summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 10:47:19 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 10:47:19 -0800
commit1cf5a48d908513395fcf9e0b644ceb3a0953714b (patch)
tree6494b580d70e08499ef5ecccecf5cdad03bbe092
parent80899dad5b75ec0a1dfd47297bf6b4c978b3a347 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66819-0.txt8501
-rw-r--r--old/66819-0.zipbin155526 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h.zipbin1780929 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/66819-h.htm8570
-rw-r--r--old/66819-h/images/frontispiece.jpgbin360715 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/images/new-cover.jpgbin200018 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/images/p016.jpgbin313924 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/images/p138.jpgbin378555 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/images/p262.jpgbin344264 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66819-h/images/titlepage.pngbin18008 -> 0 bytes
13 files changed, 17 insertions, 17071 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..bc8d675
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66819 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66819)
diff --git a/old/66819-0.txt b/old/66819-0.txt
deleted file mode 100644
index a4ee7d2..0000000
--- a/old/66819-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8501 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Sampo, by James Baldwin
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Sampo
- A Wonder Tale of the Old North
-
-Author: James Baldwin
-
-Illustrator: N. C. Wyeth
-
-Release Date: November 25, 2021 [eBook #66819]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This file
- was produced from images generously made available by The
- Internet Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SAMPO ***
-
-
-
- HEROES OF THE OLDEN TIME
-
-
- THE SAMPO
- A WONDER TALE OF THE OLD NORTH
-
-
- BY
- JAMES BALDWIN
- Illustrated by N. C. Wyeth
-
-
- NEW YORK
- CHARLES SCRIBNER’S SONS
- 1917
-
-
-
-
-
-
-
-
-PROEM
-
-
-This is a tale which the runolainen of the far North used to sing in
-hovel and hall, and which the heroes of primeval times learned by heart
-and taught to their children. In its original form it was related, not
-in plain, unvarnished prose, as you shall find it here, but in endless
-monotonous measures, tuned to the music of the kantele. [A] It was made
-up of numerous stories, songs, folk-melodies, and incantations, with
-which were interwoven many independent episodes that are neither
-interesting nor necessary to its completeness. The weaver of tales, who
-now relates these adventures to modern readers, has chosen to deviate
-widely from the methods of the ancient story-tellers. He has combined
-various parts, as pleased his fancy, into one complete harmonious
-fabric, and, while he has retained much of the original warp and woof,
-he has added various and many colorings and connecting threads of his
-own invention. In doing this he has merely exercised the time-honored
-right of poets and story-tellers—the right to make new cloth out of
-old.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I MISTRESS AND MINSTREL 1
- II THE MAID OF BEAUTY 14
- III THE GRAYBEARD AND HIS SON 21
- IV THE WICKED HORNET 32
- V THE TREE OF MAGIC 43
- VI THE SMITHY 49
- VII THE TEMPEST 59
- VIII THE RECIPE 66
- IX THE CALDRON 73
- X THE FORGING OF THE SAMPO 86
- XI THE HOMESICK HERO 97
- XII THE UNFINISHED BOAT 109
- XIII THE LAND OF TUONELA 125
- XIV THE HAG OF THE ROCK 137
- XV THE HERO’S RETURN 145
- XVI THE WISDOM KEEPER 151
- XVII THE LAUNCHING 162
- XVIII THE MAID OF THE MORNING 168
- XIX THE UNEXPECTED JOURNEY 178
- XX THE FRIENDLY RIVALS 190
- XXI THE BARKING DOGS 196
- XXII THE OLD MAN’S WOOING 207
- XXIII THE FIELD OF SERPENTS 214
- XXIV THE GREAT PIKE 225
- XXV THE BRIDEGROOM’S TRIUMPH 235
- XXVI THE WEDDING FEAST 242
- XXVII THE HOME COMING 253
- XXVIII THE SLAVE BOY 257
- XXIX A DREADFUL VENGEANCE 271
- XXX THE GOLDEN MAIDEN 278
- XXXI THE FAMINE 292
- XXXII THE WEEPING SHIP 298
- XXXIII THE KANTELE 311
- XXXIV THE TRIUMPH OF MUSIC 320
- XXXV THE FLIGHT 332
- XXXVI THE PURSUIT 346
- XXXVII THE FATE OF THE SAMPO 353
-
-
-
-
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
-
- The Golden Maiden Frontispiece
-
- The flames died suddenly away, and out of the
- vessel there sprang a wonderful image—the image
- of a beautiful maiden.
-
- FACING PAGE
-
- The Magician and the Maid of Beauty 16
-
- High in the sky he saw a rainbow, and on it the
- Maid of Beauty.
-
- The Hag of the Rock 138
-
- An old, old woman, gray-eyed, hook-nosed, wrinkled,
- was sitting on the rock and busily spinning.
-
- The Slave Boy 262
-
- Then, at length, when all were peacefully feeding,
- he sat down upon a grassy hummock and looked around
- him, sad, lonely, vindictive.
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE SAMPO
-
-
-CHAPTER I
-
-MISTRESS AND MINSTREL
-
-
-“You must rise early in the morning,” said Dame Louhi, the Wise Woman
-of the North. She stood at the door of her chamber and looked back into
-the low-raftered hall where her daughter was spinning. Her face was
-wrinkled and grim, her thin lips were puckered over her toothless
-mouth, her gray-green eyes sparkled beneath her shaggy eyebrows.
-
-She paused and listened. No answer came from her busy daughter. The day
-was almost ended. Already the swallows were asleep under the eaves, the
-reindeer were lying down in their paddock, all the underlings of Dame
-Louhi’s household had retired to rest. So near was her dwelling to the
-sea that she could hear the waves lapping on the beach and the
-ice-floes crunching and grinding and pounding against the shore. But
-other sounds there were none.
-
-The Mistress, Dame Louhi, grew impatient. She stamped her foot angrily,
-and loudly repeated her command: “You must rise early in the morning,
-my daughter.”
-
-This time the maiden heard her. She ceased twirling her spindle, and
-sweetly answered, “Yes, mother, for there is a great deal to be done
-to-morrow.”
-
-The Mistress was satisfied; and as she turned to enter her chamber you
-should have seen how unlike the mother was the fair daughter whom men
-called the Maid of Beauty. Nature had given to the maiden all the
-loveliness that had been denied to the dame. And she was not only
-surpassingly beautiful, but she was wise and skilful and very
-industrious. The housekeeping in the roomy dwelling beside the sea
-would have been shabbily attended to had it not been for her daily
-care; and the sun would have shone but seldom in the Frozen Land [B]
-had not the Maid of Beauty encouraged it with her smiles.
-
-So, on the morrow, long before any one else had risen, she was up and
-bustling hither and thither, attending to this thing and that and
-putting the house in order. She went out to the sheepfold and sheared
-six fat lambs. She spun their six white fleeces into snowy yarn, and of
-the yarn she wove enough cloth for six warm garments.
-
-Then she went into the kitchen and rekindled the fire upon the hearth.
-She swept the floor and dusted the long benches. She scrubbed the
-birchwood tables till they were as white and glistening as the
-frost-covered meadows. She made the rooms neat and tidy and set the
-breakfast things to cooking. By this time the day was dawning; the sky
-in the east was becoming flecked with yellow and red; the cock was
-crowing, wild ducks were quacking by the shore, sparrows were chirping
-under the eaves.
-
-The maiden paused and listened—listened long and intently. She heard
-the joyful sounds of the morning; she heard the cold waves lapping and
-splashing upon the shore. She looked out of the door and saw the first
-rays of the sun dancing and glancing upon the uneasy surface of the
-sea. Away from the shore, she saw the broad meadows lying lonely and
-still under the lonely sky and beyond them the dark line which marked
-the beginning of the forest and the rugged land of mountains.
-
-Suddenly, as she looked and listened, she heard a wailing which was not
-the wailing of the sea. She held her breath and listened again. She
-heard a cry which was not the cry of a sea-bird.
-
-“Oh, mother,” she called, “what is that strange sound? The wild geese
-never call so hoarsely; the waves never make such moaning. Listen,
-mother! What can it be?”
-
-Wise old Louhi, grim and toothless, rose quickly and hastened to the
-door, chattering and mumbling and grumbling. She paused and listened,
-but the sound seemed very faint. She ran down to the landing-place
-before the house, and there she listened again. Soon the sound came to
-her ears, louder and more distinct, and yet hard to make out. Once,
-twice, thrice she heard the call; and then she knew what it meant.
-
-“It is a man’s voice,” she said. “Some hero has been shipwrecked near
-our shore. He is in distress; he calls for help.”
-
-She leaped nimbly into her boat. She pushed it from the shore and rowed
-with speed out of the little inlet and around the rocky point which
-jutted far into the sea. The cries grew louder, the calls were more
-frequent as she urged her boat forward over the sullen, icy-cold waves.
-
-Soon she saw the shipwrecked man. He was not fighting the waves as she
-had supposed, but was clinging to the branches of a tree that had been
-uprooted and carried to sea. Ah, the sad plight of the poor man! He
-seemed wounded and helpless; his face was gaunt and pale; his eyes were
-filled with sadness and salt-water; he was shivering with cold and deep
-despair.
-
-Shouting words of cheer, the Mistress hurried to him. She lifted him
-from the place of danger and seated him in her boat. Then with steady
-arms and mighty strokes she rowed homeward, nor did she pause until the
-boat’s keel grated on the beach before her door.
-
-She carried the stranger into the house; she placed him by the warm
-fire; she bathed his limbs, his face, his head in tepid water and
-wrapped him up in soft skins of the reindeer. For three long days—yes,
-for four summer days—she tended him as though he were her son, and no
-questions did she ask. Then, to her great joy, he sat up and soon grew
-well and strong.
-
-“Now, friend and fellow of the sea,” said the gray woman, “tell me your
-name. Tell me why and how you have come to our lovely land and to
-Pohyola, the sweetest of homes.”
-
-The stranger, who also was old and gray, answered, “My name is
-Wainamoinen, and all the world knows me; for I am the first of
-minstrels, the prince of wizards, the man whom other men delight to
-honor. Luckless was the hour when I embarked on a ship to go fishing;
-still more luckless was it when a storm overturned the vessel. Nine
-days did the sea toss me—yes, ten days did the waves buffet me—ere I
-was cast upon these shores.”
-
-“I welcome you, Wainamoinen!” cried the grim Mistress. “Welcome,
-welcome to this northern land! Your name is well known to me, and long
-have I honored it. Men call you the sweet singer of Hero Land, and they
-say that no other songs cheer the dreary hours of winter as yours do.
-You shall stay here in Pohyola and sing to me and my people. My house
-shall be your home and this delightful land shall be your country.”
-
-The gray-bearded Minstrel shook his head and sighed. He looked out and
-saw the lonely meadows and the snowy mountains and the cold gray sea.
-Then his eyes filled with tears and he wept.
-
-“O singer of Hero Land, why are you so sad?” asked the woman. “Have I
-not been kind to you? Why, then, do you weep and gaze towards the sea?”
-
-“I weep for my own dear country; I am sick for my home,” answered the
-Minstrel. “I do not wish to remain in this Frozen Land. I am lonely and
-heart-broken.”
-
-“Cheer up, cheer up!” said Dame Louhi, trying to look pleasant.
-“Beautiful Pohyola shall be your country. This comfortable house shall
-be your home. My fireside shall be your fireside, and my friends shall
-be your friends.”
-
-But the Minstrel still wept.
-
-“Stay here and be our honored guest,” continued the Mistress. “You
-shall sleep in the warmest corner, you shall sit at the head of our
-table. Good food we will give you—choice bacon, fresh salmon from the
-sea, white cakes of barley, hot from the oven. Stay with us and cheer
-us with your sweet songs.”
-
-“Nay, nay!” moaned the sad Minstrel. “How can I sing in a strange land?
-My own country is the fairest; my own home is the dearest; my own table
-is the sweetest. All that I can ever do in this Frozen Land is to sigh
-and weep; and I shall sigh and weep till my eyes are out and my voice
-is gone forever.”
-
-“You are foolish,” then said the unlovely Mistress. “Pohyola is the
-fairest place in all the world, and you must learn to love it.”
-
-The Minstrel still shook his head and sighed. All his thoughts were
-with his home land.
-
-The summer passed swiftly, but to Wainamoinen the days were full of
-loneliness. He wandered over the silent meadows, he went out with the
-fishermen to catch salmon in the sea, he visited one place and another
-in the vast Frozen Land, vainly trying to forget his grief. And not
-once did he open his lips in song, for there was no music in his heart;
-and how shall a minstrel sing if his heart is empty?
-
-At length Dame Louhi relented.
-
-“How much will you give me if I send you back to your own country?” she
-asked. “Come, let us make a bargain.”
-
-“How much will I give?” answered he. “I have nothing here that is my
-own, but I promise to send you many rich treasures. I will send you
-gold, I will send you silver.”
-
-“But you claim to be a mighty wizard,” said Dame Louhi. “Show us some
-of your work in magic.”
-
-“Never was there a greater magician than I,” returned the Minstrel
-boastfully. “You have but to name some wonderful act and forthwith I
-will perform it. But first, I must have your promise to send me home.
-My heart is so full of the thought.”
-
-“Very well, then,” answered the gray woman. “If you will make the magic
-Sampo for me, I promise to send you home at once. It must be the real,
-the wonderful Sampo; I will have nothing else.”
-
-“The Sampo! What is that?”
-
-“Do you ask me what is the Sampo? Minstrels from the earliest times
-have sung of its power, and all the wizards of the North have tried
-their spells, hoping to make something equally precious and potent. And
-do you, a minstrel and a wizard, ask what it is?”
-
-The Minstrel was cunning, and he answered: “In my own country we call
-it by another name. If you will describe it I will tell you what that
-name is and also some strange things which no other minstrel knows.”
-
-The Mistress was off her guard. “The Sampo,” she said, “is the mill of
-fortune which wise men, since the beginning of things, have sought to
-invent. It is the magic mill which grinds out all sorts of treasures
-and gives wealth and power to its possessor. One has only to whisper
-his wishes to it and they will all come true.” [C]
-
-“Ah!” answered the Minstrel. “In our country we call it the Stone of
-the Wise Men.”
-
-“That is a good name. And now, if I promise to send you safe home, will
-you try your magic power and forge me such a mill? Have you the skill
-to fit it with wheels and levers? Can you hammer into shape a becoming
-lid for it—a lid of rainbow colors?”
-
-Wainamoinen sat silent for a long time, shaking his head and thinking.
-Then he said:
-
-“It is a thing so strange and so difficult that I must have time to
-consider my strength. In three days you shall have my answer.”
-
-He went out alone, and for many tedious hours he walked up and down by
-the seashore pondering upon the subject. He repeated all the magic
-runes that he remembered, he recited spells to the winds and the waves
-and the gray-blue sky, he recalled all the words of power that he had
-learned from the sages of old. Then, at length, on the third day, he
-went back to the house where Dame Louhi was still sitting by her
-fireside.
-
-“I cannot make the Sampo for you,” he said. “My magic is not strong
-enough; my skill is not of the kind that forges mills of fortune. But I
-have a friend who can do wonderful things. It was he who shaped the sky
-that bends above our country; and, surely, to forge the Sampo is no
-more difficult than that.”
-
-“Ah, that is the man whom I am looking for,” cried the woman eagerly.
-“What is his name? Will you send him to me?”
-
-“His name is Ilmarinen, and he is dear to me as a brother,” answered
-the Minstrel. “He is the prince of all smiths, and there is nothing in
-magic or in smithing that he cannot do. If you will permit me to return
-to my dear home land, to the Land of Heroes, I will send him to you
-without delay.”
-
-“But suppose he doesn’t wish to come?”
-
-“Then I will send him against his will. My magic is strong enough to
-command him.”
-
-“Can I trust you? Do you promise?”
-
-“You have my word, and I will perform,” answered the Minstrel. “Never
-yet have I failed to do that which I have agreed to do.”
-
-“You shall go home, then, quickly,” said the gray woman. “You may
-promise the skilful smith a rare reward if he will forge the Sampo for
-me. I will even give him, if he so desire, my daughter for his
-wife—this I promise.”
-
-Forthwith she hurried to the paddock. She chose the fleetest reindeer
-and harnessed it to her birchwood sledge. She brought warm furs for the
-Minstrel to wrap around him. She put the whip and the long reins in his
-hands.
-
-“Now fare you well, and speed you to your home land!” she said. “Drive
-swiftly while the sun shines, but remember to keep your eyes upon your
-pathway, and do not look upward. If you should gaze towards the
-mountain top or the sky, sad misfortune will befall you. Fare you well,
-first of minstrels! Send me the wizard, the prince of smiths, and fail
-not, lest my curses follow you and blight your life.”
-
-The Minstrel cracked his whip joyfully, the reindeer sprang forward,
-the journey homeward was begun. Merrily did the birchwood runners
-whistle as they glided over the half-frozen earth. With a glad heart
-did Wainamoinen speed across the brown meadows and into the silent
-forest; his face beamed like the sunlight, his eyes glowed like twin
-stars, and a song was ready to burst from his lips.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE MAID OF BEAUTY
-
-
-Swiftly as a shooting star did the reindeer rush through the forest
-ways. In his sledge, the Minstrel sat upright and deftly handled the
-whip and the reins. His eyes were upon the road before him, and all his
-thoughts were about his home land and his own pleasant fireside so far,
-far away.
-
-Now he was among the snowy mountains; and now his sledge was skimming
-along untravelled paths in the deep and shadowy valleys. Suddenly his
-thoughts were disturbed by a strange sound in the air above him. Was it
-the song of a bird? Was it the sighing of the wind? Was it the humming
-of wild bees? Or was it the sound of some distant waterfall?
-
-He listened. Could it be the buzzing of a weaver’s shuttle shooting
-through some loom on the craggy heights above him? It certainly sounded
-so; and yet it was so loud, so musical. Forgotten, then, was Dame
-Louhi’s latest caution. Quickly the Minstrel checked his reindeer
-steed; quickly, and in wonder, he lifted his eyes and looked aloft.
-High in the sky he saw a rainbow, and on it sat the Maid of Beauty,
-busily weaving with a golden shuttle. Swiftly, to and fro, she drove
-the shuttle, and the fabric which she wove was wondrously fine. Threads
-of silver, threads of gold, threads of every brilliant color were
-mingled in that web of magic. But fairer than that fairy fabric, fairer
-than all else in that radiant vision was the maiden’s radiant face.
-
-Wainamoinen pulled upon the reins with all his might; his steed stopped
-short upon a hillside. Then he called loudly to the maiden on the
-rainbow.
-
-“Come hither, come hither, most beautiful one,” he said. “Come down and
-sit in this sledge by my side.”
-
-Faster and faster flew the magic shuttle, and the buzzing sounded
-louder; but the maiden had heard the Minstrel’s call. She turned her
-face towards him and spoke disdainfully.
-
-“Who are you?” she asked. “And why should I sit in your sledge?”
-
-“I am Wainamoinen, chief of singers, master of wizards,” answered the
-hero. “I am now on my way to my sweet home country, the Land of Heroes.
-I know you would love that land, and I would rejoice to take you
-thither with me. You shall be the queen of my house. You shall bake my
-honey cakes, fill my cups with barley-water, sing at my table. All my
-people will honor you.”
-
-The Maid of Beauty looked down from her rainbow seat and laughed.
-
-“You are a foolish old man,” she said, “to think that I care for you or
-for all that you promise. Let me tell you a story.”
-
-“Certainly,” said the Minstrel.
-
-“Well, yesterday I was walking in the meadows of the West. I was
-picking flowers and making this wreath which you see on my head.
-Suddenly I heard a thrush singing sweetly to his mate and nestlings. I
-stopped and listened to the little songster, and this is what I heard
-him sing:
-
-
- “Summer days are warm and bright;
- A maiden’s heart is always light.
- Winter days are bitter cold;
- Beware, beware of the suitor bold—
- Beware the more if he is old.”
-
-
-“That was a very silly bird,” said Wainamoinen, “and I wonder that his
-mate listened to such foolish chatter.”
-
-“But his song was very pretty,” laughed the maiden.
-
-“I too can sing,” said Wainamoinen. “I am the sweet singer of Hero
-Land. I am a great wizard. I am a hero. Come with me to my dear home
-land and be my queen.”
-
-The Maid of Beauty looked down from her rainbow throne, and the
-mountains echoed with her laughter.
-
-“If you are indeed a wizard,” she said, “show me some of your magic
-arts. Can you split a hair with a knife which has no edge? Can you
-snare a bird’s egg with a thread too small to be seen?”
-
-“Nothing is easier to one skilled in magic,” answered the hero. And
-thereupon he picked up a golden hair which the maiden had let fall, and
-with a blunted knife he split it into halves and quarters. Then from a
-bird’s nest on the side of the cliff he drew up an egg with a snare too
-fine for eyes to see.
-
-“Now I have done what you wished,” he said. “Come and sit in my
-birchwood sledge. Swiftly will we speed to Hero Land, and great honor
-shall be yours, for you shall be a minstrel’s queen.”
-
-“Not yet, not yet, O matchless hero,” she answered, still laughing.
-“Let me see some more of your wonderful magic. Split this cliff of
-sandstone with your bare fingers. Then cut a whipstock from the ice in
-the gorge below you and leave no splinter.”
-
-“Nothing is easier to one skilled in magic,” answered the hero. Then he
-climbed the tall cliff and split the sandstone with his fingers; and
-next he leaped upon the river of ice beneath him and cut therefrom a
-slender whipstock, losing not the smallest fragment.
-
-“You have done well,” said the Maid of Beauty, and she smiled from her
-rainbow throne. “But I will give you another task. Here is my spindle
-and here is my shuttle. See, I break them into splinters and I throw
-the fragments at your feet. If you wish me to go home with you, you
-must pick up these fragments and build a boat from them. Then you must
-launch the boat, using neither arm nor foot to set it floating. Is your
-magic equal to that?”
-
-Wainamoinen stroked his gray beard, for he was puzzled. “Your task is
-very hard,” he said, “and I am the only person under the sun who can
-perform it. But perform it I will, and you shall see what a master of
-magic I am.”
-
-Then he picked up the fragments of the spindle, he took the splinters
-of the shuttle in his hands, and began to build the fairy boat. But
-such a task could not be done in a moment. It required time. One whole
-day he swung his hammer; two whole days he plied his hatchet; three
-days and more he worked to join the many pieces together.
-
-At length the boat was almost finished. Proudly the Minstrel looked
-upon it. He hewed it on this side, he shaped it on that, he smoothed it
-fore and aft; and the Maid of Beauty looked on and smiled. Suddenly the
-hero’s sharp-edged hatchet of iron flew from his grasp. It broke the
-fairy boat in pieces, undoing the work of many days. It struck the
-Minstrel’s knee, cutting a red gash that was both wide and deep.
-
-A stream of blood gushed forth; it flowed like a crimson torrent down
-the mountain side; it stained the snow in the forest and the brown
-grass in the meadows. Great pain fell upon the Minstrel, and yet he was
-fearless and undaunted. He quickly gathered lichens and mosses from the
-tree trunks and the rocks, and these he bound upon the wound to stanch
-the bleeding.
-
-“O cruel hatchet,” he cried, “why were you so disobedient, so
-ungrateful? You may cut the pine tree and the willow; you may cut the
-birch tree and the cedar; but turn not your edge against your master.”
-
-He looked upward. The rainbow had vanished and the Maid of Beauty had
-fled. Then, too late, he remembered Dame Louhi’s caution: “Keep your
-eyes upon your pathway. If you should gaze towards sky or mountain top,
-sad misfortune will befall you.”
-
-His wound was very painful, so painful that he groaned with anguish. He
-felt that he must find help, and find it quickly. He looked about for
-the reindeer which the Mistress had lent him and which had wandered
-into the woods while he was working magic. When he had found the beast
-he harnessed it to the sledge again. Then he climbed in carefully,
-painfully, and sat down on the soft furs. He cracked his whip, he
-shouted, and the long-legged racer flew swiftly over meadows and
-forests, over mountains and lowlands.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-THE GRAYBEARD AND HIS SON
-
-
-All night the Minstrel rode wildly towards the South Country, never
-looking behind him, never pausing to rest. The day was breaking when he
-reached the end of the mighty forest. There, on the slope of a barren
-mountain, the road divided into three paths, and at the end of each
-path he saw a small house with smoke rising from the chimney. And now
-his pain increased, and the blood began to pour anew from his deep
-wound.
-
-Weak and weary, he turned boldly into the lowest pathway and drove his
-steed up to the little homestead.
-
-“Hail, ho!” he cried; and a piping voice inside answered, “Hail, ho!”
-
-The door was open, and the Minstrel saw a little child sitting on the
-hearth beside the blazing fire.
-
-“Hail, ho!” he cried again; and the child laughed and said, “Welcome,
-stranger!”
-
-Wainamoinen sat upright in his sledge; his wound pained him; he was in
-much distress.
-
-“Is there any one in this house that can heal the wounds of Iron?” he
-asked.
-
-“No, no,” answered the child. “All gone but me. Drive away, big man!
-Drive away to some other house.”
-
-The Minstrel pulled the reins and turned his sledge about. He cracked
-his whip, and the steed leaped forward. Soon he came into the middle
-pathway, and madly he drove to the second little cottage. He drove
-right up under the window and looked in. There he saw an old woman
-resting on a couch, while another woman was spinning by the fire. They
-were telling pleasant tales of their neighbors and of goblins and
-ghosts and unnamable things.
-
-“Hail, ho!” cried the Minstrel, not too loudly.
-
-The women jumped up in alarm; but when they saw his pale and weary face
-they answered, “Welcome, stranger! Alight, and rest thyself by our
-fireside.”
-
-Wainamoinen sat still in his sledge. The blood was pouring in torrents
-from his wound.
-
-“Tell me,” he said, “is there any one in this house that can stop the
-flow of blood, that can heal the wounds of Iron?”
-
-“Ah, no!” answered the elder of the two, and her three teeth gnashed
-together. “Naught do we know about blood or iron. Drive away to some
-other house. Speed thee, rash man!”
-
-Again the Minstrel pulled the reins and turned the sledge about in the
-narrow pathway. Again he cracked his whip, and the steed rushed onward.
-With furious speed he drove into the upper pathway, and paused not
-until he reached the highest cottage. There he drew up before the
-doorway and called as before, but very feebly:
-
-“Hail, ho! Hail, ho!”
-
-“Welcome, stranger!” was the answer from within. Then an old Graybeard
-opened the door and repeated, “Welcome, stranger!”
-
-“Welcome, stranger!” echoed the Graybeard’s son, peeping over his
-father’s shoulder. “Alight and rest yourself and your steed.”
-
-“First tell me,” said the Minstrel feebly, “tell me if you can stop
-this flow of blood and heal this wound of Iron.”
-
-“Three magic words may stop the flood, three magic drops may heal the
-wound,” answered the Graybeard.
-
-And the young man added, “Come in and let us see what can be done.”
-
-The Minstrel climbed out of his sledge slowly, painfully. He staggered
-into the house. He lay down upon the couch by the fireside. The wound
-was bleeding sorely.
-
-“Ah, save us!” cried the Graybeard. “What hero is this? Bring something
-to catch the flowing blood.”
-
-His son ran quickly and fetched a golden goblet; but it was far too
-small to hold the gushing flood. He ran for other vessels. Seven pails
-he brought, then eight, and all were filled to overflowing. The
-Graybeard shook his head; he lifted his eyes; he clinched his fists.
-Then he spoke harshly to the crimson flood:
-
-“Hear me, O thou blood-stream! Cease thy flowing. Fill no more pails.
-Flow not upon the floor. Stay in the veins of this hero and give him
-strength. Stay in his heart and give him courage. Hear me, O thou
-blood-stream!”
-
-Forthwith the red stream grew smaller; but still the drops trickled
-from the wound. All the strength of the Minstrel was gone.
-
-The Graybeard looked upward, he turned his face towards heaven. He
-spoke in tones that were soft and pleading:
-
-“O thou great Creator, thou lover of heroes! Come down and help us.
-Stop this rushing red river. Heal this gaping wound. Restore to this
-hero the strength that is rightfully his.”
-
-Then he grasped the Minstrel’s knee just above the place where the
-wicked axe had struck it. He pressed the sides of the wound together
-firmly, gently. The bleeding ceased; and now not even the smallest drop
-escaped. The Graybeard bound soft bands of linen around the limb, he
-laid the Minstrel upon his own rude bed, he covered him with warm robes
-and bade him rest quietly.
-
-“The flow of blood is stanched,” he said; “we must now heal Iron’s
-bitter bite, we must close up the gaping, ugly wound.”
-
-Then turning to his son, he said, “Go now to our smithy on the
-mountain. Take with you a supply of healing herbs, as I have taught
-you. Bake them, boil them, mix them, brew them into a magic ointment
-that will heal all manner of wounds. When you have finished the mixture
-and tested it, bring it hither to me.”
-
-“That I will do, father,” answered the young man; and with a basket on
-his arm and a glad song rising from his lips, he hastened away.
-
-Half-way up the mountain side he came to a gnarly old oak.
-
-“Friend oak, so good and strong,” he said, “have you any honey on your
-branches?”
-
-“Look and see,” answered the oak. “Yesterday I had such plenty that the
-bees came to carry it away.”
-
-The young man gathered many handfuls of slender twigs from the tree,
-and saw that on each twig was a tiny drop of dew. Then he wandered
-hither and thither among the rocks, seeking all kinds of healing herbs
-and putting them in his basket. When, at length, the basket was filled,
-he went on, whistling, to the little smithy on the mountain top.
-
-Soon a fire was roaring in the furnace. A pot was filled with the herbs
-and twigs and set to boiling on the coals. The pungent odor of the
-mixture pervaded the air; every corner of the smithy was lit up with
-the glare of the flames; the smoke rolled in clouds from the smoke hole
-in the roof.
-
-For three sunny days and three lonely nights the youth stood over the
-furnace and stirred the magic mixture. He threw fuel upon the flames,
-he poured fresh spring water into the seething pot. And all the while
-he sang weird songs and muttered strange charms such as his father had
-taught him. Then for nine nights he caught the moonbeams and mingled
-them with the mixture; and for nine days he entrapped the sunlight and
-added it to the magic ointment.
-
-On the tenth day he looked into the pot and saw that all was of a rich
-golden color, bright and sparkling, with pretty rainbows mingled here
-and there in many a curious pattern.
-
-“It is done,” he said. “I will test its power.”
-
-He lifted the pot from the fire and allowed the mixture to cool, still
-singing his songs of magic. Then he went out to find something that had
-been wounded and might be healed.
-
-Half-way down the mountain side there was a giant pine tree which the
-lightning had split from crown to roots. Its two halves gaped wide
-apart; its torn and broken branches hung dangling in the wind.
-
-“Ah! here is a case to test,” said the young man. Then, with the
-greatest care, he took a small portion of the ointment upon his finger;
-he smeared it gently upon the trunk and branches of the wounded pine;
-he sang softly a little song of magic:
-
-
- “Make it whole and make it strong,
- Heal it all its length along;
- Join part to part, restore its heart,
- And make it straight as hunter’s dart.
- Thus your magic power show,
- And let all men your virtue know.”
-
-
-As he spoke the last words he clapped his hands together and shouted;
-and lo! the parts of the pine tree came suddenly into their right
-places, and it stood there as whole and as beautiful as it had been
-before the lightning smote it.
-
-“Good!” cried the young man. “The ointment is as it should be. None
-could be better.”
-
-Then, with the pot balanced carefully on his shoulder, he started
-homeward. Every now and then, as he went down the slope, he paused to
-try the healing mixture on splintered rocks and broken bowlders; and he
-smiled as he saw the rough stones knit themselves together and the
-gaping fissures close up and disappear.
-
-When at length he approached his father’s cottage he heard loud groans
-within—groans of some one suffering deadly pain. He listened and knew
-that they came from the wounded Minstrel; he knew that now there was
-great need of his magic ointment.
-
-The Graybeard met him at the door. “What news, my son?”
-
-“Good news, my father,” he answered. “Never was there better salve than
-this. I could fuse the hills together with it if I had the mind to
-try.”
-
-The father took the pot and carried it into the house. He dipped his
-finger gently into the ointment; he touched it to the tip of his
-tongue.
-
-“The mixture seems perfect,” he said. “Now we shall see wonders.”
-
-The Minstrel was lying upon the bed and groaning at every breath. True,
-the bleeding had ceased, but the fever of Iron was upon him. He knew
-not where he was. He had forgotten his family, his home, and his sweet
-country. The madness of Iron had clouded his mind.
-
-The Graybeard smeared a little of the ointment on the Minstrel’s
-wounded knee; he stroked the poor man’s back, his hands, his head. He
-waved his palms slowly to and fro before his eyes. And all the while he
-softly muttered a little song of wisdom and power.
-
-The groans of the wounded man waxed louder and louder. He turned this
-way and that, seeking ease; but at each moment the pain grew greater,
-and he writhed in anguish. Then the Graybeard raised his voice and
-angrily commanded the pain to depart.
-
-“Hear me, pitiless pain!” he cried. “Go away from this house! Depart!
-Vanish! Leave this worthy stranger and betake yourself to your own
-place. Hide yourself in the Hill of Tortures. There, if you choose, you
-may fill the stones with anguish; you may rend the rocks with torment.
-But now let this hero rest in peace. Depart! Depart! Depart!”
-
-As he uttered the last word the pain vanished. The Minstrel’s mind grew
-clear; he felt his strength returning; he laughed right joyfully and
-rose from his bed. The wound was healed, the ugly gash had disappeared,
-every trace of pain had vanished from his body.
-
-“I never felt so well in my life!” he shouted as he danced about the
-room. Then remembering himself, he threw his arms around the
-Graybeard’s neck and thanked him for his exceeding kindness.
-
-“No thanks are due to me,” said the old man, leading him to a seat by
-the fireside. “I have done nothing myself; Jumala did it all. Give
-praises to Jumala, the great Creator, from whom all good things come.”
-
-Thereupon the Minstrel raised his hands towards heaven, and cried, “To
-thee, O Jumala, the gracious, I humbly offer thanks. To thee I owe my
-life, my strength, my all—accept my gratitude.”
-
-“Jumala only is good,” said the Graybeard. “He only is merciful and
-kind. But what shall we say of Iron—of Iron, the spiteful, the
-treacherous, the wicked? Tell me, my friend, why should Iron bear a
-grudge against you? Why should he seek to destroy your life?”
-
-Wainamoinen, first of minstrels, answered, “Iron has no grudge against
-me. He wounded me, it is true, but not purposely. Had it not been for a
-wicked hornet, Iron would never have harmed me—would never have harmed
-any one. Blame not Iron. Blame the hornet that made him what he is.”
-
-“Pray tell me how that can be,” said the Graybeard.
-
-Then, sitting by the pleasant fireside, the Minstrel answered him by
-telling a story—a story as old as the race of man on earth.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE WICKED HORNET
-
-
-This is the tale [D] which Wainamoinen, old and truthful, told to the
-listening Graybeard while the fire blazed and crackled on the hearth
-between them. It is a tale which he himself had learned from the
-minstrels of a former age.
-
-The first of all mothers was Air, and she had three daughters. Of these
-three maidens there is much to be said. They were as lovely as the
-rainbow after a storm; they were as fair as the full moon shining above
-the mountains. They walked with noiseless feet among the clouds and
-showered gifts upon the earth. They sent the refreshing rain, the
-silent dew, and the nipping frost, each in its season. They gave life
-to the fields, and strength to the mountains, and grandeur to the sea.
-And because of their bounty the earth was glad and the stars twinkled
-for joy.
-
-“What more can we do to make the land fit for men to dwell in?” asked
-the eldest of the sisters.
-
-And the youngest said, “Let us send down iron—iron of which tools may
-be made, iron of which sharp weapons may be shaped. For without tools
-man will not be able to plough, to reap, or to build; and without
-weapons he cannot defend himself against the savage beasts of the
-forest.”
-
-So, when the sun was about going down, the sisters went forth in
-trailing robes of purple and crimson and gold; and in their hands they
-bore mighty vessels of foaming milk. The eldest sprinkled red milk in
-the brooks and marshes and along the banks of the rivers. The middle
-one scattered white milk on the wooded hills and the stony mountains.
-The youngest showered blue milk in the valleys and by the gray
-seashore. And on the morrow, where the red milk had been sprinkled, red
-and brittle ore of iron flecked the ground; where the white milk had
-been scattered, powdery ore of a yellow hue abounded; and where the
-blue milk had been showered, flaky masses of crude iron, tough and
-dark, lay hidden beneath the soil.
-
-Thus came Iron into the world—Iron, the youngest of three brothers.
-Next older than he was Fire, a raging, dangerous fellow when free, but
-loving and faithful when held in bonds. Older still was Water, terrible
-in strength but, when not aroused, as gentle as a mother’s caress.
-
-Years upon years went by, and at length one day Iron set out to visit
-his brothers. He found Water at home in the deep sea, and by him he was
-welcomed kindly enough. But when he climbed a mountain to see his
-second brother he had quite another reception. Fire was in a raging
-mood. The terrible fellow leaped and roared, and stretched out his long
-red fingers as though he would devour his visitor.
-
-Iron was so terrified that he turned and fled down the steep slopes,
-never stopping nor pausing to look behind. He ran on, hiding in clefts
-and chasms, creeping under rocks, and lurking in the dry beds of
-mountain torrents. When, by and by, he reached the level plain, he
-glanced backward. The hills and the whole mountain top were aflame.
-
-Wild with terror, he hurried on, hiding himself in the woods and under
-the roots of trees, and resting at last in reedy marshes where swans
-build their nests and wild geese rear their young.
-
-For ages and ages—nobody knows how many—Iron lay hidden in bogs and
-forests and lonely caverns. Fear of his raging brother made him lurk in
-lonely places, made him cover up his face. Lazy bears went ambling
-through the rocky places; wolves rushed madly over the oozy marshlands;
-and timid deer ran and leaped among the trees. In time the
-hiding-places of Iron were uncovered. Where the paws of bears had
-plodded often, where the feet of wolves had pattered, where the sharp
-hoofs of deer had trodden, there the timid metal, red, gray, yellow,
-black, peeped shyly out.
-
-At length, into that same land there came a skilful Smith. He carried a
-hammer of stone in one hand and tongs of bronze in the other; and a
-song of peace was upon his lips. On a green hillock, where the south
-wind blew, he built him a smithy, and in it he placed the tools of his
-craft. His anvil was a block of gray granite; his forge was carefully
-builded of sand and clay; his bellows was made of the skins of mountain
-goats sewn together.
-
-The Smith heaped live coals in his forge and blew with his bellows
-until the flames leaped up, roaring and sparkling, and the smoke rose
-in dense clouds over the roof of the smithy. “This forge will do its
-work well,” he said. Then he checked the bellows and smothered the
-flames and raked ashes upon the fire until the red coals slumbered
-unseen at the mouth of the forge.
-
-Out into the forest the Smith wandered. Closely he scanned the
-hillsides and the boggy thickets and the paths among the trees. And
-there, where the bears had trailed and the wolves had rushed and the
-deer had left their footprints, he found ruddy Iron, dusky Iron, yellow
-ore of Iron peeping, trembling, hiding. The heart of the Smith was
-glad. His eyes danced merrily, and he sang a song of magic to the timid
-metal:
-
-
- “Iron, Iron, hearken while I call you!
- Let no false and foolish fears appall you,
- Come from out the crevices that hide you,
- Leave the worthless stones that are beside you,
- Leave the earth that lies around, above you,
- And come with me, for I do dearly love you.”
-
-
-Iron moved not, but timidly answered, “I dare not leave my
-hiding-places; for Fire, my brother, waits to devour me. He is strong
-and fierce. He has no pity.”
-
-The Smith shook his head and made reply, still singing:
-
-
- “No! your brother does not wish to harm you,—
- Willingly he never would alarm you.
- With his glowing arms he would caress you,
- Make you pure and with his kisses bless you.
- So come with me, my smithy waits to greet you;
- In my forge your brother waits to meet you—
- Waits to throw his loving arms around you,
- Glad indeed that thus, at last, he’s found you.”
-
-
-These words made Iron feel much braver; and they were spoken in tones
-so sweet and persuasive that he was almost minded to obey without
-another word. But he asked, “Why should I leave these places where I
-have rested so long? What will become of me after I have made friends
-with Fire?”
-
-The Smith answered:
-
-
- “Come with me, for kindly we will treat you.
- On my anvil gently will I beat you;
- With my tongs, then, deftly will I hold you;
- With my hammer I will shape and mould you
- Into forms so fair that all will prize you,
- Forms so rare that none will e’er despise you:
- Axes, knives (so men will wish to use you)
- Needles, pins (so women too, will choose you).
- Come with me, your brother will not harm you,
- Come with me, my smithy sure will charm you.”
-
-
-Hearing this, Iron came out of his lurking-places and without more ado,
-bashfully followed the cunning Smith. But no sooner was he in the
-smithy than he felt himself a prisoner. The tongs of bronze gripped him
-and thrust him into the forge. The bellows roared, the Smith shouted,
-and Fire leaped joyfully out of the ashes and threw his arms around his
-helpless younger brother. And bashful, bashful Iron turned first red
-and then white, and finally became as soft as dough and as radiant as
-the sun.
-
-Then the tongs of bronze drew him forth from the flames, and twirled
-him in the air, and threw him upon the anvil; and the hammer of stone
-beat him fiercely again and again until he shrieked with pain.
-
-“Oh, spare me! spare me!” he cried. “Do not deal so roughly with me.
-Let me go back to my lonely hiding-places and lie there in peace as in
-the days of old.”
-
-But the tongs pinched him worse than before, and the hammer beat him
-still harder, and the Smith answered: “Not so, not so! Be not so
-cowardly. We do not hurt you; you are only frightened. Be brave and I
-will shape you into things of great use to men. Be brave and you shall
-rule the world.”
-
-Then, in spite of Iron’s piteous cries, he kept on pounding and
-twisting and turning and shaping the helpless metal until at length it
-was changed into many forms of use and beauty—rings, chains, axes,
-knives, cups, and curious tools. But it was so soft, after being thus
-heated and beaten, that the edges of the tools were quickly dulled. Try
-as he might, the Smith did not know how to give the metal a harder
-temper.
-
-One day a honeybee strolled that way. It buzzed around the smithy and
-then lit on a clover blossom by the door.
-
-“O bee,” cried the busy Smith, “you are a cunning little bird, and you
-know some things better than I know them. Come now and help me temper
-this soft metal. Bring me a drop of your honey; bring the sweet liquor
-which you suck from the meadow flower; bring the magic dew of the
-wildwood. Give me all such things that I may make a mixture to harden
-Iron.”
-
-The bee answered not—it was too busy with its own affairs. It gathered
-what honey it could from the blossom, and then flew swiftly away.
-
-Under the eaves above the smithy door an idler was sitting—a
-mischief-making hornet who heard every word that the Smith said.
-
-“I will help him make a mixture,” this wicked insect muttered. “I will
-help him to give Iron another temper.”
-
-Forthwith he flew to the thorny thickets and the miry bogs and the
-fever-breeding marshes, to gather what evils he might. Soon he returned
-with an armload—the poison of spiders, the venom of serpents, the
-miasmata of swamps, the juice of the deadly nightshade. All these he
-cast into the tub of water wherein the Smith was vainly trying to
-temper Iron.
-
-The Smith did not see him, but he heard him buzzing, and supposed it
-was the honeybee with sweets from the meadow flowers.
-
-“Thank you, pretty little bird,” he said. “Now I hope we shall have a
-better metal. I hope we shall make edges that will cut and not be
-dulled so easily.”
-
-Thereupon he drew a bar of the metal, white-hot, from the forge. He
-held it, hissing and screeching, under the water into which the poisons
-had been poured. Little thought he of the evil that was there. He heard
-the hornet humming and laughing under the eaves.
-
-“Tiny honeybee,” he said, “you have brought me much sweetness. Iron
-tempered with your honey will be sweet although sharp. Nothing shall be
-wrought of it that is not beautiful and helpful and kind.”
-
-He drew the metal from the tub. He thrust it back among the red coals.
-He plied the bellows and the flames leaped up. Then, when the metal was
-glowing again, he laid it on the anvil and beat it with strong, swift
-strokes; and as he worked he sang:
-
-
- “Ding! Ding! Ding-a-ling, ding!
- Of Iron, sharp Iron, strong Iron, I sing,
- Of Iron, my servant, of Iron, my king—
- Ding! Ding-a-ling, ding!”
-
-
-Forthwith, Iron leaped up, angry and biting and fierce. He was not a
-soft and ductile metal as before, but Iron hardened into tough blue
-steel. Showers of sparks flew from him, snapping, burning, threatening;
-and from among them sprang swords and spears and battle-axes, and
-daggers keen and pointed. Out of the smithy and out through the great
-world these cruel weapons raced, slashing and clashing, thrusting and
-cutting, raging and killing, and carrying madness among men.
-
-The wicked hornet, idling under the eaves, rejoiced at the mischief he
-had wrought. But the Smith was filled with grief, and the music of his
-anvil became a jangling discord.
-
-“O Iron,” he cried, “it was not for this that I caused you to leave
-your hiding-places in the hills and bogs! The three sisters intended
-that you should be a blessing to mankind; but now I greatly fear that
-you will become a curse.”
-
-At that moment the honeybee, laden with the sweets of field and wood,
-came buzzing into the smithy. It whispered hopefully into the ear of
-the Smith: “Wait until my gifts have done their work.”
-
-
-
-Here the Minstrel paused.
-
-“Is that all?” asked the Graybeard.
-
-“Yes, it is all,” was the answer; “for now I can think of nothing but
-my dear home land. My sweet country calls me, and I must hasten on my
-journey. So, let my sledge be made ready and the steed harnessed before
-it, and I will bid you good-bye.”
-
-“In the morning you may go,” said the Graybeard.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE TREE OF MAGIC
-
-
-Very early in the morning the Minstrel rose from his couch. He opened
-the door and looked out. The sun was not yet up, but a tinge of yellow
-in the eastern sky foretold the coming of brilliant day. The stars of
-the Great Bear were still visible, twinkling dimly above the pine
-trees. The air was sharp and biting; the frost lay thick on the
-hilltops and the barren moorland; patches of newly formed ice glared
-white in the marshes.
-
-“What a fine day for my journey!” said the Minstrel.
-
-Presently the Graybeard’s son brought the red reindeer to the door and
-harnessed it to the birchwood sledge.
-
-“You will have a fine day for your journey,” he said.
-
-The Graybeard helped the Minstrel into the sledge; he wrapped the robes
-of fur around him and threw over his shoulders a bearskin cloak that
-was both ample and warm. Then he packed beneath the seat a store of
-food for the long journey—eight large jars of bread and deer meat, yes,
-nine great jars of toothsome victuals.
-
-“Farewell, kind host and skilful surgeon!”
-
-“Farewell, great guest! My blessings go ever with you!”
-
-Thus the good-bye words were spoken. Then the Minstrel seized the reins
-and cracked his long whip. The reindeer leaped forward; the journey was
-begun.
-
-Swift as the wind the well-built sledge glided on its course. Loudly
-the birchwood runners rang upon the frozen ground, smoothly they sped
-over the hoarfrost and the glistening ice. Through fens and woodlands,
-across the meadows and the moorlands, the red reindeer rushed
-unwearied, never pausing to rest, never thinking of food.
-
-For one whole day the Minstrel held the reins and shouted urgently to
-his faithful steed. Yes, for two days and two long, silent nights he
-sat in the sledge and drove onward with no slackening of speed—so
-impatient was he to reach his dear home land, to behold his own
-fireside. The third day came, and still onward flew the tireless
-reindeer. The fourth day came; it was half gone when the Minstrel
-uttered a shout so joyful that the woodlands rang with the sound, and
-the wild geese in the marshes answered it gleefully.
-
-He shouted again and again, for now he was among familiar scenes. Here
-was the forest road which he had often travelled in his youth and later
-manhood. Here was the long, rough causeway across the treacherous fen
-land—he knew it so well that it seemed like the face of a friend.
-Straight ahead, only three leagues farther, the little village of
-Wainola was nestling warmly in a wooded glen close by the sea; in that
-village was the snug cottage which the Minstrel called his home; and in
-that cottage was the fireside around which his friends were sitting and
-bewailing his absence. What wonder that he shouted so joyfully!
-
-All at once, however, his joy was dimmed; the memory of something
-unpleasant came into his mind. A cloud passed over his face, and the
-last shout died, half-uttered, on his lips. The birchwood runners
-bumped hard on the rough causeway. The reindeer slackened its speed; it
-seemed ready to sink in its tracks. The Minstrel’s mind was far away;
-it was with the grim, gray Mistress of the Frozen Land. For suddenly he
-had thought of the promise he had given her—“I will send you Ilmarinen,
-the skilfulest of smiths; he will forge the Sampo for you.”
-
-In another hour—yes, in half that time—he would meet Ilmarinen face to
-face. Would he be able to redeem his promise?
-
-“I am a wizard; I can do wonderful things by magic,” said the Minstrel
-to himself. “If my friend, the Smith, will not be persuaded, I will
-prevail upon him through other means.”
-
-Then he chuckled to the reindeer, and the birchwood runners glided more
-smoothly over the causeway.
-
-On the farther side of the great fen there was a grove of pine trees,
-and in the midst of the grove was a green, grassy space as round as the
-moon and as level as the sea. At this spot the Minstrel paused; he
-brought the reindeer to a sudden stop. He leaped from the sledge and
-began to draw magic circles upon the ground. He muttered strange words
-which only wizards and magicians know. He lifted his arms above his
-head, and sang a song so weird and wild that the pine trees shuddered
-and shrieked.
-
-He ceased; and instantly in the centre of the green space a slender
-twig sprang out of the ground and grew. It grew and grew, unfolding
-leaves and buds and blossoms. It grew and grew until it became a
-flower-crowned tree which seemed to pierce the clouds and sweep the
-solemn sky. No one knows how tall it might have grown. It might have
-grown till it touched the stars had not the Minstrel bidden it to cease
-expanding.
-
-Then he sang another song quite different from the first—a song so
-sweet, so persuasive, that the wild creatures in the forest and the fen
-came out of their dens and listened to it. The white-faced moon heard,
-and sat herself down among the branches of the tree of magic. The seven
-stars of the Great Bear also heard; and they came circling from the sky
-and began to dance and play amid the leaves and blossoms.
-
-Cunning, indeed, was Wainamoinen, cunning and old; and when he saw the
-work of his magic, he was pleased beyond measure. He clapped his hands
-together in triumph; he leaped and danced around the tree like one gone
-mad. Then he climbed into the sledge and sat down upon the furry robes;
-he shook the long reins and spoke gently to his steed. Slowly and
-thoughtfully, as one well contented with himself, he drove onward along
-the well-known pathway that led towards the village. His sharp gray
-eyes looked first this way and then that; his ears were open to the
-slightest sound; all his senses were alert.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE SMITHY
-
-
-As the Minstrel journeyed onward the road gradually became broader and
-there were more signs of travel. Wainamoinen remembered every object;
-he knew every shrub and tree and every hummock and bog-hole. A sunny
-smile overspread his face, and his eyes twinkled for joy; for was he
-not again in his own dear home land, and would he not soon grasp the
-hands of his kinsmen and friends whom he had not seen for many months?
-
-At every turn in the road the country became more open, and little by
-little the forest gave way to fields. Then in the distance thin wreaths
-of smoke could be seen rising above the crest of a hill—and the
-Minstrel knew that at the foot of that hill his own little village of
-Wainola was nestling in peace and quietude. His heart beat fast and his
-hands trembled as he thought of the welcome that was waiting for him
-there.
-
-Suddenly, as he rounded a turn in the road, he came in full view of a
-grove of poplar trees in the middle of a field. He drove forward
-slowly, cautiously. He approached the field and paused quite near to
-the grove, listening, smiling as though he expected something. Then
-suddenly, from among the poplars, came well-remembered sounds—the sound
-of a hammer, cling-clanging upon an anvil, and the melodious tones of a
-manly voice singing in unison therewith. The Minstrel had heard that
-song a thousand times before; nevertheless, it seamed strangely new to
-him, and he leaned forward to listen to the words:
-
-
- “Cling, cling, clinkety cling!
- With Iron I labor, of Iron I sing;
- I heat it, I beat it, I make it ring, ring,
- I scold it, I mould it—my hammer I swing—
- Cling, cling, clinkety cling!
-
- “Ding, ding, dinkety ding!
- O honeybee, hasten, come hither and bring
- Your sweets from the wildwood, the flowers of spring,
- Help make of this Iron some beautiful thing—
- Ding, ding, dinkety ding!
-
- “Cling, cling, clinkety cling!
- Beware of the hornet, beware of his sting,
- Beware of the evils he surely will bring;
- In all things be gentle, O Iron, my king—
- Cling, cling, clinkety cling!”
-
-
-The Minstrel from his sledge could see the smithy from which the music
-came—a long, low building of logs in the very centre of the grove. It
-was dark and dingy and begrimed with smoke, but through the open door
-the fire of the forge glowed brightly, lighting up the whole interior
-and revealing even the smallest object; and there, before his anvil,
-stood the Smith, swinging his hammer and twirling his tongs and
-thinking only of his pleasant work.
-
-Wainamoinen leaped from his sledge and ran forward; he stood in the
-doorway and called loudly to his busy friend:
-
-“Hail, ho, Ilmarinen! Hail, dearest brother!”
-
-The astonished Smith dropped his tongs; he threw his hammer down; he
-ran to greet his unexpected visitor.
-
-“O Wainamoinen!” he cried. “Wainamoinen, prince of minstrels, wisest of
-men, best of friends—welcome, welcome! How glad I am to see you!”
-
-“And how sweet it is to grasp your hand again,” said the Minstrel
-warmly. “Oh, what joy to see home and comrades and country once again!”
-
-Ilmarinen led the Minstrel into the smithy; he made him sit down on the
-edge of his workbench; and all the time he kept his arm around his neck
-in loving, brotherly embrace. Each gazed into the other’s eyes, and for
-a time not another word was spoken—the hearts of both were so full of
-joy.
-
-At length the Smith made out to stammer, “Tell me, my brother, where
-have you been these many months?”
-
-“Far from home, Ilmarinen—yes, very far,” answered the Minstrel. “I
-have been tossed on the sea; I have been in many countries; I have seen
-the whole vast world.”
-
-“Tell me all about it,” said the Smith. “You were gone so long that we
-gave you up as lost. Where have you been these many weeks, these long,
-long months? Tell me all about it.”
-
-Then, in a few words wisely spoken, the Minstrel told of his shipwreck,
-and how for eight days—yes, for nine long, wearisome days—he had been
-carried hither and thither on the crests of the waves.
-
-“I see! I understand!” said the impatient Smith. “Hard, indeed, was
-your lot, and fraught with danger. Tell me quickly, how did you escape
-from the seething waters? To what place did the mad waves carry you? On
-what savage shore were you cast?”
-
-“Have patience, brother, and I will tell you all,” answered the
-Minstrel. “Never did I think that Fate would carry me to the cold and
-misty shores of Pohyola, the Frozen Land; but it happened even so.
-There, for three months—yes, for four long and dismal months—I was
-forced to tarry. I learned wisdom from the Mistress of that land; and
-indeed it was she who snatched me from the jaws of the sea and nursed
-me to health and strength. Never saw I a wiser woman, although she is
-not strikingly fair. I sat by her fireside; I listened to her words; I
-ate at her table. On her snowshoes I skimmed hither and thither over
-her cheerless land. In her boat I went fishing in the quiet inlets of
-the shore. But no matter where I went, no matter what I did, my heart
-was always sick for my home land; I sighed for the dear friends I had
-left behind me.”
-
-“O great Wainamoinen!” cried the Smith, embracing him again. “O cunning
-magician, sweetest of singers! Tell me now about your escape from that
-dismal land. Tell me about your journey homeward. I am anxious to
-hear.”
-
-“There is not much to say,” answered the Minstrel. “The journey
-homeward was easy—it was delightful. As for my escape—well, I escaped
-by promising to send you to the Frozen Land, my dear brother.”
-
-“What do you say?” cried the Smith in wonder. “Send me to the Frozen
-Land! Never will I go—no, not even to please my best friend.”
-
-“Indeed you must go,” said the Minstrel curtly and decisively. “I have
-promised, and you know the penalty of a broken promise.”
-
-“Nay, nay, great Wainamoinen!” and dismay was pictured in the face of
-the Smith. “Is this your love for me, that you cause me to perish in
-order to save yourself?”
-
-“Calm yourself, young brother,” said the Minstrel soothingly. “You
-shall not perish. I have arranged it all. You are to do some skilful
-blacksmithing—use a little of your wondrous magic—and your reward shall
-be the loveliest wife in the world. The Mistress of Pohyola has
-promised.”
-
-The Smith spoke quickly, angrily: “You may make bargains for yourself,
-not for me. I want no wife. My own mother is the queen of my house, and
-none other shall enter my door. Our dear village of Wainola is my home;
-it is the place of all places; I will never leave it.”
-
-“But if you could know how lovely she is—this Maid of Beauty—you would
-do as I desire, you would go to Pohyola,” said the Minstrel with
-increasing earnestness.
-
-“Never! never!” shouted the Smith, trembling with anger.
-
-“Yes, I am sure you would go,” said the cunning Minstrel. “There is no
-other maiden like unto this daughter of the Frozen Land. She is wise,
-industrious, brave. Her face is fairer than the moonlight on a
-midsummer eve; her eyes are like two suns; her lips are like twin
-berries, red and luscious; her voice is sweeter than the song of the
-meadow lark. All the young men in the countries of the North have
-sought to win her.”
-
-“And win her they may!” shouted the Smith. “Now say no more about her;
-change the subject; tell me a new story. I am sick of such twaddle.”
-
-“Come, come, dear brother!” said the Minstrel gently, as though
-conceding all. “Let us not quarrel. You are wise, your judgment is
-good, and I love you. Forgive me if I have offended you. Come and sit
-by me again, and we will talk of other things.”
-
-The Smith forgot his anger; he threw his arms about the Minstrel’s neck
-and burst into tears.
-
-“There! there!” said his old friend kindly, coaxingly. “Think no more
-of my words. I was hasty; I was rash. Come now and let us hasten home,
-for I long to see my own dear fireside—to hear the voices of my
-kinsmen.”
-
-“Yes, let us go,” said the Smith joyfully; and he hastened to cover the
-fire in his forge, to put his tools in their places, to remove his
-sooty apron.
-
-“We will ride together in my birchwood sledge,” said the Minstrel. “My
-reindeer steed will carry us briskly over the hill. But I wish first to
-drive back to the end of the causeway and show you a wonderful tree
-that I saw standing there.”
-
-“I will go with you willingly, gladly,” answered the Smith, “but I know
-every tree in the forest and the fen, and I call none of them
-wonderful. Indeed, I passed by the end of the causeway yesterday, and I
-saw only whispering pines and dwarf oaks and a few stunted poplars.”
-
-“Well, but the tree which I saw there is the most wonderful sight in
-the world,” said Wainamoinen. “Its topmost branches brush the sky. It
-is full of gorgeous flowers. The white moon sits on one of its
-branches; and the seven stars of the Great Bear play hide-and-seek
-among its leaves and blossoms. I saw it all with my own eyes not an
-hour ago.”
-
-The Smith laughed loudly, merrily. “Oh, my wise and truthful brother,
-tell me a story, two stories tell me! Travellers’ tales are wondrous,
-pleasing; but only fools believe them.”
-
-They climbed into the birchwood sledge; they sat down on the furs; they
-talked of this thing and of that as the reindeer drew them swiftly back
-towards the fen and the long causeway. The road seemed short to both,
-and both were surprised when they found themselves in the grove of pine
-trees beside the green and magic circle.
-
-“Wonderful! wonderful!” cried the astonished Smith as he gazed upward
-at the flower-crowned tree of magic. “Forgive me, my best of friends,
-sweetest of minstrels. You spoke the truth; you always speak the truth.
-I will believe whatever you say, I will do whatever you bid—only, I
-will never go to Pohyola.”
-
-“Well, then,” said the cunning Minstrel, “let us make what we can of
-this wonderful tree; for it may disappear as suddenly as it came. I am
-old, my legs are stiff, my arms rheumatic. It is long since I climbed a
-tree. But you—you are young and nimble, strong and supple, and spry as
-a squirrel when the nuts are ripening. You can climb and never grow
-tired.”
-
-“Yes, dear Minstrel, but why should I climb?” asked Ilmarinen.
-
-“To gather those gorgeous blossoms,” answered Wainamoinen; “to pick the
-rare fruit which you see; and, most of all, to bring down the
-white-faced moon and the seven golden stars that are playing among the
-branches. O Ilmarinen, skilfulest of men, if you are not afraid, climb
-quickly up and fetch down those matchless treasures.”
-
-“I am not afraid,” cried Ilmarinen; and he began at once to climb the
-tree of magic.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE TEMPEST
-
-
-With painful labor, Ilmarinen climbed from branch to branch. He looked
-upward and saw the moon with silver face smiling from the topmost
-boughs. He saw the seven stars of the Bear glittering like gold amid
-the leaves and blossoms. They seemed almost within his grasp. They
-beckoned to him, called to him; and he, with right goodwill, climbed
-up, up, towards the moonlight and the starlight.
-
-“Foolish fellow!” he heard a voice whispering. “Foolish fellow! foolish
-fellow! foolish fellow!”
-
-“Who is it that calls me names—me the prince of all smiths?” he asked
-in anger.
-
-“It is I,” came the answer. “I am the tree which you are
-climbing—foolish fellow, foolish fellow, foolish fellow! The moon which
-you are after is only a shadow, foolish fellow. The stars are false as
-jack-o’-lanterns, foolish fellow. Even I, the tree, am a delusion. Save
-yourself while you may, foolish fellow, foolish fellow!”
-
-The Smith heard, but he heeded not. The moon was just a little above
-him; the stars were right at his fingers’ ends; in another moment he
-would grasp them all. On the ground far below him, the Minstrel was
-working his spells of magic. Ilmarinen saw him dancing, heard him
-singing, but understood him not.
-
-
- “Come storm wind, come whirlwind,
- Come swiftly, I say now;
- Pick up the wise blacksmith
- And bear him away, now.
-
- “Seize on him, and into
- Your flying boat lay him;
- Then far to the Frozen North,
- Gently convey him.
-
- “Blow storm wind, blow whirlwind,
- Let nothing delay you.
- Blow swiftly, blow fiercely,
- Blow, blow, I pray you!”
-
-
-Suddenly there was a roaring in the air and in the tree tops, and the
-sky grew dark and very dark. Then a mighty tempest came hurtling over
-the land. In a moment the tree of magic melted into nothingness, and
-the fairy moon and the dancing stars vanished in the murk and gloom.
-The winds lifted the venturesome Smith in their arms; they laid him
-softly in their swiftly sailing cloud boat; they hurried him over
-forests and marsh lands, over mountains and sea, and at the hour of
-midnight dropped him gently on the frozen shores of Pohyola.
-
-Wise old Louhi, gray and grim and toothless, was standing in her
-doorway. She heard the roar of the tempest and the shrieks of the night
-wind. She saw the inky clouds swiftly sailing from the South Land and
-the gray wolves of the air racing madly over the sea. Then in the misty
-darkness she heard footsteps; but the watch dogs lay sleeping in the
-sledgeway, their ears were closed, they did not bark. She listened, and
-presently a voice—a strange and manly voice—was heard above the storm
-wind’s roar; but still the watch dogs slept and gave no alarm.
-
-The Mistress, grim and fearless, spoke up bravely in the darkness,
-heeding not the dreadful turmoil. “Who goes there?” she cried. “Who is
-it that comes on the storm wind’s back, and yet so quietly that he does
-not rouse nor waken my watch dogs?”
-
-Then the voice answered from out the turmoil and the gloom, and a young
-man tall and handsome stepped into view. “I am a wayfarer and a
-stranger,” he said, “and I am not here through my own choice.
-Nevertheless, I beg that I may find in this place some shelter till
-this fearful storm has passed.”
-
-“You have no need to ask shelter of me,” answered the woman; “for when
-did the Mistress of Pohyola turn a stranger from her door? When did she
-refuse to give a wayfarer the warmest place by her fireside?”
-
-Forthwith she led him into her long, low hall; she gave him a seat by
-the pleasant fire. She brought food in plenty and set it before him.
-She did everything that would take away his weariness, everything that
-would add to his comfort.
-
-At length, when he had warmed and rested himself and had satisfied his
-hunger, she ventured to ask him a question. “Have you ever in all your
-travels met a minstrel, old and steady, whom men call Wainamoinen?”
-
-“Oh, yes, surely,” answered the Smith. “He is an ancient friend of
-mine, dear as a brother, precious as a father. He has just returned
-home from a long visit to this North Country. He tells wonderful
-stories of the good people of Pohyola—pleasant tales of a pleasant
-land.”
-
-“How glad I am,” said the Wise Woman. “Now tell me if in all your
-travels you have ever met a certain smith, young and wondrously
-skilful, whom men call Ilmarinen.”
-
-The stranger leaped to his feet and answered, “Surely, surely, I have
-often met that famous workman. Indeed, I myself am he; I am Ilmarinen,
-the Prince of Smiths, the maker of beautiful things, the skilfulest of
-men.”
-
-“Then, welcome, welcome!” cried Louhi, grim and gray; and she grasped
-the stranger’s hand. “We have been waiting for you a long time. We
-expect you to forge the Sampo for us. I know you will do so, for
-Wainamoinen the Minstrel promised me.”
-
-“The Sampo! the Sampo! What is the Sampo?” stammered Ilmarinen. “The
-Minstrel spoke of skilful smithing, but he mentioned not the Sampo.
-Never have I heard that name, although I have travelled wide.”
-
-“Oh, you shall hear enough about it, and you will forge it for us, I
-know,” said the Mistress, grim but joyful. And then she turned and left
-him—left him standing by the hearth-side and gazing sadly,
-thoughtfully, into the flames.
-
-“Now I understand it all,” he softly muttered to himself. “Wainamoinen
-has betrayed me. He has sent me to this dreary Frozen Land to do a task
-too great for his skill, too wonderful for his magic. He is old, he is
-cunning, he has outwitted me; shall I do the thing which he sent me to
-perform?”
-
-Meanwhile the gray Mistress of the Frozen Land hurried from the long
-hall. She paused not till she reached her daughter’s chamber. Briskly
-she went in, and softly she closed the door behind her.
-
-“My child, my beautiful child,” she cried, “he has come at last. He is
-young and tall and handsome. He will forge the Sampo for us; he will
-put the wonderful mill together; henceforth we shall want for nothing.”
-
-“Yes, mother,” said the Maid of Beauty.
-
-“Dress yourself, now, fair daughter. Put on your finest raiment and
-deck your hair with jewels. Don’t forget the golden chain that goes
-around your neck; nor the belt with copper buckle; nor your earrings;
-nor the silken ribbons for your hair; nor the jewelled band that goes
-upon your forehead. And oh, my dear child, do look pleasant, pretty,
-comely, and let your face be bright and cheerful.”
-
-“Yes, mother,” said the dutiful daughter.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE RECIPE
-
-
-Smith Ilmarinen stood thoughtfully, silently, beside the fire. The low,
-dark hall was full of shadows; dim figures lurked in the corners and
-danced among the rafters; the air was grimy with smoke; the flames
-burned blue and fitfully on the ash-strewn hearth.
-
-Out-of-doors the storm was raging. The winds whooped and howled in
-savage combat. They reached their chilly fingers down through the
-chimney-hole as though they would snatch up the luckless Smith and bear
-him still farther away into regions untraversed and unknown.
-
-He stood and listened. He heard the shrieking of the tempest demons; he
-heard the hail pelting upon the roof and the rain dashing and splashing
-upon the half-frozen ground; he heard the sea roaring fearfully in the
-darkness and the mad waves pounding upon the dumb and patient shore.
-
-“In such a storm as this, any shelter is sweet,” he said; and he
-stirred the fire logs till the sparks shot upward and filled the hall
-with the sound of their merry snapping. Then the thought came to him of
-his own fireside at home—of his mother and sister and the friends whom
-he loved—and he groaned aloud in anguish.
-
-“O Wainamoinen, prince of minstrels!” he moaned. “Why have you treated
-me so unkindly? Why have you betrayed me—me your friend and brother?
-Never could I have believed that your magic power was so much greater
-than my own. Never——”
-
-He paused suddenly, for he heard a rustling which was not the rustling
-of leaves, a breathing which was not the breathing of the South Wind, a
-pitty-pat of soft footsteps upon the floor. He turned and looked, and
-lo! a radiant vision appeared before him in the firelight. It was the
-Maid of Beauty, the peerless daughter of the grim Mistress of Pohyola.
-Right winsomely she came forward to greet him, her cheeks blushing red,
-her eyes sparkling and joyous. The Smith’s heart was beating hard and
-fast like a sledge-hammer beneath his waistcoat. He trembled and grew
-pale. Never had he seen, never had he imagined, a maiden so wondrously
-fair.
-
-“O Prince of Smiths,” she said in tones more sweet than the warble of
-birds, “I welcome you to our pleasant land of Pohyola.”
-
-Not even when the storm winds seized him had Ilmarinen felt so helpless
-and utterly overcome. He could scarcely say a word in answer; he could
-hardly lift his eyes; his hands hung as though palsied at his side; his
-feet were rooted to the floor. Then, ere he could recover from his
-confusion, he saw the Mistress herself advancing—the grim and toothless
-Mistress of the Frozen Land. She spoke, and her voice was cracked and
-harsh and grating.
-
-“O master of smiths,” she said, “this is my daughter, the fairest of
-all maidens. Now say, will you not forge the Sampo? Will you not hang
-its weights, adjust its levers? Will you not hammer its lid of many
-colors, even as your brother, the Minstrel, assured me you would?”
-
-“Yes, yes, yes!” stammered the poor Smith, scarcely knowing what he
-said. “I will do anything, everything that lies in my power. But I have
-never seen a Sampo, and I know not what it is. Tell me what it is like;
-tell me of its various uses.”
-
-“The Sampo,” answered the Maid of Beauty—and her voice was like the
-ripple of wavelets on the shore of the summer sea—“the Sampo is the
-mill of fortune—the magic grinder that will grind whatever its owner
-most desires: money, houses, ships, silver, flour, salt—everything!”
-
-“Silver, flour, salt—everything!” echoed the Smith.
-
-“Yes. Do you think that you have the skill to forge it?”
-
-“Well, I have done greater things than that,” he answered boastingly.
-“Long ago, when the world was young, I found Iron, ruddy Iron, hiding
-in the bogs, skulking in the woods, basking in the sunlight of the
-hills. I caught him and subdued him; I taught him to serve me; I gave
-him to the world to be a joy forever.”
-
-“We have often heard of your skill, and your praise is in all men’s
-mouths,” said the eager Mistress. “But the Sampo can be forged only by
-a great master of magic. Your friend, the Minstrel, although he was
-able to do many very wonderful things, would not undertake a task so
-difficult.”
-
-“Truly, I have performed harder tasks,” answered the boaster. “Why, it
-was I that forged the blue sky that bends over the earth in summer. I
-hammered it out of a single piece of metal. I fashioned it into a
-dome-shaped lid to shut down over the earth and air. I painted it pale
-blue and azure and murky brown. Nothing is too great for my magic. Give
-me but one hint regarding its shape and nature, and I will make the
-Sampo—yes, a hundred Sampos—for you.”
-
-Toothless though she was, the wise old Mistress smiled—she smiled
-fearfully, cunningly, as one pleased and plotting.
-
-“I cannot describe its shape,” she answered, “for it is still uncreated
-and therefore formless; but its composition is quite simple and its
-ingredients are of the commonest kind. If by your power in magic you
-can mix these ingredients properly, the mill is made—it will do its
-work. But talk not of a hundred Sampos; the world can never hold but
-one.”
-
-“And I promise that with my magic skill I will put that one together,”
-said the Smith; “but what can you tell me about its ingredients? Tell
-me all you know about its composition.”
-
-“I have a recipe which has come down through the ages,” said the woman,
-“a recipe for making the Sampo; but no magician has ever yet been wise
-enough, strong enough to make use of it. Here it is, written in runes
-on a white whalebone:
-
-
- “‘Take the tips of two swan feathers;
- Add the milk of a young heifer;
- Add a single grain of barley;
- Mix and stir with wool of lambkin;
- Heat the mixture, quickly, rightly;
- In a magic caldron boil it;
- On a magic anvil beat it;
- Hammer its lid of many colors;
- Furnish it with wheels and levers;
- Set it up, and start it going.’”
-
-
-Ilmarinen listened. “The directions are plain and easily followed,” he
-said. “To a smith who has shaped the mountains and hammered out the sky
-it will be an easy task, the pleasant pastime of a few fleeting days.
-But it must not be undertaken in the winter time. We must wait till the
-sky is clear and the sun shines warm on land and sea.”
-
-“And will you then forge the much-desired Sampo?” inquired the
-Mistress.
-
-“I promise you,” answered the Smith.
-
-Thus the boasting Ilmarinen, having come suddenly, unexpectedly,
-unwillingly to the land of Pohyola, was conquered by the power of
-beauty. And thus he promised, not once alone, but thrice, promised
-solemnly on his honor, that he with his magic power would forge the
-wondrous mill of fortune and shape its lid of rainbow colors. And the
-cunning Mistress grimly smiled and joyfully gave him a home in her
-broad, low dwelling—she gave him food and lodging, the softest seat
-beside her hearth, the warmest bed beneath her rafters. And he,
-forgetful of his home and kinsmen, sat content in the glow of the
-blazing fire logs, and counted the days till the storm should pass, the
-weeks till the winter should end.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-THE CALDRON
-
-
-All through the long and dreary winter, Ilmarinen waited idly by old
-Louhi’s hearth-side. “No great thing in magic can be done in stormy
-weather,” he said. “Summer and fair days of sunshine are the wizard’s
-time for action.”
-
-The wise men of the North Land came often to see him. Herdsmen from the
-frozen meadows, savage fellows from the forest, fishermen from the icy
-inlets—these also came to hear the words of the wizard Smith and be
-taught by him. They came on snowshoes and in reindeer sledges, battling
-with the wintry storm winds and heeding not the cold. Singly and by
-twos and threes they came and squatted round Dame Louhi’s fireplace,
-rubbing their hands together, warming their shins, and staring into the
-face of the marvellous stranger. And Ilmarinen sat in their midst and
-told them many tales of wonder, chiefly tales of his own rare skill and
-cunning.
-
-He told them how he had broken the mountains with his hammer, how he
-had conquered wild Iron and imprisoned him in his smithy, and how, from
-a single lump of metal, he had hammered out the sky and set it up as a
-lid to cover the land and the sea. “All these things,” said he, “were
-done by me—me, the prince of smiths, me, the skilfulest of men.”
-
-Then all his listeners, wise men, herdsmen, fishermen, wild men, looked
-at him with awe and admiration. They drew up closer to the fire, they
-threw fresh logs into the flames, they turned their faces towards him
-and asked a thousand curious questions.
-
-“Who painted the sky and gave it its blue and friendly color?” asked
-the wise men.
-
-“I painted it—I, the first of smiths,” answered Ilmarinen. “And when I
-swept my brush across from east to west, some drops of blue fell into
-the sea and colored it also.”
-
-“What are the stars that glitter so brightly above us when the nights
-are clear?” asked the herdsmen.
-
-“They are the sparks from my forge,” was the answer. “I caught them and
-fixed them securely in their places; I welded them into the vast
-sky-lid so they should never fall out nor fly away.”
-
-“Where is the home of the Great Pike, the mightiest of all the
-creatures that swim in the water?” asked the fishermen.
-
-“The Great Pike lurks in the hidden places of the deep sea,” said
-Ilmarinen; “for he knows that I have forged a hook of iron that will
-some day be the cause of his undoing.”
-
-“Ah! ah! ah!” muttered the wild men. Their mouths were open and their
-eyes were staring at the rafters where hung long rows of smoked salmon,
-slabs of bacon, and dried herbs of magic power. “Ah! ah! ah! What shall
-we do when we are hungry and there are no nuts to be gathered, no roots
-to be digged, no small beasts to be captured, no food of any kind? Ah!
-ah! ah!”
-
-“Forget to-day, think only of to-morrow—for then there will be plenty,”
-answered Ilmarinen. “Go back to your old haunts in the forest, and
-to-morrow I will send you so many nuts and roots and small beasts that
-you shall grow fat with the eating of them.”
-
-Thus, all through the wintry weather, Ilmarinen dispensed wisdom to the
-inquiring men who desired it, and there was no question which he could
-not answer, no want which he could not satisfy. And at length, when
-every mind was filled with knowledge, and every stomach with food from
-Dame Louhi’s bountiful stores, the visitors departed. Singly, or by
-twos and threes, in sledges, on snowshoes, on foot, they returned to
-their respective haunts and homes. “We have seen him, and there is
-nothing more to be desired,” they said.
-
-And now the snow was melting, the grass was green on the hillsides, the
-reeds were springing up in the marshes, and the birds were twittering
-under the eaves.
-
-Forthwith, brave Ilmarinen sallied out to find a smithy. Ten men,
-willing and strong, followed him, prepared to do any sort of labor, to
-undergo any sort of privation. Long did he seek, and far and wide did
-he travel, and many were the vain inquiries which he made; but nowhere
-in all the Frozen Land could he discover forge or chimney, bellows or
-tongs, anvil or hammer. In that dismal, snowy country men had never
-needed iron; they had no tools save tools of fish-bone; they had no
-weapons save sticks and stones and fists and feet. What wonder, then,
-that they had no smithy?
-
-Some men would have given up in despair, but not so Ilmarinen. “Women
-may lose their courage,” he said; “fools may give up a task because it
-is hard; but heroes persevere, wizards and smiths conquer.”
-
-So, still followed by his serving-men, he set out to find a fit place
-in which to build a smithy. For nine days he sought—yes, for ten long
-summer days he wandered over the brown meadows and among the gloomy
-hills of Pohyola. At length, deep in the silent forest he found a great
-stone all streaked and striped in colors of the rainbow.
-
-“This is the place,” he said, never doubting; and he gave orders to
-build his smithy there.
-
-The first day’s task was to build the furnace and the forge with
-yawning mouth and towering chimney. On the second day he framed the
-bellows and covered it with stout reindeer hide. On the third he set up
-his anvil, a block of hardest granite heavy for ten men to roll.
-
-Then he made his tools. For a hammer he took a smooth stone from the
-brook; for tongs he cut a green sapling and bent it in the middle,
-forcing the two ends together. Thus his smithy was completed; but how
-was he to forge the magic Sampo? With what was he to form its
-iridescent lid?
-
-“Only weaklings say, ‘I cannot,’” said he. “Only want-wits say, ‘It is
-too difficult.’ Heroes never give up. Nothing is impossible to a true
-smith.”
-
-Then from a secret pocket he drew the things most needful for his
-forging. He counted them over, giving to each a magic number—two tips
-of white swan feathers, a bottle of milk from a young red heifer, a
-grain of barley grown in a land beyond the sea, and the fleece of a
-lambkin not one day old. These he mixed in a magic caldron, throwing
-upon them many bits of precious metals, with strange wild herbs and
-rank poisons and sweet honey dew. And all the while, he kept muttering
-harshly the spells and charms which none but smiths and skilful wizards
-understand.
-
-At length the mixture was completed. Ilmarinen set the caldron firmly
-in the furnace, he pushed it far into the yawning cavern. Then he
-kindled the fire, he heaped on fuel, he closed the furnace door and
-bade the serving-men set the bellows to blowing.
-
-Tirelessly the ten men toiled, taking turns, five by five, at the
-mighty lever. Like the fierce North Wind sweeping over the hills and
-rushing through the piney forest, the heaving bellows roared. The
-flames leaped up and filled the furnace and the forge. The black smoke
-poured from the chimney and rose in cloudlike, inky masses to the sky.
-Ilmarinen heaped on more fuel, he opened the draughts of the furnace,
-he danced like a madman in the light of the flames, he shouted strange
-words of magic meaning. Thus, for three long summer days and three
-brief summer nights, the fire glowed and the furnace roared and the men
-toiled and watched unceasingly. And round about the feet of the workmen
-lichens and leafy plants grew up, and in the crannies of the rocks wild
-flowers bloomed, nourished by the warmth from the magic forge.
-
-On the fourth day, the wizard Smith bade the workmen pause while he
-stooped down and looked into the caldron far within the fire-filled
-furnace. He wished to see whether anything had begun to shape itself
-from the magic mixture, whether anything had been brought forth by the
-mighty heat.
-
-As he looked, lo! a crossbow rose from out the caldron—a crossbow,
-perfect in form and carved with figures fantastical and beautiful. On
-each side it was inlaid with precious gold, and the tips were balls of
-silver. The shaft was made of copper, and the whole bow was wondrously
-strong.
-
-“This is a beautiful thing,” said Ilmarinen, “but it is not the Sampo.”
-
-Forthwith the crossbow leaped from the caldron; it flew out of the
-furnace; it stood humbly bowing before the wizard Smith.
-
-“Hail, my master!” it said. “Here I am, ready to serve you as you
-command. My task is to kill, and I love it, I love it! Send me forth
-quickly, and let me begin. On every work-day I’ll kill at least one. On
-every holiday I’ll kill more—sometimes two, and sometimes very many.
-Oh, yes, I will kill, I will kill!”
-
-“What will you kill?” asked Ilmarinen.
-
-“In war, men; in peace, singing birds and timid deer. Oh, I can kill, I
-can kill!”
-
-And having said this, the crossbow began to shoot arrows recklessly
-about to the great peril of the ten serving-men. This made Ilmarinen
-angry. “You are bad!” he cried. “You love only evil. I have no use for
-you!” and he seized the bow and threw it back into the boiling caldron.
-Then he bade the workmen blow the bellows as before; and he heaped on
-more fuel and more fuel, singing meanwhile a wild, weird song which
-made the flames leap out from the very top of the chimney.
-
-All day, all night, the bellows roared; all day again, and again all
-night, the furnace glowed, white-hot, and furious. Then, just at
-sunrise, the Smith called to the bellows-men, “Halt!” He stooped down
-and gazed steadfastly, curiously, into the magic caldron. As the flames
-subsided and the furnace began to grow cool, behold a ship rose from
-the mixture—a ship complete with pointed beak and oars and sails, all
-ready to be launched upon the sea. Its hull was painted blue and
-yellow, its ribs were golden, its prow was of copper, and its sails
-were of white linen whereon were depicted most wonderful figures of
-dragons and savage beasts; and on its deck and within its hold were all
-manner of weapons of war—axes and spears, bows and arrows, sharp
-daggers and gleaming swords.
-
-“Here I am, my master!” said the ship. “I am ready for your service, if
-you please. You see that I am well fitted for war, well fitted to
-plunder and rob the seaports of other lands. Send me out, that I may
-help you slay your enemies and make your name a terror throughout the
-world.”
-
-The wizard Smith drew the ship toward him. Beautiful and well-laden
-though it was, he was by no means pleased with it. “I like you not!” he
-cried. “You are a destroyer and not a builder. You love evil, and I
-will have no part nor parcel of you,” and he broke the ship into a
-thousand pieces, and threw the fragments back into the caldron. Then he
-bade the serving-men blow the bellows with all their might, while he
-heaped fresh fuel upon the flames and sang wild songs of wizardry and
-enchantment.
-
-On the fourth morning Ilmarinen looked again into the caldron. “Surely
-something good has been formed by this time,” he said.
-
-From the caldron a mist was slowly rising, hot, pungent, fog-like;
-within it, the magic mixture could be heard bubbling, seething,
-hissing. The Smith looked long ere he could see what was forming. Then
-suddenly the mist cleared away and a beautiful young heifer sprang out
-into the sunlight. Her color was golden, her neck and legs were like
-the wild deer’s, her horns were ivory, her eyes were wondrous large,
-and on her forehead was a disc of steely sunshine.
-
-The Smith was delighted, his heart was filled with admiration.
-“Beautiful, beautiful creature!” he cried. “Surely, she will be of use
-to mankind.”
-
-Scarcely had he spoken when the heifer rushed out of the smithy,
-pausing not a moment to salute her master. She ran swiftly into the
-forest, bellowing, horning, fighting, spurning everything that came in
-her way.
-
-“Ah, me!” sighed the Smith, “she, too, has an evil nature. Alas, that
-one so wickedly inclined should be blessed with so beautiful a form!”
-
-Then he bade the serving-men bring her back to the smithy; and when,
-with infinite labor, they had done this, he cut her in pieces and threw
-her back into the caldron. And now the bellows was set to blowing
-again, and it roared like a tempest in a forest of pines; the smoke
-rolled darkly from the chimney; and the fire glowed hotter than before
-around the seething caldron. And all that day, and through the
-midsummer night, the master and his men toiled unceasingly.
-
-At sunrise on the fifth day, Ilmarinen looked again into the caldron.
-As he stooped and gazed, a plough rose suddenly from the magic mixture.
-Like a thing of life it glided softly through the furnace door, bowed
-low before the wizard Smith, and waited to receive his judgment. It had
-been shaped and put together with great skill, and every line was a
-line of beauty. The frame was of copper, the share was of gold, the
-handles were tipped with silver.
-
-“Here I am, my master,” it said. “Send me forth to do your bidding.”
-
-“What good thing can you do?” asked Ilmarinen.
-
-“I can turn things over, tear things up,” answered the plough. “Nothing
-in the fields can stand against me. I will overturn the sod, I will
-uproot all growing things whether good or bad. I will go into gardens,
-meadows, cornfields, and stir the soil; and woe to the plant that comes
-in my way, for I will destroy it.”
-
-“You are beautiful and you are useful,” said the Smith; “but you are
-rude and unkind. You do not know how to discriminate between the evil
-and the good. You give pain, you cause death, and therefore I do not
-love you.”
-
-He waited not for the plough’s answer, but struck it with his hammer
-and broke it into a thousand fragments; then he threw the fragments
-back into the magic caldron and closed the door of the furnace.
-
-Long and thoughtfully he sat, silent but not despairing. His elbows
-rested upon his knees, his head was bowed upon his hands. And he
-repeated to himself his favorite saying: “None but cowards say, ‘I
-cannot,’ none but weaklings say, ‘Impossible,’ none but women weep for
-failure.”
-
-At length he rose and called to his serving-men; he dismissed them,
-every one, and summoned the winds to come and be his helpers.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE FORGING OF THE SAMPO
-
-
-The four winds heard the magic call of Ilmarinen, and they hastened
-from the corners of the sky to do his bidding. First came the East
-Wind, riding over the sea, combing the crests of the waves with his
-clammy fingers, and rushing with chilly breath through the dank marshes
-and across the lonely meadows. He knocked at the door of the smithy, he
-rattled the latch, and shrieked down the chimney:
-
-“Master of wizards and prince of all smiths, what will you have me do?”
-
-And Ilmarinen answered, “Set my bellows to blowing that I may forge the
-wondrous Sampo.”
-
-Next there was heard a joyous whistling among the pine trees, and a
-whir-whirring as of the wings of a thousand birds; and there was a
-fragrance in the air like the fragrance of countless wildflowers, and a
-soft breathing like the breath of a sleeping child. The South Wind
-crept softly up to the smithy door, it peeped slyly in, and said
-merrily:
-
-“What now, old friend and companion? What will you have me do?”
-
-And Ilmarinen answered, “Blow into my furnace, and blow hard, that I
-may forge the wondrous Sampo.”
-
-Then came the jolly West Wind, roaring among the mountains, dancing in
-the valleys, playing among the willows and the reeds, and frolicking
-with the growing grass. He laughed as he lifted the roof of the smithy
-and peered down at the furnace and the forge and the tools of the
-Smith.
-
-“Ha, ha!” he called. “Have you some work for me? Let me get at it at
-once.”
-
-And Ilmarinen answered, “Feed my fire, so that I may forge the wondrous
-Sampo.”
-
-He had scarcely spoken when the sky was overcast and heavy gray clouds
-obscured the sun. The North Wind, like an untamed monster, came
-hurtling over the land, howling and shrieking, as fierce as a thousand
-wolves, as fleet as the swiftest reindeer. He filled the air with
-snowflakes, he covered the hills with a coating of ice. The pine trees
-shivered and moaned because of his chilly breath, and the brooks and
-waterfalls were frozen with fear.
-
-“What do you wish, master of wizards?” he called from every corner of
-the smithy. “Tell me how I can serve you.”
-
-And Ilmarinen answered, “Fan the flames around my magic caldron, so
-that I may forge the wondrous Sampo.”
-
-So, the chilling East Wind, the whistling South Wind, the laughing West
-Wind, and the blustering North Wind, joined together in giving aid to
-the wizard Smith. From morning till evening, from evening till another
-morning, they worked with right good will, as their master directed
-them. The great bellows puffed and groaned and shook the very ground
-with its roaring. The flames filled the furnace; they wrapped
-themselves around the caldron; they burst out through a thousand cracks
-and crevices; they leaped, in tongues of fire, through the windows of
-the smithy. Showers of red sparks issued from the chimney and flew
-upward to the sky. The smoke rose in clouds of ink-like blackness and
-floated in vast masses over the mountains and the sea.
-
-For three anxious days and three sleepless nights the winds toiled and
-paused not; and Ilmarinen sang magic incantations, and heaped fresh
-fuel upon the fire, and cheered his helpers with shouts and cries and
-words of enchantment which wizards alone can speak.
-
-On the fourth day he bade the winds cease their blowing. He knelt down
-and looked into the furnace. He pushed the cinders aside; he uncovered
-the caldron and lifted the lid, slowly, cautiously. How strange and
-beautiful was the sight that rose before him! Colors of the rainbow,
-forms and figures without number, precious metals, floating vapors—all
-these were mingled in the caldron.
-
-Ilmarinen drew the vessel quickly out of the furnace. He thrust his
-tongs into the mixture, and seized it with the grip of a giant. He
-pulled it bodily from the caldron, writhing, creeping, struggling, but
-unable to escape him. He twirled it in the air as blacksmiths sometimes
-twirl small masses of half-molten iron; then he held it firmly on his
-anvil of granite, while with quick and steady strokes he beat it with
-his heavy hammer. He turned it and twisted it and shaped it, and put
-each delicate part in its proper place. All night and all day, from
-starlight till starlight, he labored tirelessly and without ceasing.
-
-Slowly, piece by piece and part by part, the magic Sampo with its
-wheels and levers grew into being. The wizard workman forged it with
-infinite skill and patience, for well he knew that one false stroke
-would undo all his labor, would be fatal to all his hopes. He scanned
-it from every side; he touched up the more delicate parts; he
-readjusted its springs and wheels; he tested its strength and the speed
-of its running. Finally, after the mill itself was proved satisfactory,
-he forged the lid to cover it; and the lid was the most marvellous part
-of all—as many-colored as the rainbow and embossed with gold and lined
-with silver and ornamented with beautiful pictures.
-
-At length everything was finished. The fire in the furnace was dead;
-the caldron was empty and void; the bellows was silent; the anvil of
-granite was idle. Ilmarinen called to his ten serving-men and put the
-precious Sampo upon their shoulders. “Carry this to your Mistress,” he
-said, “and beware that you touch not the lid of magic colors.”
-
-Then, leaving the smithy and all his tools in the silence of the
-forest, he followed the laborers to Pohyola, proud of his great
-performance, but pale and wan and wellnigh exhausted from long labor
-and ceaseless anxiety.
-
-The Wise Woman was standing in the doorway of her smoke-begrimed
-dwelling. She smiled grimly as she saw the working men returning. She
-welcomed Ilmarinen not unkindly, and he placed before her the result of
-his long and arduous labors.
-
-“Behold, I bring you the magic Sampo!” he said. “In all the world there
-is no other wizard that could have formed it, no other smith that could
-have welded its parts together or forged its lid of many colors. You
-have only to whisper your wishes into the small orifice on the top of
-the mill, and it will begin to run—you can hear its wheels buzzing and
-its levers creaking. Lay it on this side and it will grind flour—flour
-for your kitchen, flour for your neighbors, flour for the market. Turn
-the mill over, thus, and it will grind salt—salt for seasoning, salt
-for the reindeer, salt for everything. But the third side is the best.
-Lay the mill on that side and whisper, ‘Money.’ Ah! then you will see
-what comes out—pieces of gold, pieces of silver, pieces of copper,
-treasures fit for a king!”
-
-The Mistress of Pohyola was overcome with joy. Her toothless face
-expanded into a smile—a smile that was grim and altogether ill-favored.
-She tried to express her feelings in words, but her voice was cracked
-and broken, and her speech sounded like the yelping of a gray wolf in
-the frozen marshes. Without delay she set the mill to grinding; and
-wonderful was the way in which it obeyed her wishes. She filled her
-house with flour; she filled her barns with salt; she filled all her
-strong boxes with gold and silver.
-
-“Enough! enough!” she cried, at length. “Stop your grinding! I want no
-more.”
-
-The tireless Sampo heard not nor heeded. It kept on grinding, grinding;
-and no matter on which side it was placed, its wheels kept running, and
-flour or salt or gold and silver kept pouring out in endless streams.
-
-“We shall all be buried!” shouted the Mistress in dismay. “Enough is
-good, but too much is embarrassment. Take the mill to some safe place
-and confine it within strong walls, lest it overwhelm us with
-prosperity.”
-
-Forthwith she caused the Sampo to be taken with becoming care to a
-strong-built chamber underneath a hill of copper. There she imprisoned
-it behind nine strong doors of toughest granite, each of which was held
-fast shut by nine strong locks of hardest metal. Then she laughed a
-laugh of triumph, and said; “Lie there, sweet mill, until I have need
-of you again. Grind flour, grind salt, grind wealth, grind all things
-good for Pohyola, but do not smother us with your bounties.”
-
-They closed the strong doors and bolted them and left the Sampo alone
-in its dark prison-house; but through the key-hole of the ninth lock of
-the ninth door there issued a sweet delightful whirring sound as of
-wheels rapidly turning. The Sampo was grinding treasures for Dame
-Louhi’s people, and laying them up for future uses—richness for the
-land, golden sap for the trees, and warm and balmy breezes to make all
-things flourish.
-
-Meanwhile Ilmarinen sat silent and alone in the Mistress’s hall,
-thinking of many things, but mostly of the reward which he hoped to
-receive for his labor. For an hour he sat there, waiting—yes, for a day
-of sunlight he remained there, his eyes downcast, his head uncovered.
-
-Suddenly Dame Louhi, the Wise Woman, came out of the darkening shadows
-and stood before him. The flames which darted up, flickering, from the
-half-burned fagots, lighted her grim features and shone yellow and red
-upon her gray head and her flour-whitened face. Very unlovely, even
-fearful, did she seem to Ilmarinen. She spoke, and her voice was gruff
-and unkind.
-
-“Why do you sit here idle by my hearth-stone?” she asked. “Why, indeed,
-do you tarry so long in Pohyola, wearing out your welcome, and wearying
-us all with your presence?”
-
-The Smith answered her gently, politely, as men should always answer
-women: “Have I not forged the Sampo for you—the wondrous Sampo which
-you so much desired? Have I not hammered its lid of rainbow colors?
-Have I not made you rich—rich in flour, in salt, in silver and gold? I
-am now waiting only for my reward—for the prize which you promised.”
-
-“Never have I promised you any reward,” cried the Mistress angrily.
-“Never have I offered to give you a prize;” and her gaunt form and
-gruesome features seemed truly terrible in their ugliness.
-
-But Ilmarinen did not forget himself; the master of magic did not
-falter.
-
-“I have a friend whose name is Wainamoinen,” he answered. “He is the
-first of all minstrels, a singer of sweet songs, a man of honor, old
-and truthful. Did you not say to him that you would richly reward the
-hero who should forge the magic Sampo—that you would give him your
-daughter, the Maid of Beauty, to be his wife?”
-
-“Ah, but that was said to him and not to you,” said the Mistress, and
-she laughed until her toothless mouth seemed to cover the whole of her
-misshapen face.
-
-“But a promise is a promise,” gently returned the Smith; “and so I
-demand of you to fulfil it.”
-
-The features of the unlovely Mistress softened, they lost somewhat of
-their grimness as she answered: “Willingly would I fulfil it, prince of
-wizards and of smiths; but I cannot. Since Wainamoinen’s visit, the
-Maid of Beauty has become of age. She is her own mistress, she must
-speak for herself. I cannot give her away as a reward or prize—she does
-not belong to me. If you wish her to go to the Land of Heroes with you,
-ask her. She has a mind of her own; she will do as she pleases.”
-
-She ceased speaking. The firelight grew brighter and then suddenly died
-away, and the room became dark.
-
-“I will see her in the morning,” said Ilmarinen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE HOMESICK HERO
-
-
-The sunlight was streaming white and yellow, over sea and land. The
-wild geese were honking among the reeds. The swallows were twittering
-under the eaves. The maids were milking the reindeer in the paddock
-behind Dame Louhi’s dwelling. Ilmarinen had slept late. He rose
-hurriedly and hastened to go out, not to listen to the varied sounds of
-the morning, but to ponder concerning the great problem that was soon
-to be solved.
-
-He opened the door, but quickly started back, trembling, and pale. What
-had he seen to give him pause, to cause him to be frightened? Right
-before him, so near that he might have touched her with his hand, stood
-the Maid of Beauty. Her cheeks were like the dawn of a summer’s
-morning; her lips were like two ripe, red berries with rows of pearls
-between; her eyes were like glorious suns, shining softly in the midst
-of heaven. Who would not have trembled in the presence of such
-marvellous beauty?
-
-Ilmarinen was overcome with bashfulness. He stammered, he paused, he
-looked into those wonderful eyes and was covered with confusion. Then
-he spoke to his own heart and said, “Why am I so cowardly—I who have
-hitherto feared nothing under the sun? I will be brave. I will ask her
-the momentous question and abide by her answer.”
-
-So, with quivering lips and downcast eyes he spoke: “Fairest of
-maidens, my task is done. I have forged the Sampo, I have hammered its
-marvellous lid, I have proved myself worthy to be called the Prince of
-Smiths. Will you not now go with me to my far distant home—to the Land
-of Heroes in the sunny south? There you shall be my queen; you shall
-rule my house, keep my kitchen, sit at the head of the table. O Maid of
-Beauty, it was for you that I forged the Sampo and performed those acts
-of magic which no other man would dare to undertake. Be kind, and
-disappoint me not.”
-
-The maiden answered softly, and she blushed as she spoke: “Why should I
-leave my own sweet home to go and live with strangers, to be a poor
-man’s wife in a poor and distant land? My mother’s hall would be
-desolate; her kitchen would be cold and ill-cared for were I to go
-away. She herself would grieve and die of loneliness.”
-
-“Nay,” said Ilmarinen, “she is not the sort of woman to feel sorrow;
-her heart is too hard to be crushed so easily.”
-
-“But there are others who would miss me,” said the maiden softly. “If I
-should go away, who would feed the reindeer at the break of day? Who,
-in the early springtime, would welcome the cuckoo and answer his joyous
-song? Who, in the short summer, would caress the wildflowers in the
-wooded nooks and sing to the violets in the meadows? Who, in the
-autumn, would pick the red cranberries in our marshes? Who, at winter’s
-beginning, would tell the songbirds to fly southward, and who would
-cheer the wild geese on their way to summer lands?”
-
-The Smith had now grown bolder, and he answered wisely: “The cuckoo
-comes to my country as well as yours. There are flowers in the forests
-of Wainola more beautiful than any in this chilly land. There are
-cranberries in our marshes also, redder and larger than any you have
-ever picked. The songbirds live in the Land of Heroes half of every
-year, and the wild geese tarry there and build their nests in the sedgy
-inlets.”
-
-“All that may be true,” said the Maid of Beauty, “but your cuckoo is
-not my cuckoo, and so how could I welcome it in the springtime? All
-things in Wainola would be strangers to me, while all things in Pohyola
-are friends. The North Country, the Frozen Land as you call it, would
-be very lonely if I were to leave it; the meadows would be joyless, the
-hills would be forlorn, the shores would be desolate. Were I not here
-to paint the rainbow, the storm clouds would never vanish. Were I not
-here to note the change of seasons, the songbirds would surely forget
-to come, the flowers would neglect to bloom, the cranberries would
-perish ungathered. No, Ilmarinen, I must not go with you. You are
-skilful, you are wise, you are brave, you are the prince of wizards and
-of smiths—but I love my native land. Say no more; I will not go with
-you.”
-
-The Smith was speechless; his tongue was motionless, and he could not
-make reply. He turned slowly away, and with head bowed down and cap
-pulled over his eyes, he sought his favorite place by the side of the
-smouldering hearth-fire.
-
-All day he sat there, pondering, wondering how now by any makeshift he
-could escape from Pohyola and return to his native land. The longer he
-thought, the larger his troubles appeared. He had no boat to sail by
-sea, no sledge nor reindeer to travel by land, no money in his purse,
-no knowledge of the road. Would not magic avail him? Could he not call
-upon the winds to carry him, as they had once done against his will?
-Alas, no! All his magic lore, all his magic power, had been exhausted
-in the forging of the Sampo; he was utterly bankrupt.
-
-While he sat thus, homesick, disappointed, and forlorn, Dame Louhi came
-suddenly into the hall. She was white with flour and laden with silver,
-and she wore a look of triumph on her grim and unlovely face.
-
-“Ha! forger of the Sampo!” she cried. “Why do you sit here moping day
-after day? What ails you—you, who hammered out the sky and set the
-stars in their places—you, the prince of wizards, the king of
-boasters?”
-
-Ilmarinen groaned and pulled his cap still lower over his eyebrows; but
-he answered not a word.
-
-The Mistress went on with her bantering; she laid salt on the poor
-man’s wounds and briskly rubbed it in. “Why do you groan so like an
-ice-floe breaking up at the end of winter? Why do you weep salt tears,
-extinguishing the fire on my hearth? Have you the toothache, ear-ache,
-heartache, stomach-ache? Did you eat too much at dinner? Surely, the
-prince of wizards ought to curb his appetite.”
-
-The Smith’s heart was filled with anger; his brain burned, his cheeks
-were flushed with shame. Much had he suffered from this woman’s greed
-and cunning; painfully was he stung by her bitter words. Yet he
-answered her with becoming gentleness—for was she not the mother of the
-Maid of Beauty?
-
-“I have no ache nor bodily pain,” he said; “but I am sick of this
-wretched country, this Frozen Land. I am sick of its mists, of its
-storms, of its long nights and its cheerless days. And, most of all, I
-am sick of its thankless people.”
-
-“Ah! I understand,” answered the woman; and she closed her toothless
-jaws tightly, restraining her anger. “In other words, you are homesick;
-your heart is filled with longing for your own country and your own
-fireside.”
-
-“You speak rightly,” answered Ilmarinen. “My heart is in the South
-Land, in the Land of Heroes. Unwillingly did I come to your bleak and
-chilly Pohyola; unwillingly have I remained here, cheered by a single
-hope which has at last been blasted. And now my only wish is to return
-home, to see once more the friends whom I love, to cheer my mother in
-her loneliness.”
-
-“Surely, the lad who cries for his mother should be comforted,” said
-the Mistress derisively. “At what moment would you like to start on
-your homeward journey?”
-
-“At the break of day?” answered the Smith, his face brightening as his
-hopes were strengthened.
-
-“It shall be as you wish,” said the woman, and her tones were
-uncommonly tender and kind. “I will see that everything is in
-readiness. At the break of day a boat will be waiting for you at the
-landing. Delay not a moment, but go on board and ask no questions. You
-shall be safely carried to the haven that is so dear to you.”
-
-Ilmarinen stammered his thanks. His eyes grew brighter, his heart was
-cheered with hope.
-
-Very impatiently the hero waited through the short hours of night, and
-gladly did he hail the first gray streak of dawn that heralded the
-morning.
-
-He hastened out to the shore. The promised boat was there, moored to
-the landing by a hempen rope. It was a small vessel, but roomy enough
-for one passenger who would also be captain and crew. Its hull was of
-cedar and the trimmings were of maple. Its prow was tipped with copper,
-sharp and strong. The oar also was of copper, and the sail was painted
-red and yellow.
-
-In the boat a great store of food was packed—deer meat, smoked herring,
-cakes of barley, toothsome victuals enough for many days.
-
-Ilmarinen asked no man any questions, although many persons were
-gathered on the shore, wondering whence came the strange vessel and
-whither it was going. He climbed over the polished gunwales and stepped
-boldly on board. Then, as the sun was peeping out of the sea, he raised
-the square sail of red and yellow. He cut the mooring rope, and took
-the copper paddle in his hands; he sat down in the stern to do the
-steering.
-
-A gentle wind filled the sail, and the boat glided smoothly, swiftly
-away from the land. Ilmarinen looked back; he saw all the folk of
-Pohyola standing along the shore, and he heard them shouting their
-good-byes and bidding him god-speed. He looked again, and saw the Maid
-of Beauty among them; she was waving her hand, and her face seemed to
-him tenfold more beautiful than before; her cheeks were wet with tears,
-and there was a look of great regret in her wonderful eyes.
-
-And there also stood the Mistress of Pohyola, gray and grim and
-toothless, but noble in mien and of queenly appearance. She lifted her
-arms, she raised her eyes towards heaven, and called to the North Wind
-to prosper the voyage for her departing guest:
-
-
- “Come, thou North Wind, great and strong,
- Guide this hero to his home;
- Gently drive his boat along
- O’er the dashing white sea-foam.
-
- “Push him with your mighty hand;
- Blow him o’er the blue-backed sea;
- Carry him safe to Hero Land,
- And let him ne’er come back to me.”
-
-
-The North Wind heard her, and he came, strong, swift, and steady. Like
-a waterfowl in some sheltered cove, the boat glided with incredible
-smoothness over the chilly waters. Joyfully the prince of smiths
-handled the oar, and loudly he shouted to the wind as he saw the red
-prow cleaving the waves and knew that he was speeding homeward.
-
-Three days the voyage lasted. As the morning of the fourth was dawning,
-Ilmarinen beheld on his left the lofty headland and pleasant shore of
-his native land, green with summer-leafing trees and odorous with the
-breath of wildflowers. The sun rose above the eastern hills, and then
-his eyes were rejoiced with the sight of the weather-stained roofs of
-Wainola, and curling clouds of smoke rising from the hearths of many
-well-known dwellings.
-
-Gently, then, the glad voyager guided his boat into the harbor. He
-dismissed the North Wind with warm thanks for his friendly service; and
-then with a few skilful strokes of the oar, he drove his stanch little
-boat high up on the sloping beach.
-
-“Home! home at last!” he cried as he leaped out. He paused not a
-moment, he took no care to tie his little vessel to the mooring-post,
-but with eager, impatient feet he hastened towards the village.
-
-Scarcely had he walked half-way to the nearest dwelling, when a man
-stepped suddenly into the road before him. It was Wainamoinen, the
-cunning wizard, the first of all minstrels.
-
-“O Ilmarinen, dearest of brothers!” shouted the aged man, so wise, so
-truthful, so skilled in tricks of magic. “How delighted I am to behold
-your face again! Where have you been hiding through all these anxious
-months?”
-
-The Smith answered curtly, coldly, yet politely: “You know quite well
-my hiding-place, for it was you who sent me thither. I thank you for
-the journey; but it will be long ere I climb another one of your magic
-trees.”
-
-“Wisest and skilfulest of metal workers, why do you speak in riddles?”
-said the Minstrel, appearing to be hurt. “Never have I sought to harm
-you; but all that I did was for your own good. Now, I welcome you back
-to Wainola. Let us be brothers as in the days of yore. Come! here is my
-hand; let us forgive and forget!”
-
-The generous Smith could not cherish ill-feeling in his heart. He loved
-the aged Minstrel as he would have loved a father. So he grasped the
-proffered hand, gently, warmly; he embraced his friend twice, three
-times, as had been his wont whenever fondness prompted his warm heart.
-Then he said, “I forgive you, sweetest of minstrels.”
-
-Side by side, arm in arm, the two old comrades walked homeward.
-
-“Tell me, Ilmarinen,” said the Minstrel, “did you perform my errand?
-Did you fulfil my promise and forge the magic Sampo? Did you win the
-prize?”
-
-“Yes, I forged the Sampo,” answered Ilmarinen; “and I hammered its
-rainbow cover. Therefore your debt is paid, and you are freed from your
-promise. But as for me—well, as you see, I have not won the Maid of
-Beauty.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-THE UNFINISHED BOAT
-
-
-Never were two pledged lovers more stanch and true than the ancient
-Minstrel and the youthful Smith, and their affection for each other
-grew stronger and stronger as the days went by. The brief summer waned,
-and the long winter came with its sleet and snow and furious storms;
-but through all the weather changes and the varying fortunes of the
-year, the mutual devotion of the two heroes remained steadfast.
-Ilmarinen toiled daily in his smithy, hammering out chains and hoes and
-axes, and shaping things of beauty and of use for his kinsfolk and
-neighbors in Wainola. And the Minstrel also toiled, composing new songs
-of love and conflict, retelling old tales of mystery and magic, and
-studying to discover the secrets of nature and of life.
-
-“Come and live with me,” said the younger hero to the older. “My
-cottage is roomy, my table is large, and my hearth is cozy and warm. My
-mother, Lokka, will welcome you; she will serve you and prepare
-toothsome victuals for your meals. Your sweet songs will enliven the
-hours of evening, and we will converse often together concerning those
-things that are nearest to your heart and mine. Come! Come and be my
-elder brother!”
-
-“I thank you,” answered the Minstrel. “We shall both be happy.”
-
-And so, without further persuasion, he took up his abode in the home of
-his friend; and Dame Lokka the Handsome, the best of all the matrons in
-Hero Land, kept house for them both.
-
-“What have you wrought in your smithy to-day?” old Wainamoinen would
-ask as they met at the evening meal.
-
-Then the master Smith, grimy with soot and gray with ashes, would begin
-to tell of a hoe he had beaten out, or a gold ring he had fashioned;
-but ere he had spoken a dozen words his mind would wander far away to a
-low-roofed dwelling in the Frozen Land, and the rest of his speech
-would be a burning discourse in praise of the Maid of Beauty.
-
-“Now, sing to us your newest song, sweetest of minstrels,” the younger
-hero would say as they sat together beside the evening fire.
-
-And the Minstrel would begin with a hymn of creation, or a tale of
-mighty strife and heroism; but at the end of the strain he would forget
-his subject and begin to chant a ballad of love or a ditty recounting
-the charms of the matchless maiden of Pohyola.
-
-Thus, ere long, it came about that the two friends were constantly and
-forever recalling the sweetest memories of their lives—memories which,
-strange to say, were also mingled with thoughts of experiences that had
-been unpleasant, painful, humiliating. They talked daily of their
-strange adventures in Pohyola; and now, in the halo of long absence,
-the Frozen Land was remembered only as a land of spring showers and
-summer sunshine, and their days of sadness and gloom were forgotten in
-contemplation of the blessedness which they had felt in the presence of
-the Maid of Beauty. And now her image seemed always before their eyes,
-and her voice seemed calling to them through the misty and frost-laden
-air of the desolate North Land.
-
-Gradually, and by a process unknown to himself, Ilmarinen came to think
-of her as he thought of the sun and the stars and the wonderful sea, as
-something mysterious, sublime, incomprehensible, which he might worship
-from afar but never hope to possess or understand. She was his deity,
-his Jumala, as far superior to him as he, the prince of smiths and
-wizards, was superior to the beasts of the fields and woods.
-
-But the Minstrel, old and steadfast, was more worldly-minded. He
-remembered how the maiden had laughed at him and twitted him as she sat
-on the rainbow plying her magic shuttles and weaving the web of the
-unmeasured sky; and as he thought of her words and her taunting manner,
-his feeling of reverence for her was tempered with a desire for some
-sort of revenge. Therefore he resolved that he would get even with her;
-verily he would show her that he, too, was one of the mighty—a magician
-unexcelled in power, a master of things seen and unseen. And having
-done this, what would be easier than to make her his own?
-
-Long did he ponder, and many were the thoughts that came into his old,
-experienced mind. Day after day, week after week, he sat by Dame
-Lokka’s fireside, thinking, thinking, thinking—yet keeping all his
-thoughts to himself.
-
-“He is composing some new, sweet song,” said the motherly matron; and
-she refrained from disturbing him.
-
-At last, when the wild geese were again honking in the quiet fjords and
-the frogs were making the marshes musical, he perfected a secret plan
-by which he hoped to win the object of his desires, and at the same
-time add much to his already matchless fame. He told no one of his
-project, but he clenched his hands together and shut his teeth hard
-with determination.
-
-“None but women say ‘I cannot’; none but cowards say ‘I dare not,’” he
-repeated to himself again and again as though he would bolster up his
-courage.
-
-Then, unknown to Ilmarinen—unknown to all his friends and neighbors—he
-set to work to build a boat, roomy and stanch and shaped for swiftest
-sailing.
-
-It was his intention, when this boat was finished, to make a secret
-voyage to the Frozen Land and boldly make known his suit to the Maid of
-Beauty. If she would listen to him and accept the high place of honor
-which he had once before offered her—if she would consent to be the
-mistress of his kitchen, to bake his honey cakes and sing at his table,
-well and good; the fame of Wainamoinen, prince of minstrels, would be
-carried to the ends of the earth.
-
-But what if she should scorn him as before? Was he not a magician?
-Through the power of magic he would subdue her; he would carry her
-aboard his vessel; he would bring her, willy nilly, to the Land of
-Heroes; she would have no choice but to be the queen of his dwelling in
-Wainola.
-
-The boat itself was to be built by magic. By magic spells the beams
-were to be hewn and properly placed, the keel was to be laid, the hull
-was to be made stanch and shapely. No hammer was to be used in the work
-of building, but every nail and spike must be driven in the right place
-by a magic word that was known only to the prince of wizards, the first
-of all minstrels.
-
-The place which Wainamoinen chose for the building of his boat was on
-the shore of a shady island well concealed behind a lofty headland.
-Trees grew along the shore, and there were thousands of them covering
-the hillside; but they were small trees, mere saplings, and would be of
-little use in boat-building. Where could the Minstrel find fit timber
-for his vessel? Who would cut it for him? Who would saw the boards, and
-who would carry them to the shore? The Minstrel could not do these
-things by magic alone. He must have help.
-
-In a cave on the hillside there dwelt a brown dwarf, the last of the
-ancient race of earth men. He was small of stature, wrinkled, and
-old—so old that he himself had long ago lost all reckoning of his age.
-Men called him Sampsa, and they told many a tale of his wisdom and
-cunning, and how in former times he had guarded the treasures of kings.
-His days were spent in the forest and his nights in the unexplored
-chambers of his cavern home. He knew by name every tree and shrub that
-grew in the Land of Heroes, and he understood the language of birds and
-of beasts and of every living thing. Who better than he could be the
-Minstrel’s helper?
-
-With a golden axe upon his shoulder Sampsa sauntered, singing, through
-the forest. To each slender sapling and to every beast and bird he
-said, “Good-morning!” and every bird and beast and growing tree
-returned the salutation. Presently the little man paused beside an
-aspen, smooth of bark, and tall and graceful. The tree trembled and
-every leaf upon it quivered when he held before it his sharp-edged axe
-with golden poll and copper handle.
-
-“O master! O man of earth,” it whispered, “what do you wish of me?”
-
-“I am seeking timber for a boat,” answered Sampsa. “The Minstrel is
-building a magic vessel to cruise on northern seas, and he has sent me
-to find a tree from which to make the beams and keel. May I have your
-trunk, my friend?”
-
-The aspen groaned, and every one of its thousand leaves seemed to have
-a tongue as it softly murmured: “Surely, I am not fit for boat timber.
-My branches are hollow; a grub has eaten my heart. My wood is soft and
-pithy; it would never float upon the water. I pray you, pass me by, O
-master!”
-
-“You speak well,” said the dwarf; “stay where you are and enjoy the
-soft breezes from the sea. Whisper your light songs to the birds, and
-let them nest among your branches. I will look elsewhere for boat
-timber.”
-
-He shouldered his golden axe and trudged onward, deeper and deeper into
-the forest. In a secluded valley between two mountains, he found a pine
-tree, green and slender and beautiful. He struck it lightly with his
-sharp axe-blade, and every needle on its branches shrieked as though in
-sudden terror.
-
-“Why so rough, good Sampsa?” asked the tree, bowing its head and
-bending before the little master.
-
-“Friend pine tree,” he answered, “how will your trunk do for boat
-timber? The prince of minstrels, Wainamoinen, has sent me to find some
-for the magic vessel he is building.”
-
-“My trunk is not fit for such use,” said the pine tree, speaking
-loudly. “My wood is knotty, gnarly, scraggy, hard to fashion in any
-manner. It is brittle, unsmooth, easily split and broken. It would make
-but a poor boat.”
-
-“It would make good beams and a fine mast,” said Sampsa.
-
-“But very unlucky, very unlucky,” answered the pine. “Three times this
-summer a crow has sat on one of my branches, croaking misfortune and
-foretelling disaster.”
-
-“Then fare you well, my evergreen friend,” said the dwarf, kindly; “I
-will look elsewhere for my boat timber;” and again he shouldered his
-axe and resumed his walk through the forest.
-
-It was noon and the sun shone hot on land and sea when he came to a
-giant oak tree on the summit of a green hill. This oak tree had long
-been the monarch of the woods. Its branches reached out on every side
-nine fathoms from the trunk, and its topmost twigs seemed to brush the
-sky.
-
-“Good-morning, friendly oak tree!” said Sampsa; and a tremor of joy ran
-through every leaf and branch as the noble tree answered,
-“Good-morning, master!”
-
-“Our friend, the Minstrel, is building a boat,” said the dwarf. “He
-wants good timber with which to make the beams and the keel and the
-boards for the hull. He would have it broad and high and very swift. He
-would have it beautiful and graceful and strong. But as yet he has
-found no wood that is fit.”
-
-Then from every leaf of the great tree there came a sound of music, a
-song of joy; and the acorn-bearer answered, “O master, I will gladly
-give him of my wood. It is tough and stout and free from knots and worm
-holes. The grain of it is straight, and no other wood can equal it for
-withstanding the weather and the salt sea-water.”
-
-“That is good,” said the dwarf; “but what omens of good or evil are
-yours?”
-
-“Omens of good fortune are written on my branches,” said the oak.
-“Three times this summer a cuckoo has rested on my topmost bough. On
-every clear day, sunbeams have danced among my leaves. On every clear
-night, the silver moon has looked down and smiled upon me. And so I
-pray you to take me for the Minstrel’s magic vessel. I long—oh, I long!
-to float on the blue-backed sea, to carry treasures from land to land,
-to fight with the storm and conquer the waves.”
-
-Forthwith, the earth man smote the oak with his magic axe, and the tree
-uttered a cry of joy as it fell prone upon the earth. Then with skill
-and great patience Sampsa hewed and cleaved and shaped it into beams
-and boards, more in number than he could reckon. He planed them, he
-sawed them, he fashioned them with infinite care until each was of the
-proper length and thickness. And when, at last, all were finished, he
-carried them out of the forest, one by one, and laid them on the beach
-where the Minstrel had directed.
-
-“Behold, O singer of songs!” he said. “Here is the wood for your magic
-boat. These are for the beams, these for the keel, and these for the
-well-shaped hull. May the fairy ship float lightly upon the waves and
-bear you whithersoever you desire to go! May it be a joy to the sea and
-a wonder to all the world!”
-
-The Minstrel thanked him and then began to chant the magic spells by
-which to put the beams and boards in their places. These, one after the
-other he sang, and he recited the runes whereby to shape the whole into
-a stanch and swift-sailing vessel. With one song the keel was
-fashioned; with a second the gunwales were laid; with a third the
-boat’s ribs were fastened in their places; with a fourth the rudder was
-hung at the stern. No hammer was used, no axe nor mallet; but every
-nail and spoke and bolt was driven by a word of magic from the lips of
-the prince of minstrels.
-
-At length every spell was recited, every rune was sung, every magic
-word was spoken, and the wonderful vessel was completed—all except the
-nailing down of three long boards at the bottom of the hull. The
-Minstrel stood aghast—without three words more his boat could not be
-launched; it could not be made water-tight; it would never skim the
-foam-capped waves of the northern seas. He stroked his chin, he tapped
-his forehead with his forefinger; no word of magic, not even the
-shortest, could he call to memory.
-
-“How unlucky I am!” he cried. “Misfortune follows me, and all my wisdom
-is in vain. Never can my task be finished unless I can find the three
-words of power that are lacking. My plans will fail utterly.”
-
-He sat down upon the white sand and pondered upon the troubles that
-confronted him. For five summer days he sat there—yes, for six long
-days he tarried by the shore not knowing what to do. And the little
-ripples on the beach laughed at him, and the sea birds flapped their
-wings in his face, and he felt himself to be helpless.
-
-On the seventh day a white swan flew down as though inspecting his
-boat, a gray goose made its nest under the well-hung rudder, and a
-flock of swallows sat twittering upon the gunwales. “Ah! Perhaps the
-words that I need so badly have been stolen by some of these birds.
-Perhaps they are concealed in the head of a swan, in the brain of a
-goose, or under the tongue of a swallow. I will examine into this
-matter and see.”
-
-The next day, therefore, he took his bow and arrows and went hunting.
-He slew a whole flock of swans; he killed great numbers of geese; and
-hundreds of swallows fell, pierced by his unerring weapons. But in the
-brains of all these creatures he found not a single word, nor yet so
-much as the half of one; and under the tongues of the swallows, there
-was nothing uncommon.
-
-The Minstrel was not wholly discouraged. “Perhaps the missing words are
-beneath the tongue of some four-footed animal,” he said. “Perhaps a
-squirrel, perhaps a summer reindeer, or perhaps a gray and skulking
-wolf is hiding the precious secrets in its throat or between its jaws.
-I will search and find out if this be true.”
-
-So, for nine days—yes, for ten days of terror—he went stalking hither
-and thither through the woodlands and the meadows and the boggy
-thickets, shooting every timid creature that his eyes could see. He
-slew an army of squirrels; he killed a field full of reindeer; he
-slaughtered gray wolves without number. Cruelly, as one devoid of pity,
-he filled the forest with sorrow and death. He found strange words in
-plenty, groans and shrieks and cries of pain, but among them all there
-was not one syllable of magic.
-
-At length he ceased his bloody work, he laid his weapons down, grief
-overcame him, and sorrow for the destruction he had wrought. All night
-long he sat on the sand beside his unfinished boat and bemoaned his
-evil fortune. All day he wept—but his mind was strong within him, and
-he would not give up his undertaking. On the second day, as the sun
-rose red above the hilltops, a raven flew croaking among the trees.
-“Caw! caw! caw!” cried the bird of ill-omen.
-
-“Stop your cawing! Stop your crying!” shouted the Minstrel, full of
-anger. “Did Tuoni send you hither to taunt me? Begone! Return, I say,
-to your master, Tuoni!”
-
-The bird flapped its wings, and Wainamoinen heard from far in the
-forest the echo of his words, “Tuoni! Tuoni!”
-
-Then a strange thought came into his mind. He leaped to his feet, he
-clapped his hands, he shouted his oft-repeated maxim: “None but cowards
-say, ‘I dare not!’”
-
-“You speak truly,” said a voice beside him—it was the voice of Sampsa,
-the little man of the woods: “You speak truly; and since you are not a
-coward, what will you next dare to do?”
-
-“Far away, on the world’s edge,” answered the Minstrel, “there is a
-land of silence and fear, the Land of Shades, the kingdom of Tuoni.
-Many men have travelled thither—heroes not a few, woodsmen, fishermen,
-even fair women and tender children—but never has any one returned to
-tell of that land. All things that are lost, all things that are
-forgotten, are stored away there; they lie in King Tuoni’s treasure
-house waiting for the day when all things will be remembered. The three
-magic words that I desire are hidden there—the raven, Tuoni’s bird, has
-reminded me of it by his croaking.”
-
-“And will you dare to go thither and get them?” asked the dwarf.
-
-“I will dare,” answered the Minstrel.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-THE LAND OF TUONELA
-
-
-Tuonela—the Land of Shades! Does any one know where that country lies?
-On what chart is its location shown? Where are its boundary lines, and
-what is its extent?
-
-Many are they who have gone thither—some by land, some by sea—yet none
-have returned to tell others of what they have learned. They who once
-enter that mysterious land may not hope to depart therefrom, neither
-must they send word home to their kindred and friends. They are
-thenceforth the subjects of King Tuoni, and must abide forever with
-him.
-
-Is the place very far? Is the road thither a long one? Is it difficult
-to find?
-
-Oh, the distance is great, but all roads lead to that land. You may
-arrive there quickly, in a day, in an hour, perhaps even in the
-twinkling of an eye—and quite before you expect to do so. You need not
-inquire the way nor ask about the road—you cannot fail to find it; and
-sooner or later you must walk in it, whether you wish or not.
-
-The Minstrel’s journey was both long and hard, [E] for he had
-undertaken it of his own free will. The road was exceeding rough, and
-perils beset him at every step. Dark were the forests through which he
-passed; broad and deep were the rivers which he crossed; high and
-rugged were the mountains which reared themselves before him. For six
-days—yes, for seven painful days he toiled through thickets of thorns;
-for seven eventful days he cut his way through a magic wilderness of
-hazel; for seven other days he groped through dark hedges of juniper
-and tangled masses of wild briars; and then, for three times seven days
-he wandered through desert lands and wide wastes of snow where there
-was no shelter from the storm and no place to rest his weary feet.
-
-Three score and ten days, three score and ten nights, were the measure
-of his journey; and at length he found himself on the shore of a mighty
-river, deep, dark, and sluggish. He looked, and on the farther side he
-saw a gray castle and a long white shore, and he knew that it was
-Tuoni’s land—the land of silence and of mystery. He walked up and down
-the river bank, hoping to find some way to cross, but the water was
-everywhere deep, and the current, although sluggish, was everywhere
-strong. At length, however, he saw a sort of landing-place, where was a
-post for mooring a boat, and at the top of the post was a sign-board
-with words painted upon it:
-
-
- FERRY TO TUONELA
-
- CALL TO THE KEEPER ON THE FARTHER SHORE;
- THE KEEPER WILL QUICKLY FERRY YOU O’ER.
-
-
-Wainamoinen stood upon the sand and shouted with all his might:
-
-“Ho! Keeper of the ferry! Bring thy boat quickly. Here is a traveller
-who desires to be carried over the water. Haste thee hither!”
-
-The unwonted sound of a human voice rolled thunderously across the
-river, stirring the sluggish stream to its very depths; it awakened the
-echoes in the distant colorless hills of Tuonela, and with deafening
-roar broke the silence of ages.
-
-The water-door of the castle opened, and a dwarfish maiden came forth,
-looking inquiringly across the river. Very small she was, but
-well-shaped and comely. Her eyes gleamed like lightning and her face
-was stern and pitiless. She was the daughter of Tuoni, and to her
-belonged the duty of keeping the ferry whereby the shades of mortals
-were carried to her father’s kingdom. Sharply, and in shrill, cutting
-tones, she answered the call of the Minstrel:
-
-“Who are you who calls so lustily? Why have you come to this river with
-body so strong and active? Tell me truly if you would be ferried to
-Tuonela.”
-
-The Minstrel was old and cunning, and because he feared to tell the
-maiden the truth, he answered her with guileful words: “I am a poor
-woodsman from the Land of Heroes. Yesterday, as I was felling a tree,
-your father, Tuoni, smote me. He smote me and made me his thrall; he
-made me his thrall and bade me come hither to his kingdom. This is why
-I stand on the shore and call to you so lustily.”
-
-“You speak falsely!” cried the dwarfish maiden, with anger in her
-tones. “If my father had made you his thrall, he would be with you now.
-His hat would be on your head and his gloves would be on your hands.
-His mark would be on your forehead and your voice would not resound
-like thunder upon the water. Tell me who you are, and tell me truly, or
-never will I ferry you to Tuonela.”
-
-But Wainamoinen still trusted in his cunning, and he made up another
-guileful story to deceive her. “Perhaps it was not Tuoni who sent me,”
-he said. “Now that I think of it, it was Iron who smote me. Sharp Iron,
-pitiless Iron in shape of a sword pierced my heart, and I was forced
-unwillingly to seek the kingdom of Tuoni. So come, I pray you, and
-ferry me over the river.”
-
-The dwarfish maiden could scarce contain herself for anger. She smote
-the air with her fists and shouted, “Now I know that you are a liar! If
-Iron had smitten you I would see blood trickling from your wounds; your
-face would be scarlet; your hands would be crimson. But there you stand
-unscarred, unmarked, with the hue of health upon your cheeks. What do
-you hope to gain by trying to deceive me?”
-
-“Far be it from me to deceive you,” said the artful hero, foolishly and
-without judgment. “O daughter of Tuoni, I will tell you the truth! Now
-that I think of it, I am quite sure that it was Water that sent me
-hither. I was a fisherman, and I sailed too far from the shore. The
-deep sea overcame me, and the raging waves seized me, and when my
-breath failed me and my strength was gone, Water commanded me to come
-quickly to Tuonela. So, hasten, I pray you, and row me over the river.”
-
-The sharp-eyed daughter of the king was furious. With savage looks and
-threatening gestures, she answered the cunning Minstrel: “O foolish
-fellow, why do you tell such falsehoods? Do you think that I will
-believe you? If the waves had overcome you, if Water had sent you, your
-coat would be wringing wet and your wan face would be overspread with
-moisture. How, then, do you stand so proudly, your hair dry, your
-cheeks glowing, and your clothing untouched by dampness? Tell me the
-truth, for you will gain nothing by falsehoods.”
-
-The foolish Minstrel listened, and his heart grew stubborn. Then he
-answered her with flattering words, deeming that thus she would be
-pleased and therefore easily deceived. “O lovely keeper of Tuoni’s
-ferry, speak not so harshly to a lone, weary, traveller! Never have I
-seen such beauty as yours; never have I heard a voice so sweet. And now
-I will tell you truly why I have come hither. I am the victim and the
-thrall of Fire. Three days ago I was seized by Fire, the elder brother
-of Iron. Very roughly did he handle me, and little mercy did he show.
-And this is why my clothing is dry and my hair untouched by dampness.
-So, sweet lady, hasten to be kind and carry me over the ferry.”
-
-Tuoni’s daughter trembled now with rage and shame. Her patience was
-wellnigh gone, she no longer felt pity for the aged traveller. Yet she
-answered him once again and in tones decided and severe:
-
-“O foolish, foolish fellow!” she said. “If Fire had seized you and sent
-you hither, your hair and beard would be singed, your eyebrows would be
-scorched, your feet would be blistered. Three falsehoods you have told
-me—yes, four barefaced lies you have shouted across the water. Now,
-beware that you tell me not another. Speak with clean lips and say
-truly why you have come hither with healthy body and with red heart
-beating lustily.”
-
-Then Wainamoinen saw that it was vain to practice deceit with one so
-skilled in the ways of life and death. So he answered her truthfully
-and half-ashamed: “I pray you, pardon the slippings of my tongue, for
-my heart does not lend itself to falsehood. Months ago I began to build
-a magic vessel in which to sail the northern seas. With one song I laid
-the keel, with another I framed the gunwales, with a third I fastened
-the ribs in their places. All my tools, my hammer, my auger, my saw, my
-chisels, were words of magic. But, when my work was almost finished,
-lo! my tools failed me. Three smooth holes still needed boring, three
-strong bolts still needed driving, three broad planks still needed
-fastening—and I lacked the three mystic words with which to do these
-things. So I have come boldly to Tuonela to borrow the tools which I
-desire so greatly—the three lost words that shall make my boat
-seaworthy and safe. This, fair maiden, is the truth!”
-
-“Stupid fellow!” cried Tuoni’s daughter. “You have neither wit nor
-wisdom. Have you lived to be an old, old man and yet never learned that
-the liar is sure to be discovered? And now that you speak the truth, do
-you think that you deserve any favors from me?”
-
-“I deserve nothing,” answered the Minstrel, humbly, contritely, yet
-cunningly. “I only pray you to do me a great, although undeserved,
-favor. Come and ferry me over the water.”
-
-The dwarfish maiden hesitated, standing beside her boat. Then in
-half-sad tones, as though in pity, she said, “You do not know what you
-ask, foolish hero. Never has any one who came to my father’s palefaced
-country returned to home or friends. This river being once crossed by
-you, you can never cross again. Turn back while you can, and think not
-to visit my father in his strong castle. Hasten away, and seek your own
-home and kindred ere it is too late.”
-
-The Minstrel heeded not her warning; for never yet had he abandoned a
-task once begun.
-
-“I am old,” he said, “and many are the perils I have faced and many the
-dangers I have escaped. I am not a woman that I should say, ‘I cannot’;
-I am not a coward that I should say, ‘I dare not!’ So, come now, tiny
-daughter of Tuoni. Come, and quickly row me over your ferry.”
-
-The maiden said not another word. She leaped into her boat, she seized
-the oars, and with lightning speed she crossed the river. The broad,
-flat-bottomed vessel grated against the shore where the Minstrel was
-standing; he saw that it was roomy and large, and he stepped quickly
-aboard, not looking behind him. Then, instantly, and without sound, ten
-thousand shades who had been waiting unseen and intangible on the
-shore, glided also into the boat and stood beside him. The tiny maiden
-received each one silently, taking note of every mark or sign or other
-means of recognition. When all were safely aboard, she again seized the
-oars and with swift and sturdy strokes rowed her strong craft across
-the stream.
-
-“Farewell, brave but foolhardy hero!” she said as the boat touched the
-farther shore and Wainamoinen leaped out upon the beach. “None but the
-prince of wizards could thus have come to Tuonela; and yet there is no
-magic strong enough to save you from your doom.”
-
-But the Minstrel was undaunted. He buckled his girdle about him, and
-with long strides hastened toward the great house which he knew must be
-King Tuoni’s palace.
-
-At the door the queen met him and softly welcomed him. “Come in, most
-honored of guests!” she said. “Never before has a living hero dared to
-cross this threshold.”
-
-She led him into the broad hall, she seated him on soft cushions, she
-threw a mantle of finest cloth over his shoulders. Then she brought him
-food and drink, and bade him refresh himself and be joyful. But when he
-lifted the covers of the enticing dishes, and when he looked into the
-foaming pitchers, what did he see? Vile things in plenty—the poison of
-serpents, the spawn of toads, shiny lizards, squirming worms—a medley
-of horrors indescribable and foul.
-
-“I thank you, mighty queen,” the Minstrel said politely, “but my errand
-in Tuonela permits neither eating nor drinking. No morsel of food will
-I taste until I have made known the business that brings me hither.”
-
-Then in a few words wisely spoken he told her plainly, truly, the
-object of his visit.
-
-The queen listened, and her ashy-pale face grew paler still and an
-unpitying smile overspread her joyless countenance. When he had
-finished she answered him briefly and sternly:
-
-“Truly there are magic words in plenty stored up in Tuoni’s treasure
-houses; but they are neither sold nor lent nor yet given away. The king
-imparts his knowledge to none; the secrets of his kingdom remain
-unknown forever. Rash man! You have come hither uninvited; you shall
-not soon depart.”
-
-Even while she was speaking she began her spells of enchantment. She
-waved her wand of slumber and chanted strange runes never heard on this
-side of the dark water. Softly, very softly, she began to sing a weird
-lullaby—a song of the silent land. And Wainamoinen neither spoke nor
-made resistance, but, wrapping his cloak about him, he laid himself
-down to sleep on the dread couch of King Tuoni.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-THE HAG OF THE ROCK
-
-
-Silently, stealthily, Tuoni’s queen glided from the room in which the
-Minstrel lay asleep. Hastily she went out from the castle, furtively
-she glanced backward over her shoulder as though fearful of pursuit.
-Down to the river-side she went, nor did she pause or slacken her speed
-until she came to a sudden turn in the shore where a huge ledge of rock
-jutted far out into the stream.
-
-An old, old woman, gray-eyed, hook-nosed, wrinkled, was sitting on the
-rock and busily spinning.
-
-“Hail, O Hag of the Rock!” said the queen. “What are you spinning
-to-night?”
-
-“What am I spinning?” answered the Hag. “I am spinning the thread of
-many a man’s life. For those who are honest and true and deserving, I
-spin joy and honor and length of days; for those who are false and
-cruel and selfish, I spin grief and punishment and an early journey to
-Tuoni’s kingdom.”
-
-“Yes, yes, I know!” cried the queen impatiently; “but what kind of
-thread do you spin to-night for that rash, foolhardy man who has come
-into our kingdom unbidden and before his time?”
-
-The old woman paused in her spinning; her fingers twitched uneasily,
-her thin lips grew thinner still, and her gray eyes shone with
-phosphorescent light. Then she asked hoarsely, “Is there such a man?”
-
-“There is,” answered the queen; “and he sleeps now on Tuoni’s couch, in
-the great hall of our dwelling. He is old, his hair is snow-white,
-wrinkles are beneath his eyes; yet he is wise and fearless, and his
-limbs are strong. He would fain return to his own country, carrying
-with him the secrets that none should know save those of Tuoni’s
-household.”
-
-“That he shall never do!” cried the old woman, fiercely, savagely. “No
-man, whether hero or slave, shall ever recross our river to tell his
-friends and countrymen how matters fare on this side of the stream.”
-
-“But he is very wise; he possesses many powerful runes; he is master of
-many magic spells,” said the queen. “My cunning may detain him for a
-while; Tuoni may hold him for a season; but it is not given to us to
-destroy him. I would that we might keep him here forever—one hero in
-the flesh among a myriad of formless shades!”
-
-“Leave that to me, sweet queen,” said the spinner soothingly. “I will
-hedge him about with prison walls and perils through which he can never
-escape. His doom is fixed.”
-
-Then, without deigning to speak another word, she resumed her spinning.
-But the threads were not of the sort she had spun before. She twirled
-her spindle to the right, and drew out threads of iron; she twirled it
-to the left, and wires of copper, small but exceeding strong, ran
-through her fingers; she twirled it upward, downward, and a thousand
-coils of twisted metal soon lay in the moonlight beside her.
-
-Higher up, on the same ledge of rocks, an old wizard was sitting—a
-grisly, misshapen creature who, in times long past, had been a
-counsellor of kings. This wizard had but one hand, and on it were three
-long and crooked fingers, fearful to behold, which he used in weaving
-nets. As fast as the Hag of the Rock spun threads of iron, wires of
-copper, or coils of twisted metal, he would gather them up and
-intertwine them together, making a fabric both pliable and strong.
-Thus, in that short silent night of summer, he wove a hundred broad
-nets of iron—yes, a thousand small-meshed nets of twisted metal.
-
-At length the Hag of the Rock cried, “Enough!” and the Wizard of the
-Rock ceased his weaving.
-
-“Now spread your nets cunningly wherever a fish may attempt to swim,”
-said the hag.
-
-So the wizard, with his hard and crooked fingers, stretched them, one
-by one, across the river; he stretched them, this way and that, along
-the sullen stream; he stretched them all around the gray-peaked island,
-the kingdom of Tuoni. Nowhere in the darksome water did he leave an
-open space through which a shiny fish could wriggle. How, then, would
-it be possible for a living man, a breathing hero, to escape through
-this wall of nets so closely woven and so cunningly spread?
-
-
-
-By and by the day began to dawn. The sun rose pale and sickly above the
-ashy-gray hills, the lonely woodlands, and the empty plains. Its garish
-light fell upon the face of the Minstrel and woke him from his slumber.
-He sat up and looked around, scarcely remembering where he was.
-
-How fearful was the silence! How ghost-like seemed the very air! A
-dreadful horror seized him, his blood ran cold, his heart seemed
-frozen.
-
-Then suddenly and with great effort he leaped to his feet and fled from
-Tuoni’s hall. The gates were open and unguarded, and he ran out into
-the fields, into the vast unknown beyond. Terror pursued him, and new
-horrors came into view at every moment of his flight. On each side of
-the way he beheld yawning chasms filled with yellow flames. From
-beneath rocks and from crevices in the earth snakes peeped out, licking
-with fiery tongues. From every tree hideous creatures looked down and
-grinned at him.
-
-The wind blew strong and cold, yet made no sound. The trees swayed back
-and forth as though rocked by the fiercest of storms, yet there was
-silence everywhere. The Minstrel could not hear his own footfalls as he
-ran blindly, aimlessly, among traps and snares, and through a
-wilderness of perils. At length, however, his tongue was loosened in
-prayer; it moved in his mouth, but uttered not even a whisper.
-
-“O Jumala, the mighty!”—these were the words which the Minstrel tried
-to frame. “O Jumala, the mighty! O Jumala, ruler over all! O Jumala,
-Jumala! Help me, save me!”
-
-And Jumala heard where there was no sound; for he led the hero straight
-to the river’s bank, he showed him how to avoid every snare, and how to
-escape every peril. With the courage of despair, Wainamoinen leaped
-into the dark water and swam with hasty, sturdy strokes toward the
-shore of safety. He swam not far, however, for the nets of wire rose up
-against him—the nets of twisted metal which the three-fingered wizard
-had spread to catch him. He tried to avoid them. He turned this way and
-that, he dived into the black depths of the stream, he sought
-everywhere for an opening through which he might pass. But the meshes
-were fine; the nets were laid close together; there seemed to be no way
-of escape.
-
-Again he called upon Jumala the mighty; and then he bethought him of
-all the magic he had practised erstwhile in the Land of Heroes. His
-voice came to him, and he muttered a spell of enchantment; he recited
-the runes which no other wizard knew; in the midst of the whelming
-waters he cried aloud and sang weird songs to charm the evil powers
-that were seeking to entrap and destroy him.
-
-The old net weaver, the three-fingered wizard, heard him and came
-swimming out into the sluggish stream; with his gaunt and hideous
-fingers he seized one net after another and tore the meshes apart; he
-made a way between the wires through which the Minstrel might squeeze
-his by no means slender body.
-
-Why did the grim Wizard of the Rock thus undo his own work? In the
-spells and songs which Wainamoinen uttered, the maker of nets had found
-his master; the power of magic had overcome him; naught could he do but
-obey the will of the mighty Minstrel.
-
-And the Minstrel was glad when he saw that his enchantment had worked
-his deliverance. He uttered still another magic spell, and suddenly his
-body became slender and sinuous like that of an eel or water-serpent.
-Then, with ease and quickness, he squirmed and glided, this way, that
-way, through the broken meshes and between the nets so cunningly
-spread. Across the broad stream he labored; through a thousand narrow
-holes he squeezed and clambered; and, at length, wearied exceedingly,
-he reached the shore of safety and climbed panting upon the dry, warm,
-throbbing land of the living.
-
-“O Jumala, I thank thee!” he cried. “Grant, mighty Jumala, that no
-other man shall be so rash, so foolhardy, as I have been. Grant that no
-other hero may ever see the sights that I have seen, or feel the fear
-that I have felt. Not for gold, nor for power, nor for lost words of
-magic, should any mortal dare to trespass upon the forbidden realms of
-King Tuoni.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-THE HERO’S RETURN
-
-
-It was midwinter in Wainola, and the shortest day of the year. The sun
-had not been able to rise above the horizon and short was the interval
-between night and night. The North Wind came hurtling over the sea,
-carrying the storm spirit in his arms. He buried the earth in snow and
-filled the air with blinding frost. He roared on the hill-tops, and
-shrieked in the tree-tops, and threatened to overwhelm everything that
-stood in his way.
-
-But, safely sheltered in their low-roofed dwellings, the villagers
-thought but little of the turmoil out-of-doors. They sat gossiping and
-nodding beside their cheerful hearth-fires, and were glad that their
-lives had been cast in the pleasant Land of Heroes. To sleep, to eat,
-to rejoice together in the hour that was their own—this, to them, was
-the sum of all happiness—and this, too, is wisdom.
-
-Suddenly, far down the snow-drifted road, a sound was heard which was
-not the noise of the wind, a cry was heard which was not the voice of
-the storm spirit. It was repeated again and again, each time a little
-nearer. Men heard it and ran to their doors to look out and listen.
-Women left off their knitting, they forgot their baking, and peered out
-wonderingly, into the gloomy twilight. Again the call was heard. It was
-the call of a human voice; but by whom was it uttered? Was it the cry
-of a stranger, or was it the shout of a home-coming hero?
-
-Presently, some of the watchers saw in the distance a dim figure
-battling with the storm, struggling through the heaped-up snowdrifts.
-Friend or stranger, it mattered not, this man needed help. A dozen
-heroes ran forward to save him, a dozen strong arms were stretched out
-to succor him—and lo! to the wonder and joy of all, they perceived that
-it was Wainamoinen, their honored neighbor, their best-loved
-countryman. His face was haggard and worn, and his body was bent with
-weariness from long journeying and much buffeting with the storm.
-
-“O sweetest of singers! Is this indeed you?” cried his rescuing
-friends.
-
-He could answer them not a word, so feeble had he become; his eyes grew
-suddenly dim, and he fainted away in their arms.
-
-They lifted him gently; they carried him to Ilmarinen’s dwelling and
-laid him on his own bed. There the master Smith and his mother, Dame
-Lokka, did all that they could for his comfort. They covered him with
-soft robes, they wrapped his half-frozen feet in warm flannels and
-chafed his icy hands between their own cheer-giving palms. Then, as he
-gradually came to himself, the good matron brought him that which would
-satisfy his hunger. She fed him warm milk of the reindeer, food most
-nourishing; soups and gruels she also gave him till his strength
-revived. All this and more did these kind people do for the returning
-hero—gave him rest and quiet, asking no questions, saying nothing,
-suffering no one to disturb him.
-
-On the third day the poor man rose and sat in his old accustomed seat
-by the fire—he seemed quite well and strong. Then the neighbors flocked
-in to see him. They came by twos and threes—men, women, and
-children—and each one brought him some gift to cheer him in his
-illness.
-
-“Why did you leave us, O best of singers?” they asked. “We have missed
-you sadly, and great was our fear that we should never see you again.”
-
-“O my friends,” answered the hero, “it is only through Jumala’s
-goodness that I am here! For surely I have been in dreadful places, I
-have seen dreadful sights, I have suffered dreadful hardships.”
-
-“Tell us about it,” cried both men and women. “Tell us of the dreadful
-places in which you have been. It will ease your mind and make you
-stronger.”
-
-“My friends,” then answered the Minstrel, “I have been to the land of
-Tuonela. Oh, whisper not that name, breathe it not to your children or
-to one another! For it is a land indescribable, full of terrors, full
-of fearful creatures. Many heroes have gone unwittingly to Tuoni’s
-kingdom, but none have ever returned. O my friends, pray now to Jumala,
-the almighty! Pray that the day may be far away when you shall cross
-the dark river into that unnamable region.”
-
-He could say no more. His friendly neighbors saw how sadly the memory
-of his journey distressed him, and they asked no more questions. They
-talked of the storm, of their household affairs, of their children, of
-Ilmarinen’s latest work in smithing; and all thoughts of the dark river
-and Tuoni’s kingdom were banished from their minds.
-
-Days passed, and strength returned to the hero minstrel. Soon all his
-ancient courage came to him again, and the happy habits of by-gone days
-were resumed. Again he sat with the master Smith through the evening
-hours, and pleasantly discussed the charms of the Maid of Beauty; again
-in every dwelling he was a welcome visitor, and his voice was heard
-singing the sweet songs of the older times; and again the children of
-the village clustered round him to listen to his words of wisdom and to
-be taught the lore of the ancients.
-
-“Now, every child of Hero Land, listen to me,” he would say. “Here are
-five rules for you to remember—yes, six which you must write down in
-your hearts and never, no, never, forget:
-
-
- Honor father, honor mother;
- Kindly bear with one another;
- Help the helpless, cheer the friendless;
- Let your deeds of love be endless;
- Cheat your trusting neighbor never;
- Speak the truth, and speak it ever.
-
-
-Obey these rules, my children, and you will be happy. And when the time
-comes for you to cross the dark river you need have no fears of King
-Tuoni, for messengers of light will lead you into the valley of rest
-prepared for the good and the true. Pray earnestly to Jumala to help
-you.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-THE WISDOM KEEPER
-
-
-At length the South Wind came again and stripped the earth of its white
-snow mantle. The wild geese returned to their old haunts in the
-sheltered inlets and reedy streams, and the voice of the cuckoo was
-heard in the groves of poplar. Joyful then were the voices of the
-children as they sought for the first wildflowers in the woods, and
-jocund were the songs of maid and matron as they bustled hither and
-thither, caring for the house, caring for the garden, caring for the
-lambs and the young reindeer.
-
-Very early one morning, the Minstrel went out secretly to the place
-where he had sought to build his magic boat. There, high on the shore,
-the unfinished vessel lay, its hull of oakwood smooth and flawless, its
-prow of copper gleaming in the sunlight. Only three things were lacking
-to make it ready for the launching—three magic strokes to drive the
-three bolts that would fasten the three planks which still hung loose
-at the bottom of the hull. The Minstrel looked at the fair boat
-steadfastly; he viewed it from this side and from that, and then hot
-tears came into his eyes and trickled down upon his beard. He threw
-himself headlong upon the ground, and groaned with anguish.
-
-“Ah, my beautiful, my beautiful one!” he murmured. “Who would believe
-that for the lack of only three words thou shouldst lie here forever,
-unnoticed, unfinished, forgotten? Alas! I shall never see thee skimming
-over the waves; thou wilt never carry me to Pohyola’s dreary shores;
-thou wilt never bring the Maid of Beauty hither to be the queen of my
-house and the joy of my heart!”
-
-Suddenly he sprang up, startled by a voice. He looked around him, and,
-half hidden among the brushwood, he saw the dwarfish earth man, Sampsa,
-standing with cap in hand, his small eyes twinkling.
-
-“Master, why do you grieve so sorely?” asked the little planter of the
-forests.
-
-“O friend and gentle helper,” answered Wainamoinen, “I grieve for the
-lack of three words with which to finish my magic vessel. Do you know
-where they are? Can you tell me how to find them?”
-
-The little man came out of the brushwood and stood on the sand beside
-the unfinished boat. He pointed with his right hand towards the forest
-and the blue hills beyond it, and spoke in low, half-whispered tones as
-if revealing a forbidden secret:
-
-“Far away, near at hand, in his own large realm of mystery, lies the
-giant Wipunen, the Wisdom Keeper, whom men sometimes call Nature. He is
-wiser than all wizards and stronger than all strong men. From him you
-may learn a hundred wisdom words—yes, a thousand volumes of wisdom
-words—if you will only do that which is required to earn such great
-knowledge. Go, find him and ask him for what you need.”
-
-“But how shall I go, not knowing the road? Where is he to be found?”
-
-“The footpath to his kingdom is a magic highway,” said the earth man.
-“It lies deep, deep in the forest, and you must travel far upon it.
-First, you must walk long leagues upon the points of needles. Then your
-feet must press upon the sharpened blades of a thousand swords. Lastly,
-you must pick your way between the points of glistening spears and the
-edges of gleaming battle-axes. Have you the courage to undertake the
-journey?”
-
-“Courage!” cried the Minstrel. “Did I not once venture even to cross
-the dark river that divides our world from Tuoni’s kingdom? Why should
-I talk of courage?”
-
-“But Wipunen will not tell you his secrets willingly,” said the dwarf.
-“You must overcome him in fair battle, and then he will whisper sweet
-words of magic into your ear. If you fail in the contest your life will
-be forfeited. Will you take the risk?”
-
-“Trust me for that,” said the Minstrel fearlessly. Then he thanked the
-earth man heartily for his counsel, and with hopeful steps hastened to
-the smithy where Ilmarinen was toiling beside his flaming forge.
-
-“Friend and brother,” he said, breathing fast with eagerness, “I have
-come to ask your help. I am going on a journey to find some lost words
-that are very necessary to a minstrel. I am going to seek the mighty
-giant, even Wipunen, the all-knowing. He it is who understands every
-secret and who keeps the key to all the mysteries of earth and sky. I
-doubt not but I may obtain the words from him.”
-
-“You need not travel far,” answered the Smith. “Wipunen the giant lies
-all around us, under us, above us. He dwells in the fields, he rests in
-the forests, he sings in the brooks, he abides in the deep sea. You are
-a wise man, my brother. It is strange that you should have lived so
-long without becoming acquainted with this mighty power.”
-
-“Nay, nay!” cried Wainamoinen impatiently. “The Wipunen that I seek
-dwells in his own kingdom, far from the haunts of men. I know him, and
-I know of the footpaths which lead to his distant abode. Waste no more
-time in idle talking. Ask me no questions; but if you love me make for
-me the things I must have for my journey. Make two shoes of iron for my
-feet, and a pair of copper gloves for my hands, and a slender spear of
-strongest metal to be my weapon. Do this for me promptly, quickly, for
-I am impatient to be gone.”
-
-Ilmarinen answered not a word, but hastened to obey. He heaped fresh
-fuel upon his fire and turned again to his bellows and his forge. All
-that day and all that night the smoke rolled black from the smithy
-chimney, and the hammer and anvil sang continuously their sweetest
-song. And lo! at sunrise time on the second day the work was done.
-
-“Here, my dearest brother, are the shoes, the gloves, and the slender
-spear—the best that were ever made,” said the Smith. “Take them, and
-may they speed you on your way!”
-
-The Minstrel thanked him; and when he had donned his strange armor of
-iron and copper he started on his perilous journey. With the aid of
-Sampsa, the forest planter, he found the footpath to Wipunen’s kingdom.
-Narrow indeed it was, and crooked, and intricate; but for one whole
-day—yes, for two days and even three—he followed it, never swerving. On
-the fourth day, he ran for leagues upon the sharpened points of
-needles; but his shoes of iron protected him. On the fifth day he
-toiled over the upturned edges of mighty swords; but his gloves of
-copper turned them aside that they did him no harm. On the sixth day he
-dodged one way then another to escape the cruel points of spears and
-the gleaming blades of battle-axes. And lo! on the seventh day, he came
-suddenly upon the great giant himself, lying prone upon the earth amid
-the vast, eternal solitudes—lying prone upon the earth and gazing
-upward into the solemn sky and the unmeasured depths of infinity.
-
-Old, yes older than all other things, was this mighty Wipunen, the
-Wisdom Keeper, the guardian of the world’s secrets. On each of his
-shoulders an aspen tree was growing; his eyebrows were groves of
-birches; willow bushes formed his matted beard. His eyes were two
-crystal lakes of wondrous depth and clearness. His mouth was a yawning
-cavern flanked by teeth of whitest marble. And from his nostrils came a
-sweetness like that of the gentle South Wind after it has passed over
-vast gardens of early violets.
-
-Filled with wonder and awe, the Minstrel drew nearer. Then he saw that
-in one of the giant’s hands was a casket wherein were contained the
-magic songs of all the ages, while in the other lay the golden key to
-the mystic house of knowledge. He peered into the half open, cavernous
-mouth of Wipunen, and lo! on the tip of his tongue were the wisdom
-words of every people and clime.
-
-“Rise, O master of magicians!” cried Wainamoinen, boldly, loudly.
-“Rise, O fountain of knowledge! Make me a partaker of your wisdom. Give
-me I pray you three words of magic power—three words that I lack and
-greatly desire.”
-
-But the giant heeded not. He lay motionless and silent, gazing
-steadfastly into the heavens and framing new thoughts of beauty and
-power to add to the treasures of wisdom that were in his keeping.
-
-Then the Minstrel grew impatient and shouted his prayer still louder.
-He raised the sharp spear which Ilmarinen had fashioned, and struck the
-giant fiercely, forcibly. He struck him in the side, not once only, but
-twice—yes, nine times, ten times—without fear or pity. With the tenth
-stroke the Wisdom Keeper quivered and turned his head and, in tones
-mightier than thunder, began to sing.
-
-He sang of the birds and the flowers, of the vast forest and the
-eternal hills, of the boundless sea and of still waters in sunny
-places. He sang of the heroes and the wise men of ancient days; he sang
-of youth and age, of good and evil, of life and death. Then he raised
-his voice still higher, and the music of his words was echoed from the
-four corners of the sky. He sang of the creation: how the earth arose
-in the midst of the waters; how the forests were planted and the
-wildflowers were taught to bloom; how the monsters of land and sea and
-the timid creatures of the fields and woods were given life; and lastly
-how the sky was shaped and the sun and moon and twinkling stars were
-set in their places.
-
-All day, from dawn till evening twilight, and all night, from darkness
-till morning sunlight, the mighty Wipunen sang without ceasing. For two
-whole days—yes, for three long summer days—his singing continued. And
-such was the spell of his song that the moon stood still and listened,
-the stars danced in the northern sky, and the deep sea hushed its
-murmuring. Never before had such music been heard, never since has any
-song been sung that equalled it, and never so long as the world endures
-shall man again listen to words so sweet or to harmonies so divine.
-
-And Wainamoinen? He sat entranced by the side of the mighty singer and
-laid each word of song deep down in the treasury of his memory. He
-learned not only the three wisdom words which he had sought so
-zealously, but a thousand others of rare beauty and splendid power.
-
-“O mighty master!” he cried, when at length the singing ceased. “O
-matchless giant of the solitudes! I have found what I desired, I have
-received priceless gifts of which I never dreamed. Lie still now and
-rest again in the silent loneliness of your chosen kingdom. Rest till
-some other eager, earnest, querying learner shall venture hither in
-quest of wisdom. I give you thanks, thanks, thanks; for well I know
-that you desire no other fee. Farewell!”
-
-Then, without more ado, he hastened homeward through the forest.
-Swiftly as a red deer when chased by wolves, swiftly as a sparrow on
-the wing, he glided over hills and marsh lands till at last he came
-again to Wainola and the smithy of Ilmarinen.
-
-“Welcome, welcome, daring brother!” cried the master Smith. “Did you
-find the Wisdom Keeper in his own mysterious abode? Have you learned
-the three lost words so necessary to your business?”
-
-“Yes, yes, dear comrade!” answered the joyful Minstrel. “Not only three
-words have I learned, but a hundred; and a thousand wonderful secrets
-do I know—secrets which the master of knowledge whispered in my ear.”
-
-“How fortunate you are!” said the master Smith, “and your good fortune
-shall be ours also; for I know that we shall soon hear some wonderful
-new songs from your lips. Perhaps, also, you will tell us all about
-those strange bits of wisdom which you have acquired from the mighty
-keeper.”
-
-“Perhaps!” answered the Minstrel.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-THE LAUNCHING
-
-
-All night long the Minstrel lay open-eyed upon his bed, sleepless and
-alert. He called to mind all the wisdom words that he had learned from
-great Wipunen; he repeated them softly, one by one, and his heart
-swelled with pride when he thought of the power he had gained by
-listening to the song of wisdom. Then he thought of his neglected boat,
-lying high upon the shore and waiting for the finishing touches which
-he was now prepared to give. And when he remembered his object in
-building it he chuckled to himself, feeling that finally there was
-nothing to prevent the carrying out of the plans which he had cherished
-so long and so earnestly. Yes! he would finish the magic vessel, and he
-would sail forthwith to the Frozen Land and win the Maid of Beauty for
-his queen!
-
-Very early in the morning he arose. The swallows under the eaves had
-not yet begun to twitter at the approach of day. The cuckoo was silent
-in her nest, and the cattle were slumbering in their paddock. Scarcely
-was there a tinge of yellow in the eastern sky—the day was so young.
-
-The Minstrel rose quietly and stole out of the house very cautiously—so
-cautiously that the dogs who were sleeping by the doorway were not
-aroused. Hastily he made his way to the seashore, the day growing
-brighter with every step. Impatiently he ran to the secret spot where
-his magic boat was lying.
-
-“O little ship, so stanch, so strong!” he cried. “You shall no longer
-lie there unfinished and useless. Soon you shall float on the waves,
-the South Wind will caress you, the deep sea will welcome you.”
-
-He walked slowly around the little vessel, looking at it lovingly from
-every side. Three times he walked around it, three times he drew a
-magic circle about it. Then, slowly and in commanding tones, he uttered
-the three words of power which he had learned at so great cost of time
-and trouble. Three times he pronounced them, and immediately the three
-holes were bored, the three bolts were fitted therein, and the three
-last planks were fastened in their proper places: the hull was
-finished, the boat was water-tight and seaworthy.
-
-The Minstrel looked at his finished work and was pleased—but he was not
-yet satisfied. The hull was bare and unadorned, the copper prow was
-rough and unshapely, the deck was uneven and uninviting. The boat as a
-whole was not beautiful.
-
-“O little ship,” he said, “wherefore are you so crude, so rough, so
-ill-finished? Do you think that I know only three words of magic? I
-know a hundred—yes, I have a thousand which I caught as they fell from
-the tongue of Wipunen, the mighty master. You shall hear some of them
-and profit by them.”
-
-Thereupon he began to sing one of the strange, weird, wonderful songs
-that he had learned from the Wisdom Keeper; and as he sang, strange
-changes came over the magic vessel. First, the prow was overlaid with
-sunbright gold and its forward part was beautifully carved and shaped
-into the form of a swan with outspread wings. Then the deck was covered
-with plates of shining silver ornamented with figures of birds and
-beasts and little fishes. Finally, the broad, well-shaped hull and the
-gunwales, fore and aft, were painted in bright colors—blue and yellow
-and scarlet—and the slender mast was coated with snow-white enamel. And
-now, like a queen clad in her gorgeous robes, the little vessel sat
-upon the sandy beach and smiled at the morning sun and the rippling
-waves of the sea. She looked so beautiful, so grand, that the Minstrel
-clapped his hands and shouted for excess of joy, and the songs and
-words of the mighty Wipunen fell faster and louder from his lips.
-
-Very earnestly did the Minstrel sing, and gradually his tones became
-sweeter and lower and more persuasive, like the murmuring of the waters
-on a peaceful summer morning. The song was of the sea, it seemed to
-come from the sea. It was as if the waves were calling gently, ever so
-gently, to the little vessel waiting on the shore:
-
-
- “Come, come, O magic boat,
- Come, and on the billows float!
- Come to the wrinkled sea and glide
- With swiftness o’er its rolling tide.”
-
-
-Soon there was a sound of creaking, rumbling, scraping—a sound not
-loud, but distinct and growing stronger. Then, gracefully and with
-dignity, like a princess on her wedding day, the little ship glided
-across the shelving beach and in another moment was floating lightly,
-smoothly, nobly upon the water.
-
-The Minstrel, still singing and still reciting his magic spells, had
-already climbed upon the deck. He now lifted the mast in its place; he
-hoisted the sails—one red and one blue—and spread them to the winds.
-Gracefully and proudly, like a great swan on some quiet lake, the
-little vessel glided away from the shore and was soon moving swiftly
-along the borders of the boundless sea. Wainamoinen sat down at the
-stern, and with his long oar guided her northward, never losing sight
-of the land, never going far from the shore. As the magic boat speeded
-onward, cutting the waves with its gilded prow and dashing the white
-spray to left and right, the Minstrel’s heart glowed with joy and
-pride. He lifted up his voice and sang a prayerful song to the mighty
-powers into whose keeping he had ventured to intrust himself.
-
-
- “O great Jumala let thy arm
- Protect this little ship from harm;
- Make its weak captain brave and strong,
- And listen to his humble song.
-
- “Sweet South Wind, whispering soft and low,
- Come fill these sails and gently blow—
- Breathe mildly while the storm winds sleep,
- And waft us swiftly o’er the deep.
-
- “O restless Waves, be kind, I pray
- To this small craft while on its way;
- Drive it along with gentle force,
- Let nothing swerve it from its course.”
-
-
-Thus did the Minstrel sing as he sat at the boat’s stern and guided it
-along its watery path. The sea was calm; the waves were sleeping; the
-winds breathed very softly on the sails of red and blue. The fairy
-vessel glided onward, steadily, proudly, towards its goal in the
-distant North.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-THE MAID OF THE MORNING
-
-
-The voyage was scarcely begun. Close on the starboard side appeared the
-headland of Wainola; directly in front lay the bar, a long, narrow,
-pebbly beach, jutting far out into the deep sea. Like an old and
-skilled seaman, the Minstrel suddenly changed his vessel’s course,
-veering sharply towards the west in order to pass round the low-lying
-barrier. But, just as the boat was gliding through the shallow water
-near the end of the bar, the wind ceased blowing. The sails hung
-useless from the mast; not a breath of air was stirring; scarcely a
-ripple could be seen on the face of the sea. The fairy vessel
-hesitated, then stopped stock-still not forty paces from dry land.
-
-Was the South Wind angry? Why should she treat the prince of minstrels
-in this ungrateful manner? But Wainamoinen did not stop to argue; he
-was too wise to find fault with wind and weather. He looked on this
-side of the little ship—nothing but water, growing deeper and deeper
-and stretching away and away to the blue horizon. He looked on that
-side—the shallow water, the narrow bar, and beyond it the great
-northern sea and the winding shore which marked the way to the Frozen
-Land. Then quickly he seized his other oar, and thrust it out over the
-gunwales.
-
-He was preparing to row the boat around the bar, when suddenly he was
-startled by hearing his name called, not harshly, but in tones of
-friendship and inquiry. He looked up. His face grew red with confusion,
-his lips trembled with vexation; for, right before his eyes, he saw one
-whom he by no means wished to see.
-
-Midway between the boat and the sandy, pebbly bar a maiden was standing
-knee-deep in the quiet water. Her head was bare, save for the long,
-dark tresses that fell in profusion over her shoulders and dipped their
-ends into the wavelets that were playing modestly above her bare white
-ankles. Her cheeks were red—red as the dawn of a summer day. Her eyes
-were dark—dark as the midnight hour in winter. One of her fair hands
-was raised to shade her face from the glaring noonday sun; in the other
-she held a bundle of long silken ribbons which she had been washing in
-the sea.
-
-“O Wainamoinen!” called the maiden. “O hero of the sea, do you know
-me?”
-
-“Truly do I know you,” answered the Minstrel; and, pulling in his oar,
-he dropped it with a crash upon the deck. “You are Anniki, the maid of
-the morning. You are the sister of my dearest friend, the master Smith.
-It was only yesterday that we sat together at the table of your good
-mother, Dame Lokka. So, why should I not know you?”
-
-“Well,” said the maiden, and she laughed while speaking, “memories are
-sometimes short, and even a minstrel may forget. Aren’t you glad to see
-me?”
-
-“Indeed, your face should make the surliest of men happy,” answered the
-gallant Minstrel; “but, tell me, what errand has brought you hither?
-Why are you here, so far from home and all alone?”
-
-“Oh, this is our wash day,” laughed Anniki, and she danced in the water
-until the white bubbles floated all around her. “See these ribbons that
-I have just cleaned. See the clothes that are spread on the sandy beach
-to dry. There are still others hanging on the bushes a little way up
-the shore. Don’t you think that I am in-dus-tri-ous?”
-
-“Surely, Anniki; and you deserve to be the wife of an industrious man.
-I wonder how any maiden can do so much washing in one short morning.”
-
-“Well, I get up early,” said the maiden, pirouetting in the shallow
-water. “I was here at the break of day, and not a minute have I been
-idle since. But now my work is done and I’m going to play. Tra-la-la!”
-
-The Minstrel stood on the deck of his becalmed and motionless ship and
-looked at her. His face betrayed both wonder and vexation, and he
-muttered to himself: “She is a witch and I know it. She has done more
-than wash clothes. It is she that has lulled the South Wind to sleep
-and halted my voyage at its very beginning. She will spoil all my
-plans.”
-
-Suddenly Anniki paused in the midst of her dancing and cried out, “O
-Wainamoinen! Where are you going in that fine boat?”
-
-The Minstrel frowned, he pursed his lips, vexation filled his heart.
-Then he answered curtly, “I am going around to the great north bay to
-fish for salmon.”
-
-Anniki shrieked with laughter. “Do you think I’ll believe that story?”
-she said. “I know something about salmon fishing. Father and
-grandfather used to go out often in the season for catching such fish.
-Their boat was a plain one—no golden prow nor silver-plated deck nor
-rainbow-colored sail. It was full of nets and snares and other tackle.
-The decks were littered with poles and lines and fishing spears. The
-smell of fish filled the vessel and floated thick in the air around it.
-Oh, I know something about salmon fishing!”
-
-Then she danced another gleeful dance, splashing the water over herself
-and over the Minstrel, and making little waves that rocked the fairy
-boat to and fro but did not stir it from its place. At length, growing
-tired, she spoke again:
-
-“O Wainamoinen! Everybody says that you are wise and truthful. Now tell
-me truly, where are you going in that beautiful boat?”
-
-“I am on my way to the quiet inlets of yonder northern shore,” said the
-cunning Minstrel. “In those pleasant waters many wild geese abound, and
-there they build their nests and rear their young. It is fine sport to
-lay traps for those red-beaked waterfowl, and better still to shoot
-them on the wing. I hope to fill my boat with the fat fellows, to carry
-a thousand home for winter eating.”
-
-“’Tis no such thing!” cried the maiden angrily, and she beat the water
-with her feet until the sea seemed boiling around her. “Why, I know
-something about goose hunting. Father and grandfather used to go out
-often in the wild-goose season. Then their long bows stood ready,
-tight-strung, at the prow of their swift rowboat. They kept a fine bird
-dog always tethered at the stern, and three or four puppy dogs ran
-whining about the deck. But where are your dogs, and where is your long
-bow? If you are wise and truthful, don’t be foolish. I know you are not
-going to hunt wild geese.”
-
-“Perhaps not,” answered the Minstrel, growing somewhat ashamed;
-“perhaps I am going after larger game. In the North a war is raging,
-the strong are oppressing the weak, as is usual in wars. I am sailing
-thitherward, hoping to do my part in the struggle and to lend my aid to
-those who deserve it most. The wild geese that I shall capture are the
-foes that I shall overcome in battle.”
-
-“’Tis no such thing!” again cried the impatient Anniki. “Why, I know
-something about war and battle. Father used to go out to fight for
-friends and country, to help the weak and worry the strong. He went in
-a large ship which required a hundred men to row it. A thousand men
-stood beside him, fully armed. Their shields hung all round the hull of
-the mighty vessel and a black dragon floated from the masthead. Their
-sword-blades clanged against each other and glittered in the morning
-light, and their winged helmets were like golden birds of victory
-resting on their brows. Oh, yes, Wainamoinen, I know something about
-war and battle, and you are not going on any fighting errand, I’m sure.
-You have in mind some trick of cunning, and you shall sail no farther
-in your pretty boat until you tell me truly what that trick is.”
-
-The wary Wainamoinen was too proud to be outwitted by a simple maiden,
-and so he tried another subterfuge. He answered her gently,
-persuasively, and his words were full of guile: “O wise and beautiful
-maid of the morning, I have been speaking to you in riddles, trusting
-that you would understand their secret meaning. Fain would I make
-everything clear, but I dare not tell it to you where you stand: the
-fishes would hear me and carry the secret to every corner of the sea;
-the birds would hear me and convey the news to every land under the
-sun.”
-
-“Then speak out, and be famous,” said Anniki disdainfully.
-
-“Nay, nay, dear sister! I would whisper it in your ear. The water is
-not deep, so wade out hither and sit by my side on this shining,
-silvery deck, and I will tell you the plain truth and a wonderful
-secret. I know your power, Anniki. I know that you have chained the
-winds so that they will carry me no farther on my voyage until you have
-learned what you wish. So why should I try to deceive you? Come hither
-and see the treasures that I have in my boat, and listen to a wonderful
-story.”
-
-The maiden retreated to the shore, splashing the water angrily at every
-step. When she reached the dry sand she turned and looked back at the
-puzzled hero and his little ship. Then she raised both her hands
-skyward and cried out, “Yes, the winds are mine and they obey me. If
-you try again to deceive me, I will command the East Wind to fall upon
-your pretty vessel and sink it in the sea. If you fail to tell me the
-truth, I will cause the waves to rise up and swallow you! Do you hear?”
-
-Great and powerful wizard though he was, the Minstrel felt himself
-helpless before this slender girl. He was conquered, and well he knew
-the folly of trying further to deceive her. So, speaking softly,
-gently, as becomes a vanquished hero, he proposed this modest bargain:
-“If I tell you where I am going and for what purpose, will you promise
-to waken the South Wind that he may drive my ship forward on its
-perilous voyage?”
-
-“Yes, yes, friend Wainamoinen,” answered Anniki, very generous as
-becomes a conqueror. “You shall have a fair wind and a smooth sea and
-my best wishes to the end of your adventure.”
-
-“Listen, then,” said the Minstrel. “This little vessel is a magic boat,
-built of strange runes and words of wisdom. On it I am hoping to sail
-to that distant, dismal country of which you have often heard me
-talk—to Pohyola, the Frozen Land, where wild men live under the ground
-and eat each other. My errand thither is to woo the Maid of Beauty and
-bring her, willy-nilly, to the Land of Heroes where she shall be the
-mistress of my dwelling and the joy of my heart——”
-
-“Does my brother know about it?” asked Anniki, open-eyed, anxious,
-still suspicious. “Did you tell Ilmarinen about your plans?”
-
-“I told no one,” answered the Minstrel; “neither must you do so,
-Anniki, for this is a secret voyage and if any person should learn why
-I have undertaken it, all will come to naught.”
-
-“Take care of your boat! The South Wind is awake!” cried Anniki, and
-the next moment she was running to the mainland with the speed of a
-deer. Her washing was left behind, where she had spread the pieces to
-dry; her ribbons were scattered upon the sand; even her shoes were
-forgotten, so hasty was her flight. Before the astonished Minstrel
-could think of anything to say, yes, before he could call to mind a
-single magic word, she had reached the higher ground and was lost to
-sight among the stunted pines and cedars.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-THE UNEXPECTED JOURNEY
-
-
-In his smoky smithy Ilmarinen was toiling alone, fashioning crude bits
-of metal into forms most delicate and beautiful. His face and arms were
-begrimed with sweat and black soot, his eyebrows were gray with ashes,
-his shoulders and head were besprinkled with dust and flaky cinders.
-Like a weird elf, or some uncanny dweller in the underworld, he stood
-in the lurid light of his forge and deftly wielded his heavy hammer.
-His bellows roared and his anvil tinkled sweet music, and a song burst
-from his lips as he welded and wrought and gave shape to wonderful
-things.
-
-So busy, indeed, was the master Smith that he heard nothing, saw
-nothing, thought of nothing, save the work which he had in hand;
-therefore, when his sister Anniki came suddenly to the outer door and
-called to him, he did not hear her.
-
-“Ilmarinen, dearest brother!” she repeated. But the Smith, invisible in
-the midst of the smoke, did not hear her. He kept on singing and
-hammering and blowing his bellows, altogether forgetful of everything
-save the work in hand.
-
-Anniki called a third time, a fourth, “Ilmarinen! O Ilmarinen!” But the
-hammer continued to strike, the anvil kept on singing, the fire in the
-forge flamed higher, and there was no pause in the Smith’s sweet
-singing. His thoughts were centred on the trinket he was forging and
-shaping, but his song was of a maiden in a far-away land.
-
-Anniki called a fifth time. Then, losing patience, she ran through the
-thick of the smoke and seized her brother’s arm just as he was taking a
-fresh bit of glowing metal from the fire.
-
-“Ho! little sister of the morning!” he cried in surprise. “What now?
-Have you finished your washing? Have you brought me something from the
-shore?”
-
-“Yes, yes, dear brother!” she answered, still breathless from running
-and excitement. “I’ve brought you a great secret. What’ll you give me
-for it? It’s about Wainamoinen and the Maid of Beauty. Would you like
-me to tell it to you?”
-
-“Well, if it’s anything important I will listen,” said Ilmarinen. “So,
-out with it quickly, before this piece of metal gets cold. Tell me your
-wonderful secret.”
-
-“Oh, but it is too important to give away,” said his sister. “It
-concerns you, and the Maid of Beauty, and the Frozen Land, and the
-Sampo, and, and—Well, wouldn’t you like to know what it is?”
-
-“Tell me all about it, Anniki.”
-
-“What will you give me if I do?”
-
-“A kiss, dear sister.”
-
-“Bah! kisses are for lovers. Will you make me a finger ring?”
-
-“I will make you a dozen.”
-
-“Of gold?”
-
-“No, of iron.”
-
-“Fie, fie! None of your jesting;” and Anniki stamped her foot angrily,
-while she gave her brother a look which told him more plainly than
-words that this was no unimportant matter. “I tell you that the Maid of
-Beauty is in great danger. Now, if you wish to know more you must make
-me a gold ring—yes, six gold rings to grace my pretty fingers.”
-
-Pouting and haughty, she turned as if going away; but Ilmarinen held
-her by the hand.
-
-“You shall have the six gold rings, my sister,” he said—“yes, I will
-make you seven this very day.”
-
-“And four or five pretty girdles inlaid with silver?”
-
-“Oh, certainly, Anniki—anything that you wish. But make haste and tell
-me the secret.”
-
-“Will you make me a pair of gold earrings with blue stones in them?”
-
-“If your secret is worth so much.”
-
-“And a brooch of woven silver?”
-
-“I will make it.”
-
-“And a golden comb for my hair?”
-
-“I promise it.”
-
-“Then, if you will surely keep your promise, I will tell you all that I
-know, and tell you truly. Is it a bargain?”
-
-Ilmarinen looked down into his sister’s dark eyes and answered, “If
-what you tell me is worth anything I will give you all that you have
-asked for—finger rings, earrings, brooch, comb, and five or six
-beautiful girdles. If you are fooling me, you shall have no trinket nor
-ring nor precious jewel—for I will teach you not to hinder me with
-trifles.”
-
-“I bring you no trifles,” said Anniki; “and I shall hold you to your
-promise.”
-
-Then, in a few words plainly spoken, she told her brother all that she
-had seen and heard that morning. She told him of the Minstrel’s magic
-boat, and of the voyage which he had planned, and of his cunning scheme
-to gain possession of the Maid of Beauty. “And now, brother,” she
-added, “why do you toil here in the smoke and the heat while your false
-friend is hurrying northward to rob you of the treasure that ought to
-be your own?”
-
-“He shall not rob me,” said the Smith coolly, earnestly. Then he heaped
-more fuel upon his fire and blew his bellows till the flames leaped up
-to the roof of his smithy. “Anniki, your news is worth the price. I
-will fashion the pretty girdles for you, I will make the rings and the
-earrings and the brooch and the comb, and I will bring them all to you
-before the sun goes down.”
-
-“That’s a good brother!” cried the maiden. “I knew you would do it. Now
-I am sure that a great resolve is in your heart, and you will do
-something worthy of your name and fame. How can I help you?”
-
-“Hasten home and heat the bath house for me,” answered Ilmarinen. “Heap
-the wood around the big bath-stones; put plenty of dry kindlings
-underneath, then lay hot coals around and make a roaring fire. Fetch
-water and fill the pails and the tubs, for I shall need not a little of
-it. Make a handful of soap, for nothing else will cleanse my smoky,
-grimy visage. Get everything ready, and tell mother that I am going on
-a long journey.”
-
-“Yes, brother,” said Anniki. “I know what is in your mind, and
-everything shall be done as you desire;” and then with hasty steps,
-smiling and proud, she ran out of the smithy and hurried to her
-mother’s house in the village.
-
-“Mother!” she cried, “Ilmarinen is coming home early to-day. I think he
-must be going on a journey, for he wishes to take a bath.”
-
-“Well then, my daughter,” said good Dame Lokka, “it is for you to make
-the bath house ready. Put plenty of wood around the bath-stones and
-build a roaring fire. See that the water is ready, and put everything
-needful in the right place. And you should see that his clothes are
-mended and brushed and fit for him to wear.”
-
-“Yes, mother!” answered the dutiful maiden.
-
-Anniki ran into the forest and gathered armloads of pine-knots, dry and
-resinous and impatient to be burned. She carried them into the bath
-house and heaped them up on the big hearth; she brought hot coals from
-the kitchen and made a roaring fire. She filled the pails and the great
-kettles with water. She placed the bath-stones where they would heat
-the quickest. She dipped some sprigs of white birches in wild honey and
-threw them into the water. Then she ran again to the kitchen and
-brought a handful of reindeer fat. She mixed this with milk and ashes,
-and thus made a magic soap that was pure and white and cleansing.
-
-“My brother will have a good bath when he comes home,” she said. “It
-will not be my fault if he doesn’t come out of it clean.”
-
-Meanwhile the master Smith was toiling steadily at his forge, making
-the ornaments which he had promised to give to his sister. First, he
-hammered out the finger rings of gold and the precious earrings. Then
-he made six girdles of rare and most wonderful beauty; nor did he
-forget the comb and the brooch and some golden pins which he knew would
-please Anniki’s fancy. He finished all these quickly, skilfully. Then
-he raked the coals from his forge; he laid his hammer down in its place
-beside the anvil; he took off his leather apron and hung it on a peg;
-he went out of his smithy and closed the door behind him. With long,
-impatient strides he hurried home and laid the precious gifts in his
-sister’s hands.
-
-“Here are your wages, Anniki,” he said.
-
-“Oh, brother, I thank you,” she answered. “They are even more beautiful
-than I expected. Now make haste and take your bath. The bath-stones are
-hot, and the fire burns low; your soap, your brushes, your combs—all
-are ready. And your best clothes, they are hanging on the pegs, close
-by the bath-kettle.”
-
-Ilmarinen surely needed a washing. Grimy with soot and gray with ashes,
-he quickly obeyed his sister. He stepped into the bath house. Out of
-doors the sun was shining; by the window a cuckoo was calling; in the
-air sweet voices were sounding. He looked, he listened, his heart
-throbbed with joy as he disrobed himself and poured the water slowly
-upon the red-hot bath-stones. Soon the house was filled with a mighty
-steam; the Smith was lost to view in the dense hot vapor.
-
-An hour passed by, the sun went down, and at length the Smith came
-forth from his bathing. Who would have known him? Who would have
-thought that a bath could work such wonders? His hair was a golden
-yellow; his cheeks were as ruddy as cranberries in the late days of
-autumn; his eyes sparkled like two full moons when the sky is clear and
-the winds are at rest.
-
-And he was clothed, oh, so beautifully! His coat was of linen, dyed
-yellow and beautifully embroidered by his mother. His trousers were of
-soft flannel, scarlet-colored. His vest was of crimson silk. His
-stockings, too, were silken and very long. His shoes were made of
-softest leather—leather tanned from the skin of a reindeer. Over his
-shoulders he wore a sky-blue shawl, thick and soft. Around his waist
-was a magic girdle fastened with gold buckles. His hands were incased
-in reindeer gloves of wondrous warmth and beauty; and on his head was
-the finest cap that had ever been seen—a cap which his father and
-grandfather had worn in their youth when they went wooing.
-
-Anniki clapped her hands for joy when she saw her brother thus arrayed,
-and Lokka, his mother, threw her arms around his neck and wept for very
-pride and happiness.
-
-“O my beautiful boy!” she cried. “Never was your father more handsomely
-dressed. Never was any bridegroom more fitly arrayed. Good luck to you!
-Good luck to you!”
-
-Ilmarinen put her off gently, kissing her on the cheek and thanking her
-for her words of praise. “Now bring me the horse,” he said. “Harness my
-trusty steed and hitch him to my enchanted sledge. I am going to the
-North Country, to the Frozen Land and the dreary shores of Pohyola.
-Long will it be ere I again return to home and country.”
-
-“Which steed shall it be?” asked the serving-man. “There are seven
-racers in your stables, all trusty and true—seven fleet-footed steeds
-of rare strength and mettle. Which shall it be?”
-
-“The gray is the best,” answered Ilmarinen. “Hitch the gray steed to my
-enchanted sledge. Put in food and feed for seven days’ journey—yes, for
-eight days of wintry weather. Remember, too, the big bearskin and the
-soft fur robes to be wrapped about me, for in the North Country the air
-is always chilly and the winds are always cold.”
-
-“Everything shall be done as you wish, my master,” said the
-serving-man.
-
-Very soon the fleet-footed gray steed and the enchanted sledge were
-brought to the door. The soft fur robes, the skins of two great bears,
-blankets in plenty were put in their proper places; a jar of reindeer
-meat, a string of smoked herring, food for many days, were stowed
-beneath the seat; everything was done to speed the traveller on his
-way.
-
-The hero had bidden his mother good-bye, he had kissed Anniki’s lips
-and whispered a word of magic in her ear, and he had sent messages of
-love to all his friends. Now he stepped out of the door, clad in his
-beautiful garments, princely in form and bearing. He climbed quickly
-into the sledge and sat down upon the great bearskins. They wrapped the
-warm robes around him and put the long reins in his hands. The last
-good-byes were spoken. The hero cracked his whip, and the gray racer
-bounded forward and sped swiftly away. Like the wind he flew through
-the woods and the marshes and along the pebbly shores of the sea; and
-the heart of the brave Smith was cheered with courage and hope.
-
-Then in the dim evening twilight the hero perceived six cuckoos perched
-on the dashboard before him, and beside them seven small bluebirds were
-sitting. They had been placed there by the trusty serving-man, and now
-they all began twittering and singing, and the faster they travelled
-the louder was their sweet music.
-
-“They are omens of good fortune!” cried Ilmarinen. “’Tis thus that the
-merry springtime journeys to the Frozen Land! Good luck, good luck,
-good luck!”
-
-Then he cracked his whip again and shouted loudly, joyfully. The gray
-racer neighed shrilly and flew onward with redoubled speed. The waves
-of the sea rippled with joy upon the sands, and the very stars in the
-sky twinkled and danced as the enchanted sledge glided like a swift
-meteor toward the frozen North Country.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-THE FRIENDLY RIVALS
-
-
-Northward, northward, along the low-lying seashore, Ilmarinen pursued
-his course, never pausing, never faltering. All night long he travelled
-in the moonlight and the starlight. All day, from dawn till evening
-twilight, his brave gray racer flew over the half-frozen earth; and the
-cuckoos chattered on the dashboard, and the bluebirds sang their
-sweetest songs. For two short nights and one long day the journey was
-continued with never slackening speed. Then, as the sun was rising on
-the second morning, the hero looked out toward the gray sea, and what
-did he behold?
-
-Quite close to the shore, so close that Ilmarinen might have thrown a
-stone upon its deck, a little ship was becalmed in the smooth waters.
-Its prow was like gold, its deck was plated with silver, and its sails
-were of rainbow colors. The Smith drew hard upon the reins; his racer
-ceased speeding, and the sledge runners grated on the beach. A pause
-was made in the journey.
-
-“Hail, ho!” shouted Ilmarinen.
-
-The captain of the fairy vessel looked up. His eyes were full of wonder
-and his face grew sour with vexation.
-
-“Hail, ho!” he answered; but there was no heartiness in his tones, the
-words labored in his mouth before they could escape from his lips, they
-fell coldly, like ice on a stormy shore.
-
-“Whither are you sailing, brave Minstrel?” asked the Smith kindly, but
-with a sense of victory.
-
-The Minstrel was overcome with surprise. The winds would not serve him,
-the waves would not waft him away from the shore. He felt that he was
-at the mercy of his pursuer. All his magic would not avail him. So he
-dissembled his feelings and with his tongue made glad answer while his
-heart was burning with disappointment.
-
-“O my dearest friend and brother, how happy I am to see you! I have
-long been thinking of you, wishing for you; and fain would I have you
-as my companion to sail with me up and down this pleasant coast. Leave
-now your sledge and your travel-worn steed and come hither and sit by
-me on the deck of this fairy little vessel. The voyage back to Wainola
-will be as pleasant as a summer holiday.”
-
-“Never will I sail in your enchanted vessel,” answered the Smith half
-angrily, and he rose in his sledge and shook the furry robes from his
-shoulders.
-
-“Ah, Ilmarinen, prince of wizards,” said the Minstrel, still
-flattering, still dissembling, “how like a prince you appear! Whither
-are you journeying so gayly, so fleetly, so like a bridegroom going to
-his wedding?”
-
-“You know where I am going,” said Ilmarinen. “All your cunning is in
-vain, friend Wainamoinen. All your magic shall come to naught, for you
-shall never steal the Maid of Beauty from her home land, never put her
-in your magic vessel, never carry her over the treacherous sea.”
-
-The Minstrel saw now that he was beaten; he felt that all his secret
-plans had been discovered, and so he concealed his bitter feelings
-while he acknowledged defeat. “Wisest of smiths,” he said, “we are
-friends and brothers, and therefore we must not fall out and quarrel.
-Let us still be lovers as of old. I assure you, I swear to you, I will
-do nothing to offend you. Ride on and woo the Maid of Beauty, and I
-will return alone to our dear home in the Land of Heroes.”
-
-The heart of the Smith was touched by the generosity of his friend. He
-felt that he must not be less generous, and in an instant all his anger
-vanished.
-
-“O brother, tried and true!” he answered, “I know the thoughts of your
-heart, I know your great ambition. Let us agree each to woo this maiden
-honorably as a man and a hero would woo her. Let her freely choose one
-of us, or let her a second time refuse us both. Do you agree to this,
-my elder brother?”
-
-“Truly, I do,” said the Minstrel heartily. “I promise—yes, I swear to
-you that I will do naught that is dishonorable or unfair. If the maiden
-shall prefer you, I will not be envious; for your good luck will be my
-good fortune, and my success will be your triumph.”
-
-“I thank you, Wainamoinen!” shouted the Smith, waving his hand.
-
-“I thank you, Ilmarinen!” returned the Minstrel, bowing to his friend.
-
-Then with speed each resumed his journey, one travelling by sea, the
-other by land. Swiftly the gray racer flew along the shore; fleetly the
-boat of magic skimmed over the wrinkled waters. The hills and forests
-rang with the clattering hoofs of Ilmarinen’s wizard steed. The white
-waves danced and trembled in the wake of Wainamoinen’s gold-beaked
-vessel. The cuckoos twittered, the bluebirds sang merrily, and the
-birchwood runners of the enchanted sledge whizzed over the sand and
-then glided through the new-fallen snow. The South Wind breathed on the
-sails of blue and red, and the West Wind whispered joy in the nostrils
-of the fleeting gray racer.
-
-“Good luck to my steed, good luck to my sledge, good luck to me!”
-shouted the hero Smith. “O Jumala, kind protector, helper, guide! Be my
-safeguard in this journey, lead me rightly on my way!”
-
-And the Minstrel, standing at the prow of his fairy vessel, shouted
-words of magic to the winds and waves, while he too prayed for guidance
-and help. “O Jumala, just and true, think not hard of me if I have gone
-astray! Pardon me if I have been false to my friend. Give me fair winds
-and a gentle sea, and guide me safely to my journey’s end. Good luck to
-me, good luck to my boat, good luck to everybody!”
-
-Thus the two heroes journeyed onward, the one by land, the other by
-sea.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-THE BARKING DOGS
-
-
-Springtime had dawned in the Frozen Land. The sun was riding high in
-the sky, and the air was balmy with the breath of the south. The snow
-had melted on the meadows, and the ice had floated out of the inlets.
-The sea was no longer gray and shivering, but pale blue and motionless.
-The wild geese honked noisily in the marshy lakes and sought their
-nesting places by the creeks. Swallows twittered under the eaves and
-cuckoos called to each other among the budding bushes.
-
-On her couch beside the door Dame Louhi, the Wise Woman of the North,
-sat reclining. Very ugly she was, toothless and grim, wrinkled with age
-and altogether unlovely. The Maid of Beauty was busy at her housework,
-sweeping, spinning, baking, weaving. The doors were open and warm
-breezes from southern seas breathed through the low-raftered hall,
-playing with the deerskin curtains and with the maiden’s silken hair.
-
-Suddenly an uproar was heard, a sound feeble at first but every moment
-growing louder. It was not an unusual sound, but it was unusually
-disturbing, unusually persistent and annoying.
-
-“What is that, my daughter?” inquired Dame Louhi, sitting up and
-listening.
-
-“Oh, it is naught but the dogs barking,” answered the maiden. “They are
-over at the fishermen’s huts by the shore. Perhaps they see some beggar
-or wild man coming down the path from the forest.”
-
-The noise increased, it was spreading. It sounded as though a score of
-watchdogs were barking in concert.
-
-The Wise Woman was disturbed and growing nervous. “Daughter,” she said,
-“I never heard such barking. Surely something strange is happening. Go
-out to the gate, look down the road, and see what is the matter.”
-
-The Maid of Beauty heeded not, but kept right on with her household
-duties.
-
-“Mother,” she said, “I am too busy to bother with barking dogs. The
-bread must be baked, and this pile of wool must be spun, and from its
-yarn six new blankets must be woven this very day. I have no time to
-stand gaping at the gate, listening to the noise of barking curs.”
-
-The uproar increased. The ancient house-dog, infirm and toothless as
-his mistress, rose from his place in the ashes; he dragged himself to
-the door and set up a mournful howling.
-
-“O my daughter, what indeed can be the matter?” cried the Wise Woman.
-
-“I know not,” answered the maiden.
-
-In his hut beside the reindeer paddock the keeper of the herds was
-sitting. He was old and fat and lazy, and the noise of the dogs
-awakened him from pleasant reveries.
-
-“Wife! wife!” he cried. “Do you hear that barking? Go quickly to the
-door and see what is the matter!”
-
-But the aged woman kept on with her knitting. “I am too busy to run to
-the door every time a dog barks,” she said. “I must earn something to
-feed our children, to clothe them, to keep them neat. I have no time to
-listen to the prattle of dogs.”
-
-Still the clamor grew and grew. The black watchdog in the courtyard of
-Louhi’s dwelling joined his voice to the general uproar. He pulled at
-his chain and howled most dismally.
-
-By the smouldering fire in his own small hut the head serving-man was
-sitting; his eldest son was working beside the door. “My son,” said the
-older man, “do you hear the black watchdog? Surely some stranger is
-coming this way. Run out to the road and see what manner of man he is.”
-
-The youth kept on with his work. “I am too busy to listen to
-watchdogs,” he said. “My axe is dull and I must grind it. The wood must
-be brought for the kitchen fire; and who will split it if I go running
-after dogs? Let old Growler howl; I have no time to bother with dogs.”
-
-Louder and still louder waxed the tumult. All the puppies, all the
-house-curs, all the sledge-dogs, all the watchdogs were barking,
-baying, yelping, howling.
-
-The head serving-man was greatly disturbed, and yet he liked not to
-rise from his seat, for he was old and his limbs were stiff.
-
-“In my lifetime I have heard much barking,” he said, “but never such
-barking as this. Perhaps the dogs have scented a bear escaped from an
-ice-floe; perhaps they see a band of robbers coming up from the shore.
-Kuli, my little daughter, listen to me!”
-
-“What is it, papa?” answered the child, sitting still on the floor.
-
-“Run out to the turf pile, Kuli,” said her father, “climb up on the
-very top of it and look around. See what the dogs are barking at, and
-then run back quickly and tell your tired father.”
-
-“O papa, I am too busy,” answered Kuli. “I want to play with my dolly;
-I want to put her to sleep. I have no time to run after dogs.”
-
-The head serving-man was perplexed, he was uneasy and half-way angry.
-
-“Everybody is busy to-day,” he said. “Nobody has the time to do
-anything. Nobody cares for the dogs and nobody cares for me. But I must
-find out what all the noise is about.”
-
-He rose from his seat, grumbling because of the pains in his joints. He
-drew on his boots, he pulled his fur cap over his head. Then he went
-stamping out of the door and across the broad yard. The black watchdog
-was still tugging at his chain, still howling dolorously. The old
-serving-man took notice of his actions.
-
-The brute first pointed his nose towards the sea, then he looked far
-away at the meadows and the misty, mysterious hills. The serving-man
-did likewise. He looked seaward, then landward—but naught did he behold
-save, on this side, the blue water and the sloping shore and the
-fishermen’s huts, and, on that side, the brown marsh lands and the
-long, winding, indistinct roadway that led nowhere and came from
-everywhere.
-
-“How now, old Growler?” he said angrily. “Why is all this clamor? Why
-is all this tumult? Hush your barking, I bid you.”
-
-But the beast still tugged at his chain, and all the smaller dogs
-joined him in a chorus of howling. Then the serving-man looked again
-and with greater care. On the broad face of the sea he discerned a
-strange speck, white, yellow, and scarlet, gliding swiftly landward,
-glistening bright on the blue and silent water. On the winding meadow
-pathway he saw another speck, scarlet, yellow, and blue, moving fleetly
-towards Pohyola, smoothly gliding like a flying bird.
-
-“Oh, surely the dogs are right!” said the astonished man. “Here is
-cause enough for barking; plenty of cause for yelping and snarling. One
-stranger comes by sea, another comes by land, and the poor beasts have
-scented them both while yet they are far away.”
-
-A third time he looked this way, then that. He put his half-closed
-right hand to his eye and looked through it as men sometimes in these
-later days look through a spy-glass. Now he could see quite clearly;
-soon he could discern what manner of wayfarers those were that had
-caused the doggish clamor.
-
-The speck upon the meadows was a sledge of many colors drawn by a fleet
-and tireless racer. The speck upon the waters was a fairy ship, its
-prow all golden, its hull bright scarlet, its sails blue and red.
-
-“How strange!” said the faithful man. “Be it war or be it peace, I must
-hasten and warn the Mistress.”
-
-He found the Wise Woman at her door, gazing sharply at the sky, the
-sea, the earth, to learn for herself the reason for the unusual uproar.
-To her he told his story quickly, briefly, adding also a word of
-warning. The face of the woman grew grayer, grimmer as she listened,
-and in her eyes was a look of puzzled apprehension.
-
-She called loudly, shrilly to the Maid of Beauty, now busy with her
-weaving, busy with the wool and the blankets.
-
-“Daughter, daughter, do you hear?”
-
-“Truly, mother, I hear the dogs,” answered the maiden. “Let them bark
-if it pleases them.”
-
-“They bark because they have scented some strangers coming. A ship is
-approaching by sea, and a wonderful sledge is bringing some hero hither
-by land.”
-
-“Oh, how fine!” said the maiden.
-
-“But who can these strangers be? How shall we receive them? Shall we
-welcome them as friends or flee from them as foes?”
-
-“I know not,” said the daughter. “I know not why such strangers should
-come to Pohyola.”
-
-“Try the rowan branch!” croaked a voice from the dark corner beyond the
-hearth. It was the voice of old Sakko, the dwarf, the last daughter of
-the race of earth men. No guest came oftener than she to Dame Louhi’s
-dwelling, no other was more welcome to the Wise Woman’s table and
-fireside. “Try the rowan branch,” she repeated. “The rowan branch is
-the sure omen that never fails. If drops of red sap ooze from it, then
-look for foes and trouble. If only clear water bubbles, hissing, from
-its tiny pores, then be sure that friends are coming bringing rich
-gifts and joyful tidings. Try the rowan branch.”
-
-“Yes, let us try the rowan branch,” said the Mistress, anxious, uneasy,
-trembling with alarm.
-
-Quickly the Maid of Beauty ran to the wood-pile beside the door. With
-much care she chose a stick of rowan, straight, smooth-barked, and full
-of sap. She carried it to the hearth and laid it on the coals; then all
-stood round to watch it.
-
-The brown bark crackled with the heat, it shriveled and began to burn.
-The smoke curled lightly upward, the coals grew redder, the heat of the
-fire increased.
-
-“O thou magic branch of rowan, tell us truly, tell us quickly, who
-those are who come so swiftly—friends or foes who come so swiftly!”
-chanted Sakko, the dwarfish wise one.
-
-“O thou noble branch of rowan, bring only friends. Let naught but
-clearest water ooze from thy pores so tiny,” muttered the Mistress of
-Pohyola.
-
-“O thou pretty branch of rowan, bring good luck, bring fortune only,
-bring peace to all who dwell here—bring joy to our home and home land,”
-softly murmured the Maid of Beauty.
-
-The smoke grew blacker, it curled round the branch of rowan, the green
-wood was growing hot amid the heaped-up coals. Then there came a
-whistling, sizzling sound, and the sap began to trickle slowly from the
-tiny pores. The dwarf Sakko deftly seized the heated branch and held it
-aloft that all might see the oozing drops.
-
-“They are not red!” cried the Mistress, Dame Louhi.
-
-“They are not clear water!” said the Maid of Beauty.
-
-“I see only common sap,” said the head serving-man.
-
-“Nay, nay!” muttered Sakko, the dwarf woman. “They are neither crystal
-nor crimson, but sweetest honey. And what do the honey-drops tell? They
-tell us that these strangers are better than friends, that they are
-suitors and have come hither as wooers.”
-
-“Look again and tell me whom they will woo,” said Dame Louhi.
-
-Sakko lifted the branch again and turned it this way and that,
-carefully examining the sizzling sap. She listened to the shrill little
-sound that came from it.
-
-“Three women are in this house,” she said, “and one of them is she whom
-the strangers seek. Is it the Mistress? Her youth has fled. Is it poor
-Sakko, the earth woman? Never has she known a lover. Is it the Maid of
-Beauty, the rainbow maiden? All the world adores her.”
-
-She twirled the rowan branch once, twice, thrice in the air above her
-head, and then cast it upon the hearth, scattering the ashes to right
-and left and sending a cloud of cinders upward through the smoke hole.
-
-“The strangers will soon be at your door,” she croaked. “Be ready to
-welcome them.”
-
-“Truly, my daughter,” said Dame Louhi, “it becomes us to give these
-heroes joy after their perilous journey.”
-
-“Yes, mother,” answered the Maid of Beauty.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-THE OLD MAN’S WOOING
-
-
-Arrayed in becoming garments, the Maid of Beauty stood beside her
-mother. Together they went out from their weather-worn dwelling. They
-walked across the courtyard to the dry ground beyond, and to the heap
-of stones beside the seashore. The young grass was upspringing beneath
-their feet. The sunlight was beaming around them. The swallows were
-flitting above them. The lonely sea was before them, the lonelier
-meadows were behind.
-
-The Mistress looked out over the water, and then she bade her daughter
-look. Not far from the land they saw the strange boat gliding. Its
-gilded prow was gleaming in the sunlight; its sails were flapping
-loosely on the slender mast; and who was the sun-browned hero that
-stood on the deck guiding the vessel with an oar of copper?
-
-“I do believe it is that old, old Minstrel from the Land of Heroes,”
-said the Mistress in tones of surprise. “You surely remember him, my
-daughter—how he came to us from the sea, how he sat at our fireside,
-how he ate from our table!”
-
-“Yes, mother, I remember,” answered the Maid of Beauty. “And he grew
-homesick, he pined for his own fireside, he longed to return to his
-kinsfolk and friends, and notwithstanding our kindness he sang not one
-song during all his stay with us.”
-
-“Just so,” rejoined the aged one; “and you surely remember the noble
-reindeer and the swift sledge that I lent him, so that he might return
-to his home land?”
-
-“Certainly, mother, there are some things that I can never forget.”
-
-“Well, my child,” said the mother, “this is surely the same great hero,
-the famous Wainamoinen, the first of all minstrels. He is rich, and no
-doubt his ship is filled with treasures. If he has really come to woo
-you, treat him kindly, listen to his words of honey, and answer ‘Yes’
-to every question; for never will you have a nobler suitor.”
-
-“But, mother, I like him not,” answered the Maid of Beauty.
-
-Then she turned away from the sea, weary of looking at the approaching
-vessel. Her eyes wandered to the bleak, brown meadows, and she gazed
-wistfully towards the pathway which led from the distant hills. There
-she beheld the other visitor, speeding forward, drawing nearer, and now
-in plain view from the spot where she was standing.
-
-Young and proud and strong seemed this landward comer. He was sitting
-in a sledge of scarlet and driving a steed of rare swiftness. Six
-cuckoos were sitting on the dashboard, all loudly calling; and beside
-them were seven bluebirds twittering blithely as birds are wont to
-twitter in the joyous springtime.
-
-“See, mother, here comes the other stranger!” said the Maid of Beauty.
-
-“Nay, nay, he is no stranger,” answered Dame Louhi, speaking hoarsely.
-“He is the poor young Smith who forged the Sampo for me, and his name
-is Ilmarinen. He brings no gifts, he has no treasures, for his only
-wealth is his little smithy. What business has he in Pohyola?”
-
-“Perhaps he comes to claim his wages that are due him,” modestly
-answered the dutiful daughter.
-
-Then with haste the two returned into their dwelling; they closed the
-door behind them; the mother sat down in her seat beside the fire, and
-the daughter resumed her weaving.
-
-“My child,” said the Mistress, “our visitors are close at hand, they
-will soon be at our door. When they come in and seat themselves beside
-the hearth-stones, you must come forward and greet them. Bring in one
-hand a bowl of honey, and in the other a pitcher brimming full of
-reindeer’s milk. Give these to the one whom you choose to follow. Give
-them to the rich and mighty Minstrel. He will understand you and will
-reward you with gold and jewels and fine garments and other costly
-presents.”
-
-“But he is old and I like him not,” answered the daughter. “I care
-nothing for riches nor for a man of too great wisdom. I will give the
-milk and the honey to the younger man, to Ilmarinen, if in truth he has
-come to woo me. He is poor, but he is handsome and strong. Once before
-at your bidding I refused to go with him, but now——”
-
-“Foolish girl and disobedient!” cried the mother, the red blood of
-anger rushing to her face. “Why will you choose to go with that
-penniless fellow—to bake his barley-cakes, to wash his grimy clothes,
-to wipe the sweat from his sooty face, to sweep his kitchen floor, to
-keep his tumble-down hut in order?”
-
-“It is my fancy,” quietly answered the Maid of Beauty.
-
-Meanwhile all the people of Pohyola, men and women, boys and girls, and
-even the barking dogs, had run down to the waterside to watch the
-coming of the little ship. Skilfully, with his oar of copper, the
-Minstrel guided it straight towards the place of landing. Gently,
-smoothly, like a mother swan swimming among her cygnets in some
-sheltered cove, the vessel glided into the quiet inlet. The rope that
-dangled from the prow was seized by helping hands on shore and thrown
-over the mooring post. The ship trembled as it was drawn in, it
-stopped, it rested in deep water close by the shelving bank.
-
-Without loss of time the Minstrel leaped ashore. He made his way
-quickly to Dame Louhi’s well-remembered dwelling; he opened the door
-and entered; he stood beneath the smoky rafters and received the
-greetings of the grim and toothless Mistress.
-
-“Welcome, welcome, O sweetest of singers!” she cried. “Much have we
-missed you, long have we waited for you. Now you shall sit again at our
-fireside; you shall eat again at our table; you shall rest and rejoice
-by the sunny shores of Pohyola.”
-
-“I thank you for your welcome, wise queen of the North,” responded the
-Minstrel; “but I cannot sit at your fireside, I cannot eat at your
-table, I cannot rest by your shores until I tell you the object of my
-visit, the reason for my coming.”
-
-“Speak then, most honored friend, and I will listen,” said the cunning
-Mistress.
-
-Wainamoinen bowed and smiled and thus made known his errand: “It is for
-your daughter, the Maid of Beauty, that I have come. Three years ago I
-saw her sitting on a rainbow and spinning threads of silver. I asked
-her then to go with me to the Land of Heroes, to be the queen of my
-kitchen, to bake my honey-cakes, to fill my cup with barley water, to
-sing at my fireside. Now, I am here to receive her answer.”
-
-The Maid of Beauty rose from her weaving and came towards the hearth.
-In one hand she carried a bowl of honey and in the other a yellow
-pitcher brimming full of reindeer’s milk; but she offered neither of
-these to the Minstrel. She smiled and said, “Have you built the boat
-that I required? Is it made from the splinters of my spindle and the
-fragments of my shuttle?”
-
-“I have built a boat, but not that one,” answered the Minstrel. “With
-the help of magic I have constructed a vessel more wonderful than your
-eyes ever saw—more beautiful than your dreams ever pictured. It is
-strong to resist the waves; it has two broad sails that it may fly
-swiftly before the wind; its prow is of copper overlaid with gold; its
-deck is floored with silver; in its hold are treasures more precious
-than I can tell. Will you not come and sit beside me on the deck of
-this fairy vessel? Will you not help me guide it over the trackless
-sea—guide it safely to the haven of Wainola?”
-
-“I care naught for old men,” replied the Maid of Beauty; “riches tempt
-me not; the magic vessel may never reach its haven. But wait a day,
-and——”
-
-She looked up. Ilmarinen was at the door.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-THE FIELD OF SERPENTS
-
-
-Yes, the master Smith was standing at the door. A hero, indeed, he
-appeared—tall, handsome, and brave. Over his shoulders was the sky-blue
-shawl which his mother had woven for him. On his head was the cap of
-his ancestors, and around his waist a golden girdle was buckled. His
-shoes of reindeer leather were highly polished and his stockings of
-silk were long and black. His embroidered coat was of yellow linen,
-very fine, and his trousers were of scarlet-colored flannel.
-
-The Maid of Beauty blushed when she saw him; then her face grew white
-again, and again suddenly red. Her heart beat hard and fast, her hands
-trembled. Never in her life had she beheld a hero so finely clad, so
-perfect in form, so noble in feature. She would have swooned had not
-pride prevented.
-
-“Poor men are always fond of gaudy garments,” whispered the mother; and
-then remembering the law of the hostess she hastened to greet the
-unwelcome guest. She led the hero into the low-raftered hall and gave
-him a seat beside the smouldering fire. She stirred the coals and threw
-on wood; the flames leaped up and filled the room with brightness.
-
-Then the Maid of Beauty came forward with the bowl of honey and the
-pitcher of milk, a smile on her lips and a sparkle in her eye.
-“Welcome, weary traveller!” she said. “Eat, drink, and be refreshed.”
-
-“Nay, nay,” answered the hero. “Never under the silver moon will I
-taste of food till my desire is granted me—till I have leave to take
-and wed the maiden who is the desire of my heart.”
-
-The grim old Mistress grew grimmer still as she answered him: “When
-wilful maidens choose ’tis folly for mothers to refuse. But never
-should suitor win his bride too easily, lest doing so he prize her too
-lightly. The Maid of Beauty is waiting for you, Ilmarinen, but before
-you take her your courage must be tested, you must perform the task
-that I require of you.”
-
-“Name the task, and I will do it,” said Ilmarinen boastfully as of
-yore. “Was it not I who hammered the sky? Did I not forge the Sampo and
-shape its lid of rainbow colors?”
-
-“But this task is different,” responded the Mistress, “and if you fail
-your life is endangered.”
-
-“Tell me what it is and I will perform it,” answered the hero. “I will
-drain the sea, I will level the mountains, I will snatch the moon from
-its place in the sky if you so command me. I will do anything to win
-from you the great treasure, the priceless Maid of Beauty.”
-
-“No doubt the feats you name are easy,” said the Mistress; “but I shall
-require a harder one. Before you are permitted to take the Maid of
-Beauty you must plough the field of serpents that lies in the barren
-lands beyond the forest of pine. Twelve furrows you must make
-lengthwise of the field, and twelve furrows you must make crosswise;
-and you must plough it deep, without touching either beam or handles.”
-[F]
-
-“I have heard of that fearful field,” said Ilmarinen. “No man has ever
-yet gone into it and lived. It is more dreadful even than Tuoni’s
-silent kingdom.”
-
-“Yes, one man has lived,” then spoke the Maid of Beauty. “One man, in
-the old, old times, furrowed the field with a copper ploughshare drawn
-by horses of fire. The beam was of red-hot iron and the handles were of
-living flame. The name of that hero was Piru, and after he had
-performed his task he came from the field of horrors unbitten and
-unharmed. Surely, the task which he performed was hard, but if he
-succeeded why may not another hero do likewise?”
-
-Ilmarinen made no answer. He rose silently, and with eyes downcast went
-out of the hall. His sledge was standing beside the door; the
-fleet-footed racer was pawing the ground; the cuckoos were calling, and
-the bluebirds were singing. He sat down upon the soft robes and took
-the reins in his hands. Then he looked up.
-
-The Maid of Beauty was standing before him, her eyes were full of
-tears, her face betrayed the grief that was in her heart. Softly then
-the hero spoke to her:
-
-“Tell me, princess of the rainbow, do you remember when I forged the
-Sampo and hammered out its lid of many colors? Then it was that I vowed
-a solemn vow. I swore by anvil and tongs, by hammer and smoke, by forge
-and fire, that I would some day win you to be my bride. Now, by the
-token of honey and milk, you have promised yourself to me. But your
-mother has set me a task that is full of peril. So, come now, maiden of
-the twilight. Come sit beside me in my sledge of magic, and I will
-carry you swiftly, safely to my own country, to my own dear fireside.”
-
-The Maid of Beauty drew back; her cheeks blushed crimson and her eyes
-flashed fire as she answered:
-
-“Never will I wed a coward. Never will I wed without my mother’s
-consent, for just punishment surely waits for disobedient daughters.
-You must plough the field of serpents, or I will never, never be your
-bride.”
-
-“The task is a hard one, it is full of peril,” said Ilmarinen, as his
-courage came slowly back to him. “But I will perform it; I will plough
-the field of serpents, and no man nor maiden shall call me a coward.”
-
-“Then let me tell you something,” said the Maid of Beauty. “You are a
-great smith and skilled in working with all sorts of metals. You are a
-cunning wizard and wise in magic. Your smithy still stands deep in the
-silent forest—the smithy which you built when you forged the Sampo. Go
-thither and make for yourself a golden plough wherewith to furrow the
-field of serpents. Make its beam of silver and its handles of red
-copper, and strengthen it throughout with spells of magic. Then go and
-do the task my mother requires of you.”
-
-“I thank you, maiden of the twilight,” answered Ilmarinen.
-
-Then he hastened to the gloomy forest and to the smithy strong and
-roomy, in which he had forged the magic Sampo. Again the bellows
-roared, again the flames leaped up in the ample forge, again the black
-smoke poured from the chimney top. And the Smith, with many a magic
-incantation, hammered out a golden ploughshare, he shaped the handles
-of copper and the beam of shining silver. A wonderful thing it was,
-slender and strong and well fitted for the work it was designed to do.
-
-“Truly, with such a plough I shall not fail to stir up a host of
-hissing serpents,” said Ilmarinen; “but how shall I protect myself from
-their fury while I am furrowing the field?”
-
-He threw both fuel and metal into his forge, and while he recited one
-magic rune after another he thrust his long tongs into the roaring
-fire. Presently, when the smoke subsided and the coals were white with
-heat, he drew forth a great mass of half-melted iron. This he laid upon
-the anvil. With short, quick strokes he hammered it; he turned it and
-twisted it; he shaped it according to his will. He separated it into
-parts, and of each part he formed something that would be of use in the
-great task that was before him.
-
-First he made a pair of iron shoes to wear upon his feet; then he
-forged ten long chains, slender and delicate, and these he wove
-together and shaped into pliant greaves to cover his legs. After this
-he wrought for himself a coat of mail, and gauntlets of iron, and
-strong gloves which no tooth nor sting could pierce. Then he made a
-belt of hardest iron, sky-blue and brilliant, to be buckled round his
-waist.
-
-Lastly, in its place within the furnace, he hung the magic caldron from
-which he had once drawn the wonderful Sampo. Into this caldron he threw
-many strange and potent things: the hoof of a reindeer, the tail of a
-hare, a bag of wind, a flash of lightning, a shooting star. With these
-he made a mixture such as no other wizard had ever compounded, and as
-he stirred it he repeated the runes, the songs of mystery that he had
-sung while forging the Sampo.
-
-All day and all night and far into another day the master Smith toiled
-and sang, blew his great bellows, and threw fuel into the furnace. Then
-with caution he drew the caldron from the flames, he lifted the lid and
-looked warily inside. At first nothing but boiling vapor, scalding
-steam, shapeless white clouds could be distinguished. The next moment a
-horse sprang out, beautiful, shapely, and strong. Its body was
-glittering bright like fire, its mane and tail were glowing red like
-the sun when it shines through the mists of the morning. It leaped out
-and stood, docile and obedient, beside the mighty wizard, the master
-Smith.
-
-“What will you have me do, my master?” it asked.
-
-“Draw my plough through the field of dreadful serpents,” answered
-Ilmarinen.
-
-“I am ready,” said the horse.
-
-Forthwith the hero harnessed the fiery steed to his plough of magic. He
-donned his coat of mail and drew on his greaves and his shoes of iron
-and his wonderful gloves which no weapons could pierce. Then he drove
-with speed, out through the shadowy pine woods and across the desolate
-plains, till he came to the field of serpents—a barren waste lying cold
-and dreary under the empty sky.
-
-The field was full of horrid reptiles, crawling, writhing, hissing.
-They reared their heads high and looked at the hero, they licked out
-their tongues and threatened him. But he, no whit afraid, paused in the
-midst of them and spoke these words of warning:
-
-“O ye snakes, so vile, so wise! Jumala made you, and therefore you are
-not wholly bad. Put your proud heads down, quit your hideous hissing,
-cease your wriggling and your writhing. Creep away into the bushes,
-hide yourselves in your loathsome dwellings. Dare not touch me, dare
-not threaten me, lest Jumala smite you with his swift and flashing
-arrows!”
-
-Then fearlessly he drove his steed of fire through the dreadful field,
-and skilfully he guided his golden plough, touching neither beam nor
-handles. On this side and on that the earth was heaped up, nor did
-rocks or roots stand in the way of the cleaving ploughshare. The
-serpents were lifted from their holes, they were torn in pieces, they
-were buried deep in the ground. Twelve mighty furrows did the hero
-plough lengthwise of the field, then, turning, he made twelve other
-furrows across the width of it. No barren spot nor stony space was left
-unturned, no blasted shrub nor baneful vine was unuprooted. Thus the
-haunts of the serpents were broken up, and the field of dread was made
-fertile and safe, a fit place for trees to grow and grass to flourish.
-
-The last furrow was completed, and Ilmarinen rested from his labor. He
-loosed the long reins with which he had guided his steed and lifted the
-plough from the ground. He spoke lovingly to his faithful helper:
-
-“O wonderful plough-horse of fire! Your task is finished and you are
-free. Go! Fly away! Henceforth you may wander unrestrained in the
-boundless sky pastures of the North.”
-
-The horse bounded away. It rose in the air, higher, higher, until it
-looked like a cloud of fire-dust floating in the sky; then it faded
-away and Ilmarinen saw it no more. But it did not remain invisible; for
-often, even in our own times, it may be seen during the silent winter
-nights leaping and prancing, shaking its fiery mane and shooting beams
-of golden light athwart the northern sky.
-
-Ilmarinen tarried not a moment. With long, impatient strides he
-hastened away from the field of victory. For two weary days he
-travelled through trackless ways and along forgotten paths where bears
-used to amble and wolves pursued their prey. For three long and painful
-days he toiled among bogs and fens and across the lonely, never-ending
-meadows. On the sixth day, however, his eyes were gladdened by the
-sight of the shores of Pohyola and the weather-stained dwelling of the
-Wise Woman of the North. Pale and wan and weak from hunger and long
-exposure, he approached the house and opened the door.
-
-The Mistress was reclining upon her couch beside the hearth.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV
-
-THE GREAT PIKE
-
-
-“Ah! Who is this?” cried the Wise Woman, rising quickly. Surprise
-leaped from her narrow eyes, disappointment sat in her loveless face.
-“Is this the young man who went out to plough our field?”
-
-“The field is ploughed,” humbly answered Ilmarinen. “I have performed
-my task and now I come to claim my own—the Maid of Beauty for whom I
-have waited and toiled.”
-
-“Who saw you plough the field of serpents? Who saw you perform the
-dreadful task? Am I to believe your word alone?” And wise Dame Louhi
-spoke harshly, gruffly, as one who has never been defeated or denied.
-
-Then, from the dark corner beyond the hearth-stones, suddenly a voice
-croaked like the voice of a sea-bird breasting the storm. And out of
-the gloom emerged the dwarfish form of old Sakko, the last and the
-wisest of all earth women.
-
-“I will be the hero’s witness,” she croaked. “Unknown to him, I was
-hidden close beside the field of deadly serpents. I saw the young man
-perform his task, and he performed it well. Twelve broad furrows he
-made towards the east, towards the west; twelve other furrows he made
-towards the north, towards the south. The ground was heaped up, deep
-trenches were made. The serpents reared their heads, they ran out of
-their holes, hissing and dismayed; they were overwhelmed and destroyed;
-not one remains. Give the hero his prize. Give him the duckling for
-whom he has risked so much.”
-
-“No, no!” answered Dame Louhi, graver, grimmer than ever before. “Any
-man can kill snakes. Shall this poor Smith have my daughter for
-performing so paltry a task as that? No! no! But there is another task
-which perhaps he would like to try—an undertaking worthy of a hero,
-although I fear too difficult for this young man!” She spoke
-tauntingly, bitterly, unkindly.
-
-Then Ilmarinen’s boastfulness returned, and he answered proudly,
-fearlessly: “Never yet was there anything too difficult for me. Did I
-not hammer out the sky and set the stars where they belong? Did I not
-find Iron in his hiding places and subdue him? Did I not forge the
-Sampo and shape its lid of rainbow colors? Harder things than these
-will I do if only you will surely give me your daughter.”
-
-“Listen then,” said the cunning Mistress. “In the dark and sluggish
-river that surrounds the land of Tuonela there lives a monstrous fish,
-a pike so huge, so scaly, so fierce that all the fishes of the sea obey
-him. Hundreds of brave fishermen have sought to snare him, but not one
-has lived to tell his story. Go, now, and capture this king of fishes.
-Take him without using net or tackle and bring his head to me. Then I
-will surely give you my daughter; you shall have the blue-winged
-duckling; you shall wait no longer, toil no longer, but be at once
-rewarded with your prize.”
-
-The hero heard and deep dejection came upon him. He hung his head, he
-turned away and walked slowly, silently out into the darkening
-twilight. He sat down on the rocks by the shore and looked out over the
-cold and pitiless sea.
-
-“Now, I may as well die,” he said. “This last task is impossible. For
-how can any one, without net or tackle, catch and subdue the Great
-Pike? and how can I hope to drag him from the sluggish water and bring
-his head hither to the Mistress of Pohyola? Vainly have I lived, vain
-have been all my valiant deeds, vain indeed is life with all its empty
-victories; there is naught that is worth the doing.”
-
-Suddenly he heard light footsteps behind him, suddenly the darkness was
-dispelled and the smiling Maid of Beauty laid her hand upon his
-shoulder.
-
-“O Ilmarinen, prince of wizards, smith of all smiths!” she said. “Why
-are you so despondent? The task is not so hard as you imagine.”
-
-“But I cannot perform it,” said the hero. “I dare not attack the Great
-Pike in the dismal stream of Tuonela.”
-
-“Only women say, ‘I cannot,’ only cowards say, ‘I dare not,’” laughed
-the maiden cheerily. “You see I have learned a lesson from your elder
-brother, the prince of minstrels. Now I will tell you how to catch the
-Great Pike of Tuonela. Go at once to your magic smithy and forge a
-fiery eagle with flaming wings and iron talons. Then sally forth upon
-your errand; have no fear, but be wise and valiant.”
-
-Ilmarinen would have replied, but she had vanished. He buckled his
-armor about him and with right good courage hastened to his smithy.
-There for many days he toiled at his forge; for many days he watched
-the magic caldron in the midst of his glowing furnace; for many days he
-tried all his wizard arts, singing strange songs and reciting secret
-runes which only the wisest may ever know. At length one morning he
-drew the caldron from the fire and lifted the lid.
-
-“Art thou there, my eagle?” he cried.
-
-Quickly from the clouds of scalding vapor a wonderful bird leaped into
-being. Her wings were as large as the sails of a ship, her claws and
-beak were of the hardest iron, her eyes were like flaming fire.
-
-“Here I am, my master, what will you have me do?”
-
-“O, my eagle,” answered the Smith, “carry me swiftly towards the land
-of Tuonela, fly with speed and pause not till the sluggish, silent
-river is beneath you. Then find for me the Great Pike, so huge, so
-scaly, the king of all the fishes. Help me take the slippery monster
-from its lair beneath the waters.”
-
-The wonder bird spread her wings and Ilmarinen leaped up between them
-and seated himself upon her back. The bird screamed and began her
-flight. Up, up, up into the high air she soared. Then, swifter than the
-wind, she sailed straight onward, towards the mystic island and the
-dark and dismal river. How far did she fly? No man can tell; for none
-can know whether Tuonela be in this place or in that, whether it is one
-day’s journey distant or an hundred. From the graybeard it is only a
-step, a stone’s throw, a short walk at most; from the babe upon the
-floor it may be a thousand weary leagues removed.
-
-At length, however, the goal was reached and the flaming eagle stayed
-her flight. She swooped down and perched herself upon a rock which
-overhung the shore. Beneath it flowed the sluggish river, dark and
-dismal and deathlike; beyond lay the shores of the silent land where
-Tuoni reigns; above it was the ashy-gray sky where no bird flies and no
-star has ever twinkled. Upon this rock the eagle sat and watched for
-her prey, and Ilmarinen waited patiently beside her.
-
-By and by from the black mud at the river’s bottom a water sprite
-arose. It rose quickly, it leaped high into the air and with its long
-fingers clutched at Ilmarinen. Then, indeed, would the hero have met
-his death had not the eagle saved him. She seized the fearful sprite by
-the head; with her iron talons she twisted the creature’s neck and
-forced it to hide again in the slimy, pitch-like ooze in the bed of the
-murky stream.
-
-Suddenly from amid the darkness the Great Pike came swimming. No small
-fish was he, for his back was seven times longer than the longest boat,
-his teeth were like great spears set round the entrance to a cavern,
-and his eyes glowed like two flaming fires on the summit of a mountain.
-Fiercely he dashed through the water, high into the air he leaped,
-thinking to seize and swallow Ilmarinen.
-
-But now the eagle rushed to the rescue. No small eagle was she, for her
-beak was six times longer than the longest boat oar, her talons were
-like the sharpened scythes of the mowers in the meadows of Hero Land,
-and her eyes glittered like two great suns glaring down from the top of
-the sky. Terrible indeed was the fight that followed. Dashing swiftly
-upward the fish sought to seize the eagle with his spear-like teeth; he
-caught the tip of her right wing, he drew it into the water and with
-might and main strove to pull the giant bird into the depths. But the
-eagle, with one foot gripping the rock, struck fiercely at her foe;
-with her iron beak she tore the scales from the fish’s back, she forced
-him to retreat into the murky deep.
-
-Not long, however, was the fight delayed, for soon the furious fish
-rose again and, swift as lightning, leaped upward to the combat. The
-bird of iron, her wings all glowing as with fire, was ready for him.
-She struck with her scythe-like talons; she seized him midway behind
-his gills; with a mighty effort she drew him from the water and bore
-him, struggling, helpless, dying, to the topmost branch of a
-wide-spreading oak. There she sat, screaming with joy and anon tearing
-her prey and feasting upon it. She ripped the scales from the Great
-Pike’s glistening sides; she tore the fins away; she devoured the long
-breast and the jointed tail; she sundered the head from the mighty
-shoulders, cleaving the gills with her iron beak.
-
-And under the tree stood Ilmarinen, helpless, imploring, angrily
-remonstrating, “O faithless bird! O wicked eagle! Why do you devour the
-fish that you were created to capture? What shall I say to the pitiless
-mother at Pohyola when I return empty-handed? What proof shall I offer
-that the Great Pike has indeed been taken?”
-
-The eagle screamed until the sky seemed rent in twain by the shrill
-echoes of her voice. Then she threw the fish’s head from her—it fell at
-Ilmarinen’s feet. She flapped her fiery wings until the sun glowed hot
-above her; she leaped from her perch; she soared upward, higher and
-higher, above the treetops, above the desolate mountains. Into the land
-of clouds she soared. The thunder rolled; the lightning flashed; the
-rainbow-bridge, Jumala’s bridge of many colors, was shivered and
-broken. Not for a moment did the bird of iron pause, nor did she rest
-in her flight until she reached the distant moon. There, folding her
-fiery pinions, she alighted, content to make her home on that
-changeable orb. And there, on clear summer nights, you may often see
-her pecking at the stars and scarring the sky with her scythe-like
-talons.
-
-Ilmarinen, wondering at the might of his own invention, lifted the head
-of the Great Pike from the ground. With much labor he laid it across
-his shoulders and adjusted it upon his sturdy back. Then, with hope in
-his heart and courage in his feet, he turned his face once more towards
-distant Pohyola and the Frozen Land.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXV
-
-THE BRIDEGROOM’S TRIUMPH
-
-
-The short summer was ended and the days were growing cold. The song of
-the cuckoo was hushed, and the wild geese in the inlets were huddling
-together and preparing for flight. The cranberries had disappeared from
-the marshes. The meadows were purple and golden, but fast putting on
-their accustomed robes of dreary brown.
-
-In the long, low dwelling by the sea the fires had been rekindled, for
-the air was crisp with frost and the wind of the North was blowing
-strong. Upon her couch the Mistress was reclining, grim and gray,
-toothless and unlovely, as of yore. Beside the hearth sat Wainamoinen,
-the prince of minstrels, sad of face, but resigned and wisely
-contented. And at her loom the Maid of Beauty plied her daily task,
-weaving fine blankets for winter wear, and sighing as she looked from
-her narrow window and out upon the lonely sea and the lonelier land.
-
-“Will he ever come?” she murmured, half aloud though speaking to
-herself; and her mother, Dame Louhi, from her couch echoed her words,
-“Will he ever come?”
-
-Then suddenly up spoke a little child who was sitting on the floor—a
-little child too young to walk, too small to know the meaning of his
-words:
-
-“I see an eagle coming to our house. He is a great eagle, a beautiful
-eagle. With one wing he fans the air, with the other he flaps the sea.
-He is coming nearer and nearer; he is hovering above our dwelling. Now
-he rests upon the roof. He is whetting his beak. He is looking down at
-our doves. Soon he will fly right into our house. He will seize the
-best one of all our birdlings—the rosiest, the whitest, the
-sweetest-voiced, the shapeliest. He will fly away with her; he will
-carry her far, far away into his own country, there to live with him
-forever.”
-
-“What does the child mean?” queried the Mistress, rising half-way from
-her couch beside the fire. “Surely, never have I heard an infant speak
-in this way.”
-
-“He speaks in riddles,” answered Wainamoinen, “yet he speaks wisdom and
-truth. No doubt we shall understand him soon.”
-
-“True! true!” croaked Sakko, the earth woman, from her snug corner
-beyond the hearth. “See you not that dark cloud hovering in the sky? It
-is the wing of the mighty eagle. See you not the shadow that has fallen
-on our threshold? It is the shadow of the eagle’s noble form. He is
-peering in. He is looking for the birdling that is his own!”
-
-The Minstrel rose from his seat and went quickly to the door. He threw
-it wide open and looked out. The Mistress also rose, slowly, painfully,
-her stiffened joints creaking. The Maid of Beauty rose from her loom,
-joyful because her task was finished. All three looked out through the
-narrow door. Before them was the bare ground, sloping gently towards
-the shore and the smooth gray surface of the little inlet; above them
-was the cloud-flecked sky, cold and cheerless, without sign of bird or
-other living creature.
-
-The child on the floor laughed.
-
-They looked a second time, and from the meadow pathway they saw the
-hero coming, even Ilmarinen the Smith, the mightiest of all wizards.
-Gaunt and tall he was, and pale and wan from long toil and endless
-wanderings. His garments were soiled and torn, his feet were bare and
-scarred with wounds, his head was uncovered. But his step was firm as
-the step of a conqueror, and his eyes glowed brightly with joy as the
-eyes of one who has been victorious in battle.
-
-And on his shoulders he carried the monstrous head of the Pike.
-
-“Welcome, welcome, friend and brother!” cried Wainamoinen, rushing out
-eagerly, boisterously, to meet him. “Long indeed have we waited for
-you.”
-
-“Welcome, welcome, hero of the later day!” muttered Sakko, small of
-stature, weak of body, wisest of earth women. “Bravely have you proved
-yourself a hero, thrice bravely have you shown your wizard power.”
-
-And Louhi, the gray old Mistress, also cheerily cried, “Welcome,
-welcome! You have won the prize, Ilmarinen; your courage has been
-tested, your wisdom has been tried, and now you shall be rewarded. The
-duckling that I have cherished shall be yours, to sit on your knee, to
-nestle dove-like in your arms, to be the queen of your household, the
-mistress of your kitchen.”
-
-But where was the Maid of Beauty? She was not with those who stood at
-the door to welcome the conquering hero. Her seat at the fireside was
-empty; her place at the loom was vacant. She was hiding in her own
-room, her body all a-tremble, her face bathed in tears.
-
-Proudly and joyfully then did the hero enter the low-roofed dwelling.
-
-“O Jumala!” he murmured. “O giver of good gifts, grant thy blessing to
-this house! Bless all that live beneath this roof!”
-
-“All hail, all hail!” cried the Mistress earnestly, but with voice
-cracked and broken. “Welcome to the great large man who deigns to enter
-this lowly cottage, this poor little house of wood, this humble hut so
-unworthy of the presence of one so noble!”
-
-Then she called to her waiting-maiden, and bade her hasten to bring a
-light, that all might see the hero and be glad.
-
-“Kindle the fattest knot of pine and fetch it hither blazing,” she
-said. “Fetch it quickly that we may see the hero’s eyes whether they
-are blue or grayish, whether they are green or brownish.”
-
-The waiting-maiden ran quickly to obey. She lighted a pine-knot that
-was always ready, and brought it blazing to her mistress.
-
-“Ah! no, no!” shouted the aged wise one, grim and gray in the
-flickering light. “See how the ugly torch flares and sputters, and how
-the black smoke rises in clouds above it. The hero’s face will be
-smutted, his eyes will be filled with soot. Take the cheap thing away
-and bring us better torches, torches made of white wax, cleanly and
-beautiful.”
-
-The maiden obeyed. She brought torches of the purest wax, white and
-clear, and held them before the Mistress, before the waiting hero.
-
-“Now I see his eyes!” cried the wise one. “They are neither blue nor
-whitish. They are not green, they are not gray; but they are brownish
-like the sea-foam in the shadow of a rock, brownish like a bulrush in
-the early days of winter.”
-
-Then Ilmarinen took the head of the Great Pike from his shoulders and
-set it upon the floor by the side of the hearth. And all that were in
-the house admired its size and its wonderful shape and the mighty teeth
-that were set in the mighty jaws. But most of all, they wondered at the
-manner in which the bones were laid, this way and that, and knit firmly
-into a framework both neat and strong.
-
-“It will serve you as a throne, O mother of my Maid of Beauty!” said
-Ilmarinen. “I will dress it, and polish the bones, and make of it a
-great chair wherein you can sit on winter evenings, feeling yourself
-the queen of all that is around you.”
-
-Then, while food was brought to him and the people of the household
-both high and low sat round him listening, he told the story of his
-adventure by the shore of Tuonela’s river.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI
-
-THE WEDDING FEAST
-
-
-Who shall find tongue to tell of the wonderful feast at Ilmarinen’s
-wedding? Who shall invent words to describe its vastness, its grandeur,
-its joy?
-
-Dame Louhi, the wise, the cunning Mistress, planned it. She it was who
-provided the food and the drink; she it was who directed the cooks, the
-butchers, the brewers, the bakers, the serving maidens; and she it was
-who invited the guests.
-
-First, she built in Pohyola a house so roomy and large that even
-minstrels blushed to tell its dimensions, and story-tellers feared to
-speak the truth. It was so long that when a dog barked at one end the
-sound of his voice could not be heard at the other. The roof was so
-high that when a cock crowed on the ridge-pole the hens on the ground
-below could not hear him. In this house the fires were kindled, the
-tables were set up, and the feast was prepared. Here, back and forth
-upon the planking, the aged Mistress walked, pondering, planning,
-instructing, commanding.
-
-“We must have roast meat and plenty of it,” she said. “So, bring hither
-the great bull of Carelia and let him be slaughtered. No finer beef was
-ever fattened; no nobler beast was ever butchered.”
-
-The great bull was quickly brought—a ship’s rope around his horns, a
-hundred strong men tugging at the rope. A stupendous ox he was, larger
-by far than any that grows in our degenerate times. Six fathoms long
-were his horns; and his back was a highway where squirrels frisked and
-birds built their nests as in the branches of a tree.
-
-Think you he yielded much meat for the feast, much food for the hungry?
-Of roasts and steaks there were certainly a hundred barrels; of
-sausages in large round links they made a hundred fathoms. Seven boat
-loads of blood flowed from the great beef’s veins. Six strong sledges
-could scarcely hold the fat that was rendered from him.
-
-“Surely now we have meat in plenty,” then said the Mistress; “but what
-shall we do for pleasant drinks to give joy to our guests? How shall we
-brew enough ale for the multitude that will come to the wedding feast?”
-
-Forthwith she ordered all the tubs in Pohyola to be half filled with
-water, fresh water from the springs and rivers. Then into each she
-poured new barley and added flowers of hops in greatest plenty,
-stirring all with a magic paddle. Quickly the ale began its working, it
-filled the tubs, the white foam rose like mountains and poured itself
-in bubbles over the ground.
-
-“Surely the guests shall not go thirsty,” said the Mistress, well
-contented with her labor. And she called the serving-men to store the
-ale safely away in rock-walled cellars till the time for the wedding
-feast.
-
-Thus did Dame Louhi, the wise one, provide everything needed for eating
-or drinking. All the kettles were singing, all the stewpans were
-hissing on the glowing coals. The pots were full of porridge. In the
-ovens loaves of bread in great plenty were baking for the banquet. All
-day, all night, the fires were glowing; all day, all night, the bakers,
-the brewers, the kitchen maids were running hither and thither, each
-busily working, each busily preparing his part of the wonderful feast.
-
-Then the Mistress, the wise but loveless one, sent out her messengers
-to invite the guests.
-
-“Invite all the folk of Pohyola,” she said; “forget not one. Invite the
-people of Hero Land to come in boats, in sledges, by sea, by land. Ask
-Wainamoinen, the prince of minstrels, to come with his sweet songs.
-Call the blind, the lame, the poor and wretched. Lead the blind ones
-kindly with your hands, bring the lame ones in sledges or on your
-backs, fetch the children, fetch the old and feeble, let not one be
-slighted or forgotten.”
-
-And the messengers departed, carrying the invitations northward,
-southward, eastward, westward. In four directions they went, yes in
-eight directions they hastened, telling all the world how the hero,
-Ilmarinen, was to be wedded on a certain day to the Maid of Beauty,
-whom all the world adored.
-
-
-
-The day came, the morning dawned. Bright was the sun above Pohyola’s
-chilly shores. The sea was calm, the air was mild, the meadows were
-golden. Dame Louhi, wisest of women, rose early to put her house in
-order. First, she busied herself in-doors, then out she hastened. She
-put her hand to her ear and listened. Far out on the sea she heard the
-sound of oars splashing, she heard the rippling of the waves as they
-were cut by the prows of many vessels, she heard the voices of a
-multitude approaching. On land she heard the clatter of reindeers’
-hoofs, the galloping of horses, the rattle of sledges and the grating
-of their birchwood runners upon the sand.
-
-“What do I hear? What do I see?” cried she. “Is this a hostile army
-coming to attack me? Or is it only the billows breaking on the beach,
-or the wind whistling and moaning among the pines?”
-
-She looked again, and again she listened. Her face was less grim, her
-voice was less harsh; never did she appear so handsome.
-
-“Oh, no, no!” she muttered. “I thought I heard the North Wind blowing,
-a pine tree falling in the forest, the billows roaring and the breakers
-beating. But it is not so. The air is mild, the sea is calm, no storm
-is near. That which I hear is not the wind, it is not a hostile army.
-It is the multitude of guests assembling, the hosts of friends coming
-to rejoice with us because it is Ilmarinen’s wedding day.”
-
-“How shall we know the bridegroom when we see him? How can we
-distinguish him in the great crowd of friends and neighbors?” asked a
-little waiting-maiden.
-
-“You shall know him as you know an oak among the willows, as you know
-the moon among the tiny stars,” answered the Mistress. “The steed which
-he drives is as black as a raven. His magic sledge is glowing bright
-and golden as the sun. Six yellow birds sit on his shafts sweetly
-singing, and of bluebirds there are seven perched gayly on the
-dashboard. You cannot fail to distinguish the noble hero.”
-
-Even while she spoke there was a clatter in the roadway, a humming and
-a bustling and a tramping of many feet. The bridegroom had arrived with
-all his friends around him. Swiftly he drove his bright-hued sledge
-into the courtyard, and quickly he alighted while the bluebirds sang
-and the cuckoos called lustily to the swallows beneath the eaves. The
-young men shouted, the old men laughed, and the very air was bubbling
-with joy.
-
-“Hostler, hasten!” called the Mistress. “Take the bridegroom’s horse,
-and loose him gently from the shafts. Remove the copper-plated harness,
-the silver breast-band, the reins of silver. Lead the noble steed to
-the spring and let him drink his fill of the gushing water. Then put
-him in the hindmost stable, in the stall reserved for heroes’ horses.
-Tether him to the ring of iron that is set in the polished post of
-birchwood. Set three trays of food before him, the first filled with
-oats, the second with soft hay, the third with finest chaff. And when
-you have curried him and smoothed his shining hair, cover him with a
-soft blanket and leave him alone, locking the stable door behind you.”
-
-“I will do everything as you have bidden me,” answered the serving-man,
-and he led the steed gently from the courtyard.
-
-“Now, my boys,” said the Mistress, “you little lads of Pohyola! Conduct
-the bridegroom to the house and show him the doorway. Take off his hat
-gently, gently. Remove his gloves also. Let us see if the door is wide
-enough for him to pass through; let us see if it is high enough to
-admit so great a hero.”
-
-Without delay the waiting-lads took their appointed places, four at the
-right hand and four at the left, six in front of him and six behind,
-and thus they marched lightly and orderly into the dwelling.
-
-“Now let all give thanks to Jumala, the gracious,” said the Mistress,
-and her unlovely face grew pleasanter for the moment. “Give thanks to
-Jumala, for the hero has passed through the door in safety, he has
-entered the house of the bride.”
-
-And the bridegroom responded, “Give thanks to Jumala, and may his
-blessing rest upon this house and all that abide beneath its roof.”
-
-The table was ready, the feast was spread, the guests were waiting. The
-lads, with much ado, led the bridegroom to his place—the highest seat
-at the end of the room. He sat down by the side of the blushing bride,
-the Maid of Beauty, while all the guests clapped their hands and
-shouted for joy.
-
-Then, as one accustomed to entertaining a multitude, the wise old
-Mistress feasted her guests in the noblest fashion. Busy, very busy,
-were the little waiting-maidens, serving food to all the people. Of
-roast beef and savory sausages there was great plenty. Broiled salmon,
-pork, the meat of lambkins were served to each guest’s liking. The
-whitest of bread and the yellowest of butter, cream cakes, nuts, and
-apples—who could ask for more than these? And there was the ale, the
-foaming white ale which the Mistress herself had brewed—it was handed
-round in great tankards so that each of the heroes present might drink
-his fill. When it came to the Minstrel, old Wainamoinen, he rose and
-sang a new song:
-
-
- “O ale, sweet ale!
- Let no one fail
- To sing of thee
- And merry be.
-
- “O hero, strong!
- List to my song,
- Be glad, be gay
- On your wedding day.”
-
-
-Then, changing his theme and the subject of his song he tuned his voice
-to a higher key.
-
-
- “What would our Creator do
- If to-day he sang to you?
- He would sing the sea to honey,
- Sing the stones to precious money,
- Sing the sand to foaming ale,
- Sing the rocks to rain and hail,
- And the mountains sing to lakes,
- And the hilltops sing to cakes.
-
- “As a minstrel and magician,
- He would bless this land’s condition;
- He would fill the fields with cattle,
- Make our treasure boxes rattle;
- He would fill the mines with metal,
- Fill each pot and fill each kettle;
- He would fill the lanes with flowers,
- Bless each day, bless all the hours.
-
- “As a minstrel and a singer
- He would with this household linger,
- Give the bride a ring of gold,
- A dress of silk, and wealth untold;
- And to the bridegroom, he would give
- More skill than to all smiths that live.
- Let us therefore crave his blessing,
- All our prayers to him addressing.”
-
-
-Thus did the people feast, and thus did the mighty Minstrel sing on
-Ilmarinen’s happy wedding day. All day, all the long night, the guests
-sat at the table, eating and making merry and listening to the songs
-and pleasant speeches that were made in honor of the bride, the
-bridegroom, and the noble hostess.
-
-Much good advice was given to her who had lately been the Maid of
-Beauty but was now the Bride of Beauty: how she should keep her
-husband’s house in order; how she should obey and serve him; how she
-should love and cherish her mother-in-law and all the members of her
-family. Much sage counsel also did the hero, Ilmarinen, receive: how he
-should always be very gentle to the dove that he had captured; how he
-should not forget to praise her industry in the kitchen, at the loom,
-in the hay field; how he should never upbraid her in hissing tones, or
-beat her with a slave whip; but how he should stand like a wall before
-her to protect and defend when others were unkind.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII
-
-THE HOME COMING
-
-
-Long were the speeches, lengthy were the songs, and many were the
-stories to which the people listened and the patient bride and
-bridegroom hearkened. Then, as the day was breaking, all was ended. The
-guests rose and made ready to depart. The last good-byes were spoken,
-the last words of counsel were delivered.
-
-The hero’s steed was led from the stable, it was harnessed to the magic
-sledge while the cuckoos called loudly and the bluebirds sang sweetly
-as before.
-
-“Farewell, farewell, to all my friends and kindred,” then murmured the
-Bride of Beauty. “I must now go far, far away from the home I love so
-dearly. I must leave my mother’s dwelling, leave the farmyard, fields,
-and meadows where as a maiden I was happy. Farewell, dear house;
-farewell, my mountain-ash tree; farewell, roads and pathways; farewell,
-sweet hills and forests. Who now will answer the cuckoos when they
-call? Who now will welcome the bluebirds in the springtime? Who will
-milk my pet reindeer? Who will care for my lambs? Farewell, farewell to
-all! Farewell, farewell!”
-
-Then Ilmarinen, noble hero, lifted her into the sledge; he tucked the
-robes of fur about her; he wrapped her feet in soft, warm blankets. The
-serving-man handed him the reins and the whip. One word to the steed,
-and they were away; the low-roofed dwelling, the village, the friends
-at Pohyola, all were quickly left behind. And the happy, triumphant
-Ilmarinen, shouted back his farewells.
-
-“Good-bye, good-bye, to all the people! Good-bye to the seashore and
-the creeks and inlets! Good-bye to the house with smoke-browned
-rafters! Good-bye to the grasses in the meadows, to the lonely marshes,
-to the willow bushes, and the lone pine woods where my smithy stands!
-Good-bye to all! Good-bye, good-bye!”
-
-Onward, with gliding feet, the swift steed flew. The magic sledge
-scarcely touched the ground, its birchwood runners seemed to skim
-through the air, so rapid was its motion. Across the broad meadows,
-over the hills, through dark ravines, along the sandy shore the hero
-pursued his course, never pausing, never doubting. The whip-lash
-whistled in the air, the copper rings on the horse’s harness made merry
-music.
-
-All day, all night, yes, through a second day and then a third, the
-joyful journey continued. With one hand the hero guided the horse, with
-one arm he supported his bride. The North Wind gently drove him along,
-the South Wind beckoned him forward. At length, just as the sun was
-setting, he saw his own fair dwelling nestling among the trees of
-Wainola. The smoke was rising from the roof-hole, Dame Lokka was
-preparing the evening meal, the good sister, Anniki, was watching at
-the door.
-
-“Welcome, welcome, bridegroom and brother! Long have we watched for
-you, long have we waited!” shouted the glad maid of the morning.
-
-“O Ilmarinen, my son, my joy!” cried the mother and matron. “Welcome
-home with thy birdling, thy fair one!”
-
-Then quickly all the village people came running to greet their
-neighbor Ilmarinen and his beautiful young bride. They led the noble
-pair into the house, the men and women singing joyously, the children
-dancing before them. A feast was soon provided—meats the tenderest and
-most delicious, loaves of the whitest flour, yellow cakes both light
-and sweet, lumps of fresh butter just from the churn, broiled salmon
-smoking hot. All these they brought in great abundance, heaped up on
-Dame Lokka’s pretty dishes. And the villagers shouted:
-
-“Welcome, Bride of Beauty, to this Land of Heroes! Welcome to this
-lovely village! Hail to the hero, our friend and neighbor! Hail to all
-within this dwelling! Blessed be this home-coming. Blessed be the
-bridal pair, and may their lives be long and their love lasting!”
-
-Thus did Ilmarinen win his bride and thus did he bring her in triumph
-to his home in Wainola.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII
-
-THE SLAVE BOY
-
-
-Happy, happy Ilmarinen! With her who had been the Maid of Beauty as
-queen of his household, naught but good fortune was his. Wherever he
-went, whatever he did, he was sure to prosper. His smithy was full of
-rare and beautiful things, the work of his own skilful hands. His barns
-were full of grain, barley, and wheat, hay and soft straw for his
-horses. His farmyard was full of lowing cattle, broad-horned milk cows,
-fat beeves, and sleek-coated yearlings. And his house was full of joy,
-the abode of peace, the home of plenty.
-
-Now among the servants of the hero there was a young slave whose name
-was Kullervo. A worthless fellow he was, ill-favored, ill-natured,
-selfish, and unkind. When any work was given him to do he was sure to
-spoil it; he could not be trusted, he seemed to be unfit for any duty.
-Ilmarinen had bought him for a small price: two old cracked kettles,
-three broken hooks, four dull-edged scythes, and five toothless rakes.
-
-“It is a good price for him, more than he is worth,” said all his
-neighbors, for they knew that the slave would serve him ill. “Never
-will he earn the food that is given him, never will his master have any
-joy from his labor.”
-
-Ilmarinen smiled and said nothing. He gave the boy an axe and bade him
-cut an armload of kindlings for the fire; but the worthless fellow
-began chopping the beams of the house. He sent him into the garden to
-pull up weeds; but the worthless fellow destroyed the useful plants and
-flowers and left the weeds untouched. He sent him to pick berries in
-the marshes; but the worthless fellow picked only the green fruit and
-trampled upon the ripe.
-
-“The new slave is good for nothing,” said Dame Lokka, Ilmarinen’s busy
-mother.
-
-“No, no!” answered his wife, the mistress of his household. “Every man
-has his place in the world, and surely there is something for this poor
-fellow to do.”
-
-And so, one day when Ilmarinen was far away, she said to the mother, “I
-have a mind to send Kullervo out with the cattle. Surely he can drive
-them to the hill pastures and the marshes, he can watch them while they
-graze, he can keep them from wandering in the woods and thickets.”
-
-“Do as you like,” answered Dame Lokka. “A herdsman’s task requires
-neither skill nor wearying labor, and perhaps the slave will find his
-proper place among the cattle in the quiet pastures.”
-
-Forthwith the wife and mistress called to the old cook, the kitchen
-wench, and said, “The new slave, Kullervo, is to go with the cattle
-to-day. Make haste and put up a luncheon for him—something that will
-stay his hunger in the middle of the day, for he will be far from home
-and the noon sun is hot in the lonely hill pastures.”
-
-“Yes, my mistress,” answered the cook, “I will fill a basket for him
-with food good enough and wholesome enough for any such slave as he. I
-will bake a fresh, hot cake for him and have it ready when he starts
-with the herd.”
-
-So to her task she went, chuckling and growling, for she hated Kullervo
-and not without reason. First, she rolled out the dough and then she
-baked the cake. The upper half was of wheaten flour, the lower half was
-of coarse oatmeal, and in the centre was a round black sandstone
-cunningly concealed.
-
-“He will enjoy that when he comes to it,” laughed the wicked wench,
-holding her sides and grinning with mirth.
-
-When the cake was baked very hard and dry she took it from the oven and
-rolled it in butter, laying a slice of raw bacon around it. Then she
-put it in a small basket and covered it with green oak leaves.
-
-“He must needs have strong teeth to eat it,” she muttered, “but it is
-good enough for him.”
-
-Soon Kullervo came to get his luncheon. The cattle were waiting to be
-driven to the pasture, the milk cows were lowing impatiently, the
-yearlings were browsing beside the hedges.
-
-“Here’s your luncheon, you worthless fellow,” said the old cook. “It is
-fresh and hot, and far too good for such as you; keep the green leaves
-over it till you’re ready to eat, for the flies are many and very bad
-to-day.”
-
-The slave took the basket. Although ill-favored, his face was not
-wholly bad, for his father had been a freeman and a hero. His coat was
-of coarsest cloth, much patched; his trousers were of reindeer skin;
-his stockings were of blue-dyed wool; his shoes were heavy and
-serviceable. No beard was yet on his chin or sun-browned cheeks; his
-eyes were blue with shades of savagery lurking in their depths; his
-uncombed hair was yellow, long, and frowzy.
-
-With the basket on his arm he opened the farmyard gate and shouted to
-the cattle. The broad-horned oxen crowded themselves out into the road
-and walked briskly but sedately down the well-worn pathway towards
-their accustomed pasture, the mild-eyed milk cows followed, and the
-calves and yearlings hurried impatiently to the front.
-
-The wife and mistress, she who had been the Maid of Beauty, was sitting
-in her chamber counting the days that must pass before her husband’s
-return. She heard the tinkling of the bells and the hoarse discordant
-mooing of the beasts. She heard the shouts of the slave boy and the
-trampling of the younger cattle. She rose quickly and hurried to the
-door, waving her hand to Kullervo and calling to him in shrill,
-commanding tones:
-
-“Have a care that you do your work well to-day, young man. Drive the
-milkers to the high meadows where the grass is green and sweet. Drive
-the oxen and the yearlings to the woodlands; let them browse among the
-bushes and lie down in shady places. See that you guard them all to
-keep them safe from wily wolves and lurking bears. Watch them well, and
-when the day is almost done, bring them home. Woe be to you if you
-leave one of them behind. Bring them home and drive the milkers into
-the paddock; then call loudly, and I will come down with the milkmaids
-to milk them. Do you hear, Kullervo?”
-
-The slave boy growled a surly answer, and went slouching behind the
-herd, shouting to the laggers and casting stones at the browsing oxen.
-
-He drove the milk cows to the meadow pastures where the grass was tall
-and green, but the oxen and the younger cattle he allowed to wander as
-they would in the open fields or the marshy thickets. Then, at length,
-when all were peacefully feeding, he sat down upon a grassy hummock and
-looked around him, sad, lonely, vindictive. The autumn sun beamed hot
-upon his head, and the fresh sea breeze fanned his face and played in
-his yellow hair. The grasshoppers chirped at his feet and the crows
-scolded him harshly from the treetops. Kullervo looked and listened,
-but he saw nothing beautiful, he heard nothing musical. His heart was
-filled with dismal thoughts, and he loudly bewailed his wretched fate.
-
-“Ah, me! ah, me! Wheresoever I go I am still a miserable slave and hard
-tasks are set for me to do. While others are happy and free I am forced
-to trudge unwillingly among briars and thorns, over hills and through
-marshes, watching the tails of hateful cattle. O Jumala, giver of good!
-Let the sun shine gently upon me, a wretched slave boy; but make it
-scorch and blister my master and my master’s household. Turn their
-boasting into grief and their success into dire misfortune. So hear me,
-O Jumala, friend of the friendless!”
-
-The noon hour came, the sun began its downward course. In the farmhouse
-the Smith’s mother, Dame Lokka, was sitting in sweet content. On her
-right sat Anniki, the maid of the morning, and on her left was
-Ilmarinen’s wife and mistress whom he had won in the far-off North
-Land. Joy beamed in every face and pulsed in every heart.
-
-The table was spread and the mid-day meal was served—white bread fresh
-from the bake-oven, choice butter and yellow cream from the dairy,
-tid-bits of beef and smoked salmon. How good was everything!
-
-“Praise be to Jumala for all these blessings!” said Dame Lokka,
-fervently.
-
-“Praise be to Jumala!” echoed both the daughters.
-
-Meanwhile the slave, Kullervo, was still sitting on his lonely hummock,
-keeping watch over the cattle and nursing his evil thoughts. The crows
-among the pines cawed loudly; the grasshoppers at his feet chirped
-mockingly.
-
-“Wake up, sad slave boy! The day is past the noon,” croaked an old
-crow.
-
-And a thrush in the thicket of bushes sang, “O orphan boy, the luncheon
-hour has come! Take the fine cake from the basket where the old cook so
-kindly placed it. Eat it. Feast upon it and forget your sorrow.”
-
-Kullervo was hungry, for his breakfast had been light. He picked the
-oak leaves from the basket and took the round, buttered cake in his
-hands. It was heavy, and he eyed it closely. He turned it over and
-examined the under side.
-
-“It looks good, it smells sweet,” he said. “But the handsomest of
-people are sometimes rotten at heart, and the handsomest of cakes are
-sometimes unfit to be eaten.”
-
-He took his hunting knife from the sheath that hung at his belt. It was
-but half a knife, the edge nicked deeply, the point broken off. But its
-temper was good, for it had been forged by a master smith in the days
-when men did honest work.
-
-Kullervo cut through the upper crust of the cake, he cut through the
-wheaten layer at the top; but when the knife struck the stone in the
-centre it broke short off at the hilt and only the handle remained in
-his grasp. The slave looked at it, and as the blade fell to the ground
-he burst out weeping.
-
-“Oh, sorrow upon sorrow!” he moaned. “This knife was my only friend. I
-had no one to love but this iron, so true, so ready to help. It was
-once my father’s knife, and well it served him in the chase and in the
-fight. And now it is broken by this cake of stone which Ilmarinen’s
-women have given me for food.”
-
-He picked up the broken blade and tried to fit it in the handle. It was
-vain; both blade and handle were useless. With a cry of despair he
-flung them far from him; with a cry of wrath he threw the stone-filled
-cake still farther, and it fell with a thud among the bushes. Then up
-flew a pair of ravens, one lighting upon a blasted pine and one taking
-shelter in a grove of oaks.
-
-“Caw! caw!” cried the one in the pine. “What can ail the wretched slave
-boy?”
-
-“He is angry,” answered the other. “His mistress has treated him badly.
-She has given him a stone for bread.”
-
-“It is thus that the rich feed the poor,” said the one in the pine.
-“But what will the slave do about it?”
-
-“If he is wise he will pay them well for their cruel jest,” cawed the
-one in the oak. “He will seek revenge, he will have it. Caw! caw! caw!”
-
-Kullervo leaped up and stood upon the hummock. He stretched out his
-arms and shook his clenched fists in the face of the sky.
-
-“Hear me, Jumala!” he cried. “O Jumala, friend of the friendless, help
-me. I will have revenge. I will pay those women well for the sorrow
-they have made me feel. The slave will whip the master, and the master
-shall serve the slave.”
-
-All the savagery that had been lurking in his blue eyes burst forth, as
-lightning bursts from the drifting clouds. He ran to the woody thicket
-and broke off a long branch of hemlock to serve him as a whip. Slashing
-it this way and that, he rushed hither and thither collecting his herd.
-With great ado he drove the lazy milkers far into the savage woods. He
-gathered the yearlings together and, after much shouting and cursing,
-chased them into the tangled thickets where the wild beasts had their
-lairs.
-
-Out of the shady places wolves leaped up, howling, snarling, snapping
-their teeth. The bears were roused from their lurking holes and came
-forth growling, their tongues lolling out. The gentle milk cows, the
-timid yearlings, even the stolid oxen, were overcome with fear. They
-ran together in groups, trembling and helpless. Instantly the wild
-beasts leaped upon them with bared claws and gnashing teeth. If any
-escaped the wolves, they were seized by the bears; if any fled from the
-bears, they were devoured by the wolves. The whole herd perished.
-
-From a safe seat in the crotch of a pine the slave boy looked on and
-watched the slaughter; and he laughed a wild, discordant, triumphant
-laugh. Then, clapping his hands together and knocking his knees against
-the trunk of the tree, he began to sing. He sang a wild, strange song
-of enchantment—a song he had learned from a witch woman in the land of
-mists and shadows. And as he sang, behold, a wonderful thing occurred:
-all the wolves so lately feasting were changed into sleek, fat
-yearlings, and all the bears so lately gorging themselves became fine
-milk cows with mild, soft eyes and pendent udders.
-
-The slave boy descended from the tree, still singing, still shouting,
-still working the magic spell. The beasts with one accord looked up to
-him as their master. One after another, they marched slowly and orderly
-out of the marshes and out of the woods, the false milk cows going
-foremost calmly chewing their cuds, and the false yearlings gambolling
-behind. The sun was now well down towards the western hills, and the
-evening milking time was nigh at hand.
-
-Homeward, over the hills and along the well-known pathways, the slave
-boy drove his herd. With noiseless steps he ran among the beasts,
-breathing words of magic, words of cunning in their ears.
-
-“Spare not the mistress when she comes out to milk you,” he whispered
-to one.
-
-“Seize the maidens when they come with pails to milk you,” he said to
-others.
-
-“Seek the old cook in the kitchen and remind her of her cake,” he
-muttered to still another.
-
-“Be bold, be fierce, be very hungry,” he counselled them all.
-
-The sun was still above the hills when he drove the herd into the
-farmyard. He put the milkers inside the paddock, the yearlings
-following after. Then he closed the gate without locking it and climbed
-up on the fence. From his belt he unloosed his herdsman’s whistle, a
-whistle carved from an ox’s horn; he put it to his lips and blew it
-loudly, shrilly. It was the signal by which the mistress and her
-milkmaids would know that the cows had been brought home and were ready
-for the milking.
-
-Five times—yes, six—Kullervo blew a long, piercing blast which might
-have been heard half-way across the sea. Then, as the last echoes died,
-he leaped nimbly to the ground and ran out of the farmyard. Half
-crouching, he slunk away behind hedges and bushes until his ungainly
-form was lost to sight among the evening shadows. Never more would his
-feet cross the threshold of Ilmarinen’s dwelling.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX
-
-A DREADFUL VENGEANCE
-
-
-Beside the door of Ilmarinen’s dwelling the women of the household were
-assembled. Dame Lokka, best and busiest of matrons, was planning the
-evening meal. Sister Anniki, maid of the morning, was assorting the
-week’s washing and toying with the ribbons in her hair. And she who had
-been the Maid of Beauty—she who was now the wife and helpmate of the
-master Smith—was busy at the churn. Suddenly the sound of the slave
-boy’s whistle—the herdsman’s whistle—aroused and startled them. The
-sound filled the air with its shrill but welcome music, and was echoed
-sharply from the hills and the forest beyond. Again it was heard, and
-again and again, each time more distinct, more persistent, less
-musical.
-
-“Praise Jumala!” cried the wife and helpmate. “There is the herdsman’s
-horn. The cows are at home and it is milking time.”
-
-“The slave boy has tended the cows well, I hope,” said Dame Lokka. “If
-he has not lost any of them he shall have a good supper to-night.”
-
-“But why does he blow so loudly?” said Anniki, holding her head. “The
-sound is deafening. My ears are surely split and my head will burst
-from the unearthly noise.”
-
-“Never mind, sister,” said the wife and helpmate, gently, soothingly.
-“That was the last blast and we shall not hear another. Does your head
-ache? You shall have the first cup of milk that is taken from Brown
-Bossy to-night. I myself will milk her, and I will give it to you, warm
-and frothing and fit for a queen. Surely that will heal your ear-drums,
-surely that will ease your throbbing head.”
-
-Then she called cheerily to her milkmaids: “Come, girls, the cows are
-in the paddock and it is milking time! Fetch the new pails and fetch
-also my milking stool. Let us get at our task before the daylight
-fades.”
-
-The milkmaids came—three young serving-girls, rosy-faced, red-lipped,
-and ruddy with health. Methinks I see them even now, tripping lightly
-from the doorway, each with a sweet-smelling cedar-wood pail, and the
-foremost with a three-legged stool for the mistress.
-
-Along the garden walk, between rows of blue and yellow flowers, they
-pass joyously. In their blue gowns and white aprons, their long braided
-hair falling far down their backs—how handsome they are! The wife and
-helpmate goes before, queenly as when men called her the Maid of
-Beauty. Anniki, the sister, comes after, thirsty and impatient for the
-cup of fresh and frothing milk. They walk across the farmyard; they
-open the great gate into the paddock; they enter and look around them.
-
-“Ha! how sleek the milkers are to-night!” says the wife and helpmate.
-“Their hides shine as though they had been rubbed down with lynx-skin
-brushes and smoothed with lamb’s wool dipped in oil.”
-
-“And how full they are!” says Anniki, the sister. “They have eaten so
-much they can hardly breathe. Surely the slave boy knows where to find
-the best pastures for the herd.”
-
-“Yes, and see how large their udders are!” says one of the milkmaids.
-“Methinks our pails are too small to contain such quantities of milk.
-The whole milk-house will be flooded.”
-
-“But look!” suddenly cries the second milkmaid. “What ails the
-yearlings? They stare at us so and their eyes glow like balls of fire.”
-
-“Oh, I am afraid! I am afraid!” whispers the third milkmaid, shrinking
-back into the shadows.
-
-The brave mistress laughs at her fears. “It is only the light of the
-setting sun shining in their eyes,” she says. “Surely no harm can come
-from these gentle creatures.”
-
-But sister Anniki shivers with cold and draws nearer, her cheeks pale
-and her limbs trembling.
-
-“Bring hither my stool,” says the wife and helpmate, “and give me the
-new pail of polished cedar. Here is Brown Bossy, patiently waiting to
-give a cup of milk to Anniki. I will milk her first, and do each of you
-girls choose a cow. The yearlings will not disturb you.”
-
-She places her stool by the side of the great brown beast; she takes
-the new milk-pail in her hands; she sits down; she bends forward to
-begin the milking.
-
-Suddenly a great shout, a whoop, a scream is heard far down the road.
-It is not the shouting of a lone traveller; it is not the whooping of a
-home-coming ploughboy; it is not the screaming of a frightened woman.
-The milkmaids hear it and are overcome with terror. Sister Anniki turns
-to flee through the open gateway.
-
-But the wife and mistress stamps her foot with anger. “How silly!” she
-cries. “It is only the cry of an owl or the call of a lone wolf in the
-darkening woods. Get to your milking!”
-
-Her own hand trembles as she reaches for the teat. Quickly the dreadful
-sound is repeated, deafening the ears, freezing the blood of both
-mistress and maidens. It is the savage whoop of the slave Kullervo,
-bidding the beasts perform the dreadful business which he alone has
-planned. Instantly the broad-horned, mild-eyed creature which has
-played the part of Brown Bossy becomes a huge bear, grim and terrible;
-instantly all the milkers are turned to growling beasts; instantly the
-bright-eyed yearlings resume their proper forms and become fierce
-wolves snapping and snarling and eager for blood. Oh, the savage
-uproar! Oh, the terror, brief but indescribable!
-
-The milkmaids with their white aprons and braided hair vanish like
-snow-flakes in a turbulent flood of waters. The wife and helpmate, she
-who erstwhile was the Maid of Beauty, is swept away in the storm, is
-swallowed up, and naught but a blood-stained lock of hair remains to
-tell of her fate. And Anniki, maid of the morning, flees shrieking
-through the gateway, is seized by cruel jaws, is devoured—no magic
-skill of hers availing to avert her doom.
-
-Ah, me! that it should be my task to tell of this strange tragedy so
-brief but terrible! No minstrel’s song can depict that scene so fraught
-with woe, so horrible to contemplate.
-
-The maddened, hungry wolves ran out of the paddock, out of the
-farmyard; the hideous bears rushed after them. They ran hither and
-thither devouring every living thing. Like a destroying flood they
-invaded the farmhouse, breaking down the doors, overturning the tables
-and benches, filling every room with their horrid presence. In the
-kitchen they found the old cook, the wench who had caused this
-unheard-of disaster. She was praying to Jumala, but Jumala did not save
-her. In her own chamber Dame Lokka, the best loved of matrons, fell
-before the pitiless tide. Not one of the household escaped the jaws of
-the furious beasts. Women and men, children, birds and fowls, dogs and
-horses, all perished. Even the gardens and the fields were overrun and
-trampled into worthlessness. The once prosperous home of Ilmarinen
-became in a single night an uninhabited waste.
-
-Ah! if only the master, Ilmarinen, had been there! But what could even
-he have done in that storm so fierce, so irresistible, so overwhelming?
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXX
-
-THE GOLDEN MAIDEN
-
-
-Far away in northern inlets Ilmarinen and his friend the Minstrel were
-catching salmon for the winter’s store. The days were growing shorter
-and the nights were getting cold. Ice was beginning to form in the
-sheltered creeks and coves and frost lay white on the shaded slopes of
-the hills.
-
-Fishes were scarce and shy and the fishermen were disheartened. For
-five days—yes, for six toilsome days—they had sailed hither and
-thither, casting first on the landward side and then on the seaward,
-and still the boat’s hold was far from being filled.
-
-“I wish I were at home,” sighed the master Smith.
-
-“There is no place so sweet as one’s own fireside,” responded the
-Minstrel.
-
-“I long to see the faces of those whom I love,” said the Smith. “I am
-impatient to hear their voices.”
-
-“Sweeter than the chirping of song-birds—yes, sweeter than the warbling
-of meadow larks—is the merry prattling of one’s own home folk,”
-returned the Minstrel.
-
-They drew in the net. Not a salmon did it contain. Naught but seaweed
-did they get.
-
-“Oh, I am sick of this business,” complained Ilmarinen. “I am sick of
-fishing, sick of sailing on these barren waters, sick of life itself.”
-
-“Take heart, brother, take heart,” answered the Minstrel cheerily.
-“To-morrow we shall have better luck; we shall make a great catch, and
-soon we shall sail back to Wainola with a full cargo and great plenty
-of salmon.”
-
-But on the morrow their bad luck continued. Their net was broken, they
-lost their best whalebone hook, their boat was grounded in the
-shallows, and half the day was wasted.
-
-Suddenly from the shore they heard some ravens calling among the
-storm-beaten pines. They listened to the voices of the ill-omened
-birds.
-
-“See those fishermen,” said one. “See how they toil in these empty
-waters.”
-
-“Caw! caw! caw!” answered its mate. “They are foolish. They know not
-what is going on at home.”
-
-“If they were wiser they would spread sail and hasten back to Wainola,”
-croaked a third.
-
-“Hasten back to Wainola!” echoed the cold, gray cliffs and the ragged
-rocks on the shore.
-
-“Back to Wainola!” came a voice from the waveless waters.
-
-“To Wainola!” shouted Ilmarinen, as he seized the ropes and hurriedly
-hoisted the sail.
-
-“Wainola! Wainola!” sang the ancient Minstrel as he wielded the long
-rudder and deftly turned the vessel before the wind.
-
-All night, all day, the willing little ship speeded southward, cutting
-through the waves with lightning swiftness, throwing the foam to the
-right and the left, leaving a track of boiling waters behind it. And
-the word that was oftenest on the lips of Smith and Minstrel was “Home!
-home! home!”
-
-Three days they sailed, and then—ah, then! Who shall depict that
-home-coming? Who shall describe the dismay, the grief, the
-heart-breaking of the hero, Ilmarinen?
-
-As the boat neared the shore he shouted a great sky-shaking shout as
-was his custom when arriving home from a long voyage. But no answering
-cry of welcome came to his ears. He saw no faces of loved ones waiting
-at the landing-place to greet him. Quickly, he leaped ashore. He paused
-not a moment, but hastened along the silent pathways towards the grove
-that sheltered his roomy farmhouse. But ere he reached it his eyes
-detected many a sign of the fearful scenes that had been enacted there.
-The hedges had been torn down, the flower-beds had been trampled and
-destroyed, the bordering fields were laid waste. The farmhouse itself
-had been ransacked from kitchen to attic chamber, and not one article
-of ornament or use had been left untouched or unbroken.
-
-Frantically the hero ran from one spot to another loudly calling to his
-mother, to his sister, the maid of the morning, to his wife, the best
-beloved, the beautiful. But no voice answered him save the echoes of
-his own words. The floor of the farmhouse was reddened with blood; on
-every side were the marks of cruel teeth, the imprint of sharp and
-pitiless claws. In the farmyard, he found the milking stool and the
-pails, all battered and scarred and broken; and there, too, he found a
-long lock of blood-covered hair which he knew too well had once
-belonged to the Maid of Beauty, the mistress of his household and his
-life. Then despair took hold of him and hope was dead. He looked no
-farther, but sat down upon the ground and gave expression to his
-overwhelming grief.
-
-Thus, all day and for many days, Ilmarinen mourned and wept. Through
-sleepless nights he bewailed his great misfortune, and through all the
-hated mornings he lamented the loss of his wife, his mother, his
-sister, his loved household. In his smithy the fire no longer burned,
-the anvil no longer echoed his song. His hammer was idle and his forge
-was cold. The beauty of life had departed and he longed to die—to meet
-the shades of his loved ones in the land of Tuonela.
-
-For two, four—yes, six—long and dreary months he mourned, and his
-strength waned and he grew weak from sorrow. He ate little, slept
-little, talked not at all, mingled never with his friends and
-neighbors. Often, in the still hours of midnight, he fancied that he
-heard the voice of his dear one calling him by name. Often in fitful
-dreams he reached his hand out in the darkness thinking to touch hers,
-but grasping nothing, seizing only empty air.
-
-At length, in his madness, he said to himself: “With gold and magic and
-smithing skill I will shape a body like hers—beautiful beyond
-compare—and then perhaps she will return from Tuonela and dwell therein
-as she did in her former body of flesh and blood.”
-
-And so, from the rocks by the seaside he gathered flakes of gold,
-scales of gold, nuggets of gold, until he had filled a basket almost as
-large as himself. Then from the forest he cut and brought together many
-logs of willow and white maple and mountain ash, and of these he made
-charcoal for his smithy. With much care he prepared his furnace, and in
-the midst of it he set a magic caldron, large and round and deep. He
-heaped the wood around it, he threw on coal, he kindled the fire; and
-all the while he sang runes and songs of wizardry and power which no
-lesser man would have dared to recite.
-
-Then he called loudly to his slaves and working men: “Now, my faithful
-ones, start the bellows to blowing. Make it roar like a storm at sea,
-like a whirlwind in a mountain valley. Blow, blow, and cease not until
-I command you.”
-
-The men obeyed. With their bare hands they laid hold of the long lever,
-they put their naked shoulders against it and worked steadily with
-might and main. And Ilmarinen stood by his magic caldron, throwing into
-it great handfuls of gold, smaller handfuls of silver, cakes of fine
-sugar from the red mountain-maple, honey and honeycomb, daisies,
-buttercups, wild flowers of every hue, and a hundred strange and potent
-articles the names of which I have not the courage to pronounce.
-
-For a brief hour the workmen toiled and paused not. Then one said, “I
-am tired,” and slunk away in the darkness; and the second said, “I am
-faint with the heat,” and let his hands fall from the bellows; and the
-third said, “The work is too hard for one man alone to perform,” and
-he, too, abandoned his post. The bellows ceased blowing, the fire was
-fast dying down.
-
-“Blow, my men, blow!” cried Ilmarinen, and then, lifting his eyes, he
-saw that he was alone in the smithy.
-
-Angry and half-despairing, he seized the lever of the bellows in his
-own hands, he put his own naked shoulder to the work, and again the
-flames leaped up, the fire glowed, the caldron quaked and trembled in
-the terrible heat. For hours and hours he toiled, till the sweat poured
-in torrents from his brow, and his hands were blistered and his fingers
-cramped with grasping the long, unyielding lever of iron. At length he
-paused from his labor and looked down into the furnace. He lifted the
-lid from the caldron and sang a wild, weird song, every word of which
-was a word of enchantment. And what do you think arose from the mixture
-in the vessel, from the gray clouds of vapor which filled it?
-
-It was not that which the Smith had hoped to see, for the ill-working
-serving-men had broken the spells that he was weaving. It was not a
-golden war-steed with shoes of silver. It was not a monstrous eagle
-with beak of hardest iron. It was only a young lamb, small and feeble,
-with fleece of mingled gold and silver.
-
-Ilmarinen looked at the tiny beast and felt no pleasure. A child might
-have liked it as a plaything, but a hero delights not in useless toys.
-
-“I did not call for you, my lambkin,” he said, disappointed and
-sorrowing. “You are gentle, you are harmless, but my magic spells
-should have wrought something far better and more beautiful. I desire a
-golden maiden and no other form will please me.”
-
-So saying, he thrust the lamb back into the boiling caldron, forcing it
-down to the very bottom. Then he threw in more gold, and with each
-handful of the yellow metal he muttered a new rune of magic words and
-magic import. The fire burned fitfully beneath and around the caldron.
-Tongues of blue flame encircled it, sheets of white flame enveloped it,
-a sound like the humming of bees issued from its broad mouth.
-
-Ilmarinen threw fresh coal into the furnace and heaped it high above
-the draught hole. He worked the bellows, steadily, gently,
-persistently. The fire roared, the flames danced, the heat became
-intense. For hours the hero labored without cessation; for hours he
-muttered spells of enchantment, suffering nothing to break in upon his
-thoughts or distract from the mystic power of his words. When he at
-last, had reached the end, had recited all the proper runes and
-sayings, he stopped blowing the bellows, and with great caution stooped
-down and looked into the caldron.
-
-The flames died suddenly away, and out of the vessel there sprang a
-wonderful image—the image of a beautiful maiden. In face and form she
-was indeed lovely—lovelier than any other woman, save one, that
-Ilmarinen had ever seen. Her head was of silver and her hair was
-golden. Her eyes sparkled like precious stones and were blue as the
-summer sky, yet she saw nothing. Her ears were dainty and blushing like
-pink rose leaves, yet she heard nothing. Her lips were tender and sweet
-and red like twin cranberries meeting beneath her faultless nose, yet
-she tasted not, smelled nothing. Her mouth served not for speaking nor
-yet for eating or smiling. Her fingers were long and tapering and her
-hands small and shapely, yet she felt nothing. Her feet were
-well-formed and comely, yet they would not support her, she could not
-stand.
-
-“O my loved one! O my lost one! O thou who wert once the Maid of
-Beauty, come and dwell in this golden body!” cried the enraptured
-Smith. “Come, and once more be the joy of my poor life!”
-
-He lifted the Golden Maiden and placed her in the cushioned seat
-wherein his lost wife had often reposed. He put his arm around her
-waist, but she did not return his caress. He kissed her cherry red
-lips, but they were cold, cold, cold. He spoke many endearing words in
-her ear, but she gave him no answer. He took her hands between his own,
-but there was no throbbing of life in them.
-
-“She is cold, so cold!” he muttered. “She is like ice, like snow in
-midwinter!”
-
-Then he laid her on a silken couch, put soft pillows beneath her head,
-and covered her with warm blankets and quilted coverlets. And as he did
-so he prayed unceasingly to the dear dead one whom he had loved so
-much:
-
-“O thou who wert once the Maid of Beauty, come and dwell in this body
-of gold! Come and give life to this precious maiden; fill her veins
-with blood, give warmth to her body, sight to her eyes, hearing to her
-ears!”
-
-All night long he sat beside the couch, holding the maiden’s hands and
-breathing his own warm breath into her face. All night long he moaned
-and wept and called the name of his lost wife whom the beasts had
-devoured. At length the new day dawned and the sunlight streamed into
-the room and fell upon the couch. The Golden Maiden was as cold as
-before, her face was white with frost, her body was frozen to the
-blankets.
-
-“Ah, me! there is no hope!” said the Smith, despairing utterly; and he
-lifted the image from its resting place. “Never will the dead come to
-life again, never will my loved one return to me. Henceforth I shall
-walk alone upon the earth.”
-
-He took the Golden Maiden gently in his arms, he smoothed the drapery
-about her, and carried her to his old friend, the Minstrel.
-
-“O Wainamoinen, tried and true!” he cried. “Here I bring you a
-present—a maiden of great worth, golden and beautiful. See her fair
-face, her comely form, her feet so small and shapely.”
-
-The Minstrel, wise and steadfast, looked at the image closely,
-admiringly. Then he said, “She is indeed a pretty maiden, and the
-likeness is perfect. But wherefore do you bring her to me?”
-
-“Dear brother, friend, companion,” answered the Smith, “I bring her to
-you because I love you, because I would make you happy. Years ago we
-both wooed the same Maid of Beauty. I won her because I was young; you
-lost her because you were old. I know what must have been your sorrow
-and disappointment. Now, when there can be no more joy for me, I bring
-you this Golden Maiden to be your solace and delight. She has the form
-and features of the Maid of Beauty, and I doubt not she will please
-you. She will sit on your knee and nestle dovelike in your arms—and she
-is worth her weight in gold.”
-
-“I want no golden maiden!” cried the Minstrel half angrily, sternly.
-“For what is gold without sense, without soul? I have heard of young
-fools who wedded silly maidens, brainless women, soulless ladies, just
-for gold. But think you that one in my position would stoop to such
-folly?”
-
-“I know that you are wise, my brother,” said the Smith, “and you are
-the master of all magic. Perhaps you might endow this Golden Maiden
-with sense, with warm blood, with a noble soul.”
-
-“Jumala alone has that power,” answered Wainamoinen, “and to Jumala let
-us give all praise. Carry this image back to your smithy, thrust the
-Golden Maiden into your furnace, and then you may forge from her all
-sorts of objects, beautiful, useful, precious. For never will your Maid
-of Beauty return from Tuonela to dwell in a body so base and
-worthless.”
-
-Sorrowfully, regretfully, Ilmarinen obeyed. Back to his smithy he
-carried the golden image; he thrust it into his furnace; he watched it
-melt and disappear in the terrible heat. Then he turned himself about
-and walked out silently into the darkness. And for many a sad day the
-people of Wainola sought him in vain and then mourned him as dead.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXI
-
-THE FAMINE
-
-
-Sad were the days and joyless were the months in the Land of Heroes.
-The sky was cloudless and gray and the ground was parched and dry for
-long lack of rain. In the fields the crops failed and the cattle died.
-In the forest there was no game for the huntsmen. In the sea the fishes
-had fled to other waters, leaving the fishermen to toil in vain. In
-Wainola the children were crying for food and the men and women were
-sitting on their doorsteps, silent, with stony faces, hopeless,
-helpless, despairing.
-
-Then one day a little boat came creeping into the harbor with but one
-man on board. Many of the people saw the lone sailor as he moored his
-vessel to the shore, but none had the courage to go and meet him. He
-walked slowly up the deserted pathway to the village, looking at the
-barren fields and the fruitless trees, the empty barns and the gloomy
-houses, the many signs of poverty and distress. His eyes wandered
-onward to the ruined farmhouse, and past it to the smokeless smithy
-which had once been the joy and the pride of the hero, Ilmarinen.
-
-“Ah, me! Can this be Wainola, the village once so happy and
-prosperous?” he said to himself. “Can this be the smithy, can this be
-the home which echoed to the merry sounds of love and peace?”
-
-Then from out of the shadows an old man, feeble and tottering, came to
-meet him. It was Wainamoinen, pale with fasting, gaunt with hunger, but
-brave and steadfast as in former days.
-
-“Hail, stranger!” said the Minstrel. “Welcome to Wainola and to the
-best that its people can offer!”
-
-“Hail, friend and brother!” answered the stranger heartily and with
-gentleness. He lifted the cap which had concealed his forehead, he
-loosed the broad scarf that had been well drawn up about his chin and
-cheeks. His ruddy face was wrinkled with sorrow although for the moment
-it was wreathed in smiles.
-
-The Minstrel old and feeble uttered a cry of joy. “O Ilmarinen!
-Ilmarinen! Have you returned? We had mourned you as dead! We had given
-you up as lost!” And the next moment each was locked in the other’s
-arms.
-
-“Now, tell me, my young brother, where have you been since you departed
-from Wainola and the Land of Heroes? Word came to us that you had
-perished, that you had gone to dwell in Tuonela; and when this great
-blight of famine and sorrow came upon the land, we were fain to believe
-that it was indeed so. Why did you leave us? Where have you been?”
-
-“I went away from Wainola because of my sorrow,” answered Ilmarinen
-sadly. “I went to the far North Land, to Pohyola’s shores, because the
-voice of my dear lost Maid of Beauty seemed to call me thither. For
-twelve months—yes, for two long, sorrowing years—I sought her in that
-land. But Tuoni holds her captive in his castle beside the river of
-silence. She cannot come to me, but I can go to her. I am even now
-seeking the road to Tuonela.”
-
-“You need not go far to find it,” said the Minstrel. “Look around you
-and see your neighbors starving, dying—hear your neighbors’ children
-moaning, crying. The road to Tuonela is here, and many are the feet
-that are travelling in it. But tell me, was it thus in Pohyola? Have
-they a famine there also?”
-
-“A famine! Far from it,” answered Ilmarinen. “Never was there a more
-prosperous people than those of Pohyola. They plough, they sow, they
-reap in great abundance. Of grain and fruit there is no end, and no man
-nor woman, child nor dog, knows the meaning of hunger.”
-
-“How strange that a land of mists and fogs, a land so dreary and
-forbidding, should be so blessed with plenty!” said the Minstrel. “Is
-it by some power of magic that this is so? Why is it that you, the
-prince of wizards, cannot find some way to bless and save our own
-kinsmen, our own people?”
-
-“Do you remember the Sampo?” said the Smith. “Do you remember the magic
-mill which I made for Dame Louhi many years ago? That mill is still
-grinding in Pohyola, its lid of many colors turns and turns and turns
-forever. Safely locked in a stony cavern, still it grinds wealth and
-food and clothing without end. The soil draws richness from it, the
-fields of grain thrive upon its grindings, the fruit trees send their
-roots downward and suck up the wealth which it pours out.”
-
-“The Sampo, the Sampo!” said the Minstrel, feebly as in a dream. “If
-only we might bring it to our own country, how quickly we could save
-our people!”
-
-“It was I that forged the wonderful mill, I, the prince of smiths and
-wizards,” said Ilmarinen with a far-off look in his eyes. “Never can
-another be made that is like it.”
-
-“And if you forged it, why is it not your own?” queried Wainamoinen,
-wise though feeble.
-
-“I forged it for another,” answered Ilmarinen. “I made it for wise old
-Louhi, the Mistress of Pohyola; and the reward which she ought to have
-given me, I obtained by other means. Neither gold nor silver nor aught
-else have I ever received for my labor.”
-
-“Then surely you have a valid claim upon the Sampo,” said Wainamoinen.
-“O my friend and brother, we must hasten to Pohyola and seize that mill
-of plenty, that we may bring it to our own sweet land. We must save our
-starving people.”
-
-“Nay, nay, it cannot be,” returned the Smith. “The mill is securely
-stored away in a stony cavern beneath a hill of copper. Nine heavy
-doors shut it in, and nine locks of strongest metal make each door fast
-and safe. No man nor men can seize the mighty Sampo.”
-
-But the Minstrel persisted. All that night he held the Smith’s strong
-hand and talked of naught but the Sampo and how, by it, they might save
-the lives of their famishing friends and neighbors. At length Ilmarinen
-ceased objecting. “You are wise, my elder brother,” he said, “much
-wiser than I. The task is a mighty one, but for the sake of our people
-and our country I will not shrink from it. None but women say, ‘I
-cannot,’ none but cowards say, ‘I dare not.’”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXII
-
-THE WEEPING SHIP
-
-
-Hour after hour the two heroes sat together and talked of their great
-project and the desire of their hearts. Nor could they readily agree by
-what road they should journey to Pohyola, whether by sea or whether by
-land.
-
-“Twice have I sailed thither in a ship,” said the Minstrel.
-
-“Twice have I made the journey in a sledge,” returned the Smith.
-
-“It is nearest by water,” said the Minstrel.
-
-“It is safest by land,” said the Smith.
-
-“It is pleasantest to go thither by ship.”
-
-“It is surest to ride thither along the shore.”
-
-“Well, let this be as it may,” at length said Wainamoinen. “We shall
-not quarrel. If the land way pleases you, I say no more; but it is
-beset with perils, and we must be well armed. As you know, it is not
-the habit of minstrels to carry weapons, and I have neither spear nor
-club. So get you to your smithy, kindle the fire in your furnace so
-long idle and cold, and forge me a keen-edged sword with which to fight
-wild men and savage beasts.”
-
-The Smith obeyed. Once more the flames leaped up within his furnace,
-once more the black smoke poured from the roof-hole, and once more the
-song of the anvil rang out cheerily in the morning air. Into the fire
-the mighty wizard threw first a bar of purest iron, then upon this he
-scattered a handful of gold, all that remained of the Golden Maiden. He
-blew the bellows with might and main till the whole smithy trembled and
-groaned and the flames leaped up to lick the sky. Then he drew out the
-half-melted mass and held it upon the anvil while he beat and turned
-it, and beat and turned it, until he had shaped it into a wonderful
-weapon the like of which no man had seen before.
-
-“Ha! this is indeed a sword well suited to a hero,” he said when it was
-finished.
-
-He held it up and looked admiringly at its well-shaped blade and
-jewelled handle. Pictures rare and beautiful adorned its sides. The
-hilt was shaped like a prancing horse, the knob was the image of a
-mewing cat.
-
-He looked long and lovingly at the blade and then handed it to
-Wainamoinen. “Take it, friend and brother,” he said. “It is worthy of
-you. Its name is Faultless. With it you can cleave the hardest rocks;
-with it you can vanquish all your foes; with it you can carve for
-yourself great honor and fame.”
-
-Soon came the time for starting, and the courage of both began to
-waver. “We must have horses,” said the Minstrel. “The way is long, the
-paths are rough, the journey cannot be made on foot. Let us seek out
-steeds for ourselves.”
-
-So into the fields they went, wondering whether any of Ilmarinen’s
-steeds had escaped the wolves and the hungry bears and the starving
-days of the drought. Long they sought, and at last they found among the
-bushes in the great marsh a wild colt, scarcely grown, and a gaunt,
-long-legged, yellow-maned steed which had once been the pride of
-Ilmarinen’s stable. With much labor they caught these beasts and
-bridled them, and upon their backs they threw rough blankets to serve
-in place of saddles.
-
-They mounted and rode through the woods, the Minstrel going first with
-his great sword drawn. They rode along the pathway which each had
-travelled once before, the pathway which followed the windings of the
-coast; for this they judged was the safest way. They rode slowly, for
-their horses were neither swift nor strong, and their eyes and ears
-were alert for every strange sight or unexpected sound.
-
-Suddenly, as they were skirting the shore of a small secluded inlet,
-they heard what seemed to be the moaning of some one in great distress.
-They stopped and listened.
-
-“What can it be?” asked the Smith.
-
-“I know not,” answered the Minstrel. “It may be some child who has lost
-his way and is weeping by the shore. It may be some she-bear moaning
-for her dead cubs. It may be only a dove cooing among the branches of
-her nesting-tree. Let us ride along the beach and learn what we may.”
-
-So they rode onward, close to the water-side, listening and looking and
-drawing nearer and nearer to the place from whence the strange sounds
-issued. Presently, in a little cove, they saw not a child nor a mother
-bear nor even a dove, but a fine large boat with red hull and scarlet
-prow, and with oars and rowlocks and everything needed for a lengthy
-voyage. As the wavelets rippled against the sides of the pretty vessel
-and caused its keel to grate upon the sandy beach, it gave forth groans
-and lamentations like the cries of some living creature suffering from
-sorrow or pain.
-
-“O little red vessel, why do you weep?” cried Wainamoinen. “Why do you
-complain so loudly, so grievously?”
-
-“I weep for the great deep sea,” answered the boat. “I am unhappy
-because I am tied to the shore. I long to be free, to speed over the
-water, to glide upon the waves.”
-
-“Where is your master, and why do you lie here idle?” asked Ilmarinen.
-
-“I am waiting for my master,” said the boat. “The wizard who sang my
-boards together bade me wait here for the hero who is to guide me
-across the sea. But he does not come, he does not come!” and with that
-it began again to cry and lament in tones of impatience and grief.
-
-“Do not fret yourself, O boat with rowlocks!” said Wainamoinen. “Your
-master will surely come soon to claim you. Then you shall ride proudly
-upon the waves, you shall sail to unknown shores, you shall mix in the
-battle struggle and return home laden with plunder. Only be patient and
-wait.”
-
-“I have waited long already,” answered the boat. “I have waited till my
-rowlocks are rusty and my deck boards are rotting. Worms are gnawing
-through my beams; toads are leaping in my hold; birds are nesting on my
-mast; all my sails and ropes are mildewed. I would rather be a mountain
-pine tree, or an oak in the valley with squirrels leaping among my
-branches.”
-
-“Have patience, O boat!” said Wainamoinen. “Lament no more, for your
-master has surely come.”
-
-Then the heroes leaped from their horses, turning them loose to wander
-free among the sand-hills. They put their shoulders to the little
-vessel and pushed it into deeper water. They climbed quickly on board
-of it, singing as it floated slowly from the shore:
-
-
- “Little boat so snug, so strong,
- Listen to our earnest song.
- You are fair to gaze upon,
- Are you as safe to sail upon?”
-
-
-The boat answered:
-
-
- “Two men may on me safely sail,
- Ten men I surely will not fail;
- A hundred men with oars might row me;
- A thousand men could not o’erthrow me.”
-
-
-While the Smith sat at the helm and guided the vessel out through the
-narrow inlet, the Minstrel stood up beneath the flapping sail and sang
-songs of magic, songs which he had wellnigh forgotten. He sang of the
-earth and the sea, of the sun and the stars, of love and battle, and of
-the great mysteries of life and death. Then, while with his sword he
-kept time to the rhythm of his song, he began a soft carol, sweet and
-low and very persuasive. And, behold! as he sang, one side of the boat
-was filled with strong young men, handsome youths, with long hair and
-downy cheeks and hands all hardened by labor.
-
-He changed his theme, and the other side of the boat was filled with
-maidens—pretty girls, their hair in puffs and curls, with belts of
-copper round their waists and rings of gold upon their fingers. And as
-the Minstrel continued to sing, the boat grew broader, longer, roomier,
-and became a gallant ship. On each side were seats for fifty rowers,
-and in each of the fifty rowlocks a long and supple oar lay resting.
-
-No sooner was the vessel outside of the inlet than it paused and
-refused to go farther. It stood in its place, rocking on the waves of
-the open sea. The Minstrel sat himself down in the prow and bade the
-young men begin their rowing.
-
-“Wield the oars with strength, my heroes,” he cried. “Row hard, row
-hard, and drive our good ship o’er this wide expanse of water, speed it
-through this treeless region.”
-
-The fifty youths obeyed. They leaned forward, they dipped their oars in
-the waves, they strained every muscle till the rowlocks groaned and
-cracked. But all in vain: the ship stood still.
-
-Then in anger the Minstrel bade them drop their oars and change seats
-with the maidens, who had been idly looking on.
-
-“Wield the oars with love, girls, wield them with all your power. Row
-hard, row hard, and speed our good ship on its way. Make it float
-lightly, joyously, swiftly over the curling waves.”
-
-The maidens obeyed. They grasped the oars with their slender fingers,
-they strained with their arms, their faces blushed scarlet red. But all
-in vain: the ship stood still.
-
-Thereupon the hero Ilmarinen went toward the prow and seated himself
-upon one of the benches. He took the oar in his labor-hardened hands,
-he dipped its blade in the singing water and began rowing. Instantly
-the ship sprang forward like a wild bird beginning its flight.
-Instantly the prow of copper began to sing and the waves parted to make
-a path for the speeding vessel. Instantly the fifty maidens and the
-fifty stalwart youths, with joyous hearts, renewed their rowing.
-
-The hero Ilmarinen shouted to the ship, to the sea, to the hundred
-rowers; and the ship, the sea, and the rowers answered him in tones of
-gladness. The oars bent and groaned, the rowlocks creaked, the seats
-shook and trembled. The dashing spray fell in showers to the right and
-the left. The slender mast croaked to the wind like a raven croaking to
-its mate. And Wainamoinen stood at the helm and wisely steered the fair
-red vessel on its pathless way.
-
-By his hut on that bleak headland which juts farthest into the great
-icy sea a poor fisherman was sitting. He was mending his net and
-weeping because the fishes were so few. Suddenly a sound, seemingly
-far, far away but drawing nearer, touched his ears and caused him to
-start up. What was it? Was it a sea-gull breasting the morning gale and
-crying to its mate in the shelter of the ragged cliffs? Or was it some
-beast of the shore wandering along the desolate beach and howling from
-hunger and loneliness?
-
-Very small was the fisherman’s body, but his head was large and his
-arms were long. Very awkward were his fingers and dull of feeling, but
-his hearing was keen and his sight even keener.
-
-He leaped quickly to his feet and gazed northward. Nothing there did he
-behold but the endless sea, the white-capped waves, and the cheerless,
-chilly sky. He turned and looked southward. At first he saw nothing
-there; then suddenly on the horizon a rainbow appeared with a single
-gray cloud beyond it.
-
-Was it indeed a rainbow? Was it a gray cloud? Ah, no! It was a red ship
-speeding onward, and the rainbow was the spray that she dashed from her
-cleaving prow.
-
-The vessel drew nearer, she was in plain sight, she loomed up large
-upon the waters. The fisherman could see the oars rising and falling,
-he could see the rowers sitting upon the benches. Then he heard clearly
-the shouting of the young men and the singing of the maidens, and above
-all the clear, commanding tones of the master.
-
-With wild gestures he ran far out upon the beach, shouting loudly over
-the water:
-
-“Who are you, O sailormen? What ship is this with crimson prow that
-ploughs the sea so swiftly?”
-
-Three times he shouted and made inquiry, and then from the rowers came
-the answer:
-
-“Who are you, lone fisherman? Why do you dwell on this bleak promontory
-far from your fellow-men?”
-
-“My name is Ahti,” answered the long-armed one. “I dwell here because
-it is my home and I have no other. I am strong, I am wise. Even though
-you tell me nothing I know your steersman: he is Wainamoinen, the great
-Minstrel. I know your master oarsman: he is Ilmarinen, the prince of
-wizards.”
-
-By this time the ship was close inshore, but still speeding on its way.
-Then the rowers rested on their oars, and it was easy to understand all
-that was being said whether on the ship or on the shore.
-
-“Where are you going, O heroes?” asked the fisherman. “Why do you sail
-so swiftly through these barren waters?”
-
-“We are sailing to the North Country,” answered the Minstrel. “We are
-going to the Frozen Land, to the shores of Pohyola, where we shall ask
-Dame Louhi to share the Sampo with us.”
-
-“And what if she will not do so?” asked Ahti, running along the shore
-to keep abreast of the ship.
-
-“Then we shall seize the mill of plenty and carry away its lid of many
-colors,” said Ilmarinen.
-
-“O take me with you! take me with you!” shouted the fisherman, waving
-his long arms and leaping into the sea.
-
-A sturdy swimmer he was, like the seals, his only neighbors; and the
-water held no terrors for him, buffet him as it might. Bravely he
-launched out toward the speeding vessel, and quickly he came abreast of
-her fast-receding stern. The Minstrel reached over, he seized the man’s
-long arms and drew him aboard. Then the hundred rowers took to their
-oars again and the ship bounded forward into the vast and trackless sea
-of the North.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIII
-
-THE KANTELE
-
-
-With eyes that never failed and arms that never tired the Minstrel
-stood by the helm and guided the vessel around the jutting headland and
-straight forward into the great white sea. On the benches the rowers
-sat, wielding their oars with strength and deftness and singing and
-shouting for gladness. On the deck the long-armed Ahti danced nimbly
-and joyously, forgetful of his fishing, forgetful of his hunger.
-
-For one long day and through the moonlit night the ship sped onward
-across the open sea. On the next day it skirted the low, marshy shores
-of the Frozen Land. On the third day it sailed through narrow straits
-between small islands, approaching by stealth the longed-for haven of
-Pohyola. And now the rowers were silent, the maidens had ceased their
-singing, the young men refrained from shouting, even the nimble Ahti
-left off his dancing and sat quietly at the feet of Ilmarinen.
-
-Suddenly, in a deep channel, the vessel’s bottom grated upon something,
-and the ship shivered and stood still. It remained fast in its place
-and no effort of the rowers could move it. The nimble Ahti seized a
-long pole and thrust it into the water, trying with all his great
-strength to push the ship along. What was it that had thus so suddenly
-stopped the flight of the gallant vessel?
-
-“O thou lively Ahti,” then cried the Minstrel, “lean far over the
-gunwales and look below. See what it is that keeps us moveless. Is it
-some rock, or is it the snaggy trunk of some forest tree lying deep
-beneath the waves?”
-
-The long-armed hero obeyed. Holding fast with one hand to the vessel’s
-edge, he let himself down into the water. He looked under the ship’s
-hull, he peered closely at her keel, and then he leaped quickly back
-among the rowers.
-
-“It is not a rock,” he shouted, “neither is it a tree! It is a fish, a
-mighty pike that has stopped the vessel. Never have I seen so large a
-fish. It lies in the water silent, motionless, asleep, like a senseless
-mountain. The ship is wedged against its back fin—a fin as large as the
-sail upon our mast. If the fish should sink, it will drag our vessel
-down into the depths; if it should rise, it will tumble us all headlong
-into the sea.”
-
-“Too much talk will never save us,” said Wainamoinen. “Never yet was
-pike slain by idle words. Draw your sword and wield it valiantly with
-your long, ungainly arms. Sever in twain the fish on which we are
-grounded.”
-
-“Surely I will do so,” answered Ahti. “I will carve him into a thousand
-pieces.”
-
-He drew his fish-knife from his belt, he reached downward with his long
-arms, he slashed furiously this way and that; but nothing did he cut
-save the yielding water.
-
-Up leaped Ilmarinen from his seat among the rowers. He seized the
-boaster by the hair and thrust him back among the benches. “Easy it is
-to brag,” he said, “but to do is quite another story.”
-
-Then with his sword of truest metal he reached down—deep down beneath
-the ship’s round hull. With all his strength he struck at the fish,
-thinking to cleave it in twain. But the scales of the monster were like
-iron plates lapping one upon another. The sword was shivered in pieces,
-it fell from the hero’s hand, and the pike still slept unharmed in the
-quiet water.
-
-“This is no boy’s work!” cried Wainamoinen. “A man is needed—a man’s
-sense, a man’s strength, a man’s skill. Stand aside, and see what a
-real man can do.”
-
-Then, drawing the sword—the keen-edged sword, Faultless, which the
-Smith had forged for him—he leaped into the sea, he dived deep down to
-the fish’s resting-place. With one tremendous stroke he severed the
-mighty pike in twain, with another he hewed off its head. The monstrous
-body sank to the bottom; but the Minstrel dragged the head up to the
-surface, and with Ahti’s help he hoisted the mighty jaws into the
-vessel.
-
-“Now, row! Row all together!” shouted Ilmarinen.
-
-Instantly the hundred oars were dipped into the waves, all the rowers
-pulled together and the ship began again to move steadily, proudly
-through the water. Wainamoinen stood at the helm. With masterly skill
-he piloted the vessel through narrow ways, he guided it along deep,
-winding channels, and finally steered it to the mainland, where it
-rested in a safe, well-sheltered haven close by the village of Pohyola.
-
-All leaped out upon the sands, glad that the long voyage was ended. A
-fire was built and the young men and maidens clustered round it. The
-head of the pike was brought, and all examined its huge scales, its
-staring eyes, its sharp-pointed teeth.
-
-“It is long since we tasted food,” said the Minstrel. “Let the fairest
-of the maidens cook this fish. Let them broil it for our breakfast.
-Never shall we enter Pohyola while hunger pinches us, while famine robs
-us of strength.”
-
-Forthwith the maidens began the cooking. Ten of the most beautiful were
-chosen to perform the work. The young men hastened to gather sticks on
-the shore to feed the fire, to make hot coals for the broiling.
-Wainamoinen drew his knife blade from its sheath and with skilful
-strokes divided the head into a hundred pieces—yes, into more than a
-hundred he cleaved it, that each of the crew might have abundance. The
-flames roared, the red coals glowed upon the sand, the juicy morsels
-sizzled loudly and gave forth savory odors very pleasant indeed to the
-nostrils.
-
-Soon the breakfast was prepared and all sat down upon the sand to eat
-the delicious morsels which the maidens had cooked. Sharp were their
-appetites, and when they had finished, nothing was left of the mighty
-head save its bones and its dagger-like teeth which lay scattered on
-the beach.
-
-“What a pity that these should be wasted!” said the Minstrel, picking
-up a fragment of the jawbone—a fragment with the teeth still fast
-within their sockets. “Surely, if Ilmarinen had them in his smithy he
-might shape them into something useful, beautiful, wonderful.”
-
-“Nay, nay!” answered Ilmarinen. “Nothing can be made from such useless
-things. The skilfulest smith can never fashion fish-bones into anything
-of value.”
-
-“It may be so,” said Wainamoinen thoughtfully, “and yet, perhaps I, who
-am not a smith, may make something from them that will give joy to men
-and women.”
-
-Thereupon, with his sharp-edged knife he set to work to fashion from
-the fish-bones a thing to give forth music. Of a piece of cedar he made
-the framework; of the pike’s jawbone he made the bridge; of the pike’s
-sharp teeth he made the pegs to hold the harp strings. Then out into
-the fields he went, searching in the thickets and among the briars.
-Soon he found five horsehairs which the wild steeds of Pohyola had lost
-while pasturing there—five horsehairs, long and strong and resonant.
-“These will serve right well for harp strings,” he said.
-
-He hung the horsehairs in their places, he stretched them tight, he
-gave to each its proper length and tension. “Ha! ha!” he laughed. “Who
-now will say that nothing can be made of fish-bones? Here is something
-that will breathe forth music sweeter than a minstrel’s song. It will
-delight the young, the old, the rich, the poor—all sorts of people—with
-its rare and matchless melodies. Call it the kantele, call it the harp
-of the North, and let minstrels never fail to play upon it.”
-
-The news of his invention spread quickly. The youths, the maidens came
-crowding round him. From the fields and the fishermen’s boats the men
-came running. From the huts and the washing pools the women came
-dancing. Half-grown boys and little girls pushed shyly forward—all
-curious to gaze on the wonderful kantele, all anxious to hear its sweet
-music. And Wainamoinen passed it from hand to hand, saying, “Look at
-it, let your fingers play upon it, let its melodies rejoice your
-hearts.”
-
-Wistfully the little girls, the maidens, the older women, all held the
-harp in their hands and with their tender fingers swept the harp
-strings. Boldly, confidently, the half-grown boys, the young men, the
-old fishermen, all grasped the wonderful instrument and tried to play
-upon it. But the tones which they drew from it were harsh, unpleasant,
-unmusical.
-
-“It is not thus the kantele is played,” said Wainamoinen. “Not one of
-you can draw cheerful music from it, and yet the melodies are there;
-they lie hidden in the strings of horsehair, in the jawbone of the
-pike.”
-
-“I can play it,” said the nimble Ahti. “With my long arms I can call
-forth the melodies that now lie slumbering within it. Let me try what I
-can do.”
-
-Wainamoinen put the harp of fish-bone in his gnarly hands; he rested it
-upon his knees; very eagerly the little fellow swept the harp strings
-with the tips of his long fingers. But the sound which came forth was
-not music—it was a noise, discordant, grating, painful to the ears.
-
-“It is always thus,” said the Minstrel, growing impatient at last. “The
-poorest doers are the biggest boasters. The music of the kantele lies
-still beneath its bridge, beneath the jawbone of the pike. Not one of
-you has the skill to coax it forth from its lurking-place. Let us all
-go now to the village, to the roomy dwelling of Dame Louhi. Perhaps the
-Mistress of the land, the old, the grim, the gray, the Wise Woman of
-the North, will be able to touch the harp strings aright—perhaps she
-will know how to play the kantele and bring sweet melodies from its
-heart.”
-
-And all the young men shouted, “To Dame Louhi’s dwelling! Let us see
-what the Wise Woman can do. Yes, lead us to Dame Louhi’s dwelling.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIV
-
-THE TRIUMPH OF MUSIC
-
-
-Old Dame Louhi, unlovely and unloved, sat in the doorway of her
-dwelling. She looked out and saw that which made her wrinkled, uncanny
-face beam with joy. Her toothless mouth expanded into the mockery of a
-smile. Her small, greedy eyes twinkled beneath her shaggy eyebrows. Her
-long, crooked fingers trembled nervously, they seemed to be grasping at
-something invisible.
-
-She was pleased because where once were naught but vast brown meadows
-she now saw fields of ripening grain. Where once were miry marsh lands
-she saw green pastures with hundreds of sleek cattle grazing thereon.
-Where once were sandy barrens and wind-swept hills she saw fruitful
-orchards and blooming gardens. And in the village, instead of wretched
-huts she saw neat cottages and well-filled barns, the homes of
-contentment and plenty. Who can wonder that her face was wreathed with
-smiles while her heart was overflowing with joy? [G]
-
-“My mill of fortune has done all this,” she muttered to herself. “This
-fair, sweet country shall now no longer be called the Frozen Land. It
-shall everywhere be known as the Land of Plenty, the home of the
-Sampo.”
-
-She turned her head and listened. A faint, musical sound, far away,
-came to her ears. It was the sound made by the magic mill, grinding,
-grinding forever in the cave beneath the hill of copper. She could hear
-its pictured cover turning, turning—pouring out wealth for all the
-people. She could hear the grains of gold dropping, dropping—the
-precious royal sap feeding the rootlets of the corn, filling the apple
-blossoms with nectar, and pervading the rich warm soil itself.
-
-Suddenly she was startled by hearing another sound—a strange, unusual
-noise, a clamor as of the voices of many people all trying to speak at
-once, all trying to make themselves heard. The sound grew louder every
-moment. It became a confused uproar; it drew rapidly nearer. What could
-it be?
-
-The Mistress, looking eagerly, soon saw whence the clamor came. A great
-crowd of excited people appeared coming up from the seashore. The road
-between the gardens was filled with half-grown boys, chattering little
-girls, shouting young men, singing maidens, hard-working women from the
-farms, and old men from the fishing boats; and all were using their
-voices vigorously, excitedly, as though some wonderful thing was
-happening.
-
-The Mistress was alarmed. “Surely the world has gone mad!” she cried in
-dismay. “Who are these people, and what do they mean by their strange
-actions?”
-
-The rabble came nearer. Dame Louhi could distinguish some of the faces.
-She was sure that the children and some of the old men and old women
-were her own subjects—she had seen them every day of their lives, but
-never in so jolly a mood as now. But who were those noisy young men and
-maidens, dressed in foreign garb, who formed the greater portion of the
-noisy company? And who were the two heroes who led them—one
-white-bearded and tall, the other sad-eyed and pale but with the limbs
-of a giant? Ah! Dame Louhi knew them only too well.
-
-“Hail to you, heroes!” she said, as they paused beside her dwelling and
-silence fell upon the company. “Your faces are familiar to me and your
-names I have not forgotten. If you come in peace, I welcome you to this
-land of plenty.”
-
-“We come in peace,” answered the Minstrel, wise and truthful. “We have
-heard strange stories in our country concerning the magic Sampo and the
-great changes it has wrought in Pohyola. Now our eyes see that which
-our hearts could not believe and we would fain rejoice with you and be
-glad because of your good fortune.”
-
-“Good fortune comes to those who labor for it and who most deserve it,”
-said Dame Louhi coldly. “But tell me, what fresh news do you bring from
-the Land of Heroes?”
-
-“There is no news but of famine and sorrow,” answered the Minstrel.
-“The children are crying for food, and men and women perish because of
-the poverty of the land. Therefore we have come to ask you to share the
-Sampo with us. It has made you rich and happy, now give us a small
-portion of it that it may bless our suffering people also.”
-
-The face of the Mistress grew ashy-white with anger. “The Sampo is but
-a little thing,” she said, “and never will I share it with another. Can
-two hungry men share a sparrow? Can three divide a tiny squirrel? You
-may hear the Sampo whirring, you may hear its pictured cover grinding
-in the cavern where I placed it—but it whirs for me alone, it grinds
-out wealth and plenty for my people and for no other.”
-
-“Surely you are unwise and selfish,” then said the Minstrel, “and
-foolish it would be to waste words in argument. Since you will not
-share the Sampo with us I warn you that you shall lose the whole of it.
-We will take it out of the cavern where it is grinding and we will
-carry it far away to our own country to give comfort and joy to our
-neighbors and food and clothing to our loved ones.”
-
-When Dame Louhi heard this she rose up quickly and stood, furious, in
-her doorway. She clenched her bony fists and shook them high above her
-head, calling upon all her people, all her armed men, all her servants,
-to come quickly in their might and drive the robbers from the shores of
-Pohyola. Loud was her voice, stern were her commands, and there was no
-one who did not hear her. Instantly a hundred swordsmen were at her
-side, a thousand spearsmen answered her call. They stood ready to smite
-and to slay, to drive the intruders into the sea.
-
-But Wainamoinen, old and fearless, stood in his place unflinching and
-firm as a rock in the midst of a storm. He held the kantele in his
-hands and began to play upon it, softly, gently. Instantly every voice
-was hushed and every arm was stayed. He raised his fingers nimbly and
-moved them swiftly over the harp strings. One sweet note followed
-another, pleasures indescribable issued from the harp of fish-bone,
-while the Minstrel sang his rarest, richest songs—songs so melodious
-that every heart was entranced, bewitched, overcome with joy.
-
-Forthwith all the creatures of the woods and fields came near to
-listen. The squirrels came leaping from branch to branch. Soft-furred
-ermines, minks, otters, and seals laid themselves down in the grass
-before him. Sharp-eyed lynxes looked out from the foliage of the
-thickets and drank in the wonderful music. Herds of reindeer came
-racing over the meadows. In the marshes the savage wolves awoke and
-stretched themselves, and then with one accord rushed out and ran with
-speed to the spot where the kantele was playing. There they squatted
-down in orderly rows, their ears pricked up, listening and rejoicing.
-Even the lazy bears came ambling from their lurking-places; they
-climbed upon the rocks and into the trees and sat there in solemn
-silence, drinking in the bewitching sounds.
-
-The birds of the air also came on silent wings from the four corners of
-the sky. They flew backwards and forwards, soared in circles, and
-paused with outstretched pinions, looking down to enjoy the wondrous
-melodies. The eagle left her fledglings in her lofty eyry and came to
-listen to the hero’s playing. Wild ducks from the deep inlets of the
-northern sea and snow-white swans from the marshes of Pohyola came in
-flocks to hearken to his singing. Sparrows and wrens and all the tiny
-birds of the fields and woods assembled by thousands; they perched on
-the Minstrel’s head and shoulders, they filled the branches of the
-trees, they hovered in the air, forgetful of everything save the sweet
-notes that issued from the kantele.
-
-The fairies of the rainbow and the mists also came, some riding on the
-yellow sunbeams and some resting on the crimson borders of the clouds.
-The slender daughters of the air, who weave the golden fabrics of each
-man’s life, paused in their work to listen, and as they paused their
-shuttle fell from their hands and the precious thread of their spinning
-was broken.
-
-Nor did the creatures of the sea fail to hear the all-entrancing
-melodies. Little fishes and large fishes came in shoals and lifted up
-their heads along the beach to rejoice and wonder. The slender pike,
-the graceful salmon, nimble herrings, all kinds of finny creatures,
-came crowding to the shore to listen to the songs of Wainamoinen. White
-whales from the icy seas, savage sharks, and squirming eels swam side
-by side and trembled with emotion. And the Old Man of the Sea, even the
-king of the boundless deep, came, and sitting upon a throne of
-water-lilies listened with joy to the ravishing melodies that issued
-from the kantele. The water nymphs, also, cousins of the reeds that
-grow in the still waters between the hills, they heard the sweet music
-and were enraptured by it. They left off playing with their silken
-tresses, they dropped their combs and their silver brushes and lifted
-their comely heads to enjoy the Minstrel’s wondrous songs. And their
-mother, the Wave Mistress, terror of seafaring men, raised herself from
-the billows and listened. Then with speed she betook herself shoreward,
-hiding her awful head among the rushes, and there she lay until the
-music soothed her to deepest slumber.
-
-For one whole day—yes, for two long, dreamy days—the Minstrel played
-thus upon the harp strings, upon the inimitable kantele, and as he
-played he sang the songs of truth and beauty which he had learned from
-the Wisdom Keeper, from the earth, the sea, and the sky. And all the
-creatures, all the people, were spellbound and motionless because of
-the great joy and comfort and wonder that had come upon them.
-
-At length he changed his theme and sang of the grandeur and glory of
-life, of things mighty and things lowly, and of the great hereafter
-beyond the silent river. And from the kantele he drew forth such
-marvellous melodies that not one among all his hearers could refrain
-from weeping. The heroes wept, old men and matrons, swaggering youths
-and timid maidens, half-grown boys and lovely little girls, all wept,
-for their hearts were melted. Tears welled up even in the eyes of the
-beasts and the birds and fell like rain upon the leaves and the grass
-and the gray sand by the shore.
-
-Meanwhile, as he played, the Minstrel himself was moved to weeping.
-Down his cheeks the water-drops went coursing, they ran down his beard
-and down his heaving breast. Round as cranberries and large as the
-heads of swallows his tears fell, chasing each other to the ground.
-They rolled like hailstones down upon his feet, they flowed in streams
-till they reached the margin of the sea, and there they fell tinkling
-and splashing into the sparkling water, down to the black ooze at the
-bottom.
-
-“Who will bring my tears back to me?” asked Wainamoinen, his voice
-trembling while his long fingers still played upon the harp strings. “A
-dress of softest feathers shall be given to that one who gathers my
-tears from beneath the crystal waves.”
-
-The raven heard him and flew down, snapping with his sharp beak and
-trying to gather up the tears. But not one could he recover from the
-sparkling water.
-
-The blue duck also heard him and with swift strokes swam to the spot
-where the tears had fallen. She dived deep down into the water and
-there she found the tear-drops lying on the black ooze at the bottom.
-Hastily with her spoon-like beak she gathered them up, she carried them
-to Wainamoinen and laid them on the grass before him. Lo! every
-tear-drop was a pearl of wondrous beauty—a pearl of priceless value,
-fit to adorn a queen or deck the crown of the mightiest king.
-
-“O brave blue duck, friend and helper!” said the Minstrel. “You have
-done well and you shall be rewarded quickly.” And so saying, he gave
-her a dress of feathers—a dress of wondrous beauty, well-fitting and
-soft and suited to one who lives in northern climates by icy seas. And
-all this while the music never ceased, the kantele kept pouring out its
-sweetest, rarest treasures, while Wainamoinen sang new songs to charm
-the listening multitude.
-
-At length, however, the people could hold out no longer. Their strength
-forsook them and they sank, one by one, upon the ground, all overcome
-with weariness. They closed their eyes and gave themselves up to
-slumber. Children and young people and men and women, all lay drowsing.
-The hundred brave swordsmen and the thousand spearsmen of Pohyola were
-soundly sleeping. Even old Dame Louhi yawned and closed her eyes and
-sank back upon her couch overcome with slumber, forgetful of the Sampo,
-forgetful of everything. Of all the multitude none remained awake save
-the heroes and the young men and maidens that had plied the oars on
-board of the crimson ship.
-
-Softly, more softly, the strains of music issued from the kantele;
-sweetly, more sweetly, the tones of the wonderful singer vibrated in
-the air. Then suddenly both stopped and silence reigned.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXV
-
-THE FLIGHT
-
-
-Quietly, very quietly, the Minstrel rose and looked around upon the
-sleepers. With finger-tips upon his lips he beckoned to the hero
-Ilmarinen and to the young heroes who stood beside him.
-
-“Be cautious, be brave,” he whispered, “and soon we shall win the
-Sampo. Speak no word, make no sound to break the magic spell, but
-follow me and do my bidding.”
-
-Then with great care he opened the wallet of reindeer leather that he
-carried always beneath his belt. He looked within and picked out, one
-by one, a handful of sleep-needles, long and slender and exceedingly
-sharp. Silent as the moon among the clouds he moved on tiptoes
-cautiously between the rows of slumbering people. With his magic
-needles he crossed the eyelashes of the sleepers, pinning their eyelids
-close together and thus holding them so that they might not waken.
-
-“Sleep! sleep!” he murmured softly. “Sleep till the daylight fades in
-Pohyola. Sleep, and waken not till the golden sun rises bright in the
-Land of Heroes. Sleep, and let no dreams disturb you.”
-
-He waved his arms above them, silently bidding them farewell, and left
-them there where they had fallen. The unlovely Mistress, the swordsmen
-and the spearsmen, the old men and the married women, the young men and
-the half-grown girls, and the little children—he left them all sweetly
-slumbering, forgetful, senseless, harmless.
-
-“Now for the Sampo!” he whispered, and with noiseless footsteps he
-hastened away toward the hill of copper. Behind him followed the heroes
-and the young men and the maidens with curling hair, and not one dared
-utter a word or in any way disturb the wonderful silence that
-prevailed.
-
-As they drew near to the hill, however, they could hear the magic Sampo
-grinding, grinding in its darksome prison; they could hear the lid of
-many colors turning, turning, and pouring out wealth without cessation.
-But at the entrance to the cavern the great doors were shut—nine huge
-and heavy doors, and each door was made secure by nine locks of hardest
-metal.
-
-The Minstrel paused, he could go no farther; the heroes stood waiting
-around him. Gently he began to sing, softly he chanted a song so sweet,
-so strong, that it had power to move the rocks and even persuade the
-mighty hills and the restless sea. And as he sang, the copper mountain
-began to tremble and the doors of the cavern were shaken. Thereupon the
-hero Ilmarinen and the young men that were with him hastened to pour
-oil upon the rusty metal. With reindeer fat they smeared the locks, and
-they greased the hinges with butter, lest they should creak and make a
-rattling.
-
-Then Wainamoinen, still singing, touched the locks with his wizard
-fingers and the bolts slid back; he pushed gently against the yielding
-metal and the nine mighty doors opened silently and without a sound.
-
-The heroes pressed forward to the entrance, eager to see what the cave
-contained; and lo! as they looked within, they saw the Sampo with its
-lid of many colors standing in its place in the middle of the strongly
-built prison. Very beautiful was the magic mill, its resplendent sides
-embossed with gold and lined with silver; gorgeously beautiful was its
-rainbow cover, full of pictures of men and beasts and trees and
-flowers. The wheels of the mill were whirring softly, its levers were
-moving in their places; it was grinding out riches for Pohyola.
-
-“Who now will carry this Sampo out of its prison-house?” asked the
-Minstrel.
-
-“I will carry it out,” answered Ahti, the nimble, long-armed fisherman.
-“I am a man of strength, a son of heroes. Stand back and see how
-quickly I shall remove it to our waiting ship. See, I have only to
-touch it with the toe of my boot and the deed is done.”
-
-He pushed against the Sampo; he twined his long arms about it and
-lifted with all his might; he braced himself with his knees and
-strained till the blood rushed from his mouth and nose. But the Sampo
-stood in its place unmoved, grinding and turning without cessation.
-
-“Foolish boaster!” cried Wainamoinen. “A big mouth has never yet moved
-mountains. Great talkers are always little doers.”
-
-Then he began to play softly upon the kantele; and as he played, the
-Sampo began to rock to and fro, it turned itself around as though
-breaking away from the chains which held it. At a sign from the
-Minstrel the young heroes, with Ilmarinen as their captain, seized hold
-of it and carried it forth from the hill of copper. Silently, without
-rustling a leaf or snapping a twig, they bore it across the fields and
-the meadows and placed it on board of their waiting vessel. There they
-lashed it with ropes to the strong deck beams. They bound it securely
-so that it could not be moved.
-
-“Now let every one work valiantly at his oar,” said Ilmarinen, “and let
-the red sail be hoisted on the mast.”
-
-Instantly the benches were filled with rowers; all the young men and
-also the fifty fair maidens bent to their work; the water boiled with
-the strokes of a hundred long oars.
-
-“Speed thee, O crimson vessel,” said Wainamoinen. “Hasten from the
-hostile shores of Pohyola. And O, thou North Wind, come and urge the
-ship along. Blow and give assistance to the oarsmen. Give lightness to
-the rudder, give skill to the helmsman, and swiftly bear us over this
-vast expanse of water.”
-
-Merrily and hopefully, then, the rowers rowed; the Minstrel steered,
-and the strong North Wind pushed against the well-stretched sail. And
-away and away, onward and onward, the vessel flew over the lonely sea.
-From morning until mid-day, and from mid-day until evening, it ploughed
-its way through the surging waves; the land faded from sight, and the
-heroes, looking forward, could see naught but one vast field of tossing
-waters. “We are lost! We shall never find the Land of Heroes,” they
-murmured.
-
-“Have courage! be brave!” said Wainamoinen. “Beyond this sea lies our
-own sweet country, the home of heroes.”
-
-Then Ahti, the nimble boaster, spoke up and said, “Why should we still
-speak in whispers, fearing to be heard? The shores of Pohyola are far
-away, the Mistress sleeps, there is no one to listen. Let us be jolly
-and glad, and even a little noisy, rejoicing over our victory.”
-
-“Nay, nay, we are not yet out of danger,” said the Minstrel.
-
-“But the time is passing,” answered the long-armed one; “daylight is
-fading and darkness is approaching. Let us at least have a little song
-to cheer our drooping spirits.”
-
-“Nay, nay,” repeated the steadfast Minstrel. “We must not sing upon
-these waters; singing would turn the ship from its right course, songs
-would hinder the rowers. The night and darkness would find us
-bewildered, and we should indeed be lost on a shoreless sea. Nay, nay,
-keep silent, and sing no songs till we sight the shores of our own fair
-land.”
-
-So the rowers rowed in silence, and the steersman steered and spoke
-not, and the hearts of all were hopeful. All night long they rowed and
-sailed and felt no weariness. The second day passed, and still no land
-was seen. The third day came, it was mid-day, when a long white shore
-and the lofty headland of Wainola appeared lying far away between the
-sea and the sky.
-
-“O master! Why may we not sing?” cried Ahti, always restless and in the
-way. “Before us is the Land of Heroes, and we have won the glorious
-Sampo. Let us sing and be glad.”
-
-“Nay, nay,” again said Wainamoinen. “It is too early to rejoice. When
-we hear our own home doors creaking behind us, then will be the time to
-sing and rejoice. When we see the fire burning on our own
-hearth-stones, then we may be glad because of victory.”
-
-“Well, then,” answered the long-armed, thoughtless one, “I, at least,
-feel like rejoicing this very hour. If no one else will sing, I will. I
-will give you a song of my own composing.”
-
-He stood in the stern beside the Minstrel. He turned his face toward
-the prow and pursed up his mouth to sing. His voice was hoarse, his
-tones were discordant, there was no music in his song. He opened his
-mouth till his beard wagged and his long chin trembled. He waved his
-arms and shouted—he shouted so loudly that the sound was heard far
-across the water. In many villages it was heard, alarming all the
-people and filling their hearts with terror.
-
-By the long white shore a blue crane was wading, looking down to count
-his toes in the clear sea-water. Suddenly he heard the noise of Ahti’s
-singing—a noise most strange, most unlike any other that had ever
-broken the silence of the sea. The crane, alarmed, spread his wings and
-leaped upward. He screamed in terror and flew rapidly up, up to the
-sheltering sky. He flew rapidly and paused not till he had reached the
-distant shores of Pohyola. There below him he saw the fields and the
-meadows and the old familiar places where he and his mate had
-oftentimes nested and reared their young. Then, to his great wonder, he
-saw all the people lying asleep on the ground and the mighty Mistress
-slumbering in their midst, her eyelids pinned together with magic
-needles.
-
-This sight gave new alarm to the blue crane. His terror was too great
-to be described. He screamed, not once only, but ten times, loudly,
-harshly, terrifically. The noise awoke Dame Louhi the Mistress; it
-awoke all her slumbering people. They shook the sleep-needles from
-their eyes and looked around, dazed, bewildered, wondering what had
-happened to them. The armed men formed themselves in battle array,
-waiting for commands; the old men and the married women hastened to
-their homes, ashamed of their weakness; the children, too, sought their
-own firesides, for night was approaching.
-
-Up rose Dame Louhi, angry and apprehensive. She saw that the Minstrel
-and his heroes had disappeared, and anxious forebodings filled her
-heart. She ran to her treasure-room; her chests of gold and silver had
-not been disturbed. She hastened to the barnyard; all her favorite
-cattle were there, not one was missing. She looked into the barns; they
-had not been plundered, not an ear of corn had been taken.
-
-“But the Sampo, the Sampo!” she cried. “It was the Sampo that the
-robbers demanded. Have they carried it away?”
-
-Then came an old serving-man with trembling limbs and with tears in his
-eyes, who knelt in the dust before her and begged her mercy.
-
-“Yes,” he said, “they have carried away the Sampo and its pictured lid.
-While we were all drowned in slumber they broke into the cavern beneath
-the copper mountain, they drew back the bolts and opened the mighty
-doors. Then they lifted the Sampo from its place and bore it away, but
-whither I cannot tell.”
-
-“They must have carried it to their red-prowed ship,” said another old
-man, “for the haven where it was moored is empty and no crimson sail is
-anywhere in sight.”
-
-Dame Louhi, grim and old and haggard, fell into the greatest fury. She
-stormed, she screamed, she wept, she prayed. “O Maiden of the Air,” she
-cried, “O queen and ruler of the mists and stormclouds! Send me help I
-pray thee. Cover the sea with dense fogs and clouds of vapor. Send down
-the winds and let the tempest rage round those wicked robbers. O
-Maiden, sink them all beneath the billows, but save the Sampo. Let it
-not fall into the raging sea, but hold it in thy large hands and bring
-it safe back to Pohyola’s lovely shore.”
-
-The Maiden of the Air heard her and was pleased with her prayer. She
-called to her servants, the mists, the clouds, and the winds, to wreak
-vengeance upon the heroes, to drive their ship far out of its course
-and sink it in the bottomless sea.
-
-Forthwith thick clouds obscured the sky and dense fogs covered the
-waters like a cloak of darkness. The winds rose in fury and a mighty
-storm swept down from above. All the winds, save the North Wind alone,
-assailed the heroes’ gallant vessel. The mast was splintered just above
-the sail-yard, the red sail itself was blown away, the rudder was
-unmanageable, all the oars were made useless, so terrible were the
-winds and the tossing waves.
-
-Like a withered leaf of autumn the ship was driven hither and thither
-through the mists and fearful darkness. The young men hid their faces,
-and the golden-haired maidens cowered beneath the benches. The nimble
-Ahti, cause of all this trouble, lay prone upon the deck speechless
-with fright. Even the hero Ilmarinen crouched himself down in the
-narrow hold and bewailed their great misfortune.
-
-“Never before have I seen such a storm as this,” he moaned. “My hair is
-soaked with salt-water and my beard trembles with the shaking of the
-ship. My very heart thumps wildly as I hear the noise of the mighty
-tempest. O winds, have pity! O waves, deal gently with us all!”
-
-The Minstrel, alone of all on board, stood up fearless and calm and
-steadfast as though no danger threatened.
-
-“This is no place for weeping,” he said. “You cannot save yourselves by
-howling. Groaning will not preserve you from evil, nor will grunting
-dispel misfortune.”
-
-He raised his hands high above his head and called upon all the powers
-of air and sky and sea to befriend the heroes in their dire distress.
-
-“O sea, so vast, so grand, remember that we are small and weak, and
-deal gently with us! O waves, do not play too roughly with us, do not
-fill our ship with water, do not break her ribs or hull beams. O winds,
-rise up higher and play with the clouds in heaven. Drive away the mists
-that blind us, but blow gently upon our crimson vessel, and waft, oh!
-waft it safely southward to the shores of Hero Land.”
-
-And the lively Ahti, still sprawling prone upon the high deck, lifted
-up his voice also and prayed to his god, the great bird of the
-mountains:
-
-“O thou mighty eagle, come down from thy eyry on the heaven-high
-cliffs, and help us. Bring with thee a magic feather—yes, two or
-three—that they may put a charm upon this ship and protect it from
-disaster.”
-
-But still the storm raged; the waves dashed furiously against the
-vessel; the winds howled and fought and gave no heed to Wainamoinen’s
-prayer; the fog still hung darkly upon the waters or drifted in
-mist-like clouds before the wind; the eagle of Ahti screamed in vain.
-
-Thus all day the red ship drifted helpless upon the raging sea; for two
-long days the tempest prevailed and the heroes were in despair. But on
-the third day the Minstrel’s prayer was answered. The storm ceased, the
-fog was lifted, and the sun shone out, bright and clear in the midst of
-the sky. The heroes sprang up and shouted for joy; they had forgotten
-their fears.
-
-“To your oars, my brave men, to your oars!” shouted Ilmarinen, and
-every man bent willingly to his task.
-
-The maidens also regained their courage. The color returned to their
-cheeks; their eyes, so long tear-wet, now sparkled with joy; with songs
-of gladness they woke the echoes of the sea, and cheered the laboring
-oarsmen.
-
-“It is well to rejoice and be merry,” said the steadfast Minstrel, “but
-we are still upon the uncertain sea, we are still far away from our own
-safe home land.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVI
-
-THE PURSUIT
-
-
-Already great changes were taking place in Pohyola. The frost spirit,
-peeping over the mountains, saw that the hill of copper had been robbed
-of its treasure, that the prison-house of the Sampo was empty. He
-listened; he could no longer hear the whirring of the wheels or the
-busy clacking of the pictured cover. So he stretched his long, cold
-fingers over the land, and everything that he touched was frozen and
-blasted. He breathed in the air, and chilling mists hovered over the
-hills and descended upon the fields and gardens. The reign of plenty in
-Pohyola was ended.
-
-Dame Louhi, old and grim and undaunted, called loudly to her
-serving-men, her warriors, and her sailors. As a mother hen summons her
-chickens around her at the approach of a danger, so did she marshal her
-swordsmen, her spearsmen, and her stout-hearted oarsmen.
-
-“Make ready now our great warship,” she said. “We must pursue the hated
-robbers; we must overcome and destroy them and bring the precious Sampo
-back to our own shores. Lose not a moment, be courageous, be skilful,
-be strong—and hasten, hasten, hasten.”
-
-They sprang forward by tens and by hundreds, every one eager and
-impatient to obey her commands. They pushed the mighty warship out into
-the deep water. They hoisted her mast and spread her broad sail upon
-the sail-yards. The rowers sat down in their places and each seized his
-long oar. The warriors shouted and all the crew joined in singing the
-war-song of Pohyola. And the Mistress herself stood at the helm and
-with gaunt hands wielded the great rudder and steered the vessel out to
-sea. The friendly North Wind filled the sail, the rowers bent to their
-oars, and the famous voyage was begun.
-
-Like a monstrous sea-bird skimming over the waves, or like a white
-cloud scudding low upon the billows, so did the swift warship speed
-onward over the vast and measureless sea. With lips drawn tightly over
-her toothless mouth, Dame Louhi stood at her post, silent and
-determined, and but one thought filled the minds and hearts of her
-courageous crew—the thought to serve her and obey her.
-
-Meanwhile the heroes on their storm-battered red ship were sailing
-hopefully homeward, thanking Jumala for their escape from the fog and
-the storm. The Sampo was still safely secured with strong ropes to the
-bow beams of their brave vessel; its wheels were whirring; its levers
-were at work; it was grinding out great streams of salt to feed the
-hungry sea.
-
-“To-morrow we shall turn it over,” said Ilmarinen; “and then it will
-pour out gold and silver enough for every hero in Wainola.
-To-morrow—but who knows what may happen to-morrow?”
-
-The Minstrel, with steady hand and hopeful heart, sat at the stern,
-guiding the vessel straight through the pathless waters. “Ah! who knows
-what may happen to-morrow?” he echoed, as he gazed with expectant eyes
-toward the dim, distant horizon.
-
-“Ahti,” he cried, “climb up on the broken mast and look around at the
-sea and the sky. Tell us whether the horizon is clear or whether clouds
-are rising in the air to vex us. Look before us, look behind us, and
-then tell us what you see.”
-
-Quickly the long-armed one obeyed. He climbed the mast to its
-splintered top, and there he stood, balanced on one foot, unmoved and
-unafraid, as though on solid ground. Eastward he looked and westward,
-and naught did he see but the trackless waters and the unscarred sky.
-He looked toward the south, and a smile of pleasure overspread his
-face.
-
-“Far away, I see the lofty headland and the long, white shore of your
-own dear country, O heroes!” he said. “It is the same shore from which
-the storm drove us three days ago; but the distance is great.”
-
-Then he looked toward the north and with his sharp eyes eagerly scanned
-the horizon.
-
-“Away, away in the northwest I see a little cloud,” he said. “It is a
-white cloud, and a small one, and it sits low down upon the water.”
-
-“Nonsense!” said Wainamoinen, losing patience. “No sailor ever saw a
-white cloud in the northwest sitting low upon the water. Look again!”
-
-Ahti obeyed. “I see it more plainly now,” he said. “It is not a cloud
-but an island—a small island looming up on the horizon. And I see dark
-specks hovering over it—they must be falcons or nesting ravens flying
-among the birch trees.”
-
-“Nonsense!” a second time cried Wainamoinen. “Give your eyes a moment’s
-rest and then look again.”
-
-The long-armed one shaded his brows with his broad palm and looked long
-and eagerly. Then he leaped nimbly down upon the deck as though content
-to see no more.
-
-“It is a warship from Pohyola,” he said, trembling and much disturbed.
-“It is a great ship with a hundred oarsmen and a thousand armed
-warriors. It is pursuing us, it is gaining upon us. Look now, and all
-of you can see it plainly.”
-
-Loudly then did the Minstrel call to the heroes. “Row, now, with all
-speed, my brave men! Rush the ship forward! Let us not be overtaken.”
-
-“Row, row, and let no man falter!” shouted Ilmarinen, himself wielding
-the foremost oar.
-
-Loudly did the rowlocks ring with the quick, even pressure of the oars.
-The red ship swayed from side to side as its sharp prow cut its way
-through the billows. Behind it the water boiled as beneath a mighty
-cataract. On the right and on the left the spray was dashed as the rain
-in a furious hurricane. But, swiftly as the heroes rowed, their vessel
-moved not half so swiftly as the warship of Pohyola.
-
-“We are lost!” moaned the young men, desperately bending to their oars.
-And the fifty maidens hid their faces in their bosoms and echoed the
-hopeless cry, “We are lost!” Even the hero Ilmarinen, the mighty
-wizard, could see no way of escape from their pitiless pursuers, and
-he, too, losing all his courage, began to bewail their luckless fate.
-But Wainamoinen, steadfast even in misfortune, spoke up cheeringly and
-with encouraging words.
-
-“There is yet one way by which we may escape,” he said. “There is still
-one trick of magic that I have reserved for a time like this. I will
-try it.”
-
-From beneath his belt he drew his tinder-box of silver. He opened it
-skilfully with his left thumb and finger. From its right-hand corner he
-took a bit of soft pitch, black and pliable, and from its left-hand
-corner a piece of tinder no larger than a pea. Then with care he
-enclosed the tinder within the pitch and cast it over his left shoulder
-far out into the sea.
-
-“O wonderful tinder and pitch,” he said, “do marvellous things now, and
-shield us from the wrath of Pohyola’s mighty Mistress. Raise up a
-barrier between her ship and ours—a barrier past which she cannot sail.
-Work quickly, work powerfully, and help us soon to arrive safe in
-Wainola’s sheltered harbor!”
-
-And now the great warship was but a little way behind. The heroes
-looking back could see a host of armed men standing beneath the
-wind-filled sail. They could see the hundred long oars rising and
-falling as though moved by a single hand. They could see the Mistress
-herself, even Dame Louhi, sitting in the high seat at the stern and
-shouting her commands to the crew. Her face was grim with
-determination, her eyes shone green with the joy of expected triumph,
-the sound of her harsh voice rose high above the din of clashing oars
-and dashing waves and the shouts and cries of pursuers and pursued.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVII
-
-THE FATE OF THE SAMPO
-
-
-Like a cruel eagle in pursuit of a young falcon the mighty warship of
-Pohyola sped onward, relentless, pitiless, triumphant. At every sweep
-of the hundred oars she seemed to leap from the waves, to spring
-forward like a wild beast pouncing upon its prey. The swordsmen
-shouted, the spearsmen poised their weapons, they waited only for Dame
-Louhi’s command.
-
-“In another moment!” she shouted; “but have a care not to harm the
-Sampo.”
-
-Then suddenly a wonderful thing took place. Right in the ship’s pathway
-a huge iceberg rose dripping from the sea, a mighty, impassable barrier
-blocking the way like a massive wall of iron. High above the masthead
-of the speeding vessel, the white cliff towered—it towered even to the
-clouds and the blue sky beyond. The magic spell of the Minstrel’s small
-bit of tinder had done its work.
-
-In an instant there was a dreadful crash, a sound of breaking timbers,
-of grinding ice, of shouts and groans and despairing cries. The warship
-was wedged firmly in a rift of the great ice cliff. The mast was broken
-short off and fell splashing into the sea. Every rib of the strong
-vessel was shattered, the rowlocks were broken, the oars were lost in
-the turbulent waves, the deck boards were loosened and carried away.
-
-Then it was that the Mistress, the mighty Wise Woman of the North,
-showed her great power. With one foot in the sea and the other firmly
-placed in the rift of the icy barrier, she quickly changed her form
-into that of a monstrous gyrfalcon, the fiercest, the most untiring of
-birds of prey. Of the sides of the ship she formed herself wings,
-wide-spreading and powerful. Of the long rudder she fashioned a tail,
-flat and broad, with quill-like feathers overlapping each other as do
-the boards on the roof of a house. Of the ship’s dragon-headed prow she
-made herself a beak of copper, sharp, relentless, cruel. Of the two
-massive war shields that hung at the ship’s bows she made herself a
-pair of round eyes, keen as the eyes of a panther, restless, untiring.
-And lastly, of ten sharp scythes in the ship’s hold she formed talons
-for herself, fierce, curved fingers, ending in needle-like claws, with
-which to fight her battles.
-
-With a voice like that of a tempest she screamed to her warriors who
-were clinging to the remains of the wreck: “Make yourselves very small!
-Make yourselves very small and do as I bid you!”
-
-They obeyed her, and beneath her wings she hid her hundred swordsmen,
-while upon her tail she placed her thousand spearsmen.
-
-With a screech that thrilled the sea to its very bottom and made the
-great iceberg tremble and totter, the mighty bird extended her wings
-and soared aloft. Up, up, she flew, surmounting the icy barrier that
-had risen in her path, undismayed, triumphant. Like a dark stormcloud
-in the depth of winter, obscuring the sky and overshadowing the earth,
-she hovered midway between the blue heavens and the boundless sea,
-eagerly looking for the prey which had wellnigh escaped her.
-
-Meanwhile the heroes, rejoicing because of their deliverance, were
-rapidly nearing their wished-for haven of safety. The headland of
-Wainola and the long, white shore so dear to them rose plain and clear
-above the horizon; soon their perilous voyage would be ended. Joy
-beamed in every countenance and hope cheered every heart.
-
-Suddenly the sun was obscured and an ink-black shadow fell upon the
-deck of the red ship—it fell upon the Sampo where it was bound with
-ropes to the bow beams. The rowers paused in their rowing and looked
-up, amazed, confounded. Even Wainamoinen, so brave, so steadfast,
-turned pale as he gazed aloft and saw the peril that menaced them. The
-next moment the fierce gyrfalcon, the transformed Louhi, swooped down
-and perched herself upon the splintered mast. With one horrid foot she
-grasped the sail-yard, while with the other she reached down and sought
-to seize the Sampo.
-
-Surely then did the hero Minstrel feel that his doom was at hand. He
-let go of the long oar, the rudder with which he had steered the
-vessel, and as it fell splashing into the sea, he lifted his eyes and
-prayed:
-
-“O Jumala, good and kind, help me in this my time of peril. Cast a robe
-of fire round me. Shield my head, my arms, my body, and let no stroke
-of weapon harm me. Help us all with strength and wisdom.”
-
-With a hasty effort he drew his enchanted sword, the sword, Faultless,
-the last piece of workmanship wrought in Ilmarinen’s smithy. He raised
-it to strike the mighty bird upon the sail-yard. But first he spoke to
-her, humbly, pleadingly, as an earnest peace-maker:
-
-“Hail! hail! O Mistress of Pohyola! Will you not now divide the Sampo
-with me, each taking half of the precious treasure? Much better it will
-be for us to share it like friends than to fight for it and then lose
-it.”
-
-Fearfully screamed the fierce gyrfalcon, the transformed Wise Woman, as
-she answered, “No, I will not divide the Sampo with you. The mill of
-plenty is mine, and no part of it will I share with strangers and
-robbers.”
-
-Having said this she gaped horribly with her beak of copper, and again
-reached far out with her sharpened talons, trying to grasp the coveted
-Sampo. Failing in this, she screamed a second time, and from her wings
-the swordsmen leaped down. She screamed again and a host of spearsmen
-dropped upon the red ship’s deck. Dreadful was the confusion that
-followed, and sad would have been the fate of the heroes had not
-Wainamoinen, with unheard-of swiftness, let fall his sword of magic. He
-struck with all his might the extended talons, the crooked fingers, the
-horrid feet of the relentless gyrfalcon. The sharp edge of the weapon
-fell squarely upon the scythe-like, grasping claws; it sheared them off
-close by the ankle joints; it shattered them every one, save only the
-smallest, the crookedest, the indescribable little finger of Dame
-Louhi.
-
-Loudly, most horribly did she shriek, not more from pain than from
-intensest anger and despair. And now on the fated red ship of the
-heroes an awful struggle began—a struggle the bloodiest and the
-woefullest that sea or sky ever looked upon or minstrel’s song ever
-painted in words. Swords flashed, spears crashed, men shouted. The
-screams of frightened maidens, the moans of the wounded and the dying,
-the victorious cries of the warriors, and the despairing lamentations
-of the heroes—all these sounds were mingled in one awful chorus. But
-above every other sound the hoarse cries of the dauntless Mistress were
-heard, making the earth shudder and causing the deep sea to quake.
-
-One by one the heroes fell; and by fives and tens the low-browed
-warriors of Pohyola were thrust overboard to perish in the waves.
-
-Towering above both friends and foes, mighty in strength and endurance,
-the master Smith moved to and fro performing many deeds of courage. But
-the weavers of his fate had decided against him; it was not for him to
-prevail. Covered with wounds, the blood flowing from his arms, his
-head, his heart, he felt his end approaching. “O thou who wert once the
-Maid of Beauty!” he cried, looking upward. “O thou matchless one among
-women! I see thee in the mist-filled air, I hear thy voice calling from
-the rainbow arch. I come! I come! I come to meet thee!”
-
-Overwhelmed in the fight, his arms unnerved, his strength departed, he
-fell toppling into the sea. As a giant pine, when rent by the storm,
-falls crashing from the mountain top and is swallowed in the bottomless
-gorge below, so fell the hero. The pitying waves closed over him; he
-was with his loved ones in the halls of rest.
-
-Bravely, too, did the ever-ready Ahti struggle to defend the Sampo,
-wielding his long arms valorously, until his strength failing he also
-was hurled into the hungry deep. And Wainamoinen, immovable as the
-lofty headland of his own sweet country, stood steadfast at his post,
-directing and cheering his comrades and overwhelming with terror the
-foes who dared approach him.
-
-Suddenly, in the midst of the mêlée, the mighty bird of prey, even the
-transformed Mistress of Pohyola, leaped down from her lofty perch, and
-sweeping across the vessel’s bows sought to carry away the Sampo. With
-her maimed and useless feet she struck it, and with her one crooked,
-indescribable finger she grasped it. But the ropes with which the
-heroes had bound it confused her—she could not break them. She
-therefore seized the pictured cover with her monstrous beak, she pulled
-it from its place, and, twisting it until it broke into three jagged
-pieces, she cast it into the sea. Angry and despairing, she flapped her
-rude wings against the sides of the mill, smashing the wheels and
-levers and breaking the wonderful framework into a thousand pieces.
-
-Dismayed by the ruin she had caused, the fierce gyrfalcon, the
-determined Wise One, ceased her destroying work and looked around her.
-Slowly, as in pain, she spread her wings and rose from the crimson deck
-all strewn with fragments; but, as she leaped high into the air, she
-seized with her one indescribable finger a single small, three-cornered
-piece of the precious Sampo; with the strength of despair she clutched
-it within her crooked claw.
-
-“Alas! this is all that I can recover for my poor country, my ruined
-people!” she screamed. “O my Pohyola! O my dear land, once so
-prosperous! May Jumala give me strength to carry this small, precious
-gift to you!”
-
-Feebly, she soared upward, she turned her flaming eyes toward Pohyola,
-and with laboring wings made her way slowly across the sea.
-
-By now the red ship had floated far, and the few remaining heroes
-shouted as, looking upward, they saw the friendly headland looming
-right above them. The next moment the vessel’s keel was grating upon
-the sand; its long prow was jutting quite over the safe, inviting
-beach. The fighting had ceased with the breaking of the Sampo. With the
-flight of the baffled Mistress all animosity was ended.
-
-Like one awaking from a swoon, the Minstrel looked around him. Where
-were the heroes who had survived the great struggle? Where were the
-frightened maidens? Where were the Pohyolan warriors whom the sea had
-not claimed? Not one remained; all had leaped ashore and fled. The
-Minstrel stood alone on the red, disordered deck.
-
-The fragments of the Sampo had been scattered in many places. Some of
-the wheels had rolled into the sea; they had sunk to the bottom, there
-to be covered with tangled weeds and the slimy ooze of the unseen
-depths. The levers and the lighter parts of the framework were still
-floating upon the water, tossed hither and thither by the waves and the
-wind. The fragments of the pictured cover had already been carried far
-away, were sailing like little ships across the vast expanse of the
-sea.
-
-“Alas, alas! that the grandest treasure in the world should thus be
-scattered and lost!” cried the Minstrel.
-
-He leaped quickly overboard into the shallow water and with anxious
-haste began to gather up the few remaining pieces that were still
-floating around the vessel. With much labor and care he picked them up,
-laying them one by one for safe keeping in the folds of his long cloak.
-But alas! all these pieces were small, and he searched in vain for any
-trace of the precious pictured cover.
-
-At length, when not another vestige could be found, the Minstrel with
-tired limbs went up to the misty summit of the headland, carrying the
-fragments with him. Very old and feeble he was, but steadfast and brave
-as in former days. He stood alone upon the lofty shore, gazing far out
-over the illimitable sea. He stood there alone, his head erect, his
-white beard streaming in the wind, and his hands uplifted toward the
-heavens.
-
-“O Jumala!” he prayed, “O Jumala, thou giver of blessings, grant that
-these small fragments of the mill of fortune may take root and flourish
-and in time bring great joy and many comforts to the dear people of
-this pleasant land.”
-
-Then taking the pieces reverently in his hands, he planted them one by
-one in the ground, covering them deep in the rich soil of Wainola’s
-headland. And even while he stood there and watched, his prayer was
-answered. For the small broken fragments of the Sampo took root and
-grew up quickly, producing great crops of rye and barley, and luscious
-fruits of all kinds, and other foods in great abundance. Thus were the
-famishing people fed and made glad, prosperity smiled upon all, and the
-Land of Heroes again became the land of plenty and of peace.
-
-As the Minstrel still stood on the lofty headland and looked into the
-far distance, his eyes became very bright and his vision wonderfully
-clear. He saw all the other fragments of the Sampo and its pictured
-cover, and he watched each one as it was carried east, west, or south
-and left upon some strange, unheard-of shore. Some of the pieces
-floated far, far to the summer islands where the sun shines hot every
-day in the year. And on the shores where they were drifted, wonderful
-trees sprang up, bearing delicious fruits and gorgeous flowers, such as
-the people of northern climes had never seen nor dreamed about. The
-fragments that were carried to the eastern seas spread their influence
-and took root in many lands. Like the Sampo itself, they poured out
-wealth in many forms and in endless profusion. And from them sprang
-numberless beautiful and priceless objects—pearls and precious stones,
-gold and silver, fine silks, strong castles, and kingly palaces.
-
-As for the pictured cover, it was borne far, very far, to the utmost
-bounds of the western sea. Broken though it was, and battered and torn
-into strips and fragments, it, too, performed most marvellous things.
-For in the places wherein it rested and took root, noble men and women
-sprang up, scholars and statesmen and skilful workers in all kinds of
-metals, and these were destined to rule the world.
-
-The heavier fragments which had sunk beneath the waves and were buried,
-invisible, in the black ooze and among the tangled seaweed, they also
-took root and spread out many branches toward every corner of the
-earth. And from them sprang the wealth of the seas, the joy of all
-fishermen, the triumph of sailors, white-sailed merchant-ships and
-mighty vessels of war.
-
-And the tiny, rough-cornered piece, which with her last strength the
-baffled Mistress had carried with her only finger back to her home
-land—what became of that? Small and without beauty it was, and there
-was little that it could do; but from it sprang such scant comforts and
-pleasures as the people of the Frozen Land have enjoyed until this
-day—warm underground huts, fishes for food, soft furs for clothing, and
-the reindeer for all kinds of uses.
-
-With great wonder and thankfulness Wainamoinen saw these marvellous
-transformations—these changes by which the Sampo enriched and blessed
-not only his own land, but many an undiscovered and far-distant shore.
-His heart throbbed with joy immeasurable, and his fingers began to play
-on the strings of his kantele. Sweet was the music that he called
-forth, sweeter than any that mortal man has ever heard since that day;
-and as he played he sang again the old, old songs of the world’s
-beginning, the old, old songs with which he had already charmed not
-only men and women, but all living things. And when he had ceased
-singing and the sound of the kantele was heard no more, he again raised
-his hands and called earnestly to the mighty, the invisible Jumala:
-
-“O thou great and good Creator, look down and hear our last petition.
-Grant that we may live in joy and comfort, and when our span of life is
-ended, let us die in peace and hope, loved by all who know us, and
-worthy to be honored through the ages.”
-
-So, also, prays the weaver of tales, whose story is now ended.
-
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-Note A.—A very long time ago, among the ancestors of the people known
-as Finns, there were professional minstrels called runolainen, whose
-business it was to preserve the memory of the national songs, folk-lore
-tales, and old sagas of the race. They went from place to place, among
-the lowly as well as the great, singing their songs and playing the
-kantele, a primitive sort of harp from which they drew entrancing
-music. Through them a vast store of legends, wonder tales, songs,
-proverbs, tales of magic, etc., survived from generation to generation
-solely in the memories of the people. It was not until about a century
-ago that any systematic effort was made to give this legendary lore a
-permanent form by putting it into writing. The first person to attempt
-this was the Finnish poet, Zakris Topelius, who put together and
-published a small volume of traditions and folk tales. An interest in
-the subject being awakened, Dr. Elias Lönnrot undertook the task of
-collecting and putting into permanent form all that was best in the
-legendary literature of his countrymen. Many years were occupied in
-this work. He travelled to every part of Finland, lived with people of
-every condition, and listened to their recitals of stories and songs
-which they had learned from the lips of their ancestors. These he
-committed to writing, and from them he constructed a single poem which
-he called “Kalevala.” This poem is remarkable for its great length and
-its tiresome, monotonous metre—qualities which discourage English
-readers from attempting its acquaintance. From the folk-lore tales of
-the runolainen and from portions of this long poem, the present weaver
-of tales has constructed the story of “The Sampo,” with such variations
-and connecting links as seemed most necessary to fit it to the tastes
-and requirements of modern readers.
-
-Note B, page 2.—The Frozen Land may have been identical with modern
-Lapland. In any case, it was situated in the far-distant North and was
-known in the original tale as Pohyola, or Sariola. Hero Land, or the
-Land of Heroes (page 6), was the ancient home of the Finns. It was
-known sometimes as Kalevala, sometimes as Wainola, but of its exact
-location there is no certain knowledge.
-
-Note C, page 10.—“Sampo”—compare this with Aladdin’s lamp, with the
-philosopher’s stone of the mediæval alchemists, with Solomon’s carpet,
-etc.
-
-Note D, page 32.—This story of the origin of iron is derived from the
-ninth rune of the poem “Kalevala.” It is here related with numerous
-variations.
-
-Note E, page 126.—The Minstrel’s journey to Tuonela is briefly related
-in the sixteenth rune of the “Kalevala.” The story-teller has not
-attempted to follow the poetical account closely. Compare the visit of
-Odysseus to the Land of Shades (“Odyssey,” bk. XI); also see Virgil’s
-“Æneid,” bk. VI, and the “Elder Edda” for similar narratives.
-
-Note F, page 216.—The story of the tests of courage to which Ilmarinen
-was required to submit is related in the nineteenth rune of “Kalevala.”
-Some points of similarity are found in the story of Jason and Medea.
-
-Note G, page 321.—Old Persian books tell us that at an early period the
-climate of some distant northern countries was so mild that they
-enjoyed nine months of summer with only three months of winter.
-Finally, sudden changes occurred which completely reversed this order
-of the seasons. Can we believe that in the present story we have a
-faint reminiscence of that very ancient time?
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SAMPO ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66819-0.zip b/old/66819-0.zip
deleted file mode 100644
index d6d3541..0000000
--- a/old/66819-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h.zip b/old/66819-h.zip
deleted file mode 100644
index b92a9e4..0000000
--- a/old/66819-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/66819-h.htm b/old/66819-h/66819-h.htm
deleted file mode 100644
index e52fe65..0000000
--- a/old/66819-h/66819-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8570 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html
-PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
-<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2021-11-25T20:13:38Z using SAXON HE 9.9.1.8 . -->
-<html lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
-<title>The Sampo</title>
-<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html">
-<meta name="author" content="James Baldwin (1841–1925)">
-<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg">
-<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
-<meta name="DC.Creator" content="James Baldwin (1841–1925)">
-<meta name="DC.Title" content="The Sampo">
-<meta name="DC.Language" content="en">
-<meta name="DC.Format" content="text/html">
-<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
-<meta name="DC:Subject" content="Folk-lore -- Finland">
-<style type="text/css"> /* <![CDATA[ */
-html {
-line-height: 1.3;
-}
-body {
-margin: 0;
-}
-main {
-display: block;
-}
-h1 {
-font-size: 2em;
-margin: 0.67em 0;
-}
-hr {
-height: 0;
-overflow: visible;
-}
-pre {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-a {
-background-color: transparent;
-}
-abbr[title] {
-border-bottom: none;
-text-decoration: underline;
-text-decoration: underline dotted;
-}
-b, strong {
-font-weight: bolder;
-}
-code, kbd, samp {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-small {
-font-size: 80%;
-}
-sub, sup {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-}
-sub {
-bottom: -0.25em;
-}
-sup {
-top: -0.5em;
-}
-img {
-border-style: none;
-}
-body {
-font-family: serif;
-font-size: 100%;
-text-align: left;
-margin-top: 2.4em;
-}
-div.front, div.body {
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-div.back {
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div0 {
-margin-top: 7.2em;
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-.div1 {
-margin-top: 5.6em;
-margin-bottom: 5.6em;
-}
-.div2 {
-margin-top: 4.8em;
-margin-bottom: 4.8em;
-}
-.div3 {
-margin-top: 3.6em;
-margin-bottom: 3.6em;
-}
-.div4 {
-margin-top: 2.4em;
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div5, .div6, .div7 {
-margin-top: 1.44em;
-margin-bottom: 1.44em;
-}
-.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child,
-.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child {
-margin-bottom: 0;
-}
-blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child,
-.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child {
-margin-top: 0;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 {
-clear: both;
-font-style: normal;
-text-transform: none;
-}
-h3, .h3 {
-font-size: 1.2em;
-}
-h3.label {
-font-size: 1em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h4, .h4 {
-font-size: 1em;
-}
-.alignleft {
-text-align: left;
-}
-.alignright {
-text-align: right;
-}
-.alignblock {
-text-align: justify;
-}
-p.tb, hr.tb, .par.tb {
-margin: 1.6em auto;
-text-align: center;
-}
-p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument {
-font-size: 0.9em;
-text-indent: 0;
-}
-p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
-margin: 1.58em 10%;
-}
-td.tocDivNum {
-vertical-align: top;
-}
-td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-.opener, .address {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-}
-.addrline {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.dateline {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-text-align: right;
-}
-.salute {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.signed {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.epigraph {
-font-size: 0.9em;
-width: 60%;
-margin-left: auto;
-}
-.epigraph span.bibl {
-display: block;
-text-align: right;
-}
-.trailer {
-clear: both;
-margin-top: 3.6em;
-}
-span.abbr, abbr {
-white-space: nowrap;
-}
-span.parnum {
-font-weight: bold;
-}
-span.corr, span.gap {
-border-bottom: 1px dotted red;
-}
-span.num, span.trans, span.trans {
-border-bottom: 1px dotted gray;
-}
-span.measure {
-border-bottom: 1px dotted green;
-}
-.ex {
-letter-spacing: 0.2em;
-}
-.sc {
-font-variant: small-caps;
-}
-.asc {
-font-variant: small-caps;
-text-transform: lowercase;
-}
-.uc {
-text-transform: uppercase;
-}
-.tt {
-font-family: monospace;
-}
-.underline {
-text-decoration: underline;
-}
-.overline, .overtilde {
-text-decoration: overline;
-}
-.rm {
-font-style: normal;
-}
-.red {
-color: red;
-}
-hr {
-clear: both;
-border: none;
-border-bottom: 1px solid black;
-width: 45%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-margin-top: 1em;
-text-align: center;
-}
-hr.dotted {
-border-bottom: 2px dotted black;
-}
-hr.dashed {
-border-bottom: 2px dashed black;
-}
-.aligncenter {
-text-align: center;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-font-size: 1.44em;
-line-height: 1.5;
-}
-h1.label, h2.label {
-font-size: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h5, h6 {
-font-size: 1em;
-font-style: italic;
-}
-p, .par {
-text-indent: 0;
-}
-p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
-text-transform: uppercase;
-}
-.hangq {
-text-indent: -0.32em;
-}
-.hangqq {
-text-indent: -0.42em;
-}
-.hangqqq {
-text-indent: -0.84em;
-}
-p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
-float: left;
-clear: left;
-margin: 0 0.05em 0 0;
-padding: 0;
-line-height: 0.8;
-font-size: 420%;
-vertical-align: super;
-}
-blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
-font-size: 0.9em;
-margin: 1.58em 5%;
-}
-.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
-text-decoration: none;
-}
-.advertisement, .advertisements {
-background-color: #FFFEE0;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.footnotes .body, .footnotes .div1 {
-padding: 0;
-}
-.fnarrow {
-color: #AAAAAA;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-}
-.fnarrow:hover, .fnreturn:hover {
-color: #660000;
-}
-.fnreturn {
-color: #AAAAAA;
-font-size: 80%;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-vertical-align: 0.25em;
-}
-a {
-text-decoration: none;
-}
-a:hover {
-text-decoration: underline;
-background-color: #e9f5ff;
-}
-a.noteRef, a.pseudoNoteRef {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-top: -0.5em;
-text-decoration: none;
-margin-left: 0.1em;
-}
-.displayfootnote {
-display: none;
-}
-div.footnotes {
-font-size: 80%;
-margin-top: 1em;
-padding: 0;
-}
-hr.fnsep {
-margin-left: 0;
-margin-right: 0;
-text-align: left;
-width: 25%;
-}
-p.footnote, .par.footnote {
-margin-bottom: 0.5em;
-margin-top: 0.5em;
-}
-p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel {
-float: left;
-min-width: 1.0em;
-margin-left: -0.1em;
-padding-top: 0.9em;
-padding-right: 0.4em;
-}
-.apparatusnote {
-text-decoration: none;
-}
-.apparatusnote:target, .fndiv:target {
-background-color: #eaf3ff;
-}
-table.tocList {
-width: 100%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-border-width: 0;
-border-collapse: collapse;
-}
-td.tocPageNum, td.tocDivNum {
-text-align: right;
-min-width: 10%;
-border-width: 0;
-white-space: nowrap;
-}
-td.tocDivNum {
-padding-left: 0;
-padding-right: 0.5em;
-}
-td.tocPageNum {
-padding-left: 0.5em;
-padding-right: 0;
-}
-td.tocDivTitle {
-width: auto;
-}
-p.tocPart, .par.tocPart {
-margin: 1.58em 0;
-font-variant: small-caps;
-}
-p.tocChapter, .par.tocChapter {
-margin: 1.58em 0;
-}
-p.tocSection, .par.tocSection {
-margin: 0.7em 5%;
-}
-table.tocList td {
-vertical-align: top;
-}
-table.tocList td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-table.inner {
-display: inline-table;
-border-collapse: collapse;
-width: 100%;
-}
-td.itemNum {
-text-align: right;
-min-width: 5%;
-padding-right: 0.8em;
-}
-td.innerContainer {
-padding: 0;
-margin: 0;
-}
-.index {
-font-size: 80%;
-}
-.index p {
-text-indent: -1em;
-margin-left: 1em;
-}
-.indexToc {
-text-align: center;
-}
-.transcriberNote {
-background-color: #DDE;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-font-family: sans-serif;
-font-size: 80%;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.missingTarget {
-text-decoration: line-through;
-color: red;
-}
-.correctionTable {
-width: 75%;
-}
-.width20 {
-width: 20%;
-}
-.width40 {
-width: 40%;
-}
-p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
-color: #666666;
-font-size: 80%;
-}
-span.musictime {
-vertical-align: middle;
-display: inline-block;
-text-align: center;
-}
-span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom {
-padding: 1px 0.5px;
-font-size: xx-small;
-font-weight: bold;
-line-height: 0.7em;
-}
-span.musictime span.bottom {
-display: block;
-}
-ul {
-list-style-type: none;
-}
-.splitListTable {
-margin-left: 0;
-}
-.numberedItem {
-text-indent: -3em;
-margin-left: 3em;
-}
-.numberedItem .itemNumber {
-float: left;
-position: relative;
-left: -3.5em;
-width: 3em;
-display: inline-block;
-text-align: right;
-}
-.itemGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.itemGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.itemGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-.titlePage {
-border: #DDDDDD 2px solid;
-margin: 3em 0 7em 0;
-padding: 5em 10% 6em 10%;
-text-align: center;
-}
-.titlePage .docTitle {
-line-height: 1.7;
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .docTitle .mainTitle {
-font-size: 1.8em;
-}
-.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle,
-.titlePage .docTitle .volumeTitle {
-font-size: 1.44em;
-}
-.titlePage .byline {
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .byline .docAuthor {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .figure {
-margin: 2em auto;
-}
-.titlePage .docImprint {
-margin: 4em 0 0 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .docImprint .docDate {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-div.figure {
-text-align: center;
-}
-.figure {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.floatLeft {
-float: left;
-margin: 10px 10px 10px 0;
-}
-.floatRight {
-float: right;
-margin: 10px 0 10px 10px;
-}
-p.figureHead, .par.figureHead {
-font-size: 100%;
-text-align: center;
-}
-.figAnnotation {
-font-size: 80%;
-position: relative;
-margin: 0 auto;
-}
-.figTopLeft, .figBottomLeft {
-float: left;
-}
-.figTopRight, .figBottomRight {
-float: right;
-}
-.figure p, .figure .par {
-font-size: 80%;
-margin-top: 0;
-text-align: center;
-}
-img {
-border-width: 0;
-}
-td.galleryFigure {
-text-align: center;
-vertical-align: middle;
-}
-td.galleryCaption {
-text-align: center;
-vertical-align: top;
-}
-.lgouter {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-display: table;
-}
-.lg {
-text-align: left;
-padding: .5em 0 .5em 0;
-}
-.lg h4, .lgouter h4 {
-font-weight: normal;
-}
-.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
-color: #777;
-font-size: 90%;
-left: 16%;
-margin: 0;
-position: absolute;
-text-align: center;
-text-indent: 0;
-top: auto;
-width: 1.75em;
-}
-p.line, .par.line {
-margin: 0 0 0 0;
-}
-span.hemistich {
-visibility: hidden;
-}
-.verseNum {
-font-weight: bold;
-}
-.speaker {
-font-weight: bold;
-margin-bottom: 0.4em;
-}
-.sp .line {
-margin: 0 10%;
-text-align: left;
-}
-.castlist, .castitem {
-list-style-type: none;
-}
-.castGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.castGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.castGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-body {
-padding: 1.58em 16%;
-}
-.pageNum {
-display: inline;
-font-size: 8.4pt;
-font-style: normal;
-margin: 0;
-padding: 0;
-position: absolute;
-right: 1%;
-text-align: right;
-letter-spacing: normal;
-}
-.marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-left: 1%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-}
-.right-marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-right: 3%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-text-align: right;
-width: 11%
-}
-.cut-in-left-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: left;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0;
-}
-.cut-in-right-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: right;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: right;
-padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em;
-}
-span.tocPageNum, span.flushright {
-position: absolute;
-right: 16%;
-top: auto;
-text-indent: 0;
-}
-.pglink::after {
-content: "\0000A0\01F4D8";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.catlink::after {
-content: "\0000A0\01F4C7";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after {
-content: "\0000A0\002197\00FE0F";
-color: blue;
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.pglink:hover {
-background-color: #DCFFDC;
-}
-.catlink:hover {
-background-color: #FFFFDC;
-}
-.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover {
-background-color: #FFDCDC;
-}
-body {
-background: #FFFFFF;
-font-family: serif;
-}
-body, a.hidden {
-color: black;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-text-align: center;
-font-variant: small-caps;
-font-weight: normal;
-}
-p.byline {
-text-align: center;
-font-style: italic;
-margin-bottom: 2em;
-}
-.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline {
-text-align: left;
-}
-.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum {
-color: #660000;
-}
-.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a {
-color: #AAAAAA;
-}
-a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover {
-color: red;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
-font-weight: normal;
-}
-table {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.tablecaption {
-text-align: center;
-}
-.arab { font-family: Scheherazade, serif; }
-.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; }
-.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; }
-.hebr { font-family: Shlomo, 'Ezra SIL', serif; }
-.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; }
-/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
-.cover-imagewidth {
-width:480px;
-}
-.xd31e92 {
-text-align:center; font-size:large;
-}
-.frontispiecewidth {
-width:512px;
-}
-.titlepage-imagewidth {
-width:453px;
-}
-.xd31e134 {
-text-align:center; font-size:small;
-}
-.p016width {
-width:720px;
-}
-.xd31e806 {
-text-indent:2em;
-}
-.xd31e1208 {
-font-style:italic;
-}
-.xd31e1623 {
-border:2pt solid black;
-}
-.p138width {
-width:512px;
-}
-.p262width {
-width:513px;
-}
-@media handheld {
-}
-/* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Sampo, by James Baldwin</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Sampo</p>
-<p style='display:block; margin-top:0; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:0;'>A Wonder Tale of the Old North</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: James Baldwin</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Illustrator: N. C. Wyeth</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: November 25, 2021 [eBook #66819]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SAMPO ***</div>
-<div class="front">
-<div class="div1 cover"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg" alt="Newly Designed Front Cover." width="480" height="720"></div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 frenchtitle"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e92">THE SAMPO
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 frontispiece"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure frontispiecewidth" id="frontispiece"><img src="images/frontispiece.jpg" alt="THE GOLDEN MAIDEN" width="512" height="720"><p class="figureHead">THE GOLDEN MAIDEN</p>
-<p class="first">The flames died suddenly away, and out of the vessel there sprang a wonderful image—the
-image of a beautiful maiden.</p>
-</div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 titlepage"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure titlepage-imagewidth"><img src="images/titlepage.png" alt="Original Title Page." width="453" height="720"></div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="titlePage">
-<div class="docTitle">
-<div class="seriesTitle"><i>HEROES OF THE OLDEN TIME</i></div>
-<div class="mainTitle">THE SAMPO</div>
-<div class="subTitle">A WONDER TALE OF THE OLD NORTH</div>
-</div>
-<div class="byline">BY
-<br>
-<span class="docAuthor">JAMES BALDWIN</span>
-<br>
-<i>Illustrated by N. C. Wyeth</i></div>
-<div class="byline"></div>
-<div class="docImprint">NEW YORK<br>
-CHARLES SCRIBNER’S SONS<br>
-<span class="docDate">1917</span></div>
-</div>
-<p></p>
-<div class="div1 copyright"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e134"><span class="sc">Copyright, 1912, by</span><br>
-CHARLES SCRIBNER’S SONS
-<span class="pageNum" id="pb.v">[<a href="#pb.v">v</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 preface"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">PROEM</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">This is a tale which the <i>runolainen</i> of the far North used to sing in hovel and hall, and which the heroes of primeval
-times learned by heart and taught to their children. In its original form it was related,
-not in plain, unvarnished prose, as you shall find it here, but in endless monotonous
-measures, tuned to the music of the <i>kantele</i>.<a class="noteRef" id="xd31e148src" href="#xd31e148">1</a> It was made up of numerous stories, songs, folk-melodies, and incantations, with
-which were interwoven many independent episodes that are neither interesting nor necessary
-to its completeness. The weaver of tales, who now relates these adventures to modern
-readers, has chosen to deviate widely from the methods of the ancient story-tellers.
-He has combined various parts, as pleased his fancy, into one complete harmonious
-fabric, and, <span class="pageNum" id="pb.vi">[<a href="#pb.vi">vi</a>]</span>while he has retained much of the original warp and woof, he has added various and
-many colorings and connecting threads of his own invention. In doing this he has merely
-exercised the time-honored right of poets and story-tellers—the right to make new
-cloth out of old.
-<span class="pageNum" id="pb.vii">[<a href="#pb.vii">vii</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e148">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e148src">1</a></span> See <a href="#notea">Note A</a><span class="corr" id="xd31e152" title="Not in source">,</span> at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e148src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="toc" class="div1 contents"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">CONTENTS</h2>
-<table class="tocList">
-<tr>
-<td class="tocDivNum">CHAPTER</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7">
-</td>
-<td class="tocPageNum">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">I</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch1" id="xd31e172">MISTRESS AND MINSTREL</a> </td>
-<td class="tocPageNum">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">II</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch2" id="xd31e181">THE MAID OF BEAUTY</a> </td>
-<td class="tocPageNum">14</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">III</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch3" id="xd31e190">THE GRAYBEARD AND HIS SON</a> </td>
-<td class="tocPageNum">21</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch4" id="xd31e199">THE WICKED HORNET</a> </td>
-<td class="tocPageNum">32</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">V</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch5" id="xd31e208">THE TREE OF MAGIC</a> </td>
-<td class="tocPageNum">43</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch6" id="xd31e217">THE SMITHY</a> </td>
-<td class="tocPageNum">49</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch7" id="xd31e226">THE TEMPEST</a> </td>
-<td class="tocPageNum">59</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch8" id="xd31e235">THE RECIPE</a> </td>
-<td class="tocPageNum">66</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IX</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch9" id="xd31e244">THE CALDRON</a> </td>
-<td class="tocPageNum">73</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">X</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch10" id="xd31e253">THE FORGING OF THE SAMPO</a> </td>
-<td class="tocPageNum">86</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch11" id="xd31e263">THE HOMESICK HERO</a> </td>
-<td class="tocPageNum">97</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch12" id="xd31e272">THE UNFINISHED BOAT</a> </td>
-<td class="tocPageNum">109</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch13" id="xd31e281">THE LAND OF TUONELA</a> </td>
-<td class="tocPageNum">125</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XIV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch14" id="xd31e290">THE HAG OF THE ROCK</a> </td>
-<td class="tocPageNum">137</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch15" id="xd31e299">THE HERO’S RETURN</a> </td>
-<td class="tocPageNum">145</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XVI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch16" id="xd31e308">THE WISDOM KEEPER</a> </td>
-<td class="tocPageNum">151</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XVII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch17" id="xd31e317">THE LAUNCHING</a> <span class="pageNum" id="pb.viii">[<a href="#pb.viii">viii</a>]</span></td>
-<td class="tocPageNum">162</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XVIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch18" id="xd31e327">THE MAID OF THE MORNING</a> </td>
-<td class="tocPageNum">168</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XIX</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch19" id="xd31e336">THE UNEXPECTED JOURNEY</a> </td>
-<td class="tocPageNum">178</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XX</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch20" id="xd31e345">THE FRIENDLY RIVALS</a> </td>
-<td class="tocPageNum">190</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch21" id="xd31e354">THE BARKING DOGS</a> </td>
-<td class="tocPageNum">196</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch22" id="xd31e364">THE OLD MAN’S WOOING</a> </td>
-<td class="tocPageNum">207</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch23" id="xd31e373">THE FIELD OF SERPENTS</a> </td>
-<td class="tocPageNum">214</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXIV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch24" id="xd31e382">THE GREAT PIKE</a> </td>
-<td class="tocPageNum">225</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch25" id="xd31e391">THE BRIDEGROOM’S TRIUMPH</a> </td>
-<td class="tocPageNum">235</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXVI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch26" id="xd31e400">THE WEDDING FEAST</a> </td>
-<td class="tocPageNum">242</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXVII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch27" id="xd31e409">THE HOME COMING</a> </td>
-<td class="tocPageNum">253</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXVIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch28" id="xd31e418">THE SLAVE BOY</a> </td>
-<td class="tocPageNum">257</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXIX</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch29" id="xd31e427">A DREADFUL VENGEANCE</a> </td>
-<td class="tocPageNum">271</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXX</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch30" id="xd31e436">THE GOLDEN MAIDEN</a> </td>
-<td class="tocPageNum">278</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch31" id="xd31e445">THE FAMINE</a> </td>
-<td class="tocPageNum">292</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch32" id="xd31e454">THE WEEPING SHIP</a> </td>
-<td class="tocPageNum">298</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXIII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch33" id="xd31e464">THE KANTELE</a> </td>
-<td class="tocPageNum">311</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXIV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch34" id="xd31e473">THE TRIUMPH OF MUSIC</a> </td>
-<td class="tocPageNum">320</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXV</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch35" id="xd31e482">THE FLIGHT</a> </td>
-<td class="tocPageNum">332</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXVI</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch36" id="xd31e491">THE PURSUIT</a> </td>
-<td class="tocPageNum">346</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XXXVII</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"> <a href="#ch37" id="xd31e500">THE FATE OF THE SAMPO</a> </td>
-<td class="tocPageNum">353</td>
-</tr>
-</table>
-<p><span class="pageNum" id="pb.ix">[<a href="#pb.ix">ix</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 contents"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">ILLUSTRATIONS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="sc"><a href="#frontispiece">The Golden Maiden</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum"><i>Frontispiece</i></span>
-</p>
-<p class="tocArgument">The flames died suddenly away, and out of the vessel there sprang a wonderful image—the
-image of a beautiful maiden.
-</p>
-<p> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">FACING PAGE</span>
-</p>
-<p><span class="sc"><a href="#p016">The Magician and the Maid of Beauty</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">16</span>
-</p>
-<p class="tocArgument">High in the sky he saw a rainbow, and on it the Maid of Beauty.
-</p>
-<p><span class="sc"><a href="#p138">The Hag of the Rock</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">138</span>
-</p>
-<p class="tocArgument">An old, old woman, gray-eyed, hook-nosed, wrinkled, was sitting on the rock and busily
-spinning.
-</p>
-<p><span class="sc"><a href="#p262">The Slave Boy</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">262</span>
-</p>
-<p class="tocArgument">Then, at length, when all were peacefully feeding, he sat down upon a grassy hummock
-and looked around him, sad, lonely, vindictive.
-<span class="pageNum" id="pb1">[<a href="#pb1">1</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="body">
-<div id="ch1" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e172">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="super">THE SAMPO</h2>
-<h2 class="label">CHAPTER I</h2>
-<h2 class="main">MISTRESS AND MINSTREL</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">“You must rise early in the morning,” said Dame Louhi, the Wise Woman of the North.
-She stood at the door of her chamber and looked back into the low-raftered hall where
-her daughter was spinning. Her face was wrinkled and grim, her thin lips were puckered
-over her toothless mouth, her gray-green eyes sparkled beneath her shaggy eyebrows.
-</p>
-<p>She paused and listened. No answer came from her busy daughter. The day was almost
-ended. Already the swallows were asleep under the eaves, the reindeer were lying down
-in their paddock, all the underlings of Dame Louhi’s household had retired to rest.
-So near was her dwelling to the sea that she could hear the waves lapping on the beach
-and the ice-floes crunching and grinding and pounding against the shore. But other
-sounds there were none.
-<span class="pageNum" id="pb2">[<a href="#pb2">2</a>]</span></p>
-<p>The Mistress, Dame Louhi, grew impatient. She stamped her foot angrily, and loudly
-repeated her command: “You must rise early in the morning, my daughter.”
-</p>
-<p>This time the maiden heard her. She ceased twirling her spindle, and sweetly answered,
-“Yes, mother, for there is a great deal to be done to-morrow.”
-</p>
-<p>The Mistress was satisfied; and as she turned to enter her chamber you should have
-seen how unlike the mother was the fair daughter whom men called the Maid of Beauty.
-Nature had given to the maiden all the loveliness that had been denied to the dame.
-And she was not only surpassingly beautiful, but she was wise and skilful and very
-industrious. The housekeeping in the roomy dwelling beside the sea would have been
-shabbily attended to had it not been for her daily care; and the sun would have shone
-but seldom in the Frozen Land<a class="noteRef" id="xd31e569src" href="#xd31e569">1</a> had not the Maid of Beauty encouraged it with her smiles.
-</p>
-<p>So, on the morrow, long before any one else had risen, she was up and bustling hither
-and thither, attending to this thing and that and <span class="pageNum" id="pb3">[<a href="#pb3">3</a>]</span>putting the house in order. She went out to the sheepfold and sheared six fat lambs.
-She spun their six white fleeces into snowy yarn, and of the yarn she wove enough
-cloth for six warm garments.
-</p>
-<p>Then she went into the kitchen and rekindled the fire upon the hearth. She swept the
-floor and dusted the long benches. She scrubbed the birchwood tables till they were
-as white and glistening as the frost-covered meadows. She made the rooms neat and
-tidy and set the breakfast things to cooking. By this time the day was dawning; the
-sky in the east was becoming flecked with yellow and red; the cock was crowing, wild
-ducks were quacking by the shore, sparrows were chirping under the eaves.
-</p>
-<p>The maiden paused and listened—listened long and intently. She heard the joyful sounds
-of the morning; she heard the cold waves lapping and splashing upon the shore. She
-looked out of the door and saw the first rays of the sun dancing and glancing upon
-the uneasy surface of the sea. Away from the shore, she saw the broad meadows lying
-lonely and still under the lonely sky and beyond them the dark line <span class="pageNum" id="pb4">[<a href="#pb4">4</a>]</span>which marked the beginning of the forest and the rugged land of mountains.
-</p>
-<p>Suddenly, as she looked and listened, she heard a wailing which was not the wailing
-of the sea. She held her breath and listened again. She heard a cry which was not
-the cry of a sea-bird.
-</p>
-<p>“Oh, mother,” she called, “what is that strange sound? The wild geese never call so
-hoarsely; the waves never make such moaning. Listen, mother! What can it be?”
-</p>
-<p>Wise old Louhi, grim and toothless, rose quickly and hastened to the door, chattering
-and mumbling and grumbling. She paused and listened, but the sound seemed very faint.
-She ran down to the landing-place before the house, and there she listened again.
-Soon the sound came to her ears, louder and more distinct, and yet hard to make out.
-Once, twice, thrice she heard the call; and then she knew what it meant.
-</p>
-<p>“It is a man’s voice,” she said. “Some hero has been shipwrecked near our shore. He
-is in distress; he calls for help.”
-</p>
-<p>She leaped nimbly into her boat. She pushed it from the shore and rowed with speed
-out of the little inlet and around the rocky point which jutted far into the sea.
-The cries grew <span class="pageNum" id="pb5">[<a href="#pb5">5</a>]</span>louder, the calls were more frequent as she urged her boat forward over the sullen,
-icy-cold waves.
-</p>
-<p>Soon she saw the shipwrecked man. He was not fighting the waves as she had supposed,
-but was clinging to the branches of a tree that had been uprooted and carried to sea.
-Ah, the sad plight of the poor man! He seemed wounded and helpless; his face was gaunt
-and pale; his eyes were filled with sadness and salt-water; he was shivering with
-cold and deep despair.
-</p>
-<p>Shouting words of cheer, the Mistress hurried to him. She lifted him from the place
-of danger and seated him in her boat. Then with steady arms and mighty strokes she
-rowed homeward, nor did she pause until the boat’s keel grated on the beach before
-her door.
-</p>
-<p>She carried the stranger into the house; she placed him by the warm fire; she bathed
-his limbs, his face, his head in tepid water and wrapped him up in soft skins of the
-reindeer. For three long days—yes, for four summer days—she tended him as though he
-were her son, and no questions did she ask. Then, to her great joy, he sat up and
-soon grew well and strong.
-</p>
-<p>“Now, friend and fellow of the sea,” said the <span class="pageNum" id="pb6">[<a href="#pb6">6</a>]</span>gray woman, “tell me your name. Tell me why and how you have come to our lovely land
-and to Pohyola, the sweetest of homes.”
-</p>
-<p>The stranger, who also was old and gray, answered, “My name is Wainamoinen, and all
-the world knows me; for I am the first of minstrels, the prince of wizards, the man
-whom other men delight to honor. Luckless was the hour when I embarked on a ship to
-go fishing; still more luckless was it when a storm overturned the vessel. Nine days
-did the sea toss me—yes, ten days did the waves buffet me—ere I was cast upon these
-shores.”
-</p>
-<p>“I welcome you, Wainamoinen!” cried the grim Mistress. “Welcome, welcome to this northern
-land! Your name is well known to me, and long have I honored it. Men call you the
-sweet singer of Hero Land, and they say that no other songs cheer the dreary hours
-of winter as yours do. You shall stay here in Pohyola and sing to me and my people.
-My house shall be your home and this delightful land shall be your country.”
-</p>
-<p>The gray-bearded Minstrel shook his head and sighed. He looked out and saw the lonely
-meadows and the snowy mountains and the <span class="pageNum" id="pb7">[<a href="#pb7">7</a>]</span>cold gray sea. Then his eyes filled with tears and he wept.
-</p>
-<p>“O singer of Hero Land, why are you so sad?” asked the woman. “Have I not been kind
-to you? Why, then, do you weep and gaze towards the sea?”
-</p>
-<p>“I weep for my own dear country; I am sick for my home,” answered the Minstrel. “I
-do not wish to remain in this Frozen Land. I am lonely and heart-broken.”
-</p>
-<p>“Cheer up, cheer up!” said Dame Louhi, trying to look pleasant. “Beautiful Pohyola
-shall be your country. This comfortable house shall be your home. My fireside shall
-be your fireside, and my friends shall be your friends.”
-</p>
-<p>But the Minstrel still wept.
-</p>
-<p>“Stay here and be our honored guest,” continued the Mistress. “You shall sleep in
-the warmest corner, you shall sit at the head of our table. Good food we will give
-you—choice bacon, fresh salmon from the sea, white cakes of barley, hot from the oven.
-Stay with us and cheer us with your sweet songs.”
-</p>
-<p>“Nay, nay!” moaned the sad Minstrel. “How can I sing in a strange land? My own country
-is the fairest; my own home is the dearest; my <span class="pageNum" id="pb8">[<a href="#pb8">8</a>]</span>own table is the sweetest. All that I can ever do in this Frozen Land is to sigh and
-weep; and I shall sigh and weep till my eyes are out and my voice is gone forever.”
-</p>
-<p>“You are foolish,” then said the unlovely Mistress. “Pohyola is the fairest place
-in all the world, and you must learn to love it.”
-</p>
-<p>The Minstrel still shook his head and sighed. All his thoughts were with his home
-land.
-</p>
-<p>The summer passed swiftly, but to Wainamoinen the days were full of loneliness. He
-wandered over the silent meadows, he went out with the fishermen to catch salmon in
-the sea, he visited one place and another in the vast Frozen Land, vainly trying to
-forget his grief. And not once did he open his lips in song, for there was no music
-in his heart; and how shall a minstrel sing if his heart is empty?
-</p>
-<p>At length Dame Louhi relented.
-</p>
-<p>“How much will you give me if I send you back to your own country?” she asked. “Come,
-let us make a bargain.”
-</p>
-<p>“How much will I give?” answered he. “I have nothing here that is my own, but I promise
-to send you many rich treasures. I will send you gold, I will send you silver.”
-<span class="pageNum" id="pb9">[<a href="#pb9">9</a>]</span></p>
-<p>“But you claim to be a mighty wizard,” said Dame Louhi. “Show us some of your work
-in magic.”
-</p>
-<p>“Never was there a greater magician than I,” returned the Minstrel boastfully. “You
-have but to name some wonderful act and forthwith I will perform it. But first, I
-must have your promise to send me home. My heart is so full of the thought.”
-</p>
-<p>“Very well, then,” answered the gray woman. “If you will make the magic Sampo for
-me, I promise to send you home at once. It must be the real, the wonderful Sampo;
-I will have nothing else.”
-</p>
-<p>“The Sampo! What is that?”
-</p>
-<p>“Do you ask me what is the Sampo? Minstrels from the earliest times have sung of its
-power, and all the wizards of the North have tried their spells, hoping to make something
-equally precious and potent. And do you, a minstrel and a wizard, ask what it is?”
-</p>
-<p>The Minstrel was cunning, and he answered: “In my own country we call it by another
-name. If you will describe it I will tell you what that name is and also some strange
-things which no other minstrel knows.”
-<span class="pageNum" id="pb10">[<a href="#pb10">10</a>]</span></p>
-<p>The Mistress was off her guard. “The Sampo,” she said, “is the mill of fortune which
-wise men, since the beginning of things, have sought to invent. It is the magic mill
-which grinds out all sorts of treasures and gives wealth and power to its possessor.
-One has only to whisper his wishes to it and they will all come true.”<a class="noteRef" id="xd31e635src" href="#xd31e635">2</a>
-</p>
-<p>“Ah!” answered the Minstrel. “In our country we call it the Stone of the Wise Men.”
-</p>
-<p>“That is a good name. And now, if I promise to send you safe home, will you try your
-magic power and forge me such a mill? Have you the skill to fit it with wheels and
-levers? Can you hammer into shape a becoming lid for it—a lid of rainbow colors?”
-</p>
-<p>Wainamoinen sat silent for a long time, shaking his head and thinking. Then he said:
-</p>
-<p>“It is a thing so strange and so difficult that I must have time to consider my strength.
-In three days you shall have my answer.”
-</p>
-<p>He went out alone, and for many tedious hours he walked up and down by the seashore
-pondering upon the subject. He repeated all the magic runes that he remembered, he
-recited <span class="pageNum" id="pb11">[<a href="#pb11">11</a>]</span>spells to the winds and the waves and the gray-blue sky, he recalled all the words
-of power that he had learned from the sages of old. Then, at length, on the third
-day, he went back to the house where Dame Louhi was still sitting by her fireside.
-</p>
-<p>“I cannot make the Sampo for you,” he said. “My magic is not strong enough; my skill
-is not of the kind that forges mills of fortune. But I have a friend who can do wonderful
-things. It was he who shaped the sky that bends above our country; and, surely, to
-forge the Sampo is no more difficult than that.”
-</p>
-<p>“Ah, that is the man whom I am looking for,” cried the woman eagerly. “What is his
-name? Will you send him to me?”
-</p>
-<p>“His name is Ilmarinen, and he is dear to me as a brother,” answered the Minstrel.
-“He is the prince of all smiths, and there is nothing in magic or in smithing that
-he cannot do. If you will permit me to return to my dear home land, to the Land of
-Heroes, I will send him to you without delay.”
-</p>
-<p>“But suppose he doesn’t wish to come?”
-</p>
-<p>“Then I will send him against his will. My magic is strong enough to command him.”
-<span class="pageNum" id="pb12">[<a href="#pb12">12</a>]</span></p>
-<p>“Can I trust you? Do you promise?”
-</p>
-<p>“You have my word, and I will perform,” answered the Minstrel. “Never yet have I failed
-to do that which I have agreed to do.”
-</p>
-<p>“You shall go home, then, quickly,” said the gray woman. “You may promise the skilful
-smith a rare reward if he will forge the Sampo for me. I will even give him, if he
-so desire, my daughter for his wife—this I promise.”
-</p>
-<p>Forthwith she hurried to the paddock. She chose the fleetest reindeer and harnessed
-it to her birchwood sledge. She brought warm furs for the Minstrel to wrap around
-him. She put the whip and the long reins in his hands.
-</p>
-<p>“Now fare you well, and speed you to your home land!” she said. “Drive swiftly while
-the sun shines, but remember to keep your eyes upon your pathway, and do not look
-upward. If you should gaze towards the mountain top or the sky, sad misfortune will
-befall you. Fare you well, first of minstrels! Send me the wizard, the prince of smiths,
-and fail not, lest my curses follow you and blight your life.”
-</p>
-<p>The Minstrel cracked his whip joyfully, the reindeer sprang forward, the journey homeward
-was begun. Merrily did the birchwood runners <span class="pageNum" id="pb13">[<a href="#pb13">13</a>]</span>whistle as they glided over the half-frozen earth. With a glad heart did Wainamoinen
-speed across the brown meadows and into the silent forest; his face beamed like the
-sunlight, his eyes glowed like twin stars, and a song was ready to burst from his
-lips.
-<span class="pageNum" id="pb14">[<a href="#pb14">14</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e569">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e569src">1</a></span> See <a href="#noteb">Note B</a>, at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e569src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e635">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e635src">2</a></span> See <a href="#notec">Note C</a>, at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e635src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e181">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II</h2>
-<h2 class="main">THE MAID OF BEAUTY</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Swiftly as a shooting star did the reindeer rush through the forest ways. In his sledge,
-the Minstrel sat upright and deftly handled the whip and the reins. His eyes were
-upon the road before him, and all his thoughts were about his home land and his own
-pleasant fireside so far, far away.
-</p>
-<p>Now he was among the snowy mountains; and now his sledge was skimming along untravelled
-paths in the deep and shadowy valleys. Suddenly his thoughts were disturbed by a strange
-sound in the air above him. Was it the song of a bird? Was it the sighing of the wind?
-Was it the humming of wild bees? Or was it the sound of some distant waterfall?
-</p>
-<p>He listened. Could it be the buzzing of a weaver’s shuttle shooting through some loom
-on the craggy heights above him? It certainly sounded so; and yet it was so loud,
-so musical. Forgotten, then, was Dame Louhi’s latest caution. <span class="pageNum" id="pb15">[<a href="#pb15">15</a>]</span>Quickly the Minstrel checked his reindeer steed; quickly, and in wonder, he lifted
-his eyes and looked aloft. High in the sky he saw a rainbow, and on it sat the Maid
-of Beauty, busily weaving with a golden shuttle. Swiftly, to and fro, she drove the
-shuttle, and the fabric which she wove was wondrously fine. Threads of silver, threads
-of gold, threads of every brilliant color were mingled in that web of magic. But fairer
-than that fairy fabric, fairer than all else in that radiant vision was the maiden’s
-radiant face.
-</p>
-<p>Wainamoinen pulled upon the reins with all his might; his steed stopped short upon
-a hillside. Then he called loudly to the maiden on the rainbow.
-</p>
-<p>“Come hither, come hither, most beautiful one,” he said. “Come down and sit in this
-sledge by my side.”
-</p>
-<p>Faster and faster flew the magic shuttle, and the buzzing sounded louder; but the
-maiden had heard the Minstrel’s call. She turned her face towards him and spoke disdainfully.
-</p>
-<p>“Who are you?” she asked. “And why should I sit in your sledge?”
-</p>
-<p>“I am Wainamoinen, chief of singers, master <span class="pageNum" id="pb16">[<a href="#pb16">16</a>]</span>of wizards,” answered the hero. “I am now on my way to my sweet home country, the
-Land of Heroes. I know you would love that land, and I would rejoice to take you thither
-with me. You shall be the queen of my house. You shall bake my honey cakes, fill my
-cups with barley-water, sing at my table. All my people will honor you.”
-</p>
-<p></p>
-<div class="figure p016width" id="p016"><img src="images/p016.jpg" alt="THE MAGICIAN AND THE MAID OF BEAUTY" width="720" height="511"><p class="figureHead">THE MAGICIAN AND THE MAID OF BEAUTY</p>
-<p class="first">High in the sky he saw a rainbow, and on it the Maid of Beauty.</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>The Maid of Beauty looked down from her rainbow seat and laughed.
-</p>
-<p>“You are a foolish old man,” she said, “to think that I care for you or for all that
-you promise. Let me tell you a story.”
-</p>
-<p>“Certainly,” said the Minstrel.
-</p>
-<p>“Well, yesterday I was walking in the meadows of the West. I was picking flowers and
-making this wreath which you see on my head. Suddenly I heard a thrush singing sweetly
-to his mate and nestlings. I stopped and listened to the little songster, and this
-is what I heard him sing:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Summer days are warm and bright;
-</p>
-<p class="line">A maiden’s heart is always light.
-</p>
-<p class="line">Winter days are bitter cold;
-</p>
-<p class="line">Beware, beware of the suitor bold—
-</p>
-<p class="line">Beware the more if he is old.”</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb17">[<a href="#pb17">17</a>]</span></p>
-<p>“That was a very silly bird,” said Wainamoinen, “and I wonder that his mate listened
-to such foolish chatter.”
-</p>
-<p>“But his song was very pretty,” laughed the maiden.
-</p>
-<p>“I too can sing,” said Wainamoinen. “I am the sweet singer of Hero Land. I am a great
-wizard. I am a hero. Come with me to my dear home land and be my queen.”
-</p>
-<p>The Maid of Beauty looked down from her rainbow throne, and the mountains echoed with
-her laughter.
-</p>
-<p>“If you are indeed a wizard,” she said, “show me some of your magic arts. Can you
-split a hair with a knife which has no edge? Can you snare a bird’s egg with a thread
-too small to be seen?”
-</p>
-<p>“Nothing is easier to one skilled in magic,” answered the hero. And thereupon he picked
-up a golden hair which the maiden had let fall, and with a blunted knife he split
-it into halves and quarters. Then from a bird’s nest on the side of the cliff he drew
-up an egg with a snare too fine for eyes to see.
-</p>
-<p>“Now I have done what you wished,” he said. “Come and sit in my birchwood sledge.
-<span class="pageNum" id="pb18">[<a href="#pb18">18</a>]</span>Swiftly will we speed to Hero Land, and great honor shall be yours, for you shall
-be a minstrel’s queen.”
-</p>
-<p>“Not yet, not yet, O matchless hero,” she answered, still laughing. “Let me see some
-more of your wonderful magic. Split this cliff of sandstone with your bare fingers.
-Then cut a whipstock from the ice in the gorge below you and leave no splinter.”
-</p>
-<p>“Nothing is easier to one skilled in magic,” answered the hero. Then he climbed the
-tall cliff and split the sandstone with his fingers; and next he leaped upon the river
-of ice beneath him and cut therefrom a slender whipstock, losing not the smallest
-fragment.
-</p>
-<p>“You have done well,” said the Maid of Beauty, and she smiled from her rainbow throne.
-“But I will give you another task. Here is my spindle and here is my shuttle. See,
-I break them into splinters and I throw the fragments at your feet. If you wish me
-to go home with you, you must pick up these fragments and build a boat from them.
-Then you must launch the boat, using neither arm nor foot to set it floating. Is your
-magic equal to that?”
-</p>
-<p>Wainamoinen stroked his gray beard, for he <span class="pageNum" id="pb19">[<a href="#pb19">19</a>]</span>was puzzled. “Your task is very hard,” he said, “and I am the only person under the
-sun who can perform it. But perform it I will, and you shall see what a master of
-magic I am.”
-</p>
-<p>Then he picked up the fragments of the spindle, he took the splinters of the shuttle
-in his hands, and began to build the fairy boat. But such a task could not be done
-in a moment. It required time. One whole day he swung his hammer; two whole days he
-plied his hatchet; three days and more he worked to join the many pieces together.
-</p>
-<p>At length the boat was almost finished. Proudly the Minstrel looked upon it. He hewed
-it on this side, he shaped it on that, he smoothed it fore and aft; and the Maid of
-Beauty looked on and smiled. Suddenly the hero’s sharp-edged hatchet of iron flew
-from his grasp. It broke the fairy boat in pieces, undoing the work of many days.
-It struck the Minstrel’s knee, cutting a red gash that was both wide and deep.
-</p>
-<p>A stream of blood gushed forth; it flowed like a crimson torrent down the mountain
-side; it stained the snow in the forest and the brown grass in the meadows. Great
-pain fell upon the Minstrel, and yet he was fearless and undaunted. <span class="pageNum" id="pb20">[<a href="#pb20">20</a>]</span>He quickly gathered lichens and mosses from the tree trunks and the rocks, and these
-he bound upon the wound to stanch the bleeding.
-</p>
-<p>“O cruel hatchet,” he cried, “why were you so disobedient, so ungrateful? You may
-cut the pine tree and the willow; you may cut the birch tree and the cedar; but turn
-not your edge against your master.”
-</p>
-<p>He looked upward. The rainbow had vanished and the Maid of Beauty had fled. Then,
-too late, he remembered Dame Louhi’s caution: “Keep your eyes upon your pathway. If
-you should gaze towards sky or mountain top, sad misfortune will befall you.”
-</p>
-<p>His wound was very painful, so painful that he groaned with anguish. He felt that
-he must find help, and find it quickly. He looked about for the reindeer which the
-Mistress had lent him and which had wandered into the woods while he was working magic.
-When he had found the beast he harnessed it to the sledge again. Then he climbed in
-carefully, painfully, and sat down on the soft furs. He cracked his whip, he shouted,
-and the long-legged racer flew swiftly over meadows and forests, over mountains and
-lowlands.
-<span class="pageNum" id="pb21">[<a href="#pb21">21</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch3" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e190">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III</h2>
-<h2 class="main">THE GRAYBEARD AND HIS SON</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">All night the Minstrel rode wildly towards the South Country, never looking behind
-him, never pausing to rest. The day was breaking when he reached the end of the mighty
-forest. There, on the slope of a barren mountain, the road divided into three paths,
-and at the end of each path he saw a small house with smoke rising from the chimney.
-And now his pain increased, and the blood began to pour anew from his deep wound.
-</p>
-<p>Weak and weary, he turned boldly into the lowest pathway and drove his steed up to
-the little homestead.
-</p>
-<p>“Hail, ho!” he cried; and a piping voice inside answered, “Hail, ho!”
-</p>
-<p>The door was open, and the Minstrel saw a little child sitting on the hearth beside
-the blazing fire.
-</p>
-<p>“Hail, ho!” he cried again; and the child laughed and said, “Welcome, stranger!”
-<span class="pageNum" id="pb22">[<a href="#pb22">22</a>]</span></p>
-<p>Wainamoinen sat upright in his sledge; his wound pained him; he was in much distress.
-</p>
-<p>“Is there any one in this house that can heal the wounds of Iron?” he asked.
-</p>
-<p>“No, no,” answered the child. “All gone but me. Drive away, big man! Drive away to
-some other house.”
-</p>
-<p>The Minstrel pulled the reins and turned his sledge about. He cracked his whip, and
-the steed leaped forward. Soon he came into the middle pathway, and madly he drove
-to the second little cottage. He drove right up under the window and looked in. There
-he saw an old woman resting on a couch, while another woman was spinning by the fire.
-They were telling pleasant tales of their neighbors and of goblins and ghosts and
-unnamable things.
-</p>
-<p>“Hail, ho!” cried the Minstrel, not too loudly.
-</p>
-<p>The women jumped up in alarm; but when they saw his pale and weary face they answered,
-“Welcome, stranger! Alight, and rest thyself by our fireside.”
-</p>
-<p>Wainamoinen sat still in his sledge. The blood was pouring in torrents from his wound.
-</p>
-<p>“Tell me,” he said, “is there any one in this <span class="pageNum" id="pb23">[<a href="#pb23">23</a>]</span>house that can stop the flow of blood, that can heal the wounds of Iron?”
-</p>
-<p>“Ah, no!” answered the elder of the two, and her three teeth gnashed together. “Naught
-do we know about blood or iron. Drive away to some other house. Speed thee, rash man!”
-</p>
-<p>Again the Minstrel pulled the reins and turned the sledge about in the narrow pathway.
-Again he cracked his whip, and the steed rushed onward. With furious speed he drove
-into the upper pathway, and paused not until he reached the highest cottage. There
-he drew up before the doorway and called as before, but very feebly:
-</p>
-<p>“Hail, ho! Hail, ho!”
-</p>
-<p>“Welcome, stranger!” was the answer from within. Then an old Graybeard opened the
-door and repeated, “Welcome, stranger!”
-</p>
-<p>“Welcome, stranger!” echoed the Graybeard’s son, peeping over his father’s shoulder.
-“Alight and rest yourself and your steed.”
-</p>
-<p>“First tell me,” said the Minstrel feebly, “tell me if you can stop this flow of blood
-and heal this wound of Iron.”
-</p>
-<p>“Three magic words may stop the flood, three magic drops may heal the wound,” answered
-the Graybeard.
-<span class="pageNum" id="pb24">[<a href="#pb24">24</a>]</span></p>
-<p>And the young man added, “Come in and let us see what can be done.”
-</p>
-<p>The Minstrel climbed out of his sledge slowly, painfully. He staggered into the house.
-He lay down upon the couch by the fireside. The wound was bleeding sorely.
-</p>
-<p>“Ah, save us!” cried the Graybeard. “What hero is this? Bring something to catch the
-flowing blood.”
-</p>
-<p>His son ran quickly and fetched a golden goblet; but it was far too small to hold
-the gushing flood. He ran for other vessels. Seven pails he brought, then eight, and
-all were filled to overflowing. The Graybeard shook his head; he lifted his eyes;
-he clinched his fists. Then he spoke harshly to the crimson flood:
-</p>
-<p>“Hear me, O thou blood-stream! Cease thy flowing. Fill no more pails. Flow not upon
-the floor. Stay in the veins of this hero and give him strength. Stay in his heart
-and give him courage. Hear me, O thou blood-stream!”
-</p>
-<p>Forthwith the red stream grew smaller; but still the drops trickled from the wound.
-All the strength of the Minstrel was gone.
-</p>
-<p>The Graybeard looked upward, he turned his <span class="pageNum" id="pb25">[<a href="#pb25">25</a>]</span>face towards heaven. He spoke in tones that were soft and pleading:
-</p>
-<p>“O thou great Creator, thou lover of heroes! Come down and help us. Stop this rushing
-red river. Heal this gaping wound. Restore to this hero the strength that is rightfully
-his.”
-</p>
-<p>Then he grasped the Minstrel’s knee just above the place where the wicked axe had
-struck it. He pressed the sides of the wound together firmly, gently. The bleeding
-ceased; and now not even the smallest drop escaped. The Graybeard bound soft bands
-of linen around the limb, he laid the Minstrel upon his own rude bed, he covered him
-with warm robes and bade him rest quietly.
-</p>
-<p>“The flow of blood is stanched,” he said; “we must now heal Iron’s bitter bite, we
-must close up the gaping, ugly wound.”
-</p>
-<p>Then turning to his son, he said, “Go now to our smithy on the mountain. Take with
-you a supply of healing herbs, as I have taught you. Bake them, boil them, mix them,
-brew them into a magic ointment that will heal all manner of wounds. When you have
-finished the mixture and tested it, bring it hither to me.”
-</p>
-<p>“That I will do, father,” answered the young <span class="pageNum" id="pb26">[<a href="#pb26">26</a>]</span>man; and with a basket on his arm and a glad song rising from his lips, he hastened
-away.
-</p>
-<p>Half-way up the mountain side he came to a gnarly old oak.
-</p>
-<p>“Friend oak, so good and strong,” he said, “have you any honey on your branches?”
-</p>
-<p>“Look and see,” answered the oak. “Yesterday I had such plenty that the bees came
-to carry it away.”
-</p>
-<p>The young man gathered many handfuls of slender twigs from the tree, and saw that
-on each twig was a tiny drop of dew. Then he wandered hither and thither among the
-rocks, seeking all kinds of healing herbs and putting them in his basket. When, at
-length, the basket was filled, he went on, whistling, to the little smithy on the
-mountain top.
-</p>
-<p>Soon a fire was roaring in the furnace. A pot was filled with the herbs and twigs
-and set to boiling on the coals. The pungent odor of the mixture pervaded the air;
-every corner of the smithy was lit up with the glare of the flames; the smoke rolled
-in clouds from the smoke hole in the roof.
-</p>
-<p>For three sunny days and three lonely nights the youth stood over the furnace and
-stirred <span class="pageNum" id="pb27">[<a href="#pb27">27</a>]</span>the magic mixture. He threw fuel upon the flames, he poured fresh spring water into
-the seething pot. And all the while he sang weird songs and muttered strange charms
-such as his father had taught him. Then for nine nights he caught the moonbeams and
-mingled them with the mixture; and for nine days he entrapped the sunlight and added
-it to the magic ointment.
-</p>
-<p>On the tenth day he looked into the pot and saw that all was of a rich golden color,
-bright and sparkling, with pretty rainbows mingled here and there in many a curious
-pattern.
-</p>
-<p>“It is done,” he said. “I will test its power.”
-</p>
-<p>He lifted the pot from the fire and allowed the mixture to cool, still singing his
-songs of magic. Then he went out to find something that had been wounded and might
-be healed.
-</p>
-<p>Half-way down the mountain side there was a giant pine tree which the lightning had
-split from crown to roots. Its two halves gaped wide apart; its torn and broken branches
-hung dangling in the wind.
-</p>
-<p>“Ah! here is a case to test,” said the young man. Then, with the greatest care, he
-took a small portion of the ointment upon his finger; he smeared it gently upon the
-trunk and branches <span class="pageNum" id="pb28">[<a href="#pb28">28</a>]</span>of the wounded pine; he sang softly a little song of magic:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Make it whole and make it strong,
-</p>
-<p class="line">Heal it all its length along;
-</p>
-<p class="line xd31e806">Join part to part, restore its heart,
-</p>
-<p class="line xd31e806">And make it straight as hunter’s dart.
-</p>
-<p class="line">Thus your magic power show,
-</p>
-<p class="line">And let all men your virtue know.”</p>
-</div>
-<p class="first">As he spoke the last words he clapped his hands together and shouted; and lo! the
-parts of the pine tree came suddenly into their right places, and it stood there as
-whole and as beautiful as it had been before the lightning smote it.
-</p>
-<p>“Good!” cried the young man. “The ointment is as it should be. None could be better.”
-</p>
-<p>Then, with the pot balanced carefully on his shoulder, he started homeward. Every
-now and then, as he went down the slope, he paused to try the healing mixture on splintered
-rocks and broken bowlders; and he smiled as he saw the rough stones knit themselves
-together and the gaping fissures close up and disappear.
-</p>
-<p>When at length he approached his father’s cottage he heard loud groans within—groans
-of some one suffering deadly pain. He listened and knew that they came from the wounded
-<span class="pageNum" id="pb29">[<a href="#pb29">29</a>]</span>Minstrel; he knew that now there was great need of his magic ointment.
-</p>
-<p>The Graybeard met him at the door. “What news, my son?”
-</p>
-<p>“Good news, my father,” he answered. “Never was there better salve than this. I could
-fuse the hills together with it if I had the mind to try.”
-</p>
-<p>The father took the pot and carried it into the house. He dipped his finger gently
-into the ointment; he touched it to the tip of his tongue.
-</p>
-<p>“The mixture seems perfect,” he said. “Now we shall see wonders.”
-</p>
-<p>The Minstrel was lying upon the bed and groaning at every breath. True, the bleeding
-had ceased, but the fever of Iron was upon him. He knew not where he was. He had forgotten
-his family, his home, and his sweet country. The madness of Iron had clouded his mind.
-</p>
-<p>The Graybeard smeared a little of the ointment on the Minstrel’s wounded knee; he
-stroked the poor man’s back, his hands, his head. He waved his palms slowly to and
-fro before his eyes. And all the while he softly muttered a little song of wisdom
-and power.
-</p>
-<p>The groans of the wounded man waxed <span class="pageNum" id="pb30">[<a href="#pb30">30</a>]</span>louder and louder. He turned this way and that, seeking ease; but at each moment the
-pain grew greater, and he writhed in anguish. Then the Graybeard raised his voice
-and angrily commanded the pain to depart.
-</p>
-<p>“Hear me, pitiless pain!” he cried. “Go away from this house! Depart! Vanish! Leave
-this worthy stranger and betake yourself to your own place. Hide yourself in the Hill
-of Tortures. There, if you choose, you may fill the stones with anguish; you may rend
-the rocks with torment. But now let this hero rest in peace. Depart! Depart! Depart!”
-</p>
-<p>As he uttered the last word the pain vanished. The Minstrel’s mind grew clear; he
-felt his strength returning; he laughed right joyfully and rose from his bed. The
-wound was healed, the ugly gash had disappeared, every trace of pain had vanished
-from his body.
-</p>
-<p><span class="corr" id="xd31e833" title="Source: ‘">“</span>I never felt so well in my life!” he shouted as he danced about the room. Then remembering
-himself, he threw his arms around the Graybeard’s neck and thanked him for his exceeding
-kindness.
-</p>
-<p>“No thanks are due to me,” said the old man, leading him to a seat by the fireside.
-“I have <span class="pageNum" id="pb31">[<a href="#pb31">31</a>]</span>done nothing myself; Jumala did it all. Give praises to Jumala, the great Creator,
-from whom all good things come.”
-</p>
-<p>Thereupon the Minstrel raised his hands towards heaven, and cried, “To thee, O Jumala,
-the gracious, I humbly offer thanks. To thee I owe my life, my strength, my all—accept
-my gratitude.”
-</p>
-<p>“Jumala only is good,” said the Graybeard. “He only is merciful and kind. But what
-shall we say of Iron—of Iron, the spiteful, the treacherous, the wicked? Tell me,
-my friend, why should Iron bear a grudge against you? Why should he seek to destroy
-your life?”
-</p>
-<p>Wainamoinen, first of minstrels, answered, “Iron has no grudge against me. He wounded
-me, it is true, but not purposely. Had it not been for a wicked hornet, Iron would
-never have harmed me—would never have harmed any one. Blame not Iron. Blame the hornet
-that made him what he is.”
-</p>
-<p>“Pray tell me how that can be,” said the Graybeard.
-</p>
-<p>Then, sitting by the pleasant fireside, the Minstrel answered him by telling a story—a
-story as old as the race of man on earth.
-<span class="pageNum" id="pb32">[<a href="#pb32">32</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch4" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e199">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IV</h2>
-<h2 class="main">THE WICKED HORNET</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">This is the tale<a class="noteRef" id="xd31e853src" href="#xd31e853">1</a> which Wainamoinen, old and truthful, told to the listening Graybeard while the fire
-blazed and crackled on the hearth between them. It is a tale which he himself had
-learned from the minstrels of a former age.
-</p>
-<p>The first of all mothers was Air, and she had three daughters. Of these three maidens
-there is much to be said. They were as lovely as the rainbow after a storm; they were
-as fair as the full moon shining above the mountains. They walked with noiseless feet
-among the clouds and showered gifts upon the earth. They sent the refreshing rain,
-the silent dew, and the nipping frost, each in its season. They gave life to the fields,
-and strength to the mountains, and grandeur to the sea. And because of their bounty
-the earth was glad and the stars twinkled for joy.
-<span class="pageNum" id="pb33">[<a href="#pb33">33</a>]</span></p>
-<p>“What more can we do to make the land fit for men to dwell in?” asked the eldest of
-the sisters.
-</p>
-<p>And the youngest said, “Let us send down iron—iron of which tools may be made, iron
-of which sharp weapons may be shaped. For without tools man will not be able to plough,
-to reap, or to build; and without weapons he cannot defend himself against the savage
-beasts of the forest.”
-</p>
-<p>So, when the sun was about going down, the sisters went forth in trailing robes of
-purple and crimson and gold; and in their hands they bore mighty vessels of foaming
-milk. The eldest sprinkled red milk in the brooks and marshes and along the banks
-of the rivers. The middle one scattered white milk on the wooded hills and the stony
-mountains. The youngest showered blue milk in the valleys and by the gray seashore.
-And on the morrow, where the red milk had been sprinkled, red and brittle ore of iron
-flecked the ground; where the white milk had been scattered, powdery ore of a yellow
-hue abounded; and where the blue milk had been showered, flaky masses of crude iron,
-tough and dark, lay hidden beneath the soil.
-<span class="pageNum" id="pb34">[<a href="#pb34">34</a>]</span></p>
-<p>Thus came Iron into the world—Iron, the youngest of three brothers. Next older than
-he was Fire, a raging, dangerous fellow when free, but loving and faithful when held
-in bonds. Older still was Water, terrible in strength but, when not aroused, as gentle
-as a mother’s caress.
-</p>
-<p>Years upon years went by, and at length one day Iron set out to visit his brothers.
-He found Water at home in the deep sea, and by him he was welcomed kindly enough.
-But when he climbed a mountain to see his second brother he had quite another reception.
-Fire was in a raging mood. The terrible fellow leaped and roared, and stretched out
-his long red fingers as though he would devour his visitor.
-</p>
-<p>Iron was so terrified that he turned and fled down the steep slopes, never stopping
-nor pausing to look behind. He ran on, hiding in clefts and chasms, creeping under
-rocks, and lurking in the dry beds of mountain torrents. When, by and by, he reached
-the level plain, he glanced backward. The hills and the whole mountain top were aflame.
-</p>
-<p>Wild with terror, he hurried on, hiding himself in the woods and under the roots of
-trees, <span class="pageNum" id="pb35">[<a href="#pb35">35</a>]</span>and resting at last in reedy marshes where swans build their nests and wild geese
-rear their young.
-</p>
-<p>For ages and ages—nobody knows how many—Iron lay hidden in bogs and forests and lonely
-caverns. Fear of his raging brother made him lurk in lonely places, made him cover
-up his face. Lazy bears went ambling through the rocky places; wolves rushed madly
-over the oozy marshlands; and timid deer ran and leaped among the trees. In time the
-hiding-places of Iron were uncovered. Where the paws of bears had plodded often, where
-the feet of wolves had pattered, where the sharp hoofs of deer had trodden, there
-the timid metal, red, gray, yellow, black, peeped shyly out.
-</p>
-<p>At length, into that same land there came a skilful Smith. He carried a hammer of
-stone in one hand and tongs of bronze in the other; and a song of peace was upon his
-lips. On a green hillock, where the south wind blew, he built him a smithy, and in
-it he placed the tools of his craft. His anvil was a block of gray granite; his forge
-was carefully builded of sand and clay; his bellows was made of the skins of mountain
-goats sewn together.
-</p>
-<p>The Smith heaped live coals in his forge and blew with his bellows until the flames
-leaped <span class="pageNum" id="pb36">[<a href="#pb36">36</a>]</span>up, roaring and sparkling, and the smoke rose in dense clouds over the roof of the
-smithy. “This forge will do its work well,” he said. Then he checked the bellows and
-smothered the flames and raked ashes upon the fire until the red coals slumbered unseen
-at the mouth of the forge.
-</p>
-<p>Out into the forest the Smith wandered. Closely he scanned the hillsides and the boggy
-thickets and the paths among the trees. And there, where the bears had trailed and
-the wolves had rushed and the deer had left their footprints, he found ruddy Iron,
-dusky Iron, yellow ore of Iron peeping, trembling, hiding. The heart of the Smith
-was glad. His eyes danced merrily, and he sang a song of magic to the timid metal:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Iron, Iron, hearken while I call you!
-</p>
-<p class="line">Let no false and foolish fears appall you,
-</p>
-<p class="line">Come from out the crevices that hide you,
-</p>
-<p class="line">Leave the worthless stones that are beside you,
-</p>
-<p class="line">Leave the earth that lies around, above you,
-</p>
-<p class="line">And come with me, for I do dearly love you.”</p>
-</div>
-<p class="first">Iron moved not, but timidly answered, “I dare not leave my hiding-places; for Fire,
-my brother, waits to devour me. He is strong and fierce. He has no pity.”
-<span class="pageNum" id="pb37">[<a href="#pb37">37</a>]</span></p>
-<p>The Smith shook his head and made reply, still singing:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“No! your brother does not wish to harm you,—
-</p>
-<p class="line">Willingly he never would alarm you.
-</p>
-<p class="line">With his glowing arms he would caress you,
-</p>
-<p class="line">Make you pure and with his kisses bless you.
-</p>
-<p class="line">So come with me, my smithy waits to greet you;
-</p>
-<p class="line">In my forge your brother waits to meet you—
-</p>
-<p class="line">Waits to throw his loving arms around you,
-</p>
-<p class="line">Glad indeed that thus, at last, he’s found you.”</p>
-</div>
-<p class="first">These words made Iron feel much braver; and they were spoken in tones so sweet and
-persuasive that he was almost minded to obey without another word. But he asked, “Why
-should I leave these places where I have rested so long? What will become of me after
-I have made friends with Fire?”
-</p>
-<p>The Smith answered:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Come with me, for kindly we will treat you.
-</p>
-<p class="line">On my anvil gently will I beat you;
-</p>
-<p class="line">With my tongs, then, deftly will I hold you;
-</p>
-<p class="line">With my hammer I will shape and mould you
-</p>
-<p class="line">Into forms so fair that all will prize you,
-</p>
-<p class="line">Forms so rare that none will e’er despise you:
-</p>
-<p class="line">Axes, knives (so men will wish to use you)
-</p>
-<p class="line">Needles, pins (so women too, will choose you).
-</p>
-<p class="line">Come with me, your brother will not harm you,
-</p>
-<p class="line">Come with me, my smithy sure will charm you.”</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb38">[<a href="#pb38">38</a>]</span></p>
-<p>Hearing this, Iron came out of his lurking-places and without more ado, bashfully
-followed the cunning Smith. But no sooner was he in the smithy than he felt himself
-a prisoner. The tongs of bronze gripped him and thrust him into the forge. The bellows
-roared, the Smith shouted, and Fire leaped joyfully out of the ashes and threw his
-arms around his helpless younger brother. And bashful, bashful Iron turned first red
-and then white, and finally became as soft as dough and as radiant as the sun.
-</p>
-<p>Then the tongs of bronze drew him forth from the flames, and twirled him in the air,
-and threw him upon the anvil; and the hammer of stone beat him fiercely again and
-again until he shrieked with pain.
-</p>
-<p>“Oh, spare me! spare me!” he cried. “Do not deal so roughly with me. Let me go back
-to my lonely hiding-places and lie there in peace as in the days of old.”
-</p>
-<p>But the tongs pinched him worse than before, and the hammer beat him still harder,
-and the Smith answered: “Not so, not so! Be not so cowardly. We do not hurt you; you
-are only frightened. Be brave and I will shape you into <span class="pageNum" id="pb39">[<a href="#pb39">39</a>]</span>things of great use to men. Be brave and you shall rule the world.”
-</p>
-<p>Then, in spite of Iron’s piteous cries, he kept on pounding and twisting and turning
-and shaping the helpless metal until at length it was changed into many forms of use
-and beauty—rings, chains, axes, knives, cups, and curious tools. But it was so soft,
-after being thus heated and beaten, that the edges of the tools were quickly dulled.
-Try as he might, the Smith did not know how to give the metal a harder temper.
-</p>
-<p>One day a honeybee strolled that way. It buzzed around the smithy and then lit on
-a clover blossom by the door.
-</p>
-<p>“O bee,” cried the busy Smith, “you are a cunning little bird, and you know some things
-better than I know them. Come now and help me temper this soft metal. Bring me a drop
-of your honey; bring the sweet liquor which you suck from the meadow flower; bring
-the magic dew of the wildwood. Give me all such things that I may make a mixture to
-harden Iron.”
-</p>
-<p>The bee answered not—it was too busy with its own affairs. It gathered what honey
-it could from the blossom, and then flew swiftly away.
-<span class="pageNum" id="pb40">[<a href="#pb40">40</a>]</span></p>
-<p>Under the eaves above the smithy door an idler was sitting—a mischief-making hornet
-who heard every word that the Smith said.
-</p>
-<p>“I will help him make a mixture,” this wicked insect muttered. “I will help him to
-give Iron another temper.”
-</p>
-<p>Forthwith he flew to the thorny thickets and the miry bogs and the fever-breeding
-marshes, to gather what evils he might. Soon he returned with an armload—the poison
-of spiders, the venom of serpents, the miasmata of swamps, the juice of the deadly
-nightshade. All these he cast into the tub of water wherein the Smith was vainly trying
-to temper Iron.
-</p>
-<p>The Smith did not see him, but he heard him buzzing, and supposed it was the honeybee
-with sweets from the meadow flowers.
-</p>
-<p>“Thank you, pretty little bird,” he said. “Now I hope we shall have a better metal.
-I hope we shall make edges that will cut and not be dulled so easily.”
-</p>
-<p>Thereupon he drew a bar of the metal, white-hot, from the forge. He held it, hissing
-and screeching, under the water into which the poisons had been poured. Little thought
-he of the evil that was there. He <span class="pageNum" id="pb41">[<a href="#pb41">41</a>]</span>heard the hornet humming and laughing under the eaves.
-</p>
-<p>“Tiny honeybee,” he said, “you have brought me much sweetness. Iron tempered with
-your honey will be sweet although sharp. Nothing shall be wrought of it that is not
-beautiful and helpful and kind.”
-</p>
-<p>He drew the metal from the tub. He thrust it back among the red coals. He plied the
-bellows and the flames leaped up. Then, when the metal was glowing again, he laid
-it on the anvil and beat it with strong, swift strokes; and as he worked he sang:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Ding! Ding! Ding-a-ling, ding!
-</p>
-<p class="line">Of Iron, sharp Iron, strong Iron, I sing,
-</p>
-<p class="line">Of Iron, my servant, of Iron, my king—
-</p>
-<p class="line">Ding! Ding-a-ling, ding!”</p>
-</div>
-<p class="first">Forthwith, Iron leaped up, angry and biting and fierce. He was not a soft and ductile
-metal as before, but Iron hardened into tough blue steel. Showers of sparks flew from
-him, snapping, burning, threatening; and from among them sprang swords and spears
-and battle-axes, and daggers keen and pointed. Out of the smithy and out through the
-great world these cruel weapons raced, slashing and clashing, <span class="pageNum" id="pb42">[<a href="#pb42">42</a>]</span>thrusting and cutting, raging and killing, and carrying madness among men.
-</p>
-<p>The wicked hornet, idling under the eaves, rejoiced at the mischief he had wrought.
-But the Smith was filled with grief, and the music of his anvil became a jangling
-discord.
-</p>
-<p>“O Iron,” he cried, “it was not for this that I caused you to leave your hiding-places
-in the hills and bogs! The three sisters intended that you should be a blessing to
-mankind; but now I greatly fear that you will become a curse.”
-</p>
-<p>At that moment the honeybee, laden with the sweets of field and wood, came buzzing
-into the smithy. It whispered hopefully into the ear of the Smith: “Wait until my
-gifts have done their work.”
-</p>
-<hr class="tb"><p>
-</p>
-<p>Here the Minstrel paused.
-</p>
-<p>“Is that all?” asked the Graybeard.
-</p>
-<p>“Yes, it is all,” was the answer; “for now I can think of nothing but my dear home
-land. My sweet country calls me, and I must hasten on my journey. So, let my sledge
-be made ready and the steed harnessed before it, and I will bid you good-bye.”
-</p>
-<p>“In the morning you may go,” said the Graybeard.
-<span class="pageNum" id="pb43">[<a href="#pb43">43</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e853">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e853src">1</a></span> See <a href="#noted">Note D</a>, at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e853src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch5" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e208">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER V</h2>
-<h2 class="main">THE TREE OF MAGIC</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Very early in the morning the Minstrel rose from his couch. He opened the door and
-looked out. The sun was not yet up, but a tinge of yellow in the eastern sky foretold
-the coming of brilliant day. The stars of the Great Bear were still visible, twinkling
-dimly above the pine trees. The air was sharp and biting; the frost lay thick on the
-hilltops and the barren moorland; patches of newly formed ice glared white in the
-marshes.
-</p>
-<p>“What a fine day for my journey!” said the Minstrel.
-</p>
-<p>Presently the Graybeard’s son brought the red reindeer to the door and harnessed it
-to the birchwood sledge.
-</p>
-<p>“You will have a fine day for your journey,” he said.
-</p>
-<p>The Graybeard helped the Minstrel into the sledge; he wrapped the robes of fur around
-him and threw over his shoulders a bearskin cloak <span class="pageNum" id="pb44">[<a href="#pb44">44</a>]</span>that was both ample and warm. Then he packed beneath the seat a store of food for
-the long journey—eight large jars of bread and deer meat, yes, nine great jars of
-toothsome victuals.
-</p>
-<p>“Farewell, kind host and skilful surgeon!”
-</p>
-<p>“Farewell, great guest! My blessings go ever with you!”
-</p>
-<p>Thus the good-bye words were spoken. Then the Minstrel seized the reins and cracked
-his long whip. The reindeer leaped forward; the journey was begun.
-</p>
-<p>Swift as the wind the well-built sledge glided on its course. Loudly the birchwood
-runners rang upon the frozen ground, smoothly they sped over the hoarfrost and the
-glistening ice. Through fens and woodlands, across the meadows and the moorlands,
-the red reindeer rushed unwearied, never pausing to rest, never thinking of food.
-</p>
-<p>For one whole day the Minstrel held the reins and shouted urgently to his faithful
-steed. Yes, for two days and two long, silent nights he sat in the sledge and drove
-onward with no slackening of speed—so impatient was he to reach his dear home land,
-to behold his own fireside. <span class="pageNum" id="pb45">[<a href="#pb45">45</a>]</span>The third day came, and still onward flew the tireless reindeer. The fourth day came;
-it was half gone when the Minstrel uttered a shout so joyful that the woodlands rang
-with the sound, and the wild geese in the marshes answered it gleefully.
-</p>
-<p>He shouted again and again, for now he was among familiar scenes. Here was the forest
-road which he had often travelled in his youth and later manhood. Here was the long,
-rough causeway across the treacherous fen land—he knew it so well that it seemed like
-the face of a friend. Straight ahead, only three leagues farther, the little village
-of Wainola was nestling warmly in a wooded glen close by the sea; in that village
-was the snug cottage which the Minstrel called his home; and in that cottage was the
-fireside around which his friends were sitting and bewailing his absence. What wonder
-that he shouted so joyfully!
-</p>
-<p>All at once, however, his joy was dimmed; the memory of something unpleasant came
-into his mind. A cloud passed over his face, and the last shout died, half-uttered,
-on his lips. The birchwood runners bumped hard on the rough causeway. The reindeer
-slackened its <span class="pageNum" id="pb46">[<a href="#pb46">46</a>]</span>speed; it seemed ready to sink in its tracks. The Minstrel’s mind was far away; it
-was with the grim, gray Mistress of the Frozen Land. For suddenly he had thought of
-the promise he had given her—“I will send you Ilmarinen, the skilfulest of smiths;
-he will forge the Sampo for you.”
-</p>
-<p>In another hour—yes, in half that time—he would meet Ilmarinen face to face. Would
-he be able to redeem his promise?
-</p>
-<p>“I am a wizard; I can do wonderful things by magic,” said the Minstrel to himself.
-“If my friend, the Smith, will not be persuaded, I will prevail upon him through other
-means.”
-</p>
-<p>Then he chuckled to the reindeer, and the birchwood runners glided more smoothly over
-the causeway.
-</p>
-<p>On the farther side of the great fen there was a grove of pine trees, and in the midst
-of the grove was a green, grassy space as round as the moon and as level as the sea.
-At this spot the Minstrel paused; he brought the reindeer to a sudden stop. He leaped
-from the sledge and began to draw magic circles upon the ground. He muttered strange
-words which only wizards and magicians know. He lifted his arms above <span class="pageNum" id="pb47">[<a href="#pb47">47</a>]</span>his head, and sang a song so weird and wild that the pine trees shuddered and shrieked.
-</p>
-<p>He ceased; and instantly in the centre of the green space a slender twig sprang out
-of the ground and grew. It grew and grew, unfolding leaves and buds and blossoms.
-It grew and grew until it became a flower-crowned tree which seemed to pierce the
-clouds and sweep the solemn sky. No one knows how tall it might have grown. It might
-have grown till it touched the stars had not the Minstrel bidden it to cease expanding.
-</p>
-<p>Then he sang another song quite different from the first—a song so sweet, so persuasive,
-that the wild creatures in the forest and the fen came out of their dens and listened
-to it. The white-faced moon heard, and sat herself down among the branches of the
-tree of magic. The seven stars of the Great Bear also heard; and they came circling
-from the sky and began to dance and play amid the leaves and blossoms.
-</p>
-<p>Cunning, indeed, was Wainamoinen, cunning and old; and when he saw the work of his
-magic, he was pleased beyond measure. He clapped his hands together in triumph; he
-leaped and danced around the tree like one gone mad. <span class="pageNum" id="pb48">[<a href="#pb48">48</a>]</span>Then he climbed into the sledge and sat down upon the furry robes; he shook the long
-reins and spoke gently to his steed. Slowly and thoughtfully, as one well contented
-with himself, he drove onward along the well-known pathway that led towards the village.
-His sharp gray eyes looked first this way and then that; his ears were open to the
-slightest sound; all his senses were alert.
-<span class="pageNum" id="pb49">[<a href="#pb49">49</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch6" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e217">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VI</h2>
-<h2 class="main">THE SMITHY</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">As the Minstrel journeyed onward the road gradually became broader and there were
-more signs of travel. Wainamoinen remembered every object; he knew every shrub and
-tree and every hummock and bog-hole. A sunny smile overspread his face, and his eyes
-twinkled for joy; for was he not again in his own dear home land, and would he not
-soon grasp the hands of his kinsmen and friends whom he had not seen for many months?
-</p>
-<p>At every turn in the road the country became more open, and little by little the forest
-gave way to fields. Then in the distance thin wreaths of smoke could be seen rising
-above the crest of a hill—and the Minstrel knew that at the foot of that hill his
-own little village of Wainola was nestling in peace and quietude. His heart beat fast
-and his hands trembled as he thought of the welcome that was waiting for him there.
-</p>
-<p>Suddenly, as he rounded a turn in the road, <span class="pageNum" id="pb50">[<a href="#pb50">50</a>]</span>he came in full view of a grove of poplar trees in the middle of a field. He drove
-forward slowly, cautiously. He approached the field and paused quite near to the grove,
-listening, smiling as though he expected something. Then suddenly, from among the
-poplars, came well-remembered sounds—the sound of a hammer, cling-clanging upon an
-anvil, and the melodious tones of a manly voice singing in unison therewith. The Minstrel
-had heard that song a thousand times before; nevertheless, it seamed strangely new
-to him, and he leaned forward to listen to the words:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“Cling, cling, clinkety cling!
-</p>
-<p class="line">With Iron I labor, of Iron I sing;
-</p>
-<p class="line">I heat it, I beat it, I make it ring, ring,
-</p>
-<p class="line">I scold it, I mould it—my hammer I swing—
-</p>
-<p class="line">Cling, cling, clinkety cling!
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Ding, ding, dinkety ding!
-</p>
-<p class="line">O honeybee, hasten, come hither and bring
-</p>
-<p class="line">Your sweets from the wildwood, the flowers of spring,
-</p>
-<p class="line">Help make of this Iron some beautiful thing—
-</p>
-<p class="line">Ding, ding, dinkety ding!
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Cling, cling, clinkety cling!
-</p>
-<p class="line">Beware of the hornet, beware of his sting,
-</p>
-<p class="line">Beware of the evils he surely will bring;
-</p>
-<p class="line">In all things be gentle, O Iron, my king—
-</p>
-<p class="line">Cling, cling, clinkety cling!”</p>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb51">[<a href="#pb51">51</a>]</span></p>
-<p>The Minstrel from his sledge could see the smithy from which the music came—a long,
-low building of logs in the very centre of the grove. It was dark and dingy and begrimed
-with smoke, but through the open door the fire of the forge glowed brightly, lighting
-up the whole interior and revealing even the smallest object; and there, before his
-anvil, stood the Smith, swinging his hammer and twirling his tongs and thinking only
-of his pleasant work.
-</p>
-<p>Wainamoinen leaped from his sledge and ran forward; he stood in the doorway and called
-loudly to his busy friend:
-</p>
-<p>“Hail, ho, Ilmarinen! Hail, dearest brother!”
-</p>
-<p>The astonished Smith dropped his tongs; he threw his hammer down; he ran to greet
-his unexpected visitor.
-</p>
-<p>“O Wainamoinen!” he cried. “Wainamoinen, prince of minstrels, wisest of men, best
-of friends—welcome, welcome! How glad I am to see you!”
-</p>
-<p>“And how sweet it is to grasp your hand again,” said the Minstrel warmly. “Oh, what
-joy to see home and comrades and country once again!”
-</p>
-<p>Ilmarinen led the Minstrel into the smithy; <span class="pageNum" id="pb52">[<a href="#pb52">52</a>]</span>he made him sit down on the edge of his workbench; and all the time he kept his arm
-around his neck in loving, brotherly embrace. Each gazed into the other’s eyes, and
-for a time not another word was spoken—the hearts of both were so full of joy.
-</p>
-<p>At length the Smith made out to stammer, “Tell me, my brother, where have you been
-these many months?”
-</p>
-<p>“Far from home, Ilmarinen—yes, very far,” answered the Minstrel. “I have been tossed
-on the sea; I have been in many countries; I have seen the whole vast world.”
-</p>
-<p>“Tell me all about it,” said the Smith. “You were gone so long that we gave you up
-as lost. Where have you been these many weeks, these long, long months? Tell me all
-about it.”
-</p>
-<p>Then, in a few words wisely spoken, the Minstrel told of his shipwreck, and how for
-eight days—yes, for nine long, wearisome days—he had been carried hither and thither
-on the crests of the waves.
-</p>
-<p>“I see! I understand!” said the impatient Smith. “Hard, indeed, was your lot, and
-fraught with danger. Tell me quickly, how did you escape from the seething waters?
-To what place <span class="pageNum" id="pb53">[<a href="#pb53">53</a>]</span>did the mad waves carry you? On what savage shore were you cast?”
-</p>
-<p>“Have patience, brother, and I will tell you all,” answered the Minstrel. “Never did
-I think that Fate would carry me to the cold and misty shores of Pohyola, the Frozen
-Land; but it happened even so. There, for three months—yes, for four long and dismal
-months—I was forced to tarry. I learned wisdom from the Mistress of that land; and
-indeed it was she who snatched me from the jaws of the sea and nursed me to health
-and strength. Never saw I a wiser woman, although she is not strikingly fair. I sat
-by her fireside; I listened to her words; I ate at her table. On her snowshoes I skimmed
-hither and thither over her cheerless land. In her boat I went fishing in the quiet
-inlets of the shore. But no matter where I went, no matter what I did, my heart was
-always sick for my home land; I sighed for the dear friends I had left behind me.”
-</p>
-<p>“O great Wainamoinen!” cried the Smith, embracing him again. “O cunning magician,
-sweetest of singers! Tell me now about your escape from that dismal land. Tell me
-about your journey homeward. I am anxious to hear.”
-<span class="pageNum" id="pb54">[<a href="#pb54">54</a>]</span></p>
-<p>“There is not much to say,” answered the Minstrel. “The journey homeward was easy—it
-was delightful. As for my escape—well, I escaped by promising to send you to the Frozen
-Land, my dear brother.”
-</p>
-<p>“What do you say?” cried the Smith in wonder. “Send me to the Frozen Land! Never will
-I go—no, not even to please my best friend.”
-</p>
-<p>“Indeed you <i>must</i> go,” said the Minstrel curtly and decisively. “I have promised, and you know the
-penalty of a broken promise.”
-</p>
-<p>“Nay, nay, great Wainamoinen!” and dismay was pictured in the face of the Smith. “Is
-this your love for me, that you cause me to perish in order to save yourself?”
-</p>
-<p>“Calm yourself, young brother,” said the Minstrel soothingly. “You shall not perish.
-I have arranged it all. You are to do some skilful blacksmithing—use a little of your
-wondrous magic—and your reward shall be the loveliest wife in the world. The Mistress
-of Pohyola has promised.”
-</p>
-<p>The Smith spoke quickly, angrily: “You may make bargains for yourself, not for me.
-I want no wife. My own mother is the queen of my house, and none other shall enter
-my door. <span class="pageNum" id="pb55">[<a href="#pb55">55</a>]</span>Our dear village of Wainola is my home; it is the place of all places; I will never
-leave it.”
-</p>
-<p>“But if you could know how lovely she is—this Maid of Beauty—you would do as I desire,
-you would go to Pohyola,” said the Minstrel with increasing earnestness.
-</p>
-<p>“Never! never!” shouted the Smith, trembling with anger.
-</p>
-<p>“Yes, I am sure you would go,” said the cunning Minstrel. “There is no other maiden
-like unto this daughter of the Frozen Land. She is wise, industrious, brave. Her face
-is fairer than the moonlight on a midsummer eve; her eyes are like two suns; her lips
-are like twin berries, red and luscious; her voice is sweeter than the song of the
-meadow lark. All the young men in the countries of the North have sought to win her.”
-</p>
-<p>“And win her they may!” shouted the Smith. “Now say no more about her; change the
-subject; tell me a new story. I am sick of such twaddle.”
-</p>
-<p>“Come, come, dear brother!” said the Minstrel gently, as though conceding all. “Let
-us not quarrel. You are wise, your judgment is good, and I love you. Forgive me if
-I have <span class="pageNum" id="pb56">[<a href="#pb56">56</a>]</span>offended you. Come and sit by me again, and we will talk of other things.”
-</p>
-<p>The Smith forgot his anger; he threw his arms about the Minstrel’s neck and burst
-into tears.
-</p>
-<p>“There! there!” said his old friend kindly, coaxingly. “Think no more of my words.
-I was hasty; I was rash. Come now and let us hasten home, for I long to see my own
-dear fireside—to hear the voices of my kinsmen.”
-</p>
-<p>“Yes, let us go,” said the Smith joyfully; and he hastened to cover the fire in his
-forge, to put his tools in their places, to remove his sooty apron.
-</p>
-<p>“We will ride together in my birchwood sledge,” said the Minstrel. “My reindeer steed
-will carry us briskly over the hill. But I wish first to drive back to the end of
-the causeway and show you a wonderful tree that I saw standing there.”
-</p>
-<p>“I will go with you willingly, gladly,” answered the Smith, “but I know every tree
-in the forest and the fen, and I call none of them wonderful. Indeed, I passed by
-the end of the causeway yesterday, and I saw only whispering pines and dwarf oaks
-and a few stunted poplars.”
-<span class="pageNum" id="pb57">[<a href="#pb57">57</a>]</span></p>
-<p>“Well, but the tree which I saw there is the most wonderful sight in the world,” said
-Wainamoinen. “Its topmost branches brush the sky. It is full of gorgeous flowers.
-The white moon sits on one of its branches; and the seven stars of the Great Bear
-play hide-and-seek among its leaves and blossoms. I saw it all with my own eyes not
-an hour ago.”
-</p>
-<p>The Smith laughed loudly, merrily. “Oh, my wise and truthful brother, tell me a story,
-two stories tell me! Travellers’ tales are wondrous, pleasing; but only fools believe
-them.”
-</p>
-<p>They climbed into the birchwood sledge; they sat down on the furs; they talked of
-this thing and of that as the reindeer drew them swiftly back towards the fen and
-the long causeway. The road seemed short to both, and both were surprised when they
-found themselves in the grove of pine trees beside the green and magic circle.
-</p>
-<p>“Wonderful! wonderful!” cried the astonished Smith as he gazed upward at the flower-crowned
-tree of magic. “Forgive me, my best of friends, sweetest of minstrels. You spoke the
-truth; you always speak the truth. I will believe whatever you say, I will do whatever
-you bid—only, I will never go to Pohyola.”
-<span class="pageNum" id="pb58">[<a href="#pb58">58</a>]</span></p>
-<p>“Well, then,” said the cunning Minstrel, “let us make what we can of this wonderful
-tree; for it may disappear as suddenly as it came. I am old, my legs are stiff, my
-arms rheumatic. It is long since I climbed a tree. But you—you are young and nimble,
-strong and supple, and spry as a squirrel when the nuts are ripening. You can climb
-and never grow tired.”
-</p>
-<p>“Yes, dear Minstrel, but why should I climb?” asked Ilmarinen.
-</p>
-<p>“To gather those gorgeous blossoms,” answered Wainamoinen; “to pick the rare fruit
-which you see; and, most of all, to bring down the white-faced moon and the seven
-golden stars that are playing among the branches. O Ilmarinen, skilfulest of men,
-if you are not afraid, climb quickly up and fetch down those matchless treasures.”
-</p>
-<p>“I am not afraid,” cried Ilmarinen; and he began at once to climb the tree of magic.
-<span class="pageNum" id="pb59">[<a href="#pb59">59</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch7" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e226">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VII</h2>
-<h2 class="main">THE TEMPEST</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">With painful labor, Ilmarinen climbed from branch to branch. He looked upward and
-saw the moon with silver face smiling from the topmost boughs. He saw the seven stars
-of the Bear glittering like gold amid the leaves and blossoms. They seemed almost
-within his grasp. They beckoned to him, called to him; and he, with right goodwill,
-climbed up, up, towards the moonlight and the starlight.
-</p>
-<p>“Foolish fellow!” he heard a voice whispering. “Foolish fellow! foolish fellow! foolish
-fellow!”
-</p>
-<p>“Who is it that calls me names—me the prince of all smiths?” he asked in anger.
-</p>
-<p>“It is I,” came the answer. “I am the tree which you are climbing—foolish fellow,
-foolish fellow, foolish fellow! The moon which you are after is only a shadow, foolish
-fellow. The stars are false as jack-o’-lanterns, foolish fellow. <span class="pageNum" id="pb60">[<a href="#pb60">60</a>]</span>Even I, the tree, am a delusion. Save yourself while you may, foolish fellow, foolish
-fellow!”
-</p>
-<p>The Smith heard, but he heeded not. The moon was just a little above him; the stars
-were right at his fingers’ ends; in another moment he would grasp them all. On the
-ground far below him, the Minstrel was working his spells of magic. Ilmarinen saw
-him dancing, heard him singing, but understood him not.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“Come storm wind, come whirlwind,
-</p>
-<p class="line xd31e806">Come swiftly, I say now;
-</p>
-<p class="line">Pick up the wise blacksmith
-</p>
-<p class="line xd31e806">And bear him away, now.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Seize on him, and into
-</p>
-<p class="line xd31e806">Your flying boat lay him;
-</p>
-<p class="line">Then far to the Frozen North,
-</p>
-<p class="line xd31e806">Gently convey him.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Blow storm wind, blow whirlwind,
-</p>
-<p class="line xd31e806">Let nothing delay you.
-</p>
-<p class="line">Blow swiftly, blow fiercely,
-</p>
-<p class="line xd31e806">Blow, blow, I pray you!”</p>
-</div>
-</div>
-<p class="first">Suddenly there was a roaring in the air and in the tree tops, and the sky grew dark
-and very dark. Then a mighty tempest came hurtling over the land. In a moment the
-tree of magic melted into nothingness, and the fairy moon and the dancing stars vanished
-in the murk <span class="pageNum" id="pb61">[<a href="#pb61">61</a>]</span>and gloom. The winds lifted the venturesome Smith in their arms; they laid him softly
-in their swiftly sailing cloud boat; they hurried him over forests and marsh lands,
-over mountains and sea, and at the hour of midnight dropped him gently on the frozen
-shores of Pohyola.
-</p>
-<p>Wise old Louhi, gray and grim and toothless, was standing in her doorway. She heard
-the roar of the tempest and the shrieks of the night wind. She saw the inky clouds
-swiftly sailing from the South Land and the gray wolves of the air racing madly over
-the sea. Then in the misty darkness she heard footsteps; but the watch dogs lay sleeping
-in the sledgeway, their ears were closed, they did not bark. She listened, and presently
-a voice—a strange and manly voice—was heard above the storm wind’s roar; but still
-the watch dogs slept and gave no alarm.
-</p>
-<p>The Mistress, grim and fearless, spoke up bravely in the darkness, heeding not the
-dreadful turmoil. “Who goes there?” she cried. “Who is it that comes on the storm
-wind’s back, and yet so quietly that he does not rouse nor waken my watch dogs?”
-<span class="pageNum" id="pb62">[<a href="#pb62">62</a>]</span></p>
-<p>Then the voice answered from out the turmoil and the gloom, and a young man tall and
-handsome stepped into view. “I am a wayfarer and a stranger,” he said, “and I am not
-here through my own choice. Nevertheless, I beg that I may find in this place some
-shelter till this fearful storm has passed.”
-</p>
-<p>“You have no need to ask shelter of me,” answered the woman; “for when did the Mistress
-of Pohyola turn a stranger from her door? When did she refuse to give a wayfarer the
-warmest place by her fireside?”
-</p>
-<p>Forthwith she led him into her long, low hall; she gave him a seat by the pleasant
-fire. She brought food in plenty and set it before him. She did everything that would
-take away his weariness, everything that would add to his comfort.
-</p>
-<p>At length, when he had warmed and rested himself and had satisfied his hunger, she
-ventured to ask him a question. “Have you ever in all your travels met a minstrel,
-old and steady, whom men call Wainamoinen?”
-</p>
-<p>“Oh, yes, surely,” answered the Smith. “He is an ancient friend of mine, dear as a
-brother, precious as a father. He has just returned <span class="pageNum" id="pb63">[<a href="#pb63">63</a>]</span>home from a long visit to this North Country. He tells wonderful stories of the good
-people of Pohyola—pleasant tales of a pleasant land.”
-</p>
-<p>“How glad I am,” said the Wise Woman. “Now tell me if in all your travels you have
-ever met a certain smith, young and wondrously skilful, whom men call Ilmarinen.”
-</p>
-<p>The stranger leaped to his feet and answered, “Surely, surely, I have often met that
-famous workman. Indeed, I myself am he; I am Ilmarinen, the Prince of Smiths, the
-maker of beautiful things, the skilfulest of men.”
-</p>
-<p>“Then, welcome, welcome!” cried Louhi, grim and gray; and she grasped the stranger’s
-hand. “We have been waiting for you a long time. We expect you to forge the Sampo
-for us. I know you will do so, for Wainamoinen the Minstrel promised me.”
-</p>
-<p>“The Sampo! the Sampo! What is the Sampo?” stammered Ilmarinen. “The Minstrel spoke
-of skilful smithing, but he mentioned not the Sampo. Never have I heard that name,
-although I have travelled wide.”
-</p>
-<p>“Oh, you shall hear enough about it, and you will forge it for us, I know,” said the
-Mistress, grim but joyful. And then she turned and left <span class="pageNum" id="pb64">[<a href="#pb64">64</a>]</span>him—left him standing by the hearth-side and gazing sadly, thoughtfully, into the
-flames.
-</p>
-<p>“Now I understand it all,” he softly muttered to himself. “Wainamoinen has betrayed
-me. He has sent me to this dreary Frozen Land to do a task too great for his skill,
-too wonderful for his magic. He is old, he is cunning, he has outwitted me; shall
-I do the thing which he sent me to perform?”
-</p>
-<p>Meanwhile the gray Mistress of the Frozen Land hurried from the long hall. She paused
-not till she reached her daughter’s chamber. Briskly she went in, and softly she closed
-the door behind her.
-</p>
-<p>“My child, my beautiful child,” she cried, “he has come at last. He is young and tall
-and handsome. He will forge the Sampo for us; he will put the wonderful mill together;
-henceforth we shall want for nothing.”
-</p>
-<p>“Yes, mother,” said the Maid of Beauty.
-</p>
-<p>“Dress yourself, now, fair daughter. Put on your finest raiment and deck your hair
-with jewels. Don’t forget the golden chain that goes around your neck; nor the belt
-with copper buckle; nor your earrings; nor the silken ribbons for your hair; nor the
-jewelled band that <span class="pageNum" id="pb65">[<a href="#pb65">65</a>]</span>goes upon your forehead. And oh, my dear child, do look pleasant, pretty, comely,
-and let your face be bright and cheerful.”
-</p>
-<p>“Yes, mother,” said the dutiful daughter.
-<span class="pageNum" id="pb66">[<a href="#pb66">66</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch8" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e235">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VIII</h2>
-<h2 class="main">THE RECIPE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Smith Ilmarinen stood thoughtfully, silently, beside the fire. The low, dark hall
-was full of shadows; dim figures lurked in the corners and danced among the rafters;
-the air was grimy with smoke; the flames burned blue and fitfully on the ash-strewn
-hearth.
-</p>
-<p>Out-of-doors the storm was raging. The winds whooped and howled in savage combat.
-They reached their chilly fingers down through the chimney-hole as though they would
-snatch up the luckless Smith and bear him still farther away into regions untraversed
-and unknown.
-</p>
-<p>He stood and listened. He heard the shrieking of the tempest demons; he heard the
-hail pelting upon the roof and the rain dashing and splashing upon the half-frozen
-ground; he heard the sea roaring fearfully in the darkness and the mad waves pounding
-upon the dumb and patient shore.
-<span class="pageNum" id="pb67">[<a href="#pb67">67</a>]</span></p>
-<p>“In such a storm as this, any shelter is sweet,” he said; and he stirred the fire
-logs till the sparks shot upward and filled the hall with the sound of their merry
-snapping. Then the thought came to him of his own fireside at home—of his mother and
-sister and the friends whom he loved—and he groaned aloud in anguish.
-</p>
-<p>“O Wainamoinen, prince of minstrels!” he moaned. “Why have you treated me so unkindly?
-Why have you betrayed me—me your friend and brother? Never could I have believed that
-your magic power was so much greater than my own. Never——”
-</p>
-<p>He paused suddenly, for he heard a rustling which was not the rustling of leaves,
-a breathing which was not the breathing of the South Wind, a pitty-pat of soft footsteps
-upon the floor. He turned and looked, and lo! a radiant vision appeared before him
-in the firelight. It was the Maid of Beauty, the peerless daughter of the grim Mistress
-of Pohyola. Right winsomely she came forward to greet him, her cheeks blushing red,
-her eyes sparkling and joyous. The Smith’s heart was beating hard and fast like a
-sledge-hammer beneath his waistcoat. He trembled and grew pale. Never <span class="pageNum" id="pb68">[<a href="#pb68">68</a>]</span>had he seen, never had he imagined, a maiden so wondrously fair.
-</p>
-<p>“O Prince of Smiths,” she said in tones more sweet than the warble of birds, “I welcome
-you to our pleasant land of Pohyola.”
-</p>
-<p>Not even when the storm winds seized him had Ilmarinen felt so helpless and utterly
-overcome. He could scarcely say a word in answer; he could hardly lift his eyes; his
-hands hung as though palsied at his side; his feet were rooted to the floor. Then,
-ere he could recover from his confusion, he saw the Mistress herself advancing—the
-grim and toothless Mistress of the Frozen Land. She spoke, and her voice was cracked
-and harsh and grating.
-</p>
-<p>“O master of smiths,” she said, “this is my daughter, the fairest of all maidens.
-Now say, will you not forge the Sampo? Will you not hang its weights, adjust its levers?
-Will you not hammer its lid of many colors, even as your brother, the Minstrel, assured
-me you would?”
-</p>
-<p>“Yes, yes, yes!” stammered the poor Smith, scarcely knowing what he said. “I will
-do anything, everything that lies in my power. But I have never seen a Sampo, and
-I know not what <span class="pageNum" id="pb69">[<a href="#pb69">69</a>]</span>it is. Tell me what it is like; tell me of its various uses.”
-</p>
-<p>“The Sampo,” answered the Maid of Beauty—and her voice was like the ripple of wavelets
-on the shore of the summer sea—“the Sampo is the mill of fortune—the magic grinder
-that will grind whatever its owner most desires: money, houses, ships, silver, flour,
-salt—everything!”
-</p>
-<p>“Silver, flour, salt—everything!” echoed the Smith.
-</p>
-<p>“Yes. Do you think that you have the skill to forge it?”
-</p>
-<p>“Well, I have done greater things than that,” he answered boastingly. “Long ago, when
-the world was young, I found Iron, ruddy Iron, hiding in the bogs, skulking in the
-woods, basking in the sunlight of the hills. I caught him and subdued him; I taught
-him to serve me; I gave him to the world to be a joy forever.”
-</p>
-<p>“We have often heard of your skill, and your praise is in all men’s mouths,” said
-the eager Mistress. “But the Sampo can be forged only by a great master of magic.
-Your friend, the Minstrel, although he was able to do many very wonderful things,
-would not undertake a task so difficult.”
-<span class="pageNum" id="pb70">[<a href="#pb70">70</a>]</span></p>
-<p>“Truly, I have performed harder tasks,” answered the boaster. “Why, it was I that
-forged the blue sky that bends over the earth in summer. I hammered it out of a single
-piece of metal. I fashioned it into a dome-shaped lid to shut down over the earth
-and air. I painted it pale blue and azure and murky brown. Nothing is too great for
-my magic. Give me but one hint regarding its shape and nature, and I will make the
-Sampo—yes, a hundred Sampos—for you.”
-</p>
-<p>Toothless though she was, the wise old Mistress smiled—she smiled fearfully, cunningly,
-as one pleased and plotting.
-</p>
-<p>“I cannot describe its shape,” she answered, “for it is still uncreated and therefore
-formless; but its composition is quite simple and its ingredients are of the commonest
-kind. If by your power in magic you can mix these ingredients properly, the mill is
-made—it will do its work. But talk not of a hundred Sampos; the world can never hold
-but one.”
-</p>
-<p>“And I promise that with my magic skill I will put that one together,” said the Smith;
-“but what can you tell me about its ingredients? Tell me all you know about its composition.”
-<span class="pageNum" id="pb71">[<a href="#pb71">71</a>]</span></p>
-<p>“I have a recipe which has come down through the ages,” said the woman, “a recipe
-for making the Sampo; but no magician has ever yet been wise enough, strong enough
-to make use of it. Here it is, written in runes on a white whalebone:
-</p>
-<div class="lgouter xd31e1208">
-<p class="line">“ ‘Take the tips of two swan feathers;
-</p>
-<p class="line">Add the milk of a young heifer;
-</p>
-<p class="line">Add a single grain of barley;
-</p>
-<p class="line">Mix and stir with wool of lambkin;
-</p>
-<p class="line">Heat the mixture, quickly, rightly;
-</p>
-<p class="line">In a magic caldron boil it;
-</p>
-<p class="line">On a magic anvil beat it;
-</p>
-<p class="line">Hammer its lid of many colors;
-</p>
-<p class="line">Furnish it with wheels and levers;
-</p>
-<p class="line">Set it up, and start it going.’ ”</p>
-</div>
-<p class="first">Ilmarinen listened. “The directions are plain and easily followed,” he said. “To a
-smith who has shaped the mountains and hammered out the sky it will be an easy task,
-the pleasant pastime of a few fleeting days. But it must not be undertaken in the
-winter time. We must wait till the sky is clear and the sun shines warm on land and
-sea.”
-</p>
-<p>“And will you then forge the much-desired Sampo?” inquired the Mistress.
-</p>
-<p>“I promise you,” answered the Smith.
-<span class="pageNum" id="pb72">[<a href="#pb72">72</a>]</span></p>
-<p>Thus the boasting Ilmarinen, having come suddenly, unexpectedly, unwillingly to the
-land of Pohyola, was conquered by the power of beauty. And thus he promised, not once
-alone, but thrice, promised solemnly on his honor, that he with his magic power would
-forge the wondrous mill of fortune and shape its lid of rainbow colors. And the cunning
-Mistress grimly smiled and joyfully gave him a home in her broad, low dwelling—she
-gave him food and lodging, the softest seat beside her hearth, the warmest bed beneath
-her rafters. And he, forgetful of his home and kinsmen, sat content in the glow of
-the blazing fire logs, and counted the days till the storm should pass, the weeks
-till the winter should end.
-<span class="pageNum" id="pb73">[<a href="#pb73">73</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch9" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e244">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IX</h2>
-<h2 class="main">THE CALDRON</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">All through the long and dreary winter, Ilmarinen waited idly by old Louhi’s hearth-side.
-“No great thing in magic can be done in stormy weather,” he said. “Summer and fair
-days of sunshine are the wizard’s time for action.”
-</p>
-<p>The wise men of the North Land came often to see him. Herdsmen from the frozen meadows,
-savage fellows from the forest, fishermen from the icy inlets—these also came to hear
-the words of the wizard Smith and be taught by him. They came on snowshoes and in
-reindeer sledges, battling with the wintry storm winds and heeding not the cold. Singly
-and by twos and threes they came and squatted round Dame Louhi’s fireplace, rubbing
-their hands together, warming their shins, and staring into the face of the marvellous
-stranger. And Ilmarinen sat in their midst and told them many tales of wonder, chiefly
-tales of his own rare skill and cunning.
-<span class="pageNum" id="pb74">[<a href="#pb74">74</a>]</span></p>
-<p>He told them how he had broken the mountains with his hammer, how he had conquered
-wild Iron and imprisoned him in his smithy, and how, from a single lump of metal,
-he had hammered out the sky and set it up as a lid to cover the land and the sea.
-“All these things,” said he, “were done by me—me, the prince of smiths, me, the skilfulest
-of men.”
-</p>
-<p>Then all his listeners, wise men, herdsmen, fishermen, wild men, looked at him with
-awe and admiration. They drew up closer to the fire, they threw fresh logs into the
-flames, they turned their faces towards him and asked a thousand curious questions.
-</p>
-<p>“Who painted the sky and gave it its blue and friendly color?” asked the wise men.
-</p>
-<p>“I painted it—I, the first of smiths,” answered Ilmarinen. “And when I swept my brush
-across from east to west, some drops of blue fell into the sea and colored it also.”
-</p>
-<p>“What are the stars that glitter so brightly above us when the nights are clear?”
-asked the herdsmen.
-</p>
-<p>“They are the sparks from my forge,” was the answer. “I caught them and fixed them
-securely in their places; I welded them into the <span class="pageNum" id="pb75">[<a href="#pb75">75</a>]</span>vast sky-lid so they should never fall out nor fly away.”
-</p>
-<p>“Where is the home of the Great Pike, the mightiest of all the creatures that swim
-in the water?” asked the fishermen.
-</p>
-<p>“The Great Pike lurks in the hidden places of the deep sea,” said Ilmarinen; “for
-he knows that I have forged a hook of iron that will some day be the cause of his
-undoing.”
-</p>
-<p>“Ah! ah! ah!” muttered the wild men. Their mouths were open and their eyes were staring
-at the rafters where hung long rows of smoked salmon, slabs of bacon, and dried herbs
-of magic power. “Ah! ah! ah! What shall we do when we are hungry and there are no
-nuts to be gathered, no roots to be digged, no small beasts to be captured, no food
-of any kind? Ah! ah! ah!”
-</p>
-<p>“Forget to-day, think only of to-morrow—for then there will be plenty,” answered Ilmarinen.
-“Go back to your old haunts in the forest, and to-morrow I will send you so many nuts
-and roots and small beasts that you shall grow fat with the eating of them.”
-</p>
-<p>Thus, all through the wintry weather, Ilmarinen dispensed wisdom to the inquiring
-men who desired it, and there was no question which <span class="pageNum" id="pb76">[<a href="#pb76">76</a>]</span>he could not answer, no want which he could not satisfy. And at length, when every
-mind was filled with knowledge, and every stomach with food from Dame Louhi’s bountiful
-stores, the visitors departed. Singly, or by twos and threes, in sledges, on snowshoes,
-on foot, they returned to their respective haunts and homes. “We have seen him, and
-there is nothing more to be desired,” they said.
-</p>
-<p>And now the snow was melting, the grass was green on the hillsides, the reeds were
-springing up in the marshes, and the birds were twittering under the eaves.
-</p>
-<p>Forthwith, brave Ilmarinen sallied out to find a smithy. Ten men, willing and strong,
-followed him, prepared to do any sort of labor, to undergo any sort of privation.
-Long did he seek, and far and wide did he travel, and many were the vain inquiries
-which he made; but nowhere in all the Frozen Land could he discover forge or chimney,
-bellows or tongs, anvil or hammer. In that dismal, snowy country men had never needed
-iron; they had no tools save tools of fish-bone; they had no weapons save sticks and
-stones and fists and feet. What wonder, then, that they had no smithy?
-<span class="pageNum" id="pb77">[<a href="#pb77">77</a>]</span></p>
-<p>Some men would have given up in despair, but not so Ilmarinen. “Women may lose their
-courage,” he said; “fools may give up a task because it is hard; but heroes persevere,
-wizards and smiths conquer.”
-</p>
-<p>So, still followed by his serving-men, he set out to find a fit place in which to
-build a smithy. For nine days he sought—yes, for ten long summer days he wandered
-over the brown meadows and among the gloomy hills of Pohyola. At length, deep in the
-silent forest he found a great stone all streaked and striped in colors of the rainbow.
-</p>
-<p>“This is the place,” he said, never doubting; and he gave orders to build his smithy
-there.
-</p>
-<p>The first day’s task was to build the furnace and the forge with yawning mouth and
-towering chimney. On the second day he framed the bellows and covered it with stout
-reindeer hide. On the third he set up his anvil, a block of hardest granite heavy
-for ten men to roll.
-</p>
-<p>Then he made his tools. For a hammer he took a smooth stone from the brook; for tongs
-he cut a green sapling and bent it in the middle, forcing the two ends together. Thus
-his smithy was completed; but how was he to forge the <span class="pageNum" id="pb78">[<a href="#pb78">78</a>]</span>magic Sampo? With what was he to form its iridescent lid?
-</p>
-<p>“Only weaklings say, ‘I cannot,’ ” said he. “Only want-wits say, ‘It is too difficult.’
-Heroes never give up. Nothing is impossible to a true smith.”
-</p>
-<p>Then from a secret pocket he drew the things most needful for his forging. He counted
-them over, giving to each a magic number—two tips of white swan feathers, a bottle
-of milk from a young red heifer, a grain of barley grown in a land beyond the sea,
-and the fleece of a lambkin not one day old. These he mixed in a magic caldron, throwing
-upon them many bits of precious metals, with strange wild herbs and rank poisons and
-sweet honey dew. And all the while, he kept muttering harshly the spells and charms
-which none but smiths and skilful wizards understand.
-</p>
-<p>At length the mixture was completed. Ilmarinen set the caldron firmly in the furnace,
-he pushed it far into the yawning cavern. Then he kindled the fire, he heaped on fuel,
-he closed the furnace door and bade the serving-men set the bellows to blowing.
-</p>
-<p>Tirelessly the ten men toiled, taking turns, <span class="pageNum" id="pb79">[<a href="#pb79">79</a>]</span>five by five, at the mighty lever. Like the fierce North Wind sweeping over the hills
-and rushing through the piney forest, the heaving bellows roared. The flames leaped
-up and filled the furnace and the forge. The black smoke poured from the chimney and
-rose in cloudlike, inky masses to the sky. Ilmarinen heaped on more fuel, he opened
-the draughts of the furnace, he danced like a madman in the light of the flames, he
-shouted strange words of magic meaning. Thus, for three long summer days and three
-brief summer nights, the fire glowed and the furnace roared and the men toiled and
-watched unceasingly. And round about the feet of the workmen lichens and leafy plants
-grew up, and in the crannies of the rocks wild flowers bloomed, nourished by the warmth
-from the magic forge.
-</p>
-<p>On the fourth day, the wizard Smith bade the workmen pause while he stooped down and
-looked into the caldron far within the fire-filled furnace. He wished to see whether
-anything had begun to shape itself from the magic mixture, whether anything had been
-brought forth by the mighty heat.
-</p>
-<p>As he looked, lo! a crossbow rose from out the caldron—a crossbow, perfect in form
-and <span class="pageNum" id="pb80">[<a href="#pb80">80</a>]</span>carved with figures fantastical and beautiful. On each side it was inlaid with precious
-gold, and the tips were balls of silver. The shaft was made of copper, and the whole
-bow was wondrously strong.
-</p>
-<p>“This is a beautiful thing,” said Ilmarinen, “but it is not the Sampo.”
-</p>
-<p>Forthwith the crossbow leaped from the caldron; it flew out of the furnace; it stood
-humbly bowing before the wizard Smith.
-</p>
-<p>“Hail, my master!” it said. “Here I am, ready to serve you as you command. My task
-is to kill, and I love it, I love it! Send me forth quickly, and let me begin. On
-every work-day I’ll kill at least one. On every holiday I’ll kill more—sometimes two,
-and sometimes very many. Oh, yes, I will kill, I will kill!”
-</p>
-<p>“What will you kill?” asked Ilmarinen.
-</p>
-<p>“In war, men; in peace, singing birds and timid deer. Oh, I can kill, I can kill!”
-</p>
-<p>And having said this, the crossbow began to shoot arrows recklessly about to the great
-peril of the ten serving-men. This made Ilmarinen angry. “You are bad!” he cried.
-“You love only evil. I have no use for you!” and he seized the bow and threw it back
-into the boiling caldron. <span class="pageNum" id="pb81">[<a href="#pb81">81</a>]</span>Then he bade the workmen blow the bellows as before; and he heaped on more fuel and
-more fuel, singing meanwhile a wild, weird song which made the flames leap out from
-the very top of the chimney.
-</p>
-<p>All day, all night, the bellows roared; all day again, and again all night, the furnace
-glowed, white-hot, and furious. Then, just at sunrise, the Smith called to the bellows-men,
-“Halt!” He stooped down and gazed steadfastly, curiously, into the magic caldron.
-As the flames subsided and the furnace began to grow cool, behold a ship rose from
-the mixture—a ship complete with pointed beak and oars and sails, all ready to be
-launched upon the sea. Its hull was painted blue and yellow, its ribs were golden,
-its prow was of copper, and its sails were of white linen whereon were depicted most
-wonderful figures of dragons and savage beasts; and on its deck and within its hold
-were all manner of weapons of war—axes and spears, bows and arrows, sharp daggers
-and gleaming swords.
-</p>
-<p>“Here I am, my master!” said the ship. “I am ready for your service, if you please.
-You see that I am well fitted for war, well fitted to <span class="pageNum" id="pb82">[<a href="#pb82">82</a>]</span>plunder and rob the seaports of other lands. Send me out, that I may help you slay
-your enemies and make your name a terror throughout the world.”
-</p>
-<p>The wizard Smith drew the ship toward him. Beautiful and well-laden though it was,
-he was by no means pleased with it. “I like you not!” he cried. “You are a destroyer
-and not a builder. You love evil, and I will have no part nor parcel of you,” and
-he broke the ship into a thousand pieces, and threw the fragments back into the caldron.
-Then he bade the serving-men blow the bellows with all their might, while he heaped
-fresh fuel upon the flames and sang wild songs of wizardry and enchantment.
-</p>
-<p>On the fourth morning Ilmarinen looked again into the caldron. “Surely something good
-has been formed by this time,” he said.
-</p>
-<p>From the caldron a mist was slowly rising, hot, pungent, fog-like; within it, the
-magic mixture could be heard bubbling, seething, hissing. The Smith looked long ere
-he could see what was forming. Then suddenly the mist cleared away and a beautiful
-young heifer sprang out into the sunlight. Her color was golden, her neck and legs
-were like the wild deer’s, her horns <span class="pageNum" id="pb83">[<a href="#pb83">83</a>]</span>were ivory, her eyes were wondrous large, and on her forehead was a disc of steely
-sunshine.
-</p>
-<p>The Smith was delighted, his heart was filled with admiration. “Beautiful, beautiful
-creature!” he cried. “Surely, she will be of use to mankind.”
-</p>
-<p>Scarcely had he spoken when the heifer rushed out of the smithy, pausing not a moment
-to salute her master. She ran swiftly into the forest, bellowing, horning, fighting,
-spurning everything that came in her way.
-</p>
-<p>“Ah, me!” sighed the Smith, “she, too, has an evil nature. Alas, that one so wickedly
-inclined should be blessed with so beautiful a form!”
-</p>
-<p>Then he bade the serving-men bring her back to the smithy; and when, with infinite
-labor, they had done this, he cut her in pieces and threw her back into the caldron.
-And now the bellows was set to blowing again, and it roared like a tempest in a forest
-of pines; the smoke rolled darkly from the chimney; and the fire glowed hotter than
-before around the seething caldron. And all that day, and through the midsummer night,
-the master and his men toiled unceasingly.
-</p>
-<p>At sunrise on the fifth day, Ilmarinen looked <span class="pageNum" id="pb84">[<a href="#pb84">84</a>]</span>again into the caldron. As he stooped and gazed, a plough rose suddenly from the magic
-mixture. Like a thing of life it glided softly through the furnace door, bowed low
-before the wizard Smith, and waited to receive his judgment. It had been shaped and
-put together with great skill, and every line was a line of beauty. The frame was
-of copper, the share was of gold, the handles were tipped with silver.
-</p>
-<p>“Here I am, my master,” it said. “Send me forth to do your bidding.”
-</p>
-<p>“What good thing can you do?” asked Ilmarinen.
-</p>
-<p>“I can turn things over, tear things up,” answered the plough. “Nothing in the fields
-can stand against me. I will overturn the sod, I will uproot all growing things whether
-good or bad. I will go into gardens, meadows, cornfields, and stir the soil; and woe
-to the plant that comes in my way, for I will destroy it.”
-</p>
-<p>“You are beautiful and you are useful,” said the Smith; “but you are rude and unkind.
-You do not know how to discriminate between the evil and the good. You give pain,
-you cause death, and therefore I do not love you.”
-</p>
-<p>He waited not for the plough’s answer, but <span class="pageNum" id="pb85">[<a href="#pb85">85</a>]</span>struck it with his hammer and broke it into a thousand fragments; then he threw the
-fragments back into the magic caldron and closed the door of the furnace.
-</p>
-<p>Long and thoughtfully he sat, silent but not despairing. His elbows rested upon his
-knees, his head was bowed upon his hands. And he repeated to himself his favorite
-saying: “None but cowards say, ‘I cannot,’ none but weaklings say, ‘Impossible,’ none
-but women weep for failure.”
-</p>
-<p>At length he rose and called to his serving-men; he dismissed them, every one, and
-summoned the winds to come and be his helpers.
-<span class="pageNum" id="pb86">[<a href="#pb86">86</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch10" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e253">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER X</h2>
-<h2 class="main">THE FORGING OF THE SAMPO</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The four winds heard the magic call of Ilmarinen, and they hastened from the corners
-of the sky to do his bidding. First came the East Wind, riding over the sea, combing
-the crests of the waves with his clammy fingers, and rushing with chilly breath through
-the dank marshes and across the lonely meadows. He knocked at the door of the smithy,
-he rattled the latch, and shrieked down the chimney:
-</p>
-<p>“Master of wizards and prince of all smiths, what will you have me do?”
-</p>
-<p>And Ilmarinen answered, “Set my bellows to blowing that I may forge the wondrous Sampo.”
-</p>
-<p>Next there was heard a joyous whistling among the pine trees, and a whir-whirring
-as of the wings of a thousand birds; and there was a fragrance in the air like the
-fragrance of countless wildflowers, and a soft breathing like the breath of a sleeping
-child. The South Wind <span class="pageNum" id="pb87">[<a href="#pb87">87</a>]</span>crept softly up to the smithy door, it peeped slyly in, and said merrily:
-</p>
-<p>“What now, old friend and companion? What will you have me do?”
-</p>
-<p>And Ilmarinen answered, “Blow into my furnace, and blow hard, that I may forge the
-wondrous Sampo.”
-</p>
-<p>Then came the jolly West Wind, roaring among the mountains, dancing in the valleys,
-playing among the willows and the reeds, and frolicking with the growing grass. He
-laughed as he lifted the roof of the smithy and peered down at the furnace and the
-forge and the tools of the Smith.
-</p>
-<p>“Ha, ha!” he called. “Have you some work for me? Let me get at it at once.”
-</p>
-<p>And Ilmarinen answered, “Feed my fire, so that I may forge the wondrous Sampo.”
-</p>
-<p>He had scarcely spoken when the sky was overcast and heavy gray clouds obscured the
-sun. The North Wind, like an untamed monster, came hurtling over the land, howling
-and shrieking, as fierce as a thousand wolves, as fleet as the swiftest reindeer.
-He filled the air with snowflakes, he covered the hills with a coating of ice. The
-pine trees shivered and moaned because <span class="pageNum" id="pb88">[<a href="#pb88">88</a>]</span>of his chilly breath, and the brooks and waterfalls were frozen with fear.
-</p>
-<p>“What do you wish, master of wizards?” he called from every corner of the smithy.
-“Tell me how I can serve you.”
-</p>
-<p>And Ilmarinen answered, “Fan the flames around my magic caldron, so that I may forge
-the wondrous Sampo.”
-</p>
-<p>So, the chilling East Wind, the whistling South Wind, the laughing West Wind, and
-the blustering North Wind, joined together in giving aid to the wizard Smith. From
-morning till evening, from evening till another morning, they worked with right good
-will, as their master directed them. The great bellows puffed and groaned and shook
-the very ground with its roaring. The flames filled the furnace; they wrapped themselves
-around the caldron; they burst out through a thousand cracks and crevices; they leaped,
-in tongues of fire, through the windows of the smithy. Showers of red sparks issued
-from the chimney and flew upward to the sky. The smoke rose in clouds of ink-like
-blackness and floated in vast masses over the mountains and the sea.
-</p>
-<p>For three anxious days and three sleepless <span class="pageNum" id="pb89">[<a href="#pb89">89</a>]</span>nights the winds toiled and paused not; and Ilmarinen sang magic incantations, and
-heaped fresh fuel upon the fire, and cheered his helpers with shouts and cries and
-words of enchantment which wizards alone can speak.
-</p>
-<p>On the fourth day he bade the winds cease their blowing. He knelt down and looked
-into the furnace. He pushed the cinders aside; he uncovered the caldron and lifted
-the lid, slowly, cautiously. How strange and beautiful was the sight that rose before
-him! Colors of the rainbow, forms and figures without number, precious metals, floating
-vapors—all these were mingled in the caldron.
-</p>
-<p>Ilmarinen drew the vessel quickly out of the furnace. He thrust his tongs into the
-mixture, and seized it with the grip of a giant. He pulled it bodily from the caldron,
-writhing, creeping, struggling, but unable to escape him. He twirled it in the air
-as blacksmiths sometimes twirl small masses of half-molten iron; then he held it firmly
-on his anvil of granite, while with quick and steady strokes he beat it with his heavy
-hammer. He turned it and twisted it and shaped it, and put each delicate part in its
-proper place. All night and all day, from starlight <span class="pageNum" id="pb90">[<a href="#pb90">90</a>]</span>till starlight, he labored tirelessly and without ceasing.
-</p>
-<p>Slowly, piece by piece and part by part, the magic Sampo with its wheels and levers
-grew into being. The wizard workman forged it with infinite skill and patience, for
-well he knew that one false stroke would undo all his labor, would be fatal to all
-his hopes. He scanned it from every side; he touched up the more delicate parts; he
-readjusted its springs and wheels; he tested its strength and the speed of its running.
-Finally, after the mill itself was proved satisfactory, he forged the lid to cover
-it; and the lid was the most marvellous part of all—as many-colored as the rainbow
-and embossed with gold and lined with silver and ornamented with beautiful pictures.
-</p>
-<p>At length everything was finished. The fire in the furnace was dead; the caldron was
-empty and void; the bellows was silent; the anvil of granite was idle. Ilmarinen called
-to his ten serving-men and put the precious Sampo upon their shoulders. “Carry this
-to your Mistress,” he said, “and beware that you touch not the lid of magic colors.”
-</p>
-<p>Then, leaving the smithy and all his tools in <span class="pageNum" id="pb91">[<a href="#pb91">91</a>]</span>the silence of the forest, he followed the laborers to Pohyola, proud of his great
-performance, but pale and wan and wellnigh exhausted from long labor and ceaseless
-anxiety.
-</p>
-<p>The Wise Woman was standing in the doorway of her smoke-begrimed dwelling. She smiled
-grimly as she saw the working men returning. She welcomed Ilmarinen not unkindly,
-and he placed before her the result of his long and arduous labors.
-</p>
-<p>“Behold, I bring you the magic Sampo!” he said. “In all the world there is no other
-wizard that could have formed it, no other smith that could have welded its parts
-together or forged its lid of many colors. You have only to whisper your wishes into
-the small orifice on the top of the mill, and it will begin to run—you can hear its
-wheels buzzing and its levers creaking. Lay it on this side and it will grind flour—flour
-for your kitchen, flour for your neighbors, flour for the market. Turn the mill over,
-thus, and it will grind salt—salt for seasoning, salt for the reindeer, salt for everything.
-But the third side is the best. Lay the mill on that side and whisper, ‘Money.’ Ah!
-then you will see what comes out—pieces of gold, pieces of silver, pieces of copper,
-treasures fit for a king!”
-<span class="pageNum" id="pb92">[<a href="#pb92">92</a>]</span></p>
-<p>The Mistress of Pohyola was overcome with joy. Her toothless face expanded into a
-smile—a smile that was grim and altogether ill-favored. She tried to express her feelings
-in words, but her voice was cracked and broken, and her speech sounded like the yelping
-of a gray wolf in the frozen marshes. Without delay she set the mill to grinding;
-and wonderful was the way in which it obeyed her wishes. She filled her house with
-flour; she filled her barns with salt; she filled all her strong boxes with gold and
-silver.
-</p>
-<p>“Enough! enough!” she cried, at length. “Stop your grinding! I want no more.”
-</p>
-<p>The tireless Sampo heard not nor heeded. It kept on grinding, grinding; and no matter
-on which side it was placed, its wheels kept running, and flour or salt or gold and
-silver kept pouring out in endless streams.
-</p>
-<p>“We shall all be buried!” shouted the Mistress in dismay. “Enough is good, but too
-much is embarrassment. Take the mill to some safe place and confine it within strong
-walls, lest it overwhelm us with prosperity.”
-</p>
-<p>Forthwith she caused the Sampo to be taken with becoming care to a strong-built chamber
-underneath a hill of copper. There she imprisoned <span class="pageNum" id="pb93">[<a href="#pb93">93</a>]</span>it behind nine strong doors of toughest granite, each of which was held fast shut
-by nine strong locks of hardest metal. Then she laughed a laugh of triumph, and said;
-“Lie there, sweet mill, until I have need of you again. Grind flour, grind salt, grind
-wealth, grind all things good for Pohyola, but do not smother us with your bounties.”
-</p>
-<p>They closed the strong doors and bolted them and left the Sampo alone in its dark
-prison-house; but through the key-hole of the ninth lock of the ninth door there issued
-a sweet delightful whirring sound as of wheels rapidly turning. The Sampo was grinding
-treasures for Dame Louhi’s people, and laying them up for future uses—richness for
-the land, golden sap for the trees, and warm and balmy breezes to make all things
-flourish.
-</p>
-<p>Meanwhile Ilmarinen sat silent and alone in the Mistress’s hall, thinking of many
-things, but mostly of the reward which he hoped to receive for his labor. For an hour
-he sat there, waiting—yes, for a day of sunlight he remained there, his eyes downcast,
-his head uncovered.
-</p>
-<p>Suddenly Dame Louhi, the Wise Woman, came out of the darkening shadows and stood <span class="pageNum" id="pb94">[<a href="#pb94">94</a>]</span>before him. The flames which darted up, flickering, from the half-burned fagots, lighted
-her grim features and shone yellow and red upon her gray head and her flour-whitened
-face. Very unlovely, even fearful, did she seem to Ilmarinen. She spoke, and her voice
-was gruff and unkind.
-</p>
-<p>“Why do you sit here idle by my hearth-stone?” she asked. “Why, indeed, do you tarry
-so long in Pohyola, wearing out your welcome, and wearying us all with your presence?”
-</p>
-<p>The Smith answered her gently, politely, as men should always answer women: “Have
-I not forged the Sampo for you—the wondrous Sampo which you so much desired? Have
-I not hammered its lid of rainbow colors? Have I not made you rich—rich in flour,
-in salt, in silver and gold? I am now waiting only for my reward—for the prize which
-you promised.”
-</p>
-<p>“Never have I promised you any reward,” cried the Mistress angrily. “Never have I
-offered to give you a prize;” and her gaunt form and gruesome features seemed truly
-terrible in their ugliness.
-</p>
-<p>But Ilmarinen did not forget himself; the master of magic did not falter.
-<span class="pageNum" id="pb95">[<a href="#pb95">95</a>]</span></p>
-<p>“I have a friend whose name is Wainamoinen,” he answered. “He is the first of all
-minstrels, a singer of sweet songs, a man of honor, old and truthful. Did you not
-say to him that you would richly reward the hero who should forge the magic Sampo—that
-you would give him your daughter, the Maid of Beauty, to be his wife?”
-</p>
-<p>“Ah, but that was said to him and not to you,” said the Mistress, and she laughed
-until her toothless mouth seemed to cover the whole of her misshapen face.
-</p>
-<p>“But a promise is a promise,” gently returned the Smith; “and so I demand of you to
-fulfil it.”
-</p>
-<p>The features of the unlovely Mistress softened, they lost somewhat of their grimness
-as she answered: “Willingly would I fulfil it, prince of wizards and of smiths; but
-I cannot. Since Wainamoinen’s visit, the Maid of Beauty has become of age. She is
-her own mistress, she must speak for herself. I cannot give her away as a reward or
-prize—she does not belong to me. If you wish her to go to the Land of Heroes with
-you, ask her. She has a mind of her own; she will do as she pleases.”
-<span class="pageNum" id="pb96">[<a href="#pb96">96</a>]</span></p>
-<p>She ceased speaking. The firelight grew brighter and then suddenly died away, and
-the room became dark.
-</p>
-<p>“I will see her in the morning,” said Ilmarinen.
-<span class="pageNum" id="pb97">[<a href="#pb97">97</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch11" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e263">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XI</h2>
-<h2 class="main">THE HOMESICK HERO</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The sunlight was streaming white and yellow, over sea and land. The wild geese were
-honking among the reeds. The swallows were twittering under the eaves. The maids were
-milking the reindeer in the paddock behind Dame Louhi’s dwelling. Ilmarinen had slept
-late. He rose hurriedly and hastened to go out, not to listen to the varied sounds
-of the morning, but to ponder concerning the great problem that was soon to be solved.
-</p>
-<p>He opened the door, but quickly started back, trembling, and pale. What had he seen
-to give him pause, to cause him to be frightened? Right before him, so near that he
-might have touched her with his hand, stood the Maid of Beauty. Her cheeks were like
-the dawn of a summer’s morning; her lips were like two ripe, red berries with rows
-of pearls between; her eyes were like glorious suns, shining softly in the midst of
-heaven. Who would not have <span class="pageNum" id="pb98">[<a href="#pb98">98</a>]</span>trembled in the presence of such marvellous beauty?
-</p>
-<p>Ilmarinen was overcome with bashfulness. He stammered, he paused, he looked into those
-wonderful eyes and was covered with confusion. Then he spoke to his own heart and
-said, “Why am I so cowardly—I who have hitherto feared nothing under the sun? I will
-be brave. I will ask her the momentous question and abide by her answer.”
-</p>
-<p>So, with quivering lips and downcast eyes he spoke: “Fairest of maidens, my task is
-done. I have forged the Sampo, I have hammered its marvellous lid, I have proved myself
-worthy to be called the Prince of Smiths. Will you not now go with me to my far distant
-home—to the Land of Heroes in the sunny south? There you shall be my queen; you shall
-rule my house, keep my kitchen, sit at the head of the table. O Maid of Beauty, it
-was for you that I forged the Sampo and performed those acts of magic which no other
-man would dare to undertake. Be kind, and disappoint me not.”
-</p>
-<p>The maiden answered softly, and she blushed as she spoke: “Why should I leave my own
-sweet home to go and live with strangers, to be <span class="pageNum" id="pb99">[<a href="#pb99">99</a>]</span>a poor man’s wife in a poor and distant land? My mother’s hall would be desolate;
-her kitchen would be cold and ill-cared for were I to go away. She herself would grieve
-and die of loneliness.”
-</p>
-<p>“Nay,” said Ilmarinen, “she is not the sort of woman to feel sorrow; her heart is
-too hard to be crushed so easily.”
-</p>
-<p>“But there are others who would miss me,” said the maiden softly. “If I should go
-away, who would feed the reindeer at the break of day? Who, in the early springtime,
-would welcome the cuckoo and answer his joyous song? Who, in the short summer, would
-caress the wildflowers in the wooded nooks and sing to the violets in the meadows?
-Who, in the autumn, would pick the red cranberries in our marshes? Who, at winter’s
-beginning, would tell the songbirds to fly southward, and who would cheer the wild
-geese on their way to summer lands?”
-</p>
-<p>The Smith had now grown bolder, and he answered wisely: “The cuckoo comes to my country
-as well as yours. There are flowers in the forests of Wainola more beautiful than
-any in this chilly land. There are cranberries in our <span class="pageNum" id="pb100">[<a href="#pb100">100</a>]</span>marshes also, redder and larger than any you have ever picked. The songbirds live
-in the Land of Heroes half of every year, and the wild geese tarry there and build
-their nests in the sedgy inlets.”
-</p>
-<p>“All that may be true,” said the Maid of Beauty, “but your cuckoo is not my cuckoo,
-and so how could I welcome it in the springtime? All things in Wainola would be strangers
-to me, while all things in Pohyola are friends. The North Country, the Frozen Land
-as you call it, would be very lonely if I were to leave it; the meadows would be joyless,
-the hills would be forlorn, the shores would be desolate. Were I not here to paint
-the rainbow, the storm clouds would never vanish. Were I not here to note the change
-of seasons, the songbirds would surely forget to come, the flowers would neglect to
-bloom, the cranberries would perish ungathered. No, Ilmarinen, I must not go with
-you. You are skilful, you are wise, you are brave, you are the prince of wizards and
-of smiths—but I love my native land. Say no more; I will not go with you.”
-</p>
-<p>The Smith was speechless; his tongue was motionless, and he could not make reply.
-He <span class="pageNum" id="pb101">[<a href="#pb101">101</a>]</span>turned slowly away, and with head bowed down and cap pulled over his eyes, he sought
-his favorite place by the side of the smouldering hearth-fire.
-</p>
-<p>All day he sat there, pondering, wondering how now by any makeshift he could escape
-from Pohyola and return to his native land. The longer he thought, the larger his
-troubles appeared. He had no boat to sail by sea, no sledge nor reindeer to travel
-by land, no money in his purse, no knowledge of the road. Would not magic avail him?
-Could he not call upon the winds to carry him, as they had once done against his will?
-Alas, no! All his magic lore, all his magic power, had been exhausted in the forging
-of the Sampo; he was utterly bankrupt.
-</p>
-<p>While he sat thus, homesick, disappointed, and forlorn, Dame Louhi came suddenly into
-the hall. She was white with flour and laden with silver, and she wore a look of triumph
-on her grim and unlovely face.
-</p>
-<p>“Ha! forger of the Sampo!” she cried. “Why do you sit here moping day after day? What
-ails you—you, who hammered out the sky and set the stars in their places—you, the
-prince of wizards, the king of boasters?”
-<span class="pageNum" id="pb102">[<a href="#pb102">102</a>]</span></p>
-<p>Ilmarinen groaned and pulled his cap still lower over his eyebrows; but he answered
-not a word.
-</p>
-<p>The Mistress went on with her bantering; she laid salt on the poor man’s wounds and
-briskly rubbed it in. “Why do you groan so like an ice-floe breaking up at the end
-of winter? Why do you weep salt tears, extinguishing the fire on my hearth? Have you
-the toothache, ear-ache, heartache, stomach-ache? Did you eat too much at dinner?
-Surely, the prince of wizards ought to curb his appetite.”
-</p>
-<p>The Smith’s heart was filled with anger; his brain burned, his cheeks were flushed
-with shame. Much had he suffered from this woman’s greed and cunning; painfully was
-he stung by her bitter words. Yet he answered her with becoming gentleness—for was
-she not the mother of the Maid of Beauty?
-</p>
-<p>“I have no ache nor bodily pain,” he said; “but I am sick of this wretched country,
-this Frozen Land. I am sick of its mists, of its storms, of its long nights and its
-cheerless days. And, most of all, I am sick of its thankless people.”
-</p>
-<p>“Ah! I understand,” answered the woman; <span class="pageNum" id="pb103">[<a href="#pb103">103</a>]</span>and she closed her toothless jaws tightly, restraining her anger. “In other words,
-you are homesick; your heart is filled with longing for your own country and your
-own fireside.”
-</p>
-<p>“You speak rightly,” answered Ilmarinen. “My heart is in the South Land, in the Land
-of Heroes. Unwillingly did I come to your bleak and chilly Pohyola; unwillingly have
-I remained here, cheered by a single hope which has at last been blasted. And now
-my only wish is to return home, to see once more the friends whom I love, to cheer
-my mother in her loneliness.”
-</p>
-<p>“Surely, the lad who cries for his mother should be comforted,” said the Mistress
-derisively. “At what moment would you like to start on your homeward journey?”
-</p>
-<p>“At the break of day?” answered the Smith, his face brightening as his hopes were
-strengthened.
-</p>
-<p>“It shall be as you wish,” said the woman, and her tones were uncommonly tender and
-kind. “I will see that everything is in readiness. At the break of day a boat will
-be waiting for you at the landing. Delay not a moment, but go on board and ask no
-questions. You shall be safely carried to the haven that is so dear to you.”
-<span class="pageNum" id="pb104">[<a href="#pb104">104</a>]</span></p>
-<p>Ilmarinen stammered his thanks. His eyes grew brighter, his heart was cheered with
-hope.
-</p>
-<p>Very impatiently the hero waited through the short hours of night, and gladly did
-he hail the first gray streak of dawn that heralded the morning.
-</p>
-<p>He hastened out to the shore. The promised boat was there, moored to the landing by
-a hempen rope. It was a small vessel, but roomy enough for one passenger who would
-also be captain and crew. Its hull was of cedar and the trimmings were of maple. Its
-prow was tipped with copper, sharp and strong. The oar also was of copper, and the
-sail was painted red and yellow.
-</p>
-<p>In the boat a great store of food was packed—deer meat, smoked herring, cakes of barley,
-toothsome victuals enough for many days.
-</p>
-<p>Ilmarinen asked no man any questions, although many persons were gathered on the shore,
-wondering whence came the strange vessel and whither it was going. He climbed over
-the polished gunwales and stepped boldly on board. Then, as the sun was peeping out
-of the sea, he raised the square sail of red and yellow. He cut the mooring rope,
-and took the copper paddle <span class="pageNum" id="pb105">[<a href="#pb105">105</a>]</span>in his hands; he sat down in the stern to do the steering.
-</p>
-<p>A gentle wind filled the sail, and the boat glided smoothly, swiftly away from the
-land. Ilmarinen looked back; he saw all the folk of Pohyola standing along the shore,
-and he heard them shouting their good-byes and bidding him god-speed. He looked again,
-and saw the Maid of Beauty among them; she was waving her hand, and her face seemed
-to him tenfold more beautiful than before; her cheeks were wet with tears, and there
-was a look of great regret in her wonderful eyes.
-</p>
-<p>And there also stood the Mistress of Pohyola, gray and grim and toothless, but noble
-in mien and of queenly appearance. She lifted her arms, she raised her eyes towards
-heaven, and called to the North Wind to prosper the voyage for her departing guest:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“Come, thou North Wind, great and strong,
-</p>
-<p class="line xd31e806">Guide this hero to his home;
-</p>
-<p class="line">Gently drive his boat along
-</p>
-<p class="line xd31e806">O’er the dashing white sea-foam.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Push him with your mighty hand;
-</p>
-<p class="line xd31e806">Blow him o’er the blue-backed sea;
-</p>
-<p class="line">Carry him safe to Hero Land,
-</p>
-<p class="line xd31e806">And let him ne’er come back to me.”</p>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb106">[<a href="#pb106">106</a>]</span></p>
-<p>The North Wind heard her, and he came, strong, swift, and steady. Like a waterfowl
-in some sheltered cove, the boat glided with incredible smoothness over the chilly
-waters. Joyfully the prince of smiths handled the oar, and loudly he shouted to the
-wind as he saw the red prow cleaving the waves and knew that he was speeding homeward.
-</p>
-<p>Three days the voyage lasted. As the morning of the fourth was dawning, Ilmarinen
-beheld on his left the lofty headland and pleasant shore of his native land, green
-with summer-leafing trees and odorous with the breath of wildflowers. The sun rose
-above the eastern hills, and then his eyes were rejoiced with the sight of the weather-stained
-roofs of Wainola, and curling clouds of smoke rising from the hearths of many well-known
-dwellings.
-</p>
-<p>Gently, then, the glad voyager guided his boat into the harbor. He dismissed the North
-Wind with warm thanks for his friendly service; and then with a few skilful strokes
-of the oar, he drove his stanch little boat high up on the sloping beach.
-</p>
-<p>“Home! home at last!” he cried as he leaped out. He paused not a moment, he took no
-care <span class="pageNum" id="pb107">[<a href="#pb107">107</a>]</span>to tie his little vessel to the mooring-post, but with eager, impatient feet he hastened
-towards the village.
-</p>
-<p>Scarcely had he walked half-way to the nearest dwelling, when a man stepped suddenly
-into the road before him. It was Wainamoinen, the cunning wizard, the first of all
-minstrels.
-</p>
-<p>“O Ilmarinen, dearest of brothers!” shouted the aged man, so wise, so truthful, so
-skilled in tricks of magic. “How delighted I am to behold your face again! Where have
-you been hiding through all these anxious months?”
-</p>
-<p>The Smith answered curtly, coldly, yet politely: “You know quite well my hiding-place,
-for it was you who sent me thither. I thank you for the journey; but it will be long
-ere I climb another one of your magic trees.”
-</p>
-<p>“Wisest and skilfulest of metal workers, why do you speak in riddles?” said the Minstrel,
-appearing to be hurt. “Never have I sought to harm you; but all that I did was for
-your own good. Now, I welcome you back to Wainola. Let us be brothers as in the days
-of yore. Come! here is my hand; let us forgive and forget!”
-</p>
-<p>The generous Smith could not cherish ill-feeling in his heart. He loved the aged Minstrel
-<span class="pageNum" id="pb108">[<a href="#pb108">108</a>]</span>as he would have loved a father. So he grasped the proffered hand, gently, warmly;
-he embraced his friend twice, three times, as had been his wont whenever fondness
-prompted his warm heart. Then he said, “I forgive you, sweetest of minstrels.”
-</p>
-<p>Side by side, arm in arm, the two old comrades walked homeward.
-</p>
-<p>“Tell me, Ilmarinen,” said the Minstrel, “did you perform my errand? Did you fulfil
-my promise and forge the magic Sampo? Did you win the prize?”
-</p>
-<p>“Yes, I forged the Sampo,” answered Ilmarinen; “and I hammered its rainbow cover.
-Therefore your debt is paid, and you are freed from your promise. But as for me—well,
-as you see, I have not won the Maid of Beauty.”
-<span class="pageNum" id="pb109">[<a href="#pb109">109</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch12" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e272">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XII</h2>
-<h2 class="main">THE UNFINISHED BOAT</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Never were two pledged lovers more stanch and true than the ancient Minstrel and the
-youthful Smith, and their affection for each other grew stronger and stronger as the
-days went by. The brief summer waned, and the long winter came with its sleet and
-snow and furious storms; but through all the weather changes and the varying fortunes
-of the year, the mutual devotion of the two heroes remained steadfast. Ilmarinen toiled
-daily in his smithy, hammering out chains and hoes and axes, and shaping things of
-beauty and of use for his kinsfolk and neighbors in Wainola. And the Minstrel also
-toiled, composing new songs of love and conflict, retelling old tales of mystery and
-magic, and studying to discover the secrets of nature and of life.
-</p>
-<p>“Come and live with me,” said the younger hero to the older. “My cottage is roomy,
-my table is large, and my hearth is cozy and warm. My mother, Lokka, will welcome
-you; she will <span class="pageNum" id="pb110">[<a href="#pb110">110</a>]</span>serve you and prepare toothsome victuals for your meals. Your sweet songs will enliven
-the hours of evening, and we will converse often together concerning those things
-that are nearest to your heart and mine. Come! Come and be my elder brother!”
-</p>
-<p>“I thank you,” answered the Minstrel. “We shall both be happy.”
-</p>
-<p>And so, without further persuasion, he took up his abode in the home of his friend;
-and Dame Lokka the Handsome, the best of all the matrons in Hero Land, kept house
-for them both.
-</p>
-<p>“What have you wrought in your smithy to-day?” old Wainamoinen would ask as they met
-at the evening meal.
-</p>
-<p>Then the master Smith, grimy with soot and gray with ashes, would begin to tell of
-a hoe he had beaten out, or a gold ring he had fashioned; but ere he had spoken a
-dozen words his mind would wander far away to a low-roofed dwelling in the Frozen
-Land, and the rest of his speech would be a burning discourse in praise of the Maid
-of Beauty.
-</p>
-<p>“Now, sing to us your newest song, sweetest of minstrels,” the younger hero would
-say as they sat together beside the evening fire.
-<span class="pageNum" id="pb111">[<a href="#pb111">111</a>]</span></p>
-<p>And the Minstrel would begin with a hymn of creation, or a tale of mighty strife and
-heroism; but at the end of the strain he would forget his subject and begin to chant
-a ballad of love or a ditty recounting the charms of the matchless maiden of Pohyola.
-</p>
-<p>Thus, ere long, it came about that the two friends were constantly and forever recalling
-the sweetest memories of their lives—memories which, strange to say, were also mingled
-with thoughts of experiences that had been unpleasant, painful, humiliating. They
-talked daily of their strange adventures in Pohyola; and now, in the halo of long
-absence, the Frozen Land was remembered only as a land of spring showers and summer
-sunshine, and their days of sadness and gloom were forgotten in contemplation of the
-blessedness which they had felt in the presence of the Maid of Beauty. And now her
-image seemed always before their eyes, and her voice seemed calling to them through
-the misty and frost-laden air of the desolate North Land.
-</p>
-<p>Gradually, and by a process unknown to himself, Ilmarinen came to think of her as
-he thought of the sun and the stars and the wonderful <span class="pageNum" id="pb112">[<a href="#pb112">112</a>]</span>sea, as something mysterious, sublime, incomprehensible, which he might worship from
-afar but never hope to possess or understand. She was his deity, his Jumala, as far
-superior to him as he, the prince of smiths and wizards, was superior to the beasts
-of the fields and woods.
-</p>
-<p>But the Minstrel, old and steadfast, was more worldly-minded. He remembered how the
-maiden had laughed at him and twitted him as she sat on the rainbow plying her magic
-shuttles and weaving the web of the unmeasured sky; and as he thought of her words
-and her taunting manner, his feeling of reverence for her was tempered with a desire
-for some sort of revenge. Therefore he resolved that he would get even with her; verily
-he would show her that he, too, was one of the mighty—a magician unexcelled in power,
-a master of things seen and unseen. And having done this, what would be easier than
-to make her his own?
-</p>
-<p>Long did he ponder, and many were the thoughts that came into his old, experienced
-mind. Day after day, week after week, he sat by Dame Lokka’s fireside, thinking, thinking,
-thinking—yet keeping all his thoughts to himself.
-<span class="pageNum" id="pb113">[<a href="#pb113">113</a>]</span></p>
-<p>“He is composing some new, sweet song,” said the motherly matron; and she refrained
-from disturbing him.
-</p>
-<p>At last, when the wild geese were again honking in the quiet fjords and the frogs
-were making the marshes musical, he perfected a secret plan by which he hoped to win
-the object of his desires, and at the same time add much to his already matchless
-fame. He told no one of his project, but he clenched his hands together and shut his
-teeth hard with determination.
-</p>
-<p>“None but women say ‘I cannot’; none but cowards say ‘I dare not,’ ” he repeated to
-himself again and again as though he would bolster up his courage.
-</p>
-<p>Then, unknown to Ilmarinen—unknown to all his friends and neighbors—he set to work
-to build a boat, roomy and stanch and shaped for swiftest sailing.
-</p>
-<p>It was his intention, when this boat was finished, to make a secret voyage to the
-Frozen Land and boldly make known his suit to the Maid of Beauty. If she would listen
-to him and accept the high place of honor which he had once before offered her—if
-she would consent to be the mistress of his kitchen, to bake <span class="pageNum" id="pb114">[<a href="#pb114">114</a>]</span>his honey cakes and sing at his table, well and good; the fame of Wainamoinen, prince
-of minstrels, would be carried to the ends of the earth.
-</p>
-<p>But what if she should scorn him as before? Was he not a magician? Through the power
-of magic he would subdue her; he would carry her aboard his vessel; he would bring
-her, willy nilly, to the Land of Heroes; she would have no choice but to be the queen
-of his dwelling in Wainola.
-</p>
-<p>The boat itself was to be built by magic. By magic spells the beams were to be hewn
-and properly placed, the keel was to be laid, the hull was to be made stanch and shapely.
-No hammer was to be used in the work of building, but every nail and spike must be
-driven in the right place by a magic word that was known only to the prince of wizards,
-the first of all minstrels.
-</p>
-<p>The place which Wainamoinen chose for the building of his boat was on the shore of
-a shady island well concealed behind a lofty headland. Trees grew along the shore,
-and there were thousands of them covering the hillside; but they were small trees,
-mere saplings, and would be of little use in boat-building. Where could the Minstrel
-find fit timber for his vessel? Who <span class="pageNum" id="pb115">[<a href="#pb115">115</a>]</span>would cut it for him? Who would saw the boards, and who would carry them to the shore?
-The Minstrel could not do these things by magic alone. He must have help.
-</p>
-<p>In a cave on the hillside there dwelt a brown dwarf, the last of the ancient race
-of earth men. He was small of stature, wrinkled, and old—so old that he himself had
-long ago lost all reckoning of his age. Men called him Sampsa, and they told many
-a tale of his wisdom and cunning, and how in former times he had guarded the treasures
-of kings. His days were spent in the forest and his nights in the unexplored chambers
-of his cavern home. He knew by name every tree and shrub that grew in the Land of
-Heroes, and he understood the language of birds and of beasts and of every living
-thing. Who better than he could be the Minstrel’s helper?
-</p>
-<p>With a golden axe upon his shoulder Sampsa sauntered, singing, through the forest.
-To each slender sapling and to every beast and bird he said, “Good-morning!” and every
-bird and beast and growing tree returned the salutation. Presently the little man
-paused beside an aspen, smooth of bark, and tall and graceful. The tree trembled and
-every leaf upon it quivered when <span class="pageNum" id="pb116">[<a href="#pb116">116</a>]</span>he held before it his sharp-edged axe with golden poll and copper handle.
-</p>
-<p>“O master! O man of earth,” it whispered, “what do you wish of me?”
-</p>
-<p>“I am seeking timber for a boat,” answered Sampsa. “The Minstrel is building a magic
-vessel to cruise on northern seas, and he has sent me to find a tree from which to
-make the beams and keel. May I have your trunk, my friend?”
-</p>
-<p>The aspen groaned, and every one of its thousand leaves seemed to have a tongue as
-it softly murmured: “Surely, I am not fit for boat timber. My branches are hollow;
-a grub has eaten my heart. My wood is soft and pithy; it would never float upon the
-water. I pray you, pass me by, O master!”
-</p>
-<p>“You speak well,” said the dwarf; “stay where you are and enjoy the soft breezes from
-the sea. Whisper your light songs to the birds, and let them nest among your branches.
-I will look elsewhere for boat timber.”
-</p>
-<p>He shouldered his golden axe and trudged onward, deeper and deeper into the forest.
-In a secluded valley between two mountains, he found a pine tree, green and slender
-and beautiful. <span class="pageNum" id="pb117">[<a href="#pb117">117</a>]</span>He struck it lightly with his sharp axe-blade, and every needle on its branches shrieked
-as though in sudden terror.
-</p>
-<p>“Why so rough, good Sampsa?” asked the tree, bowing its head and bending before the
-little master.
-</p>
-<p>“Friend pine tree,” he answered, “how will your trunk do for boat timber? The prince
-of minstrels, Wainamoinen, has sent me to find some for the magic vessel he is building.”
-</p>
-<p>“My trunk is not fit for such use,” said the pine tree, speaking loudly. “My wood
-is knotty, gnarly, scraggy, hard to fashion in any manner. It is brittle, unsmooth,
-easily split and broken. It would make but a poor boat.”
-</p>
-<p>“It would make good beams and a fine mast,” said Sampsa.
-</p>
-<p>“But very unlucky, very unlucky,” answered the pine. “Three times this summer a crow
-has sat on one of my branches, croaking misfortune and foretelling disaster.”
-</p>
-<p>“Then fare you well, my evergreen friend,” said the dwarf, kindly; “I will look elsewhere
-for my boat timber;” and again he shouldered his axe and resumed his walk through
-the forest.
-<span class="pageNum" id="pb118">[<a href="#pb118">118</a>]</span></p>
-<p>It was noon and the sun shone hot on land and sea when he came to a giant oak tree
-on the summit of a green hill. This oak tree had long been the monarch of the woods.
-Its branches reached out on every side nine fathoms from the trunk, and its topmost
-twigs seemed to brush the sky.
-</p>
-<p>“Good-morning, friendly oak tree!” said Sampsa; and a tremor of joy ran through every
-leaf and branch as the noble tree answered, “Good-morning, master!”
-</p>
-<p>“Our friend, the Minstrel, is building a boat,” said the dwarf. “He wants good timber
-with which to make the beams and the keel and the boards for the hull. He would have
-it broad and high and very swift. He would have it beautiful and graceful and strong.
-But as yet he has found no wood that is fit.”
-</p>
-<p>Then from every leaf of the great tree there came a sound of music, a song of joy;
-and the acorn-bearer answered, “O master, I will gladly give him of my wood. It is
-tough and stout and free from knots and worm holes. The grain of it is straight, and
-no other wood can equal it for withstanding the weather and the salt sea-water.”
-<span class="pageNum" id="pb119">[<a href="#pb119">119</a>]</span></p>
-<p>“That is good,” said the dwarf; “but what omens of good or evil are yours?”
-</p>
-<p>“Omens of good fortune are written on my branches,” said the oak. “Three times this
-summer a cuckoo has rested on my topmost bough. On every clear day, sunbeams have
-danced among my leaves. On every clear night, the silver moon has looked down and
-smiled upon me. And so I pray you to take me for the Minstrel’s magic vessel. I long—oh,
-I long! to float on the blue-backed sea, to carry treasures from land to land, to
-fight with the storm and conquer the waves.”
-</p>
-<p>Forthwith, the earth man smote the oak with his magic axe, and the tree uttered a
-cry of joy as it fell prone upon the earth. Then with skill and great patience Sampsa
-hewed and cleaved and shaped it into beams and boards, more in number than he could
-reckon. He planed them, he sawed them, he fashioned them with infinite care until
-each was of the proper length and thickness. And when, at last, all were finished,
-he carried them out of the forest, one by one, and laid them on the beach where the
-Minstrel had directed.
-</p>
-<p>“Behold, O singer of songs!” he said. “Here <span class="pageNum" id="pb120">[<a href="#pb120">120</a>]</span>is the wood for your magic boat. These are for the beams, these for the keel, and
-these for the well-shaped hull. May the fairy ship float lightly upon the waves and
-bear you whithersoever you desire to go! May it be a joy to the sea and a wonder to
-all the world!”
-</p>
-<p>The Minstrel thanked him and then began to chant the magic spells by which to put
-the beams and boards in their places. These, one after the other he sang, and he recited
-the runes whereby to shape the whole into a stanch and swift-sailing vessel. With
-one song the keel was fashioned; with a second the gunwales were laid; with a third
-the boat’s ribs were fastened in their places; with a fourth the rudder was hung at
-the stern. No hammer was used, no axe nor mallet; but every nail and spoke and bolt
-was driven by a word of magic from the lips of the prince of minstrels.
-</p>
-<p>At length every spell was recited, every rune was sung, every magic word was spoken,
-and the wonderful vessel was completed—all except the nailing down of three long boards
-at the bottom of the hull. The Minstrel stood aghast—without three words more his
-boat could not be launched; it could not be made water-tight; <span class="pageNum" id="pb121">[<a href="#pb121">121</a>]</span>it would never skim the foam-capped waves of the northern seas. He stroked his chin,
-he tapped his forehead with his forefinger; no word of magic, not even the shortest,
-could he call to memory.
-</p>
-<p>“How unlucky I am!” he cried. “Misfortune follows me, and all my wisdom is in vain.
-Never can my task be finished unless I can find the three words of power that are
-lacking. My plans will fail utterly.”
-</p>
-<p>He sat down upon the white sand and pondered upon the troubles that confronted him.
-For five summer days he sat there—yes, for six long days he tarried by the shore not
-knowing what to do. And the little ripples on the beach laughed at him, and the sea
-birds flapped their wings in his face, and he felt himself to be helpless.
-</p>
-<p>On the seventh day a white swan flew down as though inspecting his boat, a gray goose
-made its nest under the well-hung rudder, and a flock of swallows sat twittering upon
-the gunwales. “Ah! Perhaps the words that I need so badly have been stolen by some
-of these birds. Perhaps they are concealed in the head of a swan, in the brain of
-a goose, or under <span class="pageNum" id="pb122">[<a href="#pb122">122</a>]</span>the tongue of a swallow. I will examine into this matter and see.”
-</p>
-<p>The next day, therefore, he took his bow and arrows and went hunting. He slew a whole
-flock of swans; he killed great numbers of geese; and hundreds of swallows fell, pierced
-by his unerring weapons. But in the brains of all these creatures he found not a single
-word, nor yet so much as the half of one; and under the tongues of the swallows, there
-was nothing uncommon.
-</p>
-<p>The Minstrel was not wholly discouraged. “Perhaps the missing words are beneath the
-tongue of some four-footed animal,” he said. “Perhaps a squirrel, perhaps a summer
-reindeer, or perhaps a gray and skulking wolf is hiding the precious secrets in its
-throat or between its jaws. I will search and find out if this be true.”
-</p>
-<p>So, for nine days—yes, for ten days of terror—he went stalking hither and thither
-through the woodlands and the meadows and the boggy thickets, shooting every timid
-creature that his eyes could see. He slew an army of squirrels; he killed a field
-full of reindeer; he slaughtered gray wolves without number. Cruelly, as one devoid
-of pity, he filled the forest with sorrow <span class="pageNum" id="pb123">[<a href="#pb123">123</a>]</span>and death. He found strange words in plenty, groans and shrieks and cries of pain,
-but among them all there was not one syllable of magic.
-</p>
-<p>At length he ceased his bloody work, he laid his weapons down, grief overcame him,
-and sorrow for the destruction he had wrought. All night long he sat on the sand beside
-his unfinished boat and bemoaned his evil fortune. All day he wept—but his mind was
-strong within him, and he would not give up his undertaking. On the second day, as
-the sun rose red above the hilltops, a raven flew croaking among the trees. “Caw!
-caw! caw!” cried the bird of ill-omen.
-</p>
-<p>“Stop your cawing! Stop your crying!” shouted the Minstrel, full of anger. “Did Tuoni
-send you hither to taunt me? Begone! Return, I say, to your master, Tuoni!”
-</p>
-<p>The bird flapped its wings, and Wainamoinen heard from far in the forest the echo
-of his words, “Tuoni! Tuoni!”
-</p>
-<p>Then a strange thought came into his mind. He leaped to his feet, he clapped his hands,
-he shouted his oft-repeated maxim: “None but cowards say, ‘I dare not!’ ”
-</p>
-<p>“You speak truly,” said a voice beside him—<span class="pageNum" id="pb124">[<a href="#pb124">124</a>]</span>it was the voice of Sampsa, the little man of the woods: “You speak truly; and since
-you are not a coward, what will you next dare to do?”
-</p>
-<p>“Far away, on the world’s edge,” answered the Minstrel, “there is a land of silence
-and fear, the Land of Shades, the kingdom of Tuoni. Many men have travelled thither—heroes
-not a few, woodsmen, fishermen, even fair women and tender children—but never has
-any one returned to tell of that land. All things that are lost, all things that are
-forgotten, are stored away there; they lie in King Tuoni’s treasure house waiting
-for the day when all things will be remembered. The three magic words that I desire
-are hidden there—the raven, Tuoni’s bird, has reminded me of it by his croaking.”
-</p>
-<p>“And will you dare to go thither and get them?” asked the dwarf.
-</p>
-<p>“I will dare,” answered the Minstrel.
-<span class="pageNum" id="pb125">[<a href="#pb125">125</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch13" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e281">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XIII</h2>
-<h2 class="main">THE LAND OF TUONELA</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Tuonela—the Land of Shades! Does any one know where that country lies? On what chart
-is its location shown? Where are its boundary lines, and what is its extent?
-</p>
-<p>Many are they who have gone thither—some by land, some by sea—yet none have returned
-to tell others of what they have learned. They who once enter that mysterious land
-may not hope to depart therefrom, neither must they send word home to their kindred
-and friends. They are thenceforth the subjects of King Tuoni, and must abide forever
-with him.
-</p>
-<p>Is the place very far? Is the road thither a long one? Is it difficult to find?
-</p>
-<p>Oh, the distance is great, but all roads lead to that land. You may arrive there quickly,
-in a day, in an hour, perhaps even in the twinkling of an eye—and quite before you
-expect to do so. You need not inquire the way nor ask about the <span class="pageNum" id="pb126">[<a href="#pb126">126</a>]</span>road—you cannot fail to find it; and sooner or later you must walk in it, whether
-you wish or not.
-</p>
-<p>The Minstrel’s journey was both long and hard,<a class="noteRef" id="xd31e1613src" href="#xd31e1613">1</a> for he had undertaken it of his own free will. The road was exceeding rough, and
-perils beset him at every step. Dark were the forests through which he passed; broad
-and deep were the rivers which he crossed; high and rugged were the mountains which
-reared themselves before him. For six days—yes, for seven painful days he toiled through
-thickets of thorns; for seven eventful days he cut his way through a magic wilderness
-of hazel; for seven other days he groped through dark hedges of juniper and tangled
-masses of wild briars; and then, for three times seven days he wandered through desert
-lands and wide wastes of snow where there was no shelter from the storm and no place
-to rest his weary feet.
-</p>
-<p>Three score and ten days, three score and ten nights, were the measure of his journey;
-and at length he found himself on the shore of a mighty river, deep, dark, and sluggish.
-He looked, and on the farther side he saw a gray castle and a <span class="pageNum" id="pb127">[<a href="#pb127">127</a>]</span>long white shore, and he knew that it was Tuoni’s land—the land of silence and of
-mystery. He walked up and down the river bank, hoping to find some way to cross, but
-the water was everywhere deep, and the current, although sluggish, was everywhere
-strong. At length, however, he saw a sort of landing-place, where was a post for mooring
-a boat, and at the top of the post was a sign-board with words painted upon it:
-</p>
-<div class="q xd31e1623">
-<p class="first xd31e92">FERRY TO TUONELA
-</p>
-<p class="xd31e134">CALL TO THE KEEPER ON THE FARTHER SHORE;
-<br>THE KEEPER WILL QUICKLY FERRY YOU O’ER.</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Wainamoinen stood upon the sand and shouted with all his might:
-</p>
-<p>“Ho! Keeper of the ferry! Bring thy boat quickly. Here is a traveller who desires
-to be carried over the water. Haste thee hither!”
-</p>
-<p>The unwonted sound of a human voice rolled thunderously across the river, stirring
-the sluggish stream to its very depths; it awakened the echoes in the distant colorless
-hills of Tuonela, and with deafening roar broke the silence of ages.
-<span class="pageNum" id="pb128">[<a href="#pb128">128</a>]</span></p>
-<p>The water-door of the castle opened, and a dwarfish maiden came forth, looking inquiringly
-across the river. Very small she was, but well-shaped and comely. Her eyes gleamed
-like lightning and her face was stern and pitiless. She was the daughter of Tuoni,
-and to her belonged the duty of keeping the ferry whereby the shades of mortals were
-carried to her father’s kingdom. Sharply, and in shrill, cutting tones, she answered
-the call of the Minstrel:
-</p>
-<p>“Who are you who calls so lustily? Why have you come to this river with body so strong
-and active? Tell me truly if you would be ferried to Tuonela.”
-</p>
-<p>The Minstrel was old and cunning, and because he feared to tell the maiden the truth,
-he answered her with guileful words: “I am a poor woodsman from the Land of Heroes.
-Yesterday, as I was felling a tree, your father, Tuoni, smote me. He smote me and
-made me his thrall; he made me his thrall and bade me come hither to his kingdom.
-This is why I stand on the shore and call to you so lustily.”
-</p>
-<p>“You speak falsely!” cried the dwarfish maiden, with anger in her tones. “If my father
-had made you his thrall, he would be with you <span class="pageNum" id="pb129">[<a href="#pb129">129</a>]</span>now. His hat would be on your head and his gloves would be on your hands. His mark
-would be on your forehead and your voice would not resound like thunder upon the water.
-Tell me who you are, and tell me truly, or never will I ferry you to Tuonela.”
-</p>
-<p>But Wainamoinen still trusted in his cunning, and he made up another guileful story
-to deceive her. “Perhaps it was not Tuoni who sent me,” he said. “Now that I think
-of it, it was Iron who smote me. Sharp Iron, pitiless Iron in shape of a sword pierced
-my heart, and I was forced unwillingly to seek the kingdom of Tuoni. So come, I pray
-you, and ferry me over the river.”
-</p>
-<p>The dwarfish maiden could scarce contain herself for anger. She smote the air with
-her fists and shouted, “Now I know that you are a liar! If Iron had smitten you I
-would see blood trickling from your wounds; your face would be scarlet; your hands
-would be crimson. But there you stand unscarred, unmarked, with the hue of health
-upon your cheeks. What do you hope to gain by trying to deceive me?”
-</p>
-<p>“Far be it from me to deceive you,” said the artful hero, foolishly and without judgment.
-<span class="pageNum" id="pb130">[<a href="#pb130">130</a>]</span>“O daughter of Tuoni, I will tell you the truth! Now that I think of it, I am quite
-sure that it was Water that sent me hither. I was a fisherman, and I sailed too far
-from the shore. The deep sea overcame me, and the raging waves seized me, and when
-my breath failed me and my strength was gone, Water commanded me to come quickly to
-Tuonela. So, hasten, I pray you, and row me over the river.”
-</p>
-<p>The sharp-eyed daughter of the king was furious. With savage looks and threatening
-gestures, she answered the cunning Minstrel: “O foolish fellow, why do you tell such
-falsehoods? Do you think that I will believe you? If the waves had overcome you, if
-Water had sent you, your coat would be wringing wet and your wan face would be overspread
-with moisture. How, then, do you stand so proudly, your hair dry, your cheeks glowing,
-and your clothing untouched by dampness? Tell me the truth, for you will gain nothing
-by falsehoods.”
-</p>
-<p>The foolish Minstrel listened, and his heart grew stubborn. Then he answered her with
-flattering words, deeming that thus she would be pleased and therefore easily deceived.
-“O lovely keeper of Tuoni’s ferry, speak not so <span class="pageNum" id="pb131">[<a href="#pb131">131</a>]</span>harshly to a lone, weary, traveller! Never have I seen such beauty as yours; never
-have I heard a voice so sweet. And now I will tell you truly why I have come hither.
-I am the victim and the thrall of Fire. Three days ago I was seized by Fire, the elder
-brother of Iron. Very roughly did he handle me, and little mercy did he show. And
-this is why my clothing is dry and my hair untouched by dampness. So, sweet lady,
-hasten to be kind and carry me over the ferry.”
-</p>
-<p>Tuoni’s daughter trembled now with rage and shame. Her patience was wellnigh gone,
-she no longer felt pity for the aged traveller. Yet she answered him once again and
-in tones decided and severe:
-</p>
-<p>“O foolish, foolish fellow!” she said. “If Fire had seized you and sent you hither,
-your hair and beard would be singed, your eyebrows would be scorched, your feet would
-be blistered. Three falsehoods you have told me—yes, four barefaced lies you have
-shouted across the water. Now, beware that you tell me not another. Speak with clean
-lips and say truly why you have come hither with healthy body and with red heart beating
-lustily.”
-</p>
-<p>Then Wainamoinen saw that it was vain to <span class="pageNum" id="pb132">[<a href="#pb132">132</a>]</span>practice deceit with one so skilled in the ways of life and death. So he answered
-her truthfully and half-ashamed: “I pray you, pardon the slippings of my tongue, for
-my heart does not lend itself to falsehood. Months ago I began to build a magic vessel
-in which to sail the northern seas. With one song I laid the keel, with another I
-framed the gunwales, with a third I fastened the ribs in their places. All my tools,
-my hammer, my auger, my saw, my chisels, were words of magic. But, when my work was
-almost finished, lo! my tools failed me. Three smooth holes still needed boring, three
-strong bolts still needed driving, three broad planks still needed fastening—and I
-lacked the three mystic words with which to do these things. So I have come boldly
-to Tuonela to borrow the tools which I desire so greatly—the three lost words that
-shall make my boat seaworthy and safe. This, fair maiden, is the truth!”
-</p>
-<p>“Stupid fellow!” cried Tuoni’s daughter. “You have neither wit nor wisdom. Have you
-lived to be an old, old man and yet never learned that the liar is sure to be discovered?
-And now that you speak the truth, do you think that you deserve any favors from me?”
-<span class="pageNum" id="pb133">[<a href="#pb133">133</a>]</span></p>
-<p>“I deserve nothing,” answered the Minstrel, humbly, contritely, yet cunningly. “I
-only pray you to do me a great, although undeserved, favor. Come and ferry me over
-the water.”
-</p>
-<p>The dwarfish maiden hesitated, standing beside her boat. Then in half-sad tones, as
-though in pity, she said, “You do not know what you ask, foolish hero. Never has any
-one who came to my father’s palefaced country returned to home or friends. This river
-being once crossed by you, you can never cross again. Turn back while you can, and
-think not to visit my father in his strong castle. Hasten away, and seek your own
-home and kindred ere it is too late.”
-</p>
-<p>The Minstrel heeded not her warning; for never yet had he abandoned a task once begun.
-</p>
-<p>“I am old,” he said, “and many are the perils I have faced and many the dangers I
-have escaped. I am not a woman that I should say, ‘I cannot’; I am not a coward that
-I should say, ‘I dare not!’ So, come now, tiny daughter of Tuoni. Come, and quickly
-row me over your ferry.”
-</p>
-<p>The maiden said not another word. She leaped into her boat, she seized the oars, and
-<span class="pageNum" id="pb134">[<a href="#pb134">134</a>]</span>with lightning speed she crossed the river. The broad, flat-bottomed vessel grated
-against the shore where the Minstrel was standing; he saw that it was roomy and large,
-and he stepped quickly aboard, not looking behind him. Then, instantly, and without
-sound, ten thousand shades who had been waiting unseen and intangible on the shore,
-glided also into the boat and stood beside him. The tiny maiden received each one
-silently, taking note of every mark or sign or other means of recognition. When all
-were safely aboard, she again seized the oars and with swift and sturdy strokes rowed
-her strong craft across the stream.
-</p>
-<p>“Farewell, brave but foolhardy hero!” she said as the boat touched the farther shore
-and Wainamoinen leaped out upon the beach. “None but the prince of wizards could thus
-have come to Tuonela; and yet there is no magic strong enough to save you from your
-doom.”
-</p>
-<p>But the Minstrel was undaunted. He buckled his girdle about him, and with long strides
-hastened toward the great house which he knew must be King Tuoni’s palace.
-</p>
-<p>At the door the queen met him and softly welcomed him. “Come in, most honored of <span class="pageNum" id="pb135">[<a href="#pb135">135</a>]</span>guests!” she said. “Never before has a living hero dared to cross this threshold.”
-</p>
-<p>She led him into the broad hall, she seated him on soft cushions, she threw a mantle
-of finest cloth over his shoulders. Then she brought him food and drink, and bade
-him refresh himself and be joyful. But when he lifted the covers of the enticing dishes,
-and when he looked into the foaming pitchers, what did he see? Vile things in plenty—the
-poison of serpents, the spawn of toads, shiny lizards, squirming worms—a medley of
-horrors indescribable and foul.
-</p>
-<p>“I thank you, mighty queen,” the Minstrel said politely, “but my errand in Tuonela
-permits neither eating nor drinking. No morsel of food will I taste until I have made
-known the business that brings me hither.”
-</p>
-<p>Then in a few words wisely spoken he told her plainly, truly, the object of his visit.
-</p>
-<p>The queen listened, and her ashy-pale face grew paler still and an unpitying smile
-overspread her joyless countenance. When he had finished she answered him briefly
-and sternly:
-</p>
-<p>“Truly there are magic words in plenty stored up in Tuoni’s treasure houses; but they
-are <span class="pageNum" id="pb136">[<a href="#pb136">136</a>]</span>neither sold nor lent nor yet given away. The king imparts his knowledge to none;
-the secrets of his kingdom remain unknown forever. Rash man! You have come hither
-uninvited; you shall not soon depart.”
-</p>
-<p>Even while she was speaking she began her spells of enchantment. She waved her wand
-of slumber and chanted strange runes never heard on this side of the dark water. Softly,
-very softly, she began to sing a weird lullaby—a song of the silent land. And Wainamoinen
-neither spoke nor made resistance, but, wrapping his cloak about him, he laid himself
-down to sleep on the dread couch of King Tuoni.
-<span class="pageNum" id="pb137">[<a href="#pb137">137</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e1613">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1613src">1</a></span> See <a href="#notee">Note E</a>, at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1613src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch14" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e290">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XIV</h2>
-<h2 class="main">THE HAG OF THE ROCK</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Silently, stealthily, Tuoni’s queen glided from the room in which the Minstrel lay
-asleep. Hastily she went out from the castle, furtively she glanced backward over
-her shoulder as though fearful of pursuit. Down to the river-side she went, nor did
-she pause or slacken her speed until she came to a sudden turn in the shore where
-a huge ledge of rock jutted far out into the stream.
-</p>
-<p>An old, old woman, gray-eyed, hook-nosed, wrinkled, was sitting on the rock and busily
-spinning.
-</p>
-<p>“Hail, O Hag of the Rock!” said the queen. “What are you spinning to-night?”
-</p>
-<p>“What am I spinning?” answered the Hag. “I am spinning the thread of many a man’s
-life. For those who are honest and true and deserving, I spin joy and honor and length
-of days; for those who are false and cruel and selfish, I spin grief and punishment
-and an early journey to Tuoni’s kingdom.”
-<span class="pageNum" id="pb138">[<a href="#pb138">138</a>]</span></p>
-<p>“Yes, yes, I know!” cried the queen impatiently; “but what kind of thread do you spin
-to-night for that rash, foolhardy man who has come into our kingdom unbidden and before
-his time?”
-</p>
-<p></p>
-<div class="figure p138width" id="p138"><img src="images/p138.jpg" alt="THE HAG OF THE ROCK" width="512" height="720"><p class="figureHead">THE HAG OF THE ROCK</p>
-<p class="first">An old, old woman, gray-eyed, hook-nosed, wrinkled, was sitting on the rock and busily
-spinning.</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>The old woman paused in her spinning; her fingers twitched uneasily, her thin lips
-grew thinner still, and her gray eyes shone with phosphorescent light. Then she asked
-hoarsely, “Is there such a man?”
-</p>
-<p>“There is,” answered the queen; “and he sleeps now on Tuoni’s couch, in the great
-hall of our dwelling. He is old, his hair is snow-white, wrinkles are beneath his
-eyes; yet he is wise and fearless, and his limbs are strong. He would fain return
-to his own country, carrying with him the secrets that none should know save those
-of Tuoni’s household.”
-</p>
-<p>“That he shall never do!” cried the old woman, fiercely, savagely. “No man, whether
-hero or slave, shall ever recross our river to tell his friends and countrymen how
-matters fare on this side of the stream.”
-</p>
-<p>“But he is very wise; he possesses many powerful runes; he is master of many magic
-spells,” said the queen. “My cunning may detain him <span class="pageNum" id="pb139">[<a href="#pb139">139</a>]</span>for a while; Tuoni may hold him for a season; but it is not given to us to destroy
-him. I would that we might keep him here forever—one hero in the flesh among a myriad
-of formless shades!”
-</p>
-<p>“Leave that to me, sweet queen,” said the spinner soothingly. “I will hedge him about
-with prison walls and perils through which he can never escape. His doom is fixed.”
-</p>
-<p>Then, without deigning to speak another word, she resumed her spinning. But the threads
-were not of the sort she had spun before. She twirled her spindle to the right, and
-drew out threads of iron; she twirled it to the left, and wires of copper, small but
-exceeding strong, ran through her fingers; she twirled it upward, downward, and a
-thousand coils of twisted metal soon lay in the moonlight beside her.
-</p>
-<p>Higher up, on the same ledge of rocks, an old wizard was sitting—a grisly, misshapen
-creature who, in times long past, had been a counsellor of kings. This wizard had
-but one hand, and on it were three long and crooked fingers, fearful to behold, which
-he used in weaving nets. As fast as the Hag of the Rock spun threads of <span class="pageNum" id="pb140">[<a href="#pb140">140</a>]</span>iron, wires of copper, or coils of twisted metal, he would gather them up and intertwine
-them together, making a fabric both pliable and strong. Thus, in that short silent
-night of summer, he wove a hundred broad nets of iron—yes, a thousand small-meshed
-nets of twisted metal.
-</p>
-<p>At length the Hag of the Rock cried, “Enough!” and the Wizard of the Rock ceased his
-weaving.
-</p>
-<p>“Now spread your nets cunningly wherever a fish may attempt to swim,” said the hag.
-</p>
-<p>So the wizard, with his hard and crooked fingers, stretched them, one by one, across
-the river; he stretched them, this way and that, along the sullen stream; he stretched
-them all around the gray-peaked island, the kingdom of Tuoni. Nowhere in the darksome
-water did he leave an open space through which a shiny fish could wriggle. How, then,
-would it be possible for a living man, a breathing hero, to escape through this wall
-of nets so closely woven and so cunningly spread?
-</p>
-<hr class="tb"><p>
-</p>
-<p>By and by the day began to dawn. The sun rose pale and sickly above the ashy-gray
-hills, the lonely woodlands, and the empty plains. <span class="pageNum" id="pb141">[<a href="#pb141">141</a>]</span>Its garish light fell upon the face of the Minstrel and woke him from his slumber.
-He sat up and looked around, scarcely remembering where he was.
-</p>
-<p>How fearful was the silence! How ghost-like seemed the very air! A dreadful horror
-seized him, his blood ran cold, his heart seemed frozen.
-</p>
-<p>Then suddenly and with great effort he leaped to his feet and fled from Tuoni’s hall.
-The gates were open and unguarded, and he ran out into the fields, into the vast unknown
-beyond. Terror pursued him, and new horrors came into view at every moment of his
-flight. On each side of the way he beheld yawning chasms filled with yellow flames.
-From beneath rocks and from crevices in the earth snakes peeped out, licking with
-fiery tongues. From every tree hideous creatures looked down and grinned at him.
-</p>
-<p>The wind blew strong and cold, yet made no sound. The trees swayed back and forth
-as though rocked by the fiercest of storms, yet there was silence everywhere. The
-Minstrel could not hear his own footfalls as he ran blindly, aimlessly, among traps
-and snares, and through <span class="pageNum" id="pb142">[<a href="#pb142">142</a>]</span>a wilderness of perils. At length, however, his tongue was loosened in prayer; it
-moved in his mouth, but uttered not even a whisper.
-</p>
-<p>“O Jumala, the mighty!”—these were the words which the Minstrel tried to frame. “O
-Jumala, the mighty! O Jumala, ruler over all! O Jumala, Jumala! Help me, save me!”
-</p>
-<p>And Jumala heard where there was no sound; for he led the hero straight to the river’s
-bank, he showed him how to avoid every snare, and how to escape every peril. With
-the courage of despair, Wainamoinen leaped into the dark water and swam with hasty,
-sturdy strokes toward the shore of safety. He swam not far, however, for the nets
-of wire rose up against him—the nets of twisted metal which the three-fingered wizard
-had spread to catch him. He tried to avoid them. He turned this way and that, he dived
-into the black depths of the stream, he sought everywhere for an opening through which
-he might pass. But the meshes were fine; the nets were laid close together; there
-seemed to be no way of escape.
-</p>
-<p>Again he called upon Jumala the mighty; and then he bethought him of all the magic
-he had practised erstwhile in the Land of Heroes. <span class="pageNum" id="pb143">[<a href="#pb143">143</a>]</span>His voice came to him, and he muttered a spell of enchantment; he recited the runes
-which no other wizard knew; in the midst of the whelming waters he cried aloud and
-sang weird songs to charm the evil powers that were seeking to entrap and destroy
-him.
-</p>
-<p>The old net weaver, the three-fingered wizard, heard him and came swimming out into
-the sluggish stream; with his gaunt and hideous fingers he seized one net after another
-and tore the meshes apart; he made a way between the wires through which the Minstrel
-might squeeze his by no means slender body.
-</p>
-<p>Why did the grim Wizard of the Rock thus undo his own work? In the spells and songs
-which Wainamoinen uttered, the maker of nets had found his master; the power of magic
-had overcome him; naught could he do but obey the will of the mighty Minstrel.
-</p>
-<p>And the Minstrel was glad when he saw that his enchantment had worked his deliverance.
-He uttered still another magic spell, and suddenly his body became slender and sinuous
-like that of an eel or water-serpent. Then, with ease and quickness, he squirmed and
-glided, this way, that way, through the broken meshes and between <span class="pageNum" id="pb144">[<a href="#pb144">144</a>]</span>the nets so cunningly spread. Across the broad stream he labored; through a thousand
-narrow holes he squeezed and clambered; and, at length, wearied exceedingly, he reached
-the shore of safety and climbed panting upon the dry, warm, throbbing land of the
-living.
-</p>
-<p>“O Jumala, I thank thee!” he cried. “Grant, mighty Jumala, that no other man shall
-be so rash, so foolhardy, as I have been. Grant that no other hero may ever see the
-sights that I have seen, or feel the fear that I have felt. Not for gold, nor for
-power, nor for lost words of magic, should any mortal dare to trespass upon the forbidden
-realms of King Tuoni.”
-<span class="pageNum" id="pb145">[<a href="#pb145">145</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch15" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e299">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XV</h2>
-<h2 class="main">THE HERO’S RETURN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">It was midwinter in Wainola, and the shortest day of the year. The sun had not been
-able to rise above the horizon and short was the interval between night and night.
-The North Wind came hurtling over the sea, carrying the storm spirit in his arms.
-He buried the earth in snow and filled the air with blinding frost. He roared on the
-hill-tops, and shrieked in the tree-tops, and threatened to overwhelm everything that
-stood in his way.
-</p>
-<p>But, safely sheltered in their low-roofed dwellings, the villagers thought but little
-of the turmoil out-of-doors. They sat gossiping and nodding beside their cheerful
-hearth-fires, and were glad that their lives had been cast in the pleasant Land of
-Heroes. To sleep, to eat, to rejoice together in the hour that was their own—this,
-to them, was the sum of all happiness—and this, too, is wisdom.
-</p>
-<p>Suddenly, far down the snow-drifted road, a <span class="pageNum" id="pb146">[<a href="#pb146">146</a>]</span>sound was heard which was not the noise of the wind, a cry was heard which was not
-the voice of the storm spirit. It was repeated again and again, each time a little
-nearer. Men heard it and ran to their doors to look out and listen. Women left off
-their knitting, they forgot their baking, and peered out wonderingly, into the gloomy
-twilight. Again the call was heard. It was the call of a human voice; but by whom
-was it uttered? Was it the cry of a stranger, or was it the shout of a home-coming
-hero?
-</p>
-<p>Presently, some of the watchers saw in the distance a dim figure battling with the
-storm, struggling through the heaped-up snowdrifts. Friend or stranger, it mattered
-not, this man needed help. A dozen heroes ran forward to save him, a dozen strong
-arms were stretched out to succor him—and lo! to the wonder and joy of all, they perceived
-that it was Wainamoinen, their honored neighbor, their best-loved countryman. His
-face was haggard and worn, and his body was bent with weariness from long journeying
-and much buffeting with the storm.
-</p>
-<p>“O sweetest of singers! Is this indeed you?” cried his rescuing friends.
-</p>
-<p>He could answer them not a word, so feeble <span class="pageNum" id="pb147">[<a href="#pb147">147</a>]</span>had he become; his eyes grew suddenly dim, and he fainted away in their arms.
-</p>
-<p>They lifted him gently; they carried him to Ilmarinen’s dwelling and laid him on his
-own bed. There the master Smith and his mother, Dame Lokka, did all that they could
-for his comfort. They covered him with soft robes, they wrapped his half-frozen feet
-in warm flannels and chafed his icy hands between their own cheer-giving palms. Then,
-as he gradually came to himself, the good matron brought him that which would satisfy
-his hunger. She fed him warm milk of the reindeer, food most nourishing; soups and
-gruels she also gave him till his strength revived. All this and more did these kind
-people do for the returning hero—gave him rest and quiet, asking no questions, saying
-nothing, suffering no one to disturb him.
-</p>
-<p>On the third day the poor man rose and sat in his old accustomed seat by the fire—he
-seemed quite well and strong. Then the neighbors flocked in to see him. They came
-by twos and threes—men, women, and children—and each one brought him some gift to
-cheer him in his illness.
-</p>
-<p>“Why did you leave us, O best of singers?” <span class="pageNum" id="pb148">[<a href="#pb148">148</a>]</span>they asked. “We have missed you sadly, and great was our fear that we should never
-see you again.”
-</p>
-<p>“O my friends,” answered the hero, “it is only through Jumala’s goodness that I am
-here! For surely I have been in dreadful places, I have seen dreadful sights, I have
-suffered dreadful hardships.”
-</p>
-<p>“Tell us about it,” cried both men and women. “Tell us of the dreadful places in which
-you have been. It will ease your mind and make you stronger.”
-</p>
-<p>“My friends,” then answered the Minstrel, “I have been to the land of Tuonela. Oh,
-whisper not that name, breathe it not to your children or to one another! For it is
-a land indescribable, full of terrors, full of fearful creatures. Many heroes have
-gone unwittingly to Tuoni’s kingdom, but none have ever returned. O my friends, pray
-now to Jumala, the almighty! Pray that the day may be far away when you shall cross
-the dark river into that unnamable region.”
-</p>
-<p>He could say no more. His friendly neighbors saw how sadly the memory of his journey
-distressed him, and they asked no more questions. <span class="pageNum" id="pb149">[<a href="#pb149">149</a>]</span>They talked of the storm, of their household affairs, of their children, of Ilmarinen’s
-latest work in smithing; and all thoughts of the dark river and Tuoni’s kingdom were
-banished from their minds.
-</p>
-<p>Days passed, and strength returned to the hero minstrel. Soon all his ancient courage
-came to him again, and the happy habits of by-gone days were resumed. Again he sat
-with the master Smith through the evening hours, and pleasantly discussed the charms
-of the Maid of Beauty; again in every dwelling he was a welcome visitor, and his voice
-was heard singing the sweet songs of the older times; and again the children of the
-village clustered round him to listen to his words of wisdom and to be taught the
-lore of the ancients.
-</p>
-<p>“Now, every child of Hero Land, listen to me,” he would say. “Here are five rules
-for you to remember—yes, six which you must write down in your hearts and never, no,
-never, forget:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">Honor father, honor mother;
-</p>
-<p class="line">Kindly bear with one another;
-</p>
-<p class="line">Help the helpless, cheer the friendless;
-</p>
-<p class="line">Let your deeds of love be endless;
-</p>
-<p class="line">Cheat your trusting neighbor never;
-</p>
-<p class="line">Speak the truth, and speak it ever.</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb150">[<a href="#pb150">150</a>]</span></p>
-<p>Obey these rules, my children, and you will be happy. And when the time comes for
-you to cross the dark river you need have no fears of King Tuoni, for messengers of
-light will lead you into the valley of rest prepared for the good and the true. Pray
-earnestly to Jumala to help you.”
-<span class="pageNum" id="pb151">[<a href="#pb151">151</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch16" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e308">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XVI</h2>
-<h2 class="main">THE WISDOM KEEPER</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">At length the South Wind came again and stripped the earth of its white snow mantle.
-The wild geese returned to their old haunts in the sheltered inlets and reedy streams,
-and the voice of the cuckoo was heard in the groves of poplar. Joyful then were the
-voices of the children as they sought for the first wildflowers in the woods, and
-jocund were the songs of maid and matron as they bustled hither and thither, caring
-for the house, caring for the garden, caring for the lambs and the young reindeer.
-</p>
-<p>Very early one morning, the Minstrel went out secretly to the place where he had sought
-to build his magic boat. There, high on the shore, the unfinished vessel lay, its
-hull of oakwood smooth and flawless, its prow of copper gleaming in the sunlight.
-Only three things were lacking to make it ready for the launching—three magic strokes
-to drive the three bolts <span class="pageNum" id="pb152">[<a href="#pb152">152</a>]</span>that would fasten the three planks which still hung loose at the bottom of the hull.
-The Minstrel looked at the fair boat steadfastly; he viewed it from this side and
-from that, and then hot tears came into his eyes and trickled down upon his beard.
-He threw himself headlong upon the ground, and groaned with anguish.
-</p>
-<p>“Ah, my beautiful, my beautiful one!” he murmured. “Who would believe that for the
-lack of only three words thou shouldst lie here forever, unnoticed, unfinished, forgotten?
-Alas! I shall never see thee skimming over the waves; thou wilt never carry me to
-Pohyola’s dreary shores; thou wilt never bring the Maid of Beauty hither to be the
-queen of my house and the joy of my heart!”
-</p>
-<p>Suddenly he sprang up, startled by a voice. He looked around him, and, half hidden
-among the brushwood, he saw the dwarfish earth man, Sampsa, standing with cap in hand,
-his small eyes twinkling.
-</p>
-<p>“Master, why do you grieve so sorely?” asked the little planter of the forests.
-</p>
-<p>“O friend and gentle helper,” answered Wainamoinen, “I grieve for the lack of three
-words with which to finish my magic vessel. Do you <span class="pageNum" id="pb153">[<a href="#pb153">153</a>]</span>know where they are? Can you tell me how to find them?”
-</p>
-<p>The little man came out of the brushwood and stood on the sand beside the unfinished
-boat. He pointed with his right hand towards the forest and the blue hills beyond
-it, and spoke in low, half-whispered tones as if revealing a forbidden secret:
-</p>
-<p>“Far away, near at hand, in his own large realm of mystery, lies the giant Wipunen,
-the Wisdom Keeper, whom men sometimes call Nature. He is wiser than all wizards and
-stronger than all strong men. From him you may learn a hundred wisdom words—yes, a
-thousand volumes of wisdom words—if you will only do that which is required to earn
-such great knowledge. Go, find him and ask him for what you need.”
-</p>
-<p>“But how shall I go, not knowing the road? Where is he to be found?”
-</p>
-<p>“The footpath to his kingdom is a magic highway,” said the earth man. “It lies deep,
-deep in the forest, and you must travel far upon it. First, you must walk long leagues
-upon the points of needles. Then your feet must press upon the sharpened blades of
-a thousand <span class="pageNum" id="pb154">[<a href="#pb154">154</a>]</span>swords. Lastly, you must pick your way between the points of glistening spears and
-the edges of gleaming battle-axes. Have you the courage to undertake the journey?”
-</p>
-<p>“Courage!” cried the Minstrel. “Did I not once venture even to cross the dark river
-that divides our world from Tuoni’s kingdom? Why should I talk of courage?”
-</p>
-<p>“But Wipunen will not tell you his secrets willingly,” said the dwarf. “You must overcome
-him in fair battle, and then he will whisper sweet words of magic into your ear. If
-you fail in the contest your life will be forfeited. Will you take the risk?”
-</p>
-<p>“Trust me for that,” said the Minstrel fearlessly. Then he thanked the earth man heartily
-for his counsel, and with hopeful steps hastened to the smithy where Ilmarinen was
-toiling beside his flaming forge.
-</p>
-<p>“Friend and brother,” he said, breathing fast with eagerness, “I have come to ask
-your help. I am going on a journey to find some lost words that are very necessary
-to a minstrel. I am going to seek the mighty giant, even Wipunen, the all-knowing.
-He it is who understands every secret and who keeps the key to all the <span class="pageNum" id="pb155">[<a href="#pb155">155</a>]</span>mysteries of earth and sky. I doubt not but I may obtain the words from him.”
-</p>
-<p>“You need not travel far,” answered the Smith. “Wipunen the giant lies all around
-us, under us, above us. He dwells in the fields, he rests in the forests, he sings
-in the brooks, he abides in the deep sea. You are a wise man, my brother. It is strange
-that you should have lived so long without becoming acquainted with this mighty power.”
-</p>
-<p>“Nay, nay!” cried Wainamoinen impatiently. “The Wipunen that I seek dwells in his
-own kingdom, far from the haunts of men. I know him, and I know of the footpaths which
-lead to his distant abode. Waste no more time in idle talking. Ask me no questions;
-but if you love me make for me the things I must have for my journey. Make two shoes
-of iron for my feet, and a pair of copper gloves for my hands, and a slender spear
-of strongest metal to be my weapon. Do this for me promptly, quickly, for I am impatient
-to be gone.”
-</p>
-<p>Ilmarinen answered not a word, but hastened to obey. He heaped fresh fuel upon his
-fire and turned again to his bellows and his forge. All that day and all that night
-the smoke rolled <span class="pageNum" id="pb156">[<a href="#pb156">156</a>]</span>black from the smithy chimney, and the hammer and anvil sang continuously their sweetest
-song. And lo! at sunrise time on the second day the work was done.
-</p>
-<p>“Here, my dearest brother, are the shoes, the gloves, and the slender spear—the best
-that were ever made,” said the Smith. “Take them, and may they speed you on your way!”
-</p>
-<p>The Minstrel thanked him; and when he had donned his strange armor of iron and copper
-he started on his perilous journey. With the aid of Sampsa, the forest planter, he
-found the footpath to Wipunen’s kingdom. Narrow indeed it was, and crooked, and intricate;
-but for one whole day—yes, for two days and even three—he followed it, never swerving.
-On the fourth day, he ran for leagues upon the sharpened points of needles; but his
-shoes of iron protected him. On the fifth day he toiled over the upturned edges of
-mighty swords; but his gloves of copper turned them aside that they did him no harm.
-On the sixth day he dodged one way then another to escape the cruel points of spears
-and the gleaming blades of battle-axes. And lo! on the seventh day, he came suddenly
-upon the great giant himself, lying <span class="pageNum" id="pb157">[<a href="#pb157">157</a>]</span>prone upon the earth amid the vast, eternal solitudes—lying prone upon the earth and
-gazing upward into the solemn sky and the unmeasured depths of infinity.
-</p>
-<p>Old, yes older than all other things, was this mighty Wipunen, the Wisdom Keeper,
-the guardian of the world’s secrets. On each of his shoulders an aspen tree was growing;
-his eyebrows were groves of birches; willow bushes formed his matted beard. His eyes
-were two crystal lakes of wondrous depth and clearness. His mouth was a yawning cavern
-flanked by teeth of whitest marble. And from his nostrils came a sweetness like that
-of the gentle South Wind after it has passed over vast gardens of early violets.
-</p>
-<p>Filled with wonder and awe, the Minstrel drew nearer. Then he saw that in one of the
-giant’s hands was a casket wherein were contained the magic songs of all the ages,
-while in the other lay the golden key to the mystic house of knowledge. He peered
-into the half open, cavernous mouth of Wipunen, and lo! on the tip of his tongue were
-the wisdom words of every people and clime.
-</p>
-<p>“Rise, O master of magicians!” cried Wainamoinen, <span class="pageNum" id="pb158">[<a href="#pb158">158</a>]</span>boldly, loudly. “Rise, O fountain of knowledge! Make me a partaker of your wisdom.
-Give me I pray you three words of magic power—three words that I lack and greatly
-desire.”
-</p>
-<p>But the giant heeded not. He lay motionless and silent, gazing steadfastly into the
-heavens and framing new thoughts of beauty and power to add to the treasures of wisdom
-that were in his keeping.
-</p>
-<p>Then the Minstrel grew impatient and shouted his prayer still louder. He raised the
-sharp spear which Ilmarinen had fashioned, and struck the giant fiercely, forcibly.
-He struck him in the side, not once only, but twice—yes, nine times, ten times—without
-fear or pity. With the tenth stroke the Wisdom Keeper quivered and turned his head
-and, in tones mightier than thunder, began to sing.
-</p>
-<p>He sang of the birds and the flowers, of the vast forest and the eternal hills, of
-the boundless sea and of still waters in sunny places. He sang of the heroes and the
-wise men of ancient days; he sang of youth and age, of good and evil, of life and
-death. Then he raised his voice still higher, and the music of his words was echoed
-<span class="pageNum" id="pb159">[<a href="#pb159">159</a>]</span>from the four corners of the sky. He sang of the creation: how the earth arose in
-the midst of the waters; how the forests were planted and the wildflowers were taught
-to bloom; how the monsters of land and sea and the timid creatures of the fields and
-woods were given life; and lastly how the sky was shaped and the sun and moon and
-twinkling stars were set in their places.
-</p>
-<p>All day, from dawn till evening twilight, and all night, from darkness till morning
-sunlight, the mighty Wipunen sang without ceasing. For two whole days—yes, for three
-long summer days—his singing continued. And such was the spell of his song that the
-moon stood still and listened, the stars danced in the northern sky, and the deep
-sea hushed its murmuring. Never before had such music been heard, never since has
-any song been sung that equalled it, and never so long as the world endures shall
-man again listen to words so sweet or to harmonies so divine.
-</p>
-<p>And Wainamoinen? He sat entranced by the side of the mighty singer and laid each word
-of song deep down in the treasury of his memory. He learned not only the three wisdom
-<span class="pageNum" id="pb160">[<a href="#pb160">160</a>]</span>words which he had sought so zealously, but a thousand others of rare beauty and splendid
-power.
-</p>
-<p>“O mighty master!” he cried, when at length the singing ceased. “O matchless giant
-of the solitudes! I have found what I desired, I have received priceless gifts of
-which I never dreamed. Lie still now and rest again in the silent loneliness of your
-chosen kingdom. Rest till some other eager, earnest, querying learner shall venture
-hither in quest of wisdom. I give you thanks, thanks, thanks; for well I know that
-you desire no other fee. Farewell!”
-</p>
-<p>Then, without more ado, he hastened homeward through the forest. Swiftly as a red
-deer when chased by wolves, swiftly as a sparrow on the wing, he glided over hills
-and marsh lands till at last he came again to Wainola and the smithy of Ilmarinen.
-</p>
-<p>“Welcome, welcome, daring brother!” cried the master Smith. “Did you find the Wisdom
-Keeper in his own mysterious abode? Have you learned the three lost words so necessary
-to your business?”
-</p>
-<p>“Yes, yes, dear comrade!” answered the joyful Minstrel. “Not only three words have
-I <span class="pageNum" id="pb161">[<a href="#pb161">161</a>]</span>learned, but a hundred; and a thousand wonderful secrets do I know—secrets which the
-master of knowledge whispered in my ear.”
-</p>
-<p>“How fortunate you are!” said the master Smith, “and your good fortune shall be ours
-also; for I know that we shall soon hear some wonderful new songs from your lips.
-Perhaps, also, you will tell us all about those strange bits of wisdom which you have
-acquired from the mighty keeper.”
-</p>
-<p>“Perhaps!” answered the Minstrel.
-<span class="pageNum" id="pb162">[<a href="#pb162">162</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch17" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e317">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XVII</h2>
-<h2 class="main">THE LAUNCHING</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">All night long the Minstrel lay open-eyed upon his bed, sleepless and alert. He called
-to mind all the wisdom words that he had learned from great Wipunen; he repeated them
-softly, one by one, and his heart swelled with pride when he thought of the power
-he had gained by listening to the song of wisdom. Then he thought of his neglected
-boat, lying high upon the shore and waiting for the finishing touches which he was
-now prepared to give. And when he remembered his object in building it he chuckled
-to himself, feeling that finally there was nothing to prevent the carrying out of
-the plans which he had cherished so long and so earnestly. Yes! he would finish the
-magic vessel, and he would sail forthwith to the Frozen Land and win the Maid of Beauty
-for his queen!
-</p>
-<p>Very early in the morning he arose. The swallows under the eaves had not yet begun
-to twitter at the approach of day. The cuckoo was <span class="pageNum" id="pb163">[<a href="#pb163">163</a>]</span>silent in her nest, and the cattle were slumbering in their paddock. Scarcely was
-there a tinge of yellow in the eastern sky—the day was so young.
-</p>
-<p>The Minstrel rose quietly and stole out of the house very cautiously—so cautiously
-that the dogs who were sleeping by the doorway were not aroused. Hastily he made his
-way to the seashore, the day growing brighter with every step. Impatiently he ran
-to the secret spot where his magic boat was lying.
-</p>
-<p>“O little ship, so stanch, so strong!” he cried. “You shall no longer lie there unfinished
-and useless. Soon you shall float on the waves, the South Wind will caress you, the
-deep sea will welcome you.”
-</p>
-<p>He walked slowly around the little vessel, looking at it lovingly from every side.
-Three times he walked around it, three times he drew a magic circle about it. Then,
-slowly and in commanding tones, he uttered the three words of power which he had learned
-at so great cost of time and trouble. Three times he pronounced them, and immediately
-the three holes were bored, the three bolts were fitted therein, and the three last
-planks were fastened in their <span class="pageNum" id="pb164">[<a href="#pb164">164</a>]</span>proper places: the hull was finished, the boat was water-tight and seaworthy.
-</p>
-<p>The Minstrel looked at his finished work and was pleased—but he was not yet satisfied.
-The hull was bare and unadorned, the copper prow was rough and unshapely, the deck
-was uneven and uninviting. The boat as a whole was not beautiful.
-</p>
-<p>“O little ship,” he said, “wherefore are you so crude, so rough, so ill-finished?
-Do you think that I know only three words of magic? I know a hundred—yes, I have a
-thousand which I caught as they fell from the tongue of Wipunen, the mighty master.
-You shall hear some of them and profit by them.”
-</p>
-<p>Thereupon he began to sing one of the strange, weird, wonderful songs that he had
-learned from the Wisdom Keeper; and as he sang, strange changes came over the magic
-vessel. First, the prow was overlaid with sunbright gold and its forward part was
-beautifully carved and shaped into the form of a swan with outspread wings. Then the
-deck was covered with plates of shining silver ornamented with figures of birds and
-beasts and little fishes. Finally, the broad, well-shaped hull and the gunwales, fore
-<span class="pageNum" id="pb165">[<a href="#pb165">165</a>]</span>and aft, were painted in bright colors—blue and yellow and scarlet—and the slender
-mast was coated with snow-white enamel. And now, like a queen clad in her gorgeous
-robes, the little vessel sat upon the sandy beach and smiled at the morning sun and
-the rippling waves of the sea. She looked so beautiful, so grand, that the Minstrel
-clapped his hands and shouted for excess of joy, and the songs and words of the mighty
-Wipunen fell faster and louder from his lips.
-</p>
-<p>Very earnestly did the Minstrel sing, and gradually his tones became sweeter and lower
-and more persuasive, like the murmuring of the waters on a peaceful summer morning.
-The song was of the sea, it seemed to come from the sea. It was as if the waves were
-calling gently, ever so gently, to the little vessel waiting on the shore:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Come, come, O magic boat,
-</p>
-<p class="line">Come, and on the billows float!
-</p>
-<p class="line">Come to the wrinkled sea and glide
-</p>
-<p class="line">With swiftness o’er its rolling tide.”</p>
-</div>
-<p class="first">Soon there was a sound of creaking, rumbling, scraping—a sound not loud, but distinct
-and growing stronger. Then, gracefully and with <span class="pageNum" id="pb166">[<a href="#pb166">166</a>]</span>dignity, like a princess on her wedding day, the little ship glided across the shelving
-beach and in another moment was floating lightly, smoothly, nobly upon the water.
-</p>
-<p>The Minstrel, still singing and still reciting his magic spells, had already climbed
-upon the deck. He now lifted the mast in its place; he hoisted the sails—one red and
-one blue—and spread them to the winds. Gracefully and proudly, like a great swan on
-some quiet lake, the little vessel glided away from the shore and was soon moving
-swiftly along the borders of the boundless sea. Wainamoinen sat down at the stern,
-and with his long oar guided her northward, never losing sight of the land, never
-going far from the shore. As the magic boat speeded onward, cutting the waves with
-its gilded prow and dashing the white spray to left and right, the Minstrel’s heart
-glowed with joy and pride. He lifted up his voice and sang a prayerful song to the
-mighty powers into whose keeping he had ventured to intrust himself.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“O great Jumala let thy arm
-</p>
-<p class="line">Protect this little ship from harm;
-</p>
-<p class="line">Make its weak captain brave and strong,
-</p>
-<p class="line">And listen to his humble song.
-</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb167">[<a href="#pb167">167</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">“Sweet South Wind, whispering soft and low,
-</p>
-<p class="line">Come fill these sails and gently blow—
-</p>
-<p class="line">Breathe mildly while the storm winds sleep,
-</p>
-<p class="line">And waft us swiftly o’er the deep.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“O restless Waves, be kind, I pray
-</p>
-<p class="line">To this small craft while on its way;
-</p>
-<p class="line">Drive it along with gentle force,
-</p>
-<p class="line">Let nothing swerve it from its course.”</p>
-</div>
-</div>
-<p class="first">Thus did the Minstrel sing as he sat at the boat’s stern and guided it along its watery
-path. The sea was calm; the waves were sleeping; the winds breathed very softly on
-the sails of red and blue. The fairy vessel glided onward, steadily, proudly, towards
-its goal in the distant North.
-<span class="pageNum" id="pb168">[<a href="#pb168">168</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch18" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e327">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XVIII</h2>
-<h2 class="main">THE MAID OF THE MORNING</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The voyage was scarcely begun. Close on the starboard side appeared the headland of
-Wainola; directly in front lay the bar, a long, narrow, pebbly beach, jutting far
-out into the deep sea. Like an old and skilled seaman, the Minstrel suddenly changed
-his vessel’s course, veering sharply towards the west in order to pass round the low-lying
-barrier. But, just as the boat was gliding through the shallow water near the end
-of the bar, the wind ceased blowing. The sails hung useless from the mast; not a breath
-of air was stirring; scarcely a ripple could be seen on the face of the sea. The fairy
-vessel hesitated, then stopped stock-still not forty paces from dry land.
-</p>
-<p>Was the South Wind angry? Why should she treat the prince of minstrels in this ungrateful
-manner? But Wainamoinen did not stop to argue; he was too wise to find fault with
-wind and weather. He looked on this side of the <span class="pageNum" id="pb169">[<a href="#pb169">169</a>]</span>little ship—nothing but water, growing deeper and deeper and stretching away and away
-to the blue horizon. He looked on that side—the shallow water, the narrow bar, and
-beyond it the great northern sea and the winding shore which marked the way to the
-Frozen Land. Then quickly he seized his other oar, and thrust it out over the gunwales.
-</p>
-<p>He was preparing to row the boat around the bar, when suddenly he was startled by
-hearing his name called, not harshly, but in tones of friendship and inquiry. He looked
-up. His face grew red with confusion, his lips trembled with vexation; for, right
-before his eyes, he saw one whom he by no means wished to see.
-</p>
-<p>Midway between the boat and the sandy, pebbly bar a maiden was standing knee-deep
-in the quiet water. Her head was bare, save for the long, dark tresses that fell in
-profusion over her shoulders and dipped their ends into the wavelets that were playing
-modestly above her bare white ankles. Her cheeks were red—red as the dawn of a summer
-day. Her eyes were dark—dark as the midnight hour in winter. One of her fair hands
-was raised to shade her <span class="pageNum" id="pb170">[<a href="#pb170">170</a>]</span>face from the glaring noonday sun; in the other she held a bundle of long silken ribbons
-which she had been washing in the sea.
-</p>
-<p>“O Wainamoinen!” called the maiden. “O hero of the sea, do you know me?”
-</p>
-<p>“Truly do I know you,” answered the Minstrel; and, pulling in his oar, he dropped
-it with a crash upon the deck. “You are Anniki, the maid of the morning. You are the
-sister of my dearest friend, the master Smith. It was only yesterday that we sat together
-at the table of your good mother, Dame Lokka. So, why should I not know you?”
-</p>
-<p>“Well,” said the maiden, and she laughed while speaking, “memories are sometimes short,
-and even a minstrel may forget. Aren’t you glad to see me?”
-</p>
-<p>“Indeed, your face should make the surliest of men happy,” answered the gallant Minstrel;
-“but, tell me, what errand has brought you hither? Why are you here, so far from home
-and all alone?”
-</p>
-<p>“Oh, this is our wash day,” laughed Anniki, and she danced in the water until the
-white bubbles floated all around her. “See these ribbons that I have just cleaned.
-See the clothes <span class="pageNum" id="pb171">[<a href="#pb171">171</a>]</span>that are spread on the sandy beach to dry. There are still others hanging on the bushes
-a little way up the shore. Don’t you think that I am <i>in-dus-tri-ous</i>?”
-</p>
-<p>“Surely, Anniki; and you deserve to be the wife of an industrious man. I wonder how
-any maiden can do so much washing in one short morning.”
-</p>
-<p>“Well, I get up early,” said the maiden, pirouetting in the shallow water. “I was
-here at the break of day, and not a minute have I been idle since. But now my work
-is done and I’m going to play. Tra-la-la!”
-</p>
-<p>The Minstrel stood on the deck of his becalmed and motionless ship and looked at her.
-His face betrayed both wonder and vexation, and he muttered to himself: “She is a
-witch and I know it. She has done more than wash clothes. It is she that has lulled
-the South Wind to sleep and halted my voyage at its very beginning. She will spoil
-all my plans.”
-</p>
-<p>Suddenly Anniki paused in the midst of her dancing and cried out, “O Wainamoinen!
-Where are you going in that fine boat?”
-</p>
-<p>The Minstrel frowned, he pursed his lips, vexation filled his heart. Then he answered
-curtly, <span class="pageNum" id="pb172">[<a href="#pb172">172</a>]</span>“I am going around to the great north bay to fish for salmon.”
-</p>
-<p>Anniki shrieked with laughter. “Do you think I’ll believe that story?” she said. “I
-know something about salmon fishing. Father and grandfather used to go out often in
-the season for catching such fish. Their boat was a plain one—no golden prow nor silver-plated
-deck nor rainbow-colored sail. It was full of nets and snares and other tackle. The
-decks were littered with poles and lines and fishing spears. The smell of fish filled
-the vessel and floated thick in the air around it. Oh, I know something about salmon
-fishing!”
-</p>
-<p>Then she danced another gleeful dance, splashing the water over herself and over the
-Minstrel, and making little waves that rocked the fairy boat to and fro but did not
-stir it from its place. At length, growing tired, she spoke again:
-</p>
-<p>“O Wainamoinen! Everybody says that you are wise and truthful. Now tell me truly,
-where are you going in that beautiful boat?”
-</p>
-<p>“I am on my way to the quiet inlets of yonder northern shore,” said the cunning Minstrel.
-“In those pleasant waters many wild geese abound, and there they build their nests
-and <span class="pageNum" id="pb173">[<a href="#pb173">173</a>]</span>rear their young. It is fine sport to lay traps for those red-beaked waterfowl, and
-better still to shoot them on the wing. I hope to fill my boat with the fat fellows,
-to carry a thousand home for winter eating.”
-</p>
-<p>“’Tis no such thing!” cried the maiden angrily, and she beat the water with her feet
-until the sea seemed boiling around her. “Why, I know something about goose hunting.
-Father and grandfather used to go out often in the wild-goose season. Then their long
-bows stood ready, tight-strung, at the prow of their swift rowboat. They kept a fine
-bird dog always tethered at the stern, and three or four puppy dogs ran whining about
-the deck. But where are your dogs, and where is your long bow? If you are wise and
-truthful, don’t be foolish. I know you are not going to hunt wild geese.”
-</p>
-<p>“Perhaps not,” answered the Minstrel, growing somewhat ashamed; “perhaps I am going
-after larger game. In the North a war is raging, the strong are oppressing the weak,
-as is usual in wars. I am sailing thitherward, hoping to do my part in the struggle
-and to lend my aid to those who deserve it most. The wild <span class="pageNum" id="pb174">[<a href="#pb174">174</a>]</span>geese that I shall capture are the foes that I shall overcome in battle.”
-</p>
-<p>“’Tis no such thing!” again cried the impatient Anniki. “Why, I know something about
-war and battle. Father used to go out to fight for friends and country, to help the
-weak and worry the strong. He went in a large ship which required a hundred men to
-row it. A thousand men stood beside him, fully armed. Their shields hung all round
-the hull of the mighty vessel and a black dragon floated from the masthead. Their
-sword-blades clanged against each other and glittered in the morning light, and their
-winged helmets were like golden birds of victory resting on their brows. Oh, yes,
-Wainamoinen, I know something about war and battle, and you are not going on any fighting
-errand, I’m sure. You have in mind some trick of cunning, and you shall sail no farther
-in your pretty boat until you tell me truly what that trick is.”
-</p>
-<p>The wary Wainamoinen was too proud to be outwitted by a simple maiden, and so he tried
-another subterfuge. He answered her gently, persuasively, and his words were full
-of guile: “O wise and beautiful maid of the morning, I <span class="pageNum" id="pb175">[<a href="#pb175">175</a>]</span>have been speaking to you in riddles, trusting that you would understand their secret
-meaning. Fain would I make everything clear, but I dare not tell it to you where you
-stand: the fishes would hear me and carry the secret to every corner of the sea; the
-birds would hear me and convey the news to every land under the sun.”
-</p>
-<p>“Then speak out, and be famous,” said Anniki disdainfully.
-</p>
-<p>“Nay, nay, dear sister! I would whisper it in your ear. The water is not deep, so
-wade out hither and sit by my side on this shining, silvery deck, and I will tell
-you the plain truth and a wonderful secret. I know your power, Anniki. I know that
-you have chained the winds so that they will carry me no farther on my voyage until
-you have learned what you wish. So why should I try to deceive you? Come hither and
-see the treasures that I have in my boat, and listen to a wonderful story.”
-</p>
-<p>The maiden retreated to the shore, splashing the water angrily at every step. When
-she reached the dry sand she turned and looked back at the puzzled hero and his little
-ship. Then she raised both her hands skyward and <span class="pageNum" id="pb176">[<a href="#pb176">176</a>]</span>cried out, “Yes, the winds are mine and they obey me. If you try again to deceive
-me, I will command the East Wind to fall upon your pretty vessel and sink it in the
-sea. If you fail to tell me the truth, I will cause the waves to rise up and swallow
-you! Do you hear?”
-</p>
-<p>Great and powerful wizard though he was, the Minstrel felt himself helpless before
-this slender girl. He was conquered, and well he knew the folly of trying further
-to deceive her. So, speaking softly, gently, as becomes a vanquished hero, he proposed
-this modest bargain: “If I tell you where I am going and for what purpose, will you
-promise to waken the South Wind that he may drive my ship forward on its perilous
-voyage?”
-</p>
-<p>“Yes, yes, friend Wainamoinen,” answered Anniki, very generous as becomes a conqueror.
-“You shall have a fair wind and a smooth sea and my best wishes to the end of your
-adventure.”
-</p>
-<p>“Listen, then,” said the Minstrel. “This little vessel is a magic boat, built of strange
-runes and words of wisdom. On it I am hoping to sail to that distant, dismal country
-of which you have often heard me talk—to Pohyola, the <span class="pageNum" id="pb177">[<a href="#pb177">177</a>]</span>Frozen Land, where wild men live under the ground and eat each other. My errand thither
-is to woo the Maid of Beauty and bring her, willy-nilly, to the Land of Heroes where
-she shall be the mistress of my dwelling and the joy of my heart——”
-</p>
-<p>“Does my brother know about it?” asked Anniki, open-eyed, anxious, still suspicious.
-“Did you tell Ilmarinen about your plans?”
-</p>
-<p>“I told no one,” answered the Minstrel; “neither must you do so, Anniki, for this
-is a secret voyage and if any person should learn why I have undertaken it, all will
-come to naught.”
-</p>
-<p>“Take care of your boat! The South Wind is awake!” cried Anniki, and the next moment
-she was running to the mainland with the speed of a deer. Her washing was left behind,
-where she had spread the pieces to dry; her ribbons were scattered upon the sand;
-even her shoes were forgotten, so hasty was her flight. Before the astonished Minstrel
-could think of anything to say, yes, before he could call to mind a single magic word,
-she had reached the higher ground and was lost to sight among the stunted pines and
-cedars.
-<span class="pageNum" id="pb178">[<a href="#pb178">178</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch19" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e336">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XIX</h2>
-<h2 class="main">THE UNEXPECTED JOURNEY</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In his smoky smithy Ilmarinen was toiling alone, fashioning crude bits of metal into
-forms most delicate and beautiful. His face and arms were begrimed with sweat and
-black soot, his eyebrows were gray with ashes, his shoulders and head were besprinkled
-with dust and flaky cinders. Like a weird elf, or some uncanny dweller in the underworld,
-he stood in the lurid light of his forge and deftly wielded his heavy hammer. His
-bellows roared and his anvil tinkled sweet music, and a song burst from his lips as
-he welded and wrought and gave shape to wonderful things.
-</p>
-<p>So busy, indeed, was the master Smith that he heard nothing, saw nothing, thought
-of nothing, save the work which he had in hand; therefore, when his sister Anniki
-came suddenly to the outer door and called to him, he did not hear her.
-<span class="pageNum" id="pb179">[<a href="#pb179">179</a>]</span></p>
-<p>“Ilmarinen, dearest brother!” she repeated. But the Smith, invisible in the midst
-of the smoke, did not hear her. He kept on singing and hammering and blowing his bellows,
-altogether forgetful of everything save the work in hand.
-</p>
-<p>Anniki called a third time, a fourth, “Ilmarinen! O Ilmarinen!” But the hammer continued
-to strike, the anvil kept on singing, the fire in the forge flamed higher, and there
-was no pause in the Smith’s sweet singing. His thoughts were centred on the trinket
-he was forging and shaping, but his song was of a maiden in a far-away land.
-</p>
-<p>Anniki called a fifth time. Then, losing patience, she ran through the thick of the
-smoke and seized her brother’s arm just as he was taking a fresh bit of glowing metal
-from the fire.
-</p>
-<p>“Ho! little sister of the morning!” he cried in surprise. “What now? Have you finished
-your washing? Have you brought me something from the shore?”
-</p>
-<p>“Yes, yes, dear brother!” she answered, still breathless from running and excitement.
-“I’ve brought you a great secret. What’ll you give <span class="pageNum" id="pb180">[<a href="#pb180">180</a>]</span>me for it? It’s about Wainamoinen and the Maid of Beauty. Would you like me to tell
-it to you?”
-</p>
-<p>“Well, if it’s anything important I will listen,” said Ilmarinen. “So, out with it
-quickly, before this piece of metal gets cold. Tell me your wonderful secret.”
-</p>
-<p>“Oh, but it is too important to give away,” said his sister. “It concerns you, and
-the Maid of Beauty, and the Frozen Land, and the Sampo, and, and—Well, wouldn’t you
-like to know what it is?”
-</p>
-<p>“Tell me all about it, Anniki.”
-</p>
-<p>“What will you give me if I do?”
-</p>
-<p>“A kiss, dear sister.”
-</p>
-<p>“Bah! kisses are for lovers. Will you make me a finger ring?”
-</p>
-<p>“I will make you a dozen.”
-</p>
-<p>“Of gold?”
-</p>
-<p>“No, of iron.”
-</p>
-<p>“Fie, fie! None of your jesting;” and Anniki stamped her foot angrily, while she gave
-her brother a look which told him more plainly than words that this was no unimportant
-matter. “I tell you that the Maid of Beauty is in great danger. Now, if you wish to
-know more <span class="pageNum" id="pb181">[<a href="#pb181">181</a>]</span>you must make me a gold ring—yes, six gold rings to grace my pretty fingers.”
-</p>
-<p>Pouting and haughty, she turned as if going away; but Ilmarinen held her by the hand.
-</p>
-<p>“You shall have the six gold rings, my sister,” he said—“yes, I will make you seven
-this very day.”
-</p>
-<p>“And four or five pretty girdles inlaid with silver?”
-</p>
-<p>“Oh, certainly, Anniki—anything that you wish. But make haste and tell me the secret.”
-</p>
-<p>“Will you make me a pair of gold earrings with blue stones in them?”
-</p>
-<p>“If your secret is worth so much.”
-</p>
-<p>“And a brooch of woven silver?”
-</p>
-<p>“I will make it.”
-</p>
-<p>“And a golden comb for my hair?”
-</p>
-<p>“I promise it.”
-</p>
-<p>“Then, if you will surely keep your promise, I will tell you all that I know, and
-tell you truly. Is it a bargain?”
-</p>
-<p>Ilmarinen looked down into his sister’s dark eyes and answered, “If what you tell
-me is worth anything I will give you all that you have asked for—finger rings, earrings,
-brooch, comb, and five or six beautiful girdles. If you are fooling <span class="pageNum" id="pb182">[<a href="#pb182">182</a>]</span>me, you shall have no trinket nor ring nor precious jewel—for I will teach you not
-to hinder me with trifles.”
-</p>
-<p>“I bring you no trifles,” said Anniki; “and I shall hold you to your promise.”
-</p>
-<p>Then, in a few words plainly spoken, she told her brother all that she had seen and
-heard that morning. She told him of the Minstrel’s magic boat, and of the voyage which
-he had planned, and of his cunning scheme to gain possession of the Maid of Beauty.
-“And now, brother,” she added, “why do you toil here in the smoke and the heat while
-your false friend is hurrying northward to rob you of the treasure that ought to be
-your own?”
-</p>
-<p>“He shall not rob me,” said the Smith coolly, earnestly. Then he heaped more fuel
-upon his fire and blew his bellows till the flames leaped up to the roof of his smithy.
-“Anniki, your news is worth the price. I will fashion the pretty girdles for you,
-I will make the rings and the earrings and the brooch and the comb, and I will bring
-them all to you before the sun goes down.”
-</p>
-<p>“That’s a good brother!” cried the maiden. “I knew you would do it. Now I am sure
-that <span class="pageNum" id="pb183">[<a href="#pb183">183</a>]</span>a great resolve is in your heart, and you will do something worthy of your name and
-fame. How can I help you?”
-</p>
-<p>“Hasten home and heat the bath house for me,” answered Ilmarinen. “Heap the wood around
-the big bath-stones; put plenty of dry kindlings underneath, then lay hot coals around
-and make a roaring fire. Fetch water and fill the pails and the tubs, for I shall
-need not a little of it. Make a handful of soap, for nothing else will cleanse my
-smoky, grimy visage. Get everything ready, and tell mother that I am going on a long
-journey.”
-</p>
-<p>“Yes, brother,” said Anniki. “I know what is in your mind, and everything shall be
-done as you desire;” and then with hasty steps, smiling and proud, she ran out of
-the smithy and hurried to her mother’s house in the village.
-</p>
-<p>“Mother!” she cried, “Ilmarinen is coming home early to-day. I think he must be going
-on a journey, for he wishes to take a bath.”
-</p>
-<p>“Well then, my daughter,” said good Dame Lokka, “it is for you to make the bath house
-ready. Put plenty of wood around the bath-stones and build a roaring fire. See that
-the water is ready, and put everything needful in <span class="pageNum" id="pb184">[<a href="#pb184">184</a>]</span>the right place. And you should see that his clothes are mended and brushed and fit
-for him to wear.”
-</p>
-<p>“Yes, mother!” answered the dutiful maiden.
-</p>
-<p>Anniki ran into the forest and gathered armloads of pine-knots, dry and resinous and
-impatient to be burned. She carried them into the bath house and heaped them up on
-the big hearth; she brought hot coals from the kitchen and made a roaring fire. She
-filled the pails and the great kettles with water. She placed the bath-stones where
-they would heat the quickest. She dipped some sprigs of white birches in wild honey
-and threw them into the water. Then she ran again to the kitchen and brought a handful
-of reindeer fat. She mixed this with milk and ashes, and thus made a magic soap that
-was pure and white and cleansing.
-</p>
-<p>“My brother will have a good bath when he comes home,” she said. “It will not be my
-fault if he doesn’t come out of it clean.”
-</p>
-<p>Meanwhile the master Smith was toiling steadily at his forge, making the ornaments
-which he had promised to give to his sister. First, he hammered out the finger rings
-of gold and the precious earrings. Then he made six <span class="pageNum" id="pb185">[<a href="#pb185">185</a>]</span>girdles of rare and most wonderful beauty; nor did he forget the comb and the brooch
-and some golden pins which he knew would please Anniki’s fancy. He finished all these
-quickly, skilfully. Then he raked the coals from his forge; he laid his hammer down
-in its place beside the anvil; he took off his leather apron and hung it on a peg;
-he went out of his smithy and closed the door behind him. With long, impatient strides
-he hurried home and laid the precious gifts in his sister’s hands.
-</p>
-<p>“Here are your wages, Anniki,” he said.
-</p>
-<p>“Oh, brother, I thank you,” she answered. “They are even more beautiful than I expected.
-Now make haste and take your bath. The bath-stones are hot, and the fire burns low;
-your soap, your brushes, your combs—all are ready. And your best clothes, they are
-hanging on the pegs, close by the bath-kettle.”
-</p>
-<p>Ilmarinen surely needed a washing. Grimy with soot and gray with ashes, he quickly
-obeyed his sister. He stepped into the bath house. Out of doors the sun was shining;
-by the window a cuckoo was calling; in the air sweet voices were sounding. He looked,
-he listened, his heart throbbed with joy as he disrobed himself <span class="pageNum" id="pb186">[<a href="#pb186">186</a>]</span>and poured the water slowly upon the red-hot bath-stones. Soon the house was filled
-with a mighty steam; the Smith was lost to view in the dense hot vapor.
-</p>
-<p>An hour passed by, the sun went down, and at length the Smith came forth from his
-bathing. Who would have known him? Who would have thought that a bath could work such
-wonders? His hair was a golden yellow; his cheeks were as ruddy as cranberries in
-the late days of autumn; his eyes sparkled like two full moons when the sky is clear
-and the winds are at rest.
-</p>
-<p>And he was clothed, oh, so beautifully! His coat was of linen, dyed yellow and beautifully
-embroidered by his mother. His trousers were of soft flannel, scarlet-colored. His
-vest was of crimson silk. His stockings, too, were silken and very long. His shoes
-were made of softest leather—leather tanned from the skin of a reindeer. Over his
-shoulders he wore a sky-blue shawl, thick and soft. Around his waist was a magic girdle
-fastened with gold buckles. His hands were incased in reindeer gloves of wondrous
-warmth and beauty; and on his head was the finest cap that had ever been seen—a cap
-<span class="pageNum" id="pb187">[<a href="#pb187">187</a>]</span>which his father and grandfather had worn in their youth when they went wooing.
-</p>
-<p>Anniki clapped her hands for joy when she saw her brother thus arrayed, and Lokka,
-his mother, threw her arms around his neck and wept for very pride and happiness.
-</p>
-<p>“O my beautiful boy!” she cried. “Never was your father more handsomely dressed. Never
-was any bridegroom more fitly arrayed. Good luck to you! Good luck to you!”
-</p>
-<p>Ilmarinen put her off gently, kissing her on the cheek and thanking her for her words
-of praise. “Now bring me the horse,” he said. “Harness my trusty steed and hitch him
-to my enchanted sledge. I am going to the North Country, to the Frozen Land and the
-dreary shores of Pohyola. Long will it be ere I again return to home and country.”
-</p>
-<p>“Which steed shall it be?” asked the serving-man. “There are seven racers in your
-stables, all trusty and true—seven fleet-footed steeds of rare strength and mettle.
-Which shall it be?”
-</p>
-<p>“The gray is the best,” answered Ilmarinen. “Hitch the gray steed to my enchanted
-sledge. Put in food and feed for seven days’ journey—yes, for eight days of wintry
-weather. Remember, <span class="pageNum" id="pb188">[<a href="#pb188">188</a>]</span>too, the big bearskin and the soft fur robes to be wrapped about me, for in the North
-Country the air is always chilly and the winds are always cold.”
-</p>
-<p>“Everything shall be done as you wish, my master,” said the serving-man.
-</p>
-<p>Very soon the fleet-footed gray steed and the enchanted sledge were brought to the
-door. The soft fur robes, the skins of two great bears, blankets in plenty were put
-in their proper places; a jar of reindeer meat, a string of smoked herring, food for
-many days, were stowed beneath the seat; everything was done to speed the traveller
-on his way.
-</p>
-<p>The hero had bidden his mother good-bye, he had kissed Anniki’s lips and whispered
-a word of magic in her ear, and he had sent messages of love to all his friends. Now
-he stepped out of the door, clad in his beautiful garments, princely in form and bearing.
-He climbed quickly into the sledge and sat down upon the great bearskins. They wrapped
-the warm robes around him and put the long reins in his hands. The last good-byes
-were spoken. The hero cracked his whip, and the gray racer bounded forward and sped
-swiftly away. Like the wind he flew <span class="pageNum" id="pb189">[<a href="#pb189">189</a>]</span>through the woods and the marshes and along the pebbly shores of the sea; and the
-heart of the brave Smith was cheered with courage and hope.
-</p>
-<p>Then in the dim evening twilight the hero perceived six cuckoos perched on the dashboard
-before him, and beside them seven small bluebirds were sitting. They had been placed
-there by the trusty serving-man, and now they all began twittering and singing, and
-the faster they travelled the louder was their sweet music.
-</p>
-<p>“They are omens of good fortune!” cried Ilmarinen. “’Tis thus that the merry springtime
-journeys to the Frozen Land! Good luck, good luck, good luck!”
-</p>
-<p>Then he cracked his whip again and shouted loudly, joyfully. The gray racer neighed
-shrilly and flew onward with redoubled speed. The waves of the sea rippled with joy
-upon the sands, and the very stars in the sky twinkled and danced as the enchanted
-sledge glided like a swift meteor toward the frozen North Country.
-<span class="pageNum" id="pb190">[<a href="#pb190">190</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch20" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e345">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XX</h2>
-<h2 class="main">THE FRIENDLY RIVALS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Northward, northward, along the low-lying seashore, Ilmarinen pursued his course,
-never pausing, never faltering. All night long he travelled in the moonlight and the
-starlight. All day, from dawn till evening twilight, his brave gray racer flew over
-the half-frozen earth; and the cuckoos chattered on the dashboard, and the bluebirds
-sang their sweetest songs. For two short nights and one long day the journey was continued
-with never slackening speed. Then, as the sun was rising on the second morning, the
-hero looked out toward the gray sea, and what did he behold?
-</p>
-<p>Quite close to the shore, so close that Ilmarinen might have thrown a stone upon its
-deck, a little ship was becalmed in the smooth waters. Its prow was like gold, its
-deck was plated with silver, and its sails were of rainbow colors. The Smith drew
-hard upon the reins; his racer ceased speeding, and the sledge runners grated <span class="pageNum" id="pb191">[<a href="#pb191">191</a>]</span>on the beach. A pause was made in the journey.
-</p>
-<p>“Hail, ho!” shouted Ilmarinen.
-</p>
-<p>The captain of the fairy vessel looked up. His eyes were full of wonder and his face
-grew sour with vexation.
-</p>
-<p>“Hail, ho!” he answered; but there was no heartiness in his tones, the words labored
-in his mouth before they could escape from his lips, they fell coldly, like ice on
-a stormy shore.
-</p>
-<p>“Whither are you sailing, brave Minstrel?” asked the Smith kindly, but with a sense
-of victory.
-</p>
-<p>The Minstrel was overcome with surprise. The winds would not serve him, the waves
-would not waft him away from the shore. He felt that he was at the mercy of his pursuer.
-All his magic would not avail him. So he dissembled his feelings and with his tongue
-made glad answer while his heart was burning with disappointment.
-</p>
-<p>“O my dearest friend and brother, how happy I am to see you! I have long been thinking
-of you, wishing for you; and fain would I have you as my companion to sail with me
-up and down this pleasant coast. Leave now your <span class="pageNum" id="pb192">[<a href="#pb192">192</a>]</span>sledge and your travel-worn steed and come hither and sit by me on the deck of this
-fairy little vessel. The voyage back to Wainola will be as pleasant as a summer holiday.”
-</p>
-<p>“Never will I sail in your enchanted vessel,” answered the Smith half angrily, and
-he rose in his sledge and shook the furry robes from his shoulders.
-</p>
-<p>“Ah, Ilmarinen, prince of wizards,” said the Minstrel, still flattering, still dissembling,
-“how like a prince you appear! Whither are you journeying so gayly, so fleetly, so
-like a bridegroom going to his wedding?”
-</p>
-<p>“You know where I am going,” said Ilmarinen. “All your cunning is in vain, friend
-Wainamoinen. All your magic shall come to naught, for you shall never steal the Maid
-of Beauty from her home land, never put her in your magic vessel, never carry her
-over the treacherous sea.”
-</p>
-<p>The Minstrel saw now that he was beaten; he felt that all his secret plans had been
-discovered, and so he concealed his bitter feelings while he acknowledged defeat.
-“Wisest of smiths,” he said, “we are friends and brothers, and therefore we must not
-fall out and quarrel. <span class="pageNum" id="pb193">[<a href="#pb193">193</a>]</span>Let us still be lovers as of old. I assure you, I swear to you, I will do nothing
-to offend you. Ride on and woo the Maid of Beauty, and I will return alone to our
-dear home in the Land of Heroes.”
-</p>
-<p>The heart of the Smith was touched by the generosity of his friend. He felt that he
-must not be less generous, and in an instant all his anger vanished.
-</p>
-<p>“O brother, tried and true!” he answered, “I know the thoughts of your heart, I know
-your great ambition. Let us agree each to woo this maiden honorably as a man and a
-hero would woo her. Let her freely choose one of us, or let her a second time refuse
-us both. Do you agree to this, my elder brother?”
-</p>
-<p>“Truly, I do,” said the Minstrel heartily. “I promise—yes, I swear to you that I will
-do naught that is dishonorable or unfair. If the maiden shall prefer you, I will not
-be envious; for your good luck will be my good fortune, and my success will be your
-triumph.”
-</p>
-<p>“I thank you, Wainamoinen!” shouted the Smith, waving his hand.
-</p>
-<p>“I thank you, Ilmarinen!” returned the Minstrel, bowing to his friend.
-<span class="pageNum" id="pb194">[<a href="#pb194">194</a>]</span></p>
-<p>Then with speed each resumed his journey, one travelling by sea, the other by land.
-Swiftly the gray racer flew along the shore; fleetly the boat of magic skimmed over
-the wrinkled waters. The hills and forests rang with the clattering hoofs of Ilmarinen’s
-wizard steed. The white waves danced and trembled in the wake of Wainamoinen’s gold-beaked
-vessel. The cuckoos twittered, the bluebirds sang merrily, and the birchwood runners
-of the enchanted sledge whizzed over the sand and then glided through the new-fallen
-snow. The South Wind breathed on the sails of blue and red, and the West Wind whispered
-joy in the nostrils of the fleeting gray racer.
-</p>
-<p>“Good luck to my steed, good luck to my sledge, good luck to me!” shouted the hero
-Smith. “O Jumala, kind protector, helper, guide! Be my safeguard in this journey,
-lead me rightly on my way!”
-</p>
-<p>And the Minstrel, standing at the prow of his fairy vessel, shouted words of magic
-to the winds and waves, while he too prayed for guidance and help. “O Jumala, just
-and true, think not hard of me if I have gone astray! Pardon me if I have been false
-to my friend. Give me fair <span class="pageNum" id="pb195">[<a href="#pb195">195</a>]</span>winds and a gentle sea, and guide me safely to my journey’s end. Good luck to me,
-good luck to my boat, good luck to everybody!”
-</p>
-<p>Thus the two heroes journeyed onward, the one by land, the other by sea.
-<span class="pageNum" id="pb196">[<a href="#pb196">196</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch21" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e354">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXI</h2>
-<h2 class="main">THE BARKING DOGS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Springtime had dawned in the Frozen Land. The sun was riding high in the sky, and
-the air was balmy with the breath of the south. The snow had melted on the meadows,
-and the ice had floated out of the inlets. The sea was no longer gray and shivering,
-but pale blue and motionless. The wild geese honked noisily in the marshy lakes and
-sought their nesting places by the creeks. Swallows twittered under the eaves and
-cuckoos called to each other among the budding bushes.
-</p>
-<p>On her couch beside the door Dame Louhi, the Wise Woman of the North, sat reclining.
-Very ugly she was, toothless and grim, wrinkled with age and altogether unlovely.
-The Maid of Beauty was busy at her housework, sweeping, spinning, baking, weaving.
-The doors were open and warm breezes from southern seas breathed through the low-raftered
-hall, playing with the deerskin curtains and with the maiden’s silken hair.
-<span class="pageNum" id="pb197">[<a href="#pb197">197</a>]</span></p>
-<p>Suddenly an uproar was heard, a sound feeble at first but every moment growing louder.
-It was not an unusual sound, but it was unusually disturbing, unusually persistent
-and annoying.
-</p>
-<p>“What is that, my daughter?” inquired Dame Louhi, sitting up and listening.
-</p>
-<p>“Oh, it is naught but the dogs barking,” answered the maiden. “They are over at the
-fishermen’s huts by the shore. Perhaps they see some beggar or wild man coming down
-the path from the forest.”
-</p>
-<p>The noise increased, it was spreading. It sounded as though a score of watchdogs were
-barking in concert.
-</p>
-<p>The Wise Woman was disturbed and growing nervous. “Daughter,” she said, “I never heard
-such barking. Surely something strange is happening. Go out to the gate, look down
-the road, and see what is the matter.”
-</p>
-<p>The Maid of Beauty heeded not, but kept right on with her household duties.
-</p>
-<p>“Mother,” she said, “I am too busy to bother with barking dogs. The bread must be
-baked, and this pile of wool must be spun, and from its yarn six new blankets must
-be woven this very <span class="pageNum" id="pb198">[<a href="#pb198">198</a>]</span>day. I have no time to stand gaping at the gate, listening to the noise of barking
-curs.”
-</p>
-<p>The uproar increased. The ancient house-dog, infirm and toothless as his mistress,
-rose from his place in the ashes; he dragged himself to the door and set up a mournful
-howling.
-</p>
-<p>“O my daughter, what indeed can be the matter?” cried the Wise Woman.
-</p>
-<p>“I know not,” answered the maiden.
-</p>
-<p>In his hut beside the reindeer paddock the keeper of the herds was sitting. He was
-old and fat and lazy, and the noise of the dogs awakened him from pleasant reveries.
-</p>
-<p>“Wife! wife!” he cried. “Do you hear that barking? Go quickly to the door and see
-what is the matter!”
-</p>
-<p>But the aged woman kept on with her knitting. “I am too busy to run to the door every
-time a dog barks,” she said. “I must earn something to feed our children, to clothe
-them, to keep them neat. I have no time to listen to the prattle of dogs.”
-</p>
-<p>Still the clamor grew and grew. The black watchdog in the courtyard of Louhi’s dwelling
-joined his voice to the general uproar. He pulled at his chain and howled most dismally.
-<span class="pageNum" id="pb199">[<a href="#pb199">199</a>]</span></p>
-<p>By the smouldering fire in his own small hut the head serving-man was sitting; his
-eldest son was working beside the door. “My son,” said the older man, “do you hear
-the black watchdog? Surely some stranger is coming this way. Run out to the road and
-see what manner of man he is.”
-</p>
-<p>The youth kept on with his work. “I am too busy to listen to watchdogs,” he said.
-“My axe is dull and I must grind it. The wood must be brought for the kitchen fire;
-and who will split it if I go running after dogs? Let old Growler howl; I have no
-time to bother with dogs.”
-</p>
-<p>Louder and still louder waxed the tumult. All the puppies, all the house-curs, all
-the sledge-dogs, all the watchdogs were barking, baying, yelping, howling.
-</p>
-<p>The head serving-man was greatly disturbed, and yet he liked not to rise from his
-seat, for he was old and his limbs were stiff.
-</p>
-<p>“In my lifetime I have heard much barking,” he said, “but never such barking as this.
-Perhaps the dogs have scented a bear escaped from an ice-floe; perhaps they see a
-band of robbers coming up from the shore. Kuli, my little daughter, listen to me!”
-<span class="pageNum" id="pb200">[<a href="#pb200">200</a>]</span></p>
-<p>“What is it, papa?” answered the child, sitting still on the floor.
-</p>
-<p>“Run out to the turf pile, Kuli,” said her father, “climb up on the very top of it
-and look around. See what the dogs are barking at, and then run back quickly and tell
-your tired father.”
-</p>
-<p>“O papa, I am too busy,” answered Kuli. “I want to play with my dolly; I want to put
-her to sleep. I have no time to run after dogs.”
-</p>
-<p>The head serving-man was perplexed, he was uneasy and half-way angry.
-</p>
-<p>“Everybody is busy to-day,” he said. “Nobody has the time to do anything. Nobody cares
-for the dogs and nobody cares for me. But I must find out what all the noise is about.”
-</p>
-<p>He rose from his seat, grumbling because of the pains in his joints. He drew on his
-boots, he pulled his fur cap over his head. Then he went stamping out of the door
-and across the broad yard. The black watchdog was still tugging at his chain, still
-howling dolorously. The old serving-man took notice of his actions.
-</p>
-<p>The brute first pointed his nose towards the sea, then he looked far away at the meadows
-and the misty, mysterious hills. The serving-man did likewise. He looked seaward,
-then <span class="pageNum" id="pb201">[<a href="#pb201">201</a>]</span>landward—but naught did he behold save, on this side, the blue water and the sloping
-shore and the fishermen’s huts, and, on that side, the brown marsh lands and the long,
-winding, indistinct roadway that led nowhere and came from everywhere.
-</p>
-<p>“How now, old Growler?” he said angrily. “Why is all this clamor? Why is all this
-tumult? Hush your barking, I bid you.”
-</p>
-<p>But the beast still tugged at his chain, and all the smaller dogs joined him in a
-chorus of howling. Then the serving-man looked again and with greater care. On the
-broad face of the sea he discerned a strange speck, white, yellow, and scarlet, gliding
-swiftly landward, glistening bright on the blue and silent water. On the winding meadow
-pathway he saw another speck, scarlet, yellow, and blue, moving fleetly towards Pohyola,
-smoothly gliding like a flying bird.
-</p>
-<p>“Oh, surely the dogs are right!” said the astonished man. “Here is cause enough for
-barking; plenty of cause for yelping and snarling. One stranger comes by sea, another
-comes by land, and the poor beasts have scented them both while yet they are far away.”
-<span class="pageNum" id="pb202">[<a href="#pb202">202</a>]</span></p>
-<p>A third time he looked this way, then that. He put his half-closed right hand to his
-eye and looked through it as men sometimes in these later days look through a spy-glass.
-Now he could see quite clearly; soon he could discern what manner of wayfarers those
-were that had caused the doggish clamor.
-</p>
-<p>The speck upon the meadows was a sledge of many colors drawn by a fleet and tireless
-racer. The speck upon the waters was a fairy ship, its prow all golden, its hull bright
-scarlet, its sails blue and red.
-</p>
-<p>“How strange!” said the faithful man. “Be it war or be it peace, I must hasten and
-warn the Mistress.”
-</p>
-<p>He found the Wise Woman at her door, gazing sharply at the sky, the sea, the earth,
-to learn for herself the reason for the unusual uproar. To her he told his story quickly,
-briefly, adding also a word of warning. The face of the woman grew grayer, grimmer
-as she listened, and in her eyes was a look of puzzled apprehension.
-</p>
-<p>She called loudly, shrilly to the Maid of Beauty, now busy with her weaving, busy
-with the wool and the blankets.
-<span class="pageNum" id="pb203">[<a href="#pb203">203</a>]</span></p>
-<p>“Daughter, daughter, do you hear?”
-</p>
-<p>“Truly, mother, I hear the dogs,” answered the maiden. “Let them bark if it pleases
-them.”
-</p>
-<p>“They bark because they have scented some strangers coming. A ship is approaching
-by sea, and a wonderful sledge is bringing some hero hither by land.”
-</p>
-<p>“Oh, how fine!” said the maiden.
-</p>
-<p>“But who can these strangers be? How shall we receive them? Shall we welcome them
-as friends or flee from them as foes?”
-</p>
-<p>“I know not,” said the daughter. “I know not why such strangers should come to Pohyola.”
-</p>
-<p>“Try the rowan branch!” croaked a voice from the dark corner beyond the hearth. It
-was the voice of old Sakko, the dwarf, the last daughter of the race of earth men.
-No guest came oftener than she to Dame Louhi’s dwelling, no other was more welcome
-to the Wise Woman’s table and fireside. “Try the rowan branch,” she repeated. “The
-rowan branch is the sure omen that never fails. If drops of red sap ooze from it,
-then look for foes and trouble. If only clear water bubbles, hissing, from its tiny
-pores, then be sure that friends are coming <span class="pageNum" id="pb204">[<a href="#pb204">204</a>]</span>bringing rich gifts and joyful tidings. Try the rowan branch.”
-</p>
-<p>“Yes, let us try the rowan branch,” said the Mistress, anxious, uneasy, trembling
-with alarm.
-</p>
-<p>Quickly the Maid of Beauty ran to the wood-pile beside the door. With much care she
-chose a stick of rowan, straight, smooth-barked, and full of sap. She carried it to
-the hearth and laid it on the coals; then all stood round to watch it.
-</p>
-<p>The brown bark crackled with the heat, it shriveled and began to burn. The smoke curled
-lightly upward, the coals grew redder, the heat of the fire increased.
-</p>
-<p>“O thou magic branch of rowan, tell us truly, tell us quickly, who those are who come
-so swiftly—friends or foes who come so swiftly!” chanted Sakko, the dwarfish wise
-one.
-</p>
-<p>“O thou noble branch of rowan, bring only friends. Let naught but clearest water ooze
-from thy pores so tiny,” muttered the Mistress of Pohyola.
-</p>
-<p>“O thou pretty branch of rowan, bring good luck, bring fortune only, bring peace to
-all who dwell here—bring joy to our home and home land,” softly murmured the Maid
-of Beauty.
-<span class="pageNum" id="pb205">[<a href="#pb205">205</a>]</span></p>
-<p>The smoke grew blacker, it curled round the branch of rowan, the green wood was growing
-hot amid the heaped-up coals. Then there came a whistling, sizzling sound, and the
-sap began to trickle slowly from the tiny pores. The dwarf Sakko deftly seized the
-heated branch and held it aloft that all might see the oozing drops.
-</p>
-<p>“They are not red!” cried the Mistress, Dame Louhi.
-</p>
-<p>“They are not clear water!” said the Maid of Beauty.
-</p>
-<p>“I see only common sap,” said the head serving-man.
-</p>
-<p>“Nay, nay!” muttered Sakko, the dwarf woman. “They are neither crystal nor crimson,
-but sweetest honey. And what do the honey-drops tell? They tell us that these strangers
-are better than friends, that they are suitors and have come hither as wooers.”
-</p>
-<p>“Look again and tell me whom they will woo,” said Dame Louhi.
-</p>
-<p>Sakko lifted the branch again and turned it this way and that, carefully examining
-the sizzling sap. She listened to the shrill little sound that came from it.
-<span class="pageNum" id="pb206">[<a href="#pb206">206</a>]</span></p>
-<p>“Three women are in this house,” she said, “and one of them is she whom the strangers
-seek. Is it the Mistress? Her youth has fled. Is it poor Sakko, the earth woman? Never
-has she known a lover. Is it the Maid of Beauty, the rainbow maiden? All the world
-adores her.”
-</p>
-<p>She twirled the rowan branch once, twice, thrice in the air above her head, and then
-cast it upon the hearth, scattering the ashes to right and left and sending a cloud
-of cinders upward through the smoke hole.
-</p>
-<p>“The strangers will soon be at your door,” she croaked. “Be ready to welcome them.”
-</p>
-<p>“Truly, my daughter,” said Dame Louhi, “it becomes us to give these heroes joy after
-their perilous journey.”
-</p>
-<p>“Yes, mother,” answered the Maid of Beauty.
-<span class="pageNum" id="pb207">[<a href="#pb207">207</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch22" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e364">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXII</h2>
-<h2 class="main">THE OLD MAN’S WOOING</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Arrayed in becoming garments, the Maid of Beauty stood beside her mother. Together
-they went out from their weather-worn dwelling. They walked across the courtyard to
-the dry ground beyond, and to the heap of stones beside the seashore. The young grass
-was upspringing beneath their feet. The sunlight was beaming around them. The swallows
-were flitting above them. The lonely sea was before them, the lonelier meadows were
-behind.
-</p>
-<p>The Mistress looked out over the water, and then she bade her daughter look. Not far
-from the land they saw the strange boat gliding. Its gilded prow was gleaming in the
-sunlight; its sails were flapping loosely on the slender mast; and who was the sun-browned
-hero that stood on the deck guiding the vessel with an oar of copper?
-<span class="pageNum" id="pb208">[<a href="#pb208">208</a>]</span></p>
-<p>“I do believe it is that old, old Minstrel from the Land of Heroes,” said the Mistress
-in tones of surprise. “You surely remember him, my daughter—how he came to us from
-the sea, how he sat at our fireside, how he ate from our table!”
-</p>
-<p>“Yes, mother, I remember,” answered the Maid of Beauty. “And he grew homesick, he
-pined for his own fireside, he longed to return to his kinsfolk and friends, and notwithstanding
-our kindness he sang not one song during all his stay with us.”
-</p>
-<p>“Just so,” rejoined the aged one; “and you surely remember the noble reindeer and
-the swift sledge that I lent him, so that he might return to his home land?”
-</p>
-<p>“Certainly, mother, there are some things that I can never forget.”
-</p>
-<p>“Well, my child,” said the mother, “this is surely the same great hero, the famous
-Wainamoinen, the first of all minstrels. He is rich, and no doubt his ship is filled
-with treasures. If he has really come to woo you, treat him kindly, listen to his
-words of honey, and answer ‘Yes’ to every question; for never will you have a nobler
-suitor.”
-<span class="pageNum" id="pb209">[<a href="#pb209">209</a>]</span></p>
-<p>“But, mother, I like him not,” answered the Maid of Beauty.
-</p>
-<p>Then she turned away from the sea, weary of looking at the approaching vessel. Her
-eyes wandered to the bleak, brown meadows, and she gazed wistfully towards the pathway
-which led from the distant hills. There she beheld the other visitor, speeding forward,
-drawing nearer, and now in plain view from the spot where she was standing.
-</p>
-<p>Young and proud and strong seemed this landward comer. He was sitting in a sledge
-of scarlet and driving a steed of rare swiftness. Six cuckoos were sitting on the
-dashboard, all loudly calling; and beside them were seven bluebirds twittering blithely
-as birds are wont to twitter in the joyous springtime.
-</p>
-<p>“See, mother, here comes the other stranger!” said the Maid of Beauty.
-</p>
-<p>“Nay, nay, he is no stranger,” answered Dame Louhi, speaking hoarsely. “He is the
-poor young Smith who forged the Sampo for me, and his name is Ilmarinen. He brings
-no gifts, he has no treasures, for his only wealth is his little smithy. What business
-has he in Pohyola?”
-<span class="pageNum" id="pb210">[<a href="#pb210">210</a>]</span></p>
-<p>“Perhaps he comes to claim his wages that are due him,” modestly answered the dutiful
-daughter.
-</p>
-<p>Then with haste the two returned into their dwelling; they closed the door behind
-them; the mother sat down in her seat beside the fire, and the daughter resumed her
-weaving.
-</p>
-<p>“My child,” said the Mistress, “our visitors are close at hand, they will soon be
-at our door. When they come in and seat themselves beside the hearth-stones, you must
-come forward and greet them. Bring in one hand a bowl of honey, and in the other a
-pitcher brimming full of reindeer’s milk. Give these to the one whom you choose to
-follow. Give them to the rich and mighty Minstrel. He will understand you and will
-reward you with gold and jewels and fine garments and other costly presents.”
-</p>
-<p>“But he is old and I like him not,” answered the daughter. “I care nothing for riches
-nor for a man of too great wisdom. I will give the milk and the honey to the younger
-man, to Ilmarinen, if in truth he has come to woo me. He is poor, but he is handsome
-and strong. Once before at your bidding I refused to go with him, but now——”
-<span class="pageNum" id="pb211">[<a href="#pb211">211</a>]</span></p>
-<p>“Foolish girl and disobedient!” cried the mother, the red blood of anger rushing to
-her face. “Why will you choose to go with that penniless fellow—to bake his barley-cakes,
-to wash his grimy clothes, to wipe the sweat from his sooty face, to sweep his kitchen
-floor, to keep his tumble-down hut in order?”
-</p>
-<p>“It is my fancy,” quietly answered the Maid of Beauty.
-</p>
-<p>Meanwhile all the people of Pohyola, men and women, boys and girls, and even the barking
-dogs, had run down to the waterside to watch the coming of the little ship. Skilfully,
-with his oar of copper, the Minstrel guided it straight towards the place of landing.
-Gently, smoothly, like a mother swan swimming among her cygnets in some sheltered
-cove, the vessel glided into the quiet inlet. The rope that dangled from the prow
-was seized by helping hands on shore and thrown over the mooring post. The ship trembled
-as it was drawn in, it stopped, it rested in deep water close by the shelving bank.
-</p>
-<p>Without loss of time the Minstrel leaped ashore. He made his way quickly to Dame Louhi’s
-well-remembered dwelling; he opened the door and entered; he stood beneath the <span class="pageNum" id="pb212">[<a href="#pb212">212</a>]</span>smoky rafters and received the greetings of the grim and toothless Mistress.
-</p>
-<p>“Welcome, welcome, O sweetest of singers!” she cried. “Much have we missed you, long
-have we waited for you. Now you shall sit again at our fireside; you shall eat again
-at our table; you shall rest and rejoice by the sunny shores of Pohyola.”
-</p>
-<p>“I thank you for your welcome, wise queen of the North,” responded the Minstrel; “but
-I cannot sit at your fireside, I cannot eat at your table, I cannot rest by your shores
-until I tell you the object of my visit, the reason for my coming.”
-</p>
-<p>“Speak then, most honored friend, and I will listen,” said the cunning Mistress.
-</p>
-<p>Wainamoinen bowed and smiled and thus made known his errand: “It is for your daughter,
-the Maid of Beauty, that I have come. Three years ago I saw her sitting on a rainbow
-and spinning threads of silver. I asked her then to go with me to the Land of Heroes,
-to be the queen of my kitchen, to bake my honey-cakes, to fill my cup with barley
-water, to sing at my fireside. Now, I am here to receive her answer.”
-<span class="pageNum" id="pb213">[<a href="#pb213">213</a>]</span></p>
-<p>The Maid of Beauty rose from her weaving and came towards the hearth. In one hand
-she carried a bowl of honey and in the other a yellow pitcher brimming full of reindeer’s
-milk; but she offered neither of these to the Minstrel. She smiled and said, “Have
-you built the boat that I required? Is it made from the splinters of my spindle and
-the fragments of my shuttle?”
-</p>
-<p>“I have built a boat, but not that one,” answered the Minstrel. “With the help of
-magic I have constructed a vessel more wonderful than your eyes ever saw—more beautiful
-than your dreams ever pictured. It is strong to resist the waves; it has two broad
-sails that it may fly swiftly before the wind; its prow is of copper overlaid with
-gold; its deck is floored with silver; in its hold are treasures more precious than
-I can tell. Will you not come and sit beside me on the deck of this fairy vessel?
-Will you not help me guide it over the trackless sea—guide it safely to the haven
-of Wainola?”
-</p>
-<p>“I care naught for old men,” replied the Maid of Beauty; “riches tempt me not; the
-magic vessel may never reach its haven. But wait a day, and——”
-</p>
-<p>She looked up. Ilmarinen was at the door.
-<span class="pageNum" id="pb214">[<a href="#pb214">214</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch23" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e373">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXIII</h2>
-<h2 class="main">THE FIELD OF SERPENTS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Yes, the master Smith was standing at the door. A hero, indeed, he appeared—tall,
-handsome, and brave. Over his shoulders was the sky-blue shawl which his mother had
-woven for him. On his head was the cap of his ancestors, and around his waist a golden
-girdle was buckled. His shoes of reindeer leather were highly polished and his stockings
-of silk were long and black. His embroidered coat was of yellow linen, very fine,
-and his trousers were of scarlet-colored flannel.
-</p>
-<p>The Maid of Beauty blushed when she saw him; then her face grew white again, and again
-suddenly red. Her heart beat hard and fast, her hands trembled. Never in her life
-had she beheld a hero so finely clad, so perfect in form, so noble in feature. She
-would have swooned had not pride prevented.
-</p>
-<p>“Poor men are always fond of gaudy garments,” whispered the mother; and then remembering
-<span class="pageNum" id="pb215">[<a href="#pb215">215</a>]</span>the law of the hostess she hastened to greet the unwelcome guest. She led the hero
-into the low-raftered hall and gave him a seat beside the smouldering fire. She stirred
-the coals and threw on wood; the flames leaped up and filled the room with brightness.
-</p>
-<p>Then the Maid of Beauty came forward with the bowl of honey and the pitcher of milk,
-a smile on her lips and a sparkle in her eye. “Welcome, weary traveller!” she said.
-“Eat, drink, and be refreshed.”
-</p>
-<p>“Nay, nay,” answered the hero. “Never under the silver moon will I taste of food till
-my desire is granted me—till I have leave to take and wed the maiden who is the desire
-of my heart.”
-</p>
-<p>The grim old Mistress grew grimmer still as she answered him: “When wilful maidens
-choose ’tis folly for mothers to refuse. But never should suitor win his bride too
-easily, lest doing so he prize her too lightly. The Maid of Beauty is waiting for
-you, Ilmarinen, but before you take her your courage must be tested, you must perform
-the task that I require of you.”
-</p>
-<p>“Name the task, and I will do it,” said Ilmarinen boastfully as of yore. “Was it not
-I <span class="pageNum" id="pb216">[<a href="#pb216">216</a>]</span>who hammered the sky? Did I not forge the Sampo and shape its lid of rainbow colors?”
-</p>
-<p>“But this task is different,” responded the Mistress, “and if you fail your life is
-endangered.”
-</p>
-<p>“Tell me what it is and I will perform it,” answered the hero. “I will drain the sea,
-I will level the mountains, I will snatch the moon from its place in the sky if you
-so command me. I will do anything to win from you the great treasure, the priceless
-Maid of Beauty.”
-</p>
-<p>“No doubt the feats you name are easy,” said the Mistress; “but I shall require a
-harder one. Before you are permitted to take the Maid of Beauty you must plough the
-field of serpents that lies in the barren lands beyond the forest of pine. Twelve
-furrows you must make lengthwise of the field, and twelve furrows you must make crosswise;
-and you must plough it deep, without touching either beam or handles.”<a class="noteRef" id="xd31e2299src" href="#xd31e2299">1</a>
-</p>
-<p>“I have heard of that fearful field,” said Ilmarinen. “No man has ever yet gone into
-it and lived. It is more dreadful even than Tuoni’s silent kingdom.”
-<span class="pageNum" id="pb217">[<a href="#pb217">217</a>]</span></p>
-<p>“Yes, one man has lived,” then spoke the Maid of Beauty. “One man, in the old, old
-times, furrowed the field with a copper ploughshare drawn by horses of fire. The beam
-was of red-hot iron and the handles were of living flame. The name of that hero was
-Piru, and after he had performed his task he came from the field of horrors unbitten
-and unharmed. Surely, the task which he performed was hard, but if he succeeded why
-may not another hero do likewise?”
-</p>
-<p>Ilmarinen made no answer. He rose silently, and with eyes downcast went out of the
-hall. His sledge was standing beside the door; the fleet-footed racer was pawing the
-ground; the cuckoos were calling, and the bluebirds were singing. He sat down upon
-the soft robes and took the reins in his hands. Then he looked up.
-</p>
-<p>The Maid of Beauty was standing before him, her eyes were full of tears, her face
-betrayed the grief that was in her heart. Softly then the hero spoke to her:
-</p>
-<p>“Tell me, princess of the rainbow, do you remember when I forged the Sampo and hammered
-out its lid of many colors? Then it was that I vowed a solemn vow. I swore by anvil
-and <span class="pageNum" id="pb218">[<a href="#pb218">218</a>]</span>tongs, by hammer and smoke, by forge and fire, that I would some day win you to be
-my bride. Now, by the token of honey and milk, you have promised yourself to me. But
-your mother has set me a task that is full of peril. So, come now, maiden of the twilight.
-Come sit beside me in my sledge of magic, and I will carry you swiftly, safely to
-my own country, to my own dear fireside.”
-</p>
-<p>The Maid of Beauty drew back; her cheeks blushed crimson and her eyes flashed fire
-as she answered:
-</p>
-<p>“Never will I wed a coward. Never will I wed without my mother’s consent, for just
-punishment surely waits for disobedient daughters. You must plough the field of serpents,
-or I will never, never be your bride.”
-</p>
-<p>“The task is a hard one, it is full of peril,” said Ilmarinen, as his courage came
-slowly back to him. “But I will perform it; I will plough the field of serpents, and
-no man nor maiden shall call me a coward.”
-</p>
-<p>“Then let me tell you something,” said the Maid of Beauty. “You are a great smith
-and skilled in working with all sorts of metals. You are a cunning wizard and wise
-in magic. Your <span class="pageNum" id="pb219">[<a href="#pb219">219</a>]</span>smithy still stands deep in the silent forest—the smithy which you built when you
-forged the Sampo. Go thither and make for yourself a golden plough wherewith to furrow
-the field of serpents. Make its beam of silver and its handles of red copper, and
-strengthen it throughout with spells of magic. Then go and do the task my mother requires
-of you.”
-</p>
-<p>“I thank you, maiden of the twilight,” answered Ilmarinen.
-</p>
-<p>Then he hastened to the gloomy forest and to the smithy strong and roomy, in which
-he had forged the magic Sampo. Again the bellows roared, again the flames leaped up
-in the ample forge, again the black smoke poured from the chimney top. And the Smith,
-with many a magic incantation, hammered out a golden ploughshare, he shaped the handles
-of copper and the beam of shining silver. A wonderful thing it was, slender and strong
-and well fitted for the work it was designed to do.
-</p>
-<p>“Truly, with such a plough I shall not fail to stir up a host of hissing serpents,”
-said Ilmarinen; “but how shall I protect myself from their fury while I am furrowing
-the field?”
-</p>
-<p>He threw both fuel and metal into his forge, <span class="pageNum" id="pb220">[<a href="#pb220">220</a>]</span>and while he recited one magic rune after another he thrust his long tongs into the
-roaring fire. Presently, when the smoke subsided and the coals were white with heat,
-he drew forth a great mass of half-melted iron. This he laid upon the anvil. With
-short, quick strokes he hammered it; he turned it and twisted it; he shaped it according
-to his will. He separated it into parts, and of each part he formed something that
-would be of use in the great task that was before him.
-</p>
-<p>First he made a pair of iron shoes to wear upon his feet; then he forged ten long
-chains, slender and delicate, and these he wove together and shaped into pliant greaves
-to cover his legs. After this he wrought for himself a coat of mail, and gauntlets
-of iron, and strong gloves which no tooth nor sting could pierce. Then he made a belt
-of hardest iron, sky-blue and brilliant, to be buckled round his waist.
-</p>
-<p>Lastly, in its place within the furnace, he hung the magic caldron from which he had
-once drawn the wonderful Sampo. Into this caldron he threw many strange and potent
-things: the hoof of a reindeer, the tail of a hare, a bag of wind, a flash of lightning,
-a shooting star. With <span class="pageNum" id="pb221">[<a href="#pb221">221</a>]</span>these he made a mixture such as no other wizard had ever compounded, and as he stirred
-it he repeated the runes, the songs of mystery that he had sung while forging the
-Sampo.
-</p>
-<p>All day and all night and far into another day the master Smith toiled and sang, blew
-his great bellows, and threw fuel into the furnace. Then with caution he drew the
-caldron from the flames, he lifted the lid and looked warily inside. At first nothing
-but boiling vapor, scalding steam, shapeless white clouds could be distinguished.
-The next moment a horse sprang out, beautiful, shapely, and strong. Its body was glittering
-bright like fire, its mane and tail were glowing red like the sun when it shines through
-the mists of the morning. It leaped out and stood, docile and obedient, beside the
-mighty wizard, the master Smith.
-</p>
-<p>“What will you have me do, my master?” it asked.
-</p>
-<p>“Draw my plough through the field of dreadful serpents,” answered Ilmarinen.
-</p>
-<p>“I am ready,” said the horse.
-</p>
-<p>Forthwith the hero harnessed the fiery steed to his plough of magic. He donned his
-coat of mail and drew on his greaves and his shoes of <span class="pageNum" id="pb222">[<a href="#pb222">222</a>]</span>iron and his wonderful gloves which no weapons could pierce. Then he drove with speed,
-out through the shadowy pine woods and across the desolate plains, till he came to
-the field of serpents—a barren waste lying cold and dreary under the empty sky.
-</p>
-<p>The field was full of horrid reptiles, crawling, writhing, hissing. They reared their
-heads high and looked at the hero, they licked out their tongues and threatened him.
-But he, no whit afraid, paused in the midst of them and spoke these words of warning:
-</p>
-<p>“O ye snakes, so vile, so wise! Jumala made you, and therefore you are not wholly
-bad. Put your proud heads down, quit your hideous hissing, cease your wriggling and
-your writhing. Creep away into the bushes, hide yourselves in your loathsome dwellings.
-Dare not touch me, dare not threaten me, lest Jumala smite you with his swift and
-flashing arrows!”
-</p>
-<p>Then fearlessly he drove his steed of fire through the dreadful field, and skilfully
-he guided his golden plough, touching neither beam nor handles. On this side and on
-that the earth was heaped up, nor did rocks or roots stand in the way of the cleaving
-ploughshare. The serpents <span class="pageNum" id="pb223">[<a href="#pb223">223</a>]</span>were lifted from their holes, they were torn in pieces, they were buried deep in the
-ground. Twelve mighty furrows did the hero plough lengthwise of the field, then, turning,
-he made twelve other furrows across the width of it. No barren spot nor stony space
-was left unturned, no blasted shrub nor baneful vine was unuprooted. Thus the haunts
-of the serpents were broken up, and the field of dread was made fertile and safe,
-a fit place for trees to grow and grass to flourish.
-</p>
-<p>The last furrow was completed, and Ilmarinen rested from his labor. He loosed the
-long reins with which he had guided his steed and lifted the plough from the ground.
-He spoke lovingly to his faithful helper:
-</p>
-<p>“O wonderful plough-horse of fire! Your task is finished and you are free. Go! Fly
-away! Henceforth you may wander unrestrained in the boundless sky pastures of the
-North.”
-</p>
-<p>The horse bounded away. It rose in the air, higher, higher, until it looked like a
-cloud of fire-dust floating in the sky; then it faded away and Ilmarinen saw it no
-more. But it did not remain invisible; for often, even in our own times, it may be
-seen during the silent winter <span class="pageNum" id="pb224">[<a href="#pb224">224</a>]</span>nights leaping and prancing, shaking its fiery mane and shooting beams of golden light
-athwart the northern sky.
-</p>
-<p>Ilmarinen tarried not a moment. With long, impatient strides he hastened away from
-the field of victory. For two weary days he travelled through trackless ways and along
-forgotten paths where bears used to amble and wolves pursued their prey. For three
-long and painful days he toiled among bogs and fens and across the lonely, never-ending
-meadows. On the sixth day, however, his eyes were gladdened by the sight of the shores
-of Pohyola and the weather-stained dwelling of the Wise Woman of the North. Pale and
-wan and weak from hunger and long exposure, he approached the house and opened the
-door.
-</p>
-<p>The Mistress was reclining upon her couch beside the hearth.
-<span class="pageNum" id="pb225">[<a href="#pb225">225</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e2299">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2299src">1</a></span> See <a href="#notef">Note F</a><span class="corr" id="xd31e2303" title="Source: .">,</span> at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2299src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch24" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e382">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXIV</h2>
-<h2 class="main">THE GREAT PIKE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">“Ah! Who is this?” cried the Wise Woman, rising quickly. Surprise leaped from her
-narrow eyes, disappointment sat in her loveless face. “Is this the young man who went
-out to plough our field?”
-</p>
-<p>“The field is ploughed,” humbly answered Ilmarinen. “I have performed my task and
-now I come to claim my own—the Maid of Beauty for whom I have waited and toiled.”
-</p>
-<p>“Who saw you plough the field of serpents? Who saw you perform the dreadful task?
-Am I to believe your word alone?” And wise Dame Louhi spoke harshly, gruffly, as one
-who has never been defeated or denied.
-</p>
-<p>Then, from the dark corner beyond the hearth-stones, suddenly a voice croaked like
-the voice of a sea-bird breasting the storm. And out of the gloom emerged the dwarfish
-form of old Sakko, the last and the wisest of all earth women.
-<span class="pageNum" id="pb226">[<a href="#pb226">226</a>]</span></p>
-<p>“I will be the hero’s witness,” she croaked. “Unknown to him, I was hidden close beside
-the field of deadly serpents. I saw the young man perform his task, and he performed
-it well. Twelve broad furrows he made towards the east, towards the west; twelve other
-furrows he made towards the north, towards the south. The ground was heaped up, deep
-trenches were made. The serpents reared their heads, they ran out of their holes,
-hissing and dismayed; they were overwhelmed and destroyed; not one remains. Give the
-hero his prize. Give him the duckling for whom he has risked so much.”
-</p>
-<p>“No, no!” answered Dame Louhi, graver, grimmer than ever before. “Any man can kill
-snakes. Shall this poor Smith have my daughter for performing so paltry a task as
-that? No! no! But there is another task which perhaps he would like to try—an undertaking
-worthy of a hero, although I fear too difficult for this young man!” She spoke tauntingly,
-bitterly, unkindly.
-</p>
-<p>Then Ilmarinen’s boastfulness returned, and he answered proudly, fearlessly: “Never
-yet was there anything too difficult for me. Did I not hammer out the sky and set
-the stars where <span class="pageNum" id="pb227">[<a href="#pb227">227</a>]</span>they belong? Did I not find Iron in his hiding places and subdue him? Did I not forge
-the Sampo and shape its lid of rainbow colors? Harder things than these will I do
-if only you will surely give me your daughter.”
-</p>
-<p>“Listen then,” said the cunning Mistress. “In the dark and sluggish river that surrounds
-the land of Tuonela there lives a monstrous fish, a pike so huge, so scaly, so fierce
-that all the fishes of the sea obey him. Hundreds of brave fishermen have sought to
-snare him, but not one has lived to tell his story. Go, now, and capture this king
-of fishes. Take him without using net or tackle and bring his head to me. Then I will
-surely give you my daughter; you shall have the blue-winged duckling; you shall wait
-no longer, toil no longer, but be at once rewarded with your prize.”
-</p>
-<p>The hero heard and deep dejection came upon him. He hung his head, he turned away
-and walked slowly, silently out into the darkening twilight. He sat down on the rocks
-by the shore and looked out over the cold and pitiless sea.
-</p>
-<p>“Now, I may as well die,” he said. “This last task is impossible. For how can any
-one, <span class="pageNum" id="pb228">[<a href="#pb228">228</a>]</span>without net or tackle, catch and subdue the Great Pike? and how can I hope to drag
-him from the sluggish water and bring his head hither to the Mistress of Pohyola?
-Vainly have I lived, vain have been all my valiant deeds, vain indeed is life with
-all its empty victories; there is naught that is worth the doing.”
-</p>
-<p>Suddenly he heard light footsteps behind him, suddenly the darkness was dispelled
-and the smiling Maid of Beauty laid her hand upon his shoulder.
-</p>
-<p>“O Ilmarinen, prince of wizards, smith of all smiths!” she said. “Why are you so despondent?
-The task is not so hard as you imagine.”
-</p>
-<p>“But I cannot perform it,” said the hero. “I dare not attack the Great Pike in the
-dismal stream of Tuonela.”
-</p>
-<p>“Only women say, ‘I cannot,’ only cowards say, ‘I dare not,’ ” laughed the maiden
-cheerily. “You see I have learned a lesson from your elder brother, the prince of
-minstrels. Now I will tell you how to catch the Great Pike of Tuonela. Go at once
-to your magic smithy and forge a fiery eagle with flaming wings and iron talons. Then
-sally forth upon your errand; have no fear, but be wise and valiant.”
-<span class="pageNum" id="pb229">[<a href="#pb229">229</a>]</span></p>
-<p>Ilmarinen would have replied, but she had vanished. He buckled his armor about him
-and with right good courage hastened to his smithy. There for many days he toiled
-at his forge; for many days he watched the magic caldron in the midst of his glowing
-furnace; for many days he tried all his wizard arts, singing strange songs and reciting
-secret runes which only the wisest may ever know. At length one morning he drew the
-caldron from the fire and lifted the lid.
-</p>
-<p>“Art thou there, my eagle?” he cried.
-</p>
-<p>Quickly from the clouds of scalding vapor a wonderful bird leaped into being. Her
-wings were as large as the sails of a ship, her claws and beak were of the hardest
-iron, her eyes were like flaming fire.
-</p>
-<p>“Here I am, my master, what will you have me do?”
-</p>
-<p>“O, my eagle,” answered the Smith, “carry me swiftly towards the land of Tuonela,
-fly with speed and pause not till the sluggish, silent river is beneath you. Then
-find for me the Great Pike, so huge, so scaly, the king of all the fishes. Help me
-take the slippery monster from its lair beneath the waters.”
-<span class="pageNum" id="pb230">[<a href="#pb230">230</a>]</span></p>
-<p>The wonder bird spread her wings and Ilmarinen leaped up between them and seated himself
-upon her back. The bird screamed and began her flight. Up, up, up into the high air
-she soared. Then, swifter than the wind, she sailed straight onward, towards the mystic
-island and the dark and dismal river. How far did she fly? No man can tell; for none
-can know whether Tuonela be in this place or in that, whether it is one day’s journey
-distant or an hundred. From the graybeard it is only a step, a stone’s throw, a short
-walk at most; from the babe upon the floor it may be a thousand weary leagues removed.
-</p>
-<p>At length, however, the goal was reached and the flaming eagle stayed her flight.
-She swooped down and perched herself upon a rock which overhung the shore. Beneath
-it flowed the sluggish river, dark and dismal and deathlike; beyond lay the shores
-of the silent land where Tuoni reigns; above it was the ashy-gray sky where no bird
-flies and no star has ever twinkled. Upon this rock the eagle sat and watched for
-her prey, and Ilmarinen waited patiently beside her.
-</p>
-<p>By and by from the black mud at the river’s bottom a water sprite arose. It rose quickly,
-it <span class="pageNum" id="pb231">[<a href="#pb231">231</a>]</span>leaped high into the air and with its long fingers clutched at Ilmarinen. Then, indeed,
-would the hero have met his death had not the eagle saved him. She seized the fearful
-sprite by the head; with her iron talons she twisted the creature’s neck and forced
-it to hide again in the slimy, pitch-like ooze in the bed of the murky stream.
-</p>
-<p>Suddenly from amid the darkness the Great Pike came swimming. No small fish was he,
-for his back was seven times longer than the longest boat, his teeth were like great
-spears set round the entrance to a cavern, and his eyes glowed like two flaming fires
-on the summit of a mountain. Fiercely he dashed through the water, high into the air
-he leaped, thinking to seize and swallow Ilmarinen.
-</p>
-<p>But now the eagle rushed to the rescue. No small eagle was she, for her beak was six
-times longer than the longest boat oar, her talons were like the sharpened scythes
-of the mowers in the meadows of Hero Land, and her eyes glittered like two great suns
-glaring down from the top of the sky. Terrible indeed was the fight that followed.
-Dashing swiftly upward the fish sought to seize the eagle with his spear-like <span class="pageNum" id="pb232">[<a href="#pb232">232</a>]</span>teeth; he caught the tip of her right wing, he drew it into the water and with might
-and main strove to pull the giant bird into the depths. But the eagle, with one foot
-gripping the rock, struck fiercely at her foe; with her iron beak she tore the scales
-from the fish’s back, she forced him to retreat into the murky deep.
-</p>
-<p>Not long, however, was the fight delayed, for soon the furious fish rose again and,
-swift as lightning, leaped upward to the combat. The bird of iron, her wings all glowing
-as with fire, was ready for him. She struck with her scythe-like talons; she seized
-him midway behind his gills; with a mighty effort she drew him from the water and
-bore him, struggling, helpless, dying, to the topmost branch of a wide-spreading oak.
-There she sat, screaming with joy and anon tearing her prey and feasting upon it.
-She ripped the scales from the Great Pike’s glistening sides; she tore the fins away;
-she devoured the long breast and the jointed tail; she sundered the head from the
-mighty shoulders, cleaving the gills with her iron beak.
-</p>
-<p>And under the tree stood Ilmarinen, helpless, imploring, angrily remonstrating, “O
-faithless bird! O wicked eagle! Why do you devour <span class="pageNum" id="pb233">[<a href="#pb233">233</a>]</span>the fish that you were created to capture? What shall I say to the pitiless mother
-at Pohyola when I return empty-handed? What proof shall I offer that the Great Pike
-has indeed been taken?”
-</p>
-<p>The eagle screamed until the sky seemed rent in twain by the shrill echoes of her
-voice. Then she threw the fish’s head from her—it fell at Ilmarinen’s feet. She flapped
-her fiery wings until the sun glowed hot above her; she leaped from her perch; she
-soared upward, higher and higher, above the treetops, above the desolate mountains.
-Into the land of clouds she soared. The thunder rolled; the lightning flashed; the
-rainbow-bridge, Jumala’s bridge of many colors, was shivered and broken. Not for a
-moment did the bird of iron pause, nor did she rest in her flight until she reached
-the distant moon. There, folding her fiery pinions, she alighted, content to make
-her home on that changeable orb. And there, on clear summer nights, you may often
-see her pecking at the stars and scarring the sky with her scythe-like talons.
-</p>
-<p>Ilmarinen, wondering at the might of his own invention, lifted the head of the Great
-Pike from the ground. With much labor he laid it <span class="pageNum" id="pb234">[<a href="#pb234">234</a>]</span>across his shoulders and adjusted it upon his sturdy back. Then, with hope in his
-heart and courage in his feet, he turned his face once more towards distant Pohyola
-and the Frozen Land.
-<span class="pageNum" id="pb235">[<a href="#pb235">235</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch25" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e391">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXV</h2>
-<h2 class="main">THE BRIDEGROOM’S TRIUMPH</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The short summer was ended and the days were growing cold. The song of the cuckoo
-was hushed, and the wild geese in the inlets were huddling together and preparing
-for flight. The cranberries had disappeared from the marshes. The meadows were purple
-and golden, but fast putting on their accustomed robes of dreary brown.
-</p>
-<p>In the long, low dwelling by the sea the fires had been rekindled, for the air was
-crisp with frost and the wind of the North was blowing strong. Upon her couch the
-Mistress was reclining, grim and gray, toothless and unlovely, as of yore. Beside
-the hearth sat Wainamoinen, the prince of minstrels, sad of face, but resigned and
-wisely contented. And at her loom the Maid of Beauty plied her daily task, weaving
-fine blankets for winter wear, and sighing as she looked from her narrow window and
-out upon the lonely sea and the lonelier land.
-<span class="pageNum" id="pb236">[<a href="#pb236">236</a>]</span></p>
-<p>“Will he ever come?” she murmured, half aloud though speaking to herself; and her
-mother, Dame Louhi, from her couch echoed her words, “Will he ever come?”
-</p>
-<p>Then suddenly up spoke a little child who was sitting on the floor—a little child
-too young to walk, too small to know the meaning of his words:
-</p>
-<p>“I see an eagle coming to our house. He is a great eagle, a beautiful eagle. With
-one wing he fans the air, with the other he flaps the sea. He is coming nearer and
-nearer; he is hovering above our dwelling. Now he rests upon the roof. He is whetting
-his beak. He is looking down at our doves. Soon he will fly right into our house.
-He will seize the best one of all our birdlings—the rosiest, the whitest, the sweetest-voiced,
-the shapeliest. He will fly away with her; he will carry her far, far away into his
-own country, there to live with him forever.”
-</p>
-<p>“What does the child mean?” queried the Mistress, rising half-way from her couch beside
-the fire. “Surely, never have I heard an infant speak in this way.”
-</p>
-<p>“He speaks in riddles,” answered Wainamoinen, <span class="pageNum" id="pb237">[<a href="#pb237">237</a>]</span>“yet he speaks wisdom and truth. No doubt we shall understand him soon.”
-</p>
-<p>“True! true!” croaked Sakko, the earth woman, from her snug corner beyond the hearth.
-“See you not that dark cloud hovering in the sky? It is the wing of the mighty eagle.
-See you not the shadow that has fallen on our threshold? It is the shadow of the eagle’s
-noble form. He is peering in. He is looking for the birdling that is his own!”
-</p>
-<p>The Minstrel rose from his seat and went quickly to the door. He threw it wide open
-and looked out. The Mistress also rose, slowly, painfully, her stiffened joints creaking.
-The Maid of Beauty rose from her loom, joyful because her task was finished. All three
-looked out through the narrow door. Before them was the bare ground, sloping gently
-towards the shore and the smooth gray surface of the little inlet; above them was
-the cloud-flecked sky, cold and cheerless, without sign of bird or other living creature.
-</p>
-<p>The child on the floor laughed.
-</p>
-<p>They looked a second time, and from the meadow pathway they saw the hero coming, even
-Ilmarinen the Smith, the mightiest of all <span class="pageNum" id="pb238">[<a href="#pb238">238</a>]</span>wizards. Gaunt and tall he was, and pale and wan from long toil and endless wanderings.
-His garments were soiled and torn, his feet were bare and scarred with wounds, his
-head was uncovered. But his step was firm as the step of a conqueror, and his eyes
-glowed brightly with joy as the eyes of one who has been victorious in battle.
-</p>
-<p>And on his shoulders he carried the monstrous head of the Pike.
-</p>
-<p>“Welcome, welcome, friend and brother!” cried Wainamoinen, rushing out eagerly, boisterously,
-to meet him. “Long indeed have we waited for you.”
-</p>
-<p>“Welcome, welcome, hero of the later day!” muttered Sakko, small of stature, weak
-of body, wisest of earth women. “Bravely have you proved yourself a hero, thrice bravely
-have you shown your wizard power.”
-</p>
-<p>And Louhi, the gray old Mistress, also cheerily cried, “Welcome, welcome! You have
-won the prize, Ilmarinen; your courage has been tested, your wisdom has been tried,
-and now you shall be rewarded. The duckling that I have cherished shall be yours,
-to sit on your knee, to nestle dove-like in your arms, to be the <span class="pageNum" id="pb239">[<a href="#pb239">239</a>]</span>queen of your household, the mistress of your kitchen.”
-</p>
-<p>But where was the Maid of Beauty? She was not with those who stood at the door to
-welcome the conquering hero. Her seat at the fireside was empty; her place at the
-loom was vacant. She was hiding in her own room, her body all a-tremble, her face
-bathed in tears.
-</p>
-<p>Proudly and joyfully then did the hero enter the low-roofed dwelling.
-</p>
-<p>“O Jumala!” he murmured. “O giver of good gifts, grant thy blessing to this house!
-Bless all that live beneath this roof!”
-</p>
-<p>“All hail, all hail!” cried the Mistress earnestly, but with voice cracked and broken.
-“Welcome to the great large man who deigns to enter this lowly cottage, this poor
-little house of wood, this humble hut so unworthy of the presence of one so noble!”
-</p>
-<p>Then she called to her waiting-maiden, and bade her hasten to bring a light, that
-all might see the hero and be glad.
-</p>
-<p>“Kindle the fattest knot of pine and fetch it hither blazing,” she said. “Fetch it
-quickly that we may see the hero’s eyes whether they <span class="pageNum" id="pb240">[<a href="#pb240">240</a>]</span>are blue or grayish, whether they are green or brownish.”
-</p>
-<p>The waiting-maiden ran quickly to obey. She lighted a pine-knot that was always ready,
-and brought it blazing to her mistress.
-</p>
-<p>“Ah! no, no!” shouted the aged wise one, grim and gray in the flickering light. “See
-how the ugly torch flares and sputters, and how the black smoke rises in clouds above
-it. The hero’s face will be smutted, his eyes will be filled with soot. Take the cheap
-thing away and bring us better torches, torches made of white wax, cleanly and beautiful.”
-</p>
-<p>The maiden obeyed. She brought torches of the purest wax, white and clear, and held
-them before the Mistress, before the waiting hero.
-</p>
-<p>“Now I see his eyes!” cried the wise one. “They are neither blue nor whitish. They
-are not green, they are not gray; but they are brownish like the sea-foam in the shadow
-of a rock, brownish like a bulrush in the early days of winter.”
-</p>
-<p>Then Ilmarinen took the head of the Great Pike from his shoulders and set it upon
-the floor by the side of the hearth. And all that were in the house admired its size
-and its wonderful <span class="pageNum" id="pb241">[<a href="#pb241">241</a>]</span>shape and the mighty teeth that were set in the mighty jaws. But most of all, they
-wondered at the manner in which the bones were laid, this way and that, and knit firmly
-into a framework both neat and strong.
-</p>
-<p>“It will serve you as a throne, O mother of my Maid of Beauty!” said Ilmarinen. “I
-will dress it, and polish the bones, and make of it a great chair wherein you can
-sit on winter evenings, feeling yourself the queen of all that is around you.”
-</p>
-<p>Then, while food was brought to him and the people of the household both high and
-low sat round him listening, he told the story of his adventure by the shore of Tuonela’s
-river.
-<span class="pageNum" id="pb242">[<a href="#pb242">242</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch26" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e400">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXVI</h2>
-<h2 class="main">THE WEDDING FEAST</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Who shall find tongue to tell of the wonderful feast at Ilmarinen’s wedding? Who shall
-invent words to describe its vastness, its grandeur, its joy?
-</p>
-<p>Dame Louhi, the wise, the cunning Mistress, planned it. She it was who provided the
-food and the drink; she it was who directed the cooks, the butchers, the brewers,
-the bakers, the serving maidens; and she it was who invited the guests.
-</p>
-<p>First, she built in Pohyola a house so roomy and large that even minstrels blushed
-to tell its dimensions, and story-tellers feared to speak the truth. It was so long
-that when a dog barked at one end the sound of his voice could not be heard at the
-other. The roof was so high that when a cock crowed on the ridge-pole the hens on
-the ground below could not hear him. In this house the fires were kindled, the tables
-were set up, and the feast was prepared. Here, back and forth upon the planking, the
-aged Mistress <span class="pageNum" id="pb243">[<a href="#pb243">243</a>]</span>walked, pondering, planning, instructing, commanding.
-</p>
-<p>“We must have roast meat and plenty of it,” she said. “So, bring hither the great
-bull of Carelia and let him be slaughtered. No finer beef was ever fattened; no nobler
-beast was ever butchered.”
-</p>
-<p>The great bull was quickly brought—a ship’s rope around his horns, a hundred strong
-men tugging at the rope. A stupendous ox he was, larger by far than any that grows
-in our degenerate times. Six fathoms long were his horns; and his back was a highway
-where squirrels frisked and birds built their nests as in the branches of a tree.
-</p>
-<p>Think you he yielded much meat for the feast, much food for the hungry? Of roasts
-and steaks there were certainly a hundred barrels; of sausages in large round links
-they made a hundred fathoms. Seven boat loads of blood flowed from the great beef’s
-veins. Six strong sledges could scarcely hold the fat that was rendered from him.
-</p>
-<p>“Surely now we have meat in plenty,” then said the Mistress; “but what shall we do
-for pleasant drinks to give joy to our guests? How <span class="pageNum" id="pb244">[<a href="#pb244">244</a>]</span>shall we brew enough ale for the multitude that will come to the wedding feast?”
-</p>
-<p>Forthwith she ordered all the tubs in Pohyola to be half filled with water, fresh
-water from the springs and rivers. Then into each she poured new barley and added
-flowers of hops in greatest plenty, stirring all with a magic paddle. Quickly the
-ale began its working, it filled the tubs, the white foam rose like mountains and
-poured itself in bubbles over the ground.
-</p>
-<p>“Surely the guests shall not go thirsty,” said the Mistress, well contented with her
-labor. And she called the serving-men to store the ale safely away in rock-walled
-cellars till the time for the wedding feast.
-</p>
-<p>Thus did Dame Louhi, the wise one, provide everything needed for eating or drinking.
-All the kettles were singing, all the stewpans were hissing on the glowing coals.
-The pots were full of porridge. In the ovens loaves of bread in great plenty were
-baking for the banquet. All day, all night, the fires were glowing; all day, all night,
-the bakers, the brewers, the kitchen maids were running hither and thither, each busily
-working, each busily preparing his part of the wonderful feast.
-<span class="pageNum" id="pb245">[<a href="#pb245">245</a>]</span></p>
-<p>Then the Mistress, the wise but loveless one, sent out her messengers to invite the
-guests.
-</p>
-<p>“Invite all the folk of Pohyola,” she said; “forget not one. Invite the people of
-Hero Land to come in boats, in sledges, by sea, by land. Ask Wainamoinen, the prince
-of minstrels, to come with his sweet songs. Call the blind, the lame, the poor and
-wretched. Lead the blind ones kindly with your hands, bring the lame ones in sledges
-or on your backs, fetch the children, fetch the old and feeble, let not one be slighted
-or forgotten.”
-</p>
-<p>And the messengers departed, carrying the invitations northward, southward, eastward,
-westward. In four directions they went, yes in eight directions they hastened, telling
-all the world how the hero, Ilmarinen, was to be wedded on a certain day to the Maid
-of Beauty, whom all the world adored.
-</p>
-<hr class="tb"><p>
-</p>
-<p>The day came, the morning dawned. Bright was the sun above Pohyola’s chilly shores.
-The sea was calm, the air was mild, the meadows were golden. Dame Louhi, wisest of
-women, rose early to put her house in order. First, she busied herself in-doors, then
-out she hastened. <span class="pageNum" id="pb246">[<a href="#pb246">246</a>]</span>She put her hand to her ear and listened. Far out on the sea she heard the sound of
-oars splashing, she heard the rippling of the waves as they were cut by the prows
-of many vessels, she heard the voices of a multitude approaching. On land she heard
-the clatter of reindeers’ hoofs, the galloping of horses, the rattle of sledges and
-the grating of their birchwood runners upon the sand.
-</p>
-<p>“What do I hear? What do I see?” cried she. “Is this a hostile army coming to attack
-me? Or is it only the billows breaking on the beach, or the wind whistling and moaning
-among the pines?”
-</p>
-<p>She looked again, and again she listened. Her face was less grim, her voice was less
-harsh; never did she appear so handsome.
-</p>
-<p>“Oh, no, no!” she muttered. “I thought I heard the North Wind blowing, a pine tree
-falling in the forest, the billows roaring and the breakers beating. But it is not
-so. The air is mild, the sea is calm, no storm is near. That which I hear is not the
-wind, it is not a hostile army. It is the multitude of guests assembling, the hosts
-of friends coming to rejoice with us because it is Ilmarinen’s wedding day.”
-<span class="pageNum" id="pb247">[<a href="#pb247">247</a>]</span></p>
-<p>“How shall we know the bridegroom when we see him? How can we distinguish him in the
-great crowd of friends and neighbors?” asked a little waiting-maiden.
-</p>
-<p>“You shall know him as you know an oak among the willows, as you know the moon among
-the tiny stars,” answered the Mistress. “The steed which he drives is as black as
-a raven. His magic sledge is glowing bright and golden as the sun. Six yellow birds
-sit on his shafts sweetly singing, and of bluebirds there are seven perched gayly
-on the dashboard. You cannot fail to distinguish the noble hero.”
-</p>
-<p>Even while she spoke there was a clatter in the roadway, a humming and a bustling
-and a tramping of many feet. The bridegroom had arrived with all his friends around
-him. Swiftly he drove his bright-hued sledge into the courtyard, and quickly he alighted
-while the bluebirds sang and the cuckoos called lustily to the swallows beneath the
-eaves. The young men shouted, the old men laughed, and the very air was bubbling with
-joy.
-</p>
-<p>“Hostler, hasten!” called the Mistress. “Take the bridegroom’s horse, and loose him
-<span class="pageNum" id="pb248">[<a href="#pb248">248</a>]</span>gently from the shafts. Remove the copper-plated harness, the silver breast-band,
-the reins of silver. Lead the noble steed to the spring and let him drink his fill
-of the gushing water. Then put him in the hindmost stable, in the stall reserved for
-heroes’ horses. Tether him to the ring of iron that is set in the polished post of
-birchwood. Set three trays of food before him, the first filled with oats, the second
-with soft hay, the third with finest chaff. And when you have curried him and smoothed
-his shining hair, cover him with a soft blanket and leave him alone, locking the stable
-door behind you.”
-</p>
-<p>“I will do everything as you have bidden me,” answered the serving-man, and he led
-the steed gently from the courtyard.
-</p>
-<p>“Now, my boys,” said the Mistress, “you little lads of Pohyola! Conduct the bridegroom
-to the house and show him the doorway. Take off his hat gently, gently. Remove his
-gloves also. Let us see if the door is wide enough for him to pass through; let us
-see if it is high enough to admit so great a hero.”
-</p>
-<p>Without delay the waiting-lads took their appointed places, four at the right hand
-and four <span class="pageNum" id="pb249">[<a href="#pb249">249</a>]</span>at the left, six in front of him and six behind, and thus they marched lightly and
-orderly into the dwelling.
-</p>
-<p>“Now let all give thanks to Jumala, the gracious,” said the Mistress, and her unlovely
-face grew pleasanter for the moment. “Give thanks to Jumala, for the hero has passed
-through the door in safety, he has entered the house of the bride.”
-</p>
-<p>And the bridegroom responded, “Give thanks to Jumala, and may his blessing rest upon
-this house and all that abide beneath its roof.”
-</p>
-<p>The table was ready, the feast was spread, the guests were waiting. The lads, with
-much ado, led the bridegroom to his place—the highest seat at the end of the room.
-He sat down by the side of the blushing bride, the Maid of Beauty, while all the guests
-clapped their hands and shouted for joy.
-</p>
-<p>Then, as one accustomed to entertaining a multitude, the wise old Mistress feasted
-her guests in the noblest fashion. Busy, very busy, were the little waiting-maidens,
-serving food to all the people. Of roast beef and savory sausages there was great
-plenty. Broiled salmon, pork, the meat of lambkins were served to each <span class="pageNum" id="pb250">[<a href="#pb250">250</a>]</span>guest’s liking. The whitest of bread and the yellowest of butter, cream cakes, nuts,
-and apples—who could ask for more than these? And there was the ale, the foaming white
-ale which the Mistress herself had brewed—it was handed round in great tankards so
-that each of the heroes present might drink his fill. When it came to the Minstrel,
-old Wainamoinen, he rose and sang a new song:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“O ale, sweet ale!
-</p>
-<p class="line">Let no one fail
-</p>
-<p class="line">To sing of thee
-</p>
-<p class="line">And merry be.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“O hero, strong!
-</p>
-<p class="line">List to my song,
-</p>
-<p class="line">Be glad, be gay
-</p>
-<p class="line">On your wedding day.”</p>
-</div>
-</div>
-<p class="first">Then, changing his theme and the subject of his song he tuned his voice to a higher
-key.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">“What would our Creator do
-</p>
-<p class="line">If to-day he sang to you?
-</p>
-<p class="line">He would sing the sea to honey,
-</p>
-<p class="line">Sing the stones to precious money,
-</p>
-<p class="line">Sing the sand to foaming ale,
-</p>
-<p class="line">Sing the rocks to rain and hail,
-</p>
-<p class="line">And the mountains sing to lakes,
-</p>
-<p class="line">And the hilltops sing to cakes.
-</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb251">[<a href="#pb251">251</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">“As a minstrel and magician,
-</p>
-<p class="line">He would bless this land’s condition;
-</p>
-<p class="line">He would fill the fields with cattle,
-</p>
-<p class="line">Make our treasure boxes rattle;
-</p>
-<p class="line">He would fill the mines with metal,
-</p>
-<p class="line">Fill each pot and fill each kettle;
-</p>
-<p class="line">He would fill the lanes with flowers,
-</p>
-<p class="line">Bless each day, bless all the hours.
-</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">“As a minstrel and a singer
-</p>
-<p class="line">He would with this household linger,
-</p>
-<p class="line">Give the bride a ring of gold,
-</p>
-<p class="line">A dress of silk, and wealth untold;
-</p>
-<p class="line">And to the bridegroom, he would give
-</p>
-<p class="line">More skill than to all smiths that live.
-</p>
-<p class="line">Let us therefore crave his blessing,
-</p>
-<p class="line">All our prayers to him addressing.”</p>
-</div>
-</div>
-<p class="first">Thus did the people feast, and thus did the mighty Minstrel sing on Ilmarinen’s happy
-wedding day. All day, all the long night, the guests sat at the table, eating and
-making merry and listening to the songs and pleasant speeches that were made in honor
-of the bride, the bridegroom, and the noble hostess.
-</p>
-<p>Much good advice was given to her who had lately been the Maid of Beauty but was now
-the Bride of Beauty: how she should keep her husband’s house in order; how she should
-obey and serve him; how she should love and cherish her mother-in-law and all the
-members of <span class="pageNum" id="pb252">[<a href="#pb252">252</a>]</span>her family. Much sage counsel also did the hero, Ilmarinen, receive: how he should
-always be very gentle to the dove that he had captured; how he should not forget to
-praise her industry in the kitchen, at the loom, in the hay field; how he should never
-upbraid her in hissing tones, or beat her with a slave whip; but how he should stand
-like a wall before her to protect and defend when others were unkind.
-<span class="pageNum" id="pb253">[<a href="#pb253">253</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch27" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e409">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXVII</h2>
-<h2 class="main">THE HOME COMING</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Long were the speeches, lengthy were the songs, and many were the stories to which
-the people listened and the patient bride and bridegroom hearkened. Then, as the day
-was breaking, all was ended. The guests rose and made ready to depart. The last good-byes
-were spoken, the last words of counsel were delivered.
-</p>
-<p>The hero’s steed was led from the stable, it was harnessed to the magic sledge while
-the cuckoos called loudly and the bluebirds sang sweetly as before.
-</p>
-<p>“Farewell, farewell, to all my friends and kindred,” then murmured the Bride of Beauty.
-“I must now go far, far away from the home I love so dearly. I must leave my mother’s
-dwelling, leave the farmyard, fields, and meadows where as a maiden I was happy. Farewell,
-dear house; farewell, my mountain-ash tree; farewell, roads and pathways; farewell,
-sweet <span class="pageNum" id="pb254">[<a href="#pb254">254</a>]</span>hills and forests. Who now will answer the cuckoos when they call? Who now will welcome
-the bluebirds in the springtime? Who will milk my pet reindeer? Who will care for
-my lambs? Farewell, farewell to all! Farewell, farewell!”
-</p>
-<p>Then Ilmarinen, noble hero, lifted her into the sledge; he tucked the robes of fur
-about her; he wrapped her feet in soft, warm blankets. The serving-man handed him
-the reins and the whip. One word to the steed, and they were away; the low-roofed
-dwelling, the village, the friends at Pohyola, all were quickly left behind. And the
-happy, triumphant Ilmarinen, shouted back his farewells.
-</p>
-<p>“Good-bye, good-bye, to all the people! Good-bye to the seashore and the creeks and
-inlets! Good-bye to the house with smoke-browned rafters! Good-bye to the grasses
-in the meadows, to the lonely marshes, to the willow bushes, and the lone pine woods
-where my smithy stands! Good-bye to all! Good-bye, good-bye!”
-</p>
-<p>Onward, with gliding feet, the swift steed flew. The magic sledge scarcely touched
-the ground, its birchwood runners seemed to skim through the air, so rapid was its
-motion. Across <span class="pageNum" id="pb255">[<a href="#pb255">255</a>]</span>the broad meadows, over the hills, through dark ravines, along the sandy shore the
-hero pursued his course, never pausing, never doubting. The whip-lash whistled in
-the air, the copper rings on the horse’s harness made merry music.
-</p>
-<p>All day, all night, yes, through a second day and then a third, the joyful journey
-continued. With one hand the hero guided the horse, with one arm he supported his
-bride. The North Wind gently drove him along, the South Wind beckoned him forward.
-At length, just as the sun was setting, he saw his own fair dwelling nestling among
-the trees of Wainola. The smoke was rising from the roof-hole, Dame Lokka was preparing
-the evening meal, the good sister, Anniki, was watching at the door.
-</p>
-<p>“Welcome, welcome, bridegroom and brother! Long have we watched for you, long have
-we waited!” shouted the glad maid of the morning.
-</p>
-<p>“O Ilmarinen, my son, my joy!” cried the mother and matron. “Welcome home with thy
-birdling, thy fair one!”
-</p>
-<p>Then quickly all the village people came running to greet their neighbor Ilmarinen
-and his beautiful young bride. They led the noble pair into the house, the men and
-women singing <span class="pageNum" id="pb256">[<a href="#pb256">256</a>]</span>joyously, the children dancing before them. A feast was soon provided—meats the tenderest
-and most delicious, loaves of the whitest flour, yellow cakes both light and sweet,
-lumps of fresh butter just from the churn, broiled salmon smoking hot. All these they
-brought in great abundance, heaped up on Dame Lokka’s pretty dishes. And the villagers
-shouted:
-</p>
-<p>“Welcome, Bride of Beauty, to this Land of Heroes! Welcome to this lovely village!
-Hail to the hero, our friend and neighbor! Hail to all within this dwelling! Blessed
-be this home-coming. Blessed be the bridal pair, and may their lives be long and their
-love lasting!”
-</p>
-<p>Thus did Ilmarinen win his bride and thus did he bring her in triumph to his home
-in Wainola.
-<span class="pageNum" id="pb257">[<a href="#pb257">257</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch28" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e418">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXVIII</h2>
-<h2 class="main">THE SLAVE BOY</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Happy, happy Ilmarinen! With her who had been the Maid of Beauty as queen of his household,
-naught but good fortune was his. Wherever he went, whatever he did, he was sure to
-prosper. His smithy was full of rare and beautiful things, the work of his own skilful
-hands. His barns were full of grain, barley, and wheat, hay and soft straw for his
-horses. His farmyard was full of lowing cattle, broad-horned milk cows, fat beeves,
-and sleek-coated yearlings. And his house was full of joy, the abode of peace, the
-home of plenty.
-</p>
-<p>Now among the servants of the hero there was a young slave whose name was Kullervo.
-A worthless fellow he was, ill-favored, ill-natured, selfish, and unkind. When any
-work was given him to do he was sure to spoil it; he could not be trusted, he seemed
-to be unfit for any duty. Ilmarinen had bought him for a small price: two old cracked
-kettles, three broken hooks, <span class="pageNum" id="pb258">[<a href="#pb258">258</a>]</span>four dull-edged scythes, and five toothless rakes.
-</p>
-<p>“It is a good price for him, more than he is worth,” said all his neighbors, for they
-knew that the slave would serve him ill. “Never will he earn the food that is given
-him, never will his master have any joy from his labor.”
-</p>
-<p>Ilmarinen smiled and said nothing. He gave the boy an axe and bade him cut an armload
-of kindlings for the fire; but the worthless fellow began chopping the beams of the
-house. He sent him into the garden to pull up weeds; but the worthless fellow destroyed
-the useful plants and flowers and left the weeds untouched. He sent him to pick berries
-in the marshes; but the worthless fellow picked only the green fruit and trampled
-upon the ripe.
-</p>
-<p>“The new slave is good for nothing,” said Dame Lokka, Ilmarinen’s busy mother.
-</p>
-<p>“No, no!” answered his wife, the mistress of his household. “Every man has his place
-in the world, and surely there is something for this poor fellow to do.”
-</p>
-<p>And so, one day when Ilmarinen was far away, she said to the mother, “I have a mind
-to send Kullervo out with the cattle. Surely he can <span class="pageNum" id="pb259">[<a href="#pb259">259</a>]</span>drive them to the hill pastures and the marshes, he can watch them while they graze,
-he can keep them from wandering in the woods and thickets.”
-</p>
-<p>“Do as you like,” answered Dame Lokka. “A herdsman’s task requires neither skill nor
-wearying labor, and perhaps the slave will find his proper place among the cattle
-in the quiet pastures.”
-</p>
-<p>Forthwith the wife and mistress called to the old cook, the kitchen wench, and said,
-“The new slave, Kullervo, is to go with the cattle to-day. Make haste and put up a
-luncheon for him—something that will stay his hunger in the middle of the day, for
-he will be far from home and the noon sun is hot in the lonely hill pastures.”
-</p>
-<p>“Yes, my mistress,” answered the cook, “I will fill a basket for him with food good
-enough and wholesome enough for any such slave as he. I will bake a fresh, hot cake
-for him and have it ready when he starts with the herd.”
-</p>
-<p>So to her task she went, chuckling and growling, for she hated Kullervo and not without
-reason. First, she rolled out the dough and then she baked the cake. The upper half
-was <span class="pageNum" id="pb260">[<a href="#pb260">260</a>]</span>of wheaten flour, the lower half was of coarse oatmeal, and in the centre was a round
-black sandstone cunningly concealed.
-</p>
-<p>“He will enjoy that when he comes to it,” laughed the wicked wench, holding her sides
-and grinning with mirth.
-</p>
-<p>When the cake was baked very hard and dry she took it from the oven and rolled it
-in butter, laying a slice of raw bacon around it. Then she put it in a small basket
-and covered it with green oak leaves.
-</p>
-<p>“He must needs have strong teeth to eat it,” she muttered, “but it is good enough
-for him.”
-</p>
-<p>Soon Kullervo came to get his luncheon. The cattle were waiting to be driven to the
-pasture, the milk cows were lowing impatiently, the yearlings were browsing beside
-the hedges.
-</p>
-<p>“Here’s your luncheon, you worthless fellow,” said the old cook. “It is fresh and
-hot, and far too good for such as you; keep the green leaves over it till you’re ready
-to eat, for the flies are many and very bad to-day.”
-</p>
-<p>The slave took the basket. Although ill-favored, his face was not wholly bad, for
-his father had been a freeman and a hero. His coat was of coarsest cloth, much patched;
-his <span class="pageNum" id="pb261">[<a href="#pb261">261</a>]</span>trousers were of reindeer skin; his stockings were of blue-dyed wool; his shoes were
-heavy and serviceable. No beard was yet on his chin or sun-browned cheeks; his eyes
-were blue with shades of savagery lurking in their depths; his uncombed hair was yellow,
-long, and frowzy.
-</p>
-<p>With the basket on his arm he opened the farmyard gate and shouted to the cattle.
-The broad-horned oxen crowded themselves out into the road and walked briskly but
-sedately down the well-worn pathway towards their accustomed pasture, the mild-eyed
-milk cows followed, and the calves and yearlings hurried impatiently to the front.
-</p>
-<p>The wife and mistress, she who had been the Maid of Beauty, was sitting in her chamber
-counting the days that must pass before her husband’s return. She heard the tinkling
-of the bells and the hoarse discordant mooing of the beasts. She heard the shouts
-of the slave boy and the trampling of the younger cattle. She rose quickly and hurried
-to the door, waving her hand to Kullervo and calling to him in shrill, commanding
-tones:
-</p>
-<p>“Have a care that you do your work well to-day, young man. Drive the milkers to the
-<span class="pageNum" id="pb262">[<a href="#pb262">262</a>]</span>high meadows where the grass is green and sweet. Drive the oxen and the yearlings
-to the woodlands; let them browse among the bushes and lie down in shady places. See
-that you guard them all to keep them safe from wily wolves and lurking bears. Watch
-them well, and when the day is almost done, bring them home. Woe be to you if you
-leave one of them behind. Bring them home and drive the milkers into the paddock;
-then call loudly, and I will come down with the milkmaids to milk them. Do you hear,
-Kullervo?”
-</p>
-<p>The slave boy growled a surly answer, and went slouching behind the herd, shouting
-to the laggers and casting stones at the browsing oxen.
-</p>
-<p></p>
-<div class="figure p262width" id="p262"><img src="images/p262.jpg" alt="THE SLAVE BOY" width="513" height="720"><p class="figureHead">THE SLAVE BOY</p>
-<p class="first">Then, at length, when all were peacefully feeding, he sat down upon a grassy hummock
-and looking around him, sad, lonely, vindictive.</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>He drove the milk cows to the meadow pastures where the grass was tall and green,
-but the oxen and the younger cattle he allowed to wander as they would in the open
-fields or the marshy thickets. Then, at length, when all were peacefully feeding,
-he sat down upon a grassy hummock and looked around him, sad, lonely, vindictive.
-The autumn sun beamed hot upon his head, and the fresh sea breeze fanned his face
-and played in his yellow hair. <span class="pageNum" id="pb263">[<a href="#pb263">263</a>]</span>The grasshoppers chirped at his feet and the crows scolded him harshly from the treetops.
-Kullervo looked and listened, but he saw nothing beautiful, he heard nothing musical.
-His heart was filled with dismal thoughts, and he loudly bewailed his wretched fate.
-</p>
-<p>“Ah, me! ah, me! Wheresoever I go I am still a miserable slave and hard tasks are
-set for me to do. While others are happy and free I am forced to trudge unwillingly
-among briars and thorns, over hills and through marshes, watching the tails of hateful
-cattle. O Jumala, giver of good! Let the sun shine gently upon me, a wretched slave
-boy; but make it scorch and blister my master and my master’s household. Turn their
-boasting into grief and their success into dire misfortune. So hear me, O Jumala,
-friend of the friendless!”
-</p>
-<p>The noon hour came, the sun began its downward course. In the farmhouse the Smith’s
-mother, Dame Lokka, was sitting in sweet content. On her right sat Anniki, the maid
-of the morning, and on her left was Ilmarinen’s wife and mistress whom he had won
-in the far-off North Land. Joy beamed in every face and pulsed in every heart.
-<span class="pageNum" id="pb264">[<a href="#pb264">264</a>]</span></p>
-<p>The table was spread and the mid-day meal was served—white bread fresh from the bake-oven,
-choice butter and yellow cream from the dairy, tid-bits of beef and smoked salmon.
-How good was everything!
-</p>
-<p>“Praise be to Jumala for all these blessings!” said Dame Lokka, fervently.
-</p>
-<p>“Praise be to Jumala!” echoed both the daughters.
-</p>
-<p>Meanwhile the slave, Kullervo, was still sitting on his lonely hummock, keeping watch
-over the cattle and nursing his evil thoughts. The crows among the pines cawed loudly;
-the grasshoppers at his feet chirped mockingly.
-</p>
-<p>“Wake up, sad slave boy! The day is past the noon,” croaked an old crow.
-</p>
-<p>And a thrush in the thicket of bushes sang, “O orphan boy, the luncheon hour has come!
-Take the fine cake from the basket where the old cook so kindly placed it. Eat it.
-Feast upon it and forget your sorrow.”
-</p>
-<p>Kullervo was hungry, for his breakfast had been light. He picked the oak leaves from
-the basket and took the round, buttered cake in his hands. It was heavy, and he eyed
-it closely. He turned it over and examined the under side.
-<span class="pageNum" id="pb265">[<a href="#pb265">265</a>]</span></p>
-<p>“It looks good, it smells sweet,” he said. “But the handsomest of people are sometimes
-rotten at heart, and the handsomest of cakes are sometimes unfit to be eaten.”
-</p>
-<p>He took his hunting knife from the sheath that hung at his belt. It was but half a
-knife, the edge nicked deeply, the point broken off. But its temper was good, for
-it had been forged by a master smith in the days when men did honest work.
-</p>
-<p>Kullervo cut through the upper crust of the cake, he cut through the wheaten layer
-at the top; but when the knife struck the stone in the centre it broke short off at
-the hilt and only the handle remained in his grasp. The slave looked at it, and as
-the blade fell to the ground he burst out weeping.
-</p>
-<p>“Oh, sorrow upon sorrow!” he moaned. “This knife was my only friend. I had no one
-to love but this iron, so true, so ready to help. It was once my father’s knife, and
-well it served him in the chase and in the fight. And now it is broken by this cake
-of stone which Ilmarinen’s women have given me for food.”
-</p>
-<p>He picked up the broken blade and tried to fit it in the handle. It was vain; both
-blade and <span class="pageNum" id="pb266">[<a href="#pb266">266</a>]</span>handle were useless. With a cry of despair he flung them far from him; with a cry
-of wrath he threw the stone-filled cake still farther, and it fell with a thud among
-the bushes. Then up flew a pair of ravens, one lighting upon a blasted pine and one
-taking shelter in a grove of oaks.
-</p>
-<p>“Caw! caw!” cried the one in the pine. “What can ail the wretched slave boy?”
-</p>
-<p>“He is angry,” answered the other. “His mistress has treated him badly. She has given
-him a stone for bread.”
-</p>
-<p>“It is thus that the rich feed the poor,” said the one in the pine. “But what will
-the slave do about it?”
-</p>
-<p>“If he is wise he will pay them well for their cruel jest,” cawed the one in the oak.
-“He will seek revenge, he will have it. Caw! caw! caw!”
-</p>
-<p>Kullervo leaped up and stood upon the hummock. He stretched out his arms and shook
-his clenched fists in the face of the sky.
-</p>
-<p>“Hear me, Jumala!” he cried. “O Jumala, friend of the friendless, help me. I will
-have revenge. I will pay those women well for the sorrow they have made me feel. The
-slave will <span class="pageNum" id="pb267">[<a href="#pb267">267</a>]</span>whip the master, and the master shall serve the slave.”
-</p>
-<p>All the savagery that had been lurking in his blue eyes burst forth, as lightning
-bursts from the drifting clouds. He ran to the woody thicket and broke off a long
-branch of hemlock to serve him as a whip. Slashing it this way and that, he rushed
-hither and thither collecting his herd. With great ado he drove the lazy milkers far
-into the savage woods. He gathered the yearlings together and, after much shouting
-and cursing, chased them into the tangled thickets where the wild beasts had their
-lairs.
-</p>
-<p>Out of the shady places wolves leaped up, howling, snarling, snapping their teeth.
-The bears were roused from their lurking holes and came forth growling, their tongues
-lolling out. The gentle milk cows, the timid yearlings, even the stolid oxen, were
-overcome with fear. They ran together in groups, trembling and helpless. Instantly
-the wild beasts leaped upon them with bared claws and gnashing teeth. If any escaped
-the wolves, they were seized by the bears; if any fled from the bears, they were devoured
-by the wolves. The whole herd perished.
-<span class="pageNum" id="pb268">[<a href="#pb268">268</a>]</span></p>
-<p>From a safe seat in the crotch of a pine the slave boy looked on and watched the slaughter;
-and he laughed a wild, discordant, triumphant laugh. Then, clapping his hands together
-and knocking his knees against the trunk of the tree, he began to sing. He sang a
-wild, strange song of enchantment—a song he had learned from a witch woman in the
-land of mists and shadows. And as he sang, behold, a wonderful thing occurred: all
-the wolves so lately feasting were changed into sleek, fat yearlings, and all the
-bears so lately gorging themselves became fine milk cows with mild, soft eyes and
-pendent udders.
-</p>
-<p>The slave boy descended from the tree, still singing, still shouting, still working
-the magic spell. The beasts with one accord looked up to him as their master. One
-after another, they marched slowly and orderly out of the marshes and out of the woods,
-the false milk cows going foremost calmly chewing their cuds, and the false yearlings
-gambolling behind. The sun was now well down towards the western hills, and the evening
-milking time was nigh at hand.
-</p>
-<p>Homeward, over the hills and along the well-known <span class="pageNum" id="pb269">[<a href="#pb269">269</a>]</span>pathways, the slave boy drove his herd. With noiseless steps he ran among the beasts,
-breathing words of magic, words of cunning in their ears.
-</p>
-<p>“Spare not the mistress when she comes out to milk you,” he whispered to one.
-</p>
-<p>“Seize the maidens when they come with pails to milk you,” he said to others.
-</p>
-<p>“Seek the old cook in the kitchen and remind her of her cake,” he muttered to still
-another.
-</p>
-<p>“Be bold, be fierce, be very hungry,” he counselled them all.
-</p>
-<p>The sun was still above the hills when he drove the herd into the farmyard. He put
-the milkers inside the paddock, the yearlings following after. Then he closed the
-gate without locking it and climbed up on the fence. From his belt he unloosed his
-herdsman’s whistle, a whistle carved from an ox’s horn; he put it to his lips and
-blew it loudly, shrilly. It was the signal by which the mistress and her milkmaids
-would know that the cows had been brought home and were ready for the milking.
-</p>
-<p>Five times—yes, six—Kullervo blew a long, piercing blast which might have been heard
-half-way across the sea. Then, as the last <span class="pageNum" id="pb270">[<a href="#pb270">270</a>]</span>echoes died, he leaped nimbly to the ground and ran out of the farmyard. Half crouching,
-he slunk away behind hedges and bushes until his ungainly form was lost to sight among
-the evening shadows. Never more would his feet cross the threshold of Ilmarinen’s
-dwelling.
-<span class="pageNum" id="pb271">[<a href="#pb271">271</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch29" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e427">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXIX</h2>
-<h2 class="main">A DREADFUL VENGEANCE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Beside the door of Ilmarinen’s dwelling the women of the household were assembled.
-Dame Lokka, best and busiest of matrons, was planning the evening meal. Sister Anniki,
-maid of the morning, was assorting the week’s washing and toying with the ribbons
-in her hair. And she who had been the Maid of Beauty—she who was now the wife and
-helpmate of the master Smith—was busy at the churn. Suddenly the sound of the slave
-boy’s whistle—the herdsman’s whistle—aroused and startled them. The sound filled the
-air with its shrill but welcome music, and was echoed sharply from the hills and the
-forest beyond. Again it was heard, and again and again, each time more distinct, more
-persistent, less musical.
-</p>
-<p>“Praise Jumala!” cried the wife and helpmate. “There is the herdsman’s horn. The cows
-are at home and it is milking time.”
-<span class="pageNum" id="pb272">[<a href="#pb272">272</a>]</span></p>
-<p>“The slave boy has tended the cows well, I hope,” said Dame Lokka. “If he has not
-lost any of them he shall have a good supper to-night.”
-</p>
-<p>“But why does he blow so loudly?” said Anniki, holding her head. “The sound is deafening.
-My ears are surely split and my head will burst from the unearthly noise.”
-</p>
-<p>“Never mind, sister,” said the wife and helpmate, gently, soothingly. “That was the
-last blast and we shall not hear another. Does your head ache? You shall have the
-first cup of milk that is taken from Brown Bossy to-night. I myself will milk her,
-and I will give it to you, warm and frothing and fit for a queen. Surely that will
-heal your ear-drums, surely that will ease your throbbing head.”
-</p>
-<p>Then she called cheerily to her milkmaids: “Come, girls, the cows are in the paddock
-and it is milking time! Fetch the new pails and fetch also my milking stool. Let us
-get at our task before the daylight fades.”
-</p>
-<p>The milkmaids came—three young serving-girls, rosy-faced, red-lipped, and ruddy with
-health. Methinks I see them even now, tripping lightly from the doorway, each with
-a <span class="pageNum" id="pb273">[<a href="#pb273">273</a>]</span>sweet-smelling cedar-wood pail, and the foremost with a three-legged stool for the
-mistress.
-</p>
-<p>Along the garden walk, between rows of blue and yellow flowers, they pass joyously.
-In their blue gowns and white aprons, their long braided hair falling far down their
-backs—how handsome they are! The wife and helpmate goes before, queenly as when men
-called her the Maid of Beauty. Anniki, the sister, comes after, thirsty and impatient
-for the cup of fresh and frothing milk. They walk across the farmyard; they open the
-great gate into the paddock; they enter and look around them.
-</p>
-<p>“Ha! how sleek the milkers are to-night!” says the wife and helpmate. “Their hides
-shine as though they had been rubbed down with lynx-skin brushes and smoothed with
-lamb’s wool dipped in oil.”
-</p>
-<p>“And how full they are!” says Anniki, the sister. “They have eaten so much they can
-hardly breathe. Surely the slave boy knows where to find the best pastures for the
-herd.”
-</p>
-<p>“Yes, and see how large their udders are!” says one of the milkmaids. “Methinks our
-pails are too small to contain such quantities of milk. The whole milk-house will
-be flooded.”
-<span class="pageNum" id="pb274">[<a href="#pb274">274</a>]</span></p>
-<p>“But look!” suddenly cries the second milkmaid. “What ails the yearlings? They stare
-at us so and their eyes glow like balls of fire.”
-</p>
-<p>“Oh, I am afraid! I am afraid!” whispers the third milkmaid, shrinking back into the
-shadows.
-</p>
-<p>The brave mistress laughs at her fears. “It is only the light of the setting sun shining
-in their eyes,” she says. “Surely no harm can come from these gentle creatures.”
-</p>
-<p>But sister Anniki shivers with cold and draws nearer, her cheeks pale and her limbs
-trembling.
-</p>
-<p>“Bring hither my stool,” says the wife and helpmate, “and give me the new pail of
-polished cedar. Here is Brown Bossy, patiently waiting to give a cup of milk to Anniki.
-I will milk her first, and do each of you girls choose a cow. The yearlings will not
-disturb you.”
-</p>
-<p>She places her stool by the side of the great brown beast; she takes the new milk-pail
-in her hands; she sits down; she bends forward to begin the milking.
-</p>
-<p>Suddenly a great shout, a whoop, a scream is heard far down the road. It is not the
-shouting of a lone traveller; it is not the whooping of a home-coming ploughboy; it
-is not the screaming <span class="pageNum" id="pb275">[<a href="#pb275">275</a>]</span>of a frightened woman. The milkmaids hear it and are overcome with terror. Sister
-Anniki turns to flee through the open gateway.
-</p>
-<p>But the wife and mistress stamps her foot with anger. “How silly!” she cries. “It
-is only the cry of an owl or the call of a lone wolf in the darkening woods. Get to
-your milking!”
-</p>
-<p>Her own hand trembles as she reaches for the teat. Quickly the dreadful sound is repeated,
-deafening the ears, freezing the blood of both mistress and maidens. It is the savage
-whoop of the slave Kullervo, bidding the beasts perform the dreadful business which
-he alone has planned. Instantly the broad-horned, mild-eyed creature which has played
-the part of Brown Bossy becomes a huge bear, grim and terrible; instantly all the
-milkers are turned to growling beasts; instantly the bright-eyed yearlings resume
-their proper forms and become fierce wolves snapping and snarling and eager for blood.
-Oh, the savage uproar! Oh, the terror, brief but indescribable!
-</p>
-<p>The milkmaids with their white aprons and braided hair vanish like snow-flakes in
-a turbulent flood of waters. The wife and helpmate, she who erstwhile was the Maid
-of Beauty, is <span class="pageNum" id="pb276">[<a href="#pb276">276</a>]</span>swept away in the storm, is swallowed up, and naught but a blood-stained lock of hair
-remains to tell of her fate. And Anniki, maid of the morning, flees shrieking through
-the gateway, is seized by cruel jaws, is devoured—no magic skill of hers availing
-to avert her doom.
-</p>
-<p>Ah, me! that it should be my task to tell of this strange tragedy so brief but terrible!
-No minstrel’s song can depict that scene so fraught with woe, so horrible to contemplate.
-</p>
-<p>The maddened, hungry wolves ran out of the paddock, out of the farmyard; the hideous
-bears rushed after them. They ran hither and thither devouring every living thing.
-Like a destroying flood they invaded the farmhouse, breaking down the doors, overturning
-the tables and benches, filling every room with their horrid presence. In the kitchen
-they found the old cook, the wench who had caused this unheard-of disaster. She was
-praying to Jumala, but Jumala did not save her. In her own chamber Dame Lokka, the
-best loved of matrons, fell before the pitiless tide. Not one of the household escaped
-the jaws of the furious beasts. Women and men, children, birds and fowls, dogs and
-horses, all perished. Even the gardens and <span class="pageNum" id="pb277">[<a href="#pb277">277</a>]</span>the fields were overrun and trampled into worthlessness. The once prosperous home
-of Ilmarinen became in a single night an uninhabited waste.
-</p>
-<p>Ah! if only the master, Ilmarinen, had been there! But what could even he have done
-in that storm so fierce, so irresistible, so overwhelming?
-<span class="pageNum" id="pb278">[<a href="#pb278">278</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch30" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e436">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXX</h2>
-<h2 class="main">THE GOLDEN MAIDEN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Far away in northern inlets Ilmarinen and his friend the Minstrel were catching salmon
-for the winter’s store. The days were growing shorter and the nights were getting
-cold. Ice was beginning to form in the sheltered creeks and coves and frost lay white
-on the shaded slopes of the hills.
-</p>
-<p>Fishes were scarce and shy and the fishermen were disheartened. For five days—yes,
-for six toilsome days—they had sailed hither and thither, casting first on the landward
-side and then on the seaward, and still the boat’s hold was far from being filled.
-</p>
-<p>“I wish I were at home,” sighed the master Smith.
-</p>
-<p>“There is no place so sweet as one’s own fireside,” responded the Minstrel.
-</p>
-<p>“I long to see the faces of those whom I love,” said the Smith. “I am impatient to
-hear their voices.”
-<span class="pageNum" id="pb279">[<a href="#pb279">279</a>]</span></p>
-<p>“Sweeter than the chirping of song-birds—yes, sweeter than the warbling of meadow
-larks—is the merry prattling of one’s own home folk,” returned the Minstrel.
-</p>
-<p>They drew in the net. Not a salmon did it contain. Naught but seaweed did they get.
-</p>
-<p>“Oh, I am sick of this business,” complained Ilmarinen. “I am sick of fishing, sick
-of sailing on these barren waters, sick of life itself.”
-</p>
-<p>“Take heart, brother, take heart,” answered the Minstrel cheerily. “To-morrow we shall
-have better luck; we shall make a great catch, and soon we shall sail back to Wainola
-with a full cargo and great plenty of salmon.”
-</p>
-<p>But on the morrow their bad luck continued. Their net was broken, they lost their
-best whalebone hook, their boat was grounded in the shallows, and half the day was
-wasted.
-</p>
-<p>Suddenly from the shore they heard some ravens calling among the storm-beaten pines.
-They listened to the voices of the ill-omened birds.
-</p>
-<p>“See those fishermen,” said one. “See how they toil in these empty waters.”
-</p>
-<p>“Caw! caw! caw!” answered its mate. “They are foolish. They know not what is going
-on at home.”
-<span class="pageNum" id="pb280">[<a href="#pb280">280</a>]</span></p>
-<p>“If they were wiser they would spread sail and hasten back to Wainola,” croaked a
-third.
-</p>
-<p>“Hasten back to Wainola!” echoed the cold, gray cliffs and the ragged rocks on the
-shore.
-</p>
-<p>“Back to Wainola!” came a voice from the waveless waters.
-</p>
-<p>“To Wainola!” shouted Ilmarinen, as he seized the ropes and hurriedly hoisted the
-sail.
-</p>
-<p>“Wainola! Wainola!” sang the ancient Minstrel as he wielded the long rudder and deftly
-turned the vessel before the wind.
-</p>
-<p>All night, all day, the willing little ship speeded southward, cutting through the
-waves with lightning swiftness, throwing the foam to the right and the left, leaving
-a track of boiling waters behind it. And the word that was oftenest on the lips of
-Smith and Minstrel was “Home! home! home!”
-</p>
-<p>Three days they sailed, and then—ah, then! Who shall depict that home-coming? Who
-shall describe the dismay, the grief, the heart-breaking of the hero, Ilmarinen?
-</p>
-<p>As the boat neared the shore he shouted a great sky-shaking shout as was his custom
-when arriving home from a long voyage. But no answering cry of welcome came to his
-ears. <span class="pageNum" id="pb281">[<a href="#pb281">281</a>]</span>He saw no faces of loved ones waiting at the landing-place to greet him. Quickly,
-he leaped ashore. He paused not a moment, but hastened along the silent pathways towards
-the grove that sheltered his roomy farmhouse. But ere he reached it his eyes detected
-many a sign of the fearful scenes that had been enacted there. The hedges had been
-torn down, the flower-beds had been trampled and destroyed, the bordering fields were
-laid waste. The farmhouse itself had been ransacked from kitchen to attic chamber,
-and not one article of ornament or use had been left untouched or unbroken.
-</p>
-<p>Frantically the hero ran from one spot to another loudly calling to his mother, to
-his sister, the maid of the morning, to his wife, the best beloved, the beautiful.
-But no voice answered him save the echoes of his own words. The floor of the farmhouse
-was reddened with blood; on every side were the marks of cruel teeth, the imprint
-of sharp and pitiless claws. In the farmyard, he found the milking stool and the pails,
-all battered and scarred and broken; and there, too, he found a long lock of blood-covered
-hair which he knew too well had once belonged to the Maid of Beauty, the <span class="pageNum" id="pb282">[<a href="#pb282">282</a>]</span>mistress of his household and his life. Then despair took hold of him and hope was
-dead. He looked no farther, but sat down upon the ground and gave expression to his
-overwhelming grief.
-</p>
-<p>Thus, all day and for many days, Ilmarinen mourned and wept. Through sleepless nights
-he bewailed his great misfortune, and through all the hated mornings he lamented the
-loss of his wife, his mother, his sister, his loved household. In his smithy the fire
-no longer burned, the anvil no longer echoed his song. His hammer was idle and his
-forge was cold. The beauty of life had departed and he longed to die—to meet the shades
-of his loved ones in the land of Tuonela.
-</p>
-<p>For two, four—yes, six—long and dreary months he mourned, and his strength waned and
-he grew weak from sorrow. He ate little, slept little, talked not at all, mingled
-never with his friends and neighbors. Often, in the still hours of midnight, he fancied
-that he heard the voice of his dear one calling him by name. Often in fitful dreams
-he reached his hand out in the darkness thinking to touch hers, but grasping nothing,
-seizing only empty air.
-<span class="pageNum" id="pb283">[<a href="#pb283">283</a>]</span></p>
-<p>At length, in his madness, he said to himself: “With gold and magic and smithing skill
-I will shape a body like hers—beautiful beyond compare—and then perhaps she will return
-from Tuonela and dwell therein as she did in her former body of flesh and blood.”
-</p>
-<p>And so, from the rocks by the seaside he gathered flakes of gold, scales of gold,
-nuggets of gold, until he had filled a basket almost as large as himself. Then from
-the forest he cut and brought together many logs of willow and white maple and mountain
-ash, and of these he made charcoal for his smithy. With much care he prepared his
-furnace, and in the midst of it he set a magic caldron, large and round and deep.
-He heaped the wood around it, he threw on coal, he kindled the fire; and all the while
-he sang runes and songs of wizardry and power which no lesser man would have dared
-to recite.
-</p>
-<p>Then he called loudly to his slaves and working men: “Now, my faithful ones, start
-the bellows to blowing. Make it roar like a storm at sea, like a whirlwind in a mountain
-valley. Blow, blow, and cease not until I command you.”
-</p>
-<p>The men obeyed. With their bare hands they laid hold of the long lever, they put their
-naked <span class="pageNum" id="pb284">[<a href="#pb284">284</a>]</span>shoulders against it and worked steadily with might and main. And Ilmarinen stood
-by his magic caldron, throwing into it great handfuls of gold, smaller handfuls of
-silver, cakes of fine sugar from the red mountain-maple, honey and honeycomb, daisies,
-buttercups, wild flowers of every hue, and a hundred strange and potent articles the
-names of which I have not the courage to pronounce.
-</p>
-<p>For a brief hour the workmen toiled and paused not. Then one said, “I am tired,” and
-slunk away in the darkness; and the second said, “I am faint with the heat,” and let
-his hands fall from the bellows; and the third said, “The work is too hard for one
-man alone to perform,” and he, too, abandoned his post. The bellows ceased blowing,
-the fire was fast dying down.
-</p>
-<p>“Blow, my men, blow!” cried Ilmarinen, and then, lifting his eyes, he saw that he
-was alone in the smithy.
-</p>
-<p>Angry and half-despairing, he seized the lever of the bellows in his own hands, he
-put his own naked shoulder to the work, and again the flames leaped up, the fire glowed,
-the caldron quaked and trembled in the terrible heat. For <span class="pageNum" id="pb285">[<a href="#pb285">285</a>]</span>hours and hours he toiled, till the sweat poured in torrents from his brow, and his
-hands were blistered and his fingers cramped with grasping the long, unyielding lever
-of iron. At length he paused from his labor and looked down into the furnace. He lifted
-the lid from the caldron and sang a wild, weird song, every word of which was a word
-of enchantment. And what do you think arose from the mixture in the vessel, from the
-gray clouds of vapor which filled it?
-</p>
-<p>It was not that which the Smith had hoped to see, for the ill-working serving-men
-had broken the spells that he was weaving. It was not a golden war-steed with shoes
-of silver. It was not a monstrous eagle with beak of hardest iron. It was only a young
-lamb, small and feeble, with fleece of mingled gold and silver.
-</p>
-<p>Ilmarinen looked at the tiny beast and felt no pleasure. A child might have liked
-it as a plaything, but a hero delights not in useless toys.
-</p>
-<p>“I did not call for you, my lambkin,” he said, disappointed and sorrowing. “You are
-gentle, you are harmless, but my magic spells should have wrought something far better
-and more beautiful. I desire a golden maiden and no other form will please me.”
-<span class="pageNum" id="pb286">[<a href="#pb286">286</a>]</span></p>
-<p>So saying, he thrust the lamb back into the boiling caldron, forcing it down to the
-very bottom. Then he threw in more gold, and with each handful of the yellow metal
-he muttered a new rune of magic words and magic import. The fire burned fitfully beneath
-and around the caldron. Tongues of blue flame encircled it, sheets of white flame
-enveloped it, a sound like the humming of bees issued from its broad mouth.
-</p>
-<p>Ilmarinen threw fresh coal into the furnace and heaped it high above the draught hole.
-He worked the bellows, steadily, gently, persistently. The fire roared, the flames
-danced, the heat became intense. For hours the hero labored without cessation; for
-hours he muttered spells of enchantment, suffering nothing to break in upon his thoughts
-or distract from the mystic power of his words. When he at last, had reached the end,
-had recited all the proper runes and sayings, he stopped blowing the bellows, and
-with great caution stooped down and looked into the caldron.
-</p>
-<p>The flames died suddenly away, and out of the vessel there sprang a wonderful image—the
-image of a beautiful maiden. In face and form <span class="pageNum" id="pb287">[<a href="#pb287">287</a>]</span>she was indeed lovely—lovelier than any other woman, save one, that Ilmarinen had
-ever seen. Her head was of silver and her hair was golden. Her eyes sparkled like
-precious stones and were blue as the summer sky, yet she saw nothing. Her ears were
-dainty and blushing like pink rose leaves, yet she heard nothing. Her lips were tender
-and sweet and red like twin cranberries meeting beneath her faultless nose, yet she
-tasted not, smelled nothing. Her mouth served not for speaking nor yet for eating
-or smiling. Her fingers were long and tapering and her hands small and shapely, yet
-she felt nothing. Her feet were well-formed and comely, yet they would not support
-her, she could not stand.
-</p>
-<p>“O my loved one! O my lost one! O thou who wert once the Maid of Beauty, come and
-dwell in this golden body!” cried the enraptured Smith. “Come, and once more be the
-joy of my poor life!”
-</p>
-<p>He lifted the Golden Maiden and placed her in the cushioned seat wherein his lost
-wife had often reposed. He put his arm around her waist, but she did not return his
-caress. He kissed her cherry red lips, but they were cold, <span class="pageNum" id="pb288">[<a href="#pb288">288</a>]</span>cold, cold. He spoke many endearing words in her ear, but she gave him no answer.
-He took her hands between his own, but there was no throbbing of life in them.
-</p>
-<p>“She is cold, so cold!” he muttered. “She is like ice, like snow in midwinter!”
-</p>
-<p>Then he laid her on a silken couch, put soft pillows beneath her head, and covered
-her with warm blankets and quilted coverlets. And as he did so he prayed unceasingly
-to the dear dead one whom he had loved so much:
-</p>
-<p>“O thou who wert once the Maid of Beauty, come and dwell in this body of gold! Come
-and give life to this precious maiden; fill her veins with blood, give warmth to her
-body, sight to her eyes, hearing to her ears!”
-</p>
-<p>All night long he sat beside the couch, holding the maiden’s hands and breathing his
-own warm breath into her face. All night long he moaned and wept and called the name
-of his lost wife whom the beasts had devoured. At length the new day dawned and the
-sunlight streamed into the room and fell upon the couch. The Golden Maiden was as
-cold as before, her face was white with frost, her body was frozen to the blankets.
-<span class="pageNum" id="pb289">[<a href="#pb289">289</a>]</span></p>
-<p>“Ah, me! there is no hope!” said the Smith, despairing utterly; and he lifted the
-image from its resting place. “Never will the dead come to life again, never will
-my loved one return to me. Henceforth I shall walk alone upon the earth.”
-</p>
-<p>He took the Golden Maiden gently in his arms, he smoothed the drapery about her, and
-carried her to his old friend, the Minstrel.
-</p>
-<p>“O Wainamoinen, tried and true!” he cried. “Here I bring you a present—a maiden of
-great worth, golden and beautiful. See her fair face, her comely form, her feet so
-small and shapely.”
-</p>
-<p>The Minstrel, wise and steadfast, looked at the image closely, admiringly. Then he
-said, “She is indeed a pretty maiden, and the likeness is perfect. But wherefore do
-you bring her to me?”
-</p>
-<p>“Dear brother, friend, companion,” answered the Smith, “I bring her to you because
-I love you, because I would make you happy. Years ago we both wooed the same Maid
-of Beauty. I won her because I was young; you lost her because you were old. I know
-what must have been your sorrow and disappointment. Now, when there can be no more
-joy for me, I bring <span class="pageNum" id="pb290">[<a href="#pb290">290</a>]</span>you this Golden Maiden to be your solace and delight. She has the form and features
-of the Maid of Beauty, and I doubt not she will please you. She will sit on your knee
-and nestle dovelike in your arms—and she is worth her weight in gold.”
-</p>
-<p>“I want no golden maiden!” cried the Minstrel half angrily, sternly. “For what is
-gold without sense, without soul? I have heard of young fools who wedded silly maidens,
-brainless women, soulless ladies, just for gold. But think you that one in my position
-would stoop to such folly?”
-</p>
-<p>“I know that you are wise, my brother,” said the Smith, “and you are the master of
-all magic. Perhaps you might endow this Golden Maiden with sense, with warm blood,
-with a noble soul.”
-</p>
-<p>“Jumala alone has that power,” answered Wainamoinen, “and to Jumala let us give all
-praise. Carry this image back to your smithy, thrust the Golden Maiden into your furnace,
-and then you may forge from her all sorts of objects, beautiful, useful, precious.
-For never will your Maid of Beauty return from Tuonela to dwell in a body so base
-and worthless.”
-<span class="pageNum" id="pb291">[<a href="#pb291">291</a>]</span></p>
-<p>Sorrowfully, regretfully, Ilmarinen obeyed. Back to his smithy he carried the golden
-image; he thrust it into his furnace; he watched it melt and disappear in the terrible
-heat. Then he turned himself about and walked out silently into the darkness. And
-for many a sad day the people of Wainola sought him in vain and then mourned him as
-dead.
-<span class="pageNum" id="pb292">[<a href="#pb292">292</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch31" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e445">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXI</h2>
-<h2 class="main">THE FAMINE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Sad were the days and joyless were the months in the Land of Heroes. The sky was cloudless
-and gray and the ground was parched and dry for long lack of rain. In the fields the
-crops failed and the cattle died. In the forest there was no game for the huntsmen.
-In the sea the fishes had fled to other waters, leaving the fishermen to toil in vain.
-In Wainola the children were crying for food and the men and women were sitting on
-their doorsteps, silent, with stony faces, hopeless, helpless, despairing.
-</p>
-<p>Then one day a little boat came creeping into the harbor with but one man on board.
-Many of the people saw the lone sailor as he moored his vessel to the shore, but none
-had the courage to go and meet him. He walked slowly up the deserted pathway to the
-village, looking at the barren fields and the fruitless trees, the empty barns and
-the gloomy houses, the many <span class="pageNum" id="pb293">[<a href="#pb293">293</a>]</span>signs of poverty and distress. His eyes wandered onward to the ruined farmhouse, and
-past it to the smokeless smithy which had once been the joy and the pride of the hero,
-Ilmarinen.
-</p>
-<p>“Ah, me! Can this be Wainola, the village once so happy and prosperous?” he said to
-himself. “Can this be the smithy, can this be the home which echoed to the merry sounds
-of love and peace?”
-</p>
-<p>Then from out of the shadows an old man, feeble and tottering, came to meet him. It
-was Wainamoinen, pale with fasting, gaunt with hunger, but brave and steadfast as
-in former days.
-</p>
-<p>“Hail, stranger!” said the Minstrel. “Welcome to Wainola and to the best that its
-people can offer!”
-</p>
-<p>“Hail, friend and brother!” answered the stranger heartily and with gentleness. He
-lifted the cap which had concealed his forehead, he loosed the broad scarf that had
-been well drawn up about his chin and cheeks. His ruddy face was wrinkled with sorrow
-although for the moment it was wreathed in smiles.
-</p>
-<p>The Minstrel old and feeble uttered a cry of joy. “O Ilmarinen! Ilmarinen! Have you
-returned? <span class="pageNum" id="pb294">[<a href="#pb294">294</a>]</span>We had mourned you as dead! We had given you up as lost!” And the next moment each
-was locked in the other’s arms.
-</p>
-<p>“Now, tell me, my young brother, where have you been since you departed from Wainola
-and the Land of Heroes? Word came to us that you had perished, that you had gone to
-dwell in Tuonela; and when this great blight of famine and sorrow came upon the land,
-we were fain to believe that it was indeed so. Why did you leave us? Where have you
-been?”
-</p>
-<p>“I went away from Wainola because of my sorrow,” answered Ilmarinen sadly. “I went
-to the far North Land, to Pohyola’s shores, because the voice of my dear lost Maid
-of Beauty seemed to call me thither. For twelve months—yes, for two long, sorrowing
-years—I sought her in that land. But Tuoni holds her captive in his castle beside
-the river of silence. She cannot come to me, but I can go to her. I am even now seeking
-the road to Tuonela.”
-</p>
-<p>“You need not go far to find it,” said the Minstrel. “Look around you and see your
-neighbors starving, dying—hear your neighbors’ children moaning, crying. The road
-to Tuonela is here, and many are the feet that are travelling <span class="pageNum" id="pb295">[<a href="#pb295">295</a>]</span>in it. But tell me, was it thus in Pohyola? Have they a famine there also?”
-</p>
-<p>“A famine! Far from it,” answered Ilmarinen. “Never was there a more prosperous people
-than those of Pohyola. They plough, they sow, they reap in great abundance. Of grain
-and fruit there is no end, and no man nor woman, child nor dog, knows the meaning
-of hunger.”
-</p>
-<p>“How strange that a land of mists and fogs, a land so dreary and forbidding, should
-be so blessed with plenty!” said the Minstrel. “Is it by some power of magic that
-this is so? Why is it that you, the prince of wizards, cannot find some way to bless
-and save our own kinsmen, our own people?”
-</p>
-<p>“Do you remember the Sampo?” said the Smith. “Do you remember the magic mill which
-I made for Dame Louhi many years ago? That mill is still grinding in Pohyola, its
-lid of many colors turns and turns and turns forever. Safely locked in a stony cavern,
-still it grinds wealth and food and clothing without end. The soil draws richness
-from it, the fields of grain thrive upon its grindings, the fruit trees send their
-roots downward and suck up the wealth which it pours out.”
-<span class="pageNum" id="pb296">[<a href="#pb296">296</a>]</span></p>
-<p>“The Sampo, the Sampo!” said the Minstrel, feebly as in a dream. “If only we might
-bring it to our own country, how quickly we could save our people!”
-</p>
-<p>“It was I that forged the wonderful mill, I, the prince of smiths and wizards,” said
-Ilmarinen with a far-off look in his eyes. “Never can another be made that is like
-it.”
-</p>
-<p>“And if you forged it, why is it not your own?” queried Wainamoinen, wise though feeble.
-</p>
-<p>“I forged it for another,” answered Ilmarinen. “I made it for wise old Louhi, the
-Mistress of Pohyola; and the reward which she ought to have given me, I obtained by
-other means. Neither gold nor silver nor aught else have I ever received for my labor.”
-</p>
-<p>“Then surely you have a valid claim upon the Sampo,” said Wainamoinen. “O my friend
-and brother, we must hasten to Pohyola and seize that mill of plenty, that we may
-bring it to our own sweet land. We must save our starving people.”
-</p>
-<p>“Nay, nay, it cannot be,” returned the Smith. “The mill is securely stored away in
-a stony cavern beneath a hill of copper. Nine heavy doors shut it in, and nine locks
-of strongest <span class="pageNum" id="pb297">[<a href="#pb297">297</a>]</span>metal make each door fast and safe. No man nor men can seize the mighty Sampo.”
-</p>
-<p>But the Minstrel persisted. All that night he held the Smith’s strong hand and talked
-of naught but the Sampo and how, by it, they might save the lives of their famishing
-friends and neighbors. At length Ilmarinen ceased objecting. “You are wise, my elder
-brother,” he said, “much wiser than I. The task is a mighty one, but for the sake
-of our people and our country I will not shrink from it. None but women say, ‘I cannot,’
-none but cowards say, ‘I dare not.’ ”
-<span class="pageNum" id="pb298">[<a href="#pb298">298</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch32" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e454">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXII</h2>
-<h2 class="main">THE WEEPING SHIP</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Hour after hour the two heroes sat together and talked of their great project and
-the desire of their hearts. Nor could they readily agree by what road they should
-journey to Pohyola, whether by sea or whether by land.
-</p>
-<p>“Twice have I sailed thither in a ship,” said the Minstrel.
-</p>
-<p>“Twice have I made the journey in a sledge,” returned the Smith.
-</p>
-<p>“It is nearest by water,” said the Minstrel.
-</p>
-<p>“It is safest by land,” said the Smith.
-</p>
-<p>“It is pleasantest to go thither by ship.”
-</p>
-<p>“It is surest to ride thither along the shore.”
-</p>
-<p>“Well, let this be as it may,” at length said Wainamoinen. “We shall not quarrel.
-If the land way pleases you, I say no more; but it is beset with perils, and we must
-be well armed. As you know, it is not the habit of minstrels to <span class="pageNum" id="pb299">[<a href="#pb299">299</a>]</span>carry weapons, and I have neither spear nor club. So get you to your smithy, kindle
-the fire in your furnace so long idle and cold, and forge me a keen-edged sword with
-which to fight wild men and savage beasts.”
-</p>
-<p>The Smith obeyed. Once more the flames leaped up within his furnace, once more the
-black smoke poured from the roof-hole, and once more the song of the anvil rang out
-cheerily in the morning air. Into the fire the mighty wizard threw first a bar of
-purest iron, then upon this he scattered a handful of gold, all that remained of the
-Golden Maiden. He blew the bellows with might and main till the whole smithy trembled
-and groaned and the flames leaped up to lick the sky. Then he drew out the half-melted
-mass and held it upon the anvil while he beat and turned it, and beat and turned it,
-until he had shaped it into a wonderful weapon the like of which no man had seen before.
-</p>
-<p>“Ha! this is indeed a sword well suited to a hero,” he said when it was finished.
-</p>
-<p>He held it up and looked admiringly at its well-shaped blade and jewelled handle.
-Pictures rare and beautiful adorned its sides. The <span class="pageNum" id="pb300">[<a href="#pb300">300</a>]</span>hilt was shaped like a prancing horse, the knob was the image of a mewing cat.
-</p>
-<p>He looked long and lovingly at the blade and then handed it to Wainamoinen. “Take
-it, friend and brother,” he said. “It is worthy of you. Its name is Faultless. With
-it you can cleave the hardest rocks; with it you can vanquish all your foes; with
-it you can carve for yourself great honor and fame.”
-</p>
-<p>Soon came the time for starting, and the courage of both began to waver. “We must
-have horses,” said the Minstrel. “The way is long, the paths are rough, the journey
-cannot be made on foot. Let us seek out steeds for ourselves.”
-</p>
-<p>So into the fields they went, wondering whether any of Ilmarinen’s steeds had escaped
-the wolves and the hungry bears and the starving days of the drought. Long they sought,
-and at last they found among the bushes in the great marsh a wild colt, scarcely grown,
-and a gaunt, long-legged, yellow-maned steed which had once been the pride of Ilmarinen’s
-stable. With much labor they caught these beasts and bridled them, and upon their
-backs they threw rough blankets to serve in place of saddles.
-<span class="pageNum" id="pb301">[<a href="#pb301">301</a>]</span></p>
-<p>They mounted and rode through the woods, the Minstrel going first with his great sword
-drawn. They rode along the pathway which each had travelled once before, the pathway
-which followed the windings of the coast; for this they judged was the safest way.
-They rode slowly, for their horses were neither swift nor strong, and their eyes and
-ears were alert for every strange sight or unexpected sound.
-</p>
-<p>Suddenly, as they were skirting the shore of a small secluded inlet, they heard what
-seemed to be the moaning of some one in great distress. They stopped and listened.
-</p>
-<p>“What can it be?” asked the Smith.
-</p>
-<p>“I know not,” answered the Minstrel. “It may be some child who has lost his way and
-is weeping by the shore. It may be some she-bear moaning for her dead cubs. It may
-be only a dove cooing among the branches of her nesting-tree. Let us ride along the
-beach and learn what we may.”
-</p>
-<p>So they rode onward, close to the water-side, listening and looking and drawing nearer
-and nearer to the place from whence the strange sounds issued. Presently, in a little
-cove, they saw not a child nor a mother bear nor even a <span class="pageNum" id="pb302">[<a href="#pb302">302</a>]</span>dove, but a fine large boat with red hull and scarlet prow, and with oars and rowlocks
-and everything needed for a lengthy voyage. As the wavelets rippled against the sides
-of the pretty vessel and caused its keel to grate upon the sandy beach, it gave forth
-groans and lamentations like the cries of some living creature suffering from sorrow
-or pain.
-</p>
-<p>“O little red vessel, why do you weep?” cried Wainamoinen. “Why do you complain so
-loudly, so grievously?”
-</p>
-<p>“I weep for the great deep sea,” answered the boat. “I am unhappy because I am tied
-to the shore. I long to be free, to speed over the water, to glide upon the waves.”
-</p>
-<p>“Where is your master, and why do you lie here idle?” asked Ilmarinen.
-</p>
-<p>“I am waiting for my master,” said the boat. “The wizard who sang my boards together
-bade me wait here for the hero who is to guide me across the sea. But he does not
-come, he does not come!” and with that it began again to cry and lament in tones of
-impatience and grief.
-</p>
-<p>“Do not fret yourself, O boat with rowlocks!” said Wainamoinen. “Your master will
-surely come soon to claim you. Then you shall ride <span class="pageNum" id="pb303">[<a href="#pb303">303</a>]</span>proudly upon the waves, you shall sail to unknown shores, you shall mix in the battle
-struggle and return home laden with plunder. Only be patient and wait.”
-</p>
-<p>“I have waited long already,” answered the boat. “I have waited till my rowlocks are
-rusty and my deck boards are rotting. Worms are gnawing through my beams; toads are
-leaping in my hold; birds are nesting on my mast; all my sails and ropes are mildewed.
-I would rather be a mountain pine tree, or an oak in the valley with squirrels leaping
-among my branches.”
-</p>
-<p>“Have patience, O boat!” said Wainamoinen. “Lament no more, for your master has surely
-come.”
-</p>
-<p>Then the heroes leaped from their horses, turning them loose to wander free among
-the sand-hills. They put their shoulders to the little vessel and pushed it into deeper
-water. They climbed quickly on board of it, singing as it floated slowly from the
-shore:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Little boat so snug, so strong,
-</p>
-<p class="line">Listen to our earnest song.
-</p>
-<p class="line">You are fair to gaze upon,
-</p>
-<p class="line">Are you as safe to sail upon?”</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb304">[<a href="#pb304">304</a>]</span></p>
-<p>The boat answered:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Two men may on me safely sail,
-</p>
-<p class="line">Ten men I surely will not fail;
-</p>
-<p class="line">A hundred men with oars might row me;
-</p>
-<p class="line">A thousand men could not o’erthrow me.”</p>
-</div>
-<p class="first">While the Smith sat at the helm and guided the vessel out through the narrow inlet,
-the Minstrel stood up beneath the flapping sail and sang songs of magic, songs which
-he had wellnigh forgotten. He sang of the earth and the sea, of the sun and the stars,
-of love and battle, and of the great mysteries of life and death. Then, while with
-his sword he kept time to the rhythm of his song, he began a soft carol, sweet and
-low and very persuasive. And, behold! as he sang, one side of the boat was filled
-with strong young men, handsome youths, with long hair and downy cheeks and hands
-all hardened by labor.
-</p>
-<p>He changed his theme, and the other side of the boat was filled with maidens—pretty
-girls, their hair in puffs and curls, with belts of copper round their waists and
-rings of gold upon their fingers. And as the Minstrel continued to sing, the boat
-grew broader, longer, roomier, and became <span class="pageNum" id="pb305">[<a href="#pb305">305</a>]</span>a gallant ship. On each side were seats for fifty rowers, and in each of the fifty
-rowlocks a long and supple oar lay resting.
-</p>
-<p>No sooner was the vessel outside of the inlet than it paused and refused to go farther.
-It stood in its place, rocking on the waves of the open sea. The Minstrel sat himself
-down in the prow and bade the young men begin their rowing.
-</p>
-<p>“Wield the oars with strength, my heroes,” he cried. “Row hard, row hard, and drive
-our good ship o’er this wide expanse of water, speed it through this treeless region.”
-</p>
-<p>The fifty youths obeyed. They leaned forward, they dipped their oars in the waves,
-they strained every muscle till the rowlocks groaned and cracked. But all in vain:
-the ship stood still.
-</p>
-<p>Then in anger the Minstrel bade them drop their oars and change seats with the maidens,
-who had been idly looking on.
-</p>
-<p>“Wield the oars with love, girls, wield them with all your power. Row hard, row hard,
-and speed our good ship on its way. Make it float lightly, joyously, swiftly over
-the curling waves.”
-<span class="pageNum" id="pb306">[<a href="#pb306">306</a>]</span></p>
-<p>The maidens obeyed. They grasped the oars with their slender fingers, they strained
-with their arms, their faces blushed scarlet red. But all in vain: the ship stood
-still.
-</p>
-<p>Thereupon the hero Ilmarinen went toward the prow and seated himself upon one of the
-benches. He took the oar in his labor-hardened hands, he dipped its blade in the singing
-water and began rowing. Instantly the ship sprang forward like a wild bird beginning
-its flight. Instantly the prow of copper began to sing and the waves parted to make
-a path for the speeding vessel. Instantly the fifty maidens and the fifty stalwart
-youths, with joyous hearts, renewed their rowing.
-</p>
-<p>The hero Ilmarinen shouted to the ship, to the sea, to the hundred rowers; and the
-ship, the sea, and the rowers answered him in tones of gladness. The oars bent and
-groaned, the rowlocks creaked, the seats shook and trembled. The dashing spray fell
-in showers to the right and the left. The slender mast croaked to the wind like a
-raven croaking to its mate. And Wainamoinen stood at the helm and wisely steered the
-fair red vessel on its pathless way.
-</p>
-<p>By his hut on that bleak headland which juts <span class="pageNum" id="pb307">[<a href="#pb307">307</a>]</span>farthest into the great icy sea a poor fisherman was sitting. He was mending his net
-and weeping because the fishes were so few. Suddenly a sound, seemingly far, far away
-but drawing nearer, touched his ears and caused him to start up. What was it? Was
-it a sea-gull breasting the morning gale and crying to its mate in the shelter of
-the ragged cliffs? Or was it some beast of the shore wandering along the desolate
-beach and howling from hunger and loneliness?
-</p>
-<p>Very small was the fisherman’s body, but his head was large and his arms were long.
-Very awkward were his fingers and dull of feeling, but his hearing was keen and his
-sight even keener.
-</p>
-<p>He leaped quickly to his feet and gazed northward. Nothing there did he behold but
-the endless sea, the white-capped waves, and the cheerless, chilly sky. He turned
-and looked southward. At first he saw nothing there; then suddenly on the horizon
-a rainbow appeared with a single gray cloud beyond it.
-</p>
-<p>Was it indeed a rainbow? Was it a gray cloud? Ah, no! It was a red ship speeding onward,
-and the rainbow was the spray that she dashed from her cleaving prow.
-<span class="pageNum" id="pb308">[<a href="#pb308">308</a>]</span></p>
-<p>The vessel drew nearer, she was in plain sight, she loomed up large upon the waters.
-The fisherman could see the oars rising and falling, he could see the rowers sitting
-upon the benches. Then he heard clearly the shouting of the young men and the singing
-of the maidens, and above all the clear, commanding tones of the master.
-</p>
-<p>With wild gestures he ran far out upon the beach, shouting loudly over the water:
-</p>
-<p>“Who are you, O sailormen? What ship is this with crimson prow that ploughs the sea
-so swiftly?”
-</p>
-<p>Three times he shouted and made inquiry, and then from the rowers came the answer:
-</p>
-<p>“Who are you, lone fisherman? Why do you dwell on this bleak promontory far from your
-fellow-men?”
-</p>
-<p>“My name is Ahti,” answered the long-armed one. “I dwell here because it is my home
-and I have no other. I am strong, I am wise. Even though you tell me nothing I know
-your steersman: he is Wainamoinen, the great Minstrel. I know your master oarsman:
-he is Ilmarinen, the prince of wizards.”
-</p>
-<p>By this time the ship was close inshore, but <span class="pageNum" id="pb309">[<a href="#pb309">309</a>]</span>still speeding on its way. Then the rowers rested on their oars, and it was easy to
-understand all that was being said whether on the ship or on the shore.
-</p>
-<p>“Where are you going, O heroes?” asked the fisherman. “Why do you sail so swiftly
-through these barren waters?”
-</p>
-<p>“We are sailing to the North Country,” answered the Minstrel. “We are going to the
-Frozen Land, to the shores of Pohyola, where we shall ask Dame Louhi to share the
-Sampo with us.”
-</p>
-<p>“And what if she will not do so?” asked Ahti, running along the shore to keep abreast
-of the ship.
-</p>
-<p>“Then we shall seize the mill of plenty and carry away its lid of many colors,” said
-Ilmarinen.
-</p>
-<p>“O take me with you! take me with you!” shouted the fisherman, waving his long arms
-and leaping into the sea.
-</p>
-<p>A sturdy swimmer he was, like the seals, his only neighbors; and the water held no
-terrors for him, buffet him as it might. Bravely he launched out toward the speeding
-vessel, and quickly he came abreast of her fast-receding <span class="pageNum" id="pb310">[<a href="#pb310">310</a>]</span>stern. The Minstrel reached over, he seized the man’s long arms and drew him aboard.
-Then the hundred rowers took to their oars again and the ship bounded forward into
-the vast and trackless sea of the North.
-<span class="pageNum" id="pb311">[<a href="#pb311">311</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch33" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e464">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXIII</h2>
-<h2 class="main">THE KANTELE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">With eyes that never failed and arms that never tired the Minstrel stood by the helm
-and guided the vessel around the jutting headland and straight forward into the great
-white sea. On the benches the rowers sat, wielding their oars with strength and deftness
-and singing and shouting for gladness. On the deck the long-armed Ahti danced nimbly
-and joyously, forgetful of his fishing, forgetful of his hunger.
-</p>
-<p>For one long day and through the moonlit night the ship sped onward across the open
-sea. On the next day it skirted the low, marshy shores of the Frozen Land. On the
-third day it sailed through narrow straits between small islands, approaching by stealth
-the longed-for haven of Pohyola. And now the rowers were silent, the maidens had ceased
-their singing, the young men refrained from shouting, even the nimble Ahti left off
-his dancing and sat quietly at the feet of Ilmarinen.
-<span class="pageNum" id="pb312">[<a href="#pb312">312</a>]</span></p>
-<p>Suddenly, in a deep channel, the vessel’s bottom grated upon something, and the ship
-shivered and stood still. It remained fast in its place and no effort of the rowers
-could move it. The nimble Ahti seized a long pole and thrust it into the water, trying
-with all his great strength to push the ship along. What was it that had thus so suddenly
-stopped the flight of the gallant vessel?
-</p>
-<p>“O thou lively Ahti,” then cried the Minstrel, “lean far over the gunwales and look
-below. See what it is that keeps us moveless. Is it some rock, or is it the snaggy
-trunk of some forest tree lying deep beneath the waves?”
-</p>
-<p>The long-armed hero obeyed. Holding fast with one hand to the vessel’s edge, he let
-himself down into the water. He looked under the ship’s hull, he peered closely at
-her keel, and then he leaped quickly back among the rowers.
-</p>
-<p>“It is not a rock,” he shouted, “neither is it a tree! It is a fish, a mighty pike
-that has stopped the vessel. Never have I seen so large a fish. It lies in the water
-silent, motionless, asleep, like a senseless mountain. The ship is wedged against
-its back fin—a fin as large as the <span class="pageNum" id="pb313">[<a href="#pb313">313</a>]</span>sail upon our mast. If the fish should sink, it will drag our vessel down into the
-depths; if it should rise, it will tumble us all headlong into the sea.”
-</p>
-<p>“Too much talk will never save us,” said Wainamoinen. “Never yet was pike slain by
-idle words. Draw your sword and wield it valiantly with your long, ungainly arms.
-Sever in twain the fish on which we are grounded.”
-</p>
-<p>“Surely I will do so,” answered Ahti. “I will carve him into a thousand pieces.”
-</p>
-<p>He drew his fish-knife from his belt, he reached downward with his long arms, he slashed
-furiously this way and that; but nothing did he cut save the yielding water.
-</p>
-<p>Up leaped Ilmarinen from his seat among the rowers. He seized the boaster by the hair
-and thrust him back among the benches. “Easy it is to brag,” he said, “but to do is
-quite another story.”
-</p>
-<p>Then with his sword of truest metal he reached down—deep down beneath the ship’s round
-hull. With all his strength he struck at the fish, thinking to cleave it in twain.
-But the scales of the monster were like iron plates lapping one upon another. The
-sword was shivered <span class="pageNum" id="pb314">[<a href="#pb314">314</a>]</span>in pieces, it fell from the hero’s hand, and the pike still slept unharmed in the
-quiet water.
-</p>
-<p>“This is no boy’s work!” cried Wainamoinen. “A man is needed—a man’s sense, a man’s
-strength, a man’s skill. Stand aside, and see what a real man can do.”
-</p>
-<p>Then, drawing the sword—the keen-edged sword, Faultless, which the Smith had forged
-for him—he leaped into the sea, he dived deep down to the fish’s resting-place. With
-one tremendous stroke he severed the mighty pike in twain, with another he hewed off
-its head. The monstrous body sank to the bottom; but the Minstrel dragged the head
-up to the surface, and with Ahti’s help he hoisted the mighty jaws into the vessel.
-</p>
-<p>“Now, row! Row all together!” shouted Ilmarinen.
-</p>
-<p>Instantly the hundred oars were dipped into the waves, all the rowers pulled together
-and the ship began again to move steadily, proudly through the water. Wainamoinen
-stood at the helm. With masterly skill he piloted the vessel through narrow ways,
-he guided it along deep, winding channels, and finally steered it to the <span class="pageNum" id="pb315">[<a href="#pb315">315</a>]</span>mainland, where it rested in a safe, well-sheltered haven close by the village of
-Pohyola.
-</p>
-<p>All leaped out upon the sands, glad that the long voyage was ended. A fire was built
-and the young men and maidens clustered round it. The head of the pike was brought,
-and all examined its huge scales, its staring eyes, its sharp-pointed teeth.
-</p>
-<p>“It is long since we tasted food,” said the Minstrel. “Let the fairest of the maidens
-cook this fish. Let them broil it for our breakfast. Never shall we enter Pohyola
-while hunger pinches us, while famine robs us of strength.”
-</p>
-<p>Forthwith the maidens began the cooking. Ten of the most beautiful were chosen to
-perform the work. The young men hastened to gather sticks on the shore to feed the
-fire, to make hot coals for the broiling. Wainamoinen drew his knife blade from its
-sheath and with skilful strokes divided the head into a hundred pieces—yes, into more
-than a hundred he cleaved it, that each of the crew might have abundance. The flames
-roared, the red coals glowed upon the sand, the juicy morsels sizzled loudly and gave
-forth savory odors very pleasant indeed to the nostrils.
-<span class="pageNum" id="pb316">[<a href="#pb316">316</a>]</span></p>
-<p>Soon the breakfast was prepared and all sat down upon the sand to eat the delicious
-morsels which the maidens had cooked. Sharp were their appetites, and when they had
-finished, nothing was left of the mighty head save its bones and its dagger-like teeth
-which lay scattered on the beach.
-</p>
-<p>“What a pity that these should be wasted!” said the Minstrel, picking up a fragment
-of the jawbone—a fragment with the teeth still fast within their sockets. “Surely,
-if Ilmarinen had them in his smithy he might shape them into something useful, beautiful,
-wonderful.”
-</p>
-<p>“Nay, nay!” answered Ilmarinen. “Nothing can be made from such useless things. The
-skilfulest smith can never fashion fish-bones into anything of value.”
-</p>
-<p>“It may be so,” said Wainamoinen thoughtfully, “and yet, perhaps I, who am not a smith,
-may make something from them that will give joy to men and women.”
-</p>
-<p>Thereupon, with his sharp-edged knife he set to work to fashion from the fish-bones
-a thing to give forth music. Of a piece of cedar he made the framework; of the pike’s
-jawbone he made the bridge; of the pike’s sharp teeth he <span class="pageNum" id="pb317">[<a href="#pb317">317</a>]</span>made the pegs to hold the harp strings. Then out into the fields he went, searching
-in the thickets and among the briars. Soon he found five horsehairs which the wild
-steeds of Pohyola had lost while pasturing there—five horsehairs, long and strong
-and resonant. “These will serve right well for harp strings,” he said.
-</p>
-<p>He hung the horsehairs in their places, he stretched them tight, he gave to each its
-proper length and tension. “Ha! ha!” he laughed. “Who now will say that nothing can
-be made of fish-bones? Here is something that will breathe forth music sweeter than
-a minstrel’s song. It will delight the young, the old, the rich, the poor—all sorts
-of people—with its rare and matchless melodies. Call it the <i>kantele</i>, call it the harp of the North, and let minstrels never fail to play upon it.”
-</p>
-<p>The news of his invention spread quickly. The youths, the maidens came crowding round
-him. From the fields and the fishermen’s boats the men came running. From the huts
-and the washing pools the women came dancing. Half-grown boys and little girls pushed
-shyly forward—all curious to gaze on the wonderful kantele, all anxious to hear its
-sweet music. <span class="pageNum" id="pb318">[<a href="#pb318">318</a>]</span>And Wainamoinen passed it from hand to hand, saying, “Look at it, let your fingers
-play upon it, let its melodies rejoice your hearts.”
-</p>
-<p>Wistfully the little girls, the maidens, the older women, all held the harp in their
-hands and with their tender fingers swept the harp strings. Boldly, confidently, the
-half-grown boys, the young men, the old fishermen, all grasped the wonderful instrument
-and tried to play upon it. But the tones which they drew from it were harsh, unpleasant,
-unmusical.
-</p>
-<p>“It is not thus the kantele is played,” said Wainamoinen. “Not one of you can draw
-cheerful music from it, and yet the melodies are there; they lie hidden in the strings
-of horsehair, in the jawbone of the pike.”
-</p>
-<p>“I can play it,” said the nimble Ahti. “With my long arms I can call forth the melodies
-that now lie slumbering within it. Let me try what I can do.”
-</p>
-<p>Wainamoinen put the harp of fish-bone in his gnarly hands; he rested it upon his knees;
-very eagerly the little fellow swept the harp strings with the tips of his long fingers.
-But the sound which came forth was not music—it was a noise, discordant, grating,
-painful to the ears.
-<span class="pageNum" id="pb319">[<a href="#pb319">319</a>]</span></p>
-<p>“It is always thus,” said the Minstrel, growing impatient at last. “The poorest doers
-are the biggest boasters. The music of the kantele lies still beneath its bridge,
-beneath the jawbone of the pike. Not one of you has the skill to coax it forth from
-its lurking-place. Let us all go now to the village, to the roomy dwelling of Dame
-Louhi. Perhaps the Mistress of the land, the old, the grim, the gray, the Wise Woman
-of the North, will be able to touch the harp strings aright—perhaps she will know
-how to play the kantele and bring sweet melodies from its heart.”
-</p>
-<p>And all the young men shouted, “To Dame Louhi’s dwelling! Let us see what the Wise
-Woman can do. Yes, lead us to Dame Louhi’s dwelling.”
-<span class="pageNum" id="pb320">[<a href="#pb320">320</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch34" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e473">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXIV</h2>
-<h2 class="main">THE TRIUMPH OF MUSIC</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Old Dame Louhi, unlovely and unloved, sat in the doorway of her dwelling. She looked
-out and saw that which made her wrinkled, uncanny face beam with joy. Her toothless
-mouth expanded into the mockery of a smile. Her small, greedy eyes twinkled beneath
-her shaggy eyebrows. Her long, crooked fingers trembled nervously, they seemed to
-be grasping at something invisible.
-</p>
-<p>She was pleased because where once were naught but vast brown meadows she now saw
-fields of ripening grain. Where once were miry marsh lands she saw green pastures
-with hundreds of sleek cattle grazing thereon. Where once were sandy barrens and wind-swept
-hills she saw fruitful orchards and blooming gardens. And in the village, instead
-of wretched huts she saw neat cottages and well-filled barns, the homes of contentment
-and plenty. Who can <span class="pageNum" id="pb321">[<a href="#pb321">321</a>]</span>wonder that her face was wreathed with smiles while her heart was overflowing with
-joy?<a class="noteRef" id="xd31e3076src" href="#xd31e3076">1</a>
-</p>
-<p>“My mill of fortune has done all this,” she muttered to herself. “This fair, sweet
-country shall now no longer be called the Frozen Land. It shall everywhere be known
-as the Land of Plenty, the home of the Sampo.”
-</p>
-<p>She turned her head and listened. A faint, musical sound, far away, came to her ears.
-It was the sound made by the magic mill, grinding, grinding forever in the cave beneath
-the hill of copper. She could hear its pictured cover turning, turning—pouring out
-wealth for all the people. She could hear the grains of gold dropping, dropping—the
-precious royal sap feeding the rootlets of the corn, filling the apple blossoms with
-nectar, and pervading the rich warm soil itself.
-</p>
-<p>Suddenly she was startled by hearing another sound—a strange, unusual noise, a clamor
-as of the voices of many people all trying to speak at once, all trying to make themselves
-heard. The sound grew louder every moment. It became a confused uproar; it drew rapidly
-nearer. What could it be?
-<span class="pageNum" id="pb322">[<a href="#pb322">322</a>]</span></p>
-<p>The Mistress, looking eagerly, soon saw whence the clamor came. A great crowd of excited
-people appeared coming up from the seashore. The road between the gardens was filled
-with half-grown boys, chattering little girls, shouting young men, singing maidens,
-hard-working women from the farms, and old men from the fishing boats; and all were
-using their voices vigorously, excitedly, as though some wonderful thing was happening.
-</p>
-<p>The Mistress was alarmed. “Surely the world has gone mad!” she cried in dismay. “Who
-are these people, and what do they mean by their strange actions?”
-</p>
-<p>The rabble came nearer. Dame Louhi could distinguish some of the faces. She was sure
-that the children and some of the old men and old women were her own subjects—she
-had seen them every day of their lives, but never in so jolly a mood as now. But who
-were those noisy young men and maidens, dressed in foreign garb, who formed the greater
-portion of the noisy company? And who were the two heroes who led them—one white-bearded
-and tall, the other sad-eyed and pale but with the limbs of a giant? Ah! Dame Louhi
-knew them only too well.
-<span class="pageNum" id="pb323">[<a href="#pb323">323</a>]</span></p>
-<p>“Hail to you, heroes!” she said, as they paused beside her dwelling and silence fell
-upon the company. “Your faces are familiar to me and your names I have not forgotten.
-If you come in peace, I welcome you to this land of plenty.”
-</p>
-<p>“We come in peace,” answered the Minstrel, wise and truthful. “We have heard strange
-stories in our country concerning the magic Sampo and the great changes it has wrought
-in Pohyola. Now our eyes see that which our hearts could not believe and we would
-fain rejoice with you and be glad because of your good fortune.”
-</p>
-<p>“Good fortune comes to those who labor for it and who most deserve it,” said Dame
-Louhi coldly. “But tell me, what fresh news do you bring from the Land of Heroes?”
-</p>
-<p>“There is no news but of famine and sorrow,” answered the Minstrel. “The children
-are crying for food, and men and women perish because of the poverty of the land.
-Therefore we have come to ask you to share the Sampo with us. It has made you rich
-and happy, now give us a small portion of it that it may bless our suffering people
-also.”
-<span class="pageNum" id="pb324">[<a href="#pb324">324</a>]</span></p>
-<p>The face of the Mistress grew ashy-white with anger. “The Sampo is but a little thing,”
-she said, “and never will I share it with another. Can two hungry men share a sparrow?
-Can three divide a tiny squirrel? You may hear the Sampo whirring, you may hear its
-pictured cover grinding in the cavern where I placed it—but it whirs for me alone,
-it grinds out wealth and plenty for my people and for no other.”
-</p>
-<p>“Surely you are unwise and selfish,” then said the Minstrel, “and foolish it would
-be to waste words in argument. Since you will not share the Sampo with us I warn you
-that you shall lose the whole of it. We will take it out of the cavern where it is
-grinding and we will carry it far away to our own country to give comfort and joy
-to our neighbors and food and clothing to our loved ones.”
-</p>
-<p>When Dame Louhi heard this she rose up quickly and stood, furious, in her doorway.
-She clenched her bony fists and shook them high above her head, calling upon all her
-people, all her armed men, all her servants, to come quickly in their might and drive
-the robbers from the shores of Pohyola. Loud was her voice, stern were her commands,
-and there was no one who <span class="pageNum" id="pb325">[<a href="#pb325">325</a>]</span>did not hear her. Instantly a hundred swordsmen were at her side, a thousand spearsmen
-answered her call. They stood ready to smite and to slay, to drive the intruders into
-the sea.
-</p>
-<p>But Wainamoinen, old and fearless, stood in his place unflinching and firm as a rock
-in the midst of a storm. He held the kantele in his hands and began to play upon it,
-softly, gently. Instantly every voice was hushed and every arm was stayed. He raised
-his fingers nimbly and moved them swiftly over the harp strings. One sweet note followed
-another, pleasures indescribable issued from the harp of fish-bone, while the Minstrel
-sang his rarest, richest songs—songs so melodious that every heart was entranced,
-bewitched, overcome with joy.
-</p>
-<p>Forthwith all the creatures of the woods and fields came near to listen. The squirrels
-came leaping from branch to branch. Soft-furred ermines, minks, otters, and seals
-laid themselves down in the grass before him. Sharp-eyed lynxes looked out from the
-foliage of the thickets and drank in the wonderful music. Herds of reindeer came racing
-over the meadows. In the marshes the savage wolves awoke and stretched themselves,
-and then with one accord rushed <span class="pageNum" id="pb326">[<a href="#pb326">326</a>]</span>out and ran with speed to the spot where the kantele was playing. There they squatted
-down in orderly rows, their ears pricked up, listening and rejoicing. Even the lazy
-bears came ambling from their lurking-places; they climbed upon the rocks and into
-the trees and sat there in solemn silence, drinking in the bewitching sounds.
-</p>
-<p>The birds of the air also came on silent wings from the four corners of the sky. They
-flew backwards and forwards, soared in circles, and paused with outstretched pinions,
-looking down to enjoy the wondrous melodies. The eagle left her fledglings in her
-lofty eyry and came to listen to the hero’s playing. Wild ducks from the deep inlets
-of the northern sea and snow-white swans from the marshes of Pohyola came in flocks
-to hearken to his singing. Sparrows and wrens and all the tiny birds of the fields
-and woods assembled by thousands; they perched on the Minstrel’s head and shoulders,
-they filled the branches of the trees, they hovered in the air, forgetful of everything
-save the sweet notes that issued from the kantele.
-</p>
-<p>The fairies of the rainbow and the mists also came, some riding on the yellow sunbeams
-and <span class="pageNum" id="pb327">[<a href="#pb327">327</a>]</span>some resting on the crimson borders of the clouds. The slender daughters of the air,
-who weave the golden fabrics of each man’s life, paused in their work to listen, and
-as they paused their shuttle fell from their hands and the precious thread of their
-spinning was broken.
-</p>
-<p>Nor did the creatures of the sea fail to hear the all-entrancing melodies. Little
-fishes and large fishes came in shoals and lifted up their heads along the beach to
-rejoice and wonder. The slender pike, the graceful salmon, nimble herrings, all kinds
-of finny creatures, came crowding to the shore to listen to the songs of Wainamoinen.
-White whales from the icy seas, savage sharks, and squirming eels swam side by side
-and trembled with emotion. And the Old Man of the Sea, even the king of the boundless
-deep, came, and sitting upon a throne of water-lilies listened with joy to the ravishing
-melodies that issued from the kantele. The water nymphs, also, cousins of the reeds
-that grow in the still waters between the hills, they heard the sweet music and were
-enraptured by it. They left off playing with their silken tresses, they dropped their
-combs and their silver brushes <span class="pageNum" id="pb328">[<a href="#pb328">328</a>]</span>and lifted their comely heads to enjoy the Minstrel’s wondrous songs. And their mother,
-the Wave Mistress, terror of seafaring men, raised herself from the billows and listened.
-Then with speed she betook herself shoreward, hiding her awful head among the rushes,
-and there she lay until the music soothed her to deepest slumber.
-</p>
-<p>For one whole day—yes, for two long, dreamy days—the Minstrel played thus upon the
-harp strings, upon the inimitable kantele, and as he played he sang the songs of truth
-and beauty which he had learned from the Wisdom Keeper, from the earth, the sea, and
-the sky. And all the creatures, all the people, were spellbound and motionless because
-of the great joy and comfort and wonder that had come upon them.
-</p>
-<p>At length he changed his theme and sang of the grandeur and glory of life, of things
-mighty and things lowly, and of the great hereafter beyond the silent river. And from
-the kantele he drew forth such marvellous melodies that not one among all his hearers
-could refrain from weeping. The heroes wept, old men and matrons, swaggering youths
-and timid maidens, half-grown boys and lovely little girls, all wept, <span class="pageNum" id="pb329">[<a href="#pb329">329</a>]</span>for their hearts were melted. Tears welled up even in the eyes of the beasts and the
-birds and fell like rain upon the leaves and the grass and the gray sand by the shore.
-</p>
-<p>Meanwhile, as he played, the Minstrel himself was moved to weeping. Down his cheeks
-the water-drops went coursing, they ran down his beard and down his heaving breast.
-Round as cranberries and large as the heads of swallows his tears fell, chasing each
-other to the ground. They rolled like hailstones down upon his feet, they flowed in
-streams till they reached the margin of the sea, and there they fell tinkling and
-splashing into the sparkling water, down to the black ooze at the bottom.
-</p>
-<p>“Who will bring my tears back to me?” asked Wainamoinen, his voice trembling while
-his long fingers still played upon the harp strings. “A dress of softest feathers
-shall be given to that one who gathers my tears from beneath the crystal waves.”
-</p>
-<p>The raven heard him and flew down, snapping with his sharp beak and trying to gather
-up the tears. But not one could he recover from the sparkling water.
-</p>
-<p>The blue duck also heard him and with swift <span class="pageNum" id="pb330">[<a href="#pb330">330</a>]</span>strokes swam to the spot where the tears had fallen. She dived deep down into the
-water and there she found the tear-drops lying on the black ooze at the bottom. Hastily
-with her spoon-like beak she gathered them up, she carried them to Wainamoinen and
-laid them on the grass before him. Lo! every tear-drop was a pearl of wondrous beauty—a
-pearl of priceless value, fit to adorn a queen or deck the crown of the mightiest
-king.
-</p>
-<p>“O brave blue duck, friend and helper!” said the Minstrel. “You have done well and
-you shall be rewarded quickly.” And so saying, he gave her a dress of feathers—a dress
-of wondrous beauty, well-fitting and soft and suited to one who lives in northern
-climates by icy seas. And all this while the music never ceased, the kantele kept
-pouring out its sweetest, rarest treasures, while Wainamoinen sang new songs to charm
-the listening multitude.
-</p>
-<p>At length, however, the people could hold out no longer. Their strength forsook them
-and they sank, one by one, upon the ground, all overcome with weariness. They closed
-their eyes and gave themselves up to slumber. Children and young people and men and
-women, <span class="pageNum" id="pb331">[<a href="#pb331">331</a>]</span>all lay drowsing. The hundred brave swordsmen and the thousand spearsmen of Pohyola
-were soundly sleeping. Even old Dame Louhi yawned and closed her eyes and sank back
-upon her couch overcome with slumber, forgetful of the Sampo, forgetful of everything.
-Of all the multitude none remained awake save the heroes and the young men and maidens
-that had plied the oars on board of the crimson ship.
-</p>
-<p>Softly, more softly, the strains of music issued from the kantele; sweetly, more sweetly,
-the tones of the wonderful singer vibrated in the air. Then suddenly both stopped
-and silence reigned.
-<span class="pageNum" id="pb332">[<a href="#pb332">332</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e3076">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3076src">1</a></span> See <a href="#noteg">Note G</a>, at the end of this volume.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3076src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch35" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e482">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXV</h2>
-<h2 class="main">THE FLIGHT</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Quietly, very quietly, the Minstrel rose and looked around upon the sleepers. With
-finger-tips upon his lips he beckoned to the hero Ilmarinen and to the young heroes
-who stood beside him.
-</p>
-<p>“Be cautious, be brave,” he whispered, “and soon we shall win the Sampo. Speak no
-word, make no sound to break the magic spell, but follow me and do my bidding.”
-</p>
-<p>Then with great care he opened the wallet of reindeer leather that he carried always
-beneath his belt. He looked within and picked out, one by one, a handful of sleep-needles,
-long and slender and exceedingly sharp. Silent as the moon among the clouds he moved
-on tiptoes cautiously between the rows of slumbering people. With his magic needles
-he crossed the eyelashes of the sleepers, pinning their eyelids close together and
-thus holding them so that they might not waken.
-<span class="pageNum" id="pb333">[<a href="#pb333">333</a>]</span></p>
-<p>“Sleep! sleep!” he murmured softly. “Sleep till the daylight fades in Pohyola. Sleep,
-and waken not till the golden sun rises bright in the Land of Heroes. Sleep, and let
-no dreams disturb you.”
-</p>
-<p>He waved his arms above them, silently bidding them farewell, and left them there
-where they had fallen. The unlovely Mistress, the swordsmen and the spearsmen, the
-old men and the married women, the young men and the half-grown girls, and the little
-children—he left them all sweetly slumbering, forgetful, senseless, harmless.
-</p>
-<p>“Now for the Sampo!” he whispered, and with noiseless footsteps he hastened away toward
-the hill of copper. Behind him followed the heroes and the young men and the maidens
-with curling hair, and not one dared utter a word or in any way disturb the wonderful
-silence that prevailed.
-</p>
-<p>As they drew near to the hill, however, they could hear the magic Sampo grinding,
-grinding in its darksome prison; they could hear the lid of many colors turning, turning,
-and pouring out wealth without cessation. But at the entrance to the cavern the great
-doors were <span class="pageNum" id="pb334">[<a href="#pb334">334</a>]</span>shut—nine huge and heavy doors, and each door was made secure by nine locks of hardest
-metal.
-</p>
-<p>The Minstrel paused, he could go no farther; the heroes stood waiting around him.
-Gently he began to sing, softly he chanted a song so sweet, so strong, that it had
-power to move the rocks and even persuade the mighty hills and the restless sea. And
-as he sang, the copper mountain began to tremble and the doors of the cavern were
-shaken. Thereupon the hero Ilmarinen and the young men that were with him hastened
-to pour oil upon the rusty metal. With reindeer fat they smeared the locks, and they
-greased the hinges with butter, lest they should creak and make a rattling.
-</p>
-<p>Then Wainamoinen, still singing, touched the locks with his wizard fingers and the
-bolts slid back; he pushed gently against the yielding metal and the nine mighty doors
-opened silently and without a sound.
-</p>
-<p>The heroes pressed forward to the entrance, eager to see what the cave contained;
-and lo! as they looked within, they saw the Sampo with its lid of many colors standing
-in its place in the middle of the strongly built prison. Very <span class="pageNum" id="pb335">[<a href="#pb335">335</a>]</span>beautiful was the magic mill, its resplendent sides embossed with gold and lined with
-silver; gorgeously beautiful was its rainbow cover, full of pictures of men and beasts
-and trees and flowers. The wheels of the mill were whirring softly, its levers were
-moving in their places; it was grinding out riches for Pohyola.
-</p>
-<p>“Who now will carry this Sampo out of its prison-house?” asked the Minstrel.
-</p>
-<p>“I will carry it out,” answered Ahti, the nimble, long-armed fisherman. “I am a man
-of strength, a son of heroes. Stand back and see how quickly I shall remove it to
-our waiting ship. See, I have only to touch it with the toe of my boot and the deed
-is done.”
-</p>
-<p>He pushed against the Sampo; he twined his long arms about it and lifted with all
-his might; he braced himself with his knees and strained till the blood rushed from
-his mouth and nose. But the Sampo stood in its place unmoved, grinding and turning
-without cessation.
-</p>
-<p>“Foolish boaster!” cried Wainamoinen. “A big mouth has never yet moved mountains.
-Great talkers are always little doers.”
-</p>
-<p>Then he began to play softly upon the kantele; and as he played, the Sampo began to
-<span class="pageNum" id="pb336">[<a href="#pb336">336</a>]</span>rock to and fro, it turned itself around as though breaking away from the chains which
-held it. At a sign from the Minstrel the young heroes, with Ilmarinen as their captain,
-seized hold of it and carried it forth from the hill of copper. Silently, without
-rustling a leaf or snapping a twig, they bore it across the fields and the meadows
-and placed it on board of their waiting vessel. There they lashed it with ropes to
-the strong deck beams. They bound it securely so that it could not be moved.
-</p>
-<p>“Now let every one work valiantly at his oar,” said Ilmarinen, “and let the red sail
-be hoisted on the mast.”
-</p>
-<p>Instantly the benches were filled with rowers; all the young men and also the fifty
-fair maidens bent to their work; the water boiled with the strokes of a hundred long
-oars.
-</p>
-<p>“Speed thee, O crimson vessel,” said Wainamoinen. “Hasten from the hostile shores
-of Pohyola. And O, thou North Wind, come and urge the ship along. Blow and give assistance
-to the oarsmen. Give lightness to the rudder, give skill to the helmsman, and swiftly
-bear us over this vast expanse of water.”
-</p>
-<p>Merrily and hopefully, then, the rowers <span class="pageNum" id="pb337">[<a href="#pb337">337</a>]</span>rowed; the Minstrel steered, and the strong North Wind pushed against the well-stretched
-sail. And away and away, onward and onward, the vessel flew over the lonely sea. From
-morning until mid-day, and from mid-day until evening, it ploughed its way through
-the surging waves; the land faded from sight, and the heroes, looking forward, could
-see naught but one vast field of tossing waters. “We are lost! We shall never find
-the Land of Heroes,” they murmured.
-</p>
-<p>“Have courage! be brave!” said Wainamoinen. “Beyond this sea lies our own sweet country,
-the home of heroes.”
-</p>
-<p>Then Ahti, the nimble boaster, spoke up and said, “Why should we still speak in whispers,
-fearing to be heard? The shores of Pohyola are far away, the Mistress sleeps, there
-is no one to listen. Let us be jolly and glad, and even a little noisy, rejoicing
-over our victory.”
-</p>
-<p>“Nay, nay, we are not yet out of danger,” said the Minstrel.
-</p>
-<p>“But the time is passing,” answered the long-armed one; “daylight is fading and darkness
-is approaching. Let us at least have a little song to cheer our drooping spirits.”
-<span class="pageNum" id="pb338">[<a href="#pb338">338</a>]</span></p>
-<p>“Nay, nay,” repeated the steadfast Minstrel. “We must not sing upon these waters;
-singing would turn the ship from its right course, songs would hinder the rowers.
-The night and darkness would find us bewildered, and we should indeed be lost on a
-shoreless sea. Nay, nay, keep silent, and sing no songs till we sight the shores of
-our own fair land.”
-</p>
-<p>So the rowers rowed in silence, and the steersman steered and spoke not, and the hearts
-of all were hopeful. All night long they rowed and sailed and felt no weariness. The
-second day passed, and still no land was seen. The third day came, it was mid-day,
-when a long white shore and the lofty headland of Wainola appeared lying far away
-between the sea and the sky.
-</p>
-<p>“O master! Why may we not sing?” cried Ahti, always restless and in the way. “Before
-us is the Land of Heroes, and we have won the glorious Sampo. Let us sing and be glad.”
-</p>
-<p>“Nay, nay,” again said Wainamoinen. “It is too early to rejoice. When we hear our
-own home doors creaking behind us, then will be the time to sing and rejoice. When
-we see the fire burning on our own hearth-stones, then we may be glad because of victory.”
-<span class="pageNum" id="pb339">[<a href="#pb339">339</a>]</span></p>
-<p>“Well, then,” answered the long-armed, thoughtless one, “I, at least, feel like rejoicing
-this very hour. If no one else will sing, I will. I will give you a song of my own
-composing.”
-</p>
-<p>He stood in the stern beside the Minstrel. He turned his face toward the prow and
-pursed up his mouth to sing. His voice was hoarse, his tones were discordant, there
-was no music in his song. He opened his mouth till his beard wagged and his long chin
-trembled. He waved his arms and shouted—he shouted so loudly that the sound was heard
-far across the water. In many villages it was heard, alarming all the people and filling
-their hearts with terror.
-</p>
-<p>By the long white shore a blue crane was wading, looking down to count his toes in
-the clear sea-water. Suddenly he heard the noise of Ahti’s singing—a noise most strange,
-most unlike any other that had ever broken the silence of the sea. The crane, alarmed,
-spread his wings and leaped upward. He screamed in terror and flew rapidly up, up
-to the sheltering sky. He flew rapidly and paused not till he had reached the distant
-shores of Pohyola. There below him he saw the fields and the meadows and the old familiar
-places where he <span class="pageNum" id="pb340">[<a href="#pb340">340</a>]</span>and his mate had oftentimes nested and reared their young. Then, to his great wonder,
-he saw all the people lying asleep on the ground and the mighty Mistress slumbering
-in their midst, her eyelids pinned together with magic needles.
-</p>
-<p>This sight gave new alarm to the blue crane. His terror was too great to be described.
-He screamed, not once only, but ten times, loudly, harshly, terrifically. The noise
-awoke Dame Louhi the Mistress; it awoke all her slumbering people. They shook the
-sleep-needles from their eyes and looked around, dazed, bewildered, wondering what
-had happened to them. The armed men formed themselves in battle array, waiting for
-commands; the old men and the married women hastened to their homes, ashamed of their
-weakness; the children, too, sought their own firesides, for night was approaching.
-</p>
-<p>Up rose Dame Louhi, angry and apprehensive. She saw that the Minstrel and his heroes
-had disappeared, and anxious forebodings filled her heart. She ran to her treasure-room;
-her chests of gold and silver had not been disturbed. She hastened to the barnyard;
-all her favorite cattle were there, not one was missing. She <span class="pageNum" id="pb341">[<a href="#pb341">341</a>]</span>looked into the barns; they had not been plundered, not an ear of corn had been taken.
-</p>
-<p>“But the Sampo, the Sampo!” she cried. “It was the Sampo that the robbers demanded.
-Have they carried it away?”
-</p>
-<p>Then came an old serving-man with trembling limbs and with tears in his eyes, who
-knelt in the dust before her and begged her mercy.
-</p>
-<p>“Yes,” he said, “they have carried away the Sampo and its pictured lid. While we were
-all drowned in slumber they broke into the cavern beneath the copper mountain, they
-drew back the bolts and opened the mighty doors. Then they lifted the Sampo from its
-place and bore it away, but whither I cannot tell.”
-</p>
-<p>“They must have carried it to their red-prowed ship,” said another old man, “for the
-haven where it was moored is empty and no crimson sail is anywhere in sight.”
-</p>
-<p>Dame Louhi, grim and old and haggard, fell into the greatest fury. She stormed, she
-screamed, she wept, she prayed. “O Maiden of the Air,” she cried, “O queen and ruler
-of the mists and stormclouds! Send me help I pray thee. Cover the sea with dense fogs
-and clouds of vapor. Send down the winds and let <span class="pageNum" id="pb342">[<a href="#pb342">342</a>]</span>the tempest rage round those wicked robbers. O Maiden, sink them all beneath the billows,
-but save the Sampo. Let it not fall into the raging sea, but hold it in thy large
-hands and bring it safe back to Pohyola’s lovely shore.”
-</p>
-<p>The Maiden of the Air heard her and was pleased with her prayer. She called to her
-servants, the mists, the clouds, and the winds, to wreak vengeance upon the heroes,
-to drive their ship far out of its course and sink it in the bottomless sea.
-</p>
-<p>Forthwith thick clouds obscured the sky and dense fogs covered the waters like a cloak
-of darkness. The winds rose in fury and a mighty storm swept down from above. All
-the winds, save the North Wind alone, assailed the heroes’ gallant vessel. The mast
-was splintered just above the sail-yard, the red sail itself was blown away, the rudder
-was unmanageable, all the oars were made useless, so terrible were the winds and the
-tossing waves.
-</p>
-<p>Like a withered leaf of autumn the ship was driven hither and thither through the
-mists and fearful darkness. The young men hid their faces, and the golden-haired maidens
-cowered beneath the benches. The nimble Ahti, cause <span class="pageNum" id="pb343">[<a href="#pb343">343</a>]</span>of all this trouble, lay prone upon the deck speechless with fright. Even the hero
-Ilmarinen crouched himself down in the narrow hold and bewailed their great misfortune.
-</p>
-<p>“Never before have I seen such a storm as this,” he moaned. “My hair is soaked with
-salt-water and my beard trembles with the shaking of the ship. My very heart thumps
-wildly as I hear the noise of the mighty tempest. O winds, have pity! O waves, deal
-gently with us all!”
-</p>
-<p>The Minstrel, alone of all on board, stood up fearless and calm and steadfast as though
-no danger threatened.
-</p>
-<p>“This is no place for weeping,” he said. “You cannot save yourselves by howling. Groaning
-will not preserve you from evil, nor will grunting dispel misfortune.”
-</p>
-<p>He raised his hands high above his head and called upon all the powers of air and
-sky and sea to befriend the heroes in their dire distress.
-</p>
-<p>“O sea, so vast, so grand, remember that we are small and weak, and deal gently with
-us! O waves, do not play too roughly with us, do not fill our ship with water, do
-not break her ribs or hull beams. O winds, rise up higher <span class="pageNum" id="pb344">[<a href="#pb344">344</a>]</span>and play with the clouds in heaven. Drive away the mists that blind us, but blow gently
-upon our crimson vessel, and waft, oh! waft it safely southward to the shores of Hero
-Land.”
-</p>
-<p>And the lively Ahti, still sprawling prone upon the high deck, lifted up his voice
-also and prayed to his god, the great bird of the mountains:
-</p>
-<p>“O thou mighty eagle, come down from thy eyry on the heaven-high cliffs, and help
-us. Bring with thee a magic feather—yes, two or three—that they may put a charm upon
-this ship and protect it from disaster.”
-</p>
-<p>But still the storm raged; the waves dashed furiously against the vessel; the winds
-howled and fought and gave no heed to Wainamoinen’s prayer; the fog still hung darkly
-upon the waters or drifted in mist-like clouds before the wind; the eagle of Ahti
-screamed in vain.
-</p>
-<p>Thus all day the red ship drifted helpless upon the raging sea; for two long days
-the tempest prevailed and the heroes were in despair. But on the third day the Minstrel’s
-prayer was answered. The storm ceased, the fog was lifted, and the sun shone out,
-bright and clear in the midst of the sky. The heroes sprang up <span class="pageNum" id="pb345">[<a href="#pb345">345</a>]</span>and shouted for joy; they had forgotten their fears.
-</p>
-<p>“To your oars, my brave men, to your oars!” shouted Ilmarinen, and every man bent
-willingly to his task.
-</p>
-<p>The maidens also regained their courage. The color returned to their cheeks; their
-eyes, so long tear-wet, now sparkled with joy; with songs of gladness they woke the
-echoes of the sea, and cheered the laboring oarsmen.
-</p>
-<p>“It is well to rejoice and be merry,” said the steadfast Minstrel, “but we are still
-upon the uncertain sea, we are still far away from our own safe home land.”
-<span class="pageNum" id="pb346">[<a href="#pb346">346</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch36" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e491">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXVI</h2>
-<h2 class="main">THE PURSUIT</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Already great changes were taking place in Pohyola. The frost spirit, peeping over
-the mountains, saw that the hill of copper had been robbed of its treasure, that the
-prison-house of the Sampo was empty. He listened; he could no longer hear the whirring
-of the wheels or the busy clacking of the pictured cover. So he stretched his long,
-cold fingers over the land, and everything that he touched was frozen and blasted.
-He breathed in the air, and chilling mists hovered over the hills and descended upon
-the fields and gardens. The reign of plenty in Pohyola was ended.
-</p>
-<p>Dame Louhi, old and grim and undaunted, called loudly to her serving-men, her warriors,
-and her sailors. As a mother hen summons her chickens around her at the approach of
-a danger, so did she marshal her swordsmen, her spearsmen, and her stout-hearted oarsmen.
-<span class="pageNum" id="pb347">[<a href="#pb347">347</a>]</span></p>
-<p>“Make ready now our great warship,” she said. “We must pursue the hated robbers; we
-must overcome and destroy them and bring the precious Sampo back to our own shores.
-Lose not a moment, be courageous, be skilful, be strong—and hasten, hasten, hasten.”
-</p>
-<p>They sprang forward by tens and by hundreds, every one eager and impatient to obey
-her commands. They pushed the mighty warship out into the deep water. They hoisted
-her mast and spread her broad sail upon the sail-yards. The rowers sat down in their
-places and each seized his long oar. The warriors shouted and all the crew joined
-in singing the war-song of Pohyola. And the Mistress herself stood at the helm and
-with gaunt hands wielded the great rudder and steered the vessel out to sea. The friendly
-North Wind filled the sail, the rowers bent to their oars, and the famous voyage was
-begun.
-</p>
-<p>Like a monstrous sea-bird skimming over the waves, or like a white cloud scudding
-low upon the billows, so did the swift warship speed onward over the vast and measureless
-sea. With lips drawn tightly over her toothless mouth, Dame Louhi stood at her post,
-silent and determined, <span class="pageNum" id="pb348">[<a href="#pb348">348</a>]</span>and but one thought filled the minds and hearts of her courageous crew—the thought
-to serve her and obey her.
-</p>
-<p>Meanwhile the heroes on their storm-battered red ship were sailing hopefully homeward,
-thanking Jumala for their escape from the fog and the storm. The Sampo was still safely
-secured with strong ropes to the bow beams of their brave vessel; its wheels were
-whirring; its levers were at work; it was grinding out great streams of salt to feed
-the hungry sea.
-</p>
-<p>“To-morrow we shall turn it over,” said Ilmarinen; “and then it will pour out gold
-and silver enough for every hero in Wainola. To-morrow—but who knows what may happen
-to-morrow?”
-</p>
-<p>The Minstrel, with steady hand and hopeful heart, sat at the stern, guiding the vessel
-straight through the pathless waters. “Ah! who knows what may happen to-morrow?” he
-echoed, as he gazed with expectant eyes toward the dim, distant horizon.
-</p>
-<p>“Ahti,” he cried, “climb up on the broken mast and look around at the sea and the
-sky. Tell us whether the horizon is clear or whether clouds are rising in the air
-to vex us. Look before <span class="pageNum" id="pb349">[<a href="#pb349">349</a>]</span>us, look behind us, and then tell us what you see.”
-</p>
-<p>Quickly the long-armed one obeyed. He climbed the mast to its splintered top, and
-there he stood, balanced on one foot, unmoved and unafraid, as though on solid ground.
-Eastward he looked and westward, and naught did he see but the trackless waters and
-the unscarred sky. He looked toward the south, and a smile of pleasure overspread
-his face.
-</p>
-<p>“Far away, I see the lofty headland and the long, white shore of your own dear country,
-O heroes!” he said. “It is the same shore from which the storm drove us three days
-ago; but the distance is great.”
-</p>
-<p>Then he looked toward the north and with his sharp eyes eagerly scanned the horizon.
-</p>
-<p>“Away, away in the northwest I see a little cloud,” he said. “It is a white cloud,
-and a small one, and it sits low down upon the water.”
-</p>
-<p>“Nonsense!” said Wainamoinen, losing patience. “No sailor ever saw a white cloud in
-the northwest sitting low upon the water. Look again!”
-</p>
-<p>Ahti obeyed. “I see it more plainly now,” he said. “It is not a cloud but an island—a
-<span class="pageNum" id="pb350">[<a href="#pb350">350</a>]</span>small island looming up on the horizon. And I see dark specks hovering over it—they
-must be falcons or nesting ravens flying among the birch trees.”
-</p>
-<p>“Nonsense!” a second time cried Wainamoinen. “Give your eyes a moment’s rest and then
-look again.”
-</p>
-<p>The long-armed one shaded his brows with his broad palm and looked long and eagerly.
-Then he leaped nimbly down upon the deck as though content to see no more.
-</p>
-<p>“It is a warship from Pohyola,” he said, trembling and much disturbed. “It is a great
-ship with a hundred oarsmen and a thousand armed warriors. It is pursuing us, it is
-gaining upon us. Look now, and all of you can see it plainly.”
-</p>
-<p>Loudly then did the Minstrel call to the heroes. “Row, now, with all speed, my brave
-men! Rush the ship forward! Let us not be overtaken.”
-</p>
-<p>“Row, row, and let no man falter!” shouted Ilmarinen, himself wielding the foremost
-oar.
-</p>
-<p>Loudly did the rowlocks ring with the quick, even pressure of the oars. The red ship
-swayed from side to side as its sharp prow cut its way <span class="pageNum" id="pb351">[<a href="#pb351">351</a>]</span>through the billows. Behind it the water boiled as beneath a mighty cataract. On the
-right and on the left the spray was dashed as the rain in a furious hurricane. But,
-swiftly as the heroes rowed, their vessel moved not half so swiftly as the warship
-of Pohyola.
-</p>
-<p>“We are lost!” moaned the young men, desperately bending to their oars. And the fifty
-maidens hid their faces in their bosoms and echoed the hopeless cry, “We are lost!”
-Even the hero Ilmarinen, the mighty wizard, could see no way of escape from their
-pitiless pursuers, and he, too, losing all his courage, began to bewail their luckless
-fate. But Wainamoinen, steadfast even in misfortune, spoke up cheeringly and with
-encouraging words.
-</p>
-<p>“There is yet one way by which we may escape,” he said. “There is still one trick
-of magic that I have reserved for a time like this. I will try it.”
-</p>
-<p>From beneath his belt he drew his tinder-box of silver. He opened it skilfully with
-his left thumb and finger. From its right-hand corner he took a bit of soft pitch,
-black and pliable, and from its left-hand corner a piece of tinder no larger than
-a pea. Then with care he enclosed <span class="pageNum" id="pb352">[<a href="#pb352">352</a>]</span>the tinder within the pitch and cast it over his left shoulder far out into the sea.
-</p>
-<p>“O wonderful tinder and pitch,” he said, “do marvellous things now, and shield us
-from the wrath of Pohyola’s mighty Mistress. Raise up a barrier between her ship and
-ours—a barrier past which she cannot sail. Work quickly, work powerfully, and help
-us soon to arrive safe in Wainola’s sheltered harbor!”
-</p>
-<p>And now the great warship was but a little way behind. The heroes looking back could
-see a host of armed men standing beneath the wind-filled sail. They could see the
-hundred long oars rising and falling as though moved by a single hand. They could
-see the Mistress herself, even Dame Louhi, sitting in the high seat at the stern and
-shouting her commands to the crew. Her face was grim with determination, her eyes
-shone green with the joy of expected triumph, the sound of her harsh voice rose high
-above the din of clashing oars and dashing waves and the shouts and cries of pursuers
-and pursued.
-<span class="pageNum" id="pb353">[<a href="#pb353">353</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch37" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e500">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XXXVII</h2>
-<h2 class="main">THE FATE OF THE SAMPO</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Like a cruel eagle in pursuit of a young falcon the mighty warship of Pohyola sped
-onward, relentless, pitiless, triumphant. At every sweep of the hundred oars she seemed
-to leap from the waves, to spring forward like a wild beast pouncing upon its prey.
-The swordsmen shouted, the spearsmen poised their weapons, they waited only for Dame
-Louhi’s command.
-</p>
-<p>“In another moment!” she shouted; “but have a care not to harm the Sampo.”
-</p>
-<p>Then suddenly a wonderful thing took place. Right in the ship’s pathway a huge iceberg
-rose dripping from the sea, a mighty, impassable barrier blocking the way like a massive
-wall of iron. High above the masthead of the speeding vessel, the white cliff towered—it
-towered even to the clouds and the blue sky beyond. The magic spell of the Minstrel’s
-small bit of tinder had done its work.
-<span class="pageNum" id="pb354">[<a href="#pb354">354</a>]</span></p>
-<p>In an instant there was a dreadful crash, a sound of breaking timbers, of grinding
-ice, of shouts and groans and despairing cries. The warship was wedged firmly in a
-rift of the great ice cliff. The mast was broken short off and fell splashing into
-the sea. Every rib of the strong vessel was shattered, the rowlocks were broken, the
-oars were lost in the turbulent waves, the deck boards were loosened and carried away.
-</p>
-<p>Then it was that the Mistress, the mighty Wise Woman of the North, showed her great
-power. With one foot in the sea and the other firmly placed in the rift of the icy
-barrier, she quickly changed her form into that of a monstrous gyrfalcon, the fiercest,
-the most untiring of birds of prey. Of the sides of the ship she formed herself wings,
-wide-spreading and powerful. Of the long rudder she fashioned a tail, flat and broad,
-with quill-like feathers overlapping each other as do the boards on the roof of a
-house. Of the ship’s dragon-headed prow she made herself a beak of copper, sharp,
-relentless, cruel. Of the two massive war shields that hung at the ship’s bows she
-made herself a pair of round eyes, keen as the eyes of a panther, <span class="pageNum" id="pb355">[<a href="#pb355">355</a>]</span>restless, untiring. And lastly, of ten sharp scythes in the ship’s hold she formed
-talons for herself, fierce, curved fingers, ending in needle-like claws, with which
-to fight her battles.
-</p>
-<p>With a voice like that of a tempest she screamed to her warriors who were clinging
-to the remains of the wreck: “Make yourselves very small! Make yourselves very small
-and do as I bid you!”
-</p>
-<p>They obeyed her, and beneath her wings she hid her hundred swordsmen, while upon her
-tail she placed her thousand spearsmen.
-</p>
-<p>With a screech that thrilled the sea to its very bottom and made the great iceberg
-tremble and totter, the mighty bird extended her wings and soared aloft. Up, up, she
-flew, surmounting the icy barrier that had risen in her path, undismayed, triumphant.
-Like a dark stormcloud in the depth of winter, obscuring the sky and overshadowing
-the earth, she hovered midway between the blue heavens and the boundless sea, eagerly
-looking for the prey which had wellnigh escaped her.
-</p>
-<p>Meanwhile the heroes, rejoicing because of their deliverance, were rapidly nearing
-their wished-for haven of safety. The headland of <span class="pageNum" id="pb356">[<a href="#pb356">356</a>]</span>Wainola and the long, white shore so dear to them rose plain and clear above the horizon;
-soon their perilous voyage would be ended. Joy beamed in every countenance and hope
-cheered every heart.
-</p>
-<p>Suddenly the sun was obscured and an ink-black shadow fell upon the deck of the red
-ship—it fell upon the Sampo where it was bound with ropes to the bow beams. The rowers
-paused in their rowing and looked up, amazed, confounded. Even Wainamoinen, so brave,
-so steadfast, turned pale as he gazed aloft and saw the peril that menaced them. The
-next moment the fierce gyrfalcon, the transformed Louhi, swooped down and perched
-herself upon the splintered mast. With one horrid foot she grasped the sail-yard,
-while with the other she reached down and sought to seize the Sampo.
-</p>
-<p>Surely then did the hero Minstrel feel that his doom was at hand. He let go of the
-long oar, the rudder with which he had steered the vessel, and as it fell splashing
-into the sea, he lifted his eyes and prayed:
-</p>
-<p>“O Jumala, good and kind, help me in this my time of peril. Cast a robe of fire round
-me. Shield my head, my arms, my body, and let no <span class="pageNum" id="pb357">[<a href="#pb357">357</a>]</span>stroke of weapon harm me. Help us all with strength and wisdom.”
-</p>
-<p>With a hasty effort he drew his enchanted sword, the sword, Faultless, the last piece
-of workmanship wrought in Ilmarinen’s smithy. He raised it to strike the mighty bird
-upon the sail-yard. But first he spoke to her, humbly, pleadingly, as an earnest peace-maker:
-</p>
-<p>“Hail! hail! O Mistress of Pohyola! Will you not now divide the Sampo with me, each
-taking half of the precious treasure? Much better it will be for us to share it like
-friends than to fight for it and then lose it.”
-</p>
-<p>Fearfully screamed the fierce gyrfalcon, the transformed Wise Woman, as she answered,
-“No, I will not divide the Sampo with you. The mill of plenty is mine, and no part
-of it will I share with strangers and robbers.”
-</p>
-<p>Having said this she gaped horribly with her beak of copper, and again reached far
-out with her sharpened talons, trying to grasp the coveted Sampo. Failing in this,
-she screamed a second time, and from her wings the swordsmen leaped down. She screamed
-again and a host of spearsmen dropped upon the red ship’s deck. Dreadful was the confusion
-that followed, and <span class="pageNum" id="pb358">[<a href="#pb358">358</a>]</span>sad would have been the fate of the heroes had not Wainamoinen, with unheard-of swiftness,
-let fall his sword of magic. He struck with all his might the extended talons, the
-crooked fingers, the horrid feet of the relentless gyrfalcon. The sharp edge of the
-weapon fell squarely upon the scythe-like, grasping claws; it sheared them off close
-by the ankle joints; it shattered them every one, save only the smallest, the crookedest,
-the indescribable little finger of Dame Louhi.
-</p>
-<p>Loudly, most horribly did she shriek, not more from pain than from intensest anger
-and despair. And now on the fated red ship of the heroes an awful struggle began—a
-struggle the bloodiest and the woefullest that sea or sky ever looked upon or minstrel’s
-song ever painted in words. Swords flashed, spears crashed, men shouted. The screams
-of frightened maidens, the moans of the wounded and the dying, the victorious cries
-of the warriors, and the despairing lamentations of the heroes—all these sounds were
-mingled in one awful chorus. But above every other sound the hoarse cries of the dauntless
-Mistress were heard, making the earth shudder and causing the deep sea to quake.
-</p>
-<p>One by one the heroes fell; and by fives and <span class="pageNum" id="pb359">[<a href="#pb359">359</a>]</span>tens the low-browed warriors of Pohyola were thrust overboard to perish in the waves.
-</p>
-<p>Towering above both friends and foes, mighty in strength and endurance, the master
-Smith moved to and fro performing many deeds of courage. But the weavers of his fate
-had decided against him; it was not for him to prevail. Covered with wounds, the blood
-flowing from his arms, his head, his heart, he felt his end approaching. “O thou who
-wert once the Maid of Beauty!” he cried, looking upward. “O thou matchless one among
-women! I see thee in the mist-filled air, I hear thy voice calling from the rainbow
-arch. I come! I come! I come to meet thee!”
-</p>
-<p>Overwhelmed in the fight, his arms unnerved, his strength departed, he fell toppling
-into the sea. As a giant pine, when rent by the storm, falls crashing from the mountain
-top and is swallowed in the bottomless gorge below, so fell the hero. The pitying
-waves closed over him; he was with his loved ones in the halls of rest.
-</p>
-<p>Bravely, too, did the ever-ready Ahti struggle to defend the Sampo, wielding his long
-arms valorously, until his strength failing he also was hurled into the hungry deep.
-And Wainamoinen, <span class="pageNum" id="pb360">[<a href="#pb360">360</a>]</span>immovable as the lofty headland of his own sweet country, stood steadfast at his post,
-directing and cheering his comrades and overwhelming with terror the foes who dared
-approach him.
-</p>
-<p>Suddenly, in the midst of the mêlée, the mighty bird of prey, even the transformed
-Mistress of Pohyola, leaped down from her lofty perch, and sweeping across the vessel’s
-bows sought to carry away the Sampo. With her maimed and useless feet she struck it,
-and with her one crooked, indescribable finger she grasped it. But the ropes with
-which the heroes had bound it confused her—she could not break them. She therefore
-seized the pictured cover with her monstrous beak, she pulled it from its place, and,
-twisting it until it broke into three jagged pieces, she cast it into the sea. Angry
-and despairing, she flapped her rude wings against the sides of the mill, smashing
-the wheels and levers and breaking the wonderful framework into a thousand pieces.
-</p>
-<p>Dismayed by the ruin she had caused, the fierce gyrfalcon, the determined Wise One,
-ceased her destroying work and looked around her. Slowly, as in pain, she spread her
-wings and rose from the crimson deck all strewn with fragments; <span class="pageNum" id="pb361">[<a href="#pb361">361</a>]</span>but, as she leaped high into the air, she seized with her one indescribable finger
-a single small, three-cornered piece of the precious Sampo; with the strength of despair
-she clutched it within her crooked claw.
-</p>
-<p>“Alas! this is all that I can recover for my poor country, my ruined people!” she
-screamed. “O my Pohyola! O my dear land, once so prosperous! May Jumala give me strength
-to carry this small, precious gift to you!”
-</p>
-<p>Feebly, she soared upward, she turned her flaming eyes toward Pohyola, and with laboring
-wings made her way slowly across the sea.
-</p>
-<p>By now the red ship had floated far, and the few remaining heroes shouted as, looking
-upward, they saw the friendly headland looming right above them. The next moment the
-vessel’s keel was grating upon the sand; its long prow was jutting quite over the
-safe, inviting beach. The fighting had ceased with the breaking of the Sampo. With
-the flight of the baffled Mistress all animosity was ended.
-</p>
-<p>Like one awaking from a swoon, the Minstrel looked around him. Where were the heroes
-who had survived the great struggle? Where were the frightened maidens? Where were
-the Pohyolan <span class="pageNum" id="pb362">[<a href="#pb362">362</a>]</span>warriors whom the sea had not claimed? Not one remained; all had leaped ashore and
-fled. The Minstrel stood alone on the red, disordered deck.
-</p>
-<p>The fragments of the Sampo had been scattered in many places. Some of the wheels had
-rolled into the sea; they had sunk to the bottom, there to be covered with tangled
-weeds and the slimy ooze of the unseen depths. The levers and the lighter parts of
-the framework were still floating upon the water, tossed hither and thither by the
-waves and the wind. The fragments of the pictured cover had already been carried far
-away, were sailing like little ships across the vast expanse of the sea.
-</p>
-<p>“Alas, alas! that the grandest treasure in the world should thus be scattered and
-lost!” cried the Minstrel.
-</p>
-<p>He leaped quickly overboard into the shallow water and with anxious haste began to
-gather up the few remaining pieces that were still floating around the vessel. With
-much labor and care he picked them up, laying them one by one for safe keeping in
-the folds of his long cloak. But alas! all these pieces were small, and he searched
-in vain for any trace of the precious pictured cover.
-<span class="pageNum" id="pb363">[<a href="#pb363">363</a>]</span></p>
-<p>At length, when not another vestige could be found, the Minstrel with tired limbs
-went up to the misty summit of the headland, carrying the fragments with him. Very
-old and feeble he was, but steadfast and brave as in former days. He stood alone upon
-the lofty shore, gazing far out over the illimitable sea. He stood there alone, his
-head erect, his white beard streaming in the wind, and his hands uplifted toward the
-heavens.
-</p>
-<p>“O Jumala!” he prayed, “O Jumala, thou giver of blessings, grant that these small
-fragments of the mill of fortune may take root and flourish and in time bring great
-joy and many comforts to the dear people of this pleasant land.”
-</p>
-<p>Then taking the pieces reverently in his hands, he planted them one by one in the
-ground, covering them deep in the rich soil of Wainola’s headland. And even while
-he stood there and watched, his prayer was answered. For the small broken fragments
-of the Sampo took root and grew up quickly, producing great crops of rye and barley,
-and luscious fruits of all kinds, and other foods in great abundance. Thus were the
-famishing people fed and made glad, prosperity <span class="pageNum" id="pb364">[<a href="#pb364">364</a>]</span>smiled upon all, and the Land of Heroes again became the land of plenty and of peace.
-</p>
-<p>As the Minstrel still stood on the lofty headland and looked into the far distance,
-his eyes became very bright and his vision wonderfully clear. He saw all the other
-fragments of the Sampo and its pictured cover, and he watched each one as it was carried
-east, west, or south and left upon some strange, unheard-of shore. Some of the pieces
-floated far, far to the summer islands where the sun shines hot every day in the year.
-And on the shores where they were drifted, wonderful trees sprang up, bearing delicious
-fruits and gorgeous flowers, such as the people of northern climes had never seen
-nor dreamed about. The fragments that were carried to the eastern seas spread their
-influence and took root in many lands. Like the Sampo itself, they poured out wealth
-in many forms and in endless profusion. And from them sprang numberless beautiful
-and priceless objects—pearls and precious stones, gold and silver, fine silks, strong
-castles, and kingly palaces.
-</p>
-<p>As for the pictured cover, it was borne far, very far, to the utmost bounds of the
-<span class="pageNum" id="pb365">[<a href="#pb365">365</a>]</span>western sea. Broken though it was, and battered and torn into strips and fragments,
-it, too, performed most marvellous things. For in the places wherein it rested and
-took root, noble men and women sprang up, scholars and statesmen and skilful workers
-in all kinds of metals, and these were destined to rule the world.
-</p>
-<p>The heavier fragments which had sunk beneath the waves and were buried, invisible,
-in the black ooze and among the tangled seaweed, they also took root and spread out
-many branches toward every corner of the earth. And from them sprang the wealth of
-the seas, the joy of all fishermen, the triumph of sailors, white-sailed merchant-ships
-and mighty vessels of war.
-</p>
-<p>And the tiny, rough-cornered piece, which with her last strength the baffled Mistress
-had carried with her only finger back to her home land—what became of that? Small
-and without beauty it was, and there was little that it could do; but from it sprang
-such scant comforts and pleasures as the people of the Frozen Land have enjoyed until
-this day—warm underground huts, fishes for food, soft furs for clothing, and the reindeer
-for all kinds of uses.
-<span class="pageNum" id="pb366">[<a href="#pb366">366</a>]</span></p>
-<p>With great wonder and thankfulness Wainamoinen saw these marvellous transformations—these
-changes by which the Sampo enriched and blessed not only his own land, but many an
-undiscovered and far-distant shore. His heart throbbed with joy immeasurable, and
-his fingers began to play on the strings of his kantele. Sweet was the music that
-he called forth, sweeter than any that mortal man has ever heard since that day; and
-as he played he sang again the old, old songs of the world’s beginning, the old, old
-songs with which he had already charmed not only men and women, but all living things.
-And when he had ceased singing and the sound of the kantele was heard no more, he
-again raised his hands and called earnestly to the mighty, the invisible Jumala:
-</p>
-<p>“O thou great and good Creator, look down and hear our last petition. Grant that we
-may live in joy and comfort, and when our span of life is ended, let us die in peace
-and hope, loved by all who know us, and worthy to be honored through the ages.”
-</p>
-<p>So, also, prays the weaver of tales, whose story is now ended.
-<span class="pageNum" id="pb367">[<a href="#pb367">367</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="back">
-<div class="div1 notes"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">NOTES</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p id="notea" class="first"><span class="sc">Note A.</span>—A very long time ago, among the ancestors of the people known as Finns, there were
-professional minstrels called <i>runolainen</i>, whose business it was to preserve the memory of the national songs, folk-lore tales,
-and old sagas of the race. They went from place to place, among the lowly as well
-as the great, singing their songs and playing the <i>kantele</i>, a primitive sort of harp from which they drew entrancing music. Through them a vast
-store of legends, wonder tales, songs, proverbs, tales of magic, etc., survived from
-generation to generation solely in the memories of the people. It was not until about
-a century ago that any systematic effort was made to give this legendary lore a permanent
-form by putting it into writing. The first person to attempt this was the Finnish
-poet, Zakris Topelius, who put together and published a small volume of traditions
-and folk tales. An interest in the subject being awakened, Dr. Elias Lönnrot undertook
-the task of collecting and putting into permanent form all that was best in the legendary
-literature of his countrymen. Many years were occupied in this work. He travelled
-to every part of Finland, lived with people of every condition, and listened to their
-recitals of stories and songs which they had learned from the lips of their ancestors.
-These he committed to writing, and from them he constructed a single poem which he
-called “Kalevala.” This poem is remarkable for its great length and its tiresome,
-monotonous metre—qualities which discourage English readers from attempting its acquaintance.
-From the folk-lore tales of the <i>runolainen</i> and from portions of this long poem, the present weaver of tales has constructed
-the story of “The Sampo,” with <span class="pageNum" id="pb368">[<a href="#pb368">368</a>]</span>such variations and connecting links as seemed most necessary to fit it to the tastes
-and requirements of modern readers.
-</p>
-<p id="noteb"><span class="sc">Note B</span>, <i>page <a href="#pb2" class="pageref">2</a></i>.—The Frozen Land may have been identical with modern Lapland. In any case, it was
-situated in the far-distant North and was known in the original tale as Pohyola, or
-Sariola. Hero Land, or the Land of Heroes (page <a href="#pb6" class="pageref">6</a>), was the ancient home of the Finns. It was known sometimes as Kalevala, sometimes
-as Wainola, but of its exact location there is no certain knowledge.
-</p>
-<p id="notec"><span class="sc">Note C</span>, <i>page <a href="#pb10" class="pageref">10</a></i>.—“Sampo”—compare this with Aladdin’s lamp, with the philosopher’s stone of the mediæval
-alchemists, with Solomon’s carpet, etc.
-</p>
-<p id="noted"><span class="sc">Note D</span>, <i>page <a href="#pb32" class="pageref">32</a></i>.—This story of the origin of iron is derived from the ninth rune of the poem “Kalevala.”
-It is here related with numerous variations.
-</p>
-<p id="notee"><span class="sc">Note E</span>, <i>page <a href="#pb126" class="pageref">126</a></i>.—The Minstrel’s journey to Tuonela is briefly related in the sixteenth rune of the
-“Kalevala.” The story-teller has not attempted to follow the poetical account closely.
-Compare the visit of Odysseus to the Land of Shades (“Odyssey,” bk. XI); also see
-Virgil’s “Æneid,” bk. VI, and the “Elder Edda” for similar narratives.
-</p>
-<p id="notef"><span class="sc">Note F</span>, <i>page <a href="#pb216" class="pageref">216</a></i>.—The story of the tests of courage to which Ilmarinen was required to submit is related
-in the nineteenth rune of “Kalevala.” Some points of similarity are found in the story
-of Jason and Medea.
-</p>
-<p id="noteg"><span class="sc">Note G</span>, <i>page <a href="#pb321" class="pageref">321</a></i>.—Old Persian books tell us that at an early period the climate of some distant northern
-countries was so mild that they enjoyed nine months of summer with only three months
-of winter. Finally, sudden changes occurred which completely reversed this order of
-the seasons. Can we believe that in the present story we have a faint reminiscence
-of that very ancient time?
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="transcriberNote">
-<h2 class="main">Colophon</h2>
-<h3 class="main">Availability</h3>
-<p class="first">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project
-Gutenberg License included with this eBook or online at <a class="seclink xd31e44" title="External link" href="https://www.gutenberg.org/" rel="home">www.gutenberg.org</a>.
-</p>
-<p>This eBook is produced by the Online Distributed Proofreading Team at <a class="seclink xd31e44" title="External link" href="https://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>.
-</p>
-<p>Scans of this work are available from the Internet Archive (copy <a class="seclink xd31e44" title="External link" href="https://archive.org/details/sampowondertale00bald">1</a>, <a class="seclink xd31e44" title="External link" href="https://archive.org/details/sampowondertaleo00bald">2</a>).
-</p>
-<h3 class="main">Metadata</h3>
-<table class="colophonMetadata" summary="Metadata">
-<tr>
-<td><b>Title:</b></td>
-<td>The Sampo</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author:</b></td>
-<td>James Baldwin (1841–1925)</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/63640733/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Illustrator:</b></td>
-<td>Newell Convers Wyeth (1882–1945)</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/86452283/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Language:</b></td>
-<td>English</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Original publication date:</b></td>
-<td>1917</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Keywords:</b></td>
-<td>Folk-lore -- Finland</td>
-<td></td>
-</tr>
-</table>
-<h3 class="main">Revision History</h3>
-<ul>
-<li>2021-11-24 Started.
-</li>
-</ul>
-<h3 class="main">External References</h3>
-<p>This Project Gutenberg eBook contains external references. These links may not work
-for you.</p>
-<h3 class="main">Corrections</h3>
-<p>The following corrections have been applied to the text:</p>
-<table class="correctionTable" summary="Overview of corrections applied to the text.">
-<tr>
-<th>Page</th>
-<th>Source</th>
-<th>Correction</th>
-<th>Edit distance</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e152">v</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e833">30</a></td>
-<td class="width40 bottom">‘</td>
-<td class="width40 bottom">“</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2303">216</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SAMPO ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br>
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br>
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
diff --git a/old/66819-h/images/frontispiece.jpg b/old/66819-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 9e3b7ff..0000000
--- a/old/66819-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/images/new-cover.jpg b/old/66819-h/images/new-cover.jpg
deleted file mode 100644
index 9b910ba..0000000
--- a/old/66819-h/images/new-cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/images/p016.jpg b/old/66819-h/images/p016.jpg
deleted file mode 100644
index a396ce0..0000000
--- a/old/66819-h/images/p016.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/images/p138.jpg b/old/66819-h/images/p138.jpg
deleted file mode 100644
index dddd2f8..0000000
--- a/old/66819-h/images/p138.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/images/p262.jpg b/old/66819-h/images/p262.jpg
deleted file mode 100644
index dc77802..0000000
--- a/old/66819-h/images/p262.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66819-h/images/titlepage.png b/old/66819-h/images/titlepage.png
deleted file mode 100644
index 4dd4084..0000000
--- a/old/66819-h/images/titlepage.png
+++ /dev/null
Binary files differ