summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67358-0.txt6332
-rw-r--r--old/67358-0.zipbin114562 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h.zipbin10872870 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/67358-h.htm7580
-rw-r--r--old/67358-h/images/cover.jpgbin246049 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/logo.pngbin13985 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_01.jpgbin229087 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_02.jpgbin202914 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_03.jpgbin239006 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_04.jpgbin231440 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_05.jpgbin215011 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_06.jpgbin207279 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_07.jpgbin237284 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_08.jpgbin210928 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_09.jpgbin239920 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_10.jpgbin208647 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_11.jpgbin221750 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_12.jpgbin198679 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_13.jpgbin229338 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_14.jpgbin196691 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_15.jpgbin201524 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_16.jpgbin198434 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_17.jpgbin249915 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_18.jpgbin205945 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_19.jpgbin224229 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_20.jpgbin203968 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_21.jpgbin214126 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_22.jpgbin188478 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_23.jpgbin240773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_24.jpgbin241695 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_25.jpgbin195772 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_26.jpgbin230795 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_27.jpgbin225444 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_28.jpgbin223944 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_29.jpgbin199478 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_30.jpgbin196110 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_31.jpgbin192704 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_32.jpgbin238849 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_33.jpgbin196937 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_34.jpgbin241771 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_35.jpgbin242885 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_36.jpgbin232258 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_37.jpgbin231539 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_38.jpgbin233487 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_39.jpgbin245716 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_40.jpgbin181457 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_41.jpgbin202396 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_42.jpgbin223934 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_43.jpgbin229529 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_44.jpgbin244488 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_45.jpgbin243431 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_46.jpgbin205843 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_47.jpgbin230810 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67358-h/images/plt_48.jpgbin213707 -> 0 bytes
57 files changed, 17 insertions, 13912 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a553f5f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67358 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67358)
diff --git a/old/67358-0.txt b/old/67358-0.txt
deleted file mode 100644
index 7f42de9..0000000
--- a/old/67358-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6332 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Thousand Buddhas, by Aurel Stein
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Thousand Buddhas
- Ancient Buddhist Paintings from the Cave-Temples of Tun-huang on
- the Western Frontier of China
-
-Author: Aurel Stein
-
-Contributor: Laurence Binyon
-
-Release Date: February 7, 2022 [eBook #67358]
-
-Language: English
-
-Produced by: Ronald Grenier
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE THOUSAND BUDDHAS ***
-
-
-
-
-
- THE THOUSAND BUDDHAS
-
-
- ANCIENT BUDDHIST PAINTINGS FROM
- THE CAVE-TEMPLES OF TUN-HUANG
- ON THE WESTERN FRONTIER OF CHINA
-
-
- RECOVERED AND DESCRIBED BY
- AUREL STEIN, K.C.I.E.
-
-
- WITH AN INTRODUCTORY ESSAY BY
- LAURENCE BINYON
-
-
- PUBLISHED UNDER THE ORDERS OF
- H.M. SECRETARY OF STATE FOR INDIA
- AND WITH THE CO-OPERATION OF THE
- TRUSTEES OF THE BRITISH MUSEUM
-
-
- TEXT
-
-
- LONDON
- BERNARD QUARITCH, Ltd.
- 1921
-
-
- PRINTED IN ENGLAND
- AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS
- BY FREDERICK HALL
-
-
-
-
- TO THE MEMORY OF
-
- RAPHAEL PETRUCCI
-
- TO WHOSE DEVOTION TO FAR-EASTERN ART
- THE STUDY OF THESE PAINTINGS OWES MOST
- THIS ALBUM WHICH HE HAD HELPED TO PLAN
- IS DEDICATED
- IN ADMIRATION, AFFECTION, AND SORROW
-
-
-
-
- TABLE OF CONTENTS
-
- PAGE
- PREFACE ix
-
- THE TUN-HUANG PAINTINGS AND THEIR PLACE IN BUDDHIST ART
- An Introductory Essay by Laurence Binyon 1–10
-
- DESCRIPTIVE ACCOUNT OF PICTURES by Sir Aurel Stein 11–63
- I, II. The Paradise of Bhaiṣajyaguru 11
- III. A celestial assemblage 13
- IV, V. Processions of Mañjuśrī and Samantabhadra 14
- VI. Details from a painting of a Buddhist Heaven 15
- VII. The Paradise of Śākyamuni 16
- VIII. Amitābha’s Paradise 18
- IX. Legendary scenes from a painting of Maitreya’s
- Paradise 19
- X. Amitābha with attendants 20
- XI. A Paradise of Amitābha 21
- XII. Scenes from Gautama Buddha’s Life 23
- XIII. Scenes from the Buddha legend 25
- XIV. Images of Buddhas and Bodhisattvas 26
- XV. Two forms of Avalokiteśvara 28
- XVI. Four forms of Avalokiteśvara 29
- XVII. Avalokiteśvara in Glory 30
- XVIII. Avalokiteśvara standing, with willow spray 31
- XIX. Two Avalokiteśvaras with the willow 32
- XX. Avalokiteśvara with flame-wreathed halo 33
- XXI. Avalokiteśvara standing 33
- XXII. Two Avalokiteśvara paintings with donors 34
- XXIII. Six-armed Avalokiteśvara with attendant
- Bodhisattvas 35
- XXIV. Two paper paintings of Avalokiteśvara 36
- XXV. Two paintings of Kṣitigarbha 37
- XXVI. Vaiśravaṇa’s Progress 39
- XXVII. Virūpākṣa and Mañjuśrī 40
- XXVIII. Bust of a Lokapāla 42
- XXIX. Two Dharmapālas and a Bodhisattva 43
- XXX. Side-scenes and details from a Buddhist Paradise
- painting 44
- XXXI. A Tibetan painting of Tārā 45
- XXXII. Paper pictures of a Bodhisattva, saint, and monk 47
- XXXIII. Paper pictures of hermit and horse-dragon 47
- XXXIV, XXXV. Embroidery picture of Śākyamuni on the Vulture
- Peak 48
- XXXVI. Bhaiṣajyaguru’s Paradise 50
- XXXVII. Banners with scenes from the Buddha legend 51
- XXXVIII. Buddha Tejaḥprabha and Avalokiteśvara as guide of
- souls 53
- XXXIX. Kṣitigarbha with the Infernal Judges 54
- XL. Kṣitigarbha as Patron of Travellers 55
- XLI. Avalokiteśvara and two other Bodhisattvas 56
- XLII. Avalokiteśvara, thousand-armed, with attendant
- divinities 57
- XLIII. Avalokiteśvara with Lokapāla attendants 58
- XLIV. Fragment of standing Avalokiteśvara 59
- XLV. Vaiśravaṇa crossing the ocean 59
- XLVI. Fragment with child on demon’s hand 61
- XLVII. Three Lokapāla banners 61
- XLVIII. Fragment with figure of demonic warrior 63
-
- INDEX 64
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The purpose of this publication is to place before students interested
-in Eastern art reproductions of select specimens from among the great
-collection of ancient Buddhist paintings which in the course of the
-explorations of my second Central-Asian journey, carried out in 1906–8
-under the orders of the Government of India, I had the good fortune to
-recover from a walled-up chapel at the ‘Caves of the Thousand Buddhas’
-near Tun-huang. The essential facts concerning their discovery will be
-found summarized in Mr. Laurence Binyon’s _Introductory Essay_. Those
-who may wish for details of the circumstances attending it, and for
-some account of the local conditions which explain the preservation of
-these relics of ancient Buddhist art in the distant region where the
-westernmost Marches of true China adjoin the great deserts of innermost
-Asia, will find them in my personal narrative of that expedition.[1]
-They have been recorded still more fully in _Serindia_, the final
-report on the results of my explorations, recently issued from the
-Oxford University Press.[2]
-
-In Mr. Binyon’s _Introductory Essay_ there will be found a lucid
-exposition, by the hand of a competent expert, of the reasons which
-invest those paintings with special interest for the study of Buddhist
-art as transplanted from India through Central Asia to the Far East,
-and with great importance, too, for the history of Chinese art in
-general. There light is thrown also on the manifold problems raised by
-the variety of art influences from the West, the South, and the East
-which are reflected in different groups of these paintings and which
-some of them show in striking intermixture.
-
-But throughout it is Buddhist inspiration and legend, as propagated
-by the Mahāyāna system of Buddhism in Central and Eastern Asia, which
-furnish the themes of these paintings and determine the presentation
-of individual figures and scenes in them. For the proper appreciation
-of their art some knowledge of the traditional elements in subjects
-and treatment is indispensably needed. It has hence been my aim
-in the descriptive text referring to each Plate to supply such
-iconographic information as the non-specialist student may need for the
-comprehension of the subject and details, and as the present state of
-our researches permits to be safely offered. In the same descriptive
-notes I have endeavoured to record information also as to the state of
-preservation, character of workmanship, colouring, and similar points
-in each painting.
-
-Having thus briefly indicated the object and scope of this publication,
-it still remains for me to give some account of the labours which
-had to precede it, and to record my grateful acknowledgement of
-the manifold help which alone rendered the realization of this
-long-cherished plan possible in the end. In Mr. Binyon’s _Introductory
-Essay_ reference has been made to the protracted and delicate
-operations which were needed at the British Museum before the hundreds
-of paintings, most of them on fine silk, which had lain, often crumpled
-up into tight little packets, for centuries under the crushing weight
-of masses of manuscript bundles, could all be safely opened out,
-cleaned, and made accessible for examination. The far-reaching artistic
-interest of these pictures had already greatly impressed me when I
-first beheld them in their original place of deposit. But only as the
-work of preservation progressed did it become possible fully to realize
-the wealth and variety of all these materials, the novel problems they
-raised, and the extent and difficulties of the labours which their
-detailed study and interpretation would need.
-
-The mixture of influences already referred to revealed itself plainly
-in features directly derived from Graeco-Buddhist art and in marks of
-the change it had undergone on its passage through Central Asia or
-Tibet. But the preponderance of Chinese taste and style was all the
-same unmistakable from the first. On the iconographic side, too, it
-soon became clear that the varied imagery displayed by the paintings,
-though based on Indian conceptions and forms, bore the impress of
-important changes undergone on its transition to China and after its
-adoption there. The chief hope of guidance for the interpretation
-of this Pantheon lay manifestly in comparison with the artistic
-creations of the later Mahāyāna Buddhism of the Far East, especially of
-Japan, and in the Chinese inscriptions displayed by many of the silk
-paintings. It was obvious hence that for this part of my collection
-a collaborator was needed who with knowledge of Buddhist iconography
-would combine the qualifications of a Sinologue as well as familiarity
-with Far-Eastern art in general.
-
-Through Mr. Binyon’s friendly intercession I was able in the autumn
-of 1911 and towards the close of my stay in England to secure this
-collaborator, and one exceptionally qualified, in the person of M.
-Raphael Petrucci. Already distinguished in more than one field of
-research, M. Petrucci combined enthusiastic devotion to Far-Eastern art
-as a critic, connoisseur, and collector, with Sinologue studies begun
-under such a master as M. Chavannes. A series of important publications
-on the art of China and Japan bears eloquent testimony to his eminent
-fitness for what was bound to prove a difficult task. During the
-following two years M. Petrucci devoted protracted labours to the
-study of our paintings and their inscriptions. The results were to be
-embodied in an extensive Appendix to _Serindia_, probably requiring a
-separate volume.
-
-In 1913 he supplied me with the draft of his introductory chapter
-dealing with the votive inscriptions of our paintings, and after my
-start that year for a third Central-Asian expedition he discussed in a
-separate essay those elaborate compositions or ‘Maṇḍalas’ which form
-the subject of some of the largest and artistically most interesting of
-our paintings.[3] In addition to the above M. Petrucci had collected
-a great mass of Chinese textual materials for the identification
-of Jātaka scenes, individual divinities, &c., represented in the
-paintings, when the invasion of Belgium cut him off from his home at
-Brussels and all his materials. Under the conditions created by the
-world war he was unable to resume his task in earnest. But he found
-occasion even then, in the midst of voluntarily undertaken medical
-duties under the Belgian Red Cross, to revisit our Collection, to
-assist with his expert advice in the cataloguing of the Tun-huang
-paintings, and to publish in the _Annales_ of the Musée Guimet a short
-but very instructive and stimulating _conférence_ on them.[4]
-
-When returning in May 1916 from my third Central-Asian expedition,
-I found M. Petrucci at Paris, still full of vigour and eagerly bent
-upon carrying through his task. When a few weeks afterwards I was able
-to inform him of the fortunate chance which, as will be explained
-presently, had offered to make select specimens of our Tun-huang
-paintings accessible in adequate reproductions to a wider circle of
-students of Far-Eastern art, he most willingly undertook to contribute
-the main portion of the text which was to accompany them. But some
-months later he began to suffer from an internal ailment, and though in
-the autumn of 1916 he was still strong enough to take a very helpful
-share in the selection of the paintings to be reproduced in _The
-Thousand Buddhas_, his condition became serious enough to necessitate
-a grave operation in February 1917. This he overcame with apparent
-success, only to succumb a week later to diphtheritis contracted in
-the hospital. Deprived thus by a cruel blow of Fate of a most valued
-collaborator and friend, we must rest content with dedicating to his
-memory this publication in which he was to have borne a principal share.
-
-In accordance with the plan sanctioned in 1911 by the Secretary of
-State for India, the Detailed Report on the results of my second
-Central-Asian expedition was to include also a systematic survey and
-full descriptive list of all the art relics brought away from the Caves
-of the Thousand Buddhas. With this object in view I had taken care, at
-the same time when enlisting M. Petrucci’s collaboration, to use as
-many plates of _Serindia_ as the claims of abundant ‘finds’ from other
-sites would allow, for the reproduction of characteristic specimens
-among the different classes of paintings, drawings, and wood-cuts
-recovered in the walled-up chapel.[5] But it was clear from the first
-that the limitations imposed by the number and size of the _Serindia_
-plates, and even more perhaps by the cost of colour reproduction,
-would not allow adequate justice being done to the artistic, as
-distinguished from the iconographic and archaeological, value of the
-paintings. It was equally easy to foresee that, however numerous the
-small-scale reproductions in the plates of _Serindia_ might be, and
-however thorough the description and analysis of the new materials in
-its text, the very character, bulk, and correspondingly high price
-of that detailed report would prevent it from making those paintings
-sufficiently accessible to students interested mainly in their art.
-
-For these and cognate reasons I had been anxious from the outset to
-arrange for a separate publication like the present. But the attempts
-made in this direction before my return to duty in India at the
-close of 1911 failed from want of needful means, and subsequently
-distance and absorbing exertions in the field, as implied by my third
-Central-Asian expedition (1913–16), precluded their effective renewal.
-That auspices proved more favourable on my return from that journey was
-due mainly to the generous interest which a far-sighted statesman, the
-Right Honourable Mr. Austen Chamberlain, then H.M. Secretary of State
-for India, was pleased to show in the plan. His appreciation of the
-importance of these pictorial treasures and of the need of securing
-an adequate record of them before their impending division between
-the British Museum and Delhi was largely instrumental in inducing the
-authorities of the India Office, with the ready co-operation of the
-Trustees of the British Museum, to sanction the present publication
-at a cost not exceeding £1,900. Regard for the special difficulties
-then prevailing owing to the war is an additional reason for Mr.
-Chamberlain’s timely help being remembered by me with profound
-gratitude.
-
-The execution of the plates, both by three-colour and half-tone
-process, was entrusted to Messrs. Henry Stone & Son, of Banbury, whose
-establishment, under the expert direction of Mr. J. A. Milne, C.B.E.,
-had already proved its special fitness for such work by producing the
-colour plates for my _Desert Cathay_ and _Serindia_.[6] I feel all the
-more grateful for the great skill and care bestowed by them upon the
-truthful rendering of the paintings, and for the success achieved,
-because I learned to know the considerable technical difficulties which
-had to be faced, particularly in the case of the colour plates. After
-my return to India in the autumn of 1917 Mr. Binyon kindly charged
-himself in my place with all the arrangements which were needed in
-connexion with the reproduction work.
-
-It was under the constant and ever-watchful supervision of Mr. Laurence
-Binyon that the exacting labours needed for the safe treatment and
-future preservation of the Ch‘ien-fo-tung paintings, and extending over
-a period of close on seven years, had been effected in the Prints and
-Drawings Department of the British Museum. To his unfailing knowledge
-and care all students of these remains of Buddhist art owe gratitude
-for the ease with which they can now be examined. But to those whom
-the present publication is intended to reach he has rendered a service
-equally great by contributing to it his _Introductory Essay_, The
-expert guidance it affords as regards the evolution of Buddhist
-pictorial art in the Far East and with regard to a variety of kindred
-questions helps appreciably to reduce the loss which _The Thousand
-Buddhas_ has suffered through M. Petrucci’s untimely death, and for
-that help I feel deeply beholden.
-
-That lamented event left me with a heavier obligation than I had
-anticipated in regard to the text both of this publication and of
-the corresponding portion of _Serindia_. In meeting this obligation I
-realize fully the limitations of my competence. Though familiar with
-the iconography of Graeco-Buddhist art and of such remains of Buddhist
-art in Central Asia as I had the good fortune to bring to light myself,
-I had never found leisure for a systematic study of the religious art
-of the Far East or Tibet. There was enough in the archaeology of the
-sites I had explored through the whole length of the Tārīm Basin and
-along the westernmost Marches of China and in the geography and history
-of those wide regions fully to occupy my attention. In addition, my
-want of Sinologue qualifications made itself sadly felt.
-
-Fortunately I had taken special care to secure a sufficiently
-detailed description of all pictorial remains during the years of my
-renewed absence in Central Asia and those immediately following. This
-Descriptive List, now comprised in _Serindia_,[7] was prepared mainly
-by the hand of Miss F. M. G. Lorimer, whose painstaking scholarly work
-as assistant at my British Museum collection has proved throughout a
-very valuable help. Besides M. Petrucci’s interpretations there was
-embodied in it also much useful information received on artistic points
-from my friend and chief assistant Mr. F. H. Andrews, and on Chinese
-inscriptions from Dr. L. Giles and Mr. A. D. Waley of the British
-Museum, as well as many helpful iconographic explanations kindly
-furnished by two Japanese experts, Professor Taki and Mr. Yabuki. This
-Descriptive List made it possible for me to provide in _Serindia_ a
-systematic review of all our pictorial relics from Tun-huang,[8] and
-this in turn has greatly facilitated the preparation of the descriptive
-text for the present publication. For details which could not find
-mention in it reference to the chapters of _Serindia_ already quoted
-will prove useful.
-
-It only remains for me to add my grateful acknowledgements for the
-care which my friends Mr. F. H. Andrews, Mr. L. Binyon, and Mr. C.
-E. Freeman have been kind enough to bestow, whether on plates or on
-print, and to express the wish that the reception accorded to _The
-Thousand Buddhas_ both in the West and the East may justify the hope
-which prompted the sacrifice incurred for their sake at a time of great
-strain and stress.
-
- AUREL STEIN.
-
- Camp, Mohand Marg,
- Kashmir.
- June 2, 1921.
-
-
-[1] See _Ruins of Desert Cathay_ (Macmillan & Co., London, 1912), ii.
-pp. 20–31, 163–234.
-
-[2] See _Serindia_ Detailed Report on explorations in Central Asia
-and Westernmost China, carried out and described under the orders of
-H.M. Indian Government by Aurel Stein, K.C.I.E., Indian Archaeological
-Survey (Clarendon Press, Oxford, 1921, vols. i–v, Royal 4to), pp.
-791–825.
-
-[3] These contributions have since been printed in Appendix _E_ of
-_Serindia_, pp. 1392–428, after having been carefully prepared for
-publication by M. Chavannes, with the assistance of common friends, MM.
-Foucher and Sylvain Lévi.
-
-[4] See Petrucci, _Les peintures bouddhiques de Touen-houang, Mission
-Stein_ (Annales du Musée Guimet, Bibliothèque de vulgarisation, xli,
-1916, pp. 115–40).
-
-[5] See Plates LVI-CIV in _Serindia_, vol. iv.
-
-[6] Seven of those in the latter work have, with the kind permission of
-the Delegates of the Clarendon Press, been used also here.
-
-[7] See _Serindia_, Chapter XXV, section ii, pp. 937–1088.
-
-[8] See _Serindia_, Chapter XXIII, sections i-ix, pp. 831–94.
-
-
-
-
-THE TUN-HUANG PAINTINGS AND THEIR PLACE IN BUDDHIST ART
-
-AN INTRODUCTORY ESSAY BY LAURENCE BINYON
-
-
-I
-
-The paintings and drawings here reproduced are a selection from the
-mass of precious material discovered by Sir Aurel Stein, and brought
-away by him from ‘The Caves of the Thousand Buddhas’ at Tun-huang, on
-the extreme western frontier of China. The romantic circumstances of
-the discovery have been fully described by Sir Aurel in the second
-volume of his _Ruins of Desert Cathay_; and to those pages the reader
-is referred. But it may be well to recall briefly the main facts of the
-narrative.
-
-In March 1907 Sir Aurel Stein’s expedition, which had left Kashmir in
-April of the preceding year, arrived at Tun-huang. From Kāshgar the
-travellers had proceeded to Yārkand; thence to Khotan, where Sir Aurel
-on his previous journey in 1900–1 had disinterred such interesting
-remains of the ancient civilization once flourishing in that region;
-thence eastward along the southern skirts of the great desert,
-exploring various sites by the way with rich results, till at Tun-huang
-they found themselves at last within the western border of the Chinese
-province of Kan-su.
-
-Tun-huang is a square-walled town in a prosperous oasis of the
-desert. Sir Aurel Stein had been attracted thither by the knowledge
-that near the oasis were a number of sacred grottos known as ‘The
-Caves of the Thousand Buddhas’, filled with ancient Buddhist frescoes
-and sculptures.[1] But after arriving at Tun-huang, he also heard,
-through a Muhammadan trader, rumours of something still more exciting
-to the archaeologist—a hidden deposit of manuscripts which had been
-accidentally discovered a few years previously in one of the caves.
-In a barren valley to the south-east of the town, above a narrow
-strip of irrigated soil, with rows of elms and poplars, there is a
-cliff of conglomerate rock, which is honeycombed with hundreds of
-cavities. These have been hollowed out to serve as Buddhist shrines,
-still frequented by pious worshippers; and the walls of the cellas are
-covered with old frescoes.
-
-It was in one of the larger shrines that the deposit of manuscripts
-had been discovered by the Taoist monk in charge of certain grottos.
-The monk had collected money from the faithful, and had undertaken to
-restore this particular shrine to its former splendour; a laborious
-work, since the drifting of the sand and falls of crumbling rock had
-here, as in many other cases, blocked the entrance of the cave, and
-the sand and debris had to be cleared away before the actual work of
-the restorer could begin. While the men engaged on this labour were
-at work, they had noticed a crack in the frescoed wall of the passage
-between temple and antechapel. An opening was found; and this led to
-a recess hollowed out of the rock behind the stuccoed wall. The room
-thus disclosed proved to be completely filled with rolls of manuscript.
-Specimens had been sent to the Viceroy of the Province, but no steps
-had been taken to remove them; and in fact when Sir Aurel Stein first
-arrived at the Caves he found that the deposit was carefully locked
-away behind a wooden door; and when, after leaving Tun-huang for a
-month’s journey of exploration, he returned in May, a brick wall had
-been added to protect the hidden treasure.
-
-The reader must go to _Ruins of Desert Cathay_ for the full account
-of the stages by which the Taoist priest who guarded the shrines was
-induced first to show some specimens, and finally to let Sir Aurel
-carry off a goodly hoard of the manuscripts and most of the pictorial
-remains.
-
-The cave had been said to contain only MSS.; and bundles of MSS. were
-there in immense quantities; but on opening one of the bundles Sir
-Aurel was delighted to find that it contained paintings on silk. The
-paintings were all, or nearly all, crumpled up. It seems as if they had
-been hurriedly thrust away in the vault on some sudden alarm, probably
-of a barbarian raid. And, in fact, on one of the pictures is a votive
-inscription praying to Kuan-yin for protection against the Tartars and
-the Tibetans. The position of Tun-huang on the westernmost frontier of
-China, at the intersection of the great trade-route across Asia, from
-east to west, with the high road between Mongolia in the north and
-Tibet in the south, naturally exposed it to incursions and invasions.
-Internal evidence of dated documents seems to show that the treasure,
-or at any rate the great bulk of it, was hidden away soon after the
-close of the tenth century A.D.
-
-To complete the story, we must add that M. Pelliot, the distinguished
-savant and traveller, paid a visit a year later to the Caves and
-was allowed to carry off what remained of the paintings and a large
-selection from the hoard of manuscripts. These are now in the
-Bibliothèque Nationale and in the Louvre. What was left of Chinese
-manuscripts was subsequently transmitted by official order to Peking;
-much being ‘lost’ on the way.
-
-Not till the paintings were brought to London could any real
-examination of them be made. Each packet had to be carefully opened,
-and the brittle, dusty silk, sometimes in a hundred fragments, opened
-out, cleaned, and, where necessary, pieced together. This was done
-at the British Museum; and it was a labour of years for the staff of
-mounters attached to the Print Room.
-
-The paintings were carefully cleaned, and the colours were found in
-most cases to have lost little of their pristine depth and brightness;
-though where a certain verdigris green was used, it has tended to eat
-away the silk on which it was laid, a whole figure in some cases having
-thus disappeared and left only its surrounding outline. Any attempt at
-restoration or retouching has been scrupulously avoided; but when a
-painting which is in fragments has been laid down on silk of a neutral
-tone, and mounted, the eye is easily carried over the gaps, and the
-main design reappears. Several of the paintings still retain their
-original borders, usually of a dull mulberry-purple silk. The small
-banners, of which a great quantity were found, had all originally a
-pediment-shaped head-piece, and long silk streamers with a wooden
-weight at the bottom to steady the banner as it hung. These banners are
-mostly painted on both sides.
-
-The delicate work of mounting and cleaning was done by Mr. S. W.
-Littlejohn, Chief Mounter in the Department of Prints and Drawings,
-assisted in later stages by Mr. Y. Urushibara, a Japanese artist and
-craftsman. Meanwhile the large embroidery picture (Pl. XXXIV) had
-been skilfully stitched on to a new backing of canvas by Miss E. A.
-Winter of the Royal School of Art Needlework. A selection of the most
-important pictures, drawings, and woodcuts formed part of an exhibition
-of treasures of all sorts brought back by Sir Aurel Stein from his
-second expedition and set out in the long lower gallery of the new wing
-of the British Museum opened by H.M. the King in May 1914. The outbreak
-of the War so soon after, and the subsequent closing of the Museum,
-unfortunately prevented the exhibition from becoming adequately known
-to the public. In 1917 Mr. Littlejohn, who had received a commission in
-the R.G.A., was killed in action. During his last months at the Museum
-he had been preparing a note on the origin of the system of mounting
-pictures as _kakemono_, to use the convenient Japanese term. Those
-familiar with Japanese pictures know that _kakemono_ are paintings
-mounted on silk, with borders of brocade above and below the design,
-and with two narrow strips of silk hanging down from above. These have
-been explained as intended to keep away birds, or evil spirits; but
-neither theory has ever seemed satisfactory; and in the streamers of
-the Tun-huang banners, as Mr. Littlejohn perceived, was a much more
-plausible explanation of their origin. They are a survival. And other
-details in the Japanese (originally Chinese) system of mounting could
-be explained, he suggested, by a reference to this forgotten origin.
-
-
-II
-
-The pictorial treasures brought away from Tun-huang by Sir Aurel, and
-now divided between the Indian Government and the British Museum,
-consist of votive paintings (mostly on silk, though a certain number
-are on paper) of various sizes, some being as much as six or seven feet
-high; of a long series of small banners on silk and larger banners on
-linen; of one or two magnificent specimens of embroidery, the finest of
-which is reproduced (Pls. XXXIV and XXXV); of outline drawings, and of
-woodcuts.
-
-The present publication is intended to illustrate the specimens which
-have most importance for the study of Eastern art.
-
-The paintings and drawings, with a few unimportant exceptions, are all
-of Buddhist inspiration. At first sight the limitation of scope and the
-repetition of similar themes may give an impression of monotony. Closer
-study reveals a remarkable variety. This variety is due to differences
-of style, which are accounted for partly by the different dates, still
-more by the different localities at which they were produced, partly by
-the very varying degrees of skill in the painters who produced them.
-Being all found in one place, the paintings might be supposed to be all
-the product of a single local school. But this is certainly not the
-case, as a brief examination shows at once. There are specimens (of
-little account as art) which are purely Indian in style and probably
-Nepalese; there are examples of the well-defined Tibetan type of
-Buddhist picture; there are paintings which are entirely Chinese; and
-there are, lastly, a number which contain Indian, Chinese, and possibly
-Tibetan elements in varying proportions, but are in an intermediate
-style and may safely be held to be the product of local schools of
-Chinese Turkestān, and of the region which, on the east, joins it to
-China proper.
-
-Until a few years ago, scarcely anything was known in Europe of
-Buddhist painting beyond the famous frescoes of Ajaṇṭā in India and
-Buddhist paintings by Japanese masters, of which the frescoes in the
-Horiuji Temple at Nara are among the oldest and most celebrated. It
-was known that the Japanese modelled their work closely on Chinese
-tradition; and a few Chinese Buddhist paintings of early periods are
-preserved in Japan; but while an extensive series of ancient Japanese
-_Butsu-yé_ exists, corresponding specimens from China are very rare
-indeed. And if the early Buddhist art of China was little known, still
-less was known of the intermediate links in the tradition which passed
-on from India to China through Turkestān. But now, through successive
-explorations and discoveries, the story of Buddhist art and the phases
-of its progress eastwards through Asia are fairly plain and familiar.
-And some of the most illuminating and important documents have been
-supplied by the discoveries of Sir Aurel Stein.
-
-In the paintings with which we are dealing, the Indian element is
-obviously very strong, just as ‘The Caves of the Thousand Buddhas’,
-where they were found, were hollowed out of the cliff in obedience to
-immemorial Indian tradition: we are reminded at once of the frescoed
-caves of Ajaṇṭā. But there are other elements besides the Indian, as we
-shall see.
-
-How did Buddhism penetrate into Central Asia? From India proper it
-travelled by way of the extreme north-west frontier, the valley
-of Peshawar, then known as the kingdom of Gandhāra; thence to the
-countries lying north, and so eastwards by the great trade-route across
-the desert to China. Gandhāra is the first stage of this long journey:
-and it was in Gandhāra that the Buddhist art of the Further East, as
-we know it, was first formulated. The now well-known sculptures of
-Gandhāra, a fine series of which may be seen in the British Museum,
-date from about the first century of our era to about the sixth. They
-represent a late Hellenistic tradition put to the service of the
-Indian religion. It was in Gandhāra that the types of Buddhist art
-became fixed. It was there that the type of Śākyamuni himself was
-first invented, or rather adapted from the ideal forms of Hellenistic
-sculpture. For some centuries after the Buddha’s death, Indian artists
-had always refrained from representing the image of the Lord.
-
-The Hellenistic element, apparent in poses, in drapery, in decorative
-motifs like the acanthus-ornament, tends to become submerged in
-the later phases of the art, though something of it still persists
-recognizably in the Buddhist art of remote Japan, even to-day. At a
-desert site of Khotan, the little kingdom lying at the southern edge
-of the Taklamakān Desert, beyond the mountains on the north-eastern
-frontier of Ladākh and Kashmir, Sir Aurel Stein found on his first
-expedition (1900–1) the remains of settlements abandoned to the
-encroaching sand about the third century A.D. Among these remains were
-heaps of letters and documents written in early Indian script and
-language on wooden tablets, tied with string and sealed; and in most
-cases the seal was a Greek seal, engraved with a figure of Athene,
-Heracles, or other deity. Again, at Mīrān, a site near Lop-nōr and much
-further east, Sir Aurel, on his second expedition, discovered Buddhist
-shrines adorned with frescoes of about the fourth century A.D. painted
-in the style of late classical tradition.
-
-Fascinating as are these traces of Greece and the West in the midst
-of the Asian deserts, the influence of Hellenism was not profound or
-formative. India was the main influence on the culture of the cities
-once flourishing along the chain of oases in the deserts west of China,
-Buddhism the great civilizing factor, and Gandhāra the source from
-which the local schools of art drew their inspiration. Gandhāra art was
-itself not without some admixture from Persian sources; and Iranian
-motives of decoration are found in these desert sites, as they are
-found in China itself, just as some of the Tun-huang manuscripts are
-written in the Iranian dialect called Sogdian. The art of Turkestān is
-full of mixed influences, the reflection of its civilization.
-
-And what of China? For during the second century B.C. and the
-two centuries following China pursued a policy of political and
-military expansion westward, with a view to opening up trade-routes,
-consolidating her frontiers and protecting them from the ravages of
-the Huns and other tribes; and Eastern Turkestān became a Chinese
-protectorate. Though afterwards China’s hold became weakened and
-her power receded, in the seventh century A.D., under an Emperor of
-the great T‘ang dynasty, the whole region came again under Chinese
-government, and the Empire’s political sphere of influence was extended
-as far as the borders of Persia and the shores of the Caspian. But
-Chinese influence seems to have been confined mainly to administration,
-and to have affected but little the culture of the people, though
-traces of it are discernible in their arts and industries, ever more
-marked as we go further east.
-
-This way passed the old great high road between east and west, by
-which the Chinese silks were carried overland to Antioch and the
-Roman Empire. It was a highway for commerce, but also for ideas and
-religions. And the early centuries of our era were marked by an
-extraordinary ferment of mystical beliefs both in east and west. While
-Christianity and Mithraism were contending for supremacy in the Roman
-Empire, Buddhism was making its victorious progress eastwards. But
-it was no longer the simple ethical doctrine preached by Gautama.
-Mahāyāna Buddhism, as the later development of Buddhism is called—the
-Great Vehicle, as opposed to the Hīnayāna, or Small Vehicle, of the
-original doctrine—was first formulated about the first century A.D.
-It was no longer the salvation of the individual which was the aim of
-the devout, but the salvation of the whole world, towards which the
-Bodhisattvas strive unceasingly out of their boundless love for every
-sentient being. The Bodhisattvas in this new phase of Buddhism became
-more and more the object of popular worship. They are either men who,
-having won the right to enter Buddhahood, refuse that peace for the
-sake of suffering mankind, or else celestial beings who assume a human
-form. Of this last order of beings is Avalokiteśvara, whom the Chinese
-know as Kuan-yin, and the Japanese as Kwannon; the favourite object
-of adoration in Mahāyāna Buddhism. He appears in art both in male and
-female form. In later art the female form is almost universal, but in
-the Tun-huang paintings the male form is predominant. Avalokiteśvara is
-the spiritual son of Amitābha, the impersonal Buddha, the Light of the
-Enlightened; and Amitābha is said to have created a Paradise in the
-West, where souls who believe in him may be born and rest for a long
-age, or in popular belief for ever. Śākyamuni, we note, has no longer
-the supreme position, though sometimes he is painted as reigning over a
-Paradise, or, as in the large embroidery-picture (Pl. XXXIV), standing
-on the Vulture Peak, the scene of his last teaching.
-
-As Avalokiteśvara is incarnate Pity, so, among other great
-Bodhisattvas, Mañjuśrī embodies the Spirit of Wisdom, Samantabhadra
-stands for the power of the Church, Kṣitigarbha is the breaker of the
-powers of Hell and the illuminator of its darkness. Bhaiṣajyarāja is
-the lord of medicine; and Maitreya is the Buddha that is to come.
-
-Besides the Buddhas and Bodhisattvas, the Lokapālas or Demon Kings who
-guard each one of the Four Quarters of the World are frequent figures
-in art. These are survivals of primitive demon-worship adopted into
-Buddhism.
-
-The subjects of the Tun-huang paintings are, then, single figures
-of Bodhisattvas, especially of Avalokiteśvara, or of the Lokapālas;
-small pictures of scenes from Gautama’s life, or the Jātakas, stories
-of his lives in previous incarnations; and representations of the
-Western Paradise. This last subject is sometimes highly elaborated,
-with an immense number of figures of the blest grouped in pavilions
-and terraces built about a lotus lake. Flowers are rained through the
-air, and celestial beings dance and sing for the delight of the souls
-dwelling in the Happy Land of Amitābha’s creation.
-
-All this carries us far indeed from the Four Noble Truths and the
-Eightfold Path—the simple doctrine in which Śākyamuni taught the means
-of Salvation here on earth. Much of this later Buddhism was doubtless
-an accretion from other faiths with which it came in contact on its
-progress through Asia. Amitābha may be a borrowing from the worship
-of Mithras; and certain of the Bodhisattvas may have been originally
-deified heroes of lands into which Buddhism made its way. In Eastern
-Turkestān, Manichaeism, the religion founded by the Persian Mani in the
-third century A.D., found a home; and at Turfān—one of the oases which
-have been explored—Manichaeans, Buddhists, and Christians were living
-peaceably side by side.
-
-For the study of religion, then, the art found in the various sites
-on the borders of the Taklamakān and Lop deserts is of extraordinary
-interest. But, as art, it is of a local and provincial type, and though
-often of considerable merit, it nowhere rises beyond a certain level.
-
-
-III
-
-But at Tun-huang we are within the frontiers of China proper; and
-Chinese art during the T‘ang period, seventh to tenth century A.D.,
-was at its grandest height of power. The extraordinary interest of
-these paintings is that, though a great number of them are, as we might
-expect, obviously provincial productions (e.g. Pls. XXIV and XXVI),
-others belong to the central tradition of Chinese Buddhist painting;
-and as scarcely any such paintings of the T‘ang period are known to
-exist, the importance of this group, for the study of Chinese art, can
-hardly be overestimated.
-
-How do we know that these paintings belong to that central tradition?
-We know it from the early Buddhist paintings of Japan, of which noble
-masterpieces (some perhaps actually Chinese) are preserved in the
-Japanese temples. Even if we did not know that the early Japanese
-painters founded their style entirely on the T‘ang masters, the
-Tun-huang pictures, sometimes so singularly close to the Japanese
-Buddhist art of the same period, would prove it.
-
-Plate III reproduces rather more than the left-hand half of a large
-painting, which itself seems to be only the upper portion of a still
-larger composition. The original offers extreme difficulties to
-photography; and though the reproduction is more successful than
-might have been anticipated, it is necessary to study the original to
-appreciate the delicacy of the drawing, especially of the faces of
-the Bodhisattvas. The serene grandeur of the design is enhanced by a
-pervasion of grace in the delineation of every form. Here, surely, is
-the hand of a master. Rivalling this in beauty is the large painting
-of which a portion is reproduced on Plate I, and another portion on
-Plate II. Here there is a similar delicate expressiveness of drawing,
-combined with a glowing animation of varied colour. The picture is full
-of exquisite detail. Note the life and charm, for instance, in the
-figure seated with her back to us in the window of the high pavilion in
-the upper right-hand portion, next the border (Pl. I). Here again is a
-master of individual temperament.
-
-In both of these pictures the artist has been able to control his
-complex material and multitude of forms into a wonderful harmony,
-without any restlessness or confusion; and we are taken into an
-atmosphere of strange peace, which yet seems filled with buoyant motion
-and with floating strains of music.
-
-None of the other pictures is, as art, quite on this level, the
-tendency being for the quality of the workmanship to be inadequate
-to the conception and design. The two grand fragments illustrated
-on Plates IV and V; the Avalokiteśvara (Pl. XX); the Vaiśravaṇa
-crossing the ocean (Pl. XLV) are perhaps nearest. And next would come
-such examples as the Avalokiteśvara in Glory (Pl. XVII) and other
-representations of the same Bodhisattva (Pls. XVIII, XIX, XXI), and
-some of the Paradise pictures, and banners; but as we gradually descend
-the scale, an insensitive execution contrasts more and more with the
-dignity and grandeur of the design. These were not great painters, but
-they belonged to a great school. In such a picture as the Two Forms
-of Avalokiteśvara (Pl. XV) we feel that if only the rather inanimate
-workmanship corresponded to the grandeur of the design, we should be in
-presence of a masterpiece. We have a hint at least of what majesty the
-T’ang masters must have been capable.
-
-This group of paintings gives to the collection found at Tun-huang an
-artistic importance quite beyond that of any of the groups of works of
-art discovered by various expeditions in Turkestān; and it is worth
-while to examine them a little more closely.
-
-The flooding wave of Indian religion and Indian art, after traversing
-a region of inferior cultures, meets in China for the first time
-an established art of original power and native genius. The Indian
-religion, in spite of vicissitudes and rebuffs, takes a firm hold on
-the Chinese. Buddhist paintings are demanded of the great masters. Of
-what character is the resulting art?
-
-We are unable to say what the earliest treatment of Buddhist themes by
-Chinese artists was like. Buddhist images were introduced from India
-as early as the first century A.D., and were eagerly sought for and
-studied in succeeding times. Plate XIV—the original of which is, so
-far as we know, unique—is of singular interest; for it consists of
-a group of drawings after Indian Buddhist statues—just such as the
-great pilgrim of the seventh century, Hsüan-tsang, might have brought
-back from his long journeyings among the sacred sites of India. In
-the fourth century the famous painter Ku K‘ai-chih painted, we know,
-many Buddhist subjects, but neither the ‘Admonitions’ in the British
-Museum, nor the _Ló-shen Fu_ in the Freer Collection, shows any trace
-of Buddhist or Indian influence; on the contrary, they show the purely
-native style of China in its integrity.
-
-That purely native style is found in the paintings we are examining,
-but not as a rule in the treatment of the main subjects. Many of the
-large pictures of Paradise have borders on either side, divided into
-compartments, in which are painted scenes from the Jātakas or stories
-of the former lives of Buddha. One is reminded of the predella pictures
-of an Italian altar-piece. Plate I affords a good example, showing
-part of the right-hand border of the picture. And here the figures,
-the dresses, the landscape, the style of drawing, the spacing, are all
-Chinese. Were it not for the subject-matter, no one would dream of
-suggesting any influence from India. In the small banners, these Jātaka
-episodes form sometimes the entire subject, three or more scenes being
-usually painted one above the other. Examples are reproduced on Plate
-XII, Plate XIII, and Plate XXXVII. On these banners we find scenes
-from the legend of Śākyamuni in his last life on earth; his conception
-by his mother, his birth in the Lumbinī garden, his first steps, his
-athletic feats as a boy; his first meeting with death and sickness; his
-flight from the palace at midnight. Even here everything is Chinese:
-types, costume, architecture, pictorial conventions; it is only
-after Gautama has taken up his mission and begun to teach that he is
-represented in Indian guise, according to the traditions derived from
-Gandhāra.
-
-How comes it, then, that in portraying the Buddhas and Bodhisattvas,
-the saints and Lokapālas or Demon Kings, the Chinese painters
-follow so closely the Indian formula? We may suppose that just
-as fifteenth-century painters in Italy and the Netherlands, in
-representing Gospel scenes, portrayed Christ and his disciples dressed
-in a conventional, supposedly Oriental garb, but painted secular
-persons and spectators in the costume of their own time and place,
-so it was with these Chinese artists. And perhaps this is sufficient
-explanation. Yet, when we remark what fidelity to Gandhāran models
-was observed, once the Chinese artists had come to know them; when
-we remember that the Jātaka scenes were frequent subjects of the
-school of Gandhāra and were of course treated in the same style as the
-Bodhisattvas; and when we consider that Buddha himself, in his youth,
-is portrayed in these banner paintings as a Chinese boy in Chinese
-dress, we may be tempted by another hypothesis. We may suppose that
-when the Buddha-legends were first illustrated by Chinese painters they
-were known by written and oral tradition only, and that the painters,
-having no models to fall back upon, painted the chosen scenes in
-their own way and according to their own lights; and this style, this
-treatment, once fixed, remained. It might be that the tradition thus
-formed (which, be it noticed, is continued in Japanese art throughout)
-represents an earlier phase of Buddhism, when the Buddha-legend was
-more prominent in the mouths of missionaries than the worship of the
-Bodhisattvas. But all this is conjecture, and the simpler explanation
-may be the right one.
-
-At any rate, what we have to note is the fact that Chinese painting had
-already developed a powerful genius of its own, and, however much it
-borrowed, was able to fuse its borrowings in its own style. But before
-dealing with this question of the fusion of Indian subject-matter in
-Chinese style, let us complete what there is to say about the purely
-Chinese features in the Tun-huang paintings.
-
-Besides the illustrations of Jātaka-legends, there are at the foot
-of many of the pictures portraits of their donors. These are most
-valuable documents for the student of Chinese painting; for they give
-us portraits of people actually living at a certain date, they show
-us what costume they wore—thereby often helping us to determine the
-approximate date of undated pictures—and they afford more than a hint
-of the prevalent style of drawing in secular art.
-
-Every one who has studied the earlier art of China knows how difficult
-it is to find a really trustworthy starting-point for dating pictures
-and arriving at a sound conception of the style of a given period.
-We have usually only an ancient tradition, at the best, of date and
-authorship. But here we have dated work, from which we can start.
-
-Among the paintings reproduced is one, ‘Four Forms of Avalokiteśvara’
-(Pl. XVI), which bears a date corresponding to the year A.D. 864. This
-is the earliest date found on any of the paintings. Others bear dates
-of the late ninth and early tenth centuries.
-
-Comparing the picture reproduced on Plate XVI with other pictures
-which are not dated, we can have little hesitation in assigning the
-great majority of the paintings to the second half of the Tang dynasty
-(seventh to tenth centuries) and towards its close, though it would be
-rash to attempt any minute determination of dates, for reasons already
-given.
-
-We know nothing certain of Chinese painting before Tang times, except
-the painting in the British Museum, ‘Admonitions of the Instructress
-in the Palace’, and the ‘Ló-shen Fu’ in the Freer Collection, both
-ascribed to Ku K‘ai-chih. Whether either of these be allowed to be
-an original of the fourth century or not, there can be no doubt that
-they represent the style of that period in its main characteristics:
-they show a great mastery of expressive drawing of the human figure,
-an extraordinary command of finely modulated, sinuous line, a love of
-it both for its own sake and as expressive of movement, and a quite
-primitive and rudimentary treatment of landscape.
-
-The paintings we are now considering afford no adequate material
-for comparison; but one thing is at once noticeable, and that is
-the altered ideal of the human form; in place of the tall, slender
-proportions of Ku K‘ai-chih, T‘ang art substitutes shorter and more
-massive proportions. An ideal of power has superseded an ideal of grace.
-
-Hints of the treatment of landscape, primitive by comparison with the
-mature Sung art, but decidedly more advanced than Ku K‘ai-chih’s, are
-also of much interest.
-
-Among the Tun-huang paintings there is at least one (Pl. XXXVIII) which
-seems to be in an earlier style than the rest. This painting of Buddha
-attended by divinities of the Planets comes nearer to the style we find
-in Ku K‘ai-chih, both in its finer, drier line, in its proportions of
-the figure, its generally more primitive aspect, and its comparative
-freedom from Indian influence. The bannered chariot may be compared
-with the chariot in the Ku K‘ai-chih picture in the Freer Collection.
-And yet this picture is dated with a year corresponding to A.D. 897,
-actually later than the ‘Four Forms of Avalokiteśvara’. Similarly a
-woodcut, dated A.D. 947, is much ruder and more primitive-looking
-than another dated A.D. 868. These facts and comparisons warn us of
-the danger of attempting to assign dates too confidently. It may well
-be that the paintings which are actually the earliest have the least
-primitive aspect. Another example which has an archaic air is the
-small picture of Kṣitigarbha enthroned, on blue silk (Pl. XXXIX); but
-here, too, we may doubt whether the primitive features may not be due
-to provincial style preserving old tradition rather than to actual
-antiquity. At the same time it must be remembered that dates going as
-far back as the fifth century A.D. are found among the manuscripts
-heaped in the Caves of the Thousand Buddhas; there is no reason
-therefore why some of the paintings should not be considerably older
-than the earliest dated specimen.
-
-One or two paintings in the collection seem to have been added to the
-hidden store at a later date. Such is the painting reproduced on Plate
-XXXVIII of Avalokiteśvara conducting a soul. This is exceptionally well
-preserved, and both the style and the costume of the woman point to a
-date more recent than late T‘ang. It is a painting of great beauty.
-
-We may now return to the question of the way in which Indian
-subject-matter was fused in Chinese style.
-
-As we have seen, the narrative-pictures, depicting episodes from the
-Jātakas, were originally painted in a purely native manner, the whole
-theme being bodily translated into Chinese terms; and this tradition
-persisted, and even in Japan the Buddha legend is given a Chinese
-dress. But with the devotional pictures it was different. As early as
-the fifth century, Chinese artists, as we know from the sculptures at
-Yün-kang, were copying the Gandhāra types of the Bodhisattvas, though,
-as M. Petrucci has observed, the Gandhāra tradition appears at Yün-kang
-‘à l’état de débris, comme une chose finissante’. We may suppose that
-the copying of Gandhāra models went on for a time side by side with
-the complete translation of Indian story into Chinese formula. But by
-degrees the Chinese genius asserted itself; and probably the advent of
-Wu Tao-tzŭ and a few other men of genius gave a fresh character to the
-Buddhist art of T‘ang.
-
-The Chinese genius is strong just where the Indian genius is weak. The
-bent of the Indian artist is to pour out his emotions and imaginings in
-a torrent, shaping them to form and colour as they come; he delights
-in exuberance and a fine excess; he cannot bear to leave a corner of
-his space unfilled. If we compare the Ajaṇṭā frescoes with the best
-of the Tun-huang paintings, say with that partly reproduced on Plate
-III, we feel a different instinct at work. The Indian painters draw
-their figures and animals with an admirably expressive power and sense
-of life; they have freshness of vision, and spontaneous vigour, and
-directness of emotion. And it is part of their spontaneousness that
-in grouping figures together they accept the accidental appearances
-of form, with a result that is often restless to the eye. In the
-Tun-huang painting we feel that the artist obeys an instinct which
-controls the complex lines of many grouped figures into a continuous
-reposeful harmony; a subtle relation between form and form and between
-group and group is set up; these relations rather than delineation
-of objects engross the painter. There is a sense of movement in the
-passage of the great Bodhisattva on his pacing elephant, preceded and
-attended by blessed beings, but it is as if they moved to music; and
-the sinuous streaming of the cloud on which a cluster of happy souls is
-borne enhances this effect of serene and rhythmic motion. This subtle
-unifying instinct of design inheres in the Chinese genius.
-
-Look, again, at the small paintings of Jātaka scenes at the side of
-Plate I, and note even there the use of spacing. In contrast with
-Indian artists, the Chinese understand to the full the power of
-suggestion and the value of reticence. They know how to foil forms in
-movement with forms in repose, rich detail with empty space, so as
-to stir in the spectator the intensest appreciation of each particular
-element. Space is not, in Chinese painting, something left over and
-unfilled; it is a positive power and an integral factor in design.
-
-In the typical classics of Chinese art these special powers in the
-control of ordered, fluent line, and in mastery of spacing, are
-magnificently displayed. But even in these Tun-huang pictures, where
-the subject-matter, the imagery, and the canons of ideal form are taken
-over from India, we feel how all this is being fused in the fire of a
-different genius. And in such a picture as the large Paradise (Pls. I
-and II) how potently this genius is at work, controlling all these many
-groups of crowded figures, and this built-up composition, with all its
-various colours, in the spell of a single mood of immaterial felicity
-and peace!
-
-
-IV
-
-It has been mentioned that a series of Nepalese paintings of
-Bodhisattvas were found at Tun-huang. These are precious documents,
-because of the extreme rarity of Indian paintings of so early a period;
-but as their artistic interest is but slight, they have not been
-chosen for illustration. Plate XXXI reproduces a Tibetan painting. The
-territory of Tun-huang was conquered by the Tibetans in the middle of
-the eighth century A.D., and till the middle of the ninth century the
-Tibetan power was dominant. Quantities of Tibetan Buddhist writings
-were found in the cave: and among the paintings this one, certainly,
-is entirely Tibetan in style. (Two Tibetan drawings are reproduced on
-Pl. XXXII.) It is of the same type as the numerous pictures brought
-from Tibet itself in recent years, collections of which are in the
-British Museum, and in other museums of Europe and America. With regard
-to these pictures the question of date has always been a matter of
-conjecture. Many are darkened by incense-smoke, which in a few years
-can give an appearance of impressive antiquity. The probability is
-that the Tun-huang specimen dates from about the tenth century, and,
-if so, it is likely to be the oldest of its kind now in existence, or
-at the least one of the oldest. It is painted in distemper on linen, a
-technique favoured by the Tibetan artists.
-
-But how did this Tibetan art grow up? What is the indigenous element
-in it? Buddhism was only introduced into the country in the seventh
-century, and whether Tibet had any art to speak of before its
-introduction we do not know. In Tibetan Buddhism the Tantra system
-of magic and witchcraft, and the worship of demons (supposed to be
-converted by Buddha and to be vassals under his sovereignty), play a
-dominant part; and in the paintings the forms are often monstrous and
-horrible, the colouring sombrely splendid. But the harmonies of fluid,
-sinuous line, for which they are even more remarkable, seem to be an
-element borrowed from Chinese art and carried to excess in Tibet. If
-we compare for a moment this painting with, for instance, the one
-reproduced on Plate XLII, we see how much this element counts for. And
-on the whole it seems likeliest to suppose that Tibetan painting is
-rather an offshoot of Chinese art, developed in a certain direction,
-and so acquiring a special character, than a native growth. But of this
-we cannot be certain.
-
-Plate XLII illustrates, much reduced, an imposing example of the kind
-of painting in a mixed style which flourished in Eastern Turkestān.
-Note how the flowers dropping through the air suggest none of that
-sense of the fragility of flowers, and of their light floating on the
-air, which the Chinese artist knows instinctively how to give: they are
-heavy and motionless. There is a certain rigidity and solidity in the
-whole picture; and the effect of solidity is consciously aimed at by
-the system of modelling the central figure in two tones of colour. This
-system is carried yet further in Plate X, where high lights on nose and
-forehead (blackened through oxidization in some places) have been added
-in white. Compare also Plate XI, illustrating a very large painting of
-similar character, full of the most interesting detail (note the babies
-enclosed within the lotus-buds, souls of the blessed about to be born
-into Paradise). These pictures are painted in what Sir Aurel Stein
-calls ‘the fresco style’, because they repeat on silk the manner of
-the fresco paintings of Tun-huang. In all these pictures the Chinese
-element is present but not dominant; and the system of modelling in two
-tones of colour comes, we cannot doubt, from the west. It is true that
-it was sometimes copied by the Chinese in their Buddhist paintings, as
-we know from early Japanese examples following Chinese prototypes: but
-the Chinese of T‘ang times were intensely interested in the western
-countries; they liked to introduce figures of people from those regions
-into their pictures; and, as we know, a painter from Khotan settled in
-China in the eighth century and had great success there. But the desire
-to suggest mass and roundness by means of modelling in painting was
-against the instincts of the Chinese and Japanese; it occurs only in
-certain Buddhist pictures, the survival of a borrowing from the west
-preserved by hieratic tradition.
-
-One of the finest of all the Tun-huang pictures is not a painting but
-a piece of embroidery. Unfortunately it does not lend itself well to
-photography in colour; and its quality and impressive character are
-merely suggested in the small Plate (Pl. XXXIV) and in the detail
-with a group of donors (Pl. XXXV). Though merely the reproduction
-by craftsmen of a master’s work, it shows such skill and taste in
-execution, it is so fine in colour, and so well preserved, that it must
-be ranked with the very finest of the paintings as an indication of the
-grandeur of the Buddhist art of T‘ang.
-
-[1] For the wall-paintings and sculptures of the cave-temples of
-Tun-huang, see now the fine reproductions in M. Paul Pelliot’s _Les
-Grottes de Touen-houang, Peintures et Sculptures des époques des Wei,
-des T‘ang et des Song_ (Paris, Paul Geuthner, in progress).
-
-
-
-
-DESCRIPTIVE ACCOUNT OF PICTURES FROM THE CAVES OF THE THOUSAND BUDDHAS
-AT TUN-HUANG
-
-BY
-
-AUREL STEIN
-
-PLATES I, II
-
-THE PARADISE OF BHAIṢAJYAGURU
-
-
-The first two plates reproduce portions, on half the scale of the
-original, from the right and left of a large painting on silk (Ch. lii.
-003), remarkable for its noble design, the delicacy of its drawing,
-and its glowing colours. In spite of the damage it has suffered along
-its sides and bottom (see _Serindia_, Pl. LVII) it still measures
-close on seven feet in height and over five and a half feet across.
-It represents a Buddhist Paradise and, according to M. Petrucci’s
-interpretation, the one presided over by Bhaiṣajyaguru, the Buddha
-of Medicine, whose cult since an early period has been widespread in
-Northern Buddhism from Tibet to Japan. His Heaven is placed in the
-East by sacred texts preserved in the Chinese Tripiṭaka. In their
-descriptions as well as in our painting Bhaiṣajyaguru’s Paradise shares
-the essential features of that still more popular abode of Buddhist
-bliss, the Western Paradise, or _Sukhāvatī_, presided over by the
-Buddha Amitābha. Of this the ‘Caves of the Thousand Buddhas’ have
-preserved numerous representations both among the pictures recovered
-from the walled-up chapel (see Pls. VI–VIII, X–XI) and among the mural
-paintings decorating the temples. But the legendary scenes occupying
-the side panels of our painting and connected with Bhaiṣajyaguru are
-different, and so are also certain details in the arrangement and
-personnel of the main subject. These distinctive features are found
-again in another somewhat less elaborate picture of Bhaiṣajyaguru’s
-Paradise, reproduced in Plate XXXVI.
-
-His Heaven presents itself in our picture, as in all the large Paradise
-paintings of Tun-huang, as a great assemblage of celestial beings,
-elaborately staged on richly decorated terraces and courts which rise
-above a lotus lake. On the sides and behind the terraces there are seen
-pavilions and elaborate structures of characteristically Chinese style,
-representing the heavenly mansions. It is in this sumptuous setting
-that Chinese Buddhism has visualized from an early period the idea of
-a Paradise where the souls of believers in the Law may be reborn, free
-from all taint, in the buds of the lotus lake to enjoy thereafter for
-aeons, or in popular belief for ever, blissful rest and pleasures in
-the company of Bodhisattvas, Arhats, and other beatified personalities.
-The scheme of the whole, as in all representations of Buddhist Heavens
-among the Tun-huang paintings, is ordered on the strictly symmetrical
-lines of a ‘Maṇḍala’, buildings, trees, groups, and even individual
-figures balancing each other on either side of the picture and all
-centring round the presiding Buddha in the middle.
-
-Here we see Bhaiṣajyaguru seated with folded legs and wearing a crimson
-mantle over a green under-robe. While his right hand is raised as usual
-in the _vitarka-mudrā_, the left holds the begging bowl in his lap.
-Behind him a couple of flowering trees support a hexagonal canopy of
-red drapery. A halo and nimbus of manifold but harmoniously blended
-colours surround the Buddha’s figure, which in pose and dress and
-in the features of the mild pensive face bears the impress of the
-type first evolved in Graeco-Buddhist art even more clearly than the
-figures of the surrounding Bodhisattvas. Of these the two enthroned are
-identified by M. Petrucci with Mañjuśrī on the right and Samantabhadra
-on the left. Above these two chief Bodhisattvas rise six-tiered
-umbrellas wreathed in clouds, about which float gracefully poised
-figures of Apsaras. The rich flowing garments, which include shawl-like
-stoles, and the abundant jewelled ornaments of the two are shared also
-by other haloed figures obviously meant for Bodhisattvas, who appear in
-attendance on the central Buddha or in varying supple poses occupy the
-fore portion of the terrace. The features of all are drawn with extreme
-delicacy and pleasing variety of expression, the eyes being in many
-cases almost straight, while the flesh is white, with shading in tints
-of pink.
-
-By the side of either of the enthroned Bodhisattvas there is seen a
-composite group of divinities, unhaloed and five on each side, of
-types not ordinarily met with among the attendants in these Paradise
-pictures. Three figures in each group are warrior kings, recalling the
-Lokapālas, or Guardians of the Four Regions (see Pls. XLV, XLVII),
-by their gorgeous armour and head-dresses. The features of most of
-them are grotesque, and this aspect of their appearance is enhanced
-by the animal figures, including a dragon, gryphon, phoenix, and
-peacock, which are shown rising above their shoulders or elsewhere
-in conjunction with them. Each group includes the figure of a demon
-closely resembling those which are usually met with in the _cortège_ of
-Lokapālas (see Pls. XXVI, XLV). The demon on the right raises a naked
-infant on his hand, just as the demon in the fragmentary painting of
-Plate XLVI. Immediately behind the enthroned Buddha on the left is seen
-a youthful personage wearing what looks like a magistrate’s head-dress,
-while the corresponding position on the right is occupied by a warrior
-with three faces. Perhaps he represents Brahman and the former divinity
-Indra.
-
-Before the central Buddha and in the middle of the picture is seen a
-large platform projecting from the main terrace and carrying a draped
-altar with sacred vessels. On either side of it kneel two unhaloed
-figures in graceful poses holding up offerings and suggesting nymphs.
-Projecting still further into the foreground is a smaller platform,
-and on it a dancer performs in rapid movement to the strains of an
-orchestra of eight seated musicians. The dancing figure, unmistakably
-that of a girl, is dressed in a billowy orange skirt tied round the
-hips and a close-fitting crimson jacket reaching only to the waist and
-surmounted by a metal-bound plastron. Her head and arms are richly
-adorned with jewellery. From behind the neck issues a long narrow stole
-which her hands wave as she dances. The figures of the musicians, four
-on each side, resemble those of Bodhisattvas in features and dress, but
-the shawl-like stoles over the shoulders are absent. Those to the left
-play on a harp, two lutes, and a psaltery, while those to the right
-play on clappers, flute, Chinese reed-organ, and pipe. The instruments,
-of which several have their ancient Japanese counterparts among the
-treasures of the Shōsōin collection (see _Shōsōin Catalogue_, i. Pls.
-56, 60), have been fully described in Miss Schlesinger’s expert notes
-in Appendix _K_ to _Serindia_.
-
-At the head of each line of musicians there is seen in the background
-a small but very curious figure, that of a fat half-naked infant
-violently dancing and playing, the one to the left on a narrow-waisted
-drum, the one to the right apparently on castanets. Judging from other
-Paradise pictures we may assume that these playing infants represent
-newly reborn souls who in the joy of their celestial childhood have
-been drawn to join the happy scene of music and dancing.
-
-A kind of gangway projects in front of the dancer’s platform into
-the lotus lake, and at its entrance stands a Garuḍa with widespread
-wings, playing on cymbals. From the lake rise trees and purple or
-scarlet lotus buds and flowers, the latter supporting souls reborn.
-Two of these, at the extreme right and left, are sitting upright as
-fully developed Bodhisattvas, but with a languid air of newly awakened
-consciousness. Two others, faintly visible in the foreground, are
-represented as naked infants just springing to life or still curled up
-in sleep. A rock on the left at the bottom edge of the lake is occupied
-by a crane; its pendant on the right, a peacock, falls outside the
-reproduction in Plate II.
-
-The bottom corners of the Paradise are filled by the twelve armed
-Kings, the generals of Bhaiṣajyaguru, who act as protectors of the Law.
-They kneel six a side upon small terraces with gangways sloping down
-into the lake. They are treated in appearance and dress like Lokapālas,
-but carry no distinctive weapons. Their hands are joined in adoration
-or else hold sacred vessels, jewels, &c.
-
-Turning to the sides of the picture, we see the main terrace flanked
-by two-storied pavilions, both of distinctively Chinese architecture,
-and close by them trees carrying rich foliage but no flowers. The
-upper chambers of the pavilions are open and show small Bodhisattvas
-sitting on railings, pulling up reed-blinds or otherwise enjoying their
-leisured life. The lower chambers contain only unoccupied lotus seats
-and appear to have just been abandoned by two subsidiary Buddhas, who
-are represented as advancing, each with two attendant Bodhisattvas, on
-to projecting wings of the main terrace. The dress of the subsidiary
-Buddhas is exactly that of the presiding Bhaiṣajyaguru, of whom M.
-Petrucci takes them to be repetitions, and the expression of their
-faces is similarly mild and pensive.
-
-The marginal scenes, of which Plate I shows the better preserved ones
-on the right side, have been identified by M. Petrucci as representing
-incidents of the legend of Bhaiṣajyaguru’s last incarnation as a
-Bodhisattva. Without reference to the text of the Chinese Tripiṭaka
-which records this legend, but of which the translation prepared by
-M. Petrucci is not at present accessible, no interpretation of the
-different scenes can be attempted here. Judging from the inscribed
-cartouches, at least five scenes are represented in the predella
-portion actually reproduced in our Plate. That the treatment of the
-figures, the dresses, the landscape is in purely Chinese style is
-an observation uniformly applying to all side scenes to be found in
-‘Maṇḍala’ pictures from the ‘Thousand Buddhas’, as well as to the
-banners representing episodes from Gautama Buddha’s life-story (see
-Pls. XII, XIII, XXXVII). Mr. Binyon in his Introductory Essay (see
-above, p. 7) has discussed different possible explanations of the
-striking assertion of Chinese style and feeling in these scenes. Here
-it may suffice to draw attention to the skill with which the rapid
-movement of the animal figures appearing in our scenes is rendered,
-and to the clever use, observed elsewhere also, which is made of hill
-ranges and similar landscape features for dividing the several scenes
-into clearly marked compartments without sacrificing the effect of the
-whole as a connected story.
-
-A combination of special qualities renders this painting of
-Bhaiṣajyaguru’s Paradise one of the most impressive pictures in the
-Collection and proves it to be from the hand of a master. As Mr. Binyon
-happily puts it, we see in it ‘delicate expressiveness of drawing
-combined with a glowing animation of varied colour.... The artist has
-been able to control his complex material and multitude of forms into
-a wonderful harmony, without any restlessness or confusion; and we are
-taken into an atmosphere of strange peace which yet seems filled with
-buoyant motion and floating strains of music.’
-
-
-
-
-PLATE III
-
-A CELESTIAL ASSEMBLAGE
-
-The observations just quoted apply with equal force to the large
-painting on silk (Ch. xxxvii. 004), of which Plate III reproduces a
-little more than the left-hand half on the scale of about one-half. The
-painting itself, which though incomplete on all sides still measures
-close on six feet across by five feet in height, represents but the
-upper portion of a much larger composition. Judging from what survives
-of the central figure in the lower broken part (see _Serindia_,
-Pl. LIX), the picture as a whole was meant for a ‘Maṇḍala’ of the
-thousand-armed Avalokiteśvara, the Kuan-yin of Chinese Buddhism. But
-the heavy band of rhomboidal ornament which, as seen near the lower
-edge of the Plate, passes behind the halo of this large central figure
-clearly marks off the divine assemblage in the upper portion from the
-rest as a well-defined theme by itself.
-
-The Buddha presiding over this assemblage, whose seated figure our
-Plate shows in its upper right corner, is taken by M. Petrucci for
-Bhaiṣajyaguru, and the similarity in pose and accessories to the
-central Buddha of the previously discussed picture seems to support
-this identification. Unfortunately the inscription in Chinese and
-Tibetan which occupies the large yellow cartouche in the centre and
-might have afforded safe guidance has faded into illegibility. On
-either side of this central Buddha is seen a Bodhisattva, seated with
-one leg pendent and with the hand nearest to the Buddha raised, like
-the right of the latter himself, in the _vitarka-mudrā_, the gesture
-of argument. In pose, dress, and treatment of features these two
-seated Bodhisattvas bear a distinctly Indian air, and this would well
-agree with the identification proposed for them by M. Petrucci, who on
-the strength of inscriptional indications in a simplified Maṇḍala of
-Bhaiṣajyaguru is prepared to recognize Samantabhadra in the Bodhisattva
-to the left and his usual counterpart Mañjuśrī in the corresponding
-seated Bodhisattva to the right.[1] Between the presiding Buddha and
-the Bodhisattva on either side are grouped three lesser Bodhisattvas
-in adoring poses and two haloed monkish disciples. The heads of the
-latter, one young, the other old and emaciated, are drawn with much
-expressive skill. The same is the case with the faces of most of the
-Bodhisattvas, though the great difficulties which the painting offers
-to photography do not allow the extreme delicacy of the drawing to be
-fully appreciated in the reproduction.
-
-While the grouping and treatment of the divine personalities so far
-named follow well-established lines, a striking feature, met with
-again only once among our ‘Maṇḍala’ paintings, is introduced by the
-two processions which descend, carried on purple clouds, from either
-side towards the centre of the picture. On the left our Plate shows
-us the Bodhisattva Samantabhadra seated on a lotus which a white
-elephant, his recognized _vāhana_, carries, as he advances accompanied
-by Bodhisattvas and preceded by heavenly musicians to meet Mañjuśrī.
-The latter Bodhisattva appears in the corresponding right-hand portion
-of the picture seated on his lion and escorted by an exactly similar
-_cortège_.
-
-Apart from six figures of undetermined lesser Bodhisattvas, some of
-whom carry sacred vessels, the _cortège_ of either comprises four
-youthful musicians playing on clappers, pipe, flute, and mouth-organ.
-In front of them marches a dark-coloured boy, undoubtedly meant for an
-Indian, carrying a bronze vessel, while another strides by the side of
-the chief Bodhisattva, leading his mount. The exaggerated dark colour
-of these Indians is, like the misdrawing of the elephant’s head and
-limbs, significant of the painter’s want of familiarity with things
-Indian. In the background two of the Lokapālas, or Guardian-kings
-of the Four Quarters, attend the train of each divinity. About the
-fluttering canopy which rises above the head of each float gracefully
-drawn Gandharvīs (Apsaras). From the side there sweeps down a bevy of
-tiny Bodhisattva figures clustered within a wreath of purple cloud,
-while above it a group of picturesque hills, drawn with true Chinese
-feeling for landscape, fills the top corner.
-
-Throughout the picture the workmanship is that of a master, and the
-serene dignity of the composition as a whole is very happily blended
-with tenderness of mood and harmonious subtlety of line and colour.
-
-
-
-
-PLATES IV, V
-
-PROCESSIONS OF MAÑJUŚRĪ AND SAMANTABHADRA
-
-
-Closely allied in subject and treatment to the last described picture,
-though not quite equal to it in quality of execution, are the two grand
-fragments (Ch. xxxvii. 003, 005) partially illustrated by Plates IV
-and V. These two large pieces of silk with curved tops once belonged
-respectively to the right and left sides of one arch-shaped picture.
-The centre portion, which is likely to have contained a seated Buddha,
-is lost. But some idea of the size of the whole may be formed from
-the fact that the surviving right side portion (Ch. xxxvii. 003, Pl.
-IV) in its broken state still measures six and a half feet in height
-with a width of about three and a half feet, while the dimensions of
-the badly broken left side are even larger. The shape of the picture
-suggests that it was originally intended to occupy the back of a
-vaulted chapel recess or of the aisle of an antechapel.
-
-The right portion reproduced in Plate IV (scale one-fourth of original)
-shows us Mañjuśrī, mounted on his white lion, advancing towards the
-centre, surrounded by a host of attendant Bodhisattvas, Lokapālas,
-demons, and nymphs. His mount is led by an Indian attendant and
-preceded by a pair of musicians. The whole procession is carried on a
-purple cloud.
-
-The figure of Mañjuśrī is seated in the same attitude as that of
-Samantabhadra in Plate III, with one leg pendent, but with his right
-hand held out palm uppermost. The features of his pale-complexioned
-face with its peaceful expression are very delicately rendered. But
-the Indian model from which they are derived is reflected still more
-clearly in the richly draped garments of the Bodhisattva and the forms
-of his abundant jewelled ornaments. They are plainly borrowed in all
-details from Graeco-Buddhist art transplanted into Central Asia.
-The elaborate halo of Mañjuśrī deserves mention for its harmonious
-colouring and flame border.
-
-By the side of the attendant Bodhisattvas, all showing peaceful
-features, we note Lokapālas with their demon followers. Of the former
-Virūḍhaka, Guardian-king of the South, is recognizable by his club.
-The demons are characterized by grotesque features and colouring of
-deep red. The attendant divinity seen walking in the lower right corner
-awaits identification. He wears the dress of a Chinese dignitary
-(high-waisted flowery under-robe and wide-sleeved jacket), while
-coiffure and nimbus are those of a Bodhisattva. He carries a fan and
-is attended by two nymphs; of the one on the right only the head
-survives in the extant fragment. The leader of the lion has a skin of
-chocolate-brown colour and coarse features, suggesting a negro type.
-
-Of the figures of the musicians walking in front but little is
-preserved on the right side of the picture. But the corresponding pair
-on the left side, which Plate V reproduces on a scale of approximately
-one-half of the original, has suffered less damage and allows us to
-enjoy both the spirited design and the great delicacy of drawing in
-these figures. They march with uplifted heads, playing on whistle-pipe
-and mouth-organ. In the face of the flute-player on the left delighted
-absorption in the music is admirably expressed, while the curving lines
-of the body and the floating loose garments convey a sense of rhythmic
-motion in complete harmony with the subject. Equally expressive is the
-drawing in the face of the musician to the right, with its look of
-intent concentration. The larger scale of reproduction allows us to
-see here the method of shading used by the painter in the treatment
-of the flesh. The delicate colouring of the faces is well set off by
-the stronger but harmoniously blended tints of the large globe-shaped
-tassel which appears between them, hanging from the harness of
-Samantabhadra’s elephant. In the same way the strong black of their
-hair and the dark brown of the Mahout’s figure, partially seen on the
-left edge of Plate V, help to give strength to the colour scheme, in
-which light greens and reds prevail.
-
-
-
-
-PLATE VI
-
-DETAILS FROM A PAINTING OF A BUDDHIST HEAVEN
-
-Here we see the left-hand bottom portion of a Paradise picture
-reproduced on the scale of two-thirds, but without the gay colours of
-the original (Ch. liv. 004). This represents a Buddhist Heaven presided
-over by a Buddha whom M. Petrucci takes to be Śākyamuni.[2] In certain
-characteristic features of the main theme, as well as in the side
-scenes, our painting agrees closely with the Paradise picture (Ch.
-xxxviii. 004), of which Plate VII shows a complete reproduction. To
-the latter, therefore, reference may be made as regards the general
-arrangement of the celestial scene with its central Buddha flanked by
-two principal Bodhisattvas, &c., and that of the marginal scenes, which
-in both paintings tell the story of Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara, as
-contained in texts of the Chinese Tripiṭaka.
-
-The portion of the painting actually shown in our Plate represents
-at the top the attendant host of Bodhisattvas, seated or kneeling
-by the side of the altar which occupies a central position on the
-terrace. A projecting part of this terrace serves as platform for the
-performance of the celestial dancer and carries at either front corner
-the figure of a Garuḍa playing on a musical instrument, apparently
-pipe and clappers. The whole of the terrace is clearly shown as of
-wooden construction and as raised on sloping piles above the waters
-of the lotus lake. An unusual feature is the grouping of the divine
-musicians on two separate terraces in the bottom corners. They are six
-on each side and play on harp, lute, syrinx and Chinese mouth-organ,
-whistle-pipe, and clappers. Behind the musicians are trees with
-pear-shaped leaves and groups of conventional pink and white flowers.
-From the lake rise reborn souls in the shape of infants carried on
-open lotuses. The face and gesture of the one seen on the left below
-the railing of the main terrace admirably express the awakening
-consciousness of the newly born soul.
-
-Throughout the picture the workmanship is highly finished, and
-the delicacy of the drawing, especially in the features of the
-Bodhisattvas, deserves notice. The prevailing colours are, as usual,
-shades of crimson and dull green; but these are enlivened by the white
-of the flesh of all divine figures and the orange, pale blue, and
-purple used on stoles and haloes.
-
-The legendary scenes on the sides which M. Chavannes first identified
-from the cartouches, here fortunately bearing Chinese inscriptions,[3]
-display throughout purely Chinese style in the dress and attitudes
-of figures, &c. The figure of the kneeling lady in the left bottom
-compartment is the portrait of a donatrix and may claim special
-interest. Her costume and coiffure agree closely with those of the
-donatrices in two paintings bearing exact dates of the second half of
-the ninth century A.D.,[4] while they show a marked difference from the
-far more elaborate fashion displayed by the ladies who appear in our
-numerous dated pictures of the tenth century. I have had occasion to
-call attention elsewhere to the very helpful _indicia_ which changing
-fashions in the dress and coiffure of donatrices, and to a lesser
-extent in those of donor figures also, supply for the chronology of the
-Ch‘ien-fo-tung pictures.[5]
-
-
-
-
-PLATE VII
-
-THE PARADISE OF ŚĀKYAMUNI
-
-
-This painting (Ch. xxxviii. 004), reproduced here on the scale of
-two-sevenths, is practically complete and in a very fair state of
-preservation, still retaining its border of yellowish-green silk.
-As already mentioned in the description of the preceding Plate, it
-represents the Paradise of a Buddha in whom M. Petrucci recognizes
-Śākyamuni, the historical Buddha.[6] The ordinance of the celestial
-assemblage is simple, though showing some peculiar features. The
-presiding Buddha, with legs interlocked and both hands in the
-_vitarka-mudrā_, occupies a lotus seat in the centre and faces the
-draped altar. By him we see seated two principal Bodhisattvas, alike
-in appearance and dress but with hands in different poses. According
-to M. Petrucci’s view based on the inscriptions of a much-reduced
-presentation of the same Paradise (Ch. xxxiii. 001), we may identify
-the Bodhisattva on the left with Ākāśagarbha and the one on the
-right with Kṣitigarbha. Between them and the Buddha is shown on each
-side a small shaven disciple, of childlike appearance with hands
-in adoration. Above the heads of the Buddha and Bodhisattvas are seen
-canopies carried by pairs of trees and encircled by big flowers, and
-behind them appears the pavilion with boldly upturned eaves which
-represents the celestial mansion, the habitation of blessed souls. In
-the air above and carried on clouds float the small figures of four
-Buddhas amidst a sprinkling of orange flowers.
-
-On the main terrace in front of the triad we see a dancer performing
-in spirited movement. Its rhythmic rapidity is happily conveyed by
-the graceful scroll-lines of the scarf she waves freely in her hands.
-On either side four Bodhisattvas occupy lotus seats with hands folded
-in adoration. Pairs of musicians sit in front of them, playing on a
-reed-organ, lute, psaltery, and clappers. Gangways lead down from the
-terrace to the lotus lake. Its bottom corners are occupied by Garuḍa
-figures, half human half bird, standing on rocks and displaying plumy
-semi-floral tails, with hands folded in adoration.
-
-Most of the foreground is filled by a large isolated terrace carrying
-in the centre a subsidiary Buddha, an arrangement which is peculiar. On
-his right is seated a small Bodhisattva adoring, while to his left the
-corresponding place is taken by a haloed disciple with shaven head and
-hands in the same pose. He wears monkish robes with the addition of a
-necklace, and thus presents the appearance peculiar in our paintings to
-Kṣitigarbha, as seen in Plates XXV, XXXIX, XL. This distinctly supports
-the view of M. Petrucci, who takes the group below for a repetition of
-the principal triad and accordingly identifies the Bodhisattva to the
-left with Ākāśagarbha and the Buddha with Śākyamuni. The appearance
-of the Buddha is very unusual; for the crimson robe lined with white,
-which covers him closely to the neck, shows the red disc of the Sun
-painted on the left shoulder, the white disc of the Moon (with the tree
-of immortality) on the right shoulder, and Mount Meru on the front of
-the body, flanked by a man’s figure on either side.[7]
-
-The marginal scenes of the painting, eleven in all, are taken, as
-mentioned above, from the legend of Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara. Their
-detailed interpretations were to have been furnished in the volume
-which M. Chavannes was preparing on a selection of our paintings for
-publication in the _Mémoires concernant l’Asie orientale_ with the help
-of materials left behind by M. Petrucci.[8] In the absence of such
-guidance it must suffice here to point out the purely Chinese style
-of all details in these scenes, including the curving hill ranges and
-pine-clad cliffs which serve to separate them.
-
-A broad band resembling a tessellated pavement divides the main picture
-and side scenes from a panel below, which shows the donors kneeling on
-either side of what was the space left for a dedicatory inscription
-completely effaced or, perhaps, never written. On the right kneels a
-row of six men wearing loose belted coats of different colours, while
-on the left we see in front a bald-headed aged figure which may be
-meant either for a monk or a nun; behind it a lady alone, and in the
-third rank three others of more youthful appearance. Behind these again
-are three boys with their hair done in round tufts above the temples.
-
-Here, too, the costumes are of interest as affording indications as
-to the approximate date of the painting. Among the men’s we may note
-that, whereas three wear black hats with wide side-flaps such as are
-found regularly on the heads of donors in our tenth-century pictures,
-the other three wear the black lobed and tailed caps which are common
-in the side scenes and the banners representing legendary incidents of
-Gautama Buddha’s life (see Pls. XII, XIII, XXXVII). Of the costumes in
-these representations I have, as I believe, shown that they go back
-to a period distinctly earlier than the bulk of our pictures from the
-‘Thousand Buddhas’.[9] The chronological observation regarding our
-painting (Ch. xxxviii. 004) is borne out still more clearly by the
-fashion which the donatrices display. The elaborate head-dress worn
-by the ladies in all tenth-century pictures is conspicuously absent,
-and the hair is done plain in a flat round topknot or in a large
-backward-waving crest just as in the donatrix figures of the picture
-dated A.D. 864 and reproduced in Plate XVI.
-
-Good and refined as the drawing is, especially in the faces and hands
-of Bodhisattvas and donatrices, we meet elsewhere with details which
-have not been highly finished. As in other paintings of this class, the
-prevailing colour is crimson on dull light green, with orange on the
-Bodhisattvas’ robes and the tiles of the terrace, turquoise blue on the
-altar-cloth, &c.
-
-
-
-
-PLATE VIII
-
-AMITĀBHA’S PARADISE
-
-
-The painting (Ch. lviii. 0011), which this Plate reproduces on the
-scale of two-fifths, is a good specimen of a fairly numerous group of
-pictures which represent Amitābha’s ‘Western Paradise’, or _Sukhāvatī_,
-as it is named in Sanskrit. It has lost the side scenes and its extreme
-top and bottom, but is otherwise well preserved. Though not as large as
-some representations of this, the most popular of Buddhist Heavens, nor
-quite as sumptuous in its pageantry, our painting yet well illustrates
-all the typical features of the series. The uniformity with which
-the general scheme is observed in these Sukhāvatī pictures of our
-Collection, more than a dozen in all, points to prolonged evolution
-before even the oldest of them was painted.
-
-On the principal terrace we see the presiding Buddha, Amitābha, seated
-with his hand raised in the _vitarha-mudrā_. The Bodhisattvas seated
-on both sides, Avalokiteśvara to the right and Mahāsthāma to the left,
-make up the triad typical of Amitābha’s Paradise as determined by
-inscribed representations and familiar from an early period also to
-Buddhism in Japan. Between them and in front, by the side of the altar,
-appears seated a host of lesser Bodhisattvas. The altar carries vessels
-with offerings and is draped with a valance decorated with triangular
-tabs and streamers; it is of interest as exactly corresponding to the
-large silk valances I recovered from the walled-up chapel.[10] In the
-background above, partly screened by the elaborate canopies of the
-triad, are seen the celestial mansions in the shape of pavilions and
-towers of purely Chinese style.
-
-A portion of the terrace projecting in front of the altar is occupied
-by a dancer and six musicians, to whose strains she performs. Here,
-too, the dancer’s rhythmic movement is emphasized by the sinuous lines
-of the stole which she waves in her hands and by bands fluttering
-upwards from her head-dress. Mouth-organ, clappers, psaltery, flute,
-and two differently shaped lutes are the musical instruments played
-on. At the foot of the gangway descending to the water of the lotus
-lake is shown a figure suggesting a seated Bodhisattva as seen from the
-back. The lotus seat and the curling drapery of a stole are clearly
-recognizable. The bent arms seem to support some offering, perhaps like
-an Indian ‘Dālī’, as traces of red flowers and of leaves can be made
-out in the original.
-
-Lotus flowers and rocks appear rising above the water. In the centre
-of the foreground is a black-tiled platform, on which are assembled a
-Garuḍa, peacock, crane, and some smaller bird resembling a duck but
-partly effaced. On either side of this platform there rises from the
-water a terrace bearing a subsidiary representation of Amitābha’s
-triad. The pose of the Buddha is the same as in the main group above,
-but both the Bodhisattvas by his side are here shown with hands joined
-in adoration. This repetition of the divine triad in the bottom
-corners is very frequent in the pictures of Amitābha’s Paradise. The
-representation of a newly born soul seated on a lotus and floating
-up the gangway which leads to each of these subsidiary groups is a
-pleasing addition to this conventional arrangement.
-
-The workmanship of the painting is throughout careful and well
-finished. From a background of dull green crimson, orange-yellow and
-white stand out as the prevailing colours. The last is largely used on
-the decorated haloes and ‘Padmāsanas’, or lotus seats, as well as for
-the flesh of all attendant figures. The absence of black and blue is
-marked in the general colour scheme.
-
-
-
-
-PLATE IX
-
-LEGENDARY SCENES FROM A PAINTING OF MAITREYA’S PARADISE
-
-
-The scenes reproduced here, on half the scale of the original, are
-taken from the top and bottom portions of a large and well-preserved
-silk painting (Ch. lviii. 001) of Maitreya’s Paradise. For a
-reproduction of the whole picture and for its special points of
-iconographic interest, as the only representation in our Collection of
-that famous Tuṣita Heaven in which the future Buddha of the present
-world period is supposed to reside, a reference to _Serindia_ must
-suffice here.[11] The Chinese inscriptions which render the attribution
-of this Paradise to Maitreya certain (even though the Bodhisattva
-appears in it as a Buddha, a status which he is yet to attain) are
-taken from the text of the _Maitreya-vyākaraṇa-sūtra_ and accompany
-legendary scenes shown in the top corners and along the bottom of
-the painting. These scenes, as seen in our Plate, are not formally
-separated from the Paradise proper, but merge into it at the bottom and
-are above only divided from it by a range of pine-clad mountains.
-
-The inscriptions and the legendary scenes to which they refer were to
-have been interpreted in MM. Petrucci and Chavannes’ separate volume in
-the _Mémoires concernant l’Asie orientale_.[12] The materials prepared
-for it by those lamented collaborators are not at present accessible
-to me, and in the absence of textual guidance the descriptive notes
-on the scenes must here be brief. In the scene above on the right we
-see three men in Chinese magisterial costume seated along a table on
-a terrace, while before them two men stand right and left of a large
-disc, provided with a tripod (?) and suggesting a metal mirror into
-which a third smaller figure appears to gaze. To the left, between two
-inscribed cartouches, are shown three men seated behind a table, the
-centre one being on a lotus seat. Their head-dress is the same black
-hat with broad flaps sticking out sideways which is worn by the three
-seated figures to the right and which, as stated above, is always found
-in the representations of donors on our tenth-century paintings.[13]
-Still further to the left is depicted a husbandman in lobed and tailed
-cap, driving a plough before which are harnessed a dark bull or cow and
-a smaller whitish animal of the bovine species, apparently reluctant to
-move on.
-
-In the left corner scene we see a personage in official dress seated
-on a small platform or throne before the gate of what seems to
-represent a walled palace. To the left of him a demon-like figure is
-shown striding, while on the right he is being approached by a group
-comprising a Buddha and two smaller figures of monkish disciples. A
-little to the right of this group stands a layman in adoring pose;
-above the whole there appears a dragon-like monster descending on a
-cloud. In the background to the right within the arched opening of
-a reed hut is seen a pair, apparently man and wife, seated on a low
-platform before which stands erect a lady wearing the wide-sleeved
-dress and the elaborate coiffure familiar from the donatrices of our
-tenth-century pictures.[14]
-
-If the significance and interrelation of the top scenes at present
-escapes us we have less difficulty about the general interpretation of
-those at the bottom of the picture. On the right and left the scenes
-placed below the flanking terraces of the Paradise manifestly show
-conversions to the Buddhist Law. On the right is seen a personage
-elaborately dressed and obviously of high rank, who is seated upright
-on a square platform, with feet on a footstool, undergoing tonsure by
-a monk. Four men in secular costume, holding rolls of paper in their
-hands, stand behind him. Three others attend in front, one of them
-holding a wide dish to receive the cut hair and a second carrying
-a vase. In the background stands a groom holding three elaborately
-caparisoned horses. Their figures are well drawn with elegant small
-heads, broad shapely breasts, and slim legs. Two are white and one red.
-Their type closely recalls the present Badakhshī breed of Western
-Turkestān, a favourite region for China’s horse imports since early
-times; it is exactly represented also among the numerous clay figures
-of horses which in 1915 I excavated in plenty from Turfān graves of the
-T‘ang period. The saddles, high-pommeled at back and front, and covered
-with long saddle-cloths, are met with there also. For the ornamentation
-of headstall, breast-band, and crupper, reference to a painted panel
-from Dandān-oilik showing a horseman and also of the T‘ang period is
-instructive.[15]
-
-The scene on the left forms an exact pendant to the one just described.
-Here a lady similarly placed and attired is having her head shaved by a
-monk. Among the attendants behind her two ladies have their hair done
-in topknots with two high loops, whereas two others, evidently girls,
-wear it in a bunch on either side of the head with a short lock hanging
-from each. Behind appear bearers of the hexagonal palanquin with pagoda
-roof, of which a small portion is included in the reproduction.
-
-The central scene shows the adorning of a Stūpa or Buddhist relic
-tower and presents points of distinct antiquarian interest. Its
-shape is cylindrical, with a low flat dome and a square base below.
-A three-tiered umbrella, hung with streamers and metal ornaments,
-surmounts it. Below workmen are seen engaged in arranging the
-draperies. Two long tables are laden with flasks, bowls, and other
-offerings, while bundles of manuscript rolls are placed at either side;
-they are all likely to represent votive gifts made at the time of
-consecration.
-
-
-
-
-PLATE X
-
-AMITĀBHA WITH ATTENDANTS
-
-
-The painting (Ch. liii. 001) which this Plate successfully reproduces
-in colours, on the scale of three-eighths of the original, is a good
-representative of the small but interesting class of what may be
-designated as simplified Paradise pictures. We see in it Amitābha
-enthroned on a lotus between Avalokiteśvara and Mahāsthāma, with two
-lesser Bodhisattvas in front and a row of well-individualized disciples
-behind. No lake is represented; but a comparison with the painting
-represented in the next Plate, XI, with which ours shares a number of
-marked peculiarities in composition, style, colour, and treatment,
-suffices to show that a representation of Amitābha’s Heaven is intended.
-
-Amitābha is seated with legs interlocked and his right hand raised in
-the usual _vitarka-mudrā_. His flesh is yellow shaded with red which
-has changed to a curious iridescent mauve; his hair a bright blue. His
-mantle, vivid crimson, is wrapped round both shoulders, its drapery
-reproducing all details of the arrangement which Graeco-Buddhist
-sculpture had borrowed from Hellenistic art and handed over to be
-stereotyped with hieratic convention in the Buddha figures of Central
-Asia and the Far East. The lotus, his seat, is raised on a high stepped
-pedestal and has its pink petals covered all over with beautiful floral
-scrolls in white, blue, and black. Similar rich scroll-work adorns the
-base of the pedestal and reappears on the canopy which hangs above
-the Buddha’s head, raised on two trees. Their stems are treated like
-jewelled poles, and their large star-shaped leaves are arranged in
-whorls enclosing conical clusters of red fruit. An Apsaras sweeps
-down on either side, scattering flowers; her floating garments and
-the gracefully curling clouds which support her express rapidity of
-movement.
-
-Avalokiteśvara and Mahāsthāma occupy well-designed, if less
-ornate, lotus seats, the former raising a flaming jewel in his left
-hand and the latter an alms-bowl. Among the multicoloured jewellery
-with which they are bedecked, the Dhyāni-buddha set in front of the
-tiara may be mentioned. Below them are seated two lesser Bodhisattvas,
-in similarly rich dress and adornment, the one, in profile, holding
-a red lotus, the other, in three-quarters profile, a flask. Their
-foreshortened elliptical haloes in green and the transparent light blue
-stoles deserve notice.
-
-A particularly interesting element is introduced into the celestial
-company by the six disciples ranged behind the triad, three a side
-in ascending tier. They all have the shaven heads of monks and plump
-solid features; but their alert faces are well individualized and the
-expression markedly varies, from the jovial smile of the second figure
-on the right to the serious and even severe look of the last on the
-left. It is specially regrettable here that, as in so many of our
-paintings, the cartouches above the different divine figures have not
-been filled in. The red lotus bud carried by the last disciple on the
-left and the priest’s staff in the hand of the corresponding figure on
-the right do not help to identify them, nor do the crossbars on their
-mantles. The haloes of all these figures, including those of the triad,
-are only outlined in narrow rings of red and white, the interior being
-shown as practically transparent—not a usual treatment.
-
-Below Amitābha’s lotus seat, and partly covering the front of its
-pedestal, is the panel for the dedicatory inscription, in the form of
-a stone slab with a low arched top, carried on the back of a tortoise.
-Unfortunately the dedication was never inscribed, and we are thus
-left without means for exactly dating this interesting picture. But
-very valuable help in this direction is afforded by what remains of
-the figures of the donors in the bottom corners. That of the man on
-the right is lost, except for the top of his cap. But that of the
-wife kneeling on the left is complete and a figure of great charm. It
-is manifestly a portrait, painted with considerable skill, and was
-deservedly chosen by M. Petrucci for full-size reproduction in the
-Vignette of the present publication.
-
-The lady kneels on a mat, her hands holding a long-stemmed red flower.
-The pose and face admirably express pious devotion. The delicate
-treatment of the features distinctly recalls that of female heads in
-a silk painting, unfortunately very fragmentary, which I recovered in
-1915 from a seventh-century Chinese tomb at Turfān. The lady’s costume,
-with its pleated skirt high under the arms, small bodice with long
-narrow sleeves, and little crossover shawl, as well as her hair plainly
-done in a small knot on the neck, represent a fashion distinctly older
-than that to be seen in the donatrices’ figures of our earliest dated
-picture (see Pl. XVI) of A.D. 864. We find the same indications of
-an early date in the dresses and coiffures worn by the donors and
-donatrices in the silk painting Ch. xlvii. 001 (Pl. XI), which shares
-many peculiarities of our picture, and also in the undoubtedly ancient
-embroidery picture shown in Plates XXXIV, XXXV.[16]
-
-This chronological observation lends special interest to a notable
-point of technique, the use of ‘high lights’ to bring out the modelling
-of the flesh, in addition to ordinary colour shading. This is very
-conspicuous in the faces of the monkish disciples, and equally striking
-also in most of the figures in Plate XI, but it cannot be traced
-elsewhere among our Ch‘ien-fo-tung paintings. The western origin of
-this system of modelling has been duly emphasized by Mr. Binyon.[17]
-
-
-
-
-PLATE XI
-
-A PARADISE OF AMITĀBHA
-
-
-In this large and on the whole fairly preserved silk painting (Ch.
-xlvii. 001), reproduced on the scale of one-fourth, we have a Sukhāvatī
-scheme fully developed on lines which, while closely resembling those
-of the picture last discussed, differ from those of the usual Buddhist
-Paradise type. It shows us Amitābha and his two chief Bodhisattvas
-seated on lotus thrones rising from the Sukhāvatī lake, and on the
-terrace forming the foreground various celestial beings characteristic
-of Paradise scenes.
-
-Amitābha, closely draped, raises his right hand in the _vitarka-mudrā_,
-while his left, mostly destroyed, is held against the breast. His
-flesh is yellow, as usual, his hair grey with outlines and close curls
-indicated in black as if copied from statuary. On either side of him is
-an elaborately decorated pillar with a flaming jewel at the top. Two
-trees with leaves as already described in Plate X rise behind him and
-support a canopy ornamented with rich floral scrolls. Two Apsaras sweep
-down on either side of it, just as seen in Plate X and the embroidery
-picture, Plate XXXIV.
-
-Similar trees carrying many-tiered canopies rise over Avalokiteśvara
-seated on the left and Mahāsthāma on the right. Two attendant
-Bodhisattvas, in equally rich attire as theirs, stand by their sides
-with hands in varying poses. The flower-spotted materials of the
-Bodhisattvas’ robes and the graceful figure of the attendant to
-Avalokiteśvara’s right may be noted. At the back of the triad a wall
-of many-coloured marble blocks bounds the lake. In the air above
-descend Buddhas seated on clouds; cleverly drawn figures of naked
-infants, representing reborn souls, float with outspread stoles, while
-beribboned musical instruments symbolize harmonies pervading space.
-
-On the lake swim ducks, emblems of happiness, and oval lotus buds rise
-enveloping infant souls. Inscriptions beside the lotuses describe
-the rank taken by the soul in its new life. There is no altar before
-the Buddha, as in other Paradise scenes, no dancer or musicians, no
-celestial mansions. But a sacred vessel is borne on a lotus from the
-water before Amitābha and small Bodhisattvas kneel on either side. In
-front of them again, on a wooden platform, are grouped a two-headed
-Garuḍa, a phoenix, duck, crane, and peacock.
-
-On the terrace which fills the whole foreground are seated Bodhisattvas
-four a side and well spaced. By the rail in front are two half-naked
-infants, no doubt newly born souls, one advancing slowly, the other
-dancing or running. Both hold flowers or berries and have, like the
-infants in the sky, their heads shaved except for a two-lobed tuft of
-hair over the forehead and one over each ear.[18] Between them and the
-Bodhisattvas are shown large flaming jewels on lotuses.
-
-In the middle by the side of a slab, arched at the top and intended for
-a dedicatory inscription but left blank, are shown the small figures of
-the donors. On the right kneel two men with long belted coats and small
-lobed and tailed caps. Their attire bears close resemblance to the
-quasi-archaic dress in the Jātaka scenes as presented by our banners,
-and also to that in certain relievos of the early Buddhist cave shrines
-of Yün-kang and Lung-mên.[19] The costume and coiffure of the lady
-kneeling on the left agree exactly with those of the donatrix seen in
-the preceding Plate and the Vignette. As regards the chronological
-evidence which these details of attire afford, I may refer to my
-remarks on that Plate.[20]
-
-With the picture reproduced in Plate X our painting shares also a
-number of other characteristic peculiarities, such as the use of ‘high
-lights’ for the modelling of the flesh; the unobtrusiveness of the
-haloes, which are transparent and often shown only in outlines; the
-flower patterns spotting the materials of the robes, &c. On the other
-hand, striking differences of composition, such as the total absence
-of the celestial mansions in the background and the ample spacing of
-the figures, make it clear that we have here preserved a specimen of
-a Sukhāvatī scheme developed independently of the orthodox type which
-prevails among our Ch‘ien-fo-tung paintings, whether on silk or mural,
-and which has become stereotyped in Japan.
-
-There is a general absence of vivid colours in our picture. Dull green,
-with grey and black for the tiled terrace in front, prevails in the
-background, and dull green, light pink or red, and greenish grey in
-the colouring of figures and accessories. This quiet and coolness of
-colouring and a certain emptiness of the background give an effect of
-air and space which such crowded compositions as the Paradise seen in
-Plates I, II lack. The drawing is free and rapid but rather rough in
-detail.
-
-
-
-
-PLATE XII
-
-SCENES FROM GAUTAMA BUDDHA’S LIFE
-
-This and the following Plate, together with Plate XXXVII, illustrate
-a group of paintings well represented among the silk banners of the
-Collection and of special iconographic and artistic interest. Painted
-like the rest of the silk banners on both sides of a fine gauze-like
-fabric, they show scenes taken from the legendary life of Gautama
-Buddha or closely connected with it. The usual length of the banners
-(exclusive of the triangular top and other accessories) does not appear
-to have much exceeded twenty-five inches, and their width, as seen from
-the specimens which Plate XII reproduces full size, is restricted. As
-a necessary result of the narrow shape of the banners, we find the
-succession of scenes always arranged one above the other and in the
-completely preserved ones limited to four.[21]
-
-This group of paintings is as well defined in style as it is in
-range of subjects and external arrangement. Everything in the scenes
-connected with the physical types of the actors, their costumes and
-movements, as well as the setting, whether architecture or landscape,
-appears here ‘translated bodily into Chinese’, to use Mr. Binyon’s
-graphic phrase. The traditional subjects of the historical Buddha’s
-life-story have in fact, as M. Foucher has with equal pregnancy put
-it, ‘undergone the same disguising transformation which Christian
-legend has under the hands of the Italian or Flemish painters’.[22]
-It contrasts strikingly with this, that the figures of Buddhas and
-Bodhisattvas, in our banners and large paintings alike, show close
-conformity in physical appearance and dress to the hieratic types
-derived from the Graeco-Buddhist art of Gandhāra. For possible
-explanations of the very interesting problem thus raised reference to
-Mr. Binyon’s ‘Introductory Essay’ will suffice here.
-
-Notwithstanding their frankly Chinese style, the banners with scenes
-from Gautama Buddha’s Life show considerable diversity of composition
-and treatment. We note these variations all the more easily because the
-banners range themselves into small groups, one alone not affording
-sufficient room for a representation of even the most important
-incidents of the Life. Two banners of such a group, each with only two
-scenes preserved out of the four which the original, no doubt, once
-comprised, are shown in Plate XII on the left and right. Both banners
-have the same decorated borders along the sides and between the several
-scenes, and both have cartouches, here fortunately filled with Chinese
-inscriptions naming the subjects represented.
-
-The banner on the left (Ch. lv. 0016) shows us two of the famous ‘Four
-Encounters’ which bring before Prince Gautama’s eyes the three evils
-of earthly life—old age, illness, and death, and the means to escape
-them by renunciation. We find them all represented already in the
-fifth-century relievos of Yün-kang, while strangely enough they have
-not yet been found among the Gandhāra sculptures.[23] Above we see
-the prince riding out of the green-tiled gateway of the battlemented
-courtyard wall of his father’s palace. Over it is shown a pavilion with
-red timber framework and greenish-blue roof. The red-maned well-drawn
-horse represents the Kaṇṭhaka of the legend. A courtier in flowing
-robes with a high black cap attends him on foot. Before him under a
-tree is shown the bent figure of the old man leaning upon a stick and
-wearing on his head a black hood. Another man, who stands by his side
-and evidently supports him, has the black lobed and tailed cap to which
-reference has been made above as the head-dress worn by the donors of
-our oldest Tun-huang paintings. It is that of all common personages in
-our Jātaka scenes. The high conical head-dress of the courtier is found
-also in the above-quoted relievo panels of Yün-kang.[24] Prince Gautama
-himself in the scenes of both our banners here wears a head-ornament
-resembling a white lotus.
-
-In the scene below we see the prince riding with bent head from the
-same palace gateway. Here it is shown on the right, and its interior
-timber frame clearly displayed. The courtier by his side, attired
-as above, approaches with compassionate expression the group on the
-left. Here under a tree is seen sitting upon the ground the sick man,
-supported by a friend in a red dress, while another in green offers him
-drink in a bowl. The emaciation of his body and of his arms spread upon
-his knees is shown with realistic skill.
-
-In the companion banner on the right (Ch. xlix. 006) the lower scene,
-composed in exactly the same style, represents Prince Gautama as a
-child discoursing on his anterior lives to civil and military officers,
-as the accompanying inscription tells us. The future Buddha sits on a
-verandah of the palace, holding out his arms evidently in the act of
-reciting his Jātaka tales. In front of him kneels a man, in black cap
-and orange belted coat, holding a manuscript roll. On the ground below
-stands a bearded personage wearing the dress of a civilian dignitary;
-he also carries a roll in his hands, which are covered by the wide
-sleeves of his robe. Two persons stand behind the prince outside the
-verandah. One in the dress of an attendant carries in his arms a round
-receptacle filled with small objects no longer recognizable. The other,
-wearing a tall round black cap, a brown mantle, and white under-robe,
-grasps with his right hand what from the gesture seems to be the hilt
-of a sword, and may hence be taken as representing the military element
-in the royal entourage.
-
-The seated figure of Buddha seen in the upper panel illustrates what
-has been said above about the close adherence to the models derived
-from Gandhāra art in the delineation of divine figures which stand
-outside Gautama’s life-story before his attainment of Buddhahood. This
-representation of the Buddha in our banner reflects Indian hieratic
-tradition in every detail. He is shown seated on a large scarlet
-lotus, with the left hand raised in the attitude of ‘protection’
-(_abhaya-mudrā_).[25] A crimson under-robe, with light blue lining,
-covers legs and right shoulder, while a brown mantle lined with light
-green is thrown over the bare left. The finely drawn face, with arched
-black brows and level eyes, shows no trace of Chinese influence.
-Throughout the drawing is firm and clear in the smallest details and
-the workmanship very delicate.
-
-The banner reproduced in the middle (Ch. 0071) has survived only in
-badly broken fragments, but even thus claims attention for several
-qualities. Though of the topmost scene little else remains but the
-figure of the seated Prince Gautama, it can, on the strength of other
-closely corresponding scenes, be safely recognized as representing
-the farewell in the forest from his horse Kaṇṭhaka and its groom
-Chandaka,[26] after the prince’s flight from his father’s palace. Lower
-down we are shown in an excellently composed scene the pursuit of the
-mounted messengers sent by his father Śuddhodana to search after him
-in the forest. The group of five horsemen with heads turned towards
-each other as if baffled as to the track to follow are plunging behind
-a forested hill to the left. The drawing of men and horses is very
-spirited and the movement of both vividly expressed.
-
-In the bottom scene we may recognize with some probability a
-representation of the First Sermon in the Deer Park of Benares.
-Śākyamuni, in Buddha robes, with halo and vesica and gilded flesh,
-is seated on a lotus upon a chased throne. Over him hangs a draped
-canopy supported by a pair of red-flowering star-leaved trees just as
-Paradise pictures show them. Of three monks standing behind the throne
-the shaven heads are visible. In front kneel the audience—three men
-with high topknots and gay party-coloured jackets and long under-robes.
-With their faces raised towards the Enlightened One they seem to listen
-intently to his teaching. Throughout the colouring is ornate and
-carefully applied in illuminating style.
-
-
-
-
-PLATE XIII
-
-SCENES FROM THE BUDDHA LEGEND
-
-
-The banner reproduced on the right (Ch. xx. 008) on a scale almost
-full size belongs to a well-defined series of banners, all of the same
-style and workmanship, illustrating scenes from the story of Gautama
-Buddha.[27] The scenes are all simple in design and divided from each
-other by low hill ranges. Their number in our banner is only three, as
-shown also by the three cartouches, all left blank.
-
-The top scene shows King Śuddhodana seated on the verandah of his
-palace and giving instructions to the mounted messenger to be
-dispatched in search of Prince Gautama after his flight from the
-palace. The figure, short and squat, of the messenger is characteristic
-of the whole series; that of the horse, compact and heavy in build,
-suggests a type like that of the present Mongol pony. In the next scene
-we see the messenger engaged on his quest, carrying a red pennon and
-galloping to the left. The rapid movement of the horse, here bay with
-red spots and white mane and tail, is effectively rendered.
-
-The scene below represents the messenger returning and reporting to the
-king the futility of his search. Śuddhodana is seen as before seated
-on the palace verandah while two musicians outside beguile him with
-flute and pipe. Further down in the foreground are shown an enclosure,
-containing a lotus tank and a bamboo tree, and outside its entrance a
-small hexagonal structure with an oblong yellow object within. Higher
-up kneels a white-coated man playing on clappers. The significance of
-the objects in the foreground is not clear. The drawing, though rough,
-shows vigour, and the general effect is bold and in the more active
-scenes full of character.
-
-On the left of this banner is reproduced, on half-scale, what
-remains of the left-hand portion of an interesting but unfortunately
-much-damaged large painting on silk (Ch. 0059). The colour of the
-original is remarkably strong and the subject unusual. It represented,
-when complete, the figure of Śākyamuni standing erect in the grotto
-of the Vulture Peak (_Gṛdhrakūṭa_), famous in the story of the Buddha,
-and by his side Jātaka scenes of a type not met with elsewhere among
-our paintings and so far unidentified. Though only the right shoulder
-and arm of the Buddha figure survive, there can be no doubt about its
-iconographic character. The rocks, dark blue and brown, which appear
-piled behind and above, with the vulture perched on the top, would
-render this quite certain.
-
-The identification is fully confirmed by the pose of the Buddha. The
-arm hanging stiffly downwards at full length and slightly away from
-the body, with fingers also stretched straight down, is seen again in
-the central Buddha of the great embroidery picture of Plate XXXIV and
-in the figure undoubtedly representing Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa, which
-the painting shown in Plate XIV reproduces among other Indian statues
-of Buddha. The representation in the embroidery picture is recalled
-also by the deep yellow colour of the flesh in our painting as well as
-by the shape and certain details in the canopy. The elongated vesica,
-cobalt blue in its border, and the light green and vermilion nimbus are
-both edged with flames and cloud scrolls in vermilion and dark blue.
-More true to nature than the vulture on the top is the flight of wild
-geese and ducks shown above.
-
-A disciple with shaven head, probably Śāriputra, stands by the side of
-Śākyamuni and turns towards him. He shows an unconventional type of
-features drawn with much vigour. The head is long and high at the back,
-with well-defined ‘corners’ there and over the forehead. The large
-nose, bushy eyebrows, and long pointed chin give a strongly marked
-character to the head. It is set off by a circular halo of brilliant
-vermilion. The costume, too, is peculiar; it consists of an under-robe
-of vermilion and light green, black shoes upturned at the toes, and a
-large mantle of mottled dark green, blue, and red, which covers both
-shoulders and arms.
-
-The legendary scenes which appear on the side of the painting
-are preserved in a very fragmentary condition and still await
-interpretation. But that they are connected with a statue representing
-Śākyamuni on the Vulture Peak seems clear. In the background of the
-top scene there appears a statue of a Buddha in the same pose as the
-central figure, with the right arm stretched down stiffly. To the left,
-in front of a building (temple?), stands a shaven priest, pointing out
-the statue with his raised arm to passers-by below. In the foreground
-is seen a man in brown coat and top boots riding a mule with its legs
-hidden behind hilly ground. Behind him a white elephant, with a load
-of yellow objects, but rider or driver no longer visible, proceeds in
-the same direction to the left. On that side appear the roughly drawn
-figures of two men with black beards and shocks of black hair.
-
-The next scene below is even more puzzling. In the middle are seen a
-pair of colossal hands rising from the ground and enclosing a human
-head in red. To the right four conical objects, suggesting tents and
-striped horizontally, form a row; a large vermilion pennon is shown
-above one of them. Behind them a man on a dark grey horse is seen
-riding rapidly. His right arm is raised as if to strike, and two
-mounted attendants follow him. The foreground to the left shows on a
-green slope a row of unexplained leaf-shaped objects, and above this
-two semi-naked figures incomplete.
-
-Very curious is the bottom scene. The God of Thunder appears above on a
-cloud within a ring of drums which he beats in violent movement. In the
-centre, before a background of rocks, is shown a large Buddha statue
-within a scaffolding of vermilion poles. That the statue represents
-Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa is made certain by the downstretched right arm
-and also by the characteristic pose of the left hand, which gathers up
-the drapery in an ‘ear’ at the breast, just as the figure in Plates XIV
-and XXXIV shows it. On either side of the scaffolding is perched a man,
-busy with his hands at the statue’s head and steadying himself with one
-foot at its shoulder. At the back of a building on the left a man seems
-to give instructions to the workers, while at the foot of the statue
-there squats a small figure with arms and legs outspread like the
-Thunder-god’s. The latter’s figure in fury is shown again by a small
-detached fragment below.
-
-For a conjectural explanation of the scaffolding, which might be
-connected with some miraculous translation of a sacred statue,
-reference to _Serindia_ must suffice here.[28] But whatever the legend
-represented in our side scenes may prove to be, we cannot fail to note
-the striking contrast between the stiff hieratic image and the life and
-vigour in the rest of the picture.
-
-
-
-
-PLATE XIV
-
-IMAGES OF BUDDHAS AND BODHISATTVAS
-
-
-The large but unfortunately poorly preserved silk painting (Ch.
-xxii. 0023), of which this Plate reproduces remains of the left-side
-portion, on the scale of one-third, presents exceptional iconographic
-interest. It shows numerous Buddha and Bodhisattva images arranged
-in separate compartments and drawn in an Indian style which is
-unmistakably derived from the Graeco-Buddhist art of Gandhāra. As
-first recognized by M. Petrucci from the few Chinese inscriptions
-still legible in the cartouches,[29] the figures were intended to
-reproduce sculptured images worshipped at various sacred sites of
-India. Eleven of them appear in the portion of the painting as shown
-by the Plate, and seven more are traceable partly above this portion
-or in detached fragments.[30] In the case of six the characteristic
-poses or attributes enable us at present to identify with certainty
-the particular divinity which the original images were intended to
-represent. For others definite clues have yet to be searched for.
-
-The figure in the top corner on the left reproduces an image of Gautama
-Bodhisattva, seated in the famous scene of Māra’s attack immediately
-preceding the Illumination. This is shown by the characteristic
-pose of the hand touching the rocky seat _bhūmisparśa-mudrā_ and by
-the triple monster head forming a crown over the Bodhisattva’s head
-and symbolizing the demon army of Māra. It was in that pose that
-the miraculous image at the sacred site of Bōdh-Gayā, described at
-length by the great Chinese pilgrim Hsüan-tsang and still traceable
-in numberless replicas, presented Śākyamuni at the moment of
-Enlightenment. The identification of our figure with this far-famed
-image is confirmed by the Chinese inscription placed against it which
-describes it as a statue in the kingdom of Magadha. In the figure now
-seen in the top right-hand corner we meet again with a Bodhisattva
-seated in the _bhūmisparśa-mudrā_. His robe is like that of a Buddha
-and red. Two white crescents are shown within the nimbus, which, like
-the vesica, is flame-edged. Here, too, a fortunate chance has preserved
-the accompanying inscription from effacement. According to M. Petrucci
-it mentions as the original a silver image preserved in the kingdom of
-Kapiśa, which corresponds to the region of the present Kābul.[31]
-
-Iconographic indications define four more of the images represented.
-The figure in the middle of the topmost row shows the statue of a
-Buddha standing with the right hand raised in the pose of ‘Protection’
-and surrounded by an elliptical vesica which is filled with rows of
-small Buddhas standing in the same pose and visible from the breast
-upwards. The whole agrees in all details, down to the folds of the
-drapery, with two colossal stucco relievo statues excavated by me
-in 1901 on the southern corner walls of the great Rawak Vihāra of
-Khotan.[32] Of these and similar representations on a much smaller
-scale in Gandhāra relievos M. Foucher has proved that they are meant
-to exhibit Śākyamuni in the act of performing the Great Miracle of
-Śrāvastī.[33] In another standing figure, the one on the right of the
-middle row, the introduction of a pair of gazelles or deer into the
-ogee top of the vesica proves that an image representing Śākyamuni in
-the Deer Park of Benares, the scene of the First Sermon, is intended.
-The richly adorned standing figure of a Bodhisattva in the bottom row,
-holding the characteristic emblems of the lotus and flask, is certainly
-an Avalokiteśvara, and the presence by his side of various small
-attendant figures may yet help to the exact identification of the image
-intended.
-
-Special iconographic interest attaches to the standing Buddha figure
-in the right-hand bottom corner of the Plate. Its hieratic pose of
-peculiar stiffness, the treatment of the drapery and what remains of
-the background of speckled rocks, leave no doubt as to the identity
-of the figure with the image of Śākyamuni on the Vulture Peak, which
-is represented in striking similarity also by the fine painting of
-Plate XIII previously discussed and by the embroidery picture of Plate
-XXXIV. The vulture shown in the former makes it quite certain that the
-background of all three paintings represents the famous rocky hill near
-Rājagṛha or Rājgir in Bihār, where ancient tradition localized various
-episodes of Śākyamuni’s later life. There is no inscription to tell us
-where the Indian image which all three representations were intended to
-reproduce was assumed to be. But the absolute identity of the pose, and
-the extraordinarily close resemblance of all details in the treatment
-of drapery, hair, dress, &c., prove all three to be replicas from the
-same model. That this was a sculpture in the Graeco-Buddhist style is
-obvious at a glance.
-
-The rigid adherence in details to a common original model which is
-proved in this particular case supports confidence in the general
-fidelity with which the other figures, too, in our painting may be
-assumed to reproduce the original images represented. A close parallel
-is furnished by the miniatures in certain Nepalese manuscripts of
-the eleventh century which illustrate various sacred images and
-shrines of Buddhist India. M. Foucher has conclusively proved that
-their painters, in all that concerns essential points, have always been
-at pains to reproduce faithfully the stereotyped models furnished by
-long-continued traditional imagery.[34]
-
-In what form our painter had received the types he thus conventionally
-reproduced is uncertain. But the clearly preserved Graeco-Buddhist
-style shows that they were indirectly derived from Gandhāra, and
-early transmission through Central Asia is obviously most probable.
-The question may be hazarded whether the votive object aimed at in
-the painting and its assumed prototype was not that of securing the
-religious merit which might have attached to an actual pilgrimage to
-those distant sacred sites. The drawing in mere outlines with little
-or scarcely any colour, similar to the technique of certain Khotanese
-mural paintings, and the perished state of whole portions of the silk
-seem to point to the painting being of early date.
-
-
-
-
-PLATE XV
-
-TWO FORMS OF AVALOKITEŚVARA
-
-
-The predominant share which the Bodhisattvas claim in popular Buddhist
-worship as developed under Mahāyāna influences is illustrated by the
-fact that about one-half of our Ch‘ien-fo-tung paintings are devoted
-to their representation, whether singly or along with attendant
-divinities. However large may be in devout speculation the number
-of different Bodhisattvas, popular imagination had already in the
-North-Indian home of the Mahāyāna system been concentrated upon a
-small select group of Bodhisattvas. Among them Avalokiteśvara, the
-Bodhisattva of Mercy, occupies the foremost place, and the frequency
-of his representations among our Tun-huang paintings is just as marked
-as the popularity of his female manifestation, known to the Chinese as
-Kuan-yin, to the Japanese as Kwannon, the Goddess of Pity, is in modern
-Buddhist worship throughout the Far East.
-
-The large and fairly well-preserved painting (Ch. xxxviii. 005),
-reproduced on the scale of one-third in Plate XV, presents two almost
-life-size figures of Avalokiteśvara standing erect and facing each
-other. Their outer hands are raised in the _vitarka-mudrā_, while the
-Bodhisattva on the left carries in the other hand a yellow flower, and
-the one on the right a flask and a willow sprig. These are well-known
-attributes of Avalokiteśvara.[35] Which of his many particular forms
-are intended may be determined from the inscribed cartouche above, of
-which no translation is as yet available.
-
-The figures, drawn with much care and painted in a wealth of harmonious
-colours, reflect a certain grandeur of design which breaks through the
-hieratic conventions of pose and externals. Except for the oblique eyes
-these conventions are all unmistakably Indian in type and origin. But
-equally clear is the change, here seen in highly perfected technique,
-which their treatment has undergone by the eyes and hands of Chinese
-painters. We notice their distinctive touch quite as much in the grace
-and dignity of the features as in the mastery of sweeping line with
-which the rich robes of the Bodhisattvas are treated. The features are
-finely drawn and delicately shaded with pink; the ears are elongated
-and show hieratic convention in a particularly striking fashion. The
-fine drawing of the shapely hands curiously contrasts with the clumsy
-foreshortening of the feet.
-
-Dress, coiffure, and jewellery are of the elaborate style, often
-displayed by our Bodhisattva banners;[36] but the ornamentation, though
-carefully treated in detail, is not overdone. On the front of the
-tiaras is shown Avalokiteśvara’s Dhyāni-buddha, Amitābha. From lotus
-buds at their sides descend rainbow-coloured tassels. The garments
-comprise shawl-like stoles, lined with light green, under-robes of
-Indian red, and long skirts of orange hue. A white girdle is held
-round the hips by a jewelled belt; its end hangs down in front of
-the skirt and is tied below in a butterfly knot. From a heavy gold
-necklet descend jewelled chains, which are gathered together by a
-large circular jewel at the waist, and then part again to loop up the
-skirt about the knees. A jewelled anklet seems to gather the end of
-the under-robe above the feet, and these in either figure are set upon
-a pair of open lotuses. On the outer sides of the figures gracefully
-drawn flowers and leaves are shown as if floating down gently through
-the air.
-
-
-
-
-PLATE XVI
-
-FOUR FORMS OF AVALOKITEŚVARA
-
-
-This well-preserved large silk painting (Ch. lv. 0023), reproduced
-here on a scale of two-fifths, offers special interest.[37] It is
-the oldest exactly dated painting in the Collection, the dedicatory
-inscription below indicating the year corresponding to A.D. 864. It
-also combines in a curious fashion hieratic conventions of Indian
-origin, such as prevail in the row of four Avalokiteśvara figures
-ranged stiffly side by side in the upper half, with the more Chinese
-and more animate treatment of others in the lower half. There the
-Bodhisattvas Samantabhadra and Mañjuśrī are represented in procession
-advancing towards each other on lotus seats carried by their respective
-‘Vāhanas’, the white elephant with six tusks and the lion, and
-accompanied by their attendants, just as we have already seen them in
-the more sumptuous compositions of Plates III and IV. Samantabhadra
-has his hands raised in the _vitarka-mudrā_ and Mañjuśrī in the pose
-of adoration. Their dress, ornaments, circular haloes, &c., as well
-as their _cortèges_, here limited to two lesser Bodhisattvas carrying
-three-tiered umbrellas and a dark-skinned Indian attendant leading
-the divinity’s mount, all show very close agreement with the types
-displayed in those large paintings. These conventions are shared also
-by the single Bodhisattva figures in many fine silk banners of the
-Collection,[38] and our dated picture proves them to have been already
-fully established by the middle of the ninth century.
-
-In contrast to these two Bodhisattvas, always easily identified,
-only the short Chinese inscriptions by the side of the four
-Avalokiteśvaras above can tell us which particular form of this most
-popular Bodhisattva is to be recognized in each figure.[39] All are
-practically alike in pose and dress except for some minor differences.
-All carry a red or red and white lotus in one hand, and all, except the
-Avalokiteśvara on the extreme left, a flask in the other. The dress
-comprises a long reddish-pink under-robe girt round the waist and
-reaching to the feet; a short tight upper skirt and a deep plastron
-passing over breast and shoulders. On the upper arms are close-fitting
-sleeves, half covered by armlets. Pink drapery hangs behind the
-shoulders and a narrow stole of green and red passes round them; thence
-it winds stiffly about the arms and ripples to the ground. The figure
-of the Dhyāni-buddha Amitābha appears on the tiara.
-
-In all the details just mentioned these Avalokiteśvaras attach
-themselves to a class of Bodhisattva figures, largely represented
-among our banners, which reproduce characteristic Indian conventions
-in physical type, dress, pose, and flesh colouring with sufficient
-closeness to deserve the general designation of ‘Indian’.[40] Their
-juxtaposition with the more ‘Chinese’ Bodhisattvas in the lower half of
-our painting is instructive as helping to bring out the distinctions of
-the two types.
-
-In the narrow panel below we see ranged on either side of the
-dedicatory inscription the donors and their ladies. The Chinese
-inscriptions attached to them acquaint us with their persons.[41] On
-the right kneels the father attired as a monk with his three sons
-kneeling in secular dress behind him. On the left are shown two nuns,
-members of the family, and behind them two ladies, wives of two of the
-sons. To the interest presented by the costumes of the secular figures
-I have had already occasion to allude.[42] The fashion represented in
-the dress and coiffure of the two ladies is particularly instructive
-as affording indications for the approximate dating of other paintings
-which show donatrix figures. The moderate width of the sleeves and
-the absence of ornaments in the head-dress distinguish this fashion
-of A.D. 864 very strikingly from that presented by the donatrices in
-tenth-century pictures. On the other hand, we see on the men’s heads
-the wide-brimmed black hats of the latter side by side with a stiff
-black cap of a manifestly earlier type.
-
-
-
-
-PLATE XVII
-
-AVALOKITEŚVARA IN GLORY
-
-
-The large silk painting (Ch. lvi. 0019), reproduced in this Plate
-on a scale of slightly less than one-fourth of the original, may
-rank among the richest of the Collection in respect of decorative
-effect and colouring, and fortunately has survived in very fair
-preservation. It represents Avalokiteśvara in his thousand-armed
-and eleven-headed form, surrounded by numerous groups of divinities
-constituting his ‘Maṇḍala’. The scheme is repeated on somewhat simpler
-lines in another fine painting, shown by Plate XLII. Elaborate as its
-representation is in ours, its interpretation is facilitated by the
-Chinese inscriptions attached to all the principal divine figures
-which appear in attendance on the great Bodhisattva of Mercy. Helped
-by these inscriptions M. Petrucci has been able to discuss at length
-the numerous and interesting questions of iconographic detail which are
-raised by figures in this and similar sumptuous compositions, and to
-his explanations and to the full description contained in _Serindia_
-reference may conveniently be made here.[43]
-
-In the centre of the painting we see Avalokiteśvara’s large figure
-surrounded by a nimbus-like disc. This is formed by his outer hands
-making up the theoretical number of a thousand, and each showing an
-open eye marked on the palm. Avalokiteśvara’s thousand arms, arranged
-in this fashion, are well known, too, to the later Buddhist iconography
-of India and meant to symbolize the merciful divinity’s desire to save
-all human beings at the same time. The Bodhisattva is shown seated on a
-lotus and under a richly tasselled canopy. His inner hands, apart from
-the four in front, hold a multiplicity of well-known sacred emblems,
-including the discs of the Sun and Moon, flasks of ambrosia, conch,
-willow spray, trident, Vajra, the Wheel of the Law, mace, &c. From the
-centre pair of inner hands a shaft of rainbow light streams upwards.
-His flesh is yellow, as usual, shaded with pink; his hair blue, of the
-same shade as the general background. Of the small subsidiary heads,
-two of demonic appearance are shown by the side of the ears and the
-rest in three tiers above the tiara.
-
-Among the attendant divinities we see at the top of the canopy the
-Bodhisattvas of the Sun and Moon seated behind their five white
-geese and five white horses respectively. In the upper corners
-appear on finely painted clouds the ‘Buddhas of the ten quarters of
-the Universe’, arranged as all the attendant deities in symmetrical
-groups. Below them are seated pairs of Bodhisattvas with elaborate
-flower-decked haloes and nimbi. Beneath them come on the right Indra
-with three attendants, and on the left Brahman with two. All are shown
-kneeling and wearing Chinese official dress of a rich type. Beneath
-again are shown two monstrous divinities, both unmistakably Śivaitic.
-On the right Mahākāla with three heads and six arms reclines on
-the back of Śiva’s bull. On the left Maheśvara, of demonic appearance,
-stands with legs apart upon a crocodile-headed snake; his middle hands
-grasp pike and cords which hold two half-naked humans.
-
-Below the lotus seat of Avalokiteśvara are seen emaciated _pretas_ or
-beings in hell clutching with outstretched hands at showers of white
-grains (ambrosia) which Avalokiteśvara pours on them. In front of his
-lotus seat lies a tank in which stand two stalwart Nāgas upholding
-the stem of the lotus. They are in human shape, but carry above their
-heads a crest formed of five snake-heads, their ancient Indian emblem.
-Besides smaller Nāga figures of the same type the tank holds an infant
-soul (now almost destroyed) rising from a lotus.
-
-The bottom corners are occupied on each side by a larger group of
-attendants. The central figure in each case is a four-armed female
-divinity of beneficent aspect, dressed like a Bodhisattva and seated
-on a bird. The one on the right rides on a phoenix and is followed
-by a Buddha. The female deity behind him is of interest, as from the
-children in her arms she may be recognized as the goddess Hāritī, whom
-a pious Indian legend represents as a wicked ogress converted into a
-patroness of children.[44] The female divinity on the left is riding
-on a peacock, with two attendants behind her who in the absence of
-attributes or inscriptions remain unidentified. Lower down on either
-side are seen standing two Lokapālas, Kings of the Quarters, in armour,
-and in each of the bottom corners a demonic Vajrapāṇi, six-armed and
-serpent-decked, straddling against a background of flames. At the feet
-of each sits a smaller demon with a boar’s head. Before the Lokapālas
-and close to the edge of the tank are seated on the right an emaciated
-old man in ascetic garb, and on the left a richly-robed nymph offering
-flowers. Both these figures, described elsewhere as the ‘Sage of the
-Air (?)’ and ‘Nymph of Virtue’, are with particular clearness seen
-again in Plate XLII.
-
-On the iconographic side the interest of this sumptuous presentation
-of Avalokiteśvara’s ‘Maṇḍala’ is obvious, were it only for the
-appearance in it of such Śivaitic deities as Mahākāla and Maheśvara.
-These aptly illustrate the influence which Hindu mythology, even in
-its later development, continued to exercise on the Buddhist Pantheon
-of Central Asia and the Far East. On the artistic side attention is
-claimed by the skill shown in the ordinance of the whole and the
-drawing of individual figures. But it is in particular the highly
-effective colour treatment which makes this picture rank with the most
-impressive in the Collection.
-
-
-
-
-PLATE XVIII
-
-AVALOKITEŚVARA STANDING, WITH WILLOW SPRAY
-
-
-It is to qualities very different from those of the preceding picture
-that the figure of a standing Avalokiteśvara (Ch. 0091), reproduced
-in Plate XVIII in half the size of the original, owes its special
-charm. The silk painting has lost portions of its sides and the whole
-below the knees of the figure, and the colouring throughout has much
-faded. But the disappearance of paint helps to bring out more clearly
-the excellence of the design and the very delicate drawing of figure
-and features. With workmanship showing mastery of a fully established
-technique in details, the painting combines an air of individual
-feeling which makes its subject one of the finest single figures
-amongst our Ch‘ien-fo-tung paintings.
-
-Avalokiteśvara stands facing the spectator, with head erect but eyes
-downcast. His pose, with the weight thrown on the right hip and the
-body aslant to the left shoulder, is characteristically Indian. The
-head is that of a young man and shows marked influence of Gandhāra art
-in its features. The nose is long and straight, the brow high, and the
-eyes only slightly oblique. The moderately arched eyebrows sweep in a
-slightly recurved line to the outer edge of the brow. The thinner
-cheeks and more natural proportion of the features give to the face a
-distinct individuality which those of the conventional semi-feminine
-Bodhisattvas lack. The expression is meditative and remote, the pose
-graceful and dignified at the same time. The right hand is raised in
-the _vitarka-mudrā_ at the breast with a willow spray between the thumb
-and fingers; the left hanging by the side holds the flask and a twining
-spray with pink flowers.
-
-The attire and head-dress are of the conventional style associated with
-the Bodhisattva type which has above been designated as ‘Chinese’. The
-Dhyāni-buddha Amitābha is shown on the front of the tiara, which is a
-simple circlet ornamented with flaming jewels and long tassels at the
-ears. The hair done in double-leaf form appears above it. Instead of
-the under-robe a light red scarf is thrown over the breast. A stole
-of grey and olive green, much faded, clings to shoulders and upper
-arms and is festooned across the front of the figure. From the waist
-descends the skirt, apparently brown.
-
-In the right lower corner appear two small figures kneeling and holding
-lotus buds. They represent evidently donors, a boy and a girl. The way
-in which their hair is dressed, the boy’s parted and tied in a double
-bunch on either side of the head and the girl’s parted and tied behind,
-is not usual in our paintings. The plain long-sleeved robes covering
-the figures from neck to feet afford no clue to the dating.
-
-
-
-
-PLATE XIX
-
-TWO AVALOKITEŚVARAS WITH THE WILLOW SPRAY
-
-
-The Bodhisattva of Mercy presents himself again, standing and without
-attendants, in the two silk paintings which this Plate reproduces on
-the scale of two-fifths of the originals. In both the portion of the
-figure below the knees is lost. The painting on the left (Ch. xxii.
-0030) shows a good example of the Bodhisattva type which above we have
-referred to as ‘Chinese’, executed with much skill and refinement.
-
-Avalokiteśvara, facing three-fourths to the right, raises the willow
-spray in his right hand, while the left at the waist carries the flask.
-The movement shown in the tassels of the canopy above the halo suggests
-that the figure was intended as walking; it is drawn particularly soft
-and full. The low forehead, full cheeks, small mouth and chin, and
-oblique eyes under highly arched eyebrows are characteristic of the
-type. The hair is black and descends in a love-lock by the ear. In
-front of the tasselled tiara stands the Dhyāni-buddha Amitābha with the
-right hand raised in the pose of ‘Protection’. Above the skirt, which
-forms an overfall at the waist, is shown an under-robe rising only to
-the breasts. A stole of fine dull blue forms the chief note of colour
-in the picture. The jewellery is elaborate and plentifully studded with
-pale pink stones. The cartouche to the right is filled with a Chinese
-inscription containing a salutation to Kuan-yin.
-
-In the other painting (Ch. lvi. 0016) Avalokiteśvara is shown facing
-three-fourths to the left with both arms raised from the elbows. His
-hands here, too, hold willow spray and flask, but in reversed order.
-The upper portion of the head is lost; what remains of the features,
-including the eyes fixed in a straight gaze to the front, shows
-delicate drawing. The flesh is white shaded with pink. Over a crimson
-under-robe and orange-red skirt descends in ample folds a stole of
-olive green. To the usual heavy jewellery is added a small string of
-beads round the neck. The workmanship is clean and sure.
-
-
-
-
-PLATE XX
-
-AVALOKITEŚVARA WITH FLAME-WREATHED HALO
-
-The fine silk painting (Ch. xviii. 003) reproduced here on a scale of
-a little over two-thirds of the original is a work of considerable
-artistic merit and is without a pendant in the Collection. It shows
-a standing Avalokiteśvara painted in a style which shows affinity to
-the ‘Indian’ type of Bodhisattva figures previously mentioned but
-has marked peculiarities of its own. The picture is complete, but
-the bare upper part of the figure painted with dull red outlines and
-comparatively faint pink colouring has unfortunately much faded, while
-the more solid and brilliant colours of the dress and jewellery are
-well preserved and in consequence now absorb a disproportionate share
-of attention.
-
-Avalokiteśvara stands facing the spectator with his feet planted on
-the bright green centres of two open dark-pink lotuses. His face,
-turned slightly towards the right shoulder with eyes downcast, bears an
-expression of serious mildness, as if of comprehending pity. The hair
-about the forehead is shown in pale blue, the eyebrows light green.
-Eyelashes, pupils of eyes, and the dividing line of lips, being painted
-in black, stand out distinctly among the otherwise faded features. Both
-arms are raised at the elbow, the right holding the willow spray over
-the shoulder, while the left carries on the open palm a short flask of
-blue and pink. The dress consists mainly of brilliant scarlet sprinkled
-with small blue trefoils and tied at the waist with a narrow blue
-girdle. A green sash is also loosely knotted round the hips. A long
-narrow stole of dark pink lined with green winds round the body from
-the left shoulder and flutters about the arms. White draperies descend
-from behind the head and shoulders.
-
-The head-dress consists of a gilded circlet with a ball over the
-forehead supporting the Dhyāni-buddha’s figure, and behind this of a
-tall cylindrical piece in dark pink and green surmounted by what may
-be meant for a topknot of hair but is now almost effaced. The rich
-jewellery is set with stones of bright scarlet, blue, and copper green,
-and hung with strings of pearls. A large greenish disc wreathed with
-scarlet flames forms a nimbus. Open lotus flowers are seen floating
-down in the air. The Chinese inscription in the left top corner
-describes the painting as the gift of a son in memory of his father,
-without recording the date of its dedication.
-
-
-
-
-PLATE XXI
-
-AVALOKITEŚVARA STANDING
-
-
-The figure of Avalokiteśvara which this Plate shows us on the scale of
-one-third of the original silk painting (Ch. liii. 005), well preserved
-except for the extreme top and bottom, shares with the Bodhisattvas
-of ‘Indian’ style characteristic features of physical type, pose, and
-dress. But the air of grace and gentleness which the Chinese painter
-has here infused into the formality of their conventions invests the
-figure with a peculiar charm and raises it well above their average
-level as a work of art.
-
-We see Avalokiteśvara standing with the slender-waisted body inclined
-from the left shoulder and its weight thrown on the right hip in
-characteristic Indian pose. But the stiffness of this attitude, just
-as that of certain traditionally fixed details in the dress, is
-transformed by sweeping Chinese brush lines. The figure stands slightly
-to the left, with the eyes gazing down and the hands holding the usual
-attributes of the willow spray and the flask. The face is short and
-round, the mouth slightly larger than usual, with a tiny moustache and
-a tuft of beard indicated below by a small curl. The eyes are wide
-apart and almost level, but with a finely recurved line added to
-the eyelids. The flesh is white shaded with red.
-
-Over a long orange skirt, draped in conventional folds, the Bodhisattva
-wears a short and tight over-skirt of Indian red, sprinkled with blue
-and white rosettes. Over it is festooned a narrow cord-like band
-hanging in loops and streamers by the sides. The costume is completed
-by an olive-green girdle, a red scarf across the breast, and a narrow
-stole of dark chocolate colour descending from about the arms to
-the feet. The richly jewelled ornaments agree in general type with
-those seen on the four ‘Indian’ Bodhisattvas of Plate XVI, but the
-Dhyāni-buddha is absent from the tiara. The slate-blue outer border of
-the nimbus is ornamented with a ring of ‘enclosed palmettes’ in blue
-and white, as often seen elsewhere in Bodhisattva haloes.
-
-
-
-
-PLATE XXII
-
-TWO AVALOKITEŚVARA PAINTINGS WITH DONORS
-
-
-In both the silk paintings which this Plate reproduces on the scale of
-three-sevenths, we see Avalokiteśvara represented in ‘Indian’ style and
-beside or below him the donors. In the picture on the left (Ch. liv.
-006) the figure of the standing Bodhisattva is treated on very formal
-lines, typical of the ‘Indian’ style already repeatedly mentioned,
-and the colouring in bright crude tints solidly laid on is equally
-characteristic. Apart from the hieratic stiffness of the whole figure
-and pose it will suffice to call attention to such peculiar features
-as the narrow band descending from the head-dress to the knees and
-festooned in front of the body, and the loose locks of hair which hang
-over the shoulders. The hair is painted ultramarine, the flesh white
-and shaded with vermilion. The eyebrows raised disproportionately high
-over the almost straight eyes are, as often elsewhere, shown green.
-Avalokiteśvara stands on a large scarlet and white lotus which floats
-on a lake or stream. Behind him on green land is shown a row of tall
-bamboos filling the background.
-
-To the left of the Bodhisattva appears standing the figure of the nun
-whom one of the Chinese inscriptions names as the donatrix, with a
-date corresponding to A.D. 910.[45] She wears a wide-sleeved yellow
-under-robe with flowered band across her breast and a purplish-brown
-mantle. Her close-cropped hair is shown in ultramarine, and her hands
-carry a censer. Opposite to her stands a boy offering a scarlet lotus
-on a dish; he wears a long-skirted dark brown coat slit at the side
-and showing wide white trousers underneath. M. Petrucci recognizes in
-him the nun’s defunct younger brother, whom the dedicatory inscription
-associates with her votive gift.
-
-The picture on the right (Ch. xl. 008) is in perfect condition and
-represents Avalokiteśvara, six-armed and seated, together with side
-scenes and donors. His upper hands hold up discs emblematic of the
-Sun and Moon, showing a three-legged bird and a tree respectively;
-the middle hands are raised on either side of the breast in the
-_vitarka-mudrā_, while the lower hands with rosary and flask rest on
-the knees. In front of him is placed a small draped altar with flasks
-and a covered dish. The Bodhisattva’s figure, within the limitations
-imposed by the conventional treatment, is very carefully drawn and the
-colouring well preserved and unusual. It consists mainly of terra-cotta
-red on the garments (excepting the stole, which is very dark brownish
-olive), and of white shaded with light pink on the flesh. A harsh
-yellow is used for the jewellery, while the ground throughout is left
-in the dark greenish-brown of the silk.
-
-Down the sides are shown, in animated and expressive drawing of purely
-Chinese style, scenes representing Calamities from which Avalokiteśvara
-miraculously saves his worshippers.[46] On the right above we see a
-man, naked except for a loin-cloth, threatened with having his head cut
-off. Lower down two men are fleeing with their arms over their heads,
-while a thunder-cloud in the sky, represented like a monstrous Nāga,
-showers black drops on them. Below a man stands calmly in a pyramid of
-flame into which another behind appears to have pushed him. On the left
-above a man is being pushed by another over a precipice; but half-way
-down he is seen again composedly seated on a cloud. The next scene
-shows a man kneeling in an arched recess with his head in a _cangue_,
-while in front of him are wooden instruments for fettering feet and
-hands. At the bottom stands a man looking calm although surrounded by a
-snake, scorpion, and an animal apparently meant for a tiger.
-
-In the bottom portion of the painting are shown the donors, on either
-side of a cartouche intended for a dedicatory inscription. Their
-figures are drawn with much care and offer good examples of costumes
-belonging to the tenth century. Of the men on the right the one in
-front holds a censer and the other a lotus bud between his hands joined
-in adoration. On the left kneels a lady in a wide big-sleeved robe; her
-hair is held by a central framework and big pins, painted in pink and
-white, but lacks the usual flowers and leaves. Behind her stands a boy
-in long white trousers and a flowered pink and white tunic, with his
-hair parted and ornamented on the top by a big bow.
-
-
-
-
-PLATE XXIII
-
-SIX-ARMED AVALOKITEŚVARA WITH ATTENDANT BODHISATTVAS
-
-
-The large silk painting (Ch. xxvi. 001) of which this Plate is a
-half-size reproduction was in its original condition a very fine
-composition, but has suffered much damage. The lower end has been
-destroyed by fire, the right edge is lost, and several large holes show
-where dark green paint has corroded the silk. Much of the colouring is
-gone; yet in spite of all these vicissitudes enough remains to prove
-the refined design of the whole and the sureness of the drawing.
-
-The picture shows a six-armed Avalokiteśvara seated on a large white
-lotus in the attitude known as that of ‘royal ease’, with the right
-knee raised and the head inclined over the right shoulder. This
-characteristically ‘Indian’ pose corresponds to the slim-waisted body
-and the dress of ‘Indian’ Bodhisattva type. It is only in figures of
-the latter that we find the flower-ornamented caps over the knees here
-seen. The upper hands with gracefully curved fingers are raised towards
-the head; of the middle ones the right is raised before the breast in
-the _vitarka-mudrā_, while the left is held below palm up; the lower
-hands hang down below the knees. No emblems are displayed, except the
-Dhyāni-buddha in the front of the tiara, which appears as a high solid
-cone of chased bronze.
-
-The ornamentation of the circular halo and nimbus is very elaborate and
-effective. Vandyke and flower patterns fill the former, waving rays
-the nimbus. One continuous flame border outlines the free edges of
-both, while a broad band of white surrounds them and encloses the whole
-figure in a circle of light. A string of small flowers seen in profile
-defines the outer edge of this circle.
-
-Above it is seen a canopy set with flaming jewels. On either side of
-this appears a small Bodhisattva seated on a lotus which grows on a
-twining stem. Two corresponding figures occupying the bottom corners
-are all but destroyed.
-
-In the colouring different shades of red and green prevailed, together
-with white; but the last, as well as the yellow on Avalokiteśvara’s
-flesh, has been rubbed off in most places.
-
-
-
-
-PLATE XXIV
-
-TWO PAPER PAINTINGS OF AVALOKITEŚVARA
-
-
-The two pictures reproduced here both represent Avalokiteśvara and
-are painted on paper; but their interest varies greatly in character.
-The one on the right (Ch. i. 009, scale two-thirds of original) shows
-the Bodhisattva sitting by the water on a bank under willows. This
-representation of Avalokiteśvara is found only in one other picture of
-our collection and claims special iconographic interest because, as
-Mr. Binyon points out, according to Far-Eastern tradition ‘it was an
-Emperor of the Sung period who first in a dream saw’ Avalokiteśvara as
-he is here depicted ‘and commanded the dream to be painted; but, no
-doubt, the subject is of earlier origin’.[47] We shall see below that
-in the case of Kṣitigarbha, too, the evidence of the Ch‘ien-fo-tung
-paintings proves a certain iconographic type to have developed earlier
-than Japanese tradition would lead us to assume.
-
-Avalokiteśvara, dressed and adorned in the style of an ‘Indian’
-Bodhisattva, is seated with the right foot tucked under and the left
-pendent, resting on an open lotus which rises from the water. His
-right hand holds a willow branch and his left the usual emblem of
-the flask. The whole figure is enclosed in a large circular halo
-drawn in red outline. A group of conventional willow trees fills the
-right segment of the halo and rises above it. On the opposite side
-there appears above on a cloud the small-scale figure of a man in a
-Chinese magistrate’s robes and head-dress, kneeling with hands joined
-in adoration. Two boys wearing their hair in rolls behind the neck
-stand at his back. A draped canopy extends across the upper end of
-the picture. At its bottom, on the bank bordering the water, is shown
-an altar. Flanking it on the right appears the donor, carrying a
-censer and wearing the black coat and wide-brimmed hat characteristic
-of tenth-century male costume. Four cartouches distributed over the
-picture have remained uninscribed.
-
-The drawing is careful and the execution superior notwithstanding the
-simplicity of the colour scheme, restricted mainly to scarlet, light
-blue, and pale green.
-
-The picture reproduced on the left (Ch. 0054), on the scale of
-three-fifths of the original, has some interesting peculiarities.
-Above we see seated on a rectangular platform a Bodhisattva who from
-the attendant divinities and the emblem, a tall vase, held by the one
-to his right, may safely be assumed to represent Avalokiteśvara. His
-dress, coiffure, and accessories are those of Bodhisattva figures
-of the type above distinguished as ‘Chinese’. The decoration of the
-platform, which, as the lions’ heads appearing in pairs below within
-arched openings show, is meant for a _siṃhāsana_ or ‘lion’s throne’,
-reproduces textile patterns manifestly influenced by ‘Sassanian’ models.
-
-The presentation of only the left half of the god’s ‘Maṇḍala’ is an
-unusual feature but accounted for by the narrow shape of the painting,
-no doubt intended for a banner. It comprises below two Bodhisattvas
-standing in adoration, next a pair of haloed monks, above them two
-Lokapālas, and at the top a trident-carrying demon. One of the
-Lokapālas is characterized by his jewelled mace as Virūḍhaka, Regent
-of the South. To the right of the central deity and below the canopy
-three infants are shown kneeling on a cloud and playing on flute,
-mouth-organ, and clappers. Below them again and by the side of the
-large halo stands a small Bodhisattva, also carried on a cloud and
-clasping the tall vase already referred to. It is stoppered and mottled
-blue and white, obviously in imitation of glazed ceramic ware.
-
-The lower portion of the painting is filled by a procession moving to
-the left and comprising a high Chinese dignitary in the centre and
-his numerous retinue. In this central figure, who is attended by two
-men holding crossed fans over his head and is obviously the donor, we
-may in all probability recognize one of those local chiefs who, as
-we know from Chinese historical notices and inscriptions, ruled the
-region of Tun-huang in the ninth and tenth centuries as hereditary
-governors under the suzerainty of the Emperors.[48] This personage,
-over a trailing white under-robe, wears a black jacket ornamented with
-symbols in yellow, of which the discs emblematic of the Sun and the
-Moon, a pair of rampant dragons, and the Svastika can be made out quite
-clearly. He alone appears as a worshipper, and an elaborate head-dress
-of peculiar shape marks his high rank.
-
-In his _cortège_ we see officials wearing white under-robes and black
-jackets with various formal patterns of a stiff black head-dress. Three
-among them carry long swords before them, pointed downwards, while
-two hold rolls of paper. One of the latter, walking beside the chief,
-is represented as a mere boy and may perhaps be a son. Two others in
-somewhat different costume, including shirts of mail under shorter
-jackets, walk a little apart. The two fan-bearers are attired in short
-jackets and white trousers, and on the feet of the coarsely drawn
-figure to the right we notice string sandals of exactly the same type
-as attested by plentiful specimens among my finds from the Tun-huang
-_Limes_.
-
-There can be no doubt that the lower portion of the picture, with
-its animated if rather rough drawing, represents a scene such as old
-Tun-huang must have often witnessed on ceremonial occasions. It is
-hence specially to be regretted that the absence of any dedicatory
-inscription leaves us in ignorance of the date and the particular local
-chief represented.
-
-
-
-
-PLATE XXV
-
-TWO PAINTINGS OF KṢITIGARBHA
-
-
-Both the paintings of this Plate represent Kṣitigarbha,
-Avalokiteśvara’s only possible rival in popularity among the
-Bodhisattvas of the Buddhist Pantheon of the Far East. Though well
-known in China as Ti-tsang and in Japan as Jizō, yet his early and
-frequent appearance among the Ch‘ien-fo-tung paintings was something
-of a surprise, considering that neither in Indian nor in Central-Asian
-Buddhism does his figure play a prominent part. Among the Bodhisattvas
-represented in our banners he is always clearly distinguished by
-the shaven head of the monk and the barred or mottled mantle, the
-mendicant’s garment.[49] Other paintings help to illustrate the several
-aspects of his character which account for his still prevailing
-popularity in the Far East.
-
-‘There he is still worshipped as one of the Eight Great Bodhisattvas.
-Through countless incarnations he has been working for the salvation
-of living beings, and he is in especial honoured as the breaker of the
-powers of hell. With his pilgrim’s staff he strikes upon the doors of
-hell and opens them, and with the lustrous pearl which he carries he
-illustrates its darkness. He is represented as Lord of the Six Worlds
-of Desire, the world of the Devas or heavenly spirits, of men and
-women, of Asuras or demons, of beings in hell, of Pretas or devils,
-and of animals; and also as the supreme Regent of Hell with the Ten
-Infernal Kings or Magistrates under him.’[50]
-
-It is in this last-named character that we see Kṣitigarbha represented
-in the large silk painting (Ch. 0021) which is reproduced on the right
-of Plate XXV, on the scale of one-third. The Bodhisattva is seen seated
-on a rock covered with a figured cloth. His right foot rests on a
-lotus and the left is bent across. The left hand holds the mendicant’s
-staff over his shoulder, while the right, resting on the knee,
-supports a crystal ball. Over a green under-robe he wears a mantle
-of grey, mottled with black, red, and green, and barred with yellow.
-The traveller’s shawl, grey ornamented with a spot pattern in yellow,
-is bound round his head and falls on his shoulders. Of the usual
-Bodhisattvas’ adornment only a jewelled necklace and bracelets appear.
-A multicoloured halo, edged with flames, forms the background to the
-figure, while above it hangs a canopy represented by flowered sprays
-and strings of jewels.
-
-Down the two sides are ranged the ten Infernal Kings or Magistrates,
-seated at draped tables, on which scrolls of judgement are spread.
-Attendants wait on them in varying attitudes, taking instructions,
-delivering reports, holding fans, &c. With the exception of a
-fan-holder in demon shape, the attendants are all in secular Chinese
-dress. All the Judges but one wear Chinese magisterial costume: long
-under-robes, voluminous wide-sleeved coats of scarlet and white, and
-official head-dress in a variety of shapes, black, yellow, or white.
-The topmost Judge on the right is clad in full armour, with helmet and
-a coat of mail, fringed with tiger-skin, and reaching down to the feet.
-
-In front of Kṣitigarbha is seated a white lion, faced by a monk raising
-his hands in adoration to the Bodhisattva. Further in the foreground we
-see a condemned soul, naked except for a loin-cloth, and wearing the
-_cangue_, led by an ox-headed mace-carrying demon. In a magic mirror he
-is made to see the crime for which he has been condemned—the murder of
-an ox. A cloud above the mirror marks the scene as a dream. Beside the
-mirror stands an attendant holding brush and scroll.
-
-The numerous cartouches scattered about have been left uninscribed,
-or have become illegible. The same is the case with those by the
-donors’ figures at the foot of the picture. Foremost on either side
-kneels a monk holding a censer. Behind the one on the right stands a
-boy attendant holding the fungus sceptre (_ju-ī_), and behind him again
-kneels a man with the wide-brimmed black hat usual in tenth-century
-costume. The same chronological indication is furnished by the dress
-and coiffure of the ladies who are shown kneeling behind the monk on
-the left.
-
-The picture on the left of the Plate (Ch. lviii. 003, reproduced on
-the scale of three-eighths) is complete with its border of purple silk
-gauze and suspension loops, and shows Kṣitigarbha in his character of
-Lord of the Six Worlds, or _Gatis_, and Patron of Travellers. He sits
-facing the spectator on a scarlet lotus in a pose which is the exact
-reverse of the one shown by Kṣitigarbha in the previously described
-painting. Thus the right hand holds the mendicant’s staff and the
-left the ball of crystal. The under-robe, shaded in red and green,
-is covered by a mantle of red and black inwoven on white ground and
-barred with black. Over his head and shoulders is thrown a grey shawl
-ornamented with yellow spots and having a scarlet border on which large
-flowers in green and white are figured.
-
-On a flat-topped rock in front of the Bodhisattva, covered with an
-altar-cloth, is a large green bowl, containing an open lotus. On either
-side sits or kneels a Bodhisattva in adoring attitude.
-
-From either side of Kṣitigarbha’s red and green halo rise three waving
-rays of scarlet; each of them carry small figures meant to represent
-the Six Worlds of Desire. They are on the right: above, a man for the
-World of Men; a deity supporting discs of the Sun and Moon, for the
-World of the Gods; a Preta amongst flames for the World of Hell. On the
-left the Bodhisattva-like figure at the top represents the World of the
-Asuras, or demigods; on the middle ray two representatives of the World
-of Animals are recognizable in spite of the broken condition of the
-silk, while below a devil with pitchfork and cauldron symbolizes the
-World of Demons.
-
-At the bottom of the picture we see represented a stone slab bearing
-a dedicatory inscription and on either side of it two finely drawn
-figures of men and ladies respectively. Their costume and hair-dress
-furnish good examples of the type characteristic or donor figures of
-the tenth century. The inscription on the slab is dated in A. D. 963,
-and according to M. Petrucci records the dedication of the painting by
-a certain votary who prays for deliverance from long illness. He makes
-his offering also for the benefit of his departed parents and of two
-other relatives named in the cartouches by their sides.
-
-
-
-
-PLATE XXVI
-
-VAIŚRAVAṆA’S PROGRESS
-
-The excellently preserved painting (Ch. xxxvii. 002) which this Plate
-reproduces on a scale of slightly over one-half presents to us the
-triumphant progress of Vaiśravaṇa, Guardian of the North and the
-principal of the Lokapālas, or Protectors of the Four Regions. The
-important position which the Lokapālas still enjoy in popular Buddhist
-worship of the Far East is clearly marked by the frequency of their
-representation among our Ch‘ien-fo-tung paintings. This again fully
-agrees with the early origin of their conception as attested by Indian
-art and tradition, and with what numerous frescoes and sculptures
-brought to light by recent excavations in Chinese Turkestān show as to
-their popularity in Central-Asian Buddhism.[51]
-
-The foremost place among the Lokapālas of our paintings is occupied
-by Vaiśravaṇa, the Protector of the Northern Region. This is fully
-accounted for by the early Indian notion which identified this
-particular ‘world-protector’ with Kubera, the Hindu god of wealth,
-King of the Yakṣas. A further reason may be sought in the special
-worship which Vaiśravaṇa as _genius loci_ enjoyed at Khotan, a main
-seat of Buddhism in Eastern Turkestān and one in close relations with
-Tun-huang.[52] Apart from the frequent appearance of his figure in
-our banners, Vaiśravaṇa’s pre-eminent position is attested by the
-fact that, alone among the Protectors of the Regions, he is found in
-pictures attended by his demon host and in triumphant procession.
-
-With one of these pictures, the small Kakemono-shaped silk painting
-reproduced in Plate XLV and a work of high artistic merit, we shall
-concern ourselves below. The other shown by our Plate, if not so
-careful in design and execution, is yet remarkable for its spirited
-composition and displays points of distinct iconographic interest.
-It represents Vaiśravaṇa riding in full gallop across the ocean
-accompanied by a numerous host representing his army of Yakṣas, or
-demons. He is seen, as always, in the guise of a warrior king, and
-wears here a young and strongly human appearance. Mounted on a white
-horse with scarlet mane and tail, he turns back in the saddle and
-with his mouth open seems to call to his followers. The right hand is
-raised, while the left grasps the reins. The straight nose and eyes
-give a distinctly Western look to his face, and in agreement with this
-are the light blue iris of the eyes and the dark brown colour of the
-hair, including a recurved moustache and tufts of beard and whiskers.
-
-A long close-fitting coat of scale armour,[53] coloured yellow with
-scarlet straps and border, reaches down below the knee. A leather
-skirt-piece ornamented with flowers is secured round the waist and
-hips, and below the coat floats out a long olive-green under-robe.
-A high three-leaved crown covers the head; its shape and the long
-streamers flying up from behind it distinctly suggest derivation from
-Persian models. There are more indications also of Iranian influence in
-details of this and other Lokapāla pictures; but this is not the place
-to discuss them.[54] Broad streamers of flame rise from Vaiśravaṇa’s
-shoulders and take the place of a nimbus.
-
-There are points of interest also in the accoutrement of Vaiśravaṇa’s
-horse. Its head, which is very small in proportion to neck and body,
-is protected by a frontlet of scale-armour. Above the head-stall is
-fixed a pair of black and white feathers. The numerous pompon-like
-knobs or tassels which hang from the breast-band and crupper belong
-to a type of ‘horse-millinery’ which is well known from Buddhist
-paintings of Central Asia and India and is characteristic also
-of the representation of chargers in Sassanian relievos.[55] Passing
-reference may be made here also to the appearance of decorative motifs
-unmistakably borrowed from textiles of ‘Sassanian’ style on the
-Lokapāla’s dress and that of his horse.
-
-In front of Vaiśravaṇa march two Yakṣas clad in what seems to be meant
-for mail armour and carrying red pennons. Behind him are seen moving
-other demon followers, all grotesque in appearance, and two with animal
-jaws, &c. They carry a large flag decorated with a peculiar check and
-vandyke pattern and a miniature Stūpa, both emblems associated with
-Vaiśravaṇa also in the picture of Plate XLV, as well as a battle-axe
-and bow and arrows. In the foreground are shown in violent movement
-three goblins of savage look carrying jars and vases and apparently
-quarrelling with the Yakṣas. As one of them attacks the latter with
-a branch of coral or ‘Nāga tree’ in his hand, they may represent the
-Nāgas from whom according to the legend Vaiśravaṇa won his treasure.
-The flaming jewels and square-holed coins scattered in the foreground
-seem to have the same symbolic bearing.
-
-At the rear stand two human figures in Chinese secular costume, the man
-with a mitre-like head-dress and a roll in his hands, the fair-faced
-lady with hands joined in adoration and her hair done in the elaborate
-tenth-century fashion. Whether they are meant for the donors of the
-picture seems uncertain. The whole host is swept along on a cloud from
-Vaiśravaṇa’s mansion, represented by a Chinese pavilion in the left top
-corner, and moves across the sea, which is bounded in the background
-by a mountain range (Mount Meru) and in the foreground by cliffs.
-Infants, ducks, a shark-jawed monster’s head, and a nymph float here in
-the water between scarlet lotuses, while on the cliffs there appears a
-stag. Flowers are scattered in the air above.
-
-The workmanship, while well finished throughout, shows an ease and
-boldness which befits the subject. The simplicity of the colour scheme,
-which is almost entirely confined to yellow, scarlet, and white on
-greenish-brown tints of the background, helps the eye to take in the
-rapidity of the movement represented.
-
-
-
-
-PLATE XXVII
-
-VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUŚRĪ
-
-
-The silk banner reproduced on the right, on the scale of three-fifths
-(Ch. 0040), presents a fine example of the banners showing Virūpākṣa,
-the Guardian of the West. Next to Vaiśravaṇa he is the most frequently
-portrayed of Lokapālas in our paintings, always clearly recognizable
-by his particular emblem, the sword. Like the rest of the ‘Four Great
-Kings’ shown in the banners Virūpākṣa stands on the back of a crouching
-demon serving as his ‘cognizance’ (_vāhana_) and representing the
-Yakṣas over whom he rules. A small curling cloud above his haloed head
-marks the whole as a vision. Both ends of the banner are broken and its
-accessories lost, but otherwise it is almost intact.
-
-The figure, displaying force and dignity combined, belongs to a
-class of Lokapāla representations among our paintings which, from
-certain peculiarities in the style of treatment and in detail, may be
-distinguished as ‘Chinese’ from another suggesting closer affinity to
-a Central-Asian prototype. Representatives of both classes are seen in
-Plate XLVII. But the general character of the figures and their warrior
-costume is essentially the same throughout. This suggests, in accord
-with other indications, that the type, though no doubt originally
-derived from the West, had undergone thorough adaptation to Chinese art
-feeling and was fully established long before the probable period when
-these banners were painted.[56]
-
-Our painting well illustrates certain characteristics of the former
-group in the three-quarter profile of the Lokapāla’s figure and the
-sweeping curve of pose, with the body thrown out to the waist;
-in the freedom and movement imparted to the drawing mainly by the
-treatment of the flowing drapery; and in some minor peculiarities
-of armour and dress. Though Virūpākṣa’s face is quiet, without any
-distortion such as usually imparts a grotesque look to the Lokapālas
-of the ‘Chinese’ group, we note the oblique cut of the eyes which is
-peculiar to it, as well as other Chinese features.
-
-The rich armour and dress with which the Guardians of the World are
-always depicted and the manifold variations in their details are
-obviously of considerable antiquarian interest and have been fully
-discussed elsewhere.[57] The painting in our Plate illustrates them
-with particular clearness. Virūpākṣa’s head is covered by a helmet made
-of scale-armour and strengthened with leather bands and a wide leather
-brim curling up at ear-level. That the scales represented on the helmet
-and elsewhere are meant for scales of lacquered hard leather is made
-highly probable by actual scale-armour remains of this kind brought to
-light by my excavations at sites in the Taklamakān and Lop deserts.[58]
-A lotus-shaped spike is fixed on the top with a recurved gold stem
-in front, supporting a plume. Beneath the helmet comes a gorget,
-apparently also of scale-armour, descending on to the shoulders.
-
-From there down to the hips the body is protected by a coat of mail,
-made of round-edged scales overlapping downwards as far as the
-waist-belt and of oblong scales laced sideways beyond it. A strong
-corslet, supported by straps from the shoulders and fitted with
-ornamented metal discs over the breasts, is fastened across the chest.
-Below is fixed an upper belt, apparently of ornamented leather. The
-lower belt, of black leather, carries a centrepiece in the form of an
-elaborate beast’s mask. The coat of mail is finished off at the bottom
-by a short pleated frill, shown here in green, and above the elbows by
-what looks like a ruff made of petal-shaped scales. From within this
-protrudes swathed drapery of red and dark grey, as if of sleeves.
-
-From beneath the mail coat descends in rich folds a red skirt with blue
-border and whitish lining, leaving the knees bare; also the ends of a
-long girdle, looped up in front, curl about the legs. These from below
-the knees are encased in greaves, probably made of stiff leather like
-the corslet. A row of metal clasps secures them in front, while a large
-disc of dark purple leather set with a central gold boss covers the
-calf. The greaves are finished off at the bottom by ankle-guards, in
-the form of a stiff ruff, apparently also of leather. Guards of closely
-corresponding shape protect the forearms. The feet are shod with
-plain sandals held by a single toe- and heel-strap. A greenish stole,
-hanging round the shoulders and festooned across the front of the body,
-completes the Lokapāla’s rich costume.
-
-The nude demon underfoot is shaded blue and has a dog-like face; the
-hands on which he crouches are misshapen and a flame bundle rising from
-his head takes the place of hair.
-
-The banner reproduced on the left (Ch. 0036, scale seven-ninths)
-represents the Bodhisattva Mañjuśrī seated on his white lion and, apart
-from the lost accessories, is remarkably well preserved. Its style, in
-instructive contrast to that of the Lokapāla picture just discussed,
-provides a good example of the maintenance of Indian tradition in
-Chinese Buddhist art.
-
-The Bodhisattva, whom we have met already in several of the previously
-discussed paintings,[59] is seated on a scarlet lotus which a golden
-pedestal carried on the back of his ‘Vāhana’ supports. Mañjuśrī’s
-figure is entirely Indian in physical type, pose, and dress. With his
-right leg bent across and the left pendent and resting on a small blue
-lotus, he keeps his body inclined to the left proper. To the right
-hand stretched downwards in the _vara-mudrā_ corresponds the pose
-of the head, which is bent over the right shoulder and balances the
-slant of the body. The left hand rests on the lotus-seat and holds a
-long-stemmed gracefully curving lotus. The body has feminine contours
-and is painted a dull pinkish yellow. The hair, light blue in colour,
-shows flat above the forehead and straggles down to the shoulder in
-small ringlets. The face is round with small features and oblique eyes
-cast downwards.
-
-The dress is just as characteristically Indian. It consists of a short
-crimson _laṅgōṭī_ flowered with blue rosettes and a transparent skirt
-of purple gauze which drapes the legs to the ankles. A fold of this
-crosses the body from the left shoulder. Round the neck is thrown a
-narrow stole, green spotted with white, which, where it passes over the
-right forearm, takes the form of a ‘triple cord’, distinctively Hindu.
-The rich jewellery comprises heavy bracelets and anklets, serpentine
-armlets, ear-rings, and a double necklace from which hang green and
-blue lotus buds. A tiara of solid gold work, mounted with jewels,
-crowns the head.
-
-Behind the figure appears a circular halo and behind the head a nimbus
-of elongated oval shape, both of variegated rings of colour. Above are
-seen the remains of a tasselled canopy waving with the lion’s advance.
-
-The lion strides to the left with his head turned back and the mouth
-wide open as if roaring. His mane is represented by conventional curls
-in different colours. Red spots are shown on breast, jowl, and back of
-legs. From his breast-band and crupper hang heavy tassels and ornaments
-similar to those above noted on Vaiśravaṇa’s horse. The attendant who
-leads him by a red rope is shown as usually with very dark skin, coarse
-features, and bushy black hair, suggesting a negro. His dress consists
-of a narrow stole and a red and blue _dhōtī_-like skirt, tucked up at
-the knees. He wears also jewellery of a simple kind.
-
-The design of the whole is harmonious and instinct with life,
-notwithstanding the hieratic conventions of the subject borrowed from
-distant India, and the workmanship is very careful.
-
-
-
-
-PLATE XXVIII
-
-BUST OF A LOKAPĀLA
-
-
-In this Plate we see a fine fragment of a silk painting once over
-life-size (Ch. liv. 003), reproduced on the scale of five-eighths and
-showing the upper part of the body of a Lokapāla. From the bow between
-his arm and body and the arrow held in his hand we can safely recognize
-him as Dhṛtarāṣṭra, the Guardian of the East. The figure, preserved only
-from the bearded jaws down to the hip-belt, is standing three-fourths
-to the left, with the left hand outspread at the breast and holding
-that World-Protector’s special emblem, the arrow.
-
-The King’s flesh is painted a tawny brown, the finely drawn and
-slightly parted lips deep crimson. The sweeping beard, which must have
-given to the face a particularly strong if not fierce expression, is
-black. The equipment is very rich and painted in a series of vivid
-colours, scarlet, orange, blue, mauve, green, and black. Profuse jewel
-or semi-naturalistic floral ornaments, the latter, no doubt, copied
-from textile designs, all painted in the same bright colours, cover
-the discs of the corslet, straps, borders, pedestals of the jewelled
-shoulder bosses, &c.
-
-Of special interest is the representation of the armour. On the
-shoulders and skirt it consists of oblong scales overlapping upwards,
-as very often elsewhere in our paintings and also in relievos.[60] But
-on the body it is represented by small interlacing black circles, on a
-white ground, manifestly intended for chain-armour. The coat of mail
-is finished on the top by a blue jewelled collar, probably of hard
-lacquered leather like the rest of the armour, lying back from the
-neck. White streamers falling on the breast from behind the ears show
-that the Lokapāla’s head bore a tiara, not a helmet.
-
-Though the surviving part is only a fragment, with edges broken all
-round, enough remains to show that with its vigorous drawing, fine
-workmanship, and brilliant colouring, the whole must have been a very
-effective picture.
-
-
-
-
-PLATE XXIX
-
-TWO DHARMAPĀLAS AND A BODHISATTVA
-
-
-Among the silk banners reproduced in this Plate, all on the scale
-of three-fifths, the two on the sides (Ch. liv. 002 on the left and
-Ch. 004 on the right) show us Dharmapālas, or ‘Protectors of the
-Law’. These divinities are conceived as forms of Vajrapāṇi in fury
-and are still favourite figures in the Buddhist imagery of the Far
-East. Originally derived from the ancient Gandhāra representations
-of the thunderbolt bearer (Vajrapāṇi), they meet us already in the
-sixth-century relievos of the Lung-mên grottoes in China.[61] They
-show there those poses and that exaggerated development of the muscles
-which, together with other grotesque features, remain characteristics
-of the type exhibited in a more or less conventionalized form by the
-Dharmapāla figures in the paintings and sculptures of Tun-huang. These
-figures, as M. Foucher has justly observed, ‘already make us think of
-the athletic demons of Japan’.
-
-Like the rest of our Dharmapāla paintings, the two banners reproduced
-here are but slightly distinguished from each other in type and may
-hence be briefly described together. They are excellently preserved
-and complete, with head-piece and streamers at bottom, which, however,
-from consideration of space are omitted in the Plate. Both Dharmapālas
-have the muscular body in tense attitude, the grotesque head with
-its furious downward look, and the large richly ornamented Vajra
-representing the thunderbolt. They stand slightly to one side with the
-feet planted apart on two lotuses and the head turned back over the
-shoulder. There is a difference in the pose of the arms and hands. In
-the banner on the left the Dharmapāla raises his right arm with the
-hand open threateningly above his head, while the left hand by the side
-grasps the Vajra. In the other figure the right hand supports the end
-of the Vajra and the left, with fingers stiffly spread, steadies it
-half-way up.
-
-In either figure the head shows a grotesque face with enlarged staring
-eyes, misshapen nose, fierce moustaches, and a beard in long straggling
-tufts. The flesh is painted light brown. The muscles and joints of body
-and limbs are emphasized with conventional exaggeration, but with an
-effect full of vigour. The muscles are drawn in strong black lines to
-which modelling is added by brushwork in light red or pink. Abundantly
-decked with jewellery as the figures are, they carry but scanty dress.
-It comprises a short skirt, bright crimson or scarlet with slate
-border, which is tied round the hips by a trailing white girdle; also a
-narrow stole, olive green with brown or pink reverse, which winds over
-both forearms.
-
-The sinuous lines of the drapery, the fillet ends of the head-dress
-flying upwards, the coiling clouds above the haloed heads, all help to
-intensify the expression of violent effort. The same end is well served
-by the bold lines of the drawing and the strong and clear colours used.
-
-The banner in the centre (Ch. 001) is, but for the lost accessories,
-in an excellent condition, and shows in its figure a fine example of
-the Bodhisattva type which has been distinguished above under the
-conventional designation of ‘Chinese’.
-
-The Bodhisattva, as yet unidentified, stands in a peculiar pose not
-elsewhere represented among our paintings. He stands on an open lotus,
-with the raised right hand holding at shoulder level a round bowl of
-mottled green glass with a metal rim. The head is turned three-quarters
-towards the bowl, while the left hand hangs down by the side. As the
-weight of the body is carried on the right leg and the body slightly
-inclines from the right hip towards the left shoulder, attention is
-cleverly drawn by the pose to the object which the right hand supports.
-
-The face shows conventional features of the ‘Chinese’ Bodhisattva type
-in the small slanting eyes, heavy cheeks, and small full mouth. The
-down-turned corners of the mouth and the wrinkles marked below the
-outer ends of the nostrils impart a curious expression to the face.
-As in all these banners, the flesh is left the natural colour of the
-silk, with delicate shading in faint pink to show the modelling of face
-and body.
-
-The dress is the traditional Bodhisattva attire in a particularly
-elaborate form. A trailing skirt of pale pink, with blue border,
-drapes the figure from the waist to the feet. Its upper edge is held
-by a white girdle and gold-edged belt. The end of this girdle hangs
-down with loops in front and the end of another behind it, made of a
-rich flowered red material. An under-robe of dull red appears only
-above the feet. The upper half of the body is nude except for a band
-of purplish-pink drapery, elaborate jewellery, and a filmy blue stole
-which shown in delicate transparent colour descends over shoulders and
-arms to the ground.
-
-The abundant jewellery is of a type with which we have already become
-familiar in paintings of Avalokiteśvara and elsewhere. The head-dress
-consists of a narrow fillet of white drapery, ending with a narrow
-white band which hangs in a long loop to the knees. Over the forehead
-it carries a light gold ornament ending above in two lotus buds which
-spring backwards over the black hair. This falls behind in heavy
-locks down to the elbows and forms a dark background to the bust. The
-circular nimbus is made up of variegated rings of colour such as are
-seen round the heads of the Bodhisattvas in Plate XLI. The elaborate
-canopy is of a kind we have already met with. Its straight-hanging
-tassels agree with the motionless attitude of the figure. Yet
-notwithstanding this attitude the whole picture in its highly finished
-style seems instinct with life.
-
-
-
-
-PLATE XXX
-
-SIDE-SCENES AND DETAILS FROM A BUDDHIST PARADISE PAINTING
-
-
-This Plate reproduces some side-scenes and small portions from the
-fine but very fragmentary remains of a large silk painting (Ch.
-00216) representing a Buddhist Heaven, probably that of Amitābha. The
-colours of what is preserved are in remarkably fresh condition, and
-this, together with the large scale of reproduction (four-sevenths),
-facilitates close examination of interesting details.
-
-Taking the side-scenes as shown in the left portion of the Plate we
-may note first the fine floral border which separates the two at the
-top from the main picture. Its vermilion ground is covered with rich
-trailing bunches of flowers and leaves painted in a variety of vivid
-colours. With their naturalistic style they closely recall the designs
-which are displayed by plentiful embroidery remains I recovered from
-the hoard of the ‘Thousand Buddhas’.[62] The outside border of the
-whole is decorated with bold groups of entwined tendrils in orange-red
-over dark brown, showing in their style a curious affinity to certain
-of the cloud scrolls which appear on the fine textile remains of Han
-times brought to light by me from ancient sites in the Lop Desert.[63]
-
-The two side-scenes above form part of a series extending along the
-left side of the picture and illustrating the ancient Buddhist legend
-of Ajātaśatru, the wicked son of King Bimbisāra. Chinese inscriptions
-accompany most of these scenes; but the upper one of those here
-reproduced has lost its inscription and its identification is hence not
-quite certain. It, however, appears to represent Ajātaśatru with his
-sword drawn menacing Bimbisāra, who is attempting to draw his own. Both
-are wearing flowing robes such as form elsewhere in our paintings the
-costume of ministers. The scene seems laid below the stairs leading up
-to the royal palace.
-
-The scene below appears, according to the but partially legible
-inscription, to represent Ajātaśatru after repentance entering the
-Buddhist monkhood. What survives of the scene shows three men in plain
-belted coats advancing to the left in front of a decorated and
-streamered pavilion. This and the building behind display very clearly
-characteristic features of Chinese architecture such as the tiled
-roofs, the recurving roof-tree ends, the confronting bird heads on the
-roof ridge, &c. On the right of the scene we see a subsidiary Buddha,
-standing with a Bodhisattva by his side, as in the corresponding groups
-of other Paradise paintings.[64]
-
-The scenes below belong to a different series which extended along the
-bottom of the picture. They show in the left corner the Death of the
-Wicked. He lies stretched out on a couch placed in a verandah with his
-wife watching him, while two shock-headed demons strangle him with
-scarlet ropes. Below is seen on a cloud, as a vision, the boiling
-cauldron into which his body is being flung by one of the ox-headed
-gaolers of hell, who stands by carrying a trident-shaped pitchfork.
-
-The adjoining scene depicts the Sickness of the Wicked. He sits up,
-supported by a woman, on the bed laid within a porch or verandah.
-In the foreground a younger woman with a lute and a man carrying a
-leaf-shaped red object and stooping advance towards what seems a mat
-with offerings laid on the ground. They are small black dishes with red
-contents (burning incense?), clouds of white smoke drifting from some
-of them.
-
-The third scene of this series is incomplete and having lost its
-inscription cannot be identified. It shows a man in purple coat and
-tailed cap running to the back of the scene between a verandahed
-structure and a shrine built of grey tiles, with his hands brandishing
-a stick over his head. In front a man, similarly dressed and perhaps
-meant to be the same person, is seen with bared arms and body violently
-belabouring another, in purple coat and with the blue close-cropped
-hair of a monk, who kneels on the ground and holds his hand to his head.
-
-Of the fragments of the main picture reproduced on the right the upper
-one shows us a group of musicians, seated on a small evidently carpeted
-platform and facing towards a dancer (now lost) as usually seen in the
-large Paradise pictures. Of the instruments played a psaltery, harp,
-lute, and two flutes of different kinds are still recognizable. It is
-of interest to note that the carpet with a Chinese floral pattern in
-the centre combines a medallion border of unmistakably ‘Sassanian’
-design.[65] The Bodhisattva figure on the left belongs to the group of
-a standing subsidiary Buddha already mentioned.
-
-The fragment reproduced below is from the top left corner of the
-picture. There, against a deep blue sky sprinkled with gilded stars
-and above the steeply curved indigo roof of a celestial mansion, we
-see a flaming jewel on a lotus pedestal; white streamers flying from
-a central pavilion; small drums floating in air to symbolize heavenly
-music, and in the middle Samantabhadra seated on his white elephant and
-attended by two Bodhisattvas. The drums, painted dark brown and tied
-with red ribbons, are of interest on account of their different shapes.
-Whether cylindrical or narrow-waisted, they have strings stretched
-outside for the production of different notes by pressure under the
-arm. One has also a projecting staff with cross-hammer.
-
-
-
-
-PLATE XXXI
-
-A TIBETAN PAINTING OF TĀRĀ
-
-
-This Plate reproduces the only painting (Ch. lii. 001, scale
-three-fourths) among those brought away from the walled-up chapel which
-is entirely Tibetan in style. The special interest it derives from
-this fact is further increased by the probability of its being ‘the
-oldest of its kind now in existence, or at least one of the oldest’.
-Mr. Binyon in his Introduction[66] has already referred to the Tibetan
-supremacy established in the Tun-huang region from the middle
-of the eighth to the middle of the ninth century as explaining the
-presence of this Tibetan painting. He has also lucidly discussed the
-relation which links the art of Buddhist Tibet, in spite of its marked
-and strangely persistent peculiarities, closely with Chinese art. My
-remarks may hence be confined to the technique and iconography of the
-painting.
-
-The picture, which is preserved complete together with its frame of
-dark green silk, is painted in tempera on strong close-woven linen. The
-colours have generally darkened and in places have been rubbed off,
-leaving whitish patches or the cloth bare.[67]
-
-The subject is the goddess Tārā, the Śakti or female emanation of
-Avalokiteśvara. The goddess, represented in her usual form as a
-beautiful young woman, is seated in the centre on a variegated lotus
-which floats on the blue water of a lake. She sits with her right knee
-raised and the left leg bent across. The right hand with palm turned
-outwards in the _vara-mudrā_ rests on the right knee, the left is at
-the breast, both holding long curving sprays with a conventional blue
-lotus at the end. The pose of the body slightly inclined to the right
-is balanced by the head leaning in the opposite direction. The sinuous
-line of the whole figure conforms to a characteristic tendency of
-Tibetan art. The flesh had been gilded, but this gilding has almost
-entirely worn off.
-
-The goddess wears a dark red skirt and stole spangled with gilded
-flowers. Her knees are covered with elaborately ornamented caps. Rich
-jewellery decks neck and breast. Above her black hair bound with
-scarlet fillets is set a five-leaved tiara with a high-peaked crown.
-A nimbus of very dark green, now almost turned to black, sets off the
-head, while behind the figure is shown an oval vesica with a rayed
-border of rainbow-like colours.
-
-On a dark cloud above the goddess’s head appears the small figure
-of a Buddha seated in meditation with the alms-bowl in his lap. On
-either side of him, on praying mats carried by dark green clouds,
-sit two black-haloed saints wearing the peaked hoods of Lamas. Along
-the sides of the picture are ranged eight subsidiary forms of Tārā,
-differentiated by varying colours of flesh and dress. Their pose is the
-same as that of the central goddess; the right hand rests on the knee,
-holding a flask, and the left raises a long-stemmed blue lotus.
-
-Interspersed between these subsidiary Tārās are shown six scenes of
-deliverance from Calamities similar to those represented on the sides
-of certain Paradise paintings, such as the one in Plates I, II. Not all
-are intelligible; but we may note in the middle one on the left a man
-being pushed over a cliff into the lake. In the scene opposite on the
-right he is seen calmly kneeling on a lotus, flame-encircled, while
-another man on the cliff above looks on in astonishment. In the left
-bottom corner are seen three men pursued by different animals, and to
-the right of them a barge-like boat sailing on the lake, with a fourth
-man kneeling in prayer. The men throughout these scenes are shown in
-Chinese secular costume such as is often seen in our Jātaka banners.
-
-While these figures clearly point to a Chinese model of the scenes,
-the demonic deity in the centre of the foreground shows characteristic
-features of truly Tibetan taste. His squat dark blue figure sits
-sideways on a yellow horse, brandishing a scarlet club in his right
-hand. His hair is a flaming mass streaming upwards; a man’s bleeding
-head hangs from his saddle-cloth. It is impossible to mistake here a
-conception of that monstrous type which Tibetan Buddhism under the
-influence of Tantra doctrines absorbed from India and under that of its
-own demon worship has always greatly cherished.
-
-
-
-
-PLATE XXXII
-
-PAPER PICTURES OF A BODHISATTVA, SAINT, AND MONK
-
-
-Of the pictures reproduced in this Plate (all on the scale of
-three-fifths) the two on the sides bear Tibetan inscriptions and
-thereby prove themselves as produced and deposited after the Tibetan
-conquest of Tun-huang. But there is nothing essential to distinguish
-their style from that of other of our paintings in which hieratic
-figures are represented with close adherence to traditional treatment
-derived from India.
-
-The paper painting on the left (Ch. 00377) shows a Bodhisattva of the
-type above designated as ‘Indian’ seated on a yellow lotus, with legs
-all but crossed and the right hand raised in the _vitarka-mudrā_. The
-Tibetan inscription kindly read by Dr. Barnett[68] describes him as the
-‘Lord of the upper region’, and as the Indian cosmic system places the
-Sun and Moon in this ‘upper region’, the discs above the Bodhisattva,
-with the emblem of the Sun god on the right and that of the Moon god
-(now effaced) on the left, are fully accounted for.
-
-The Bodhisattva’s face bears a somewhat ferocious aspect; his flesh
-is faintly coloured with pink. His garments are touched with pink,
-crimson, and olive green, while the jewellery is left uncoloured.
-The black hair is tied into a high topknot and descends in stylized
-ringlets on the shoulders. The oval nimbus and vesica are both edged
-with flames.
-
-The paper painting (Ch. 00376) on the right, which belongs to the
-same series, is a more pleasing production. According to the Tibetan
-inscription below the haloed figure represents Kālika, a disciple of
-Śākyamuni and the fourth of the Great Apostles. He is seated on a mat,
-cross-legged and wrapped in a red and buff mantle lined with olive
-green. The right hand carries the mendicant’s bowl; the head is shaven.
-The monk’s features are full of character and drawn with much decision.
-On the right is stuck the beggar’s staff, with a bracket from which
-hangs his wallet.
-
-Superior to these paintings in design and workmanship is the drawing on
-paper (Ch. 00145) reproduced in the middle. It shows a monk seated on
-a mat in meditation. His shaven head, with large, somewhat straight,
-features, bears an expression of firmness and concentration admirably
-rendered with a few fluent lines. Neither eyes nor nose and mouth bear
-a Chinese look. And yet the whole drawing clearly bears the impress of
-a Chinese artist’s brush.
-
-The monk wears an ample mantle, and below it an under-robe with
-conventional cross bars marking the mendicant’s patched garb. In front
-are deposited his shoes, behind to the left is placed a high stoppered
-vase, while on a thorn-tree to the right are hung his rosary and
-wallet. The drawing of the tree is unmistakably Chinese in character,
-and the whole disposition of the little picture illustrates the mastery
-of spacing inherent in Chinese artistic feeling. For once we are taken
-away from the sphere of hieratic conventions and brought into touch
-with life as the eyes of the artist, or those of an earlier master, saw
-it.
-
-
-
-
-PLATE XXXIII
-
-PAPER PICTURES OF HERMIT AND HORSE-DRAGON
-
-
-The two pictures on paper reproduced in this Plate on the scale of
-three-fourths claim interest by their subjects as well as by their
-artistic merit. The one on the right (Ch. 00380) presents an aged
-hermit with a tiger walking by his side. The hermit is represented with
-a face extremely wrinkled, shaggy eyebrows, deeply sunken eyes and
-cheeks. With his right hand he leans upon a rough staff, in his left he
-carries a stick ending in a Vajra and fly-whisk. He wears sandals, long
-spotted trousers, and two tunics, the shorter of which is spotted,
-has long sleeves, and reaches below the waist. His head is covered by a
-mushroom hat put above a skull-cap and tied under the chin by scarlet
-bands. On his back is seen a bundle of manuscript rolls tied in a cover
-and slung by a chain to a thorny branch. The attachment of this branch
-to the hermit’s person is not clear; but in another picture of the same
-subject a pole supporting the bundle is shown as carried on his right
-shoulder.
-
-On the further side of the old man there advances a tiger of
-disproportionately small size. Both figures stand on a cloud of dark
-red fire, and above them in the left top corner appears a small seated
-Buddha, also on a cloud. The paint used for the cloud scrolls has
-destroyed much of the paper, and of the figure too, where it was used
-on it. The only other colours are grey and a light pink, distributed
-over the clothing and figure, while the flesh is left uncoloured. The
-drawing of the hermit’s figure is done with masterly skill, especially
-in the features, to which impressive strength is imparted by a few
-lines combining firmness with great freedom.
-
-Very different in character is the picture on the left (Ch. 00150), one
-of the very few non-Buddhistic paintings from the ‘Thousand Buddhas’.
-Its subject has not been determined with certainty, but may possibly be
-related to the story of how the Emperor Fu-hsi, the legendary founder
-of the Chinese polity, first received the system of written characters
-from a ‘horse-dragon’.[69]
-
-Before the kneeling monster we see standing a bearded man, with smiling
-face, who holds tablet and brush in his hands in the act of writing.
-The back of his figure has been cut off when adapting the picture as a
-mount for the two woodcuts under which it was discovered. He is clad
-in a white-sleeved under-robe, long pink mantle, and a stiff black
-head-dress with a square ornament stuck in front. A branching column of
-flame rises from the tablet. Others stream from the dragon’s head and
-body.
-
-The dragon is a composite monster. The head is of a conventional
-lion-like type, with voluminous upstanding mane, out of which rise
-three sharp-pointed objects resembling mountain peaks. The body
-suggests that of a scaly snake, with wings of curling feathers attached
-and with the forelegs of a bull (?). In the foreground lies a string of
-square-holed Chinese coins, an emblem the meaning of which at present
-escapes us. The whole is drawn with much vigour and, in spite of the
-fearsome appearance of the monster, with a distinct touch of humour.
-
-
-
-
-PLATES XXXIV, XXXV
-
-EMBROIDERY PICTURE OF ŚĀKYAMUNI ON THE VULTURE PEAK
-
-
-The large hanging in silk embroidery (Ch. 00260), to which the small
-scale, one-tenth, and certain photographic difficulties do not allow
-full justice to be done in this reproduction, is by its size—the
-perfectly preserved central figure is close upon life-size—by its
-remarkably skilful execution, and by its fine colours one of the most
-impressive of the pictorial remains recovered. That it represents
-Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa, the ‘Vulture Peak’, famous in Buddhist legend
-and situated near Rājagṛha, the present Rājgir, is conclusively proved
-by the rocks behind the Buddha’s figure in the centre.
-
-This fine, if hieratically stiff, figure, as I have already had
-occasion to point out,[70] when discussing the statues shown by the
-pictures in Plates XIII and XIV, in every detail of its pose and dress
-reproduces a specific type, fixed originally by some Indian sculptural
-representation.[71] But if its iconographic characteristics are
-determined by long hieratic tradition, it is different with the setting
-it has found here. In the whole composition of our picture is
-revealed the individual touch of a master, and the skill and taste of
-the craftsmen who reproduced his work make it easy for us to recognize
-the merits of the lost original.
-
-The design in our hanging has been worked solid throughout in
-satin-stitch. The embroidery has been executed with admirable care
-and the silks used have remained clean and glossy.[72] The ground is
-a coarse natural-coloured linen faced with light buff silk. This has
-mostly worn off in the interspaces of figures. Two of the figures,
-too, representing monkish disciples, having fallen along the line
-of folding, while the hanging was stored away and crushed for long
-centuries, have perished except for remains of the heads. Otherwise
-the picture is practically complete, and neither the effect of the
-whole nor that of characteristic features of treatment is impaired.
-
-Śākyamuni stands facing the spectator with his feet on a lotus.
-His right arm hangs stiffly by his side with the fingers stretched
-downwards and the palm turned to the side. The arm wrapped in the
-folds of the glowing red mantle holds an ‘ear’ of it gathered at the
-breast. The mantle closely draped about the body falls in a point to
-below the knees and allows a light green under-robe to be seen thence
-to the ankles. The yellow lining of the mantle shows in a rippling
-edge along the outline of the left arm and down the body, a device
-which is familiar already to Gandhāra sculpture. The right shoulder and
-arm are left bare and are painted a deep golden yellow. The Buddha’s
-face is shown in light buff and, curiously enough, the right forearm
-as well. This distinction is emphasized in the case of the latter by
-the work being executed in thin rows of chain-stitch and is obviously
-intentional. But its iconographic significance is for the present
-uncertain.[73] Behind the head, with its narrow, slightly slanting
-eyes and hair of very dark indigo, appears a nimbus in plain rings of
-variegated colours. A narrow halo shaped like a lotus petal, similarly
-coloured, surrounds the whole figure, and behind this again appears a
-border of rocks emblematic of the Vulture Peak.
-
-By the side of the Buddha stand pairs of disciples and Bodhisattvas,
-both on lotuses. The latter, who may represent Avalokiteśvara and
-Mahāsthāma, turn three-fourths towards him; the one on the left with
-hands in adoration, the other with both arms slightly advanced from the
-elbows and the right hand held as if in the _vara-mudrā_. The dress and
-adornments of these figures conform to those of Bodhisattvas of the
-‘Indian’ type as already noticed, but are drawn more trimly. A certain
-stiffness and simplicity in their design suggest close affinity to
-Indian models. But in the Bodhisattvas’ faces we notice the influence
-of Chinese style, as also in the ornamental borders of their dress.
-
-Of the disciples’ figures in the background enough remains to show that
-their heads were shaven and haloed and their dress that of monks, with
-mantles barred with cross-stripes. The face of the one on the Buddha’s
-left was lined and frowning, which suggests identity with Kāśyapa; the
-other with face plump and benign may represent Śāriputra. By the side
-of the small and somewhat stiff canopy above Śākyamuni’s head are seen
-two graceful Apsaras floating down with outspread arms, borne up by
-fine cloud scrolls and their billowing stoles. Their resemblance to the
-Apsaras of Plates X and XI is striking.
-
-Below the Buddha’s feet there kneels on either side a small lion of
-conventional type with one forepaw lifted. Below them again is a panel
-for a dedication, which, however, has never been worked in. Of the
-narrow cartouches placed by each line of donors, only the two foremost
-on the men’s side bear Chinese characters, now mostly illegible.
-
-The groups of donors on either side of the panel, disposed in strict
-symmetry, present special interest by their life-like treatment and by
-their costumes. This is easily seen from Plate XXXV, which reproduces
-the group of the ladies on the more adequate scale of two-fifths.
-Arrayed in three lines and kneeling on mats, they all wear a very plain
-type of dress. It comprises high-waisted skirts of brown, green, or
-blue, bodices with long close-fitting sleeves, and small shawl-like
-stoles. They have no jewels, and their hair is done in a small topknot
-without any ornaments. By the side of the hindmost two ladies kneels
-a child, and at the back stands a young female attendant in a long
-plain gown. On the men’s side there kneels foremost a shaven monk in a
-brown cloak, behind him three men dressed in long belted coats of light
-greenish-blue and wearing peaked and tailed caps of dark brown or blue.
-A young attendant with bare head holding a staff stands at the back.
-
-A glance at the lay donors is enough to prove that the dress in each
-case is in closest agreement with that worn by the donors in the two
-paintings of Amitābha’s Paradise in Plates X and XI.[74] For these a
-series of concordant indications postulates a date distinctly older
-than that of our earliest dated picture of A.D. 864.[75] A variety of
-considerations lead me to believe that the date of those two paintings
-and of our hanging as well cannot be later than the eighth century, but
-may possibly be even somewhat earlier.[76]
-
-In accessory details, too, a very close contact reveals itself between
-the embroidery picture and the paintings shown in Plates X and XI,
-proving that they belong to the same period and were probably produced
-under the influence of the same pictorial school. In all three we see
-the identical pair of graceful Apsaras figures, in an attitude not
-found elsewhere among our paintings. In the dress of the Bodhisattvas
-we may note as a common peculiarity the same brocade-like decoration
-of the edges of the lower robes. Peculiar, too, to the three pictures
-are the plain sage-green lotus seed-beds underfoot or as seats of the
-divine figures. Whatever the exact date of production may be, there
-seems little reason to doubt that the hanging must rank with the oldest
-of our Ch‘ien-fo-tung paintings. The needlework is of the finest, as
-Plate XXXV shows with particular clearness, and to this the picture
-owes the striking freshness of its colour effects and the excellent
-preservation of all parts that remain.
-
-
-
-
-PLATE XXXVI
-
-BHAIṢAJYAGURU’S PARADISE
-
-
-The subject of the silk painting (Ch. liii. 002) reproduced here on
-the scale of one-sixth is a Buddhist Heaven, and by evidence of the
-side-scenes preserved on the right, which are identical with those of
-the larger painting seen in Plates I and II, it can be recognized with
-M. Petrucci as another representation of Bhaiṣajyaguru’s Paradise. The
-reproduction in our Plate is too small to permit of close study of
-details. But it suffices to convey an adequate impression of the style
-and general arrangement which correspond closely to those of the larger
-painting fully discussed above. For these reasons my comments may be
-brief here.
-
-Apart from the top and bottom portions and the side-scenes on the left,
-which are lost, our painting is in excellent condition and retains
-its colours in particular freshness. The colouring is rendered very
-distinctive by the large proportion of black and blue. The drawing is
-refined and the work well finished throughout.
-
-In the centre we see the figure of the presiding Buddha in the same
-pose and dress as seen in Plate II; his flesh here, too, is yellow
-shaded with pink. The two enthroned Bodhisattvas on either side carry
-here purple or scarlet lotus buds in the hands nearest him and hold
-the others in the _vitarka-mudrā_. Immediately behind the central
-Buddha are seen four haloed monkish disciples with close-cropped black
-hair. The rest of the company on the main terrace is made up of twelve
-smaller Bodhisattvas seated with their hands in mystic poses or holding
-lotus buds, and two blue-haired nymphs kneeling in very graceful
-attitudes by the altar and holding offerings.
-
-In front of the altar is seen a richly dressed dancer performing on
-a projecting terrace, attended by six musicians who are here of a
-masculine type with long hair like that of Bodhisattvas. Below at the
-sides remain in part the figures of two subsidiary Buddhas, probably
-seated, with attendant Bodhisattvas and elaborate canopies, like those
-shown above the enthroned figures in the centre. On the gangway leading
-down from the dancer’s terrace stands a peacock, and below it appear
-the heads of six of the Kings, probably twelve altogether, who were
-represented in the centre.
-
-The lake of the Paradise is seen here only on the top of the picture
-about the piles supporting celestial mansions. These consist of a
-high-roofed central pavilion and two open hexagonal shrines with pagoda
-roofs. These are occupied each by a small seated Buddha and are joined
-to the central building by curving gangways which slope down steeply to
-the lake.
-
-The marginal scenes on the right are drawn as always in purely Chinese
-style and correspond to those in Plate I, the connexion of which with
-the legend of Bhaiṣajyaguru’s last incarnation has already been touched
-upon.[77]
-
-
-
-
-PLATE XXXVII
-
-BANNERS WITH SCENES FROM THE BUDDHA LEGEND
-
-
-In my preliminary comments on Plate XII I have already had occasion to
-discuss briefly the general characteristics of that interesting series
-of silk banners which illustrate the legendary life of Gautama Buddha
-and scenes closely connected with it.[78] This makes it possible to
-restrict my remarks on the paintings reproduced in our Plate mainly to
-the interpretation of the incidents and objects they are intended to
-represent.
-
-The two banners (Ch. lv. 009–10) shown on the sides of the Plate on the
-scale of three-eighths form a pair exhibiting common characteristics
-in all externals and undoubtedly painted by the same hand.[79] But
-for the loss of all accessories and some damage to the top and bottom
-scenes they are both excellently preserved. The drawing is notable for
-its fine yet vigorous brush-strokes, the colours strong and clear. The
-painter’s skill displays itself particularly in the landscapes of the
-background, which convey a sense of great width and distance. Like
-the figures, architecture, spacing, &c., of these banners they are
-thoroughly Chinese in their treatment.
-
-In the banner on the left (Ch. lv. 009) the topmost scene shows the
-meeting of Gautama Buddha in a former birth with Dīpaṅkara Buddha. In
-open country with mountains in the background the Buddha advances to
-the right followed by two attendants in dress of the Bodhisattva type.
-With his left hand he touches the head of the boy, the future Gautama,
-who bows down before him with hands joined in adoration. The boy wears
-a short deer-skin tunic and is bare-headed. The Buddha’s right hand is
-lifted in the gesture of ‘Protection’.
-
-The scene next below, chronologically out of order, represents the
-first three of Prince Gautama’s famous ‘Four Encounters’ condensed,
-as it were, into one. It shows with much realism the sick man on
-his bedstead supported by an attendant, the old man being led by a
-boy, and the putrified corpse. The first two of these ‘Encounters’
-we have already met with in Plate XII. From the corpse there rises a
-cloud carrying a small kneeling figure in Chinese secular dress with
-belted coat and tailed cap. The figure is turned towards a palace-like
-structure raised on clouds and representing an abode of the blessed.
-
-That the figure of Gautama is absent from the scene may seem strange.
-But the omission of the ascetic’s figure is less surprising. In
-the fourth ‘Encounter’ of the legend he symbolizes the way of
-salvation, and for Chinese eyes this may seem appropriately replaced
-by the vision of a heavenly abode. The large paintings show us how
-completely the hope of Sukhāvatī, the Buddhist Paradise, has effaced
-the desire of Nirvāṇa in the minds of pious Chinese.
-
-The succeeding scene represents the Bodhisattva’s miraculous Descent or
-Conception as revealed to his mother in her dream. In a court of the
-palace of Kapilavastu Queen Māyā is shown lying asleep upon a couch
-placed within a projecting apartment. Its green rush-blinds are partly
-rolled up. The infant Bodhisattva is seen kneeling with hands clasped
-on the back of the traditional white elephant, which gallops towards
-Māyā; two attendants kneel beside him. The whole group, enclosed within
-a circular space, is carried on a cloud and thus clearly marked as a
-vision.[80]
-
-The bottom scene, which, unlike the rest, is not to be found among the
-very numerous representations of Gautama’s Nativity in Graeco-Buddhist
-sculpture, seems to show Māyā’s return to her father’s palace after
-the dream.[81] Māyā, distinguished by a golden ornament on her head,
-is seen walking with a woman attendant from the palace of Kapilavastu.
-Both wear wide-sleeved over-jackets in which they muffle their hands.
-
-In the companion banner (Ch. lv. 0010) on the right we see scenes which
-continue the story of the Nativity in chronological sequence. The
-top scene shows Māyā asleep in the same pavilion and pose as in the
-‘Descent’ scene, but with three figures kneeling outside to the left
-on a cloud and in adoring attitude. The interpretation is uncertain.
-The succeeding scene, though also absent in the Gandhāra relievos, is
-quite clear in its character. It presents to us Māyā on her way to the
-Lumbinī garden. She is seated in a gaily coloured palanquin carried by
-four bearers, whose rapid movement is excellently expressed. Two more
-men carry trestles on which to set the palanquin down.
-
-Immediately below we see the miraculous birth of Gautama Bodhisattva, a
-familiar subject in Buddhist art of all times and regions. The child’s
-issue from the mother’s right flank and her pose grasping a bough are
-in close conformity with Indian tradition. But the ingenious use made
-of Māyā’s wide-hanging sleeve discreetly to screen the act of birth
-seems characteristically Chinese. The infant is springing downwards
-where a woman attendant kneels to receive him on a cloth. A white lotus
-appears where he is about to fall.
-
-The ‘Nativity’ series is completed in the lowest panel by the famous
-incident of the Seven Steps, with lotuses springing up beneath where
-the Infant Bodhisattva has set his feet. To the right stands Māyā, with
-her hands muffled in her long sleeves and her head turned back towards
-the young child. To the left of him stands two women attendants with
-bowed heads and hands raised in wonder or adoration. Enough of the
-landscape remains to show that the scene was laid in the same grounds
-as the preceding two. The Chinese inscription in the cartouche confirms
-the interpretation.
-
-The scene of the Seven Steps appears also at the bottom of the silk
-banner (Ch. 00114), which is shown in the middle of the Plate reduced
-to one-third of its size. It is painted in a more ornate style than
-the other two, but lacks their sense of life and space. Here the child
-steps forward with an air of difficulty but determination, the left arm
-stretched upwards. Four ladies bend over him in surprise and adoration.
-Behind to the left appear a fifth lady and a man wearing a belted
-yellow robe and tailed cap. Their identity is doubtful.
-
-The scene is preceded by the Bath of the Infant. The newly born
-Bodhisattva stands in a golden laver, raised on a stand between two
-palm-trees. Their tops are lost in a curling mass of black cloud, and
-in this there appear, ranged archwise, the heads of the ‘nine Dragons
-of the air’, gazing down on the infant with open mouths. A well-known
-Buddhist tradition makes Nāgas or divinities of the thunder-clouds,
-i.e. ‘Dragons’ in Chinese eyes, perform the laving of the New-born.
-The descent of the water, which their mouths are supposed to pour
-forth, is not actually represented here. Five women stand round, one
-holding a towel.
-
-The upper portion of the banner shows the Seven Jewels (_sapta
-ratnāni_) associated in tradition with Gautama. According to ancient
-Indian notions, the Seven Jewels, i.e. the best specimens of each
-kind that appear during the reign, appertain to every _Cakravartin_,
-or Universal Monarch, from his birth, and there is good reason to
-believe that the Predestined One was credited with this character and
-its attributes from an early date. We see them represented here in
-two groups: in the upper one the wheel, emblem of sovereign rule; the
-strong-box, symbolizing the jewel or treasure; the general and the
-wife; in the lower one the minister, the elephant, and the horse. They
-all stand on the curling white clouds, stylized in a peculiar fashion
-and edged in red, blue, and green. Flaming jewels adorn the wheel, the
-horse, and the elephant.
-
-The general, clad in a coat of scale-armour and resembling a Lokapāla,
-holds with his right hand a narrow oblong shield and in his left a
-pennoned lance. The wife, Yaśodharā, is attired in a trailing skirt
-and wide jacket with sleeves reaching to the ground. Her hair, as
-usual with royal ladies represented in the Life scenes, is bound with
-a gold fillet and done in two high loops rising up from the crown. The
-minister’s dress is like hers, with a long terra-cotta band tied in a
-bow hanging down the back. In the white horse, with red mane and tail,
-we recognize, of course, Kaṇṭhaka, the Bodhisattva’s cherished steed, a
-favourite figure in the Life scenes of our banners.
-
-
-
-
-PLATE XXXVIII
-
-BUDDHA TEJAḤPRABHA AND AVALOKITEŚVARA AS GUIDE OF SOULS
-
-
-The two silk paintings reproduced in this Plate on the scale of
-one-fourth, and originally mounted as Kakemonos, present special
-interest on account of their subjects and treatment. The one above (Ch.
-liv. 007), according to the Chinese inscription in the left-hand top
-corner, dates from A. D. 897, and yet is painted in a style which, as
-pointed out by Mr. Binyon,[82] looks distinctly earlier. It represents
-the Buddha Tejaḥprabha (‘radiant with light’) on a chariot which two
-bullocks draw, and surrounded by the genii of the five planets whom
-the inscription mentions. The same subject appears to be treated also
-in one of the finest of the wall-paintings of the Thousand Buddhas’
-Caves.[83]
-
-The Buddha is shown seated on a blue lotus which occupies the top of
-an open two-wheeled car. A draped altar placed in front of him across
-its shafts is decked with gilded vessels. Two elaborately decorated
-flags float behind the car, hung from slanting poles. The Buddha, whose
-figure alone in the picture shows distinct Indian convention, raises
-his right hand in the _abhaya-mudrā_. His flesh was originally gilded
-and his hair is shown blue. Rays of different colours radiate from his
-person, replacing a halo. Overhead a rich canopy waving in his advance
-symbolizes rapid movement. By the side of the trotting bullock strides
-a dark-skinned attendant, recalling the ‘Indian’ leaders of Mañjuśrī’s
-and Samantabhadra’s mounts, but carrying a mendicant’s staff instead
-of a goad and playing a sistrum with his left hand, as clearly seen
-in the original.
-
-Of the genii represented two stand beyond the car dressed in Chinese
-official costume with trailing under-robes and wide-sleeved jackets.
-The one on the left carries a dish of flowers, and within the crown
-of his black head-dress appears a white boar’s head. The other on
-the right holds a brush and a tablet in his hands; between two loops
-of his elaborate head-dress there rises the figure of a monkey. A
-third, dressed all in white, plays upon a large lute with a very long
-plectrum;[84] his head is surmounted by a phoenix. The figure of the
-fourth divinity is of demonic type, four-armed, with fiery hair and
-grotesque features. The right hands carry sword and arrow, and the left
-hands a trident and bow; above his crown is seen a horse’s head.
-
-With the comparative stiffness of the figures contrasts the freedom of
-the whirling mass of cloud upon which the whole group is shown sweeping
-past as in a vision. The colouring is strong, yet harmonious, and the
-workmanship careful.
-
-The picture below (Ch. lvii. 002), which is in excellent preservation
-and still retained its original Kakemono mounting of brown silk, is a
-noble composition strikingly different in style and entirely Chinese
-in feeling. It shows the figure of Avalokiteśvara, as Guide of Souls,
-drawn with much dignity and grace, and behind him an attendant soul
-represented on a smaller scale in the guise of a Chinese woman.
-
-The figure of Avalokiteśvara, who turns head and gaze backwards over
-the left shoulder, is in physical features and dress a fine specimen
-of the ‘Chinese’ Bodhisattva type already repeatedly noticed. In his
-right hand he carries a smoking censer, in his left a curving lotus
-spray and a waving white banner with triangular top and streamers, the
-whole exactly alike in shape to the silk banners brought away from
-Ch‘ien-fo-tung. In the dress of soft and harmoniously blended colours
-the elaborate rosettes of the borders may be noted as manifestly
-reproducing contemporary textile patterns.
-
-The figure of the woman behind, with her head bowed and hands muffled
-in wide sleeves at her breast, well expresses devout reliance on the
-divine guide. Her attire, by the brilliant colouring of the robes
-and the absence of the elaborate metal head-dress, stands out in
-marked contrast to the costume familiar from the donor figures of our
-tenth-century paintings. The purple cloud which carries both figures
-sweeps up behind them to the top of the picture. There a Chinese
-mansion resting on conventional cloud scrolls represents the Paradise
-to which Avalokiteśvara leads his worshippers.
-
-By the evidence of the dress and coiffure of the Bodhisattva’s
-attendant, which seem to belong to post-T‘ang times, the painting
-may be classed amongst the latest of the deposit. But what for our
-appreciation of this beautiful picture must matter far more than this
-chronological difference is the fact that the style of its design
-and its refined execution give full and exclusive expression just to
-those qualities which are characteristic of Chinese pictorial art at
-its best. As Mr. Binyon, when comparing this picture with another
-presentation of Avalokiteśvara, the one reproduced in our Plate XLII,
-has pregnantly put it, ‘we have [here] a sense of suavity and flexile
-movement. Flowers seem really to be floating down the air, and the
-cloud on which the votaress follows the Bodhisattva coils up with a
-wavering motion. We feel the presence of the Chinese genius, with its
-instinct for living movement, and its love of sinuous line, and its
-reticent spacing.’[85]
-
-
-
-
-PLATE XXXIX
-
-KṢITIGARBHA WITH THE INFERNAL JUDGES
-
-
-The small picture (Ch. lxi. 009) reproduced here on half-scale
-is remarkable for its peculiar colour scheme and for its archaic
-appearance in composition and drawing. It represents Kṣitigarbha in his
-combined character as Patron of Travellers, Regent of Hell, and Lord
-of the Six Worlds of Desire. We have already above, when dealing with
-the paintings reproduced in Plate XXV, had occasion to indicate briefly
-the several functions which have made this Bodhisattva one of the most
-popular figures in the Buddhist Pantheon of the Far East.[86] Our
-observations here may, therefore, be restricted to particular features
-of his presentation.
-
-The picture is painted on indigo blue silk which, though much broken,
-especially on the edges, yet retains the strong colours of the painting
-in great freshness. Kṣitigarbha in stiff hieratic attitude is
-seated on a red Padmāsana with his left leg resting on a small lotus
-and the right bent across. With his right hand raised he grasps the
-mendicant’s staff, while the left, palm uppermost, is held outwards
-empty. Over an under-robe of yellow with vermilion border he carries a
-maroon-bordered mantle of perished colour, while a traveller’s shawl of
-maroon covers head and shoulders. Gilded diamonds sprinkle shawl and
-borders. The face and breast are gilded, but the exposed portions of
-the limbs are painted light red.
-
-From the large circular halo in blue, vermilion, and white spread out
-on either side three waving rays in the same colours, intended to bear
-figures representative of the Six Worlds (_gati_) as seen in Plate XXV;
-but these have not been drawn in. On either side of the Bodhisattva
-stands an amply robed figure with hands in adoration. From the fashion
-in which the hair of the figure on the left is done in two knobs it can
-be recognized as a man, while the hair descending in a roll on the neck
-of the other figure marks it as a woman. Whether the donor and his wife
-are intended is not certain.
-
-In slanting rows descending from Kṣitigarbha’s lotus seat the Ten
-Infernal Judges are shown sitting on their heels, five on each
-side. They wear magisterial robes with head-dresses of varying
-shapes and carry narrow rolls of paper in their hands. Their faces,
-drawn in three-quarter profile, show some endeavour at individual
-characterization. Behind them on the right stand two men, with belted
-coats and wide-brimmed hats, holding a small and a very large roll of
-paper respectively. A third man, in a corresponding position on the
-left, carries what appears to be a writing-brush.
-
-In the foreground we see again, crouching, a white lion, of very
-stylized form. A man’s figure, probably representing the soul of a
-departed, stands in adoring pose at its head, while on the opposite
-side another person with grotesque features raises his hands
-imploringly towards Kṣitigarbha. Both as regards its archaic style of
-design and its peculiar hard colouring the picture has no pendant in
-our collection. But, as Mr. Binyon has justly observed, it remains
-at present uncertain ‘whether the primitive features may not be due
-to provincial style preserving old tradition rather than to actual
-antiquity’.[87]
-
-
-
-
-PLATE XL
-
-KṢITIGARBHA AS PATRON OF TRAVELLERS
-
-The painting (Ch. 0084) reproduced here on half the scale of the
-original also represents Kṣitigarbha, like the one in the preceding
-Plate, but shows striking differences of style in composition, drawing,
-and colouring. Simplicity of design, delicacy of line, and harmonious
-quiet of colours all combine to give to this picture a singular charm
-of its own, admirably expressive of serene beatitude. It is painted
-on pale green silk and, except where it is broken at the bottom, well
-preserved along with its border of greenish-blue silk.
-
-We see the Bodhisattva seated cross-legged on an open lotus with
-gracefully pointed red petals. His face, round and youthful, bears an
-expression of benignant mildness. The eyes, long and straight, are cast
-slightly downwards. The right hand holds the mendicant’s staff and the
-left, resting on the knee, a flaming ball of crystal. He is dressed in
-a yellowish under-robe, apparently lined with pink, and a light green
-mantle which is barred and bordered with black. Head and shoulders are
-draped in a shawl of Indian red ornamented with a faint spot pattern in
-yellow.
-
-The nimbus and circular halo are ornamented with elaborate ray and
-floral patterns in red and green and edged with flames. A broad band
-of white surrounds the whole figure and lifts it out of the green
-background. In the corners of this are seen floating sprays with red
-flowers.
-
-Below in the left corner there remains the upper portion of the
-kneeling donor, recognizable as a boy by his features and the way in
-which his hair is dressed. In his joined hands he holds a lotus flower.
-His loose-sleeved red coat is sprinkled with a circular flower pattern
-in yellow and black. Red flowers on tall stems rise on either side
-of him. The cartouche to the right is left blank, and so, too, the
-remainder of the space probably intended for a dedicatory inscription.
-
-
-
-
-PLATE XLI
-
-AVALOKITEŚVARA AND TWO OTHER BODHISATTVAS
-
-
-The three pictures which this Plate shows, reduced to one-half of the
-original in the case of the two on the sides and to three-eighths
-in that of the middle one, are characteristic specimens of those
-Bodhisattva banners on silk which are very frequent among our Tun-huang
-paintings.[88]
-
-The banner in the middle (Ch. i. 0013) is completely preserved with its
-head-piece, streamers, and other accessories, and its painted portion,
-which alone is reproduced here, retains its colours in excellent
-condition. Its subject is easily recognized as Avalokiteśvara by the
-flask and the red lotus bud which he carries in his right and left hand
-respectively. The Bodhisattva’s figure is shown sweeping to the left
-with trailing draperies and the head slightly bent, gazing down at the
-lotus.
-
-In features, dress, and general style of work it shares the
-characteristics of the ‘Chinese’ Bodhisattva type repeatedly referred
-to before; but the hollowed back gives a particularly graceful curve to
-the whole figure. Its special slimness and the wide semicircular line
-showing the setting of the eyes also deserve notice. The modelling of
-the flesh by pink shading is well marked. The parted mouth, showing
-white teeth, is unusual. The colours are very bright, and as the paint
-is applied very thickly, the opaque white of the girdle and streamers
-contrasts rather harshly with the strong blue of the stole.
-
-The silk banner on the left (Ch. xxiv. 006) is also in excellent
-preservation, except for the lost accessories. The Bodhisattva who
-stands on a bluish-green lotus with hands in adoration remains in the
-absence of any particular indications unidentified. Figure, attire, and
-adornment conform to the ‘Chinese’ type of Bodhisattvas; but the skirt
-gathered up in front and showing bare legs is not usual. The colour
-scheme is rich but harmonious and the workmanship in general faultless,
-though confined to the familiar conventions of the type.
-
-It is different with the fine Bodhisattva of the banner (Ch. i. 002)
-seen on the right. His figure is one of the most striking represented
-in the banners, remarkable for the skilful pose combining dignity
-with rapid movement, for the graceful sinuous lines of body and
-garments, and the pronounced and distinctly non-Chinese features of
-the Bodhisattva’s face. In view of a figure so distinctive and well
-defined, it is a matter of regret that there is no clue at present to
-its iconographic identity.
-
-The Bodhisattva is seen walking away to the left, presenting a
-three-fourths back-view, with the head in profile over the left
-shoulder. With the left hand he gathers up the folds of the gracefully
-coiling stole, while the right, bent back at shoulder level, carries
-a pink lotus bud on the palm. The erect carriage of the body and its
-movement with the weight thrown forward on the right foot are admirably
-expressed. The canopy overhead, with its freely swinging tassels and
-bells, emphasizes the rapid movement which is suggested also by the
-feet being placed on two separate lotuses. The nimbus shown merely in
-outline as an elliptical black ring allows the back of the head and
-coiffure to be seen through.
-
-The falling loops of the stole and the drapery tied in a knot at the
-neck hide details of the upper portion of the dress. But below it the
-waving folds of the glowing scarlet skirt are very skilfully rendered.
-A close-fitting cap of red, set with gold ornaments, covers the
-head, and from it projects at the back a large richly decorated gold
-ring apparently holding a tress of hair.
-
-Special interest attaches to the Bodhisattva’s face. Distinctly
-non-Chinese features are the long and prominent nose, the marked
-depression below the low sloping forehead, the long and straight eye.
-The head is equally far removed from the classical type which Gandhāra
-art propagated. A curious scornful expression is imparted to the face
-by the eyelid drawn in a straight line across the half-closed eye
-and by the pouting mouth. Its strangely foreign look remains doubly
-puzzling where everything else bears so clearly the impress of Chinese
-workmanship.
-
-
-
-
-PLATE XLII
-
-AVALOKITEŚVARA, THOUSAND-ARMED, WITH ATTENDANT DIVINITIES
-
-
-The large silk painting (Ch. xxviii. 006) reproduced in this Plate
-on the much-reduced scale of one-sixth is a fine illustration of
-that intermingling of art influences for which Tun-huang provided
-a classical meeting-place. It shows Avalokiteśvara with a thousand
-arms seated within a central disc, and outside this some attendant
-divinities symmetrically grouped. The scheme is thus closely akin to
-that of the Avalokiteśvara ‘Maṇḍala’ seen in Plate XVII and fully
-discussed above. But the number of divinities is much smaller and the
-composition in general less elaborate, though there is abundance of
-ornament in the details. The painting is complete except along its
-bottom, and its colours are remarkably fresh. The rich painted border
-of flower sprays which encloses the whole suggests the effect of
-naturalistic embroidery such as is found among the textile relics from
-the Thousand Buddhas.[89]
-
-Avalokiteśvara’s figure single-headed appears here too, seated within
-a large circular halo formed by his ‘thousand arms’, each showing the
-symbolic open eye on the palm. Against this background are numerous
-inner arms, all except four in the centre line of the figure carrying
-a multiplicity of sacred emblems well known to Buddhist iconography,
-such as the discs of the Sun and Moon, trident, Vajra, &c. Owing to
-the excellent finish, the details of all these, as well as of the rich
-ornaments which deck the Bodhisattva’s body and head, can be made out
-clearly. In front of the high tiara appears the figure of Amitābha, his
-Dhyāni-buddha. The Bodhisattva’s flesh is shown dull yellow shaded with
-pink.
-
-The nimbus is made up of a superimposed series of pointed rays
-brilliantly coloured. It is flame-edged like the border of the
-circular halo behind. The variegated petals of the lotus seat have
-also brilliant colours; gilding is used for their outlines as well as
-for all jewellery, the vessels on the altar in front, and the folds of
-Avalokiteśvara’s robes.
-
-The background is divided into an upper and lower half. The upper,
-painted a thin light blue (now almost gone) and representing the sky,
-is sprinkled with small gilded stars and falling blossoms. In its top
-corners, to the right and left respectively, are shown the Bodhisattvas
-of the Sun and the Moon seated on their respective ‘Vāhanas’ of horses
-and geese, within red and white discs which piled-up clouds carry.
-
-Against the lower half of the background, painted a deep blue and
-representing a tiled floor, are the haloed figures of the ‘Sage’ and
-the ‘Nymph of Virtue’, kneeling on lotuses to the right and left
-respectively. The former, an emaciated old man of ascetic type, yet
-wearing rich apparel, raises his right hand in salutation, and the
-‘Nymph’ carries her dish of flowers, as also in Plate XVII. In the tank
-below we see again two armour-clad Nāgas holding up Avalokiteśvara’s
-disc. In front of the tank is an altar decked with draperies of
-exquisitely rendered floral designs and carrying gilt sacrificial
-vessels.
-
-In the bottom corners stride in violent movement many-armed demonic
-Vajrapāṇis in red and blue against a vividly painted background of
-flames. With their fiery hair and grotesque features, and by the
-Tantric emblems they brandish in their hands, they show closest kinship
-to the monstrous divinities of Tantric origin in which the imagery of
-Tibetan Buddhism delights. Below them there kneel in adoration two
-small figures, one with an elephant’s head on the left and another with
-that of a rat on the right. In these we may, perhaps, recognize Gaṇeśa,
-familiar to Hindu mythology, and the ‘king of the sacred rats famous in
-Khotan local worship.[90]
-
-In these figures and in a variety of other details to which Mr. Binyon
-has very justly called attention,[91] we have striking indications
-of that mixed style of painting to which Indian prototypes, Iranian
-and Central-Asian influences, and Tibetan taste have all contributed
-elements, albeit in very disparate proportions. Yet it does not
-need the Chinese inscriptions, found in a few of the cartouches and
-containing epithets of the respective divinities, to convince us that
-we owe this highly finished painting to Chinese workmanship. This
-has left its marks clearly in a mass of exquisite detail and in that
-perfectly mastered technique which accounts for the strong decorative
-effect of the whole.
-
-
-
-
-PLATE XLIII
-
-AVALOKITEŚVARA WITH LOKAPĀLA ATTENDANTS
-
-
-The silk painting reproduced here with a reduction to one-third of the
-original (Ch. 00121) is a particularly fine example of Indian tradition
-preserved in Chinese Buddhist painting. The picture, damaged at the
-top and still more at its bottom, shows us Avalokiteśvara seated on
-a flat Padmāsana in the pose of ‘royal ease’. The shapely right hand
-hangs open over the raised right knee, while the left hand, now lost,
-evidently rested on the other knee and held the long spray of purple
-lotus which rises beside the head.
-
-The figure of the Bodhisattva is presented in accordance with Indian
-iconographic canons. But the ease and distinction of the drawing,
-which the simplicity of the figure and the scarcity of colour make
-all the more noticeable, betoken the Chinese artist’s brush. The
-slender-waisted body leans towards the left shoulder; the limbs are
-long and slim; the head erect. The face is young and clean-shaven
-with an expression of serenity in the downcast slightly oblique eyes
-and the finely curved lips. The hair rises in a high cone above
-the three-leaved tiara, the front of which shows Avalokiteśvara’s
-Dhyāni-buddha, Amitābha. The flesh is left uncoloured.
-
-The dress is confined to a short crimson laṅgōṭī wrapped about the
-loins, a thin transparent skirt hanging about the legs, and a narrow
-scarf entwined on the breast. The jewellery is of the type usual in
-‘Indian’ Bodhisattvas, but plain. The elliptical nimbus and circular
-halo behind the figure are painted in pale blue and green. In the
-background are shown feathery floral sprays of a type common in printed
-silk fabrics from the Ch‘ien-fo-tung hoard.
-
-In the top corners appear the small figures of two Lokapālas in mail
-armour, Vaiśravaṇa on the right and Virūpākṣa on the left, both seated
-on rocks. Corresponding figures of the other two Guardians of the
-Regions, no doubt, occupied the lost bottom corners.
-
-
-
-
-PLATE XLIV
-
-FRAGMENT OF STANDING AVALOKITEŚVARA
-
-This Plate shows the remaining upper portion of a large silk painting
-(Ch. 00451, scale one-third) which represented Avalokiteśvara standing
-without attendants. Considerably broken as the painting is and injured
-in its surface, we recognize in it a fine pendant to the Avalokiteśvara
-picture reproduced in Plate XXI. Here, too, we see a figure of the
-conventional ‘Indian’ Bodhisattva type imbued with that grace and
-refined quality which Chinese mastery of fluid line and reposeful
-design is specially able to impart.
-
-The physical type and the pose of the body, with its inclination to
-the left shoulder, closely correspond to those seen in Plate XXI. But
-here this line is counterbalanced by the pose of the head, which leans
-gently over the right shoulder. The eyes are turned back to the left
-proper and look down with an expression of mildness and compassion.
-They are almost straight, and the recurving line added to the eyelids
-is here absent. Of the willow spray in the right hand only a few faint
-indications remain.
-
-The dress, jewellery, and colouring agree closely with those displayed
-by the figure in Plate XXI. But more remains here of the white shaded
-with pink which is used for the colouring of the body. The nimbus
-is made up of plain circular rings of dark olive, red, and white.
-The Chinese inscription of the cartouche to the right still awaits
-interpretation.
-
-
-
-
-PLATE XLV
-
-VAIŚRAVAṆA CROSSING THE OCEAN
-
-
-The small Kakemono-shaped picture on silk (Ch. 0018) which this Plate
-shows with a reduction to two-thirds of its size is one of the most
-finished of our Tun-huang paintings. It presents Vaiśravaṇa, the
-Guardian-king of the North, as he advances on a cloud across the
-heaving sea, with an imposing suite of attendants, some human, some
-demonic, but all of them in striking attires. The painting was found
-in excellent preservation, still retaining its border of purple silk
-(omitted in the reproduction), and thus it is fortunately possible
-to appreciate in all details the high artistic merit of a work which
-clearly is from the brush of a master.
-
-When dealing above with another presentation of Vaiśravaṇa’s Progress,
-the painting shown by Plate XXVI, we have already had occasion to
-refer to the special importance which the Protector of the Northern
-Region claims as chief among Lokapālas, and also to the reasons
-accounting for the popularity of his worship in Central Asia and the
-Far East. Hence we may turn here at once to the varied points of
-iconographic interest presented by our picture. The main figure of
-Vaiśravaṇa, disproportionately large in accordance with a convention
-familiar already to Graeco-Buddhist as well as to late Hellenistic art,
-strides ahead to the right, carrying the halberd, his characteristic
-emblem, in the right hand, and on a cloud rising from his left a small
-pagoda-shaped shrine, a secondary attribute, also otherwise attested.
-His face is heavy but not grotesque, with large oblique eyes and heavy
-eyebrows. The middle of the body is thrown out, giving to the pose an
-air of ponderous dignity.
-
-His dress is that of a warrior king, as proper to all Lokapālas, but
-of a particularly elaborate type. His coat of mail reaches down almost
-to the knees. The arrangement of the scales, shown by a diaper of
-three-armed crosses, is the same peculiar one already noted in
-Plate XXVI. It appears also on the corslet, which is edged by bands
-of lacquered plate, while the forearm guards and what is visible of
-the greaves show oblong scales secured by transverse bands. The whole
-armour is gilded. Decorated flaps, probably of shaped leather, descend
-over the hips and are joined in front by a stomacher in the shape of a
-hawk or eagle mask. The shoulder-pieces end in a lion head, through the
-jaws of which the arm passes. Gilded shoes cover the feet.
-
-The high three-leaved crown on Vaiśravaṇa’s head, with the wing-shaped
-ornament at the top and the white streamers flying up at the sides,
-unmistakably recalls the royal head-dress of Sassanian times.[92] The
-flames rising from his shoulders are an emblem also likely to have
-an Iranian origin.[93] Their flickering tongues, like the fluttering
-streamers and the freely floating stole, emphasize the Guardian-king’s
-rapid movement.
-
-The same curling maroon cloud on which Vaiśravaṇa advances carries
-also his retinue of varied aspects. Before him to the right we see the
-graceful figure of a nymph bowing and presenting a dish of flowers.
-Her identity is uncertain; in form and attire she resembles the ‘Nymph
-of Virtue’ we have already met in the paintings of the Thousand-armed
-Avalokiteśvara.[94] Of her rich attire may be specially noted the
-wide sleeves which almost sweep the ground, the acanthus-like leaves
-covering her shoulders, and the wreaths thrown over her arms.
-
-The _cortège_ behind the Lokapāla consists partly of demons, evidently
-representing the Yakṣas over whom he rules, and partly of figures
-purely human, which are clearly individualized but still await definite
-identification. Of the former, two in the background have the heads
-of monsters, with fiery hair and tusked jaws. One of them carries
-Vaiśravaṇa’s flag of the same elaborate design we have noted in Plate
-XXVI. Another demon in front of the pair, with brown skin, hairy arms,
-and animal-like head wrapped in a scarlet hood, carries a large round
-jar covered at its mouth. A fourth in the foreground, with ferocious
-animal head and long upstanding hair, carries a club and wears a
-Lokapāla’s armour over a richly embroidered scarlet coat.
-
-Among the human attendants the most striking figure is that of a finely
-drawn aged man. He is clad only in a white skirt, with a scarf across
-the breast. His hair is tied in a topknot and is white, like his
-eyebrows and beard, all painted with minute care. His sunken features
-and the sidelong glance of his eyes are expressively rendered. In his
-right hand he carries a gilded cup (or Vajra?). Behind him we see a
-portly male figure with placid clean-shaven face and a high mitre-like
-head-dress from which drapery falls behind on the neck. He wears a
-green robe over what looks like a coat brocaded in a ‘Sassanian’
-pattern and carries a flaming jewel on a gilded stand.
-
-In the rear is a bearded muscular archer, preparing to shoot at a
-bat-like demon in the sky high up to the right. In the latter we can
-safely recognize a Garuḍa, the hunting of whom is a frequent motif
-in Turkestān frescoes, and whose winged figure is well known to
-Graeco-Buddhist sculpture also.[95] The drawing of the archer’s figure
-as he bends down to fit the arrow to the bow, while his gaze follows
-the flying Garuḍa, is remarkably firm and vigorous. On his head he
-carries a high conical cap of white, with metal boss at the top and
-wide upstanding brim. His dress comprises a blue tunic which leaves
-the right arm and breast bare, white breeches, and black top-boots.
-His purposeful figure in movement is cleverly set off by the serene
-appearance of a man standing in front with hands folded in adoration.
-He wears a full-sleeved maroon jacket over a flowing white under-robe
-and over his smooth black hair a gilded tiara of peculiar shape.
-
-The special powers of Chinese pictorial art pervading the whole
-picture manifest themselves with particular clearness in the masterly
-spacing of the background. This shows the greenish-brown sea heaving
-in majestically rolling ridges of white-crested waves. Far away
-in admirably conveyed distance rises a range of blue and green
-mountains, probably meant to represent the fabulous Mount Meru
-where Buddhist mythology locates the Guardian-kings of the Regions.
-
-Wherever the eye falls in this small but exquisite picture we may
-appreciate the sure drawing with its cleanness of touch, the harmonious
-colouring, and the highly finished workmanship. But it is in this
-background that we can realize best to what extent the artist shared
-that understanding of the Chinese genius for the control of ordered
-fluent line and the power of suggestion in spacing.
-
-
-
-
-PLATE XLVI
-
-FRAGMENT WITH CHILD ON DEMON’S HAND
-
-
-The fragment of a large paper painting (Ch. 00373) reproduced here on
-the scale of three-fourths is of interest as it represents somewhat
-rare details in skilful execution, and also on account of its unusual
-technique. The picture, of which another fragment survives, has been
-drawn upon a fine ground laid over smooth buff paper. The colours
-delicately painted over this are bright and particularly pleasing by
-their softness, and I regret that their reproduction had to be forgone.
-The execution is more finished than that of any of the other paper
-paintings from Ch‘ien-fo-tung. Of the subject of the whole painting
-it is impossible to say more than that it probably represented the
-‘Maṇḍala’ of a Buddha or Bodhisattva.
-
-Our fragment shows on the left, against a background of large-leaved
-flowering trees, a demon of dark blue body and limbs holding up with
-his hands a naked infant who leans towards him smiling and with arms
-stretched out. The infant’s form and features are exquisitely drawn
-with fluent lines expressive of baby-like plumpness and shaded in pink
-and white. He has black hair and a red trefoil mark on his forehead.
-The reddish-pink face of the demon bears a cleverly conveyed tender
-expression, which contrasts with his fierce features and shock of red
-and green hair. We have already met with the figure of a similar demon
-holding an infant in the group attending the Bodhisattvas on the right
-in Bhaiṣajyaguru’s Paradise as shown by Plate I, and another is found
-among Vaiśravaṇa’s attendants in a woodcut from Ch‘ien-fo-tung.[96]
-
-On the right is seen a many-tiered umbrella hung with streamers and
-tasselled chains, as found often over the chief Bodhisattvas in large
-Paradise paintings (see Plate I). In the middle of the bottom portion
-of the fragment appears the upper part of the halo, topknot, and tiara
-of a Bodhisattva. Above the central ornament of the tiara is seen the
-head of a white stag with antlers painted in silver.
-
-
-
-
-PLATE XLVII
-
-THREE LOKAPĀLA BANNERS
-
-
-The three silk banners which this Plate reproduces on the scale of
-one-third all depict Virūpākṣa, the Guardian-king of the West and,
-after Vaiśravaṇa, the most popular of the Lokapālas. When describing
-above his fine picture as seen in Plate XXVII, I have already had
-occasion briefly to indicate the iconographic features which are common
-to all our Lokapāla representations, and to touch also upon those minor
-characteristics which allow us to distinguish certain groups among our
-numerous banners of these divinities.[97] Hence my account of those
-shown in our Plate may be restricted to individual points deserving of
-notice.
-
-In the banner on the left (Ch. lv. 0020), which is well preserved
-except at the top where the painting has broken and been attached
-to the head-piece (not shown) by a patch of purple silk, we see a
-good example of the Lokapāla type designated above as ‘Chinese’.
-Virūpākṣa stands with his feet planted on the back and head of his
-crouching demon cognizance and holding the drawn sword upright in his
-left hand.[98] His face is middle-aged and serious, the oblique eyes
-slightly enlarged, and the iris painted a dark yellow. His coat of
-mail shows oblong scales all through from the shoulders to the skirt
-portion. The flesh is shaded light pink over the brownish white of the
-silk. The corslet is secured by broad shoulder-straps, probably of
-lacquer, here clearly marked. Beneath the hip-belt appear an apron and
-hip-flaps of shaped leather, providing additional protection. Round
-the lower edge of the belt hang loose rings, probably meant for the
-attachment of the scabbard and other equipment. The breeches are tucked
-into greaves, and the feet shod with plain sandals. The general colour
-effect is subdued owing to the prevalence of light brown and pale red
-tints.
-
-The painting in the middle (Ch. lv. 0046) is broken at the top and has
-lost its banner accessories, but retains its colours in remarkable
-freshness. Virūpākṣa, turning slightly to the left, stands with his
-feet on the shoulder and knee of a squatting demon. He holds before him
-with both hands a long sword in a lacquered scabbard, whose point rests
-on the demon’s head. His face, large-cheeked and with strong chin,
-bears a pleasant expression. The oblique eyes with light iris gaze
-upwards.
-
-The coat of mail painted yellow and red shows round-edged scales
-overlapping downwards as far as the hip-belt, while the skirt portion
-has oblong scales apparently overlapping upwards. Trefoil-shaped flaps
-of green leather give additional protection to the hips and abdomen.
-A sausage-shaped collar is fastened round the neck and over a brown
-mantle. Solid guards of lacquered leather protect both upper and fore
-arms. The legs are clad only in breeches tied below the knees and
-hanging loose to the ankles. The shoes of woven string are of some
-interest, as their make exactly corresponds to that of shoes brought
-to light by me from ruins of Han and later times.[99] The elaborately
-jewelled head-dress is fitted with a red ‘cock’s crest’ at the back,
-and the halo behind is flame-edged.
-
-The Chinese inscription describes the Lokapāla correctly as Virūpākṣa,
-‘celestial king of the Western Region’. The work is carefully finished
-throughout, and the colours harmonious, though more opaque than usual
-in these banners.
-
-The banner (Ch. 0010), of which the painted portion is reproduced
-on the right, is complete and excellently preserved. Virūpākṣa’s
-figure combines here characteristics of that Lokapāla type which may
-conveniently be called ‘Central-Asian’ with a treatment and certain
-details not unlike those in the ‘Chinese’ type.
-
-The Lokapāla stands facing the spectator on the head and knee of a
-contorted demon. His right foot is placed on a higher level than the
-other, and the weight of the body thrown on the left hip. The right
-hand holds the naked sword aslant across the body and the left supports
-it at the breast. The face is heavy and with the frowning forehead,
-the snarling mouth, and glaring eyes bears a fiercer expression than
-usual. The large round eyes are level and the iris green. The hair,
-shown light blue, is bunched back behind the ears. The flesh is painted
-a pinkish red with but little shading.
-
-The coat of mail from shoulders to skirt is uniformly made up of
-round-edged scales overlapping downwards; but their colouring varies
-in different parts. A jerkin of blue leather elaborately ornamented
-with metal-work appears above and below the mail corslet. The forearms
-are swathed in red draperies, which also show above the knees. The
-white leg-coverings are tucked into greaves which display elaborately
-scrolled metal-work, manifestly painted in with an eye mainly to
-decorative effect. Similar metal-work is shown on the black shoes.
-The yellowish-brown colour of this metal-work, suggestive of bronze,
-is applied also to the solid metal tiara, with wing ornaments and high
-crown, which forms the head-dress.
-
-Though the drawing is careful and the colours clear and fresh, much
-is lost in general effect through excessive concentration on detail
-and ornament. In the want of space and free line and in the resulting
-lack of spontaneity we are made to feel, as it were, the influence of
-non-Chinese models.
-
-
-
-
-PLATE XLVIII
-
-FRAGMENT WITH FIGURE OF DEMONIC WARRIOR
-
-
-This fine fragment of a large silk painting (Ch. 0098), reduced here
-to three-fourths of the original, shows the head and upper part of
-the body of a figure demonic in look and of violent pose. No definite
-identification seems at present possible. If the trident-like weapon
-lifted up in the left hand might suggest a Lokapāla, there are to be
-noted against this the flames streaming back from the head and the
-total absence of armour. Again, if the ferocious look and pose would
-make us think of a Vajrapāṇi Dharmapāla, other difficulties arise
-from the unusual weapon, the fiery hair, and the want of exaggerated
-muscles. So it will be best to leave this fine figure unnamed and to
-rest content with an appreciation of its artistic merit.
-
-The head, well preserved on the whole, shows a face demonic in features
-and convulsed with rage. It is painted dark grey with red lips and
-black hair. The eyes are distended and glaring in fury, the eyebrows
-contracted, and the forehead bowed with wrinkles. The widely grinning
-mouth shows the tongue and both rows of teeth. Excessively high
-cheekbones and nose, bushy eyebrows, a moustache sweeping fiercely
-upwards, and stiff spreading beard and whiskers add their quota to the
-terrifying appearance of the head. The hair on the forehead passes
-black under a jewelled tiara; but what streams up from the whole head
-is a cone of red flame.
-
-From the rest of the fragment all paint is lost. The outline drawing,
-however, remains of a body vigorous and muscular. But for jewelled
-chains, necklace, &c., it is nude to the hip-belt, over which appears
-pulled the edge of a skirt-like garment. A stole is gathered over the
-right upper arm, and the right hand is held before the breast, with
-fingers stiffly upturned and palm downwards. The left arm is lost,
-but the hand appears above grasping the staff of a weapon with barbed
-points.
-
-The whole figure is drawn with admirable verve and freedom. Fragmentary
-as it is, it allows us to surmise what we have lost here of a work of
-true Chinese genius—and at the same time to realize what we owe to the
-safe hiding-place the Caves of the Thousand Buddhas have provided for
-so many other relics of art.
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- _ahhaya-mudrā_, 25, 27, 32, 51, 53.
-
- acanthus leaves, 60.
-
- Ajaṇṭā, frescoes of, 3, 8.
-
- Ajātaśatru, legend of, 44.
-
- Ākāśagarbha, 16, 17.
-
- altar, valance of, 18.
-
- Amitābha, Buddha, 4, 5, 11;
- Western Paradise of, 5, 6, 11, 17, 18, 20, 21 sq., 44, 52;
- triad of, 18.
-
- Ānanda, legend of, 49.
-
- Andrews, Mr. F. H., xii, 44.
-
- Antioch, 4.
-
- Apsaras, 12, 20, 22, 49;
- _see_ Gandharvī.
-
- Asuras, World of, 38.
-
- Athene, on seal, 4.
-
- Avalokiteśvara, Bodhisattva of Mercy (Kuan-yin; Kwan-non), 4, 13,
- 18, 20, 22, 27, 28, 49, 56, 58, 59;
- guide of souls, 53;
- six-armed, 35;
- thousand-armed, 30, 57;
- emblems of, 30, 57;
- four forms of, 29;
- male and female forms of, 4;
- Maṇḍala of, 13, 30, 31;
- paintings of, 6;
- under willows, 36;
- with willow spray, 31, 32;
- worship of, 4.
-
- Badakhshī breed of horses, 20.
-
- banners,
- on silk, 2, 23, 25, 40, 43, 51, 53, 56, 61;
- groups of, 23;
- on linen, 3.
-
- Barnett, Dr. L. D., 47.
-
- Bath, of Gautama, 52.
-
- Benares, Deer Park of, 24.
-
- Bhaiṣajyaguru, Buddha, Paradise of, 11 sqq., 14, 50.
-
- Bhaiṣajyarāja, 5.
-
- _bhūmisparśa-mudrā_, 27.
-
- Bimbisāra, 44.
-
- Binyon, Mr. L., ix, xi, xii, 13, 36, 37, 45, 53, 54, 55, 58.
-
- boar, head of, 53.
-
- boar-headed demon, 31.
-
- Bōdh-Gayā, image at, 27.
-
- Bodhisattvas, 4 sq., 11 sqq., and _passim_;
- banners of, 56;
- ‘Indian’ and ‘Chinese’ types of, 14, 29, 56;
- worship of, 28;
- _see_ Avalokiteśvara, Kṣitigarbha, Mañjuśrī, Samantabhadra.
-
- borders, of paintings, 2, 53, 55, 59.
-
- Brahman, 12, 30.
-
- British Museum,
- paintings at, ix, xi;
- Trustees of, xi.
-
- Buddha, _see_ Gautama, Śākyamuni.
-
- Buddhas, 4;
- subsidiary, 13, 17;
- ‘of ten quarters’, 30.
-
- Buddhism, spread of, into Central Asia and China, 3 sq., 7;
- _see_ Mahāyāna.
-
- Buddhist art, of China, 3, 6;
- of India, 3 sq.;
- of Japan, 4 sq.;
- of Tibet, 9.
-
- Buddhist Heaven, _see_ Paradise.
-
- Buddhist images, from India, 6.
-
- bullocks, 53.
-
- _Butsu-yé_ 3.
-
-
- _Cakravartin_, 53.
-
- cangue, 35, 38.
-
- cartouches,
- inscribed, 23, 26, 29, 32, 49, 52, 58, 59;
- uninscribed, 36, 38.
-
- castanets, 12.
-
- ‘Caves of the Thousand Buddhas’, 1, 13, and _passim_.
-
- celestial mansions, 11, 17, 18, 51, 54.
-
- chain-armour, 42.
-
- Chamberlain, the Right Hon. Mr. A., xi.
-
- Chandaka, 24.
-
- Chavannes, M. Éd., x, 16, 19.
-
- _Ch‘ien-fo-tung_, Chinese for ‘Caves of Thousand Buddhas’, _passim_.
-
- China, westward expansion of, 4.
-
- Chinese art, 5, 6, 7, 8.
-
- Chinese painting,
- Buddha legend in, 8;
- Central tradition of, 5;
- style of, 54.
-
- ‘Chinese’ type of Bodhisattvas, 29, 32, 36, 43, 54, 56.
-
- Christians, at Turfān, 5.
-
- chronology, of paintings, 7, 16, 21, 50.
-
- clappers, 12, 14, 16, 17, 18, 25, 36.
-
- Clarendon Press, Delegates of, xi.
-
- cleaning, of paintings, 2.
-
- cloud scrolls, in textiles, 36.
-
- coiffure, of donatrices, 16, 17, 19, 30, 38;
- _see_ head-dress.
-
- coins, Chinese, 48.
-
- Conception, of Gautama, 52.
-
- costume,
- of donatrices, 16, 21, 22, 30, 50;
- of donors, 17, 22, 36, 37, 38, 50, 56.
-
- crane, 12, 18, 22.
-
- crown, of Sassanian type, 39, 60.
-
-
- dancer, 12, 15, 17, 18, 51.
-
- Deer Park, Śākyamuni in, 27.
-
- Delhi Museum, xi.
-
- demons, 12, 15, 40 sq., 61, 62, 63;
- Tibetan, 47;
- World of, 38;
- _see_ Yakṣas.
-
- Dharmapālas, 43, 63.
-
- Dhṛtarāṣṭra, 42.
-
- Dhyāni-buddha (Amitābha), 4, 20, 28, 29, 32, 35, 57, 58.
-
- Dīpaṅkara, Buddha, 51.
-
- disciples, figures of, 17, 19, 21.
-
- discs, of Sun and Moon, 17, 38.
-
- distemper, painting in, 9, 46.
-
- donors, in paintings, 7;
- _see_ costume, portraits.
-
- dragons, 12, 19, 48, 52.
-
- drapery, Hellenistic, 20.
-
- dress, _see_ costume;
- magisterial, 19, 24, 44, 37, 55.
-
- drums, 12, 45.
-
- ducks, 22;
- wild, 25.
-
-
- embroidery picture, 10, 48;
- remains, 44.
-
-
- fan-bearers, 37.
-
- First Sermon, _see_ Gautama.
-
- flame streamers, 39, 60.
-
- flask, of Avalokiteśvara, 36, and _passim_.
-
- flutes, 12, 14, 18, 36, 45.
-
- Foucher, M. A., 23, 27, 28, 31, 43.
-
- ‘Four Encounters’, _see_ Gautama.
-
- Freer Collection, 7, 8.
-
- Fu-hsi, Emperor, 48.
-
- fungus sceptre, 38.
-
-
- Gandhāra, Buddhist art of, 3, 4, 7, 49;
- types from, 8.
-
- Gandharvīs, 14;
- _see_ Apsaras.
-
- Gaṇeśa, 58.
-
- Garuḍa, 12, 16, 17, 18, 60.
-
- _Gatis_, _see_ Worlds of Desire.
-
- Gautama (Buddha, Śākyamuni),
- scenes from Life of, 5, 6, 25, 51;
- Chinese treatment of, 7, 23;
- Conception of, 52;
- Birth of, 52;
- Bath of, 52;
- Seven Steps of, 52;
- Four Encounters of, 23 sq., 51;
- Search for, 24;
- Farewell from Kaṇṭhaka, 24;
- Enlightenment of, 27;
- First Sermon of, 24, 27;
- as teacher, 6;
- Miracle of Śrāvastī, 27;
- on Gṛdhrakūṭa, 25, 27, 48, 49;
- _see_ Buddha, Jātakas, Śākyamuni.
-
- Giles, Dr. L., xii.
-
- glass bowl, 43.
-
- Graeco-Buddhist art, x, 12, 15, 20, 23, 26, 27, 28, 52, 59, 60.
-
- Gṛdhrakūṭa, _see_ Vulture Peak.
-
- gryphon, 12.
-
- Guardians of Regions, _see_ Lokapālas.
-
-
- halo,
- flame-bordered, 15;
- transparent, 21, 22.
-
- hands, pair of colossal, 26.
-
- Hāritī, 31.
-
- harp, 12, 16, 45.
-
- hats, shape of, 17.
-
- head-dress, of donors, 19, 23, 30, 32;
- _see_ coiffure.
-
- Hell, Kṣitigarbha Regent of, 37, 54.
-
- Hellenistic art, influence of, 4, 20, 59.
-
- Heracles, on seal, 4.
-
- hermit, picture of, 47.
-
- Herzfeld, Prof. E., 40.
-
- high lights, 9, 21, 22.
-
- hills, 14, 17, 19.
-
- Hīnayāna Buddhism, 4.
-
- Hindu mythology, 31.
-
- Horiuji Temple, 3.
-
- horse,
- drawing of, 19;
- types of, 20, 25, 39.
-
- horse’s head, 54.
-
- horse-dragon, 47.
-
- ‘horse-millinery’, 20, 39.
-
- Hsüan-tsang, pilgrim, 6, 27.
-
- human form, Chinese treatment of, 7.
-
-
- iconography, Buddhist, x.
-
- India, Buddhist painting in, 3.
-
- Indian art, genius of, 8.
-
- Indian garb, of divinities, 7.
-
- Indian type, of Bodhisattvas, 28, 29, 36, 42, 47, 59.
-
- Indians, dark-skinned, 14, 15, 29, 53.
-
- Indra, 12, 30.
-
- infants, 12, 16, 22, 36, 61.
-
- Infernal Judges, 37, 38, 55.
-
- Iranian,
- art motifs, 4;
- influences, 58;
- emblems, 39, 60;
- _see_ Persia.
-
- iris of eyes,
- blue, 39;
- yellow, 62;
- green, 62.
-
-
- Japan,
- Buddhist art of, 5;
- Buddhist paintings of, 3.
-
- Jātakas, scenes from, 5, 6, 8, 23;
- _see_ Gautama.
-
- Jizō (Kṣitigarbha), 37.
-
- Kābul, 27.
-
- Kakemonos, paintings mounted as, 2, 39, 53, 59.
-
- Kālika, 47.
-
- Kalyāṇaṃkara, legend of, 16, 17.
-
- Kaṇṭhaka, Buddha’s horse, 23, 24, 53.
-
- Kapilavastu, 52.
-
- Kapiśa (Kabul), 27.
-
- Kāshgar, 1.
-
- Kashmir, 1, 4.
-
- Kāśyapa, 49.
-
- Khotan, 1, 4;
- mural paintings of, 28;
- painter from, 10;
- Vaiśravaṇa’s worship at, 39.
-
- Kings, Twelve, protectors of the Law, 13, 51.
-
- knee-caps, 35.
-
- Kṣitigarbha,
- in paintings, 5, 8, 16, 17, 37;
- patron of travellers, 38, 54, 55;
- Regent of Hell, 37, 54.
-
- Ku K‘ai-chih,
- painter, 6, 7;
- style of, 8.
-
- Kuan-yin, Chinese name of Avalokiteśvara, _q.v._
-
- Kubera, 39.
-
- Kwan-non, Japanese name of Avalokiteśvara, _q.v._
-
-
- Lamas, hoods of, 46.
-
- landscape,
- treatment of, 7;
- dividing scenes, 13;
- _see_ hills.
-
- _laṅgōṭī_ (loin-cloth), 42, 58.
-
- Laufer, Dr. B., 41.
-
- leather,
- armour, 42, 62;
- scales, 41.
-
- linen, paintings on, 3, 46.
-
- lion, 15, 41, 49, 55.
-
- Littlejohn, Mr. S. W., 2.
-
- _Ló-shen-fu_, painting, 6.
-
- Lokapālas, 5, 12, 13, 14, 15, 31, 36, 39, 40, 41, 53, 58, 60, 61,
- 62.
-
- Lop desert, 5.
-
- Lorimer, Miss F. M. G., xii.
-
- lotus-lake, 12, 17, 18, 22.
-
- lotus-seats, 20, 50, 55.
-
- Lumbinī garden, 6, 52.
-
- Lung-mên, relievos of, 22, 43.
-
- lute, 16, 17, 18, 45, 53.
-
-
- Magadha, 27.
-
- Mahākāla, 30.
-
- Mahāsthāma, 18, 20, 22, 49.
-
- Mahāyāna Buddhism, ix, x, 4, 28.
-
- Maheśvara, 31.
-
- mail-coat, 41, 59.
-
- Maitreya,
- Buddha, 5;
- Paradise of, 19.
-
- _Maitreya-vyākaraṇa-sūtra_, 18.
-
- Maṇḍala, compositions, x;
- of Avalokiteśvara, 13, 36, 57.
-
- Manichaeism, 5.
-
- Mañjuśrī, 5, 12, 14, 15, 29, 40.
-
- manuscripts,
- at Ch‘ien-fo-tung, 1, 8;
- rolls, in paintings, 20, 48.
-
- Māra, attack of, 27.
-
- marginal scenes, 13, 16, 17, 47, 51.
-
- Māyā, 52.
-
- Meru, Mount, 17, 40, 61.
-
- Milne, Mr. J. C., xi.
-
- Mīrān, mural paintings at, 4, 21.
-
- mirror,
- metal, 19;
- magic, 38.
-
- Mithras, worship of, 4 sq.
-
- modelling, in two tones, 10.
-
- monkey, 53.
-
- monks, 17, 30, 38, 47, 49.
-
- Moon,
- Bodhisattva of, 30, 57;
- disc of, 47.
-
- mouth-organ, 14, 15, 16, 36.
-
- musical instruments, 12, 16 sqq.
-
- musicians, 12, 15, 16, 17, 18, 45, 51.
-
-
- Nāga-tree (coral), 40.
-
- Nāgas, 31, 40, 52, 57.
-
- Nara, frescoes at, 3.
-
- Nativity, of Gautama, 52.
-
- Nepalese miniatures, 27;
- paintings, 3, 9.
-
- ‘Nymph of Virtue’, 31, 57.
-
- Nymphs, 12, 15, 50, 60.
-
-
- officials, dress of, 37;
- _see_ dress.
-
- ox-headed demon, 45.
-
-
- palanquin, 20, 52.
-
- Pāpaṃkara, legend of, 16, 17.
-
- paper paintings, 36, 47 sq., 61.
-
- Paradise,
- of Amitābha, _see_ Western Paradise;
- of Bhaiṣajyaguru, 50;
- of Maitreya, 19;
- of Śākyamuni, 15, 16.
-
- pavilions, 13.
-
- peacock, 12, 18, 22, 31.
-
- pearl, of Kṣitigarbha, 37.
-
- Pelliot, M. Paul, 2.
-
- Persia, 4;
- _see_ Iranian.
-
- Petrucci, M. R., viii, x, xi, xii, 14, 16, 17, 19, 27, 30, 37, 50.
-
- phoenix, 12, 22, 31.
-
- pipe, 12, 14, 16, 25;
- _see_ whistle-pipe.
-
- Planets, divinities of, 8, 53.
-
- plectrum, 53.
-
- portraits, of donors, 7, 16, 21.
-
- _pretas_, 31, 38.
-
- processions, 14 sq.
-
- psaltery, 12, 17, 18, 45.
-
-
- Rājagṛha (Rājgir), 27, 48.
-
- rat-king, 58.
-
- _ratnām_, _see_ seven.
-
- Rawak Vihāra, 27.
-
- reborn souls, 12, 16, 18, 22.
-
- reed-organ, 12, 17.
-
- Roman Empire, silk trade to, 4.
-
- ‘royal ease’, pose of, 35, 58.
-
-
- saddles, 20.
-
- ‘Sage of the Air’, 31, 57.
-
- Śakti, of Avalokiteśvara, 45, 46.
-
- Śākyamuni, 17;
- in pictures, 5;
- legend of, 6;
- Paradise of, 15, 16;
- type of, 4;
- _see_ Gautama, Buddha.
-
- Samantabhadra, 5, 12, 14, 15, 29, 45.
-
- sandals, 41;
- of string, 37.
-
- Śāriputra, 25, 49.
-
- Sassanian relievos, 40.
-
- ‘Sassanian’ textile motifs, 40, 45, 60.
-
- scabbard, lacquered, 62.
-
- scale armour, 39, 41, 42, 53, 59 sq., 62.
-
- Schlesinger, Miss K., 12, 53.
-
- _Serindia_, ix, xi.
-
- Seven Jewels, 53.
-
- Seven Steps, of Gautama, 52.
-
- shading, method of, 15.
-
- shoes, of string, 62.
-
- Shōsōin Collection, 12.
-
- silk, of paintings, 2;
- gauze-like, 23;
- trade from China, 4.
-
- _siṃhāsana_, 36.
-
- Śivaitic divinities, 30.
-
- slab for inscription, 21, 22, 38.
-
- spacing, Chinese, 9, 46, 60.
-
- Śrāvastī, ‘Miracle of,’ 27.
-
- stag, white, 61.
-
- statues, of Buddhas and Bodhisattvas, 26;
- _see_ Vulture Peak.
-
- Stone & Son, Messrs. Henry, xi.
-
- Stūpa, consecration of, 20.
-
- Śuddhodana, 25.
-
- Sukhāvatī, _see_ Western Paradise;
- type of, 22.
-
- Sun, Bodhisattva of, 30, 57;
- disc of, 47.
-
- Sung period, art of, 7.
-
- Syrinx, 16.
-
-
- Taki, Prof., xii.
-
- Taklamakān desert, 5.
-
- T‘ang period, art of, 5, 6, 7.
-
- Tantra doctrines, 46;
- emblems, 58.
-
- Taoist monk, at Caves, 1 sq.
-
- Tārā, goddess, 45, 46.
-
- Tejaḥprabha, Buddha, 53.
-
- tempera, painting in, 46.
-
- textile patterns, 54;
- _see_ Sassanian.
-
- Thunder god, 26.
-
- Ti-tsang (Kṣitigarbha), 37.
-
- Tibet,
- Buddhism of, 46, 58;
- Buddhist art of, 9, 46.
-
- Tibetan paintings, 3, 9.
-
- Tibetans, at Tun-huang, 45, 46, 47.
-
- tiger, 48.
-
- tonsure, 19.
-
- trees, in paintings, 11, 16, 20, 22.
-
- ‘triple cord’, 42.
-
- Tun-huang,
- oasis and town, 1 sq.;
- chiefs of, 36;
- Tibetan conquest of, 9.
-
- Turfān, 5;
- painting from, 21.
-
- Turkestān,
- Buddhist art of, 3, 4;
- pictorial style of, 9;
- under Chinese rule, 4.
-
- Tuṣita Heaven, 18.
-
-
- Urushibara, Mr. Y., 2.
-
-
- Vaiśravaṇa, 58;
- paintings of, 6, 39, 59;
- emblems of, 40;
- flag of, 60.
-
- Vajra, 43, 47.
-
- Vajrapāṇis, 31, 43, 58, 63.
-
- _vara-mudrā_, 41, 46, 49.
-
- vase, glazed, 36.
-
- Vignette, portrait in, 21.
-
- Virūḍhaka, 15, 36.
-
- Virūpākṣa, 40, 58, 62.
-
- Visser, Prof. M. W. de, 37.
-
- _vitarka-mudrā_, 11, 14, 16, 18, 20, 22, 28, 29, 32, 35, 47, 50.
-
- votive inscription, 2.
-
- Vulture Peak (Gṛdhrakūṭa), 25, 27, 48, 49.
-
-
- Waley, Mr. A. D., xii.
-
- warrior kings, 12.
-
- Western Paradise (_Sukhāvatī_), of Amitābha, 5, 6, 11, 17, 18, 20,
- 21, 22, 44, 52.
-
- wheel, of sovereignty, 53.
-
- whistle-pipe, 15, 16.
-
- willow spray,
- of Avalokiteśvara, 28, 30, 32;
- Aval, under willows, 36.
-
- Winter, Miss E. A., 2, 49.
-
- ‘Worlds of Desire’, 37, 38, 54.
-
- Wu Tao-tzŭ, painter, 8.
-
-
- Yabuki, Mr., xii.
-
- Yakṣas, 39, 60;
- _see_ demons.
-
- Yaśodharā, 53.
-
- Yün-kang, relievos of, 8, 22, 23.
-
-
-
-
-Footnotes
-
-
-[1] Cf. _Serindia_, p. 1420. For a distinctively ‘Indian’
-representation of Mañjuśrī, see below, Plate XXVII.
-
-[2] Cf. _Serindia_, Appendix E, p. 1410.
-
-[3] See _Serindia_, Appendix _A_, pp. 1434 sqq.
-
-[4] See particularly the painting, Ch. lv. 0023, of A.D. 864 reproduced
-in Plate XVI.
-
-[5] Cf. _Serindia_, pp. 850, 885, 888.
-
-[6] See _Serindia_, p. 1410.
-
-[7] For an interpretation of the symbolic meaning of this
-representation, cf. M. Petrucci’s ‘Essai’ (Les Maṇḍalas), _Serindia_,
-Appendix _E_, p. 1411.
-
-[8] See _Serindia_, p. 835.
-
-[9] Cf. _Serindia_, p. 850 sq.
-
-[10] See _Serindia_, pp. 899 sq., 984 sq., Pls. CIX, CX.
-
-[11] See _Serindia_ pp. 890, 1082 sq., Pl. LVIII, and M. Petrucci’s
-notes in Appendix _E_ ibid., p. 1408 sq.
-
-[12] Cf. _Serindia_, pp. 835, 890, note 38.
-
-[13] See above, p. 17.
-
-[14] See, e.g., Plate XXII.
-
-[15] Cf. Stein, _Ancient Khotan_, ii. Pl. LIX.
-
-[16] For details of the antiquarian evidence concerning the date of
-these pictures, cf. _Serindia_, pp. 885, 896.
-
-[17] See above, p. 9. Of my other pictorial ‘finds’ from Central Asia
-only the mural paintings of Mīrān, approximately dating from the third
-to fourth century A.D., show this use of ‘high lights’; cf. _Serindia_,
-pp. 504, 508, Pls. XL-XLV.
-
-[18] These two-lobed tufts of hair recall those shown on the heads of
-the angels and _putti_ in the wall-paintings of the shrines excavated
-by me at Mīrān; see _Serindia_, Figs. 134, 138, 140; Plates XL, XLI.
-
-[19] Cf. _Serindia_, p. 850 sq.; also below, p. 23.
-
-[20] See above, p. 21.
-
-[21] For details on these points and on the question of style, cf.
-_Serindia_, p. 847 sq.
-
-[22] Cf. _Serindia_, p. 848.
-
-[23] Cf. _Serindia_, p. 850; Chavannes, _Mission archéologique en
-Chine_, i. Planches 207–10.
-
-[24] Cf. _Serindia_, p. 849, note 18.
-
-[25] This is against the fixed iconographic convention of Indian
-tradition which shows the _right_ hand raised and the _right_ shoulder
-uncovered by the under-robe. The explanation may be sought for in the
-fact that in the case of banners both sides of the silk gauze had to
-be painted. Here and in the Buddha of the banner in the middle of the
-Plate we have obviously cases of a mistake made by the artist as to
-which side was to be treated as the one intended for contemplation and
-properly finished.
-
-[26] Cf. _Serindia_, p. 858, and the reproduction of the banner, Ch.
-lv. 0012, Pl. LXXV.
-
-[27] Cf. _Serindia_, p. 947 (_sub_ Ch. 0039).
-
-[28] Cf. _Serindia_, p. 880.
-
-[29] See Petrucci, _Annales du Musée Guimet_, xli, pp. 121 sqq.
-
-[30] Plate LXX of _Serindia_ shows the left half of the painting as
-originally opened out and mounted at the British Museum. As regards
-certain slight modifications of the arrangement effected in the
-course of the final mounting and now seen in our Plate, the detailed
-description of the painting in _Serindia_, pp. 1024 sqq., may be
-referred to.
-
-[31] Cf. Petrucci, _Annales du Musée Guimet_, xli. p. 122. The figure
-at the first opening of the picture at the British Museum was found as
-a detached fragment. To its left upper edge there adhered the inscribed
-cartouche subsequently, on mounting, inserted in the blank space
-between the two standing figures at the bottom; cf. _Serindia_, p. 1025
-sq.
-
-[32] See _Ancient Khotan_, i. 493, Figs. 62–4.
-
-[33] Cf. Foucher, _Beginnings of Buddhist Art_, p. 172.
-
-[34] Cf. _Iconographie bouddhique_, i. 40 sqq.
-
-[35] For the willow-spray symbol cf. below, Plate XXIV.
-
-[36] See Plates XIX, XXIX, XLI.
-
-[37] For a reproduction in colours, but on a much smaller scale, see
-_Desert Cathay_, ii. Plate VIII.
-
-[38] For such Bodhisattva banners of the type conveniently designated
-as ‘Chinese’ see Plates XIX, XXIX, XLI.
-
-[39] Cf. M. Petrucci’s readings, _Serindia_, p. 1416 sq.
-
-[40] For specimens of this ‘Indian’ type of Bodhisattvas see Plates
-XXI, XXII; for detailed references concerning banners of this type,
-particularly numerous among those on linen, cf. _Serindia_, p. 862.
-
-[41] Cf. M. Petrucci’s notes, _Serindia_, p. 1398.
-
-[42] See above, p. 16.
-
-[43] Cf. M. Petrucci, on ‘Maṇḍalas de Kouan-yin’, _Serindia_, Appendix
-_E_, pp. 1411 sqq.; and for a full description of our painting, ibid.,
-pp. 1077 sqq.
-
-[44] See M. Foucher’s brilliant essay on ‘La Madone bouddhique’ in _The
-Beginnings of Buddhist Art_, pp. 285 sqq.
-
-[45] See M. Petrucci’s explanations in _Serindia_, p. 1397. The
-other two inscriptions seem to contain metrical invocations of the
-all-merciful Kuan-yin.
-
-[46] For scenes somewhat similar, see the side of Bhaiṣajyaguru’s
-Paradise in Plate I.
-
-[47] Cf. Mr. Binyon’s note in _Guide to an Exhibition Paintings,
-Manuscripts, and other Archaeological Objects collected by Sir Aurel
-Stein in Chinese Turkestān_, British Museum, 1914, p. 12.
-
-[48] Cf. Chavannes, _Dix inscriptions chinoises de l’Asie centrale_, pp.
-80 sqq.; _Serindia_, p. 1338 sq.
-
-[49] See _Serindia_, p. 864, with note 16.
-
-[50] Cf. Mr. Binyon’s remarks in _Guide to an Exhibition of Paintings,
-MSS., &c., collected by Sir Aurel Stein_ (British Museum, London,
-1914), p. 7 sq.; also M. Petrucci’s account of Kṣitigarbha’s
-‘Maṇḍalas’, _Serindia_ p. 1422 sq.
-
-The history of Kṣitigarbha’s cult in China and Japan forms the subject
-of a full and very instructive monograph, _The Bodhisattva Ti-tsang
-(Jizō) in China and Japan_, by Professor M. W. de Visser, with numerous
-illustrations (Oesterheld & Co., Berlin, 1915), to which reference may
-be made for all details.
-
-[51] For a brief summary of the facts bearing on the iconographic
-history of the Lokapāla figures in their transition from India and
-Central Asia to China, cf. e.g. _Serindia_, pp. 870 sqq., where the
-principal authorities are indicated.
-
-[52] See _Ancient Khotan_, i. pp. 158, 252 sq.
-
-[53] The treatment of the scales, apparently represented by three-armed
-crosses, is peculiar and differs from the several methods of scale
-armour which other Lokapāla figures (see e.g. Plate XLVII) usually
-display. But it is found again on Vaiśravaṇa’s armour in Plate XLV and
-may possibly be meant for a special kind of mail.
-
-[54] For some of such indications, see _Serindia_, pp. 871 sq., 874.
-
-[55] Cf. Herzfeld, _Am Tor von Asien_, p. 87. To the examples there
-quoted in note 141 may be added the painted panel from Dandān-oilik, D.
-vii. 5, shown in _Ancient Khotan_, ii. Pl. LIX.
-
-[56] For more detailed observations on the two groups among Lokapāla
-pictures, cf. _Serindia_, pp. 872 sqq.
-
-[57] See _Serindia_, pp. 873 sq., 939 sqq., &c. Questions closely
-bearing upon armour and costume such as our Lokapālas exhibit have been
-discussed with much critical learning by Dr. B. Laufer in his _Chinese
-Clay Figures_, Pt. 1: _Prolegomena on the History of Defensive Armour_
-(Chicago, 1914).
-
-[58] See _Ancient Khotan_, i. pp. xvi, 374, 411; _Serindia_, pp. 246,
-463 sqq.
-
-[59] See above, pp 12, 14 sq., 29.
-
-[60] For detailed references, cf. _Serindia_, p. 873; see also _Ancient
-Khotan_, i. pp. xvi, 252.
-
-[61] For reference to works of MM. Chavannes, Foucher,
-Grünwedel-Burgess, see _Serindia_, p. 875, note 45.
-
-[62] Cf. _Serindia_, pp. 904 sqq., and the embroidery specimens
-reproduced there in Plates CVI-CVIII, CX, CXI.
-
-[63] Cf. F. H. Andrews, _Ancient Chinese Figured Silks excavated by Sir
-Aurel Stein_ (B. Quaritch, London, 1920), pp. 4 sqq., Figs. 1–3.
-
-[64] See above, Plates I, II.
-
-[65] We meet with exactly corresponding examples of the combination of
-Chinese and ‘Sassanian’ textile motifs in certain printed silks from
-the ‘Thousand Buddhas’; see _Serindia_, p. 911, Plates CXIII, CXIV.
-
-[66] See above, p. 9.
-
-[67] Owing to these causes the reproduction of the painting has
-presented considerable technical difficulties. Hence some of the details
-mentioned cannot be made out in it quite as clearly as in the original.
-
-[68] See his Appendix _K_, _Serindia_ p. 1473.
-
-[69] Cf. Mayers, _The Chinese Reader’s Manual_, p. 48.
-
-[70] See above, pp. 25, 27.
-
-[71] For full details of the iconographic evidence I may refer to
-_Serindia_, pp. 878 sqq.
-
-[72] Some idea of the labour implied by the execution of the embroidery
-may be formed from the fact that the careful remounting of the hanging
-on a fresh canvas backing, which became necessary at the British Museum
-for its preservation, kept the expert employed on this task, Miss E. A.
-Winter, of the Royal School of Needlework, occupied for over three
-months.
-
-[73] Some connexion might perhaps be sought with an early legend
-relating to Śākyamuni’s stay on Gṛdhrakūṭa. While engaged in meditation
-within a grotto, he was believed to have pushed his right arm through
-its rock-wall in order to reassure his disciple Ānanda, whom Māra,
-in the shape of a vulture, had frightened; cf. Foucher, _L’art
-gréco-bouddhique du Gandhâra_, i. p. 497.
-
-[74] See above, pp. 20 sqq.
-
-[75] Cf. _Serindia_, p. 885.
-
-[76] See above, p. 21.
-
-[77] See above, p. 13.
-
-[78] See above, p. 23.
-
-[79] For the reasons which account for the banners with scenes from the
-Life usually forming small groups or at least pairs, cf. _Serindia_, p.
-852.
-
-[80] This is in complete accord with the original Buddhist tradition
-which presents the descent of the white elephant not as a real event,
-but as a dream of Māyā; cf. Foucher, _L’art gréco-bouddhique du
-Gandhâra_, i. p. 292.
-
-[81] For a textual reference supporting this interpretation, cf.
-_Serindia_. p. xxiii, _add_. to p. 855, note 50^a.
-
-[82] See above, p. 8.
-
-[83] See _Serindia_, pp. 933 sq., Figs. 215, 226.
-
-[84] For a full description of this instrument, cf. Miss K.
-Schlesinger’s note in Appendix _H_, _Serindia_, p. 1468.
-
-[85] Cf. _Serindia_, Appendix _E_, p. 1429.
-
-[86] See above, p. 37 sq.
-
-[87] See above, p. 8.
-
-[88] Cf. _Serindia_, pp. 861 sqq.
-
-[89] For specimens cf. _Serindia_. pp. 904 sq.; Plates CVI-VIII, &c.
-
-[90] See _Ancient Khotan_, i. pp. 120 sq., 264 sq.; ii. Pl. LXIII;
-_Serindia_, iii. p. 1277.
-
-[91] See above, p. 9.
-
-[92] Cf. also above, p. 39.
-
-[93] Cf. _Serindia_, p. 874.
-
-[94] See Plates XVII, XLII.
-
-[95] Cf. Grünwedel, _Altbuddhistische Kultstätten_, pp. 282, 351, Fig.
-583; Foucher, _L’art gréco-bouddhique du Gandhāra_, ii. pp. 32 sqq.
-
-[96] See _Serindia_, Plate C (Ch. 00158).
-
-[97] See above, p. 40 sq.
-
-[98] For a likely explanation of this unusual attitude, see above, p.
-24, note 25.
-
-[99] See _Serindia_, ii. p. 874; Pls. XXXVII, LIV.
-
-
-
-
-Transcriber’s Note:
-
-
- Text Notes:
-
- 1. Italicized text is indicated with leading and trailing
- underscores. (_)
-
- 2. Superscript text is indicated with a leading caret (^).
-
- 3. Footnotes have been moved the end of each section (Preface,
- Introductory Essay, and main text). Numbering is unchanged.
-
- 4. Index sub-items have been placed on their own line beneath
- the main item.
-
- 5. The original printed version of this work was composed of a book
- containing the text and two books containing numbered image
- plates.
-
- Change List (page numbers from original printed book):
-
- Page 6
- legend of Sākyamuni in his last life
- changed to
- legend of Śākyamuni in his last life
-
- Page 40
- VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUSRĪ
- changed to
- VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUŚRĪ
-
- Page 42
- crimson _langōṭī_ flowered with blue rosettes
- changed to
- crimson _laṅgōṭī_ flowered with blue rosettes
-
- Page 65
- Petrucci, M. R., viii, x, xi, xii, 14, 16, 17, 19, 27, 30, 37, 50.
- changed to
- Petrucci, M. R., v, x, xi, xii, 14, 16, 17, 19, 27, 30, 37, 50.
-
- Printed Image Plate Dimensions (width x height in centimeters)
- Plate Dimension Plate Dimension
- 1 38.3 x 49.3 25 54.3 x 34.9
- 2 33.7 x 49.3 26 40.7 x 45.1
- 3 32.5 x 49.6 27 38.0 x 49.5
- 4 25.4 x 49.4 28 37.9 x 39.8
- 5 19.7 x 39.6 29 42.1 x 50.3
- 6 32.7 x 49.3 30 45.7 x 39.7
- 7 37.3 x 49.3 31 30.2 x 49.8
- 8 35.9 x 49.1 32 50.3 x 26.2
- 9 49.5 x 41.9 33 52.5 x 32.5
- 10 36.5 x 49.6 34 17.0 x 25.2
- 11 41.7 x 39.5 35 21.5 x 20.0
- 12 54.9 x 35.5 36 20.4 x 21.5
- 13 42.7 x 49.5 37 20.9 x 22.8
- 14 36.1 x 49.4 38 12.8 x 36.0
- 15 35.8 x 49.9 39 20.2 x 22.0
- 16 32.9 x 49.5 40 20.2 x 28.3
- 17 37.6 x 49.5 41 25.8 x 26.3
- 18 29.3 x 49.3 42 18.7 x 24.7
- 19 38.4 x 39.7 43 17.9 x 22.6
- 20 26.3 x 39.6 44 20.5 x 26.2
- 21 18.6 x 49.4 45 17.2 x 24.7
- 22 47.7 x 33.5 46 27.0 x 32.8
- 23 33.3 x 49.2 47 21.7 x 20.8
- 24 40.1 x 49.5 48 23.4 x 32.5
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE THOUSAND BUDDHAS ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67358-0.zip b/old/67358-0.zip
deleted file mode 100644
index e8fdda3..0000000
--- a/old/67358-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h.zip b/old/67358-h.zip
deleted file mode 100644
index 584e637..0000000
--- a/old/67358-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/67358-h.htm b/old/67358-h/67358-h.htm
deleted file mode 100644
index 45cd5fa..0000000
--- a/old/67358-h/67358-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7580 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>The Thousand Buddhas, by Aurel Stein—A Project Gutenberg eBook</title>
- <link rel="coverpage" href="./images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
- body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;}
-
- .x-ebookmaker body {
- margin: 0; }
-
- h1, h2 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- font-size: 150%;}
-
- h2 {
- font-size: 125%;
- font-weight: normal;
- line-height: 1.5;}
-
- h3 {
- text-align: left;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- margin-bottom: 1em;
- font-size: 110%;}
-
- h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em;}
-
- h5 {
- clear: both;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em;}
-
- h1 {
- line-height: 1.5;
- font-size: 250%;}
-
- h2+p {
- margin-top: 1.5em;}
-
- p {
- text-indent: 1.75em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;}
-
- p.noindent {
- text-indent: 0em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;}
-
- p.center {
- text-indent: 0;
- text-align: center;}
-
- p.tlr {
- text-align: right;
- }
-
- p.lh20 {
- line-height: 2.0;
- }
-
- /* === Required for epub breaks === */
- div.chapter {
- clear: both;
- margin-top: 10%;
- page-break-before: always;}
-
- h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;}
-
- .mt0 {
- margin-top: 0em;}
-
- .mt1 {
- margin-top: 1em;}
-
- .mt2 {
- margin-top: 2em;}
-
- .mt4 {
- margin-top: 4em;}
-
- .small {
- font-size: 70%;}
-
- .smaller {
- font-size: 85%;}
-
- .larger110 {
- font-size: 110%;}
-
- .larger150 {
- font-size: 150%;}
-
- .center {
- text-align: center;}
-
- hr {
- width: 100%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-right: auto;
- clear: both;}
-
- div.title-page {
- text-align: center;
- page-break-before: always;
- page-break-after: always;}
-
- .figcenter {
- margin: 4% auto 2% auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;}
-
- .w100 { width: 100%; }
-
- .illowp80 { width: 80%; max-width: 48em; }
-
- .illowp80w { width: 80%; max-width: 62em; }
-
- .caption {
- margin-top: 0.25em;
- text-align: right;
- clear: both;
- font-size: 85%;}
-
- .center_8em {
- display: block;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- width: 8em;}
-
- /* === lists === */
- ol {
- margin-left: 1.5em;
- padding-left: 1.5em;}
-
- ul.index {
- list-style: none;
- margin: 1.5em 0
- }
-
- ul.index li {
- text-align: justify;
- padding-left: 1em;
- text-indent: -1em
- }
-
- ul.index li.newletter {
- margin-top: 0.75em
- }
-
- /* tables */
- table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- }
-
- table.tocList {
- width: 100%;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- border-width: 0;
- border-collapse: collapse
- }
-
- td.tocPlate {
- text-align: right;
- min-width: 15%;
- padding-right: 0.8em
- }
-
- td.tocPageNum {
- text-align: right;
- padding-left: 0.5em;
- padding-right: 0
- }
-
- table.tocList td {
- vertical-align: top
- }
-
- table.tocList td.tocPageNum {
- vertical-align: bottom
- }
-
- td.center {
- vertical-align: top;
- text-align: center;
- padding-left: .25em;
- padding-right: .25em;
- padding-bottom: .25em;
- padding-top: .25em;}
-
- .smcap {
- font-variant: small-caps;}
-
- img.drop-cap {
- float: left;
- margin: 0 0.5em 0;}
-
- p.drop-cap {
- text-indent: 0em;}
-
- p.drop-cap:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.10em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 300%;
- line-height:0.85em;}
-
- div.transnote {
- padding-left:1em;
- padding-right:1em;
- background-color:#E3E4FA;
- border:1px solid silver;
- margin:2em 5% 0 5%;}
-
- .pagenum {
- font-style:normal;
- position:absolute;
- left:95%;
- font-size:55%;
- text-align:right;
- color:gray;
- background-color:#ffffff;
- font-variant:normal;
- font-style:normal;
- font-weight:normal;
- text-decoration:none;
- text-indent:0em;}
-
- .x-ebookmaker p.drop-cap:first-letter {
- float: none;
- margin: 0;
- font-size: 100%;}
-
- .covernote {visibility: hidden; display: none;}
-
- .x-ebookmaker .covernote { visibility: visible; display: block; }
-
- div.transnote p {
- text-align:left;
- text-indent: 0;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;}
-
- div.transnote p.center {
- text-align:center;}
-
- /* === footnotes === */
- .footnote_1 {
- margin: 1em 10% .25em 10%;
- padding: .25em;
- font-size: .8em;}
-
-
- .footnote {
- margin: .25em 10% .25em 10%;
- padding: .25em;
- font-size: .8em;}
-
- .fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;}
-
- .transnote h2 {
- margin-top: .5em;
- margin-bottom: 1em;
- page-break-before: always;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Thousand Buddhas, by Aurel Stein</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Thousand Buddhas</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>Ancient Buddhist Paintings from the Cave-Temples of Tun-huang on the Western Frontier of China</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Aurel Stein</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Contributor: Laurence Binyon</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: February 7, 2022 [eBook #67358]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Ronald Grenier</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE THOUSAND BUDDHAS ***</div>
-
-<div class="transnote covernote">
-<p class="center larger110">Transcriber’s Note</p>
-<p>The cover image is from the title page of the folio size book containing
- the image plates. Blemishes have been removed. See other notes at the
- <a href="#AddNotes">end of the text</a>.</p>
-</div>
-
-<div class="title-page">
-
-<h1>THE THOUSAND BUDDHAS</h1>
-
-<p class="center larger150">ANCIENT BUDDHIST PAINTINGS FROM<br />
-THE CAVE-TEMPLES OF TUN-HUANG<br />
-ON THE WESTERN FRONTIER OF CHINA</p>
-
-<p class="center smaller mt2">RECOVERED AND DESCRIBED BY</p>
-
-<p class="center larger150">AUREL STEIN, K.C.I.E.</p>
-
-<p class="center mt2">WITH AN INTRODUCTORY ESSAY BY</p>
-
-<p class="center larger150">LAURENCE BINYON</p>
-
-<p class="center mt2">PUBLISHED UNDER THE ORDERS OF<br />
-H.M. SECRETARY OF STATE FOR INDIA<br />
-AND WITH THE CO-OPERATION OF THE<br />
-TRUSTEES OF THE BRITISH MUSEUM</p>
-
-<p class="mt2 center">
- <img src="./images/logo.png" alt="logo" class="center_8em" /></p>
-
-<p class="center larger110 mt1">TEXT</p>
-
-<p class="center mt4">LONDON<br />
-BERNARD QUARITCH, <span class="smcap">Ltd.</span></p>
-
-<p class="center">1921</p>
-
-<p class="center mt4">PRINTED IN ENGLAND<br />
-AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS<br />
-BY FREDERICK HALL</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_v">{v}</span></p>
-
-<p class="center mt4 lh20">
-TO THE MEMORY OF<br />
-<span class="larger150">RAPHAEL PETRUCCI</span><br />
-
-TO WHOSE DEVOTION TO FAR-EASTERN ART<br />
-THE STUDY OF THESE PAINTINGS OWES MOST<br />
-THIS ALBUM WHICH HE HAD HELPED TO PLAN<br />
-IS DEDICATED<br />
-IN ADMIRATION, AFFECTION, AND SORROW</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_vii">{vii}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">TABLE OF CONTENTS</h2>
-</div>
-
-
-<table class="tocList" summary="TOC">
-<tbody>
-
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocPageNum small">PAGE</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2">PREFACE</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#Page_ix">ix</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2">THE TUN-HUANG PAINTINGS AND THEIR PLACE IN BUDDHIST ART<br />An Introductory Essay by <span class="smcap">Laurence Binyon</span></td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#Page_1">1–10</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2">DESCRIPTIVE ACCOUNT OF PICTURES by <span class="smcap">Sir Aurel Stein</span></td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#Page_11">11–63</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">I, II.</td>
-<td>The Paradise of Bhaiṣajyaguru</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_I_II">11</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">III.</td>
-<td>A celestial assemblage</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_III">13</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">IV, V.</td>
-<td>Processions of Mañjuśrī and Samantabhadra</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_IV_V">14</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">VI.</td>
-<td>Details from a painting of a Buddhist Heaven</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_VI">15</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">VII.</td>
-<td>The Paradise of Śākyamuni</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_VII">16</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">VIII.</td>
-<td>Amitābha’s Paradise</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_VIII">18</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">IX.</td>
-<td>Legendary scenes from a painting of Maitreya’s Paradise</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_IX">19</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">X.</td>
-<td>Amitābha with attendants</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_X">20</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XI.</td>
-<td>A Paradise of Amitābha</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XI">21</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XII.</td>
-<td>Scenes from Gautama Buddha’s Life</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XII">23</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XIII.</td>
-<td>Scenes from the Buddha legend</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XIII">25</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XIV.</td>
-<td>Images of Buddhas and Bodhisattvas</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XIV">26</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XV.</td>
-<td>Two forms of Avalokiteśvara</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XV">28</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XVI.</td>
-<td>Four forms of Avalokiteśvara</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XVI">29</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XVII.</td>
-<td>Avalokiteśvara in Glory</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XVII">30</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocPlate">XVIII.</td>
-<td>Avalokiteśvara standing, with willow spray</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XVIII">31</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XIX.</td>
-<td>Two Avalokiteśvaras with the willow</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XIX">32</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocPlate">XX.</td>
-<td>Avalokiteśvara with flame-wreathed halo</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XX">33</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXI.</td>
-<td>Avalokiteśvara standing</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXI">33</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXII.</td>
-<td>Two Avalokiteśvara paintings with donors</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXII">34</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXIII.</td>
-<td>Six-armed Avalokiteśvara with attendant Bodhisattvas</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXIII">35</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXIV.</td>
-<td>Two paper paintings of Avalokiteśvara</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXIV">36</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXV.</td>
-<td>Two paintings of Kṣitigarbha</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXV">37</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXVI.</td>
-<td>Vaiśravaṇa’s Progress</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXVI">39</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXVII.</td>
-<td>Virūpākṣa and Mañjuśrī</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXVII">40</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXVIII.</td>
-<td>Bust of a Lokapāla</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXVIII">42</a><span class="pagenum" id="Page_viii">{viii}</span></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXIX.</td>
-<td>Two Dharmapālas and a Bodhisattva</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXIX">43</a></td>
-</tr>
-<tr>
-
-<td class="tocPlate">XXX.</td>
-<td>Side-scenes and details from a Buddhist Paradise painting</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXX">44</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXI.</td>
-<td>A Tibetan painting of Tārā</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXI">45</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXII.</td>
-<td>Paper pictures of a Bodhisattva, saint, and monk</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXII">47</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXIII.</td>
-<td>Paper pictures of hermit and horse-dragon</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXIII">47</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXIV, XXXV.</td>
-<td>Embroidery picture of Śākyamuni on the Vulture Peak</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">48</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXVI.</td>
-<td>Bhaiṣajyaguru’s Paradise</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXVI">50</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXVII.</td>
-<td>Banners with scenes from the Buddha legend</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXVII">51</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXVIII.</td>
-<td>Buddha Tejaḥprabha and Avalokiteśvara as guide of souls</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXVIII">53</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XXXIX.</td>
-<td>Kṣitigarbha with the Infernal Judges</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XXXIX">54</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XL.</td>
-<td>Kṣitigarbha as Patron of Travellers</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XL">55</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLI.</td>
-<td>Avalokiteśvara and two other Bodhisattvas</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLI">56</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLII.</td>
-<td>Avalokiteśvara, thousand-armed, with attendant divinities</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLII">57</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLIII.</td>
-<td>Avalokiteśvara with Lokapāla attendants</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLIII">58</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLIV.</td>
-<td>Fragment of standing Avalokiteśvara</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLIV">59</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLV.</td>
-<td>Vaiśravaṇa crossing the ocean</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLV">59</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLVI.</td>
-<td>Fragment with child on demon’s hand</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLVI">61</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLVII.</td>
-<td>Three Lokapāla banners</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLVII">61</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tocPlate">XLVIII.</td>
-<td>Fragment with figure of demonic warrior</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#PLATE_XLVIII">63</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2">INDEX</td>
-<td class="tocPageNum"><a href="#Page_64">64</a></td>
-</tr>
-
-</tbody>
-</table>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_ix">{ix}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PREFACE">PREFACE</h2>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> purpose of this publication is to place before students interested
-in Eastern art reproductions of select specimens from among the great
-collection of ancient Buddhist paintings which in the course of the
-explorations of my second Central-Asian journey, carried out in 1906–8
-under the orders of the Government of India, I had the good fortune to
-recover from a walled-up chapel at the ‘Caves of the Thousand Buddhas’
-near Tun-huang. The essential facts concerning their discovery will be
-found summarized in Mr. <span class="smcap">Laurence Binyon’s</span> <cite>Introductory Essay</cite>. Those
-who may wish for details of the circumstances attending it, and for
-some account of the local conditions which explain the preservation of
-these relics of ancient Buddhist art in the distant region where the
-westernmost Marches of true China adjoin the great deserts of innermost
-Asia, will find them in my personal narrative of that expedition.<a id="FNanchor_PREFACE_1" href="#Footnote_PREFACE_1" class="fnanchor">1</a>
-They have been recorded still more fully in <cite>Serindia</cite>, the final
-report on the results of my explorations, recently issued from the
-Oxford University Press.<a id="FNanchor_PREFACE_2" href="#Footnote_PREFACE_2" class="fnanchor">2</a></p>
-
-<p>In Mr. Binyon’s <cite>Introductory Essay</cite> there will be found a lucid
-exposition, by the hand of a competent expert, of the reasons which
-invest those paintings with special interest for the study of Buddhist
-art as transplanted from India through Central Asia to the Far East,
-and with great importance, too, for the history of Chinese art in
-general. There light is thrown also on the manifold problems raised by
-the variety of art influences from the West, the South, and the East
-which are reflected in different groups of these paintings and which
-some of them show in striking intermixture.</p>
-
-<p>But throughout it is Buddhist inspiration and legend, as propagated
-by the Mahāyāna system of Buddhism in Central and Eastern Asia, which
-furnish the themes of these paintings and determine the presentation
-of individual figures and scenes in them. For the proper appreciation
-of their art some knowledge of the traditional elements in subjects
-and treatment is indispensably needed. It has hence been my aim
-in the descriptive text referring to each Plate to supply such
-iconographic information as the non-specialist student may need for the
-comprehension of the subject and details, and as the present state of
-our researches permits to be safely offered. In the same descriptive
-notes I have endeavoured to record information also as to the state of
-preservation, character of workmanship, colouring, and similar points
-in each painting.</p>
-
-<p>Having thus briefly indicated the object and scope of this publication,
-it still remains for me to give some account of the labours which
-had to precede it, and to record my grateful acknowledgement of
-the manifold help which alone rendered the realization of this
-long-cherished plan possible in the end. In Mr. Binyon’s <i>Introductory
-Essay</i> reference has been made to the protracted and delicate
-operations which were needed at the British Museum before the hundreds
-of paintings, most of them on fine silk, which had lain, often crumpled
-up into tight little packets, for centuries under the crushing weight
-of masses of manuscript bundles, could all be safely opened out,
-cleaned, and made accessible for examination. The far-reaching artistic
-interest of these pictures had already greatly impressed me when I
-first beheld them in their original place of deposit. But only as the
-work of preservation progressed did it become possible fully to realize
-the wealth and variety of all these materials, the novel problems they
-raised, and the extent and difficulties of the labours which their
-detailed study and interpretation would need.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_x">{x}</span></p>
-
-<p>The mixture of influences already referred to revealed itself plainly
-in features directly derived from Graeco-Buddhist art and in marks of
-the change it had undergone on its passage through Central Asia or
-Tibet. But the preponderance of Chinese taste and style was all the
-same unmistakable from the first. On the iconographic side, too, it
-soon became clear that the varied imagery displayed by the paintings,
-though based on Indian conceptions and forms, bore the impress of
-important changes undergone on its transition to China and after its
-adoption there. The chief hope of guidance for the interpretation
-of this Pantheon lay manifestly in comparison with the artistic
-creations of the later Mahāyāna Buddhism of the Far East, especially of
-Japan, and in the Chinese inscriptions displayed by many of the silk
-paintings. It was obvious hence that for this part of my collection
-a collaborator was needed who with knowledge of Buddhist iconography
-would combine the qualifications of a Sinologue as well as familiarity
-with Far-Eastern art in general.</p>
-
-<p>Through Mr. Binyon’s friendly intercession I was able in the autumn
-of 1911 and towards the close of my stay in England to secure this
-collaborator, and one exceptionally qualified, in the person of M.
-<span class="smcap">Raphael Petrucci</span>. Already distinguished in more than one field of
-research, M. Petrucci combined enthusiastic devotion to Far-Eastern art
-as a critic, connoisseur, and collector, with Sinologue studies begun
-under such a master as M. Chavannes. A series of important publications
-on the art of China and Japan bears eloquent testimony to his eminent
-fitness for what was bound to prove a difficult task. During the
-following two years M. Petrucci devoted protracted labours to the
-study of our paintings and their inscriptions. The results were to be
-embodied in an extensive Appendix to <cite>Serindia</cite>, probably requiring a
-separate volume.</p>
-
-<p>In 1913 he supplied me with the draft of his introductory chapter
-dealing with the votive inscriptions of our paintings, and after my
-start that year for a third Central-Asian expedition he discussed in a
-separate essay those elaborate compositions or ‘Maṇḍalas’ which form
-the subject of some of the largest and artistically most interesting of
-our paintings.<a id="FNanchor_PREFACE_3" href="#Footnote_PREFACE_3" class="fnanchor">3</a> In addition to the above M. Petrucci had collected
-a great mass of Chinese textual materials for the identification
-of Jātaka scenes, individual divinities, &amp;c., represented in the
-paintings, when the invasion of Belgium cut him off from his home at
-Brussels and all his materials. Under the conditions created by the
-world war he was unable to resume his task in earnest. But he found
-occasion even then, in the midst of voluntarily undertaken medical
-duties under the Belgian Red Cross, to revisit our Collection, to
-assist with his expert advice in the cataloguing of the Tun-huang
-paintings, and to publish in the <i>Annales</i> of the Musée Guimet a short
-but very instructive and stimulating <i>conférence</i> on them.<a id="FNanchor_PREFACE_4" href="#Footnote_PREFACE_4" class="fnanchor">4</a></p>
-
-<p>When returning in May 1916 from my third Central-Asian expedition,
-I found M. Petrucci at Paris, still full of vigour and eagerly bent
-upon carrying through his task. When a few weeks afterwards I was able
-to inform him of the fortunate chance which, as will be explained
-presently, had offered to make select specimens of our Tun-huang
-paintings accessible in adequate reproductions to a wider circle of
-students of Far-Eastern art, he most willingly undertook to contribute
-the main portion of the text which was to accompany them. But some
-months later he began to suffer from an internal ailment, and though in
-the autumn of 1916 he was still strong enough to take a very helpful
-share in the selection of the paintings to be reproduced in <i>The
-Thousand Buddhas</i>, his condition became serious enough to necessitate
-a grave operation in February 1917. This he overcame with apparent
-success, only to succumb a week later to diphtheritis contracted in
-the hospital. Deprived thus by a cruel blow of Fate of a most valued
-collaborator and friend, we must rest content with dedicating to his
-memory this publication in which he was to have borne a principal share.</p>
-
-<p>In accordance with the plan sanctioned in 1911 by the Secretary of
-State for India,<span class="pagenum" id="Page_xi">{xi}</span> the Detailed Report on the results of my second
-Central-Asian expedition was to include also a systematic survey and
-full descriptive list of all the art relics brought away from the Caves
-of the Thousand Buddhas. With this object in view I had taken care, at
-the same time when enlisting M. Petrucci’s collaboration, to use as
-many plates of <cite>Serindia</cite> as the claims of abundant ‘finds’ from other
-sites would allow, for the reproduction of characteristic specimens
-among the different classes of paintings, drawings, and wood-cuts
-recovered in the walled-up chapel.<a id="FNanchor_PREFACE_5" href="#Footnote_PREFACE_5" class="fnanchor">5</a> But it was clear from the first
-that the limitations imposed by the number and size of the <cite>Serindia</cite>
-plates, and even more perhaps by the cost of colour reproduction,
-would not allow adequate justice being done to the artistic, as
-distinguished from the iconographic and archaeological, value of the
-paintings. It was equally easy to foresee that, however numerous the
-small-scale reproductions in the plates of <cite>Serindia</cite> might be, and
-however thorough the description and analysis of the new materials in
-its text, the very character, bulk, and correspondingly high price
-of that detailed report would prevent it from making those paintings
-sufficiently accessible to students interested mainly in their art.</p>
-
-<p>For these and cognate reasons I had been anxious from the outset to
-arrange for a separate publication like the present. But the attempts
-made in this direction before my return to duty in India at the
-close of 1911 failed from want of needful means, and subsequently
-distance and absorbing exertions in the field, as implied by my third
-Central-Asian expedition (1913–16), precluded their effective renewal.
-That auspices proved more favourable on my return from that journey was
-due mainly to the generous interest which a far-sighted statesman, the
-Right Honourable Mr. <span class="smcap">Austen Chamberlain</span>, then H.M. Secretary of State
-for India, was pleased to show in the plan. His appreciation of the
-importance of these pictorial treasures and of the need of securing
-an adequate record of them before their impending division between
-the British Museum and Delhi was largely instrumental in inducing the
-authorities of the India Office, with the ready co-operation of the
-Trustees of the British Museum, to sanction the present publication
-at a cost not exceeding £1,900. Regard for the special difficulties
-then prevailing owing to the war is an additional reason for Mr.
-Chamberlain’s timely help being remembered by me with profound
-gratitude.</p>
-
-<p>The execution of the plates, both by three-colour and half-tone
-process, was entrusted to Messrs. <span class="smcap">Henry Stone</span> &amp; <span class="smcap">Son</span>, of Banbury, whose
-establishment, under the expert direction of Mr. <span class="smcap">J. A. Milne</span>, C.B.E.,
-had already proved its special fitness for such work by producing the
-colour plates for my <cite>Desert Cathay</cite> and <cite>Serindia</cite>.<a id="FNanchor_PREFACE_6" href="#Footnote_PREFACE_6" class="fnanchor">6</a> I feel all the
-more grateful for the great skill and care bestowed by them upon the
-truthful rendering of the paintings, and for the success achieved,
-because I learned to know the considerable technical difficulties which
-had to be faced, particularly in the case of the colour plates. After
-my return to India in the autumn of 1917 Mr. <span class="smcap">Binyon</span> kindly charged
-himself in my place with all the arrangements which were needed in
-connexion with the reproduction work.</p>
-
-<p>It was under the constant and ever-watchful supervision of Mr. <span class="smcap">Laurence
-Binyon</span> that the exacting labours needed for the safe treatment and
-future preservation of the Ch‘ien-fo-tung paintings, and extending over
-a period of close on seven years, had been effected in the Prints and
-Drawings Department of the British Museum. To his unfailing knowledge
-and care all students of these remains of Buddhist art owe gratitude
-for the ease with which they can now be examined. But to those whom
-the present publication is intended to reach he has rendered a service
-equally great by contributing to it his <i>Introductory Essay</i>, The
-expert guidance it affords as regards the evolution of Buddhist
-pictorial art in the Far East and with regard to a variety of kindred
-questions helps appreciably to reduce the loss which <i>The Thousand
-Buddhas</i> has suffered through M. Petrucci’s untimely death, and for
-that help I feel deeply beholden.</p>
-
-<p>That lamented event left me with a heavier obligation than I had
-anticipated in regard<span class="pagenum" id="Page_xii">{xii}</span> to the text both of this publication and of
-the corresponding portion of <cite>Serindia</cite>. In meeting this obligation I
-realize fully the limitations of my competence. Though familiar with
-the iconography of Graeco-Buddhist art and of such remains of Buddhist
-art in Central Asia as I had the good fortune to bring to light myself,
-I had never found leisure for a systematic study of the religious art
-of the Far East or Tibet. There was enough in the archaeology of the
-sites I had explored through the whole length of the Tārīm Basin and
-along the westernmost Marches of China and in the geography and history
-of those wide regions fully to occupy my attention. In addition, my
-want of Sinologue qualifications made itself sadly felt.</p>
-
-<p>Fortunately I had taken special care to secure a sufficiently
-detailed description of all pictorial remains during the years of my
-renewed absence in Central Asia and those immediately following. This
-Descriptive List, now comprised in <cite>Serindia</cite>,<a id="FNanchor_PREFACE_7" href="#Footnote_PREFACE_7" class="fnanchor">7</a> was prepared mainly
-by the hand of Miss <span class="smcap">F. M. G. Lorimer</span>, whose painstaking scholarly work
-as assistant at my British Museum collection has proved throughout a
-very valuable help. Besides M. Petrucci’s interpretations there was
-embodied in it also much useful information received on artistic points
-from my friend and chief assistant Mr. <span class="smcap">F. H. Andrews</span>, and on Chinese
-inscriptions from Dr. <span class="smcap">L. Giles</span> and Mr. <span class="smcap">A. D. Waley</span> of the British
-Museum, as well as many helpful iconographic explanations kindly
-furnished by two Japanese experts, Professor <span class="smcap">Taki</span> and Mr. <span class="smcap">Yabuki</span>. This
-Descriptive List made it possible for me to provide in <cite>Serindia</cite> a
-systematic review of all our pictorial relics from Tun-huang,<a id="FNanchor_PREFACE_8" href="#Footnote_PREFACE_8" class="fnanchor">8</a> and
-this in turn has greatly facilitated the preparation of the descriptive
-text for the present publication. For details which could not find
-mention in it reference to the chapters of <cite>Serindia</cite> already quoted will
-prove useful.</p>
-
-<p>It only remains for me to add my grateful acknowledgements for the
-care which my friends Mr. F. H. Andrews, Mr. L. Binyon, and Mr. C.
-E. Freeman have been kind enough to bestow, whether on plates or on
-print, and to express the wish that the reception accorded to <i>The
-Thousand Buddhas</i> both in the West and the East may justify the hope
-which prompted the sacrifice incurred for their sake at a time of great
-strain and stress.</p>
-
-<p class="tlr">AUREL STEIN.</p>
-
-<p class="smaller noindent"><span class="smcap">Camp, Mohand Marg,<br /> Kashmir.<br /> June</span> 2, 1921.</p>
-
-
-<div class="footnote_1">
-<a id="Footnote_PREFACE_1" href="#FNanchor_PREFACE_1" class="fnanchor">1</a>
-See <cite>Ruins of Desert Cathay</cite> (Macmillan &amp; Co., London, 1912), ii.
-pp. 20–31, 163–234.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_2" href="#FNanchor_PREFACE_2" class="fnanchor">2</a>
-See <cite>Serindia</cite> Detailed Report on explorations in Central Asia
-and Westernmost China, carried out and described under the orders of
-H.M. Indian Government by Aurel Stein, K.C.I.E., Indian Archaeological
-Survey (Clarendon Press, Oxford, 1921, vols. i–v, Royal 4to), pp.
-791–825.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_3" href="#FNanchor_PREFACE_3" class="fnanchor">3</a>
-These contributions have since been printed in Appendix <i>E</i> of
-<cite>Serindia</cite>, pp. 1392–428, after having been carefully prepared for
-publication by M. Chavannes, with the assistance of common friends, MM.
-Foucher and Sylvain Lévi.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_4" href="#FNanchor_PREFACE_4" class="fnanchor">4</a>
-See Petrucci, <i>Les peintures bouddhiques de Touen-houang, Mission
-Stein</i> (Annales du Musée Guimet, Bibliothèque de vulgarisation, xli,
-1916, pp. 115–40).
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_5" href="#FNanchor_PREFACE_5" class="fnanchor">5</a>
-See Plates <span class="smcap">lvi-civ</span> in <cite>Serindia</cite>, vol. iv.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_6" href="#FNanchor_PREFACE_6" class="fnanchor">6</a>
-Seven of those in the latter work have, with the kind permission of
-the Delegates of the Clarendon Press, been used also here.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_7" href="#FNanchor_PREFACE_7" class="fnanchor">7</a>
-See <cite>Serindia</cite>, Chapter <span class="smcap">xxv</span>, section ii, pp. 937–1088.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_PREFACE_8" href="#FNanchor_PREFACE_8" class="fnanchor">8</a>
-See <cite>Serindia</cite>, Chapter <span class="smcap">xxiii</span>, sections i-ix, pp. 831–94.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">{1}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="INTRO">THE TUN-HUANG PAINTINGS AND THEIR PLACE IN BUDDHIST ART</h2>
-<p class="center">AN INTRODUCTORY ESSAY<br /> <span class="small">BY</span><br /> LAURENCE BINYON</p>
-</div>
-
-
-
-
-<p class="center mt2">I</p>
-
-<p class="drop-cap">THE paintings and drawings here reproduced are a selection from the
-mass of precious material discovered by Sir Aurel Stein, and brought
-away by him from ‘The Caves of the Thousand Buddhas’ at Tun-huang, on
-the extreme western frontier of China. The romantic circumstances of
-the discovery have been fully described by Sir Aurel in the second
-volume of his <cite>Ruins of Desert Cathay</cite>; and to those pages the reader
-is referred. But it may be well to recall briefly the main facts of the
-narrative.</p>
-
-<p>In March 1907 Sir Aurel Stein’s expedition, which had left Kashmir in
-April of the preceding year, arrived at Tun-huang. From Kāshgar the
-travellers had proceeded to Yārkand; thence to Khotan, where Sir Aurel
-on his previous journey in 1900–1 had disinterred such interesting
-remains of the ancient civilization once flourishing in that region;
-thence eastward along the southern skirts of the great desert,
-exploring various sites by the way with rich results, till at Tun-huang
-they found themselves at last within the western border of the Chinese
-province of Kan-su.</p>
-
-<p>Tun-huang is a square-walled town in a prosperous oasis of the
-desert. Sir Aurel Stein had been attracted thither by the knowledge
-that near the oasis were a number of sacred grottos known as ‘The
-Caves of the Thousand Buddhas’, filled with ancient Buddhist frescoes
-and sculptures.<a id="FNanchor_INTRO_1" href="#Footnote_INTRO_1" class="fnanchor">1</a> But after arriving at Tun-huang, he also heard,
-through a Muhammadan trader, rumours of something still more exciting
-to the archaeologist—a hidden deposit of manuscripts which had been
-accidentally discovered a few years previously in one of the caves.
-In a barren valley to the south-east of the town, above a narrow
-strip of irrigated soil, with rows of elms and poplars, there is a
-cliff of conglomerate rock, which is honeycombed with hundreds of
-cavities. These have been hollowed out to serve as Buddhist shrines,
-still frequented by pious worshippers; and the walls of the cellas are
-covered with old frescoes.</p>
-
-<p>It was in one of the larger shrines that the deposit of manuscripts
-had been discovered by the Taoist monk in charge of certain grottos.
-The monk had collected money from the faithful, and had undertaken to
-restore this particular shrine to its former splendour; a laborious
-work, since the drifting of the sand and falls of crumbling rock had
-here, as in many other cases, blocked the entrance of the cave, and
-the sand and debris had to be cleared away before the actual work of
-the restorer could begin. While the men engaged on this labour were
-at work, they had noticed a crack in the frescoed wall of the passage
-between temple and antechapel. An opening was found; and this led to
-a recess hollowed out of the rock behind the stuccoed wall. The room
-thus disclosed proved to be completely filled with rolls of manuscript.
-Specimens had been sent to the Viceroy of the Province, but no steps
-had been taken to remove them; and in fact when Sir Aurel Stein first
-arrived at the Caves he found<span class="pagenum" id="Page_2">{2}</span> that the deposit was carefully locked
-away behind a wooden door; and when, after leaving Tun-huang for a
-month’s journey of exploration, he returned in May, a brick wall had
-been added to protect the hidden treasure.</p>
-
-<p>The reader must go to <cite>Ruins of Desert Cathay</cite> for the full account
-of the stages by which the Taoist priest who guarded the shrines was
-induced first to show some specimens, and finally to let Sir Aurel
-carry off a goodly hoard of the manuscripts and most of the pictorial
-remains.</p>
-
-<p>The cave had been said to contain only MSS.; and bundles of MSS. were
-there in immense quantities; but on opening one of the bundles Sir
-Aurel was delighted to find that it contained paintings on silk. The
-paintings were all, or nearly all, crumpled up. It seems as if they had
-been hurriedly thrust away in the vault on some sudden alarm, probably
-of a barbarian raid. And, in fact, on one of the pictures is a votive
-inscription praying to Kuan-yin for protection against the Tartars and
-the Tibetans. The position of Tun-huang on the westernmost frontier of
-China, at the intersection of the great trade-route across Asia, from
-east to west, with the high road between Mongolia in the north and
-Tibet in the south, naturally exposed it to incursions and invasions.
-Internal evidence of dated documents seems to show that the treasure,
-or at any rate the great bulk of it, was hidden away soon after the
-close of the tenth century <span class="smcap">a.d.</span></p>
-
-<p>To complete the story, we must add that M. Pelliot, the distinguished
-savant and traveller, paid a visit a year later to the Caves and
-was allowed to carry off what remained of the paintings and a large
-selection from the hoard of manuscripts. These are now in the
-Bibliothèque Nationale and in the Louvre. What was left of Chinese
-manuscripts was subsequently transmitted by official order to Peking;
-much being ‘lost’ on the way.</p>
-
-<p>Not till the paintings were brought to London could any real
-examination of them be made. Each packet had to be carefully opened,
-and the brittle, dusty silk, sometimes in a hundred fragments, opened
-out, cleaned, and, where necessary, pieced together. This was done
-at the British Museum; and it was a labour of years for the staff of
-mounters attached to the Print Room.</p>
-
-<p>The paintings were carefully cleaned, and the colours were found in
-most cases to have lost little of their pristine depth and brightness;
-though where a certain verdigris green was used, it has tended to eat
-away the silk on which it was laid, a whole figure in some cases having
-thus disappeared and left only its surrounding outline. Any attempt at
-restoration or retouching has been scrupulously avoided; but when a
-painting which is in fragments has been laid down on silk of a neutral
-tone, and mounted, the eye is easily carried over the gaps, and the
-main design reappears. Several of the paintings still retain their
-original borders, usually of a dull mulberry-purple silk. The small
-banners, of which a great quantity were found, had all originally a
-pediment-shaped head-piece, and long silk streamers with a wooden
-weight at the bottom to steady the banner as it hung. These banners are
-mostly painted on both sides.</p>
-
-<p>The delicate work of mounting and cleaning was done by Mr. S. W.
-Littlejohn, Chief Mounter in the Department of Prints and Drawings,
-assisted in later stages by Mr. Y. Urushibara, a Japanese artist and
-craftsman. Meanwhile the large embroidery picture (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>) had
-been skilfully stitched on to a new backing of canvas by Miss E. A.
-Winter of the Royal School of Art Needlework. A selection of the most
-important pictures, drawings, and woodcuts formed part of an exhibition
-of treasures of all sorts brought back by Sir Aurel Stein from his
-second expedition and set out in the long lower gallery of the new wing
-of the British Museum opened by H.M. the King in May 1914. The outbreak
-of the War so soon after, and the subsequent closing of the Museum,
-unfortunately prevented the exhibition from becoming adequately known
-to the public. In 1917 Mr. Littlejohn, who had received a commission in
-the R.G.A., was killed in action. During his last months at the Museum
-he had been preparing a note on the origin of the system of mounting
-pictures as <i>kakemono</i>, to use the convenient Japanese term. Those
-familiar with Japanese pictures know that <i>kakemono</i> are paintings
-mounted on silk, with borders of brocade above and below the design,
-and with two narrow strips of silk hanging down from above. These have
-been explained as intended to keep away<span class="pagenum" id="Page_3">{3}</span> birds, or evil spirits; but
-neither theory has ever seemed satisfactory; and in the streamers of
-the Tun-huang banners, as Mr. Littlejohn perceived, was a much more
-plausible explanation of their origin. They are a survival. And other
-details in the Japanese (originally Chinese) system of mounting could
-be explained, he suggested, by a reference to this forgotten origin.</p>
-
-
-<p class="center mt2">II</p>
-
-<p>The pictorial treasures brought away from Tun-huang by Sir Aurel, and
-now divided between the Indian Government and the British Museum,
-consist of votive paintings (mostly on silk, though a certain number
-are on paper) of various sizes, some being as much as six or seven feet
-high; of a long series of small banners on silk and larger banners on
-linen; of one or two magnificent specimens of embroidery, the finest of
-which is reproduced (Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxv</a></span>); of outline drawings, and of
-woodcuts.</p>
-
-<p>The present publication is intended to illustrate the specimens which
-have most importance for the study of Eastern art.</p>
-
-<p>The paintings and drawings, with a few unimportant exceptions, are all
-of Buddhist inspiration. At first sight the limitation of scope and the
-repetition of similar themes may give an impression of monotony. Closer
-study reveals a remarkable variety. This variety is due to differences
-of style, which are accounted for partly by the different dates, still
-more by the different localities at which they were produced, partly by
-the very varying degrees of skill in the painters who produced them.
-Being all found in one place, the paintings might be supposed to be all
-the product of a single local school. But this is certainly not the
-case, as a brief examination shows at once. There are specimens (of
-little account as art) which are purely Indian in style and probably
-Nepalese; there are examples of the well-defined Tibetan type of
-Buddhist picture; there are paintings which are entirely Chinese; and
-there are, lastly, a number which contain Indian, Chinese, and possibly
-Tibetan elements in varying proportions, but are in an intermediate
-style and may safely be held to be the product of local schools of
-Chinese Turkestān, and of the region which, on the east, joins it to
-China proper.</p>
-
-<p>Until a few years ago, scarcely anything was known in Europe of
-Buddhist painting beyond the famous frescoes of Ajaṇṭā in India and
-Buddhist paintings by Japanese masters, of which the frescoes in the
-Horiuji Temple at Nara are among the oldest and most celebrated. It
-was known that the Japanese modelled their work closely on Chinese
-tradition; and a few Chinese Buddhist paintings of early periods are
-preserved in Japan; but while an extensive series of ancient Japanese
-<i>Butsu-yé</i> exists, corresponding specimens from China are very rare
-indeed. And if the early Buddhist art of China was little known, still
-less was known of the intermediate links in the tradition which passed
-on from India to China through Turkestān. But now, through successive
-explorations and discoveries, the story of Buddhist art and the phases
-of its progress eastwards through Asia are fairly plain and familiar.
-And some of the most illuminating and important documents have been
-supplied by the discoveries of Sir Aurel Stein.</p>
-
-<p>In the paintings with which we are dealing, the Indian element is
-obviously very strong, just as ‘The Caves of the Thousand Buddhas’,
-where they were found, were hollowed out of the cliff in obedience to
-immemorial Indian tradition: we are reminded at once of the frescoed
-caves of Ajaṇṭā. But there are other elements besides the Indian, as we
-shall see.</p>
-
-<p>How did Buddhism penetrate into Central Asia? From India proper it
-travelled by way of the extreme north-west frontier, the valley
-of Peshawar, then known as the kingdom of Gandhāra; thence to the
-countries lying north, and so eastwards by the great trade-route across
-the desert to China. Gandhāra is the first stage of this long journey:
-and it was in Gandhāra that the Buddhist art of the Further East, as
-we know it, was first formulated. The now well-known sculptures of
-Gandhāra, a fine series of which may be seen in the British Museum,
-date from about the first century of our era to about the sixth. They
-represent a late Hellenistic tradition put to the service of the
-Indian religion. It was in<span class="pagenum" id="Page_4">{4}</span> Gandhāra that the types of Buddhist art
-became fixed. It was there that the type of Śākyamuni himself was
-first invented, or rather adapted from the ideal forms of Hellenistic
-sculpture. For some centuries after the Buddha’s death, Indian artists
-had always refrained from representing the image of the Lord.</p>
-
-<p>The Hellenistic element, apparent in poses, in drapery, in decorative
-motifs like the acanthus-ornament, tends to become submerged in
-the later phases of the art, though something of it still persists
-recognizably in the Buddhist art of remote Japan, even to-day. At a
-desert site of Khotan, the little kingdom lying at the southern edge
-of the Taklamakān Desert, beyond the mountains on the north-eastern
-frontier of Ladākh and Kashmir, Sir Aurel Stein found on his first
-expedition (1900–1) the remains of settlements abandoned to the
-encroaching sand about the third century <span class="smcap">a.d.</span> Among these remains were
-heaps of letters and documents written in early Indian script and
-language on wooden tablets, tied with string and sealed; and in most
-cases the seal was a Greek seal, engraved with a figure of Athene,
-Heracles, or other deity. Again, at Mīrān, a site near Lop-nōr and much
-further east, Sir Aurel, on his second expedition, discovered Buddhist
-shrines adorned with frescoes of about the fourth century <span class="smcap">a.d.</span> painted
-in the style of late classical tradition.</p>
-
-<p>Fascinating as are these traces of Greece and the West in the midst
-of the Asian deserts, the influence of Hellenism was not profound or
-formative. India was the main influence on the culture of the cities
-once flourishing along the chain of oases in the deserts west of China,
-Buddhism the great civilizing factor, and Gandhāra the source from
-which the local schools of art drew their inspiration. Gandhāra art was
-itself not without some admixture from Persian sources; and Iranian
-motives of decoration are found in these desert sites, as they are
-found in China itself, just as some of the Tun-huang manuscripts are
-written in the Iranian dialect called Sogdian. The art of Turkestān is
-full of mixed influences, the reflection of its civilization.</p>
-
-<p>And what of China? For during the second century <span class="smcap">b.c.</span> and the
-two centuries following China pursued a policy of political and
-military expansion westward, with a view to opening up trade-routes,
-consolidating her frontiers and protecting them from the ravages of
-the Huns and other tribes; and Eastern Turkestān became a Chinese
-protectorate. Though afterwards China’s hold became weakened and
-her power receded, in the seventh century <span class="smcap">a.d.</span>, under an Emperor of
-the great T‘ang dynasty, the whole region came again under Chinese
-government, and the Empire’s political sphere of influence was extended
-as far as the borders of Persia and the shores of the Caspian. But
-Chinese influence seems to have been confined mainly to administration,
-and to have affected but little the culture of the people, though
-traces of it are discernible in their arts and industries, ever more
-marked as we go further east.</p>
-
-<p>This way passed the old great high road between east and west, by
-which the Chinese silks were carried overland to Antioch and the
-Roman Empire. It was a highway for commerce, but also for ideas and
-religions. And the early centuries of our era were marked by an
-extraordinary ferment of mystical beliefs both in east and west. While
-Christianity and Mithraism were contending for supremacy in the Roman
-Empire, Buddhism was making its victorious progress eastwards. But
-it was no longer the simple ethical doctrine preached by Gautama.
-Mahāyāna Buddhism, as the later development of Buddhism is called—the
-Great Vehicle, as opposed to the Hīnayāna, or Small Vehicle, of the
-original doctrine—was first formulated about the first century <span class="smcap">a.d.</span>
-It was no longer the salvation of the individual which was the aim of
-the devout, but the salvation of the whole world, towards which the
-Bodhisattvas strive unceasingly out of their boundless love for every
-sentient being. The Bodhisattvas in this new phase of Buddhism became
-more and more the object of popular worship. They are either men who,
-having won the right to enter Buddhahood, refuse that peace for the
-sake of suffering mankind, or else celestial beings who assume a human
-form. Of this last order of beings is Avalokiteśvara, whom the Chinese
-know as Kuan-yin, and the Japanese as Kwannon; the favourite object
-of adoration in Mahāyāna Buddhism. He appears in art both in male and
-female form. In later art the female form is almost universal, but in
-the Tun-huang paintings the male form is predominant. Avalokiteśvara is
-the spiritual son of Amitābha, the impersonal Buddha, the Light of the
-Enlightened; and Amitābha is said to have created<span class="pagenum" id="Page_5">{5}</span> a Paradise in the
-West, where souls who believe in him may be born and rest for a long
-age, or in popular belief for ever. Śākyamuni, we note, has no longer
-the supreme position, though sometimes he is painted as reigning over a
-Paradise, or, as in the large embroidery-picture (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>), standing
-on the Vulture Peak, the scene of his last teaching.</p>
-
-<p>As Avalokiteśvara is incarnate Pity, so, among other great
-Bodhisattvas, Mañjuśrī embodies the Spirit of Wisdom, Samantabhadra
-stands for the power of the Church, Kṣitigarbha is the breaker of the
-powers of Hell and the illuminator of its darkness. Bhaiṣajyarāja is
-the lord of medicine; and Maitreya is the Buddha that is to come.</p>
-
-<p>Besides the Buddhas and Bodhisattvas, the Lokapālas or Demon Kings who
-guard each one of the Four Quarters of the World are frequent figures
-in art. These are survivals of primitive demon-worship adopted into
-Buddhism.</p>
-
-<p>The subjects of the Tun-huang paintings are, then, single figures
-of Bodhisattvas, especially of Avalokiteśvara, or of the Lokapālas;
-small pictures of scenes from Gautama’s life, or the Jātakas, stories
-of his lives in previous incarnations; and representations of the
-Western Paradise. This last subject is sometimes highly elaborated,
-with an immense number of figures of the blest grouped in pavilions
-and terraces built about a lotus lake. Flowers are rained through the
-air, and celestial beings dance and sing for the delight of the souls
-dwelling in the Happy Land of Amitābha’s creation.</p>
-
-<p>All this carries us far indeed from the Four Noble Truths and the
-Eightfold Path—the simple doctrine in which Śākyamuni taught the means
-of Salvation here on earth. Much of this later Buddhism was doubtless
-an accretion from other faiths with which it came in contact on its
-progress through Asia. Amitābha may be a borrowing from the worship
-of Mithras; and certain of the Bodhisattvas may have been originally
-deified heroes of lands into which Buddhism made its way. In Eastern
-Turkestān, Manichaeism, the religion founded by the Persian Mani in the
-third century <span class="smcap">a.d.</span>, found a home; and at Turfān—one of the oases which
-have been explored—Manichaeans, Buddhists, and Christians were living
-peaceably side by side.</p>
-
-<p>For the study of religion, then, the art found in the various sites
-on the borders of the Taklamakān and Lop deserts is of extraordinary
-interest. But, as art, it is of a local and provincial type, and though
-often of considerable merit, it nowhere rises beyond a certain level.</p>
-
-
-<p class="center mt2">III</p>
-
-<p>But at Tun-huang we are within the frontiers of China proper; and
-Chinese art during the T‘ang period, seventh to tenth century <span class="smcap">a.d.</span>,
-was at its grandest height of power. The extraordinary interest of
-these paintings is that, though a great number of them are, as we might
-expect, obviously provincial productions (e.g. Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXIV">xxiv</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVI">xxvi</a></span>),
-others belong to the central tradition of Chinese Buddhist painting;
-and as scarcely any such paintings of the T‘ang period are known to
-exist, the importance of this group, for the study of Chinese art, can
-hardly be overestimated.</p>
-
-<p>How do we know that these paintings belong to that central tradition?
-We know it from the early Buddhist paintings of Japan, of which noble
-masterpieces (some perhaps actually Chinese) are preserved in the
-Japanese temples. Even if we did not know that the early Japanese
-painters founded their style entirely on the T‘ang masters, the
-Tun-huang pictures, sometimes so singularly close to the Japanese
-Buddhist art of the same period, would prove it.</p>
-
-<p>Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_III">iii</a></span> reproduces rather more than the left-hand half of a large
-painting, which itself seems to be only the upper portion of a still
-larger composition. The original offers extreme difficulties to
-photography; and though the reproduction is more successful than
-might have been anticipated, it is necessary to study the original to
-appreciate the delicacy of the drawing, especially of the faces of
-the Bodhisattvas. The serene grandeur of the design is enhanced by a
-pervasion of grace in the delineation of every form. Here, surely, is
-the hand of a master. Rivalling this in beauty is the large painting
-of which a<span class="pagenum" id="Page_6">{6}</span> portion is reproduced on Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, and another portion on
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>. Here there is a similar delicate expressiveness of drawing,
-combined with a glowing animation of varied colour. The picture is full
-of exquisite detail. Note the life and charm, for instance, in the
-figure seated with her back to us in the window of the high pavilion in
-the upper right-hand portion, next the border (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>). Here again is a
-master of individual temperament.</p>
-
-<p>In both of these pictures the artist has been able to control his
-complex material and multitude of forms into a wonderful harmony,
-without any restlessness or confusion; and we are taken into an
-atmosphere of strange peace, which yet seems filled with buoyant motion
-and with floating strains of music.</p>
-
-<p>None of the other pictures is, as art, quite on this level, the
-tendency being for the quality of the workmanship to be inadequate
-to the conception and design. The two grand fragments illustrated
-on Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">iv</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">v</a></span>; the Avalokiteśvara (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XX">xx</a></span>); the Vaiśravaṇa
-crossing the ocean (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span>) are perhaps nearest. And next would come
-such examples as the Avalokiteśvara in Glory (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVII">xvii</a></span>) and other
-representations of the same Bodhisattva (Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVIII">xviii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIX">xix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXI">xxi</a></span>), and
-some of the Paradise pictures, and banners; but as we gradually descend
-the scale, an insensitive execution contrasts more and more with the
-dignity and grandeur of the design. These were not great painters, but
-they belonged to a great school. In such a picture as the Two Forms
-of Avalokiteśvara (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XV">xv</a></span>) we feel that if only the rather inanimate
-workmanship corresponded to the grandeur of the design, we should be in
-presence of a masterpiece. We have a hint at least of what majesty the
-T’ang masters must have been capable.</p>
-
-<p>This group of paintings gives to the collection found at Tun-huang an
-artistic importance quite beyond that of any of the groups of works of
-art discovered by various expeditions in Turkestān; and it is worth
-while to examine them a little more closely.</p>
-
-<p>The flooding wave of Indian religion and Indian art, after traversing
-a region of inferior cultures, meets in China for the first time
-an established art of original power and native genius. The Indian
-religion, in spite of vicissitudes and rebuffs, takes a firm hold on
-the Chinese. Buddhist paintings are demanded of the great masters. Of
-what character is the resulting art?</p>
-
-<p>We are unable to say what the earliest treatment of Buddhist themes by
-Chinese artists was like. Buddhist images were introduced from India
-as early as the first century <span class="smcap">a.d.</span>, and were eagerly sought for and
-studied in succeeding times. Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIV">xiv</a></span>—the original of which is, so
-far as we know, unique—is of singular interest; for it consists of
-a group of drawings after Indian Buddhist statues—just such as the
-great pilgrim of the seventh century, Hsüan-tsang, might have brought
-back from his long journeyings among the sacred sites of India. In
-the fourth century the famous painter Ku K‘ai-chih painted, we know,
-many Buddhist subjects, but neither the ‘Admonitions’ in the British
-Museum, nor the <i>Ló-shen Fu</i> in the Freer Collection, shows any trace
-of Buddhist or Indian influence; on the contrary, they show the purely
-native style of China in its integrity.</p>
-
-<p>That purely native style is found in the paintings we are examining,
-but not as a rule in the treatment of the main subjects. Many of the
-large pictures of Paradise have borders on either side, divided into
-compartments, in which are painted scenes from the Jātakas or stories
-of the former lives of Buddha. One is reminded of the predella pictures
-of an Italian altar-piece. Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span> affords a good example, showing
-part of the right-hand border of the picture. And here the figures,
-the dresses, the landscape, the style of drawing, the spacing, are all
-Chinese. Were it not for the subject-matter, no one would dream of
-suggesting any influence from India. In the small banners, these Jātaka
-episodes form sometimes the entire subject, three or more scenes being
-usually painted one above the other. Examples are reproduced on Plate
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span>, Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIII">xiii</a></span>, and Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVII">xxxvii</a></span>. On these banners we find scenes
-from the legend of Śākyamuni in his last life on earth; his conception
-by his mother, his birth in the Lumbinī garden, his first steps, his
-athletic feats as a boy; his first meeting with death and sickness; his
-flight from the palace at midnight. Even here everything is Chinese:
-types, costume, architecture, pictorial conventions; it is only
-after Gautama has taken up his mission and begun to teach that he is
-represented in Indian guise, according to the traditions derived from
-Gandhāra.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">{7}</span></p>
-
-<p>How comes it, then, that in portraying the Buddhas and Bodhisattvas,
-the saints and Lokapālas or Demon Kings, the Chinese painters
-follow so closely the Indian formula? We may suppose that just
-as fifteenth-century painters in Italy and the Netherlands, in
-representing Gospel scenes, portrayed Christ and his disciples dressed
-in a conventional, supposedly Oriental garb, but painted secular
-persons and spectators in the costume of their own time and place,
-so it was with these Chinese artists. And perhaps this is sufficient
-explanation. Yet, when we remark what fidelity to Gandhāran models
-was observed, once the Chinese artists had come to know them; when
-we remember that the Jātaka scenes were frequent subjects of the
-school of Gandhāra and were of course treated in the same style as the
-Bodhisattvas; and when we consider that Buddha himself, in his youth,
-is portrayed in these banner paintings as a Chinese boy in Chinese
-dress, we may be tempted by another hypothesis. We may suppose that
-when the Buddha-legends were first illustrated by Chinese painters they
-were known by written and oral tradition only, and that the painters,
-having no models to fall back upon, painted the chosen scenes in
-their own way and according to their own lights; and this style, this
-treatment, once fixed, remained. It might be that the tradition thus
-formed (which, be it noticed, is continued in Japanese art throughout)
-represents an earlier phase of Buddhism, when the Buddha-legend was
-more prominent in the mouths of missionaries than the worship of the
-Bodhisattvas. But all this is conjecture, and the simpler explanation
-may be the right one.</p>
-
-<p>At any rate, what we have to note is the fact that Chinese painting had
-already developed a powerful genius of its own, and, however much it
-borrowed, was able to fuse its borrowings in its own style. But before
-dealing with this question of the fusion of Indian subject-matter in
-Chinese style, let us complete what there is to say about the purely
-Chinese features in the Tun-huang paintings.</p>
-
-<p>Besides the illustrations of Jātaka-legends, there are at the foot
-of many of the pictures portraits of their donors. These are most
-valuable documents for the student of Chinese painting; for they give
-us portraits of people actually living at a certain date, they show
-us what costume they wore—thereby often helping us to determine the
-approximate date of undated pictures—and they afford more than a hint
-of the prevalent style of drawing in secular art.</p>
-
-<p>Every one who has studied the earlier art of China knows how difficult
-it is to find a really trustworthy starting-point for dating pictures
-and arriving at a sound conception of the style of a given period.
-We have usually only an ancient tradition, at the best, of date and
-authorship. But here we have dated work, from which we can start.</p>
-
-<p>Among the paintings reproduced is one, ‘Four Forms of Avalokiteśvara’
-(Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span>), which bears a date corresponding to the year <span class="smcap">a.d.</span> 864. This
-is the earliest date found on any of the paintings. Others bear dates
-of the late ninth and early tenth centuries.</p>
-
-<p>Comparing the picture reproduced on Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span> with other pictures
-which are not dated, we can have little hesitation in assigning the
-great majority of the paintings to the second half of the Tang dynasty
-(seventh to tenth centuries) and towards its close, though it would be
-rash to attempt any minute determination of dates, for reasons already
-given.</p>
-
-<p>We know nothing certain of Chinese painting before Tang times, except
-the painting in the British Museum, ‘Admonitions of the Instructress
-in the Palace’, and the ‘Ló-shen Fu’ in the Freer Collection, both
-ascribed to Ku K‘ai-chih. Whether either of these be allowed to be
-an original of the fourth century or not, there can be no doubt that
-they represent the style of that period in its main characteristics:
-they show a great mastery of expressive drawing of the human figure,
-an extraordinary command of finely modulated, sinuous line, a love of
-it both for its own sake and as expressive of movement, and a quite
-primitive and rudimentary treatment of landscape.</p>
-
-<p>The paintings we are now considering afford no adequate material
-for comparison; but one thing is at once noticeable, and that is
-the altered ideal of the human form; in place of the tall, slender
-proportions of Ku K‘ai-chih, T‘ang art substitutes shorter and more
-massive proportions. An ideal of power has superseded an ideal of grace.</p>
-
-<p>Hints of the treatment of landscape, primitive by comparison with the
-mature Sung art, but decidedly more advanced than Ku K‘ai-chih’s, are
-also of much interest.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_8">{8}</span></p>
-
-<p>Among the Tun-huang paintings there is at least one (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVIII">xxxviii</a></span>) which
-seems to be in an earlier style than the rest. This painting of Buddha
-attended by divinities of the Planets comes nearer to the style we find
-in Ku K‘ai-chih, both in its finer, drier line, in its proportions of
-the figure, its generally more primitive aspect, and its comparative
-freedom from Indian influence. The bannered chariot may be compared
-with the chariot in the Ku K‘ai-chih picture in the Freer Collection.
-And yet this picture is dated with a year corresponding to <span class="smcap">a.d.</span> 897,
-actually later than the ‘Four Forms of Avalokiteśvara’. Similarly a
-woodcut, dated <span class="smcap">a.d.</span> 947, is much ruder and more primitive-looking
-than another dated <span class="smcap">a.d.</span> 868. These facts and comparisons warn us of
-the danger of attempting to assign dates too confidently. It may well
-be that the paintings which are actually the earliest have the least
-primitive aspect. Another example which has an archaic air is the
-small picture of Kṣitigarbha enthroned, on blue silk (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIX">xxxix</a></span>); but
-here, too, we may doubt whether the primitive features may not be due
-to provincial style preserving old tradition rather than to actual
-antiquity. At the same time it must be remembered that dates going as
-far back as the fifth century <span class="smcap">a.d.</span> are found among the manuscripts
-heaped in the Caves of the Thousand Buddhas; there is no reason
-therefore why some of the paintings should not be considerably older
-than the earliest dated specimen.</p>
-
-<p>One or two paintings in the collection seem to have been added to the
-hidden store at a later date. Such is the painting reproduced on Plate
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVIII">xxxviii</a></span> of Avalokiteśvara conducting a soul. This is exceptionally well
-preserved, and both the style and the costume of the woman point to a
-date more recent than late T‘ang. It is a painting of great beauty.</p>
-
-<p>We may now return to the question of the way in which Indian
-subject-matter was fused in Chinese style.</p>
-
-<p>As we have seen, the narrative-pictures, depicting episodes from the
-Jātakas, were originally painted in a purely native manner, the whole
-theme being bodily translated into Chinese terms; and this tradition
-persisted, and even in Japan the Buddha legend is given a Chinese
-dress. But with the devotional pictures it was different. As early as
-the fifth century, Chinese artists, as we know from the sculptures at
-Yün-kang, were copying the Gandhāra types of the Bodhisattvas, though,
-as M. Petrucci has observed, the Gandhāra tradition appears at Yün-kang
-‘à l’état de débris, comme une chose finissante’. We may suppose that
-the copying of Gandhāra models went on for a time side by side with
-the complete translation of Indian story into Chinese formula. But by
-degrees the Chinese genius asserted itself; and probably the advent of
-Wu Tao-tzŭ and a few other men of genius gave a fresh character to the
-Buddhist art of T‘ang.</p>
-
-<p>The Chinese genius is strong just where the Indian genius is weak. The
-bent of the Indian artist is to pour out his emotions and imaginings in
-a torrent, shaping them to form and colour as they come; he delights
-in exuberance and a fine excess; he cannot bear to leave a corner of
-his space unfilled. If we compare the Ajaṇṭā frescoes with the best
-of the Tun-huang paintings, say with that partly reproduced on Plate
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_III">iii</a></span>, we feel a different instinct at work. The Indian painters draw
-their figures and animals with an admirably expressive power and sense
-of life; they have freshness of vision, and spontaneous vigour, and
-directness of emotion. And it is part of their spontaneousness that
-in grouping figures together they accept the accidental appearances
-of form, with a result that is often restless to the eye. In the
-Tun-huang painting we feel that the artist obeys an instinct which
-controls the complex lines of many grouped figures into a continuous
-reposeful harmony; a subtle relation between form and form and between
-group and group is set up; these relations rather than delineation
-of objects engross the painter. There is a sense of movement in the
-passage of the great Bodhisattva on his pacing elephant, preceded and
-attended by blessed beings, but it is as if they moved to music; and
-the sinuous streaming of the cloud on which a cluster of happy souls is
-borne enhances this effect of serene and rhythmic motion. This subtle
-unifying instinct of design inheres in the Chinese genius.</p>
-
-<p>Look, again, at the small paintings of Jātaka scenes at the side of
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, and note even there the use of spacing. In contrast with
-Indian artists, the Chinese understand to the full the power of
-suggestion and the value of reticence. They know how to foil forms in
-movement<span class="pagenum" id="Page_9">{9}</span> with forms in repose, rich detail with empty space, so as
-to stir in the spectator the intensest appreciation of each particular
-element. Space is not, in Chinese painting, something left over and
-unfilled; it is a positive power and an integral factor in design.</p>
-
-<p>In the typical classics of Chinese art these special powers in the
-control of ordered, fluent line, and in mastery of spacing, are
-magnificently displayed. But even in these Tun-huang pictures, where
-the subject-matter, the imagery, and the canons of ideal form are taken
-over from India, we feel how all this is being fused in the fire of a
-different genius. And in such a picture as the large Paradise (Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>
-and <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>) how potently this genius is at work, controlling all these many
-groups of crowded figures, and this built-up composition, with all its
-various colours, in the spell of a single mood of immaterial felicity
-and peace!</p>
-
-<p class="center mt2">IV</p>
-
-<p>It has been mentioned that a series of Nepalese paintings of
-Bodhisattvas were found at Tun-huang. These are precious documents,
-because of the extreme rarity of Indian paintings of so early a period;
-but as their artistic interest is but slight, they have not been
-chosen for illustration. Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXI">xxxi</a></span> reproduces a Tibetan painting. The
-territory of Tun-huang was conquered by the Tibetans in the middle of
-the eighth century <span class="smcap">a.d.</span>, and till the middle of the ninth century the
-Tibetan power was dominant. Quantities of Tibetan Buddhist writings
-were found in the cave: and among the paintings this one, certainly,
-is entirely Tibetan in style. (Two Tibetan drawings are reproduced on
-Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXII">xxxii</a></span>.) It is of the same type as the numerous pictures brought
-from Tibet itself in recent years, collections of which are in the
-British Museum, and in other museums of Europe and America. With regard
-to these pictures the question of date has always been a matter of
-conjecture. Many are darkened by incense-smoke, which in a few years
-can give an appearance of impressive antiquity. The probability is
-that the Tun-huang specimen dates from about the tenth century, and,
-if so, it is likely to be the oldest of its kind now in existence, or
-at the least one of the oldest. It is painted in distemper on linen, a
-technique favoured by the Tibetan artists.</p>
-
-<p>But how did this Tibetan art grow up? What is the indigenous element
-in it? Buddhism was only introduced into the country in the seventh
-century, and whether Tibet had any art to speak of before its
-introduction we do not know. In Tibetan Buddhism the Tantra system
-of magic and witchcraft, and the worship of demons (supposed to be
-converted by Buddha and to be vassals under his sovereignty), play a
-dominant part; and in the paintings the forms are often monstrous and
-horrible, the colouring sombrely splendid. But the harmonies of fluid,
-sinuous line, for which they are even more remarkable, seem to be an
-element borrowed from Chinese art and carried to excess in Tibet. If
-we compare for a moment this painting with, for instance, the one
-reproduced on Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span>, we see how much this element counts for. And
-on the whole it seems likeliest to suppose that Tibetan painting is
-rather an offshoot of Chinese art, developed in a certain direction,
-and so acquiring a special character, than a native growth. But of this
-we cannot be certain.</p>
-
-<p>Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span> illustrates, much reduced, an imposing example of the kind
-of painting in a mixed style which flourished in Eastern Turkestān.
-Note how the flowers dropping through the air suggest none of that
-sense of the fragility of flowers, and of their light floating on the
-air, which the Chinese artist knows instinctively how to give: they are
-heavy and motionless. There is a certain rigidity and solidity in the
-whole picture; and the effect of solidity is consciously aimed at by
-the system of modelling the central figure in two tones of colour. This
-system is carried yet further in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span>, where high lights on nose and
-forehead (blackened through oxidization in some places) have been added
-in white. Compare also Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>, illustrating a very large painting of
-similar character, full of the most interesting detail (note the babies
-enclosed within the lotus-buds, souls of the blessed about to be born
-into Paradise). These pictures are painted in what Sir Aurel Stein
-calls ‘the fresco style’,<span class="pagenum" id="Page_10">{10}</span> because they repeat on silk the manner of
-the fresco paintings of Tun-huang. In all these pictures the Chinese
-element is present but not dominant; and the system of modelling in two
-tones of colour comes, we cannot doubt, from the west. It is true that
-it was sometimes copied by the Chinese in their Buddhist paintings, as
-we know from early Japanese examples following Chinese prototypes: but
-the Chinese of T‘ang times were intensely interested in the western
-countries; they liked to introduce figures of people from those regions
-into their pictures; and, as we know, a painter from Khotan settled in
-China in the eighth century and had great success there. But the desire
-to suggest mass and roundness by means of modelling in painting was
-against the instincts of the Chinese and Japanese; it occurs only in
-certain Buddhist pictures, the survival of a borrowing from the west
-preserved by hieratic tradition.</p>
-
-<p>One of the finest of all the Tun-huang pictures is not a painting but
-a piece of embroidery. Unfortunately it does not lend itself well to
-photography in colour; and its quality and impressive character are
-merely suggested in the small Plate (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>) and in the detail
-with a group of donors (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxv</a></span>). Though merely the reproduction
-by craftsmen of a master’s work, it shows such skill and taste in
-execution, it is so fine in colour, and so well preserved, that it must
-be ranked with the very finest of the paintings as an indication of the
-grandeur of the Buddhist art of T‘ang.</p>
-
-<div class="footnote_1">
-<p><a id="Footnote_INTRO_1" href="#FNanchor_INTRO_1" class="fnanchor">1</a>For the wall-paintings and sculptures of the cave-temples of
-Tun-huang, see now the fine reproductions in <span class="smcap">M. Paul Pelliot’s</span> <i>Les
-Grottes de Touen-houang, Peintures et Sculptures des époques des Wei,
-des T‘ang et des Song</i> (Paris, Paul Geuthner, in progress).</p>
-</div>
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_11">{11}</span></p>
-<h2 class="nobreak">DESCRIPTIVE ACCOUNT OF PICTURES FROM THE CAVES OF THE THOUSAND BUDDHAS
-AT TUN-HUANG</h2>
-<p class="center lh20 mt0"><span class="small">BY</span><br /> AUREL STEIN</p>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_I_II">PLATES I, II<br />
-<span class="smaller">THE PARADISE OF BHAIṢAJYAGURU</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_01.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">I</div>
-</div>
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_02.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">II</div>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">THE first two plates reproduce portions, on half the scale of the
-original, from the right and left of a large painting on silk (Ch. lii.
-003), remarkable for its noble design, the delicacy of its drawing,
-and its glowing colours. In spite of the damage it has suffered along
-its sides and bottom (see <cite>Serindia</cite>, Pl. <span class="smcap">lvii</span>) it still measures
-close on seven feet in height and over five and a half feet across.
-It represents a Buddhist Paradise and, according to M. Petrucci’s
-interpretation, the one presided over by Bhaiṣajyaguru, the Buddha
-of Medicine, whose cult since an early period has been widespread in
-Northern Buddhism from Tibet to Japan. His Heaven is placed in the
-East by sacred texts preserved in the Chinese Tripiṭaka. In their
-descriptions as well as in our painting Bhaiṣajyaguru’s Paradise shares
-the essential features of that still more popular abode of Buddhist
-bliss, the Western Paradise, or <i>Sukhāvatī</i>, presided over by the
-Buddha Amitābha. Of this the ‘Caves of the Thousand Buddhas’ have
-preserved numerous representations both among the pictures recovered
-from the walled-up chapel (see Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_VI">vi–viii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x–xi</a></span>) and among the mural
-paintings decorating the temples. But the legendary scenes occupying
-the side panels of our painting and connected with Bhaiṣajyaguru are
-different, and so are also certain details in the arrangement and
-personnel of the main subject. These distinctive features are found
-again in another somewhat less elaborate picture of Bhaiṣajyaguru’s
-Paradise, reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVI">xxxvi</a></span>.</p>
-
-<p>His Heaven presents itself in our picture, as in all the large Paradise
-paintings of Tun-huang, as a great assemblage of celestial beings,
-elaborately staged on richly decorated terraces and courts which rise
-above a lotus lake. On the sides and behind the terraces there are seen
-pavilions and elaborate structures of characteristically Chinese style,
-representing the heavenly mansions. It is in this sumptuous setting
-that Chinese Buddhism has visualized from an early period the idea of
-a Paradise where the souls of believers in the Law may be reborn, free
-from all taint, in the buds of the lotus lake to enjoy thereafter for
-aeons, or in popular belief for ever, blissful rest and pleasures in
-the company of Bodhisattvas, Arhats, and other beatified personalities.
-The scheme of the whole, as in all representations of Buddhist Heavens
-among the Tun-huang paintings, is ordered on the strictly symmetrical
-lines of a ‘Maṇḍala’, buildings, trees, groups, and even individual
-figures balancing each other on either side of the picture and all
-centring round the presiding Buddha in the middle.</p>
-
-<p>Here we see Bhaiṣajyaguru seated with folded legs and wearing a crimson
-mantle over a green under-robe. While his right hand is raised as usual
-in the <i>vitarka-mudrā</i>, the left holds the begging bowl in his lap.
-Behind him a couple of flowering trees support a hexagonal canopy of
-red drapery. A halo and nimbus of manifold but harmoniously blended
-colours<span class="pagenum" id="Page_12">{12}</span> surround the Buddha’s figure, which in pose and dress and
-in the features of the mild pensive face bears the impress of the
-type first evolved in Graeco-Buddhist art even more clearly than the
-figures of the surrounding Bodhisattvas. Of these the two enthroned are
-identified by M. Petrucci with Mañjuśrī on the right and Samantabhadra
-on the left. Above these two chief Bodhisattvas rise six-tiered
-umbrellas wreathed in clouds, about which float gracefully poised
-figures of Apsaras. The rich flowing garments, which include shawl-like
-stoles, and the abundant jewelled ornaments of the two are shared also
-by other haloed figures obviously meant for Bodhisattvas, who appear in
-attendance on the central Buddha or in varying supple poses occupy the
-fore portion of the terrace. The features of all are drawn with extreme
-delicacy and pleasing variety of expression, the eyes being in many
-cases almost straight, while the flesh is white, with shading in tints
-of pink.</p>
-
-<p>By the side of either of the enthroned Bodhisattvas there is seen a
-composite group of divinities, unhaloed and five on each side, of
-types not ordinarily met with among the attendants in these Paradise
-pictures. Three figures in each group are warrior kings, recalling the
-Lokapālas, or Guardians of the Four Regions (see Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLVII">xlvii</a></span>),
-by their gorgeous armour and head-dresses. The features of most of
-them are grotesque, and this aspect of their appearance is enhanced
-by the animal figures, including a dragon, gryphon, phoenix, and
-peacock, which are shown rising above their shoulders or elsewhere
-in conjunction with them. Each group includes the figure of a demon
-closely resembling those which are usually met with in the <i>cortège</i> of
-Lokapālas (see Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVI">xxvi</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span>). The demon on the right raises a naked
-infant on his hand, just as the demon in the fragmentary painting of
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLVI">xlvi</a></span>. Immediately behind the enthroned Buddha on the left is seen
-a youthful personage wearing what looks like a magistrate’s head-dress,
-while the corresponding position on the right is occupied by a warrior
-with three faces. Perhaps he represents Brahman and the former divinity
-Indra.</p>
-
-<p>Before the central Buddha and in the middle of the picture is seen a
-large platform projecting from the main terrace and carrying a draped
-altar with sacred vessels. On either side of it kneel two unhaloed
-figures in graceful poses holding up offerings and suggesting nymphs.
-Projecting still further into the foreground is a smaller platform,
-and on it a dancer performs in rapid movement to the strains of an
-orchestra of eight seated musicians. The dancing figure, unmistakably
-that of a girl, is dressed in a billowy orange skirt tied round the
-hips and a close-fitting crimson jacket reaching only to the waist and
-surmounted by a metal-bound plastron. Her head and arms are richly
-adorned with jewellery. From behind the neck issues a long narrow stole
-which her hands wave as she dances. The figures of the musicians, four
-on each side, resemble those of Bodhisattvas in features and dress, but
-the shawl-like stoles over the shoulders are absent. Those to the left
-play on a harp, two lutes, and a psaltery, while those to the right
-play on clappers, flute, Chinese reed-organ, and pipe. The instruments,
-of which several have their ancient Japanese counterparts among the
-treasures of the Shōsōin collection (see <cite>Shōsōin Catalogue</cite>, i. Pls.
-56, 60), have been fully described in Miss Schlesinger’s expert notes
-in Appendix <i>K</i> to <cite>Serindia</cite>.</p>
-
-<p>At the head of each line of musicians there is seen in the background
-a small but very curious figure, that of a fat half-naked infant
-violently dancing and playing, the one to the left on a narrow-waisted
-drum, the one to the right apparently on castanets. Judging from other
-Paradise pictures we may assume that these playing infants represent
-newly reborn souls who in the joy of their celestial childhood have
-been drawn to join the happy scene of music and dancing.</p>
-
-<p>A kind of gangway projects in front of the dancer’s platform into
-the lotus lake, and at its entrance stands a Garuḍa with widespread
-wings, playing on cymbals. From the lake rise trees and purple or
-scarlet lotus buds and flowers, the latter supporting souls reborn.
-Two of these, at the extreme right and left, are sitting upright as
-fully developed Bodhisattvas, but with a languid air of newly awakened
-consciousness. Two others, faintly visible in the foreground, are
-represented as naked infants just springing to life or still curled up
-in sleep. A rock on the left at the bottom edge of the lake is occupied
-by a crane; its pendant on the right, a peacock, falls outside the
-reproduction in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_13">{13}</span></p>
-
-<p>The bottom corners of the Paradise are filled by the twelve armed
-Kings, the generals of Bhaiṣajyaguru, who act as protectors of the Law.
-They kneel six a side upon small terraces with gangways sloping down
-into the lake. They are treated in appearance and dress like Lokapālas,
-but carry no distinctive weapons. Their hands are joined in adoration
-or else hold sacred vessels, jewels, &amp;c.</p>
-
-<p>Turning to the sides of the picture, we see the main terrace flanked
-by two-storied pavilions, both of distinctively Chinese architecture,
-and close by them trees carrying rich foliage but no flowers. The
-upper chambers of the pavilions are open and show small Bodhisattvas
-sitting on railings, pulling up reed-blinds or otherwise enjoying their
-leisured life. The lower chambers contain only unoccupied lotus seats
-and appear to have just been abandoned by two subsidiary Buddhas, who
-are represented as advancing, each with two attendant Bodhisattvas, on
-to projecting wings of the main terrace. The dress of the subsidiary
-Buddhas is exactly that of the presiding Bhaiṣajyaguru, of whom M.
-Petrucci takes them to be repetitions, and the expression of their
-faces is similarly mild and pensive.</p>
-
-<p>The marginal scenes, of which Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span> shows the better preserved ones
-on the right side, have been identified by M. Petrucci as representing
-incidents of the legend of Bhaiṣajyaguru’s last incarnation as a
-Bodhisattva. Without reference to the text of the Chinese Tripiṭaka
-which records this legend, but of which the translation prepared by
-M. Petrucci is not at present accessible, no interpretation of the
-different scenes can be attempted here. Judging from the inscribed
-cartouches, at least five scenes are represented in the predella
-portion actually reproduced in our Plate. That the treatment of the
-figures, the dresses, the landscape is in purely Chinese style is
-an observation uniformly applying to all side scenes to be found in
-‘Maṇḍala’ pictures from the ‘Thousand Buddhas’, as well as to the
-banners representing episodes from Gautama Buddha’s life-story (see
-Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIII">xiii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVII">xxxvii</a></span>). Mr. Binyon in his Introductory Essay (see
-above, p. <a href="#Page_7">7</a>) has discussed different possible explanations of the
-striking assertion of Chinese style and feeling in these scenes. Here
-it may suffice to draw attention to the skill with which the rapid
-movement of the animal figures appearing in our scenes is rendered,
-and to the clever use, observed elsewhere also, which is made of hill
-ranges and similar landscape features for dividing the several scenes
-into clearly marked compartments without sacrificing the effect of the
-whole as a connected story.</p>
-
-<p>A combination of special qualities renders this painting of
-Bhaiṣajyaguru’s Paradise one of the most impressive pictures in the
-Collection and proves it to be from the hand of a master. As Mr. Binyon
-happily puts it, we see in it ‘delicate expressiveness of drawing
-combined with a glowing animation of varied colour.... The artist has
-been able to control his complex material and multitude of forms into
-a wonderful harmony, without any restlessness or confusion; and we are
-taken into an atmosphere of strange peace which yet seems filled with
-buoyant motion and floating strains of music.’</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_III">PLATE III<br />
-<span class="smaller">A CELESTIAL ASSEMBLAGE</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_03.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">III</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> observations just quoted apply with equal force to the large
-painting on silk (Ch. xxxvii. 004), of which Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_III">iii</a></span> reproduces a
-little more than the left-hand half on the scale of about one-half. The
-painting itself, which though incomplete on all sides still measures
-close on six feet across by five feet in height, represents but the
-upper portion of a much larger composition. Judging from what survives
-of the central figure in the lower broken part (see <cite>Serindia</cite>,
-Pl. <span class="smcap">lix</span>), the picture as a whole was meant for a ‘Maṇḍala’ of the
-thousand-armed Avalokiteśvara, the Kuan-yin of Chinese Buddhism. But
-the heavy band of rhomboidal ornament which, as seen near the lower
-edge of the Plate, passes behind the halo of this large central figure
-clearly marks off the divine assemblage in the upper portion from the
-rest as a well-defined theme by itself.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_14">{14}</span></p>
-
-<p>The Buddha presiding over this assemblage, whose seated figure our
-Plate shows in its upper right corner, is taken by M. Petrucci for
-Bhaiṣajyaguru, and the similarity in pose and accessories to the
-central Buddha of the previously discussed picture seems to support
-this identification. Unfortunately the inscription in Chinese and
-Tibetan which occupies the large yellow cartouche in the centre and
-might have afforded safe guidance has faded into illegibility. On
-either side of this central Buddha is seen a Bodhisattva, seated with
-one leg pendent and with the hand nearest to the Buddha raised, like
-the right of the latter himself, in the <i>vitarka-mudrā</i>, the gesture
-of argument. In pose, dress, and treatment of features these two
-seated Bodhisattvas bear a distinctly Indian air, and this would well
-agree with the identification proposed for them by M. Petrucci, who on
-the strength of inscriptional indications in a simplified Maṇḍala of
-Bhaiṣajyaguru is prepared to recognize Samantabhadra in the Bodhisattva
-to the left and his usual counterpart Mañjuśrī in the corresponding
-seated Bodhisattva to the right.<a id="FNanchor_MAIN_1" href="#Footnote_MAIN_1" class="fnanchor">1</a> Between the presiding Buddha and
-the Bodhisattva on either side are grouped three lesser Bodhisattvas
-in adoring poses and two haloed monkish disciples. The heads of the
-latter, one young, the other old and emaciated, are drawn with much
-expressive skill. The same is the case with the faces of most of the
-Bodhisattvas, though the great difficulties which the painting offers
-to photography do not allow the extreme delicacy of the drawing to be
-fully appreciated in the reproduction.</p>
-
-<p>While the grouping and treatment of the divine personalities so far
-named follow well-established lines, a striking feature, met with
-again only once among our ‘Maṇḍala’ paintings, is introduced by the
-two processions which descend, carried on purple clouds, from either
-side towards the centre of the picture. On the left our Plate shows
-us the Bodhisattva Samantabhadra seated on a lotus which a white
-elephant, his recognized <i>vāhana</i>, carries, as he advances accompanied
-by Bodhisattvas and preceded by heavenly musicians to meet Mañjuśrī.
-The latter Bodhisattva appears in the corresponding right-hand portion
-of the picture seated on his lion and escorted by an exactly similar
-<i>cortège</i>.</p>
-
-<p>Apart from six figures of undetermined lesser Bodhisattvas, some of
-whom carry sacred vessels, the <i>cortège</i> of either comprises four
-youthful musicians playing on clappers, pipe, flute, and mouth-organ.
-In front of them marches a dark-coloured boy, undoubtedly meant for an
-Indian, carrying a bronze vessel, while another strides by the side of
-the chief Bodhisattva, leading his mount. The exaggerated dark colour
-of these Indians is, like the misdrawing of the elephant’s head and
-limbs, significant of the painter’s want of familiarity with things
-Indian. In the background two of the Lokapālas, or Guardian-kings
-of the Four Quarters, attend the train of each divinity. About the
-fluttering canopy which rises above the head of each float gracefully
-drawn Gandharvīs (Apsaras). From the side there sweeps down a bevy of
-tiny Bodhisattva figures clustered within a wreath of purple cloud,
-while above it a group of picturesque hills, drawn with true Chinese
-feeling for landscape, fills the top corner.</p>
-
-<p>Throughout the picture the workmanship is that of a master, and the
-serene dignity of the composition as a whole is very happily blended
-with tenderness of mood and harmonious subtlety of line and colour.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_IV_V">PLATES IV, V<br />
-<span class="smaller">PROCESSIONS OF MAÑJUŚRĪ AND SAMANTABHADRA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_04.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">IV</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_05.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">V</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Closely</span> allied in subject and treatment to the last described picture,
-though not quite equal to it in quality of execution, are the two grand
-fragments (Ch. xxxvii. 003, 005) partially illustrated by Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">iv</a></span>
-and <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">v</a></span>. These two large pieces of silk with curved tops once belonged
-respectively to the right and left sides of one arch-shaped picture.
-The centre portion, which is likely to have contained a seated Buddha,
-is lost. But some idea of the size of the whole<span class="pagenum" id="Page_15">{15}</span> may be formed from
-the fact that the surviving right side portion (Ch. xxxvii. 003, Pl.
-<span class="smcap">iv</span>) in its broken state still measures six and a half feet in height
-with a width of about three and a half feet, while the dimensions of
-the badly broken left side are even larger. The shape of the picture
-suggests that it was originally intended to occupy the back of a
-vaulted chapel recess or of the aisle of an antechapel.</p>
-
-<p>The right portion reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">iv</a></span> (scale one-fourth of original)
-shows us Mañjuśrī, mounted on his white lion, advancing towards the
-centre, surrounded by a host of attendant Bodhisattvas, Lokapālas,
-demons, and nymphs. His mount is led by an Indian attendant and
-preceded by a pair of musicians. The whole procession is carried on a
-purple cloud.</p>
-
-<p>The figure of Mañjuśrī is seated in the same attitude as that of
-Samantabhadra in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_III">iii</a></span>, with one leg pendent, but with his right
-hand held out palm uppermost. The features of his pale-complexioned
-face with its peaceful expression are very delicately rendered. But
-the Indian model from which they are derived is reflected still more
-clearly in the richly draped garments of the Bodhisattva and the forms
-of his abundant jewelled ornaments. They are plainly borrowed in all
-details from Graeco-Buddhist art transplanted into Central Asia.
-The elaborate halo of Mañjuśrī deserves mention for its harmonious
-colouring and flame border.</p>
-
-<p>By the side of the attendant Bodhisattvas, all showing peaceful
-features, we note Lokapālas with their demon followers. Of the former
-Virūḍhaka, Guardian-king of the South, is recognizable by his club.
-The demons are characterized by grotesque features and colouring of
-deep red. The attendant divinity seen walking in the lower right corner
-awaits identification. He wears the dress of a Chinese dignitary
-(high-waisted flowery under-robe and wide-sleeved jacket), while
-coiffure and nimbus are those of a Bodhisattva. He carries a fan and
-is attended by two nymphs; of the one on the right only the head
-survives in the extant fragment. The leader of the lion has a skin of
-chocolate-brown colour and coarse features, suggesting a negro type.</p>
-
-<p>Of the figures of the musicians walking in front but little is
-preserved on the right side of the picture. But the corresponding pair
-on the left side, which Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">v</a></span> reproduces on a scale of approximately
-one-half of the original, has suffered less damage and allows us to
-enjoy both the spirited design and the great delicacy of drawing in
-these figures. They march with uplifted heads, playing on whistle-pipe
-and mouth-organ. In the face of the flute-player on the left delighted
-absorption in the music is admirably expressed, while the curving lines
-of the body and the floating loose garments convey a sense of rhythmic
-motion in complete harmony with the subject. Equally expressive is the
-drawing in the face of the musician to the right, with its look of
-intent concentration. The larger scale of reproduction allows us to
-see here the method of shading used by the painter in the treatment
-of the flesh. The delicate colouring of the faces is well set off by
-the stronger but harmoniously blended tints of the large globe-shaped
-tassel which appears between them, hanging from the harness of
-Samantabhadra’s elephant. In the same way the strong black of their
-hair and the dark brown of the Mahout’s figure, partially seen on the
-left edge of Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">v</a></span>, help to give strength to the colour scheme, in
-which light greens and reds prevail.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_VI">PLATE VI<br />
-<span class="smaller">DETAILS FROM A PAINTING OF A BUDDHIST HEAVEN</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_06.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">VI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Here</span> we see the left-hand bottom portion of a Paradise picture
-reproduced on the scale of two-thirds, but without the gay colours of
-the original (Ch. liv. 004). This represents a Buddhist Heaven presided
-over by a Buddha whom M. Petrucci takes to be Śākyamuni.<a id="FNanchor_MAIN_2" href="#Footnote_MAIN_2" class="fnanchor">2</a> In certain
-characteristic features of the main theme, as well as in the side
-scenes, our painting<span class="pagenum" id="Page_16">{16}</span> agrees closely with the Paradise picture (Ch.
-xxxviii. 004), of which Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_VII">vii</a></span> shows a complete reproduction. To
-the latter, therefore, reference may be made as regards the general
-arrangement of the celestial scene with its central Buddha flanked by
-two principal Bodhisattvas, &amp;c., and that of the marginal scenes, which
-in both paintings tell the story of Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara, as
-contained in texts of the Chinese Tripiṭaka.</p>
-
-<p>The portion of the painting actually shown in our Plate represents
-at the top the attendant host of Bodhisattvas, seated or kneeling
-by the side of the altar which occupies a central position on the
-terrace. A projecting part of this terrace serves as platform for the
-performance of the celestial dancer and carries at either front corner
-the figure of a Garuḍa playing on a musical instrument, apparently
-pipe and clappers. The whole of the terrace is clearly shown as of
-wooden construction and as raised on sloping piles above the waters
-of the lotus lake. An unusual feature is the grouping of the divine
-musicians on two separate terraces in the bottom corners. They are six
-on each side and play on harp, lute, syrinx and Chinese mouth-organ,
-whistle-pipe, and clappers. Behind the musicians are trees with
-pear-shaped leaves and groups of conventional pink and white flowers.
-From the lake rise reborn souls in the shape of infants carried on
-open lotuses. The face and gesture of the one seen on the left below
-the railing of the main terrace admirably express the awakening
-consciousness of the newly born soul.</p>
-
-<p>Throughout the picture the workmanship is highly finished, and
-the delicacy of the drawing, especially in the features of the
-Bodhisattvas, deserves notice. The prevailing colours are, as usual,
-shades of crimson and dull green; but these are enlivened by the white
-of the flesh of all divine figures and the orange, pale blue, and
-purple used on stoles and haloes.</p>
-
-<p>The legendary scenes on the sides which M. Chavannes first identified
-from the cartouches, here fortunately bearing Chinese inscriptions,<a id="FNanchor_MAIN_3" href="#Footnote_MAIN_3" class="fnanchor">3</a>
-display throughout purely Chinese style in the dress and attitudes
-of figures, &amp;c. The figure of the kneeling lady in the left bottom
-compartment is the portrait of a donatrix and may claim special
-interest. Her costume and coiffure agree closely with those of the
-donatrices in two paintings bearing exact dates of the second half of
-the ninth century <span class="smcap">a.d.</span>,<a id="FNanchor_MAIN_4" href="#Footnote_MAIN_4" class="fnanchor">4</a> while they show a marked difference from the
-far more elaborate fashion displayed by the ladies who appear in our
-numerous dated pictures of the tenth century. I have had occasion to
-call attention elsewhere to the very helpful <i>indicia</i> which changing
-fashions in the dress and coiffure of donatrices, and to a lesser
-extent in those of donor figures also, supply for the chronology of the
-Ch‘ien-fo-tung pictures.<a id="FNanchor_MAIN_5" href="#Footnote_MAIN_5" class="fnanchor">5</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_VII">PLATE VII<br />
-<span class="smaller">THE PARADISE OF ŚĀKYAMUNI</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_07.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">VII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> painting (Ch. xxxviii. 004), reproduced here on the scale of
-two-sevenths, is practically complete and in a very fair state of
-preservation, still retaining its border of yellowish-green silk.
-As already mentioned in the description of the preceding Plate, it
-represents the Paradise of a Buddha in whom M. Petrucci recognizes
-Śākyamuni, the historical Buddha.<a id="FNanchor_MAIN_6" href="#Footnote_MAIN_6" class="fnanchor">6</a> The ordinance of the celestial
-assemblage is simple, though showing some peculiar features. The
-presiding Buddha, with legs interlocked and both hands in the
-<i>vitarka-mudrā</i>, occupies a lotus seat in the centre and faces the
-draped altar. By him we see seated two principal Bodhisattvas, alike
-in appearance and dress but with hands in different poses. According
-to M. Petrucci’s view based on the inscriptions of a much-reduced
-presentation of the same Paradise (Ch. xxxiii. 001), we may identify
-the Bodhisattva on the left with Ākāśagarbha and the one on the
-right with Kṣitigarbha. Between them and the Buddha is shown on each
-side<span class="pagenum" id="Page_17">{17}</span> a small shaven disciple, of childlike appearance with hands
-in adoration. Above the heads of the Buddha and Bodhisattvas are seen
-canopies carried by pairs of trees and encircled by big flowers, and
-behind them appears the pavilion with boldly upturned eaves which
-represents the celestial mansion, the habitation of blessed souls. In
-the air above and carried on clouds float the small figures of four
-Buddhas amidst a sprinkling of orange flowers.</p>
-
-<p>On the main terrace in front of the triad we see a dancer performing
-in spirited movement. Its rhythmic rapidity is happily conveyed by
-the graceful scroll-lines of the scarf she waves freely in her hands.
-On either side four Bodhisattvas occupy lotus seats with hands folded
-in adoration. Pairs of musicians sit in front of them, playing on a
-reed-organ, lute, psaltery, and clappers. Gangways lead down from the
-terrace to the lotus lake. Its bottom corners are occupied by Garuḍa
-figures, half human half bird, standing on rocks and displaying plumy
-semi-floral tails, with hands folded in adoration.</p>
-
-<p>Most of the foreground is filled by a large isolated terrace carrying
-in the centre a subsidiary Buddha, an arrangement which is peculiar. On
-his right is seated a small Bodhisattva adoring, while to his left the
-corresponding place is taken by a haloed disciple with shaven head and
-hands in the same pose. He wears monkish robes with the addition of a
-necklace, and thus presents the appearance peculiar in our paintings to
-Kṣitigarbha, as seen in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXV">xxv</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIX">xxxix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XL">xl</a></span>. This distinctly supports
-the view of M. Petrucci, who takes the group below for a repetition of
-the principal triad and accordingly identifies the Bodhisattva to the
-left with Ākāśagarbha and the Buddha with Śākyamuni. The appearance
-of the Buddha is very unusual; for the crimson robe lined with white,
-which covers him closely to the neck, shows the red disc of the Sun
-painted on the left shoulder, the white disc of the Moon (with the tree
-of immortality) on the right shoulder, and Mount Meru on the front of
-the body, flanked by a man’s figure on either side.<a id="FNanchor_MAIN_7" href="#Footnote_MAIN_7" class="fnanchor">7</a></p>
-
-<p>The marginal scenes of the painting, eleven in all, are taken, as
-mentioned above, from the legend of Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara. Their
-detailed interpretations were to have been furnished in the volume
-which M. Chavannes was preparing on a selection of our paintings for
-publication in the <i>Mémoires concernant l’Asie orientale</i> with the help
-of materials left behind by M. Petrucci.<a id="FNanchor_MAIN_8" href="#Footnote_MAIN_8" class="fnanchor">8</a> In the absence of such
-guidance it must suffice here to point out the purely Chinese style
-of all details in these scenes, including the curving hill ranges and
-pine-clad cliffs which serve to separate them.</p>
-
-<p>A broad band resembling a tessellated pavement divides the main picture
-and side scenes from a panel below, which shows the donors kneeling on
-either side of what was the space left for a dedicatory inscription
-completely effaced or, perhaps, never written. On the right kneels a
-row of six men wearing loose belted coats of different colours, while
-on the left we see in front a bald-headed aged figure which may be
-meant either for a monk or a nun; behind it a lady alone, and in the
-third rank three others of more youthful appearance. Behind these again
-are three boys with their hair done in round tufts above the temples.</p>
-
-<p>Here, too, the costumes are of interest as affording indications as
-to the approximate date of the painting. Among the men’s we may note
-that, whereas three wear black hats with wide side-flaps such as are
-found regularly on the heads of donors in our tenth-century pictures,
-the other three wear the black lobed and tailed caps which are common
-in the side scenes and the banners representing legendary incidents of
-Gautama Buddha’s life (see Pls. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIII">xiii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVII">xxxvii</a></span>). Of the costumes in
-these representations I have, as I believe, shown that they go back
-to a period distinctly earlier than the bulk of our pictures from the
-‘Thousand Buddhas’.<a id="FNanchor_MAIN_9" href="#Footnote_MAIN_9" class="fnanchor">9</a> The chronological observation regarding our
-painting (Ch. xxxviii. 004) is borne out still more clearly by the
-fashion which the donatrices display. The elaborate head-dress worn
-by the ladies in all tenth-century pictures is conspicuously absent,
-and the hair is done plain in a flat round topknot or in a large
-backward-waving crest just as in the donatrix figures of the picture
-dated <span class="smcap">a.d.</span> 864 and reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_18">{18}</span></p>
-
-<p>Good and refined as the drawing is, especially in the faces and hands
-of Bodhisattvas and donatrices, we meet elsewhere with details which
-have not been highly finished. As in other paintings of this class, the
-prevailing colour is crimson on dull light green, with orange on the
-Bodhisattvas’ robes and the tiles of the terrace, turquoise blue on the
-altar-cloth, &amp;c.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_VIII">PLATE VIII<br />
-<span class="smaller">AMITĀBHA’S PARADISE</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_08.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">VIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> painting (Ch. lviii. 0011), which this Plate reproduces on the
-scale of two-fifths, is a good specimen of a fairly numerous group of
-pictures which represent Amitābha’s ‘Western Paradise’, or <i>Sukhāvatī</i>,
-as it is named in Sanskrit. It has lost the side scenes and its extreme
-top and bottom, but is otherwise well preserved. Though not as large as
-some representations of this, the most popular of Buddhist Heavens, nor
-quite as sumptuous in its pageantry, our painting yet well illustrates
-all the typical features of the series. The uniformity with which
-the general scheme is observed in these Sukhāvatī pictures of our
-Collection, more than a dozen in all, points to prolonged evolution
-before even the oldest of them was painted.</p>
-
-<p>On the principal terrace we see the presiding Buddha, Amitābha, seated
-with his hand raised in the <i>vitarha-mudrā</i>. The Bodhisattvas seated
-on both sides, Avalokiteśvara to the right and Mahāsthāma to the left,
-make up the triad typical of Amitābha’s Paradise as determined by
-inscribed representations and familiar from an early period also to
-Buddhism in Japan. Between them and in front, by the side of the altar,
-appears seated a host of lesser Bodhisattvas. The altar carries vessels
-with offerings and is draped with a valance decorated with triangular
-tabs and streamers; it is of interest as exactly corresponding to the
-large silk valances I recovered from the walled-up chapel.<a id="FNanchor_MAIN_10" href="#Footnote_MAIN_10" class="fnanchor">10</a> In the
-background above, partly screened by the elaborate canopies of the
-triad, are seen the celestial mansions in the shape of pavilions and
-towers of purely Chinese style.</p>
-
-<p>A portion of the terrace projecting in front of the altar is occupied
-by a dancer and six musicians, to whose strains she performs. Here,
-too, the dancer’s rhythmic movement is emphasized by the sinuous lines
-of the stole which she waves in her hands and by bands fluttering
-upwards from her head-dress. Mouth-organ, clappers, psaltery, flute,
-and two differently shaped lutes are the musical instruments played
-on. At the foot of the gangway descending to the water of the lotus
-lake is shown a figure suggesting a seated Bodhisattva as seen from the
-back. The lotus seat and the curling drapery of a stole are clearly
-recognizable. The bent arms seem to support some offering, perhaps like
-an Indian ‘Dālī’, as traces of red flowers and of leaves can be made
-out in the original.</p>
-
-<p>Lotus flowers and rocks appear rising above the water. In the centre
-of the foreground is a black-tiled platform, on which are assembled a
-Garuḍa, peacock, crane, and some smaller bird resembling a duck but
-partly effaced. On either side of this platform there rises from the
-water a terrace bearing a subsidiary representation of Amitābha’s
-triad. The pose of the Buddha is the same as in the main group above,
-but both the Bodhisattvas by his side are here shown with hands joined
-in adoration. This repetition of the divine triad in the bottom
-corners is very frequent in the pictures of Amitābha’s Paradise. The
-representation of a newly born soul seated on a lotus and floating
-up the gangway which leads to each of these subsidiary groups is a
-pleasing addition to this conventional arrangement.</p>
-
-<p>The workmanship of the painting is throughout careful and well
-finished. From a background of dull green crimson, orange-yellow and
-white stand out as the prevailing colours. The last is largely used on
-the decorated haloes and ‘Padmāsanas’, or lotus seats, as well as for
-the flesh of all attendant figures. The absence of black and blue is
-marked in the general colour scheme.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_19">{19}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_IX">PLATE IX<br />
-<span class="smaller">LEGENDARY SCENES FROM A PAINTING OF MAITREYA’S PARADISE</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_09.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">IX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> scenes reproduced here, on half the scale of the original, are
-taken from the top and bottom portions of a large and well-preserved
-silk painting (Ch. lviii. 001) of Maitreya’s Paradise. For a
-reproduction of the whole picture and for its special points of
-iconographic interest, as the only representation in our Collection of
-that famous Tuṣita Heaven in which the future Buddha of the present
-world period is supposed to reside, a reference to <cite>Serindia</cite> must
-suffice here.<a id="FNanchor_MAIN_11" href="#Footnote_MAIN_11" class="fnanchor">11</a> The Chinese inscriptions which render the attribution
-of this Paradise to Maitreya certain (even though the Bodhisattva
-appears in it as a Buddha, a status which he is yet to attain) are
-taken from the text of the <i>Maitreya-vyākaraṇa-sūtra</i> and accompany
-legendary scenes shown in the top corners and along the bottom of
-the painting. These scenes, as seen in our Plate, are not formally
-separated from the Paradise proper, but merge into it at the bottom and
-are above only divided from it by a range of pine-clad mountains.</p>
-
-<p>The inscriptions and the legendary scenes to which they refer were to
-have been interpreted in MM. Petrucci and Chavannes’ separate volume in
-the <i>Mémoires concernant l’Asie orientale</i>.<a id="FNanchor_MAIN_12" href="#Footnote_MAIN_12" class="fnanchor">12</a> The materials prepared
-for it by those lamented collaborators are not at present accessible
-to me, and in the absence of textual guidance the descriptive notes
-on the scenes must here be brief. In the scene above on the right we
-see three men in Chinese magisterial costume seated along a table on
-a terrace, while before them two men stand right and left of a large
-disc, provided with a tripod (?) and suggesting a metal mirror into
-which a third smaller figure appears to gaze. To the left, between two
-inscribed cartouches, are shown three men seated behind a table, the
-centre one being on a lotus seat. Their head-dress is the same black
-hat with broad flaps sticking out sideways which is worn by the three
-seated figures to the right and which, as stated above, is always found
-in the representations of donors on our tenth-century paintings.<a id="FNanchor_MAIN_13" href="#Footnote_MAIN_13" class="fnanchor">13</a>
-Still further to the left is depicted a husbandman in lobed and tailed
-cap, driving a plough before which are harnessed a dark bull or cow and
-a smaller whitish animal of the bovine species, apparently reluctant to
-move on.</p>
-
-<p>In the left corner scene we see a personage in official dress seated
-on a small platform or throne before the gate of what seems to
-represent a walled palace. To the left of him a demon-like figure is
-shown striding, while on the right he is being approached by a group
-comprising a Buddha and two smaller figures of monkish disciples. A
-little to the right of this group stands a layman in adoring pose;
-above the whole there appears a dragon-like monster descending on a
-cloud. In the background to the right within the arched opening of
-a reed hut is seen a pair, apparently man and wife, seated on a low
-platform before which stands erect a lady wearing the wide-sleeved
-dress and the elaborate coiffure familiar from the donatrices of our
-tenth-century pictures.<a id="FNanchor_MAIN_14" href="#Footnote_MAIN_14" class="fnanchor">14</a></p>
-
-<p>If the significance and interrelation of the top scenes at present
-escapes us we have less difficulty about the general interpretation of
-those at the bottom of the picture. On the right and left the scenes
-placed below the flanking terraces of the Paradise manifestly show
-conversions to the Buddhist Law. On the right is seen a personage
-elaborately dressed and obviously of high rank, who is seated upright
-on a square platform, with feet on a footstool, undergoing tonsure by
-a monk. Four men in secular costume, holding rolls of paper in their
-hands, stand behind him. Three others attend in front, one of them
-holding a wide dish to receive the cut hair and a second carrying
-a vase. In the background stands a groom holding three elaborately
-caparisoned horses. Their figures are well drawn with elegant small
-heads, broad shapely breasts, and slim legs. Two are white and one red.
-Their type closely recalls<span class="pagenum" id="Page_20">{20}</span> the present Badakhshī breed of Western
-Turkestān, a favourite region for China’s horse imports since early
-times; it is exactly represented also among the numerous clay figures
-of horses which in 1915 I excavated in plenty from Turfān graves of the
-T‘ang period. The saddles, high-pommeled at back and front, and covered
-with long saddle-cloths, are met with there also. For the ornamentation
-of headstall, breast-band, and crupper, reference to a painted panel
-from Dandān-oilik showing a horseman and also of the T‘ang period is
-instructive.<a id="FNanchor_MAIN_15" href="#Footnote_MAIN_15" class="fnanchor">15</a></p>
-
-<p>The scene on the left forms an exact pendant to the one just described.
-Here a lady similarly placed and attired is having her head shaved by a
-monk. Among the attendants behind her two ladies have their hair done
-in topknots with two high loops, whereas two others, evidently girls,
-wear it in a bunch on either side of the head with a short lock hanging
-from each. Behind appear bearers of the hexagonal palanquin with pagoda
-roof, of which a small portion is included in the reproduction.</p>
-
-<p>The central scene shows the adorning of a Stūpa or Buddhist relic
-tower and presents points of distinct antiquarian interest. Its
-shape is cylindrical, with a low flat dome and a square base below.
-A three-tiered umbrella, hung with streamers and metal ornaments,
-surmounts it. Below workmen are seen engaged in arranging the
-draperies. Two long tables are laden with flasks, bowls, and other
-offerings, while bundles of manuscript rolls are placed at either side;
-they are all likely to represent votive gifts made at the time of
-consecration.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_X">PLATE X<br />
-<span class="smaller">AMITĀBHA WITH ATTENDANTS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_10.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">X</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> painting (Ch. liii. 001) which this Plate successfully reproduces
-in colours, on the scale of three-eighths of the original, is a good
-representative of the small but interesting class of what may be
-designated as simplified Paradise pictures. We see in it Amitābha
-enthroned on a lotus between Avalokiteśvara and Mahāsthāma, with two
-lesser Bodhisattvas in front and a row of well-individualized disciples
-behind. No lake is represented; but a comparison with the painting
-represented in the next Plate, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>, with which ours shares a number of
-marked peculiarities in composition, style, colour, and treatment,
-suffices to show that a representation of Amitābha’s Heaven is intended.</p>
-
-<p>Amitābha is seated with legs interlocked and his right hand raised in
-the usual <i>vitarka-mudrā</i>. His flesh is yellow shaded with red which
-has changed to a curious iridescent mauve; his hair a bright blue. His
-mantle, vivid crimson, is wrapped round both shoulders, its drapery
-reproducing all details of the arrangement which Graeco-Buddhist
-sculpture had borrowed from Hellenistic art and handed over to be
-stereotyped with hieratic convention in the Buddha figures of Central
-Asia and the Far East. The lotus, his seat, is raised on a high stepped
-pedestal and has its pink petals covered all over with beautiful floral
-scrolls in white, blue, and black. Similar rich scroll-work adorns the
-base of the pedestal and reappears on the canopy which hangs above
-the Buddha’s head, raised on two trees. Their stems are treated like
-jewelled poles, and their large star-shaped leaves are arranged in
-whorls enclosing conical clusters of red fruit. An Apsaras sweeps
-down on either side, scattering flowers; her floating garments and
-the gracefully curling clouds which support her express rapidity of
-movement.</p>
-
-<p>Avalokiteśvara and Mahāsthāma occupy well-designed, if less
-ornate, lotus seats, the former raising a flaming jewel in his left
-hand and the latter an alms-bowl. Among the multicoloured jewellery
-with which they are bedecked, the Dhyāni-buddha set in front of the
-tiara may be mentioned. Below them are seated two lesser Bodhisattvas,
-in similarly rich dress and adornment, the one, in profile, holding
-a red lotus, the other, in three-quarters profile, a flask. Their
-foreshortened elliptical haloes in green and the transparent light blue
-stoles deserve notice.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_21">{21}</span></p>
-
-<p>A particularly interesting element is introduced into the celestial
-company by the six disciples ranged behind the triad, three a side
-in ascending tier. They all have the shaven heads of monks and plump
-solid features; but their alert faces are well individualized and the
-expression markedly varies, from the jovial smile of the second figure
-on the right to the serious and even severe look of the last on the
-left. It is specially regrettable here that, as in so many of our
-paintings, the cartouches above the different divine figures have not
-been filled in. The red lotus bud carried by the last disciple on the
-left and the priest’s staff in the hand of the corresponding figure on
-the right do not help to identify them, nor do the crossbars on their
-mantles. The haloes of all these figures, including those of the triad,
-are only outlined in narrow rings of red and white, the interior being
-shown as practically transparent—not a usual treatment.</p>
-
-<p>Below Amitābha’s lotus seat, and partly covering the front of its
-pedestal, is the panel for the dedicatory inscription, in the form of
-a stone slab with a low arched top, carried on the back of a tortoise.
-Unfortunately the dedication was never inscribed, and we are thus
-left without means for exactly dating this interesting picture. But
-very valuable help in this direction is afforded by what remains of
-the figures of the donors in the bottom corners. That of the man on
-the right is lost, except for the top of his cap. But that of the
-wife kneeling on the left is complete and a figure of great charm. It
-is manifestly a portrait, painted with considerable skill, and was
-deservedly chosen by M. Petrucci for full-size reproduction in the
-Vignette of the present publication.</p>
-
-<p>The lady kneels on a mat, her hands holding a long-stemmed red flower.
-The pose and face admirably express pious devotion. The delicate
-treatment of the features distinctly recalls that of female heads in
-a silk painting, unfortunately very fragmentary, which I recovered in
-1915 from a seventh-century Chinese tomb at Turfān. The lady’s costume,
-with its pleated skirt high under the arms, small bodice with long
-narrow sleeves, and little crossover shawl, as well as her hair plainly
-done in a small knot on the neck, represent a fashion distinctly older
-than that to be seen in the donatrices’ figures of our earliest dated
-picture (see Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span>) of <span class="smcap">a.d.</span> 864. We find the same indications of
-an early date in the dresses and coiffures worn by the donors and
-donatrices in the silk painting Ch. xlvii. 001 (Pl. <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>), which shares
-many peculiarities of our picture, and also in the undoubtedly ancient
-embroidery picture shown in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxv</a></span>.<a id="FNanchor_MAIN_16" href="#Footnote_MAIN_16" class="fnanchor">16</a></p>
-
-<p>This chronological observation lends special interest to a notable
-point of technique, the use of ‘high lights’ to bring out the modelling
-of the flesh, in addition to ordinary colour shading. This is very
-conspicuous in the faces of the monkish disciples, and equally striking
-also in most of the figures in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>, but it cannot be traced
-elsewhere among our Ch‘ien-fo-tung paintings. The western origin of
-this system of modelling has been duly emphasized by Mr. Binyon.<a id="FNanchor_MAIN_17" href="#Footnote_MAIN_17" class="fnanchor">17</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XI">PLATE XI<br />
-<span class="smaller">A PARADISE OF AMITĀBHA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_11.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">In</span> this large and on the whole fairly preserved silk painting (Ch.
-xlvii. 001), reproduced on the scale of one-fourth, we have a Sukhāvatī
-scheme fully developed on lines which, while closely resembling those
-of the picture last discussed, differ from those of the usual Buddhist
-Paradise type. It shows us Amitābha and his two chief Bodhisattvas
-seated on lotus thrones rising from the Sukhāvatī lake, and on the
-terrace forming the foreground various celestial beings characteristic
-of Paradise scenes.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_22">{22}</span></p>
-
-<p>Amitābha, closely draped, raises his right hand in the <i>vitarka-mudrā</i>,
-while his left, mostly destroyed, is held against the breast. His
-flesh is yellow, as usual, his hair grey with outlines and close curls
-indicated in black as if copied from statuary. On either side of him is
-an elaborately decorated pillar with a flaming jewel at the top. Two
-trees with leaves as already described in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> rise behind him and
-support a canopy ornamented with rich floral scrolls. Two Apsaras sweep
-down on either side of it, just as seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> and the embroidery
-picture, Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>.</p>
-
-<p>Similar trees carrying many-tiered canopies rise over Avalokiteśvara
-seated on the left and Mahāsthāma on the right. Two attendant
-Bodhisattvas, in equally rich attire as theirs, stand by their sides
-with hands in varying poses. The flower-spotted materials of the
-Bodhisattvas’ robes and the graceful figure of the attendant to
-Avalokiteśvara’s right may be noted. At the back of the triad a wall
-of many-coloured marble blocks bounds the lake. In the air above
-descend Buddhas seated on clouds; cleverly drawn figures of naked
-infants, representing reborn souls, float with outspread stoles, while
-beribboned musical instruments symbolize harmonies pervading space.</p>
-
-<p>On the lake swim ducks, emblems of happiness, and oval lotus buds rise
-enveloping infant souls. Inscriptions beside the lotuses describe
-the rank taken by the soul in its new life. There is no altar before
-the Buddha, as in other Paradise scenes, no dancer or musicians, no
-celestial mansions. But a sacred vessel is borne on a lotus from the
-water before Amitābha and small Bodhisattvas kneel on either side. In
-front of them again, on a wooden platform, are grouped a two-headed
-Garuḍa, a phoenix, duck, crane, and peacock.</p>
-
-<p>On the terrace which fills the whole foreground are seated Bodhisattvas
-four a side and well spaced. By the rail in front are two half-naked
-infants, no doubt newly born souls, one advancing slowly, the other
-dancing or running. Both hold flowers or berries and have, like the
-infants in the sky, their heads shaved except for a two-lobed tuft of
-hair over the forehead and one over each ear.<a id="FNanchor_MAIN_18" href="#Footnote_MAIN_18" class="fnanchor">18</a> Between them and the
-Bodhisattvas are shown large flaming jewels on lotuses.</p>
-
-<p>In the middle by the side of a slab, arched at the top and intended for
-a dedicatory inscription but left blank, are shown the small figures of
-the donors. On the right kneel two men with long belted coats and small
-lobed and tailed caps. Their attire bears close resemblance to the
-quasi-archaic dress in the Jātaka scenes as presented by our banners,
-and also to that in certain relievos of the early Buddhist cave shrines
-of Yün-kang and Lung-mên.<a id="FNanchor_MAIN_19" href="#Footnote_MAIN_19" class="fnanchor">19</a> The costume and coiffure of the lady
-kneeling on the left agree exactly with those of the donatrix seen in
-the preceding Plate and the Vignette. As regards the chronological
-evidence which these details of attire afford, I may refer to my
-remarks on that Plate.<a id="FNanchor_MAIN_20" href="#Footnote_MAIN_20" class="fnanchor">20</a></p>
-
-<p>With the picture reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> our painting shares also a
-number of other characteristic peculiarities, such as the use of ‘high
-lights’ for the modelling of the flesh; the unobtrusiveness of the
-haloes, which are transparent and often shown only in outlines; the
-flower patterns spotting the materials of the robes, &amp;c. On the other
-hand, striking differences of composition, such as the total absence
-of the celestial mansions in the background and the ample spacing of
-the figures, make it clear that we have here preserved a specimen of
-a Sukhāvatī scheme developed independently of the orthodox type which
-prevails among our Ch‘ien-fo-tung paintings, whether on silk or mural,
-and which has become stereotyped in Japan.</p>
-
-<p>There is a general absence of vivid colours in our picture. Dull green,
-with grey and black for the tiled terrace in front, prevails in the
-background, and dull green, light pink or red, and greenish grey in
-the colouring of figures and accessories. This quiet and coolness of
-colouring and a certain emptiness of the background give an effect of
-air and space which such crowded compositions as the Paradise seen in
-Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span> lack. The drawing is free and rapid but rather rough in
-detail.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_23">{23}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XII">PLATE XII<br />
-<span class="smaller">SCENES FROM GAUTAMA BUDDHA’S LIFE</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_12.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> and the following Plate, together with Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXVII">xxxvii</a></span>, illustrate
-a group of paintings well represented among the silk banners of the
-Collection and of special iconographic and artistic interest. Painted
-like the rest of the silk banners on both sides of a fine gauze-like
-fabric, they show scenes taken from the legendary life of Gautama
-Buddha or closely connected with it. The usual length of the banners
-(exclusive of the triangular top and other accessories) does not appear
-to have much exceeded twenty-five inches, and their width, as seen from
-the specimens which Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span> reproduces full size, is restricted. As
-a necessary result of the narrow shape of the banners, we find the
-succession of scenes always arranged one above the other and in the
-completely preserved ones limited to four.<a id="FNanchor_MAIN_21" href="#Footnote_MAIN_21" class="fnanchor">21</a></p>
-
-<p>This group of paintings is as well defined in style as it is in
-range of subjects and external arrangement. Everything in the scenes
-connected with the physical types of the actors, their costumes and
-movements, as well as the setting, whether architecture or landscape,
-appears here ‘translated bodily into Chinese’, to use Mr. Binyon’s
-graphic phrase. The traditional subjects of the historical Buddha’s
-life-story have in fact, as M. Foucher has with equal pregnancy put
-it, ‘undergone the same disguising transformation which Christian
-legend has under the hands of the Italian or Flemish painters’.<a id="FNanchor_MAIN_22" href="#Footnote_MAIN_22" class="fnanchor">22</a>
-It contrasts strikingly with this, that the figures of Buddhas and
-Bodhisattvas, in our banners and large paintings alike, show close
-conformity in physical appearance and dress to the hieratic types
-derived from the Graeco-Buddhist art of Gandhāra. For possible
-explanations of the very interesting problem thus raised reference to
-Mr. Binyon’s ‘Introductory Essay’ will suffice here.</p>
-
-<p>Notwithstanding their frankly Chinese style, the banners with scenes
-from Gautama Buddha’s Life show considerable diversity of composition
-and treatment. We note these variations all the more easily because the
-banners range themselves into small groups, one alone not affording
-sufficient room for a representation of even the most important
-incidents of the Life. Two banners of such a group, each with only two
-scenes preserved out of the four which the original, no doubt, once
-comprised, are shown in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span> on the left and right. Both banners
-have the same decorated borders along the sides and between the several
-scenes, and both have cartouches, here fortunately filled with Chinese
-inscriptions naming the subjects represented.</p>
-
-<p>The banner on the left (Ch. lv. 0016) shows us two of the famous ‘Four
-Encounters’ which bring before Prince Gautama’s eyes the three evils
-of earthly life—old age, illness, and death, and the means to escape
-them by renunciation. We find them all represented already in the
-fifth-century relievos of Yün-kang, while strangely enough they have
-not yet been found among the Gandhāra sculptures.<a id="FNanchor_MAIN_23" href="#Footnote_MAIN_23" class="fnanchor">23</a> Above we see
-the prince riding out of the green-tiled gateway of the battlemented
-courtyard wall of his father’s palace. Over it is shown a pavilion with
-red timber framework and greenish-blue roof. The red-maned well-drawn
-horse represents the Kaṇṭhaka of the legend. A courtier in flowing
-robes with a high black cap attends him on foot. Before him under a
-tree is shown the bent figure of the old man leaning upon a stick and
-wearing on his head a black hood. Another man, who stands by his side
-and evidently supports him, has the black lobed and tailed cap to which
-reference has been made above as the head-dress worn by the donors of
-our oldest Tun-huang paintings. It is that of all common personages in
-our Jātaka scenes. The high conical head-dress of the courtier is found
-also in the above-quoted relievo panels of Yün-kang.<a id="FNanchor_MAIN_24" href="#Footnote_MAIN_24" class="fnanchor">24</a> Prince Gautama
-himself in the scenes of both our banners here wears a head-ornament
-resembling a white lotus.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_24">{24}</span></p>
-
-<p>In the scene below we see the prince riding with bent head from the
-same palace gateway. Here it is shown on the right, and its interior
-timber frame clearly displayed. The courtier by his side, attired
-as above, approaches with compassionate expression the group on the
-left. Here under a tree is seen sitting upon the ground the sick man,
-supported by a friend in a red dress, while another in green offers him
-drink in a bowl. The emaciation of his body and of his arms spread upon
-his knees is shown with realistic skill.</p>
-
-<p>In the companion banner on the right (Ch. xlix. 006) the lower scene,
-composed in exactly the same style, represents Prince Gautama as a
-child discoursing on his anterior lives to civil and military officers,
-as the accompanying inscription tells us. The future Buddha sits on a
-verandah of the palace, holding out his arms evidently in the act of
-reciting his Jātaka tales. In front of him kneels a man, in black cap
-and orange belted coat, holding a manuscript roll. On the ground below
-stands a bearded personage wearing the dress of a civilian dignitary;
-he also carries a roll in his hands, which are covered by the wide
-sleeves of his robe. Two persons stand behind the prince outside the
-verandah. One in the dress of an attendant carries in his arms a round
-receptacle filled with small objects no longer recognizable. The other,
-wearing a tall round black cap, a brown mantle, and white under-robe,
-grasps with his right hand what from the gesture seems to be the hilt
-of a sword, and may hence be taken as representing the military element
-in the royal entourage.</p>
-
-<p>The seated figure of Buddha seen in the upper panel illustrates what
-has been said above about the close adherence to the models derived
-from Gandhāra art in the delineation of divine figures which stand
-outside Gautama’s life-story before his attainment of Buddhahood. This
-representation of the Buddha in our banner reflects Indian hieratic
-tradition in every detail. He is shown seated on a large scarlet
-lotus, with the left hand raised in the attitude of ‘protection’
-(<i>abhaya-mudrā</i>).<a id="FNanchor_MAIN_25" href="#Footnote_MAIN_25" class="fnanchor">25</a> A crimson under-robe, with light blue lining,
-covers legs and right shoulder, while a brown mantle lined with light
-green is thrown over the bare left. The finely drawn face, with arched
-black brows and level eyes, shows no trace of Chinese influence.
-Throughout the drawing is firm and clear in the smallest details and
-the workmanship very delicate.</p>
-
-<p>The banner reproduced in the middle (Ch. 0071) has survived only in
-badly broken fragments, but even thus claims attention for several
-qualities. Though of the topmost scene little else remains but the
-figure of the seated Prince Gautama, it can, on the strength of other
-closely corresponding scenes, be safely recognized as representing
-the farewell in the forest from his horse Kaṇṭhaka and its groom
-Chandaka,<a id="FNanchor_MAIN_26" href="#Footnote_MAIN_26" class="fnanchor">26</a> after the prince’s flight from his father’s palace. Lower
-down we are shown in an excellently composed scene the pursuit of the
-mounted messengers sent by his father Śuddhodana to search after him
-in the forest. The group of five horsemen with heads turned towards
-each other as if baffled as to the track to follow are plunging behind
-a forested hill to the left. The drawing of men and horses is very
-spirited and the movement of both vividly expressed.</p>
-
-<p>In the bottom scene we may recognize with some probability a
-representation of the First Sermon in the Deer Park of Benares.
-Śākyamuni, in Buddha robes, with halo and vesica and gilded flesh,
-is seated on a lotus upon a chased throne. Over him hangs a draped
-canopy supported by a pair of red-flowering star-leaved trees just as
-Paradise pictures show them. Of three monks standing behind the throne
-the shaven heads are visible. In front kneel the audience—three men
-with high topknots and gay party-coloured jackets and long under-robes.
-With their faces raised towards the Enlightened One they seem to listen
-intently to his teaching. Throughout the colouring is ornate and
-carefully applied in illuminating style.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_25">{25}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XIII">PLATE XIII<br />
-<span class="smaller">SCENES FROM THE BUDDHA LEGEND</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_13.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> banner reproduced on the right (Ch. xx. 008) on a scale almost
-full size belongs to a well-defined series of banners, all of the same
-style and workmanship, illustrating scenes from the story of Gautama
-Buddha.<a id="FNanchor_MAIN_27" href="#Footnote_MAIN_27" class="fnanchor">27</a> The scenes are all simple in design and divided from each
-other by low hill ranges. Their number in our banner is only three, as
-shown also by the three cartouches, all left blank.</p>
-
-<p>The top scene shows King Śuddhodana seated on the verandah of his
-palace and giving instructions to the mounted messenger to be
-dispatched in search of Prince Gautama after his flight from the
-palace. The figure, short and squat, of the messenger is characteristic
-of the whole series; that of the horse, compact and heavy in build,
-suggests a type like that of the present Mongol pony. In the next scene
-we see the messenger engaged on his quest, carrying a red pennon and
-galloping to the left. The rapid movement of the horse, here bay with
-red spots and white mane and tail, is effectively rendered.</p>
-
-<p>The scene below represents the messenger returning and reporting to the
-king the futility of his search. Śuddhodana is seen as before seated
-on the palace verandah while two musicians outside beguile him with
-flute and pipe. Further down in the foreground are shown an enclosure,
-containing a lotus tank and a bamboo tree, and outside its entrance a
-small hexagonal structure with an oblong yellow object within. Higher
-up kneels a white-coated man playing on clappers. The significance of
-the objects in the foreground is not clear. The drawing, though rough,
-shows vigour, and the general effect is bold and in the more active
-scenes full of character.</p>
-
-<p>On the left of this banner is reproduced, on half-scale, what
-remains of the left-hand portion of an interesting but unfortunately
-much-damaged large painting on silk (Ch. 0059). The colour of the
-original is remarkably strong and the subject unusual. It represented,
-when complete, the figure of Śākyamuni standing erect in the grotto
-of the Vulture Peak (<i>Gṛdhrakūṭa</i>), famous in the story of the Buddha,
-and by his side Jātaka scenes of a type not met with elsewhere among
-our paintings and so far unidentified. Though only the right shoulder
-and arm of the Buddha figure survive, there can be no doubt about its
-iconographic character. The rocks, dark blue and brown, which appear
-piled behind and above, with the vulture perched on the top, would
-render this quite certain.</p>
-
-<p>The identification is fully confirmed by the pose of the Buddha. The
-arm hanging stiffly downwards at full length and slightly away from
-the body, with fingers also stretched straight down, is seen again in
-the central Buddha of the great embroidery picture of Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span> and
-in the figure undoubtedly representing Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa, which
-the painting shown in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIV">xiv</a></span> reproduces among other Indian statues
-of Buddha. The representation in the embroidery picture is recalled
-also by the deep yellow colour of the flesh in our painting as well as
-by the shape and certain details in the canopy. The elongated vesica,
-cobalt blue in its border, and the light green and vermilion nimbus are
-both edged with flames and cloud scrolls in vermilion and dark blue.
-More true to nature than the vulture on the top is the flight of wild
-geese and ducks shown above.</p>
-
-<p>A disciple with shaven head, probably Śāriputra, stands by the side of
-Śākyamuni and turns towards him. He shows an unconventional type of
-features drawn with much vigour. The head is long and high at the back,
-with well-defined ‘corners’ there and over the forehead. The large
-nose, bushy eyebrows, and long pointed chin give a strongly marked
-character to the head. It is set off by a circular halo of brilliant
-vermilion. The costume, too, is peculiar; it consists of an under-robe
-of vermilion and light green, black shoes upturned at the toes, and a
-large mantle of mottled dark green, blue, and red, which covers both
-shoulders and arms.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_26">{26}</span></p>
-
-<p>The legendary scenes which appear on the side of the painting
-are preserved in a very fragmentary condition and still await
-interpretation. But that they are connected with a statue representing
-Śākyamuni on the Vulture Peak seems clear. In the background of the
-top scene there appears a statue of a Buddha in the same pose as the
-central figure, with the right arm stretched down stiffly. To the left,
-in front of a building (temple?), stands a shaven priest, pointing out
-the statue with his raised arm to passers-by below. In the foreground
-is seen a man in brown coat and top boots riding a mule with its legs
-hidden behind hilly ground. Behind him a white elephant, with a load
-of yellow objects, but rider or driver no longer visible, proceeds in
-the same direction to the left. On that side appear the roughly drawn
-figures of two men with black beards and shocks of black hair.</p>
-
-<p>The next scene below is even more puzzling. In the middle are seen a
-pair of colossal hands rising from the ground and enclosing a human
-head in red. To the right four conical objects, suggesting tents and
-striped horizontally, form a row; a large vermilion pennon is shown
-above one of them. Behind them a man on a dark grey horse is seen
-riding rapidly. His right arm is raised as if to strike, and two
-mounted attendants follow him. The foreground to the left shows on a
-green slope a row of unexplained leaf-shaped objects, and above this
-two semi-naked figures incomplete.</p>
-
-<p>Very curious is the bottom scene. The God of Thunder appears above on a
-cloud within a ring of drums which he beats in violent movement. In the
-centre, before a background of rocks, is shown a large Buddha statue
-within a scaffolding of vermilion poles. That the statue represents
-Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa is made certain by the downstretched right arm
-and also by the characteristic pose of the left hand, which gathers up
-the drapery in an ‘ear’ at the breast, just as the figure in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIV">xiv</a></span>
-and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span> shows it. On either side of the scaffolding is perched a man,
-busy with his hands at the statue’s head and steadying himself with one
-foot at its shoulder. At the back of a building on the left a man seems
-to give instructions to the workers, while at the foot of the statue
-there squats a small figure with arms and legs outspread like the
-Thunder-god’s. The latter’s figure in fury is shown again by a small
-detached fragment below.</p>
-
-<p>For a conjectural explanation of the scaffolding, which might be
-connected with some miraculous translation of a sacred statue,
-reference to <cite>Serindia</cite> must suffice here.<a id="FNanchor_MAIN_28" href="#Footnote_MAIN_28" class="fnanchor">28</a> But whatever the legend
-represented in our side scenes may prove to be, we cannot fail to note
-the striking contrast between the stiff hieratic image and the life and
-vigour in the rest of the picture.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XIV">PLATE XIV<br />
-<span class="smaller">IMAGES OF BUDDHAS AND BODHISATTVAS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_14.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XIV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> large but unfortunately poorly preserved silk painting (Ch.
-xxii. 0023), of which this Plate reproduces remains of the left-side
-portion, on the scale of one-third, presents exceptional iconographic
-interest. It shows numerous Buddha and Bodhisattva images arranged
-in separate compartments and drawn in an Indian style which is
-unmistakably derived from the Graeco-Buddhist art of Gandhāra. As
-first recognized by M. Petrucci from the few Chinese inscriptions
-still legible in the cartouches,<a id="FNanchor_MAIN_29" href="#Footnote_MAIN_29" class="fnanchor">29</a> the figures were intended to
-reproduce sculptured images worshipped at various sacred sites of
-India. Eleven of them appear in the portion of the painting as shown
-by the Plate, and seven more are traceable partly above this portion
-or in detached fragments.<a id="FNanchor_MAIN_30" href="#Footnote_MAIN_30" class="fnanchor">30</a> In the case of six the characteristic
-poses or attributes enable us at present to identify with certainty
-the particular<span class="pagenum" id="Page_27">{27}</span> divinity which the original images were intended to
-represent. For others definite clues have yet to be searched for.</p>
-
-<p>The figure in the top corner on the left reproduces an image of Gautama
-Bodhisattva, seated in the famous scene of Māra’s attack immediately
-preceding the Illumination. This is shown by the characteristic
-pose of the hand touching the rocky seat <i>bhūmisparśa-mudrā</i> and by
-the triple monster head forming a crown over the Bodhisattva’s head
-and symbolizing the demon army of Māra. It was in that pose that
-the miraculous image at the sacred site of Bōdh-Gayā, described at
-length by the great Chinese pilgrim Hsüan-tsang and still traceable
-in numberless replicas, presented Śākyamuni at the moment of
-Enlightenment. The identification of our figure with this far-famed
-image is confirmed by the Chinese inscription placed against it which
-describes it as a statue in the kingdom of Magadha. In the figure now
-seen in the top right-hand corner we meet again with a Bodhisattva
-seated in the <i>bhūmisparśa-mudrā</i>. His robe is like that of a Buddha
-and red. Two white crescents are shown within the nimbus, which, like
-the vesica, is flame-edged. Here, too, a fortunate chance has preserved
-the accompanying inscription from effacement. According to M. Petrucci
-it mentions as the original a silver image preserved in the kingdom of
-Kapiśa, which corresponds to the region of the present Kābul.<a id="FNanchor_MAIN_31" href="#Footnote_MAIN_31" class="fnanchor">31</a></p>
-
-<p>Iconographic indications define four more of the images represented.
-The figure in the middle of the topmost row shows the statue of a
-Buddha standing with the right hand raised in the pose of ‘Protection’
-and surrounded by an elliptical vesica which is filled with rows of
-small Buddhas standing in the same pose and visible from the breast
-upwards. The whole agrees in all details, down to the folds of the
-drapery, with two colossal stucco relievo statues excavated by me
-in 1901 on the southern corner walls of the great Rawak Vihāra of
-Khotan.<a id="FNanchor_MAIN_32" href="#Footnote_MAIN_32" class="fnanchor">32</a> Of these and similar representations on a much smaller
-scale in Gandhāra relievos M. Foucher has proved that they are meant
-to exhibit Śākyamuni in the act of performing the Great Miracle of
-Śrāvastī.<a id="FNanchor_MAIN_33" href="#Footnote_MAIN_33" class="fnanchor">33</a> In another standing figure, the one on the right of the
-middle row, the introduction of a pair of gazelles or deer into the
-ogee top of the vesica proves that an image representing Śākyamuni in
-the Deer Park of Benares, the scene of the First Sermon, is intended.
-The richly adorned standing figure of a Bodhisattva in the bottom row,
-holding the characteristic emblems of the lotus and flask, is certainly
-an Avalokiteśvara, and the presence by his side of various small
-attendant figures may yet help to the exact identification of the image
-intended.</p>
-
-<p>Special iconographic interest attaches to the standing Buddha figure
-in the right-hand bottom corner of the Plate. Its hieratic pose of
-peculiar stiffness, the treatment of the drapery and what remains of
-the background of speckled rocks, leave no doubt as to the identity
-of the figure with the image of Śākyamuni on the Vulture Peak, which
-is represented in striking similarity also by the fine painting of
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIII">xiii</a></span> previously discussed and by the embroidery picture of Plate
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxiv</a></span>. The vulture shown in the former makes it quite certain that the
-background of all three paintings represents the famous rocky hill near
-Rājagṛha or Rājgir in Bihār, where ancient tradition localized various
-episodes of Śākyamuni’s later life. There is no inscription to tell us
-where the Indian image which all three representations were intended to
-reproduce was assumed to be. But the absolute identity of the pose, and
-the extraordinarily close resemblance of all details in the treatment
-of drapery, hair, dress, &amp;c., prove all three to be replicas from the
-same model. That this was a sculpture in the Graeco-Buddhist style is
-obvious at a glance.</p>
-
-<p>The rigid adherence in details to a common original model which is
-proved in this particular case supports confidence in the general
-fidelity with which the other figures, too, in our painting may be
-assumed to reproduce the original images represented. A close parallel
-is furnished by the miniatures in certain Nepalese manuscripts of
-the eleventh<span class="pagenum" id="Page_28">{28}</span> century which illustrate various sacred images and
-shrines of Buddhist India. M. Foucher has conclusively proved that
-their painters, in all that concerns essential points, have always been
-at pains to reproduce faithfully the stereotyped models furnished by
-long-continued traditional imagery.<a id="FNanchor_MAIN_34" href="#Footnote_MAIN_34" class="fnanchor">34</a></p>
-
-<p>In what form our painter had received the types he thus conventionally
-reproduced is uncertain. But the clearly preserved Graeco-Buddhist
-style shows that they were indirectly derived from Gandhāra, and
-early transmission through Central Asia is obviously most probable.
-The question may be hazarded whether the votive object aimed at in
-the painting and its assumed prototype was not that of securing the
-religious merit which might have attached to an actual pilgrimage to
-those distant sacred sites. The drawing in mere outlines with little
-or scarcely any colour, similar to the technique of certain Khotanese
-mural paintings, and the perished state of whole portions of the silk
-seem to point to the painting being of early date.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XV">PLATE XV<br />
-<span class="smaller">TWO FORMS OF AVALOKITEŚVARA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_15.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> predominant share which the Bodhisattvas claim in popular Buddhist
-worship as developed under Mahāyāna influences is illustrated by the
-fact that about one-half of our Ch‘ien-fo-tung paintings are devoted
-to their representation, whether singly or along with attendant
-divinities. However large may be in devout speculation the number
-of different Bodhisattvas, popular imagination had already in the
-North-Indian home of the Mahāyāna system been concentrated upon a
-small select group of Bodhisattvas. Among them Avalokiteśvara, the
-Bodhisattva of Mercy, occupies the foremost place, and the frequency
-of his representations among our Tun-huang paintings is just as marked
-as the popularity of his female manifestation, known to the Chinese as
-Kuan-yin, to the Japanese as Kwannon, the Goddess of Pity, is in modern
-Buddhist worship throughout the Far East.</p>
-
-<p>The large and fairly well-preserved painting (Ch. xxxviii. 005),
-reproduced on the scale of one-third in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XV">xv</a></span>, presents two almost
-life-size figures of Avalokiteśvara standing erect and facing each
-other. Their outer hands are raised in the <i>vitarka-mudrā</i>, while the
-Bodhisattva on the left carries in the other hand a yellow flower, and
-the one on the right a flask and a willow sprig. These are well-known
-attributes of Avalokiteśvara.<a id="FNanchor_MAIN_35" href="#Footnote_MAIN_35" class="fnanchor">35</a> Which of his many particular forms
-are intended may be determined from the inscribed cartouche above, of
-which no translation is as yet available.</p>
-
-<p>The figures, drawn with much care and painted in a wealth of harmonious
-colours, reflect a certain grandeur of design which breaks through the
-hieratic conventions of pose and externals. Except for the oblique eyes
-these conventions are all unmistakably Indian in type and origin. But
-equally clear is the change, here seen in highly perfected technique,
-which their treatment has undergone by the eyes and hands of Chinese
-painters. We notice their distinctive touch quite as much in the grace
-and dignity of the features as in the mastery of sweeping line with
-which the rich robes of the Bodhisattvas are treated. The features are
-finely drawn and delicately shaded with pink; the ears are elongated
-and show hieratic convention in a particularly striking fashion. The
-fine drawing of the shapely hands curiously contrasts with the clumsy
-foreshortening of the feet.</p>
-
-<p>Dress, coiffure, and jewellery are of the elaborate style, often
-displayed by our Bodhisattva banners;<a id="FNanchor_MAIN_36" href="#Footnote_MAIN_36" class="fnanchor">36</a> but the ornamentation, though
-carefully treated in detail, is not overdone. On the front of the
-tiaras is shown Avalokiteśvara’s Dhyāni-buddha, Amitābha. From lotus
-buds at their sides descend rainbow-coloured tassels. The garments
-comprise shawl-like stoles, lined with light green, under-robes of
-Indian red, and long skirts of orange<span class="pagenum" id="Page_29">{29}</span> hue. A white girdle is held
-round the hips by a jewelled belt; its end hangs down in front of
-the skirt and is tied below in a butterfly knot. From a heavy gold
-necklet descend jewelled chains, which are gathered together by a
-large circular jewel at the waist, and then part again to loop up the
-skirt about the knees. A jewelled anklet seems to gather the end of
-the under-robe above the feet, and these in either figure are set upon
-a pair of open lotuses. On the outer sides of the figures gracefully
-drawn flowers and leaves are shown as if floating down gently through
-the air.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XVI">PLATE XVI<br />
-<span class="smaller">FOUR FORMS OF AVALOKITEŚVARA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_16.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XVI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> well-preserved large silk painting (Ch. lv. 0023), reproduced
-here on a scale of two-fifths, offers special interest.<a id="FNanchor_MAIN_37" href="#Footnote_MAIN_37" class="fnanchor">37</a> It is
-the oldest exactly dated painting in the Collection, the dedicatory
-inscription below indicating the year corresponding to <span class="smcap">a.d.</span> 864. It
-also combines in a curious fashion hieratic conventions of Indian
-origin, such as prevail in the row of four Avalokiteśvara figures
-ranged stiffly side by side in the upper half, with the more Chinese
-and more animate treatment of others in the lower half. There the
-Bodhisattvas Samantabhadra and Mañjuśrī are represented in procession
-advancing towards each other on lotus seats carried by their respective
-‘Vāhanas’, the white elephant with six tusks and the lion, and
-accompanied by their attendants, just as we have already seen them in
-the more sumptuous compositions of Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_III">iii</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_IV_V">iv</a></span>. Samantabhadra
-has his hands raised in the <i>vitarka-mudrā</i> and Mañjuśrī in the pose
-of adoration. Their dress, ornaments, circular haloes, &amp;c., as well
-as their <i>cortèges</i>, here limited to two lesser Bodhisattvas carrying
-three-tiered umbrellas and a dark-skinned Indian attendant leading
-the divinity’s mount, all show very close agreement with the types
-displayed in those large paintings. These conventions are shared also
-by the single Bodhisattva figures in many fine silk banners of the
-Collection,<a id="FNanchor_MAIN_38" href="#Footnote_MAIN_38" class="fnanchor">38</a> and our dated picture proves them to have been already
-fully established by the middle of the ninth century.</p>
-
-<p>In contrast to these two Bodhisattvas, always easily identified,
-only the short Chinese inscriptions by the side of the four
-Avalokiteśvaras above can tell us which particular form of this most
-popular Bodhisattva is to be recognized in each figure.<a id="FNanchor_MAIN_39" href="#Footnote_MAIN_39" class="fnanchor">39</a> All are
-practically alike in pose and dress except for some minor differences.
-All carry a red or red and white lotus in one hand, and all, except the
-Avalokiteśvara on the extreme left, a flask in the other. The dress
-comprises a long reddish-pink under-robe girt round the waist and
-reaching to the feet; a short tight upper skirt and a deep plastron
-passing over breast and shoulders. On the upper arms are close-fitting
-sleeves, half covered by armlets. Pink drapery hangs behind the
-shoulders and a narrow stole of green and red passes round them; thence
-it winds stiffly about the arms and ripples to the ground. The figure
-of the Dhyāni-buddha Amitābha appears on the tiara.</p>
-
-<p>In all the details just mentioned these Avalokiteśvaras attach
-themselves to a class of Bodhisattva figures, largely represented
-among our banners, which reproduce characteristic Indian conventions
-in physical type, dress, pose, and flesh colouring with sufficient
-closeness to deserve the general designation of ‘Indian’.<a id="FNanchor_MAIN_40" href="#Footnote_MAIN_40" class="fnanchor">40</a> Their
-juxtaposition with the more ‘Chinese’ Bodhisattvas in the lower half of
-our painting is instructive as helping to bring out the distinctions of
-the two types.</p>
-
-<p>In the narrow panel below we see ranged on either side of the
-dedicatory inscription<span class="pagenum" id="Page_30">{30}</span> the donors and their ladies. The Chinese
-inscriptions attached to them acquaint us with their persons.<a id="FNanchor_MAIN_41" href="#Footnote_MAIN_41" class="fnanchor">41</a> On
-the right kneels the father attired as a monk with his three sons
-kneeling in secular dress behind him. On the left are shown two nuns,
-members of the family, and behind them two ladies, wives of two of the
-sons. To the interest presented by the costumes of the secular figures
-I have had already occasion to allude.<a id="FNanchor_MAIN_42" href="#Footnote_MAIN_42" class="fnanchor">42</a> The fashion represented in
-the dress and coiffure of the two ladies is particularly instructive
-as affording indications for the approximate dating of other paintings
-which show donatrix figures. The moderate width of the sleeves and
-the absence of ornaments in the head-dress distinguish this fashion
-of <span class="smcap">a.d.</span> 864 very strikingly from that presented by the donatrices in
-tenth-century pictures. On the other hand, we see on the men’s heads
-the wide-brimmed black hats of the latter side by side with a stiff
-black cap of a manifestly earlier type.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XVII">PLATE XVII<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA IN GLORY</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_17.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XVII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> large silk painting (Ch. lvi. 0019), reproduced in this Plate
-on a scale of slightly less than one-fourth of the original, may
-rank among the richest of the Collection in respect of decorative
-effect and colouring, and fortunately has survived in very fair
-preservation. It represents Avalokiteśvara in his thousand-armed
-and eleven-headed form, surrounded by numerous groups of divinities
-constituting his ‘Maṇḍala’. The scheme is repeated on somewhat simpler
-lines in another fine painting, shown by Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span>. Elaborate as its
-representation is in ours, its interpretation is facilitated by the
-Chinese inscriptions attached to all the principal divine figures
-which appear in attendance on the great Bodhisattva of Mercy. Helped
-by these inscriptions M. Petrucci has been able to discuss at length
-the numerous and interesting questions of iconographic detail which are
-raised by figures in this and similar sumptuous compositions, and to
-his explanations and to the full description contained in <cite>Serindia</cite>
-reference may conveniently be made here.<a id="FNanchor_MAIN_43" href="#Footnote_MAIN_43" class="fnanchor">43</a></p>
-
-<p>In the centre of the painting we see Avalokiteśvara’s large figure
-surrounded by a nimbus-like disc. This is formed by his outer hands
-making up the theoretical number of a thousand, and each showing an
-open eye marked on the palm. Avalokiteśvara’s thousand arms, arranged
-in this fashion, are well known, too, to the later Buddhist iconography
-of India and meant to symbolize the merciful divinity’s desire to save
-all human beings at the same time. The Bodhisattva is shown seated on a
-lotus and under a richly tasselled canopy. His inner hands, apart from
-the four in front, hold a multiplicity of well-known sacred emblems,
-including the discs of the Sun and Moon, flasks of ambrosia, conch,
-willow spray, trident, Vajra, the Wheel of the Law, mace, &amp;c. From the
-centre pair of inner hands a shaft of rainbow light streams upwards.
-His flesh is yellow, as usual, shaded with pink; his hair blue, of the
-same shade as the general background. Of the small subsidiary heads,
-two of demonic appearance are shown by the side of the ears and the
-rest in three tiers above the tiara.</p>
-
-<p>Among the attendant divinities we see at the top of the canopy the
-Bodhisattvas of the Sun and Moon seated behind their five white
-geese and five white horses respectively. In the upper corners
-appear on finely painted clouds the ‘Buddhas of the ten quarters of
-the Universe’, arranged as all the attendant deities in symmetrical
-groups. Below them are seated pairs of Bodhisattvas with elaborate
-flower-decked haloes and nimbi. Beneath them come on the right Indra
-with three attendants, and on the left Brahman with two. All are shown
-kneeling and wearing Chinese official dress of a rich type. Beneath
-again are shown two monstrous divinities, both unmistakably Śivaitic.
-On the right Mahākāla<span class="pagenum" id="Page_31">{31}</span> with three heads and six arms reclines on
-the back of Śiva’s bull. On the left Maheśvara, of demonic appearance,
-stands with legs apart upon a crocodile-headed snake; his middle hands
-grasp pike and cords which hold two half-naked humans.</p>
-
-<p>Below the lotus seat of Avalokiteśvara are seen emaciated <i>pretas</i> or
-beings in hell clutching with outstretched hands at showers of white
-grains (ambrosia) which Avalokiteśvara pours on them. In front of his
-lotus seat lies a tank in which stand two stalwart Nāgas upholding
-the stem of the lotus. They are in human shape, but carry above their
-heads a crest formed of five snake-heads, their ancient Indian emblem.
-Besides smaller Nāga figures of the same type the tank holds an infant
-soul (now almost destroyed) rising from a lotus.</p>
-
-<p>The bottom corners are occupied on each side by a larger group of
-attendants. The central figure in each case is a four-armed female
-divinity of beneficent aspect, dressed like a Bodhisattva and seated
-on a bird. The one on the right rides on a phoenix and is followed
-by a Buddha. The female deity behind him is of interest, as from the
-children in her arms she may be recognized as the goddess Hāritī, whom
-a pious Indian legend represents as a wicked ogress converted into a
-patroness of children.<a id="FNanchor_MAIN_44" href="#Footnote_MAIN_44" class="fnanchor">44</a> The female divinity on the left is riding
-on a peacock, with two attendants behind her who in the absence of
-attributes or inscriptions remain unidentified. Lower down on either
-side are seen standing two Lokapālas, Kings of the Quarters, in armour,
-and in each of the bottom corners a demonic Vajrapāṇi, six-armed and
-serpent-decked, straddling against a background of flames. At the feet
-of each sits a smaller demon with a boar’s head. Before the Lokapālas
-and close to the edge of the tank are seated on the right an emaciated
-old man in ascetic garb, and on the left a richly-robed nymph offering
-flowers. Both these figures, described elsewhere as the ‘Sage of the
-Air (?)’ and ‘Nymph of Virtue’, are with particular clearness seen
-again in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span>.</p>
-
-<p>On the iconographic side the interest of this sumptuous presentation
-of Avalokiteśvara’s ‘Maṇḍala’ is obvious, were it only for the
-appearance in it of such Śivaitic deities as Mahākāla and Maheśvara.
-These aptly illustrate the influence which Hindu mythology, even in
-its later development, continued to exercise on the Buddhist Pantheon
-of Central Asia and the Far East. On the artistic side attention is
-claimed by the skill shown in the ordinance of the whole and the
-drawing of individual figures. But it is in particular the highly
-effective colour treatment which makes this picture rank with the most
-impressive in the Collection.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XVIII">PLATE XVIII<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA STANDING, WITH WILLOW SPRAY</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_18.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XVIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">It</span> is to qualities very different from those of the preceding picture
-that the figure of a standing Avalokiteśvara (Ch. 0091), reproduced
-in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVIII">xviii</a></span> in half the size of the original, owes its special
-charm. The silk painting has lost portions of its sides and the whole
-below the knees of the figure, and the colouring throughout has much
-faded. But the disappearance of paint helps to bring out more clearly
-the excellence of the design and the very delicate drawing of figure
-and features. With workmanship showing mastery of a fully established
-technique in details, the painting combines an air of individual
-feeling which makes its subject one of the finest single figures
-amongst our Ch‘ien-fo-tung paintings.</p>
-
-<p>Avalokiteśvara stands facing the spectator, with head erect but eyes
-downcast. His pose, with the weight thrown on the right hip and the
-body aslant to the left shoulder, is characteristically Indian. The
-head is that of a young man and shows marked influence of Gandhāra art
-in its features. The nose is long and straight, the brow high, and the
-eyes only slightly oblique. The moderately arched eyebrows sweep in a
-slightly recurved line<span class="pagenum" id="Page_32">{32}</span> to the outer edge of the brow. The thinner
-cheeks and more natural proportion of the features give to the face a
-distinct individuality which those of the conventional semi-feminine
-Bodhisattvas lack. The expression is meditative and remote, the pose
-graceful and dignified at the same time. The right hand is raised in
-the <i>vitarka-mudrā</i> at the breast with a willow spray between the thumb
-and fingers; the left hanging by the side holds the flask and a twining
-spray with pink flowers.</p>
-
-<p>The attire and head-dress are of the conventional style associated with
-the Bodhisattva type which has above been designated as ‘Chinese’. The
-Dhyāni-buddha Amitābha is shown on the front of the tiara, which is a
-simple circlet ornamented with flaming jewels and long tassels at the
-ears. The hair done in double-leaf form appears above it. Instead of
-the under-robe a light red scarf is thrown over the breast. A stole
-of grey and olive green, much faded, clings to shoulders and upper
-arms and is festooned across the front of the figure. From the waist
-descends the skirt, apparently brown.</p>
-
-<p>In the right lower corner appear two small figures kneeling and holding
-lotus buds. They represent evidently donors, a boy and a girl. The way
-in which their hair is dressed, the boy’s parted and tied in a double
-bunch on either side of the head and the girl’s parted and tied behind,
-is not usual in our paintings. The plain long-sleeved robes covering
-the figures from neck to feet afford no clue to the dating.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XIX">PLATE XIX<br />
-<span class="smaller">TWO AVALOKITEŚVARAS WITH THE WILLOW SPRAY</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_19.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XIX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> Bodhisattva of Mercy presents himself again, standing and without
-attendants, in the two silk paintings which this Plate reproduces on
-the scale of two-fifths of the originals. In both the portion of the
-figure below the knees is lost. The painting on the left (Ch. xxii.
-0030) shows a good example of the Bodhisattva type which above we have
-referred to as ‘Chinese’, executed with much skill and refinement.</p>
-
-<p>Avalokiteśvara, facing three-fourths to the right, raises the willow
-spray in his right hand, while the left at the waist carries the flask.
-The movement shown in the tassels of the canopy above the halo suggests
-that the figure was intended as walking; it is drawn particularly soft
-and full. The low forehead, full cheeks, small mouth and chin, and
-oblique eyes under highly arched eyebrows are characteristic of the
-type. The hair is black and descends in a love-lock by the ear. In
-front of the tasselled tiara stands the Dhyāni-buddha Amitābha with the
-right hand raised in the pose of ‘Protection’. Above the skirt, which
-forms an overfall at the waist, is shown an under-robe rising only to
-the breasts. A stole of fine dull blue forms the chief note of colour
-in the picture. The jewellery is elaborate and plentifully studded with
-pale pink stones. The cartouche to the right is filled with a Chinese
-inscription containing a salutation to Kuan-yin.</p>
-
-<p>In the other painting (Ch. lvi. 0016) Avalokiteśvara is shown facing
-three-fourths to the left with both arms raised from the elbows. His
-hands here, too, hold willow spray and flask, but in reversed order.
-The upper portion of the head is lost; what remains of the features,
-including the eyes fixed in a straight gaze to the front, shows
-delicate drawing. The flesh is white shaded with pink. Over a crimson
-under-robe and orange-red skirt descends in ample folds a stole of
-olive green. To the usual heavy jewellery is added a small string of
-beads round the neck. The workmanship is clean and sure.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_33">{33}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XX">PLATE XX<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA WITH FLAME-WREATHED HALO</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_20.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> fine silk painting (Ch. xviii. 003) reproduced here on a scale of
-a little over two-thirds of the original is a work of considerable
-artistic merit and is without a pendant in the Collection. It shows
-a standing Avalokiteśvara painted in a style which shows affinity to
-the ‘Indian’ type of Bodhisattva figures previously mentioned but
-has marked peculiarities of its own. The picture is complete, but
-the bare upper part of the figure painted with dull red outlines and
-comparatively faint pink colouring has unfortunately much faded, while
-the more solid and brilliant colours of the dress and jewellery are
-well preserved and in consequence now absorb a disproportionate share
-of attention.</p>
-
-<p>Avalokiteśvara stands facing the spectator with his feet planted on
-the bright green centres of two open dark-pink lotuses. His face,
-turned slightly towards the right shoulder with eyes downcast, bears an
-expression of serious mildness, as if of comprehending pity. The hair
-about the forehead is shown in pale blue, the eyebrows light green.
-Eyelashes, pupils of eyes, and the dividing line of lips, being painted
-in black, stand out distinctly among the otherwise faded features. Both
-arms are raised at the elbow, the right holding the willow spray over
-the shoulder, while the left carries on the open palm a short flask of
-blue and pink. The dress consists mainly of brilliant scarlet sprinkled
-with small blue trefoils and tied at the waist with a narrow blue
-girdle. A green sash is also loosely knotted round the hips. A long
-narrow stole of dark pink lined with green winds round the body from
-the left shoulder and flutters about the arms. White draperies descend
-from behind the head and shoulders.</p>
-
-<p>The head-dress consists of a gilded circlet with a ball over the
-forehead supporting the Dhyāni-buddha’s figure, and behind this of a
-tall cylindrical piece in dark pink and green surmounted by what may
-be meant for a topknot of hair but is now almost effaced. The rich
-jewellery is set with stones of bright scarlet, blue, and copper green,
-and hung with strings of pearls. A large greenish disc wreathed with
-scarlet flames forms a nimbus. Open lotus flowers are seen floating
-down in the air. The Chinese inscription in the left top corner
-describes the painting as the gift of a son in memory of his father,
-without recording the date of its dedication.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXI">PLATE XXI<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA STANDING</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_21.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> figure of Avalokiteśvara which this Plate shows us on the scale of
-one-third of the original silk painting (Ch. liii. 005), well preserved
-except for the extreme top and bottom, shares with the Bodhisattvas
-of ‘Indian’ style characteristic features of physical type, pose, and
-dress. But the air of grace and gentleness which the Chinese painter
-has here infused into the formality of their conventions invests the
-figure with a peculiar charm and raises it well above their average
-level as a work of art.</p>
-
-<p>We see Avalokiteśvara standing with the slender-waisted body inclined
-from the left shoulder and its weight thrown on the right hip in
-characteristic Indian pose. But the stiffness of this attitude, just
-as that of certain traditionally fixed details in the dress, is
-transformed by sweeping Chinese brush lines. The figure stands slightly
-to the left, with the eyes gazing down and the hands holding the usual
-attributes of the willow spray and the flask. The face is short and
-round, the mouth slightly larger than usual, with a tiny moustache and
-a tuft of beard indicated below by a small curl. The eyes are wide
-apart<span class="pagenum" id="Page_34">{34}</span> and almost level, but with a finely recurved line added to
-the eyelids. The flesh is white shaded with red.</p>
-
-<p>Over a long orange skirt, draped in conventional folds, the Bodhisattva
-wears a short and tight over-skirt of Indian red, sprinkled with blue
-and white rosettes. Over it is festooned a narrow cord-like band
-hanging in loops and streamers by the sides. The costume is completed
-by an olive-green girdle, a red scarf across the breast, and a narrow
-stole of dark chocolate colour descending from about the arms to
-the feet. The richly jewelled ornaments agree in general type with
-those seen on the four ‘Indian’ Bodhisattvas of Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span>, but the
-Dhyāni-buddha is absent from the tiara. The slate-blue outer border of
-the nimbus is ornamented with a ring of ‘enclosed palmettes’ in blue
-and white, as often seen elsewhere in Bodhisattva haloes.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXII">PLATE XXII<br />
-<span class="smaller">TWO AVALOKITEŚVARA PAINTINGS WITH DONORS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_22.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">In</span> both the silk paintings which this Plate reproduces on the scale of
-three-sevenths, we see Avalokiteśvara represented in ‘Indian’ style and
-beside or below him the donors. In the picture on the left (Ch. liv.
-006) the figure of the standing Bodhisattva is treated on very formal
-lines, typical of the ‘Indian’ style already repeatedly mentioned,
-and the colouring in bright crude tints solidly laid on is equally
-characteristic. Apart from the hieratic stiffness of the whole figure
-and pose it will suffice to call attention to such peculiar features
-as the narrow band descending from the head-dress to the knees and
-festooned in front of the body, and the loose locks of hair which hang
-over the shoulders. The hair is painted ultramarine, the flesh white
-and shaded with vermilion. The eyebrows raised disproportionately high
-over the almost straight eyes are, as often elsewhere, shown green.
-Avalokiteśvara stands on a large scarlet and white lotus which floats
-on a lake or stream. Behind him on green land is shown a row of tall
-bamboos filling the background.</p>
-
-<p>To the left of the Bodhisattva appears standing the figure of the nun
-whom one of the Chinese inscriptions names as the donatrix, with a
-date corresponding to <span class="smcap">a.d.</span> 910.<a id="FNanchor_MAIN_45" href="#Footnote_MAIN_45" class="fnanchor">45</a> She wears a wide-sleeved yellow
-under-robe with flowered band across her breast and a purplish-brown
-mantle. Her close-cropped hair is shown in ultramarine, and her hands
-carry a censer. Opposite to her stands a boy offering a scarlet lotus
-on a dish; he wears a long-skirted dark brown coat slit at the side
-and showing wide white trousers underneath. M. Petrucci recognizes in
-him the nun’s defunct younger brother, whom the dedicatory inscription
-associates with her votive gift.</p>
-
-<p>The picture on the right (Ch. xl. 008) is in perfect condition and
-represents Avalokiteśvara, six-armed and seated, together with side
-scenes and donors. His upper hands hold up discs emblematic of the
-Sun and Moon, showing a three-legged bird and a tree respectively;
-the middle hands are raised on either side of the breast in the
-<i>vitarka-mudrā</i>, while the lower hands with rosary and flask rest on
-the knees. In front of him is placed a small draped altar with flasks
-and a covered dish. The Bodhisattva’s figure, within the limitations
-imposed by the conventional treatment, is very carefully drawn and the
-colouring well preserved and unusual. It consists mainly of terra-cotta
-red on the garments (excepting the stole, which is very dark brownish
-olive), and of white shaded with light pink on the flesh. A harsh
-yellow is used for the jewellery, while the ground throughout is left
-in the dark greenish-brown of the silk.</p>
-
-<p>Down the sides are shown, in animated and expressive drawing of purely
-Chinese style, scenes representing Calamities from which Avalokiteśvara
-miraculously saves his<span class="pagenum" id="Page_35">{35}</span> worshippers.<a id="FNanchor_MAIN_46" href="#Footnote_MAIN_46" class="fnanchor">46</a> On the right above we see a
-man, naked except for a loin-cloth, threatened with having his head cut
-off. Lower down two men are fleeing with their arms over their heads,
-while a thunder-cloud in the sky, represented like a monstrous Nāga,
-showers black drops on them. Below a man stands calmly in a pyramid of
-flame into which another behind appears to have pushed him. On the left
-above a man is being pushed by another over a precipice; but half-way
-down he is seen again composedly seated on a cloud. The next scene
-shows a man kneeling in an arched recess with his head in a <i>cangue</i>,
-while in front of him are wooden instruments for fettering feet and
-hands. At the bottom stands a man looking calm although surrounded by a
-snake, scorpion, and an animal apparently meant for a tiger.</p>
-
-<p>In the bottom portion of the painting are shown the donors, on either
-side of a cartouche intended for a dedicatory inscription. Their
-figures are drawn with much care and offer good examples of costumes
-belonging to the tenth century. Of the men on the right the one in
-front holds a censer and the other a lotus bud between his hands joined
-in adoration. On the left kneels a lady in a wide big-sleeved robe; her
-hair is held by a central framework and big pins, painted in pink and
-white, but lacks the usual flowers and leaves. Behind her stands a boy
-in long white trousers and a flowered pink and white tunic, with his
-hair parted and ornamented on the top by a big bow.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXIII">PLATE XXIII<br />
-<span class="smaller">SIX-ARMED AVALOKITEŚVARA WITH ATTENDANT BODHISATTVAS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_23.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> large silk painting (Ch. xxvi. 001) of which this Plate is a
-half-size reproduction was in its original condition a very fine
-composition, but has suffered much damage. The lower end has been
-destroyed by fire, the right edge is lost, and several large holes show
-where dark green paint has corroded the silk. Much of the colouring is
-gone; yet in spite of all these vicissitudes enough remains to prove
-the refined design of the whole and the sureness of the drawing.</p>
-
-<p>The picture shows a six-armed Avalokiteśvara seated on a large white
-lotus in the attitude known as that of ‘royal ease’, with the right
-knee raised and the head inclined over the right shoulder. This
-characteristically ‘Indian’ pose corresponds to the slim-waisted body
-and the dress of ‘Indian’ Bodhisattva type. It is only in figures of
-the latter that we find the flower-ornamented caps over the knees here
-seen. The upper hands with gracefully curved fingers are raised towards
-the head; of the middle ones the right is raised before the breast in
-the <i>vitarka-mudrā</i>, while the left is held below palm up; the lower
-hands hang down below the knees. No emblems are displayed, except the
-Dhyāni-buddha in the front of the tiara, which appears as a high solid
-cone of chased bronze.</p>
-
-<p>The ornamentation of the circular halo and nimbus is very elaborate and
-effective. Vandyke and flower patterns fill the former, waving rays
-the nimbus. One continuous flame border outlines the free edges of
-both, while a broad band of white surrounds them and encloses the whole
-figure in a circle of light. A string of small flowers seen in profile
-defines the outer edge of this circle.</p>
-
-<p>Above it is seen a canopy set with flaming jewels. On either side of
-this appears a small Bodhisattva seated on a lotus which grows on a
-twining stem. Two corresponding figures occupying the bottom corners
-are all but destroyed.</p>
-
-<p>In the colouring different shades of red and green prevailed, together
-with white; but the last, as well as the yellow on Avalokiteśvara’s
-flesh, has been rubbed off in most places.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_36">{36}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXIV">PLATE XXIV<br />
-<span class="smaller">TWO PAPER PAINTINGS OF AVALOKITEŚVARA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_24.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXIV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> two pictures reproduced here both represent Avalokiteśvara and
-are painted on paper; but their interest varies greatly in character.
-The one on the right (Ch. i. 009, scale two-thirds of original) shows
-the Bodhisattva sitting by the water on a bank under willows. This
-representation of Avalokiteśvara is found only in one other picture of
-our collection and claims special iconographic interest because, as
-Mr. Binyon points out, according to Far-Eastern tradition ‘it was an
-Emperor of the Sung period who first in a dream saw’ Avalokiteśvara as
-he is here depicted ‘and commanded the dream to be painted; but, no
-doubt, the subject is of earlier origin’.<a id="FNanchor_MAIN_47" href="#Footnote_MAIN_47" class="fnanchor">47</a> We shall see below that
-in the case of Kṣitigarbha, too, the evidence of the Ch‘ien-fo-tung
-paintings proves a certain iconographic type to have developed earlier
-than Japanese tradition would lead us to assume.</p>
-
-<p>Avalokiteśvara, dressed and adorned in the style of an ‘Indian’
-Bodhisattva, is seated with the right foot tucked under and the left
-pendent, resting on an open lotus which rises from the water. His
-right hand holds a willow branch and his left the usual emblem of
-the flask. The whole figure is enclosed in a large circular halo
-drawn in red outline. A group of conventional willow trees fills the
-right segment of the halo and rises above it. On the opposite side
-there appears above on a cloud the small-scale figure of a man in a
-Chinese magistrate’s robes and head-dress, kneeling with hands joined
-in adoration. Two boys wearing their hair in rolls behind the neck
-stand at his back. A draped canopy extends across the upper end of
-the picture. At its bottom, on the bank bordering the water, is shown
-an altar. Flanking it on the right appears the donor, carrying a
-censer and wearing the black coat and wide-brimmed hat characteristic
-of tenth-century male costume. Four cartouches distributed over the
-picture have remained uninscribed.</p>
-
-<p>The drawing is careful and the execution superior notwithstanding the
-simplicity of the colour scheme, restricted mainly to scarlet, light
-blue, and pale green.</p>
-
-<p>The picture reproduced on the left (Ch. 0054), on the scale of
-three-fifths of the original, has some interesting peculiarities.
-Above we see seated on a rectangular platform a Bodhisattva who from
-the attendant divinities and the emblem, a tall vase, held by the one
-to his right, may safely be assumed to represent Avalokiteśvara. His
-dress, coiffure, and accessories are those of Bodhisattva figures
-of the type above distinguished as ‘Chinese’. The decoration of the
-platform, which, as the lions’ heads appearing in pairs below within
-arched openings show, is meant for a <i>siṃhāsana</i> or ‘lion’s throne’,
-reproduces textile patterns manifestly influenced by ‘Sassanian’ models.</p>
-
-<p>The presentation of only the left half of the god’s ‘Maṇḍala’ is an
-unusual feature but accounted for by the narrow shape of the painting,
-no doubt intended for a banner. It comprises below two Bodhisattvas
-standing in adoration, next a pair of haloed monks, above them two
-Lokapālas, and at the top a trident-carrying demon. One of the
-Lokapālas is characterized by his jewelled mace as Virūḍhaka, Regent
-of the South. To the right of the central deity and below the canopy
-three infants are shown kneeling on a cloud and playing on flute,
-mouth-organ, and clappers. Below them again and by the side of the
-large halo stands a small Bodhisattva, also carried on a cloud and
-clasping the tall vase already referred to. It is stoppered and mottled
-blue and white, obviously in imitation of glazed ceramic ware.</p>
-
-<p>The lower portion of the painting is filled by a procession moving to
-the left and comprising a high Chinese dignitary in the centre and
-his numerous retinue. In this central figure, who is attended by two
-men holding crossed fans over his head and is obviously the donor, we
-may in all probability recognize one of those local chiefs who, as
-we know from Chinese historical notices and inscriptions, ruled the
-region of Tun-huang in the ninth and<span class="pagenum" id="Page_37">{37}</span> tenth centuries as hereditary
-governors under the suzerainty of the Emperors.<a id="FNanchor_MAIN_48" href="#Footnote_MAIN_48" class="fnanchor">48</a> This personage,
-over a trailing white under-robe, wears a black jacket ornamented with
-symbols in yellow, of which the discs emblematic of the Sun and the
-Moon, a pair of rampant dragons, and the Svastika can be made out quite
-clearly. He alone appears as a worshipper, and an elaborate head-dress
-of peculiar shape marks his high rank.</p>
-
-<p>In his <i>cortège</i> we see officials wearing white under-robes and black
-jackets with various formal patterns of a stiff black head-dress. Three
-among them carry long swords before them, pointed downwards, while
-two hold rolls of paper. One of the latter, walking beside the chief,
-is represented as a mere boy and may perhaps be a son. Two others in
-somewhat different costume, including shirts of mail under shorter
-jackets, walk a little apart. The two fan-bearers are attired in short
-jackets and white trousers, and on the feet of the coarsely drawn
-figure to the right we notice string sandals of exactly the same type
-as attested by plentiful specimens among my finds from the Tun-huang
-<i>Limes</i>.</p>
-
-<p>There can be no doubt that the lower portion of the picture, with
-its animated if rather rough drawing, represents a scene such as old
-Tun-huang must have often witnessed on ceremonial occasions. It is
-hence specially to be regretted that the absence of any dedicatory
-inscription leaves us in ignorance of the date and the particular local
-chief represented.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXV">PLATE XXV<br />
-<span class="smaller">TWO PAINTINGS OF KṢITIGARBHA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_25.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Both</span> the paintings of this Plate represent Kṣitigarbha,
-Avalokiteśvara’s only possible rival in popularity among the
-Bodhisattvas of the Buddhist Pantheon of the Far East. Though well
-known in China as Ti-tsang and in Japan as Jizō, yet his early and
-frequent appearance among the Ch‘ien-fo-tung paintings was something
-of a surprise, considering that neither in Indian nor in Central-Asian
-Buddhism does his figure play a prominent part. Among the Bodhisattvas
-represented in our banners he is always clearly distinguished by
-the shaven head of the monk and the barred or mottled mantle, the
-mendicant’s garment.<a id="FNanchor_MAIN_49" href="#Footnote_MAIN_49" class="fnanchor">49</a> Other paintings help to illustrate the several
-aspects of his character which account for his still prevailing
-popularity in the Far East.</p>
-
-<p>‘There he is still worshipped as one of the Eight Great Bodhisattvas.
-Through countless incarnations he has been working for the salvation
-of living beings, and he is in especial honoured as the breaker of the
-powers of hell. With his pilgrim’s staff he strikes upon the doors of
-hell and opens them, and with the lustrous pearl which he carries he
-illustrates its darkness. He is represented as Lord of the Six Worlds
-of Desire, the world of the Devas or heavenly spirits, of men and
-women, of Asuras or demons, of beings in hell, of Pretas or devils,
-and of animals; and also as the supreme Regent of Hell with the Ten
-Infernal Kings or Magistrates under him.’<a id="FNanchor_MAIN_50" href="#Footnote_MAIN_50" class="fnanchor">50</a></p>
-
-<p>It is in this last-named character that we see Kṣitigarbha represented
-in the large silk painting (Ch. 0021) which is reproduced on the right
-of Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXV">xxv</a></span>, on the scale of one-third. The Bodhisattva is seen seated
-on a rock covered with a figured cloth. His right foot rests on a
-lotus and the left is bent across. The left hand holds the mendicant’s
-staff over his shoulder, while the right, resting on the knee,
-supports a crystal ball. Over a green under-robe he wears a mantle
-of grey, mottled with black, red, and green, and barred with yellow.
-The traveller’s shawl, grey ornamented with a spot pattern in yellow,
-is bound round his head<span class="pagenum" id="Page_38">{38}</span> and falls on his shoulders. Of the usual
-Bodhisattvas’ adornment only a jewelled necklace and bracelets appear.
-A multicoloured halo, edged with flames, forms the background to the
-figure, while above it hangs a canopy represented by flowered sprays
-and strings of jewels.</p>
-
-<p>Down the two sides are ranged the ten Infernal Kings or Magistrates,
-seated at draped tables, on which scrolls of judgement are spread.
-Attendants wait on them in varying attitudes, taking instructions,
-delivering reports, holding fans, &amp;c. With the exception of a
-fan-holder in demon shape, the attendants are all in secular Chinese
-dress. All the Judges but one wear Chinese magisterial costume: long
-under-robes, voluminous wide-sleeved coats of scarlet and white, and
-official head-dress in a variety of shapes, black, yellow, or white.
-The topmost Judge on the right is clad in full armour, with helmet and
-a coat of mail, fringed with tiger-skin, and reaching down to the feet.</p>
-
-<p>In front of Kṣitigarbha is seated a white lion, faced by a monk raising
-his hands in adoration to the Bodhisattva. Further in the foreground we
-see a condemned soul, naked except for a loin-cloth, and wearing the
-<i>cangue</i>, led by an ox-headed mace-carrying demon. In a magic mirror he
-is made to see the crime for which he has been condemned—the murder of
-an ox. A cloud above the mirror marks the scene as a dream. Beside the
-mirror stands an attendant holding brush and scroll.</p>
-
-<p>The numerous cartouches scattered about have been left uninscribed,
-or have become illegible. The same is the case with those by the
-donors’ figures at the foot of the picture. Foremost on either side
-kneels a monk holding a censer. Behind the one on the right stands a
-boy attendant holding the fungus sceptre (<i>ju-ī</i>), and behind him again
-kneels a man with the wide-brimmed black hat usual in tenth-century
-costume. The same chronological indication is furnished by the dress
-and coiffure of the ladies who are shown kneeling behind the monk on
-the left.</p>
-
-<p>The picture on the left of the Plate (Ch. lviii. 003, reproduced on
-the scale of three-eighths) is complete with its border of purple silk
-gauze and suspension loops, and shows Kṣitigarbha in his character of
-Lord of the Six Worlds, or <i>Gatis</i>, and Patron of Travellers. He sits
-facing the spectator on a scarlet lotus in a pose which is the exact
-reverse of the one shown by Kṣitigarbha in the previously described
-painting. Thus the right hand holds the mendicant’s staff and the
-left the ball of crystal. The under-robe, shaded in red and green,
-is covered by a mantle of red and black inwoven on white ground and
-barred with black. Over his head and shoulders is thrown a grey shawl
-ornamented with yellow spots and having a scarlet border on which large
-flowers in green and white are figured.</p>
-
-<p>On a flat-topped rock in front of the Bodhisattva, covered with an
-altar-cloth, is a large green bowl, containing an open lotus. On either
-side sits or kneels a Bodhisattva in adoring attitude.</p>
-
-<p>From either side of Kṣitigarbha’s red and green halo rise three waving
-rays of scarlet; each of them carry small figures meant to represent
-the Six Worlds of Desire. They are on the right: above, a man for the
-World of Men; a deity supporting discs of the Sun and Moon, for the
-World of the Gods; a Preta amongst flames for the World of Hell. On the
-left the Bodhisattva-like figure at the top represents the World of the
-Asuras, or demigods; on the middle ray two representatives of the World
-of Animals are recognizable in spite of the broken condition of the
-silk, while below a devil with pitchfork and cauldron symbolizes the
-World of Demons.</p>
-
-<p>At the bottom of the picture we see represented a stone slab bearing
-a dedicatory inscription and on either side of it two finely drawn
-figures of men and ladies respectively. Their costume and hair-dress
-furnish good examples of the type characteristic or donor figures of
-the tenth century. The inscription on the slab is dated in A. D. 963,
-and according to M. Petrucci records the dedication of the painting by
-a certain votary who prays for deliverance from long illness. He makes
-his offering also for the benefit of his departed parents and of two
-other relatives named in the cartouches by their sides.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_39">{39}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXVI">PLATE XXVI<br />
-<span class="smaller">VAIŚRAVAṆA’S PROGRESS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_26.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXVI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> excellently preserved painting (Ch. xxxvii. 002) which this Plate
-reproduces on a scale of slightly over one-half presents to us the
-triumphant progress of Vaiśravaṇa, Guardian of the North and the
-principal of the Lokapālas, or Protectors of the Four Regions. The
-important position which the Lokapālas still enjoy in popular Buddhist
-worship of the Far East is clearly marked by the frequency of their
-representation among our Ch‘ien-fo-tung paintings. This again fully
-agrees with the early origin of their conception as attested by Indian
-art and tradition, and with what numerous frescoes and sculptures
-brought to light by recent excavations in Chinese Turkestān show as to
-their popularity in Central-Asian Buddhism.<a id="FNanchor_MAIN_51" href="#Footnote_MAIN_51" class="fnanchor">51</a></p>
-
-<p>The foremost place among the Lokapālas of our paintings is occupied
-by Vaiśravaṇa, the Protector of the Northern Region. This is fully
-accounted for by the early Indian notion which identified this
-particular ‘world-protector’ with Kubera, the Hindu god of wealth,
-King of the Yakṣas. A further reason may be sought in the special
-worship which Vaiśravaṇa as <i>genius loci</i> enjoyed at Khotan, a main
-seat of Buddhism in Eastern Turkestān and one in close relations with
-Tun-huang.<a id="FNanchor_MAIN_52" href="#Footnote_MAIN_52" class="fnanchor">52</a> Apart from the frequent appearance of his figure in
-our banners, Vaiśravaṇa’s pre-eminent position is attested by the
-fact that, alone among the Protectors of the Regions, he is found in
-pictures attended by his demon host and in triumphant procession.</p>
-
-<p>With one of these pictures, the small Kakemono-shaped silk painting
-reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span> and a work of high artistic merit, we shall
-concern ourselves below. The other shown by our Plate, if not so
-careful in design and execution, is yet remarkable for its spirited
-composition and displays points of distinct iconographic interest.
-It represents Vaiśravaṇa riding in full gallop across the ocean
-accompanied by a numerous host representing his army of Yakṣas, or
-demons. He is seen, as always, in the guise of a warrior king, and
-wears here a young and strongly human appearance. Mounted on a white
-horse with scarlet mane and tail, he turns back in the saddle and
-with his mouth open seems to call to his followers. The right hand is
-raised, while the left grasps the reins. The straight nose and eyes
-give a distinctly Western look to his face, and in agreement with this
-are the light blue iris of the eyes and the dark brown colour of the
-hair, including a recurved moustache and tufts of beard and whiskers.</p>
-
-<p>A long close-fitting coat of scale armour,<a id="FNanchor_MAIN_53" href="#Footnote_MAIN_53" class="fnanchor">53</a> coloured yellow with
-scarlet straps and border, reaches down below the knee. A leather
-skirt-piece ornamented with flowers is secured round the waist and
-hips, and below the coat floats out a long olive-green under-robe.
-A high three-leaved crown covers the head; its shape and the long
-streamers flying up from behind it distinctly suggest derivation from
-Persian models. There are more indications also of Iranian influence in
-details of this and other Lokapāla pictures; but this is not the place
-to discuss them.<a id="FNanchor_MAIN_54" href="#Footnote_MAIN_54" class="fnanchor">54</a> Broad streamers of flame rise from Vaiśravaṇa’s
-shoulders and take the place of a nimbus.</p>
-
-<p>There are points of interest also in the accoutrement of Vaiśravaṇa’s
-horse. Its head, which is very small in proportion to neck and body,
-is protected by a frontlet of scale-armour. Above the head-stall is
-fixed a pair of black and white feathers. The numerous pompon-like
-knobs or tassels which hang from the breast-band and crupper belong
-to a type of ‘horse-millinery’ which is well known from Buddhist
-paintings of Central Asia and India and is<span class="pagenum" id="Page_40">{40}</span> characteristic also
-of the representation of chargers in Sassanian relievos.<a id="FNanchor_MAIN_55" href="#Footnote_MAIN_55" class="fnanchor">55</a> Passing
-reference may be made here also to the appearance of decorative motifs
-unmistakably borrowed from textiles of ‘Sassanian’ style on the
-Lokapāla’s dress and that of his horse.</p>
-
-<p>In front of Vaiśravaṇa march two Yakṣas clad in what seems to be meant
-for mail armour and carrying red pennons. Behind him are seen moving
-other demon followers, all grotesque in appearance, and two with animal
-jaws, &amp;c. They carry a large flag decorated with a peculiar check and
-vandyke pattern and a miniature Stūpa, both emblems associated with
-Vaiśravaṇa also in the picture of Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span>, as well as a battle-axe
-and bow and arrows. In the foreground are shown in violent movement
-three goblins of savage look carrying jars and vases and apparently
-quarrelling with the Yakṣas. As one of them attacks the latter with
-a branch of coral or ‘Nāga tree’ in his hand, they may represent the
-Nāgas from whom according to the legend Vaiśravaṇa won his treasure.
-The flaming jewels and square-holed coins scattered in the foreground
-seem to have the same symbolic bearing.</p>
-
-<p>At the rear stand two human figures in Chinese secular costume, the man
-with a mitre-like head-dress and a roll in his hands, the fair-faced
-lady with hands joined in adoration and her hair done in the elaborate
-tenth-century fashion. Whether they are meant for the donors of the
-picture seems uncertain. The whole host is swept along on a cloud from
-Vaiśravaṇa’s mansion, represented by a Chinese pavilion in the left top
-corner, and moves across the sea, which is bounded in the background
-by a mountain range (Mount Meru) and in the foreground by cliffs.
-Infants, ducks, a shark-jawed monster’s head, and a nymph float here in
-the water between scarlet lotuses, while on the cliffs there appears a
-stag. Flowers are scattered in the air above.</p>
-
-<p>The workmanship, while well finished throughout, shows an ease and
-boldness which befits the subject. The simplicity of the colour scheme,
-which is almost entirely confined to yellow, scarlet, and white on
-greenish-brown tints of the background, helps the eye to take in the
-rapidity of the movement represented.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXVII">PLATE XXVII<br />
-<span class="smaller">VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUŚRĪ</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_27.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXVII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> silk banner reproduced on the right, on the scale of three-fifths
-(Ch. 0040), presents a fine example of the banners showing Virūpākṣa,
-the Guardian of the West. Next to Vaiśravaṇa he is the most frequently
-portrayed of Lokapālas in our paintings, always clearly recognizable
-by his particular emblem, the sword. Like the rest of the ‘Four Great
-Kings’ shown in the banners Virūpākṣa stands on the back of a crouching
-demon serving as his ‘cognizance’ (<i>vāhana</i>) and representing the
-Yakṣas over whom he rules. A small curling cloud above his haloed head
-marks the whole as a vision. Both ends of the banner are broken and its
-accessories lost, but otherwise it is almost intact.</p>
-
-<p>The figure, displaying force and dignity combined, belongs to a
-class of Lokapāla representations among our paintings which, from
-certain peculiarities in the style of treatment and in detail, may be
-distinguished as ‘Chinese’ from another suggesting closer affinity to
-a Central-Asian prototype. Representatives of both classes are seen in
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLVII">xlvii</a></span>. But the general character of the figures and their warrior
-costume is essentially the same throughout. This suggests, in accord
-with other indications, that the type, though no doubt originally
-derived from the West, had undergone thorough adaptation to Chinese art
-feeling and was fully established long before the probable period when
-these banners were painted.<a id="FNanchor_MAIN_56" href="#Footnote_MAIN_56" class="fnanchor">56</a></p>
-
-<p>Our painting well illustrates certain characteristics of the former
-group in the three-quarter profile of the Lokapāla’s figure and the
-sweeping curve of pose, with the body thrown<span class="pagenum" id="Page_41">{41}</span> out to the waist;
-in the freedom and movement imparted to the drawing mainly by the
-treatment of the flowing drapery; and in some minor peculiarities
-of armour and dress. Though Virūpākṣa’s face is quiet, without any
-distortion such as usually imparts a grotesque look to the Lokapālas
-of the ‘Chinese’ group, we note the oblique cut of the eyes which is
-peculiar to it, as well as other Chinese features.</p>
-
-<p>The rich armour and dress with which the Guardians of the World are
-always depicted and the manifold variations in their details are
-obviously of considerable antiquarian interest and have been fully
-discussed elsewhere.<a id="FNanchor_MAIN_57" href="#Footnote_MAIN_57" class="fnanchor">57</a> The painting in our Plate illustrates them
-with particular clearness. Virūpākṣa’s head is covered by a helmet made
-of scale-armour and strengthened with leather bands and a wide leather
-brim curling up at ear-level. That the scales represented on the helmet
-and elsewhere are meant for scales of lacquered hard leather is made
-highly probable by actual scale-armour remains of this kind brought to
-light by my excavations at sites in the Taklamakān and Lop deserts.<a id="FNanchor_MAIN_58" href="#Footnote_MAIN_58" class="fnanchor">58</a>
-A lotus-shaped spike is fixed on the top with a recurved gold stem
-in front, supporting a plume. Beneath the helmet comes a gorget,
-apparently also of scale-armour, descending on to the shoulders.</p>
-
-<p>From there down to the hips the body is protected by a coat of mail,
-made of round-edged scales overlapping downwards as far as the
-waist-belt and of oblong scales laced sideways beyond it. A strong
-corslet, supported by straps from the shoulders and fitted with
-ornamented metal discs over the breasts, is fastened across the chest.
-Below is fixed an upper belt, apparently of ornamented leather. The
-lower belt, of black leather, carries a centrepiece in the form of an
-elaborate beast’s mask. The coat of mail is finished off at the bottom
-by a short pleated frill, shown here in green, and above the elbows by
-what looks like a ruff made of petal-shaped scales. From within this
-protrudes swathed drapery of red and dark grey, as if of sleeves.</p>
-
-<p>From beneath the mail coat descends in rich folds a red skirt with blue
-border and whitish lining, leaving the knees bare; also the ends of a
-long girdle, looped up in front, curl about the legs. These from below
-the knees are encased in greaves, probably made of stiff leather like
-the corslet. A row of metal clasps secures them in front, while a large
-disc of dark purple leather set with a central gold boss covers the
-calf. The greaves are finished off at the bottom by ankle-guards, in
-the form of a stiff ruff, apparently also of leather. Guards of closely
-corresponding shape protect the forearms. The feet are shod with
-plain sandals held by a single toe- and heel-strap. A greenish stole,
-hanging round the shoulders and festooned across the front of the body,
-completes the Lokapāla’s rich costume.</p>
-
-<p>The nude demon underfoot is shaded blue and has a dog-like face; the
-hands on which he crouches are misshapen and a flame bundle rising from
-his head takes the place of hair.</p>
-
-<p>The banner reproduced on the left (Ch. 0036, scale seven-ninths)
-represents the Bodhisattva Mañjuśrī seated on his white lion and, apart
-from the lost accessories, is remarkably well preserved. Its style, in
-instructive contrast to that of the Lokapāla picture just discussed,
-provides a good example of the maintenance of Indian tradition in
-Chinese Buddhist art.</p>
-
-<p>The Bodhisattva, whom we have met already in several of the previously
-discussed paintings,<a id="FNanchor_MAIN_59" href="#Footnote_MAIN_59" class="fnanchor">59</a> is seated on a scarlet lotus which a golden
-pedestal carried on the back of his ‘Vāhana’ supports. Mañjuśrī’s
-figure is entirely Indian in physical type, pose, and dress. With his
-right leg bent across and the left pendent and resting on a small blue
-lotus, he keeps his body inclined to the left proper. To the right
-hand stretched downwards in the <i>vara-mudrā</i> corresponds the pose
-of the head, which is bent over the right shoulder and balances the
-slant of the body. The left hand rests on the lotus-seat and holds a
-long-stemmed gracefully curving lotus. The body has feminine contours
-and is painted a dull pinkish yellow. The hair, light blue in colour,
-shows flat above the forehead and straggles down to<span class="pagenum" id="Page_42">{42}</span> the shoulder in
-small ringlets. The face is round with small features and oblique eyes
-cast downwards.</p>
-
-<p>The dress is just as characteristically Indian. It consists of a short
-crimson <i>laṅgōṭī</i> flowered with blue rosettes and a transparent skirt
-of purple gauze which drapes the legs to the ankles. A fold of this
-crosses the body from the left shoulder. Round the neck is thrown a
-narrow stole, green spotted with white, which, where it passes over the
-right forearm, takes the form of a ‘triple cord’, distinctively Hindu.
-The rich jewellery comprises heavy bracelets and anklets, serpentine
-armlets, ear-rings, and a double necklace from which hang green and
-blue lotus buds. A tiara of solid gold work, mounted with jewels,
-crowns the head.</p>
-
-<p>Behind the figure appears a circular halo and behind the head a nimbus
-of elongated oval shape, both of variegated rings of colour. Above are
-seen the remains of a tasselled canopy waving with the lion’s advance.</p>
-
-<p>The lion strides to the left with his head turned back and the mouth
-wide open as if roaring. His mane is represented by conventional curls
-in different colours. Red spots are shown on breast, jowl, and back of
-legs. From his breast-band and crupper hang heavy tassels and ornaments
-similar to those above noted on Vaiśravaṇa’s horse. The attendant who
-leads him by a red rope is shown as usually with very dark skin, coarse
-features, and bushy black hair, suggesting a negro. His dress consists
-of a narrow stole and a red and blue <i>dhōtī</i>-like skirt, tucked up at
-the knees. He wears also jewellery of a simple kind.</p>
-
-<p>The design of the whole is harmonious and instinct with life,
-notwithstanding the hieratic conventions of the subject borrowed from
-distant India, and the workmanship is very careful.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXVIII">PLATE XXVIII<br />
-<span class="smaller">BUST OF A LOKAPĀLA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_28.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXVIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">In</span> this Plate we see a fine fragment of a silk painting once over
-life-size (Ch. liv. 003), reproduced on the scale of five-eighths and
-showing the upper part of the body of a Lokapāla. From the bow between
-his arm and body and the arrow held in his hand we can safely recognize
-him as Dhṛtarāṣṭra, the Guardian of the East. The figure, preserved only
-from the bearded jaws down to the hip-belt, is standing three-fourths
-to the left, with the left hand outspread at the breast and holding
-that World-Protector’s special emblem, the arrow.</p>
-
-<p>The King’s flesh is painted a tawny brown, the finely drawn and
-slightly parted lips deep crimson. The sweeping beard, which must have
-given to the face a particularly strong if not fierce expression, is
-black. The equipment is very rich and painted in a series of vivid
-colours, scarlet, orange, blue, mauve, green, and black. Profuse jewel
-or semi-naturalistic floral ornaments, the latter, no doubt, copied
-from textile designs, all painted in the same bright colours, cover
-the discs of the corslet, straps, borders, pedestals of the jewelled
-shoulder bosses, &amp;c.</p>
-
-<p>Of special interest is the representation of the armour. On the
-shoulders and skirt it consists of oblong scales overlapping upwards,
-as very often elsewhere in our paintings and also in relievos.<a id="FNanchor_MAIN_60" href="#Footnote_MAIN_60" class="fnanchor">60</a> But
-on the body it is represented by small interlacing black circles, on a
-white ground, manifestly intended for chain-armour. The coat of mail
-is finished on the top by a blue jewelled collar, probably of hard
-lacquered leather like the rest of the armour, lying back from the
-neck. White streamers falling on the breast from behind the ears show
-that the Lokapāla’s head bore a tiara, not a helmet.</p>
-
-<p>Though the surviving part is only a fragment, with edges broken all
-round, enough remains to show that with its vigorous drawing, fine
-workmanship, and brilliant colouring, the whole must have been a very
-effective picture.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_43">{43}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXIX">PLATE XXIX<br />
-<span class="smaller">TWO DHARMAPĀLAS AND A BODHISATTVA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_29.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXIX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Among</span> the silk banners reproduced in this Plate, all on the scale
-of three-fifths, the two on the sides (Ch. liv. 002 on the left and
-Ch. 004 on the right) show us Dharmapālas, or ‘Protectors of the
-Law’. These divinities are conceived as forms of Vajrapāṇi in fury
-and are still favourite figures in the Buddhist imagery of the Far
-East. Originally derived from the ancient Gandhāra representations
-of the thunderbolt bearer (Vajrapāṇi), they meet us already in the
-sixth-century relievos of the Lung-mên grottoes in China.<a id="FNanchor_MAIN_61" href="#Footnote_MAIN_61" class="fnanchor">61</a> They
-show there those poses and that exaggerated development of the muscles
-which, together with other grotesque features, remain characteristics
-of the type exhibited in a more or less conventionalized form by the
-Dharmapāla figures in the paintings and sculptures of Tun-huang. These
-figures, as M. Foucher has justly observed, ‘already make us think of
-the athletic demons of Japan’.</p>
-
-<p>Like the rest of our Dharmapāla paintings, the two banners reproduced
-here are but slightly distinguished from each other in type and may
-hence be briefly described together. They are excellently preserved
-and complete, with head-piece and streamers at bottom, which, however,
-from consideration of space are omitted in the Plate. Both Dharmapālas
-have the muscular body in tense attitude, the grotesque head with
-its furious downward look, and the large richly ornamented Vajra
-representing the thunderbolt. They stand slightly to one side with the
-feet planted apart on two lotuses and the head turned back over the
-shoulder. There is a difference in the pose of the arms and hands. In
-the banner on the left the Dharmapāla raises his right arm with the
-hand open threateningly above his head, while the left hand by the side
-grasps the Vajra. In the other figure the right hand supports the end
-of the Vajra and the left, with fingers stiffly spread, steadies it
-half-way up.</p>
-
-<p>In either figure the head shows a grotesque face with enlarged staring
-eyes, misshapen nose, fierce moustaches, and a beard in long straggling
-tufts. The flesh is painted light brown. The muscles and joints of body
-and limbs are emphasized with conventional exaggeration, but with an
-effect full of vigour. The muscles are drawn in strong black lines to
-which modelling is added by brushwork in light red or pink. Abundantly
-decked with jewellery as the figures are, they carry but scanty dress.
-It comprises a short skirt, bright crimson or scarlet with slate
-border, which is tied round the hips by a trailing white girdle; also a
-narrow stole, olive green with brown or pink reverse, which winds over
-both forearms.</p>
-
-<p>The sinuous lines of the drapery, the fillet ends of the head-dress
-flying upwards, the coiling clouds above the haloed heads, all help to
-intensify the expression of violent effort. The same end is well served
-by the bold lines of the drawing and the strong and clear colours used.</p>
-
-<p>The banner in the centre (Ch. 001) is, but for the lost accessories,
-in an excellent condition, and shows in its figure a fine example of
-the Bodhisattva type which has been distinguished above under the
-conventional designation of ‘Chinese’.</p>
-
-<p>The Bodhisattva, as yet unidentified, stands in a peculiar pose not
-elsewhere represented among our paintings. He stands on an open lotus,
-with the raised right hand holding at shoulder level a round bowl of
-mottled green glass with a metal rim. The head is turned three-quarters
-towards the bowl, while the left hand hangs down by the side. As the
-weight of the body is carried on the right leg and the body slightly
-inclines from the right hip towards the left shoulder, attention is
-cleverly drawn by the pose to the object which the right hand supports.</p>
-
-<p>The face shows conventional features of the ‘Chinese’ Bodhisattva type
-in the small slanting eyes, heavy cheeks, and small full mouth. The
-down-turned corners of the mouth and the wrinkles marked below the
-outer ends of the nostrils impart a curious expression<span class="pagenum" id="Page_44">{44}</span> to the face.
-As in all these banners, the flesh is left the natural colour of the
-silk, with delicate shading in faint pink to show the modelling of face
-and body.</p>
-
-<p>The dress is the traditional Bodhisattva attire in a particularly
-elaborate form. A trailing skirt of pale pink, with blue border,
-drapes the figure from the waist to the feet. Its upper edge is held
-by a white girdle and gold-edged belt. The end of this girdle hangs
-down with loops in front and the end of another behind it, made of a
-rich flowered red material. An under-robe of dull red appears only
-above the feet. The upper half of the body is nude except for a band
-of purplish-pink drapery, elaborate jewellery, and a filmy blue stole
-which shown in delicate transparent colour descends over shoulders and
-arms to the ground.</p>
-
-<p>The abundant jewellery is of a type with which we have already become
-familiar in paintings of Avalokiteśvara and elsewhere. The head-dress
-consists of a narrow fillet of white drapery, ending with a narrow
-white band which hangs in a long loop to the knees. Over the forehead
-it carries a light gold ornament ending above in two lotus buds which
-spring backwards over the black hair. This falls behind in heavy
-locks down to the elbows and forms a dark background to the bust. The
-circular nimbus is made up of variegated rings of colour such as are
-seen round the heads of the Bodhisattvas in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLI">xli</a></span>. The elaborate
-canopy is of a kind we have already met with. Its straight-hanging
-tassels agree with the motionless attitude of the figure. Yet
-notwithstanding this attitude the whole picture in its highly finished
-style seems instinct with life.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXX">PLATE XXX<br />
-<span class="smaller">SIDE-SCENES AND DETAILS FROM A BUDDHIST PARADISE PAINTING</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_30.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> Plate reproduces some side-scenes and small portions from the
-fine but very fragmentary remains of a large silk painting (Ch.
-00216) representing a Buddhist Heaven, probably that of Amitābha. The
-colours of what is preserved are in remarkably fresh condition, and
-this, together with the large scale of reproduction (four-sevenths),
-facilitates close examination of interesting details.</p>
-
-<p>Taking the side-scenes as shown in the left portion of the Plate we
-may note first the fine floral border which separates the two at the
-top from the main picture. Its vermilion ground is covered with rich
-trailing bunches of flowers and leaves painted in a variety of vivid
-colours. With their naturalistic style they closely recall the designs
-which are displayed by plentiful embroidery remains I recovered from
-the hoard of the ‘Thousand Buddhas’.<a id="FNanchor_MAIN_62" href="#Footnote_MAIN_62" class="fnanchor">62</a> The outside border of the
-whole is decorated with bold groups of entwined tendrils in orange-red
-over dark brown, showing in their style a curious affinity to certain
-of the cloud scrolls which appear on the fine textile remains of Han
-times brought to light by me from ancient sites in the Lop Desert.<a id="FNanchor_MAIN_63" href="#Footnote_MAIN_63" class="fnanchor">63</a></p>
-
-<p>The two side-scenes above form part of a series extending along the
-left side of the picture and illustrating the ancient Buddhist legend
-of Ajātaśatru, the wicked son of King Bimbisāra. Chinese inscriptions
-accompany most of these scenes; but the upper one of those here
-reproduced has lost its inscription and its identification is hence not
-quite certain. It, however, appears to represent Ajātaśatru with his
-sword drawn menacing Bimbisāra, who is attempting to draw his own. Both
-are wearing flowing robes such as form elsewhere in our paintings the
-costume of ministers. The scene seems laid below the stairs leading up
-to the royal palace.</p>
-
-<p>The scene below appears, according to the but partially legible
-inscription, to represent Ajātaśatru after repentance entering the
-Buddhist monkhood. What survives of the scene shows three men in plain
-belted coats advancing to the left in front of a decorated and<span class="pagenum" id="Page_45">{45}</span>
-streamered pavilion. This and the building behind display very clearly
-characteristic features of Chinese architecture such as the tiled
-roofs, the recurving roof-tree ends, the confronting bird heads on the
-roof ridge, &amp;c. On the right of the scene we see a subsidiary Buddha,
-standing with a Bodhisattva by his side, as in the corresponding groups
-of other Paradise paintings.<a id="FNanchor_MAIN_64" href="#Footnote_MAIN_64" class="fnanchor">64</a></p>
-
-<p>The scenes below belong to a different series which extended along the
-bottom of the picture. They show in the left corner the Death of the
-Wicked. He lies stretched out on a couch placed in a verandah with his
-wife watching him, while two shock-headed demons strangle him with
-scarlet ropes. Below is seen on a cloud, as a vision, the boiling
-cauldron into which his body is being flung by one of the ox-headed
-gaolers of hell, who stands by carrying a trident-shaped pitchfork.</p>
-
-<p>The adjoining scene depicts the Sickness of the Wicked. He sits up,
-supported by a woman, on the bed laid within a porch or verandah.
-In the foreground a younger woman with a lute and a man carrying a
-leaf-shaped red object and stooping advance towards what seems a mat
-with offerings laid on the ground. They are small black dishes with red
-contents (burning incense?), clouds of white smoke drifting from some
-of them.</p>
-
-<p>The third scene of this series is incomplete and having lost its
-inscription cannot be identified. It shows a man in purple coat and
-tailed cap running to the back of the scene between a verandahed
-structure and a shrine built of grey tiles, with his hands brandishing
-a stick over his head. In front a man, similarly dressed and perhaps
-meant to be the same person, is seen with bared arms and body violently
-belabouring another, in purple coat and with the blue close-cropped
-hair of a monk, who kneels on the ground and holds his hand to his head.</p>
-
-<p>Of the fragments of the main picture reproduced on the right the upper
-one shows us a group of musicians, seated on a small evidently carpeted
-platform and facing towards a dancer (now lost) as usually seen in the
-large Paradise pictures. Of the instruments played a psaltery, harp,
-lute, and two flutes of different kinds are still recognizable. It is
-of interest to note that the carpet with a Chinese floral pattern in
-the centre combines a medallion border of unmistakably ‘Sassanian’
-design.<a id="FNanchor_MAIN_65" href="#Footnote_MAIN_65" class="fnanchor">65</a> The Bodhisattva figure on the left belongs to the group of
-a standing subsidiary Buddha already mentioned.</p>
-
-<p>The fragment reproduced below is from the top left corner of the
-picture. There, against a deep blue sky sprinkled with gilded stars
-and above the steeply curved indigo roof of a celestial mansion, we
-see a flaming jewel on a lotus pedestal; white streamers flying from
-a central pavilion; small drums floating in air to symbolize heavenly
-music, and in the middle Samantabhadra seated on his white elephant and
-attended by two Bodhisattvas. The drums, painted dark brown and tied
-with red ribbons, are of interest on account of their different shapes.
-Whether cylindrical or narrow-waisted, they have strings stretched
-outside for the production of different notes by pressure under the
-arm. One has also a projecting staff with cross-hammer.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXI">PLATE XXXI<br />
-<span class="smaller">A TIBETAN PAINTING OF TĀRĀ</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_31.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> Plate reproduces the only painting (Ch. lii. 001, scale
-three-fourths) among those brought away from the walled-up chapel which
-is entirely Tibetan in style. The special interest it derives from
-this fact is further increased by the probability of its being ‘the
-oldest of its kind now in existence, or at least one of the oldest’.
-Mr. Binyon in his Introduction<a id="FNanchor_MAIN_66" href="#Footnote_MAIN_66" class="fnanchor">66</a> has already referred to the Tibetan
-supremacy established in the Tun-huang region from<span class="pagenum" id="Page_46">{46}</span> the middle
-of the eighth to the middle of the ninth century as explaining the
-presence of this Tibetan painting. He has also lucidly discussed the
-relation which links the art of Buddhist Tibet, in spite of its marked
-and strangely persistent peculiarities, closely with Chinese art. My
-remarks may hence be confined to the technique and iconography of the
-painting.</p>
-
-<p>The picture, which is preserved complete together with its frame of
-dark green silk, is painted in tempera on strong close-woven linen. The
-colours have generally darkened and in places have been rubbed off,
-leaving whitish patches or the cloth bare.<a id="FNanchor_MAIN_67" href="#Footnote_MAIN_67" class="fnanchor">67</a></p>
-
-<p>The subject is the goddess Tārā, the Śakti or female emanation of
-Avalokiteśvara. The goddess, represented in her usual form as a
-beautiful young woman, is seated in the centre on a variegated lotus
-which floats on the blue water of a lake. She sits with her right knee
-raised and the left leg bent across. The right hand with palm turned
-outwards in the <i>vara-mudrā</i> rests on the right knee, the left is at
-the breast, both holding long curving sprays with a conventional blue
-lotus at the end. The pose of the body slightly inclined to the right
-is balanced by the head leaning in the opposite direction. The sinuous
-line of the whole figure conforms to a characteristic tendency of
-Tibetan art. The flesh had been gilded, but this gilding has almost
-entirely worn off.</p>
-
-<p>The goddess wears a dark red skirt and stole spangled with gilded
-flowers. Her knees are covered with elaborately ornamented caps. Rich
-jewellery decks neck and breast. Above her black hair bound with
-scarlet fillets is set a five-leaved tiara with a high-peaked crown.
-A nimbus of very dark green, now almost turned to black, sets off the
-head, while behind the figure is shown an oval vesica with a rayed
-border of rainbow-like colours.</p>
-
-<p>On a dark cloud above the goddess’s head appears the small figure
-of a Buddha seated in meditation with the alms-bowl in his lap. On
-either side of him, on praying mats carried by dark green clouds,
-sit two black-haloed saints wearing the peaked hoods of Lamas. Along
-the sides of the picture are ranged eight subsidiary forms of Tārā,
-differentiated by varying colours of flesh and dress. Their pose is the
-same as that of the central goddess; the right hand rests on the knee,
-holding a flask, and the left raises a long-stemmed blue lotus.</p>
-
-<p>Interspersed between these subsidiary Tārās are shown six scenes of
-deliverance from Calamities similar to those represented on the sides
-of certain Paradise paintings, such as the one in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>. Not all
-are intelligible; but we may note in the middle one on the left a man
-being pushed over a cliff into the lake. In the scene opposite on the
-right he is seen calmly kneeling on a lotus, flame-encircled, while
-another man on the cliff above looks on in astonishment. In the left
-bottom corner are seen three men pursued by different animals, and to
-the right of them a barge-like boat sailing on the lake, with a fourth
-man kneeling in prayer. The men throughout these scenes are shown in
-Chinese secular costume such as is often seen in our Jātaka banners.</p>
-
-<p>While these figures clearly point to a Chinese model of the scenes,
-the demonic deity in the centre of the foreground shows characteristic
-features of truly Tibetan taste. His squat dark blue figure sits
-sideways on a yellow horse, brandishing a scarlet club in his right
-hand. His hair is a flaming mass streaming upwards; a man’s bleeding
-head hangs from his saddle-cloth. It is impossible to mistake here a
-conception of that monstrous type which Tibetan Buddhism under the
-influence of Tantra doctrines absorbed from India and under that of its
-own demon worship has always greatly cherished.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_47">{47}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXII">PLATE XXXII<br />
-<span class="smaller">PAPER PICTURES OF A BODHISATTVA, SAINT, AND MONK</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_32.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Of</span> the pictures reproduced in this Plate (all on the scale of
-three-fifths) the two on the sides bear Tibetan inscriptions and
-thereby prove themselves as produced and deposited after the Tibetan
-conquest of Tun-huang. But there is nothing essential to distinguish
-their style from that of other of our paintings in which hieratic
-figures are represented with close adherence to traditional treatment
-derived from India.</p>
-
-<p>The paper painting on the left (Ch. 00377) shows a Bodhisattva of the
-type above designated as ‘Indian’ seated on a yellow lotus, with legs
-all but crossed and the right hand raised in the <i>vitarka-mudrā</i>. The
-Tibetan inscription kindly read by Dr. Barnett<a id="FNanchor_MAIN_68" href="#Footnote_MAIN_68" class="fnanchor">68</a> describes him as the
-‘Lord of the upper region’, and as the Indian cosmic system places the
-Sun and Moon in this ‘upper region’, the discs above the Bodhisattva,
-with the emblem of the Sun god on the right and that of the Moon god
-(now effaced) on the left, are fully accounted for.</p>
-
-<p>The Bodhisattva’s face bears a somewhat ferocious aspect; his flesh
-is faintly coloured with pink. His garments are touched with pink,
-crimson, and olive green, while the jewellery is left uncoloured.
-The black hair is tied into a high topknot and descends in stylized
-ringlets on the shoulders. The oval nimbus and vesica are both edged
-with flames.</p>
-
-<p>The paper painting (Ch. 00376) on the right, which belongs to the
-same series, is a more pleasing production. According to the Tibetan
-inscription below the haloed figure represents Kālika, a disciple of
-Śākyamuni and the fourth of the Great Apostles. He is seated on a mat,
-cross-legged and wrapped in a red and buff mantle lined with olive
-green. The right hand carries the mendicant’s bowl; the head is shaven.
-The monk’s features are full of character and drawn with much decision.
-On the right is stuck the beggar’s staff, with a bracket from which
-hangs his wallet.</p>
-
-<p>Superior to these paintings in design and workmanship is the drawing on
-paper (Ch. 00145) reproduced in the middle. It shows a monk seated on
-a mat in meditation. His shaven head, with large, somewhat straight,
-features, bears an expression of firmness and concentration admirably
-rendered with a few fluent lines. Neither eyes nor nose and mouth bear
-a Chinese look. And yet the whole drawing clearly bears the impress of
-a Chinese artist’s brush.</p>
-
-<p>The monk wears an ample mantle, and below it an under-robe with
-conventional cross bars marking the mendicant’s patched garb. In front
-are deposited his shoes, behind to the left is placed a high stoppered
-vase, while on a thorn-tree to the right are hung his rosary and
-wallet. The drawing of the tree is unmistakably Chinese in character,
-and the whole disposition of the little picture illustrates the mastery
-of spacing inherent in Chinese artistic feeling. For once we are taken
-away from the sphere of hieratic conventions and brought into touch
-with life as the eyes of the artist, or those of an earlier master, saw
-it.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXIII">PLATE XXXIII<br />
-<span class="smaller">PAPER PICTURES OF HERMIT AND HORSE-DRAGON</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80w">
- <img class="w100" src="images/plt_33.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> two pictures on paper reproduced in this Plate on the scale of
-three-fourths claim interest by their subjects as well as by their
-artistic merit. The one on the right (Ch. 00380) presents an aged
-hermit with a tiger walking by his side. The hermit is represented with
-a face extremely wrinkled, shaggy eyebrows, deeply sunken eyes and
-cheeks. With his right hand he leans upon a rough staff, in his left he
-carries a stick ending in a Vajra and fly-whisk. He wears sandals, long
-spotted trousers, and two tunics, the shorter<span class="pagenum" id="Page_48">{48}</span> of which is spotted,
-has long sleeves, and reaches below the waist. His head is covered by a
-mushroom hat put above a skull-cap and tied under the chin by scarlet
-bands. On his back is seen a bundle of manuscript rolls tied in a cover
-and slung by a chain to a thorny branch. The attachment of this branch
-to the hermit’s person is not clear; but in another picture of the same
-subject a pole supporting the bundle is shown as carried on his right
-shoulder.</p>
-
-<p>On the further side of the old man there advances a tiger of
-disproportionately small size. Both figures stand on a cloud of dark
-red fire, and above them in the left top corner appears a small seated
-Buddha, also on a cloud. The paint used for the cloud scrolls has
-destroyed much of the paper, and of the figure too, where it was used
-on it. The only other colours are grey and a light pink, distributed
-over the clothing and figure, while the flesh is left uncoloured. The
-drawing of the hermit’s figure is done with masterly skill, especially
-in the features, to which impressive strength is imparted by a few
-lines combining firmness with great freedom.</p>
-
-<p>Very different in character is the picture on the left (Ch. 00150), one
-of the very few non-Buddhistic paintings from the ‘Thousand Buddhas’.
-Its subject has not been determined with certainty, but may possibly be
-related to the story of how the Emperor Fu-hsi, the legendary founder
-of the Chinese polity, first received the system of written characters
-from a ‘horse-dragon’.<a id="FNanchor_MAIN_69" href="#Footnote_MAIN_69" class="fnanchor">69</a></p>
-
-<p>Before the kneeling monster we see standing a bearded man, with smiling
-face, who holds tablet and brush in his hands in the act of writing.
-The back of his figure has been cut off when adapting the picture as a
-mount for the two woodcuts under which it was discovered. He is clad
-in a white-sleeved under-robe, long pink mantle, and a stiff black
-head-dress with a square ornament stuck in front. A branching column of
-flame rises from the tablet. Others stream from the dragon’s head and
-body.</p>
-
-<p>The dragon is a composite monster. The head is of a conventional
-lion-like type, with voluminous upstanding mane, out of which rise
-three sharp-pointed objects resembling mountain peaks. The body
-suggests that of a scaly snake, with wings of curling feathers attached
-and with the forelegs of a bull (?). In the foreground lies a string of
-square-holed Chinese coins, an emblem the meaning of which at present
-escapes us. The whole is drawn with much vigour and, in spite of the
-fearsome appearance of the monster, with a distinct touch of humour.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXIV_XXXV">PLATES XXXIV, XXXV<br />
-<span class="smaller">EMBROIDERY PICTURE OF ŚĀKYAMUNI ON THE VULTURE PEAK</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_34.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXIV</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_35.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> large hanging in silk embroidery (Ch. 00260), to which the small
-scale, one-tenth, and certain photographic difficulties do not allow
-full justice to be done in this reproduction, is by its size—the
-perfectly preserved central figure is close upon life-size—by its
-remarkably skilful execution, and by its fine colours one of the most
-impressive of the pictorial remains recovered. That it represents
-Śākyamuni on Gṛdhrakūṭa, the ‘Vulture Peak’, famous in Buddhist legend
-and situated near Rājagṛha, the present Rājgir, is conclusively proved
-by the rocks behind the Buddha’s figure in the centre.</p>
-
-<p>This fine, if hieratically stiff, figure, as I have already had
-occasion to point out,<a id="FNanchor_MAIN_70" href="#Footnote_MAIN_70" class="fnanchor">70</a> when discussing the statues shown by the
-pictures in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIII">xiii</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIV">xiv</a></span>, in every detail of its pose and dress
-reproduces a specific type, fixed originally by some Indian sculptural
-representation.<a id="FNanchor_MAIN_71" href="#Footnote_MAIN_71" class="fnanchor">71</a> But if its iconographic characteristics are
-determined by long hieratic tradition, it is different with the setting
-it has found here. In the whole composition of our picture<span class="pagenum" id="Page_49">{49}</span> is
-revealed the individual touch of a master, and the skill and taste of
-the craftsmen who reproduced his work make it easy for us to recognize
-the merits of the lost original.</p>
-
-<p>The design in our hanging has been worked solid throughout in
-satin-stitch. The embroidery has been executed with admirable care
-and the silks used have remained clean and glossy.<a id="FNanchor_MAIN_72" href="#Footnote_MAIN_72" class="fnanchor">72</a> The ground is
-a coarse natural-coloured linen faced with light buff silk. This has
-mostly worn off in the interspaces of figures. Two of the figures,
-too, representing monkish disciples, having fallen along the line
-of folding, while the hanging was stored away and crushed for long
-centuries, have perished except for remains of the heads. Otherwise
-the picture is practically complete, and neither the effect of the
-whole nor that of characteristic features of treatment is impaired.</p>
-
-<p>Śākyamuni stands facing the spectator with his feet on a lotus.
-His right arm hangs stiffly by his side with the fingers stretched
-downwards and the palm turned to the side. The arm wrapped in the
-folds of the glowing red mantle holds an ‘ear’ of it gathered at the
-breast. The mantle closely draped about the body falls in a point to
-below the knees and allows a light green under-robe to be seen thence
-to the ankles. The yellow lining of the mantle shows in a rippling
-edge along the outline of the left arm and down the body, a device
-which is familiar already to Gandhāra sculpture. The right shoulder and
-arm are left bare and are painted a deep golden yellow. The Buddha’s
-face is shown in light buff and, curiously enough, the right forearm
-as well. This distinction is emphasized in the case of the latter by
-the work being executed in thin rows of chain-stitch and is obviously
-intentional. But its iconographic significance is for the present
-uncertain.<a id="FNanchor_MAIN_73" href="#Footnote_MAIN_73" class="fnanchor">73</a> Behind the head, with its narrow, slightly slanting
-eyes and hair of very dark indigo, appears a nimbus in plain rings of
-variegated colours. A narrow halo shaped like a lotus petal, similarly
-coloured, surrounds the whole figure, and behind this again appears a
-border of rocks emblematic of the Vulture Peak.</p>
-
-<p>By the side of the Buddha stand pairs of disciples and Bodhisattvas,
-both on lotuses. The latter, who may represent Avalokiteśvara and
-Mahāsthāma, turn three-fourths towards him; the one on the left with
-hands in adoration, the other with both arms slightly advanced from the
-elbows and the right hand held as if in the <i>vara-mudrā</i>. The dress and
-adornments of these figures conform to those of Bodhisattvas of the
-‘Indian’ type as already noticed, but are drawn more trimly. A certain
-stiffness and simplicity in their design suggest close affinity to
-Indian models. But in the Bodhisattvas’ faces we notice the influence
-of Chinese style, as also in the ornamental borders of their dress.</p>
-
-<p>Of the disciples’ figures in the background enough remains to show that
-their heads were shaven and haloed and their dress that of monks, with
-mantles barred with cross-stripes. The face of the one on the Buddha’s
-left was lined and frowning, which suggests identity with Kāśyapa; the
-other with face plump and benign may represent Śāriputra. By the side
-of the small and somewhat stiff canopy above Śākyamuni’s head are seen
-two graceful Apsaras floating down with outspread arms, borne up by
-fine cloud scrolls and their billowing stoles. Their resemblance to the
-Apsaras of Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span> is striking.</p>
-
-<p>Below the Buddha’s feet there kneels on either side a small lion of
-conventional type with one forepaw lifted. Below them again is a panel
-for a dedication, which, however, has never been worked in. Of the
-narrow cartouches placed by each line of donors, only the two foremost
-on the men’s side bear Chinese characters, now mostly illegible.</p>
-
-<p>The groups of donors on either side of the panel, disposed in strict
-symmetry, present special interest by their life-like treatment and by
-their costumes. This is easily seen from Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxv</a></span>, which reproduces
-the group of the ladies on the more adequate scale of two-fifths.<span class="pagenum" id="Page_50">{50}</span>
-Arrayed in three lines and kneeling on mats, they all wear a very plain
-type of dress. It comprises high-waisted skirts of brown, green, or
-blue, bodices with long close-fitting sleeves, and small shawl-like
-stoles. They have no jewels, and their hair is done in a small topknot
-without any ornaments. By the side of the hindmost two ladies kneels
-a child, and at the back stands a young female attendant in a long
-plain gown. On the men’s side there kneels foremost a shaven monk in a
-brown cloak, behind him three men dressed in long belted coats of light
-greenish-blue and wearing peaked and tailed caps of dark brown or blue.
-A young attendant with bare head holding a staff stands at the back.</p>
-
-<p>A glance at the lay donors is enough to prove that the dress in each
-case is in closest agreement with that worn by the donors in the two
-paintings of Amitābha’s Paradise in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>.<a id="FNanchor_MAIN_74" href="#Footnote_MAIN_74" class="fnanchor">74</a> For these a
-series of concordant indications postulates a date distinctly older
-than that of our earliest dated picture of <span class="smcap">a.d.</span> 864.<a id="FNanchor_MAIN_75" href="#Footnote_MAIN_75" class="fnanchor">75</a> A variety of
-considerations lead me to believe that the date of those two paintings
-and of our hanging as well cannot be later than the eighth century, but
-may possibly be even somewhat earlier.<a id="FNanchor_MAIN_76" href="#Footnote_MAIN_76" class="fnanchor">76</a></p>
-
-<p>In accessory details, too, a very close contact reveals itself between
-the embroidery picture and the paintings shown in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_X">x</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_XI">xi</a></span>,
-proving that they belong to the same period and were probably produced
-under the influence of the same pictorial school. In all three we see
-the identical pair of graceful Apsaras figures, in an attitude not
-found elsewhere among our paintings. In the dress of the Bodhisattvas
-we may note as a common peculiarity the same brocade-like decoration
-of the edges of the lower robes. Peculiar, too, to the three pictures
-are the plain sage-green lotus seed-beds underfoot or as seats of the
-divine figures. Whatever the exact date of production may be, there
-seems little reason to doubt that the hanging must rank with the oldest
-of our Ch‘ien-fo-tung paintings. The needlework is of the finest, as
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXXIV_XXXV">xxxv</a></span> shows with particular clearness, and to this the picture
-owes the striking freshness of its colour effects and the excellent
-preservation of all parts that remain.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXVI">PLATE XXXVI<br />
-<span class="smaller">BHAIṢAJYAGURU’S PARADISE</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_36.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXVI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> subject of the silk painting (Ch. liii. 002) reproduced here on
-the scale of one-sixth is a Buddhist Heaven, and by evidence of the
-side-scenes preserved on the right, which are identical with those of
-the larger painting seen in Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span> and <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>, it can be recognized with
-M. Petrucci as another representation of Bhaiṣajyaguru’s Paradise. The
-reproduction in our Plate is too small to permit of close study of
-details. But it suffices to convey an adequate impression of the style
-and general arrangement which correspond closely to those of the larger
-painting fully discussed above. For these reasons my comments may be
-brief here.</p>
-
-<p>Apart from the top and bottom portions and the side-scenes on the left,
-which are lost, our painting is in excellent condition and retains
-its colours in particular freshness. The colouring is rendered very
-distinctive by the large proportion of black and blue. The drawing is
-refined and the work well finished throughout.</p>
-
-<p>In the centre we see the figure of the presiding Buddha in the same
-pose and dress as seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>; his flesh here, too, is yellow
-shaded with pink. The two enthroned Bodhisattvas on either side carry
-here purple or scarlet lotus buds in the hands nearest him and hold
-the others in the <i>vitarka-mudrā</i>. Immediately behind the central
-Buddha are seen four haloed monkish disciples with close-cropped black
-hair. The rest of the company on the main terrace is made up of twelve
-smaller Bodhisattvas seated with their hands in mystic poses or holding
-lotus buds, and two blue-haired nymphs kneeling in very graceful
-attitudes by the altar and holding offerings.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_51">{51}</span></p>
-
-<p>In front of the altar is seen a richly dressed dancer performing on
-a projecting terrace, attended by six musicians who are here of a
-masculine type with long hair like that of Bodhisattvas. Below at the
-sides remain in part the figures of two subsidiary Buddhas, probably
-seated, with attendant Bodhisattvas and elaborate canopies, like those
-shown above the enthroned figures in the centre. On the gangway leading
-down from the dancer’s terrace stands a peacock, and below it appear
-the heads of six of the Kings, probably twelve altogether, who were
-represented in the centre.</p>
-
-<p>The lake of the Paradise is seen here only on the top of the picture
-about the piles supporting celestial mansions. These consist of a
-high-roofed central pavilion and two open hexagonal shrines with pagoda
-roofs. These are occupied each by a small seated Buddha and are joined
-to the central building by curving gangways which slope down steeply to
-the lake.</p>
-
-<p>The marginal scenes on the right are drawn as always in purely Chinese
-style and correspond to those in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, the connexion of which with
-the legend of Bhaiṣajyaguru’s last incarnation has already been touched
-upon.<a id="FNanchor_MAIN_77" href="#Footnote_MAIN_77" class="fnanchor">77</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXVII">PLATE XXXVII<br />
-<span class="smaller">BANNERS WITH SCENES FROM THE BUDDHA LEGEND</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_37.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXVII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">In</span> my preliminary comments on Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span> I have already had occasion to
-discuss briefly the general characteristics of that interesting series
-of silk banners which illustrate the legendary life of Gautama Buddha
-and scenes closely connected with it.<a id="FNanchor_MAIN_78" href="#Footnote_MAIN_78" class="fnanchor">78</a> This makes it possible to
-restrict my remarks on the paintings reproduced in our Plate mainly to
-the interpretation of the incidents and objects they are intended to
-represent.</p>
-
-<p>The two banners (Ch. lv. 009–10) shown on the sides of the Plate on the
-scale of three-eighths form a pair exhibiting common characteristics
-in all externals and undoubtedly painted by the same hand.<a id="FNanchor_MAIN_79" href="#Footnote_MAIN_79" class="fnanchor">79</a> But
-for the loss of all accessories and some damage to the top and bottom
-scenes they are both excellently preserved. The drawing is notable for
-its fine yet vigorous brush-strokes, the colours strong and clear. The
-painter’s skill displays itself particularly in the landscapes of the
-background, which convey a sense of great width and distance. Like
-the figures, architecture, spacing, &amp;c., of these banners they are
-thoroughly Chinese in their treatment.</p>
-
-<p>In the banner on the left (Ch. lv. 009) the topmost scene shows the
-meeting of Gautama Buddha in a former birth with Dīpaṅkara Buddha. In
-open country with mountains in the background the Buddha advances to
-the right followed by two attendants in dress of the Bodhisattva type.
-With his left hand he touches the head of the boy, the future Gautama,
-who bows down before him with hands joined in adoration. The boy wears
-a short deer-skin tunic and is bare-headed. The Buddha’s right hand is
-lifted in the gesture of ‘Protection’.</p>
-
-<p>The scene next below, chronologically out of order, represents the
-first three of Prince Gautama’s famous ‘Four Encounters’ condensed,
-as it were, into one. It shows with much realism the sick man on
-his bedstead supported by an attendant, the old man being led by a
-boy, and the putrified corpse. The first two of these ‘Encounters’
-we have already met with in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XII">xii</a></span>. From the corpse there rises a
-cloud carrying a small kneeling figure in Chinese secular dress with
-belted coat and tailed cap. The figure is turned towards a palace-like
-structure raised on clouds and representing an abode of the blessed.</p>
-
-<p>That the figure of Gautama is absent from the scene may seem strange.
-But the omission of the ascetic’s figure is less surprising. In
-the fourth ‘Encounter’ of the legend<span class="pagenum" id="Page_52">{52}</span> he symbolizes the way of
-salvation, and for Chinese eyes this may seem appropriately replaced
-by the vision of a heavenly abode. The large paintings show us how
-completely the hope of Sukhāvatī, the Buddhist Paradise, has effaced
-the desire of Nirvāṇa in the minds of pious Chinese.</p>
-
-<p>The succeeding scene represents the Bodhisattva’s miraculous Descent or
-Conception as revealed to his mother in her dream. In a court of the
-palace of Kapilavastu Queen Māyā is shown lying asleep upon a couch
-placed within a projecting apartment. Its green rush-blinds are partly
-rolled up. The infant Bodhisattva is seen kneeling with hands clasped
-on the back of the traditional white elephant, which gallops towards
-Māyā; two attendants kneel beside him. The whole group, enclosed within
-a circular space, is carried on a cloud and thus clearly marked as a
-vision.<a id="FNanchor_MAIN_80" href="#Footnote_MAIN_80" class="fnanchor">80</a></p>
-
-<p>The bottom scene, which, unlike the rest, is not to be found among the
-very numerous representations of Gautama’s Nativity in Graeco-Buddhist
-sculpture, seems to show Māyā’s return to her father’s palace after
-the dream.<a id="FNanchor_MAIN_81" href="#Footnote_MAIN_81" class="fnanchor">81</a> Māyā, distinguished by a golden ornament on her head,
-is seen walking with a woman attendant from the palace of Kapilavastu.
-Both wear wide-sleeved over-jackets in which they muffle their hands.</p>
-
-<p>In the companion banner (Ch. lv. 0010) on the right we see scenes which
-continue the story of the Nativity in chronological sequence. The
-top scene shows Māyā asleep in the same pavilion and pose as in the
-‘Descent’ scene, but with three figures kneeling outside to the left
-on a cloud and in adoring attitude. The interpretation is uncertain.
-The succeeding scene, though also absent in the Gandhāra relievos, is
-quite clear in its character. It presents to us Māyā on her way to the
-Lumbinī garden. She is seated in a gaily coloured palanquin carried by
-four bearers, whose rapid movement is excellently expressed. Two more
-men carry trestles on which to set the palanquin down.</p>
-
-<p>Immediately below we see the miraculous birth of Gautama Bodhisattva, a
-familiar subject in Buddhist art of all times and regions. The child’s
-issue from the mother’s right flank and her pose grasping a bough are
-in close conformity with Indian tradition. But the ingenious use made
-of Māyā’s wide-hanging sleeve discreetly to screen the act of birth
-seems characteristically Chinese. The infant is springing downwards
-where a woman attendant kneels to receive him on a cloth. A white lotus
-appears where he is about to fall.</p>
-
-<p>The ‘Nativity’ series is completed in the lowest panel by the famous
-incident of the Seven Steps, with lotuses springing up beneath where
-the Infant Bodhisattva has set his feet. To the right stands Māyā, with
-her hands muffled in her long sleeves and her head turned back towards
-the young child. To the left of him stands two women attendants with
-bowed heads and hands raised in wonder or adoration. Enough of the
-landscape remains to show that the scene was laid in the same grounds
-as the preceding two. The Chinese inscription in the cartouche confirms
-the interpretation.</p>
-
-<p>The scene of the Seven Steps appears also at the bottom of the silk
-banner (Ch. 00114), which is shown in the middle of the Plate reduced
-to one-third of its size. It is painted in a more ornate style than
-the other two, but lacks their sense of life and space. Here the child
-steps forward with an air of difficulty but determination, the left arm
-stretched upwards. Four ladies bend over him in surprise and adoration.
-Behind to the left appear a fifth lady and a man wearing a belted
-yellow robe and tailed cap. Their identity is doubtful.</p>
-
-<p>The scene is preceded by the Bath of the Infant. The newly born
-Bodhisattva stands in a golden laver, raised on a stand between two
-palm-trees. Their tops are lost in a curling mass of black cloud, and
-in this there appear, ranged archwise, the heads of the ‘nine Dragons
-of the air’, gazing down on the infant with open mouths. A well-known
-Buddhist tradition makes Nāgas or divinities of the thunder-clouds,
-i.e. ‘Dragons’ in Chinese eyes, perform the laving of the New-born.
-The descent of the water, which their mouths are<span class="pagenum" id="Page_53">{53}</span> supposed to pour
-forth, is not actually represented here. Five women stand round, one
-holding a towel.</p>
-
-<p>The upper portion of the banner shows the Seven Jewels (<i>sapta
-ratnāni</i>) associated in tradition with Gautama. According to ancient
-Indian notions, the Seven Jewels, i.e. the best specimens of each
-kind that appear during the reign, appertain to every <i>Cakravartin</i>,
-or Universal Monarch, from his birth, and there is good reason to
-believe that the Predestined One was credited with this character and
-its attributes from an early date. We see them represented here in
-two groups: in the upper one the wheel, emblem of sovereign rule; the
-strong-box, symbolizing the jewel or treasure; the general and the
-wife; in the lower one the minister, the elephant, and the horse. They
-all stand on the curling white clouds, stylized in a peculiar fashion
-and edged in red, blue, and green. Flaming jewels adorn the wheel, the
-horse, and the elephant.</p>
-
-<p>The general, clad in a coat of scale-armour and resembling a Lokapāla,
-holds with his right hand a narrow oblong shield and in his left a
-pennoned lance. The wife, Yaśodharā, is attired in a trailing skirt
-and wide jacket with sleeves reaching to the ground. Her hair, as
-usual with royal ladies represented in the Life scenes, is bound with
-a gold fillet and done in two high loops rising up from the crown. The
-minister’s dress is like hers, with a long terra-cotta band tied in a
-bow hanging down the back. In the white horse, with red mane and tail,
-we recognize, of course, Kaṇṭhaka, the Bodhisattva’s cherished steed, a
-favourite figure in the Life scenes of our banners.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXVIII">PLATE XXXVIII<br />
-<span class="smaller">BUDDHA TEJAḤPRABHA AND AVALOKITEŚVARA AS GUIDE OF SOULS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_38.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXVIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> two silk paintings reproduced in this Plate on the scale of
-one-fourth, and originally mounted as Kakemonos, present special
-interest on account of their subjects and treatment. The one above (Ch.
-liv. 007), according to the Chinese inscription in the left-hand top
-corner, dates from A. D. 897, and yet is painted in a style which, as
-pointed out by Mr. Binyon,<a id="FNanchor_MAIN_82" href="#Footnote_MAIN_82" class="fnanchor">82</a> looks distinctly earlier. It represents
-the Buddha Tejaḥprabha (‘radiant with light’) on a chariot which two
-bullocks draw, and surrounded by the genii of the five planets whom
-the inscription mentions. The same subject appears to be treated also
-in one of the finest of the wall-paintings of the Thousand Buddhas’
-Caves.<a id="FNanchor_MAIN_83" href="#Footnote_MAIN_83" class="fnanchor">83</a></p>
-
-<p>The Buddha is shown seated on a blue lotus which occupies the top of
-an open two-wheeled car. A draped altar placed in front of him across
-its shafts is decked with gilded vessels. Two elaborately decorated
-flags float behind the car, hung from slanting poles. The Buddha, whose
-figure alone in the picture shows distinct Indian convention, raises
-his right hand in the <i>abhaya-mudrā</i>. His flesh was originally gilded
-and his hair is shown blue. Rays of different colours radiate from his
-person, replacing a halo. Overhead a rich canopy waving in his advance
-symbolizes rapid movement. By the side of the trotting bullock strides
-a dark-skinned attendant, recalling the ‘Indian’ leaders of Mañjuśrī’s
-and Samantabhadra’s mounts, but carrying a mendicant’s staff instead
-of a goad and playing a sistrum with his left hand, as clearly seen
-in the original.</p>
-
-<p>Of the genii represented two stand beyond the car dressed in Chinese
-official costume with trailing under-robes and wide-sleeved jackets.
-The one on the left carries a dish of flowers, and within the crown
-of his black head-dress appears a white boar’s head. The other on
-the right holds a brush and a tablet in his hands; between two loops
-of his elaborate head-dress there rises the figure of a monkey. A
-third, dressed all in white, plays upon a large lute with a very long
-plectrum;<a id="FNanchor_MAIN_84" href="#Footnote_MAIN_84" class="fnanchor">84</a> his head is surmounted by a phoenix. The figure of the
-fourth divinity is of demonic type, four-armed, with fiery hair and<span class="pagenum" id="Page_54">{54}</span>
-grotesque features. The right hands carry sword and arrow, and the left
-hands a trident and bow; above his crown is seen a horse’s head.</p>
-
-<p>With the comparative stiffness of the figures contrasts the freedom of
-the whirling mass of cloud upon which the whole group is shown sweeping
-past as in a vision. The colouring is strong, yet harmonious, and the
-workmanship careful.</p>
-
-<p>The picture below (Ch. lvii. 002), which is in excellent preservation
-and still retained its original Kakemono mounting of brown silk, is a
-noble composition strikingly different in style and entirely Chinese
-in feeling. It shows the figure of Avalokiteśvara, as Guide of Souls,
-drawn with much dignity and grace, and behind him an attendant soul
-represented on a smaller scale in the guise of a Chinese woman.</p>
-
-<p>The figure of Avalokiteśvara, who turns head and gaze backwards over
-the left shoulder, is in physical features and dress a fine specimen
-of the ‘Chinese’ Bodhisattva type already repeatedly noticed. In his
-right hand he carries a smoking censer, in his left a curving lotus
-spray and a waving white banner with triangular top and streamers, the
-whole exactly alike in shape to the silk banners brought away from
-Ch‘ien-fo-tung. In the dress of soft and harmoniously blended colours
-the elaborate rosettes of the borders may be noted as manifestly
-reproducing contemporary textile patterns.</p>
-
-<p>The figure of the woman behind, with her head bowed and hands muffled
-in wide sleeves at her breast, well expresses devout reliance on the
-divine guide. Her attire, by the brilliant colouring of the robes
-and the absence of the elaborate metal head-dress, stands out in
-marked contrast to the costume familiar from the donor figures of our
-tenth-century paintings. The purple cloud which carries both figures
-sweeps up behind them to the top of the picture. There a Chinese
-mansion resting on conventional cloud scrolls represents the Paradise
-to which Avalokiteśvara leads his worshippers.</p>
-
-<p>By the evidence of the dress and coiffure of the Bodhisattva’s
-attendant, which seem to belong to post-T‘ang times, the painting
-may be classed amongst the latest of the deposit. But what for our
-appreciation of this beautiful picture must matter far more than this
-chronological difference is the fact that the style of its design
-and its refined execution give full and exclusive expression just to
-those qualities which are characteristic of Chinese pictorial art at
-its best. As Mr. Binyon, when comparing this picture with another
-presentation of Avalokiteśvara, the one reproduced in our Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span>,
-has pregnantly put it, ‘we have [here] a sense of suavity and flexile
-movement. Flowers seem really to be floating down the air, and the
-cloud on which the votaress follows the Bodhisattva coils up with a
-wavering motion. We feel the presence of the Chinese genius, with its
-instinct for living movement, and its love of sinuous line, and its
-reticent spacing.’<a id="FNanchor_MAIN_85" href="#Footnote_MAIN_85" class="fnanchor">85</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XXXIX">PLATE XXXIX<br />
-<span class="smaller">KṢITIGARBHA WITH THE INFERNAL JUDGES</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_39.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XXXIX</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> small picture (Ch. lxi. 009) reproduced here on half-scale
-is remarkable for its peculiar colour scheme and for its archaic
-appearance in composition and drawing. It represents Kṣitigarbha in his
-combined character as Patron of Travellers, Regent of Hell, and Lord
-of the Six Worlds of Desire. We have already above, when dealing with
-the paintings reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXV">xxv</a></span>, had occasion to indicate briefly
-the several functions which have made this Bodhisattva one of the most
-popular figures in the Buddhist Pantheon of the Far East.<a id="FNanchor_MAIN_86" href="#Footnote_MAIN_86" class="fnanchor">86</a> Our
-observations here may, therefore, be restricted to particular features
-of his presentation.</p>
-
-<p>The picture is painted on indigo blue silk which, though much broken,
-especially on the edges, yet retains the strong colours of the painting
-in great freshness. Kṣitigarbha<span class="pagenum" id="Page_55">{55}</span> in stiff hieratic attitude is
-seated on a red Padmāsana with his left leg resting on a small lotus
-and the right bent across. With his right hand raised he grasps the
-mendicant’s staff, while the left, palm uppermost, is held outwards
-empty. Over an under-robe of yellow with vermilion border he carries a
-maroon-bordered mantle of perished colour, while a traveller’s shawl of
-maroon covers head and shoulders. Gilded diamonds sprinkle shawl and
-borders. The face and breast are gilded, but the exposed portions of
-the limbs are painted light red.</p>
-
-<p>From the large circular halo in blue, vermilion, and white spread out
-on either side three waving rays in the same colours, intended to bear
-figures representative of the Six Worlds (<i>gati</i>) as seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXV">xxv</a></span>;
-but these have not been drawn in. On either side of the Bodhisattva
-stands an amply robed figure with hands in adoration. From the fashion
-in which the hair of the figure on the left is done in two knobs it can
-be recognized as a man, while the hair descending in a roll on the neck
-of the other figure marks it as a woman. Whether the donor and his wife
-are intended is not certain.</p>
-
-<p>In slanting rows descending from Kṣitigarbha’s lotus seat the Ten
-Infernal Judges are shown sitting on their heels, five on each
-side. They wear magisterial robes with head-dresses of varying
-shapes and carry narrow rolls of paper in their hands. Their faces,
-drawn in three-quarter profile, show some endeavour at individual
-characterization. Behind them on the right stand two men, with belted
-coats and wide-brimmed hats, holding a small and a very large roll of
-paper respectively. A third man, in a corresponding position on the
-left, carries what appears to be a writing-brush.</p>
-
-<p>In the foreground we see again, crouching, a white lion, of very
-stylized form. A man’s figure, probably representing the soul of a
-departed, stands in adoring pose at its head, while on the opposite
-side another person with grotesque features raises his hands
-imploringly towards Kṣitigarbha. Both as regards its archaic style of
-design and its peculiar hard colouring the picture has no pendant in
-our collection. But, as Mr. Binyon has justly observed, it remains
-at present uncertain ‘whether the primitive features may not be due
-to provincial style preserving old tradition rather than to actual
-antiquity’.<a id="FNanchor_MAIN_87" href="#Footnote_MAIN_87" class="fnanchor">87</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XL">PLATE XL<br />
-<span class="smaller">KṢITIGARBHA AS PATRON OF TRAVELLERS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_40.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XL</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> painting (Ch. 0084) reproduced here on half the scale of the
-original also represents Kṣitigarbha, like the one in the preceding
-Plate, but shows striking differences of style in composition, drawing,
-and colouring. Simplicity of design, delicacy of line, and harmonious
-quiet of colours all combine to give to this picture a singular charm
-of its own, admirably expressive of serene beatitude. It is painted
-on pale green silk and, except where it is broken at the bottom, well
-preserved along with its border of greenish-blue silk.</p>
-
-<p>We see the Bodhisattva seated cross-legged on an open lotus with
-gracefully pointed red petals. His face, round and youthful, bears an
-expression of benignant mildness. The eyes, long and straight, are cast
-slightly downwards. The right hand holds the mendicant’s staff and the
-left, resting on the knee, a flaming ball of crystal. He is dressed in
-a yellowish under-robe, apparently lined with pink, and a light green
-mantle which is barred and bordered with black. Head and shoulders are
-draped in a shawl of Indian red ornamented with a faint spot pattern in
-yellow.</p>
-
-<p>The nimbus and circular halo are ornamented with elaborate ray and
-floral patterns in red and green and edged with flames. A broad band
-of white surrounds the whole figure and lifts it out of the green
-background. In the corners of this are seen floating sprays with red
-flowers.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_56">{56}</span></p>
-
-<p>Below in the left corner there remains the upper portion of the
-kneeling donor, recognizable as a boy by his features and the way in
-which his hair is dressed. In his joined hands he holds a lotus flower.
-His loose-sleeved red coat is sprinkled with a circular flower pattern
-in yellow and black. Red flowers on tall stems rise on either side
-of him. The cartouche to the right is left blank, and so, too, the
-remainder of the space probably intended for a dedicatory inscription.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLI">PLATE XLI<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA AND TWO OTHER BODHISATTVAS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_41.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> three pictures which this Plate shows, reduced to one-half of the
-original in the case of the two on the sides and to three-eighths
-in that of the middle one, are characteristic specimens of those
-Bodhisattva banners on silk which are very frequent among our Tun-huang
-paintings.<a id="FNanchor_MAIN_88" href="#Footnote_MAIN_88" class="fnanchor">88</a></p>
-
-<p>The banner in the middle (Ch. i. 0013) is completely preserved with its
-head-piece, streamers, and other accessories, and its painted portion,
-which alone is reproduced here, retains its colours in excellent
-condition. Its subject is easily recognized as Avalokiteśvara by the
-flask and the red lotus bud which he carries in his right and left hand
-respectively. The Bodhisattva’s figure is shown sweeping to the left
-with trailing draperies and the head slightly bent, gazing down at the
-lotus.</p>
-
-<p>In features, dress, and general style of work it shares the
-characteristics of the ‘Chinese’ Bodhisattva type repeatedly referred
-to before; but the hollowed back gives a particularly graceful curve to
-the whole figure. Its special slimness and the wide semicircular line
-showing the setting of the eyes also deserve notice. The modelling of
-the flesh by pink shading is well marked. The parted mouth, showing
-white teeth, is unusual. The colours are very bright, and as the paint
-is applied very thickly, the opaque white of the girdle and streamers
-contrasts rather harshly with the strong blue of the stole.</p>
-
-<p>The silk banner on the left (Ch. xxiv. 006) is also in excellent
-preservation, except for the lost accessories. The Bodhisattva who
-stands on a bluish-green lotus with hands in adoration remains in the
-absence of any particular indications unidentified. Figure, attire, and
-adornment conform to the ‘Chinese’ type of Bodhisattvas; but the skirt
-gathered up in front and showing bare legs is not usual. The colour
-scheme is rich but harmonious and the workmanship in general faultless,
-though confined to the familiar conventions of the type.</p>
-
-<p>It is different with the fine Bodhisattva of the banner (Ch. i. 002)
-seen on the right. His figure is one of the most striking represented
-in the banners, remarkable for the skilful pose combining dignity
-with rapid movement, for the graceful sinuous lines of body and
-garments, and the pronounced and distinctly non-Chinese features of
-the Bodhisattva’s face. In view of a figure so distinctive and well
-defined, it is a matter of regret that there is no clue at present to
-its iconographic identity.</p>
-
-<p>The Bodhisattva is seen walking away to the left, presenting a
-three-fourths back-view, with the head in profile over the left
-shoulder. With the left hand he gathers up the folds of the gracefully
-coiling stole, while the right, bent back at shoulder level, carries
-a pink lotus bud on the palm. The erect carriage of the body and its
-movement with the weight thrown forward on the right foot are admirably
-expressed. The canopy overhead, with its freely swinging tassels and
-bells, emphasizes the rapid movement which is suggested also by the
-feet being placed on two separate lotuses. The nimbus shown merely in
-outline as an elliptical black ring allows the back of the head and
-coiffure to be seen through.</p>
-
-<p>The falling loops of the stole and the drapery tied in a knot at the
-neck hide details of the upper portion of the dress. But below it the
-waving folds of the glowing scarlet skirt are very skilfully rendered.
-A close-fitting cap of red, set with gold ornaments,<span class="pagenum" id="Page_57">{57}</span> covers the
-head, and from it projects at the back a large richly decorated gold
-ring apparently holding a tress of hair.</p>
-
-<p>Special interest attaches to the Bodhisattva’s face. Distinctly
-non-Chinese features are the long and prominent nose, the marked
-depression below the low sloping forehead, the long and straight eye.
-The head is equally far removed from the classical type which Gandhāra
-art propagated. A curious scornful expression is imparted to the face
-by the eyelid drawn in a straight line across the half-closed eye
-and by the pouting mouth. Its strangely foreign look remains doubly
-puzzling where everything else bears so clearly the impress of Chinese
-workmanship.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLII">PLATE XLII<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA, THOUSAND-ARMED, WITH ATTENDANT DIVINITIES</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_42.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> large silk painting (Ch. xxviii. 006) reproduced in this Plate
-on the much-reduced scale of one-sixth is a fine illustration of
-that intermingling of art influences for which Tun-huang provided
-a classical meeting-place. It shows Avalokiteśvara with a thousand
-arms seated within a central disc, and outside this some attendant
-divinities symmetrically grouped. The scheme is thus closely akin to
-that of the Avalokiteśvara ‘Maṇḍala’ seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVII">xvii</a></span> and fully
-discussed above. But the number of divinities is much smaller and the
-composition in general less elaborate, though there is abundance of
-ornament in the details. The painting is complete except along its
-bottom, and its colours are remarkably fresh. The rich painted border
-of flower sprays which encloses the whole suggests the effect of
-naturalistic embroidery such as is found among the textile relics from
-the Thousand Buddhas.<a id="FNanchor_MAIN_89" href="#Footnote_MAIN_89" class="fnanchor">89</a></p>
-
-<p>Avalokiteśvara’s figure single-headed appears here too, seated within
-a large circular halo formed by his ‘thousand arms’, each showing the
-symbolic open eye on the palm. Against this background are numerous
-inner arms, all except four in the centre line of the figure carrying
-a multiplicity of sacred emblems well known to Buddhist iconography,
-such as the discs of the Sun and Moon, trident, Vajra, &amp;c. Owing to
-the excellent finish, the details of all these, as well as of the rich
-ornaments which deck the Bodhisattva’s body and head, can be made out
-clearly. In front of the high tiara appears the figure of Amitābha, his
-Dhyāni-buddha. The Bodhisattva’s flesh is shown dull yellow shaded with
-pink.</p>
-
-<p>The nimbus is made up of a superimposed series of pointed rays
-brilliantly coloured. It is flame-edged like the border of the
-circular halo behind. The variegated petals of the lotus seat have
-also brilliant colours; gilding is used for their outlines as well as
-for all jewellery, the vessels on the altar in front, and the folds of
-Avalokiteśvara’s robes.</p>
-
-<p>The background is divided into an upper and lower half. The upper,
-painted a thin light blue (now almost gone) and representing the sky,
-is sprinkled with small gilded stars and falling blossoms. In its top
-corners, to the right and left respectively, are shown the Bodhisattvas
-of the Sun and the Moon seated on their respective ‘Vāhanas’ of horses
-and geese, within red and white discs which piled-up clouds carry.</p>
-
-<p>Against the lower half of the background, painted a deep blue and
-representing a tiled floor, are the haloed figures of the ‘Sage’ and
-the ‘Nymph of Virtue’, kneeling on lotuses to the right and left
-respectively. The former, an emaciated old man of ascetic type, yet
-wearing rich apparel, raises his right hand in salutation, and the
-‘Nymph’ carries her dish of flowers, as also in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVII">xvii</a></span>. In the tank
-below we see again two armour-clad Nāgas holding up Avalokiteśvara’s
-disc. In front of the tank is an altar decked with draperies of
-exquisitely rendered floral designs and carrying gilt sacrificial
-vessels.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_58">{58}</span></p>
-
-<p>In the bottom corners stride in violent movement many-armed demonic
-Vajrapāṇis in red and blue against a vividly painted background of
-flames. With their fiery hair and grotesque features, and by the
-Tantric emblems they brandish in their hands, they show closest kinship
-to the monstrous divinities of Tantric origin in which the imagery of
-Tibetan Buddhism delights. Below them there kneel in adoration two
-small figures, one with an elephant’s head on the left and another with
-that of a rat on the right. In these we may, perhaps, recognize Gaṇeśa,
-familiar to Hindu mythology, and the ‘king of the sacred rats famous in
-Khotan local worship.<a id="FNanchor_MAIN_90" href="#Footnote_MAIN_90" class="fnanchor">90</a></p>
-
-<p>In these figures and in a variety of other details to which Mr. Binyon
-has very justly called attention,<a id="FNanchor_MAIN_91" href="#Footnote_MAIN_91" class="fnanchor">91</a> we have striking indications
-of that mixed style of painting to which Indian prototypes, Iranian
-and Central-Asian influences, and Tibetan taste have all contributed
-elements, albeit in very disparate proportions. Yet it does not
-need the Chinese inscriptions, found in a few of the cartouches and
-containing epithets of the respective divinities, to convince us that
-we owe this highly finished painting to Chinese workmanship. This
-has left its marks clearly in a mass of exquisite detail and in that
-perfectly mastered technique which accounts for the strong decorative
-effect of the whole.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLIII">PLATE XLIII<br />
-<span class="smaller">AVALOKITEŚVARA WITH LOKAPĀLA ATTENDANTS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_43.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> silk painting reproduced here with a reduction to one-third of the
-original (Ch. 00121) is a particularly fine example of Indian tradition
-preserved in Chinese Buddhist painting. The picture, damaged at the
-top and still more at its bottom, shows us Avalokiteśvara seated on
-a flat Padmāsana in the pose of ‘royal ease’. The shapely right hand
-hangs open over the raised right knee, while the left hand, now lost,
-evidently rested on the other knee and held the long spray of purple
-lotus which rises beside the head.</p>
-
-<p>The figure of the Bodhisattva is presented in accordance with Indian
-iconographic canons. But the ease and distinction of the drawing,
-which the simplicity of the figure and the scarcity of colour make
-all the more noticeable, betoken the Chinese artist’s brush. The
-slender-waisted body leans towards the left shoulder; the limbs are
-long and slim; the head erect. The face is young and clean-shaven
-with an expression of serenity in the downcast slightly oblique eyes
-and the finely curved lips. The hair rises in a high cone above
-the three-leaved tiara, the front of which shows Avalokiteśvara’s
-Dhyāni-buddha, Amitābha. The flesh is left uncoloured.</p>
-
-<p>The dress is confined to a short crimson laṅgōṭī wrapped about the
-loins, a thin transparent skirt hanging about the legs, and a narrow
-scarf entwined on the breast. The jewellery is of the type usual in
-‘Indian’ Bodhisattvas, but plain. The elliptical nimbus and circular
-halo behind the figure are painted in pale blue and green. In the
-background are shown feathery floral sprays of a type common in printed
-silk fabrics from the Ch‘ien-fo-tung hoard.</p>
-
-<p>In the top corners appear the small figures of two Lokapālas in mail
-armour, Vaiśravaṇa on the right and Virūpākṣa on the left, both seated
-on rocks. Corresponding figures of the other two Guardians of the
-Regions, no doubt, occupied the lost bottom corners.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_59">{59}</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLIV">PLATE XLIV<br />
-<span class="smaller">FRAGMENT OF STANDING AVALOKITEŚVARA</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_44.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLIV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> Plate shows the remaining upper portion of a large silk painting
-(Ch. 00451, scale one-third) which represented Avalokiteśvara standing
-without attendants. Considerably broken as the painting is and injured
-in its surface, we recognize in it a fine pendant to the Avalokiteśvara
-picture reproduced in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXI">xxi</a></span>. Here, too, we see a figure of the
-conventional ‘Indian’ Bodhisattva type imbued with that grace and
-refined quality which Chinese mastery of fluid line and reposeful
-design is specially able to impart.</p>
-
-<p>The physical type and the pose of the body, with its inclination to
-the left shoulder, closely correspond to those seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXI">xxi</a></span>. But
-here this line is counterbalanced by the pose of the head, which leans
-gently over the right shoulder. The eyes are turned back to the left
-proper and look down with an expression of mildness and compassion.
-They are almost straight, and the recurving line added to the eyelids
-is here absent. Of the willow spray in the right hand only a few faint
-indications remain.</p>
-
-<p>The dress, jewellery, and colouring agree closely with those displayed
-by the figure in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXI">xxi</a></span>. But more remains here of the white shaded
-with pink which is used for the colouring of the body. The nimbus
-is made up of plain circular rings of dark olive, red, and white.
-The Chinese inscription of the cartouche to the right still awaits
-interpretation.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLV">PLATE XLV<br />
-<span class="smaller">VAIŚRAVAṆA CROSSING THE OCEAN</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_45.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLV</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> small Kakemono-shaped picture on silk (Ch. 0018) which this Plate
-shows with a reduction to two-thirds of its size is one of the most
-finished of our Tun-huang paintings. It presents Vaiśravaṇa, the
-Guardian-king of the North, as he advances on a cloud across the
-heaving sea, with an imposing suite of attendants, some human, some
-demonic, but all of them in striking attires. The painting was found
-in excellent preservation, still retaining its border of purple silk
-(omitted in the reproduction), and thus it is fortunately possible
-to appreciate in all details the high artistic merit of a work which
-clearly is from the brush of a master.</p>
-
-<p>When dealing above with another presentation of Vaiśravaṇa’s Progress,
-the painting shown by Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVI">xxvi</a></span>, we have already had occasion to
-refer to the special importance which the Protector of the Northern
-Region claims as chief among Lokapālas, and also to the reasons
-accounting for the popularity of his worship in Central Asia and the
-Far East. Hence we may turn here at once to the varied points of
-iconographic interest presented by our picture. The main figure of
-Vaiśravaṇa, disproportionately large in accordance with a convention
-familiar already to Graeco-Buddhist as well as to late Hellenistic art,
-strides ahead to the right, carrying the halberd, his characteristic
-emblem, in the right hand, and on a cloud rising from his left a small
-pagoda-shaped shrine, a secondary attribute, also otherwise attested.
-His face is heavy but not grotesque, with large oblique eyes and heavy
-eyebrows. The middle of the body is thrown out, giving to the pose an
-air of ponderous dignity.</p>
-
-<p>His dress is that of a warrior king, as proper to all Lokapālas, but
-of a particularly elaborate type. His coat of mail reaches down almost
-to the knees. The arrangement of the scales, shown by a diaper of
-three-armed crosses, is the same peculiar one already noted<span class="pagenum" id="Page_60">{60}</span> in
-Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVI">xxvi</a></span>. It appears also on the corslet, which is edged by bands
-of lacquered plate, while the forearm guards and what is visible of
-the greaves show oblong scales secured by transverse bands. The whole
-armour is gilded. Decorated flaps, probably of shaped leather, descend
-over the hips and are joined in front by a stomacher in the shape of a
-hawk or eagle mask. The shoulder-pieces end in a lion head, through the
-jaws of which the arm passes. Gilded shoes cover the feet.</p>
-
-<p>The high three-leaved crown on Vaiśravaṇa’s head, with the wing-shaped
-ornament at the top and the white streamers flying up at the sides,
-unmistakably recalls the royal head-dress of Sassanian times.<a id="FNanchor_MAIN_92" href="#Footnote_MAIN_92" class="fnanchor">92</a> The
-flames rising from his shoulders are an emblem also likely to have
-an Iranian origin.<a id="FNanchor_MAIN_93" href="#Footnote_MAIN_93" class="fnanchor">93</a> Their flickering tongues, like the fluttering
-streamers and the freely floating stole, emphasize the Guardian-king’s
-rapid movement.</p>
-
-<p>The same curling maroon cloud on which Vaiśravaṇa advances carries
-also his retinue of varied aspects. Before him to the right we see the
-graceful figure of a nymph bowing and presenting a dish of flowers.
-Her identity is uncertain; in form and attire she resembles the ‘Nymph
-of Virtue’ we have already met in the paintings of the Thousand-armed
-Avalokiteśvara.<a id="FNanchor_MAIN_94" href="#Footnote_MAIN_94" class="fnanchor">94</a> Of her rich attire may be specially noted the
-wide sleeves which almost sweep the ground, the acanthus-like leaves
-covering her shoulders, and the wreaths thrown over her arms.</p>
-
-<p>The <i>cortège</i> behind the Lokapāla consists partly of demons, evidently
-representing the Yakṣas over whom he rules, and partly of figures
-purely human, which are clearly individualized but still await definite
-identification. Of the former, two in the background have the heads
-of monsters, with fiery hair and tusked jaws. One of them carries
-Vaiśravaṇa’s flag of the same elaborate design we have noted in Plate
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVI">xxvi</a></span>. Another demon in front of the pair, with brown skin, hairy arms,
-and animal-like head wrapped in a scarlet hood, carries a large round
-jar covered at its mouth. A fourth in the foreground, with ferocious
-animal head and long upstanding hair, carries a club and wears a
-Lokapāla’s armour over a richly embroidered scarlet coat.</p>
-
-<p>Among the human attendants the most striking figure is that of a finely
-drawn aged man. He is clad only in a white skirt, with a scarf across
-the breast. His hair is tied in a topknot and is white, like his
-eyebrows and beard, all painted with minute care. His sunken features
-and the sidelong glance of his eyes are expressively rendered. In his
-right hand he carries a gilded cup (or Vajra?). Behind him we see a
-portly male figure with placid clean-shaven face and a high mitre-like
-head-dress from which drapery falls behind on the neck. He wears a
-green robe over what looks like a coat brocaded in a ‘Sassanian’
-pattern and carries a flaming jewel on a gilded stand.</p>
-
-<p>In the rear is a bearded muscular archer, preparing to shoot at a
-bat-like demon in the sky high up to the right. In the latter we can
-safely recognize a Garuḍa, the hunting of whom is a frequent motif
-in Turkestān frescoes, and whose winged figure is well known to
-Graeco-Buddhist sculpture also.<a id="FNanchor_MAIN_95" href="#Footnote_MAIN_95" class="fnanchor">95</a> The drawing of the archer’s figure
-as he bends down to fit the arrow to the bow, while his gaze follows
-the flying Garuḍa, is remarkably firm and vigorous. On his head he
-carries a high conical cap of white, with metal boss at the top and
-wide upstanding brim. His dress comprises a blue tunic which leaves
-the right arm and breast bare, white breeches, and black top-boots.
-His purposeful figure in movement is cleverly set off by the serene
-appearance of a man standing in front with hands folded in adoration.
-He wears a full-sleeved maroon jacket over a flowing white under-robe
-and over his smooth black hair a gilded tiara of peculiar shape.</p>
-
-<p>The special powers of Chinese pictorial art pervading the whole
-picture manifest themselves with particular clearness in the masterly
-spacing of the background. This shows the greenish-brown sea heaving
-in majestically rolling ridges of white-crested waves. Far away
-in admirably conveyed distance rises a range of blue and green
-mountains,<span class="pagenum" id="Page_61">{61}</span> probably meant to represent the fabulous Mount Meru
-where Buddhist mythology locates the Guardian-kings of the Regions.</p>
-
-<p>Wherever the eye falls in this small but exquisite picture we may
-appreciate the sure drawing with its cleanness of touch, the harmonious
-colouring, and the highly finished workmanship. But it is in this
-background that we can realize best to what extent the artist shared
-that understanding of the Chinese genius for the control of ordered
-fluent line and the power of suggestion in spacing.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLVI">PLATE XLVI<br />
-<span class="smaller">FRAGMENT WITH CHILD ON DEMON’S HAND</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_46.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLVI</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> fragment of a large paper painting (Ch. 00373) reproduced here on
-the scale of three-fourths is of interest as it represents somewhat
-rare details in skilful execution, and also on account of its unusual
-technique. The picture, of which another fragment survives, has been
-drawn upon a fine ground laid over smooth buff paper. The colours
-delicately painted over this are bright and particularly pleasing by
-their softness, and I regret that their reproduction had to be forgone.
-The execution is more finished than that of any of the other paper
-paintings from Ch‘ien-fo-tung. Of the subject of the whole painting
-it is impossible to say more than that it probably represented the
-‘Maṇḍala’ of a Buddha or Bodhisattva.</p>
-
-<p>Our fragment shows on the left, against a background of large-leaved
-flowering trees, a demon of dark blue body and limbs holding up with
-his hands a naked infant who leans towards him smiling and with arms
-stretched out. The infant’s form and features are exquisitely drawn
-with fluent lines expressive of baby-like plumpness and shaded in pink
-and white. He has black hair and a red trefoil mark on his forehead.
-The reddish-pink face of the demon bears a cleverly conveyed tender
-expression, which contrasts with his fierce features and shock of red
-and green hair. We have already met with the figure of a similar demon
-holding an infant in the group attending the Bodhisattvas on the right
-in Bhaiṣajyaguru’s Paradise as shown by Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, and another is found
-among Vaiśravaṇa’s attendants in a woodcut from Ch‘ien-fo-tung.<a id="FNanchor_MAIN_96" href="#Footnote_MAIN_96" class="fnanchor">96</a></p>
-
-<p>On the right is seen a many-tiered umbrella hung with streamers and
-tasselled chains, as found often over the chief Bodhisattvas in large
-Paradise paintings (see Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>). In the middle of the bottom portion
-of the fragment appears the upper part of the halo, topknot, and tiara
-of a Bodhisattva. Above the central ornament of the tiara is seen the
-head of a white stag with antlers painted in silver.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLVII">PLATE XLVII<br />
-<span class="smaller">THREE LOKAPĀLA BANNERS</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_47.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLVII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">The</span> three silk banners which this Plate reproduces on the scale of
-one-third all depict Virūpākṣa, the Guardian-king of the West and,
-after Vaiśravaṇa, the most popular of the Lokapālas. When describing
-above his fine picture as seen in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVII">xxvii</a></span>, I have already had
-occasion briefly to indicate the iconographic features which are common
-to all our Lokapāla representations, and to touch also upon those minor
-characteristics which allow us to distinguish certain groups among our
-numerous banners of these divinities.<a id="FNanchor_MAIN_97" href="#Footnote_MAIN_97" class="fnanchor">97</a> Hence<span class="pagenum" id="Page_62">{62}</span> my account of those
-shown in our Plate may be restricted to individual points deserving of
-notice.</p>
-
-<p>In the banner on the left (Ch. lv. 0020), which is well preserved
-except at the top where the painting has broken and been attached
-to the head-piece (not shown) by a patch of purple silk, we see a
-good example of the Lokapāla type designated above as ‘Chinese’.
-Virūpākṣa stands with his feet planted on the back and head of his
-crouching demon cognizance and holding the drawn sword upright in his
-left hand.<a id="FNanchor_MAIN_98" href="#Footnote_MAIN_98" class="fnanchor">98</a> His face is middle-aged and serious, the oblique eyes
-slightly enlarged, and the iris painted a dark yellow. His coat of
-mail shows oblong scales all through from the shoulders to the skirt
-portion. The flesh is shaded light pink over the brownish white of the
-silk. The corslet is secured by broad shoulder-straps, probably of
-lacquer, here clearly marked. Beneath the hip-belt appear an apron and
-hip-flaps of shaped leather, providing additional protection. Round
-the lower edge of the belt hang loose rings, probably meant for the
-attachment of the scabbard and other equipment. The breeches are tucked
-into greaves, and the feet shod with plain sandals. The general colour
-effect is subdued owing to the prevalence of light brown and pale red
-tints.</p>
-
-<p>The painting in the middle (Ch. lv. 0046) is broken at the top and has
-lost its banner accessories, but retains its colours in remarkable
-freshness. Virūpākṣa, turning slightly to the left, stands with his
-feet on the shoulder and knee of a squatting demon. He holds before him
-with both hands a long sword in a lacquered scabbard, whose point rests
-on the demon’s head. His face, large-cheeked and with strong chin,
-bears a pleasant expression. The oblique eyes with light iris gaze
-upwards.</p>
-
-<p>The coat of mail painted yellow and red shows round-edged scales
-overlapping downwards as far as the hip-belt, while the skirt portion
-has oblong scales apparently overlapping upwards. Trefoil-shaped flaps
-of green leather give additional protection to the hips and abdomen.
-A sausage-shaped collar is fastened round the neck and over a brown
-mantle. Solid guards of lacquered leather protect both upper and fore
-arms. The legs are clad only in breeches tied below the knees and
-hanging loose to the ankles. The shoes of woven string are of some
-interest, as their make exactly corresponds to that of shoes brought
-to light by me from ruins of Han and later times.<a id="FNanchor_MAIN_99" href="#Footnote_MAIN_99" class="fnanchor">99</a> The elaborately
-jewelled head-dress is fitted with a red ‘cock’s crest’ at the back,
-and the halo behind is flame-edged.</p>
-
-<p>The Chinese inscription describes the Lokapāla correctly as Virūpākṣa,
-‘celestial king of the Western Region’. The work is carefully finished
-throughout, and the colours harmonious, though more opaque than usual
-in these banners.</p>
-
-<p>The banner (Ch. 0010), of which the painted portion is reproduced
-on the right, is complete and excellently preserved. Virūpākṣa’s
-figure combines here characteristics of that Lokapāla type which may
-conveniently be called ‘Central-Asian’ with a treatment and certain
-details not unlike those in the ‘Chinese’ type.</p>
-
-<p>The Lokapāla stands facing the spectator on the head and knee of a
-contorted demon. His right foot is placed on a higher level than the
-other, and the weight of the body thrown on the left hip. The right
-hand holds the naked sword aslant across the body and the left supports
-it at the breast. The face is heavy and with the frowning forehead,
-the snarling mouth, and glaring eyes bears a fiercer expression than
-usual. The large round eyes are level and the iris green. The hair,
-shown light blue, is bunched back behind the ears. The flesh is painted
-a pinkish red with but little shading.</p>
-
-<p>The coat of mail from shoulders to skirt is uniformly made up of
-round-edged scales overlapping downwards; but their colouring varies
-in different parts. A jerkin of blue leather elaborately ornamented
-with metal-work appears above and below the mail corslet. The forearms
-are swathed in red draperies, which also show above the knees. The
-white leg-coverings are tucked into greaves which display elaborately
-scrolled metal-work, manifestly painted in with an eye mainly to
-decorative effect. Similar metal-work is shown<span class="pagenum" id="Page_63">{63}</span> on the black shoes.
-The yellowish-brown colour of this metal-work, suggestive of bronze,
-is applied also to the solid metal tiara, with wing ornaments and high
-crown, which forms the head-dress.</p>
-
-<p>Though the drawing is careful and the colours clear and fresh, much
-is lost in general effect through excessive concentration on detail
-and ornament. In the want of space and free line and in the resulting
-lack of spontaneity we are made to feel, as it were, the influence of
-non-Chinese models.</p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="PLATE_XLVIII">PLATE XLVIII<br />
-<span class="smaller">FRAGMENT WITH FIGURE OF DEMONIC WARRIOR</span></h2>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp80">
- <img class="w100" src="images/plt_48.jpg" alt="" title="" />
- <div class="caption">XLVIII</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">This</span> fine fragment of a large silk painting (Ch. 0098), reduced here
-to three-fourths of the original, shows the head and upper part of
-the body of a figure demonic in look and of violent pose. No definite
-identification seems at present possible. If the trident-like weapon
-lifted up in the left hand might suggest a Lokapāla, there are to be
-noted against this the flames streaming back from the head and the
-total absence of armour. Again, if the ferocious look and pose would
-make us think of a Vajrapāṇi Dharmapāla, other difficulties arise
-from the unusual weapon, the fiery hair, and the want of exaggerated
-muscles. So it will be best to leave this fine figure unnamed and to
-rest content with an appreciation of its artistic merit.</p>
-
-<p>The head, well preserved on the whole, shows a face demonic in features
-and convulsed with rage. It is painted dark grey with red lips and
-black hair. The eyes are distended and glaring in fury, the eyebrows
-contracted, and the forehead bowed with wrinkles. The widely grinning
-mouth shows the tongue and both rows of teeth. Excessively high
-cheekbones and nose, bushy eyebrows, a moustache sweeping fiercely
-upwards, and stiff spreading beard and whiskers add their quota to the
-terrifying appearance of the head. The hair on the forehead passes
-black under a jewelled tiara; but what streams up from the whole head
-is a cone of red flame.</p>
-
-<p>From the rest of the fragment all paint is lost. The outline drawing,
-however, remains of a body vigorous and muscular. But for jewelled
-chains, necklace, &amp;c., it is nude to the hip-belt, over which appears
-pulled the edge of a skirt-like garment. A stole is gathered over the
-right upper arm, and the right hand is held before the breast, with
-fingers stiffly upturned and palm downwards. The left arm is lost,
-but the hand appears above grasping the staff of a weapon with barbed
-points.</p>
-
-<p>The whole figure is drawn with admirable verve and freedom. Fragmentary
-as it is, it allows us to surmise what we have lost here of a work of
-true Chinese genius—and at the same time to realize what we owe to the
-safe hiding-place the Caves of the Thousand Buddhas have provided for
-so many other relics of art.</p>
-
-<div class="chapter">
-<p class="pagenum" id="Page_64">{64}</p>
-<h2 class="nobreak">INDEX</h2>
-</div>
-
-<ul class="index">
-
-<li class="newletter"><i>ahhaya-mudrā</i>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>acanthus leaves, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>Ajaṇṭā, frescoes of, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Ajātaśatru, legend of, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-
-<li>Ākāśagarbha, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>altar, valance of, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li>Amitābha, Buddha, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_11">11</a>;<br />
-Western Paradise of, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>,
-<a href="#Page_21">21</a> sq., <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_52">52</a>;<br />
-triad of, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li>Ānanda, legend of, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>Andrews, Mr. F. H., <a href="#Page_xii">xii</a>, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-
-<li>Antioch, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Apsaras, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_49">49</a>;<br />
-<i>see</i> Gandharvī.</li>
-
-<li>Asuras, World of, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>Athene, on seal, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Avalokiteśvara, Bodhisattva of Mercy (Kuan-yin; Kwan-non), <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_18">18</a>,
-<a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_59">59</a>;<br />
-guide of souls, <a href="#Page_53">53</a>;<br />
-six-armed, <a href="#Page_35">35</a>;
-thousand-armed, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_57">57</a>;<br />
-emblems of, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_57">57</a>;<br />
-four forms of, <a href="#Page_29">29</a>;<br />
-male and female forms of, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-Maṇḍala of, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>;<br />
-paintings of, <a href="#Page_6">6</a>;<br />
-under willows, <a href="#Page_36">36</a>;<br />
-with willow spray, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>;<br />
-worship of, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Badakhshī breed of horses, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li>banners,<br />
-on silk, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_53">53</a>,
-<a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_61">61</a>;<br />
-groups of, <a href="#Page_23">23</a>;<br />
-on linen, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li>Barnett, Dr. L. D., <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Bath, of Gautama, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Benares, Deer Park of, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li>Bhaiṣajyaguru, Buddha, Paradise of, <a href="#Page_11">11</a> sqq., <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>Bhaiṣajyarāja, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li><i>bhūmisparśa-mudrā</i>, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Bimbisāra, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-
-<li>Binyon, Mr. L., <a href="#Page_ix">ix</a>, <a href="#Page_xi">xi</a>, <a href="#Page_xii">xii</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_45">45</a>,
-<a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>boar, head of, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>boar-headed demon, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>Bōdh-Gayā, image at, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Bodhisattvas, <a href="#Page_4">4</a> sq., <a href="#Page_11">11</a> sqq., and <i>passim</i>;<br />
-banners of, <a href="#Page_56">56</a>;<br />
-‘Indian’ and ‘Chinese’ types of, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_56">56</a>;<br />
-worship of, <a href="#Page_28">28</a>;<br />
-<i>see</i> Avalokiteśvara, Kṣitigarbha, Mañjuśrī, Samantabhadra.</li>
-
-<li>borders, of paintings, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li>Brahman, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-
-<li>British Museum,<br />
-paintings at, <a href="#Page_ix">ix</a>, <a href="#Page_xi">xi</a>;<br />
-Trustees of, <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>Buddha, <i>see</i> Gautama, Śākyamuni.</li>
-
-<li>Buddhas, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-subsidiary, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_17">17</a>;<br />
-‘of ten quarters’, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-
-<li>Buddhism, spread of, into Central Asia and China, <a href="#Page_3">3</a> sq., <a href="#Page_7">7</a>;<br />
-<i>see</i>
-Mahāyāna.</li>
-
-<li>Buddhist art,<br />
-of China, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_6">6</a>;<br />
-of India, <a href="#Page_3">3</a> sq.;<br />
-of Japan, <a href="#Page_4">4</a> sq.;<br />
-of Tibet, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-
-<li>Buddhist Heaven, <i>see</i> Paradise.</li>
-
-<li>Buddhist images, from India, <a href="#Page_6">6</a>.</li>
-
-<li>bullocks, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li><i>Butsu-yé</i> <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li class="newletter"><i>Cakravartin</i>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>cangue, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>cartouches,<br />
-inscribed, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_58">58</a>,
-<a href="#Page_59">59</a>;<br />
-uninscribed, <a href="#Page_36">36</a>,
-<a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>castanets, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-
-<li>‘Caves of the Thousand Buddhas’, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_13">13</a>, and <i>passim</i>.</li>
-
-<li>celestial mansions, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>chain-armour, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Chamberlain, the Right Hon. Mr. A., <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>Chandaka, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li>Chavannes, M. Éd., <a href="#Page_x">x</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li><i>Ch‘ien-fo-tung</i>, Chinese for ‘Caves of Thousand Buddhas’, <i>passim</i>.</li>
-
-<li>China, westward expansion of, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Chinese art, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Chinese painting,<br />
-Buddha legend in, <a href="#Page_8">8</a>;<br />
-Central tradition of, <a href="#Page_5">5</a>;<br />
-style of, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>‘Chinese’ type of Bodhisattvas, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li>Christians, at Turfān, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li>chronology, of paintings, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>clappers, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>Clarendon Press, Delegates of, <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>cleaning, of paintings, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li>cloud scrolls, in textiles, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>coiffure, of donatrices, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_38">38</a>;<br />
-<i>see</i> head-dress.</li>
-
-<li>coins, Chinese, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-
-<li>Conception, of Gautama, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>costume,<br />
-of donatrices, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_50">50</a>;<br />
-of donors, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>,
-<a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li>crane, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>crown, of Sassanian type, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li class="newletter">dancer, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li>Deer Park, Śākyamuni in, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Delhi Museum, <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>demons, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_40">40</a> sq., <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>;<br />
-Tibetan, <a href="#Page_47">47</a>;<br />
-World of, <a href="#Page_38">38</a>;<br />
-<i>see</i> Yakṣas.</li>
-
-<li>Dharmapālas, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-
-<li>Dhṛtarāṣṭra, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Dhyāni-buddha (Amitābha), <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_35">35</a>,
-<a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>Dīpaṅkara, Buddha, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li>disciples, figures of, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>discs, of Sun and Moon, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>distemper, painting in, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>donors, in paintings, <a href="#Page_7">7</a>;<br />
-<i>see</i> costume, portraits.</li>
-
-<li>dragons, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>drapery, Hellenistic, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li>dress, <i>see</i> costume;<br />
-magisterial, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li>drums, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li>ducks, <a href="#Page_22">22</a>;<br />
-wild, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li class="newletter">embroidery picture, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_48">48</a>;<br />
-remains, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-
-<li class="newletter">fan-bearers, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li>First Sermon, <i>see</i> Gautama.</li>
-
-<li>flame streamers, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>flask, of Avalokiteśvara, <a href="#Page_36">36</a>, and <i>passim</i>.</li>
-
-<li>flutes, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li>Foucher, M. A., <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li>‘Four Encounters’, <i>see</i> Gautama.</li>
-
-<li>Freer Collection, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Fu-hsi, Emperor, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-
-<li>fungus sceptre, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Gandhāra, Buddhist art of, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_49">49</a>;<br />
-types from, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Gandharvīs, <a href="#Page_14">14</a>;<br />
-<i>see</i> Apsaras.</li>
-
-<li>Gaṇeśa, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>Garuḍa, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li><i>Gatis</i>, <i>see</i> Worlds of Desire.</li>
-
-<li>Gautama (Buddha, Śākyamuni),<br />
-scenes from Life of, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_51">51</a>;<br />
-Chinese treatment of, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_23">23</a>;<br />
-Conception of, <a href="#Page_52">52</a>;<br />
-Birth of, <a href="#Page_52">52</a>;<br />
-Bath of, <a href="#Page_52">52</a>;
-Seven Steps of, <a href="#Page_52">52</a>;<br />
-Four Encounters of, <a href="#Page_23">23</a> sq., <a href="#Page_51">51</a>;<br />
-Search for, <a href="#Page_24">24</a>;
-Farewell from Kaṇṭhaka, <a href="#Page_24">24</a>;<br />
-Enlightenment of, <a href="#Page_27">27</a>;<br />
-First Sermon of, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_27">27</a>;<br />
-as teacher, <a href="#Page_6">6</a>;<br />
-Miracle of Śrāvastī, <a href="#Page_27">27</a>;<br />
-on Gṛdhrakūṭa, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>;<br />
-<i>see</i> Buddha, Jātakas, Śākyamuni.</li>
-
-<li>Giles, Dr. L., <a href="#Page_xii">xii</a>.</li>
-
-<li>glass bowl, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li>Graeco-Buddhist art, <a href="#Page_x">x</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_27">27</a>,
-<a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>Gṛdhrakūṭa, <i>see</i> Vulture Peak.</li>
-
-<li>gryphon, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-
-<li>Guardians of Regions, <i>see</i> Lokapālas.</li>
-
-<li class="newletter">halo,<br />
-flame-bordered, <a href="#Page_15">15</a>;<br />
-transparent, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>hands, pair of colossal, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-
-<li>Hāritī, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>harp, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li>hats, shape of, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>head-dress, of donors, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_32">32</a>;<br />
-<i>see</i> coiffure.</li>
-
-<li>Hell, Kṣitigarbha Regent of, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>Hellenistic art, influence of, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li>Heracles, on seal, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>hermit, picture of, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Herzfeld, Prof. E., <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li>high lights, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>hills, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li>Hīnayāna Buddhism, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Hindu mythology, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>Horiuji Temple, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li>horse,<br />
-drawing of, <a href="#Page_19">19</a>;<br />
-types of, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>horse’s head, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>horse-dragon, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>‘horse-millinery’, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>Hsüan-tsang, pilgrim, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>human form, Chinese treatment of, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-
-<li class="newletter">iconography, Buddhist, <a href="#Page_x">x</a>.</li>
-
-<li>India, Buddhist painting in, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li>Indian art, genius of, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Indian garb, of divinities, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-
-<li>Indian type, of Bodhisattvas, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li>Indians, dark-skinned, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>Indra, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-
-<li>infants, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li>Infernal Judges, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li>Iranian,<br />
-art motifs, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-influences, <a href="#Page_58">58</a>;<br />
-emblems, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_60">60</a>;<br />
-<i>see</i> Persia.</li>
-
-<li>iris of eyes,<br />
-blue, <a href="#Page_39">39</a>;<br />
-yellow, <a href="#Page_62">62</a>;<br />
-green, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Japan,<br />
-Buddhist art of, <a href="#Page_5">5</a>;<br />
-Buddhist paintings of, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li>Jātakas, scenes from, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_23">23</a>;<br />
-<i>see</i> Gautama.</li>
-
-<li>Jizō (Kṣitigarbha), <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Kābul, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Kakemonos, paintings mounted as, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li>Kālika, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Kalyāṇaṃkara, legend of, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>.<span class="pagenum" id="Page_65">{65}</span></li>
-
-<li>Kaṇṭhaka, Buddha’s horse, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>Kapilavastu, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Kapiśa (Kabul), <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Kāshgar, <a href="#Page_1">1</a>.</li>
-
-<li>Kashmir, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Kāśyapa, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>Khotan, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-mural paintings of, <a href="#Page_28">28</a>;<br />
-painter from, <a href="#Page_10">10</a>;<br />
-Vaiśravaṇa’s worship at, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>Kings, Twelve, protectors of the Law, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li>knee-caps, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li>Kṣitigarbha,<br />
-in paintings, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_37">37</a>;<br />
-patron of travellers, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_55">55</a>;<br />
-Regent of Hell, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>Ku K‘ai-chih,<br />
-painter, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>;<br />
-style of, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li>Kuan-yin, Chinese name of Avalokiteśvara, <i>q.v.</i></li>
-
-<li>Kubera, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>Kwan-non, Japanese name of Avalokiteśvara, <i>q.v.</i></li>
-
-<li class="newletter">Lamas, hoods of, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>landscape,<br />
-treatment of, <a href="#Page_7">7</a>;<br />
-dividing scenes, <a href="#Page_13">13</a>;<br />
-<i>see</i> hills.</li>
-
-<li><i>laṅgōṭī</i> (loin-cloth), <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>Laufer, Dr. B., <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-
-<li>leather,<br />
-armour, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_62">62</a>;<br />
-scales, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-
-<li>linen, paintings on, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>lion, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li>Littlejohn, Mr. S. W., <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li><i>Ló-shen-fu</i>, painting, <a href="#Page_6">6</a>.</li>
-
-<li>Lokapālas, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_36">36</a>,
-<a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li>Lop desert, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li>Lorimer, Miss F. M. G., <a href="#Page_xii">xii</a>.</li>
-
-<li>lotus-lake, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>lotus-seats, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li>Lumbinī garden, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Lung-mên, relievos of, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li>lute, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Magadha, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>Mahākāla, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-
-<li>Mahāsthāma, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>Mahāyāna Buddhism, <a href="#Page_ix">ix</a>, <a href="#Page_x">x</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-
-<li>Maheśvara, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>mail-coat, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li>Maitreya,<br />
-Buddha, <a href="#Page_5">5</a>;<br />
-Paradise of, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li><i>Maitreya-vyākaraṇa-sūtra</i>, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li>Maṇḍala, compositions, <a href="#Page_x">x</a>;<br />
-of Avalokiteśvara, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li>Manichaeism, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li>Mañjuśrī, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li>manuscripts,<br />
-at Ch‘ien-fo-tung, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_8">8</a>;<br />
-rolls, in paintings, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-
-<li>Māra, attack of, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>marginal scenes, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li>Māyā, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Meru, Mount, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li>Milne, Mr. J. C., <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>Mīrān, mural paintings at, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>mirror,<br />
-metal, <a href="#Page_19">19</a>;<br />
-magic, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>Mithras, worship of, <a href="#Page_4">4</a> sq.</li>
-
-<li>modelling, in two tones, <a href="#Page_10">10</a>.</li>
-
-<li>monkey, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>monks, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>Moon,<br />
-Bodhisattva of, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_57">57</a>;<br />
-disc of, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>mouth-organ, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>musical instruments, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a> sqq.</li>
-
-<li>musicians, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Nāga-tree (coral), <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li>Nāgas, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li>Nara, frescoes at, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li>Nativity, of Gautama, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Nepalese miniatures, <a href="#Page_27">27</a>;<br />
-paintings, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-
-<li>‘Nymph of Virtue’, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li>Nymphs, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li class="newletter">officials, dress of, <a href="#Page_37">37</a>;<br />
-<i>see</i> dress.</li>
-
-<li>ox-headed demon, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li class="newletter">palanquin, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>Pāpaṃkara, legend of, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>paper paintings, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_47">47</a> sq., <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li>Paradise,<br />
-of Amitābha, <i>see</i> Western Paradise;<br />
-of Bhaiṣajyaguru, <a href="#Page_50">50</a>;<br />
-of Maitreya, <a href="#Page_19">19</a>;<br />
-of Śākyamuni, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-
-<li>pavilions, <a href="#Page_13">13</a>.</li>
-
-<li>peacock, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>pearl, of Kṣitigarbha, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li>Pelliot, M. Paul, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li>Persia, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-<i>see</i> Iranian.</li>
-
-<li>Petrucci, M. R., <a href="#Page_v">v</a>, <a href="#Page_x">x</a>, <a href="#Page_xi">xi</a>, <a href="#Page_xii">xii</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a>,
-<a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>phoenix, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-
-<li>pipe, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_25">25</a>;<br />
-<i>see</i> whistle-pipe.</li>
-
-<li>Planets, divinities of, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>plectrum, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>portraits, of donors, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li><i>pretas</i>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>processions, <a href="#Page_14">14</a> sq.</li>
-
-<li>psaltery, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Rājagṛha (Rājgir), <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-
-<li>rat-king, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li><i>ratnām</i>, <i>see</i> seven.</li>
-
-<li>Rawak Vihāra, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>reborn souls, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>reed-organ, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Roman Empire, silk trade to, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>‘royal ease’, pose of, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="newletter">saddles, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li>‘Sage of the Air’, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li>Śakti, of Avalokiteśvara, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>Śākyamuni, <a href="#Page_17">17</a>;<br />
-in pictures, <a href="#Page_5">5</a>;<br />
-legend of, <a href="#Page_6">6</a>;<br />
-Paradise of, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>;<br />
-type of, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-<i>see</i> Gautama, Buddha.</li>
-
-<li>Samantabhadra, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li>sandals, <a href="#Page_41">41</a>;<br />
-of string, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li>Śāriputra, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>Sassanian relievos, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li>‘Sassanian’ textile motifs, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>scabbard, lacquered, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li>scale armour, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_59">59</a> sq., <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li>Schlesinger, Miss K., <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li><cite>Serindia</cite>, <a href="#Page_ix">ix</a>, <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>Seven Jewels, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>Seven Steps, of Gautama, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>shading, method of, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-
-<li>shoes, of string, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li>Shōsōin Collection, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-
-<li>silk, of paintings, <a href="#Page_2">2</a>;<br />
-gauze-like, <a href="#Page_23">23</a>;<br />
-trade from China, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li><i>siṃhāsana</i>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>Śivaitic divinities, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-
-<li>slab for inscription, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-
-<li>spacing, Chinese, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>Śrāvastī, ‘Miracle of,’ <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>stag, white, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li>statues, of Buddhas and Bodhisattvas, <a href="#Page_26">26</a>;<br />
-<i>see</i> Vulture Peak.</li>
-
-<li>Stone &amp;<br />
-Son, Messrs. Henry, <a href="#Page_xi">xi</a>.</li>
-
-<li>Stūpa, consecration of, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li>Śuddhodana, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li>Sukhāvatī, <i>see</i> Western Paradise;<br />
-type of, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>Sun, Bodhisattva of, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_57">57</a>;<br />
-disc of, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Sung period, art of, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-
-<li>Syrinx, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Taki, Prof., <a href="#Page_xii">xii</a>.</li>
-
-<li>Taklamakān desert, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li>T‘ang period, art of, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-
-<li>Tantra doctrines, <a href="#Page_46">46</a>;<br />
-emblems, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>Taoist monk, at Caves, <a href="#Page_1">1</a> sq.</li>
-
-<li>Tārā, goddess, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>Tejaḥprabha, Buddha, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>tempera, painting in, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>textile patterns, <a href="#Page_54">54</a>;<br />
-<i>see</i> Sassanian.</li>
-
-<li>Thunder god, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-
-<li>Ti-tsang (Kṣitigarbha), <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li>Tibet,<br />
-Buddhism of, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_58">58</a>;<br />
-Buddhist art of, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>Tibetan paintings, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-
-<li>Tibetans, at Tun-huang, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>tiger, <a href="#Page_48">48</a>.</li>
-
-<li>tonsure, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li>trees, in paintings, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>‘triple cord’, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Tun-huang,<br />
-oasis and town, <a href="#Page_1">1</a> sq.;<br />
-chiefs of, <a href="#Page_36">36</a>;<br />
-Tibetan conquest of, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-
-<li>Turfān, <a href="#Page_5">5</a>;<br />
-painting from, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>Turkestān,<br />
-Buddhist art of, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a>;<br />
-pictorial style of, <a href="#Page_9">9</a>;<br />
-under Chinese rule, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-
-<li>Tuṣita Heaven, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Urushibara, Mr. Y., <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Vaiśravaṇa, <a href="#Page_58">58</a>;<br />
-paintings of, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_59">59</a>;<br />
-emblems of, <a href="#Page_40">40</a>;<br />
-flag of, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-
-<li>Vajra, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Vajrapāṇis, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-
-<li><i>vara-mudrā</i>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>vase, glazed, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>Vignette, portrait in, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>Virūḍhaka, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>Virūpākṣa, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li>Visser, Prof. M. W. de, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li><i>vitarka-mudrā</i>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_28">28</a>,
-<a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>votive inscription, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li>Vulture Peak (Gṛdhrakūṭa), <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Waley, Mr. A. D., <a href="#Page_xii">xii</a>.</li>
-
-<li>warrior kings, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-
-<li>Western Paradise (<i>Sukhāvatī</i>), of Amitābha, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>,
-<a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li>wheel, of sovereignty, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>whistle-pipe, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-
-<li>willow spray,<br />
-of Avalokiteśvara, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_32">32</a>;<br />
-Aval, under willows, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li>Winter, Miss E. A., <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_49">49</a>.</li>
-
-<li>‘Worlds of Desire’, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li>Wu Tao-tzŭ, painter, <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li class="newletter">Yabuki, Mr., <a href="#Page_xii">xii</a>.</li>
-
-<li>Yakṣas, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_60">60</a>;<br />
-<i>see</i> demons.</li>
-
-<li>Yaśodharā, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>Yün-kang, relievos of, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-
-</ul>
-
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak">Footnotes</h2>
-</div>
-
-<div class="footnote_1">
-<a id="Footnote_MAIN_1" href="#FNanchor_MAIN_1" class="fnanchor">1</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 1420. For a distinctively ‘Indian’
-representation of Mañjuśrī, see below, Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXVII">xxvii</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_2" href="#FNanchor_MAIN_2" class="fnanchor">2</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, Appendix <i>E</i>, p. 1410.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_3" href="#FNanchor_MAIN_3" class="fnanchor">3</a>
-See <cite>Serindia</cite>, Appendix <i>A</i>, pp. 1434 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_4" href="#FNanchor_MAIN_4" class="fnanchor">4</a>
-See particularly the painting, Ch. lv. 0023, of <span class="smcap">a.d.</span> 864 reproduced
-in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVI">xvi</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_5" href="#FNanchor_MAIN_5" class="fnanchor">5</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 850, 885, 888.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_6" href="#FNanchor_MAIN_6" class="fnanchor">6</a>
-See <cite>Serindia</cite>, p. 1410.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_7" href="#FNanchor_MAIN_7" class="fnanchor">7</a>
-For an interpretation of the symbolic meaning of this
-representation, cf. M. Petrucci’s ‘Essai’ (Les Maṇḍalas), <cite>Serindia</cite>,
-Appendix <i>E</i>, p. 1411.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_8" href="#FNanchor_MAIN_8" class="fnanchor">8</a>
-See <cite>Serindia</cite>, p. 835.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_9" href="#FNanchor_MAIN_9" class="fnanchor">9</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 850 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_10" href="#FNanchor_MAIN_10" class="fnanchor">10</a>
-See <cite>Serindia</cite>, pp. 899 sq., 984 sq., Pls. <span class="smcap">cix</span>, <span class="smcap">cx</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_11" href="#FNanchor_MAIN_11" class="fnanchor">11</a>
-See <cite>Serindia</cite> pp. 890, 1082 sq., Pl. <span class="smcap">lviii</span>, and M. Petrucci’s
-notes in Appendix <i>E</i> ibid., p. 1408 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_12" href="#FNanchor_MAIN_12" class="fnanchor">12</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 835, 890, note 38.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_13" href="#FNanchor_MAIN_13" class="fnanchor">13</a>
-See above, p. <a href="#Page_17">17</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_14" href="#FNanchor_MAIN_14" class="fnanchor">14</a>
-See, e.g., Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXII">xxii</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_15" href="#FNanchor_MAIN_15" class="fnanchor">15</a>
-Cf. Stein, <cite>Ancient Khotan</cite>, ii. Pl. <span class="smcap">lix</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_16" href="#FNanchor_MAIN_16" class="fnanchor">16</a>
-For details of the antiquarian evidence concerning the date of
-these pictures, cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 885, 896.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_17" href="#FNanchor_MAIN_17" class="fnanchor">17</a>
-See above, p. <a href="#Page_9">9</a>. Of my other pictorial ‘finds’ from Central Asia
-only the mural paintings of Mīrān, approximately dating from the third
-to fourth century <span class="smcap">a.d.</span>, show this use of ‘high lights’; cf. <cite>Serindia</cite>,
-pp. 504, 508, Pls. <span class="smcap">xl-xlv</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_18" href="#FNanchor_MAIN_18" class="fnanchor">18</a>
-These two-lobed tufts of hair recall those shown on the heads of
-the angels and <i>putti</i> in the wall-paintings of the shrines excavated
-by me at Mīrān; see <cite>Serindia</cite>, Figs. 134, 138, 140; Plates <span class="smcap">xl</span>, <span class="smcap">xli</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_19" href="#FNanchor_MAIN_19" class="fnanchor">19</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 850 sq.; also below, p. <a href="#Page_23">23</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_20" href="#FNanchor_MAIN_20" class="fnanchor">20</a>
-See above, p. <a href="#Page_21">21</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_21" href="#FNanchor_MAIN_21" class="fnanchor">21</a>
-For details on these points and on the question of style, cf.
-<cite>Serindia</cite>, p. 847 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_22" href="#FNanchor_MAIN_22" class="fnanchor">22</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 848.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_23" href="#FNanchor_MAIN_23" class="fnanchor">23</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 850; Chavannes, <cite>Mission archéologique en Chine</cite>,
-i. Planches 207–10.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_24" href="#FNanchor_MAIN_24" class="fnanchor">24</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 849, note 18.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_25" href="#FNanchor_MAIN_25" class="fnanchor">25</a>
-This is against the fixed iconographic convention of Indian
-tradition which shows the <i>right</i> hand raised and the <i>right</i> shoulder
-uncovered by the under-robe. The explanation may be sought for in the
-fact that in the case of banners both sides of the silk gauze had to
-be painted. Here and in the Buddha of the banner in the middle of the
-Plate we have obviously cases of a mistake made by the artist as to
-which side was to be treated as the one intended for contemplation and
-properly finished.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_26" href="#FNanchor_MAIN_26" class="fnanchor">26</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 858, and the reproduction of the banner, Ch.
-lv. 0012, Pl. <span class="smcap">lxxv</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_27" href="#FNanchor_MAIN_27" class="fnanchor">27</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 947 (<i>sub</i> Ch. 0039).
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_28" href="#FNanchor_MAIN_28" class="fnanchor">28</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 880.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_29" href="#FNanchor_MAIN_29" class="fnanchor">29</a>
-See Petrucci, <cite>Annales du Musée Guimet</cite>, xli, pp. 121 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_30" href="#FNanchor_MAIN_30" class="fnanchor">30</a>
-Plate <span class="smcap">lxx</span> of <cite>Serindia</cite> shows the left half of the painting as
-originally opened out and mounted at the British Museum. As regards
-certain slight modifications of the arrangement effected in the
-course of the final mounting and now seen in our Plate, the detailed
-description of the painting in <cite>Serindia</cite>, pp. 1024 sqq., may be
-referred to.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_31" href="#FNanchor_MAIN_31" class="fnanchor">31</a>
-Cf. Petrucci, <cite>Annales du Musée Guimet</cite>, xli. p. 122. The figure
-at the first opening of the picture at the British Museum was found as
-a detached fragment. To its left upper edge there adhered the inscribed
-cartouche subsequently, on mounting, inserted in the blank space
-between the two standing figures at the bottom; cf. <cite>Serindia</cite>, p. 1025
-sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_32" href="#FNanchor_MAIN_32" class="fnanchor">32</a>
-See <cite>Ancient Khotan</cite>, i. 493, Figs. 62–4.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_33" href="#FNanchor_MAIN_33" class="fnanchor">33</a>
-Cf. Foucher, <cite>Beginnings of Buddhist Art</cite>, p. 172.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_34" href="#FNanchor_MAIN_34" class="fnanchor">34</a>
-Cf. <cite>Iconographie bouddhique</cite>, i. 40 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_35" href="#FNanchor_MAIN_35" class="fnanchor">35</a>
-For the willow-spray symbol cf. below, Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXIV">xxiv</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_36" href="#FNanchor_MAIN_36" class="fnanchor">36</a>
-See Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIX">xix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXIX">xxix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLI">xli</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_37" href="#FNanchor_MAIN_37" class="fnanchor">37</a>
-For a reproduction in colours, but on a much smaller scale, see
-<cite>Desert Cathay</cite>, ii. Plate <span class="smcap">viii</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_38" href="#FNanchor_MAIN_38" class="fnanchor">38</a>
-For such Bodhisattva banners of the type conveniently designated
-as ‘Chinese’ see Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XIX">xix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXIX">xxix</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLI">xli</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_39" href="#FNanchor_MAIN_39" class="fnanchor">39</a>
-Cf. M. Petrucci’s readings, <cite>Serindia</cite>, p. 1416 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_40" href="#FNanchor_MAIN_40" class="fnanchor">40</a>
-For specimens of this ‘Indian’ type of Bodhisattvas see Plates
-<span class="smcap"><a href="#PLATE_XXI">xxi</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XXII">xxii</a></span>; for detailed references concerning banners of this type,
-particularly numerous among those on linen, cf. <cite>Serindia</cite>, p. 862.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_41" href="#FNanchor_MAIN_41" class="fnanchor">41</a>
-Cf. M. Petrucci’s notes, <cite>Serindia</cite>, p. 1398.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_42" href="#FNanchor_MAIN_42" class="fnanchor">42</a>
-See above, p. <a href="#Page_16">16</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_43" href="#FNanchor_MAIN_43" class="fnanchor">43</a>
-Cf. M. Petrucci, on ‘Maṇḍalas de Kouan-yin’, <cite>Serindia</cite>, Appendix
-<i>E</i>, pp. 1411 sqq.; and for a full description of our painting, ibid.,
-pp. 1077 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_44" href="#FNanchor_MAIN_44" class="fnanchor">44</a>
-See M. Foucher’s brilliant essay on ‘La Madone bouddhique’ in <i>The
-Beginnings of Buddhist Art</i>, pp. 285 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_45" href="#FNanchor_MAIN_45" class="fnanchor">45</a>
-See M. Petrucci’s explanations in <cite>Serindia</cite>, p. 1397. The
-other two inscriptions seem to contain metrical invocations of the
-all-merciful Kuan-yin.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_46" href="#FNanchor_MAIN_46" class="fnanchor">46</a>
-For scenes somewhat similar, see the side of Bhaiṣajyaguru’s
-Paradise in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_47" href="#FNanchor_MAIN_47" class="fnanchor">47</a>
-Cf. Mr. Binyon’s note in <i>Guide to an Exhibition Paintings,
-Manuscripts, and other Archaeological Objects collected by Sir Aurel
-Stein in Chinese Turkestān</i>, British Museum, 1914, p. 12.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_48" href="#FNanchor_MAIN_48" class="fnanchor">48</a>
-Cf. Chavannes, <i>Dix inscriptions chinoises de l’Asie centrale</i>, pp.
-80 sqq.; <cite>Serindia</cite>, p. 1338 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_49" href="#FNanchor_MAIN_49" class="fnanchor">49</a>
-See <cite>Serindia</cite>, p. 864, with note 16.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_50" href="#FNanchor_MAIN_50" class="fnanchor">50</a>
-Cf. Mr. Binyon’s remarks in <i>Guide to an Exhibition of Paintings,
-MSS., &amp;c., collected by Sir Aurel Stein</i> (British Museum, London,
-1914), p. 7 sq.; also M. Petrucci’s account of Kṣitigarbha’s
-‘Maṇḍalas’, <cite>Serindia</cite> p. 1422 sq.<br /><br />
-
-
-The history of Kṣitigarbha’s cult in China and Japan forms the subject
-of a full and very instructive monograph, <i>The Bodhisattva Ti-tsang
-(Jizō) in China and Japan</i>, by Professor M. W. de Visser, with numerous
-illustrations (Oesterheld &amp; Co., Berlin, 1915), to which reference may
-be made for all details.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_51" href="#FNanchor_MAIN_51" class="fnanchor">51</a>
-For a brief summary of the facts bearing on the iconographic
-history of the Lokapāla figures in their transition from India and
-Central Asia to China, cf. e.g. <cite>Serindia</cite>, pp. 870 sqq., where the
-principal authorities are indicated.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_52" href="#FNanchor_MAIN_52" class="fnanchor">52</a>
-See <cite>Ancient Khotan</cite>, i. pp. 158, 252 sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_53" href="#FNanchor_MAIN_53" class="fnanchor">53</a>
-The treatment of the scales, apparently represented by three-armed
-crosses, is peculiar and differs from the several methods of scale
-armour which other Lokapāla figures (see e.g. Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLVII">xlvii</a></span>) usually
-display. But it is found again on Vaiśravaṇa’s armour in Plate <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLV">xlv</a></span> and
-may possibly be meant for a special kind of mail.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_54" href="#FNanchor_MAIN_54" class="fnanchor">54</a>
-For some of such indications, see <cite>Serindia</cite>, pp. 871 sq., 874.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_55" href="#FNanchor_MAIN_55" class="fnanchor">55</a>
-Cf. Herzfeld, <i>Am Tor von Asien</i>, p. 87. To the examples there
-quoted in note 141 may be added the painted panel from Dandān-oilik, D.
-vii. 5, shown in <cite>Ancient Khotan</cite>, ii. Pl. <span class="smcap">lix</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_56" href="#FNanchor_MAIN_56" class="fnanchor">56</a>
-For more detailed observations on the two groups among Lokapāla
-pictures, cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 872 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_57" href="#FNanchor_MAIN_57" class="fnanchor">57</a>
-See <cite>Serindia</cite>, pp. 873 sq., 939 sqq., &amp;c. Questions closely
-bearing upon armour and costume such as our Lokapālas exhibit have been
-discussed with much critical learning by Dr. B. Laufer in his <i>Chinese
-Clay Figures</i>, Pt. 1: <i>Prolegomena on the History of Defensive Armour</i>
-(Chicago, 1914).
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_58" href="#FNanchor_MAIN_58" class="fnanchor">58</a>
-See <cite>Ancient Khotan</cite>, i. pp. xvi, 374, 411; <cite>Serindia</cite>, pp. 246,
-463 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_59" href="#FNanchor_MAIN_59" class="fnanchor">59</a>
-See above, pp 12, 14 sq., 29.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_60" href="#FNanchor_MAIN_60" class="fnanchor">59</a>
-For detailed references, cf. <cite>Serindia</cite>, p. 873; see also <i>Ancient
-Khotan</i>, i. pp. xvi, 252.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_61" href="#FNanchor_MAIN_61" class="fnanchor">61</a>
-For reference to works of MM. Chavannes, Foucher,
-Grünwedel-Burgess, see <cite>Serindia</cite>, p. 875, note 45.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_62" href="#FNanchor_MAIN_62" class="fnanchor">62</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 904 sqq., and the embroidery specimens
-reproduced there in Plates <span class="smcap">cvi-cviii</span>, <span class="smcap">cx</span>, <span class="smcap">cxi</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_63" href="#FNanchor_MAIN_63" class="fnanchor">63</a>
-Cf. F. H. Andrews, <i>Ancient Chinese Figured Silks excavated by Sir
-Aurel Stein</i> (B. Quaritch, London, 1920), pp. 4 sqq., Figs. 1–3.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_64" href="#FNanchor_MAIN_64" class="fnanchor">64</a>
-See above, Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">i</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_I_II">ii</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_65" href="#FNanchor_MAIN_65" class="fnanchor">65</a>
-We meet with exactly corresponding examples of the combination of
-Chinese and ‘Sassanian’ textile motifs in certain printed silks from
-the ‘Thousand Buddhas’; see <cite>Serindia</cite>, p. 911, Plates <span class="smcap">cxiii</span>, <span class="smcap">cxiv</span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_66" href="#FNanchor_MAIN_66" class="fnanchor">66</a>
-See above, p. <a href="#Page_9">9</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_67" href="#FNanchor_MAIN_67" class="fnanchor">67</a>
-Owing to these causes the reproduction of the painting has
-presented considerable technical difficulties. Hence some of the details
-mentioned cannot be made out in it quite as clearly as in the original.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_68" href="#FNanchor_MAIN_68" class="fnanchor">68</a>
-See his Appendix <i>K</i>, <cite>Serindia</cite> p. 1473.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_69" href="#FNanchor_MAIN_69" class="fnanchor">69</a>
-Cf. Mayers, <i>The Chinese Reader’s Manual</i>, p. 48.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_70" href="#FNanchor_MAIN_70" class="fnanchor">70</a>
-See above, pp. <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_71" href="#FNanchor_MAIN_71" class="fnanchor">71</a>
-For full details of the iconographic evidence I may refer to
-<cite>Serindia</cite>, pp. 878 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_72" href="#FNanchor_MAIN_72" class="fnanchor">72</a>
-Some idea of the labour implied by the execution of the embroidery
-may be formed from the fact that the careful remounting of the hanging
-on a fresh canvas backing, which became necessary at the British Museum
-for its preservation, kept the expert employed on this task, Miss E. A.
-Winter, of the Royal School of Needlework, occupied for over three
-months.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_73" href="#FNanchor_MAIN_73" class="fnanchor">73</a>
-Some connexion might perhaps be sought with an early legend
-relating to Śākyamuni’s stay on Gṛdhrakūṭa. While engaged in meditation
-within a grotto, he was believed to have pushed his right arm through
-its rock-wall in order to reassure his disciple Ānanda, whom Māra,
-in the shape of a vulture, had frightened; cf. Foucher, <i>L’art
-gréco-bouddhique du Gandhâra</i>, i. p. 497.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_74" href="#FNanchor_MAIN_74" class="fnanchor">74</a>
-See above, pp. <a href="#Page_20">20</a> sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_75" href="#FNanchor_MAIN_75" class="fnanchor">75</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 885.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_76" href="#FNanchor_MAIN_76" class="fnanchor">76</a>
-See above, p. <a href="#Page_21">21</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_77" href="#FNanchor_MAIN_77" class="fnanchor">77</a>
-See above, p. <a href="#Page_13">13</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_78" href="#FNanchor_MAIN_78" class="fnanchor">78</a>
-See above, p. <a href="#Page_23">23</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_79" href="#FNanchor_MAIN_79" class="fnanchor">79</a>
-For the reasons which account for the banners with scenes from the
-Life usually forming small groups or at least pairs, cf. <cite>Serindia</cite>, p.
-852.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_80" href="#FNanchor_MAIN_80" class="fnanchor">80</a>
-This is in complete accord with the original Buddhist tradition
-which presents the descent of the white elephant not as a real event,
-but as a dream of Māyā; cf. Foucher, <i>L’art gréco-bouddhique du
-Gandhâra</i>, i. p. 292.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_81" href="#FNanchor_MAIN_81" class="fnanchor">81</a>
-For a textual reference supporting this interpretation, cf.
-<cite>Serindia</cite>. p. xxiii, <i>add</i>. to p. 855, note 50<sup>a</sup>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_82" href="#FNanchor_MAIN_82" class="fnanchor">82</a>
-See above, p. <a href="#Page_8">8</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_83" href="#FNanchor_MAIN_83" class="fnanchor">83</a>
-See <cite>Serindia</cite>, pp. 933 sq., Figs. 215, 226.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_84" href="#FNanchor_MAIN_84" class="fnanchor">84</a>
-For a full description of this instrument, cf. Miss K.
-Schlesinger’s note in Appendix <i>H</i>, <cite>Serindia</cite>, p. 1468.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_85" href="#FNanchor_MAIN_85" class="fnanchor">85</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, Appendix <i>E</i>, p. 1429.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_86" href="#FNanchor_MAIN_86" class="fnanchor">86</a>
-See above, p. <a href="#Page_37">37</a> sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_87" href="#FNanchor_MAIN_87" class="fnanchor">87</a>
-See above, p. <a href="#Page_8">8</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_88" href="#FNanchor_MAIN_88" class="fnanchor">88</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, pp. 861 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_89" href="#FNanchor_MAIN_89" class="fnanchor">89</a>
-For specimens cf. <cite>Serindia</cite>. pp. 904 sq.; Plates <span class="smcap">cvi-viii</span>, &amp;c.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_90" href="#FNanchor_MAIN_90" class="fnanchor">90</a>
-See <cite>Ancient Khotan</cite>, i. pp. 120 sq., 264 sq.; ii. Pl. <span class="smcap">lxiii</span>;
-<cite>Serindia</cite>, iii. p. 1277.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_91" href="#FNanchor_MAIN_91" class="fnanchor">91</a>
-See above, p. <a href="#Page_9">9</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_92" href="#FNanchor_MAIN_92" class="fnanchor">92</a>
-Cf. also above, p. <a href="#Page_39">39</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_93" href="#FNanchor_MAIN_93" class="fnanchor">93</a>
-Cf. <cite>Serindia</cite>, p. 874.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_94" href="#FNanchor_MAIN_94" class="fnanchor">94</a>
-See Plates <span class="smcap"><a href="#PLATE_XVII">xvii</a></span>, <span class="smcap"><a href="#PLATE_XLII">xlii</a></span>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_95" href="#FNanchor_MAIN_95" class="fnanchor">95</a>
-Cf. Grünwedel, <cite>Altbuddhistische Kultstätten</cite>, pp. 282, 351, Fig.
-583; Foucher, <cite>L’art gréco-bouddhique du Gandhâra</cite>, ii. pp. 32 sqq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_96" href="#FNanchor_MAIN_96" class="fnanchor">96</a>
-See <cite>Serindia</cite>, Plate <span class="smcap">c</span> (Ch. 00158).
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_97" href="#FNanchor_MAIN_97" class="fnanchor">97</a>
-See above, p. <a href="#Page_40">40</a> sq.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_98" href="#FNanchor_MAIN_98" class="fnanchor">98</a>
-For a likely explanation of this unusual attitude, see above, p.
-<a href="#Page_24">24</a>, note <a href="#Footnote_MAIN_25">25</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_MAIN_99" href="#FNanchor_MAIN_99" class="fnanchor">99</a>
-See <cite>Serindia</cite>, ii. p. 874; Pls. <span class="smcap">xxxvii</span>, <span class="smcap">liv</span>.
-</div>
-
-
-<div class="transnote">
-<p id="AddNotes" class="center larger110">Additional Transcriber’s Notes</p>
-
-<p>Text notes:</p>
-
-<ol>
- <li>For the HTML version, page numbers of the original printed text
- are displayed within braces to the side of the text.</li>
- <li>Footnotes have been moved the end of each section (Preface,
- Introductory Essay, and main text). Numbering is unchanged.</li>
- <li>Index sub-items have been placed on their own line beneath
- the main item.</li>
- <li>The original printed version of this work was composed of a book
- containing the text and two books containing numbered image
- plates. These image plates have been moved to their respected
- text sections.</li>
- <li>Except as mentioned above and in the Change List that follows,
- every effort has been made to replicate this text as faithfully as
- possible, including non-standard punctuation, inconsistently
- hyphenated words, etc.</li>
-</ol>
-
-
-<p>Change List (page numbers from original printed book):</p>
-
-<ul>
- <li>Page <a href="#Page_6">6</a><br />
- legend of Sākyamuni in his last life<br />
- <i>changed to</i><br />
- legend of Śākyamuni in his last life</li>
-
- <li>Page <a href="#Page_40">40</a><br />
- VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUSRĪ<br />
- <i>changed to</i><br />
- VIRŪPĀKṢA AND MAÑJUŚRĪ</li>
-
- <li>Page <a href="#Page_42">42</a><br />
- crimson _langōṭī_ flowered with blue rosettes<br />
- <i>changed to</i><br />
- crimson _laṅgōṭī_ flowered with blue rosettes</li>
-
- <li>Page <a href="#Page_65">65</a><br />
- Petrucci, M. R., viii, x, xi, xii, 14, 16, 17, 19, 27, 30, 37, 50.<br />
- <i>changed to</i><br />
- Petrucci, M. R., v, x, xi, xii, 14, 16, 17, 19, 27, 30, 37, 50.</li>
-</ul>
-
-<p>Printed Image Plate Dimensions (width x height in centimeters)</p>
-<table summary="">
- <tr>
- <th>Plate</th>
- <th>Dimension</th>
- <th></th>
- <th>Plate</th>
- <th>Dimension</th>
- </tr>
- <tr>
- <td>1</td>
- <td>38.3 x 49.3</td>
- <td></td>
- <td>25</td>
- <td>54.3 x 34.9</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>2</td>
- <td>33.7 x 49.3</td>
- <td></td>
- <td>26</td>
- <td>40.7 x 45.1</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>3</td>
- <td>32.5 x 49.6</td>
- <td></td>
- <td>27</td>
- <td>38.0 x 49.5</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>4</td>
- <td>25.4 x 49.4</td>
- <td></td>
- <td>28</td>
- <td>37.9 x 39.8</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>5</td>
- <td>19.7 x 39.6</td>
- <td></td>
- <td>29</td>
- <td>42.1 x 50.3</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>6</td>
- <td>32.7 x 49.3</td>
- <td></td>
- <td>30</td>
- <td>45.7 x 39.7</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>7</td>
- <td>37.3 x 49.3</td>
- <td></td>
- <td>31</td>
- <td>30.2 x 49.8</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>8</td>
- <td>35.9 x 49.1</td>
- <td></td>
- <td>32</td>
- <td>50.3 x 26.2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>9</td>
- <td>49.5 x 41.9</td>
- <td></td>
- <td>33</td>
- <td>52.5 x 32.5</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>10</td>
- <td>36.5 x 49.6</td>
- <td></td>
- <td>34</td>
- <td>17.0 x 25.2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>11</td>
- <td>41.7 x 39.5</td>
- <td></td>
- <td>35</td>
- <td>21.5 x 20.0</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>12</td>
- <td>54.9 x 35.5</td>
- <td></td>
- <td>36</td>
- <td>20.4 x 21.5</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>13</td>
- <td>42.7 x 49.5</td>
- <td></td>
- <td>37</td>
- <td>20.9 x 22.8</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>14</td>
- <td>36.1 x 49.4</td>
- <td></td>
- <td>38</td>
- <td>12.8 x 36.0</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>15</td>
- <td>35.8 x 49.9</td>
- <td></td>
- <td>39</td>
- <td>20.2 x 22.0</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>16</td>
- <td>32.9 x 49.5</td>
- <td></td>
- <td>40</td>
- <td>20.2 x 28.3</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>17</td>
- <td>37.6 x 49.5</td>
- <td></td>
- <td>41</td>
- <td>25.8 x 26.3</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>18</td>
- <td>29.3 x 49.3</td>
- <td></td>
- <td>42</td>
- <td>18.7 x 24.7</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>19</td>
- <td>38.4 x 39.7</td>
- <td></td>
- <td>43</td>
- <td>17.9 x 22.6</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>20</td>
- <td>26.3 x 39.6</td>
- <td></td>
- <td>44</td>
- <td>20.5 x 26.2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>21</td>
- <td>18.6 x 49.4</td>
- <td></td>
- <td>45</td>
- <td>17.2 x 24.7</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>22</td>
- <td>47.7 x 33.5</td>
- <td></td>
- <td>46</td>
- <td>27.0 x 32.8</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>23</td>
- <td>33.3 x 49.2</td>
- <td></td>
- <td>47</td>
- <td>21.7 x 20.8</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>24</td>
- <td>40.1 x 49.5</td>
- <td></td>
- <td>48</td>
- <td>23.4 x 32.5</td>
- </tr>
-</table>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE THOUSAND BUDDHAS ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/67358-h/images/cover.jpg b/old/67358-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 0ab54a7..0000000
--- a/old/67358-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/logo.png b/old/67358-h/images/logo.png
deleted file mode 100644
index 4836014..0000000
--- a/old/67358-h/images/logo.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_01.jpg b/old/67358-h/images/plt_01.jpg
deleted file mode 100644
index 5a7ecdb..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_02.jpg b/old/67358-h/images/plt_02.jpg
deleted file mode 100644
index 3fd8386..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_03.jpg b/old/67358-h/images/plt_03.jpg
deleted file mode 100644
index 1d9e91d..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_03.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_04.jpg b/old/67358-h/images/plt_04.jpg
deleted file mode 100644
index 019b8df..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_04.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_05.jpg b/old/67358-h/images/plt_05.jpg
deleted file mode 100644
index 5d235f4..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_05.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_06.jpg b/old/67358-h/images/plt_06.jpg
deleted file mode 100644
index d0aeacf..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_06.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_07.jpg b/old/67358-h/images/plt_07.jpg
deleted file mode 100644
index 3c76eaa..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_07.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_08.jpg b/old/67358-h/images/plt_08.jpg
deleted file mode 100644
index 2b3160e..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_08.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_09.jpg b/old/67358-h/images/plt_09.jpg
deleted file mode 100644
index dbff397..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_09.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_10.jpg b/old/67358-h/images/plt_10.jpg
deleted file mode 100644
index 23f79fd..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_10.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_11.jpg b/old/67358-h/images/plt_11.jpg
deleted file mode 100644
index 2a9593b..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_11.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_12.jpg b/old/67358-h/images/plt_12.jpg
deleted file mode 100644
index f9a3bc1..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_12.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_13.jpg b/old/67358-h/images/plt_13.jpg
deleted file mode 100644
index 045454c..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_13.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_14.jpg b/old/67358-h/images/plt_14.jpg
deleted file mode 100644
index eeb6ff2..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_14.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_15.jpg b/old/67358-h/images/plt_15.jpg
deleted file mode 100644
index bacd893..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_15.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_16.jpg b/old/67358-h/images/plt_16.jpg
deleted file mode 100644
index 4f8769a..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_16.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_17.jpg b/old/67358-h/images/plt_17.jpg
deleted file mode 100644
index 7c75166..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_17.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_18.jpg b/old/67358-h/images/plt_18.jpg
deleted file mode 100644
index d712809..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_18.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_19.jpg b/old/67358-h/images/plt_19.jpg
deleted file mode 100644
index 2efb99d..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_19.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_20.jpg b/old/67358-h/images/plt_20.jpg
deleted file mode 100644
index e2e198c..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_20.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_21.jpg b/old/67358-h/images/plt_21.jpg
deleted file mode 100644
index 9e69205..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_21.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_22.jpg b/old/67358-h/images/plt_22.jpg
deleted file mode 100644
index f5cfd69..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_22.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_23.jpg b/old/67358-h/images/plt_23.jpg
deleted file mode 100644
index 6098fc8..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_23.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_24.jpg b/old/67358-h/images/plt_24.jpg
deleted file mode 100644
index 2b6883d..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_24.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_25.jpg b/old/67358-h/images/plt_25.jpg
deleted file mode 100644
index bacb4d5..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_25.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_26.jpg b/old/67358-h/images/plt_26.jpg
deleted file mode 100644
index 6d3820e..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_26.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_27.jpg b/old/67358-h/images/plt_27.jpg
deleted file mode 100644
index 633970e..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_27.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_28.jpg b/old/67358-h/images/plt_28.jpg
deleted file mode 100644
index ef1ded6..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_28.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_29.jpg b/old/67358-h/images/plt_29.jpg
deleted file mode 100644
index 94d4d96..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_29.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_30.jpg b/old/67358-h/images/plt_30.jpg
deleted file mode 100644
index 103f3a0..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_30.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_31.jpg b/old/67358-h/images/plt_31.jpg
deleted file mode 100644
index 77a83b6..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_31.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_32.jpg b/old/67358-h/images/plt_32.jpg
deleted file mode 100644
index 263608a..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_32.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_33.jpg b/old/67358-h/images/plt_33.jpg
deleted file mode 100644
index 03b9a52..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_33.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_34.jpg b/old/67358-h/images/plt_34.jpg
deleted file mode 100644
index e4b632e..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_34.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_35.jpg b/old/67358-h/images/plt_35.jpg
deleted file mode 100644
index f7501c7..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_35.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_36.jpg b/old/67358-h/images/plt_36.jpg
deleted file mode 100644
index 1ceff13..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_36.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_37.jpg b/old/67358-h/images/plt_37.jpg
deleted file mode 100644
index 2d8c83d..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_37.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_38.jpg b/old/67358-h/images/plt_38.jpg
deleted file mode 100644
index a28e971..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_38.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_39.jpg b/old/67358-h/images/plt_39.jpg
deleted file mode 100644
index a61e143..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_39.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_40.jpg b/old/67358-h/images/plt_40.jpg
deleted file mode 100644
index ca9d98d..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_40.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_41.jpg b/old/67358-h/images/plt_41.jpg
deleted file mode 100644
index dcb63d0..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_41.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_42.jpg b/old/67358-h/images/plt_42.jpg
deleted file mode 100644
index 844ce6f..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_42.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_43.jpg b/old/67358-h/images/plt_43.jpg
deleted file mode 100644
index 87d7e99..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_43.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_44.jpg b/old/67358-h/images/plt_44.jpg
deleted file mode 100644
index 10a6a19..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_44.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_45.jpg b/old/67358-h/images/plt_45.jpg
deleted file mode 100644
index 4a19b51..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_45.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_46.jpg b/old/67358-h/images/plt_46.jpg
deleted file mode 100644
index f1d8d17..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_46.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_47.jpg b/old/67358-h/images/plt_47.jpg
deleted file mode 100644
index 3c68b42..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_47.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67358-h/images/plt_48.jpg b/old/67358-h/images/plt_48.jpg
deleted file mode 100644
index d926be6..0000000
--- a/old/67358-h/images/plt_48.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ