorities hushed up the matter,
-and only signified to the band that they
-must renounce their project and leave the
-country. They did so, expressing their deep
-regret at the want of faith of the authorities,
-and bitterly reproaching them with their refusal
-to co-operate tacitly with their desire.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.<br />
-<span class="smaller">ISLAM IN TURKEY.</span></h2>
-
-<p>Religious Parties—The Ulema and Softas—Conservatism—Imams,
-Muftis, and Kadis or Mollahs—Corruption—The
-Dervishes—Their Influence over the
-People—A Dervish Fanatic in Bulgaria—Various
-Orders of Dervishes—Revolving and Howling Dervishes—The
-Bektashis—A Frank Sheikh—Ceremonies
-of Islam—Friday at the Mosque—The Prayers—Ramazan—A
-Night in Ramazan—Pilgrimage—Kismet.</p>
-
-</div>
-
-<p>The religion of the Turks is properly the
-orthodox or <i>Sunni</i> form of Islam, the doctrines
-of which are too well known to require
-description here. But the subject is complicated
-by the fact that there is a considerable
-opposition between the popular and the
-“respectable” religion. The Established
-Church, so to speak, of Turkey is governed
-by the Ulema, or learned men trained in the
-mosques, often supported by pious endowments.
-The popular faith, on the other
-hand, is led by the various sects of dervishes,
-between whom and the Ulema there
-exists an unconquerable rivalry. Some account
-of these two parties is essential to any
-description of the people of Turkey.</p>
-
-<p>The Ulema are the hereditary expounders
-of the Koran, to the traditional interpretation
-of which they rigidly adhere. They have
-nothing to say to the many innovations that
-time has shown to be needful in the religion
-of Mohammed, and they brand as heretics all
-who differ a hair’s-breadth from the old established
-line. The result of this uncompromising
-orthodoxy has been that the Ulema,
-together with their subordinates the Softas
-(a sort of Moslem undergraduates), have
-managed to preserve an <i>esprit de corps</i> and a
-firm collected line of action that is without
-a parallel in Turkish parties.</p>
-
-<p>Midhat Pasha and his party perceived this,
-and made use of the Ulema as tools to effect
-their purpose; but as soon as the <i>coup d’état</i>
-was completed, Midhat Pasha’s first care
-was to free himself as much as possible from
-further obligations towards them, and to
-break up their power by exile, imprisonment,
-and general persecution. He understood that
-if left to acquire further ascendency in public
-affairs, great mischief would ensue. The
-Ulema were clamoring loudly for reforms;
-but the reforms they demanded were those
-of the ancient Osmanlis and the execution of
-the Sheriat or Koran laws, which, equitable
-as they are among Mohammedans, would
-not improve the condition of the rayah.
-Herein lies the chief reason why reforms in
-Turkey remain for the most part a dead letter.
-The Koran has no conception of the
-possibility of Christian subjects enjoying the
-same rights as their Moslem neighbors. No
-judge, therefore, likes to go against this
-spirit; and no good Mohammedan can ever
-bring himself to a level with a caste marked
-by his Prophet with the brand of inferiority.
-Midhat Pasha, thoroughly cognizant of this
-fact, could not enter into a pact with the
-Ulema, the strictest observers of the Koran
-law, and at the same time satisfy the urgent
-demands of Europe in favor of the Christian
-subjects of the Porte. He did the best he
-knew in the midst of these difficulties, and
-produced his constitution. This was construed
-in one light to the Mohammedans,
-and in another to the Christians; whilst it
-was intended to pacify Europe by insuring,
-nominally at least, the reforms demanded by
-her for the rayahs. Nobody, however, believed
-in the Constitution. The Mohammedans
-never meant to carry it into execution;
-and Europe, in its divided opinions on the<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[68]</span>
-subject, had the satisfaction of seeing it submerged
-in the vortex of succeeding events.</p>
-
-<p>The order of Ulema is divided into three
-classes: the <i>Imams</i>, or ministers of religion;
-the <i>Muftis</i>, doctors of the law; and the
-<i>Kadis</i> or <i>Mollahs</i>, judges. Each of these
-classes is subdivided into a number of others,
-according to the rank and functions of those
-that compose it.</p>
-
-<p>The <i>imams</i>, after passing an examination,
-are appointed by the Sheikh ul Islam to the
-office of priests in the mosques. The fixed
-pay they receive is small, about 6<i>l.</i> or 7<i>l.</i> per
-annum. Some mosques have several imams.
-Their functions are to pronounce the prayer
-aloud and guide the ceremonies. The chief
-imam has precedence over the other imams,
-the muezzins (callers to prayer), the khatibs,
-hodjas, and other servants of the mosque.</p>
-
-<p>In small mosques, however, all these functions
-are performed by the imam and the
-muezzin. Imams are allowed to marry, and
-their title is hereditary. Should the son be
-unlettered, he appoints a deputy who performs
-his duties. Imams, generally speaking,
-are coarse and ignorant, and belong to
-the lower-middle class of Turkish society.
-Their influence in the parish is not great,
-and the services they fulfil among their communities
-consist in assisting in the parish
-schools, giving licenses, and performing the
-ceremonies of circumcision, marriage, and
-of washing and burying the dead. They
-live rent free, often deriving annuities from
-church property. The communities pay no
-fixed fees, but remuneration is given every
-time the services of the imam are required
-by a family. No Mohammedan house can
-be entered by the police unless the imam of
-the parish takes the lead and is the first to
-knock at the door and cross the threshold.
-Should the search be for a criminal in cases
-of adultery, and the charge be brought by
-the imam himself certifying the entrance of
-the individual into the house, and the search
-prove fruitless, the imam is liable to three
-months’ imprisonment. A case of the kind
-happened a few years ago to a highly respectable
-imam in Stamboul, who, having for
-some time noticed the disorderly conduct of
-a hanoum of his parish, gave evidence, supported
-by his two mukhtars, or parish officers,
-of having seen some strangers enter the
-house. The search leading to no discovery,
-the hanoum demanded reparation for her
-wounded honor, and the three functionaries
-were cast into prison. The imam, on being
-released, cut his throat, unable to survive the
-indignation he felt at seeing the evidence of
-three respectable persons slighted and set
-aside before the protestations of false virtue,
-backed by bribes.</p>
-
-<p>This is one of the strange licenses of Turkish
-law. Crime is not punished unless its
-actual commission is certified by eye-witnesses;
-this is the reason that evidence of
-crime committed during the night is not admitted
-as valid by the laws of the country.
-The imams, under the pressure of this law,
-think twice before they give evidence; nor
-do they much like the unpleasant duty of
-accompanying police inspections, from which
-they generally excuse themselves.</p>
-
-<p>The <i>muftis</i>, or doctors of the law, rank
-next: seated in the courts of justice, they
-receive the pleas, examine into the cases,
-and explain them to the mollah, according
-to their merits or the turn they may wish to
-give to them. There is very general complaint
-against the corruption of these men, in
-whose hands lies the power of misconstruing
-the law.</p>
-
-<p>The <i>mollahs</i> or <i>kadis</i> form the next grade in
-the Ulema hierarchy. They are appointed
-by the Sheikh ul Islam, and are assisted in
-their functions by the muftis and other officials.</p>
-
-<p>The avarice and venality of this body of
-men are among the worst features of Turkish
-legislature. Few judges are free from
-the reproach of partiality and corruption.
-Their verdicts, delivered nominally in accordance
-with Koranic law, are often gross misinterpretations
-of the law, and the <i>fetvahs</i> or
-sentences in which they are expressed are
-given in a sense that complicates matters to
-such a degree as to render a revisal of the
-case useless, and redress hopeless, unless the
-pleader is well backed by powerful protectors,
-or can afford to spend vast sums in
-bribes—when, perhaps, he may sometimes,
-after much trouble and delay, obtain justice.</p>
-
-<p>The Kadi Asker of Roumelia and the Kadi
-Asker of Anatolia come next in rank as supreme
-judges; the former of Turkey in Europe,
-and the latter of Turkey in Asia; they
-sit in the same court of justice as the Sheikh
-ul Islam.</p>
-
-<p>This Sheikh ul Islam, or Grand Mufti of
-the capital, is the spiritual chief of Islam and
-the head of the legislature. He is appointed
-by the Sultan, who installs him in his functions
-with a long pelisse of sable. The Sultan
-can deprive him of his office, but not of
-life so long as he holds his title, nor can he
-confiscate his property when in disgrace.</p>
-
-<p>The chief function of the Grand Mufti is
-to interpret the Koran in all important cases.
-His decisions are laconic, often consisting of
-“Yes” or “No.” His opinions, delivered in
-accordance with the Koran, are not backed
-by motive.</p>
-
-<p>In instances of uncertainty he has a way
-of getting out of the difficulty by adding
-“God is the best judge.” His decrees are
-called <i>fetvahs</i>, and he signs himself, in the
-common formula, “the poor servant of
-God.” He is assisted in his functions by a
-secretary called the <i>fetvah eminé</i>, who in
-cases of minor importance directs the pleas
-and presents them all ready for the affixing
-of the mufti’s seal.</p>
-
-<p>The influence of the Sheikh ul Islam is
-great, and powerful for good or harm to the
-nation, according to his character, and the
-amount of justice and honesty he may display
-in his capacity of Head of Islam and supreme
-judge. This influence, however, being
-strictly Mohammedan, and based on
-rigid religious dogmas, cannot be expected to
-carry with it that spirit of tolerance and liberality
-which a well regulated government must
-possess in all branches of the administrative
-and executive power. Instances, however, in
-which Sheikhs ul Islam have shown strict
-honesty, justice, and even a certain amount
-of enlightened tolerance, have not been unfrequent
-in the annals of Turkey, in the settlement
-of disputes between Mussulmans and
-non-Mussulmans.</p>
-
-<p>I have heard several curious stories about
-the Grand Muftis of this century. Whilst
-Lord Stratford was ambassador at Constantinople,
-one of the secretaries had an audience
-with the Sheikh ul Islam, who at the moment
-of his visitor’s entrance was engaged in
-the performance of his <i>namaz</i>. The secretary
-sat down while the devotee finished his
-prayers, which were ended by an invocation
-to Allah to forgive a suppliant true believer
-the sin of holding direct intercourse with a
-Giaour. His conscience thus relieved, the
-old mufti rose from his knees and smilingly
-welcomed his guest. But this guest, who
-was a great original, in his turn begged
-permission to perform his devotions. He
-gravely went through an Arabic formula,
-and ended by begging Allah to forgive a
-good Christian the crime of visiting a “faithless
-dog of an infidel.” The astonished old
-mufti was nettled, but with true Oriental imperturbability
-he bore the insult.</p>
-
-<p>A late Grand Mufti was greatly respected,
-and appealed to from all directions for the
-settlement of new and old lawsuits, which
-he is said to have wound up with strict impartiality
-and justice; but at the same time
-he always urged upon the disputants the advantages
-of coming to an amicable arrangement.</p>
-
-<p>One of his friends, observing that this advice
-systematically accompanied the winding-up
-of the case, asked the dignitary why,
-being sure of having delivered a just sentence,
-he recommended this friendly arrangement?
-“Because,” said the mufti, “the
-world nowadays is so corrupt, and the use
-of false witnesses so common, that I believe
-in the honesty of none; and my conscience
-is free when I have obtained something in
-favor of the loser as well as the winner.”</p>
-
-<p>From the time of the annexation of Egypt
-and Syria by Selim the Inflexible, the title of
-Khalif, or Vicar of God, was assumed by
-the Turkish Sultan; but although this title
-gives him the power of a complete autocrat,
-no Sultan can be invested with the Imperial
-dignity unless the Mollah of Konia, a descendant
-of the Osmanjiks, and by right of his
-descent considered holy, comes to Constantinople,
-and girds the future sovereign with
-the sword of Othman; on the other hand, a
-Sultan cannot be deposed unless a Fetvah of
-the Sheikh ul Islam decrees his deposition,
-or, if by consent of the nation, his death.</p>
-
-<p>Such, then, are the Ulema—the clergy, so
-to speak, of the Established Church of Islam
-in Turkey. They are the ultra-conservative
-party in the nation in things political as well
-as things religious. “Let things be,” is the
-motto of the Sheikh ul Islam and his most
-insignificant Kadi. It is not surprising that
-this should be so. Trained in the meagre
-curriculum of the Medressé, among the dry
-bones of traditional Moslem theology, it
-would be astonishing if these men were aught
-but narrow, ignorant, bigoted; and chained
-in the unvarying circle of the Ulema world
-they have no chance of forgetting the teaching
-of their youth. But this does not explain
-the fact that nine out of ten Moslem
-judges are daily guilty of injustice and the
-taking of bribes.</p>
-
-<p>The Ulema entertain a cordial hatred for
-the dervishes, whose orthodoxy they deny,
-and whose influence over the State and the
-people alike they dread. The dervish’s title
-to reverence does not, like his rival’s, rest
-upon his learning and his ability to misinterpret
-the Koran; it rests on his supposed
-inspiration. On this ground, as well as on
-account of his reputed power of working
-miracles, and the general eccentricity of his
-life, he is regarded by the people with extreme
-veneration. His sympathies, moreover,
-are with the masses; ofttimes he
-spends his life in succoring them; whilst
-his scorn for the wealthy and reputable
-knows no bounds. Hence the people believe
-in the dervishes in spite of the ridicule and
-persecution of the Ulema; and even the
-higher classes become infected with this
-partly superstitious veneration, and seek to
-gain the dervish’s blessing and to avoid his
-curse; and often a high dignitary has turned
-pale at the stern denunciation of the wild-looking
-visionary who does not fear to say
-his say before the great ones of the land.
-Sultan Mahmoud was once crossing the
-bridge of Galata when he was stopped by a
-dervish called “the hairy sheikh.” “Giaour
-Padishah,” he cried, in a voice shaken
-with fury, seizing the Sultan’s bridle, “art
-thou not yet content with abomination?
-Thou wilt answer to God for all thy godlessness!
-Thou art destroying the institutions
-of thy brethren; thou revilest Islam and
-drawest the vengeance of the Prophet upon
-thyself and us.” The Sultan called to his
-guards to clear “the fool” out of the way.
-“I a fool!” screamed the dervish. “It is
-thou and thy worthless counsellors who have
-lost your senses! To the rescue, Moslems!
-The Spirit of God, who hath anointed me,
-and whom I serve, urges me to proclaim the
-truth, with the promise of the reward of the
-saints.” The next day the visionary was
-put to death; but it was declared that the
-following night a soft light was shed over his
-tomb, which is still venerated as that of a
-saint.</p>
-
-<p>But it needed a bold man like the reformer-Sultan<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[69]</span>
-to put a noisy fanatic to death; and
-even in his case the wisdom, as well as the
-humanity, of the act may be questioned.
-Most grandees would think twice before they
-offended a dervish. For popular credulity
-accords to these strange men extraordinary
-powers—the gift of foreknowledge, the
-power of working miracles, and of enduring
-privations and sufferings beyond the limits
-of ordinary human endurance; and, not
-least, these enthusiasts are believed to have
-the power of giving people good or evil
-wishes, which never fail to come to pass, and
-which no human action can resist.</p>
-
-<p>In spite of this apparently fanatical and
-charlatan character, there is much that is
-liberal and undogmatical about the dervishes.
-I have certainly met with many broad-minded,
-tolerant men among the sheikhs of
-their orders, and have been struck by the
-charm of their conversation no less than their
-enlightened views and their genuine good-will
-towards mankind.</p>
-
-<p>On the other hand, though asceticism is
-part of the dervish’s creed, and though there
-be among them really honest and great men,
-it must be admitted that a good many dervishes
-entertain not the faintest scruples
-about intoxication and a good many other
-pleasures which do not seem very strictly in
-accordance with their vows. Among the
-wandering dervishes many savage and thoroughly
-bad characters are to be met with.
-They roam from country to country; climate,
-privation, hardships of all kinds, deter
-them not; they come from all lands and they
-go to all lands, but those of Persia and Bokhara
-surpass the rest in cunning, fanaticism,
-and brutality. There is no vice into which
-some of them do not plunge; and all the
-time they display a revolting excess of religious
-zeal, couched in the foulest and most
-abusive vocabulary their language affords.</p>
-
-<p>One of these wretches once stopped my carriage
-under the windows of the Governor’s
-house at Monastir, and before the kavass had
-time to interfere he had jumped in and was
-vociferating “Giaour” and a host of other
-invectives in my face. It was lucky the
-guard was near and prompt in arresting him.
-Next day he was packed out of the town for
-the fourth time.</p>
-
-<p>Notwithstanding their vices, nothing can
-exceed the veneration in which the dervishes
-are held by the public, over whom they exercise
-an irresistible influence. This influence
-is especially made use of in time of war,
-when a motley company of sheikhs and fanatical
-dervishes join the army, and encourage
-the officers and men by rehearsing the benefits
-promised by the Prophet to all who fight
-or die for the true faith. The voices of these
-excited devotees may be heard crying, “O
-ye victorious!” “O ye martyrs!” or “Yallah!”
-Some of these men are fearful fanatics,
-who endeavor by every means in their
-power to stimulate the religious zeal of the
-troops and of the nation. Every word they
-utter is poison to public peace. Among the
-numerous gangs of infatuated zealots that
-spread themselves over the country just before
-the outbreak of the troubles in Bulgaria,
-there was one wandering dervish who specially
-distinguished himself by the pernicious
-influence his prophecies and adjurations obtained
-over the minds of the Mohammedan
-population, exciting them against their Christian
-neighbors, who were completely “terrorized”
-by his denunciations.</p>
-
-<p>The venerable Bishop of the town of L⸺
-related to me the visit he had received from
-this dangerous individual, and assured me
-that this fanatic was in some measure the
-cause of the lamentable events that followed.</p>
-
-<p>He first appeared in the town of X⸺,
-where, after preaching his death mission
-among the Mohammedans a few days before
-the Greek Easter, he walked up to the quarter
-of the town occupied by some of the
-principal Christian families, and knocking at
-each door entered and announced to the inmates
-that Allah had revealed to him His
-pleasure and His decrees for the destruction
-of the infidels within the third day of Easter.
-On reaching the dwelling of the Bishop he
-requested a personal interview, and made the
-same declaration to him.</p>
-
-<p>The Bishop, with some of the leading inhabitants,
-alarmed at this threatening speech,
-proceeded at once to the Governor-General,
-and related the incident to him. The dervish
-was sent for, and, in the presence of the
-Bishop and his companions, asked if he had
-said what was reported of him, and what he
-meant by such an assertion. The dervish
-merely shrugged his shoulders, and said that
-he was in his <i>hal</i>, or ecstatic state, and could
-not therefore be answerable for what he
-talked about. The Pasha sent him under
-escort to the town of A⸺, with a letter to
-the governor of that place requesting his exile
-to Broussa; but the wily ascetic soon
-managed to escape the surveillance of the
-police of A⸺, and continued his mission
-in other parts of Bulgaria.</p>
-
-<p>It is impossible here to enter into details as
-to the constitution of the various dervish orders
-(of which there are many), or the tenets
-held by them, or the ceremonies of initiation
-and of worship. Still, a few words are necessary
-about the two or three leading orders
-of dervishes in Turkey. The most graceful
-are the Mevlevi, or revolving dervishes, with
-their sugar-loaf hats, long skirts, and loose
-<i>jubbés</i>. Once or twice a week public service
-is performed at the Mevlevi Khané, to
-which spectators are admitted. The devotions
-begin by the recital of the usual <i>namaz</i>,
-after which the sheikh proceeds to his <i>pistiki</i>,
-or sheepskin mat, and raising his hands offers
-with great earnestness the prayer to the
-<i>Pir</i>, or spirit of the founder of the order,
-asking his intercession with God on behalf
-of the order. He then steps off his <i>pistiki</i>
-and bows his head with deep humility towards
-it, as if it were now occupied by his
-<i>Pir</i>; then, in slow and measured step, he
-walks three times round the Semar Khané,
-bowing to the right and left with crossed
-toes as he passes his seat, his subordinates
-following and doing the same. This part of
-the ceremony (called the Sultan Veled Devri)
-over, the sheikh stands on the <i>pistiki</i> with
-bowed head, while the brethren in the
-<i>mutrib</i>, or orchestra, chant a hymn in honor
-of the Prophet, followed by a sweet and harmonious
-performance on the flute.</p>
-
-<p>The Semar Zan, director of the performance,
-proceeds to the sheikh, who stands on
-the edge of his <i>pistiki</i>, and, after making a
-deep obeisance, walks to the centre of the
-hall, and gives a signal to the other brethren,
-who let fall their <i>tennouris</i>, take off their
-<i>jubbés</i>, and proceed in single file with folded
-arms to the sheikh, kiss his hand, receive in
-return a kiss on their hats, and there begin
-whirling round, using the left foot as a pivot
-while they push themselves round with the
-right. Gradually the arms are raised upwards
-and then extended outwards, the palm
-of the right hand being turned up and the
-left bent towards the floor. With closed
-eyes and heads reclining towards the right
-shoulder they continue turning, muttering
-the inaudible <i>zikr</i>, saying, “Allah, Allah!”
-to the sound of the orchestra and the chant
-that accompanies it, ending with the exclamation,
-“O friend!” when the dancers suddenly
-cease to turn. The sheikh, still standing,
-again receives the obeisance of the brethren
-as they pass his <i>pistiki</i>, and the dance is
-renewed. When it is over, they resume
-their seats on the floor, and are covered with
-their <i>jubbés</i>. The service ends with a prayer
-for the Sultan.</p>
-
-<p>The whole of the ceremony is extremely
-harmonious and interesting: the bright and
-variegated colors of the dresses, the expert
-and graceful way in which the dervishes
-spin round, bearing on their faces at the
-same time a look of deep humility and devotion,
-together with the dignified attitude and
-movements of the sheikh, combine to form a
-most impressive sight.</p>
-
-<p>Equally curious are the Rifa’i, or howling
-dervishes. They wear a mantle edged with
-green, a belt in which are lodged one or three
-big stones, to compress the hunger to which
-a dervish is liable, and a white felt hat
-marked with eight grooves (<i>terks</i>), each denoting
-the renunciation of a cardinal sin. In
-their devotions they become strangely excited,
-their limbs become frightfully contorted,
-their faces deadly pale; then they dance in
-the most grotesque manner, howling meanwhile;
-cut themselves with knives, swallow
-fire and swords, burn their bodies, pierce
-their ears, and finally swoon. A sacred
-word whispered by two elders of the order
-brings the unconscious men round, and their
-wounds are healed by the touch of the
-sheikh’s hand, moistened from his mouth. It
-is strange and horrible to witness the ceremonies
-of this order; but in these barbarous performances
-the devout recognize the working
-of the Divine Spirit.</p>
-
-<p>But the order which is admitted to be the
-most numerous and important in Turkey is
-that of the <i>Bektashis</i>. Like all dervish orders,
-they consider themselves the first and
-greatest religious sect in the universe; and
-for this they have the following excellent
-reason. One day their founder, Hadji Bektash,
-and some of his followers were sitting
-on a wall, when they saw a rival dervish approaching
-them, mounted upon a roaring
-lion, which he chastised by means of a serpent
-which he held in his hand as a whip.
-The disciples marvelling at this, Hadji Bektash
-said: “My brothers, there is no merit
-in riding a lion; but there is merit in making
-the wall on which we are sitting advance towards
-the lion, and stop the way of the lion
-and its rider.” Whereupon the wall marched
-slowly upon the enemy, carrying Hadji
-Bektash and his followers against the lion-rider,
-who saw nothing for it but to acknowledge
-the supremacy of the rival sheikh.</p>
-
-<p>The Bektashis are followers of the Khalif
-Ali, and attribute to him and his descendants
-all the extravagant qualities which the Alides
-have from time to time invented. These
-dervishes have also many superstitious beliefs
-connected with their girdle, cap, and
-cloak. One ceremony with the stone worn
-in the girdle is rather striking. The sheikh
-puts it in and out seven times, saying, “I tie
-up greediness and unbind generosity. I tie
-up anger and unbind meekness. I tie up ignorance
-and unbind the fear of God. I tie
-up passion and unbind the love of God. I
-tie up the devilish and unbind the divine.”</p>
-
-<p>The special veneration of the Khalif Ali by
-this order renders it particularly hateful to
-the orthodox Mussulmans; and yet, strange
-to say, it acquired great popularity in the
-Ottoman Empire, especially among the Janissaries,
-who when first formed into a corps
-were blessed by Hadji Bektash in person.
-The new troops are said to have been led by
-Sultan Orkhan into the presence of the sheikh
-near Amassia, when the Sultan implored
-his benediction, and the gift of a standard
-and a flag for his new force. The sheikh,
-stretching out one of his arms over the head
-of a soldier, with the end of the sleeve hanging
-down behind, blessed the corps, calling
-it <i>yenicheri</i>, the “new troop,” prophesying
-at the same time that “its figure shall be
-fair and shining, its arm redoubtable, its
-sword cutting, and its arrows steeled. It
-shall be victorious in all battles, and only return
-triumphant.” A pendant representing
-the sleeve of the sheikh was added to the felt
-cap of the Janissaries in commemoration of
-the benediction of Hadji Bektash. Most of
-the Janissaries were incorporated into the order
-of Bektashis, and formed that formidable
-body of men, who, adding the profession of
-the monk to the chivalrous spirit of the warrior,
-may be considered the Knights Templars
-of Islam.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[70]</span></p>
-
-<p>During the reign of Sultan Mahmoud II.
-the destruction of the Janissaries was followed
-by the persecution of the Bektashis,
-for whom the orthodox Mohammedans of the
-present day entertain a sovereign contempt.</p>
-
-<p>The votaries of the Bektashi order in European
-Turkey are most numerous among the
-Albanians, where they are said to number
-over 80,000. A few years ago they were
-subjected to persecutions, which seem to have
-been caused by the little regard they displayed
-for the forms of orthodox Islam, from
-which they widely deviate. The point that
-gives special offence to the Turk is the little
-attention paid by the wives of these sectarians
-to the Mussulman laws of <i>namekhram</i> (concealment),
-with which they all dispense when
-the husband gives them permission to appear
-before his friends. Polygamy is only practised
-among Albanian Bektashis when the
-first wife has some defect or infirmity.</p>
-
-<p>There is much that is virtuous and liberal
-in the tenets of this order, but very little of
-it is put into practice. This neglect is proved
-by the disordered and unscrupulous lives
-often led by Bektashis, and is accounted for
-by the existence of two distinct paths they
-feel equally authorized to follow: one leading
-to the performance of all the duties and
-virtues prescribed, and the other in which
-they lay these aside and follow the bent of
-their own natural inclinations.</p>
-
-<p>Some of the principal monasteries of the
-Bektashis are to be found in Asia Minor in
-the vilayet of Broussa. A Greek gentleman
-of my acquaintance had strange adventures
-in one of their settlements at M⸺, where
-his roving disposition had led him to purchase
-an estate. After living for some years
-among this half-savage set, he became a
-great favorite, was received into their order,
-and finally elected as their chief, when he
-was presented with the emblematic stones of
-the order, which he wore on his person.
-One day, however, he narrowly escaped paying
-dearly for the honor.</p>
-
-<p>A herd of pigs belonging to him escaped
-from the farm, and took the road to the
-<i>Tekké</i>, into which they rushed, while the
-congregation were assembled for their devotions.
-The excited animals, grunting and
-squealing, mingled wildly with the devotees,
-profaning the sacred edifice and its occupants
-by their detested presence. The Bektashis
-sprang to their feet, and with one accord
-cried out to the owner of the unclean
-animals to ask if, in consequence of his infidel
-origin, he had played this trick upon
-them, and declaring that if it were so he
-should pay the forfeit with his life. The
-Bektashi sheikh displayed remarkable presence
-of mind at this critical moment. Rising
-to his feet, he looked round, assumed an attitude
-and expression of deep devotion, and
-in an inspired voice exclaimed, “Oh, ye ignorant
-and benighted brethren, see ye not
-that these swine, enlightened from on high,
-are impelled to confess the true faith and
-to join us in our worship? Let them pass
-through the ordeal, and tax not a creature of
-Allah with the effecting of an event for which
-He alone is responsible.” Strange to say,
-this explanation satisfied the devotees. It illustrates
-curiously the peculiar character of
-the dervishes, their faith in their sheikhs,
-and their belief in extraordinary inspiration.</p>
-
-<p>The ceremonies of Islam are observed in
-Turkey in much the same way as in other
-Moslem countries. On Friday all good, and
-most indifferent, Mohammedans go to the
-mosque for the public prayer; but of course
-there is no touch of Sabbatarianism among
-the Turks any more than among any other
-followers of Mohammed. In most mosques
-women are admitted to a retired part of the
-edifice; but it is only elderly ladies who go.
-In some mosques at Stamboul, where the
-women’s department is partitioned off, the attendance
-is larger, especially during Ramazan.
-Last year I went dressed as a Turkish
-lady to the evening prayer during the fast.
-It was a strange sight to me, and the excitement
-was increased by the knowledge of the
-unpleasant consequences that would follow
-the penetration of my disguise. The Turkish
-women seemed out of place there: their levity
-contrasted markedly with the grave bearing
-of the men on the other side of the partition.
-The view I thus obtained of the
-beautiful mosque of Sultan Ahmet was singularly
-impressive. The Ulema, in their
-green and white turbans and graceful robes,
-absorbed in the performance of their religious
-duties; officers in bright uniforms, and civilians
-in red fez and black coat, side by side
-with wild-looking dervishes and the common
-people in the varied and picturesque costumes
-of the different nations, all knelt in rows
-upon the soft carpets, or went through the
-various postures of that religion before which
-all men are equal. Not a whisper disturbed
-the clear melodious voice of the old Hodja as
-he pronounced the Terravi prayers, which
-the congregation took up in chorus, now
-prostrating their faces on the ground, now
-slowly rising: you could fancy it a green
-corn-field, studded with poppies, billowing
-under the breeze. Above were the numberless
-lamps that shone in the stately dome.</p>
-
-<p>You can give no higher praise to a Turk
-than saying that he performs his five prayers
-a-day. In right of this qualification young
-men of no position and as little merit are
-often chosen as sons-in-law by pious people.
-A Turk of the old school is proud of his religion,
-and is never ashamed of letting you
-see it. So long as he can turn his face towards
-Mekka, he will say his prayers anywhere.
-The Turks like to say their <i>namaz</i> in
-public, that they may have praise of men;
-and it is to be feared that a good deal of hypocrisy
-goes on in this matter. This, however,
-is on the decrease, because fewer Turks
-in all classes say their prayers or observe the
-outward forms of religion than formerly.
-This is no doubt partly due to the influence
-of “Young Turkey,” though other causes
-are also at work.</p>
-
-<p>But the orthodox Turk must do more than
-observe the prayers. The fast of Ramazan is
-a very important part of his religious routine.
-Every one knows this terrible month
-of day-fasting and night-feasting. It tells
-most severely on the poor, who keep it
-strictly, and are compelled to work during
-the day exactly as when not fasting. Women
-also of all classes observe the fast religiously.
-But there are very few among the
-higher officials, or the gentlemen who have
-enrolled themselves under the banner of <i>La
-Jeune Turquie</i>, who take any notice of it,
-except in public, where they are obliged to
-show outward respect to the prejudices of
-the people.</p>
-
-<p>This fast-month is a sort of revival-time to
-the Moslems. They are supposed to devote
-more time to the careful study of the Koran
-and to the minute practice of its ordinances.
-Charity, peacefulness, hospitality, almsgiving,
-are among the virtues which they specially
-cultivate at this time; and though the
-theory is not put in practice to the letter, and
-hospitality not carried out as originally intended—the
-rich man standing at his door at
-sunset, bringing in and setting at his table all
-the poor that happened to pass by, and sending
-them away with presents of money—it is
-still very largely practised.</p>
-
-<p>I have often partaken of an <i>Iftar</i>, or Ramazan
-dinner. It is very curious to observe
-the physiognomy of the <i>Terriakis</i>, or great
-smokers and coffee-drinkers, who, as the moment
-of indulgence approaches, become restless
-and cross, now sighing for the firing of
-the gun that proclaims the fast at an end,
-now indulging in bad language to the people
-who gather round and tease them. As the
-sun approaches the horizon, a tray is brought
-in laden with all sorts of sweets, salads, salt
-fish, Ramazan cakes, fruit and olives, contained
-in the tiniest coffee-saucers, together
-with goblets of delicious iced sherbet.
-When the gun is fired every one utters a
-<i>Bismillah</i> and takes an olive, that fruit being
-considered five times more blessed than water
-to break the fast with. After the contents
-of the tray have been sparingly partaken of,
-dinner is announced, and all gather round
-the <i>sofra</i>; few, however, eat with appetite,
-or relish the dinner half so much as they do
-the cup of coffee and cigarettes that follow.</p>
-
-<p>During Ramazan night is turned into day,
-and the streets then remind one of carnival
-time in Catholic countries. The wealthy sit
-up all night, receiving and returning calls,
-giving evening parties, spending the time in
-a round of feasts and entertainments. At
-Stamboul, when the prayer of the <i>Terravi</i>—which
-is recited two hours after sunset—is
-over in the mosque, all the people betake
-themselves to the esplanade of the Sulimanieh,
-and hundreds of elegant carriages containing
-Turkish beauties may be seen cutting
-their way through the dense crowd of promenaders.
-The bazars are illuminated, and all
-the fruit and refreshment shops are open.
-Eating, drinking sherbet, and smoking, is
-the order of the evening, besides a great
-amount of flirtation. I cannot say that there
-is much taste or refinement in this unusual
-but tacitly recognized passing intercourse.
-The ladies all appear in high spirits, and tolerate,
-and even seem amused by, the acts of
-gross impertinence to which they are subjected
-by male passers-by. Some of the fast
-men and <i>mauvais sujets</i> indulge in acts and
-language that would certainly obtain the interference
-of the police in an orderly society.</p>
-
-<p>I accompanied some friends, the family of
-one of the ministers, to this evening entertainment.
-We had six servants round the
-carriage, but they were no protection against
-the heaps of rubbish in the shape of lighted
-cigarette ends, parched peas, capsicums, and
-fruit of all kinds thrown into it, not to speak
-of the licentious little speeches addressed to
-us by passing beaux. My friends advised me
-to be on my guard, as action is often added
-to word, and the arms and hands of the occupants
-of the vehicles made to smart from
-the liberties taken with them. Thus forewarned,
-I took care to shut the window on
-my side of the carriage; a little scream from
-my companions every now and then, when
-we found ourselves in the densest part of the
-crowd, followed by a shower of abuse from
-the negress sitting opposite us, showed that
-my precaution had not been needless. The
-little respect paid to women in this indiscriminate
-<i>mêlée</i>, where the dignity of the Sultana
-was no more regarded than the modesty
-of the lowly pedestrian, struck me forcibly.
-It made the greater impression upon me as it
-contrasted strongly with the respect paid to
-her under other circumstances. In steam-boats,
-for example, an unattended Turkish
-woman is seldom known to be insulted, even
-when her conduct gives provocation.</p>
-
-<p>Three hours before dawn, drums are beaten
-and verses sung through the streets to warn
-the people to prepare for the <i>sahor</i>, or supper,
-after which an hour’s leisure is accorded
-for smoking and coffee-drinking, when the
-firing of a gun announces the moment for rinsing
-the mouth and sealing it against food till
-sunset. All business is put off by the wealthy
-during the day, which is filled up by sleep;
-while the poor go through the day’s work
-unrefreshed.</p>
-
-<p>Pilgrimages, though less practised now
-than formerly in Turkey, are still considered
-the holiest actions of a Mohammedan’s life.
-The most perfect is the one embracing the
-visit to the four sacred spots of Islam—Damascus,
-Jerusalem, Mekka, and Medina;
-but the long journey that this would entail,
-the dangers and difficulties that surround it,
-are checks upon all but the most zealous of
-pilgrims, and only a few hardy and enterprising
-individuals perform the duty in full.
-The pilgrims, collected from all parts of the
-country, leave Constantinople in a body fifteen
-days before the fast of Ramazan. The<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[71]</span>
-Government facilitates this departure by giving
-free passages and other grants. Those
-pilgrims that go <i>viâ</i> Damascus are the
-bearers of the Imperial presents to the holy
-shrines. Every Hadji on returning from
-Mekka bears a token of his pilgrimage in a
-tattoo mark on his arm and between his
-thumb and forefinger.</p>
-
-<p>I cannot close a chapter on Islam in Turkey
-without referring to a belief which,
-though but vaguely introduced into the original
-faith of Mohammed, has come to mean
-everything to the Turk. I mean <i>Kismet</i>. It
-is not, of course, the belief in an inevitable
-destiny that is remarkable: all nations have
-their share in that, and modern Christianity
-has sometimes carefully formulated the doctrine
-of the fatalist. It is rather the intensity
-of the Turk’s belief, and his dogged insistance
-on its logical results, that make it so
-extraordinary. Many people besides Turks
-believe in destiny, but their belief does not
-prevent them from consulting their doctor or
-avoiding infection. With the Turk all such
-precautions are vain: if it is kismet that
-a thing shall happen, happen it will, and
-what then is the good of trying to avert it?
-Everything in Turkey is controlled by kismet.
-If a man suffers some trifling loss, it
-is kismet; if he die, it is also kismet. He
-marries by kismet, and shortly divorces his
-wife by the same influence. He succeeds in
-life, or he fails: it is kismet. Sultans succeed
-one another—again kismet. Armies go
-forth to conquer or to be conquered—Fate
-rules the event. It is useless to fight against
-the decrees of kismet. That Fate helps him
-who helps himself is a doctrine incomprehensible
-to the Turk. He lies passive in the
-hand of destiny: it would be impious to
-rebel.</p>
-
-<p>The effects of this doctrine lie on the surface.
-Not only are lives constantly sacrificed,
-and wealth and happiness lost by this
-fatal principle of passivity, but the whole
-character of the nation is enfeebled. The
-Turk has no rightful ambition: if it is kismet
-he should succeed, well and good; but
-if not, no efforts of his own can avail him.
-Hence he smokes his chibouk and makes no
-efforts at all. Something might be done with
-him if he would only show some energy of
-character; but this doctrine has sapped that
-energy at the root, and there is no vitality
-left.</p>
-
-<p>This is the main disastrous result of fatalism:
-it has destroyed the vigor of a once
-powerful nation. But every day brings forth
-instances of lesser evils flowing from the same
-source. It is hardly necessary to point out
-in how many ways a fatalist injures himself
-and all belonging to him. One or two common
-cases will be enough. I have already
-referred to the neglect of all sanitary precautions
-as one of the results of the belief in kismet.
-This neglect is shown in a thousand
-ways; but one or two instances that I remember
-may point the moral. Turkey is
-especially liable to epidemics, and of course
-the havoc they create is terrible among a passive
-population. In all district towns the
-Turks manifest the greatest possible dislike
-and opposition to every species of quarantine:
-they regard quarantine regulations as
-profane interference with the decrees of God,
-and systematically disregard them. The doctor
-of the first quarantine establishment at
-Broussa was assaulted in the street by several
-hundred Turkish women, who beat him
-nearly to death, from which he was only
-saved by the police. Small-pox is among the
-most fatal of the scourges that invade the
-people, and Turkish children are frequently
-victims to it; yet it is with the utmost difficulty
-that a Turk can be induced to vaccinate
-his child, though, happily, the precaution
-is now more practised than it used to be.</p>
-
-<p>Separation in sickness is another of the
-measures Turks can never be made to take.
-A short time ago a girl of fourteen, the
-daughter of our <i>kavass</i>, was seized with an
-attack of quinsy. As soon as I heard of it I
-begged our doctor to accompany me to the
-Mohammedan quarter and visit the invalid.
-We found her lying on a clean <i>shelté</i>, or mattress,
-on the floor, which was equally occupied
-by her young brothers and sisters, who
-were playing round and trying to amuse her.
-The doctor’s first care was to send away the
-children, and recommend that they should on
-no account be allowed to come near her, as her
-throat was in a most terrible condition. Both
-parents declared that it would be impossible
-to keep them away; besides, if it was their
-kismet to be also visited by the disease, nothing
-could avert it. The room occupied by
-the sick girl was clean and tidy; the doors
-and windows, facing the sea, fronted by a
-veranda, were open, and the house being
-situated in the highest part of the town, under
-the ruins of the old walls, the sharp April
-air was allowed free access to the chamber
-most injuriously to the invalid. On the attention
-of the parents being drawn to the
-fact, they simply answered that the feverish
-state of the child needed the cool air to such
-an extent that twice during the preceding
-night she had left her room and gone down to
-the yard to repose upon the cold stone slabs
-in order to cool herself!</p>
-
-<p>In spite of every effort to save her, she
-died on the third night from exhaustion
-caused by her refusal to take the medicines
-and nourishment provided for her, and to be
-kept in her chamber, which she had abandoned,
-taking up her quarters on the balcony,
-where we saw her on the last day. On visiting
-the family after the sad event, we found
-the unhappy parents distracted with sorrow,
-but still accepting it with fatalistic resignation,
-saying that “her <i>edjel</i> had come to call
-her away from among the living.”</p>
-
-<p>Our attention was next attracted by three
-of the children. The youngest, a baby, appeared
-choking from the effects of the same
-complaint, and died the same night. The
-other two, a boy and girl, also attacked, were
-playing about, although in high fever and
-with dreadfully swollen throats. The doctor
-begged that they should be sent to bed,
-to which they both refused to submit, while
-the parents phlegmatically said that it would
-be a useless measure, as they could not be
-kept there, and that if it should be their kismet
-to recover they would do so. I am glad
-to say they did recover, though I am afraid
-their recovery did not convert the doctor and
-me to a belief in kismet.</p>
-
-<p>Owing to this fatal and general way of
-treating sickness, the prescriptions of physicians,
-neither believed in nor carried out,
-are useless; besides, they are always interfered
-with and disputed by quacks and old
-women, and the muskas, prayers, and blowings
-of saintly Hodjas.</p>
-
-<p>When the patient survives this extraordinary
-combination of nursing, it is simply
-stated that his <i>edjel</i> or death-summons has
-not yet arrived.</p>
-
-<p>If a man die away from his home and
-country, his kismet is supposed to have summoned
-him to die on the spot that received
-his body.</p>
-
-<p>Kismet thus being the main fountain
-whence the Mohammedan draws with equanimity
-both the good and the evil it may
-please Providence to pour forth upon him,
-he receives both with the stoicism of the
-born-and-bred fatalist, who looks upon every
-effort of his own to change the decrees of
-destiny as vain and futile. Hence he becomes
-<i>Moslem</i>, or “resigned,” in the most
-literal sense. His character gains that quality
-of inertness which we associate with the
-Oriental, and his nation becomes, what a nation
-cannot become and live—stagnant.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.<br />
-<span class="smaller">CHRISTIANITY IN TURKEY.</span></h2>
-
-<p>The Greek or Holy Orthodox Church—Its Character
-under Ottoman Rule—Its Service to the Greek Nation—Superstitious
-Doctrines and
-Rites—Improvement—Revenues—Bishops—Patriarchs—The Higher
-Clergy—Schools—Parish
-Priests—Fatal Influence of Connection
-with the State—Monasteries—Mount Athos—The
-Five Categories of Monks—Government of the “Holy
-Mountain”—Pilgrims—The Bulgarian Church—Popular
-Interest in the Church Question—Sketch of the
-History of the Schism—The Armenian Church—St.
-Gregory—Creed—Church Polity—influence of Russia—Contest
-between the Czar and the Catholicos—Ritual—Clergy.</p>
-
-</div>
-
-<p>It has long been the custom to fling a good
-deal of contumely on the Holy Orthodox or
-Greek Church. Judging from the descriptions
-of trustworthy writers, from conversations
-I have often held with persons of
-authority on the subject, and from personal
-observation, I feel convinced that if part of
-the abuse heaped upon the Greek Church is
-well founded, the greater portion is due to
-the rivalry and hatred of the Western Church,
-and to the antipathy felt by the Reformed
-Church towards her superstitions and formalities;
-but a still stronger reason may be
-found in the errors the church still harbors,
-and in the ignorance in which her clergy remained
-so long plunged. Taking this as a
-general rule, and lamenting its consequences,
-we should on the other hand bear in mind
-the great antiquity of the church and its
-early services to Christianity. Some of its
-rites and ceremonies are certainly superstitious
-and superfluous, but there is none of
-the intolerance of the Romish Church, nor
-are religious persecutions to be laid to its
-charge. Its clergy, stigmatized as venal and
-ignorant tools in the hands of the Turks,
-have nevertheless had their virtues and redeeming
-points counterbalancing their evil
-repute. The rivalry of the upper clergy
-originated principally in the corrupt system
-of bribery pursued by them in their relations
-with the Porte for the grant of <i>berats</i> or diplomas
-installing the Patriarchs in their respective
-seats, and the practice indulged in
-by the Patriarchs of selling bishoprics at a
-price in proportion to the wealth of the diocese.
-Yet in the midst of this darkness there
-were still found men to carry on the work of
-culture and uphold the dignity of the church.
-Nor have the Greek clergy always been the
-cringing servants of the Porte, or the go-betweens
-of the Turks and the rayahs; in
-the list of the Patriarchs we find many who,
-in the midst of difficulties inevitable in serving
-a government foreign to their church and
-hostile to the hopes and aspirations of their
-people, hesitated not in moments of supreme
-need to sacrifice position, fortune, and even
-life, under most horrible circumstances, for
-the sake of the church. With memories of
-such martyrdoms ever present in the minds
-of a dependent clergy, it is not surprising to
-find this section of the Greek nation apparently
-so subservient to their rulers. The
-past, however, with all its blots, is rapidly
-passing away; the rules now followed by
-the Patriarchate in fixed salaries and written
-regulations with regard to certain contributions
-have put an end to many former
-abuses. The theological schools, rapidly increasing
-in number and importance in Turkey
-as well as in Greece, have also a beneficial
-effect on the training of the clergy, who
-daily attaining a higher standard in morality,
-mental development, and social position, have
-of late years been enabled not only to maintain
-a more determined and independent
-attitude before the civil authorities, but
-also largely to increase their influence in
-promoting the education of their flocks. The
-old class of clergy is dying out, and gradually
-a new and different set of men is coming
-forward.</p>
-
-<p>The commonest charge that is brought
-against the Greek Church is its accumulation
-of superstitions. But the people are beginning
-to drop the more absurd ceremonies
-and treat the more preposterous superstitions
-with indifference. It is true that the church
-itself is not yet taking the lead in this matter,
-as how should it? I have often talked
-on this subject with ecclesiastics of the Eastern
-faith, and they admit both the absurdity<span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[72]</span>
-of many of the rites practised and the beliefs
-inculcated, and also the tendency of the
-people to neglect these rites and to disbelieve
-these superstitions; but they say that any
-action on the part of the church would lead
-to the serious injury both of itself and the
-Greek nation; for a general synod would
-have to be held to deliberate on the necessary
-reforms; schisms would at once arise, and
-the Greek Church, and hence the Greek nation,
-would be disintegrated. However, I
-believe there are too many sensible men
-among the Greek clergy for this weak position
-to be maintained long. The church
-must reform if it is to remain the church of
-the Greeks.</p>
-
-<p>At present, however, the priests are afraid
-to move. They dare not admit the falsity of
-parts of their doctrine and the absurdity of
-their practices, for fear of wider consequences.
-For example, a miraculous fire
-is supposed to spring from the supposed
-tomb of Christ on Easter Sunday. The
-Greek clergy do not actually assert it to be a
-miracle—at least not to Westerns—but if
-questioned about it they invariably give an
-evasive answer; and the priest still continues
-solemnly to light his taper from the tomb and
-present it to the congregation saying, “Take,
-then, the flame from the Eternal Light,
-and praise Christ who is risen from the
-dead.”<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> A similar ceremony is observed on
-a small scale in every Greek church at Easter,
-when the congregation light their tapers from
-the altar and the same formula is used.</p>
-
-<p>It is needless to say anything here about
-the doctrines of the Greek Church: every
-one knows the insignificant differences which
-separate it from the Church of Rome. The
-rites are less generally known; but unfortunately
-they are too numerous and various to
-be described here. The general impression
-produced by a Greek service is gorgeousness.
-The rites are essentially Oriental, and have
-been little changed since the early days of
-the Eastern Empire. The ceremonies are
-endless; fast and feast days, with their distinctive
-rites, are always occurring, and
-though generally disregarded by the upper
-classes are scrupulously observed by the
-peasantry, to whom the fasts (on which they
-work as usual) cause actual physical injury,
-and the feasts sometimes produce almost
-equally disastrous effects. Some parts of the
-service are very beautiful and impressive;
-but the prayers are generally intoned in a
-hurried and irreverent manner, which renders
-them hard to be understood. These things,
-however, are mending: the lower clergy pay
-more attention to the ordinary rules of decorum
-in the conduct of the services, and bishops
-are now not consecrated unless they are
-somewhat educated. Formerly the lives of
-the saints were the topics of sermons, now
-they are becoming more practical and exhortatory;
-but political subjects are strictly
-excluded.</p>
-
-<p>Since the conquest the Greek Church and
-its clergy in the Ottoman Empire have never
-been supported by the Government, nor have
-its ministers ever received any grant either
-for themselves or the churches and schools
-under their care. An imperial order confirms
-the nomination of patriarchs, metropolitans,
-archbishops, and bishops. The last
-received from each family in their diocese a
-portion of the produce of its fields: from a
-peasant, for example, from half a kilo of corn
-and hay to a whole kilo, according to his
-means. This was considered a loyal donation
-from each household to its spiritual
-guide. Besides this the archbishops enjoyed
-special benefits from the celebration of marriages,
-funerals, and other religious ceremonies
-to which they were invited. But unfortunately
-these emoluments eventually became
-subject to some abuses, which excited
-murmurs from the community. Another
-custom was that a bishop should receive
-from his diocese, at his consecration, a sum
-sufficient to defray his immediate expenses
-during the first year. This sum, as well as
-the offerings in kind, was fixed by the elders
-of the town in which the metropolitan resided;
-the local authorities never interfered
-in these arrangements, except when the
-bishops demanded their assistance for the recovery
-of their dues. These usages continued
-in force until 1860; Feizi Pasha and his two
-supporters, Ali Pasha and Fouad Pasha, had
-previously tried every means to induce the
-Patriarch of Constantinople and his Synod,
-together with the higher classes of the Greek
-nation, to accept the funds of their church
-from the Ottoman Government. The Porte,
-in order to obtain the end it had in view,
-showed itself liberal by promising large fees
-to the higher clergy. But for religious, political,
-and social reasons, the patriarch and
-the nation in general rejected the proposal.
-After the Crimean War a Constitutional
-Assembly, composed of bishops and lay deputies
-from all the provinces, was convened
-by order of the Porte, to deliberate upon the
-settlement of some administrative affairs
-connected with the œcumenical throne of
-Constantinople, the cathedrals, and the
-bishops. This assembly also regulated,
-among other things, the revenues of the
-patriarch and all the archbishops. Each
-province, proportionately to its extent, its
-political importance, and its Christian population,
-was ordered to pay a fixed sum. The
-annual minimum is 30,000 piastres, and the
-maximum 90,000 piastres. The patriarch
-receives thirty per cent on this. The fees
-fixed by the elders of each province are paid
-annually by each family: the maximum of
-this contribution does not exceed twenty
-piastres each, which, in the aggregate, constitutes
-the revenues of the bishops and the
-pay of their subordinates. The extra revenues
-are regulated in the same manner, the
-ancient customs concerning their receipt having
-been abolished. The fees and extra
-emoluments of the lower clergy of cities,
-towns, and villages are received after the
-same fashion. An annual sum is paid by
-each family to the priest, which in many
-villages rarely exceeds three or four piastres.
-The archbishops also receive their stipend
-from their diocese, and are very seldom
-obliged to request the assistance of the
-authorities, who show great repugnance to
-interfering in the matter.</p>
-
-<p>The social influence of a bishop proceeds
-from many circumstances. He is considered
-the spiritual guide of all Orthodox Christians,
-presiding over the vestry and corporation
-intrusted with public affairs—such as
-schools, philanthropical establishments, and
-churches. He hears and judges, conjointly
-with a council composed of laymen, all the
-dissensions which arise between the members
-of the community. To a certain extent,
-and when there is no intervention of the local
-courts, he judges in cases of divorce, and in
-disputes relative to the payment of dowries,
-as well as in cases of inheritance; but the
-local courts have the right of interfering. In
-these cases the canonical laws are more or
-less well interpreted according to the pleasure
-of the Kadi. The bishop judges all that relates
-to the aforesaid cases in right of a privilege
-granted to him by the patriarch. He
-can also decide other matters which belong
-to the local courts in a friendly way when
-the disputants agree to it; but when one of
-them appears dissatisfied he may refer it to
-the local court, and the sentence or the bishop
-is nullified by that of this tribunal.</p>
-
-<p>The bishop enjoys the political position of
-Ἐθνάρχη and permanent member of the Government
-Council of the province. In addition
-to his spiritual duties, in the fulfilment
-of which he has sometimes to call in the assistance
-of the local authorities, the bishop
-acts as intermediary between the Christians
-and the civil government when they ask for
-his intervention and counsel. But this is
-not always successful, as the bishop is invested
-with no regular power, and the local
-authorities, as well as the central administration,
-make use of it as they choose and when
-convenient to them, always acting for the direct
-interest of their government.</p>
-
-<p>In the Council the influence of the bishop
-is <i>nil</i>; for his vote, as well as those of all the
-other Christian members, is lost in the majority
-gained by the Mussulmans, to which
-is added the arbitrary influence of the Pasha
-and the President. Very small benefit is derived
-from the presence of these Christian
-representatives at the councils. Liberty of
-speech, reasonable discussion, and all that
-might contribute to the proper direction of
-affairs, are entirely unknown.</p>
-
-<p>The Greek Church is governed by four
-patriarchs residing at Constantinople, Jerusalem,
-Antioch, and Alexandria; the last
-three are equal and independent, but the
-authority of the first is supreme in the regulation
-of spiritual affairs, and in his hands
-rests the power of appointing, dismissing, or
-punishing any of the prelates. He is elected
-by a majority of votes of a synod of the metropolitan
-and neighboring bishops, and is presented
-to the Sultan for institution, a favor
-seldom obtained without the payment of
-several thousand pounds—a long-standing
-instance of the habitual simony of the
-Church. The Sultan, however, retains the
-unmitigated power of deposing, banishing,
-or executing him. These penalties were frequently
-inflicted in former times, but the
-ecclesiastical body within the last half century
-has gained much in influence and substance.</p>
-
-<p>In spite of the general ignorance and corruption
-of the higher clergy since the occupation
-of the country by the Ottomans, their
-ranks have never lacked men who were as
-famous for their knowledge as for their virtue
-and piety. There were many who shunned
-ecclesiastical dignity in order to pass their
-lives in instructing the rising generation of
-their time.</p>
-
-<p>No religious schools then existed: the ecclesiastics
-received their elementary education
-in the Ottoman establishments, and were
-subsequently sent to the colleges of Germany
-or Italy to complete their studies. It was
-only about the year 1843 that the first school
-for the teaching of theology was founded in
-the island of Chalcis, so that most of the
-present archbishops in the Empire studied
-there; but many priests still go to Athens to
-complete their education. Schools were also
-established for the lower clergy, but the
-teaching in them was so deficient that most
-of the priests were sent to study only in the
-national schools, where they learn next to
-nothing.</p>
-
-<p>The higher ranks of the clergy are entirely
-recruited from the monastic order: hence
-they are always unmarried, and hence the
-too often vicious character of their lives. An
-attempt, partly successful, was made to put
-some check upon their conduct by the law
-that no bishop or archbishop can hold more
-than three sees during his lifetime. If,
-therefore, he scandalizes the population of
-two dioceses, he is at least bound to be prudent
-in the third.</p>
-
-<p>No distinction exists between the priests of
-the cities and those of the country villages.
-All are equal; nominated and elected in the
-same manner; remunerated for their services
-after the mode already explained.
-Nearly all of them are married; but those
-who are not stand on the same footing as
-those who are. Historically, these parish
-priests have done some service to the Greek
-nation: they helped to remind it of its national
-existence, and by their simple, hard-working
-lives taught their flocks that the
-Greeks had still a church that was not wholly
-given over to cringing to the Turks, that
-had not altogether bowed the knee to Baal.
-But that is all that can be said for them. It<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[73]</span>
-is impossible to conceive a clergy more ignorant
-than these parish priests; they are not
-only absolutely without training in their own
-profession, knowing nought of theology, but
-they have not a common elementary education.
-If, on the one hand, this ignorance
-puts them more on a sympathetic level with
-their parishioners, it must not be forgotten
-that it renders them incapable of raising
-their flocks one jot above the stage of rustic
-barbarism in which they found them. There
-is no ambition (unlike the rest of the Greek
-race) in these homely priests; for they cannot
-attain any high position in the Church.
-Their association seldom benefits the people
-with much religious instruction, for their
-studies are restricted to the external formalities
-of their services. Many of the abuses
-attributed to them for exactions are exaggerated:
-their condition of poverty and modest
-way of living, in no way superior to the
-common people, is the best proof of this fact.
-They are accused of bargaining for the price
-of performing certain rites, but any abuse of
-the kind can be prevented by consulting the
-established table of fees for all such matters;
-so that this infringement cannot be carried on
-to any great extent.</p>
-
-<p>There is no manner of doubt that the only
-hope for the Orthodox Church lies in its separation
-from Moslem government. So long
-as its high dignitaries have to purchase their
-appointments from Turkish ministers and
-Sultans, so long will it retain its character
-for truckling and corruption, so long will it
-lack the one thing needful in a church—moral
-force. Not less are the lower clergy
-affected by this unhappy connection between
-church and state. The government
-puts every obstacle in the way of the establishment
-of schools for priests: it is aware
-that its influence over the mass of the clergy
-can last only so long as that clergy is
-ignorant and knows not the energy for
-freedom which education must bring. Let
-the Church be severed from the control of the
-Porte, let it be assured of the integrity of the
-Greek nation, and the end of the necessity for
-conciliating the Turks, and then we may
-hope for reforms—for the regeneration of the
-priesthood and the destruction of the web of
-deadly superstition which it has so long
-found profitable to weave round the hearts of
-the people.</p>
-
-<p>Any account, however brief, of the Greek
-church would be very incomplete without
-some notice of the monasteries which the
-traveller sees scattered over the country in
-the most beautiful and commanding positions,
-perched on the summit of precipitous
-rocks, on the steep slopes of hills, or nestled
-in the shady seclusion of the glens. The
-most renowned are the twenty monasteries
-of Mount Athos, called Ἅγιος Ὄρος, or
-Monte Santo. The population of this peninsula
-is quite unique of its kind. The community
-of monks is divided into five classes.
-The first comprises those who are as it were
-independent, and are subjected to no severe
-rules. It is impossible for a man without
-fortune to live in these monasteries, because
-the common fund provides only the rations
-of bread, wine, oil, etc. Every other outlay
-in the way of dress or the choice of better
-food is at his own expense. Each prepares
-his meals in his cell and need not fast unless
-he chooses, but cannot indulge in meat, as
-its use is strictly prohibited.</p>
-
-<p>Eight monasteries are called independent
-(Idiorrhythmic), on account of the manner
-in which their occupants live. The greatest
-of these and the first founded is Μεγίστη
-Λαὺρα, or Great Lavra: and the others are
-Xeropotamu, Docheiareiu, Pantokratoros,
-Stavroniketa, Philotheu, Iveron, and Vatopedi.
-But these monasteries occasionally
-change their <i>régime</i> from the stricter to the
-laxer discipline, or again from the Idiorrhythmic
-to the Cenobite.</p>
-
-<p>The second category comprises the monasteries
-in which the recluses live in common.
-This life, which is one of great austerity, was
-founded by the organizers of the religious
-orders of the Orthodox Church, and represents,
-as nearly as possible, the rule of the
-ascetics of ancient times. Community of
-goods is the regulation in these convents: all
-is equal, frugal, and simple. There is but
-one treasury, one uniform, one table, one
-class of food, and the discipline is very rigid.
-Whoever wishes to enter one of these monastic
-establishments must give all that he possesses
-in the way of money or raiment to the
-Father Superior or chief elected by the members
-of the institution. The neophyte is submitted
-to a year’s noviciate; and if, during
-this time, he can bear the life, he is admitted
-into the order and consecrated a monk. If,
-on the contrary, the rigid and austere life disheartens
-him, he is allowed to retire. Each
-monk possesses a camp-bed in his cell, besides
-a jug of water and his clothing; but he
-is strictly forbidden, under pain of severe
-ecclesiastical punishment, to have money or
-any kind of food, or even the utensils necessary
-for making coffee.</p>
-
-<p>Should a monk find some object on his
-path, he is obliged to deliver it to the Father
-Superior, to whom he ought to carry all his
-sufferings, physical and moral, in order to
-receive consolation and relief. Every monk
-belonging to this order must, without shrinking,
-execute the commands of the Father
-Superior concerning the exterior and interior
-affairs of the monastery. One third of the
-night is consecrated to prayer in the principal
-church, where all the brotherhood are
-expected to attend, with the exception of
-the sick and infirm. The ritual of prayers is
-the same as in all the monasteries of Mount
-Athos, except those of the communal ascetics.
-Vigils are very frequent, the prayers commencing
-at sunset and continuing till sunrise.</p>
-
-<p>The following may be mentioned as belonging
-to this class: St. Paul, St. Dionysius,
-St. Gregory, St. Simopetra, and St.
-Panteleemon, called the Russian monasteries
-on account of their being principally
-inhabited by Russian and Greek monks.
-Xenophu, Konstamonitu, and Zographu, are
-inhabited by Bulgarian monks, and Chilandari
-by Bulgarians and Servians. The other
-monasteries are Sphigmenu, Karakallu, and
-Kutlumusi.</p>
-
-<p>The third category is composed of monks
-who live in solitude. Their rules resemble
-those already described, but they may be
-considered to lead a life of still greater austerity.
-Their groups of small houses, which
-contain two or three little rooms and a
-chapel, are called sketés (σκητή); they are
-surrounded by gardens of about an acre in
-extent. In the midst of these groups of,
-buildings is a church called Κυριακόν, where
-mass is celebrated on Sundays and feast-days,
-at which service all the monks are expected
-to be present; on other days they
-perform their devotions in their own chapels.
-In each of these habitations two or three
-monks lead a very frugal life; their food
-consists of fresh or dry vegetables, which can
-only be prepared with oil on Saturday and
-Sunday, when they are allowed to eat fish,
-but very seldom eggs or cheese. The inhabitants
-of the σκητή support themselves entirely
-by their manual labor; each monk is required
-to follow some trade by which he can
-earn sufficient for his food and clothing.
-This consists mostly in the manufacture of
-cowls, stockings, and other articles of dress,
-which are sold in the neighborhood; with
-the addition of carvings in wood in the shape
-of crosses, spoons, etc., with which a small
-commerce is carried on with the pilgrims
-that visit the peninsula. Each σκητή ought
-to go to Karias once a year, where a fair is
-held, to sell his wares, and with the proceeds
-buy his supply of food. There are a great
-many monks who, with the exception of this
-annual journey, go nowhere, and possess not
-the remotest idea of what is passing in the
-world outside the restricted limits of their
-mountain. On the whole, their life is a time
-of continual toil in order to procure what is
-strictly necessary for their support, and of
-endless prayer for the eternal welfare of their
-souls.</p>
-
-<p>The fourth category comprises the recluses
-known as Κελλιώται. Their pretty houses are
-sometimes sufficiently spacious and kept in
-good order. Each contains from four to five
-rooms and a chapel, besides possessing large
-extents of garden planted with vines, and
-olive and nut trees. These dwellings are tenanted
-by five or six recluses, and belong to
-convents that sell them to the monks. But
-the right of possession is not complete, as the
-purchasers are subjected to the payment of a
-small rent, and are not allowed to transfer
-their purchase to other persons without the
-consent of the monastery. The buyer, being
-the chief of those who live with him, considers
-them his servants or subordinates, and
-they can acquire no privileges without long
-years of service. The Superior may inscribe
-the names of two other persons on the title-deeds,
-who succeed according to their order
-in the hierarchy. Such property is never
-made over to persons of different religions,
-the law on this point being very strict. A
-new regulation is, that no Greek monastery
-should be granted to foreigners, such as
-Russians, Bulgarians, Servians, or Wallachians;
-as they, being richer than the Greeks,
-might easily make themselves masters of the
-whole.</p>
-
-<p>The recluses live on the produce of their
-lands and seldom by the labor of their hands.
-Many among them have amassed a little fortune
-by the sale of their oil, wine, and nuts.
-Their mode of living and their food and
-clothing are the same as in the other monasteries;
-their ritual is also similar, with the
-exception that their devotions are performed
-with more brevity.</p>
-
-<p>Take away their solitary life and their continual
-prayers, and they then might be considered
-as industrial companies belonging to
-the world.</p>
-
-<p>The fifth category comprises the anchorites,
-whose rules are the most sublime and
-severe. These holy men do not work, but
-pass their time in prayer, the hard earth
-serves for their bed, and a stone for their
-pillow; their raiment consists only of a few
-rags.</p>
-
-<p>Never quitting their grottoes, they pass
-their days and nights in prayer; their food
-is always dry bread, with fresh water once a
-week. If the abode of the anchorite be situated
-in an inaccessible spot, he lets down a
-basket, into which the passers-by throw the
-bread which is his sole nourishment. Others
-have friends in some distant monastery, who
-alone know the secret of their retreat and
-bring them provisions. These solitary
-beings shun the sight and sound of man,
-their life having for its sole object the mortification
-of the flesh, meditation, and prayer.
-The population of Mount Athos is estimated
-at between six and seven thousand souls, two-thirds
-of whom are Greeks from different
-parts of the Ottoman empire, and the other
-third Russians, Bulgarians, and Servians.
-Their government is a representative assembly
-in which deputies from the twenty monasteries
-take part, except the σκητή and the
-κελλιώται, who are dependants of the others.
-The twenty monasteries are divided into four
-parts, which are again subdivided into five.
-Each year a representative from each division
-is called upon to take part in the government
-of the peninsula. Their duties consist principally
-in superintending the police and the
-administration of justice. These four governors
-are called <i>nazarides</i>, a Turkish word
-which signifies inspectors.</p>
-
-<p>Twice a year regularly, and each time a
-serious case occurs, a kind of parliament is
-called, consisting of the twenty deputies,
-who, with the four nazarides, occupy themselves
-with current affairs and common
-wants. Each monastery acts independently<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[74]</span>
-of the others in the administration of its
-affairs. The chief inspector, judge, and
-spiritual chief, who decides all disputes that
-arise in the monasteries is the Patriarch of
-Constantinople. The authority of the Turkish
-government is represented by a Kaimakam,
-who acts as intermediary between the
-parliament and the Porte; he fulfils rather
-the duties of a superintendent than that of
-a governor. There is also a custom-house
-officer to watch over the importations and
-exportations of “The Holy Mountain.”</p>
-
-<p>Some of the monasteries contain fine libraries
-and rich church ornaments, which are
-the only wealth they possess. Each convent
-is under the protection of a patron saint, who
-is generally represented by some λείψανα, or
-relics. The anniversaries of these patron
-saints are held in great veneration by the
-Greeks, crowds resorting to the convents to
-celebrate them. Caravans may be seen
-wending their way along the mountain paths
-leading to the convent, some mounted on
-horses or mules, some on foot, while dozens
-of small heads may be seen peeping above
-the brims of large panniers carried by horses.
-On entering the church attached to the edifice
-the pilgrims light tapers, which they
-deposit before the shrine of the tutelar saint,
-cross themselves repeatedly, and then join
-the rest of the company in dedicating the
-evening to feasting and merry-making.
-These gatherings, though blamable perhaps
-as being occasioned by superstitious rites, are
-otherwise harmless, and even beneficial to the
-masses; to the townspeople in the break in
-their sedentary habits, and to the country-people
-in introducing among them more enlightened
-and liberal ideas, and in facilitating
-social intercourse between them in these Arcadian
-gatherings under the shade of spreading
-plane-trees, and stimulated by the circulation
-of the wine-cup. I have often visited
-these Panaghias and experienced real pleasure
-in witnessing the happy gambols of the children
-and the gay dances and songs executed
-by the young people, and in listening to the
-conversation or those of more mature years.
-At meal times all the assembled company
-unite in an immense picnic, feasting to their
-hearts’ content on the good fare with which
-they come provided, and to the special profit
-of the numerous hawkers of “<i>scimitiers</i>,”
-“<i>petas</i>,” parched peas, popped corn, stale
-sugar-plums, gum mastic, fruits, flowers,
-little looking-glasses, rouge, etc.; the last two
-articles for the benefit of the young beauties,
-who may be found adding to their charms
-hidden behind the trunk of a tree. The
-merriment is kept up to a late hour, and at
-dawn the slumberers are awakened by the
-sound of the monastery bell calling them to
-mass. This is generally read by the Egumenos,
-or Prior, except when the bishop of the
-diocese is invited to celebrate it, in which
-case the ceremony is naturally more imposing
-and the expenses incurred by the community
-increased to a slight extent. Money,
-however, is not extorted from the worshippers,
-each individual giving to the monastery
-according to his means and his feelings of devotion.
-Kind and open hospitality is afforded
-to all by the good monks, whose retired and
-simple mode of life receives no variety but
-from these gatherings.</p>
-
-<p>Women and animals of the feminine gender
-are not allowed to enter the precincts of
-the “Holy Mountain.” This prohibition
-seems to be in some way connected with the
-curiosity of Lot’s wife, whose punishment is
-expected to befall the adventurous daughter
-of Eve who should thus transgress. This
-superstition has, however, lost much of its
-force since Lady Stratford’s visit to the monasteries
-during the Crimean War, when some
-of the monks tremblingly watched for the
-transformation, till they had the satisfaction
-of seeing her Ladyship quit the dangerous
-precincts in the full possession of the graces
-that characterized her.</p>
-
-<p>It is difficult to say whether the adoption
-of the Orthodox Creed by the Bulgarians has
-been a blessing or a curse to them; for the
-friendly union that sprang up from the assimilation
-of faith between the two rival nations
-was not of long duration. Their amicable
-relations were often disturbed by jealousies,
-in the settlement of which Christianity
-was often used as a cloak to cover
-many ugly sins on both sides, and its true
-spirit was seldom allowed free scope for its
-sublime mission of peace, light, and charity.
-Religion was the subject that occupied, after
-the Crimean War, the minds of the small enlightened
-class of the modern Bulgarians,
-spread over all parts of Bulgaria, but existing
-in greater numbers in the eyalet of Philippopolis,
-where the honest, wealthy, and educated
-men who had in foreign lands imbibed
-the progressive ideas of the day, raised their
-voices against the then subjected condition of
-their church to that of Constantinople, and
-put forward a just claim for its separation or
-independence. As already mentioned, the religious
-ties existing between the Greeks and
-Bulgarians do not appear at any time to have
-formed a bond of union between the two nations,
-or promoted social or friendly feelings
-among them. After the Turkish conquest,
-Bulgarians and Greeks, crushed by the same
-blow, ceased their animosity; but bore in
-mind that one was to serve in promoting Panslavistic
-interests, and the other those of Panhellenism.
-The proximity of these two distinct
-elements, and the mixture of the one
-people with the other by their geographical
-position, render the two extremely diffident
-of each other and jealously careful of their
-own interests, although direct and open action
-on either side has not been prominent.</p>
-
-<p>The Bulgarians, during the 13th century,
-had separated themselves from the Church of
-Constantinople. This was a serious measure
-which the mother church naturally resented
-and used every means in her power to abolish.
-In this she finally succeeded in 1767,
-when the Bulgarian Church was once more
-placed under the immediate spiritual jurisdiction
-of the See of Constantinople. The
-Bulgarian bishops were dismissed and their
-dioceses transferred to Greeks, the monasteries
-seized and their revenues applied to
-the Greek Church. This was doubtless an
-unjust blow which the nation never forgot,
-nor did they cease to reproach the Greeks
-with the injury done to them. The latter
-had, no doubt, a double interest in the act,
-and the first and less worthy was the material
-profit the clergy and Greek communities
-obtained by the appropriation of the Bulgarian
-Church revenues. The second was a
-strong political motive; for the right of possessing
-an independent Bulgarian Church
-and cultivating the Bulgarian language
-meant nothing less than raising and developing
-the future organ of Panslavism in districts
-the Greeks consider they have a hereditary
-right to; their national interests were,
-in fact, at stake. The men to whom was
-intrusted the duty of protecting these interests
-were unscrupulous as to the means they
-used in the fulfilment of their task, and a
-perpetual struggle ensued, resulting in persecution
-and other crimes besides the unjust
-dealing with which the Bulgarians charge
-their rivals. Both parties, from their own
-point of view, are right; and there is nothing
-for them but to keep up the conflict till
-some decisive victory, or perhaps arbitration,
-settles the dispute.</p>
-
-<p>The Bulgarian Church question re-commenced
-in 1858 and lasted until 1872, during
-which time the bitter strife was renewed between
-the two nations, inducing the Bulgarians
-to demand from the Porte the fulfilment
-of the promises made in decreed reforms to
-guarantee liberty of religious worship and the
-church reforms indicated in the Hatti-scherif
-of Gulhané.</p>
-
-<p>These demands were just and reasonable,
-and at first limited to the request that the
-Porte would grant permission that Bulgarians,
-or at least men capable of speaking
-their language, should alone be appointed
-bishops; that the service in their churches,
-instead of being performed in the ancient
-Greek, a tongue unknown to the Bulgarians,
-should be performed in the native language,
-and other similar demands, which the Greek
-patriarch very unwisely refused to listen to.
-Previously to this, in 1851, the Porte had
-obliged the patriarch to consecrate a Bulgarian
-bishop.</p>
-
-<p>In a church which the Bulgarians had
-erected by permission of the Porte at Constantinople,
-in 1860, during the celebration
-of Easter, the Bulgarian bishop, at the request
-of the congregation, omitted from the
-customary prayer the name of the patriarch.
-This was the first decisive step towards the
-accomplishment of the schism that took place
-subsequently. The example set by this bishop
-was followed in many parts of Bulgaria;
-occasionally the name of the Sultan was substituted
-for that of the patriarch. The excitement
-this movement caused in Bulgaria was
-intense, and acted upon the dormant minds
-of the people with a force that pushed them
-at least ten years in advance of what they
-had been, and opened their eyes to things
-they had failed previously to observe.</p>
-
-<p>The Porte, alarmed by this sudden effervescence
-of public feeling in Bulgaria, despatched
-the Grand Vizir on a tour in that
-country to study the feeling of the people.
-At his approach the inhabitants of every
-town flocked to his presence and brought
-their grievances under his notice. The Vizir’s
-action was as just and impartial as circumstances
-would allow; he listened to the
-grievances of the people, righted many of
-their wrongs, imprisoned some officials and
-dismissed others; but, notwithstanding, the
-Bulgarians failed to obtain on this occasion
-any great material amelioration either of their
-condition or with regard to the Church question.</p>
-
-<p>At this stage all true Bulgarians, including
-those of the rural districts, were fully
-aroused; and, reminded by their respective
-chieftains, or heads of communities, of the
-importance of the pending question, and the
-necessity of united action, they determined
-to fight the battle with the patriarch and
-overcome the opposition they continued to
-meet with from that quarter. Help of any
-description was desirable for them, and even
-foreign agency was prudently courted. The
-Porte was given to understand that it possessed
-no subjects more faithful and devoted
-than the Bulgarians, and that the rights they
-demanded could be only obtained from it,
-and if their Sultan decided in their favor he
-would secure their eternal gratitude and devotion.
-Rome began to take an interest in
-the matter, and the Government of Napoleon
-III., stimulated by the Uniate Propaganda,
-headed by some Polish dignitaries established
-in Paris, endeavored to secure a hold upon
-the people by means of the priests and agents
-sent into Bulgaria, and people were made to
-believe that the whole of Bulgaria was ready
-to adopt Roman Catholicism and place itself
-under the protection of France. (See the next
-chapter.)</p>
-
-<p>Russia, alarmed by these rumors, also began
-to show signs of active interest in the
-matter, and by her promises of assistance,
-her efforts to counteract the Uniate movement,
-and the pressure she finally began to
-enforce upon the Porte in favor of the Bulgarian
-church movement, ended in gaining to
-her side a small but influential body of Bulgarians
-in the Danubian districts. There
-was a critical moment when the Bulgarians,
-thinking all was lost for them, turned their
-hopes and even appealed to England for help,
-promising that if this were granted they
-would become Protestants. The missionaries
-of the Evangelical and other Protestant
-societies were led to believe in the possibility
-of such a conversion, and became doubly
-zealous in their efforts to enlighten the people.<span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[75]</span>
-In the midst of this conflicting state of
-affairs, when each party tried to enforce its
-own views and derive the most profit, the
-church of Constantinople remained inflexible,
-the Porte took to compromising, and the
-Bulgarians, doggedly and steadily working
-on, by degrees became more venturesome in
-their action, more pressing in their demands,
-and more independent in their proceedings.
-Greek bishops were ejected from their dioceses
-in Bulgaria and driven away by the
-people. In Nish and other places monasteries
-were seized, and their incomes reappropriated
-by the Bulgarian communities. Personal
-encounters and struggles of a strangely
-unchristian nature were frequent between the
-contending parties, sometimes taking place
-even within the precincts of the churches.
-The struggle for independence continued, in
-spite of the anathemas hurled against the
-Bulgarians by the Patriarchate, and was encouraged
-by the desertion of two Bishops to
-their side. The exile of these by the Porte,
-at the instigation of the Patriarch, and a variety
-of other incidents ensued, until in 1868
-Fouad and Ali Pashas took up the Bulgarian
-cause, and the exiled Bishops were recalled
-(February 28th, 1870).</p>
-
-<p>Through the instrumentality of the latter a
-Firman was issued constituting a Bulgarian
-Exarch, and permission was given to the Bulgarians
-to elect their spiritual chief, the election
-to be confirmed by a Berat of the Sultan.</p>
-
-<p>Ali Pasha’s death, however, in 1871, caused
-new difficulties, and the enforcement of this
-measure was, under different pretexts, delayed
-during the ministry of his successor,
-Mahmoud Pasha, and ultimately only fulfilled
-in consequence of the proportions the
-question had assumed, and the active interest
-taken in it by Russia as shown in the policy
-of General Ignatieff. This policy was
-not approved of by the majority of thinking
-Bulgarians, who, with good reason, dreaded
-the consequences of Russian influence based
-on the solid assistance it had rendered to the
-Bulgarian church. Russia from all times
-has made use of the churches and monasteries
-in Bulgaria, largely endowing them with
-sacerdotal gifts, in order to consolidate her
-influence and gain the faith and confidence
-of the people.</p>
-
-<p>All now is confusion, darkness, and uncertainty
-in Bulgaria. Their churches, inaugurated
-with so much hope and confidence,
-have been polluted with every crime and
-stained with the blood of innumerable victims.
-Centuries must pass before the wrongs
-and misfortunes of late years can be forgotten
-by this unhappy people.</p>
-
-<p>There is yet another Christian Church in
-Turkey which must have a place in this
-chapter. St. Gregory the Illuminator, the
-patron saint of Armenia, is looked upon as
-the effective bearer of that heavenly light
-that was to extinguish the beacons of the
-fire-worshippers and found the Armenian
-Church. In the beginning of the fourth century
-of our era this saint preached in court
-of Tiridates, who, evidently little disposed at
-the time to accept the new faith, vented his
-ill-humor against it by ordering the martyrdom
-of its preacher. The most agonizing
-tortures, say the Armenian annals, inflicted
-upon St. Gregory failed in the desired effect.
-Finally, after having been made to walk on
-pointed nails, and having melted lead poured
-down his throat, he was cast into a cistern,
-among snakes and scorpions, where he lived
-fourteen years, daily fed by an angel, who
-brought him bread and water. At the end
-of this period he was allowed to issue from
-his dismal abode, and was called upon to
-baptize the penitent king and his nobles, converted
-through the instrumentality of the
-king’s sister, to whom the Christian religion
-was revealed in a vision. Such is the legendary
-origin of Christianity in Armenia. The
-new faith enforced by royalty was soon
-spread through the country. St. Gregory
-was appointed Patriarch of Armenia, and
-after creating a number of churches, bishoprics,
-and convents, and regulating the canons
-of each, he retired into the solitude of a hermitage,
-where he was put to death by order
-of the king’s son. It was the beginning of a
-long course of misfortunes. There is something
-grand in the sacrifice that the ignorant
-and stout-hearted Asiatics made in the cause
-of religion. Nowhere was persecution so
-long or so cruel, martyrdoms so terrible,
-self-denial so complete as among the people
-of the land where the human race is fabled
-to have had its origin.</p>
-
-<p>St. Gregory was succeeded in the Patriarchal
-chair by his son Aristogus, who, having
-taken part in the Council of Nice in 335
-<span class="allsmcap">A.D.</span>, brought back with him some of its decrees,
-and caused the first schism in the
-church. The terrible religious dissensions
-that raged for so many centuries made themselves
-as deeply felt in Armenia as elsewhere.
-Every dogma of Christianity was in turn examined,
-adopted, or rejected, until the Monophysitic
-views, gaining the majority of the
-people, caused the schism that finally separated
-the Armenian from the primitive
-church.</p>
-
-<p>The two parties, though differing but
-slightly from each other, cease not, even to
-the present day, their antagonism. The
-schismatics affirm the absorption of the human
-nature of Christ into the Divine—the
-procession of the Holy Ghost from the Father
-alone—redemption from original sin by
-the sacrifice of Christ, redemption from actual
-sin by auricular confession and penance.
-They adhere to the seven sacraments, perform
-baptism by trine immersion, believe in
-the mediation of saints, the adoration of pictures,
-and transubstantiation, and administer
-the sacrament in both kinds to laymen; they
-deny purgatorial penance and yet invoke the
-prayers of the pious for the benefit of the
-souls of the departed.</p>
-
-<p>The Armenian Church differs from the Latin
-in seven points. Its doctrine is contained
-in the following formula, which the candidates
-for priestly office are obliged to profess
-before ordination: “We believe in Jesus
-Christ, one person and a double nature, and
-in conformity with the Holy Fathers we reject
-and detest the Council of Chalcedon, the
-letter of St. Leon to Flavian; we say anathema
-to every sect that denies the two natures.”</p>
-
-<p>In Church polity, after long quarrels and
-bickerings between three patriarchs, each
-following his own interest, rivalries, and rites,
-the supremacy has at last been vested in one
-who is called Catholicos, chosen from among
-the Armenian archbishops and appointed by
-the Emperor of Russia. The seat of the
-Patriarchate is the famous convent of Echmiadzin
-at Erivan, in Russian territory.
-This convent contains a magnificent library,
-is extremely wealthy, and exercises supreme
-power over the others in spiritual matters.
-It alone has the right to ordain archbishops
-to the forty-two archbishoprics under its
-control, and to settle points of dogma.
-Among the pretended relics it possesses are
-the dead hand of St. Gregory, used for consecrating
-his successors in the Patriarchate,
-and the lance with which Christ was pierced.
-This convent of Echmiadzin is to the Armenians
-what Mount Athos has been to the
-Greeks. In both, Russia has spared neither
-expense nor effort to establish her influence
-and spread it by means of these channels all
-over the Christian populations of the East.
-Her too stirring policy at Mount Athos, as
-shown by the publication of “Les Responsabilités,”
-and her attempt to enforce upon the
-Catholicos of Echmiadzin the decree for the
-suppression of the Armenian language in the
-churches and schools, and replacing it by
-Russian, had an equally unfortunate result.</p>
-
-<p>The efforts of the Russian Government to
-improve the condition of this country are
-said to have met with a certain amount of
-success; commerce and industry, encouraged
-by the creation of roads and other facilities,
-have been the principal temptations held out
-to emigrants from Turkish territory. Of all
-the European powers Russia alone could help
-to civilize and improve the degraded condition
-of the Christians of those distant regions.
-Her influence would have been stronger and
-more beneficial to them if her policy had
-been a more straightforward and liberal one,
-and more in accordance with the national
-rights of the people whose good-will and confidence
-she will fail to secure so long as she
-follows the old system of trying to Russianize
-them by the suppression of their privileges.</p>
-
-<p>The Armenian churches are not unlike
-those of the Greeks; they are similar in decoration—pictures
-of Christ, the Virgin, and
-the saints being the principal ornaments of
-their altars. These pictures are slightly superior
-to the expressionless ones used by the
-Greeks. The pious often decorate parts of
-these with a silver or gold coating on the
-hands, or as an aureole, and sometimes over
-the whole body. The Armenians have faith
-in the efficacy of prayers addressed to these
-images, as well as in the laying of hands on
-the sick or distressed, who are often taken to
-the church and left through the night before
-the altar of some special saint. The Armenian
-patriarchs and bishops enjoy the same
-rights and privileges as the Greeks, and administer
-justice to their respective communities
-on the same conditions.</p>
-
-<p>Like the Greek, the Armenian clergy are of
-two orders, secular and monastic; the former
-are allowed to marry, but never occupy
-a high position in the church. They are
-usually very poor, even poorer and more retired
-than the Greek parish priests, living
-like the lower orders of the people, who look
-upon them as their friends. Although ignorant,
-they are much respected for the morality
-of their lives, but knowing nothing more
-than the routine of their office they are unable
-to give any religious instruction to their
-parishioners beyond that contained in the
-books of prayer used in the church; a passage
-from the lives or writings of the saints is
-read in place of a sermon.</p>
-
-<p>This drawback to the propagation of more
-practical religion is being by degrees removed
-since the introduction of excellent religious
-books published by the Mechitarist College
-at Venice, and by the American Missionary
-societies. The latter especially have done
-much to stimulate the dormant spirit of inquiry;
-the large circulation of Bibles, which
-by their low price are brought within the
-reach of all, encourages the propensity shown
-by the Armenians to admit Protestant ideas,
-which are being daily more extensively
-spread among the community. “In Central
-Turkey alone there are now no less than
-twenty-six organized churches, with some
-2500 members, and audiences amounting in
-the aggregate to 5000 or 6000 steady attendants.”</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.<br />
-<span class="smaller">RELIGIOUS TOLERANCE AND MISSIONARY
-WORK.</span></h2>
-
-<p>Turkish Tolerance—High Disdain for Christians—American
-Mission Work—Roman Catholic Missionaries—Catholic
-Establishments—The Uniates—United
-Armenians—Mechitar—The Two Parties—Persecutions—European
-Interference—The Hassounists—The
-Hope for Armenia.</p>
-
-</div>
-
-<p>From the time of the Ottoman conquest
-spiritual liberty has been allowed to all creeds
-in Turkey, and the external observances and
-ceremonies of religion have, in most places,
-been permitted by the Moslems, though in
-some even funeral ceremonies were often
-molested, and the use of church bells was
-forbidden. Certain rights and privileges
-were granted to each church, to which the
-Christians clung with great tenacity—as to a
-sacred banner, round which they would one
-day rally and march to freedom.</p>
-
-<p>By the concessions granted to the vanquished
-by their conquerors, they were allowed<span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[76]</span>
-to retain those churches that had escaped
-destruction or were not converted into
-mosques, and permitted to worship according
-to the dictates of their own consciences
-so long as the sound of their bell calling the
-infidels to prayer did not offend the ear of
-the faithful. The internal administration
-was not interfered with; each congregation
-was free to choose its own clergy, ornament
-the interior of its church as it saw fit, perform
-its pilgrimages and bury its dead, without
-interference from the authorities. These
-privileges, though looked upon as sacred by
-the poor, could not compensate in the sight
-of the rich and once powerful for social and
-material losses; thus many Christians renounced
-their faith and adopted that of their
-masters.</p>
-
-<p>Time and succeeding events have softened
-down some of the outstanding wrongs; fanatical
-outbreaks and religious persecutions
-have become of less frequent occurrence;
-and the various Hattis proclaiming freedom
-of worship and religious equality to all Ottoman
-subjects before the law, are guarantees
-that no arbitrary action on the part of the
-government can interfere with the religious
-privileges of the Christians, or deprive them
-of their rights. Though this guarantee is a
-proof of the sincerity of the Porte in its
-efforts to give satisfaction to its Christian
-subjects, it cannot remove the evil or lessen
-its consequences, which remain in all their
-force of danger and uncertainty. Every
-movement of discontent in Turkey receives a
-strong impulse from that religious zeal which
-stimulates the Mohammedan to acts of fanatical
-barbarity, and the Christian to a superstitious
-belief in miraculous powers that will
-protect him in the hour of danger. Thus, in
-times of disturbance the timorous bulk of the
-population of a town or village will rush to
-the church for safety, there pouring out mingled
-prayers and tears to God and all the
-saints that the threatened danger may be
-averted. Rarely, it would seem, are such
-prayers heard, for the first place to which
-the excited Mussulman rushes is the church,
-and thither the brigand chief will lead his
-band, and perpetrate acts of the most revolting
-barbarity. The armed peasant, the undisciplined
-soldier, or the cruel and licentious
-Bashi-Bazouk will all attack the sacred edifice,
-break it open, and destroy or pollute all
-that falls into their hands. These are the
-ever-recurring evils that no Imperial law will
-be able to prevent, no measures eradicate, so
-long as the two rival creeds continue to exist
-face to face, and be used as the principal motives
-in the struggle, past and present, for
-supremacy on one side, freedom and independence
-on the other. The Mussulmans,
-under pressure, will grant every concession
-demanded of them, and to a great extent
-carry them out; but it would be utterly erroneous
-to suppose for a moment that under
-any pressure or in any degree of civilization,
-the Turk would be able to disabuse himself
-of the deeply-rooted disdain the most liberal-minded
-of his race feels for strangers to his
-creed and nation.</p>
-
-<p>The experiences of all thoroughly acquainted
-with the character of the Ottoman tallies
-with mine on this point. I have seen the
-disdain felt by the Mohammedan towards
-the Christian portrayed on the faces of the
-most liberal, virtuous, and well-disposed, as
-well as on those of the most bigoted. A
-Christian, be he European or Asiatic, is an infidel
-in the Moslem’s sight. He will receive
-him graciously, converse with him in the
-most amicable manner, and at the same time
-mumble prayers for pardon for his sin in
-holding communication with an unbeliever.</p>
-
-<p>The religious freedom enjoyed by the members
-of the Protestant and Roman Catholic
-churches is far more extensive than that enjoyed
-by the Eastern. Both, upheld by the
-powerful support of European powers, enjoy a
-liberty of action and license of speech rarely
-found in other countries. Both are aliens and
-owe their origin to the proselytizing efforts
-of the missionaries. The Church of Rome,
-being the older and more enterprising, naturally
-commands a much vaster field than the
-Protestant; she is supported by France and
-other Roman Catholic countries, who jealously
-watch over her rights and privileges.
-The Protestants are protected by England
-and America; their missionaries entered Turkey
-at a later date and gradually established
-themselves over the country. At first
-the extremely reserved attitude of the missionaries,
-their conscientious method of making
-converts, and the extreme severity of
-their regulations, gave them but a poor
-chance of success. Gradually, however, the
-esteem and regard of the people for them increased;
-stringent opposition, promoted by
-sectarian dissensions, died out, and mission
-stations, with numerous churches, some of
-considerable importance and promise, were
-established, especially in Armenia. The
-principal cause of the encouragement they
-met with was the wise policy, lately adopted,
-of promoting missionary work by education.</p>
-
-<p>The extensive body of Protestant missionaries
-now found in Turkey is almost entirely
-American. The meetings of the Board are
-held in Constantinople; it controls the administration
-of the different missions and directs
-the large American College at Bebek—the
-best foreign institute for education in the
-country.</p>
-
-<p>When a community of Protestant converts
-numbers a few families it is given a church
-and school, and one of the principal men is
-elected as chief of the society. This person
-is presented officially to the authorities by
-one of the consuls of the protecting powers—generally
-the English; he is recognized as
-chief of his community, obtains a seat in the
-local court, and is intrusted with all the interests
-of his co-religionists. In difficult or
-complicated cases the missionaries themselves
-share the responsibilities of this chief, and
-through consular or ambassadorial agency
-generally settle all matters calling for redress
-and justice in a satisfactory manner.</p>
-
-<p>The few English missionaries who are established
-in Turkey are intrusted with the
-fruitless task of endeavoring to convert the
-Jews.</p>
-
-<p>The Roman Catholic missionaries, from
-the date of the separation of the Eastern and
-Western Churches, have ever been actively
-and diligently employed in making converts.
-Thus a great portion of the population of
-Syria, yielding to their influence, has become
-Roman Catholic, as have the Bosnians, a
-portion of the Albanians, some of the Greeks
-inhabiting the islands, the Armenians of Constantinople,
-and of later years a small portion
-of the Bulgarians. The action of the missionaries
-of late years has not, however, been
-so much directed towards making new converts
-as it has to consolidating and strengthening
-the tie binding the few scattered communities
-to the mother-church. This religious
-body recruits itself chiefly from France
-and Italy, and consists of priests, monks, and
-Sisters of Charity, belonging chiefly to the orders
-of St. Benois, the Jesuits, Lazarists, and
-St. Vincent de Paul. Their extensive establishments
-are situated in the Frank quarters
-of the towns, and consist of well-built and
-spacious churches, monasteries, schools,
-orphan asylums, and foundling hospitals.
-Pera and Galata contain a goodly number of
-these establishments, as do the principal
-towns of European and Asiatic Turkey.
-These missions are evidently well furnished
-with funds, for their establishments have
-everywhere a prosperous appearance, and
-are provided with every requisite for the purposes
-for which they are intended. The religious
-instruction given in them is, however,
-extremely illiberal, bigoted, and imparted
-on Jesuitical principles. Exclusiveness
-and intolerance towards other creeds are
-openly prescribed. “Point de salut hors de
-l’Eglise” is their doctrine. Considerable
-laxity is allowed in moral points so long as
-they do not interfere with the external duties
-of the community to the church. Should an
-individual belonging to another creed die
-among the community, the rite of burial will
-be refused to him by the Roman Catholic
-priests, but those of the Orthodox Church
-will often in that case consent to perform it.
-Even the marriage ceremony, unless performed
-in their churches, is considered by
-the more bigoted portion of the Roman Catholic
-clergy as not binding. This strange
-statement was made in my presence before a
-large gathering of persons belonging to different
-creeds, by the superior of a Lazarist
-establishment at A⸺. It was on the occasion
-of the marriage of two members of the
-Latin community of that town, when the service
-was terminated by the following short
-address to the married couple: “Twice
-happy are you to belong to the Holy Church
-of Rome and to be united in the sacred ties
-of matrimony within her bosom: for in the
-same manner as there is no hope after life
-for those who do not belong to her, so marriage
-is not binding out of her, but every
-woman who so gives herself is not a legal
-wife but a concubine!” In many cases the
-sacrament is refused to ladies united in marriage
-to persons belonging to other creeds.</p>
-
-<p>The secular teaching given in the schools
-of these missions is limited, and, based on the
-same principles as the religion, is illiberal and
-narrow-minded. Much time is consecrated
-by the pupils to religious recitations, prayers,
-and penances of no possible profit to the
-children. Thus from an early age, imbued
-with narrow ideas and made to lose sight of
-the spirit of Christianity, the Roman Catholic
-communities, be they of European, Greek,
-or Armenian nationality, are the most bigoted,
-intolerant, and exclusive of all the Christian
-communities of the East.</p>
-
-<p>The missionaries belonging to this Church
-are unsurpassed in the admirable manner in
-which their charitable establishments are arranged.
-The homes and asylums for the
-poor and orphan children are for the girls
-under the control of the Sisters of Charity,
-and for the boys under that of the priests and
-monks. These are well kept, and very orderly,
-the food is good and abundant, and
-the dress of the children solid and befitting
-their condition. Hospitals are attached to
-each establishment, where the sick are well
-cared for and destitute Europeans admitted
-irrespective of creed. The good Sisters of
-Charity take upon themselves the duty of
-watching over the patients night and day.
-A dispensary is included in each mission station,
-where medicines and medical advice are
-given gratuitously. The children reared in
-these establishments are placed in situations
-on leaving them; but I regret to be obliged
-to say that comparatively few of either sex
-are known to turn out honest and respectable.</p>
-
-<p>The retired lives led by these active servants
-of Rome do not prevent their being
-very intimately connected with their respective
-communities or using their all-powerful
-influence for good or for evil in all family
-concerns. They are hardy, active, and most
-persevering; their personal wants are small
-and their mode of living modest and unassuming.
-But in spite of this they are worldly-wise,
-crafty, and unscrupulous as to the
-means they use in obtaining their ends.
-Their mode of action is based upon the principle
-that the end justifies the means; few,
-therefore, are the scruples that will arrest
-their action or the dangers and difficulties
-that will damp their courage or check their
-ardor in their work.</p>
-
-<p>All the internal regulations and arrangements
-of the Catholic community are made
-without the Porte troubling itself much
-about them—indeed, to do the Turk justice,
-in his high contempt for things Christian, he
-keeps as much as possible out of the religious<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[77]</span>
-dissensions of his subjects, and when by
-chance he does appear on the scene of action,
-by turns persecutor, protector, or peacemaker,
-he is generally prompted in the matter
-by one of the interested parties. An
-amusing incident witnessed by one of my
-friends at Jerusalem well illustrates this fact.
-This gentleman accompanied one of the
-peacemaking governors-general to the Holy
-City at the time the quarrel of the possession
-of the little door leading to the Sepulchre
-was at its highest. All the interested parties
-loaded the Pasha with acts of politeness and
-civility, which he received with great urbanity;
-but when the great question was delicately
-broached in the course of conversation, he
-at once turned round and exclaimed, Turkish
-fashion, “Oh, my soul! I pray do not open
-that door to me!”</p>
-
-<p>There is little to be said about the Uniates,
-or Bulgarian Catholic converts in Turkey.
-The movement in its commencement, effects,
-and results may be compared to Midhat
-Pasha’s Constitution—a farce and imposition
-from beginning to end. Like the Constitution,
-the Uniate movement broke out in the
-midst of a hot fever of excitement and discontent;
-the first was created as a palliative
-for Turkish misrule, the second emanated
-from the mismanagement of a church. The
-disputes between the Greeks and Bulgarians
-on the church question was at its height
-when a certain number of Bulgarians, carried
-away by the hope of ameliorating the actual
-condition of things and ultimately obtaining
-their end, viz., the emancipation of the Bulgarian
-Church from the Greek, accepted the
-nominal supremacy of the Romish Church,
-and by a fictitious conversion became attached
-to it under the denomination of Uniates.
-Their number, at first small, would
-probably have remained so had it not been
-that some effective arguments and causes
-gave it a momentary impetus, bringing it
-under public notice. The sensational part of
-the incident was due to the exaggerated accounts
-given by the agents of the Propaganda
-and other societies of the future triumphs
-of Rome in this new field of action, and to
-the political advantage which the government
-of Napoleon III. tried to derive from it.
-Monsieur Bouré, the ambassador at that time
-in Turkey, greatly favored the movement,
-while some of the consular agents, overstepping
-their instructions, held out to the Bulgarian
-people the open support and protection
-of the French Government in favor of
-the anticipated converts: “C’est ici,” said
-one of those zealous agents, “C’est ici au
-consulat de France que la nation Bulgare doit
-dorénavant tourner son regard, porter ses
-plaintes et demander protection!”</p>
-
-<p>The most telling argument with the Bulgarian
-peasant to abjure his faith was not the
-future benefit his soul would derive from
-the change nor the value of French influence
-and protection, but simply the prospect of
-freeing himself from all future Church impositions,
-and having his children educated
-at the schools of the Propaganda free of
-cost. These conditions were very enticing,
-and some thousands, yielding to the further
-influence of a few of their superiors who had
-declared themselves Uniates, blindly followed
-these as sheep following their shepherd
-in search of food. They knew nothing
-of the dogmatic side of the question, and
-cared not to inquire. The name of the Pope
-was substituted for that of the Patriarch of
-Constantinople; the ignorant Greek or Bulgarian
-priests were superseded by Polish
-preachers well versed in the Bulgarian
-tongue, whose sermons were composed with
-a view to impressing the people with a sense
-of the material rather than the spiritual benefits
-to be derived from their apostasy. The
-proselytizing centres were Adrianople, Monastir,
-and Salonika, where large establishments
-belonging to the Roman Catholic Societies
-undertook the work of conversion in a
-very zealous manner, and established branches
-in places of smaller importance in order to
-give more weight to the affair and increase
-the confidence of the Bulgarians in its stability.
-A Bulgarian monk, the best that could
-be got, was pounced upon by the Fathers and
-sent to Rome to be consecrated primate of
-the Uniates. This individual, unprepossessing
-in appearance and utterly ignorant and
-stupid, remained at Rome in order to receive
-the homage due to him as the future primate
-of the Uniates, and then returned to Bulgaria,
-where every effort was made by the agents
-of the Propaganda to give importance to the
-event and establish the authority of the new
-primate. The poor Bulgarian Uniates, closely
-watched and pressed on both sides by the
-Greeks and the Bulgarians, found it very
-hard to stand their ground. They began to
-show signs of laxity of zeal, and gradually
-dropped out of the newly-formed flock. This
-reaction took a very decided turn after the
-formation of the Bulgarian national church,
-when the converts <i>en bloc</i> returned to it, leaving
-a few of the faithful to occupy the
-benches of the deserted churches, and some
-orphans and beggars to people the schools attached
-to them.</p>
-
-<p>Thus began and ended an affair which was
-nothing but a joke to those who were on the
-spot and behind the scenes; while the Catholic
-world, judging from all the wild tales of
-the press on the subject, seemed to lose their
-reason over it to the extent of exciting the
-curiosity of some governments and greatly
-alarming others, until the thing died out, to
-make room for more important matters.</p>
-
-<p>However successful the work of conversion
-may be in the East when it is carried on
-(as with the Romish Church) with the object
-of entirely denationalizing a community and
-absorbing it into the proselytizing church, it
-will prove a failure in the long run. In the
-case of the United or Catholic Armenians,
-one sees another instance of the tendency of
-all the subject races of the Porte whenever a
-question of religion or political liberty is
-raised; it is to the West that one and all
-look for the settlement of these questions, for
-support, and for protection. European interference
-has been systematically imposed
-upon the Porte, and has obtained ascendancy
-over it in proportion as the Turk has become
-weak and incapable of resistance.</p>
-
-<p>The Armenian nation seems to have remained
-united and at peace with the Church
-of its adoption until the year 1587, when
-Pope Sixtus sent the Bishop of Sidon as ambassador
-to the Armenian Melkhites, Jacobites,
-and Chaldean communities, to recover
-them from their heresy and establish papal
-authority over them; but the utmost the
-legate obtained at the time was the consent
-of the Armenian Patriarch of Cilicia to sign
-a confession of the Catholic faith according to
-the statutes of the Council of Florence. In
-the meanwhile numerous missionaries belonging
-to the order of the Jesuits and others
-had settled in the country with the object of
-carrying on the work of conversion. It was
-one of these, a Jesuit, who, a century later,
-converted Mechitar, the illustrious founder
-of the United Armenian community, which
-now numbers over 40,000 souls. Mechitar
-united in his person the qualities of the theologian,
-the scholar, and the patriot. Yielding
-to persuasion, he adopted the Catholic
-creed and directed all his energies to propagating
-it among his countrymen. His ideas
-were, however, those of an enlightened man
-who wished to combine conversion with
-mental development and liberal ideas based
-upon the sound foundation of separating the
-civil from the religious rights, founding a
-Church, Catholic in faith, but Armenian in
-nationality, with a constitution free from the
-direct control and interference of the See of
-Rome. It is impossible to say how far the
-project of the intrepid convert was feasible;
-his enterprise met with very decided opposition
-from the head of the propaganda,
-whose efforts were directed with fanatical
-tenacity and ardor towards denationalizing
-and Latinizing the new converts. Thus the
-community in its very origin found itself divided
-into two branches—the liberal, professing
-the views of Mechitar, proud of the name
-of Armenian, and desirous of promoting the
-interests of their fatherland; and the Ultramontanes,
-bigoted and holding Rome as the
-sole pivot on which their social, moral, and
-religious existence turned. These divisions
-soon caused dissensions, and Mechitar, finding
-the opposition of the Fathers too strong
-for him in his native land, left it and went to
-Constantinople, where he hoped to find more
-liberty and a more extended field for action.
-Here, also, bitter disappointment awaited
-him, for he found the pressure of the European
-Fathers put upon the new Church;
-mild persuasion and exhortation were set
-aside and an earnest policy of intolerance and
-exclusiveness was preached to the new community,
-forbidding its members to enter the
-churches of their fathers, which were represented
-as “sanctuaries of the devil,” holding
-its liturgy up to execration, and refusing absolution
-to those unwilling to submit to these
-severe doctrines. This system of intolerance
-succeeded so well with the retrograde party
-as to widen the breach already separating it
-from the liberal, and sowed at the same time
-the seeds of that mortal hatred between the
-United and the Gregorian Armenians that
-has more than once well-nigh caused their
-common destruction. At this stage, while
-party dissensions rendered union among the
-Armenian Catholics impossible, the work of
-proselytism marched on, until the Gregorians,
-alarmed at its rapid progress, rose in a
-body, and by means of hypocrisy and intrigue,
-headed by their uncompromising
-patriarch Ephraim, obtained a firman from
-the Porte ordering the banishment of all the
-Armenian Catholics from Constantinople.
-Thus the sparks of persecution kindled by
-this patriarch soon spread into a general conflagration
-under his successor Avidic, who,
-gaining the ear and support of the Grand
-Mufti Feizallah, obtained decree after decree
-for the persecution, confiscation, and expatriation
-of all their opponents in the empire,
-including the Fathers. The blow was too
-strong, and the sensation it created too great,
-for it to be passed over by the Western powers
-belonging to the same Church. A French
-ambassador consequently raised his voice so
-loudly and effectively at the Porte as to have
-the obnoxious patriarch expelled and exiled
-to Chios; the ill-fated dignitary, however,
-was not allowed to expiate his evil-doing
-in peace and solitude, but, waylaid, it is believed,
-by some equally unchristian Jesuit
-Fathers, he was kidnapped and taken to the
-Isle of St. Margaret, where he died the death
-of a martyr.</p>
-
-<p>The Porte, in its desire to right the wronged,
-felt ill-requited by this act. The abduction
-of the Patriarch, together with other grievances,
-magnified by the Gregorians, increased
-its discontent, and, casting its mask of reconciliation
-aside, it became the open and direct
-persecutor of the suspected community.
-The Jesuits’ house at Galata was put under
-surveillance, the Armenian printing establishment
-was closed, and proselytism was
-forbidden on pain of exile. A Hatti ordered
-the arrest of all the Armenian adherents of
-the Romish Church. What remained of the
-community continued in hiding, awaiting a
-favorable time for its reappearance. Mechitar
-himself, suspected, distrusted, and disliked
-by all parties save his own, fled from
-Constantinople, and, after many vicissitudes
-and an unsuccessful attempt to found a monastery
-at Medon, finally succeeded in doing
-so in the Isle of St. Lazarus, granted to him
-by the republic of Venice. The monastery
-he there founded was of the order of St. Benedict,
-and was later on approved of by a bull
-of Clement XI. In this quiet refuge the
-learned monk established his order, which
-took the name of Mechitarists after him, and<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[78]</span>
-has become the college, not of orthodox
-catholicism, as understood and practised by
-the Latinized converts, but of learning, patriotism,
-and liberal views and ideas in religious
-matters. Scarcely had the United Armenians
-recovered from the shock of this
-persecution than they were again, in 1759,
-subjected to a fresh one set on foot as before
-by the Gregorians, who forced upon them
-religious forms repulsive to them, backed by
-the active support of the Porte. But the
-most critical moment for the very existence
-of the community, including a considerable
-proportion of Franks, was the time of the
-battle of Navarino. All the ill-humor and
-exasperation of the Turks fell upon the unfortunate
-Armenian Catholics, who, represented
-to the credulous Turks as traitors and
-spies of the Franks, were treated accordingly,
-and persecution and exile, ruin and
-death, were once more their lot. The principal
-actors in this last were an obscure
-sheikh who had a tekké at Stamboul, and
-who by some freak of fortune had risen to
-the rank of Kadi Asker, becoming far famed
-as Khalet Effendi, and an individual who
-was pipe-bearer in the Duz-Oglou family,
-one of the wealthiest of the United Armenian
-families.</p>
-
-<p>The Porte declared that it recognized only
-one Armenian nation and one Armenian religion,
-and invited all schismatics to abjure
-their apostasy and return to the bosom of
-their own church and nation, on which conditions
-they could alone be pardoned. This
-was the climax of the evils and sufferings of
-the United Armenians. The Governments
-of Western Europe, indignant at this rigorous
-treatment and the miseries it brought
-upon an unfortunate community, took up its
-cause, and after a prolonged dispute between
-the French Government and the Porte, the
-determined conduct of the representative of
-the former power triumphed over the intrigues
-of the Gregorian Armenians and the
-ill-will and cruelty of the Porte; the exiles
-were recalled, their property restored, and
-they were recognized as a separate community
-under a patriarch of their own. We
-need not follow all the difficulties and complications
-that had to be overcome before these
-salutary results could be obtained. Since that
-epoch this community was formed into a
-separate body, and owing its welfare, security,
-and subsequent prosperity to the protection
-of France has enjoyed in peace the
-same rights and privileges as the Gregorians.
-These privileges were further granted by the
-Porte under the same pressure to the other
-Catholic communities. The grant of these
-concessions constituted France the moral
-supporter and religious protector of all the
-Catholics of the East, and for some years
-French influence in favor of the Catholic rayahs
-was supreme at the Porte.</p>
-
-<p>In 1831 the community began once more to
-consolidate itself by the scattered members
-returning to their homes and re-assuming the
-ordinary business of life. Much had been done
-in their favor, but much remained to be done
-by the community itself. The first step was
-to frame a general assembly, composed of
-representatives of the various classes of the
-community by whom the national interests
-were discussed and debated upon with much
-freedom. The result was the election of a
-president who was confirmed by the Porte,
-and invested with temporal authority alone.
-The spiritual power was conferred on a primate
-appointed by the Pope. This measure
-was adopted in the hope of preventing one
-authority from encroaching upon the other;
-the patriarch’s seal was divided into three
-parts, which were intrusted respectively to
-the patriarch, the primate, and the president
-of the council. Other measures were also
-adopted which established the interests and
-influence of the Church on a solid basis, increased
-the privileges of the community at
-large, and greatly heightened its prestige.
-But dissensions and jealousies crept in, destroyed
-the passing dignity of the Church,
-and brought it to the low level of its adherents,
-making it a centre of bigotry and intolerance
-on one side and of struggling efforts
-for enlightenment and emancipation on the
-other.</p>
-
-<p>Mechitar’s views and principles are held in
-increasing veneration by the liberal and progressive
-Armenians, who believe that the
-future prosperity of their country is dependent
-on them. Imbued with these ideas, it is
-not astonishing to find that this party and
-that of the Propaganda and Latinized Armenians
-are in a state of continual contention,
-undermining the peace and prospects of the
-community.</p>
-
-<p>In 1846, Father Minassian, a Mechitarist
-monk, proposed the establishment of a society
-for the reconciliation of the two divisions
-of the nation with the view of the furthering
-education and ultimate political emancipation
-of the Armenians. The Conservative party,
-with the patriarch at its head, rejected his
-plan, which, warmly taken up by the Liberal
-(or as it is now called Anti-Hassounist) party
-led to fresh disputes and dissensions, keeping
-this community for years in a continual
-state of religious agitation and setting families
-at variance. The Anti-Hassounist party
-comprises some of the most wealthy and influential
-families, while the Hassounists, on
-the other hand, boast of the influence of their
-patriarch, the approval and protection of
-Rome, and the assistance and co-operation of
-the Propaganda; accordingly, of late years,
-both parties have sallied forth from their former
-reserved attitude and offered to the
-world of Constantinople the spectacle of a
-pitched battle—one side armed with all the
-power that spiritual help can afford, the other
-bracing itself with the force of argument and
-the protection and favor of the Porte.</p>
-
-<p>Hassoun and his party accepted the doctrine
-of the Infallibility of the Pope, and committed
-their spiritual welfare and worldly concerns
-into the keeping of the mother Church, trusting
-to her maternal care for unlimited patronage.
-The Anti-Hassounists, led by Kupelian,
-rebelled against this despotic arrangement,
-denied the Infallibility and the right of the
-Church of Rome to interfere in the social
-and religious organization of the community;
-they actually went so far as to break out
-into open rebellion, and, supported and protected
-by Hossein Aoni Pasha and some of
-his colleagues, denied the authority of the
-patriarch, drove his adherents out of the
-schools, closed the churches, and sent away
-the priests under his control, finally effecting
-the schism which lies under Papal excommunication,
-but prospers nevertheless,
-and must ultimately, as the nation advances,
-triumph over opposition and attain equality,
-independent of the powerful and absorbing
-influence of the Church of Rome.</p>
-
-<p>The spiritual authority of this new sect is
-in the keeping of a patriarch whose election
-by the community is confirmed by the Porte.
-He enjoys the same rights and privileges as
-the patriarchs of the other communities.
-The patriarch of the United Armenians receives
-a stipend of 5000 piastres per month,
-exclusive of the salaries of the officers of
-his chancery. The expenses of the <i>bairat</i>,
-amounting to 500 piastres, are defrayed by
-the community and furnished by a proportionate
-tax levied by the National Council.
-The Ecclesiastical Hierarchy consists of the
-Patriarchs of Cilicia, the Primate of Constantinople,
-the bishops, and the monastic
-and secular clergy. The principal see is
-solely supported by funds provided by the
-Propaganda of Rome and the “œuvres des
-missions.”</p>
-
-<p>The priests are divided into <i>Vartabieds</i>, or
-doctors, and <i>derders</i>, or ordinary priests.
-Some of the former may be found at the
-head of small churches, aided by derders
-or acolytes. They occupy a modest position
-in rich families, where they are employed
-as religious instructors of youth and
-general counsellors of the family. As a
-class, however, their voice in the Church is
-overruled by that of the clergy of the Propaganda.
-The Vartabieds carry a crosier; no
-regular stipend is allotted to them, but they
-derive their support from church fees. The
-regular clergy consists of Mechitarist and
-Antonine monks, who have colleges at Venice,
-Constantinople, and Mount Lebanon.</p>
-
-<p>The national council of the United Armenians
-is composed of twelve lay members
-called Bairatlis; their election is confirmed
-by the Porte. They are unpaid, and their
-period of office is limited to two years, six
-retiring and six resuming office annually.
-This council works in conjunction with
-the Patriarch; it regulates all matters concerning
-the civil and financial affairs of the
-community; it is the arbitrator and judge of
-all disputes among the United Armenians.
-This community at Constantinople alone
-numbers about 20,000 souls, forming seven
-parishes in different parts of the city.</p>
-
-<p>In Pera, annexed to the church of St.
-John Chrysostom, they possess an infirmary
-for the poor and a lunatic asylum; each
-parish has a primary school, and some institutes
-for female education exists. One of
-these, founded in 1850 by the family of
-Duz-Oglou, is conducted by a French lady
-and placed under French control; the instruction
-afforded is in the French and Armenian
-languages.</p>
-
-<p>The unfortunate duality ever present in
-the Church makes itself felt in the educational
-department as well, and greatly impedes
-its progress. The Mechitarist Fathers
-of St. Lazarus include in the religious and
-literary instruction given in their schools the
-records of past Armenian glory, inculcate a
-love of country, teach its language, and render
-its illustrious authors familiar to the rising
-generation; the current language in
-their institution is the Armenian. The opposition
-abuse and ridicule all that is Armenian,
-and replace the native language by
-Latin and Italian, or French; their principle
-is, “Let nationality perish rather than
-doctrine, the holy pulpit was never established
-to teach patriotism, but gospel truth.”
-The tutelar saints of the Armenians, treated
-with the same disrespect, are replaced by
-saints from the Roman calendar.</p>
-
-<p>In character and disposition the United
-Armenians are peaceable, regular in their
-habits, industrious, and fond of amassing
-wealth; parsimonious and even miserly in
-their ideas, the love of ostentation and
-good-feeding has yet a powerful effect upon
-their purse-strings. They are, however, considerably
-in advance of the Gregorian Armenians.
-The youth of the better classes are
-for the most part conversant with European
-languages and the external forms of good society,
-affect European manners, and profess
-liberal views. Owing to the higher educational
-privileges they enjoy, they have made
-more progress in the arts and professions than
-the Gregorian Armenians. The school of
-Mechitar has produced scholars of considerable
-merit, but the vocation they seem specially
-made for is that of banking. In all careers
-their success has been signal. There
-was a time when the increasing wealth and
-prosperity of the United Armenians was the
-cause of much envy and jealousy, when no
-European banking houses existed in Turkey,
-and the financial affairs of the Ottomans were
-left entirely in the hands of the Armenian
-bankers, who directed the mint and regulated
-the finances of the government and of the
-Pashas. On the change of system, the ruin
-of the State as well as that of most of these
-families, once so wealthy, became inevitable.
-Should Armenia, however, eventually become
-a principality, should the Mechitarist
-school triumph over sectarian susceptibilities,
-and an understanding be arrived at leading to
-a national union between the United and the
-Gregorian Armenians, a considerable number
-of wealthy, intelligent, and earnest men, fit<span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[79]</span>
-to be placed at the head of a nation, and able
-to control it with wisdom, prudence, and
-moderation, will not be wanting in both
-branches of this widely scattered nation.
-The critical moment in the destinies of this
-country has, I believe, arrived. The Armenians,
-detesting the Ottoman rule, are ready
-to cast themselves into the arms of any
-power that will offer them protection and
-guarantee their future emancipation. The
-turning-point reached, Russia or England
-will have to face them and listen to their
-claims. If their cause is taken up in good
-time they will be saved; and the name and
-prestige of England, already pretty widely
-spread in Armenia, will become all-powerful.</p>
-
-<p class="titlepage">THE END.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> <i>Leromenos</i> signifies <i>soiled</i>, which among the
-Greeks is the highest title of a brigand bravo, evinced
-in the filth of his long-worn and unwashed <i>fustanella</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> “Brigand Albanian!” “Bath-boy!”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> “Very well, we shall see, it may be done.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Turkish ethnology divides the human race into
-seventy-seven and a half nations, the Jews representing
-the half, and the gypsies being entirely excluded.
-This is clearly an improvement upon Mohammed’s
-estimate of the number of different sects in Islam, etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> In August, 1875, the law of inheritance on vakouf
-lands was modified and improved.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> Boghcha, bundle.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> Leyen, basin.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> Ibrik, jug.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Pastes for soup and pilaf.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Molasses made from grapes.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> Preserves made with molasses from fresh or dried
-fruits.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Starch made from wheat, much used for making
-sweets.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> “How do you do?”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> “Valley-lord,” or feudal chief.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> Generally a European, who often attains to high
-rank and fortune.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> In polite language, “child of unknown paternity.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> A few years ago the mother of Sultan Abdul-Aziz,
-desirous of further reducing this number, brought forward
-an old palace regulation, that every seraglio
-woman found <i>enceinte</i> should be subjected to the
-operation of artificial abortion, with the exception of
-the first four wives.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> Under-superintendent of the harem.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> Should the father be unacquainted with the form
-of prayer, an Imam is called in, who reads the prayer
-over the infant, outside the door.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> Old women, whose mission it is to be the bearer
-of invitations to all ceremonies.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Wonderful! Let it be long-lived and happy!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> The Italian expression “<i>Multi Saluti</i>” is the
-nearest approach to a correct interpretation of this
-word.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> “Baron” signifies Mr.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> Wonderful!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Giving rise to the Greek saying of “καμαρώνει
-σά νύμφἤ.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> The best man and head bridesmaid, whose duty
-it is subsequently to be the godfather and godmother
-of the children: <a href="#Page_40"><i>see</i> p. 40</a>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> The following is a translation of this distich:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“O Maldever! O Stardever! why do you wait outside?</div>
- <div class="verse indent0">Dismount thy steed and enter thy husband’s house, O bride!”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> These crosses are of three classes, and range in
-value from 100 to 500 piastres—14<i>s.</i> to 3<i>l.</i> 10<i>s.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> Blind or lame, is he or she acceptable?</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> Sourah lvii. v. 19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> Sourah xxxv. v. 44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Sourah ii. v. 275.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> The evil being is supposed to be of immense size,
-his upper lip touching heaven, and his lower earth;
-and he holds in his hand a huge iron cudgel.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> In some inland towns the relations continue to
-chant the Myriologia all the way to the church, and
-afterwards to the burial-ground.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> H⸺ Bey, on visiting London, finding to his surprise
-that “sinking underground” entered into the
-routine of every-day life, on returning home, said to
-his mother, “<i>Hanoum yerin dibineh batunméh? Ben
-batum da chiktum.</i>” (“Have you ever sunk underground?
-I have done so, and risen again.”)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> This is referred to in the first verse of a popular
-song:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Φεγγαράκι μοῦ λαμπρό</div>
- <div class="verse indent0">Φέγγι μοῦ νὰ προπατῶ</div>
- <div class="verse indent0">Νὰ πεγαίνω’ς τὸ σχολεῖο</div>
- <div class="verse indent0">Νὰ μαθαίνω γράμματα</div>
- <div class="verse indent0">Τοῦ θεοῦ τὰ πράγματα</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> Those who wish to have some idea of Bulgarian
-poetry will find an interesting account of it in a work
-on Slav poetry by Madame Dora d’Istria.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Δεῦτέ λάβετε φῶς ἐκ τοῦ ἀνεσπέρου φωτὸς καὶ
-δοξάσατε Χριστὸν τὸν ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TWENTY YEARS' RESIDENCE AMONG THE PEOPLE OF TURKEY ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/67626-h/images/cover.jpg b/old/67626-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 806326c..0000000
--- a/old/67626-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67626-h/images/fsl.jpg b/old/67626-h/images/fsl.jpg
deleted file mode 100644
index 11dbc58..0000000
--- a/old/67626-h/images/fsl.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ