summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66375-0.txt11445
-rw-r--r--old/66375-0.zipbin236624 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66375-h.zipbin340264 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66375-h/66375-h.htm14032
-rw-r--r--old/66375-h/images/charterhouse02_cover.jpgbin108492 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 25477 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..6e800a0
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66375 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66375)
diff --git a/old/66375-0.txt b/old/66375-0.txt
deleted file mode 100644
index 2ca85f1..0000000
--- a/old/66375-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11445 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma Volume 2 (of 2),
-by Stendhal
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Charterhouse of Parma Volume 2 (of 2)
-
-Author: Stendhal
-
-Translator: Charles Kenneth Scott-Moncrieff
-
-Contributor: Honoré de Balzac
-
-Release Date: September 25, 2021 [eBook #66375]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Laura Natal Rodrigues
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 2
-(OF 2) ***
-
-
-MARIE-HENRI BEYLE
-
-[DE STENDHAL]
-
-
-
-
-THE CHARTERHOUSE
-OF PARMA
-
-
-
-
-
-_Translated from the French by_
-
-C. K. SCOTT MONCRIEFF
-
-
-
-
-VOLUME TWO
-
-
-
-
-BONI & LIVERIGHT
-
-NEW YORK MCMXXV
-
-
-
-
-_The Works of Stendhal_
-
-
-
-
-I
-
-
-
-THE CHARTERHOUSE
-OF PARMA
-
-
-
-
-VOLUME TWO
-
-
-
-
-CONTENTS
-CHAPTER FOURTEEN
-CHAPTER FIFTEEN
-CHAPTER SIXTEEN
-CHAPTER SEVENTEEN
-CHAPTER EIGHTEEN
-CHAPTER NINETEEN
-CHAPTER TWENTY
-CHAPTER TWENTY-ONE
-CHAPTER TWENTY-TWO
-CHAPTER TWENTY-THREE
-CHAPTER TWENTY-FOUR
-CHAPTER TWENTY-FIVE
-CHAPTER TWENTY-SIX
-CHAPTER TWENTY-SEVEN
-CHAPTER TWENTY-EIGHT
-APPENDIX
-FRAGMENT I--_BIRAGUE'S NARRATIVE_
-FRAGMENT II--_CONTE ZORAFI, THE PRINCE'S "PRESS"_
-
-
-
-
-CHAPTER FOURTEEN
-
-
-While Fabrizio was in pursuit of love, in a village near Parma, the
-Fiscal General Rassi, who did not know that he was so near, continued to
-treat his case as though he had been a Liberal: he pretended to be
-unable to find--or, rather, he intimidated--the witnesses for the
-defence; and finally, after the most ingenious operations, carried on
-for nearly a year, and about two months after Fabrizio's final return to
-Bologna, on a certain Friday, the Marchesa Raversi, mad with joy,
-announced publicly in her drawing-room that next day the sentence which
-had just been pronounced, in the last hour, on young del Dongo would be
-presented to the Prince for his signature and approved by him. A few
-minutes later the Duchessa was informed of this utterance by her enemy.
-
-"The Conte must be extremely ill served by his agents!" she said to
-herself; "only this morning he thought that the sentence could not be
-passed for another week. Perhaps he would not be sorry to see my young
-Grand Vicar kept out of Parma; but," she added, breaking into song, "we
-shall see him come again; and one day he will be our Archbishop." The
-Duchessa rang:
-
-"Collect all the servants in the waiting-room," she told her footman,
-"including the kitchen staff; go to the town commandant and get the
-necessary permit to procure four post horses, and have those horses
-harnessed to my landau within half an hour." All the women of the
-household were set to work packing trunks: the Duchessa hastily chose a
-travelling dress, all without sending any word to the Conte; the idea of
-playing a little joke on him sent her into a transport of joy.
-
-"My friends," she said to the assembled servants, "I learn that my poor
-nephew is to be condemned in his absence for having had the audacity to
-defend his life against a raging madman; I mean Giletti, who was trying
-to kill him. You have all of you had opportunities of seeing how mild
-and inoffensive Fabrizio's nature is. Rightly indignant at this
-atrocious outrage, I am going to Florence; I leave for each of you ten
-years' wages; if you are in distress, write to me, and, so long as I
-have a sequin, there will be something for you."
-
-The Duchessa meant exactly what she said, and, at her closing words, the
-servants dissolved in tears; her eyes too were moist: she added in a
-voice faint with emotion: "Pray to God for me and for Monsignor Fabrizio
-del Dongo, First Grand Vicar of the Diocese, who to-morrow morning is
-going to be condemned to the galleys, or, which would be less stupid, to
-the penalty of death."
-
-The tears of the servants flowed in double volume, and gradually changed
-into cries that were almost seditious; the Duchessa stepped into her
-carriage and drove to the Prince's Palace. Despite the unusual hour, she
-sent in a request for an audience by General Fontana, the Aide-de-Camp
-in waiting; she was by no means in court dress, a fact which threw this
-Aide-de-Camp into a profound stupor. As for the Prince, he was not at
-all surprised, still less annoyed by this request for an audience. "We
-shall see tears flowing from fine eyes," he said to himself, rubbing his
-hands. "She comes to sue for pardon; at last that proud beauty is going
-to humble herself! She was, really, too insupportable with her little
-airs of independence! Those speaking eyes seemed always to be saying to
-me, when the slightest thing offended her: 'Naples or Milan would have
-very different attractions as a residence from your little town of
-Parma.' In truth, I do not reign over Naples, nor over Milan; but now at
-last this great lady is coming to ask me for something which depends
-upon me alone, and which she is burning to obtain; I always thought that
-nephew's coming here would bring me some advantage."
-
-
-
-
-_THE FAREWELL AUDIENCE_
-
-
-While the Prince was smiling at these thoughts, and giving himself up to
-all these agreeable anticipations, he walked up and down his cabinet, at
-the door of which General Fontana remained standing stiff and erect like
-a soldier presenting arms. Seeing the sparkling eyes of the Prince, and
-remembering the Duchessa's travelling dress, he imagined a dissolution
-of the Monarchy. His bewilderment knew no bounds when he heard the
-Prince say: "Ask the Signora Duchessa to wait for a quarter of an hour."
-The General Aide-de-Camp made his half-turn, like a soldier on parade;
-the Prince was still smiling: "Fontana is not accustomed," he said to
-himself, "to see that proud Duchessa kept waiting. The face of
-astonishment with which he is going to tell her about the _quarter of an
-hour to wait_ will pave the way for the touching tears which this
-cabinet is going to see her shed." This quarter of an hour was exquisite
-for the Prince; he walked up and down with a firm and steady pace; he
-reigned. "It will not do at this point to say anything that is not
-perfectly correct; whatever my feelings for the Duchessa may be, I must
-never forget that she is one of the greatest ladies of my court. How
-used Louis XIV to speak to the Princesses his daughters, when he had
-occasion to be displeased with them?" And his eyes came to rest on the
-portrait of the Great King.
-
-The amusing thing was that the Prince never thought of asking himself
-whether he should shew clemency to Fabrizio, or what form that clemency
-should take. Finally, at the end of twenty minutes, the faithful Fontana
-presented himself again at the door, but without saying a word. "The
-Duchessa Sanseverina may enter," cried the Prince, with a theatrical
-air. "Now for the tears," he added inwardly, and, as though to prepare
-himself for such a spectacle, took out his handkerchief.
-
-Never had the Duchessa been so gay or so pretty; she did not seem
-five-and-twenty. Seeing her light and rapid little step scarcely brush
-the carpet, the poor Aide-de-Camp was on the point of losing his reason
-altogether.
-
-"I have a thousand pardons to ask of Your Serene Highness," said the
-Duchessa in her light and gay little voice; "I have taken the liberty of
-presenting myself before him in a costume which is not exactly
-conventional, but Your Highness has so accustomed me to his kindnesses
-that I have ventured to hope that he will be pleased to accord me this
-pardon also."
-
-The Duchessa spoke quite slowly so as to give herself time to enjoy the
-spectacle of the Prince's face; it was delicious, by reason of the
-profound astonishment and of the traces of the grand manner which the
-position of his head and arms still betrayed. The Prince sat as though
-struck by a thunderbolt; in a shrill and troubled little voice he
-exclaimed from time to time, barely articulating the words: "_What's
-that! What's that_!" The Duchessa, as though out of respect, having
-ended her compliment, left him ample time to reply; then went on:
-
-"I venture to hope that Your Serene Highness deigns to pardon me the
-incongruity of my costume"; but, as she said the words, her mocking eyes
-shone with so bright a sparkle that the Prince could not endure it; he
-studied the ceiling, an act which with him was the final sign of the
-most extreme embarrassment.
-
-"_What's that! What's that_!" he said again; then he had the good
-fortune to hit upon a phrase:--"Signora Duchessa, pray be seated"; he
-himself drew forward a chair for her, not ungraciously. The Duchessa was
-by no means insensible to this courtesy, she moderated the petulance of
-her gaze.
-
-"_What's that! What's that_!" the Prince once more repeated, moving
-uneasily in his chair, in which one would have said that he could find
-no solid support.
-
-"I am going to take advantage of the cool night air to travel by post,"
-went on the Duchessa, "and as my absence may be of some duration, I have
-not wished to leave the States of His Serene Highness without thanking
-him for all the kindnesses which, in the last five years, he has deigned
-to shew me." At these words the Prince at last understood; he grew pale;
-he was the one man in the world who really suffered when he saw himself
-proved wrong in his calculations. Then he assumed an air of grandeur
-quite worthy of the portrait of Louis XIV which hung before his eyes.
-"Very good," thought the Duchessa, "there is a man."
-
-"And what is the reason for this sudden departure?" said the Prince in a
-fairly firm tone.
-
-"I have long had the plan in my mind," replied the Duchessa, "and a
-little insult which has been offered to _Monsignor_ Del Dongo, whom
-to-morrow they are going to sentence to death or to the galleys, makes
-me hasten my departure."
-
-"And to what town are you going?"
-
-"To Naples, I think." She added as she rose to her feet: "It only
-remains for me to take leave of Your Serene Highness and to thank him
-most humbly for his _former_ kindnesses." She, in turn, spoke with so
-firm an air that the Prince saw that in two minutes all would be over;
-once the sensation of her departure had occurred, he knew that no
-further arrangement was possible; she was not a woman to retrace her
-steps. He ran after her.
-
-"But you know well, Signora Duchessa," he said, taking her hand, "that I
-have always felt a regard for you, a regard to which it rested only with
-you to give another name. A murder has been committed; that is a fact
-which no one can deny; I have entrusted the sifting of the evidence to
-my best judges. . . ."
-
-At these words the Duchessa rose to her full height; every sign of
-respect and even of urbanity disappeared in the twinkling of an eye; the
-outraged woman became clearly apparent, and the outraged woman
-addressing a creature whom she knew to have broken faith with her. It
-was with an expression of the most violent anger, and indeed of contempt
-that she said to the Prince, dwelling on every word:
-
-"I am leaving the States of Your Serene Highness for ever, so as never
-to hear the names of the Fiscal Rassi and of the other infamous
-assassins who have condemned my nephew and so many others to death; if
-Your Serene Highness does not wish to introduce a feeling of bitterness
-into the last moments that I shall pass in the presence of a Prince who
-is courteous and intelligent when he is not led astray, I beg him most
-humbly not to recall to me the thought of those infamous judges who sell
-themselves for a thousand scudi or a Cross."
-
-The admirable--and, above all, genuine--accent in which these words were
-uttered made the Prince shudder; he feared for a moment to see his
-dignity compromised by an accusation even more direct, but on the whole
-his sensation soon became one of pleasure; he admired the Duchessa; her
-face and figure attained at that moment to a sublime beauty. "Great God!
-How beautiful she is!" the Prince said to himself; "one ought to make
-some concessions to a woman who is so unique, when there probably is not
-another like her in the whole of Italy. Oh well, with a little policy it
-might not be impossible one day to make her my mistress: there is a wide
-gulf between a creature like this and that doll of a Marchesa Balbi, who
-moreover robs my poor subjects of at least three hundred thousand francs
-every year. . . . But did I hear aright?" he thought suddenly; "she
-said: 'Condemned my nephew and so many others.'" Then his anger boiled
-over, and it was with a stiffness worthy of his supreme rank that the
-Prince said, after an interval of silence: "And what would one have to
-do to make the Signora not leave us?"
-
-"Something of which you are not capable," replied the Duchessa in an
-accent of the most bitter irony and the most unconcealed contempt.
-
-The Prince was beside himself, but his professional training as an
-Absolute Sovereign gave him the strength to overcome his first impulse.
-"I must have this woman," he said to himself; "so much I owe to myself,
-then she must be made to die of shame. . . . If she leaves this cabinet,
-I shall never see her again." But, mad with rage and hatred as he was at
-this moment, where was he to find an answer that would at once satisfy
-the requirements of what he owed to himself and induce the Duchessa not
-to abandon his court immediately? "She cannot," he said to himself,
-"repeat or turn to ridicule a gesture," and he placed himself between
-the Duchessa and the door of his cabinet. Presently he heard a tap at
-this door.
-
-"Who is the creature," he cried, shouting with the full force of his
-lungs, "who is the creature who comes here to thrust his fatuous
-presence upon me?" Poor General Fontana shewed a pallid face of complete
-discomfiture, and it was with the air of a man in his last agony that he
-stammered these inarticulate words: "His Excellency the Conte Mosca
-solicits the honour of being introduced."
-
-"Let him come in," said, or rather shouted the Prince, and, as Mosca
-bowed:
-
-"Well," he said to him, "here is the Signora Duchessa Sanseverina, who
-informs me that she is leaving Parma immediately to go and settle at
-Naples, and who, incidentally, is being most impertinent to me."
-
-"What!" said Mosca turning pale.
-
-"Oh! So you did not know of this plan of departure?"
-
-"Not a word; I left the Signora at six o'clock, happy and content."
-
-This statement had an incredible effect on the Prince. First of all he
-looked at Mosca; his increasing pallor shewed the Prince that he was
-telling the truth and was in no way an accomplice of the Duchessa's
-desperate action. "In that case," he said to himself, "I lose her for
-ever; pleasure and vengeance, all goes in a flash. At Naples she will
-make epigrams with her nephew Fabrizio about the great fury of the
-little Prince of Parma." He looked at the Duchessa: the most violent
-scorn and anger were disputing the possession of her heart; her eyes
-were fixed at that moment on Conte Mosca, and the exquisite curves of
-that lovely mouth expressed the bitterest disdain. The whole face seemed
-to be saying: "Vile courtier!" "So," thought the Prince after he had
-examined her, "I lose this means of bringing her back to my country. At
-this moment again, if she leaves this cabinet, she is lost to me; God
-knows the things she will say about my judges at Naples. . . . And with
-that spirit, and that divine power of persuasion which heaven has
-bestowed on her, she will make everyone believe her. I shall be obliged
-to her for the reputation of a ridiculous tyrant, who gets up in the
-middle of the night to look under his bed. . . ." Then, by an adroit
-move and as though he were intending to walk up and down the room to
-reduce his agitation, the Prince took his stand once again in front of
-the door of the cabinet; the Conte was on his right, at a distance of
-three paces, pale, shattered, and trembling so that he was obliged to
-seek support from the back of the armchair in which the Duchessa had
-been sitting during the earlier part of the audience, and which the
-Prince in a moment of anger had pushed across the floor. The Conte was
-in love. "If the Duchessa goes, I follow her," he said to himself; "but
-will she want me in her train? That is the question."
-
-On the Prince's left, the Duchessa, erect, her arms folded and pressed
-to her bosom, was looking at him with an admirable impatience: a
-complete and intense pallor had taken the place of the vivid colours
-which a moment earlier animated that sublime face.
-
-The Prince, in contrast to the other two occupants of the room, had a
-red face and a troubled air; his left hand played convulsively with the
-Cross attached to the Grand Cordon of his Order which he wore under his
-coat: with his right hand he caressed his chin.
-
-"What is to be done?" he asked the Conte, without knowing quite what he
-himself was doing, and carried away by the habit of consulting this
-other in everything.
-
-"I can think of nothing, truly, Serene Highness," replied the Conte with
-the air of a man yielding up his last breath. It was all he could do to
-pronounce the words of his answer. The tone of his voice gave the Prince
-the first consolation that his wounded pride had received during this
-audience, and this grain of happiness furnished him with a speech that
-gratified his vanity.
-
-"Very well," he said, "I am the most reasonable of the three; I choose
-to make a complete elimination of my position in the world. I am going
-to speak _as a friend_"; and he added, with a fine smile of
-condescension, beautifully copied from the brave days of Louis XIV,
-"_like a friend speaking to friends_. Signora Duchessa," he went on,
-"what is to be done to make you forget an untimely resolution?"
-
-"Truly, I can think of nothing," replied the Duchessa with a deep sigh,
-"truly, I can think of nothing, I have such a horror of Parma." There
-was no epigrammatic intention in this speech; one could see that
-sincerity itself spoke through her lips.
-
-The Conte turned sharply towards her; his courtier's soul was
-scandalised; then he addressed a suppliant gaze to the Prince. With
-great dignity and coolness the Prince allowed a moment to pass; then,
-addressing the Conte:
-
-"I see," he said, "that your charming friend is altogether beside
-herself; it is quite simple, she _adores_ her nephew." And, turning
-towards the Duchessa, he went on with a glance of the utmost gallantry
-and at the same time with the air which one adopts when quoting a line
-from a play: "_What must one do to please those lovely eyes_?"
-
-The Duchessa had had time for reflexion; in a firm and measured tone,
-and as though she were dictating her _ultimatum_, she replied:
-
-"His Highness might write me a gracious letter, as he knows so well how
-to do; he might say to me that, not being at all convinced of the guilt
-of Fabrizio del Dongo, First Grand Vicar of the Archbishop, he will not
-sign the sentence when it is laid before him, and that these unjust
-proceedings shall have no consequences in the future."
-
-"What, _unjust_!" cried the Prince, colouring to the whites of his eyes,
-and recovering his anger.
-
-"That is not all," replied the Duchessa, with a Roman pride, "_this very
-evening_, and," she added, looking at the clock, "it is already a
-quarter past eleven,--this very evening His Serene Highness will send
-word to the Marchesa Raversi that he advises her to retire to the
-country to recover from the fatigue which must have been caused her by a
-certain prosecution of which she was speaking in her drawing-room in the
-early hours of the evening." The Prince was pacing the floor of his
-cabinet like a madman.
-
-"Did anyone ever see such a woman?" he cried. "She is wanting in respect
-for me!"
-
-The Duchessa replied with inimitable grace:
-
-"Never in my life have I had a thought of shewing want of respect for
-His Serene Highness; His Highness has had the extreme condescension to
-say that he was speaking _as a friend to friends_. I have, moreover, no
-desire to remain at Parma," she added, looking at the Conte with the
-utmost contempt. This look decided the Prince, hitherto highly
-uncertain, though his words had seemed to promise a pledge; he paid
-little attention to words.
-
-There was still some further discussion; but at length Conte Mosca
-received the order to write the gracious note solicited by the Duchessa.
-He omitted the phrase: _these unjust proceedings shall have no
-consequences in the future_. "It is enough," the Conte said to himself,
-"that the Prince shall promise not to sign the sentence which will be
-laid before him." The Prince thanked him with a quick glance as he
-signed.
-
-The Conte was greatly mistaken; the Prince was tired and would have
-signed anything. He thought that he was getting well out of the
-difficulty, and the whole affair was coloured in his eyes by the
-thought: "If the Duchessa goes, I shall find my court become boring
-within a week." The Conte noticed that his master altered the date to
-that of the following day. He looked at the clock: it pointed almost to
-midnight. The Minister saw nothing more in this correction of the date
-than a pedantic desire to show a proof of exactitude and good
-government. As for the banishment of the Marchesa Raversi, he made no
-objection; the Prince took a particular delight in banishing people.
-
-"General Fontana!" he cried, opening the door a little way.
-
-The General appeared with a face shewing so much astonishment and
-curiosity, that a merry glance was exchanged by the Duchessa and Conte,
-and this glance made peace between them.
-
-"General Fontana," said the Prince, "you will get into my carriage,
-which is waiting under the colonnade; you will go to the Marchesa
-Raversi's, you will send in your name; if she is in bed, you will add
-that you come from me, and, on entering her room, you will say these
-precise words and no others: 'Signora Marchesa Raversi, His Serene
-Highness requests you to leave to-morrow morning, before eight o'clock,
-for your _castello_ at Velleja; His Highness will let you know when you
-may return to Parma.'"
-
-The Prince's eyes sought those of the Duchessa, who, without giving him
-the thanks he expected, made him an extremely respectful curtsey, and
-swiftly left the room.
-
-"What a woman!" said the Prince, turning to Conte Mosca.
-
-The latter, delighted at the banishment of the Marchesa Raversi, which
-simplified all his ministerial activities, talked for a full half-hour
-like a consummate courtier; he sought to console his Sovereign's injured
-vanity, and did not take his leave until he saw him fully convinced that
-the historical anecdotes of Louis XIV included no fairer page than that
-with which he had just provided his own future historians.
-
-On reaching home the Duchessa shut her doors, and gave orders that no
-one was to be admitted, not even the Conte. She wished to be left alone
-with herself, and to consider for a little what idea she ought to form
-of the scene that had just occurred. She had acted at random and for her
-own immediate pleasure; but to whatever course she might have let
-herself be induced to take she would have clung with tenacity. She had
-not blamed herself in the least on recovering her coolness, still less
-had she repented; such was the character to which she owed the position
-of being still, in her thirty-seventh year, the best looking woman at
-court.
-
-
-
-
-_THE SERVANTS_
-
-
-She was thinking at this moment of what Parma might have to offer in the
-way of attractions, as she might have done on returning after a long
-journey, so fully, between nine o'clock and eleven, had she believed
-that she was leaving the place for ever.
-
-"That poor Conte did cut a ludicrous figure when he learned of my
-departure in the Prince's presence. . . . After all, he is a pleasant
-man, and has a very rare warmth of heart. He would have given up his
-Ministries to follow me. . . . But on the other hand, during five whole
-years, he has not had to find fault with me for a single aberration. How
-many women married before the altar could say as much to their lords and
-masters? It must be admitted that he is not self-important, he is no
-pedant; he gives one no desire to be unfaithful to him; when he is with
-me, he seems always to be ashamed of his power. . . . He cut a funny
-figure in the presence of his lord and master; if he was in the room
-now, I should kiss him. . . . But not for anything in the world would I
-undertake to amuse a Minister who had lost his portfolio; that is a
-malady which only death can cure, and . . . one which kills. What a
-misfortune it would be to become Minister when one was young! I must
-write to him; it is one of the things that he ought to know officially
-before he quarrels with his Prince. . . . But I am forgetting my good
-servants."
-
-The Duchessa rang. Her women were still at work packing trunks, the
-carriage had drawn up under the portico, and was being loaded; all the
-servants who had nothing else to do were gathered round this carriage,
-with tears in their eyes. Cecchina, who on great occasions, had the sole
-right to enter the Duchessa's room, told her all these details.
-
-"Call them upstairs," said the Duchessa.
-
-A moment later she passed into the waiting-room.
-
-"I have been promised," she told them, "that the sentence passed on my
-nephew will not be signed by the Sovereign" (such is the term used in
-Italy), "and I am postponing my departure. We shall see whether my
-enemies have enough influence to alter this decision."
-
-After a brief silence, the servants began to shout: "_Evviva la Signora
-Duchessa_!" and to applaud furiously. The Duchessa, who had gone into
-the next room, reappeared like an actress taking a _call_, made a little
-curtsey, full of grace, to her people, and said to them: "_My friends, I
-thank you_." Had she said the word, all of them at that moment would
-have marched on the Palace to attack it. She beckoned to a postilion, an
-old smuggler and a devoted servant, who followed her.
-
-"You will disguise yourself as a _contadino_ in easy circumstances, you
-will get out of Parma as best you can, hire a _sediola_ and proceed as
-quickly as possible to Bologna. You will enter Bologna as a casual
-visitor and by the Florence gate, and you will deliver to Fabrizio, who
-is at the Pellegrino, a packet which Cecchina will give you. Fabrizio is
-in hiding, and is known there as Signor Giuseppe Bossi; do not give him
-away by any stupid action, do not appear to know him; my enemies will
-perhaps set spies on your track. Fabrizio will send you back here after
-a few hours or a few days: and it is on your return journey especially
-that you must use every precaution not to give him away."
-
-"Ah! Marchesa Raversi's people!" cried the postilion. "We are on the
-look-out for them, and if the Signora wished, they would soon be
-exterminated."
-
-
-
-
-_THE ARCHBISHOP_
-
-
-"Some other day, perhaps; but don't, as you value your life, do anything
-without orders from me."
-
-It was a copy of the Prince's note which the Duchessa wished to send to
-Fabrizio; she could not resist the pleasure of making him amused, and
-added a word about the scene which had led up to the note; this word
-became a letter of ten pages. She had the postilion called back.
-
-"You cannot start," she told him, "before four o'clock, when the gates
-are opened."
-
-"I was thinking of going out by the big conduit; I should be up to my
-neck in water, but I should get through. . . ."
-
-"No," said the Duchessa, "I do not wish to expose one of my most
-faithful servants to the risk of fever. Do you know anyone in the
-Archbishop's household?"
-
-"The second coachman is a friend of mine."
-
-"Here is a letter for that saintly prelate; make your way quietly into
-his Palace, get them to take you to his valet; I do not wish Monsignore
-to be awakened. If he has retired to his room, spend the night in the
-Palace, and, as he is in the habit of rising at dawn, to-morrow morning,
-at four o'clock, have yourself announced as coming from me, ask the holy
-Archbishop for his blessing, hand him the packet you see here, and take
-the letters that he will perhaps give you for Bologna."
-
-The Duchessa addressed to the Archbishop the actual original of the
-Prince's note; as this note concerned his First Grand Vicar, she begged
-him to deposit it among the archives of the Palace, where she hoped that
-their Reverences the Grand Vicars and Canons, her nephew's colleagues,
-would be so good as to acquaint themselves with its contents; the whole
-transaction to be kept in the most profound secrecy.
-
-The Duchessa wrote to Monsignor Landriani with a familiarity which could
-not fail to charm that honest plebeian; the signature alone filled three
-lines; the letter, couched in the most friendly tone, was followed by
-the words: _Angelina-Cornelia-Isotta Valserra del Dongo, duchessa
-Sanseverina_.
-
-"I don't believe I have signed all that," the Duchessa said to herself,
-"since my marriage contract with the poor Duca; but one only gets hold
-of those people with that sort of thing, and in the eyes of the middle
-classes the caricature looks like beauty." She could not bring the
-evening to an end without yielding to the temptation to write to the
-poor Conte; she announced to him officially, for his _guidance_, she said,
-_in his relations with crowned heads_, that she did not feel herself to
-be capable of amusing a Minister in disgrace. "The Prince frightens you;
-when you are no longer in a position to see him, will it be my business
-to frighten you?" She had this letter taken to him at once.
-
-For his part, that morning at seven o'clock, the Prince sent for Conte
-Zurla, the Minister of the Interior.
-
-"Repeat," he told him, "the strictest orders to every _podestà_ to have
-Signor Fabrizio del Dongo arrested. We are informed that possibly he may
-dare to reappear in our States. This fugitive being now at Bologna,
-where he seems to defy the judgment of our tribunals, post the _sbirri_
-who know him by sight: (1) in the villages on the road from Bologna to
-Parma; (2) in the neighbourhood of Duchessa Sanseverina's _castello_ at
-Sacca, and of her house at Castelnuovo; (3) round Conte Mosca's
-_castello_. I venture to hope from your great sagacity, Signor Conte,
-that you will manage to keep all knowledge of these, your Sovereign's
-orders, from the curiosity of Conte Mosca. Understand that I wish Signor
-Fabrizio del Dongo to be arrested."
-
-
-
-
-_RASSI_
-
-
-As soon as the Minister had left him, a secret door introduced into the
-Prince's presence the Fiscal General Rassi, who came towards him bent
-double, and bowing at every step. The face of this rascal was a picture;
-it did full justice to the infamy of the part he had to play, and, while
-the rapid and extravagant movements of his eyes betrayed his
-consciousness of his own merits, the arrogant and grimacing assurance of
-his mouth showed that he knew how to fight against contempt.
-
-As this personage is going to acquire a considerable influence over
-Fabrizio's destiny, we may say a word here about him. He was tall, he
-had fine eyes that shewed great intelligence, but a face ruined by
-smallpox; as for brains, he had them in plenty, and of the finest
-quality; it was admitted that he had an exhaustive knowledge of the law,
-but it was in the quality of resource that he specially shone. Whatever
-the aspect in which a case might be laid before him, he easily and in a
-few moments discovered the way, thoroughly well founded in law, to
-arrive at a conviction or an acquittal; he was above all a past-master
-of the hair-splittings of a prosecutor.
-
-In this man, whom great Monarchs might have envied the Prince of Parma,
-one passion only was known to exist: he loved to converse with eminent
-personages and to please them by buffooneries. It mattered little to him
-whether the powerful personage laughed at what he said or at his person,
-or uttered revolting pleasantries at the expense of Signora Rassi;
-provided that he saw the great man laugh and was himself treated as a
-familiar, he was content. Sometimes the Prince, at a loss how further to
-insult the dignity of this Chief Justice, would actually kick him; if
-the kicks hurt him, he would begin to cry. But the instinct of
-buffoonery was so strong in him that he might be seen every day
-frequenting the drawing-room of a Minister who scoffed at him, in
-preference to his own drawing-room where he exercised a despotic rule
-over all the stuff gowns of the place. This Rassi had above all created
-for himself a place apart, in that it was impossible for the most
-insolent noble to humiliate him; his method of avenging himself for the
-insults which he had to endure all day long was to relate them to the
-Prince, in whose presence he had acquired the privilege of saying
-anything; it is true that the reply often took the form of a
-well-directed cuff, which hurt him, but he stood on no ceremony about
-that. The presence of this Chief Justice used to distract the Prince in
-his moments of ill humour; then he amused himself by outraging him. It
-can be seen that Rassi was almost the perfect courtier: a man without
-honour and without humour.
-
-"Secrecy is essential above all things," the Prince shouted to him
-without greeting him, treating him, in fact, exactly as he would have
-treated a scullion, he who was so polite to everybody. "From when is
-your sentence dated?"
-
-"Serene Highness, from yesterday morning."
-
-"By how many judges is it signed?"
-
-"By all five."
-
-"And the penalty?"
-
-"Twenty years in a fortress, as Your Serene Highness told me."
-
-"The death penalty would have given offence," said the Prince, as though
-speaking to himself; "it is a pity! What an effect on that woman! But he
-is a del Dongo, and that name is revered in Parma, on account of the
-three Archbishops, almost in direct sequence. . . . You say twenty years
-in a fortress?"
-
-"Yes, Serene Highness," replied the Fiscal, still on his feet and bent
-double; "with, as a preliminary, a public apology before His Serene
-Highness's portrait; and, in addition, a diet of bread and water every
-Friday and on the Vigils of the principal Feasts, _the accused being
-notorious for his impiety_. This is with an eye to the future and to put
-a stop to his career."
-
-
-
-
-_THE MARCHESA RAVERSI_
-
-
-"Write," said the Prince: "'His Serene Highness having deigned to turn a
-considerate ear to the most humble supplications of the Marchesa del
-Dongo, the culprit's mother, and of the Duchessa Sanseverina, his aunt,
-which ladies have represented to him that at the date of the crime their
-son and nephew was extremely young, and in addition led astray by an
-insensate passion conceived for the wife of the unfortunate Giletti, has
-been graciously pleased, notwithstanding the horror inspired by such a
-murder, to commute the penalty to which Fabrizio del Dongo has been
-sentenced to that of twelve years in a fortress."
-
-"Give it to me to sign."
-
-The Prince signed and dated the sentence from the previous day; then,
-handing it back to Rassi, said to him: "Write immediately beneath my
-signature: 'The Duchessa Sanseverina having once again thrown herself
-before the knees of His Highness, the Prince has given permission that
-every Thursday the prisoner may take exercise for one hour on the
-platform of the square tower, commonly called Torre Farnese.'"
-
-"Sign that," said the Prince, "and, don't forget, keep your mouth shut,
-whatever you may hear said in the town. You will tell Councillor De'
-Capitani, who voted for two years in a fortress, and even made a speech
-upholding so ridiculous a sentence, that I expect him to refresh his
-memory of the laws and regulations. Once again silence, and good night."
-Fiscal Rassi performed with great deliberation three profound reverences
-to which the Prince paid no attention.
-
-This happened at seven o'clock in the morning. A few hours later, the
-news of the Marchesa Raversi's banishment spread through the town and
-among the _caffè_: everyone was talking at once of this great event.
-The Marchesa's banishment drove away for some time from Parma that
-implacable enemy of small towns and small courts, boredom. General Fabio
-Conti, who had regarded himself as a Minister already, feigned an attack
-of gout, and for several days did not emerge from his fortress. The
-middle classes, and consequently the populace, concluded from what was
-happening that it was clear that the Prince had decided to confer the
-Archbishopric of Parma on Monsignor del Dongo. The shrewd politicians of
-the _caffè_ went so far as to assert that Father Landriani, the
-reigning Archbishop, had been ordered to plead ill health and to send in
-his resignation; he was to be awarded a fat pension from the tobacco
-duty, they were positive about it; this report reached the Archbishop
-himself, who was greatly alarmed, and for several days his zeal for our
-hero was considerably paralysed. Two months later, this fine piece of
-news found its way into the Paris newspapers, with the slight alteration
-that it was Conte Mosca, nephew of the Duchessa Sanseverina, who was to
-be made Archbishop.
-
-The Marchesa Raversi meanwhile was raging in her Castello di Velleja;
-she was by no means one of those little feather-pated women who think
-that they are avenging themselves when they say damaging things about
-their enemies. On the day following her disgrace, Cavaliere Riscara and
-three more of her friends presented themselves before the Prince by her
-order, and asked him for permission to go to visit her at her
-_castello_. His Highness received these gentlemen with perfect grace,
-and their arrival at Velleja was a great consolation to the Marchesa.
-Before the end of the second week, she had thirty people in her
-_castello_, all those whom the Liberal Ministry was going to bring into
-power. Every evening, the Marchesa held a regular council with the
-better informed of her friends. One day, on which she had received a
-number of letters from Parma and Bologna, she retired to bed early: her
-maid let into the room, first of all the reigning lover, Conte Baldi, a
-young man of admirable appearance and complete insignificance, and,
-later on, Cavaliere Riscara, his predecessor: this was a small man dark
-in complexion and in character, who, having begun by being instructor in
-geometry at the College of Nobles at Parma, now found himself a
-Councillor of State and a Knight of several Orders.
-
-
-
-
-_CAVALIERE RISCARA_
-
-
-"I have the good habit," the Marchesa said to these two men, "of never
-destroying any paper; and well it has served me; here are nine letters
-which the Sanseverina has written me on different occasions. You will
-both of you proceed to Genoa, you will look among the gaol-birds there
-for an ex-lawyer named Burati, like the great Venetian poet, or else
-Durati. You, Conte Baldi, sit down at my desk and write what I am going
-to dictate to you."
-
-
-"'An idea has occurred to me, and I write you a line. I am going to my
-cottage, by Castelnuovo; if you care to come over and spend a day with
-me, I shall be most delighted; there is, it seems to me, no great danger
-after what has just happened; the clouds are lifting. However, stop
-before you come to Castelnuovo; you will find one of my people on the
-road; they are all madly devoted to you. You will, of course, keep the
-name Bossi for this little expedition. They tell me that you have grown
-a beard like the most perfect Capuchin, and nobody has seen you at Parma
-except with the decent countenance of a Grand Vicar.'"
-
-
-"Do you follow me, Riscara?"
-
-"Perfectly; but the journey to Genoa is an unnecessary extravagance; I
-know a man in Parma who, to be accurate, is not yet in the galleys, but
-cannot fail to get there in the end. He will counterfeit the
-Sanseverina's hand to perfection."
-
-At these words, Conte Baldi opened those fine eyes of his to their full
-extent; he had only just understood.
-
-"If you know this worthy personage of Parma, who, you hope, will obtain
-advancement," said the Marchesa to Riscara, "presumably he knows you
-also: his mistress, his confessor, his bosom friend may have been bought
-by the Sanseverina: I should prefer to postpone this little joke for a
-few days and not to expose myself to any risk. Start in a couple of
-hours like good little lambs, don't see a living soul at Genoa, and
-return quickly." Cavaliere Riscara fled from the room laughing, and
-squeaking through his nose like Punchinello. "_We must pack up our
-traps!_" he said as he ran in a burlesque fashion. He wished to leave
-Baldi alone with the lady. Five days later, Riscara brought the Marchesa
-back her Conte Baldi, flayed alive; to cut off six leagues, they had
-made him cross a mountain on mule-back; he vowed that nothing would ever
-induce him again to take _long journeys_. Baldi handed the Marchesa
-three copies of the letter which she had dictated to him, and five or
-six other letters in the same hand, composed by Riscara, which might
-perhaps be put to some use later on. One of these letters contained some
-very pretty witticisms with regard to the fears from which the Prince
-suffered at night, and to the deplorable thinness of the Marchesa Balbi,
-his mistress, who left a dint in the sofa-cushions, it was said, like
-the mark made by a pair of tongs, after she had sat on them for a
-moment. Anyone would have sworn that all these letters came from the
-hand of Signora Sanseverina.
-
-"Now I know, beyond any doubt," said the Marchesa, "that the favoured
-lover, Fabrizio, is at Bologna or in the immediate neighbourhood. . . ."
-
-"I am too unwell," cried Conte Baldi, interrupting her; "I ask as a
-favour to be excused this second journey, or at least I should like to
-have a few days' rest to recover my health."
-
-"I shall go and plead your cause," said Riscara.
-
-He rose and spoke in an undertone to the Marchesa.
-
-"Oh, very well, then, I consent," she replied with a smile. "Reassure
-yourself, you shall not go at all," she told Baldi, with a certain air
-of contempt.
-
-"Thank you," he cried in heart-felt accents. In the end, Riscara got
-into a post-chaise by himself. He had scarcely been a couple of days in
-Bologna when he saw, in an open carriage, Fabrizio and little Marietta.
-"The devil!" he said to himself, "it seems, our future Archbishop
-doesn't let the time hang on his hands; we must let the Duchessa know
-about this, she will be charmed." Riscara had only to follow Fabrizio to
-discover his address; next morning our hero received from a courier the
-letter forged at Genoa; he thought it a trifle short, but apart from
-that suspected nothing. The thought of seeing the Duchessa and Conte
-again made him wild with joy, and in spite of anything Lodovico might
-say he took a post-horse and went off at a gallop. Without knowing it,
-he was followed at a short distance by Cavaliere Riscara, who on coming
-to a point six leagues from Parma, at the stage before Castelnuovo, had
-the satisfaction of seeing a crowd on the _piazza_ outside the local
-prison; they had just led in our hero, recognised at the post-house, as
-he was changing horses, by two _sbirri_ who had been selected and sent
-there by Conte Zurla.
-
-Cavaliere Riscara's little eyes sparkled with joy; he informed himself,
-with exemplary patience, of everything that had occurred in this little
-village, then sent a courier to the Marchesa Raversi. After which,
-roaming the streets as though to visit the church, which was of great
-interest, and then to look for a picture by the Parmigianino which, he
-had been told, was to be found in the place, he finally ran into the
-_podestà_, who was obsequious in paying his respects to a Councillor of
-State. Riscara appeared surprised that he had not immediately dispatched
-to the citadel of Parma the conspirator whose arrest he had had the good
-fortune to secure.
-
-"There is reason to fear," Riscara added in an indifferent tone, "that
-his many friends, who were endeavouring, the day before yesterday, to
-facilitate his passage through the States of His Highness, may come into
-conflict with the police; there were at least twelve or fifteen of these
-rebels, mounted."
-
-"_Intelligenti pauca_!" cried the _podestà_ with a cunning air.
-
-
-
-
-CHAPTER FIFTEEN
-
-
-A couple of hours later, the unfortunate Fabrizio, fitted with handcuffs
-and actually attached by a long chain to the _sediola_ into which he had
-been made to climb, started for the citadel of Parma, escorted by eight
-constables. These had orders to take with them all the constables
-stationed in the villages through which the procession had to pass; the
-_podestà_ in person followed this important prisoner. About seven
-o'clock in the evening the _sediola_, escorted by all the little boys in
-Parma and by thirty constables, came down the fine avenue of trees,
-passed in front of the little _palazzo_ in which Fausta had been living
-a few months earlier, and finally presented itself at the outer gate of
-the citadel just as General Fabio Conti and his daughter were coming
-out. The governor's carriage stopped before reaching the drawbridge to
-make way for the _sediola_ to which Fabrizio was attached; the General
-instantly shouted for the gates to be shut, and hastened down to the
-turnkey's office to see what was the matter; he was not a little
-surprised when he recognised the prisoner, who had grown quite stiff
-after being fastened to his _sediola_ throughout such a long journey;
-four constables had lifted him down and were carrying him into the
-turnkey's office. "So I have in my power," thought the feather-pated
-governor, "that famous Fabrizio del Dongo, with whom anyone would say
-that for the last year the high society of Parma had taken a vow to
-occupy themselves exclusively!"
-
-The General had met him a score of times at court, at the Duchessa's and
-elsewhere; but he took good care not to shew any sign that he knew him;
-he was afraid of compromising himself.
-
-"Have a report made out," he called to the prison clerk, "in full detail
-of the surrender made to me of the prisoner by his worship the
-_podestà_ of Castelnuovo."
-
-Barbone, the clerk, a terrifying personage owing to the volume of his
-beard and his martial bearing, assumed an air of even greater importance
-than usual; one would have called him a German gaoler. Thinking he knew
-that it was chiefly the Duchessa Sanseverina who had prevented his
-master from becoming Minister of War, he was behaving with more than his
-ordinary insolence towards the prisoner; in speaking to him he used the
-pronoun _voi_, which in Italy is the formula used in addressing
-servants.
-
-"I am a prelate of the Holy Roman Church," Fabrizio said to him firmly,
-"and Grand Vicar of this Diocese; my birth alone entitles me to
-respect."
-
-"I know nothing about that!" replied the clerk pertly; "prove your
-assertions by shewing the brevets which give you a right to those highly
-respectable titles."
-
-Fabrizio had no such documents and did not answer. General Fabio Conti,
-standing by the side of his clerk, watched him write without raising his
-eyes to the prisoner, so as not to be obliged to admit that he was
-really Fabrizio del Dongo.
-
-Suddenly Clelia Conti, who was waiting in the carriage, heard a
-tremendous racket in the guard-room. The clerk Barbone, in making an
-insolent and extremely long description of the prisoner's person,
-ordered him to undo his clothing in order to verify and put on record
-the number and condition of the scars received by him in his fight with
-Giletti.
-
-"I cannot," said Fabrizio, smiling bitterly; "I am not in a position to
-obey the gentleman's orders, these handcuffs make it impossible."
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-"What!" cried the General with an innocent air, "the prisoner is
-handcuffed! Inside the fortress! That is against the rules, it requires
-an order _ad hoc_; take the handcuffs off him."
-
-Fabrizio looked at him: "There's a nice Jesuit," he thought; "for the
-last hour he has seen me with these handcuffs, which have been hurting
-me horribly, and he pretends to be surprised!"
-
-The handcuffs were taken off by the constables; they had just learned
-that Fabrizio was the nephew of the Duchessa Sanseverina, and made haste
-to shew him a honeyed politeness which formed a sharp contrast to the
-rudeness of the clerk; the latter seemed annoyed by this and said to
-Fabrizio, who stood there without moving:
-
-"Come along, there! Hurry up, shew us those scratches you got from poor
-Giletti, the time he was murdered." With a bound, Fabrizio sprang upon
-the clerk, and dealt him such a blow that Barbone fell from his chair
-against the General's legs. The constables seized hold of the arms of
-Fabrizio, who made no attempt to resist them; the General himself and
-two constables who were standing by him hastened to pick up the clerk,
-whose face was bleeding copiously. Two subordinates who stood farther
-off ran to shut the door of the office, in the idea that the prisoner
-was trying to escape. The _brigadiere_ who was in command of them
-thought that young del Dongo could not make a serious attempt at flight,
-since after all he was in the interior of the citadel; at the same time,
-he went to the window to put a stop to any disorder, and by a
-professional instinct. Opposite this open window and within a few feet
-of it the General's carriage was drawn up: Clelia had shrunk back inside
-it, so as not to be a witness of the painful scene that was being
-enacted in the office; when she heard all this noise, she looked out.
-
-"What is happening?" she asked the _brigadiere_.
-
-"Signorina, it is young Fabrizio del Dongo who has just given that
-insolent Barbone a proper smack!"
-
-"What! It is Signor del Dongo that they are taking to prison?"
-
-"Eh! No doubt about that," said the _brigadiere_; "it is because of the
-poor young man's high birth that they are making all this fuss; I
-thought the Signorina knew all about it." Clelia remained at the window:
-when the constables who were standing round the table moved away a
-little she caught a glimpse of the prisoner. "Who would ever have said,"
-she thought, "that I should see him again for the first time in this sad
-plight, when I met him on the road from the Lake of Como? . . . He gave
-me his hand to help me into his mother's carriage. . . . He had the
-Duchessa with him even then! Had they begun to love each other as long
-ago as that?"
-
-It should be explained to the reader that the members of the Liberal
-Party swayed by the Marchesa Raversi and General Conti affected to
-entertain no doubt as to the tender intimacy that must exist between
-Fabrizio and the Duchessa. Conte Mosca, whom they abhorred, was the
-object of endless pleasantries for the way in which he was being
-deceived.
-
-"So," thought Clelia, "there he is a prisoner, and a prisoner in the
-hands of his enemies. For after all, Conte Mosca, angel as one would
-like to think him, will be delighted when he hears of this capture."
-
-A loud burst of laughter sounded from the guard-room.
-
-"Jacopo," she said to the _brigadiere_ in a voice that quivered with
-emotion, "what in the world is happening?"
-
-"The General asked the prisoner sharply why he had struck Barbone:
-Monsignor Fabrizio answered calmly: 'He called me _assassino_; let him
-produce the titles and brevets which authorise him to give me that
-title'; and they all laughed."
-
-A gaoler who could write took Barbone's place; Clelia saw the latter
-emerge mopping with his handkerchief the blood that streamed in
-abundance from his hideous face; he was swearing like a heathen: "That
-f---- Fabrizio," he shouted at the top of his voice, "I'll have his
-life, I will, if I have to steal the hangman's rope." He had stopped
-between the office window and the General's carriage, and his oaths
-redoubled.
-
-"Move along there," the _brigadiere_ told him; "you mustn't swear in
-front of the Signorina."
-
-Barbone raised his head to look at the carriage, his eyes met those of
-Clelia who could not repress a cry of horror; never had she seen at such
-close range so atrocious an expression upon any human face. "He will
-kill Fabrizio!" she said to herself, "I shall have to warn Don Cesare."
-This was her uncle, one of the most respected priests in the town;
-General Conti, his brother, had procured for him the post of _economo_
-and principal chaplain in the prison.
-
-The General got into the carriage.
-
-"Would you rather stay at home," he said to his daughter, "or wait for
-me, perhaps for some time, in the courtyard of the Palace? I must go and
-report all this to the Sovereign."
-
-Fabrizio came out of the office escorted by three constables; they were
-taking him to the room which had been allotted to him. Clelia looked out
-of the window, the prisoner was quite close to her. At that moment she
-answered her father's question in the words: "_I will go with you_."
-Fabrizio, hearing these words uttered close to his ear, raised his eyes
-and met the girl's gaze. He was struck, especially, by the expression of
-melancholy on her face. "How she has improved," he thought, "since our
-meeting near Como! What an air of profound thought! . . . They are quite
-right to compare her with the Duchessa; what angelic features!" Barbone,
-the bloodstained clerk, who had not taken his stand beside the carriage
-without a purpose, held up his hand to stop the three constables who
-were leading Fabrizio away, and, moving round behind the carriage until
-he reached the window next which the General was sitting:
-
-"As the prisoner has committed an act of violence in the interior of the
-citadel," he said to him, "in consideration of Article 157 of the
-regulations, would it not be as well to put the handcuffs on him for
-three days?"
-
-"Go to the devil!" cried the General, still considerably embarrassed by
-this arrest. It was important for him that he should not drive either
-the Duchessa or Conte Mosca to extremes; and besides, what attitude was
-the Conte going to adopt towards this affair? After all, the murder of a
-Giletti was a mere trifle, and only intrigue had succeeded in magnifying
-it into anything of importance.
-
-During this brief dialogue, Fabrizio stood superb among the group of
-constables, his expression was certainly the proudest and most noble
-that one could imagine; his fine and delicate features, and the
-contemptuous smile that strayed over his lips made a charming contrast
-with the coarse appearance of the constables who stood round him. But
-all this formed, so to speak, only the external part of his physiognomy;
-he was enraptured by the heavenly beauty of Clelia, and his eyes betrayed
-his surprise to the full. She, profoundly pensive, had never thought of
-drawing back her head from the window; he bowed to her with a half-smile
-of the utmost respect; then, after a moment's silence:
-
-"It seems to me, Signorina," he said to her, "that, once before, near a
-lake, I had the honour of meeting you, in the company of the police."
-
-Clelia blushed, and was so taken aback that she could find no words in
-which to reply. "What a noble air among all those coarse creatures," she
-had been saying to herself at the moment when Fabrizio spoke to her. The
-profound pity, we might almost say the tender emotion in which she was
-plunged deprived her of the presence of mind necessary to find words, no
-matter what; she became conscious of her silence and blushed all the
-deeper. At this moment the bolts of the great gate of the citadel were
-drawn back with a clang; had not His Excellency's carriage been waiting
-for at least a minute? The echo was so loud in this vaulted passage that
-even if Clelia had found something to say in reply Fabrizio could not
-have caught her words.
-
-Borne away by the horses which had broken into a gallop immediately
-after crossing the drawbridge, Clelia said to herself: "He must have
-thought me very silly!" Then suddenly she added: "Not only silly; he
-must have felt that I had a base nature, he must have thought that I did
-not respond to his greeting because he is a prisoner and I am the
-governor's daughter."
-
-The thought of such a thing was terrible to this girl of naturally lofty
-soul. "What makes my behaviour absolutely degrading," she went on, "is
-that before, when we met for the first time, also _in the company of the
-police_, as he said just now, it was I who was the prisoner, and he did
-me a service, and helped me out of a very awkward position. . . . Yes, I
-am bound to admit, my behaviour was quite complete, it combined rudeness
-and ingratitude. Alas, poor young man! Now that he is in trouble,
-everybody is going to behave disgracefully to him. Even if he did say to
-me then: 'You will remember my name, I hope, at Parma?' how he must be
-despising me at this moment! It would have been so easy to say a civil
-word! Yes, I must admit, my conduct towards him has been atrocious. The
-other time, but for the generous offer of his mother's carriage, I
-should have had to follow the constables on foot through the dust, or,
-what would have been far worse, ride pillion behind one of them; it was
-my father then who was under arrest, and I defenceless! Yes, my
-behaviour is complete. And how keenly a nature like his must have felt
-it! What a contrast between his noble features and my behaviour! What
-nobility! What serenity! How like a hero he looked, surrounded by his
-vile enemies! Now I understand the Duchessa's passion: if he looks like
-that in distressing circumstances which may end in frightful disaster,
-what must he be like when his heart is happy!"
-
-The governor's carriage waited for more than an hour and a half in the
-courtyard of the Palace, and yet, when the General returned from his
-interview with the Prince, Clelia by no means felt that he had stayed
-there too long.
-
-"What is His Highness's will?" asked Clelia.
-
-"His tongue said: Prison! His eyes: Death!"
-
-"Death! Great God!" exclaimed Clelia.
-
-"There now, be quiet!" said the General crossly; "what a fool I am to
-answer a child's questions."
-
-Meanwhile Fabrizio was climbing the three hundred and eighty steps which
-led to the Torre Farnese, a new prison built on the platform of the
-great tower, at a prodigious height from the ground. He never once
-thought, distinctly that is to say, of the great change that had just
-occurred in his fortunes. "What eyes!" he said to himself: "What a
-wealth of expression in them! What profound pity! She looked as though
-she were saying: 'Life is such a tangled skein of misfortunes! Do not
-distress yourself too much about what is happening to you! Are we not
-sent here below to be unhappy?' How those fine eyes of hers remained
-fastened on me, even when the horses were moving forward with such a
-clatter under the arch!"
-
-
-
-
-_CLELIA CONTI_
-
-
-Fabrizio completely forgot to feel wretched.
-
-Clelia accompanied her father to various houses; in the early part of
-the evening no one had yet heard the news of the arrest of the _great
-culprit_, for such was the name which the courtiers bestowed a couple of
-hours later on this poor, rash young man.
-
-It was noticed that evening that there was more animation than usual in
-Clelia's face; whereas animation, the air of taking part in what was
-going on round her, was just what was chiefly lacking in that charming
-young person. When you compared her beauty with that of the Duchessa, it
-was precisely that air of not being moved by anything, that manner as
-though of a person superior to everything, which weighed down the
-balance in her rival's favour. In England, in France, lands of vanity,
-the general opinion would probably have been just the opposite. Clelia
-Conti was a young girl still a trifle too slim, who might be compared to
-the beautiful models of Guido Reni. We make no attempt to conceal the
-fact that, according to Greek ideas of beauty, the objection might have
-been made that her head had certain features a trifle too strongly
-marked; the lips, for instance, though full of the most touching charm,
-were a little too substantial.
-
-The admirable peculiarity of this face in which shone the artless graces
-and the heavenly imprint of the most noble soul was that, albeit of the
-rarest and most singular beauty, it did not in any way resemble the
-heads of Greek sculpture. The Duchessa had, on the other hand, a little
-too much of the _recognised_ beauty of the ideal type, and her truly
-Lombard head recalled the voluptuous smile and tender melancholy of
-Leonardo's lovely paintings of Herodias. Just as the Duchessa shone,
-sparkled with wit and irony, attaching herself passionately, if one may
-use the expression, to all the subjects which the course of the
-conversation brought before her mind's eye, so Clelia showed herself
-calm and slow to move, whether from contempt for her natural
-surroundings or from regret for some unfulfilled dream. It had long been
-thought that she would end by embracing the religious life. At twenty
-she was observed to show a repugnance towards going to balls, and if she
-accompanied her father to these entertainments it was only out of
-obedience to him and in order not to jeopardise the interests of his
-career.
-
-"It is apparently going to be impossible for me," the General in his
-vulgarity of spirit was too prone to repeat, "heaven having given me as
-a daughter the most beautiful person in the States of our Sovereign, and
-the most virtuous, to derive any benefit from her for the advancement of
-my fortune! I live in too great isolation, I have only her in the world,
-and what I must absolutely have is a family that will support me
-socially, and will procure for me a certain number of houses where my
-merit, and especially my aptitude for ministerial office shall be laid
-down as unchallengeable postulates in any political discussion. And
-there is my daughter, so beautiful, so sensible, so religious, taking
-offence whenever a young man well established at court attempts to find
-favour in her sight. If the suitor is dismissed, her character becomes
-less sombre, and I see her appear almost gay, until another champion
-enters the lists. The handsomest man at court, Conte Baldi, presented
-himself and failed to please; the richest man in His Highness's States,
-the Marchese Crescenzi, has now followed him; she insists that he would
-make her miserable.
-
-"Decidedly," the General would say at other times, "my daughter's eyes
-are finer than the Duchessa's, particularly as, on rare occasions, they
-are capable of assuming a more profound expression; but that magnificent
-expression, when does anyone ever see it? Never in a drawing-room where
-she might do justice to it; but simply out driving alone with me, when
-she lets herself be moved, for instance, by the miserable state of some
-hideous rustic. 'Keep some reflexion of that sublime gaze,' I tell her
-at times, 'for the drawing-rooms in which we shall be appearing this
-evening.' Not a bit of it: should she condescend to accompany me into
-society, her pure and noble features present the somewhat haughty and
-scarcely encouraging expression of passive obedience." The General
-spared himself no trouble, as we can see, in his search for a suitable
-son-in-law, but what he said was true.
-
-Courtiers, who have nothing to contemplate in their own hearts, notice
-every little thing that goes on round about them; they had observed that
-it was particularly on those days when Clelia could not succeed in
-making herself emerge from her precious musings and feign an interest in
-anything that the Duchessa chose to stop beside her and tried to make
-her talk. Clelia had hair of an ashen fairness, which stood out with a
-charming effect against cheeks that were delicately tinted but, as a
-rule, rather too pale. The mere shape of her brow might have told an
-attentive observer that air, so instinct with nobility, that
-manner, so far superior to vulgar charms, sprang from a profound
-indifference to everything that was vulgar. It was the absence and not
-the impossibility of interest in anything. Since her father had become
-governor of the citadel, Clelia had found happiness, or at least freedom
-from vexations in her lofty abode. The appalling number of steps that
-had to be climbed in order to reach this official residence of the
-governor, situated on the platform of the main tower, kept away tedious
-visitors, and Clelia, for this material reason, enjoyed the liberty of
-the convent; she found there almost all the ideal of happiness which at
-one time she had thought of seeking from the religious life. She was
-seized by a sort of horror at the mere thought of putting her beloved
-solitude and her secret thoughts at the disposal of a young man whom the
-title of husband would authorise to disturb all this inner life. If, by
-her solitude, she did not attain to happiness, at least she had
-succeeded in avoiding sensations that were too painful.
-
-On the evening after Fabrizio had been taken to the fortress, the
-Duchessa met Clelia at the party given by the Minister of the Interior,
-Conte Zurla; everyone gathered round them; that evening, Clelia's beauty
-outshone the Duchessa's. The beautiful eyes of the girl wore an
-expression so singular and so profound as to be almost indiscreet; there
-was pity, there were indignation also and anger in her gaze. The gaiety
-and brilliant ideas of the Duchessa seemed to plunge Clelia into spells
-of grief that bordered on horror. "What will be the cries and groans of
-this poor woman," she said to herself, "when she learns that her lover,
-that young man with so great a heart and so noble a countenance, has
-just been flung into prison? And that look in the Sovereign's eyes which
-condemns him to death! O Absolute Power, when wilt thou cease to crush
-down Italy! O base and venal souls! And I am the daughter of a gaoler!
-And I have done nothing to deny that noble station, for I did not deign
-to answer Fabrizio! And once before he was my benefactor! What can he be
-thinking of me at this moment, alone in his room with his little lamp
-for sole companion?" Revolted by this idea, Clelia cast a look of horror
-at the magnificent illumination of the drawing-rooms of the Minister of
-the Interior.
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-"Never," the word went round the circle of courtiers who had gathered
-round the two reigning beauties, and were seeking to join in their
-conversation, "never have they talked to one another with so animated
-and at the same time so intimate an air. Can the Duchessa, who is always
-so careful to smooth away the animosities aroused by the Prime Minister,
-can she have thought of some great marriage for Clelia?" This conjecture
-was founded upon a circumstance which until then had never presented
-itself to the observation of the court: the girl's eyes shewed more
-fire, and indeed, if one may use the term, more passion than those of
-the beautiful Duchessa. The latter, for her part, was astonished, and,
-one may say it to her credit, delighted by the discovery of charms so
-novel in the young recluse; for an hour she had been gazing at her with
-a pleasure by no means commonly felt in the sight of a rival. "Why, what
-can have happened?" the Duchessa asked herself; "never has Clelia looked
-so beautiful, or, one might say, so touching: can her heart have spoken?
-. . . But in that case, certainly, it is an unhappy love, there is a
-dark grief at the root of this strange animation. . . . But unhappy love
-keeps silent. Can it be a question of recalling a faithless lover by
-shining in society?" And the Duchessa gazed with attention at all the
-young men who stood round them. Nowhere could she see any unusual
-expression, every face shone with a more or less pleased fatuity. "But a
-miracle must have happened," the Duchessa told herself, vexed by her
-inability to solve the mystery. "Where is Conte Mosca, that man of
-discernment? No, I am not mistaken, Clelia is looking at me attentively,
-and as if I was for her the object of a quite novel interest. Is it the
-effect of some order received from her father, that vile courtier? I
-supposed that young and noble mind to be incapable of lowering itself to
-any pecuniary consideration. Can General Fabio Conti have some decisive
-request to make of the Conte?"
-
-About ten o'clock, a friend of the Duchessa came up to her and murmured
-a few words; she turned extremely pale: Clelia took her hand and
-ventured to press it.
-
-"I thank you, and I understand you now . . . you have a noble heart,"
-said the Duchessa, making an effort to control herself; she had barely
-the strength to utter these few words. She smiled profusely at the lady
-of the house, who rose to escort her to the door of the outermost
-drawing-room: such honours were due only to Princesses of the Blood, and
-were for the Duchessa an ironical comment on her position at the moment.
-And so she continued to smile at Contessa Zurla, but in spite of untold
-efforts did not succeed in uttering a single word.
-
-Clelia's eyes filled with tears as she watched the Duchessa pass through
-these rooms, thronged at the moment with all the most brilliant figures
-in society. "What is going to happen to that poor woman," she wondered,
-"when she finds herself alone in her carriage? It would be an
-indiscretion on my part to offer to accompany her, I dare not. . . . And
-yet, what a consolation it would be to the poor prisoner, sitting in
-some wretched cell, if he knew that he was loved to such a point! What a
-frightful solitude that must be in which they have plunged him! And we,
-we are here in these brilliant rooms, how horrible! Can there be any way
-of conveying a message to him? Great God! That would be treachery to my
-father; his position is so delicate between the two parties! What will
-become of him if he exposes himself to the passionate hatred of the
-Duchessa, who controls the will of the Prime Minister, who in three out
-of every four things here is the master? On the other hand, the Prince
-takes an unceasing interest in everything that goes on at the fortress,
-and will not listen to any jest on that subject; fear makes him
-cruel. . . . In any case, Fabrizio" (Clelia no longer thought of him as
-Signor del Dongo) "is greatly to be pitied. . . . It is a very different
-thing for him from the risk of losing a lucrative post! . . . And the
-Duchessa! . . . What a terrible passion love is! . . . And yet all those
-liars in society speak of it as a source of happiness! One is sorry for
-elderly women because they can no longer feel or inspire love. . . .
-Never shall I forget what I have just seen; what a sudden change! How
-those beautiful, radiant eyes of the Duchessa turned dull and dead after
-the fatal word which Marchese N---- came up and said to her! . . .
-Fabrizio must indeed be worthy of love!"
-
-
-
-
-_REMORSE_
-
-
-Breaking in upon these highly serious reflexions, which were absorbing
-the whole of Clelia's mind, the complimentary speeches which always
-surrounded her seemed to her even more distasteful than usual. To escape
-from them she went across to an open window, half-screened by a taffeta
-curtain; she hoped that no one would be so bold as to follow her into
-this sort of sanctuary. This window opened upon a little grove of
-orange trees planted in the ground: as a matter of fact, every winter
-they had to be protected by a covering, Clelia inhaled with rapture the
-scent of their blossom, and this pleasure seemed to restore a little
-calm to her spirit. "I felt that he had a very noble air," she thought,
-"but to inspire such passion in so distinguished a woman! She has had
-the glory of refusing the Prince's homage, and if she had deigned to
-consent, she would have reigned as queen over his States. . . . My
-father says that the Sovereign's passion went so far as to promise to
-marry her if ever he became free to do so. . . . And this love for
-Fabrizio has lasted so long! For it is quite five years since we met
-them by the Lake of Como. . . . Yes, it is quite five years," she said
-to herself after a moment's reflexion. "I was struck by it even then,
-when so many things passed unnoticed before my childish eyes. How those
-two ladies seemed to admire Fabrizio! . . ."
-
-Clelia remarked with joy that none of the young men who had been
-speaking to her with such earnestness had ventured to approach her
-balcony. One of them, the Marchese Crescenzi, had taken a few steps in
-that direction, but had then stopped by a card-table. "If only," she
-said to herself, "under my window in our _palazzo_ in the fortress, the
-only one that has any shade, I had some pretty orange trees like these
-to look at, my thoughts would be less sad: but to have as one's sole
-outlook the huge blocks of stone of the Torre Farnese. . . . Ah!" she
-cried with a convulsive movement, "perhaps that is where they have put
-him. I must speak about it at once to Don Cesare! He will be less severe
-than the General. My father is certain to tell me nothing on our way back
-to the fortress, but I shall find out everything from Don Cesare. . . . I
-have money, I could buy a few orange trees, which, placed under
-the window of my aviary, would prevent me from seeing that great wall of
-the Torre Farnese. How infinitely more hateful still it will be to me
-now that I know one of the people whom it hides from the light of
-day! . . . Yes, it is just the third time I have seen him. Once at court,
-at the ball on the Princess's birthday; to-day, hemmed in by three
-constables, while that horrible Barbone was begging for handcuffs to be
-put on him, and the other time by the Lake of Como. That is quite five
-years ago. What a hang-dog air he had then! How he stared at the
-constables, and what curious looks his mother and his aunt kept giving
-him. Certainly there must have been some secret that day, some special
-knowledge which they were keeping to themselves; at the time, I had an
-idea that he too was afraid of the police. . . ." Clelia shuddered; "But
-how ignorant I was! No doubt at that time the Duchessa had already begun
-to take an interest in him. How he made us laugh after the first few
-minutes, when the ladies, in spite of their obvious anxiety, had begun
-to grow more accustomed to the presence of a stranger! . . . And this
-evening I had not a word to say in reply when he spoke to me. . . . O
-ignorance and timidity! How often you have the appearance of the blackest
-cowardice! And I am like this at twenty, yes and past twenty! . . . I
-was well-advised to think of the cloister; really I am good for
-nothing but retirement. 'Worthy daughter of a gaoler!' he will have been
-saying to himself. He despises me, and, as soon as he is able to write
-to the Duchessa, he will tell her of my want of consideration, and the
-Duchessa will think me a very deceitful little girl; for, after all,
-this evening she must have thought me full of sympathy with her in her
-trouble."
-
-Clelia noticed that someone was approaching, apparently with the
-intention of taking his place by her side on the iron balcony of this
-window; she could not help feeling annoyed, although she blamed herself
-for being so; the meditations in which she was disturbed were by no
-means without their pleasant side. "Here comes some troublesome fellow
-to whom I shall give a warm welcome!" she thought. She was turning her
-head with a haughty stare, when she caught sight of the timid face of
-the Archbishop who was approaching the balcony by a series of almost
-imperceptible little movements. "This saintly man has no manners,"
-thought Clelia. "Why come and disturb a poor girl like me? My
-tranquillity is the only thing I possess." She was greeting him with
-respect, but at the same time with a haughty air, when the prelate said
-to her:
-
-"Signorina, have you heard the terrible news?"
-
-The girl's eyes had at once assumed a totally different expression; but,
-following the instructions repeated to her a hundred times over by her
-father, she replied with an air of ignorance which the language of her
-eyes loudly contradicted:
-
-"I have heard nothing, Monsignore."
-
-"My First Grand Vicar, poor Fabrizio del Dongo, who is no more guilty
-than I am of the death of that brigand Giletti, has been arrested at
-Bologna where he was living under the assumed name of Giuseppe Bossi;
-they have shut him up in your citadel; he arrived there actually
-_chained_ to the carriage that brought him. A sort of gaoler, named
-Barbone, who was pardoned some time ago after murdering one of his own
-brothers, chose to attempt an act of personal violence against Fabrizio,
-but my young friend is not the man to take an insult quietly. He flung
-his infamous adversary to the ground, whereupon they cast him into a
-dungeon, twenty feet underground, after first putting handcuffs on his
-wrists."
-
-"Not handcuffs, no!"
-
-"Ah! Then you do know something," cried the Archbishop. And the old
-man's features lost their intense expression of discouragement. "But,
-before we go any farther, someone may come out on to this balcony and
-interrupt us: would you be so charitable as to convey personally to Don
-Cesare my pastoral ring here?"
-
-The girl took the ring, but did not know where to put it for fear of
-losing it.
-
-"Put it on your thumb," said the Archbishop; and he himself slipped the
-ring into position. "Can I count upon you to deliver this ring?"
-
-"Yes, Monsignore."
-
-"Will you promise me to keep secret what I am going to say, even if
-circumstances should arise in which you may find it inconvenient to
-agree to my request?"
-
-"Why, yes, Monsignore," replied the girl, trembling all over as she
-observed the sombre and serious air which the old man had suddenly
-assumed. . . .
-
-"Our estimable Archbishop," she went on, "can give me no orders that are
-not worthy of himself and me."
-
-
-
-
-_DISTRESS_
-
-
-"Say to Don Cesare that I commend to him my adopted son; I know that the
-_sbirri_ who carried him off did not give him time to take his breviary
-with him, I therefore request Don Cesare to let him have his own, and if
-your uncle will send to-morrow to my Palace, I promise to replace the
-book given by him to Fabrizio. I request Don Cesare also to convey the
-ring which this pretty hand is now wearing to Signor del Dongo." The
-Archbishop was interrupted by General Fabio Conti, who came in search of
-his daughter to take her to the carriage; there was a brief interval of
-conversation in which the prelate shewed a certain adroitness. Without
-making any reference to the latest prisoner, he so arranged matters that
-the course of the conversation led naturally to the utterance of certain
-moral and political maxims by himself; for instance: "There are moments
-of crisis in the life of a court which decide for long periods the
-existence of the most exalted personages; it would be distinctly
-imprudent to change into _personal hatred_ the state of political
-aloofness which is often the quite simple result of diametrically
-opposite positions." The Archbishop, letting himself be carried away to
-some extent by the profound grief which he felt at so unexpected an
-arrest, went so far as to say that one must undoubtedly strive to retain
-the position one holds, but that it would be a quite gratuitous
-imprudence to attract to oneself furious hatreds in consequence of
-lending oneself to certain actions which are never forgotten.
-
-When the General was in the carriage with his daughter: "Those might be
-described as threats," he said to her. . . . "Threats, to a man of my
-sort!"
-
-No other words passed between father and daughter for the next twenty
-minutes.
-
-On receiving the Archbishop's pastoral ring, Clelia had indeed promised
-herself that she would inform her father, as soon as she was in the
-carriage, of the little service which the prelate had asked of her; but
-after the word threats, uttered with anger, she took it for granted that
-her father would intercept the token; she covered the ring with her left
-hand and pressed it passionately. During the whole of the time that it
-took them to drive from the Ministry of the Interior to the citadel, she
-was asking herself whether it would be criminal on her part not to speak
-of the matter to her father. She was extremely pious, extremely
-timorous, and her heart, usually so tranquil, beat with an unaccustomed
-violence; but in the end the _chi va là_ of the sentry posted on the
-rampart above the gate rang out on the approach of the carriage before
-Clelia had found a form of words calculated to incline her father not to
-refuse, so much afraid was she of his refusing. As they climbed the
-three hundred and sixty steps which led to the governor's residence,
-Clelia could think of nothing.
-
-She hastened to speak to her uncle, who rebuked her and refused to lend
-himself to anything.
-
-
-
-
-CHAPTER SIXTEEN
-
-
-"Well," cried the General, when he caught sight of his brother Don
-Cesare, "here is the Duchessa going to spend a hundred thousand scudi to
-make a fool of me and help the prisoner to escape!"
-
-But, for the moment, we are obliged to leave Fabrizio in his prison, at
-the very summit of the citadel of Parma; he is well guarded and we shall
-perhaps find him a little altered when we return to him. We must now
-concern ourselves first of all with the court, where certain highly
-complicated intrigues, and in particular the passions of an unhappy
-woman are going to decide his fate. As he climbed the three hundred and
-ninety steps to his prison in the Torre Farnese, beneath the eyes of the
-governor, Fabrizio, who had so greatly dreaded this moment, found that
-he had no time to think of his misfortunes.
-
-On returning home after the party at Conte Zurla's, the Duchessa
-dismissed her women with a wave of the hand; then, letting herself fall,
-fully dressed, on to her bed, "_Fabrizio_," she cried aloud, "_is in the
-power of his enemies, and perhaps to spite me they will give him
-poison_!" How is one to depict the moment of despair that followed this
-statement of the situation in a woman so far from reasonable, so much
-the slave of every passing sensation, and, without admitting it to
-herself, desperately in love with the young prisoner? There were
-inarticulate cries, paroxysms of rage, convulsive movements, but never a
-tear. She had sent her women away to conceal her tears; she thought that
-she was going to break into sobs as soon as she found herself alone; but
-tears, those first comforters in hours of great sorrow, completely
-failed her. Anger, indignation, the sense of her own inferiority when
-matched with the Prince, had too firm a mastery of this proud soul.
-
-"Am I not humiliated enough?" she kept on exclaiming; "I am outraged,
-and, worse still, Fabrizio's life is in danger; and I have no means of
-vengeance! Wait a moment, my Prince; you kill me, well and good, you
-have the power to do so; but afterwards I shall have your life. Alas!
-Poor Fabrizio, how will that help you? What a difference from the day
-when I was proposing to leave Parma, and yet even then I thought I was
-unhappy . . . what blindness! I was going to break with all the habits
-and customs of a pleasant life; alas! without knowing it, I was on the
-edge of an event which was to decide my fate for ever. Had not the
-Conte, with the miserable fawning instinct of a courtier, omitted the
-words _unjust proceedings_ from that fatal note which the Prince's
-vanity allowed me to secure, we should have been saved. I had had the
-good fortune (rather than the skill, I must admit) to bring into play
-his personal vanity on the subject of his beloved town of Parma. Then I
-threatened to leave, then I was free. . . . Great God! What sort of
-slave am I now? Here I am now nailed down in this foul sewer, and
-Fabrizio in chains in the citadel, in that citadel which for so many
-eminent men has been the ante-room of death; and I can no longer keep
-that tiger cowed by the fear of seeing me leave his den.
-
-
-
-
-_DESPONDENCY_
-
-
-"He has too much sense not to realise that I will never move from the
-infamous tower in which my heart is enchained. Now, the injured vanity
-of the man may put the oddest ideas into his head; their fantastic
-cruelty would but whet the appetite of his astounding vanity. If he
-returns to his former programme of insipid love-making, if he says to
-me: 'Accept the devotion of your slave or Fabrizio dies,'--well, there
-is the old story of Judith. . . . Yes, but if it is only suicide for me,
-it will be murder for Fabrizio; his fool of a successor, our Crown
-Prince, and the infamous headsman Rassi will have Fabrizio hanged as my
-accomplice."
-
-The Duchessa wailed aloud: this dilemma, from which she could see no way
-of escape, was torturing her unhappy heart. Her distracted head could
-see no other probability in the future. For ten minutes she writhed like
-a mad-woman; then a sleep of utter exhaustion took the place for a few
-moments of this horrible state, life was crushed out. A few minutes
-later she awoke with a start and found herself sitting on her bed; she
-had dreamed that, in her presence, the Prince was going to cut off
-Fabrizio's head. With what haggard eyes the Duchessa stared round her!
-When at length she was convinced that neither Fabrizio nor the Prince
-was in the room with her, she fell back on her bed and was on the point
-of fainting. Her physical exhaustion was such, that she could not summon
-up enough strength to change her position. "Great God! If I could die!"
-she said to herself. . . . "But what cowardice, for me to abandon
-Fabrizio in his trouble! My wits are straying. . . . Come, let us get
-back to the facts; let us consider calmly the execrable position in
-which I have plunged myself, as though of my own free will. What a
-lamentable piece of stupidity to come and live at the court of an
-Absolute Prince! A tyrant who knows all his victims; every look they
-give him he interprets as a defiance of his power. Alas, that is what
-neither the Conte nor I took into account when we left Milan: I thought
-of the attractions of an amusing court; something inferior, it is true,
-but something in the same style as the happy days of Prince Eugène.
-
-"Looking from without, we can form no idea of what is meant by the
-authority of a despot who knows all his subjects by sight. The outward
-form of despotism is the same as that of the other kinds of government:
-there are judges, for instance, but they are Rassis: the monster! He
-would see nothing extraordinary in hanging his own father if the Prince
-ordered him to do so. . . . He would call it his duty. . . . Seduce
-Rassi! Unhappy wretch that I am! I possess no means of doing so. What
-can I offer him? A hundred thousand francs, possibly: and they say that,
-after the last dagger-blow which the wrath of heaven against this
-unhappy country allowed him to escape, the Prince sent him ten thousand
-golden sequins in a casket. Besides, what sum of money would seduce him?
-That soul of mud, which has never read anything but contempt in the eyes
-of men, enjoys here the pleasure of seeing now fear, and even respect
-there; he may become Minister of Police, and why not? Then three-fourths
-of the inhabitants of the place will be his base courtiers, and will
-tremble before him in as servile a fashion as he himself trembles before
-his sovereign.
-
-"Since I cannot fly this detested spot, I must be of use here to
-Fabrizio: live alone, in solitude, in despair!--what can I do then for
-Fabrizio? Come; _forward, unhappy woman_! Do your duty; go into society,
-pretend to think no more of Fabrizio. . . . Pretend to forget him, the
-dear angel!"
-
-So speaking, the Duchessa burst into tears; at last she could weep.
-After an hour set apart for human frailty, she saw with some slight
-consolation that her mind was beginning to grow clearer. "To have the
-magic carpet," she said to herself, "to snatch Fabrizio from the citadel
-and fly with him to some happy place where we could not be pursued,
-Paris for instance. We should live there, at first, on the twelve
-hundred francs which his father's agent transmits to me with so pleasing
-a regularity. I could easily gather together a hundred thousand francs
-from the remains of my fortune!" The Duchessa's imagination passed in
-review, with moments of unspeakable delight, all the details of the life
-which she would lead three hundred leagues from Parma. "There," she said
-to herself, "he could enter the service under an assumed name. . . .
-Placed in a regiment of those gallant Frenchmen, the young Valserra
-would speedily win a reputation; at last he would be happy."
-
-These blissful pictures brought on a second flood of tears, but they
-were tears of joy. So happiness did exist then somewhere in the world!
-This state lasted for a long time; the poor woman had a horror of coming
-back to the contemplation of the grim reality. At length, as the light
-of dawn began to mark with a white line the tops of the trees in her
-garden, she forced herself into a state of composure. "In a few hours
-from now," she told herself, "I shall be on the field of battle; it will
-be a case for action, and if anything should occur to irritate me, if
-the Prince should take it into his head to say anything to me about
-Fabrizio, I am by no means certain that I can keep myself properly in
-control. I must therefore, here and now, _make plans_.
-
-"If I am declared a State criminal, Rassi will seize everything there is
-in this _palazzo_; on the first of this month the Conte and I burned, as
-usual, all papers of which the police might make any improper use; and
-he is Minister of Police! That is the amusing part of it. I have three
-diamonds of some value; to-morrow, Fulgenzio, my old boatman from
-Grianta, will set off for Geneva, where he will deposit them in a safe
-place. Should Fabrizio ever escape (Great God, be Thou propitious to
-me!" She crossed herself), "the unutterable meanness of the Marchese del
-Dongo will decide that it is a sin to supply food to a man pursued by a
-lawful Sovereign: then he will at least find my diamonds, he will have
-bread.
-
-"Dismiss the Conte . . . being left alone with him, after what has
-happened, is the one thing I cannot face. The poor man! He is not bad
-really, far from it; he is only weak. That commonplace soul does not
-rise to the level of ours. Poor Fabrizio! Why cannot you be here for a
-moment with me to discuss our perils?
-
-"The Conte's meticulous prudence would spoil all my plans, and besides,
-I must on no account involve him in my downfall. . . . For why should
-not the vanity of that tyrant cast me into prison? I shall have
-conspired . . . what could be easier to prove? If it should be to his
-citadel that he sent me, and I could manage, by bribery, to speak to
-Fabrizio, were it only for an instant, with what courage would we step
-out together to death! But enough of such follies: his Rassi would
-advise him to make an end of me with poison; my appearance in the
-streets, riding upon a cart, might touch the hearts of his dear
-Parmesans. . . . But what is this? Still romancing? Alas! These follies
-must be forgiven a poor woman whose actual lot is so piteous! The truth
-of all this is that the Prince will not send me to my death; but nothing
-could be more easy than to cast me into prison and keep me there; he
-will make his people hide all sorts of suspicious papers in some corner
-of my _palazzo_, as they did with that poor L----. Then three
-judges--not too big rascals, for they will have what is called
-_documentary evidence_--and a dozen false witnesses will be all he
-needs. So I may be sentenced to death as having conspired, and the
-Prince, in his boundless clemency, taking into consideration the fact
-that I have had the honour of being admitted to his court, will commute
-my punishment to ten years in a fortress. But I, so as not to fall short
-in any way of that violent character which has led the Marchesa Raversi
-and my other enemies to say so many stupid things about me, will poison
-myself bravely. So, at least, the public will be kind enough to believe;
-but I wager that Rassi will appear in my cell to bring me gallantly, in
-the Prince's name, a little bottle of strychnine, or Perugia opium.
-
-"Yes, I must quarrel in the most open manner with the Conte, for I do
-not wish to involve him in my downfall--that would be a scandalous
-thing; the poor man has loved me with such candour! My mistake lay in
-thinking that a true courtier would have sufficient heart left to be
-capable of love. Very probably the Prince will find some excuse for
-casting me into prison; he will be afraid of my perverting public
-opinion with regard to Fabrizio. The Conte is a man of perfect honour;
-at once he will do what the sycophants of this court, in their profound
-astonishment, will call madness, he will leave the court. I braved the
-Prince's authority on the evening of the note; I may expect anything
-from his wounded vanity: does a man who is born a Prince ever forget the
-sensation I gave him that evening? Besides, the Conte, once he has
-quarrelled with me, is in a stronger position for being of use to
-Fabrizio. But if the Conte, whom this decision of mine must plunge in
-despair, should avenge himself? . . . There, now, is an idea that would
-never occur to him; his is not a fundamentally base nature like the
-Prince's; the Conte may, with a sigh of protest, countersign a wicked
-decree, but he is a man of honour. And besides, avenge himself for what?
-Simply because, after loving him for five years without giving the
-slightest offence of his love, I say to him: 'Dear Conte, I had the good
-fortune to be in love with you: very well, that flame is burning low; I
-no longer love you, but I know your heart through and through, I retain
-a profound regard for you and you will always be my best friend.'
-
-"What answer can a _galantuomo_ make to so sincere a declaration?
-
-"I shall take a new lover, or so at least people will suppose; I shall
-say to this lover: 'After all, the Prince does right to punish
-Fabrizio's folly; but on the day of his _festa_, no doubt our gracious
-Sovereign will set him at liberty.' Thus I gain six months. The new
-lover whom prudence suggests to me would be that venal judge, that foul
-hangman of a Rassi. . . . He would find himself ennobled and, as far as
-that goes, I shall give him the right of entry into good society.
-Forgive me, dear Fabrizio; such an effort, for me, is beyond the bounds
-of possibility. What! That monster, still all bespattered with the blood
-of Conte P---- and of D----! I should faint with horror whenever he came
-near me, or rather I should seize a knife and plunge it into his vile
-heart. Do not ask of me things that are impossible!
-
-"Yes, that is the first thing to do: forget Fabrizio! And not the least
-trace of anger with the Prince; I must resume my ordinary gaiety, which
-will seem all the more attractive to these souls of mud, in the first
-place because I shall appear to be submitting with good grace to their
-Sovereign's will, secondly because, so far from laughing at them, I
-shall take good care to bring out all their pretty little qualities; for
-instance, I shall compliment Conte Zurla on the beauty of the white
-feather in his hat, which he has just had sent him from Lyons by
-courier, and which keeps him perfectly happy.
-
-"Choose a lover from the Raversi's party. . . . If the Conte goes, that
-will be the party in office; there is where the power will lie. It will
-be a friend of the Raversi that will reign over the citadel, for Fabio
-Conti will take office as Minister. How in the world will the Prince, a
-man used to good society, a man of intelligence, accustomed to the
-charming collaboration of the Conte, be able to discuss business with
-that ox, that king of fools, whose whole life has been occupied with the
-fundamental problem: ought His Highness's troops to have seven buttons
-on their uniform, in front, or nine? It is all those brute beasts
-thoroughly jealous of myself, and that is where you are in danger, dear
-Fabrizio, it is those brute beasts who are going to decide my fate and
-yours! Well then, shall I not allow the Conte to hand in his
-resignation? Let him remain, even if he has to submit to humiliations.
-He always imagines that to resign is the greatest sacrifice a Prime
-Minister can make; and whenever his mirror tells him he is growing old,
-he offers me that sacrifice: a complete rupture, then; yes, and
-reconciliation only in the event of its being the sole method of
-prevailing upon him not to go. Naturally, I shall give him his dismissal
-in the friendliest possible way; but, after his courtierlike omission of
-the words _unjust proceedings_ in the Prince's note, I feel that, if I
-am not to hate him, I need to spend some months without seeing him. On
-that decisive evening, I had no need of his cleverness; he had only to
-write down what I dictated to him, he had only to write those words
-_which I had obtained_ by my own strength of character: he was led away
-by force of habit as a base courtier. He told me next day that he could
-not make the Prince sign an absurdity, that we should have had _letters
-of grace_; why, good God, with people like that, with those monsters of
-vanity and rancour who bear the name Farnese, one takes what one can
-get."
-
-At the thought of this, all the Duchessa's anger was rekindled. "The
-Prince has betrayed me," she said to herself, "and in how dastardly a
-way! There is no excuse for the man: he has brains, discernment, he is
-capable of reasoning; there is nothing base in him but his passions. The
-Conte and I have noticed it a score of times; his mind becomes vulgar
-only when he imagines that some one has tried to insult him. Well,
-Fabrizio's crime has nothing to do with politics, it is a trifling
-homicide, just like a hundred others that are reported every day in his
-happy States, and the Conte has sworn to me that he has taken pains to
-procure the most accurate information, and that Fabrizio is innocent.
-That Giletti was certainly not lacking in courage: finding himself
-within a few yards of the frontier, he suddenly felt the temptation to
-rid himself of an attractive rival."
-
-The Duchessa paused for a long time to consider whether it were possible
-to believe in Fabrizio's guilt, not that she felt that it would have
-been a very grave sin in a gentleman of her nephew's rank to rid himself
-of the impertinence of a mummer; but, in her despair, she was beginning
-to feel vaguely that she would be obliged to fight to prove Fabrizio's
-innocence. "No," she told herself finally, "here is a decisive proof: he
-is like poor Pietranera, he always has all his pockets stuffed with
-weapons, and that day he was carrying only a wretched singled-barrelled
-gun, and even that he had borrowed from one of the workmen.
-
-"I hate the Prince because he has betrayed me, and betrayed me in the
-most dastardly fashion; after his written pardon, he had the poor boy
-seized at Bologna, and all that. But I shall settle that account." About
-five o'clock in the morning, the Duchessa, crushed by this prolonged fit
-of despair, rang for her women; who screamed. Seeing her on her bed,
-fully dressed, with her diamonds, pale as the sheet on which she lay and
-with closed eyes, it seemed to them as though they beheld her laid out
-in state after death. They would have supposed that she had completely
-lost consciousness had they not remembered that she had just rung for
-them. A few rare tears trickled from time to time down her insentient
-cheeks; her women gathered from a sign which she made that she wished to
-be put to bed.
-
-
-
-
-_A BREACH_
-
-
-Twice that evening after the party at the Minister Zurla's, the Conte
-had called on the Duchessa; being refused admittance, he wrote to her
-that he wished to ask her advice as to his conduct. Ought he to retain
-his post after the insult that they had dared to offer him? The Conte
-went on to say: "The young man is innocent; but, were he guilty, ought
-they to arrest him without first informing me, his acknowledged
-protector?" The Duchessa did not see this letter until the following
-day.
-
-The Conte had no virtue; one may indeed add that what the Liberals
-understand by _virtue_ (seeking the greatest happiness of the greatest
-number) seemed to him silly; he believed himself bound to seek first and
-foremost the happiness of Conte Mosca della Rovere; but he was entirely
-honourable, and perfectly sincere when he spoke of his resignation.
-Never in his life had he told the Duchessa a lie; she, as it happened,
-did not pay the slightest attention to this letter; her attitude, and a
-very painful attitude it was, had been adopted: _to pretend to forget
-Fabrizio_; after that effort, nothing else mattered to her.
-
-Next day, about noon, the Conte, who had called ten times at the
-_palazzo_ Sanseverina, was at length admitted; he was appalled when he
-saw the Duchessa. . . . "She looks forty!" he said to himself; "and
-yesterday she was so brilliant, so young! . . . Everyone tells me that,
-during her long conversation with Clelia Conti, she looked every bit as
-young and far more attractive."
-
-The Duchessa's voice, her tone were as strange as her personal
-appearance. This tone, divested of all passion, of all human interest,
-of all anger, turned the Conte pale; it reminded him of the manner of a
-friend of his who, a few months earlier, when on the point of death, and
-after receiving the Last Sacrament, had sent for him to talk to him.
-
-After some minutes the Duchessa was able to speak to him. She looked at
-him, and her eyes remained dead.
-
-"Let us part, my dear Conte," she said to him in a faint but quite
-articulate voice which she tried to make sound friendly; "let us part,
-we must! Heaven is my witness that, for five years, my behaviour towards
-you has been irreproachable. You have given me a brilliant existence, in
-place of the boredom which would have been my sad portion at the castle
-of Grianta; without you I should have reached old age several years
-sooner. . . . For my part, my sole occupation has been to try to make
-you find happiness. It is because I love you that I propose to you this
-parting _à l'amiable_, as they say in France."
-
-The Conte did not understand; she was obliged to repeat her statement
-several times. He grew deadly pale, and, flinging himself on his knees
-by her bedside, said to her all the things that profound astonishment,
-followed by the keenest despair, can inspire in a man who is
-passionately in love. At every moment he offered to hand in his
-resignation and to follow his mistress to some retreat a thousand
-leagues from Parma.
-
-"You dare to speak to me of departure, and Fabrizio is here!" she at
-length exclaimed, half rising. But seeing that the sound of Fabrizio's
-name made a painful impression, she added after a moment's quiet, gently
-pressing the Conte's hand: "No, dear friend, I am not going to tell you
-that I have loved you with that passion and those transports which one
-no longer feels, it seems to me, after thirty, and I am already a long
-way past that age. They will have told you that I was in love with
-Fabrizio, for I know that the rumour has gone round in this _wicked_
-court." (Her eyes sparkled for the first time in this conversation, as
-she uttered the word _wicked_.) "I swear to you before God, and upon
-Fabrizio's life, that never has there passed between him and me the
-tiniest thing which could not have borne the eyes of a third person. Nor
-shall I say to you that I love him exactly as a sister might; I love him
-instinctively, so to speak. I love in him his courage, so simple and so
-perfect that, one may say, he is not aware of it himself; I remember
-that this sort of admiration began on his return from Waterloo. He was
-still a boy then, for all his seventeen years; his great anxiety was to
-know whether he had really been present at the battle, and, if so,
-whether he could say that he had fought, when he had not marched to the
-attack of any enemy battery or column. It was during the serious
-discussions which we used to have together on this important subject
-that I began to see in him a perfect charm. His great soul revealed
-itself to me; what sophisticated falsehoods would a well-bred young man,
-in his place, have flaunted! Well then, if he is not happy I cannot be
-happy. There, that is a statement which well describes the state of my
-heart; if it is not the truth it is at any rate all of it that I see."
-The Conte, encouraged by this tone of frankness and intimacy, tried to
-kiss her hand; she drew it back with a sort of horror. "The time is
-past," she said to him; "I am a woman of thirty-seven, I find myself on
-the threshold of old age, I already feel all its discouragements, and
-perhaps I have even drawn near to the tomb. That is a terrible moment,
-by all one hears, and yet it seems to me that I desire it. I feel the
-worst symptom of old age; my heart is extinguished by this frightful
-misfortune, I can no longer love. I see in you now, dear Conte, only the
-shade of someone who was dear to me. I shall say more, it is gratitude,
-simply and solely, that makes me speak to you thus."
-
-"What is to become of me," the Conte repeated, "of me who feel that I am
-attached to you more passionately than in the first days of our
-friendship, when I saw you at the Scala?"
-
-"Let me confess to you one thing, dear friend, this talk of love bores
-me, and seems to me indecent. Come," she said, trying to smile, but in
-vain, "courage! Be the man of spirit, the judicious man, the man of
-resource in all circumstances. Be with me what you really are in the
-eyes of strangers, the most able man and the greatest politician that
-Italy has produced for ages."
-
-The Conte rose, and paced the room in silence for some moments.
-
-"Impossible, dear friend," he said to her at length; "I am rent asunder
-by the most violent passion, and you ask me to consult my reason. There
-is no longer any reason for me!"
-
-"Let us not speak of passion, I beg of you," she said in a dry tone; and
-this was the first time, after two hours of talk, that her voice assumed
-any expression whatever. The Conte, in despair himself, sought to
-console her.
-
-"He has betrayed me," she cried without in any way considering the
-reasons for hope which the Conte was setting before her; "_he_ has
-betrayed me in the most dastardly fashion!" Her deadly pallor ceased for
-a moment; but, even in this moment of violent excitement, the Conte
-noticed that she had not the strength to raise her arms.
-
-"Great God! Can it be possible," he thought, "that she is only ill? In
-that case, though, it would be the beginning of some very serious
-illness." Then, filled with uneasiness, he proposed to call in the
-famous Razori, the leading physician in the place and in the whole of
-Italy.
-
-"So you wish to give a stranger the pleasure of learning the whole
-extent of my despair? . . . Is that the counsel of a traitor or of a
-friend?" And she looked at him with strange eyes.
-
-"It is all over," he said to himself with despair, "she has no longer
-any love for me! And worse still; she no longer includes me even among
-the common men of honour.
-
-"I may tell you," the Conte went on, speaking with emphasis, "that I
-have been anxious above all things to obtain details of the arrest which
-has thrown us into despair, and the curious thing is that still I know
-nothing positive; I have had the constables at the nearest station
-questioned, they saw the prisoner arrive by the Castelnuovo road and
-received orders to follow his _sediola_. I at once sent off Bruno, whose
-zeal is as well known to you as his devotion; he has orders to go on
-from station to station until he finds out where and how Fabrizio was
-arrested."
-
-On hearing him utter Fabrizio's name, the Duchessa was seized by a
-slight convulsion.
-
-"Forgive me, my friend," she said to the Conte as soon as she was able
-to speak; "these details interest me greatly, give me them all, let me
-have a clear understanding of the smallest circumstances."
-
-"Well, Signora," the Conte went on, assuming a somewhat lighter air in
-the hope of distracting her a little, "I have a good mind to send a
-confidential messenger to Bruno and to order him to push on as far as
-Bologna; it was from there, perhaps, that our young friend was carried
-off. What is the date of his last letter?"
-
-"Tuesday, five days ago."
-
-"Had it been opened in the post?"
-
-"No trace of any opening. I ought to tell you that it was written on
-horrible paper; the address is in a woman's hand, and that address bears
-the name of an old laundress who is related to my maid. The laundress
-believes that it is something to do with a love affair, and Cocchina
-refunds her for the carriage of the letters without adding anything
-further." The Conte, who had adopted quite the tone of a man of
-business, tried to discover, by questioning the Duchessa, which could
-have been the day of the abduction from Bologna. He only then perceived,
-he who had ordinarily so much tact, that this was the right tone to
-adopt. These details interested the unhappy woman and seemed to distract
-her a little. If the Conte had not been in love, this simple idea would
-have occurred to him as soon as he entered the room. The Duchessa sent
-him away in order that he might without delay dispatch fresh orders to
-the faithful Bruno. As they were momentarily considering the question
-whether there had been a sentence passed before the moment at which the
-Prince signed the note addressed to the Duchessa, the latter with a
-certain determination seized the opportunity to say to the Conte: "I
-shall not reproach you in the least for having omitted the words _unjust
-proceedings_ in the letter which you wrote and he signed, it was the
-courtier's instinct that gripped you by the throat; unconsciously you
-preferred your master's interest to your friend's. You have placed your
-actions under my orders, dear Conte, and that for a long time past, but
-it is not in your power to change your nature; you have great talents
-for the part of Minister, but you have also the instinct of that trade.
-The suppression of the word _unjust_ was my ruin; but far be it from me to
-reproach you for it in any way, it was the fault of your instinct and
-not of your will.
-
-
-
-
-_THE COURT FROM WITHIN_
-
-
-"Bear in mind," she went on, changing her tone, and with the most
-imperious air, "that I am by no means unduly afflicted by the abduction
-of Fabrizio, that I have never had the slightest intention of removing
-myself from this place, that I am full of respect for the Prince. That
-is what you have to say, and this is what I, for my part, wish to say to
-you: 'As I intend to have the entire control of my own behaviour for the
-future, I wish to part from you _à l'amiable_, that is to say as a good
-and old friend. Consider that I am sixty, the young woman is dead in me,
-I can no longer form an exaggerated idea of anything in the world, I can
-no longer love.' But I should be even more wretched than I am were I to
-compromise your future. It may enter into my plans to give myself the
-appearance of having a young lover, and I should not like to see you
-distressed. I can swear to you by Fabrizio's happiness"--she stopped for
-half a minute after these words--"that never have I been guilty of any
-infidelity to you, and that in five whole years. It is a long time," she
-said; she tried to smile; her pallid cheeks were convulsed, but her lips
-were unable to part. "I swear to you even that I have never either
-planned or wished such a thing. Now you understand that, leave me."
-
-The Conte in despair left the _palazzo_ Sanseverina: he could see in the
-Duchessa the deliberately formed intention to part from him, and never
-had he been so desperately in love. This is one of the points to which I
-am obliged frequently to revert, because they are improbable outside
-Italy. Returning home, he dispatched as many as six different people
-along the road to Castelnuovo and Bologna, and gave them letters. "But
-that is not all," the unhappy Conte told himself: "the Prince may take
-it into his head to have this wretched boy executed, and that in revenge
-for the tone which the Duchessa adopted with him on the day of that
-fatal note. I felt that the Duchessa was exceeding a limit beyond which
-one ought never to go, and it was to compensate for this that I was so
-incredibly foolish as to suppress the words _unjust proceedings_, the
-only ones that bound the Sovereign. . . . But bah! Are those people
-bound by anything in the world? That is no doubt the greatest mistake of
-my life, I have risked everything that can bring me life's reward: it
-now remains to compensate for my folly by dint of activity and cunning;
-but after all, if I can obtain nothing, even by sacrificing a little of
-my dignity, I leave the man stranded; with his dreams of high politics,
-with his ideas of making himself Constitutional King of Lombardy, we
-shall see how he will fill my place. . . . Fabio Conti is nothing but a
-fool, Rassi's talent reduces itself to having a man legally hanged who
-is displeasing to Authority."
-
-As soon as he had definitely made up his mind to resign from the
-Ministry if the rigour shewn Fabrizio went beyond that of simple
-detention, the Conte said to himself: "If a caprice of that man's
-vanity, rashly braved, should cost me my happiness, at least I shall
-have my honour left. . . . By that token, since I am throwing my
-portfolio to the winds, I may allow myself a hundred actions which, only
-this morning, would have seemed to be outside the bounds of possibility.
-For instance, I am going to attempt everything that is humanly feasible
-to secure Fabrizio's escape. . . . Great God!" exclaimed the Conte,
-breaking off in his soliloquy and opening his eyes wide as though at the
-sight of an unexpected happiness, "the Duchessa never said anything to
-me about an escape; can she have been wanting in sincerity for once in
-her life, and is the motive of her quarrel only a desire that I should
-betray the Prince? Upon my word, no sooner said than done!"
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-The Conte's eye had recovered all its satirical sublety. "That engaging
-Fiscal Rassi is paid by his master for all the sentences that disgrace
-us throughout Europe, but he is not the sort of man to refuse to be paid
-by me to betray the master's secrets. The animal has a mistress and a
-confessor, but the mistress is of too vile a sort for me to be able to
-tackle her, next day she would relate our interview to all the
-applewomen in the parish." The Conte, revived by this gleam of hope, was
-by this time on his way to the Cathedral; astonished at the alertness of
-his gait, he smiled in spite of his grief: "This is what it is," he
-said, "to be no longer a Minister!" This Cathedral, like many churches
-in Italy, serves as a passage from one street to another; the Conte saw
-as he entered one of the Archbishop's Grand Vicars crossing the nave.
-
-"Since I have met you here," he said to him, "will you be so very good
-as to spare my gout the deadly fatigue of climbing to His Grace the
-Archbishop's. He would be doing me the greatest favour in the world if
-he would be so kind as to come down to the sacristy." The Archbishop was
-delighted by this message, he had a thousand things to say to the
-Minister on the subject of Fabrizio. But the Minister guessed that these
-things were no more than fine phrases, and refused to listen to any of
-them.
-
-"What sort of man is Dugnani, the Vicar of San Paolo?"
-
-"A small mind and a great ambition," replied the Archbishop; "few
-scruples and extreme poverty, for we too have our vices!"
-
-"Egad, Monsignore," exclaimed the Minister, "you portray like Tacitus";
-and he took leave of him, laughing. No sooner had he returned to his
-Ministry than he sent for Priore Dugnani.
-
-"You direct the conscience of my excellent friend the Fiscal General
-Rassi; are you sure he has nothing to tell me?" And, without any further
-speech or ceremony, he dismissed Dugnani.
-
-
-
-
-CHAPTER SEVENTEEN
-
-
-The Conte regarded himself as out of office. "Let us see now," he said
-to himself, "how many horses we shall be able to have after my disgrace,
-for that is what they will call my resignation." He made a reckoning of
-his fortune: he had come to the Ministry with 80,000 francs to his name;
-greatly to his surprise, he found that, all told, his fortune at that
-moment did not amount to 500,000 francs: "that is an income of 20,000
-lire at the most," he said to himself. "I must admit that I am a great
-simpleton! There is not a citizen in Parma who does not suppose me to
-have an income of 150,000 lire, and the Prince, in that respect, is more
-of a cit than any of them. When they see me in the ditch, they will say
-that I know how to hide my fortune. Egad!" he cried, "if I am still
-Minister in three months' time, we shall see that fortune doubled." He
-found in this idea an occasion for writing to the Duchessa, which he
-seized with avidity, but to bespeak her pardon for a letter, seeing the
-terms on which they were, he filled this with figures and calculations.
-"We shall have only 20,000 lire of income," he told her, "to live upon,
-all three of us, at Naples, Fabrizio, you and myself. Fabrizio and I
-shall have one saddle-horse between us." The Minister had barely sent
-off his letter when the Fiscal General Rassi was announced. He received
-him with a stiffness which bordered on impertinence.
-
-"What, Sir," he said to him, "you seize and carry off from Bologna a
-conspirator who is under my protection; what is more, you propose to cut
-off his head, and you say nothing about it to me! Do you at least know
-the name of my successor? Is it General Conti, or yourself?"
-
-Rassi was dumbfoundered; he was too little accustomed to good society to
-know whether the Conte was speaking seriously: he blushed a deep red,
-mumbled a few scarcely intelligible words; the Conte watched him and
-enjoyed his embarrassment. Suddenly Rassi pulled himself together and
-exclaimed, with perfect ease and with the air of Figaro caught
-red-handed by Almaviva:
-
-"Faith, Signor Conte, I shan't beat about the bush with Your Excellency:
-what will you give me to answer all your questions as I should those of
-my confessor?"
-
-"The Cross of San Paolo" (which is the Parmesan Order) "or money, if you
-can find me an excuse for granting it to you."
-
-"I prefer the Cross of San Paolo, because it ennobles me."
-
-"What, my dear Fiscal, you still pay some regard to our poor nobility?"
-
-"If I were of noble birth," replied Rassi with all the impudence of his
-trade, "the families of the people I have had hanged would hate me, but
-they would not feel contempt for me."
-
-"Very well, I will save you from their contempt," said the Conte; "cure
-me of my ignorance. What do you intend to do with Fabrizio?"
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-"Faith, the Prince is greatly embarrassed; he is afraid that, seduced by
-the fine eyes of Armida--forgive my slightly bold language, they are the
-Sovereign's own words--he is afraid that, seduced by a certain pair of
-very fine eyes, which have touched him slightly himself, you may leave
-him stranded, and there is no one but you to handle the question of
-Lombardy. I will go so far as to say," Rassi went on, lowering his
-voice, "that there is a fine opportunity there for you, and one that is
-well worth the Cross of San Paolo which you are giving me. The Prince
-would grant you, as a reward from the nation, a fine estate worth
-600,000 francs, which he would set apart from his own domains, or a
-gratuity of 300,000 scudi, if you would agree not to interfere in the
-affairs of Fabrizio del Dongo, or at any rate not to speak of them to
-him except in public."
-
-"I expected something better than that," said the Conte; "not to
-interfere with Fabrizio means quarrelling with the Duchessa."
-
-"There, that is just what the Prince says: the fact is that he is
-horribly enraged against the Signora Duchessa, this is between
-ourselves; and he is afraid that, to compensate yourself for the rupture
-with that charming lady, now that you are a widower, you may ask him for
-the hand of his cousin, the old Princess Isotta, who is only fifty."
-
-"He has guessed aright," exclaimed the Conte; "our master is the
-shrewdest man in his States."
-
-Never had the Conte entertained the grotesque idea of marrying this
-elderly Princess; nothing would less have suited a man whom the
-ceremonies of the court bored to death.
-
-He began to tap with his snuff-box on the marble of a little table
-beside his chair. Rassi saw in this gesture of embarrassment the
-possibility of a fine windfall; his eye gleamed.
-
-"As a favour, Signor Conte," he cried, "if Your Excellency decides to
-accept this estate of 600,000 francs or the gratuity in money, I beg that
-he will not choose any other intermediary than myself. I should make an
-effort," he added, lowering his voice, "to have the gratuity increased,
-or else to have a forest of some importance added to the land. If Your
-Excellency would deign to introduce a little gentleness and tact into
-his manner in speaking to the Prince of this youngster they've locked
-up, a Duchy might perhaps be created out of the lands which the nation's
-gratitude would offer him. I repeat to Your Excellency; the Prince, for
-the moment, abominates the Duchessa, but he is greatly embarrassed, so
-much so indeed that I have sometimes thought there must be some secret
-consideration which he dared not confess to me. Do you know, we may find
-a gold mine here, I selling you his most intimate secrets, and quite
-openly, for I am supposed to be your sworn enemy. After all, if he is
-furious with the Duchessa, he believes also, and so do we all, that you
-are the one man in the world who can carry through all the secret
-negotiations with regard to the Milanese. Will Your Excellency permit me
-to repeat to him textually the Sovereign's words?" said Rassi, growing
-heated; "there is often a character in the order of the words which no
-translation can render, and you may be able to see more in them than I
-see."
-
-"I permit everything," said the Conte, as he went on, with an air of
-distraction, tapping the marble table with his gold snuff-box; "I permit
-everything, and I shall be grateful."
-
-"Give me a patent of hereditary nobility independently of the Cross, and
-I shall be more than satisfied. When I speak of ennoblement to the
-Prince, he answers: 'A scoundrel like you, noble! I should have to shut
-up shop next day; nobody in Parma would wish to be ennobled again.' To
-come back to the business of the Milanese, the Prince said to me not
-three days ago: 'There is only that rascal to unravel the thread of our
-intrigues; if I send him away, or if he follows the Duchessa, I may as
-well abandon the hope of seeing myself one day the Liberal and beloved
-ruler of all Italy.'"
-
-At this the Conte drew breath. "Fabrizio will not die," he said to
-himself.
-
-Never in his life had Rassi been able to secure an intimate conversation
-with the Prime Minister. He was beside himself with joy: he saw himself
-on the eve of being able to discard the name Rassi, which had become
-synonymous throughout the country with everything that was base and
-vile. The lower orders gave the name Rassi to mad dogs; recently more
-than one soldier had fought a duel because one of his comrades had
-called him Rassi. Not a week passed, moreover, in which this ill-starred
-name did not figure in some atrocious sonnet. His son, a young and
-innocent schoolboy of sixteen, used to be driven out of the caffè on
-the strength of his name. It was the burning memory of all these little
-perquisites of his office that made him commit an imprudence. "I have an
-estate," he said to the Conte, drawing his chair closer to the
-Minister's; "it is called Riva. I should like to be Barone Riva."
-
-"Why not?" said the Minister. Rassi was beside himself.
-
-"Very well, Signor Conte, I shall take the liberty of being indiscreet.
-I shall venture to guess the object of your desires; you aspire to the
-hand of the Princess Isotta, and it is a noble ambition. Once you are of
-the family, you are sheltered from disgrace, you have our man _tied
-down_. I shall not conceal from you that he has a horror of this
-marriage with the Princess Isotta. But if your affairs were entrusted to
-some skilful and _well paid_ person, you would be in a position not to
-despair of success."
-
-"I, my dear Barone, should despair of it; I disavow in advance
-everything that you can say in my name; but on the day on which that
-illustrious alliance comes at length to crown my wishes and to give me
-so exalted a position in the State, I will offer you, myself, 300,000
-francs of my own money, or else recommend the Prince to accord you a
-mark of his favour which you yourself will prefer to that sum of money."
-
-The reader finds this conversation long: and yet we are sparing him more
-than half of it; it continued for two hours more. Rassi left the Conte's
-presence mad with joy; the Conte was left with a great hope of saving
-Fabrizio, and more than ever determined to hand in his resignation. He
-found that his credit stood in need of renewal by the succession to
-power of persons such as Rassi and General Conti; he took an exquisite
-delight in a possible method which he had just discovered of avenging
-himself on the Prince: "He may send the Duchessa away," he cried, "but,
-by gad, he will have to abandon the hope of becoming Constitutional King
-of Lombardy." (This was an absurd fantasy: the Prince had abundance of
-brains, but, by dint of dreaming of it, he had fallen madly in love with
-the idea.)
-
-The Conte could not contain himself for joy as he hurried to the
-Duchessa's to give her a report of his conversation with the Fiscal. He
-found the door closed to him; the porter scarcely dared admit to him the
-fact of this order, received from his mistress's own lips. The Conte
-went sadly back to the ministerial _palazzo_; the rebuff he had just
-encountered completely eclipsed the joy that his conversation with the
-Prince's confidant had given him. Having no longer the heart to devote
-himself to anything, the Conte was wandering gloomily through his
-picture gallery when, a quarter of an hour later, he received a note
-which ran as follows:
-
-
-"Since it is true, dear and good friend, that we are nothing more now
-than friends, you must come to see me only three times in the week. In a
-fortnight we shall reduce these visits, always so dear to my heart, to
-two monthly. If you wish to please me, give publicity to this apparent
-rupture; if you wished to pay me back almost all the love that I once
-felt for you, you would choose a new mistress for yourself. As for
-myself, I have great plans of dissipation: I intend to go a great deal
-into society, perhaps I shall even find a man of parts to make me forget
-my misfortunes. Of course, in your capacity as a friend, the first place
-in my heart will always be kept for you; but I do not wish, for the
-future, that my actions should be said to have been dictated by your
-wisdom; above all, I wish it to be well known that I have lost all my
-influence over your decisions. In a word, dear Conte, be assured that
-you will always be my dearest friend, but never anything else. Do not, I
-beg you, entertain any idea of a resumption, it is all over. Count,
-always, upon my friendship."
-
-
-This last stroke was too much for the Conte's courage: he wrote a fine
-letter to the Prince resigning all his offices, and addressed it to the
-Duchessa with a request that she would forward it to the Palace. A
-moment later, he received his resignation, torn across, and on one of the
-blank scraps of the paper the Duchessa had condescended to write: "_No,
-a thousand times no_!"
-
-
-
-_A BREACH_
-
-
-It would be difficult to describe the despair of the poor Minister. "She
-is right, I quite agree," he kept saying to himself at every moment; "my
-omission of the words _unjust proceedings_ is a dreadful misfortune; it
-will involve perhaps the death of Fabrizio, and that will lead to my
-own." It was with death in his heart that the Conte, who did not wish to
-appear at the Sovereign's Palace before being summoned there, wrote out
-with his own hand the _motu proprio_ which created Rassi Cavaliere of
-the Order of San Paolo and conferred on him hereditary nobility; the
-Conte appended to it a report of half a page which set forth to the
-Prince the reasons of state which made this measure advisable. He found
-a sort of melancholy joy in making a fair copy of each of these
-documents, which he addressed to the Duchessa.
-
-He lost himself in suppositions; he tried to guess what, for the future,
-would be the plan of conduct of the woman he loved. "She has no idea
-herself," he said to himself; "one thing alone remains certain, which is
-that she would not for anything in the world fail to adhere to any
-resolution once she had announced it to me." What added still further to
-his unhappiness was that he could not succeed in finding that the
-Duchessa was to be blamed. "She has shewn me a favour in loving me; she
-ceases to love me after a mistake, unintentional, it is true, but one
-that may involve a horrible consequence; I have no right to complain."
-Next morning, the Conte learned that the Duchessa had begun to go into
-society again; she had appeared the evening before in all the houses in
-which parties were being given. What would have happened if they had met
-in the same drawing-room? How was he to speak to her? In what tone was
-he to address her? And how could he not speak to her?
-
-The day that followed was a day of gloom; the rumour had gone abroad
-everywhere that Fabrizio was going to be put to death, the town was
-stirred. It was added that the Prince, having regard for his high birth,
-had deigned to decide that he should have his head cut off.
-
-"It is I that am killing him," the Conte said to himself; "I can no
-longer aspire to see the Duchessa ever again." In spite of this fairly
-obvious conclusion, he could not restrain himself from going three times
-to her door; as a matter of fact, in order not to be noticed, he went to
-her house on foot. In his despair, he had even the courage to write to
-her. He had sent for Rassi twice; the Fiscal had not shewn his face.
-"The scoundrel is playing me false," the Conte said to himself.
-
-
-
-
-_PUBLIC OPINION_
-
-
-The day after this, three great pieces of news excited the high society
-of Parma, and even the middle classes. The execution of Fabrizio was
-more certain than ever; and, a highly strange complement to this news,
-the Duchessa did not appear to be at all despairing. To all appearance,
-she bestowed only a quite moderate regret on her young lover; in any
-event, she made the most, with an unbounded art, of the pallor which was
-the legacy of a really serious indisposition, which had come to her at
-the time of Fabrizio's arrest. The middle classes saw clearly in these
-details the hard heart of a great lady of the court. In decency,
-however, and as a sacrifice to the shade of the young Fabrizio, she had
-broken with Conte Mosca. "What immorality!" exclaimed the Jansenists of
-Parma. But already the Duchessa, and this was incredible, seemed
-disposed to listen to the flatteries of the handsomest young men at
-court. It was observed, among other curious incidents, that she had been
-very gay in a conversation with Conte Baldi, the Raversi's reigning
-lover, and had teased him greatly over his frequent visits to the
-_castello_ of Velleja. The lower middle class and the populace were
-indignant at the death of Fabrizio, which these good folk put down to
-the jealousy of Conte Mosca. The society of the court was also greatly
-taken up with the Conte, but only to laugh at him. The third of the
-great pieces of news to which we have referred was indeed nothing else
-than the Conte's resignation; everyone laughed at a ridiculous lover
-who, at the age of fifty-six, was sacrificing a magnificent position to
-his grief at being abandoned by a heartless woman, who moreover had long
-ago shewn her preference for a young man. The Archbishop alone had the
-intelligence or rather the heart to divine that honour forbade the Conte
-to remain Prime Minister in a country where they were going to cut off
-the head, and without consulting him, of a young man who was under his
-protection. The news of the Conte's resignation had the effect of curing
-General Fabio Conti of his gout, as we shall relate in due course, when
-we come to speak of the way in which poor Fabrizio was spending his time
-in the citadel, while the whole town was inquiring the hour of his
-execution.
-
-On the following day the Conte saw Bruno, that faithful agent whom he
-had dispatched to Bologna: the Conte's heart melted at the moment when
-this man entered his cabinet; the sight of him recalled the happy state
-in which he had been when he sent him to Bologna, almost in concert with
-the Duchessa. Bruno came from Bologna where he had discovered nothing;
-he had not been able to find Lodovico, whom the _podestà_ of
-Castelnuovo had kept locked up in his village prison.
-
-"I am going to send you to Bologna," said the Conte to Bruno; "the
-Duchessa wishes to give herself the melancholy pleasure of knowing the
-details of Fabrizio's disaster. Report yourself to the _brigadiere_ of
-police in charge of the station at Castelnuovo. . . .
-
-"No!" exclaimed the Conte, breaking off in his orders; "start at once
-for Lombardy, and distribute money lavishly among all our
-correspondents. My object is to obtain from all these people reports of
-the most encouraging nature." Bruno, after clearly grasping the object
-of his mission, set to work to write his letters of credit. As the Conte
-was giving him his final instructions, he received a letter which was
-entirely false, but extremely well written; one would have called it the
-letter of a friend writing to a friend to ask a favour of him. The
-friend who wrote it was none other than the Prince. Having heard mention
-of some idea of resignation, he besought his friend, Conte Mosca, to
-retain his office; he asked him this in the name of their friendship and
-of the _dangers that threatened the country_, and ordered him as his
-master. He added that, the King of ---- having placed at his disposal
-two Cordons of his Order, he was keeping one for himself and was sending
-the other to his dear Conte Mosca.
-
-
-
-_DIPLOMACY_
-
-
-"That animal is ruining me!" cried the Conte in a fury, before the
-astonished Bruno, "and he thinks to win me over by those same
-hypocritical phrases which we have planned together so many times to
-lime the twig for some fool." He declined the Order that was offered
-him, and in his reply spoke of the state of his health as allowing him
-but little hope of being able to carry on for much longer the arduous
-duties of the Ministry. The Conte was furious. A moment later was
-announced the Fiscal Rassi, whom he treated like a black.
-
-"Well! Because I have made you noble, you are beginning to shew
-insolence! Why did you not come yesterday to thank me, as was your
-bounden duty, Master Drudge?"
-
-Rassi was a long way below the reach of insult; it was in this tone that
-he was daily received by the Prince; but he was anxious to be a Barone,
-and justified himself with spirit. Nothing was easier.
-
-"The Prince kept me glued to a table all day yesterday; I could not
-leave the Palace. His Highness made me copy out in my wretched
-attorney's script a number of diplomatic papers so stupid and so
-long-winded that I really believe his sole object was to keep me
-prisoner. When I was finally able to take my leave of him, about five
-o'clock, half dead with hunger, he gave me the order to go straight home
-and not to go out in the evening. As a matter of fact, I saw two of his
-private spies, well known to me, patrolling my street until nearly
-midnight. This morning, as soon as I could, I sent for a carriage which
-took me to the door of the Cathedral. I got down from the carriage very
-slowly, then at a quick pace walked through the church, and here I am.
-Your Excellency is at this moment the one man in the world whom I am
-most passionately anxious to please."
-
-"And I, Master Joker, am not in the least taken in by all these more or
-less well constructed stories. You refused to speak to me about Fabrizio
-the day before yesterday; I respected your scruples and your oaths of
-secrecy, although oaths, to a creature like you, are at the most means
-of evasion. To-day, I require the truth. What are these ridiculous
-rumours which make out that this young man is sentenced to death as the
-murderer of the comedian Giletti?"
-
-"No one can give Your Excellency a better account of those rumours, for
-it was I myself who started them by the Sovereign's orders; and, I
-believe, it was perhaps to prevent me from informing you of this
-incident that he kept me prisoner all day yesterday. The Prince, who
-does not take me for a fool, could have no doubt that I should come to
-you with my Cross and ask you to fasten it in my buttonhole."
-
-"To the point!" cried the Minister. "And no fine speeches."
-
-"No doubt, the Prince would be glad to pass sentence of death on Signor
-del Dongo, but he has been sentenced, as you probably know, only to
-twenty years in irons, commuted by the Prince, on the very day after the
-sentence, to twelve years in a fortress, with fasting on bread and water
-every Friday and other religious observances."
-
-"It is because I knew of this sentence to imprisonment only that I was
-alarmed by the rumours of immediate execution which are going about the
-town; I remember the death of Conte Palanza, which was such a clever
-trick on your part."
-
-"It was then that I ought to have had the Cross!" cried Rassi, in no way
-disconcerted; "I ought to have forced him when I held him in my hand,
-and the man wished the prisoner killed. I was a fool then; and it is
-armed with that experience that I venture to advise you not to copy my
-example to-day." (This comparison seemed in the worst of taste to his
-hearer, who was obliged to restrain himself forcibly from kicking
-Rassi.)
-
-"In the first place," the latter went on with the logic of a trained
-lawyer and the perfect assurance of a man whom no insult could offend,
-"in the first place there can be no question of the execution of the
-said del Dongo; the Prince would not dare, the times have altogether
-changed! Besides, I, who am noble and hope through you to become Barone,
-would not lend a hand in the matter. Now it is only from me, as Your
-Excellency knows, that the executioner of supreme penalties can receive
-orders, and, I swear to you, Cavaliere Rassi will never issue any such
-orders against Signor del Dongo."
-
-"And you will be acting wisely," said the Conte with a severe air,
-taking his adversary's measure.
-
-"Let us make a distinction," went on Rassi, smiling. "I myself figure
-only in the official death-roll, and if Signor del Dongo happens to die
-of a colic, do not go and put it down to me. The Prince is vexed, and I
-do not know why, with the Sanseverina." (Three days earlier Rassi would
-have said "the Duchessa," but, like everyone in the town, he knew of her
-breach with the Prime Minister.) The Conte was struck by the omission of
-her title on such lips, and the reader may judge of the pleasure that it
-afforded him; he darted at Rassi a glance charged with the keenest
-hatred. "My dear angel," he then said to himself, "I can shew you my
-love only by blind obedience to your orders.
-
-"I must admit," he said to the Fiscal, "that I do not take any very
-passionate interest in the various caprices of the Signora Duchessa;
-only, since it was she who introduced to me this scapegrace of a
-Fabrizio, who would have done well to remain at Naples and not come here
-to complicate our affairs, I make a point of his not being put to death
-in my time, and I am quite ready to give you my word that you shall be
-Barone in the week following his release from prison."
-
-"In that case, Signor Conte, I shall not be Barone for twelve whole
-years, for the Prince is furious, and his hatred of the Duchessa is so
-keen that he is trying to conceal it."
-
-"His Highness is too good; what need has he to conceal his hatred, since
-his Prime Minister is no longer protecting the Duchessa? Only I do not
-wish that anyone should be able to accuse me of meanness, nor above all
-of jealousy: it was I who made the Duchessa come to this country, and if
-Fabrizio dies in prison you will not be Barone, but you will perhaps be
-stabbed with a dagger. But let us not talk about this trifle: the fact
-is that I have made an estimate of my fortune, at the most I may be able
-to put together an income of twenty thousand lire, on which I propose to
-offer my resignation, most humbly, to the Sovereign. I have some hope of
-finding employment with the King of Naples; that big town will offer me
-certain distractions which I need at this moment and which I cannot find
-in a hole like Parma; I should stay here only in the event of your
-obtaining for me the hand of the Princess Isotta," and so forth. The
-conversation on this subject was endless. As Rassi was rising to leave,
-the Conte said to him with an air of complete indifference:
-
-"You know that people have said that Fabrizio was playing me false, in
-the sense that he was one of the Duchessa's lovers; I decline to accept
-that rumour, and, to give it the lie, I wish you to have this purse
-conveyed to Fabrizio."
-
-"But, Signor Conte," said Rassi in alarm, looking at the purse, "there
-is an enormous sum here, and the regulations. . . ."
-
-"To you, my dear Sir, it may be enormous," replied the Conte with an air
-of the most supreme contempt: "a cit like you, sending money to his
-friend in prison, thinks he is ruining himself if he gives him ten
-sequins; I, on the other hand, wish Fabrizio to receive these six
-thousand francs, and on no account is the Castle to know anything of the
-matter."
-
-While the terrified Rassi was trying to answer, the Conte shut the door
-on him with impatience. "Those fellows," he said to himself, "cannot see
-power unless it is cloaked in insolence." So saying, this great Minister
-abandoned himself to an action so ridiculous that we have some
-misgivings about recording it. He ran to take from his desk a portrait
-in miniature of the Duchessa, and covered it with passionate kisses.
-"Forgive me, my dear angel," he cried, "if I did not fling out of the
-window with my own hands that drudge who dares to speak of you in a tone
-of familiarity; but, if I am acting with this excess of patience, it is
-to obey you! And he will lose nothing by waiting."
-
-After a long conversation with the portrait, the Conte, who felt his
-heart dead in his breast, had the idea of an absurd action, and dashed
-into it with the eagerness of a child. He sent for a coat on which his
-decorations were sewn and went to pay a call on the elderly Princess
-Isotta. Never in his life had he gone to her apartments, except on New
-Year's Day. He found her surrounded by a number of dogs, and tricked out
-in all her finery, including diamonds even, as though she were going to
-court. The Conte having shewn some fear lest he might be upsetting the
-arrangements of Her Highness, who was probably going out, the lady
-replied that a Princess of Parma owed it to herself to be always in such
-array. For the first time since his disaster the Conte felt an impulse
-of gaiety. "I have done well to appear here," he told himself, "and this
-very day I must make my declaration." The Princess had been delighted to
-receive a visit from a man so renowned for his wit, and a Prime
-Minister; the poor old maid was hardly accustomed to such visitors. The
-Conte began by an adroit preamble, relative to the immense distance that
-must always separate from a plain gentleman the members of a reigning
-family.
-
-"One must draw a distinction," said the Princess: "the daughter of a
-King of France, for instance, has no hope of ever succeeding to the
-Throne; but things are not like that in the House of Parma. And that is
-why we Farnese must always keep up a certain dignity in externals; and
-I, a poor Princess such as you see me now, I cannot say that it is
-absolutely impossible that one day you may be my Prime Minister."
-
-This idea, by its fantastic unexpectedness, gave the poor Conte a second
-momentary thrill of perfect gaiety.
-
-On leaving the apartments of the Princess Isotta, who had blushed deeply
-on receiving the avowal of the Prime Minister's passion, he met one of
-the grooms from the Palace: the Prince had sent for him in hot haste.
-
-"I am unwell," replied the Minister, delighted at being able to play a
-trick on his Prince. "Oh! Oh! You drive me to extremes," he exclaimed in
-a fury, "and then you expect me to serve you; but learn this, my Prince,
-that to have received power from Providence is no longer enough in these
-times: it requires great brains and a strong character to succeed in
-being a despot."
-
-
-
-
-_DESPOTISM_
-
-
-After dismissing the groom from the Palace, highly scandalised by the
-perfect health of this invalid, the Conte amused himself by going to see
-the two men at court who had the greatest influence over General Fabio
-Conti. The one thing that made the Minister shudder and robbed him of
-all his courage was that the governor of the citadel was accused of
-having once before made away with a captain, his personal enemy, by
-means of the _acquetta di Perugia_.
-
-The Conte knew that during the last week the Duchessa had been
-squandering vast sums with a view to establishing communications with
-the citadel; but, in his opinion, there was small hope of success; all
-eyes were still too wide open. We shall not relate to the reader all the
-attempts at corruption made by this unhappy woman: she was in despair,
-and agents of every sort, all perfectly devoted, were supporting her.
-But there is perhaps only one kind of business which is done to
-perfection in small despotic courts, namely the custody of political
-prisoners. The Duchessa's gold had no other effect than to secure the
-dismissal from the citadel of nine or ten men of all ranks.
-
-
-
-
-CHAPTER EIGHTEEN
-
-
-Thus, with an entire devotion to the prisoner, the Duchessa and the
-Prime Minister had been able to do but very little for him. The Prince
-was in a rage, the court as well as the public were piqued by Fabrizio,
-delighted to see him come to grief: he had been too fortunate. In spite
-of the gold which she spent in handfuls, the Duchessa had not succeeded
-in advancing an inch in her siege of the citadel; not a day passed but
-the Marchesa Raversi or Cavaliere Riscara had some fresh report to
-communicate to General Fabio Conti. They were supporting his weakness.
-
-
-
-_A MODEL PRISON_
-
-
-As we have already said, on the day of his imprisonment, Fabrizio was
-taken first of all to the _governor's palazzo_. This was a neat little
-building erected in the eighteenth century from the plans of Vanvitelli,
-who placed it one hundred and eighty feet above the ground, on the
-platform of the huge round tower. From the windows of this little
-_palazzo_, isolated on the back of the enormous tower like a camel's
-hump, Fabrizio could make out the country and the Alps to a great
-distance; he followed with his eye beneath the citadel the course of the
-Parma, a sort of torrent which, turning to the right four leagues from
-the town, empties its waters into the Po. Beyond the left bank of this
-river, which formed so to speak a series of huge white patches in the
-midst of the green fields, his enraptured eye caught distinctly each of
-the summits of the immense wall with which the Alps enclose Italy to the
-north. These summits, always covered in snow, even in the month of
-August which it then was, give one as it were a reminder of coolness in
-the midst of these scorching plains; the eye can follow them in the
-minutest detail, and yet they are more than thirty leagues from the
-citadel of Parma. This expansive view from the governor's charming
-_palazzo_ is broken at one corner towards the south by the _Torre
-Farnese_, in which a room was being hastily prepared for Fabrizio. This
-second tower, as the reader may perhaps remember, was built on the
-platform of the great tower in honour of a Crown Prince who, unlike
-Hippolytus the son of Theseus, had by no means repelled the advances of
-a young stepmother. The Princess died in a few hours; the Prince's son
-regained his liberty only seventeen years later, when he ascended the
-throne on the death of his father. This Torre Farnese to which, after
-waiting for three quarters of an hour, Fabrizio was made to climb, of an
-extremely plain exterior, rises some fifty feet above the platform of
-the great tower, and is adorned with a number of lightning conductors.
-The Prince who, in his displeasure with his wife, built this prison
-visible from all parts of the country, had the singular design of trying
-to persuade his subjects that it had been there for many years: that is
-why he gave it the name of _Torre Farnese_. It was forbidden to speak of
-this construction, and from all parts of the town of Parma and the
-surrounding plains people could perfectly well see the masons laying
-each of the stones which compose this pentagonal edifice. In order to
-prove that it was old, there was placed above the door two feet wide and
-four feet high which forms its entrance a magnificent bas-relief
-representing Alessandro Farnese, the famous general, forcing Henri IV to
-withdraw from Paris. This Torre Farnese, standing in so conspicuous a
-position, consists of a hall on the ground floor, at least forty yards
-long, broad in proportion and filled with extremely squat pillars, for
-this disproportionately large room is not more than fifteen feet high.
-It is used as the guard-room, and in the middle of it the staircase
-rises in a spiral round one of the pillars; it is a small staircase of
-iron, very light, barely two feet in width and wrought in filigree. By
-this staircase, which shook beneath the weight of the gaolers who were
-escorting him, Fabrizio came to a set of vast rooms more than twenty
-feet high, forming a magnificent first floor. They had originally been
-furnished with the greatest luxury for the young Prince who spent in
-them the seventeen best years of his life. At one end of this apartment,
-the new prisoner was shewn a chapel of the greatest magnificence; the
-walls and ceiling were entirely covered in black marble; pillars, black
-also and of the noblest proportions, were placed in line along the black
-walls without touching them, and these walls were decorated with a
-number of skulls in white marble, of colossal proportions, elegantly
-carved and supported underneath by crossbones. "There is an invention of
-the hatred that cannot kill," thought Fabrizio, "and what a devilish
-idea to let me see it."
-
-
-
-
-_THE DOG "FOX"_
-
-
-An iron staircase of light filigree, similarly coiled about a pillar,
-gave access to the second floor of this prison, and it was in the rooms
-of this second floor, which were some fifteen feet in height, that for
-the last year General Fabio Conti had given proof of his genius. First
-of all, under his direction, solid bars had been fixed in the windows of
-these rooms, originally occupied by the Prince's servants, and standing
-more than thirty feet above the stone slabs which paved the platform of
-the great round tower. It was by a dark corridor, running along the
-middle of this building, that one approached these rooms, each of which
-had two windows; and in this very narrow corridor Fabrizio noticed three
-iron gates in succession, formed of enormous bars and rising to the
-roof. It was the plans, sections and elevations of all these pretty
-inventions that, for two years past, had entitled the General to an
-audience of his master every week. A conspirator placed in one of these
-rooms could not complain to public opinion that he was being treated in
-an inhuman fashion, and yet was unable to communicate with anyone in the
-world, or to make a movement without being heard. The General had had
-placed in each room huge joists of oak in the form of trestles three
-feet high, and this was his paramount invention, which gave him a claim
-to the Ministry of Police. On these trestles he had set up a cell of
-planks, extremely resonant, ten feet high, and touching the wall only at
-the side where the windows were. On the other three sides ran a little
-corridor four feet wide, between the original wall of the prison, which
-consisted of huge blocks of dressed stone, and the wooden partitions of
-the cell. These partitions, formed of four double planks of walnut, oak
-and pine, were solidly held together by iron bolts and by innumerable
-nails.
-
-It was into one of these rooms, constructed a year earlier, and the
-masterpiece of General Fabio Conti's inventive talent, which had
-received the sounding title of _Passive Obedience_, that Fabrizio was
-taken. He ran to the windows. The view that one had from these barred
-windows was sublime: one little piece of the horizon alone was hidden,
-to the north-west, by the terraced roof of the _governor's palazzo_,
-which had only two floors; the ground floor was occupied by the offices
-of the staff; and from the first Fabrizio's eyes were attracted to one
-of the windows of the upper floor, in which were to be seen, in pretty
-cages, a great number of birds of all sorts. Fabrizio amused himself in
-listening to their song and in watching them greet the last rays of the
-setting sun, while the gaolers busied themselves about him. This aviary
-window was not more than five-and-twenty feet from one of his, and stood
-five or six feet lower down, so that his eyes fell on the birds.
-
-There was a moon that evening, and at the moment of Fabrizio's entering
-his prison it was rising majestically on the horizon to the right, over
-the chain of the Alps, towards Treviso. It was only half past eight,
-and, at the other extremity of the horizon, to the west, a brilliant
-orange-red sunset showed to perfection the outlines of Monviso and the
-other Alpine peaks which run inland from Nice towards Mont Cenis and
-Turin. Without a thought of his misfortunes, Fabrizio was moved and
-enraptured by this sublime spectacle. "So it is in this exquisite world
-that Clelia Conti dwells; with her pensive and serious nature, she must
-enjoy this view more than anyone; here it is like being alone in the
-mountains a hundred leagues from Parma." It was not until he had spent
-more than two hours at the window, admiring this horizon which spoke to
-his soul, and often also letting his eyes rest on the governor's
-charming _palazzo_, that Fabrizio suddenly exclaimed: "But is this
-really a prison? Is this what I have so greatly dreaded?" Instead of
-seeing at every turn discomforts and reasons for bitterness, our hero
-let himself be charmed by the attractions of his prison.
-
-Suddenly his attention was forcibly recalled to reality by a terrifying
-din: his wooden cell, which was not unlike a cage and moreover was
-extremely resonant, was violently shaken; the barking of a dog and
-little shrill cries completed the strangest medley of sounds. "What now!
-Am I going to escape so soon?" thought Fabrizio. A moment later he was
-laughing as perhaps no one has ever laughed in a prison. By the
-General's orders, at the same time as the gaolers there had been sent up
-an English dog, extremely savage, which was set to guard officers of
-importance, and was to spend the night in the space so ingeniously
-contrived all round Fabrizio's cage. The dog and the gaoler were to
-sleep in the interval of three feet left between the stone pavement of
-the original floor and the wooden planks on which the prisoner could not
-move a step without being heard.
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-Now, when Fabrizio arrived, the room of the _Passive Obedience_ happened
-to be occupied by a hundred huge rats which took flight in every
-direction. The dog, a sort of spaniel crossed with an English
-fox-terrier, was no beauty, but to make up for this shewed a great
-alertness. He had been tied to the stone pavement beneath the planks of
-the wooden room; but when he heard the rats pass close by him, he made an
-effort so extraordinary that he succeeded in pulling his head out of his
-collar. Then came this splendid battle the din of which aroused
-Fabrizio, plunged in the least melancholy of dreams. The rats that had
-managed to escape the first assault of the dog's teeth took refuge in
-the wooden room, the dog came after them up the six steps which led from
-the stone floor to Fabrizio's cell. Then began a really terrifying din:
-the cell was shaken to its foundations. Fabrizio laughed like a madman
-until the tears ran down his cheeks: the gaoler Grillo, no less amused,
-had shut the door; the dog, in going after the rats, was not impeded by
-any furniture, for the room was completely bare; there was nothing to
-check the bounds of the hunting dog but an iron stove in one corner.
-When the dog had triumphed over all his enemies, Fabrizio called him,
-patted him, succeeded in winning his affection. "Should this fellow ever
-see me jumping over a wall," he said to himself, "he will not bark." But
-this far-seeing policy was a boast on his part: in the state of mind in
-which he was, he found his happiness in playing with this dog. By a
-paradox to which he gave no thought, a secret joy was reigning in the
-depths of his heart.
-
-After he had made himself quite breathless by running about with the
-dog:
-
-"What is your name?" Fabrizio asked the gaoler.
-
-"Grillo, to serve Your Excellency in all that is allowed by the
-regulations."
-
-"Very well, my dear Grillo, a certain Giletti tried to murder me on the
-broad highway, I defended myself, and killed him; I should kill him
-again if it had to be done, but I wish to lead a gay life for all that
-so long as I am your guest. Ask for authority from your chiefs, and go
-and procure linen for me from the _palazzo_ Sanseverina; also, buy me
-lots of _nebiolo d'Asti_."
-
-This is quite a good sparkling wine which is made in Piedmont, in
-Alfieri's country, and is highly esteemed, especially by the class of
-wine-tasters to which gaolers belong. Nine or ten of these gentlemen
-were engaged in transporting to Fabrizio's wooden room certain pieces of
-old furniture, highly gilded, which they took from the Prince's
-apartment on the first floor; all of them bore religiously in mind this
-recommendation of the wine of Asti. In spite of all they might do,
-Fabrizio's establishment for this first night was lamentable; but he
-appeared shocked only by the absence of a bottle of good _nebiolo_. "He
-seems a good lad," said the gaolers as they left him, "and there is only
-one thing to be hoped for, that our gentlemen will let him have plenty
-of money."
-
-When he had recovered a little from all this din and confusion: "Is it
-possible that this is a prison?" Fabrizio asked himself, gazing at that
-vast horizon from Treviso to Monviso, the endless chain of the Alps, the
-peaks covered with snow, the stars, and everything, "and a first night
-in prison besides. I can conceive that Clelia Conti enjoys this airy
-solitude; here one is a thousand leagues above the pettinesses and
-wickednesses which occupy us down there. If those birds which are under
-my window there belong to her, I shall see her. . . . Will she blush
-when she catches sight of me?" It was while debating this important
-question that our hero, at a late hour of the night, fell asleep.
-
-On the day following this night, the first spent in prison, in the
-course of which he never once lost his patience, Fabrizio was reduced to
-making conversation with Fox, the English dog; Grillo the gaoler did
-indeed greet him always with the friendliest expression, but a new order
-made him dumb, and he brought neither linen nor _nebiolo_.
-
-"Shall I see Clelia?" Fabrizio asked himself as he awoke. "But are those
-birds hers?" The birds were beginning to utter little chirps and to
-sing, and at that height this was the only sound that was carried on the
-air. It was a sensation full of novelty and pleasure for Fabrizio, the
-vast silence which reigned at this height; he listened with rapture to
-the little chirpings, broken and so shrill, with which his neighbours
-the birds were greeting the day. "If they belong to her, she will appear
-for a moment in that room, there, beneath my window," and, while he
-examined the immense chains of the Alps, against the first foothills of
-which the citadel of Parma seemed to rise like an advanced redoubt, his
-eyes returned every moment to the sumptuous cages of lemon-wood and
-mahogany, which, adorned with gilt wires, filled the bright room which
-served as an aviary. What Fabrizio did not learn until later was that
-this room was the only one on the second floor of the _palazzo_ which
-had any shade, between eleven o'clock and four: it was sheltered by the
-Torre Farnese.
-
-"What will be my dismay," thought Fabrizio, "if, instead of those modest
-and pensive features for which I am waiting, and which will blush
-slightly perhaps if she catches sight of me, I see appear the coarse
-face of some thoroughly common maid, charged with the duty of looking
-after the birds! But if I do see Clelia, will she deign to notice me?
-Upon my soul, I must commit some indiscretion so as to be noticed; my
-position should have some privileges; besides, we are both alone here,
-and so far from the world! I am a prisoner, evidently what General Conti
-and the other wretches of his sort call one of their subordinates. . . .
-But she has so much intelligence, or, I should say, so much heart, so
-the Conte supposes, that possibly, by what he says, she despises her
-father's profession; which would account for her melancholy. A noble
-cause of sadness! But, after all, I am not exactly a stranger to her.
-With what grace, full of modesty, she greeted me yesterday evening! I
-remember quite well how, when we met near Como, I said to her: 'One day
-I shall come to see your beautiful pictures at Parma; will you remember
-this name: Fabrizio del Dongo?' Will she have forgotten it? She was so
-young then!
-
-"But by the way," Fabrizio said to himself in astonishment, suddenly
-interrupting the current of his thoughts, "I am forgetting to be angry.
-Can I be one of those stout hearts of which antiquity has furnished the
-world with several examples? How is this, I who was so much afraid of
-prison, I am in prison, and I do not even remember to be sad! It is
-certainly a case where the fear was a hundred times worse than the evil.
-What! I have to convince myself before I can be distressed by this
-prison, which, as Blanès says, may as easily last ten years as ten
-months! Can it be the surprise of all these novel surroundings that is
-distracting me from the grief that I ought to feel? Perhaps this good
-humour which is independent of my will and not very reasonable will
-cease all of a sudden, perhaps in an instant I shall fall into the black
-misery which I ought to be feeling.
-
-"In any case, it is indeed surprising to be in prison and to have to
-reason with oneself in order to be unhappy. Upon my soul, I come back to
-my theory, perhaps I have a great character."
-
-Fabrizio's meditations were disturbed by the carpenter of the citadel,
-who came to take the measurements of a screen for his windows; it was
-the first time that this prison had been used, and they had forgotten to
-complete it in this essential detail.
-
-
-
-
-_THE FIRST STEP_
-
-
-"And so," thought Fabrizio, "I am going to be deprived of that sublime
-view." And he sought to derive sadness from this privation.
-
-"But what's this?" he cried suddenly, addressing the carpenter. "Am I
-not to see those pretty birds any more?" "Ah, the Signorina's birds,
-that she's so fond of," said the man, with a good-natured air, "hidden,
-eclipsed, blotted out like everything else."
-
-Conversation was forbidden the carpenter just as strictly as it was the
-gaolers, but the man felt pity for the prisoner's youth: he informed him
-that these enormous shutters, resting on the sills of the two windows,
-and slanting upwards and away from the wall, were intended to leave the
-inmates with no view save of the sky. "It is done for their morals," he
-told him, "to increase a wholesome sadness and the desire to amend their
-ways in the hearts of the prisoners; the General," the carpenter added,
-"has also had the idea of taking the glass out of their windows and
-putting oiled paper there instead."
-
-Fabrizio greatly enjoyed the epigrammatic turn of this conversation,
-extremely rare in Italy.
-
-"I should very much like to have a bird to cheer me, I am madly fond of
-them; buy me one from Signorina Clelia Conti's maid."
-
-"What, do you know her," cried the carpenter, "that you say her name so
-easily?"
-
-"Who has not heard tell of so famous a beauty? But I have had the honour
-of meeting her several times at court."
-
-"The poor young lady is very dull here," the carpenter went on; "she
-spends all her time there with her birds. This morning she sent out to
-buy some fine orange trees which they have placed by her orders at the
-door of the tower, under your window: if it weren't for the cornice, you
-would be able to see them." There were in this speech words that were
-very precious to Fabrizio; he found a tactful way of giving the
-carpenter money.
-
-"I am breaking two rules at the same time," the man told him; "I am
-talking to Your Excellency and taking money. The day after to-morrow,
-when I come back with the shutters, I shall have a bird in my pocket,
-and if I am not alone, I shall pretend to let it escape; if I can, I
-shall bring you a prayer book: you must suffer by not being able to say
-your office."
-
-"And so," Fabrizio said to himself as soon as he was alone, "those birds
-are hers, but in two days more I shall no longer see them." At this
-thought his eyes became tinged with regret. But finally, to his
-inexpressible joy, after so long a wait and so much anxious gazing,
-towards midday Clelia came to attend to her birds. Fabrizio remained
-motionless, and did not breathe; he was standing against the enormous
-bars of his window and pressed close to them. He observed that she did
-not raise her eyes to himself; but her movements had an air of
-embarrassment, like those of a person who knows that she is being
-overlooked. Had she wished to do so, the poor girl could not have
-forgotten the delicate smile she had seen hovering over the prisoner's
-lips the day before, when the constables brought him out of the
-guard-room.
-
-Although to all appearance she was paying the most careful attention to
-what she was doing, at the moment when she approached the window of the
-aviary she blushed quite perceptibly. The first thought in Fabrizio's
-mind, as he stood glued to the iron bars of his window, was to indulge
-in the childish trick of tapping a little with his hand on those bars,
-and so making a slight noise; then the mere idea of such a want of
-delicacy horrified him. "It would serve me right if for the next week
-she sent her maid to look after the birds." This delicate thought would
-never have occurred to him at Naples or at Novara.
-
-
-
-
-_THE SCREEN_
-
-
-He followed her eagerly with his eyes: "Obviously," he said to himself,
-"she is going to leave the room without deigning to cast a glance at
-this poor window, and yet she is just opposite me." But, on turning back
-from the farther end of the room, which Fabrizio, thanks to his greater
-elevation, could see quite plainly, Clelia could not help looking
-furtively up at him, as she approached, and this was quite enough to
-make Fabrizio think himself authorised to salute her. "Are we not alone
-in the world here?" he asked himself, to give himself the courage to do
-so. At this salute the girl stood still and lowered her eyes; then
-Fabrizio saw her raise them very slowly; and, evidently making an effort
-to control herself, she greeted the prisoner with the most grave and
-_distant_ gesture; but she could not impose silence on her eyes: without
-her knowing it, probably, they expressed for a moment the keenest pity.
-Fabrizio remarked that she blushed so deeply that the rosy tinge ran
-swiftly down to her shoulders, from which the heat had made her cast
-off, when she came to the aviary, a shawl of black lace. The unconscious
-stare with which Fabrizio replied to her glance doubled the girl's
-discomposure. "How happy that poor woman would be," she said to herself,
-thinking of the Duchessa, "if for a moment only she could see him as I
-see him now."
-
-Fabrizio had had some slight hope of saluting her again as she left the
-room; but to avoid this further courtesy Clelia beat a skilful retreat
-by stages, from cage to cage, as if, at the end of her task, she had to
-attend to the birds nearest the door. At length she went out; Fabrizio
-stood motionless gazing at the door through which she had disappeared;
-he was another man.
-
-From that moment the sole object of his thoughts was to discover how he
-might manage to continue to see her, even when they had set up that
-horrible screen outside the window that overlooked the governor's
-_palazzo_.
-
-Overnight, before going to bed, he had set himself the long and tedious
-task of hiding the greater part of the gold that he had in several of
-the rat-holes which adorned his wooden cell. "This evening, I must hide
-my watch. Have I not heard it said that with patience and a watch-spring
-with a jagged edge one can cut through wood and even iron? So I shall be
-able to saw through this screen. The work of concealing his watch, which
-occupied him for hours, did not seem to him at all long; he was thinking
-of the different ways of attaining his object and of what he himself
-could do in the way of carpentering. "If I get to work the right way,"
-he said to himself, "I shall be able to cut a section clean out of the
-oak plank which will form the screen, at the end which will be resting
-on the window-sill; I can take this piece out and put it back according
-to circumstances; I shall give everything I possess to Grillo, so that
-he may be kind enough not to notice this little device." All Fabrizio's
-happiness was now involved in the possibility of carrying out this task,
-and he could think of nothing else. "If I can only manage to see her, I
-am a happy man. . . . No," he reminded himself, "she must also see that
-I see her." All night long his head was filled with devices of
-carpentering, and perhaps never gave a single thought to the court of
-Parma, the Prince's anger, etc., etc. We must admit that he did not
-think either of the grief in which the Duchessa must be plunged. He
-waited impatiently for the morrow; but the carpenter did not appear
-again: evidently he was regarded in the prison as a Liberal. They took
-care to send another, a sour-faced fellow who made no reply except a
-growl that boded ill to all the pleasant words with which Fabrizio
-sought to cajole him. Some of the Duchessa's many attempts to open a
-correspondence with Fabrizio had been discovered by the Marchesa
-Raversi's many agents, and, by her, General Fabio Conti was daily
-warned, frightened, put on his mettle. Every eight hours six soldiers of
-the guard relieved the previous six in the great hall with the hundred
-pillars on the ground floor: in addition to these, the governor posted a
-gaoler on guard at each of the three successive iron gates of the
-corridor, and poor Grillo, the only one who saw the prisoner, was
-condemned to leave the Torre Farnese only once a week, at which he
-showed great annoyance. He made his ill humour felt by Fabrizio, who had
-the sense to reply only in these words: "Plenty of good _nebiola
-d'Asti_, my friend." And he gave him money.
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-"Well now, even this, which consoles us in all our troubles," exclaimed
-the indignant Grillo, in a voice barely loud enough to be heard by the
-prisoner, "we are forbidden to take, and I ought to refuse it, but I
-accept; however, it's money thrown away; I can tell you nothing about
-anything. Go on, you must be a rare bad lot, the whole citadel is upside
-down because of you; the Signora Duchessa's fine goings on have got
-three of us dismissed already."
-
-"Will the screen be ready before midday?" This was the great question
-which made Fabrizio's heart throb throughout that long morning; he
-counted each quarter as it sounded from the citadel clock. Finally, when
-the last quarter before noon struck, the screen had not yet arrived;
-Clelia reappeared and looked after her birds. Cruel necessity had made
-Fabrizio's daring take such strides, and the risk of not seeing her
-again seemed to him so to transcend all others that he ventured, looking
-at Clelia, to make with his finger the gesture of sawing through the
-screen; it is true that as soon as she had perceived this gesture, so
-seditious in prison, she half bowed and withdrew.
-
-"How now!" thought Fabrizio in amazement, "can she be so unreasonable as
-to see an absurd familiarity in a gesture dictated by the most imperious
-necessity? I meant to request her always to deign, when she is attending
-to her birds, to look now and again at the prison window, even when she
-finds it masked by an enormous wooden shutter; I meant to indicate to
-her that I shall do everything that is humanly possible to contrive to
-see her. Great God! Does this mean that she will not come to-morrow
-owing to that indiscreet gesture?" This fear, which troubled Fabrizio's
-sleep, was entirely justified; on the following day Clelia had not
-appeared at three o'clock, when the workmen finished installing outside
-Fabrizio's windows the two enormous screens; they had been hauled up
-piecemeal, from the terrace of the great tower, by means of ropes and
-pulleys attached to the iron bars outside the windows. It is true that,
-hidden behind a shutter in her own room, Clelia had followed with
-anguish every movement of the workmen; she had seen quite plainly
-Fabrizio's mortal anxiety, but had nevertheless had the courage to keep
-the promise she had made to herself.
-
-Clelia was a little devotee of Liberalism; in her girlhood she had taken
-seriously all the Liberal utterances which she had heard in the company
-of her father, who thought only of establishing his own position; from
-this she had come to feel a contempt, almost a horror for the flexible
-character of the courtier; whence her antipathy to marriage. Since
-Fabrizio's arrival, she had been racked by remorse: "And so," she said
-to herself, "my unworthy heart is taking the side of the people who seek
-to betray my father! He dares to make me the sign of sawing through a
-door! . . . But," she at once went on with anguish in her heart, "the
-whole town is talking of his approaching death! To-morrow may be the
-fatal day! With the monsters who govern us, what in the world is not
-possible? What meekness, what heroic serenity in those eyes, which
-perhaps are about to close for ever! God! What must be the Duchessa's
-anguish! They say that she is in a state of utter despair. If I were
-she, I would go and stab the Prince, like the heroic Charlotte Corday."
-
-Throughout this third day of his imprisonment, Fabrizio was wild with
-anger, but solely at not having seen Clelia appear. "Anger for anger, I
-ought to have told her that I loved her," he cried; for he had arrived
-at this discovery. "No, it is not at all from greatness of heart that I
-am not thinking about prison, and am making Blanès's prophecy prove
-false: such honour is not mine. In spite of myself I think of that look
-of sweet pity which Clelia let fall on me when the constables led me out
-of the guard-room; that look has wiped out all my past life. Who would
-have said that I should find such sweet eyes in such a place, and at the
-moment when my own sight was offended by the faces of Barbone and the
-General-governor. Heaven appeared to me in the midst of those vile
-creatures. And how can one help loving beauty and seeking to see it
-again? No, it is certainly not greatness of heart that makes me
-indifferent to all the little vexations which prison heaps upon me."
-Fabrizio's imagination, passing rapidly over every possibility in turn,
-arrived at that of his being set at liberty. "No doubt the Duchessa's
-friendship will do wonders for me. Well, I shall thank her for my
-liberty only with my lips; this is not at all the sort of place to which
-one returns! Once out of prison, separated as we are socially, I should
-practically never see Clelia again! And, after all, what harm is prison
-doing me? If Clelia deigned not to crush me with her anger, what more
-should I have to ask of heaven?"
-
-On the evening of this day on which he had not seen his pretty
-neighbour, he had a great idea: with the iron cross of the rosary which
-is given to every prisoner on his admission to prison, he began, and
-with success, to bore a hole in the shutter. "It is perhaps an
-imprudence," he told himself before he began. "Did not the carpenters
-say in front of me that the painters would be coming to-morrow in their
-place? What will they say if they find the shutter with a hole in it?
-But if I do not commit this imprudence, to-morrow I shall not be able to
-see her. What! By my own inactivity am I to remain for a day without
-seeing her, and that after she has turned from me in an ill humour?"
-Fabrizio's imprudence was rewarded; after fifteen hours of work he saw
-Clelia, and, to complete his happiness, as she had no idea that he was
-looking at her, she stood for a long time without moving, her gaze fixed
-on the huge screen; he had plenty of time to read in her eyes the signs
-of the most tender pity. Towards the end of the visit, she was even
-quite evidently neglecting her duty to her birds, to stay for whole
-minutes gazing at the window. Her heart was profoundly troubled; she was
-thinking of the Duchessa, whose extreme misfortune had inspired in her
-so much pity, and at the same time she was beginning to hate her. She
-understood nothing of the profound melancholy which had taken hold of
-her character, she felt out of temper with herself. Two or three times,
-in the course of this encounter, Fabrizio was impatient to try to shake
-the screen; he felt that he was not happy so long as he could not
-indicate to Clelia that he saw her. "However," he told himself, "if she
-knew that I could see her so easily, timid and reserved as she is, she
-would probably slip away out of my sight."
-
-He was far more happy next day (out of what miseries does love create
-its happiness!): while she was looking sadly at the huge screen, he
-succeeded in slipping a tiny piece of wire through the hole which the
-iron cross had bored, and made signs to her which she evidently
-understood, at least in the sense that they implied: "I am here and I
-see you."
-
-Fabrizio was unfortunate on the days that followed. He was anxious to
-cut out of the colossal screen a piece of board the size of his hand,
-which could be replaced when he chose, and which would enable him to see
-and to be seen, that is to say to speak, by signs at least, of what was
-passing in his heart; but he found that the noise of the very imperfect
-little saw which he had made by notching the spring of his watch with
-the cross aroused Grillo, who came and spent long hours in his cell. It
-is true that he thought he noticed that Clelia's severity seemed to
-diminish as the material difficulties in the way of any communication
-between them increased; Fabrizio was fully aware that she no longer
-pretended to lower her eyes or to look at the birds when he was trying
-to shew her a sign of his presence by means of his wretched little piece
-of wire; he had the pleasure of seeing that she never failed to appear
-in the aviary at the precise moment when the quarter before noon struck,
-and he almost presumed to imagine himself to be the cause of this
-remarkable punctuality. Why? Such an idea does not seem reasonable; but
-love detects shades invisible to the indifferent eye, and draws endless
-conclusions from them. For instance, now that Clelia could no longer see
-the prisoner, almost immediately on entering the aviary she would raise
-her eyes to his window. These were the funereal days on which no one in
-Parma had any doubt that Fabrizio would shortly be put to death: he
-alone knew nothing; but this terrible thought never left Clelia's mind
-for a moment, and how could she reproach herself for the excessive
-interest which she felt in Fabrizio? He was about to perish and for
-the cause of freedom! For it was too absurd to put a del Dongo to death
-for running his sword into a mummer. It was true that this attractive
-young man was attached to another woman! Clelia was profoundly unhappy,
-and without admitting to herself at all precisely the kind of interest
-that she took in his fate: "Certainly," she said to herself, "if they
-lead him out to die, I shall fly to a convent, and never in my life will
-I reappear in that society of the court; it horrifies me. Kid-gloved
-assassins!"
-
-On the eighth day of Fabrizio's imprisonment, she had good cause to
-blush: she was watching fixedly, absorbed in her sorrowful thoughts, the
-screen that hid the prisoner's window: suddenly a small piece of the
-screen, larger than a man's hand, was removed by him; he looked at her
-with an air of gaiety, and she could see his eyes which were greeting
-her. She had not the strength to endure this unlooked-for trial, she
-turned swiftly towards her birds and began to attend to them; but she
-trembled so much that she spilled the water which she was pouring out
-for them, and Fabrizio could perfectly well see her emotion; she could
-not endure this situation, and took the prudent course of running from
-the room.
-
-This was the best moment in Fabrizio's life, beyond all comparison. With
-what transports would he have refused his freedom, had it been offered
-to him at that instant!
-
-The following day was the day of the Duchessa's great despair. Everyone
-in the town was certain that it was all over with Fabrizio. Clelia had
-not the melancholy courage to show him a harshness that was not in her
-heart, she spent an hour and a half in the aviary, watched all his
-signals, and often answered him, at least by an expression of the
-keenest and sincerest interest; at certain moments she turned from him
-so as not to let him see her tears. Her feminine coquetry felt very
-strongly the inadequacy of the language employed: if they could have
-spoken, in how many different ways could she not have sought to discover
-what precisely was the nature of the sentiments which Fabrizio felt for
-the Duchessa! Clelia was now almost unable to delude herself any longer;
-her feeling for Signora Sanseverina was one of hatred.
-
-One night Fabrizio began to think somewhat seriously of his aunt: he was
-amazed, he found a difficulty in recognising her image; the memory that
-he kept of her had totally changed; for him, at this moment, she was a
-woman of fifty.
-
-"Great God!" he exclaimed with enthusiasm, "how well inspired I was not
-to tell her that I loved her!" He had reached the point of being barely
-able to understand how he had found her so good looking. In this
-connexion little Marietta gave him the impression of a less perceptible
-change: this was because he had never imagined that his heart entered at
-all into his love for Marietta, while often he had believed that his
-whole heart belonged to the Duchessa. The Duchessa d'A---- and Marietta
-now had the effect on him of two young doves whose whole charm would be
-in weakness and innocence, whereas the sublime image of Clelia Conti,
-taking entire possession of his heart, went so far as to inspire him
-with terror. He felt only too well that the eternal happiness of his
-life was to force him to reckon with the governor's daughter, and that
-it lay in her power to make of him the unhappiest of men. Every day he
-went in mortal fear of seeing brought to a sudden end, by a caprice of
-her will against which there was no appeal, this sort of singular and
-delicious life which he found in her presence; in any event she had
-already filled with joy the first two months of his imprisonment. It was
-the time when, twice a week, General Fabio Conti was saying to the
-Prince: "I can give Your Highness my word of honour that the prisoner
-del Dongo does not speak to a living soul, and is spending his life
-crushed by the most profound despair, or asleep."
-
-Clelia came two or three times daily to visit her birds, sometimes for a
-few moments only; if Fabrizio had not loved her so well, he would have
-seen clearly that he was loved; but he had serious doubts on this head.
-Clelia had had a piano put in her aviary. As she struck the notes, that
-the sound of the instrument might account for her presence there, and
-occupy the minds of the sentries who were patrolling beneath her
-windows, she replied with her eyes to Fabrizio's questions. On one
-subject alone she never made any answer, and indeed, on serious
-occasions, took flight, and sometimes disappeared for a whole day; this
-was when Fabrizio's signals indicated sentiments the import of which it
-was too difficult not to understand: on this point she was inexorable.
-
-Thus, albeit straitly confined in a small enough cage, Fabrizio led a
-fully occupied life; it was entirely devoted to seeking the solution of
-this important problem: "Does she love me?" The result of thousands of
-observations, incessantly repeated, but also incessantly subjected to
-doubt, was as follows: "All her deliberate gestures say no, but what is
-involuntary in the movement of her eyes seems to admit that she is
-forming an affection for me."
-
-Clelia hoped that she might never be brought to an avowal, and it was to
-avert this danger that she had repulsed, with an excessive show of
-anger, a prayer which Fabrizio had several times addressed to her. The
-wretchedness of the resources employed by the poor prisoner ought, it
-might seem, to have inspired greater pity in Clelia. He sought to
-correspond with her by means of letters which he traced on his hand with
-a piece of charcoal of which he had made the precious discovery in his
-stove; he would have formed the words letter by letter, in succession.
-This invention would have doubled the means of conversation, inasmuch as
-it would have allowed him to say actual words. His window was distant
-from Clelia's about twenty-five feet; it would have been too great a
-risk to speak aloud over the heads of the sentries patrolling outside
-the governor's _palazzo_. Fabrizio was in doubt whether he was loved; if
-he had had any experience of love, he would have had no doubt left: but
-never had a woman occupied his heart; he had, moreover, no suspicion of
-a secret which would have plunged him in despair had he known it: there
-was a serious question of the marriage of Clelia Conti to the Marchese
-Crescenzi, the richest man at court.
-
-
-
-
-CHAPTER NINETEEN
-
-
-General Fabio Conti's ambition, exalted to madness by the obstacles
-which were occurring in the career of the Prime Minister Mosca, and
-seemed to forebode his fall, had led him to make violent scenes before
-his daughter; he told her incessantly, and angrily, that she was ruining
-her own prospects if she did not finally make up her mind to choose a
-husband; at twenty and past it was time to make a match; this cruel
-state of isolation, in which her unreasonable obstinacy was plunging the
-General, must be brought to an end, and so forth.
-
-It was originally to escape from these continual bursts of ill humour
-that Clelia had taken refuge in the aviary; it could be reached only by
-an extremely awkward wooden stair, which his gout made a serious
-obstacle to the governor.
-
-For some weeks now Clelia's heart had been so agitated, she herself knew
-so little what she ought to decide, that, without giving any definite
-promise to her father, she had almost let herself be engaged. In one of
-his fits of rage, the General had shouted that he could easily send her
-to cool her heels in the most depressing convent in Parma, and that
-there he would let her stew until she deigned to make a choice.
-
-"You know that our family, old as it is, cannot muster a rent-roll of
-6,000 lire, while the Marchese Crescenzi's fortune amounts to more than
-100,000 scudi a year. Everyone at court agrees that he has the sweetest
-temper; he has never given anyone cause for complaint; he is a fine
-looking man, young, popular with the Prince; and I say that you ought to
-be shut up in a madhouse if you reject his advances. If this were the
-first refusal, I might perhaps put up with it, but there have been five
-or six suitors now, all among the first men at court, whom you have
-rejected, like the little fool that you are. And what would become of
-you, I ask you, if I were to be put on half-pay? What a triumph for my
-enemies, if they saw me living in some second floor apartment, I who
-have so often been talked of for the Ministry! No, begad, my good nature
-has let me play Cassandra quite long enough. You will kindly supply me
-with some valid objection to this poor Marchese Crescenzi, who is so
-kind as to be in love with you, to be willing to marry you without a
-dowry, and to make over to you a jointure of 30,000 lire a year, which
-will at least pay my rent; you will talk to me reasonably, or, by
-heaven, you will marry him in two months from now!"
-
-
-
-
-_ANGUISH_
-
-
-One passage alone in the whole of this speech had struck Clelia; this
-was the threat to send her to a convent, and thereby remove her from the
-citadel, at the moment, moreover, when Fabrizio's life seemed to be
-hanging only by a thread, for not a month passed in which the rumour of
-his approaching death did not run afresh through the town and through
-the court. Whatever arguments she might use, she could not make up her
-mind to run this risk. To be separated from Fabrizio, and at the moment
-when she was trembling for his life! This was in her eyes the greatest
-of evils; it was at any rate the most immediate.
-
-This is not to say that, even in not being parted from Fabrizio, her
-heart found any prospect of happiness; she believed him to be loved by
-the Duchessa, and her soul was torn by a deadly jealousy. Incessantly she
-thought of the advantages enjoyed by this woman who was so generally
-admired. The extreme reserve which she imposed on herself with regard to
-Fabrizio, the language of signs to which she had restricted him, from
-fear of falling into some indiscretion, all seemed to combine to take
-from her the means of arriving at any enlightenment as to his relations
-with the Duchessa. Thus, every day, she felt more cruelly than before
-the frightful misfortune of having a rival in the heart of Fabrizio, and
-every day she dared less to expose herself to the danger of giving him
-an opportunity to tell her the whole truth as to what was passing in
-that heart. But how charming it would be, nevertheless, to hear him make
-an avowal of his true feelings! What a joy for Clelia to be able to
-clear away those frightful suspicions which were poisoning her life!
-
-Fabrizio was fickle; at Naples he had had the reputation of changing his
-mistress rather easily. Despite all the reserve imposed on the character
-of a young lady, since she had become a Canoness and had gone to court,
-Clelia, without ever asking questions, but by listening attentively, had
-succeeded in learning the reputation that had been made for themselves
-by the young men who in succession had sought her hand; very well,
-Fabrizio, when compared with all these young men, was the one who was
-charged with being most fickle in affairs of the heart. He was in
-prison, he was dull, he was paying court to the one woman to whom he
-could speak; what more simple? What, indeed, _more common_? And it was
-this that grieved Clelia. Even if, by a complete revelation, she should
-learn that Fabrizio no longer loved the Duchessa, what confidence could
-she have in his words? Even if she believed in the sincerity of what he
-said, what confidence could she have in the permanence of his feelings?
-And lastly, to drive the final stroke of despair into her heart, was not
-Fabrizio already far advanced in his career as a churchman? Was he not
-on the eve of binding himself by lifelong vows? Did not the highest
-dignities await him in that walk in life? "If the least glimmer of sense
-remained in my mind," the unhappy Clelia said to herself, "ought I not
-to take flight? Ought I not to beg my father to shut me up in some
-convent far away? And, as a last straw, it is precisely the fear of
-being sent away from the citadel and shut up in a convent that is
-governing all my conduct! It is that fear which is forcing me to hide
-the truth, which is obliging me to act the hideous and degrading lie of
-pretending to accept the public attentions of the Marchese Crescenzi."
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-Clelia was by nature profoundly reasonable; in the whole of her life she
-had never had to reproach herself with a single unconsidered step, and
-her conduct on this occasion was the height of unreason: one may judge
-of her sufferings! They were all the more cruel in that she let herself
-rest under no illusion. She was attaching herself to a man who was
-desperately loved by the most beautiful woman at court, a woman who had
-so many claims to be reckoned superior to Clelia herself! And this man
-himself, had he been at liberty, was incapable of a serious attachment,
-whereas she, as she felt only too well, would never have but this one
-attachment in her life.
-
-It was, therefore, with a heart agitated by the most frightful remorse
-that Clelia came every day to the aviary: carried to this spot as though
-in spite of herself, her uneasiness changed its object and became less
-cruel, the remorse vanished for a few moments; she watched, with
-indescribable beatings of her heart, for the moments at which Fabrizio
-could open the sort of hatch that he had made in the enormous screen
-which masked his window. Often the presence of the gaoler Grillo in his
-cell prevented him from conversing by signs with his friend.
-
-One evening, about eleven, Fabrizio heard sounds of the strangest nature
-in the citadel: at night, by leaning on the window-sill and poking his
-head out through the hatch, he could distinguish any noise at all loud
-that was made on the great staircase, called "of the three hundred
-steps," which led from the first courtyard, inside the round tower, to
-the stone platform on which had been built the governor's _palazzo_ and
-the Farnese prison in which he himself was.
-
-About halfway up, at the hundred and eightieth step, this staircase
-passed from the south side of a vast court to the north side; at this
-point there was an iron bridge, very light and very narrow, on the
-middle of which a turnkey was posted. This man was relieved every six
-hours, and was obliged to rise and stand to one side to enable anyone to
-pass over the bridge which he guarded, and by which alone one could
-reach the governor's _palazzo_ and the Torre Farnese. Two turns of a
-spring, the key of which the governor carried on his person, were enough
-to hurl this iron bridge down into the court, more than a hundred feet
-below; this simple precaution once taken, as there was no other
-staircase in the whole of the citadel, and as every evening at midnight
-a serjeant brought to the governor's house, and placed in a closet which
-was reached through his bedroom, the ropes of all the wells, he was left
-completely inaccessible in his _palazzo_, and it would have been equally
-impossible for anyone in the world to reach the Torre Farnese. All this
-Fabrizio had thoroughly observed for himself on the day of his arrival
-at the citadel, while Grillo who, like all gaolers, loved to boast of
-his prison, had explained it to him many times since; thus he had but
-little hope of escape. At the same time he reminded himself of a maxim
-of Priore Blanès: "The lover thinks more often of reaching his mistress
-than the husband of guarding his wife; the prisoner thinks more often of
-escaping than the gaoler of shutting his door; and so, whatever the
-obstacles may be, the lover and the prisoner ought to succeed."
-
-
-
-
-_THE SERENADE_
-
-
-That evening Fabrizio could hear quite distinctly a considerable number
-of men cross the iron bridge, known as the Slave's bridge, because once
-a Dalmatian slave had succeeded in escaping, by throwing the guardian of
-the bridge down into the court below.
-
-"They are coming here to carry off somebody, perhaps they are going to
-take me out to hang me; but there may be some disorder, I must make the
-most of it." He had armed himself, he was already taking the gold from
-some of his hiding-places, when suddenly he stopped.
-
-"Man is a quaint animal," he exclaimed, "I must admit! What would an
-invisible onlooker say if he saw my preparations? Do I by any chance
-wish to escape? What would happen to me the day after my return to
-Parma? Should I not be doing everything in the world to return to
-Clelia? If there is some disorder, let us profit by it to slip into the
-governor's _palazzo_; perhaps I may be able to speak to her, perhaps,
-encouraged by the disorder, I may venture to kiss her hand. General
-Conti, highly mistrustful by nature, and no less vain, has his _palazzo_
-guarded by five sentries, one at each corner of the building and a fifth
-outside the door, but fortunately the night is very dark." On tiptoe
-Fabrizio stole down to find out what the gaoler Grillo and his dog were
-doing: the gaoler was fast asleep in an oxhide suspended by four ropes
-and enclosed in a coarse net; the dog Fox opened his eyes, rose, and
-came quietly towards Fabrizio to lick his hand.
-
-Our prisoner returned softly up the six steps, which led to his wooden
-cell; the noise was becoming so loud at the foot of the Torre Farnese,
-and immediately opposite the door, that he thought that Grillo might
-easily awake. Fabrizio, armed with all his weapons, ready for action,
-was imagining that he was destined that night for great adventures, when
-suddenly he heard the most beautiful symphony in the world strike up: it
-was a serenade which was being given to the governor or his daughter. He
-was seized with a fit of wild laughter: "And I who was already dreaming
-of striking dagger-blows! As though a serenade were not infinitely more
-normal than an abduction requiring the presence of two dozen people in a
-prison, or than a mutiny!" The music was excellent, and seemed to
-Fabrizio delicious, his spirit having had no distraction for so many
-weeks; it made him shed very pleasant tears; in his delight he addressed
-the most irresistible speeches to the fair Clelia. But the following
-day, at noon, he found her in so sombre a melancholy, she was so pale,
-she directed at him a gaze in which he read at times such anger, that he
-did not feel himself to be sufficiently justified in putting any
-question to her as to the serenade; he was afraid of being impolite.
-
-Clelia had every reason to be sad, it was a serenade given her by the
-Marchese Crescenzi; a step so public was in a sense the official
-announcement of their marriage. Until the very day of the serenade, and
-until nine o'clock that evening, Clelia had set up the bravest
-resistance, but she had had the weakness to yield to the threat of her
-being sent immediately to a convent, which had been held over her by her
-father.
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-"What! I should never see him again!" she had said to herself, weeping.
-It was in vain that her reason had added: "I should never see again that
-creature who will harm me in every possible way, I should never see
-again that lover of the Duchessa, I should never see again that man who
-had ten acknowledged mistresses at Naples, and was unfaithful to them
-all; I should never see again that ambitious young man who, if he
-survives the sentence that he is undergoing, is to take holy orders! It
-would be a crime for me to look at him again when he is out of his
-citadel, and his natural inconstancy will spare me the temptation; for,
-what am I to him? An excuse for spending less tediously a few hours of
-each of his days in prison." In the midst of all this abuse, Clelia
-happened to remember the smile with which he had looked at the
-constables who surrounded him when he came out of the turnkey's office
-to go up to the Torre Farnese. The tears welled into her eyes: "Dear
-friend, what would I not do for you? You will ruin me, I know; such is
-my fate; I am ruining myself in a terrible fashion by listening to-night
-to this frightful serenade; but to-morrow, at midday, I shall see your
-eyes again."
-
-It was precisely on the morrow of that day on which Clelia had made such
-great sacrifices for the young prisoner, whom she loved with so strong a
-passion; it was on the morrow of that day on which, seeing all his
-faults, she had sacrificed her life to him, that Fabrizio was in despair
-at her coldness. If, even employing only the imperfect language of
-signs, he had done the slightest violence to Clelia's heart, probably
-she would not have been able to keep back her tears, and Fabrizio would
-have won an avowal of all that she felt for him; but he lacked the
-courage, he was in too deadly a fear of offending Clelia, she could
-punish him with too severe a penalty. In other words, Fabrizio had no
-experience of the emotion that is given one by a woman whom one loves;
-it was a sensation which he had never felt, even in the feeblest degree.
-It took him a week, from the day of the serenade, to place himself once
-more on the old footing of simple friendship with Clelia. The poor girl
-armed herself with severity, being half dead with fear of betraying
-herself, and it seemed to Fabrizio that every day he was losing ground
-with her.
-
-One day (and Fabrizio had then been nearly three months in prison
-without having had any communication whatever with the outer world, and
-yet without feeling unhappy), Grillo had stayed very late in the morning
-in his cell: Fabrizio did not know how to get rid of him; in the end,
-half past twelve had already struck before he was able to open the two
-little traps, a foot high, which he had carved in the fatal screen.
-
-Clelia was standing at the aviary window, her eyes fixed on Fabrizio's;
-her drawn features expressed the most violent despair. As soon as she
-saw Fabrizio, she made him a sign that all was lost: she dashed to her
-piano, and, pretending to sing a _recitativo_ from the popular opera of
-the season, spoke to him in sentences broken by her despair and the fear
-of being overheard by the sentries who were patrolling beneath the
-window:
-
-
-"Great God! You are still alive? How grateful I am to heaven! Barbone,
-the gaoler whose impudence you punished on the day of your coming here,
-disappeared, was not to be found in the citadel; the night before last
-he returned, and since yesterday I have had reason to believe that he is
-seeking to poison you. He comes prowling through the private kitchen of
-the _palazzo_, where your meals are prepared. I know nothing for
-certain, but my maid thinks that the horrible creature can only be
-coming to the _palazzo_ kitchens with the object of taking your life. I
-was dying of anxiety when I did not see you appear, I thought you were
-dead. Abstain from all nourishment until further notice, I shall do
-everything possible to see that a little chocolate comes to you. In any
-case, this evening at nine, if the bounty of heaven wills that you have
-any thread, or that you can tie strips of your linen together in a
-riband, let it down from your window over the orange trees, I shall
-fasten a cord to it which you can pull up, and by means of the cord I
-shall keep you supplied with bread and chocolate."
-
-
-Fabrizio had carefully treasured the piece of charcoal which he had
-found in the stove in his cell: he hastened to make the most of Clelia's
-emotion, and wrote on his hand a series of letters which taken in order
-formed these words:
-
-"I love you, and life is dear to me only because I see you; at all
-costs, send me paper and a pencil."
-
-As Fabrizio had hoped, the extreme terror which he read in Clelia's
-features prevented the girl from breaking off the conversation after
-this daring announcement, "I love you"; she was content with exhibiting
-great vexation. Fabrizio was inspired to add: "There is such a wind
-blowing to-day that I can only catch very faintly the advice you are so
-kind as to give me in your singing; the sound of the piano is drowning
-your voice. What is this poison, for instance, that you tell me of?"
-
-At these words the girl's terror reappeared in its entirety; she began
-in haste to trace large letters in ink on the pages of a book which she
-tore out, and Fabrizio was transported with joy to see at length
-established, after three months of effort, this channel of
-correspondence for which he had so vainly begged. He had no thought of
-abandoning the little ruse which had proved so successful, his aim was
-to write real letters, and he pretended at every moment not to
-understand the words of which Clelia was holding up each letter in turn
-before his eyes.
-
-She was obliged to leave the aviary to go to her father; she feared more
-than anything that he might come to look for her; his suspicious nature
-would not have been at all satisfied with the close proximity of the
-window of this aviary to the screen which masked that of the prisoner.
-Clelia herself had had the idea a few moments earlier, when Fabrizio's
-failure to appear was plunging her in so deadly an anxiety, that it
-might be possible to throw a small stone wrapped in a piece of paper
-over the top of this screen; if by a lucky chance the gaoler in charge
-of Fabrizio happened not to be in his cell at that moment, it was a
-certain method of corresponding with him.
-
-Our hero hastened to make a riband of sorts out of his linen; and that
-evening, shortly after nine, he heard quite distinctly a series of
-little taps on the tubs of the orange trees which stood beneath his
-window; he let down his riband, which brought back with it a fine cord
-of great length with the help of which he drew up first of all a supply
-of chocolate, and then, to his unspeakable satisfaction, a roll of paper
-and a pencil. It was in vain that he let down the cord again, he
-received nothing more; apparently the sentries had come near the orange
-trees. But he was wild with joy. He hastened to write Clelia an endless
-letter: no sooner was it finished than he attached it to the cord and
-let it down. For more than three hours he waited in vain for it to be
-taken, and more than once drew it up again to make alterations. "If
-Clelia does not see my letter to-night," he said to himself, "while she
-is still upset by her idea of poison, to-morrow morning perhaps she will
-utterly reject the idea of receiving a letter."
-
-The fact was that Clelia had been unable to avoid going down to the town
-with her father; Fabrizio almost guessed as much when he heard, about
-half past twelve, the General's carriage return; he recognised the trot
-of the horses. What was his joy when, a few minutes after he had heard
-the General cross the terrace and the sentries present arms to him, he
-felt a pull at the cord which he had not ceased to keep looped round his
-arm! A heavy weight was attached to this cord; two little tugs gave him
-the signal to draw it up. He had considerable difficulty in getting the
-heavy object that he was lifting past a cornice which jutted out some
-way beneath his window.
-
-This object which he had so much difficulty in pulling up was a flask
-filled with water and wrapped in a shawl. It was with ecstasy that this
-poor young man, who had been living for so long in so complete a
-solitude, covered this shawl with his kisses. But we must abandon the
-attempt to describe his emotion when at last, after so many days of
-fruitless expectation, he discovered a little scrap of paper which was
-attached to the shawl by a pin.
-
-"Drink nothing but this water, live upon chocolate; to-morrow I shall do
-everything in the world to get some bread to you, I shall mark it on
-each side with little crosses in ink. It is a terrible thing to say, but
-you must know it, perhaps Barbone has been ordered to poison you. How is
-it that you did not feel that the subject of which you treat in your
-pencilled letter was bound to displease me? Besides, I should not write
-to you, but for the danger that threatens us. I have just seen the
-Duchessa, she is well and so is the Conte, but she has grown very thin;
-do not write to me again on that subject; do you wish to make me angry?"
-
-It required a great effort of virtue on Clelia's part to write the
-penultimate line of this letter. Everyone alleged, in the society at
-court, that Signora Sanseverina was becoming extremely friendly with
-Conte Baldi, that handsome man, the former friend of the Marchesa
-Raversi. What was certain was that he had quarrelled in the most open
-fashion with the said Marchesa, who for six years had been a second
-mother to him and had established him in society.
-
-Clelia had been obliged to begin this hasty little note over again, for,
-in the first draft, some allusion escaped her to the fresh amours with
-which popular malice credited the Duchessa.
-
-"How base of me!" she had exclaimed, "to say things to Fabrizio against
-the woman he loves!"
-
-The following morning, long before it was light, Grillo came into
-Fabrizio's cell, left there a package of some weight, and vanished
-without saying a word. This package contained a loaf of bread of some
-size, adorned on every side with little crosses traced in ink: Fabrizio
-covered them with kisses; he was in love. Besides the bread there was a
-roll wrapped in a large number of folds of paper; these enclosed six
-hundred francs in sequins; last of all Fabrizio found a handsome
-breviary, quite new: a hand which he was beginning to know had traced
-these words on the margin:
-
-"_Poison_! Beware of water, wine, everything; live upon chocolate, try
-to make the dog eat your untouched dinner; you must not appear
-distrustful, the enemy would try some other plan. Do nothing foolish, in
-Heaven's Name! No frivolity!"
-
-Fabrizio made haste to erase these dear words which might compromise
-Clelia, and to tear a large number of pages from the breviary, with the
-help of which he made several alphabets; each letter was properly drawn
-with crushed charcoal soaked in wine. These alphabets had dried when at
-a quarter to twelve Clelia appeared, a few feet inside the aviary
-window. "The great thing now," Fabrizio said to himself, "is that she
-shall consent to make use of these." But, fortunately for him, it so
-happened that she had a number of things to say to the young prisoner
-with regard to the attempt to poison him: a dog belonging to one of the
-maidservants had died after eating a dish that was intended for him.
-Clelia, so far from raising any objection to the use of the alphabets,
-had prepared a magnificent one for herself, in ink. The conversation
-carried out by these means, awkward enough in the first few moments,
-lasted not less than an hour and a half, that is to say all the time
-that Clelia was able to spend in the aviary. Two or three times, when
-Fabrizio allowed himself forbidden liberties, she made no answer, and
-turned away for a moment to give the necessary attention to her birds.
-
-Fabrizio had obtained the concession that, in the evening, when she sent
-him his water, she would convey to him one of the alphabets which she
-had written in ink, and which were far more visible. He did not fail to
-write her a very long letter in which he took care not to include
-anything affectionate, in a manner at least that might give offence.
-This plan proved successful; his letter was accepted.
-
-Next day, in their conversation by the alphabets, Clelia made him no
-reproach; she told him that the danger of poison was growing less;
-Barbone had been attacked and almost killed by the men who were keeping
-company with the kitchen-maids of the governor's _palazzo_; probably he
-would not venture to appear in the kitchens again. Clelia confessed to
-him that, for his sake, she had dared to steal an antidote from her
-father; she was sending it to him; the essential thing was to refuse at
-once all food in which he detected an unusual taste.
-
-Clelia had put many questions to Don Cesare without succeeding in
-discovering who had sent the six hundred francs which Fabrizio had
-received; in any case, it was an excellent sign; the severity was
-decreasing.
-
-This episode of the poison advanced our hero's position enormously; he
-was still unable ever to obtain the least admission that resembled love,
-but he had the happiness of living on the most intimate terms with
-Clelia. Every morning, and often in the evening, there was a long
-conversation with the alphabets; every evening, at nine o'clock, Clelia
-accepted a long letter, to which she sometimes replied in a few words;
-she sent him the newspaper and several books; finally, Grillo had been
-won over to the extent of bringing Fabrizio bread and wine, which were
-given him every day by Clelia's maid. The gaoler Grillo had concluded
-from this that the governor was not acting in concert with the people
-who had ordered Barbone to poison the young Monsignore, and was greatly
-relieved, as were all his fellows, for it had become a proverb in the
-prison that "you had only to look Monsignor del Dongo in the face for
-him to give you money."
-
-Fabrizio had grown very pale; the complete want of exercise was
-affecting his health; apart from this, he had never in his life been so
-happy. The tone of the conversation between Clelia and himself was
-intimate, and at times quite gay. The only moments in Clelia's life that
-were not besieged by grim forebodings and remorse were those which she
-spent in talk with him. One day she was so rash as to say to him:
-
-"I admire your delicacy; as I am the governor's daughter, you never
-speak to me of your desire to regain your freedom!"
-
-"That is because I take good care not to feel so absurd a desire," was
-Fabrizio's answer; "once back in Parma, how should I see you again? And
-life would become insupportable if I could not tell you all that is in
-my mind--no, not quite all that is in my mind, you take good care of
-that: but still, in spite of your hard-heartedness, to live without
-seeing you every day would be to me a far worse punishment than this
-prison! Never in my life have I been so happy! . . . Is it not pleasant
-to find that happiness was awaiting me in prison?"
-
-
-
-
-_DIPLOMACY_
-
-
-"There is a great deal more to be said about that," replied Clelia with
-an air which became of a sudden unduly serious and almost sinister.
-
-"What!" cried Fabrizio, greatly alarmed, "is there a risk of my losing
-the tiny place I have managed to win in your heart, which constitutes my
-sole joy in this world?"
-
-"Yes," she told him; "I have good reason to believe that you are lacking
-in frankness towards me, although you may be regarded generally as a
-great gentleman; but I do not wish to speak of this to-day."
-
-This singular opening caused great embarrassment in their conversation,
-and often tears started to the eyes of both.
-
-The Fiscal General Rassi was still anxious to change his name; he was
-tired to death of the name he had made for himself, and wished to become
-Barone Riva. Conte Mosca, for his part, was toiling, with all the skill
-of which he was capable, to strengthen in this venal judge his passion
-for the barony, just as he was seeking to intensify in the Prince his
-mad hope of making himself Constitutional Monarch of Lombardy. They were
-the only means that he could invent of postponing the death of Fabrizio.
-
-The Prince said to Rassi:
-
-"A fortnight of despair and a fortnight of hope, it is by patiently
-carrying out this system that we shall succeed in subduing that proud
-woman's nature; it is by these alternatives of mildness and harshness
-that one manages to break the wildest horses. Apply the caustic firmly."
-
-And indeed, every fortnight, one saw a fresh rumour come to birth in
-Parma announcing the death of Fabrizio in the near future. This talk
-plunged the unhappy Duchessa in the utmost despair. Faithful to her
-resolution not to involve the Conte in her downfall, she saw him but
-twice monthly; but she was punished for her cruelty towards that poor
-man by the continual alternations of dark despair in which she was
-passing her life. In vain did Conte Mosca, overcoming the cruel jealousy
-inspired in him by the assiduities of Conte Baldi, that handsome man,
-write to the Duchessa when he could not see her, and acquaint her with
-all the intelligence that he owed to the zeal of the future Barone Riva;
-the Duchessa would have needed (for strength to resist the atrocious
-rumours that were incessantly going about with regard to Fabrizio), to
-spend her life with a man of intelligence and heart such as Mosca; the
-nullity of Baldi, leaving her to her own thoughts, gave her an appalling
-existence, and the Conte could not succeed in communicating to her his
-reasons for hope.
-
-By means of various pretexts of considerable ingenuity the Minister had
-succeeded in making the Prince agree to his depositing in a friendly
-castle, in the very heart of Lombardy, the records of all the highly
-complicated intrigues by means of which Ranuccio-Ernest IV nourished the
-utterly mad hope of making himself Constitutional Monarch of that
-smiling land.
-
-More than a score of these extremely compromising documents were in the
-Prince's hand, or bore his signature, and in the event of Fabrizio's
-life being seriously threatened the Conte had decided to announce to His
-Highness that he was going to hand these documents over to a great power
-which with a word could crush him.
-
-Conte Mosca believed that he could rely upon the future Barone Riva, he
-was afraid only of poison; Barbone's attempt had greatly alarmed him,
-and to such a point that he had determined to risk taking a step which,
-to all appearance, was an act of madness. One morning he went to the
-gate of the citadel and sent for General Fabio Conti, who came down as
-far as the bastion above the gate; there, strolling with him in a
-friendly fashion, he had no hesitation in saying to him, after a short
-preamble, acidulated but polite:
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-"If Fabrizio dies in any suspicious manner, his death may be put down to
-me; I shall get a reputation for jealousy, which would be an absurd and
-abominable stigma and one that I am determined not to accept. So, to
-clear myself in the matter, if he dies of illness, _I shall kill you
-with my own hand_; you may count on that." General Fabio Conti made a
-magnificent reply and spoke of his bravery, but the look in the Conte's
-eyes remained present in his thoughts.
-
-A few days later, as though he were working in concert with the Conte,
-the Fiscal Rassi took a liberty which was indeed singular in a man of
-his sort. The public contempt attached to his name, which was proverbial
-among the rabble, had made him ill since he had acquired the hope of
-being able to change it. He addressed to General Fabio Conti an official
-copy of the sentence which condemned Fabrizio to twelve years in the
-citadel. According to the law, this was what should have been done on
-the very day after Fabrizio's admission to prison; but what was
-unheard-of at Parma, in that land of secret measures, was that Justice
-should allow itself to take such a step without an express order from
-the Sovereign. How indeed could the Prince entertain the hope of
-doubling every fortnight the Duchessa's alarm, and of subduing that
-proud spirit, to quote his own words, once an official copy of the
-sentence had gone out from the Chancellory of Justice? On the day before
-that on which General Fabio Conti received the official document from
-the Fiscal Rassi, he learned that the clerk Barbone had been beaten
-black and blue on returning rather late to the citadel; he concluded
-from this that there was no longer any question, in a certain quarter,
-of getting rid of Fabrizio; and, in a moment of prudence which saved
-Rassi from the immediate consequences of his folly, he said nothing to
-the Prince, at the next audience which he obtained of him, of the
-official copy of Fabrizio's sentence which had been transmitted to him.
-The Conte had discovered, happily for the peace of mind of the
-unfortunate Duchessa, that Barbone's clumsy attempt had been only an act
-of personal revenge, and had caused the clerk to be given the warning of
-which we have spoken.
-
-Fabrizio was very agreeably surprised when, after one hundred and
-thirty-five days of confinement in a distinctly narrow cell, the good
-chaplain Don Cesare came to him one Thursday to take him for an airing
-on the dungeon of the Torre Farnese: he had not been there ten minutes
-before, unaccustomed to the fresh air, he began to feel faint.
-
-Don Cesare made this accident an excuse to allow him half an hour's
-exercise every day. This was a mistake: these frequent airings soon
-restored to our hero a strength which he abused.
-
-There were several serenades; the punctilious governor allowed them only
-because they created an engagement between the Marchese Crescenzi and
-his daughter Clelia, whose character alarmed him; he felt vaguely that
-there was no point of contact between her and himself, and was always
-afraid of some rash action on her part. She might fly to the convent,
-and he would be left helpless. At the same time, the General was afraid
-that all this music, the sound of which could penetrate into the deepest
-dungeons, reserved for the blackest Liberals, might contain signals. The
-musicians themselves, too, made him suspicious; and so no sooner was the
-serenade at an end than they were locked into the big rooms below the
-governor's _palazzo_, which by day served as an office for the staff,
-and the door was not opened to let them out until the following morning,
-when it was broad daylight. It was the governor himself who, stationed
-on the Slave's Bridge, had them searched in his presence and gave them
-their liberty, not without several times repeating that he would have
-hanged at once any of them who had the audacity to undertake the
-smallest commission for any prisoner. And they knew that, in his fear of
-giving offence, he was a man of his word, so that the Marchese Crescenzi
-was obliged to pay his musicians at a triple rate, they being greatly
-upset at thus having to spend a night in prison.
-
-All that the Duchessa could obtain, and that with great difficulty, from
-the pusillanimity of one of these men was that he should take with him a
-letter to be handed to the governor. The letter was addressed to
-Fabrizio: the writer deplored the fatality which had brought it about
-that, after he had been more than five months in prison, his friends
-outside had not been able to establish any communication with him.
-
-On entering the citadel, the bribed musician flung himself at the feet
-of General Fabio Conti, and confessed to him that a priest, unknown to
-him, had so insisted upon his taking a letter addressed to Signor del
-Dongo that he had not dared to refuse; but, faithful to his duty, he was
-hastening to place it in His Excellency's hands.
-
-His Excellency was highly flattered: he knew the resources at the
-Duchessa's disposal, and was in great fear of being hoaxed. In his joy,
-the General went to submit this letter to the Prince, who was delighted.
-
-"So, the firmness of my administration has brought me my revenge! That
-proud woman has been suffering for more than six months! But one of
-these days we are going to have a scaffold erected, and her wild
-imagination will not fail to believe that it is intended for young del
-Dongo."
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY
-
-
-One night, about one o'clock in the morning, Fabrizio, leaning upon his
-window-sill, had slipped his head through the door cut in his screen and
-was contemplating the stars and the immense horizon which one enjoyed
-from the summit of the Torre Farnese. His eyes, roaming over the country
-in the direction of the lower Po and Ferrara, noticed quite by chance an
-extremely small but quite brilliant light which seemed to be shining
-from the top of a tower. "That light cannot be visible from the plain,"
-Fabrizio said to himself, "the bulk of the tower prevents it from being
-seen from below; it will be some signal for a distant point." Suddenly
-he noticed that this light kept on appearing and disappearing at very
-short intervals. "It is some girl speaking to her lover in the next
-village." He counted nine flashes in succession. "That is an _I_," he
-said, "_I_ being the ninth letter of the alphabet." There followed,
-after a pause, fourteen flashes: "That is _N_"; then, after another
-pause, a single flash: "It is an _A_; the word is _Ina_."
-
-What were his joy and surprise when the next series of flashes, still
-separated by short pauses, made up the following words:
-
-
- INA PENSA A TE
-
-
-Evidently, "Gina is thinking of you!"
-
-He replied at once by flashing his own lamp through the smaller of the
-holes that he had made:
-
-
-FABRIZIO T'AMA ("Fabrizio loves you!")
-
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-The conversation continued until daybreak. This night was the one
-hundred and seventy-third of his imprisonment, and he was informed that
-for four months they had been making these signals every night. But
-anyone might see and read them; they began from this night to establish
-a system of abbreviations: three flashes in very quick succession meant
-the Duchessa; four, the Prince; two, Conte Mosca; two quick flashes
-followed by two slow ones meant _escape_. They agreed to use in future
-the old alphabet _alla Monaca_, which, so as not to be understood by
-unauthorised persons, changes the ordinary sequence of the letters, and
-gives them arbitrary values: _A_, for instance, is represented by 10,
-_B_ by Z; that is to say three successive interruptions of the flash
-mean _B_, ten successive interruptions _A_, and so on; an interval of
-darkness separates the words. An appointment was made for the following
-night at one o'clock, and that night the Duchessa came to the tower,
-which was a quarter of a league from the town. Her eyes filled with
-tears as she saw the signals made by the Fabrizio whom she had so often
-imagined dead. She told him herself, by flashes of the lamp: "_I love
-you--courage--health--hope. Exercise your strength in your cell, you
-will need the strength of your arms_.--I have not seen him," she said to
-herself, "since that concert with Fausta, when he appeared at the door
-of my drawing-room dressed as a _chasseur_. Who would have said then
-what a fate was in store for him?"
-
-The Duchessa had signals made which informed Fabrizio that presently he
-would be released thanks to the Prince's bounty (these signals might be
-intercepted); then she returned to messages of affection; she could not
-tear herself from him. Only the representations made by Lodovico, who,
-because he had been of use to Fabrizio, had become her factotum, could
-prevail upon her, when day was already breaking, to discontinue signals
-which might attract the attention of some ill-disposed person. This
-announcement, several times repeated, of an approaching release, cast
-Fabrizio into a profound sorrow. Clelia, noticing this next day, was so
-imprudent as to inquire the cause of it.
-
-"I can see myself on the point of giving the Duchessa serious grounds
-for displeasure."
-
-"And what can she require of you that you would refuse her?" exclaimed
-Clelia, carried away by the most lively curiosity.
-
-"She wishes me to leave this place," was his answer, "and that is what I
-will never consent to do."
-
-Clelia could not reply: she looked at him and burst into tears. If he
-had been able to speak to her face to face, then perhaps he would have
-received her avowal of feelings, his uncertainty as to which often
-plunged him in a profound discouragement; he felt keenly that life
-without Clelia's love could be for him only a succession of bitter
-griefs or intolerable tedium. He felt that it was no longer worth his
-while to live to rediscover those same pleasures that had seemed to him
-interesting before he knew what love was, and, albeit suicide has not
-yet become fashionable in Italy, he had thought of it as a last
-resource, if fate were to part him from Clelia.
-
-Next day he received a long letter from her:
-
-
-"You must, my friend, be told the truth: over and over again, since you
-have been here, it has been believed in Parma that your last day had
-come. It is true that you were sentenced only to twelve years in a
-fortress; but it is, unfortunately, impossible to doubt that an
-all-powerful hatred is bent on your destruction, and a score of times I
-have trembled for fear that poison was going to put an end to your days:
-you must therefore seize every _possible_ means of escaping from here. You
-see that for your sake I am neglecting the most sacred duties; judge of
-the imminence of the danger by the things which I venture to say to you,
-and which are so out of place on my lips. If it is absolutely necessary,
-if there is no other way of safety, fly. Every moment that you spend in
-this fortress may put your life in the greatest peril; bear in mind that
-there is a party at court whom the prospect of crime has never deterred
-from carrying out their designs. And do you not see all the plans of
-that party constantly circumvented by the superior skill of Conte Mosca?
-Very well, they have found a sure way of banishing him from Parma, it is
-the Duchessa's desperation; and are they not only too sure of bringing
-about the desperation by the death of a certain young prisoner? This
-point alone, which is unanswerable, ought to make you form a judgment of
-your situation. You say that you feel friendship for me: think, first of
-all, that insurmountable obstacles must prevent that feeling from ever
-becoming at all definite between us. We may have met in our youth, we
-may each have held out a helping hand to the other in a time of trouble;
-fate may have set me in this grim place that I might lighten your
-suffering; but I should never cease to reproach myself if illusions,
-which nothing justifies or will ever justify, led you not to seize every
-possible opportunity of removing your life from so terrible a peril. I
-have lost all peace of mind through the cruel folly I have committed in
-exchanging with you certain signs of open friendship. If our childish
-pastimes, with alphabets, led you to form illusions which are so little
-warranted and which may be so fatal to yourself, it would be vain for me
-to seek to justify myself by reminding you of Barbone's attempt. I
-should be casting you myself into a far more terrible, far more certain
-peril, when I thought only to protect you from a momentary danger; and
-my imprudences are for ever unpardonable if they have given rise to
-feelings which may lead you to resist the Duchessa's advice. See what
-you oblige me to repeat to you: save yourself, I command you. . . ."
-
-
-This letter was very long; certain passages, such as the _I command you_
-which we have just quoted, gave moments of exquisite hope to Fabrizio's
-love; it seemed to him that the sentiments underlying the words were
-distinctly tender, if the expressions used were remarkably prudent. In
-other instances he paid the penalty for his complete ignorance of this
-kind of warfare; he saw only simple friendship, or even a very ordinary
-humanity in this letter from Clelia.
-
-Otherwise, nothing that she told him made him change his intentions for
-an instant: supposing that the perils which she depicted were indeed
-real, was it extravagant to purchase, with a few momentary dangers, the
-happiness of seeing her every day? What sort of life would he lead when
-he had fled once again to Bologna or to Florence? For, if he escaped
-from the citadel, he certainly could not hope for permission to live in
-Parma. And even so, when the Prince should change his mind sufficiently
-to set him at liberty (which was so highly improbable since he,
-Fabrizio, had become, for a powerful faction, one of the means of
-overthrowing Conte Mosca), what sort of life would he lead in Parma,
-separated from Clelia by all the hatred that divided the two parties?
-Once or twice in a month, perhaps, chance would place them in the same
-drawing-room; but even then, what sort of conversation could he hold
-with her? How could he recapture that perfect intimacy which, every day
-now, he enjoyed for several hours? What would be the conversation of the
-drawing-room, compared with that which they made by alphabets? "And, if
-I must purchase this life of enjoyment and this unique chance of
-happiness with a few little dangers, where is the harm in that? And
-would it not be a further happiness to find thus a feeble opportunity of
-giving her a proof of my love?"
-
-Fabrizio saw nothing in Clelia's letter but an excuse for asking her for
-a meeting; it was the sole and constant object of all his desires. He
-had spoken to her of it once only, and then for an instant, at the
-moment of his entry into prison; and that was now more than two hundred
-days ago.
-
-An easy way of meeting Clelia offered itself: the excellent Priore Don
-Cesare allowed Fabrizio half an hour's exercise on the terrace of the
-Torre Farnese every Thursday, during the day; but on the other days of
-the week this airing, which might be observed by all the inhabitants of
-Parma and the neighbouring villages, and might seriously compromise the
-governor, took place only at nightfall. To climb to the terrace of the
-Torre Farnese there was no other stair but that of the little belfry
-belonging to the chapel so lugubriously decorated in black and white
-marble, which the reader may perhaps remember. Grillo escorted Fabrizio
-to this chapel, and opened the little stair to the belfry for him: his
-duty would have been to accompany him; but, as the evenings were growing
-cold, the gaoler allowed him to go up by himself, locking him into this
-belfry which communicated with the terrace, and went back to keep warm
-in his cell. Very well; one evening, could not Clelia contrive to
-appear, escorted by her maid, in the black marble chapel?
-
-The whole of the long letter in which Fabrizio replied to Clelia's was
-calculated to obtain this meeting. Otherwise, he confided to her, with
-perfect sincerity, and as though he were writing of someone else, all
-the reasons which made him decide not to leave the citadel.
-
-"I would expose myself every day to the prospect of a thousand deaths to
-have the happiness of speaking to you with the help of our alphabets,
-which now never defeat us for a moment, and you wish me to be such a
-fool as to exile myself in Parma, or perhaps at Bologna, or even at
-Florence! You wish me to walk out of here so as to be farther from you!
-Understand that any such effort is impossible for me; it would be
-useless to give you my word, I could never keep it."
-
-The result of this request for a meeting was an absence on the part of
-Clelia which lasted for no fewer than five days; for five days she came
-to the aviary only at times when she knew that Fabrizio could not make
-use of the little opening cut in the screen. Fabrizio was in despair; he
-concluded from this absence that, despite certain glances which had made
-him conceive wild hopes, he had never inspired in Clelia any sentiments
-other than those of a simple friendship. "In that case," he asked
-himself, "what good is life to me? Let the Prince take it from me, he
-will be welcome; another reason for not leaving the fortress." And it
-was with a profound feeling of disgust that, every night, he replied to
-the signals of the little lamp. The Duchessa thought him quite mad when
-she read, on the record of the messages which Lodovico brought to her
-every morning, these strange words: "_I do not wish to escape; I wish to
-die here_!"
-
-During these five days, so cruel for Fabrizio, Clelia was more unhappy
-than he; she had had the idea, so poignant for a generous nature: "My
-duty is to take refuge in a convent, far from the citadel; when Fabrizio
-knows that I am no longer here, and I shall make Grillo and all the
-gaolers tell him, then he will decide upon an attempt at escape." But to
-go to a convent was to abandon for ever all hope of seeing Fabrizio
-again; and how abandon that hope, when he was furnishing so clear a
-proof that the sentiments which might at one time have attached him to
-the Duchessa no longer existed? What more touching proof of love could a
-young man give? After seven long months in prison, which had seriously
-affected his health, he refused to regain his liberty. A fickle
-creature, such as the talk of the courtiers had portrayed Fabrizio in
-Clelia's eyes as being, would have sacrificed a score of mistresses
-rather than remain another day in the citadel, and what would such a man
-not have done to escape from a prison in which, at any moment, poison
-might put an end to his life?
-
-Clelia lacked courage; she made the signal mistake of not seeking refuge
-in a convent, a course which would at the same time have furnished her
-with a quite natural means of breaking with the Marchese Crescenzi. Once
-this mistake was made, how was she to resist this young man--so lovable,
-so natural, so tender--who was exposing his life to frightful perils to
-gain the simple pleasure of looking at her from one window to another?
-After five days of terrible struggles, interspersed with moments of
-self-contempt, Clelia made up her mind to reply to the letter in which
-Fabrizio begged for the pleasure of speaking to her in the black marble
-chapel. To tell the truth, she refused, and in distinctly firm language;
-but from that moment all peace of mind was lost for her; at every
-instant her imagination portrayed to her Fabrizio succumbing to the
-attack of the poisoner; she came six or eight times in a day to her
-aviary, she felt the passionate need of assuring herself with her own
-eyes that Fabrizio was alive.
-
-"If he is still in the fortress," she told herself, "if he is exposed to
-all the horrors which the Raversi faction are perhaps plotting against
-him with the object of getting rid of Conte Mosca, it is solely because
-I have had the cowardice not to fly to the convent! What excuse could he
-have for remaining here once he was certain that I had gone for ever?"
-
-This girl, at once so timid and so proud, brought herself to the point
-of running the risk of a refusal on the part of the gaoler Grillo; what
-was more, she exposed herself to all the comments which the man might
-allow himself to make on the singularity of her conduct. She stooped to
-the degree of humiliation involved in sending for him, and telling him
-in a tremulous voice which betrayed her whole secret that within a few
-days Fabrizio was going to obtain his freedom, that the Duchessa
-Sanseverina, in the hope of this, was taking the most active measures,
-that often it was necessary to have without a moment's delay the
-prisoner's answer to certain proposals which might be made, and that she
-wished him, Grillo, to allow Fabrizio to make an opening in the screen
-which masked his window, so that she might communicate to him by signs
-the instructions which she received several times daily from Signora
-Sanseverina.
-
-Grillo smiled and gave her an assurance of his respect and obedience.
-Clelia felt a boundless gratitude to him because he said nothing; it was
-evident that he knew quite well all that had been going on for the last
-few months.
-
-Scarcely had the gaoler left her presence when Clelia made the signal by
-which she had arranged to call Fabrizio upon important occasions; she
-confessed to him all that she had just been doing. "You wish to perish
-by poison," she added: "I hope to have the courage, one of these days,
-to leave my father and escape to some remote convent. I shall be
-indebted to you for that; then I hope that you will no longer oppose the
-plans that may be proposed to you for getting you away from here. So
-long as you are in prison, I have frightful and unreasonable moments;
-never in my life have I contributed to anyone's hurt, and I feel that I
-am to be the cause of your death. Such an idea in the case of a complete
-stranger would fill me with despair; judge of what I feel when I picture
-to myself that a friend, whose unreasonableness gives me serious cause
-for complaint, but whom, after all, I have been seeing every day for so
-long, is at this very moment a victim to the pangs of death. At times I
-feel the need to know from your own lips that you are alive.
-
-"It was to escape from this frightful grief that I have just lowered
-myself so far as to ask a favour of a subordinate who might have refused
-it me, and may yet betray me. For that matter, I should perhaps be happy
-were he to come and denounce me to my father; at once I should leave for
-the convent, I should no longer be the most unwilling accomplice of your
-cruel folly. But, believe me, this cannot go on for long, you will obey
-the Duchessa's orders. Are you satisfied, cruel friend? It is I who am
-begging you to betray my father. Call Grillo, and give him a present."
-
-Fabrizio was so deeply in love, the simplest expression of Clelia's
-wishes plunged him in such fear that even this strange communication
-gave him no certainty that he was loved. He summoned Grillo, whom he
-paid generously for his services in the past, and, as for the future,
-told him that for every day on which he allowed him to make use of the
-opening cut in the screen, he should receive a sequin. Grillo was
-delighted with these terms.
-
-"I am going to speak to you with my hand on my heart, Monsignore; will
-you submit to eating your dinner cold every day? It is a very simple way
-of avoiding poison. But I ask you to use the utmost discretion; a gaoler
-has to see everything and know nothing," and so on. "Instead of one dog,
-I shall have several, and you yourself will make them taste all the
-dishes that you propose to eat; as for wine, I will give you my own, and
-you will touch only the bottles from which I have drunk. But if Your
-Excellency wishes to ruin me for ever, he has merely got to repeat these
-details even to Signorina Clelia; women will always be women; if
-to-morrow she quarrels with you, the day after, to have her revenge, she
-will tell the whole story to her father, whose greatest joy would be to
-find an excuse for having a gaoler hanged. After Barbone, he is perhaps
-the wickedest creature in the fortress, and that is where the real
-danger of your position lies; he knows how to handle poison, you may be
-sure of that, and he would never forgive me this idea of having three or
-four little dogs."
-
-There was another serenade. This time Grillo answered all Fabrizio's
-questions: he had indeed promised himself always to be prudent, and not
-to betray Signorina Clelia, who according to him, while on the point of
-marrying the Marchese Crescenzi, the richest man in the States of Parma,
-was nevertheless making love, so far as the prison walls allowed, to the
-charming Monsignore del Dongo. He had answered the latter's final
-questions as to the serenade, when he was fool enough to add: "They
-think that he will marry her soon." One may judge of the effect of this
-simple statement on Fabrizio.
-
-That night he replied to the signals of the lamp only to say that he was
-ill. The following morning, at ten o'clock, Clelia having appeared in
-the aviary, he asked her in a tone of ceremonious politeness which was
-quite novel between them, why she had not told him frankly that she was
-in love with the Marchese Crescenzi, and that she was on the point of
-marrying him.
-
-"Because there is not a word of truth in the story," replied Clelia with
-impatience. It is true, however, that the rest of her answer was less
-precise: Fabrizio pointed this out to her, and took advantage of it to
-repeat his request for a meeting. Clelia, seeing a doubt cast on her
-sincerity, granted his request almost at once, reminding him at the same
-time that she was dishonouring herself for ever in Grillo's eyes. That
-evening, when it was quite dark, she appeared, accompanied by her maid,
-in the black marble chapel; she stopped in the middle, by the sanctuary
-lamp; the maid and Grillo retired thirty paces towards the door. Clelia,
-who was trembling all over, had prepared a fine speech: her object was
-to make no compromising admission, but the logic of passion is
-insistent; the profound interest which it feels in knowing the truth
-does not allow it to keep up vain pretences, while at the same time the
-extreme devotion that it feels to the object of its love takes from it
-the fear of giving offence. Fabrizio was dazzled at first by Clelia's
-beauty; for nearly eight months he had seen no one at such close range
-except gaolers. But the name of the Marchese Crescenzi revived all his
-fury, it increased when he saw quite clearly that Clelia was answering
-him only with tactful circumspection; Clelia herself realised that she
-was increasing his suspicions instead of dissipating them. This
-sensation was too cruel for her to bear.
-
-"Will you be really glad," she said to him with a sort of anger and with
-tears in her eyes, "to have made me exceed all the bounds of what I owe
-to myself? Until the third of August last year I had never felt anything
-but aversion towards the men who sought to attract me. I had a boundless
-and probably exaggerated contempt for the character of the courtier,
-everyone who flourished at that court revolted me. I found, on the other
-hand, singular qualities in a prisoner who, on the third of August, was
-brought to this citadel. I felt, without noticing them at first, all the
-torments of jealousy. The attractions of a charming woman, and one whom
-I knew well, were like daggers thrust into my heart, because I believed,
-and I am still inclined to believe that this prisoner was attached to
-her. Presently the persecutions of the Marchese Crescenzi, who had
-sought my hand, were redoubled; he is extremely rich, and we have no
-fortune. I was rejecting them with the greatest boldness when my father
-uttered the fatal word convent; I realised that, if I left the citadel,
-I would no longer be able to watch over the life of the prisoner in
-whose fate I was interested. The triumph of my precautions had been that
-until that moment he had not the slightest suspicion of the appalling
-dangers that were threatening his life. I had promised myself never to
-betray either my father or my secret; but that woman of an admirable
-activity, a superior intelligence, a terrible will, who is protecting
-this prisoner, offered him, or so I suppose, means of escape: he
-rejected them, and sought to persuade me that he was refusing to leave
-the citadel in order not to be separated from me. Then I made a great
-mistake, I fought with myself for five days; I ought at once to have
-fled to the convent and to have left the fortress: that course offered
-me a very simple method of breaking with the Marchese Crescenzi. I had
-not the courage to leave the fortress, and I am a ruined girl: I have
-attached myself to a fickle man: I know what his conduct was at Naples;
-and what reason should I have to believe that his character has altered?
-Shut up in a harsh prison, he has paid his court to the one woman he
-could see; she has been a distraction from the dulness of his life. As
-he could speak to her only with a certain amount of difficulty, this
-amusement has assumed the false appearance of a passion. This prisoner,
-having made a name for himself in the world by his courage, imagines
-himself to be proving that his love is something more than a passing
-fancy by exposing himself to considerable dangers in order to continue
-to see the person whom he thinks that he loves. But as soon as he is in
-a big town, surrounded once more by the seductions of society, he will
-once more become what he has always been, a man of the world given to
-dissipation, to gallantry; and his poor prison companion will end her
-days in a convent, forgotten by this light-hearted creature, and with
-the undying regret that she has made him an avowal."
-
-This historic speech, of which we give only the principal points, was,
-as one may imagine, interrupted a score of times by Fabrizio. He was
-desperately in love; also he was perfectly convinced that he had never
-loved before seeing Clelia, and that the destiny of his life was to live
-for her alone.
-
-The reader will no doubt imagine the fine speeches that he was making
-when the maid warned her mistress that half past eleven had struck, and
-that the General might return at any moment; the parting was cruel.
-
-"I am seeing you perhaps for the last time," said Clelia to the
-prisoner: "a proceeding which is evidently in the interest of the
-Raversi cabal may furnish you with a cruel fashion of proving that you
-are not inconstant." Clelia parted from Fabrizio choked by her sobs and
-dying with shame at not being able to hide them entirely from her maid,
-nor, what was worse, from the gaoler Grillo. A second conversation was
-possible only when the General should announce his intention of spending
-an evening in society: and as, since Fabrizio's imprisonment, and the
-interest which it inspired in the curious courtiers, he had found it
-prudent to afflict himself with an almost continuous attack of gout, his
-excursions to the town, subjected to the requirements of an astute
-policy, were decided upon often only at the moment of his getting into
-the carriage.
-
-After this evening in the marble chapel, Fabrizio's life was a
-succession of transports of joy. Serious obstacles, it was true, seemed
-still to stand in the way of his happiness; but now at last he had that
-supreme and scarcely hoped-for joy of being loved by the divine creature
-who occupied all his thoughts.
-
-On the third evening after this conversation, the signals from the lamp
-finished quite early, almost at midnight; at the moment of their coming
-to an end Fabrizio almost had his skull broken by a huge ball of lead
-which, thrown over the top of the screen of his window, came crashing
-through its paper panes and fell into his room.
-
-This huge ball was not nearly so heavy as appeared from its size.
-Fabrizio easily succeeded in opening it, and found inside a letter from
-the Duchessa. By the intervention of the Archbishop, to whom she paid
-sedulous attention, she had won over to her side a soldier in the
-garrison of the citadel. This man, a skilled slinger, had eluded the
-sentries posted at the corners and outside the door of the governor's
-_palazzo_, or had come to terms with them.
-
-
-"You must escape with cords: I shudder as I give you this strange
-advice, I have been hesitating, for two whole months and more, to tell
-you this; but the official outlook grows darker every day, and one must
-be prepared for the worst. This being so, start signalling again at once
-with your lamp, to shew us that you have received this letter; send
-_P--B--G alla Monaca_, that is four, three and two: I shall not breathe
-until I have seen this signal. I am on the tower, we shall answer
-_N--O_, that is seven and five. On receiving the answer send no other
-signal, and attend to nothing but the meaning of my letter."
-
-
-Fabrizio made haste to obey and sent the arranged signals, which were
-followed by the promised reply; then he went on reading the letter:
-
-
-"We may be prepared for the worst; so I have been told by the three men
-in whom I have the greatest confidence, after I had made them swear on
-the Gospel that they would tell me the truth, however cruel it might be
-to me. The first of these men threatened the surgeon who betrayed you at
-Ferrara that he would fall upon him with an open knife in his hand; the
-second told you, on your return from Belgirate, that it would have been
-more strictly prudent to take your pistol and shoot the footman who came
-singing through the wood leading a fine horse, but a trifle thin; you do
-not know the third: he is a highway robber of my acquaintance, a man of
-action if ever there was one, and as full of courage as yourself; that
-is chiefly why I asked him to tell me what you ought to do. All three of
-them assured me, without knowing, any of them, that I was consulting the
-other two, that it was better to risk breaking your neck than to spend
-eleven years and four months in the continual fear of a highly probable
-poison.
-
-"You must for the next month practise in your cell climbing up and down
-on a knotted cord. Then, on the night of some _festa_ when the garrison
-of the citadel will have received an extra ration of wine, you will make
-the great attempt; you shall have three cords of silk and canvas, of the
-thickness of a swan's quill, the first of eighty feet to come down the
-thirty-five feet from the window to the orange trees; the second of
-three hundred feet, and that is where the difficulty will be on account
-of the weight, to come down the hundred and eighty feet which is the
-height of the wall of the great tower; a third of thirty feet will help
-you to climb down the rampart. I spend my life studying the great wall
-from the east, that is from the direction of Ferrara: a gap due to an
-earthquake has been filled by means of a buttress which forms an
-_inclined plane_. My highway robber assures me that he would undertake
-to climb down on that side without any great difficulty and at the risk
-only of a few scratches, by letting himself slide along the inclined
-plane formed by this buttress. The vertical drop is no more than
-twenty-eight feet, right at the bottom: that side is the least carefully
-guarded.
-
-"However, all things considered, my robber, who has escaped three times
-from prison, and whom you would love if you knew him, though he
-abominates people of your class; my highway robber, I say, as agile and
-nimble as yourself, thinks that he would rather come down on the west
-side, exactly opposite the little _palazzo_ formerly occupied by Fausta,
-which you know well. What would make him choose that side is that the
-wall, although very slightly inclined, is covered almost all the way
-down with shrubs; there are twigs on it, as thick as your little finger,
-which may easily scratch you if you do not take care, but are also
-excellent things to hold on to. Only this morning I examined this west
-side with an excellent telescope: the place to choose is precisely
-beneath a new stone which was fixed in the parapet two or three years
-ago. Directly beneath this stone you will find first of all a bare space
-of some twenty feet; you must go very slowly down this (you can imagine
-how my heart shudders in giving you these terrible instructions, but
-courage consists in knowing how to choose the lesser evil, frightful as
-it may be); after the bare space, you will find eighty or ninety feet of
-quite big shrubs, out of which one can see birds flying, then a space of
-thirty feet where there is nothing but grass, wall-flowers and creepers.
-Then, as you come near the ground, twenty feet of shrubs, and last of
-all twenty-five or thirty feet recently plastered.
-
-"What would make me choose this side is that there, directly underneath
-the new stone in the parapet on top, there is a wooden hut built by a
-soldier in his garden, which the engineer captain employed at the
-fortress is trying to force him to pull down; it is seventeen feet high,
-and is roofed with thatch, and the roof touches the great wall of the
-citadel. It is this roof that tempts me; in the dreadful event of an
-accident, it would break your fall. Once you have reached this point,
-you are within the circle of the ramparts, which are none too carefully
-guarded; if they arrest you there, fire your pistol and put up a fight
-for a few minutes. Your friend of Ferrara and another stout-hearted man,
-he whom I call the highway robber, will have ladders, and will not
-hesitate to scale this quite low rampart, and fly to your rescue.
-
-"The rampart is only twenty-three feet high, and is built on an easy
-slope. I shall be at the foot of this last wall with a good number of
-armed men.
-
-"I hope to be able to send you five or six letters by the same channel
-as this. I shall continue to repeat the same things in different words,
-so that we may fully understand one another. You can guess with what
-feelings I tell you that the man who said: '_Shoot the footman_,' who,
-after all, is the best of men, and is dying of compunction, thinks that
-you will get away with a broken arm. The highway robber, who has a wider
-experience of this sort of expedition, thinks that, if you will climb
-down very carefully, and, above all, without hurrying, your liberty need
-cost you only a few scratches. The great difficulty is to supply the
-cords; and this is what has been occupying my whole mind during the last
-fortnight, in which this great idea has taken up all my time.
-
-"I make no answer to that mad signal, the only stupid thing you have
-ever said in your life: 'I do not wish to escape!' The man who said:
-'Shoot the footman,' exclaimed that boredom had driven you mad. I shall
-not attempt to hide from you that we fear a very imminent danger, which
-will perhaps hasten the day of your flight. To warn you of this danger,
-the lamp will signal several times in succession:
-
-_The castle has taken fire._
-
-You will reply:
-
-_Are my books burned?_"
-
-
-
-
-_THE JUDGES_
-
-
-This letter contained five or six pages more of details; it was written
-in a microscopic hand on the thinnest paper.
-
-"All that is very fine and very well thought out," Fabrizio said to
-himself; "I owe an eternal debt of gratitude to the Conte and the
-Duchessa; they will think perhaps that I am afraid, but I shall not try
-to escape. Did anyone ever escape from a place where he was at the
-height of happiness, to go and cast himself into a horrible exile where
-everything would be lacking, including air to breathe? What should I do
-after a month at Florence? I should put on a disguise to come and prowl
-round the gate of this fortress, and try to intercept a glance!"
-
-Next day Fabrizio had an alarm; he was at his window, about eleven
-o'clock, admiring the magnificent view and awaiting the happy moment
-when he should see Clelia, when Grillo came breathless into his cell:
-
-"Quick, quick, Monsignore! Fling yourself on your bed, pretend to be
-ill; there are three judges coming up! They are going to question you:
-think well before you speak; they have come to _entangle_ you."
-
-So saying, Grillo made haste to shut the little trap in the screen,
-thrust Fabrizio on to his bed and piled two or three cloaks on top of
-him.
-
-"Tell them that you are very ill, and don't say much; above all make
-them repeat their questions, so as to have time to think."
-
-The three judges entered. "Three escaped gaolbirds," thought Fabrizio on
-seeing their vile faces, "not three judges." They wore long black gowns.
-They bowed gravely and took possession, without saying a word, of the
-three chairs that were in the room.
-
-"Signor Fabrizio del Dongo," said the eldest of the three, "we are
-pained by the sad duty which we have come to you to perform. We are here
-to announce to you the decease of His Excellency the Signor Marchese del
-Dongo, your father, Second Grand Majordomo Major of the
-Lombardo-Venetian Kingdom, Knight Grand Cross of the Orders of ----" a
-string of titles followed. Fabrizio burst into tears. The judge went on:
-
-"The Signora Marchesa del Dongo, your mother, informs you of this event
-by a letter missive; but as she has added to the fact certain improper
-reflexions, by a decree issued yesterday, the Court of Justice has
-decided that her letter shall be communicated to you only by extract,
-and it is this extract which the Recorder Bona is now going to read to
-you."
-
-
-
-
-_PRISON_
-
-
-This reading finished, the judge came across to Fabrizio, who was still
-lying down, and made him follow on his mother's letter the passages of
-which copies had been read to him. Fabrizio saw in the letter the words
-_unjust imprisonment_, _cruel punishment for a crime which is no crime
-at all_, and understood what had inspired the judges' visit. However, in
-his contempt for magistrates without honour, he did not actually say to
-them any more than:
-
-"I am ill, gentlemen, I am dying of weakness, and you will excuse me if
-I do not rise."
-
-When the judges had gone, Fabrizio wept again copiously, then said to
-himself: "Am I a hypocrite? I used to think that I did not love him at
-all."
-
-On that day and the days that followed Clelia was very sad; she called
-him several times, but had barely the courage to say a few words. On the
-morning of the fifth day after their first meeting, she told him that
-she would come that evening to the marble chapel.
-
-"I can only say a few words to you," she told him as she entered. She
-trembled so much that she had to lean on her maid. After sending the
-woman to wait at the chapel door: "You are going to give me your word of
-honour," she went on in a voice that was barely audible, "you are going
-to give me your word of honour that you will obey the Duchessa, and will
-attempt to escape on the day when she orders you and in the way that she
-will indicate to you, or else to-morrow morning I fly to a convent, and
-I swear to you here and now that never in my life will I utter a word to
-you again."
-
-Fabrizio remained silent.
-
-"Promise," said Clelia, the tears starting to her eyes and apparently
-quite beside herself, "or else we converse here for the last time. The
-life you have made me lead is intolerable: you are here on my account,
-and each day is perhaps the last of your existence." At this stage
-Clelia became so weak that she was obliged to seek the support of an
-enormous armchair that had originally stood in the middle of the chapel,
-for the use of the prisoner-prince; she was almost fainting.
-
-"What must I promise?" asked Fabrizio with a beaten air.
-
-"You know."
-
-"I swear then to cast myself deliberately into a terrible disaster, and
-to condemn myself to live far from all that I love in the world."
-
-"Make a definite promise."
-
-"I swear to obey the Duchessa and to make my escape on the day she
-wishes and as she wishes. And what is to become of me once I am parted
-from you?"
-
-"Swear to escape, whatever may happen to you."
-
-"What! Have you made up your mind to marry the Marchese Crescenzi as
-soon as I am no longer here?"
-
-"Oh, heavens! What sort of heart do you think I have? . . . But swear,
-or I shall not have another moment's peace."
-
-"Very well, I swear to escape from here on the day on which Signora
-Sanseverina shall order me to do so, and whatever may happen to me
-between now and then."
-
-This oath obtained, Clelia became so faint that she was obliged to
-retire after thanking Fabrizio.
-
-"Everything was in readiness for my flight to-morrow morning," she told
-him, "had you persisted in refusing. I should have beheld you at this
-moment for the last time in my life, I had vowed that to the Madonna.
-Now, as soon as I can leave my room, I shall go and examine the terrible
-wall beneath the new stone in the parapet."
-
-On the following day he found her so pale that he was keenly distressed.
-She said to him from the aviary window:
-
-"Let us be under no illusion, my dear friend; as there is sin in our
-friendship, I have no doubt that misfortune will come to us. You will be
-discovered while seeking to make your escape, and ruined for ever, if it
-is no worse; however, we must satisfy the demands of human prudence, it
-orders us to leave nothing untried. You will need, to climb down the
-outside of the great tower, a strong cord more than two hundred feet
-long. In spite of all the efforts I have made since I learned of the
-Duchessa's plan, I have only been able to procure cords that together
-amount to barely fifty feet. By a standing order of the governor, all
-cords that may be seen in the fortress are burned, and every evening
-they remove the well-ropes, which for that matter are so frail that they
-often break when drawing up the light weight attached to them. But pray
-God to forgive me, I am betraying my father, and working, unnatural girl
-that I am, to cause him undying grief. Pray to God for me, and, if your
-life is saved, make a vow to consecrate every moment of it to His Glory.
-
-"This is an idea that has come to me: in a week from now I shall leave
-the citadel to be present at the wedding of one of the Marchese
-Crescenzi's sisters. I shall come back that night, as I must, but I
-shall try in every possible way not to come in until very late, and
-perhaps Barbone will not dare to examine me too closely. All the
-greatest ladies of the court will be at this wedding of the Marchese's
-sister, and no doubt Signora Sanseverina among them. In heaven's name,
-make one of these ladies give me a parcel of cords tightly packed, not
-too large, and reduced to the smallest possible bulk. Were I to expose
-myself to a thousand deaths I shall employ every means, even the most
-dangerous, to introduce this parcel of cords into the citadel, in
-defiance, alas, of all my duties. If my father comes to hear of it, I
-shall never see you again; but whatever may be the fate that is in store
-for me, I shall be happy within the bounds of a sisterly friendship if I
-can help to save you."
-
-That same evening, by their nocturnal correspondence with the lamps,
-Fabrizio gave the Duchessa warning of the unique opportunity that would
-shortly arise of conveying into the citadel a sufficient length of cord.
-But he begged her to keep this secret even from the Conte, which seemed
-to her odd. "He is mad," thought the Duchessa, "prison has altered him,
-he is taking things in a tragic spirit." Next day a ball of lead, thrown
-by the slinger, brought the prisoner news of the greatest possible
-peril; the person who undertook to convey the cords, he was told, would
-be literally saving his life. Fabrizio hastened to give this news to
-Clelia. This leaden ball brought him also a very careful drawing of the
-western wall by which he was to climb down from the top of the great
-tower into the space enclosed within the bastions; from this point it
-was then quite easy to escape, the ramparts being, as we know, only
-twenty-three feet in height. On the back of the plan was written in an
-exquisite hand a magnificent sonnet: a generous soul exhorted Fabrizio
-to take flight, and not to allow his soul to be debased and his body
-destroyed by the eleven years of captivity which he had still to
-undergo.
-
-At this point a detail which is essential and will explain in part the
-courage that the Duchessa had found to recommend to Fabrizio so
-dangerous a flight, obliges us to interrupt for a moment the history of
-this bold enterprise.
-
-Like all parties which are not in power, the Raversi party was not
-closely united. Cavaliere Riscara detested the Fiscal Rassi, whom he
-accused of having made him lose an important suit in which, as a matter
-of fact, he, Riscara, had been in the wrong. From Riscara the Prince
-received an anonymous message informing him that a copy of Fabrizio's
-sentence had been officially addressed to the governor of the citadel.
-The Marchesa Raversi, that skilled party leader, was extremely annoyed
-by this false move, and at once sent word of it to her friend the Fiscal
-General; she found it quite natural that he should have wished to secure
-something from the Minister Mosca while Mosca remained in power. Rassi
-presented himself boldly at the Palace, thinking that he would get out
-of the scrape with a few kicks; the Prince could not dispense with a
-talented jurist, and Rassi had procured the banishment as Liberals of a
-judge and a barrister, the only two men in the country who could have
-taken his place.
-
-
-
-
-_AN AUDIENCE_
-
-
-The Prince, beside himself with rage, hurled insults at him and advanced
-upon him to strike him.
-
-"Why, it is only a clerk's mistake," replied Rassi with the utmost
-coolness; "the procedure is laid down by the law, it should have been
-done the day after Signor del Dongo was confined in the citadel. The
-clerk in his zeal thought it had been forgotten, and must have made me
-sign the covering letter as a formality."
-
-"And you expect to take me in with a clumsy lie like that?" cried the
-Prince in a fury; "why not confess that you have sold yourself to that
-rascal Mosca, and that this is why he gave you the Cross. But, by
-heaven, you shall not escape with a thrashing: I shall have you brought
-to justice, I shall disgrace you publicly."
-
-"I defy you to bring me to justice," replied Rassi with assurance; he
-knew that this was a sure way of calming the Prince: "the law is on my
-side, and you have not a second Rassi to find you a way round it. You
-will not disgrace me, because there are moments when your nature is
-severe; you then feel a thirst for blood, but at the same time you seek
-to retain the esteem of reasonable Italians; that esteem is a _sine qua
-non_ for your ambition. And so you will recall me for the first act of
-severity of which your nature makes you feel the need, and as usual I
-shall procure you a quite regular sentence passed by timid judges who
-are fairly honest men, which will satisfy your passions. Find another
-man in your States as useful as myself!"
-
-So saying, Rassi fled; he had got out of his scrape with a sharp
-reprimand and half-a-dozen kicks. On leaving the Palace he started for
-his estate of Riva; he had some fear of a dagger-thrust in the first
-impulse of anger, but had no doubt that within a fortnight a courier
-would summon him back to the capital. He employed the time which he
-spent in the country in organising a safe method of correspondence with
-Conte Mosca; he was madly in love with the title of Barone, and felt
-that the Prince made too much of that sublime thing, nobility, ever to
-confer it upon him; whereas the Conte, extremely proud of his own birth,
-respected nothing but nobility proved by titles anterior by the year
-1400.
-
-The Fiscal General had not been out in his forecast: he had been barely
-eight days on his estate when a friend of the Prince, who came there by
-chance, advised him to return to Parma without delay; the Prince
-received him with a laugh, then assumed a highly serious air, and made
-him swear on the Gospel that he would keep secret what was going to be
-confided to him. Rassi swore with great solemnity, and the Prince, his
-eye inflamed by hatred, cried that he would no longer be master in his
-own house so long as Fabrizio del Dongo was alive.
-
-"I cannot," he went on, "either drive the Duchessa away or endure her
-presence; her eyes defy me and destroy my life."
-
-Having allowed the Prince to explain himself at great length, Rassi,
-affecting extreme embarrassment, finally exclaimed:
-
-"Your Highness shall be obeyed, of course, but the matter is one of a
-horrible difficulty: there is no possibility of condemning a del Dongo
-to death for the murder of a Giletti; it is already a masterly stroke to
-have made twelve years' imprisonment out of it. Besides, I suspect the
-Duchessa of having discovered three of the _contadini_ who were employed
-on the excavations at Sanguigna, and were outside the trench at the
-moment when that brigand Giletti attacked del Dongo.
-
-"And where are these witnesses?" said the Prince, irritated.
-
-"Hiding in Piedmont, I suppose. It would require a conspiracy against
-Your Highness's life. . . ."
-
-"There is a danger in that," said the Prince, "it makes people think of
-the reality."
-
-"Well," said Rassi with a feint of innocence, "that is all my official
-arsenal."
-
-"There remains poison. . . ."
-
-"But who is to give it? Not that imbecile Conte?"
-
-"From what one hears, it would not be his first attempt. . . ."
-
-"He would have to be roused to anger first," Rassi went on; "and
-besides, when he made away with the captain he was not thirty, and he
-was in love, and infinitely less of a coward than he is in these days.
-No doubt, everything must give way to reasons of State; but, taken
-unawares like this and at first sight, I can see no one to carry out the
-Sovereign's orders but a certain Barbone, registry clerk in the prison,
-whom Signor del Dongo knocked down with a cuff in the face on the day of
-his admission there."
-
-Once the Prince had been put at his ease, the conversation was endless;
-he brought it to a close by granting his Fiscal General a month in which
-to act; Rassi wished for two. Next day he received a secret present of a
-thousand sequins. For three days he reflected; on the fourth he returned
-to his original conclusion, which seemed to him self-evident: "Conte
-Mosca alone will have the heart to keep his word to me, because, in
-making me a Barone, he does not give me anything that he respects;
-secondly, by warning him, I save myself probably from a crime for which
-I am more or less paid in advance; thirdly, I have my revenge for the
-first humiliating blows which Cavaliere Rassi has received." The
-following night he communicated to Conte Mosca the whole of his
-conversation with the Prince.
-
-The Conte was secretly paying his court to the Duchessa; it is quite
-true that he still did not see her in her own house more than once or
-twice in a month, but almost every week, and whenever he managed to
-create an occasion for speaking of Fabrizio, the Duchessa, accompanied
-by Cecchina, would come, late in the evening, to spend a few moments in
-the Conte's gardens. She managed even to deceive her coachman, who was
-devoted to her, and believed her to be visiting a neighbouring house.
-
-One may imagine whether the Conte, after receiving the Fiscal's terrible
-confidence, at once made the signal arranged between them to the
-Duchessa. Although it was the middle of the night, she begged him by
-Cecchina to come to her for a moment. The Conte, enraptured, lover-like,
-by this prospect of intimate converse, yet hesitated before telling the
-Duchessa everything. He was afraid of seeing her driven mad by grief.
-
-After first seeking veiled words in which to mitigate the fatal
-announcement, he ended by telling her all; it was not in his power to
-keep a secret which she asked of him. In the last nine months her
-extreme misery had had a great influence on this ardent soul, this had
-fortified her courage, and she did not give way to sobs or lamentations.
-On the following evening she sent Fabrizio the signal of great danger:
-
-"_The castle has taken fire._"
-
-He made the appropriate reply:
-
-"_Are my books burned?_"
-
-The same night she was fortunate enough to have a letter conveyed to him
-in a leaden ball. It was a week after this that the marriage of the
-Marchese Crescenzi's sister was celebrated, when the Duchessa was guilty
-of an enormously rash action of which we shall give an account in its
-proper place.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-ONE
-
-
-Almost a year before the time of these calamities the Duchessa had made
-a singular acquaintance: one day when she had the _luna_, as they say in
-those parts, she had gone suddenly, towards evening, to her villa of
-Sacca, situated on the farther side of Colorno, on the hill commanding
-the Po. She was amusing herself in improving this property; she loved
-the vast forest which crowned the hill and reached to the house; she
-spent her time laying out paths in picturesque directions.
-
-"You will have yourself carried off by brigands, fair Duchessa," the
-Prince said to her one day; "it is impossible that a forest in which it
-is known that you take the air should remain deserted." The Prince threw
-a glance at the Conte, whose jealousy he hoped to quicken.
-
-"I have no fear, Serene Highness," replied the Duchessa with an innocent
-air, "when I go walking in my woods; I reassure myself with this
-thought: I have done no harm to anyone, who is there that could hate
-me?" This speech was considered daring, it recalled the insults offered
-by the Liberals of the country, who were most insolent people.
-
-On the day of the walk in question, the Prince's words came back to the
-mind of the Duchessa as she observed a very ill dressed man who was
-following her at a distance through the woods. At a sudden turn which she
-took in the course of her walk, this person came so near her that she
-felt alarmed. Her first impulse was to call her game-keeper whom she had
-left half a mile away, in the flower-garden close to the house. The
-stranger had time to overtake her and fling himself at her feet. He was
-young, extremely good-looking, but horribly badly dressed; his clothes
-had rents in them a foot long, but his eyes burned with the fire of an
-ardent soul.
-
-
-
-
-_FERRANTE_
-
-
-"I am under sentence of death, I am the physician, Ferrante Palla, I am
-dying of hunger, I and my five children."
-
-The Duchessa had noticed that he was terribly thin; but his eyes were so
-fine, and filled with so tender an exaltation that they took from him
-any suggestion of crime. "Pallagi," she thought, "might well have given
-eyes like those to the Saint John in the Desert he has just placed in
-the Cathedral." The idea of Saint John was suggested to her by the
-incredible thinness of the vagabond. The Duchessa gave him three sequins
-which she had in her purse, with an apology for offering him so little,
-because she had just paid her gardener's account. Ferrante thanked her
-effusively. "Alas!" he said to her, "once I lived in towns, I used to
-see beautiful women; now that in fulfilment of my duties as a citizen I
-have had myself sentenced to death, I live in the woods, and I was
-following you, not to demand alms of you nor to rob you, but like a
-savage fascinated by an angelic beauty. It is so long since I last saw a
-pair of lovely white hands."
-
-"Rise, then," the Duchessa told him; for he had remained on his knees.
-
-"Allow me to remain like this," said Ferrante; "this posture proves to
-me that I am not for the present engaged in robbery, and that soothes
-me; for you must know that I steal to live, now that I am prevented from
-practising my profession. But at this moment I am only a simple mortal
-who is adoring sublime beauty." The Duchessa gathered that he was
-slightly mad, but she was not at all afraid; she saw in the eyes of the
-man that he had a good and ardent soul, and besides she had no objection
-to extraordinary physiognomies.
-
-"I am a physician, then, and I was making love to the wife of the
-apothecary Sarasine of Parma: he took us by surprise and drove us from
-the house, with three children whom he supposed, and rightly, to be mine
-and not his. I have had two since then. The mother and five children are
-living in the direst poverty in a sort of hut which I built with my own
-hands a league from here, in the wood. For I have to keep away from the
-police, and the poor woman refuses to be parted from me. I was sentenced
-to death, and quite justly; I was conspiring. I abominate the Prince,
-who is a tyrant. I did not fly the country, for want of money. My
-misfortunes have greatly increased, and I ought to have killed myself a
-thousand times over; I no longer love the unhappy woman who has borne me
-these five children and has ruined herself for me; I love another. But
-if I kill myself, the five children will literally starve to death." The
-man spoke with an accent of sincerity.
-
-"But how do you live?" inquired the Duchessa, moved to compassion.
-
-"The children's mother spins; the eldest girl is kept in a farm by some
-Liberals, where she tends the sheep; I am a highwayman on the road
-between Piacenza and Genoa."
-
-"How do you harmonise highway robbery with your Liberal principles?"
-
-"I keep a note of the people I rob, and if ever I have anything I shall
-restore to them the sums I have taken. I consider that a Tribune of the
-People like myself is performing work which, in view of its danger, is
-well worth a hundred francs monthly; and so I am careful not to take
-more than twelve hundred francs in a year.
-
-"No, I am wrong, I steal a small sum in addition, for in that way I am
-able to meet the cost of printing my works."
-
-"What works?"
-
-"_Is ---- ever to have a Chamber and a Budget?_"
-
-"What," said the Duchessa in amazement, "it is you, Sir, who are one of
-the greatest poets of the age, the famous Ferrante Palla?"
-
-"Famous perhaps, but most unfortunate; that is certain."
-
-"And a man of your talent, Sir, is obliged to steal in order to live?"
-
-"That is perhaps the calling for which I have some talent. Hitherto all
-our authors who have made themselves famous have been men paid by the
-government or the religion that they sought to undermine. I, in the
-first place, risk my life; in the second place, think, Signora, of the
-reflexions that disturb my mind when I go out to rob! Am I in the right,
-I ask myself. Does the office of Tribune render services that are really
-worth a hundred francs a month? I have two shirts, the coat in which you
-see me, a few worthless weapons, and I am sure to end by the rope; I
-venture to think that I am disinterested. I should be happy but for this
-fatal love which allows me to find only misery now in the company of the
-mother of my children. Poverty weighs upon me because it is ugly: I like
-fine clothes, white hands. . . ."
-
-He looked at the Duchessa's in such a fashion that fear seized hold of
-her.
-
-"Good-bye, Sir," she said to him: "can I be of any service to you in
-Parma?"
-
-"Think sometimes of this question: his task is to awaken men's hearts
-and to prevent them from falling asleep in that false and wholly
-material happiness which is given by monarchies. Is the service that he
-renders to his fellow-citizens worth a hundred francs a month? . . . My
-misfortune is that I am in love," he said in the gentlest of tones, "and
-for nearly two years my heart has been occupied by you alone, but until
-now I have seen you without alarming you." And he took to his heels with
-a prodigious swiftness which astonished the Duchessa and reassured her.
-"The police would have hard work to catch him," she thought; "he must be
-mad, after all."
-
-"He is mad," her servants informed her; "we have all known for a long
-time that the poor man was in love with the Signora; when the Signora is
-here we see him wandering in the highest parts of the woods, and as soon
-as the Signora has gone he never fails to come and sit in the very
-places where she has rested; he is careful to pick up any flowers that
-may have dropped from her nosegay and keeps them for a long time
-fastened in his battered hat."
-
-"And you have never spoken to me of these eccentricities," said the
-Duchessa, almost in a tone of reproach.
-
-"We were afraid that the Signora might tell the Minister Mosca. Poor
-Ferrante is such a good fellow! He has never done harm to anyone, and
-because he loves our Napoleon they have sentenced him to death."
-
-She said no word to the Minister of this meeting, and, as in four years
-it was the first secret that she had kept from him, a dozen times she
-was obliged to stop short in the middle of a sentence. She returned to
-Sacca with a store of gold. Ferrante shewed no sign of life. She came
-again a fortnight later: Ferrante, after following her for some time,
-bounding through the wood at a distance of a hundred yards, fell upon
-her with the swiftness of a hawk, and flung himself at her feet as on
-the former occasion.
-
-"Where were you a fortnight ago?"
-
-"In the mountains, beyond Novi, robbing the muleteers who were returning
-from Milan where they had been selling oil."
-
-"Take this purse."
-
-Ferrante opened the purse, took from it a sequin which he kissed and
-thrust into his bosom, then handed it back to her.
-
-"You give me back this purse, and you are a robber!"
-
-"Certainly; my rule is that I must never possess more than a hundred
-francs; now, at this moment, the mother of my children has eighty
-francs, and I have twenty-five; I am five francs to the bad, and if they
-were to hang me now I should feel remorse. I have taken this sequin
-because it comes from you and I love you."
-
-The intonation of this very simple speech was perfect. "He does really
-love," the Duchessa said to herself.
-
-That day he appeared quite distracted. He said that there were in Parma
-people who owed him six hundred francs, and that with that sum he could
-repair his hut in which now his poor children were catching cold.
-
-"But I will make you a loan of those six hundred francs," said the
-Duchessa, genuinely moved.
-
-"But then I, a public man--will not the opposite party have a chance to
-slander me, and say that I am selling myself?"
-
-The Duchessa, in compassion, offered him a hiding-place in Parma if he
-would swear that for the time being he would not exercise his
-magistrature in that city, and above all would not carry out any of
-those sentences of death which, he said, he had _in petto_.
-
-"And if they hang me, as a result of my rashness," said Ferrante
-gravely, "all those scoundrels, who are so obnoxious to the People, will
-live for long years to come, and by whose fault? What will my father say
-to me when he greets me up above?"
-
-The Duchessa spoke to him at length of his young children, to whom the
-damp might give fatal illnesses; he ended by accepting the offer of the
-hiding place in Parma.
-
-The Duca Sanseverina, during the solitary half-day which he had spent in
-Parma after his marriage, had shewn the Duchessa a highly singular
-hiding place which exists in the southern corner of the _palazzo_ of
-that name. The wall in front, which dates from the middle ages, is eight
-feet thick; it has been hollowed out inside, so as to provide a secret
-chamber twenty feet in height but only two in width. It is close to
-where the visitor admires the reservoir mentioned in all the accounts of
-travels, a famous work of the twelfth century, constructed at the time
-of the siege of Parma by the Emperor Sigismund, and afterwards enclosed
-within the walls of the _palazzo_ Sanseverina.
-
-One enters the hiding place by turning an enormous stone on an iron axis
-which runs through the middle of the block. The Duchessa was so
-profoundly touched by Ferrante's madness and by the hard lot of his
-children, for whom he obstinately refused every present of any value,
-that she allowed him to make use of this hiding place for a considerable
-time. She saw him again a month later, still in the woods of Sacca, and
-as on this occasion he was a little more calm, he recited to her one of
-his sonnets which seemed to her equal if not superior to any of the
-finest work written in Italy in the last two centuries. Ferrante
-obtained several interviews; but his love grew exalted, became
-importunate, and the Duchessa perceived that this passion was obeying
-the laws of all love-affairs in which one conceives the possibility of a
-ray of hope. She sent him back to the woods, forbade him to speak to her
-again: he obeyed immediately and with a perfect docility. Things had
-reached this point when Fabrizio was arrested. Three days later, at
-nightfall, a Capuchin presented himself at the door of the _palazzo_
-Sanseverina; he had, he said, an important secret to communicate to the
-lady of the house. She was so wretched that she had him admitted: it was
-Ferrante. "There is happening here a fresh iniquity of which the Tribune
-of the people ought to take cognisance," this man mad with love said to
-her. "On the other hand, acting as a private citizen," he added, "I can
-give the Signora Duchessa Sanseverina nothing but my life, and I lay it
-before her."
-
-So sincere a devotion on the part of a robber and madman touched the
-Duchessa keenly. She talked for some time to this man who was considered
-the greatest poet in the North of Italy, and wept freely. "Here is a man
-who understands my heart," she said to herself. The following day he
-reappeared, again at the _Ave Maria_, disguised as a servant and wearing
-livery.
-
-"I have not left Parma: I have heard tell of an atrocity which my lips
-shall not repeat; but here I am. Think, Signora, of what you are
-refusing! The being you see before you is not a doll of the court, he is
-a man!" He was on his knees as he uttered these words with an air which
-made them tell. "Yesterday I said to myself," he went on: "She has wept
-in my presence; therefore she is a little less unhappy."
-
-"But, Sir, think of the dangers that surround you, you will be arrested
-in this town!"
-
-"The Tribune will say to you: Signora, what is life when duty calls? The
-unhappy man, who has the grief of no longer feeling any passion for
-virtue now that he is burning with love, will add: Signora Duchessa,
-Fabrizio, a man of feeling, is perhaps about to perish, do not repulse
-another man of feeling who offers himself to you! Here is a body of iron
-and a heart which fears nothing in the world but your displeasure."
-
-"If you speak to me again of your feelings, I close my door to you for
-ever."
-
-It occurred to the Duchessa, that evening, to announce to Ferrante that
-she would make a small allowance to his children, but she was afraid
-that he would go straight from the house and kill himself.
-
-No sooner had he left her than, filled with gloomy presentiments, she
-said to herself: "I too, I may die, and would to God I might, and that
-soon! If I found a man worthy of the name to whom to commend my poor
-Fabrizio."
-
-An idea struck the Duchessa: she took a sheet of paper and drafted an
-acknowledgment, into which she introduced the few legal terms that she
-knew, that she had received from Signor Ferrante Palla the sum of 25,000
-francs, on the express condition of paying every year a life-rent of
-1,500 francs to Signora Sarasine and her five children. The Duchessa
-added: "In addition, I bequeath a life-rent of 300 francs to each of
-these five children, on condition that Ferrante Palla gives his
-professional services as a physician to my nephew Fabrizio del Dongo,
-and behaves to him as a brother. This I request him to do." She signed
-the document, ante-dated it by a year and folded the sheet.
-
-Two days later, Ferrante reappeared. It was at the moment when the town
-was agitated by the rumour of the immediate execution of Fabrizio. Would
-this grim ceremony take place in the citadel, or under the trees of the
-public mall? Many of the populace took a walk that evening past the gate
-of the citadel, trying to see whether the scaffold were being erected;
-this spectacle had moved Ferrante. He found the Duchessa in floods of
-tears and unable to speak; she greeted him with her hand and pointed to
-a seat. Ferrante, disguised that day as a Capuchin, was superb; instead
-of seating himself he knelt, and prayed devoutly in an undertone. At a
-moment when the Duchessa seemed slightly more calm, without stirring
-from his posture, he broke off his prayer for an instant to say these
-words: "Once again he offers his life."
-
-"Think of what you are saying," cried the Duchessa, with that haggard
-eye which, following tears, indicates that anger is overcoming emotion.
-
-"He offers his life to place an obstacle in the way of Fabrizio's fate,
-or to avenge it."
-
-"There are circumstances," replied the Duchessa, "in which I could
-accept the sacrifice of your life."
-
-She gazed at him with a severe attention. A ray of joy gleamed in his
-eye; he rose swiftly and stretched out his arms towards heaven. The
-Duchessa went to find a paper hidden in the secret drawer of a walnut
-cabinet.
-
-"Read this," she said to Ferrante. It was the deed in favour of his
-children, of which we have spoken.
-
-Tears and sobs prevented Ferrante from reading it to the end; he fell on
-his knees.
-
-"Give me back the paper," said the Duchessa, and, in his presence,
-burned it in the flame of a candle.
-
-"My name," she explained, "must not appear if you are taken and
-executed, for your life will be at stake."
-
-"My joy is to die in harming the tyrant: a far greater joy is to die for
-you. Once this is stated and clearly understood, be so kind as to make
-no further mention of this detail of money. I might see in it a
-suspicion that would be injurious to me."
-
-"If you are compromised, I may be also," replied the Duchessa, "and
-Fabrizio as well as myself: it is for that reason, and not because I
-have any doubt of your bravery, that I require that the man who is
-lacerating my heart shall be poisoned and not stabbed. For the same
-reason which is so important to me, I order you to do everything in the
-world to save your own life."
-
-"I shall execute the task faithfully, punctiliously and prudently. I
-foresee, Signora Duchessa, that my revenge will be combined with your
-own: were it not so, I should still obey you faithfully, punctiliously
-and prudently. I may not succeed, but I shall employ all my human
-strength."
-
-"It is a question of poisoning Fabrizio's murderer."
-
-"So I had guessed, and, during the twenty-seven months in which I have
-been leading this vagabond and abominable life, I have often thought of
-a similar action on my own account."
-
-"If I am discovered and condemned as an accomplice," went on the
-Duchessa in a tone of pride, "I do not wish the charge to be imputed to
-me of having corrupted you. I order you to make no further attempt to
-see me until the time comes for our revenge: he must on no account be
-put to death before I have given you the signal. His death at the
-present moment, for instance, would be lamentable to me instead of being
-useful. Probably his death will occur only in several months' time, but
-it shall occur. I insist on his dying by poison, and I should prefer to
-leave him alive rather than see him shot. For considerations which I do
-not wish to explain to you, I insist upon your life's being saved."
-
-Ferrante was delighted with the tone of authority which the Duchessa
-adopted with him: his eyes gleamed with a profound joy. As we have said,
-he was horribly thin; but one could see that he had been very handsome
-in his youth, and he imagined himself to be still what he had once been.
-"Am I mad?" he asked himself; "or will the Duchessa indeed one day, when
-I have given her this proof of my devotion, make me the happiest of men?
-And, when it comes to that, why not? Am I not worth as much as that doll
-of a Conte Mosca, who when the time came, could do nothing for her, not
-even enable Monsignor Fabrizio to escape?"
-
-
-
-
-_PREPARATIONS_
-
-
-"I may wish his death to-morrow," the Duchessa continued, still with the
-same air of authority. "You know that immense reservoir of water which
-is at the corner of the _palazzo_, not far from the hiding-place which
-you have sometimes occupied; there is a secret way of letting all that
-water run out into the street: very well, that will be the signal for my
-revenge. You will see, if you are in Parma, or you will hear it said, if
-you are living in the woods, that the great reservoir of the _palazzo_
-Sanseverina has burst. Act at once but by poison, and above all risk
-your own life as little as possible. No one must ever know that I have
-had a hand in this affair."
-
-"Words are useless," replied Ferrante, with an enthusiasm which he could
-ill conceal: "I have already fixed on the means which I shall employ.
-The life of that man has become more odious to me than it was before,
-since I shall not dare to see you again so long as he is alive. I shall
-await the signal of the reservoir flooding the street." He bowed
-abruptly and left the room. The Duchessa watched him go.
-
-When he was in the next room, she recalled him.
-
-"Ferrante!" she cried; "sublime man!"
-
-He returned, as though impatient at being detained: his face at that
-moment was superb.
-
-"And your children?"
-
-"Signora, they will be richer than I; you will perhaps allow them some
-small pension."
-
-"Wait," said the Duchessa as she handed him a sort of large case of
-olive wood, "here are all the diamonds that I have left: they are worth
-50,000 francs."
-
-"Ah! Signora, you humiliate me!" said Ferrante with a gesture of horror;
-and his face completely altered.
-
-"I shall not see you again before the deed: take them, I wish it," added
-the Duchessa with an air of pride which struck Ferrante dumb; he put the
-case in his pocket and left her.
-
-The door had closed behind him. The Duchessa called him back once again;
-he returned with an uneasy air: the Duchessa was standing in the middle
-of the room; she threw herself into his arms. A moment later, Ferrante
-had almost fainted with happiness; the Duchessa released herself from
-his embrace, and with her eyes shewed him the door.
-
-"There goes the one man who has understood me," she said to herself;
-"that is how Fabrizio would have acted, if he could have realised."
-
-There were two salient points in the Duchessa's character: she always
-wished what she had once wished; she never gave any further
-consideration to what had once been decided. She used to quote in this
-connexion a saying of her first husband, the charming General
-Pietranera. "What insolence to myself!" he used to say; "Why should I
-suppose that I have more sense to-day than when I made up my mind?"
-
-From that moment a sort of gaiety reappeared in the Duchessa's
-character. Before the fatal resolution, at each step that her mind took,
-at each new point that she saw, she had the feeling of her own
-inferiority to the Prince, of her weakness and gullibility; the Prince,
-according to her, had basely betrayed her, and Conte Mosca, as was
-natural to his courtier's spirit, albeit innocently, had supported the
-Prince. Once her revenge was settled, she felt her strength, every step
-that her mind took gave her happiness. I am inclined to think that the
-immoral happiness which the Italians find in revenge is due to the
-strength of their imagination; the people of other countries do not
-properly speaking forgive; they forget.
-
-The Duchessa did not see Palla again until the last days of Fabrizio's
-imprisonment. As the reader may perhaps have guessed, it was he who gave
-her the idea of his escape: there was in the woods, two leagues from
-Sacca, a mediæval tower, half in ruins, and more than a hundred feet
-high; before speaking a second time to the Duchessa of an escape,
-Ferrante begged her to send Lodovico with a party of trustworthy men, to
-fasten a set of ladders against this tower. In the Duchessa's presence
-he climbed up by means of the ladders and down with an ordinary knotted
-cord; he repeated the experiment three times, then explained his idea
-again. A week later Lodovico too was prepared to climb down this old
-tower with a knotted cord; it was then that the Duchessa communicated
-the idea to Fabrizio.
-
-In the final days before this attempt, which might lead to the death of
-the prisoner, and in more ways than one, the Duchessa could not secure a
-moment's rest unless she had Ferrante by her side; the courage of this
-man electrified her own; but it can be understood that she had to hide
-from the Conte this singular companionship. She was afraid, not that he
-would be revolted, but she would have been afflicted by his objections,
-which would have increased her uneasiness. "What! Take as an intimate
-adviser a madman known to be mad, and under sentence of death! And,"
-added the Duchessa, speaking to herself, "a man who, in consequence,
-might do such strange things!" Ferrante happened to be in the Duchessa's
-drawing-room at the moment when the Conte came to give her a report of
-the Prince's conversation with Rassi; and, when the Conte had left her,
-she had great difficulty in preventing Ferrante from going straight away
-to the execution of a frightful plan.
-
-"I am strong now," cried this madman; "I have no longer any doubt as to
-the lawfulness of the act!"
-
-"But, in the moment of indignation which must inevitably follow,
-Fabrizio would be put to death!"
-
-"Yes, but in that way we should spare him the danger of the climb: it is
-possible, indeed easy," he added; "but the young man lacks experience."
-
-The marriage was celebrated of the Marchese Crescenzi's sister, and it
-was at the party given on this occasion that the Duchessa met Clelia,
-and was able to speak to her without causing any suspicion among the
-fashionable onlookers. The Duchessa herself handed to Clelia the parcel
-of cords in the garden, where the two ladies had gone for a moment's
-fresh air. These cords, prepared with the greatest care, of hemp and
-silk in equal parts, were knotted, very slender and fairly flexible;
-Lodovico had tested their strength, and, in every portion, they could
-bear without breaking a load of sixteen hundredweight. They had been
-packed in such a way as to form several packets each of the size and
-shape of a quarto volume; Clelia took charge of them, and promised the
-Duchessa that everything that was humanly possible would be done to
-deliver these packets in the Torre Farnese.
-
-"But I am afraid of the timidity of your nature; and besides," the
-Duchessa added politely, "what interest can you feel in a stranger?"
-
-"Signor del Dongo is in distress, _and I promise you that he shall be
-saved by me_!"
-
-But the Duchessa, placing only a very moderate reliance on the presence
-of mind of a young person of twenty, had taken other precautions, of
-which she took care not to inform the governor's daughter. As might be
-expected, this governor was present at the party given for the marriage
-of the Marchese Crescenzi's sister. The Duchessa said to herself that,
-if she could make him be given a strong narcotic, it might be supposed,
-at first, that he had had an attack of apoplexy, and then, instead of
-his being placed in his carriage to be taken back to the citadel, it
-might, with a little arrangement, be possible to have the suggestion
-adopted of using a litter, which would happen to be in the house where
-the party was being given. There, too, would be gathered a body of
-intelligent men, dressed as workmen employed for the party, who, in the
-general confusion, would obligingly offer their services to transport
-the sick man to his _palazzo_, which stood at such a height. These men,
-under the direction of Lodovico, carried a sufficient quantity of cords,
-cleverly concealed beneath their clothing. One sees that the Duchessa's
-mind had become really unbalanced since she had begun to think seriously
-of Fabrizio's escape. The peril of this beloved creature was too much
-for her heart, and besides was lasting too long. By her excess of
-precaution, she nearly succeeded in preventing his escape, as we shall
-presently see. Everything went off as she had planned, with this one
-difference, that the narcotic produced too powerful an effect; everyone
-believed, including the medical profession, that the General had had an
-apoplectic stroke.
-
-Fortunately, Clelia, who was in despair, had not the least suspicion of
-so criminal an attempt on the part of the Duchessa. The confusion was
-such at the moment when the litter, in which the General, half dead, was
-lying, entered the citadel, that Lodovico and his men passed in without
-challenge; they were subjected to a formal scrutiny only at the Slave's
-Bridge. When they had carried the General to his bedroom, they were
-taken to the kitchens, where the servants entertained them royally; but
-after this meal, which did not end until it was very nearly morning, it
-was explained to them that the rule of the prison required that, for the
-rest of the night, they should be locked up in the lower rooms of the
-_palazzo_; in the morning at daybreak they would be released by the
-governor's deputy.
-
-These men had found an opportunity of handing to Lodovico the cords with
-which they had been loaded, but Lodovico had great difficulty in
-attracting Clelia's attention for a moment. At length, as she was
-passing from one room to another, he made her observe that he was laying
-down packets of cords in a dark corner of one of the drawing-rooms of
-the first floor. Clelia was profoundly struck by this strange
-circumstance; at once she conceived atrocious suspicions.
-
-"Who are you?" she asked Lodovico.
-
-And, on receiving his highly ambiguous reply, she added:
-
-"I ought to have you arrested; you or your masters have poisoned my
-father! Confess this instant what is the nature of the poison you have
-used, so that the doctor of the citadel can apply the proper remedies;
-confess this instant, or else, you and your accomplices shall never go
-out of this citadel!"
-
-"The Signorina does wrong to be alarmed," replied Lodovico, with a grace
-and politeness that were perfect; "there is no question of poison;
-someone has been rash enough to administer to the General a dose of
-laudanum, and it appears that the servant who was responsible for this
-crime poured a few drops too many into the glass; this we shall
-eternally regret; but the Signorina may be assured that, thank heaven,
-there is no sort of danger; the Signore must be treated for having
-taken, by mistake, too strong a dose of laudanum; but, I have the honour
-to repeat to the Signorina, the lackey responsible for the crime made no
-use of real poisons, as Barbone did, when he tried to poison Monsignor
-Fabrizio. There was no thought of revenge for the peril that Monsignor
-Fabrizio ran; nothing was given to this clumsy lackey but a bottle in
-which there was laudanum, that I swear to the Signorina! But it must be
-clearly understood that, if I were questioned officially, I should deny
-everything.
-
-"Besides, if the Signorina speaks to anyone in the world of laudanum and
-poison, even to the excellent Don Cesare, Fabrizio is killed by the
-Signorina's own hand. She makes impossible for ever all the plans of
-escape; and the Signorina knows better than I that it is not with
-laudanum that they wish to poison Monsignore; she knows, too, that a
-certain person has granted only a month's delay for that crime, and that
-already more than a week has gone by since the fatal order was received.
-So, if she has me arrested, or if she merely says a word to Don Cesare
-or to anyone else, she retards all our activities far more than a month,
-and I am right in saying that she kills Monsignor Fabrizio with her own
-hand."
-
-Clelia was terrified by the strange tranquillity of Lodovico.
-
-"And so," she said to herself, "here I am conversing formally with my
-father's poisoner, who employs polite turns of speech to address me! And
-it is love that has led me to all these crimes! . . ."
-
-Her remorse scarcely allowed her the strength to speak; she said to
-Lodovico.
-
-"I am going to lock you into this room. I shall run and tell the doctor
-that it is only laudanum; but, great God, how shall I tell him that I
-discovered this? I shall come back afterwards to release you. But," said
-Clelia, running back from the door, "did Fabrizio know anything of the
-laudanum?"
-
-"Heavens, no, Signorina, he would never have consented to that. And,
-besides, what good would it have done to make an unnecessary confidence?
-We are acting with the strictest prudence. It is a question of saving
-the life of Monsignore, who will be poisoned in three weeks from now;
-the order has been given by a person who is not accustomed to find any
-obstacle to his wishes; and, to tell the Signorina everything, they say
-that it was the terrible Fiscal General Rassi who received these
-instructions."
-
-Clelia fled in terror; she could so count on the perfect probity of Don
-Cesare that, taking certain precautions, she had the courage to tell him
-that the General had been given laudanum, and nothing else. Without
-answering, without putting any question, Don Cesare ran to the doctor.
-
-Clelia returned to the room in which she had shut up Lodovico, with the
-intention of plying him with questions about the laudanum. She did not
-find him: he had managed to escape. She saw on the table a purse full of
-sequins and a box containing different kinds of poison. The sight of
-these poisons made her shudder. "How can I be sure," she thought, "that
-they have given nothing but laudanum to my father, and that the Duchessa
-has not sought to avenge herself for Barbone's attempt?
-
-"Great God!" she cried, "here am I in league with my father's poisoners.
-And I allow them to escape! And perhaps that man, when put to the
-question, would have confessed something else than laudanum!"
-
-Clelia at once fell on her knees, burst into tears, and prayed to the
-Madonna with fervour.
-
-Meanwhile the doctor of the citadel, greatly surprised by the
-information he had received from Don Cesare, according to which he had
-to deal only with laudanum, applied the appropriate remedies, which
-presently made the more alarming symptoms disappear. The General came to
-himself a little as day began to dawn. His first action that shewed any
-sign of consciousness was to hurl insults at the Colonel who was second
-in command of the citadel, and had taken upon himself to give certain
-orders, the simplest in the world, while the General was unconscious.
-
-The governor next flew into a towering rage with a kitchenmaid who, when
-bringing him his soup, had been so rash as to utter the word apoplexy.
-
-"Am I of an age," he cried, "to have apoplexies? It is only my deadly
-enemies who can find pleasure in spreading such reports. And besides,
-have I been bled, that slander itself dare speak of apoplexy?"
-
-Fabrizio, wholly occupied with the preparations for his escape, could
-not understand the strange sounds that filled the citadel at the moment
-when the governor was brought in half dead. At first he had some idea
-that his sentence had been altered, and that they were coming to put him
-to death. Then, seeing that no one came to his cell, he thought that
-Clelia had been betrayed, that on her return to the fortress they had
-taken from her the cords which probably she was bringing back, and so,
-that his plans of escape were for the future impossible. Next day, at
-dawn, he saw come into his room a man unknown to him, who, without
-saying a word, laid down a basket of fruit: beneath the fruit was hidden
-the following letter:
-
-
-"Penetrated by the keenest remorse for what has been done, not, thank
-heaven, by my consent, but as the outcome of an idea which I had, I have
-made a vow to the Blessed Virgin that if, by the effect of Her holy
-intercession my father is saved, I will never refuse to obey any of his
-orders; I will marry the Marchese as soon as he requires me to do so,
-and I will never see you again. However, I consider it my duty to finish
-what has been begun. Next Sunday, when you return from mass, to which
-you will be taken at my request (remember to prepare your soul, you may
-kill yourself in the difficult enterprise); when you return from mass, I
-say, put off as long as possible going back to your room; you will find
-there what is necessary for the enterprise that you have in mind. If you
-perish, my heart will be broken! Will you be able to accuse me of having
-contributed to your death? Has not the Duchessa herself repeated to me
-upon several occasions that the Raversi faction is winning? They seek to
-bind the Prince by an act of cruelty that must separate him for ever
-from Conte Mosca. The Duchessa, with floods of tears, has sworn to me
-that there remains only this resource: you will perish unless you make
-an attempt. I cannot look at you again, I have made my vow; but if on
-Sunday, towards evening, you see me dressed entirely in black, at the
-usual window, it will be the signal that everything will be ready that
-night so far as my feeble means allow. After eleven, perhaps at midnight
-or at one o'clock, a little lamp will appear in my window, that will be
-the decisive moment; commend yourself to your Holy Patron, dress
-yourself in haste in the priestly habit with which you are provided, and
-be off.
-
-"Farewell, Fabrizio, I shall be at my prayers, and shedding the most
-bitter tears, as you may well believe, while you are running such great
-risks. If you perish, I shall not outlive you a day; Great God! What am
-I saying? But if you succeed, I shall never see you again. On Sunday,
-after mass, you will find in your prison the money, the poison, the
-cords, sent by that terrible woman who loves you with passion, and who
-has three times over assured me that this course must be adopted. May
-God preserve you, and the Blessed Madonna!"
-
-
-Fabio Conti was a gaoler who was always uneasy, always unhappy, always
-seeing in his dreams one of his prisoners escaping: he was loathed by
-everyone in the citadel; but misfortune inspiring the same resolutions
-in all men, the poor prisoners, even those who were chained in dungeons
-three feet high, three feet wide and eight feet long, in which they
-could neither stand nor sit, all the prisoners, even these, I say, had
-the idea of ordering a _Te Deum_ to be sung at their own expense, when
-they knew that their governor was out of danger. Two or three of these
-wretches composed sonnets in honour of Fabio Conti. Oh, the effect of
-misery upon men! May he who would blame them be led by his destiny to
-spend a year in a cell three feet high, with eight ounces of bread a day
-and _fasting_ on Fridays!
-
-
-
-
-_JUSTICE_
-
-
-Clelia, who left her father's room only to pray in the chapel, said that
-the governor had decided that the rejoicings should be confined to
-Sunday. On the morning of this Sunday, Fabrizio was present at mass and
-at the _Te Deum_; in the evening there were fireworks, and in the lower
-rooms of the _palazzo_ the soldiers received a quantity of wine four
-times that which the governor had allowed; an unknown hand had even sent
-several barrels of brandy which the soldiers broached. The generous
-spirit of the soldiers who were becoming intoxicated would not allow the
-five of their number who were on duty as sentries outside the _palazzo_
-to suffer accordingly; as soon as they arrived at their sentry-boxes, a
-trusted servant gave them wine, and it was not known from what hand
-those who came on duty at midnight and for the rest of the night
-received also a glass each of brandy, while the bottle was in each case
-forgotten and left by the sentry-box (as was proved in the subsequent
-investigations).
-
-The disorder lasted longer than Clelia had expected, and it was not
-until nearly one o'clock that Fabrizio, who, more than a week earlier,
-had sawn through two bars of his window, the window that did not look
-out on the aviary, began to take down the screen; he was working almost
-over the heads of the sentries who were guarding the governor's
-_palazzo_, they heard nothing. He had made some fresh knots only in the
-immense cord necessary for descending from that terrible height of one
-hundred and eighty feet. He arranged this cord as a bandolier about his
-body: it greatly embarrassed him, its bulk was enormous; the knots
-prevented it from being wound close, and it projected more than eighteen
-inches from his body. "This is the chief obstacle," said Fabrizio.
-
-This cord once arranged as well as possible, Fabrizio took the other
-with which he counted on climbing down the thirty-five feet which
-separated his window from the terrace on which the governor's _palazzo_
-stood. But inasmuch as, however drunken the sentries might be, he could
-not descend exactly over their heads, he climbed out, as we have said,
-by the second window of his room, that which looked over the roof of a
-sort of vast guard-room. By a sick man's whim, as soon as General Fabio
-Conti was able to speak, he had ordered up two hundred soldiers into
-this old guard-room, disused for over a century. He said that after
-poisoning him, they would seek to murder him in his bed, and these two
-hundred soldiers were to guard him. One may judge of the effect which
-this unforeseen measure had on the heart of Clelia: that pious girl was
-fully conscious to what an extent she was betraying her father, and a
-father who had just been almost poisoned in the interests of the
-prisoner whom she loved. She almost saw in the unexpected arrival of
-these two hundred men an act of Providence which forbade her to go any
-farther and to give Fabrizio his freedom.
-
-But everyone in Parma was talking of the immediate death of the
-prisoner. This grim subject had been discussed again at the party given
-on the occasion of the marriage of Donna Giulia Crescenzi. Since for
-such a mere trifle as a clumsy sword-thrust given to an actor, a man of
-Fabrizio's birth was not set at liberty at the end of nine months'
-imprisonment, and when he had the protection of the Prime Minister, it
-must be because politics entered into the case. And in that event, it
-was useless to think any more about him, people said; if it was not
-convenient to authority to put him to death in a public place, he would
-soon die of sickness. A locksmith who had been summoned to General Fabio
-Conti's _palazzo_ spoke of Fabrizio as of a prisoner long since
-dispatched, whose death was being kept secret from motives of policy.
-This man's words decided Clelia.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-TWO
-
-
-During the day Fabrizio was attacked by certain serious and disagreeable
-reflexions; but as he heard the hours strike that brought him nearer to
-the moment of action, he began to feel alert and ready. The Duchessa had
-written that he would feel the shock of the fresh air, and that once he
-was out of his prison he might find it impossible to walk; in that case
-it was better to run the risk of being caught than to let himself fall
-from a height of a hundred and eighty feet. "If I have that misfortune,"
-said Fabrizio, "I shall lie down beneath the parapet, I shall sleep for
-an hour, then I shall start again. Since I have sworn to Clelia that I
-will make the attempt, I prefer to fall from the top of a rampart,
-however high, rather than always to have to think about the taste of the
-bread I eat. What horrible pains one must feel before the end, when one
-dies of poison! Fabio Conti will stand on no ceremony, he will make them
-give me the arsenic with which he kills the rats in his citadel."
-
-Towards midnight, one of those thick white fogs in which the Po
-sometimes swathes its banks, spread first of all over the town, and then
-reached the esplanade and the bastions from the midst of which rises the
-great tower of the citadel. Fabrizio estimated that from the parapet of
-the platform it would be impossible to make out the young acacias that
-surrounded the gardens laid out by the soldiers at the foot of the
-hundred and eighty foot wall. "That, now, is excellent," he thought.
-
-
-
-
-_THE ESCAPE_
-
-
-Shortly after half past twelve had struck, the signal of the little lamp
-appeared at the aviary window. Fabrizio was ready for action; he crossed
-himself, then fastened to his bed the fine cord intended to enable him
-to descend the thirty-five feet that separated him from the platform on
-which the _palazzo_ stood. He arrived without meeting any obstacle on
-the roof of the guard-room occupied overnight by the reinforcement of
-two hundred soldiers of whom we have spoken. Unfortunately, the
-soldiers, at a quarter to one in the morning, as it now was, had not yet
-gone to sleep; while he was creeping on tiptoe over the roof of large
-curved tiles, Fabrizio could hear them saying that the devil was on the
-roof, and that they must try to kill him with a shot from a musket.
-Certain voices insisted that this desire savoured of great impiety;
-others said that if a shot were fired without killing anything, the
-governor would put them all in prison for having alarmed the garrison
-without cause. The upshot of this discussion was that Fabrizio walked
-across the roof as quickly as possible and made a great deal more noise.
-The fact remains that at the moment when, hanging by his cord, he passed
-opposite the windows, mercifully at a distance of four or five feet
-owing to the projection of the roof, they were bristling with bayonets.
-Some accounts suggest that Fabrizio, mad as ever, had the idea of acting
-the part of the devil, and that he flung these soldiers a handful of
-sequins. One thing certain is that he had scattered sequins upon the
-floor of his room, and that he scattered more on the platform on his way
-from the Torre Farnese to the parapet, so as to give himself the chance
-of distracting the attention of the soldiers who might come in pursuit
-of him.
-
-Landing upon the platform where he was surrounded by soldiers, who
-ordinarily called out every quarter of an hour a whole sentence: "All's
-well around my post!" he directed his steps towards the western parapet
-and sought for the new stone.
-
-The thing that appears incredible and might make one doubt the truth of
-the story if the result had not had a whole town for witnesses, is that
-the sentries posted along the parapet did not see and arrest Fabrizio;
-as a matter of fact the fog was beginning to rise, and Fabrizio said
-afterwards that when he was on the platform the fog seemed to him to
-have come already halfway up the Torre Farnese. But this fog was by no
-means thick, and he could quite well see the sentries, some of whom were
-moving. He added that, impelled as though by a supernatural force, he
-went to take up his position boldly between two sentries who were quite
-near one another. He calmly unwound the big cord which he had round his
-body, and which twice became entangled; it took him a long time to
-unravel it and spread it out on the parapet. He heard the soldiers
-talking on all sides of him, and was quite determined to stab the first
-who advanced upon him. "I was not in the least anxious," he added, "I
-felt as though I were performing a ceremony."
-
-He fastened his cord, when it was finally unravelled, through an opening
-cut in the parapet for the escape of rain-water, climbed on to the said
-parapet and prayed to God with fervour; then, like a hero of the days of
-chivalry, he thought for a moment of Clelia. "How different I am," he
-said to himself, "from the fickle, libertine Fabrizio of nine months
-ago!" At length he began to descend that astounding height. He acted
-mechanically, he said, and as he would have done in broad daylight,
-climbing down a wall before friends, to win a wager. About halfway down,
-he suddenly felt his arms lose their strength; he thought afterwards
-that he had even let go the cord for an instant, but he soon caught hold
-of it again; possibly, he said, he had held on to the bushes into which
-he slipped, receiving some scratches from them. He felt from time to
-time an agonising pain between his shoulders; it actually took away his
-breath. There was an extremely unpleasant swaying motion; he was
-constantly flung from the cord to the bushes. He was brushed by several
-birds which he aroused, and which dashed at him in their flight. At
-first, he thought that he was being clutched by men who had come down
-from the citadel by the same way as himself in pursuit, and he prepared
-to defend his life. Finally he arrived at the base of the great tower
-without any inconvenience save that of having blood on his hands. He
-relates that, from the middle of the tower, the slope which it forms was
-of great use to him; he hugged the wall all the way down, and the plants
-growing between the stones gave him great support. On reaching the foot,
-among the soldiers' gardens, he fell upon an acacia which, looked at
-from above, had seemed to him to be four or five feet high, but was
-really fifteen or twenty. A drunken man who was lying asleep beneath it
-took him for a robber. In his fall from this tree, Fabrizio nearly
-dislocated his right arm. He started to run towards the rampart; but, as
-he said, his legs felt like cotton, he had no longer any strength. In
-spite of the danger, he sat down and drank a little brandy which he had
-left. He dozed off for a few minutes to the extent of not knowing where
-he was; on awaking, he could not understand how, lying in bed in his
-cell, he saw trees. Then the terrible truth came back to his mind. At
-once he stepped out to the rampart, and climbed it by a big stair. The
-sentry who was posted close beside this stair was snoring in his box. He
-found a cannon lying in the grass; he fastened his third cord to it; it
-proved to be a little too short, and he fell into a muddy ditch in which
-there was perhaps a foot of water. As he was picking himself up and
-trying to take his bearings, he felt himself seized by two men; he was
-afraid for a moment; but presently heard a voice close to his ear
-whisper very softly: "Ah! Monsignore, Monsignore!" He gathered vaguely
-that these men belonged to the Duchessa; at once he fell in a dead
-faint. A minute later, he felt that he was being carried by men who were
-marching in silence and very fast; then they stopped, which caused him
-great uneasiness. But he had not the strength either to speak or to open
-his eyes; he felt that he was being clasped in someone's arm; suddenly
-he recognised the scent of the Duchessa's clothing. This scent revived
-him; he opened his eyes; he was able to utter the words: "Ah! Dear
-friend!" Then once again he fainted away.
-
-The faithful Bruno, with a squad of police all devoted to the Conte, was
-in reserve at a distance of two hundred yards; the Conte himself was
-hidden in a small house close to the place where the Duchessa was
-waiting. He would not have hesitated, had it been necessary, to take his
-sword in his hand, with a party of half-pay officers, his intimate
-friends; he regarded himself as obliged to save the life of Fabrizio,
-who seemed to him to be exposed to great risk, and would long ago have
-had his pardon signed by the Prince, if he, Mosca, had not been so
-foolish as to seek to avoid making the Sovereign write a foolish thing.
-
-Since midnight the Duchessa, surrounded by men armed to the teeth, had
-been pacing in deep silence outside the ramparts of the citadel; she
-could not stay in one place, she thought that she would have to fight to
-rescue Fabrizio from the men who would pursue him. This ardent
-imagination had taken a hundred precautions, too long to be given here
-in detail, and of an incredible imprudence. It was calculated that more
-than eighty agents were afoot that night, in readiness to fight for
-something extraordinary. Fortunately Ferrante and Lodovico were at the
-head of all these men, and the Minister of Police was not hostile; but
-the Conte himself remarked that the Duchessa was not betrayed by anyone,
-and that he himself, as Minister, knew nothing.
-
-The Duchessa lost her head altogether on seeing Fabrizio again; she
-clasped him convulsively in her arms, then was in despair on seeing
-herself covered in blood: it was the blood from Fabrizio's hands; she
-thought that he was dangerously wounded. With the assistance of one of
-her men, she was taking off his coat to bandage him when Lodovico, who
-fortunately happened to be on the spot, firmly put her and Fabrizio in
-one of the little carriages which were hidden in a garden near the gate
-of the town, and they set off at full gallop to cross the Po near Sacca.
-Ferrante, with a score of well-armed men, formed the rearguard, and had
-sworn on his head to stop the pursuit. The Conte, alone and on foot, did
-not leave the neighbourhood of the citadel until two hours later, when
-he saw that no one was stirring. "Look at me, committing high treason,"
-he said to himself, mad with joy.
-
-Lodovico had the excellent idea of placing in one of the carriages a
-young surgeon attached to the Duchessa's household, who was of much the
-same build as Fabrizio.
-
-"Make your escape," he told him, "in the direction of Bologna; be as
-awkward as possible, try to have yourself arrested; then contradict
-yourself in your answers, and finally admit that you are Fabrizio del
-Dongo; above all, gain time. Use your skill in being awkward, you will
-get off with a month's imprisonment, and the Signora will give you fifty
-sequins."
-
-"Does one think of money when one is serving the Signora?"
-
-He set off, and was arrested a few hours later, an event which gave
-great joy to General Fabio Conti and also to Rassi, who, with Fabrizio's
-peril, saw his Barony taking flight.
-
-The escape was not known at the citadel until about six o'clock in the
-morning, and it was not until ten that they dared inform the Prince. The
-Duchessa had been so well served that, in spite of Fabrizio's deep
-sleep, which she mistook for a dead faint, with the result that she
-stopped the carriage three times, she crossed the Po in a boat as four
-was striking. There were relays on the other side, they covered two
-leagues more at great speed, then were stopped for more than an hour for
-the examination of their passports. The Duchessa had every variety of
-these for herself and Fabrizio; but she was mad that day, and took it
-into her head to give ten napoleons to the clerk of the Austrian police,
-and to clasp his hand and burst into tears. This clerk, greatly alarmed,
-began the examination afresh. They took post; the Duchessa paid in so
-extravagant a fashion that everywhere she aroused suspicions, in that
-land where every stranger is suspect. Lodovico came to the rescue again:
-he said that the Signora Duchessa was beside herself with grief at the
-protracted fever of young Conte Mosca, son of the Prime Minister of
-Parma, whom she was taking with her to consult the doctors of Pavia.
-
-It was not until they were ten leagues beyond the Po that the prisoner
-really awoke; he had a dislocated shoulder and a number of slight cuts.
-The Duchessa again behaved in so extraordinary a fashion that the
-landlord of a village inn where they dined thought he was entertaining a
-Princess of the Imperial House, and was going to pay her the honours
-which he supposed to be due to her when Lodovico told him that the
-Princess would without fail have him put in prison if he thought of
-ordering the bells to be rung.
-
-At length, about six o'clock in the evening, they reached Piedmontese
-territory. There for the first time Fabrizio was in complete safety; he
-was taken to a little village off the high road, the cuts on his hands
-were dressed, and he slept for several hours more.
-
-
-
-
-_MADNESS_
-
-
-It was in this village that the Duchessa allowed herself to take a step
-that was not only horrible from the moral point of view, but also fatal
-to the tranquillity of the rest of her life. Some weeks before
-Fabrizio's escape; on a day when the whole of Parma had gone to the gate
-of the citadel; hoping to see in the courtyard the scaffold that was
-being erected for his benefit; the Duchessa had shown to Lodovico, who
-had become the factotum of her household, the secret by which one raised
-from a little iron frame, very cunningly concealed, one of the stones
-forming the floor of the famous reservoir of the _palazzo_ Sanseverina,
-a work of the thirteenth century, of which we have spoken already. While
-Fabrizio was lying asleep in the _trattoria_ of this little village, the
-Duchessa sent for Lodovico. He thought that she had gone mad, so strange
-was the look that she gave him.
-
-"You probably expect," she said to him, "that I am going to give you
-several thousand francs; well, I am not; I know you, you are a poet, you
-would soon squander it all. I am giving you the small _podere_ of La
-Ricciarda, a league from Casalmaggiore." Lodovico flung himself at her
-feet, mad with joy, and protesting in heartfelt accents that it was not
-with any thought of earning money that he had helped to save Monsignor
-Fabrizio; that he had always loved him with a special affection since he
-had had the honour to drive him once, in his capacity as the Signora's
-third coachman. When this man, who was genuinely warm-hearted, thought
-that he had taken up enough of the time of so great a lady, he took his
-leave; but she, with flashing eyes, said to him:
-
-"Wait!"
-
-She paced without uttering a word the floor of this inn room, looking
-from time to time at Lodovico with incredible eyes. Finally the man,
-seeing that this strange exercise showed no sign of coming to an end,
-took it upon himself to address his mistress.
-
-"The Signora has made me so extravagant a gift, one so far beyond
-anything that a poor man like me could imagine, and moreover so much
-greater than the humble services which I have had the honour to render,
-that I feel, on my conscience, that I cannot accept the _podere_ of La
-Ricciarda. I have the honour to return this land to the Signora, and to
-beg her to grant me a pension of four hundred francs."
-
-"How many times in your life," she said to him with the most sombre
-pride, "how many times have you heard it said that I had abandoned a
-project once I had made it?"
-
-After uttering this sentence, the Duchessa continued to walk up and down
-the room for some minutes; then suddenly stopping, cried:
-
-"It is by accident, and because he managed to attract that little girl,
-that Fabrizio's life has been saved! If he had not been attractive, he
-would now be dead. Can you deny that?" she asked, advancing on Lodovico
-with eyes in which the darkest fury blazed. Lodovico recoiled a few
-steps and thought her mad, which gave him great uneasiness as to the
-possession of his _podere_ of La Ricciarda.
-
-"Very well!" the Duchessa went on, in the most winning and light-hearted
-tone, completely changed, "I wish my good people of Sacca to have a mad
-holiday which they will long remember. You are going to return to Sacca;
-have you any objection? Do you think that you will be running any risk?"
-
-"None to speak of, Signora: none of the people of Sacca will ever say
-that I was in Monsignor Fabrizio's service. Besides, if I may venture to
-say so to the Signora, I am burning to see _my_ property at La Ricciarda:
-it seems so odd for me to be a landowner!"
-
-"Your gaiety pleases me. The farmer at La Ricciarda owes me, I think,
-three or four years' rent; I make him a present of half of what he owes
-me, and the other half of all these arrears I give to you, but on this
-condition: you will go to Sacca, you will say there that the day after
-to-morrow is the _festa_ of one of my patron saints, and, on the evening
-after your arrival, you will have my house illuminated in the most
-splendid fashion. Spare neither money nor trouble; remember that the
-occasion is the greatest happiness of my life. I have prepared for this
-illumination long beforehand; more than three months ago, I collected in
-the cellars of the house everything that can be used for this noble
-_festa_; I have put the gardener in charge of all the fireworks
-necessary for a magnificent display: you will let them off from the
-terrace overlooking the Po. I have eighty-nine large barrels of wine in
-my cellars, you will set up eighty-nine fountains of wine in my park. If
-next day there remains a single bottle which has not been drunk, I shall
-say that you do not love Fabrizio. When the fountains of wine, the
-illumination and the fireworks are well started, you will slip away
-cautiously, for it is possible, and it is my hope, that at Parma all
-these fine doings may appear an insolence."
-
-"It is not possible, it is only a certainty; as it is certain too that
-the Fiscal Rassi, who signed Monsignore's sentence, will burst with
-rage. And indeed," added Lodovico timidly, "if the Signora wished to
-give more pleasure to her poor servant than by bestowing on him half the
-arrears of La Ricciarda, she would allow me to play a little joke on
-that Rassi. . . ."
-
-"You are a stout fellow!" cried the Duchessa in a transport; "but I
-forbid you absolutely to do anything to Rassi: I have a plan of having
-him publicly hanged, later on. As for you, try not to have yourself
-arrested at Sacca; everything would be spoiled if I lost you."
-
-"I, Signora! After I have said that I am celebrating the _festa_ of one
-of the Signora's patrons, if the police sent thirty constables to upset
-things, you may be sure that before they had reached the Croce Rossa in
-the middle of the village, not one of them would be on his horse.
-They're no fools, the people of Sacca; finished smugglers all of them,
-and they worship the Signora."
-
-"Finally," went on the Duchessa with a singularly detached air, "if I
-give wine to my good people of Sacca, I wish to flood the inhabitants of
-Parma; the same evening on which my house is illuminated, take the best
-horse in my stable, dash to my _palazzo_ in Parma, and open the
-reservoir."
-
-"Ah! What an excellent idea of the Signora!" cried Lodovico, laughing
-like a madman; "wine for the good people of Sacca, water for the cits of
-Parma, who were so sure, the wretches, that Monsignor Fabrizio was going
-to be poisoned like poor L----."
-
-Lodovico's joy knew no end; the Duchessa complacently watched his wild
-laughter; he kept on repeating "Wine for the people of Sacca and water
-for the people of Parma! The Signora no doubt knows better than I that
-when they rashly emptied the reservoir, twenty years ago, there was as
-much as a foot of water in many of the streets of Parma."
-
-"And water for the people of Parma," retorted the Duchessa with a laugh.
-"The avenue past the citadel would have been filled with people if they
-had cut off Fabrizio's head. . . . They all call him _the great
-culprit_. . . . But, above all, do everything carefully, so that not a
-living soul knows that the flood was started by you or ordered by me.
-Fabrizio, the Conte himself must be left in ignorance of this mad prank.
-. . . But I was forgetting the poor of Sacca: go and write a letter to
-my agent, which I shall sign; you will tell him that, for the _festa_ of
-my holy patron, he must distribute a hundred sequins among the poor of
-Sacca, and tell him to obey you in everything to do with the
-illumination, the fireworks and the wine; and especially that there must
-not be a full bottle in my cellars next day."
-
-
-
-
-_DISAPPOINTMENT_
-
-
-"The Signora's agent will have no difficulty except in one thing: in the
-five years that the Signora has had the villa, she has not left ten poor
-persons in Sacca."
-
-"_And water for the people of Parma_!" the Duchessa went on chanting.
-"How will you carry out this joke?"
-
-"My plans are all made: I leave Sacca about nine o'clock, at half past
-ten my horse is at the inn of the Tre Ganasce, on the road to
-Casalmaggiore and to _my podere_ of La Ricciarda; at eleven, I am in my
-room in the _palazzo_, and at a quarter past eleven water for the people
-of Parma, and more than they wish, to drink to the health of the great
-culprit. Ten minutes later, I leave the town by the Bologna road. I
-make, as I pass it, a profound bow to the citadel, which Monsignore's
-courage and the Signora's spirit have succeeded in disgracing; I take a
-path across country, which I know well, and I make my entry into La
-Ricciarda."
-
-Lodovico raised his eyes to the Duchessa and was startled. She was
-staring fixedly at the blank wall six paces away from her, and, it must
-be admitted, her expression was terrible. "Ah! My poor _podere_!"
-thought Lodovico. "The fact of the matter is, she is mad!" The Duchessa
-looked at him and read his thoughts.
-
-"Ah! Signor Lodovico the great poet, you wish a deed of gift in writing:
-run and find me a sheet of paper." Lodovico did not wait to be told
-twice, and the Duchessa wrote out in her own hand a long form of
-receipt, ante-dated by a year, in which she declared that she had
-received from Lodovico San Micheli the sum of 80,000 francs, and had
-given him in pledge the lands of La Ricciarda. If after the lapse of
-twelve months the Duchessa had not restored the said 80,000 francs to
-Lodovico, the lands of La Ricciarda were to remain his property.
-
-"It is a fine action," the Duchessa said to herself, "to give to a
-faithful servant nearly a third of what I have left for myself."
-
-"Now then," she said to Lodovico, "after the joke of the reservoir, I
-give you just two days to enjoy yourself at Casalmaggiore. For the
-conveyance to hold good, say that it is a transaction which dates back
-more than a year. Come back and join me at Belgirate, and as quickly as
-possible; Fabrizio is perhaps going to England, where you will follow
-him."
-
-Early the next day the Duchessa and Fabrizio were at Belgirate.
-
-They took up their abode in that enchanting village; but a killing grief
-awaited the Duchessa on Lake Maggiore. Fabrizio was entirely changed;
-from the first moments in which he had awoken from his sleep, still
-somewhat lethargic, after his escape, the Duchessa had noticed that
-something out of the common was occurring in him. The deep-lying
-sentiment, which he took great pains to conceal, was distinctly odd, it
-was nothing less than this: he was in despair at being out of his
-prison. He was careful not to admit this cause of his sorrow, which
-would have led to questions which he did not wish to answer.
-
-"What!" said the Duchessa, in amazement, "that horrible sensation when
-hunger forced you to feed, so as not to fall down, on one of those
-loathsome dishes supplied by the prison kitchen, that sensation: 'Is
-there some strange taste in this, am I poisoning myself at this
-moment?'--did not that sensation fill you with horror?"
-
-"I thought of death," replied Fabrizio, "as I suppose soldiers think of
-it: it was a possible thing which I thought to avoid by taking care."
-
-
-
-
-_REGRET_
-
-
-And so, what uneasiness, what grief for the Duchessa! This adored,
-singular, vivid, original creature was now before her eyes a prey to an
-endless train of fancies; he actually preferred solitude to the pleasure
-of talking of all manner of things, and with an open heart, to the best
-friend that he had in the world. Still he was always good, assiduous,
-grateful towards the Duchessa; he would, as before, have given his life
-a hundred times over for her; but his heart was elsewhere. They often
-went four or five leagues over that sublime lake without uttering a
-word. The conversation, the exchange of cold thoughts that from then
-onwards was possible between them might perhaps have seemed pleasant to
-others; but they remembered still, the Duchessa especially, what their
-conversation had been before that fatal fight with Giletti which had set
-them apart. Fabrizio owed the Duchessa an account of the nine months
-that he had spent in a horrible prison, and it appeared that he had
-nothing to say of this detention but brief and unfinished sentences.
-
-"It was bound to happen sooner or later," the Duchessa told herself with
-a gloomy sadness. "Grief has aged me, or else he is really in love, and
-I have now only the second place in his heart." Demeaned, cast down by
-the greatest of all possible griefs, the Duchessa said to herself at
-times: "If, by the will of Heaven, Ferrante should become mad
-altogether, or his courage should fail, I feel that I should be less
-unhappy." From that moment this half-remorse poisoned the esteem that
-the Duchessa had for her own character. "So," she said to herself
-bitterly, "I am repenting of a resolution I have already made. Then I am
-no longer a del Dongo!"
-
-"It is the will of Heaven," she would say: "Fabrizio is in love, and
-what right have I to wish that he should not be in love? Has one single
-word of genuine love ever passed between us?"
-
-This idea, reasonable as it was, kept her from sleeping, and in short, a
-thing which shewed how old age and a weakening of the heart had come
-over her, she was a hundred times more unhappy than at Parma. As for the
-person who could be responsible for Fabrizio's strange abstraction, it
-was hardly possible to entertain any reasonable doubt: Clelia Conti,
-that pious girl, had betrayed her father since she had consented to make
-the garrison drunk, and never once did Fabrizio speak of Clelia! "But,"
-added the Duchessa, beating her breast in desperation, "if the garrison
-had not been made drunk, all my stratagems, all my exertions became
-useless; so it is she that saved him!"
-
-It was with extreme difficulty that the Duchessa obtained from Fabrizio
-any details of the events of that night, which, she said to herself,
-"would at one time have been the subject of an endlessly renewed
-discussion between us! In those happy times he would have talked for a
-whole day, with a force and gaiety endlessly renewed, of the smallest
-trifle which I thought of bringing forward."
-
-As it was necessary to think of everything, the Duchessa had installed
-Fabrizio at the port of Locarno, a Swiss town at the head of Lake
-Maggiore. Every day she went to fetch him in a boat for long excursions
-over the lake. Well, on one occasion when she took it into her head to
-go up to his room, she found the walls lined with a number of views of
-the town of Parma, for which he had sent to Milan or to Parma itself, a
-place which he ought to be holding in abomination. His little
-sitting-room, converted into a studio, was littered with all the
-apparatus of a painter in water-colours, and she found him finishing a
-third sketch of the Torre Farnese and the governor's _palazzo_.
-
-
-
-
-_LOVE_
-
-
-"The only thing for you to do now," she said to him with an air of
-vexation, "is to make a portrait from memory of that charming governor
-whose only wish was to poison you. But, while I think of it," she went
-on, "you ought to write him a letter of apology for having taken the
-liberty of escaping and making his citadel look foolish."
-
-The poor woman little knew how true her words were: no sooner had he
-arrived in a place of safety than Fabrizio's first thought had been to
-write General Fabio Conti a perfectly polite and in a sense highly
-ridiculous letter; he asked his pardon for having escaped, offering as
-an excuse that a certain subordinate in the prison had been ordered to
-give him poison. Little did he care what he wrote, Fabrizio hoped that
-Clelia's eyes would see this letter, and his cheeks were wet with tears
-as he wrote it. He ended it with a very pleasant sentence: he ventured
-to say that, finding himself at liberty, he frequently had occasion to
-regret his little room in the Torre Farnese. This was the principal
-thought in his letter, he hoped that Clelia would understand it. In his
-writing vein, and always in the hope of being read by someone, Fabrizio
-addressed his thanks to Don Cesare, that good chaplain who had lent him
-books on theology. A few days later Fabrizio arranged that the small
-bookseller of Locarno should make the journey to Milan, where this
-bookseller, a friend of the celebrated bibliomaniac Reina, bought the
-most sumptuous editions that he could find of the works that Don Cesare
-had lent Fabrizio. The good chaplain received these books and a handsome
-letter which informed him that, in moments of impatience, pardonable
-perhaps to a poor prisoner, the writer had covered the margins of his
-books with silly notes. He begged him, accordingly, to replace them in
-his library with the volumes which the most lively gratitude took the
-liberty of presenting to him.
-
-Fabrizio was very modest in giving the simple name of notes to the
-endless scribblings with which he had covered the margins of a folio
-volume of the works of Saint Jerome. In the hope that he might be able
-to send back this book to the good chaplain, and exchange it for
-another, he had written day by day on the margins a very exact diary of
-all that occurred to him in prison; the great events were nothing else
-than ecstasies of _divine love_ (this word _divine_ took the place of
-another which he dared not write). At one moment this divine love led
-the prisoner to a profound despair, at other times a voice heard in the
-air restored some hope and caused transports of joy. All this,
-fortunately, was written with prison ink, made of wine, chocolate and
-soot, and Don Cesare had done no more than cast an eye over it as he put
-back on his shelves the volume of Saint Jerome. If he had studied the
-margins, he would have seen that one day the prisoner, believing himself
-to have been poisoned, was congratulating himself on dying at a distance
-of less than forty yards from what he had loved best in the world. But
-another eye than the good chaplain's had read this page since his
-escape. That fine idea: _To die near what one loves_! expressed in a
-hundred different fashions, was followed by a sonnet in which one saw
-that this soul, parted, after atrocious torments, from the frail body in
-which it had dwelt for three-and-twenty years, urged by that instinct
-for happiness natural to everything that has once existed, would not
-mount to heaven to mingle with the choirs of angels as soon as it should
-be free, and should the dread Judgment grant it pardon for its sins; but
-that, more fortunate after death than it had been in life, it would go a
-little way from the prison, where for so long it had groaned, to unite
-itself with all that it had loved in this world. And "So," said the last
-line of the sonnet, "I should find my earthly paradise."
-
-
-
-
-_SELF-SACRIFICE_
-
-
-Although they spoke of Fabrizio in the citadel of Parma only as of an
-infamous traitor who had outraged the most sacred ties of duty, still
-the good priest Don Cesare was delighted by the sight of the fine books
-which an unknown hand had conveyed to him; for Fabrizio had decided to
-write to him only a few days after sending them, for fear lest his name
-might make the whole parcel be rejected with indignation. Don Cesare
-said no word of this kind attention to his brother, who flew into a rage
-at the mere name of Fabrizio; but since the latter's flight, he had
-returned to all his old intimacy with his charming niece; and as he had
-once taught her a few words of Latin, he let her see the fine books that
-he had received. Such had been the traveller's hope. Suddenly Clelia
-blushed deeply, she had recognized Fabrizio's handwriting. Long and very
-narrow strips of yellow paper were placed by way of markers in various
-parts of the volume. And as it is true to say that in the midst of the
-sordid pecuniary interests, and of the colourless coldness of the vulgar
-thoughts which fill our lives, the actions inspired by a true passion
-rarely fail to produce their effect; as though a propitious deity were
-taking the trouble to lead them by the hand, Clelia, guided by this
-instinct, and by the thought of one thing only in the world, asked her
-uncle to compare the old copy of Saint Jerome with the one that he had
-just received. How can I describe her rapture in the midst of the gloomy
-sadness in which Fabrizio's absence had plunged her, when she found on
-the margins of the old Saint Jerome the sonnet of which we have spoken,
-and the records, day by day, of the love that he had felt for her.
-
-From the first day she knew the sonnet by heart; she would sing it,
-leaning on her window-sill, before the window, henceforward empty, where
-she had so often seen a little opening appear in the screen. This screen
-had been taken down to be placed in the office of the criminal court,
-and to serve as evidence in a ridiculous prosecution which Rassi was
-drawing up against Fabrizio, accused of the crime of having escaped, or,
-as the Fiscal said, laughing himself as he said it, _of having removed
-himself from the clemency of a magnanimous Prince_!
-
-Each stage in Clelia's actions was for her a matter for keen remorse,
-and now that she was unhappy, her remorse was all the keener. She sought
-to mitigate somewhat the reproaches that she addressed to herself by
-reminding herself of the vow _never to see Fabrizio again_, which she
-had made to the Madonna at the time when the General was nearly
-poisoned, and since then had renewed daily.
-
-Her father had been made ill by Fabrizio's escape, and, moreover, had
-been on the point of losing his post, when the Prince, in his anger,
-dismissed all the gaolers of the Torre Farnese, and sent them as
-prisoners to the town gaol. The General had been saved partly by the
-intercession of Conte Mosca, who preferred to see him shut up at the top
-of his citadel, rather than as an active and intriguing rival in court
-circles.
-
-It was during the fortnight of uncertainty as to the disgrace of General
-Fabio Conti, who was really ill, that Clelia had the courage to carry
-out this sacrifice which she had announced to Fabrizio. She had had the
-sense to be ill on the day of the general rejoicings, which was also
-that of the prisoner's flight, as the reader may perhaps remember; she
-was ill also on the following day, and, in a word, managed things so
-well that, with the exception of Grillo, whose special duty it was to
-look after Fabrizio, no one had any suspicion of her complicity, and
-Grillo held his tongue.
-
-But as soon as Clelia had no longer any anxiety in that direction, she
-was even more cruelly tormented by her just remorse. "What argument in
-the world," she asked herself, "can mitigate the crime of a daughter who
-betrays her father?"
-
-One evening, after a day spent almost entirely in the chapel, and in
-tears, she begged her uncle, Don Cesare, to accompany her to the
-General, whose outbursts of rage alarmed her all the more since into
-every topic he introduced imprecations against Fabrizio, that abominable
-traitor.
-
-Having come into her father's presence, she had the courage to say to
-him that if she had always refused to give her hand to the Marchese
-Crescenzi, it was because she did not feel any inclination towards him,
-and was certain of finding no happiness in such a union. At these words
-the General flew into a rage; and Clelia had some difficulty in making
-herself heard. She added that if her father, tempted by the Marchese's
-great fortune, felt himself bound to give her a definite order to marry
-him, she was prepared to obey. The General was quite astonished by this
-conclusion, which he had been far from expecting; he ended, however,
-by rejoicing at it. "So," he said to his brother, "I shall not be
-reduced to a lodging on a second floor, if that scoundrel Fabrizio makes
-me lose my post through his vile conduct."
-
-Conte Mosca did not fail to shew himself profoundly scandalised by the
-flight of that _scapegrace_ Fabrizio, and repeated when the occasion
-served the expression invented by Rassi to describe the base conduct of
-the young man--a very vulgar young man, to boot--who had removed himself
-from the clemency of the Prince. This witty expression, consecrated by
-good society, did not take hold at all of the people. Left to their own
-good sense, while fully believing in Fabrizio's guilt they admired the
-determination that he must have had to let himself down from so high a
-wall. Not a creature at court admired this courage. As for the police,
-greatly humiliated by this rebuff, they had officially discovered that a
-band of twenty soldiers, corrupted by the money distributed by the
-Duchessa, that woman of such atrocious ingratitude whose name was no
-longer uttered save with a sigh, had given Fabrizio four ladders tied
-together, each forty-five feet long; Fabrizio, having let down a cord
-which they had tied to these ladders, had had only the quite commonplace
-distinction of pulling the ladders up to where he was. Certain Liberals,
-well known for their imprudence, and among them Doctor C----, an agent
-paid directly by the Prince, added, but compromised themselves by adding
-that these atrocious police had had the barbarity to shoot eight of the
-unfortunate soldiers who had facilitated the flight of that wretch
-Fabrizio. Thereupon he was blamed even by the true Liberals, as having
-caused by his imprudence the death of eight poor soldiers. It is thus
-that petty despotisms reduce to nothing the value of public opinion.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-THREE
-
-
-Amid this general uproar, Archbishop Landriani alone shewed himself
-loyal to the cause of his young friend; he made bold to repeat, even at
-the Princess's court, the legal maxim according to which, in every case,
-one ought to keep an ear free from all prejudice to hear the plea of an
-absent party.
-
-The day after Fabrizio's escape a number of people had received a sonnet
-of no great merit which celebrated this flight as one of the fine
-actions of the age, and compared Fabrizio to an angel arriving on the
-earth with outspread wings. On the evening of the following day, the
-whole of Parma was repeating a sublime sonnet. It was Fabrizio's
-monologue as he let himself slide down the cord, and passed judgment on
-the different incidents of his life. This sonnet gave him a place in
-literature by two magnificent lines; all the experts recognised the
-style of Ferrante Palla.
-
-But here I must seek the epic style: where can I find colours in which
-to paint the torrents of indignation that suddenly flooded every
-orthodox heart, when they learned of the frightful insolence of this
-illumination of the house at Sacca? There was but one outcry against the
-Duchessa; even the true Liberals decided that such an action compromised
-in a barbarous fashion the poor suspects detained in the various
-prisons, and needlessly exasperated the heart of the sovereign. Conte
-Mosca declared that there was but one thing left for the Duchessa's
-former friends--to forget her. The concert of execration was therefore
-unanimous: a stranger passing through the town would have been struck by
-the energy of public opinion. But in the country, where they know how to
-appreciate the pleasure of revenge, the illumination and the admirable
-feast given in the park to more than six thousand _contadini_ had an
-immense success. Everyone in Parma repeated that the Duchessa had
-distributed a thousand sequins among her _contadini_; thus they
-explained the somewhat harsh reception given to a party of thirty
-constables whom the police had been so foolish as to send to that small
-village, thirty-six hours after the sublime evening and the general
-intoxication that had followed it. The constables, greeted with showers
-of stones, had turned and fled, and two of their number, who fell from
-their horses, were flung into the Po.
-
-As for the bursting of the great reservoir of the _palazzo_ Sanseverina,
-it had passed almost unnoticed: it was during the night that several
-streets had been more or less flooded, next morning one would have said
-that it had _rained_. Lodovico had taken care to break the panes of a
-window in the _palazzo_, so as to account for the entry of robbers.
-
-They had even found a little ladder. Only Conte Mosca recognised his
-friend's inventive genius.
-
-Fabrizio was fully determined to return to Parma as soon as he could; he
-sent Lodovico with a long letter to the Archbishop, and this faithful
-servant came back to post at the first village in Piedmont, San Nazzaro,
-to the west of Pavia, a Latin epistle which the worthy prelate addressed
-to his young client. We may add here a detail which, like many others no
-doubt, will seem otiose in countries where there is no longer any need
-of precaution. The name of Fabrizio del Dongo was never written; all the
-letters that were intended for him were addressed to Lodovico San
-Micheli, at Locarno in Switzerland, or at Belgirate in Piedmont. The
-envelope was made of a coarse paper, the seal carelessly applied, the
-address barely legible and sometimes adorned with recommendations worthy
-of a cook; all the letters were dated from Naples six days before their
-actual date.
-
-
-
-
-_REVENGE_
-
-
-From the Piedmontese village of San Nazzaro, near Pavia, Lodovico
-returned in hot haste to Parma; he was charged with a mission to which
-Fabrizio attached the greatest importance; this was nothing less than to
-convey to Clelia Conti a handkerchief on which was printed a sonnet of
-Petrarch. It is true that a word was altered in this sonnet: Clelia
-found it on the table two days after she had received the thanks of the
-Marchese Crescenzi, who professed himself the happiest of men; and there
-is no need to say what impression this token of a still constant
-remembrance produced on her heart.
-
-Lodovico was to try to procure all possible details as to what was
-happening at the citadel. He it was who told Fabrizio the sad news that
-the Marchese Crescenzi's marriage seemed now to be definitely settled;
-scarcely a day passed without his giving a _festa_ for Clelia, inside
-the citadel. A decisive proof of the marriage was that the Marchese,
-immensely rich and in consequence very avaricious, as is the custom
-among the opulent people of Northern Italy, was making immense
-preparations, and yet he was marrying a girl without a _portion_. It was
-true that General Fabio Conti, his vanity greatly shocked by this
-observation, the first to spring to the minds of all his compatriots,
-had just bought a property worth more than 300,000 francs, and for this
-property he, who had nothing, had paid in ready money, evidently with
-the Marchese's gold. Moreover, the General had said that he was giving
-this property to his daughter on her marriage. But the charges for the
-documents and other matters, which amounted to more than 12,000 francs,
-seemed a most ridiculous waste of money to the Marchese, a man of
-eminently logical mind. For his part he was having woven at Lyons a set
-of magnificent tapestries of admirably blended colours, calculated to
-charm the eye, by the famous Pallagi, the Bolognese painter. These
-tapestries, each of which embodied some deed of arms by the Crescenzi
-family, which, as the whole world knows, is descended from the famous
-Crescentius, Roman Consul in the year 985, were to furnish the seventeen
-saloons which composed the ground floor of the Marchese's _palazzo_. The
-tapestries, clocks and lustres sent to Parma cost more than 350,000
-francs; the price of the new mirrors, in addition to those which the
-house already possessed, came to 200,000 francs. With the exception of
-two rooms, famous works of the Parmigianino, the greatest of local
-painters after the divine Correggio, all those of the first and second
-floors were now occupied by the leading painters of Florence, Rome and
-Milan, who were decorating them with paintings in fresco. Fokelberg, the
-great Swedish sculptor, Tenerani of Rome and Marchesi of Milan had been
-at work for the last year on ten bas-reliefs representing as many brave
-deeds of Crescentius, that truly great man. The majority of the
-ceilings, painted in fresco, also offered some allusion to his life. The
-ceiling most generally admired was that on which Hayez of Milan had
-represented Crescentius being received in the Elysian Fields by
-Francesco Sforza, Lorenzo the Magnificent, King Robert, the Tribune Cola
-di Rienzi, Machiavelli, Dante and the other great men of the middle
-ages. Admiration for these chosen spirits is supposed to be an epigram
-at the expense of the men in power.
-
-All these sumptuous details occupied the exclusive attention of the
-nobility and burgesses of Parma, and pierced our hero's heart when he
-read of them, related with an artless admiration, in a long letter of
-more than twenty pages which Lodovico had dictated to a _doganiere_ of
-Casalmaggiore.
-
-
-
-
-_THE PALAZZO_
-
-
-"And I, who am so poor!" said Fabrizio, "an income of four thousand lire
-in all and for all! It is truly an impertinence in me to dare to be in
-love with Clelia Conti for whom all these miracles are being performed."
-
-A single paragraph in Lodovico's long letter, but written, this, in his
-own villainous hand, announced to his master that he had met, at night
-and apparently in hiding, the unfortunate Grillo, his former gaoler, who
-had been put in prison and then released. The man had asked him for a
-sequin in charity, and Lodovico had given him four in the Duchessa's
-name. The old gaolers recently set at liberty, twelve in number, were
-preparing an entertainment with their knives (_un trattamento di
-cortellate_) for the new gaolers their successors, should they ever
-succeed in meeting them outside the citadel. Grillo had said that almost
-every day there was a serenade at the fortress, that Signorina Clelia
-was extremely pale, often ill, and _other things of the sort_. This
-absurd expression caused Lodovico to receive, by courier after courier,
-the order to return to Locarno. He returned, and the details which he
-supplied by word of mouth were even more depressing for Fabrizio.
-
-One may judge what consideration he was shewing for the poor Duchessa;
-he would have suffered a thousand deaths rather than utter in her
-hearing the name of Clelia Conti. The Duchessa abhorred Parma; whereas,
-for Fabrizio, everything which recalled that city was at once sublime
-and touching.
-
-Less than ever had the Duchessa forgotten her revenge; she had been so
-happy before the incident of Giletti's death and now, what a fate was
-hers! She was living in expectation of a dire event of which she was
-careful not to say a word to Fabrizio, she who before, at the time of
-her arrangement with Ferrante, thought she would so delight Fabrizio by
-telling him that one day he would be avenged.
-
-One can now form some idea of the pleasantness of Fabrizio's
-conversations with the Duchessa: a gloomy silence reigned almost
-invariably between them. To enhance the pleasantness of their relations,
-the Duchessa had yielded to the temptation to play a trick on this too
-dear nephew. The Conte wrote to her almost every day; evidently he was
-sending couriers as in the days of their infatuation, for his letters
-always bore the postmark of some little town in Switzerland. The poor
-man was torturing his mind so as not to speak too openly of his
-affection, and to construct amusing letters; barely did a distracted eye
-glance over them. What avails, alas, the fidelity of a respected lover
-when one's heart is pierced by the coldness of the other whom one sets
-above him?
-
-In the space of two months the Duchessa answered him only once, and that
-was to engage him to explore how the land lay round the Princess, and to
-see whether, despite the impertinence of the fireworks, a letter from
-her, the Duchessa, would be received with pleasure. The letter which he
-was to present, if he thought fit, requested the post of _Cavaliere
-d'onore_ to the Princess, which had recently fallen vacant, for the
-Marchese Crescenzi, and desired that it should be conferred upon him in
-consideration of his marriage. The Duchessa's letter was a masterpiece;
-it was a message of the most tender respect, expressed in the best
-possible terms; the writer had not admitted to this courtly style a
-single word the consequences, even the remotest consequences of which
-could be other than agreeable to the Princess. The reply also breathed a
-tender friendship, which was being tortured by the absence of its
-recipient.
-
-
-
-
-_THE PRINCESS_
-
-
-"My son and I," the Princess told her, "have not spent one evening that
-could be called tolerable since your sudden departure. Does my dear
-Duchessa no longer remember that it was she who caused me to be
-consulted in the nomination of the officers of my household? Does she
-then think herself obliged to give me reasons for the Marchese's
-appointment, as if the expression of her desire was not for me the chief
-of reasons? The Marchese shall have the post, if I can do anything; and
-there will always be one in my heart, and that the first, for my dear
-Duchessa. My son employs absolutely the same expressions, a little
-strong perhaps on the lips of a great boy of one-and-twenty, and asks
-you for specimens of the minerals of the Val d'Orta, near Belgirate. You
-may address your letters, which will, I hope, be frequent, to the Conte,
-who still adores you and who is especially dear to me on account of
-these sentiments. The Archbishop also has remained faithful to you. We
-all hope to see you again one day: remember that it is your duty. The
-Marchesa Ghisleri, my Grand Mistress, is preparing to leave this world
-for a better: the poor woman has done me much harm; she displeases me
-still further by departing so inopportunely; her illness makes me think
-of the name which I should once have set with so much pleasure in the
-place of hers, if, that is, I could have obtained that sacrifice of her
-independence from that matchless woman who, in fleeing from us, has
-taken with her all the joy of my little court," and so forth.
-
-
-It was therefore with the consciousness of having sought to hasten, so
-far as it lay in her power, the marriage which was filling Fabrizio with
-despair, that the Duchessa saw him every day. And so they spent
-sometimes four or five hours in drifting together over the lake, without
-exchanging a single word. The good feeling was entire and perfect on
-Fabrizio's part; but he was thinking of other things, and his innocent
-and simple nature furnished him with nothing to say. The Duchessa saw
-this, and it was her punishment.
-
-We have forgotten to mention in the proper place that the Duchessa had
-taken a house at Belgirate, a charming village and one that contains
-everything which its name promises (to wit a beautiful bend in the
-lake). From the window-sill of her drawing-room, the Duchessa could set
-foot in her boat. She had taken a quite simple one for which four rowers
-would have sufficed; she engaged twelve, and arranged things so as to
-have a man from each of the villages situated in the neighbourhood of
-Belgirate. The third or fourth time that she found herself in the middle
-of the lake with all of these well chosen men, she stopped the movement
-of their oars.
-
-"I regard you all as friends," she said to them, "and I wish to confide
-a secret in you. My nephew Fabrizio has escaped from prison; and
-possibly by treachery they will seek to recapture him, although he is on
-your lake, in a place of freedom. Keep your ears open, and inform me of
-all that you may hear. I authorise you to enter my room by day or
-night."
-
-The rowers replied with enthusiasm; she knew how to make herself loved.
-But she did not think that there was any question of recapturing
-Fabrizio: it was for herself that all these precautions were taken, and,
-before the fatal order to open the reservoir of the _palazzo_
-Sanseverina, she would not have dreamed of them.
-
-Her prudence had led her also to take an apartment at the port of
-Locarno for Fabrizio; every day he came to see her, or she herself
-crossed into Switzerland. One may judge of the pleasantness of their
-perpetual companionship by the following detail. The Marchesa and her
-daughter came twice to see them, and the presence of these strangers
-gave them pleasure; for, in spite of the ties of blood, we may call
-"stranger" a person who knows nothing of our dearest interests and whom
-we see but once in a year.
-
-
-
-
-_LAKE MAGGIORE_
-
-
-The Duchessa happened to be one evening at Locarno, in Fabrizio's rooms,
-with the Marchesa and her two daughters. The Archpriest of the place and
-the curate had come to pay their respects to these ladies: the
-Archpriest, who had an interest in a business house, and kept closely in
-touch with the news, was inspired to announce:
-
-"The Prince of Parma is dead!"
-
-The Duchessa turned extremely pale; she had barely the strength to say:
-
-"Do they give any details?"
-
-"No," replied the Archpriest; "the report is confined to the
-announcement of his death, which is certain."
-
-The Duchessa looked at Fabrizio. "I have done this for him," she said to
-herself; "I would have done things a thousand times worse, and there he
-is standing before me indifferent, and dreaming of another!" It was
-beyond the Duchessa's strength to endure this frightful thought; she
-fell in a dead faint. Everyone hastened to her assistance; but, on
-coming to herself, she observed that Fabrizio was less active than the
-Archpriest and curate; he was dreaming as usual.
-
-"He is thinking of returning to Parma," the Duchessa told herself, "and
-perhaps of breaking off Clelia's marriage to the Marchese; but I shall
-manage to prevent him." Then, remembering the presence of the two
-priests, she made haste to add:
-
-"He was a good Prince, and has been greatly maligned! It is an immense
-loss for us!"
-
-The priests took their leave, and the Duchessa, to be alone, announced
-that she was going to bed.
-
-"No doubt," she said to herself, "prudence ordains that I should wait a
-month or two before returning to Parma; but I feel that I shall never
-have the patience; I am suffering too keenly here. Fabrizio's continual
-dreaming, his silence, are an intolerable spectacle for my heart. Who
-would ever have said that I should find it tedious to float on this
-charming lake, alone with him, and at the moment when I have done, to
-avenge him, more than I can tell him! After such a spectacle, death is
-nothing. It is now that I am paying for the transports of happiness and
-childish joy which I found in my _palazzo_ at Parma when I welcomed
-Fabrizio there on his return from Naples. If I had said a word, all was
-at an end, and it may be that, tied to me, he would not have given a
-thought to that little Clelia; but that word filled me with a horrible
-repugnance. Now she has prevailed over me. What more simple? She is
-twenty; and I, altered by my anxieties, sick, I am twice her age! . . .
-I must die, I must make an end of things! A woman of forty is no longer
-anything save to the men who have loved her in her youth! Now I shall
-find nothing more but the pleasures of vanity; and are they worth the
-trouble of living? All the more reason for going to Parma, and amusing
-myself. If things took a certain turn, I should lose my life. Well,
-where is the harm? I shall make a magnificent death, and, before the
-end, but then only, I shall say to Fabrizio: 'Wretch! It is for you!'
-Yes, I can find no occupation for what little life remains to me save at
-Parma. I shall play the great lady there. What a blessing if I could be
-sensible now of all those distinctions which used to make the Raversi so
-unhappy! Then, in order to see my happiness, I had to look into the eyes
-of envy. . . . My vanity has one satisfaction; with the exception of the
-Conte perhaps, no one can have guessed what the event was that put an
-end to the life of my heart. . . . I shall love Fabrizio, I shall be
-devoted to his interests; but he must not be allowed to break off
-Clelia's marriage, and end by taking her himself. . . . No, that shall
-not be!"
-
-The Duchessa had reached this point in her melancholy monologue, when
-she heard a great noise in the house.
-
-"Good!" she said to herself, "they are coming to arrest me; Ferrante has
-let himself be caught, he must have spoken. Well, all the better! I am
-going to have an occupation, I am going to fight them for my head. But
-in the first place, I must not let myself be taken."
-
-The Duchessa, half clad, fled to the bottom of her garden: she was
-already thinking of climbing a low wall and escaping across country; but
-she saw someone enter her room. She recognised Bruno, the Conte's
-confidential man; he was alone with her maid. She went up to the window.
-The man was telling her maid of the injuries he had received. The
-Duchessa entered the house. Bruno almost flung himself at her feet,
-imploring her not to tell the Conte of the preposterous hour at which he
-had arrived.
-
-"Immediately after the Prince's death," he went on, "the Signor Conte
-gave the order to all the posts not to supply horses to subjects of the
-States of Parma. So that I had to go as far as the Po with the horses of
-the house, but on leaving the boat my carriage was overturned, broken,
-smashed, and I had such bad bruises that I could not get on a horse, as
-was my duty."
-
-"Very well," said the Duchessa, "it is three o'clock in the morning: I
-shall say that you arrived at noon; but you must not go and give me
-away."
-
-"I am very grateful for the Signora's kindness."
-
-Politics in a work of literature are like a pistol-shot in the middle of
-a concert, something loud and vulgar and yet a thing to which it is not
-possible to refuse one's attention.
-
-We are about to speak of very ugly matters, as to which, for more than
-one reason, we should like to keep silence; but we are forced to do so
-in order to come to happenings which are in our province, since they
-have for their theatre the hearts of our characters.
-
-"But, great God, how did that great Prince die?" said the Duchessa to
-Bruno.
-
-"He was out shooting the birds of passage, in the marshes, along by the
-Po, two leagues from Sacca. He fell into a hole hidden by a tuft of
-grass; he was all in a sweat, and caught cold; they carried him to a
-lonely house where he died in a few hours. Some say that Signor Catena
-and Signor Borone are dead as well, and that the whole accident arose
-from the copper pans in the _contadino's_ house they went to, which were
-full of verdigris. They took their luncheon there. In fact, the swelled
-heads, the Jacobins, who say what they would like to be true, speak of
-poison. I know that my friend Toto, who is a groom at court, would have
-died but for the kind attention of a rustic who appeared to have a great
-knowledge of medicine, and gave him some very singular remedies. But
-they've ceased to talk of the Prince's death already; after all, he was
-a cruel man. When I left, the people were gathering to kill the Fiscal
-General Rassi: they were also proposing to set fire to the gates of the
-citadel, to enable the prisoners to escape. But it was said that Fabio
-Conti would fire his guns. Others were positive that the gunners at the
-citadel had poured water on their powder, and refused to massacre their
-fellow-citizens. But I can tell you something far more interesting:
-while the surgeon of Sandolaro was mending my poor arm, a man arrived
-from Parma who said that the mob had caught Barbone, the famous clerk
-from the citadel, in the street, and had beaten him, and were then going
-to hang him from the tree on the avenue nearest to the citadel. The mob
-were marching to break that fine statue of the Prince in the gardens of
-the court; but the Signor Conte took a battalion of the Guard, paraded
-them in front of the statue, and sent word to the people that no one who
-entered the gardens would go out of them alive, and the people took
-fright. But, what is a very curious thing, which the man who had come
-from Parma, who is an old constable, repeated several times, is that the
-Signor Conte kicked General P----, the commander of the Prince's Guard,
-and had him led out of the garden by two fusiliers, after tearing off
-his epaulettes."
-
-
-
-
-_THE ACCIDENT_
-
-
-"I can see the Conte doing that," cried the Duchessa with a transport of
-joy which she would not have believed possible a minute earlier: "he
-will never allow anyone to insult our Princess; and as for General
-P----, in his devotion to his rightful masters, he would never consent
-to serve the usurper, while the Conte, with less delicacy, fought
-through all the Spanish campaigns, and has often been reproached for it
-at court."
-
-The Duchessa had opened the Conte's letter, but kept stopping as she
-read it to put a hundred questions to Bruno.
-
-The letter was very pleasant; the Conte employed the most lugubrious
-terms, and yet the keenest joy broke out in every word; he avoided any
-detail of the Prince's death, and ended with the words:
-
-
-"You will doubtless return, my dear angel, but I advise you to wait a
-day or two for the courier whom the Princess will send you, as I hope,
-to-day or to-morrow; your return must be as triumphant as your departure
-was bold. As for the great criminal who is with you, I count upon being
-able to have him tried by twelve judges selected from all parties in
-this State. But, to have the monster punished as he deserves, I must
-first be able to make spills of the other sentence, if it exists."
-
-
-The Conte had opened his letter to add:
-
-
-"Now for a very different matter: I have just issued ammunition to the
-two battalions of the Guard; I am going to fight, and shall do my best
-to deserve the title of Cruel with which the Liberals have so long
-honoured me. That old mummy General P---- has dared to speak in the
-barracks of making a parley with the populace, who are more or less in
-revolt. I write to you from the street; I am going to the Palace, which
-they shall not enter save over my dead body. Good-bye! If I die, it will
-be worshipping you _all the same_, as I have lived. Do not forget to
-draw three hundred thousand francs which are deposited in my name with
-D---- of Lyons.
-
-"Here is that poor devil Rassi, pale as death, and without his wig; you
-have no idea what he looks like. The people are absolutely determined to
-hang him; it would be doing him a great injustice, he deserves to be
-quartered. He took refuge in my _palazzo_ and has run after me into the
-street; I hardly know what to do with him. . . . I do not wish to take
-him to the Prince's Palace, that would make the revolt break out there.
-F---- shall see whether I love him; my first word to Rassi was: I must
-have the sentence passed on Signor del Dongo, and all the copies that
-you may have of it; and say to all those unjust judges, who are the
-cause of this revolt, that I will have them all hanged, and you as well,
-my dear friend, if they breathe a word of that sentence, which never
-existed. In Fabrizio's name, I am sending a company of grenadiers to the
-Archbishop. Good-bye, dear angel! My _palazzo_ is going to be burned, and
-I shall lose the charming portraits I have of you. I must run to the
-Palace to degrade that wretched General P----, who is at his tricks; he
-is basely flattering the people, as he used to flatter the late Prince.
-All these Generals are in the devil of a fright; I am going, I think, to
-have myself made Commander in Chief."
-
-
-The Duchessa was unkind enough not to send to waken Fabrizio; she felt
-for the Conte a burst of admiration which was closely akin to love.
-"When all is said and done," she decided, "I shall have to marry him."
-She wrote to him at once and sent off one of her men. That night the
-Duchessa had no time to be unhappy.
-
-
-
-
-_THE RISING_
-
-
-Next day, about noon, she saw a boat manned by ten rowers which was
-swiftly cleaving the waters of the lake; Fabrizio and she soon
-recognised a man wearing the livery of the Prince of Parma: it was, in
-fact, one of his couriers who, before landing, cried to the Duchessa:
-"The revolt is suppressed!" This courier gave her several letters from
-the Conte, an admirable letter from the Princess, and an order from
-Prince Ranuccio-Ernesto V, on parchment, creating her Duchessa di San
-Giovanni and Grand Mistress to the Princess Dowager. The young Prince,
-an expert in mineralogy, whom she regarded as an imbecile, had had the
-intelligence to write her a little note; but there was love at the end
-of it. The note began thus:
-
-
-"The Conte says, Signora Duchessa, that he is pleased with me; the fact
-is that I stood under fire by his side, and that my horse was hit:
-seeing the stir that is made about so small a matter, I am keen to take
-part in a real battle, but not against my subjects. I owe everything to
-the Conte; all my Generals, who have never been to war, ran like hares;
-I believe two or three have fled as far as Bologna. Since a great and
-deplorable event set me in power, I have signed no order which has given
-me so much pleasure as this which appoints you Grand Mistress to my
-mother. My mother and I both remembered a day when you admired the fine
-view one has from the _palazzetto_ of San Giovanni, which once belonged
-to Petrarch, or so they say at least; my mother wished to give you that
-little property: and I, not knowing what to give you, and not venturing
-to offer you all that is rightly yours, have made you Duchessa in my
-country; I do not know whether you are learned enough in these matters
-to be aware that Sanseverina is a Roman title. I have just given the
-Grand Cordon of my Order to our worthy Archbishop, who has shown a
-firmness very rare in men of seventy. You will not be angry with me for
-having recalled all the ladies from exile. I am told that I must now
-sign only after writing the words _your affectionate_; it annoys me that
-I should be made to scatter broadcast what is completely true only when
-I write to you.
-
- "_Your affectionate_
-
- "RANUCCIO-ERNESTO."
-
-
-Who would not have said, from such language, that the Duchessa was about
-to enjoy the highest favour? And yet she found something very strange in
-other letters from the Conte, which she received an hour or two later.
-He offered no special reason, but advised her to postpone for some days
-her return to Parma, and to write to the Princess that she was seriously
-unwell. The Duchessa and Fabrizio set off, nevertheless, for Parma
-immediately after dinner. The Duchessa's object, which however she did
-not admit to herself, was to hasten the Marchese Crescenzi's marriage;
-Fabrizio, for his part, spent the journey in wild transports of joy,
-which seemed to his aunt absurd. He was in hopes of seeing Clelia again
-soon; he fully counted upon carrying her off, against her will, if there
-should be no other way of preventing her marriage.
-
-
-
-
-_ERNESTO V_
-
-
-The Duchessa and her nephew made a very gay journey. At a post before
-Parma, Fabrizio stopped for a minute to change into the ecclesiastical
-habit; ordinarily he dressed as a layman in mourning. When he returned
-to the Duchessa's room:
-
-"I find something suspicious and inexplicable," she said to him, "in the
-Conte's letters. If you would take my advice you would spend a few hours
-here; I shall send you a courier after I have spoken to that great
-Minister."
-
-It was with great reluctance that Fabrizio consented to accept this
-sensible warning. Transports of joy worthy of a boy of fifteen were the
-note of the reception which the Conte gave to the Duchessa, whom he
-called his wife. It was long before he would speak of politics, and when
-at last they came down to cold reason:
-
-"You did very well to prevent Fabrizio from arriving officially; we are
-in the full swing of reaction here. Just guess the colleague that the
-Prince has given me as Minister of Justice! Rassi, my dear, Rassi, whom
-I treated like the ruffian that he is, on the day of our great
-adventure. By the way, I must warn you that we have suppressed
-everything that has happened here. If you read our _Gazette_ you will
-see that a clerk at the citadel, named Barbone, has died as the result
-of falling from a carriage. As for the sixty odd rascals whom I
-dispatched with powder and shot, when they were attacking the Prince's
-statue in the gardens, they are in the best of health, only they are
-travelling abroad. Conte Zurla, the Minister of the Interior, has gone
-in person to the house of each of these unfortunate heroes, and has
-handed fifteen sequins to his family or his friends, with the order to
-say that the deceased is abroad, and a very definite threat of
-imprisonment should they let it be understood that he is dead. A man
-from my own Ministry, the Foreign Office, has been sent on a mission to
-the journalists of Milan and Turin, so that they shall not speak of the
-_unfortunate event_--that is the recognised expression; he is to go on
-to Paris and London, to insert a correction in all the newspapers,
-semi-officially, of anything that they may say about our troubles.
-Another agent has posted off to Bologna and Florence. I have shrugged my
-shoulders.
-
-"But the delightful thing, at my age, is that I felt a moment of
-enthusiasm when I was speaking to the soldiers of the Guard, and when I
-tore the epaulettes off that contemptible General P----. At that moment,
-I would have given my life, without hesitating, for the Prince: I admit
-now that it would have been a very stupid way of ending it. To-day the
-Prince, excellent young fellow as he is, would give a hundred scudi to
-see me die in my bed; he has not yet dared to ask for my resignation,
-but we speak to each other as seldom as possible, and I send him a
-number of little reports in writing, as I used to do with the late
-Prince, after Fabrizio's imprisonment. By the way, I have not yet made
-spills out of the sentence they passed on Fabrizio, for the simple
-reason that scoundrel Rassi has not let me have it. So you are very
-wise to prevent Fabrizio from arriving here officially. The sentence
-still holds good; at the same time I do not think that Rassi would dare
-to have our nephew arrested now, but it is possible that he will in
-another fortnight. If Fabrizio absolutely insists on returning to town,
-let him come and stay with me."
-
-
-
-
-_REACTION_
-
-
-"But the reason for all this?" cried the Duchessa in astonishment.
-
-"They have persuaded the Prince that I am giving myself the airs of a
-dictator and a saviour of the country, and that I wish to lead him about
-like a boy; what is more, in speaking of him, I seem to have uttered the
-fatal words: _that boy_. It may be so, I was excited that day; for
-instance, I looked on him as a great man, because he was not unduly
-frightened by the first shots he had ever heard fired in his life. He is
-not lacking in spirit, indeed he has a better tone than his father; in
-fact, I cannot repeat it too often, in his heart of hearts he is honest
-and good; but that sincere and youthful heart shudders when they tell
-him of any dastardly trick, and he thinks he must have a very dark soul
-himself to notice such things: think of the upbringing he has had!"
-
-"Your Excellency ought to have remembered that one day he would be
-master, and to have placed an intelligent man with him."
-
-"For one thing, we have the example of the Abbé de Condillac, who, when
-appointed by the Marchese di Felino, my predecessor, could make nothing
-more of his pupil than a King of fools. He succeeded in due course, and,
-in 1796, he had not the sense to treat with General Bonaparte, who would
-have tripled the area of his States. In the second place, I never
-expected to remain Minister for ten years in succession. Now that I have
-lost all interest in the business, as I have for the last month, I
-intend to amass a million before leaving this bedlam I have rescued to
-its own devices. But for me, Parma would have been a Republic for two
-months, with the poet Ferrante Palla as Dictator."
-
-This made the Duchessa blush; the Conte knew nothing of what had
-happened.
-
-"We are going to fall back into the ordinary Monarchy of the eighteenth
-century; the confessor and the mistress. At heart the Prince cares for
-nothing but mineralogy, and perhaps yourself, Signora. Since he began to
-reign, his valet, whose brother I have just made a captain, this brother
-having nine months' service, his valet, I say, has gone and stuffed into
-his head that he ought to be the happiest of men because his profile is
-going to appear on the scudi. This bright idea has been followed by
-boredom.
-
-"What he now needs is an aide-de-camp, as a remedy for boredom. Well,
-even if he were to offer me that famous million which is necessary for
-us to live comfortably in Naples or Paris, I would not be his remedy for
-boredom, and spend four or five hours every day with His Highness.
-Besides, as I have more brains than he, at the end of a month he would
-regard me as a monster.
-
-"The late Prince was evil-minded and jealous, but he had been on service
-and had commanded army corps, which had given him a bearing; he had the
-stuff in him of which Princes are made, and I could be his Minister, for
-better or worse. With this honest fellow of a son, who is candid and
-really good, I am forced to be an intriguer. You see me now the rival of
-the humblest little woman in the Castle, and a very inferior rival, for
-I shall scorn all the hundred essential details. For instance, three
-days ago, one of those women who put out the clean towels every morning
-in the rooms, took it into her head to make the Prince lose the key of
-one of his English desks. Whereupon His Highness refused to deal with
-any of the business the papers of which happened to be in this desk; as
-a matter of fact, for twenty francs, they could have taken off the
-wooden bottom, or used skeleton keys; but Ranuccio-Ernesto V told me
-that would be teaching the court locksmith bad habits.
-
-
-
-
-_A MORAL PRINCE_
-
-
-"Up to the present, it has been absolutely impossible for him to adhere
-to any decision for three days running. If he had been born Marchese
-so-and-so, with an ample fortune, this young Prince would have been one
-of the most estimable men at court, a sort of Louis XVI; but how, with
-his pious simplicity, is he to resist all the cunningly laid snares that
-surround him? And so the drawing-room of your enemy the Marchesa Raversi
-is more powerful than ever; they have discovered there that I, who gave
-the order to fire on the people, and was determined to kill three
-thousand men if necessary, rather than let them outrage the statue of
-the Prince who had been my master, am a red-hot Liberal, that I wished
-him to sign a Constitution, and a hundred such absurdities. With all
-this talk of a Republic, the fools would prevent us from enjoying the
-best of Monarchies. In short, Signora, you are the only member of the
-present Liberal Party of which my enemies make me the head, at whose
-expense the Prince has not expressed himself in offensive terms; the
-Archbishop, always perfectly honest, for having spoken in reasonable
-language of what I did on the _unhappy day_, is in deep disgrace.
-
-"On the morrow of the day which was not then called _unhappy_, when it
-was still true that the revolt had existed, the Prince told the
-Archbishop that, so that you should not have to take an inferior title
-on marrying me, he would make me a Duca. To-day I fancy that it is
-Rassi, ennobled by me when he sold me the late Prince's secrets, who is
-going to be made Conte. In the face of such a promotion as that, I shall
-cut a sorry figure."
-
-"And the poor Prince will bespatter himself with mud."
-
-"No doubt; but after all he is _master_, a position which, in less than a
-fortnight, makes the _ridiculous_ element disappear. So, dear Duchessa, as
-at the game of tric-trac, _let us get out_."
-
-"But we shall not be exactly rich."
-
-"After all, neither you nor I have any need of luxury. If you give me,
-at Naples, a seat in a box at San Carlo and a horse, I am more than
-satisfied; it will never be the amount of luxury with which we live that
-will give you and me our position, it is the pleasure which the
-intelligent people of the place may perhaps find in coming to take a
-dish of tea with you."
-
-"But," the Duchessa went on, "what would have happened, on the _unhappy
-day_, if you had held aloof, as I hope you will in future?"
-
-"The troops would have fraternised with the people, there would have
-been three days of bloodshed and incendiarism (for it would take a
-hundred years in this country for the Republic to be anything more than
-an absurdity), then a fortnight of pillage, until two or three regiments
-supplied from abroad came to put a stop to it. Ferrante Palla was in the
-thick of the crowd, full of courage and raging as usual; he had probably
-a dozen friends who were acting in collusion with him, which Rassi will
-make into a superb conspiracy. One thing certain is that, wearing an
-incredibly dilapidated coat, he was scattering gold with both hands."
-
-The Duchessa, bewildered by all this information, went in haste to thank
-the Princess.
-
-As she entered the room the Lady of the Bedchamber handed her a little
-gold key, which is worn in the belt, and is the badge of supreme
-authority in the part of the Palace which belongs to the Princess.
-Clara-Paolina hastened to dismiss all the company; and, once she was
-alone with her friend, persisted for some moments in giving only
-fragmentary explanations. The Duchessa found it hard to understand what
-she meant, and answered only with considerable reserve. At length the
-Princess burst into tears, and, flinging herself into the Duchessa's
-arms, cried: "The days of my misery are going to begin again; my son
-will treat me worse than his father did!"
-
-
-
-
-_THE RISING_
-
-
-"That is what I shall prevent," the Duchessa replied with emphasis. "But
-first of all," she went on, "I must ask Your Serene Highness to deign to
-accept this offering of all my gratitude and my profound respect."
-
-"What do you mean?" cried the Princess, full of uneasiness, and fearing
-a resignation.
-
-"I ask that whenever Your Serene Highness shall permit me to turn to the
-right the head of that nodding mandarin on her chimneypiece, she will
-permit me also to call things by their true names."
-
-"Is that all, my dear Duchessa?" cried Clara-Paolina, rising from her
-seat and hastening herself to put the mandarin's head in the right
-position: "speak then, with the utmost freedom, Signora Maggiordoma,"
-she said in a charming tone.
-
-"Ma'am," the Duchessa went on, "Your Highness has grasped the situation
-perfectly; you and I are both running the greatest risk; the sentence
-passed on Fabrizio has not been quashed; consequently, on the day when
-they wish to rid themselves of me and to insult you, they will put him
-back in prison. Our position is as bad as ever. As for me personally, I
-am marrying the Conte, and we are going to set up house in Naples or
-Paris. The final stroke of ingratitude of which the Conte is at this
-moment the victim has entirely disgusted him with public life, and but
-for the interest Your Serene Highness takes in him, I should advise him
-to remain in this mess only on condition of the Prince's giving him an
-enormous sum. I shall ask leave of Your Highness, to explain that the
-Conte, who had 180,000 francs when he came into office, has to-day an
-income of barely 20,000 lire. In vain did I long urge him to think of
-his pocket. In my absence, he has picked a quarrel with the Prince's
-Farmers-General, who were rascals; he has replaced them with other
-rascals, who have given him 800,000 francs."
-
-"What!" cried the Princess in astonishment; "Heavens, I am extremely
-annoyed to hear that!"
-
-"Ma'am," replied the Duchessa with the greatest coolness, "must I turn
-the mandarin's head back to the left?"
-
-"Good heavens, no," exclaimed the Princess; "but I am annoyed that a man
-of the Conte's character should have thought of enriching himself in
-such a way."
-
-"But for this peculation he would be despised by all the honest folk."
-
-"Great heavens! Is it possible?"
-
-"Ma'am," went on the Duchessa, "except for my friend, the Marchese
-Crescenzi, who has an income of three or four hundred thousand lire,
-everyone here steals; and how should they not steal in a country where
-the recognition of the greatest services lasts for not quite a month? It
-means that there is nothing real, nothing that survives disgrace, save
-money. I am going to take the liberty, Ma'am, of saying some terrible
-truths."
-
-"You have my permission," said the Princess with a deep sigh, "and yet
-they are painfully unpleasant to me."
-
-"Very well, Ma'am, the Prince your son, a perfectly honest man, is
-capable of making you far more unhappy than his father ever did; the
-late Prince was a man of character more or less like everyone else. Our
-present Sovereign is not sure of wishing the same thing for three days
-on end, and so, in order that one may make sure of him, one must live
-continually with him and not allow him to speak to anyone. As this truth
-is not very difficult to guess, the new Ultra Party, ruled by those two
-excellent heads, Rassi and the Marchesa Raversi, are going to try to
-provide the Prince with a mistress. This mistress will have permission
-to make her own fortune and to distribute various minor posts; but she
-will have to answer to the Party for the constancy of the master's will.
-
-
-
-
-_NECESSARY PECULATION_
-
-
-"I, to be properly established at Your Highness's court, require that
-Rassi be exiled and degraded; I desire, in addition, that Fabrizio be
-tried by the most honest judges that can be found: if these gentlemen
-admit, as I hope, that he is innocent, it will be natural to grant the
-petition of His Grace the Archbishop that Fabrizio shall be his
-Coadjutor with eventual succession. If I fail, the Conte and I retire;
-in that case, I leave this parting advice with Your Serene Highness: she
-must never pardon Rassi, nor must she ever leave her son's States. While
-she is with him, that worthy son will never do her any serious harm."
-
-"I have followed your arguments with the close attention they require,"
-the Princess replied, smiling; "ought I, then, to take upon myself the
-responsibility of providing my son with a mistress?"
-
-"Not at all, Ma'am, but see first of all that your drawing-room is the
-only one which he finds amusing."
-
-The conversation on this topic was endless, the scales fell from the
-eyes of the innocent and intelligent Princess.
-
-One of the Duchessa's couriers went to tell Fabrizio that he might enter
-the town, but must hide himself. He was barely noticed: he spent his
-time disguised as a contadino in the wooden booth of a chestnut-seller,
-erected opposite the gate of the citadel, beneath the trees of the
-avenue.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-FOUR
-
-
-The Duchessa arranged a series of charming evenings at the Palace, which
-had never seen such gaiety: never had she been more delightful than
-during this winter, and yet she was living in the midst of the greatest
-dangers; but at the same time, during this critical period, it so
-happened that she did not think twice with any appreciable regret of the
-strange alteration in Fabrizio. The young Prince used to appear very
-early at his mother's parties, where she always said to him:
-
-"Away with you and govern; I wager there are at least a score of reports
-on your desk awaiting a definite answer, and I do not wish to have the
-rest of Europe accuse me of making you a mere figurehead in order to
-reign in your place."
-
-These counsels had the disadvantage of being offered always at the most
-inopportune moments, that is to say when His Highness, having overcome
-his timidity, was taking part in some acted charade which amused him
-greatly. Twice a week there were parties in the country to which on the
-pretext of winning for the new Sovereign the affection of his people,
-the Princess admitted the prettiest women of the middle classes. The
-Duchessa, who was the life and soul of this joyous court, hoped that
-these handsome women, all of whom looked with a mortal envy on the great
-prosperity of the burgess Rassi, would inform the Prince of some of the
-countless rascalities of that Minister. For, among other childish ideas,
-the Prince claimed to have a moral Ministry.
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-Rassi had too much sense not to feel how dangerous these brilliant
-evenings at the Princess's court, with his enemy in command of them,
-were to himself. He had not chosen to return to Conte Mosca the
-perfectly legal sentence passed on Fabrizio; it was inevitable therefore
-that either the Duchessa or he must vanish from the court.
-
-On the day of that popular movement, the existence of which it was now
-in good taste to deny, someone had distributed money among the populace.
-Rassi started from that point: worse dressed even than was his habit, he
-climbed to the most wretched attics in the town, and spent whole hours
-in serious conversation with their needy inhabitants. He was well
-rewarded for all his trouble: after a fortnight of this kind of life he
-had acquired the certainty that Ferrante Palla had been the secret head
-of the insurrection, and furthermore, that this creature, a pauper all
-his life as a great poet would be, had sent nine or ten diamonds to be
-sold at Genoa.
-
-Among others were mentioned five valuable stones which were really worth
-more than 40,000 francs, and which, _ten days before the death of the
-Prince_, had been sacrificed for 35,000 francs, because, the vendor
-said, _he was in need of money_.
-
-What words can describe the rapture of the Minister of Justice on making
-this discovery? He had learned that every day he was being made a
-laughing stock at the court of the Princess Dowager, and on several
-occasions the Prince, when discussing business with him, laughed in his
-face with all the frankness of his youth. It must be admitted that Rassi
-had some singularly plebeian habits: for instance, as soon as a
-discussion began to interest him, he would cross his legs and take his
-foot in his hand; if the interest increased, he would spread his red
-cotton handkerchief over his knee, and so forth. The Prince had laughed
-heartily at the wit of one of the prettiest women of the middle class,
-who, being aware incidentally that she had a very shapely leg, had begun
-to imitate this elegant gesture of the Minister of Justice.
-
-Rassi requested an extraordinary audience and said to the Prince:
-
-"Would Your Highness be willing to give a hundred thousand francs to
-know definitely in what manner his august father met his death? With
-that sum, the authorities would be in a position to arrest the guilty
-parties, if such exist."
-
-The Prince's reply left no room for doubt.
-
-A little while later, Cecchina informed the Duchessa that she had been
-offered a large sum to allow her mistress's diamonds to be examined by a
-jeweller; she had indignantly refused. The Duchessa scolded her for
-having refused; and, a week later, Cecchina had the diamonds to shew. On
-the day appointed for this exhibition of the diamonds, the Conte posted
-a couple of trustworthy men at every jeweller's in Parma, and towards
-midnight he came to tell the Duchessa that the inquisitive jeweller was
-none other than Rassi's brother. The Duchessa, who was very gay that
-evening (they were playing at the Palace _a commedia dell'arte_, that is
-to say one in which each character invents the dialogue as he goes on,
-only the plot of the play being posted up in the green-room), the
-Duchessa, who was playing a part, had as her lover in the piece Conte
-Baldi, the former friend of the Marchesa Raversi, who was present. The
-Prince, the shyest man in his States, but an extremely good looking
-youth and one endowed with the tenderest of hearts, was studying Conte
-Baldi's part, which he intended to take at the second performance.
-
-"I have very little time," the Duchessa told the Conte; "I am appearing
-in the first scene of the second act: let us go into the guard-room."
-
-There, surrounded by a score of the body-guard, all wide awake and
-closely attentive to the conversation between the Prime Minister and the
-Grand Mistress, the Duchessa said with a laugh to her friend:
-
-"You always scold me when I tell you unnecessary secrets. It was I who
-summoned Ernesto V to the throne; it was a question of avenging
-Fabrizio, whom I loved then far more than I do to-day, although always
-quite innocently. I know very well that you have little belief in my
-innocence, but that does not matter, since you love me in spite of my
-crimes. Very well, here is a real crime: I gave all my diamonds to a
-sort of lunatic, a most interesting man, named Ferrante Palla, I even
-kissed him so that he should destroy the man who wished to have Fabrizio
-poisoned. Where is the harm in that?"
-
-"Ah! So that is where Ferrante had found money for his rising!" said the
-Conte, slightly taken aback; "and you tell me all this in the
-guard-room!"
-
-"It is because I am in a hurry, and now Rassi is on the track of the
-crime. It is quite true that I never mentioned an insurrection, for I
-abhor Jacobins. Think it over, and let me have your advice after the
-play."
-
-"I will tell you at once that you must make the Prince fall in love with
-you. But perfectly honourably, please."
-
-The Duchessa was called to return to the stage. She fled.
-
-Some days later the Duchessa received by post a long and ridiculous
-letter, signed with the name of a former maid of her own; the woman
-asked to be employed at the court, but the Duchessa had seen from the
-first glance that the letter was neither in her handwriting nor in her
-style. On opening the sheet to read the second page, she saw fall at her
-feet a little miraculous image of the Madonna, folded in a printed leaf
-from an old book. After glancing at the image, the Duchessa read a few
-lines of the printed page. Her eyes shone, she found on it these words:
-
-
-"The Tribune has taken one hundred francs monthly, not more; with the
-rest it was decided to rekindle the sacred fire in souls which had
-become frozen by selfishness. The fox is upon my track, that is why I
-have not sought to see for the last time the adored being. I said to
-myself, she does not love the Republic, she who is superior to me in
-mind as well as by her graces and her beauty. Besides, how is one to
-create a Republic without Republicans? Can I be mistaken? In six months
-I shall visit, microscope in hand, and on foot, the small towns of
-America, I shall see whether I ought still to love the sole rival that
-you have in my heart. If you receive this letter, Signora Baronessa, and
-no profane eye has read it before yours, tell them to break one of the
-young ash trees planted twenty paces from the spot where I dared to
-speak to you for the first time. I shall then have buried, under the
-great box tree in the garden to which you called attention once in my
-happy days, a box in which will be found some of those things which lead
-to the slandering of people of my way of thinking. You may be sure that
-I should have taken care not to write if the fox were not on my track,
-and there were not a risk of his reaching that heavenly being; examine
-the box tree in a fortnight's time."
-
-
-"Since he has a printing press at his command," the Duchessa said to
-herself, "we shall soon have a volume of sonnets; heaven knows what name
-he will give me!"
-
-The Duchessa's coquetry led her to make a venture; for a week she was
-indisposed, and the court had no more pleasant evenings. The Princess,
-greatly shocked by all that her fear of her son was obliging her to do
-in the first moments of her widowhood, went to spend this week in a
-convent attached to the church in which the late Prince was buried. This
-interruption of the evening parties threw upon the Prince an enormous
-burden of leisure and brought a noteworthy check to the credit of the
-Minister of Justice. Ernesto V. realised all the boredom that threatened
-him if the Duchessa left his court, or merely ceased to diffuse joy in
-it. The evenings began again, and the Prince shewed himself more and
-more interested in the _commedia dell'arte_. He had the intention of
-taking a part, but dared not confess this ambition. One day, blushing
-deeply, he said to the Duchessa: "Why should not I act, also?"
-
-"We are all at Your Highness's orders here; if he deigns to give me the
-order, I will arrange the plot of a comedy, all the chief scenes in Your
-Highness's part will be with me, and as, on the first evenings, everyone
-falters a little, if Your Highness will please to watch me closely, I
-will tell him the answers that he ought to make." Everything was
-arranged, and with infinite skill. The very shy Prince was ashamed of
-being shy, the pains that the Duchessa took not to let this innate
-shyness suffer made a deep impression on the young Sovereign.
-
-On the day of his first appearance, the performance began half an hour
-earlier than usual, and there were in the drawing-room, when the party
-moved into the theatre, only nine or ten elderly women. This audience
-had but little effect on the Prince, and besides, having been brought up
-at Munich on sound monarchical principles, they always applauded. Using
-her authority as Grand Mistress, the Duchessa turned the key in the door
-by which the common herd of courtiers were admitted to the performance.
-The Prince, who had a _literary_ mind and a fine figure, came very well
-out of his opening scenes; he repeated with intelligence the lines which
-he read in the Duchessa's eyes, or with which she prompted him in an
-undertone. At a moment when the few spectators were applauding with all
-their might, the Duchessa gave a signal, the door of honour was thrown
-open, and the theatre filled in a moment with all the pretty women of
-the court, who, finding that the Prince cut a charming figure and seemed
-thoroughly happy, began to applaud; the Prince flushed with joy. He was
-playing the part of a lover to the Duchessa. So far from having to
-suggest his speeches to him, she was soon obliged to request him to
-curtail those speeches; he spoke of love with an enthusiasm which often
-embarrassed the actress; his replies lasted five minutes. The Duchessa
-was no longer the dazzling beauty of the year before: Fabrizio's
-imprisonment, and, far more than that, her stay by Lake Maggiore with a
-Fabrizio grown morose and silent, had added ten years to the fair Gina's
-age. Her features had become marked, they shewed more intelligence and
-less youth.
-
-They had now only very rarely the playfulness of early youth; but on the
-stage, with the aid of rouge and all the expedients which art supplies
-to actresses, she was still the prettiest woman at court. The passionate
-addresses uttered by the Prince put the courtiers on the alert; they
-were all saying to themselves this evening: "There is the Balbi of this
-new reign." The Conte felt himself inwardly revolted. The play ended,
-the Duchessa said to the Prince before all the court:
-
-"Your Highness acts too well; people will say that you are in love with
-a woman of eight-and-thirty, which will put a stop to my arrangement
-with the Conte. And so I will not act any more with Your Highness,
-unless the Prince swears to me to address me as he would a woman of a
-certain age, the Signora Marchesa Raversi, for example."
-
-The same play was three times repeated; the Prince was madly happy; but
-one evening he appeared very thoughtful.
-
-"Either I am greatly mistaken," said the Grand Mistress to the Princess,
-"or Rassi is seeking to play some trick upon us; I should advise Your
-Highness to choose a play for to-morrow; the Prince will act badly, and
-in his despair will tell you something."
-
-The Prince did indeed act very badly; one could barely hear him, and he
-no longer knew how to end his sentences. At the end of the first act he
-almost had tears in his eyes; the Duchessa stayed beside him, but was
-cold and unmoved. The Prince, finding himself alone with her for a
-moment, in the actors' green-room, went to shut the door.
-
-"I shall never," he said to her, "be able to play in the second and
-third acts; I absolutely decline to be applauded out of kindness; the
-applause they gave me this evening cut me to the heart. Give me your
-advice, what ought I to do?"
-
-"I shall appear on the stage, make a profound reverence to Her Highness,
-another to the audience, like a real stage manager, and say that, the
-actor who was playing the part of Lelio having suddenly been taken ill,
-the performance will conclude with some pieces of music. Conte Rusca and
-little Ghisolfi will be delighted to be able to shew off their harsh
-voices to so brilliant an assembly."
-
-The Prince took the Duchessa's hand, which he kissed with rapture.
-
-"Why are you not a man?" he said to her; "you would give me good advice.
-Rassi has just laid on my desk one hundred and eighty-two depositions
-against the alleged assassins of my father. Apart from the depositions,
-there is a formal accusation of more than two hundred pages; I shall
-have to read all that, and, besides, I have given my word not to say
-anything to the Conte. All this is leading straight to executions,
-already he wants me to fetch back from France, from near Antibes,
-Ferrante Palla, that great poet whom I admire so much. He is there under
-the name of Poncet."
-
-"The day on which you have a Liberal hanged, Rassi will be bound to the
-Ministry by chains of iron, and that is what he wishes more than
-anything: but Your Highness will no longer be able to speak of leaving
-the Palace two hours in advance. I shall say nothing either to the
-Princess or to the Conte of the cry of grief which has just escaped you;
-but, since I am bound on oath to keep nothing secret from the Princess,
-I should be glad if Your Highness would say to his mother the same
-things that he has let fall with me."
-
-This idea provided a diversion to the misery of the hissed actor which
-was crushing the Sovereign.
-
-"Very well, go and tell my mother; I shall be in her big cabinet."
-
-The Prince left the stage, found his way to the drawing-room from which
-one entered the theatre, harshly dismissed the Great Chamberlain and
-the Aide-de-Camp on duty who were following him; the Princess,
-meanwhile, hurriedly left the play; entering the big cabinet, the Grand
-Mistress made a profound reverence to mother and son, and left them
-alone. One may imagine the agitation of the court, these are the things
-that make it so amusing. At the end of an hour the Prince himself
-appeared at the door of the Cabinet and summoned the Duchessa; the
-Princess was in tears; her son's expression had entirely altered.
-
-"These are weak creatures who are out of temper," the Grand Mistress
-said to herself, "and are seeking some good excuse to be angry with
-somebody." At first the mother and son began both to speak at once to
-tell the details to the Duchessa, who in her answers took great care not
-to put forward any idea. For two mortal hours, the three actors in this
-tedious scene did not step out of the parts which we have indicated. The
-Prince went in person to fetch the two enormous portfolios which Rassi
-had deposited on his desk; on leaving his mother's cabinet, he found the
-whole court awaiting him. "Go away, leave me alone!" he cried in a most
-impolite tone which was quite without precedent in him. The Prince did
-not wish to be seen carrying the two portfolios himself, a Prince ought
-not to carry anything. The courtiers vanished in the twinkling of an
-eye. On his return the Prince encountered no one but the footmen who
-were blowing out the candles; he dismissed them with fury, also poor
-Fontana, the Aide-de-Camp on duty, who had been so tactless as to
-remain, in his zeal.
-
-"Everyone is doing his utmost to try my patience this evening," he said
-crossly to the Duchessa, as he entered the cabinet; he credited her with
-great intelligence, and was furious at her evident refusal to offer him
-any advice. She, for her part, was determined to say nothing so long as
-she was not asked for her advice _quite expressly_. Another long half hour
-elapsed before the Prince, who had a sense of his own dignity, could
-make up his mind to say to her: "But, Signora, you say nothing."
-
-"I am here to serve the Princess, and to forget very quickly what is
-said before me."
-
-"Very well, Signora," said the Prince, blushing deeply, "I order you to
-give me your opinion."
-
-"One punishes crimes to prevent their recurrence. Was the late Prince
-poisoned? That is a very doubtful question. Was he poisoned by the
-Jacobins? That is what Rassi would dearly like to prove, for then he
-becomes for Your Highness a permanently necessary instrument. In that
-case Your Highness, whose reign is just beginning, can promise himself
-many evenings like this. Your subjects say on the whole, what is quite
-true, that Your Highness has a strain of goodness in his nature; so long
-as he has not had any Liberal hanged, he will enjoy that reputation, and
-most certainly no one will ever dream of planning to poison him."
-
-"Your conclusion is evident," cried the Princess angrily; "you do not
-wish us to punish my husband's assassins!"
-
-"Apparently, Ma'am, because I am bound to them by ties of tender
-affection."
-
-The Duchessa could see in the Prince's eyes that he believed her to be
-perfectly in accord with his mother as to dictating a plan of action to
-him. There followed between the two women a fairly rapid succession of
-bitter repartees, at the end of which the Duchessa protested that she
-would not utter a single word more, and adhered to her resolution; but
-the Prince, after a long discussion with his mother, ordered her once
-more to express her opinion.
-
-"That is what I swear to Your Highnesses that I will not do!"
-
-"But this is really childish!" exclaimed the Prince.
-
-"I beg you to speak, Signora Duchessa," said the Princess with an air of
-dignity.
-
-"That is what I implore you to excuse me from doing, Ma'am; but Your
-Highness," the Duchessa went on, addressing the Prince, "reads French
-perfectly: to calm our agitated minds, would he read _us_ a fable by La
-Fontaine?"
-
-The Princess thought this "_us_" extremely insolent, but assumed an air
-at once of surprise and of amusement when the Grand Mistress, who had
-gone with the utmost coolness to open the bookcase, returned with a
-volume of La Fontaine's _Fables_; she turned the pages for some moments,
-then said to the Prince, handing him the book:
-
-"I beg your Highness to read the _whole_ of the fable."
-
-
-_THE GARDENER AND THE LORD OF THE
-MANOR[1]_
-
-A devotee of gardening there was,
-Between the peasant and the yeoman class,
-Who on the outskirts of a certain village
-Owned a neat garden with a bit of tillage.
-He made a quickset hedge to fence it in,
-And there grew lettuce, pink and jessamine,
-Such as win prizes at the local show,
-Or make a birthday bouquet for Margot.
- One day he called upon the neighbouring Squire
-To ask his help with a marauding hare.
-"The brute," says he, "comes guzzling everywhere,
-And simply laughs at all my traps and wire.
-No stick or stone will hit him--I declare
-He's a magician." "Rubbish! I don't care
-If he's the Deuce himself," replied the other,
-"I warrant he shan't give you much more bother.
-Miraut, in spite of all his cunning,
-Won't take much time to get him running."
-"But when?" "To-morrow, sure as here I stand."
- Next morning he rides up with all his band.
-"Now then, we'll lunch! Those chickens don't look bad.
-
- * * * * * * *
-
- The luncheon over, all was preparation,
-Bustle and buzz and animation,
-Horns blowing, hounds barking, such a hullabaloo,
-The good man feared the worst. His fear came true!
-The kitchen-garden was a total wreck
-Under the trampling, not a speck
-Of pot or frame survived. Good-bye
-To onion, leek, and chicory,
-Good-bye to marrows and their bravery,
-Good-bye to all that makes soup savoury!
-
- * * * * * * *
-
- The wretched owner saw no sense
-In this grand style of doing things;
-But no one marked his mutterings.
-The hounds and riders in a single trice
-Had wrought more havoc in his paradise
-Than all the hares in the vicinity
-Could have achieved throughout infinity.
-
-So far the story--now the moral:
-Each petty Prince should settle his own quarrel.
-If once he gets a King for an ally,
-He's certain to regret it by and by.
-
-
-This reading was followed by a long silence. The Prince paced up and
-down the cabinet, after going himself to put the volume back in its
-place.
-
-"Well, Signora," said the Princess, "will you deign to speak?"
-
-"No, indeed, Ma'am, until such time as His Highness shall appoint me his
-Minister; by speaking here, I should run the risk of losing my place as
-Grand Mistress."
-
-A fresh silence, lasting a full quarter of an hour; finally the Princess
-remembered the part that had been played in the past by Marie de'
-Medici, the mother of Louis XIII: for the last few days the Grand
-Mistress had made the _lettrice_ read aloud the excellent _History of
-Louis XIII_, by M. Bazin. The Princess, although greatly annoyed,
-thought that the Duchessa might easily leave the country, and then
-Rassi, who filled her with mortal terror, might quite well imitate
-Richelieu and have her banished by her son. At this moment the Princess
-would have given everything in the world to humiliate her Grand
-Mistress; but she could not. She rose, and came, with a smile that was
-slightly exaggerated, to take the Duchessa's hand and say to her:
-
-"Come, Signora, give me a proof of your friendship by speaking."
-
-"Very well! Two words, and no more: burn, in the grate there, all the
-papers collected by that viper Rassi, and never reveal to him that they
-have been burned."
-
-She added in a whisper, and in a familiar tone, in the Princess's ear:
-
-"Rassi may become Richelieu!"
-
-"But, damn it, those papers are costing me more than 80,000 francs!" the
-Prince exclaimed angrily.
-
-"Prince," replied the Duchessa with emphasis, "that is what it costs to
-employ scoundrels of low birth. Would to God you could lose a million
-and never put your trust in the base rascals who kept your father from
-sleeping during the last six years of his reign."
-
-The words _low birth_ had greatly delighted the Princess, who felt that
-the Conte and his friend had too exclusive a regard for brains, always
-slightly akin to Jacobinism.
-
-During the short interval of profound silence, filled by the Princess's
-reflexions, the castle clock struck three. The Princess rose, made a
-profound reverence to her son, and said to him: "My health does not
-allow me to prolong the discussion further. Never have a Minister of
-_low birth_; you will not disabuse me of the idea that your Rassi has
-stolen half the money he has made you spend on spies." The Princess took
-two candles from the brackets and put them in the fireplace in such a
-way that they should not blow out; then, going up to her son, she added:
-"La Fontaine's fable prevails, in my mind, over the lawful desire to
-avenge a husband. Will Your Highness permit me to burn _these
-writings_?" The Prince remained motionless.
-
-"His face is really stupid," the Duchessa said to herself; "the Conte is
-right: the late Prince would not have kept us out of our beds until
-three o'clock in the morning, before making up his mind."
-
-The Princess, still standing, went on:
-
-"That little attorney would be very proud, if he knew that his papers
-stuffed with lies, and arranged so as to secure his own advancement, had
-occupied the two greatest personages in the State for a whole night."
-
-The Prince dashed at one of the portfolios like a madman, and emptied
-its contents into the fireplace. The mass of papers nearly extinguished
-the two candles; the room filled with smoke. The Princess saw in her
-son's eyes that he was tempted to seize a jug of water and save these
-papers, which were costing him eighty thousand francs.
-
-"Open the window!" she cried angrily to the Duchessa. The Duchessa made
-haste to obey; at once all the papers took light together; there was a
-great roar in the chimney, and it soon became evident that it was on
-fire.
-
-The Prince had a petty nature in all matters of money; he thought he saw
-his Palace in flames, and all the treasures that it contained destroyed;
-he ran to the window and called the guard in a voice completely altered.
-The soldiers in a tumult rushed into the courtyard at the sound of the
-Prince's voice, he returned to the fireplace which was sucking in the
-air from the open window with a really alarming sound; he grew
-impatient, swore, took two or three turns up and down the room like a
-man out of his mind, and finally ran out.
-
-The Princess and the Grand Mistress remained standing, face to face, and
-preserving a profound silence.
-
-"Is the storm going to begin again?" the Duchessa asked herself; "upon
-my word, my cause is won." And she was preparing to be highly
-impertinent in her replies, when a sudden thought came to her; she saw
-the second portfolio intact. "No, my cause is only half won!" She said
-to the Princess, in a distinctly cold tone:
-
-"Does Ma'am order me to burn the rest of these papers?"
-
-"And where will you burn them?" asked the Princess angrily.
-
-"In the drawing-room fire; if I throw them in one after another, there
-is no danger."
-
-The Duchessa put under her arm the portfolio bursting with papers, took
-a candle and went into the next room. She looked first to see that the
-portfolio was that which contained the depositions, put in her shawl
-five or six bundles of papers, burned the rest with great care, then
-disappeared without taking leave of the Princess.
-
-"There is a fine piece of impertinence," she said to herself, with a
-laugh, "but her affectations of inconsolable widowhood came very near to
-making me lose my head on a scaffold."
-
-On hearing the sound of the Duchessa's carriage, the Princess was beside
-herself with rage at her Grand Mistress.
-
-In spite of the lateness of the hour, the Duchessa sent for the Conte;
-he was at the fire at the Castle, but soon appeared with the news that
-it was all over. "That little Prince has really shewn great courage, and
-I have complimented him on it effusively."
-
-"Examine these depositions quickly, and let us burn them as soon as
-possible."
-
-The Conte read them, and turned pale.
-
-"Upon my soul, they have come very near the truth; their procedure has
-been very cleverly managed, they are positively on the track of Ferrante
-Palla; and, if he speaks, we have a difficult part to play."
-
-"But he will not speak," cried the Duchessa; "he is a man of honour:
-burn them, burn them."
-
-"Not yet. Allow me to take down the names of a dozen or fifteen
-dangerous witnesses, whom I shall take the liberty of removing, if Rassi
-ever thinks of beginning again."
-
-"I may remind Your Excellency that the Prince has given his word to say
-nothing to his Minister of Justice of our midnight escapade."
-
-"From cowardice and fear of a scene he will keep it."
-
-"Now, my friend, this is a night that has greatly hastened our marriage;
-I should not have wished to bring you as my portion a criminal trial,
-still less for a sin which I was led to commit by my interest in another
-man."
-
-The Conte was in love; he took her hand with an exclamation; tears stood
-in his eyes.
-
-"Before you go, give me some advice as to the way I ought to behave with
-the Princess; I am utterly worn out, I have been play-acting for an hour
-on the stage and for five in her cabinet."
-
-"You have avenged yourself quite sufficiently for the Princess's sour
-speeches, which were due only to weakness, by the impertinence with
-which you left her. Address her to-morrow in the tone you used this
-morning; Rassi is not yet in prison or in exile, and we have not yet
-torn up Fabrizio's sentence.
-
-"You were asking the Princess to come to a decision, which is a thing
-that always annoys Princes and even Prime Ministers; also you are her
-Grand Mistress, that is to say her little servant. By a reversion which
-is inevitable in weak people, in three days Rassi will be more in favour
-than ever; he will try to have someone hanged: so long as he has not
-compromised the Prince, he is sure of nothing.
-
-"There has been a man injured in to-night's fire; he is a tailor, who,
-upon my word, shewed an extraordinary intrepidity. To-morrow I am going
-to ask the Prince to take my arm and come with me to pay the tailor a
-visit; I shall be armed to the teeth and shall keep a sharp look-out;
-but anyhow, this young Prince is not hated at all as yet. I wish to make
-him accustomed to walking in the streets, it is a trick I am playing on
-Rassi, who is certainly going to succeed me, and will not be able to
-allow such imprudences. On our way back from the tailor's, I shall take
-the Prince past his father's statue; he will notice the marks of the
-stones which have broken the Roman toga in which the idiot of a sculptor
-dressed it up; and, in short, he will have to be a great fool if he does
-not on his own initiative make the comment: 'This is what one gains by
-having Jacobins hanged.' To which I shall reply: 'You must hang either
-ten thousand or none at all: the Saint-Bartholomew destroyed the
-Protestants in France.'
-
-"To-morrow, dear friend, before this excursion, send your name in to the
-Prince, and say to him: 'Yesterday evening, I performed the duties of a
-Minister to you, and, by your orders, have incurred the Princess's
-displeasure. You will have to pay me.' He will expect a demand for
-money, and will knit his brows; you will leave him plunged in this
-unhappy thought for as long as you can; then you will say: 'I beg Your
-Highness to order that Fabrizio be tried in _contradittorio_' (which
-means, in his presence) 'by the twelve most respected judges in your
-States.' _And_, without losing any time, you will present for his
-signature a little order written out by your own fair hand, which I am
-going to dictate to you; I shall of course include the clause that the
-former sentence is quashed. To this there is only one objection; but, if
-you press the matter warmly, it will not occur to the Prince's mind. He
-may say to you: 'Fabrizio must first make himself a prisoner in the
-citadel.' To which you will reply: 'He will make himself a prisoner in
-the town prison' (you know that I am the master there; every evening
-your nephew will come to see us). If the Prince answers: 'No, his escape
-has tarnished the honour of my citadel, and I desire, for form's sake,
-that he return to the cell in which he was'; you in turn will reply:
-'No, for there he would be at the disposal of my enemy Rassi;' and, in
-one of those feminine sentences which you utter so effectively, you will
-give him to understand that, to make Rassi yield, you have only to tell
-him of to-night's _auto-da-fè_; if he insists, you will announce that
-you are going to spend a fortnight at your place at Sacca.
-
-"You will send for Fabrizio, and consult him as to this step which may
-land him in prison. If, to anticipate everything while he is under lock
-and key, Rassi should grow too impatient and have me poisoned, Fabrizio
-may run a certain risk. But that is hardly probable; you know that I
-have imported a French cook, who is the merriest of men, and makes puns;
-well, punning is incompatible with poison. I have already told our
-friend Fabrizio that I have managed to find all the witnesses of his
-fine and courageous action; it was evidently that fellow Giletti who
-tried to murder him. I have not spoken to you of these witnesses,
-because I wished to give you a surprise, but the plan has failed; the
-Prince refused to sign. I have told our friend Fabrizio that certainly I
-should procure him a high ecclesiastical dignity; but I shall have great
-difficulty if his enemies can raise the objection in the Roman Curia of
-a charge of murder.
-
-"Do you realise, Signora, that, if he is not tried and judged in the
-most solemn fashion, all his life long the name of Giletti will be a
-reproach to him? It would be a great act of cowardice not to have
-oneself tried, when one is sure of one's innocence. Besides, even if he
-were guilty, I should make them acquit him. When I spoke to him, the
-fiery youngster would not allow me to finish, he picked up the official
-almanac, and we went through it together choosing the twelve most
-upright and learned judges; when we had made the list, we cancelled six
-names for which we substituted those of six counsel, my personal
-enemies, and, as we could find only two enemies, we filled up the gaps
-with four rascals who are devoted to Rassi."
-
-This proposal filled the Duchessa with a mortal anxiety, and not without
-cause; at length she yielded to reason, and, at the Minister's
-dictation, wrote out the order appointing the judges.
-
-The Conte did not leave her until six o'clock in the morning; she
-endeavoured to sleep, but in vain. At nine o'clock, she took breakfast
-with Fabrizio, whom she found burning with a desire to be tried; at ten,
-she waited on the Princess, who was not visible; at eleven, she saw the
-Prince, who was holding his levee, and signed the order without the
-slightest objection. The Duchessa sent the order to the Conte, and
-retired to bed.
-
-It would be pleasant perhaps to relate Rassi's fury when the Conte
-obliged him to countersign, in the Prince's presence, the order signed
-that morning by the Prince himself; but we must go on with our story.
-
-The Conte discussed the merits of each judge, and offered to change the
-names. But the reader is perhaps a little tired of all these details of
-procedure, no less than of all these court intrigues. From the whole
-business one can derive this moral, that the man who mingles with a
-court compromises his happiness, if he is happy, and, in any event,
-makes his future depend on the intrigues of a chambermaid.
-
-On the other hand in America, in the Republic, one has to spend the
-whole weary day paying serious court to the shopkeepers in the street,
-and must become as stupid as they are; and there, one has no Opera.
-
-The Duchessa, when she rose in the evening, had a moment of keen
-anxiety: Fabrizio was not to be found; finally, towards midnight, during
-the performance at court, she received a letter from him. Instead of
-making himself a prisoner _in the town prison_, where the Conte was in
-control, he had gone back to occupy his old cell in the citadel, only
-too happy to be living within a few feet of Clelia.
-
-This was an event of vast consequence: in this place he was exposed to
-the risk of poison more than ever. This act of folly filled the Duchessa
-with despair; she forgave the cause of it, a mad love for Clelia,
-because unquestionably in a few days' time that young lady was going to
-marry the rich Marchese Crescenzi. This folly restored to Fabrizio all
-the influence he had originally enjoyed over the Duchessa's heart.
-
-"It is that cursed paper which I went and made the Prince sign that will
-be his death! What fools men are with their ideas of honour! As if one
-needed to think of honour under absolute governments, in countries where
-a Rassi is Minister of Justice! He ought to have accepted the pardon
-outright, which the Prince would have signed just as readily as the
-order convening this extraordinary tribunal. What does it matter, after
-all, that a man of Fabrizio's birth should be more or less accused of
-having himself, sword in hand, killed an actor like Giletti?"
-
-No sooner had she received Fabrizio's note than the Duchessa ran to the
-Conte, whom she found deadly pale.
-
-"Great God! Dear friend, I am most unlucky in handling that boy, and you
-will be vexed with me again. I can prove to you that I made the gaoler
-of the town prison come here yesterday evening; every day your nephew
-would have come to take tea with you. What is so terrible is that it is
-impossible for you and me to say to the Prince that there is fear of
-poison, and of poison administered by Rassi; the suspicion would seem to
-him the height of immorality. However, if you insist, I am ready to go
-up to the Palace; but I am certain of the answer. I am going to say
-more; I offer you a stratagem which I would not employ for myself. Since
-I have been in power in this country, I have not caused the death of a
-single man, and you know that I am so sensitive in that respect that
-sometimes, at the close of day, I still think of those two spies whom I
-had shot, rather too light-heartedly, in Spain. Very well, do you wish
-me to get rid of Rassi? The danger in which he is placing Fabrizio is
-unbounded; he has there a sure way of sending me packing."
-
-This proposal pleased the Duchessa extremely, but she did not adopt it.
-
-"I do not wish," she said to the Conte, "that in our retirement, beneath
-the beautiful sky of Naples, you should have dark thoughts in the
-evenings."
-
-"But, dear friend, it seems to me that we have only the choice between
-one dark thought and another. What will you do, what will I do myself,
-if Fabrizio is carried off by an illness?"
-
-The discussion returned to dwell upon this idea, and the Duchessa ended
-it with this speech:
-
-"Rassi owes his life to the fact that I love you more than Fabrizio; no,
-I do not wish to poison all the evenings of the old age which we are
-going to spend together."
-
-The Duchessa hastened to the fortress; General Fabio Conti was delighted
-at having to stop her with the strict letter of the military
-regulations: no one might enter a state prison without an order signed
-by the Prince.
-
-"But the Marchese Crescenzi and his musicians come every day to the
-citadel?"
-
-"Because I obtained an order for them from the Prince."
-
-The poor Duchessa did not know the full tale of her troubles. General
-Fabio Conti had regarded himself as personally dishonoured by Fabrizio's
-escape: when he saw him arrive at the citadel, he ought not to have
-admitted him, for he had no order to that effect. "But," he said to
-himself, "it is Heaven that is sending him to me to restore my honour,
-and to save me from the ridicule which would assail my military career.
-This opportunity must not be missed: doubtless they are going to acquit
-him, and I have only a few days for my revenge."
-
-
-[Footnote 1: For this translation of La Fontaine's fable I am indebted
-to my friend Mr. Edward Marsh, who allows me to reprint the lines from
-his _Forty-two Fables of La Fontaine_ (William Heinemann, Ltd., 1924).
-
-C. K. S. M.]
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-FIVE
-
-
-The arrival of our hero threw Clelia into despair: the poor girl, pious
-and sincere with herself, could not avoid the reflexion that there would
-never be any happiness for her apart from Fabrizio; but she had made a
-vow to the Madonna, at the time when her father was nearly poisoned,
-that she would offer him the sacrifice of marrying the Marchese
-Crescenzi. She had made the vow that she would never see Fabrizio, and
-already she was a prey to the most fearful remorse over the admission
-she had been led to make in the letter she had written Fabrizio on the
-eve of his escape. How is one to depict what occurred in that sorrowful
-heart when, occupied in a melancholy way with watching her birds flit to
-and fro, and raising her eyes from habit, and with affection, towards
-the window from which formerly Fabrizio used to look at her, she saw him
-there once again, greeting her with tender respect.
-
-She imagined it to be a vision which Heaven had allowed for her
-punishment; then the atrocious reality became apparent to her reason.
-"They have caught him again," she said to herself, "and he is lost!" She
-remembered the things that had been said in the fortress after the
-escape; the humblest of the gaolers regarded themselves as mortally
-insulted. Clelia looked at Fabrizio, and in spite of herself that look
-portrayed in full the passion that had thrown her into despair.
-
-"Do you suppose," she seemed to be saying to Fabrizio, "that I shall
-find happiness in that sumptuous palace which they are making ready for
-me? My father repeats to me till I am weary that you are as poor as
-ourselves; but, great God, with what joy would I share that poverty!
-But, alas, we must never see one another again!"
-
-Clelia had not the strength to make use of the alphabets: as she looked
-at Fabrizio she felt faint and sank upon a chair that stood beside the
-window. Her head rested upon the ledge of this window, and as she had
-been anxious to see him until the last moment, her face was turned
-towards Fabrizio, who had a perfect view of it. When, after a few
-moments, she opened her eyes again, her first glance was at Fabrizio:
-she saw tears in his eyes, but those tears were the effect of extreme
-happiness; he saw that absence had by no means made him forgotten. The
-two poor young things remained for some time as though spell-bound by
-the sight of each other. Fabrizio ventured to sing, as if he were
-accompanying himself on the guitar, a few improvised lines which said:
-"_It is to see you again_ that I have returned to prison; _they are
-going to try me_."
-
-These words seemed to awaken all Clelia's dormant virtue: she rose
-swiftly, and hid her eyes; and, by the most vivid gestures, sought to
-express to him that she must never see him again; she had promised this
-to the Madonna, and had looked at him just now in a moment of
-forgetfulness. Fabrizio venturing once more to express his love, Clelia
-fled from the room indignant, and swearing to herself that never would
-she see him again, for such were the precise words of her vow to the
-Madonna: "_My eyes shall never see him again._" She had written them on
-a little slip of paper which her uncle Don Cesare had allowed her to
-burn upon the altar at the moment of the oblation, while he was saying
-mass.
-
-
-
-
-_HONOUR_
-
-
-But, oaths or no oaths, Fabrizio's presence in the Torre Farnese had
-restored to Clelia all her old habits and activities. Normally she
-passed all her days in solitude, in her room. No sooner had she
-recovered from the unforeseen disturbance in which the sight of Fabrizio
-had plunged her, than she began to wander through the _palazzo_, and, so
-to speak, to renew her acquaintance with all her humble friends. A very
-loquacious old woman, employed in the kitchen, said to her with an air
-of mystery: "This time, Signor Fabrizio will not leave the citadel."
-
-"He will not make the mistake of going over the walls again," said
-Clelia, "but he will leave by the door if he is acquitted."
-
-"I say, and I can assure Your Excellency that he will go out of the
-citadel feet first."
-
-Clelia turned extremely pale, a change which was remarked by the old
-woman and stopped the flow of her eloquence. She said to herself that
-she had been guilty of an imprudence in speaking thus before the
-governor's daughter, whose duty it would be to tell everybody that
-Fabrizio had died a natural death. As she went up to her room, Clelia
-met the prison doctor, an honest sort of man but timid, who told her
-with a terrified air that Fabrizio was seriously ill. Clelia could
-hardly keep on her feet; she sought everywhere for her uncle, the good
-Don Cesare, and at length found him in the chapel, where he was praying
-fervently: from his face he appeared upset. The dinner bell rang. At
-table, not a word was exchanged between the brothers; only, towards the
-end of the meal, the General addressed a few very harsh words to his
-brother. The latter looked at the servants, who left the room.
-
-"General," said Don Cesare to the governor, "I have the honour to inform
-you that I am leaving the citadel: I give you my resignation."
-
-"_Bravo! Bravissimo!_ So that I shall be suspect! . . . And your reason,
-if you please?"
-
-"My conscience."
-
-"Go on, you're only a frock! You know nothing about honour."
-
-"Fabrizio is dead," thought Clelia; "they have poisoned him at dinner,
-or it is arranged for to-morrow." She ran to the aviary, resolved to
-sing, accompanying herself on the piano. "I shall go to confession," she
-said to herself, "and I shall be forgiven for having broken my vow to
-save a man's life." What was her consternation when, on reaching the
-aviary, she saw that the screens had been replaced by planks fastened to
-the iron bars. In desperation she tried to give the prisoner a warning
-in a few words shouted rather than sung. There was no response of any
-sort: a deathly silence already reigned in the Torre Farnese. "It is all
-over," she said to herself. Beside herself, she went downstairs, then
-returned to equip herself with the little money she had and some small
-diamond earrings; she took also, on her way out, the bread that remained
-from dinner, which had been placed in a sideboard. "If he still lives,
-my duty is to save him." She advanced with a haughty air to the little
-door of the tower; this door stood open, and eight soldiers had just
-been posted in the pillared room on the ground floor. She faced these
-soldiers boldly; Clelia counted on speaking to the serjeant who would be
-in charge of them: this man was absent. Clelia rushed on to the little
-iron staircase which wound in a spiral round one of the pillars; the
-soldiers looked at her with great stupefaction but, evidently on account
-of her lace shawl and her hat, dared not say anything to her. On the
-first landing there was no one; but, when she reached the second, at the
-entrance to the corridor which, as the reader may remember, was closed
-by three barred gates and led to Fabrizio's cell, she found a turnkey
-who was a stranger to her, and said to her with a terrified air:
-
-
-
-
-_THE TORRE FARNESE_
-
-
-"He has not dined yet."
-
-"I know that," said Clelia haughtily. The man dared not stop her. Twenty
-paces farther, Clelia found sitting upon the first of the six wooden
-steps which led to Fabrizio's cell, another turnkey, elderly and very
-cross, who said to her firmly:
-
-"Signorina, have you an order from the governor?"
-
-"Do you mean to say that you do not know me?"
-
-Clelia, at that moment, was animated by a supernatural force, she was
-beside herself. "I am going to save my husband," she said to herself.
-
-While the old turnkey was exclaiming: "But my duty does not allow
-me. . . ." Clelia hastened up the six steps; she hurled herself against
-the door: an enormous key was in the lock; she required all her strength
-to make it turn. At that moment, the old turnkey, who was half intoxicated,
-seized the hem of her gown, she went quickly into the room, shut the
-door behind her, tearing her gown, and, as the turnkey was pushing the
-door to follow her, closed it with a bolt which lay to her hand. She
-looked into the cell and saw Fabrizio seated at a small table upon which
-his dinner was laid. She dashed at the table, overturned it, and,
-seizing Fabrizio by the arm, said to him:
-
-"_Hai mangiato?_"
-
-This use of the singular form delighted Fabrizio. In her confusion,
-Clelia forgot for the first time her feminine reserve, and let her love
-appear.
-
-Fabrizio had been going to begin the fatal meal; he took her in his arms
-and covered her with kisses. "This dinner was poisoned," was his
-thought: "if I tell her that I have not touched it, religion regains its
-hold, and Clelia flies. If, on the other hand, she regards me as a dying
-man, I shall obtain from her a promise not to leave me. She wishes to
-find some way of breaking off her abominable marriage and here chance
-offers us one: the gaolers will collect, they will break down the door,
-and then there will be such a scandal that perhaps the Marchese
-Crescenzi will fight shy, and the marriage be broken off."
-
-During the moment of silence occupied by these reflexions Fabrizio felt
-that already Clelia was seeking to free herself from his embrace.
-
-"I feel no pain as yet," he said to her, "but presently it will
-prostrate me at your feet; help me to die."
-
-"O my only friend!" was her answer, "I will die with thee." She clasped
-him in her arms with a convulsive movement.
-
-She was so beautiful, half unclad and in this state of intense passion,
-that Fabrizio could not resist an almost unconscious impulse. No
-resistance was offered him.
-
-In the enthusiasm of passion and generous instincts which follows an
-extreme happiness, he said to her fatuously:
-
-"I must not allow an unworthy falsehood to soil the first moments of our
-happiness: but for your courage, I should now be only a corpse, or
-writhing in atrocious pain, but I was going to begin my dinner when you
-came in, and I have not touched these dishes at all."
-
-Fabrizio dwelt upon these appalling images to conjure away the
-indignation which he could already read in Clelia's eyes. She looked at
-him for some moments, while two violent and conflicting sentiments
-fought within her, then flung herself into his arms. They heard a great
-noise in the corridor, the three iron doors were violently opened and
-shut, voices shouted.
-
-"Ah! If I had arms!" cried Fabrizio; "they made me give them up before
-they would let me in. No doubt they are coming to kill me. Farewell, my
-Clelia, I bless my death since it has been the cause of my happiness."
-Clelia embraced him and gave him a little dagger with an ivory handle,
-the blade of which was scarcely longer than that of a pen-knife.
-
-"Do not let yourself be killed," she said to him, "and defend yourself
-to the last moment; if my uncle the Priore hears the noise, he is a man
-of courage and virtue, he will save you." So saying she rushed to the
-door.
-
-"If you are not killed," she said with exaltation, holding the bolt of
-the door in her hand and turning her head towards him, "let yourself die
-of hunger rather than touch anything. Carry this bread always on you."
-The noise came nearer, Fabrizio seized her round the body, stepped into
-her place by the door, and, opening it with fury, dashed down the six
-steps of the wooden staircase. He had in his hand the little dagger with
-the ivory handle, and was on the point of piercing with it the waistcoat
-of General Fontana, Aide-de-Camp to the Prince, who recoiled with great
-alacrity, crying in a panic: "But I am coming to save you, Signor del
-Dongo."
-
-Fabrizio went up the six steps, called into the cell: "Fontana has come
-to save me"; then, returning to the General, on the wooden steps,
-discussed matters coldly with him. He begged him at great length to
-pardon him a movement of anger. "They wished to poison me; the dinner
-that is there on my table is poisoned; I had the sense not to touch it,
-but I may admit to you that this procedure has given me a shock. When I
-heard you on the stair, I thought that they were coming to finish me off
-with their dirks. Signor Generale, I request you to order that no one
-shall enter my cell: they would remove the poison, and our good Prince
-must know all."
-
-The General, very pale and completely taken aback, passed on the orders
-suggested by Fabrizio to the picked body of gaolers who were following
-him: these men, greatly dismayed at finding the poison discovered,
-hastened downstairs; they went first, ostensibly so as not to delay the
-Prince's Aide-de-Camp on the narrow staircase, actually in order to
-escape themselves and vanish. To the great surprise of General Fontana,
-Fabrizio kept him for fully a quarter of an hour on the little iron
-staircase which ran round the pillar of the ground floor; he wished to
-give Clelia time to hide on the floor above.
-
-It was the Duchessa who, after various wild attempts, had managed to get
-General Fontana sent to the citadel; it was only by chance that she
-succeeded. On leaving Conte Mosca, as alarmed as she was herself, she
-had hastened to the Palace. The Princess, who had a marked repugnance
-for energy, which seemed to her vulgar, thought her mad and did not
-appear at all disposed to attempt any unusual measures on her behalf.
-The Duchessa, out of her senses, was weeping hot tears, she could do
-nothing but repeat, every moment:
-
-"But, Ma'am, in a quarter of an hour Fabrizio will be dead, poisoned."
-
-Seeing the Princess remain perfectly composed, the Duchessa became mad
-with grief. She completely overlooked the moral reflexion which would
-not have escaped a woman brought up in one of those Northern religions
-which allow self-examination: "I was the first to use poison, and I am
-perishing by poison." In Italy reflexions of that sort, in moments of
-passion, appear in the poorest of taste, as a pun would seem in Paris in
-similar circumstances.
-
-
-
-
-_THE CAVALIERE D'ONORE_
-
-
-The Duchessa, in desperation, risked going into the drawing-room where
-she found the Marchese Crescenzi, who was in waiting that day. On her
-return to Parma he had thanked her effusively for the place of
-_Cavaliere d'onore_, to which, but for her, he would never have had any
-claim. Protestations of unbounded devotion had not been lacking on his
-part. The Duchessa appealed to him in these words:
-
-"Rassi is going to have Fabrizio, who is in the citadel, poisoned. Take
-in your pocket some chocolate and a bottle of water which I shall give
-you. Go up to the citadel, and save my life by saying to General Fabio
-Conti that you will break off your marriage with his daughter if he does
-not allow you to give the water and the chocolate to Fabrizio with your
-own hands."
-
-The Marchese turned pale, and his features, so far from shewing any
-animation at these words, presented a picture of the dullest
-embarrassment; he could not believe in the possibility of so shocking a
-crime in a town as moral as Parma, and one over which so great a Prince
-reigned, and so forth; these platitudes, moreover, he uttered slowly. In
-a word, the Duchessa found an honest man, but the weakest imaginable,
-and one who could not make up his mind to act. After a score of similar
-phrases interrupted by cries of impatience from Signora Sanseverina, he
-hit upon an excellent idea: the oath which he had given as _Cavaliere
-d'onore_ forbade him to take part in any action against the Government.
-
-Who can conceive the anxiety and despair of the Duchessa, who felt that
-time was flying?
-
-"But, at least, see the governor; tell him that I shall pursue
-Fabrizio's murderers to hell itself!"
-
-Despair increased the Duchessa's natural eloquence, but all this fire
-only made the Marchese more alarmed and doubled his irresolution; at the
-end of an hour he was less disposed to act than at the first moment.
-
-This unhappy woman, who had reached the utmost limits of despair and
-knew well that the governor would refuse nothing to so rich a
-son-in-law, went so far as to fling herself at his feet; at this the
-Marchese's pusillanimity seemed to increase still further; he himself,
-at the sight of this strange spectacle, was afraid of being compromised
-unawares; but a singular thing happened: the Marchese, a good man at
-heart, was touched by the tears and by the posture, at his feet, of so
-beautiful and, above all, so influential a woman.
-
-"I myself, noble and rich as I am," he said to himself, "will perhaps
-one day be at the feet of some Republican!" The Marchese burst into
-tears, and finally it was agreed that the Duchessa, in her capacity as
-Grand Mistress, should present him to the Princess, who would give him
-permission to convey to Fabrizio a little hamper, of the contents of
-which he would declare himself to know nothing.
-
-The previous evening, before the Duchessa knew of Fabrizio's act of
-folly in going to the citadel, they had played at court a _commedia
-dell'arte_, and the Prince, who always reserved for himself the lover's
-part to be played with the Duchessa, had been so passionate in speaking
-to her of his affection that he would have been absurd, if, in Italy, an
-impassioned man or a Prince could ever be thought so.
-
-The Prince, extremely shy, but always intensely serious in matters of
-love, met, in one of the corridors of the Castle, the Duchessa who was
-carrying off the Marchese Crescenzi, in great distress, to the Princess.
-He was so surprised and dazzled by the beauty, full of emotion, which
-her despair gave the Grand Mistress, that for the first time in his life
-he shewed character. With a more than imperious gesture he dismissed the
-Marchese, and began to make a declaration of love, according to all the
-rules, to the Duchessa. The Prince had doubtless prepared this speech
-long beforehand, for there were things in it that were quite reasonable.
-
-
-
-
-_ERNESTO V_
-
-
-"Since the conventions of my rank forbid me to give myself the supreme
-happiness of marrying you, I will swear to you upon the Blessed
-Sacrament never to marry without your permission in writing. I am well
-aware," he added, "that I am making you forfeit the hand of a Prime
-Minister, a clever and extremely amiable man; but after all he is
-fifty-six, and I am not yet two-and-twenty. I should consider myself to
-be insulting you, and to deserve your refusal if I spoke to you of the
-advantages that there are apart from love; but everyone who takes an
-interest in money at my court speaks with admiration of the proof of his
-love which the Conte gives you, in leaving you the custodian of all that
-he possesses. I shall be only too happy to copy him in that respect. You
-will make a better use of my fortune than I, and you shall have the
-entire disposal of the annual sum which my Ministers hand over to the
-Intendant General of my Crown; so that it will be you, Signora Duchessa,
-who will decide upon the sums which I may spend each month." The
-Duchessa found all these details very long; Fabrizio's dangers pierced
-her heart.
-
-"Then you do not know, Prince," she cried, "that at this moment they are
-poisoning Fabrizio in your citadel! Save him! I accept everything."
-
-The arrangement of this speech was perfect in its clumsiness. At the
-mere mention of poison all the ease, all the good faith which this poor,
-moral Prince was putting into the conversation vanished in the twinkling
-of an eye; the Duchessa did not notice her tactlessness until it was too
-late to remedy it, and her despair was intensified, a thing she had
-believed to be impossible. "If I had not spoken of poison," she said to
-herself, "he would grant me Fabrizio's freedom. . . . O my dear
-Fabrizio," she added, "so it is fated that it is I who must pierce your
-heart by my foolishness!"
-
-It took the Duchessa all her time and all her coquetry to get the Prince
-back to his talk of passionate love; but even then he remained deeply
-offended. It was his mind alone that spoke; his heart had been frozen by
-the idea first of all of poison, and then by the other idea, as
-displeasing as the first was terrible: "They administer poison in my
-States, and without telling me! So Rassi wishes to dishonour me in the
-eyes of Europe! And God knows what I shall read next month in the Paris
-newspapers!"
-
-Suddenly the heart of this shy young man was silent, his mind arrived at
-an idea.
-
-"Dear Duchessa! You know whether I am attached to you. Your terrible
-ideas about poison are unfounded, I prefer to think; still, they give me
-food for thought, they make me almost forget for an instant the passion
-that I feel for you, which is the only passion that I have ever felt in
-all my life. I know that I am not attractive; I am only a boy,
-hopelessly in love; still, put me to the test."
-
-The Prince grew quite animated in using this language.
-
-"Save Fabrizio, and I accept everything! No doubt I am carried away by
-the foolish fears of a mother's heart; but send this moment to fetch
-Fabrizio from the citadel, that I may see him. If he is still alive,
-send him from the Palace to the town prison, where he can remain for
-months on end, if Your Highness requires, until his trial."
-
-The Duchessa saw with despair that the Prince, instead of granting with
-a word so simple a request, had turned sombre; he was very red, he
-looked at the Duchessa, then lowered his eyes, and his cheeks grew pale.
-The idea of poison put forward at the wrong moment, had suggested to him
-an idea worthy of his father or of Philip II; but he dared not express
-it in words.
-
-"Listen, Signora," he said at length, as though forcing himself to
-speak, and in a tone that was by no means gracious, "you look down on me
-as a child and, what is more, a creature without graces: very well, I am
-going to say something which is horrible, but which has just been
-suggested to me by the deep and true passion that I feel for you. If I
-believed for one moment in this poison, I should have taken action
-already, as in duty bound; but I see in your request only a passionate
-fancy, and one of which, I beg leave to state, I do not see all the
-consequences. You desire that I should act without consulting my
-Ministers, I who have been reigning for barely three months! You ask of
-me a great exception to my ordinary mode of action, which I regard as
-highly reasonable. It is you, Signora, who are here and now the Absolute
-Sovereign, you give me reason to hope in a matter which is everything to
-me; but, in an hour's time, when this imaginary poison, when this
-nightmare has vanished, my presence will become an annoyance to you, I
-shall forfeit your favour, Signora. Very well, I require an oath: swear
-to me, Signora, that if Fabrizio is restored to you safe and sound I
-shall obtain from you, in three months from now, all that my love can
-desire; you will assure the happiness of my entire life by placing at my
-disposal an hour of your own, and you will be wholly mine."
-
-At that moment, the Castle clock struck two. "Ah! It is too late,
-perhaps," thought the Duchessa.
-
-"I swear it," she cried, with a wild look in her eyes.
-
-At once the Prince became another man; he ran to the far end of the
-gallery, where the Aide-de-Camp's room was.
-
-"General Fontana, dash off to the citadel this instant, go up as quickly
-as possible to the room in which they have put Signor del Dongo, and
-bring him to me; I must speak to him within twenty minutes, fifteen if
-possible."
-
-"Ah, General," cried the Duchessa, who had followed the Prince, "one
-minute may decide my life. A report which is doubtless false makes me
-fear poison for Fabrizio: shout to him, as soon as you are within
-earshot, not to eat. If he has touched his dinner, make him swallow an
-emetic, tell him that it is I who wish it, employ force if necessary;
-tell him that I am following close behind you, and I shall be obliged to
-you all my life."
-
-"Signora Duchessa, my horse is saddled, I am generally considered a
-pretty good horseman, and I shall ride hell for leather; I shall be at
-the citadel eight minutes before you."
-
-"And I, Signora Duchessa," cried the Prince, "I ask of you four of those
-eight minutes."
-
-The Aide-de-Camp had vanished, he was a man who had no other merit than
-that of his horsemanship. No sooner had he shut the door than the young
-Prince, who seemed to have acquired some character, seized the
-Duchessa's hand.
-
-"Condescend, Signora," he said to her with passion, "to come with me to
-the chapel." The Duchessa, at a loss for the first time in her life,
-followed him without uttering a word. The Prince and she passed rapidly
-down the whole length of the great gallery of the Palace, the chapel
-being at the other end. On entering the chapel, the Prince fell on his
-knees, almost as much before the Duchessa as before the altar.
-
-"Repeat the oath," he said with passion: "if you had been fair, if the
-wretched fact of my being a Prince had not been against me, you would
-have granted me out of pity for my love what you now owe me because you
-have sworn it."
-
-"If I see Fabrizio again not poisoned, if he is alive in a week from
-now, if His Highness will appoint him Coadjutor with eventual succession
-to Archbishop Landriani, my honour, my womanly dignity, everything shall
-be trampled under foot, and I will give myself to His Highness."
-
-"But, _dear friend_," said the Prince with a blend of timid anxiety and
-affection which was quite pleasing, "I am afraid of some ambush which I
-do not understand, and which might destroy my happiness; that would kill
-me. If the Archbishop opposes me with one of those ecclesiastical
-reasons which keep things dragging on for year after year, what will
-become of me? You see that I am behaving towards you with entire good
-faith; are you going to be a little Jesuit with me?"
-
-"No: in good faith, if Fabrizio is saved, if, so far as lies in your
-power, you make him Coadjutor and a future Archbishop, I dishonour
-myself and I am yours."
-
-"Your Highness undertakes to write _approved_ on the margin of a request
-which His Grace the Archbishop will present to you in a week from now."
-
-"I will sign you a blank sheet; reign over me and over my States," cried
-the Prince, colouring with happiness and really beside himself. He
-demanded a second oath. He was so deeply moved that he forgot the
-shyness that came so naturally to him, and, in this Palace chapel in
-which they were alone, murmured in an undertone to the Duchessa things
-which, uttered three days earlier, would have altered the opinion that
-she held of him. But in her the despair which Fabrizio's danger had
-caused her had given place to horror at the promise which had been wrung
-from her.
-
-The Duchessa was completely upset by what she had just done. If she did
-not yet feel all the fearful bitterness of the word she had given, it
-was because her attention was occupied in wondering whether General
-Fontana would be able to reach the citadel in time.
-
-To free herself from the madly amorous speeches of this boy, and to
-change the topic of conversation, she praised a famous picture by the
-Parmigianino, which hung over the high altar of the chapel.
-
-"Be so good as to permit me to send it to you," said the Prince.
-
-"I accept," replied the Duchessa; "but allow me to go and meet
-Fabrizio."
-
-With a distracted air she told her coachman to put his horses into a
-gallop. On the bridge over the moat of the citadel she met General
-Fontana and Fabrizio, who were coming out on foot.
-
-"Have you eaten?"
-
-"No, by a miracle."
-
-The Duchessa flung her arms round Fabrizio's neck and fell in a faint
-which lasted for an hour, and gave fears first for her life and
-afterwards for her reason.
-
-The governor Fabio Conti had turned white with rage at the sight of
-General Fontana: he had been so slow in obeying the Prince's orders that
-the Aide-de-Camp, who supposed that the Duchessa was going to occupy the
-position of reigning mistress, had ended by losing his temper. The
-governor reckoned upon making Fabrizio's illness last for two or three
-days, and "now," he said to himself, "the General, a man from the court,
-will find that insolent fellow writhing in the agony which is my revenge
-for his escape."
-
-Fabio Conti, lost in thought, stopped in the guard-room on the ground
-floor of the Torre Farnese, from which he hastily dismissed the
-soldiers: he did not wish to have any witnesses of the scene which was
-about to be played. Five minutes later he was petrified with
-astonishment on hearing Fabrizio's voice, on seeing him, alive and
-alert, giving General Fontana an account of his imprisonment. He
-vanished.
-
-Fabrizio shewed himself a perfect "gentleman" in his interview with the
-Prince. For one thing, he did not wish to assume the air of a boy who
-takes fright at nothing. The Prince asked him kindly how he felt: "Like
-a man, Serene Highness, who is dying of hunger, having fortunately
-neither broken my fast nor dined." After having had the honour to thank
-the Prince, he requested permission to visit the Archbishop before
-surrendering himself at the town prison. The Prince had turned
-prodigiously pale, when his boyish head had been penetrated by the idea
-that this poison was not altogether a chimaera of the Duchessa's
-imagination. Absorbed in this cruel thought, he did not at first reply
-to the request to see the Archbishop which Fabrizio addressed to him;
-then he felt himself obliged to atone for his distraction by a profusion
-of graciousness.
-
-"Go out alone, Signore, walk through the streets of my capital
-unguarded. About ten or eleven o'clock you will return to prison, where
-I hope that you will not long remain."
-
-On the morrow of this great day, the most remarkable of his life, the
-Prince fancied himself a little Napoleon; he had read that great
-man had been kindly treated by several of the beauties of his court.
-Once established as a Napoleon in love, he remembered that he had been
-one also under fire. His heart was still quite enraptured by the
-firmness of his conduct with the Duchessa. The consciousness of having
-done something difficult made him another man altogether for a
-fortnight; he became susceptible to generous considerations; he had some
-character.
-
-He began this day by burning the patent of Conte made out in favour of
-Rassi, which had been lying on his desk for a month. He degraded General
-Fabio Conti, and called upon Colonel Lange, his successor, for the truth
-as to the poison. Lange, a gallant Polish officer, intimidated the
-gaolers, and reported that there had been a design to poison Signor del
-Dongo's breakfast; but too many people would have had to be taken into
-confidence. Arrangements to deal with his dinner were more successful;
-and, but for the arrival of General Fontana, Signor del Dongo was a dead
-man. The Prince was dismayed; but, as he was really in love, it was a
-consolation for him to be able to say to himself: "It appears that I
-really did save Signor del Dongo's life, and the Duchessa will never
-dare fail to keep the word she has given me." Another idea struck him:
-"My business is a great deal more difficult than I thought; everyone is
-agreed that the Duchessa is a woman of infinite cleverness, here my
-policy and my heart go together. It would be divine for me if she would
-consent to be my Prime Minister."
-
-That evening, the Prince was so infuriated by the horrors that he had
-discovered that he would not take part in the play.
-
-"I should be more than happy," he said to the Duchessa, "if you would
-reign over my States as you reign over my heart. To begin with, I am
-going to tell you how I have spent my day." He then told her everything,
-very exactly: the burning of Conte Rassi's patent, the appointment of
-Lange, his report on the poisoning, and so forth. "I find that I have
-very little experience for ruling. The Conte humiliates me by his jokes.
-He makes jokes even at the Council; and, in society, he says things the
-truth of which you are going to disprove; he says that I am a boy whom
-he leads wherever he chooses. Though one is a Prince, Signora, one is
-none the less a man, and these things annoy one. In order to give an air
-of improbability to the stories which Signor Mosca may repeat, they have
-made me summon to the Ministry that dangerous scoundrel Rassi, and now
-there is that General Conti who believes him to be still so powerful
-that he dare not admit that it was he or the Raversi who ordered him to
-destroy your nephew; I have a good mind simply to send General Fabio
-Conti before the court; the judges will see whether he is guilty of
-attempted poisoning."
-
-"But, Prince, have you judges?"
-
-"What!" said the Prince in astonishment.
-
-"You have certain learned counsel who walk the streets with a solemn
-air; apart from that they always give the judgment that will please the
-dominant party at your court."
-
-While the young Prince, now scandalised, uttered expressions which
-shewed his candour far more than his sagacity, the Duchessa was saying
-to herself:
-
-"Does it really suit me to let Conti be disgraced? No, certainly not;
-for then his daughter's marriage with that honest simpleton the Marchese
-Crescenzi becomes impossible."
-
-On this topic there was an endless discussion between the Duchessa and
-the Prince. The Prince was dazed with admiration. In consideration of
-the marriage of Clelia Conti to the Marchese Crescenzi, but on that
-express condition, which he laid down in an angry scene with the
-ex-governor, the Prince pardoned his attempt to poison; but, on the
-Duchessa's advice, banished him until the date of his daughter's
-marriage. The Duchessa imagined that it was no longer love that she felt
-for Fabrizio, but she was still passionately anxious for the marriage of
-Clelia Conti to the Marchese; there lay in that the vague hope that
-gradually she might see Fabrizio's preoccupation disappear.
-
-The Prince, rapturously happy, wished that same evening publicly to
-disgrace the Minister Rassi. The Duchessa said to him with a laugh:
-
-"Do you know a saying of Napoleon? A man placed in an exalted position,
-with the eyes of the whole world on him, ought never to allow himself to
-make violent movements. But this evening it is too late, let us leave
-business till to-morrow."
-
-She wished to give herself time to consult the Conte, to whom she
-repeated very accurately the whole of the evening's conversation,
-suppressing however the frequent allusions to a promise which was
-poisoning her life. The Duchessa hoped to make herself so indispensable
-that she would be able to obtain an indefinite adjournment by saying to
-the Prince: "If you have the barbarity to insist upon subjecting me to
-that humiliation, which I will never forgive you, I leave your States
-the day after."
-
-Consulted by the Duchessa as to the fate of Rassi, the Conte shewed
-himself most philosophic. General Fabio Conti and he went for a tour of
-Piedmont.
-
-A singular difficulty arose in the trial of Fabrizio: the judges wished
-to acquit him by acclamation, and at the first sitting of the court. The
-Conte was obliged to use threats to enforce that the trial should last
-for at least a week, and the judges take the trouble to hear all the
-witnesses. "These fellows are always the same," he said to himself.
-
-The day after his acquittal, Fabrizio del Dongo at last took possession
-of the place of Grand Vicar to the worthy Archbishop Landriani. On the
-same day the Prince signed the dispatches necessary to obtain Fabrizio's
-nomination as Coadjutor with eventual succession, and less than two
-months afterwards he was installed in that office.
-
-
-
-
-_THE VOW_
-
-
-Everyone complimented the Duchessa on her nephew's air of gravity; the
-fact was that he was in despair. The day after his deliverance, followed
-by the dismissal and banishment of General Fabio Conti and the
-Duchessa's arrival in high favour, Clelia had taken refuge with Contessa
-Contarini, her aunt, a woman of great wealth and great age, occupied
-exclusively in looking after her health. Clelia could, had she wished,
-have seen Fabrizio; but anyone acquainted with her previous commitments
-who had seen her behaviour now might well have thought that with her
-lover's danger her love for him also had ceased. Not only did Fabrizio
-pass as often as he decently could before the _palazzo_ Contarini, he
-had also succeeded, after endless trouble, in taking a little apartment
-opposite the windows of its first floor. On one occasion Clelia, having
-gone to the window without thinking, to see a procession pass, drew back
-at once, as though terror-stricken; she had caught sight of Fabrizio,
-dressed in black, but as a workman in very humble circumstances, looking
-at her from one of the windows of this rookery, which had panes of oiled
-paper, like his cell in the Torre Farnese. Fabrizio would fain have been
-able to persuade himself that Clelia was shunning him in consequence of
-her father's disgrace, which current report put down to the Duchessa?
-but he knew only too well another cause for this aloofness, and nothing
-could distract him from his melancholy.
-
-He had been left unmoved by his acquittal, his installation in a fine
-office, the first that he had had to fill in his life, by his fine
-position in society, and finally by the assiduous court that was paid to
-him by all the ecclesiastics and all the devout laity in the diocese.
-The charming apartment that he occupied in the _palazzo_ Sanseverina was
-no longer adequate. Greatly to her delight, the Duchessa was obliged to
-give up to him all the second floor of her _palazzo_ and two fine rooms
-on the first, which were always filled with people awaiting their turn
-to pay their respects to the young Coadjutor. The clause securing his
-eventual succession had created a surprising effect in the country;
-people now ascribed to Fabrizio as virtues all those firm qualities in
-his character which before had so greatly scandalised the poor, foolish
-courtiers.
-
-It was a great lesson in philosophy to Fabrizio to find himself
-perfectly insensible of all these honours, and far more unhappy in this
-magnificent apartment, with ten flunkeys wearing his livery, than he had
-been in his wooden cell in the Torre Farnese, surrounded by hideous
-gaolers, and always in fear for his life. His mother and sister, the
-Duchessa V----, who came to Parma to see him in his glory, were struck
-by his profound melancholy. The Marchesa del Dongo, now the least
-romantic of women, was so greatly alarmed by it that she imagined that
-they must, in the Torre Farnese, have given him some slow poison.
-Despite her extreme discretion, she felt it her duty to speak of so
-extraordinary a melancholy, and Fabrizio replied only by tears.
-
-A swarm of advantages, due to his brilliant position, produced no other
-effect on him than to make him ill-tempered. His brother, that vain soul
-gangrened by the vilest selfishness, wrote him what was almost an
-official letter of congratulation, and in this letter was enclosed a
-draft for fifty thousand francs, in order that he might, said the new
-Marchese, purchase horses and a carriage worthy of his name. Fabrizio
-sent this money to his younger sister, who was poorly married.
-
-
-
-
-
-_THE GENEALOGY_
-
-
-Conte Mosca had ordered a fine translation to be made, in Italian, of
-the genealogy of the family Valserra del Dongo, originally published in
-Latin by Fabrizio, Archbishop of Parma. He had it splendidly printed,
-with the Latin text on alternate pages; the engravings had been
-reproduced by superb lithographs made in Paris. The Duchessa had asked
-that a fine portrait of Fabrizio should be placed opposite that of the
-old Archbishop. This translation was published as being the work of
-Fabrizio during his first imprisonment. But all the spirit was crushed
-out of our hero; even the vanity so natural to mankind; he did not deign
-to read a single page of this work which was attributed to himself. His
-social position made it incumbent upon him to present a magnificently
-bound copy to the Prince, who felt that he owed him some compensation
-for the cruel death to which he had come so near, and accorded him the
-grand entry into his bedchamber, a favour which confers the rank of
-_Excellency_.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-SIX
-
-
-The only moments in which Fabrizio had any chance of escaping from his
-profound melancholy were those which he spent hidden behind a pane, the
-glass of which he had had replaced by a sheet of oiled paper, in the
-window of his apartment opposite the _palazzo_ Contarini, in which, as
-we know, Clelia had taken refuge; on the few occasions on which he had
-seen her since his leaving the citadel, he had been profoundly
-distressed by a striking change, and one that seemed to him of the most
-evil augury. Since her fall, Clelia's face had assumed a character of
-nobility and seriousness that was truly remarkable; one would have
-called her a woman of thirty. In this extraordinary change, Fabrizio
-caught the reflexion of some firm resolution. "At every moment of the
-day," he said to himself, "she is swearing to herself to be faithful to
-the vow she made to the Madonna, and never to see me again."
-
-Fabrizio guessed a part only of Clelia's miseries; she knew that her
-father, having fallen into deep disgrace, could not return to Parma and
-reappear at court (without which life for him was impossible) until the
-day of her marriage to the Marchese Crescenzi; she wrote to her father
-that she desired this marriage. The General had then retired to Turin,
-where he was ill with grief. Truly, the counter-effect of that desperate
-remedy had been to add ten years to her age.
-
-
-
-
-_THE PALAZZO CONTARINI_
-
-
-She had soon discovered that Fabrizio had a window opposite the
-_palazzo_ Contarini; but only once had she had the misfortune to behold
-him; as soon as she saw the poise of a head or a man's figure that in
-any way resembled his, she at once shut her eyes. Her profound piety and
-her confidence in the help of the Madonna were from then onwards her
-sole resources. She had the grief of feeling no respect for her father;
-the character of her future husband seemed to her perfectly lifeless and
-on a par with the emotional manners of high society; finally she adored
-a man whom she must never see again, and who at the same time had
-certain rights over her. She would need, after her marriage, to go and
-live two hundred leagues from Parma.
-
-Fabrizio was aware of Clelia's intense modesty, he knew how greatly any
-extraordinary enterprise, that might form a subject for gossip, were it
-discovered, was bound to displease her. And yet, driven to extremes by
-the excess of his melancholy and by Clelia's constantly turning away her
-eyes from him, he made bold to try to purchase two of the servants of
-Signora Contarini, her aunt. One day, at nightfall, Fabrizio, dressed as
-a prosperous countryman, presented himself at the door of the _palazzo_,
-where one of the servants whom he had bribed was waiting for him; he
-announced himself as coming from Turin and bearing letters for Clelia
-from her father. The servant went to deliver the message, and took him
-up to an immense ante-room on the first floor of the _palazzo_. It was
-here that Fabrizio passed what was perhaps the most anxious quarter of
-an hour in his life. If Clelia rejected him, there was no more hope of
-peace for his mind. "To put an end to the incessant worries which my new
-dignity heaps upon me, I shall remove from the Church an unworthy
-priest, and, under an assumed name, seek refuge in some Charterhouse."
-At length the servant came to inform him that Signorina Clelia Conti was
-willing to receive him. Our hero's courage failed him completely; he
-almost collapsed with fear as he climbed the stair to the second floor.
-
-Clelia was sitting at a little table on which stood a single candle. No
-sooner had she recognised Fabrizio under his disguise than she rose and
-fled, hiding at the far end of the room.
-
-"This is how you care for my salvation!" she cried to him, hiding her
-face in her hands. "You know very well, when my father was at the point
-of death after taking poison, I made a vow to the Madonna that I would
-never see you. I have never failed to keep that vow save on that day,
-the most wretched day of my life, when I felt myself bound by conscience
-to snatch you from death. It is already far more than you deserve if, by
-a strained and no doubt criminal interpretation of my vow, I consent to
-listen to you."
-
-This last sentence so astonished Fabrizio that it took him some moments
-to grasp its joyful meaning. He had expected the most fiery anger, and
-to see Clelia fly from the room; at length his presence of mind
-returned, and he extinguished the one candle. Although he believed that
-he had understood Clelia's orders, he was trembling all over as he
-advanced towards the end of the room, where she had taken refuge behind
-a sofa; he did not know whether it would offend her if he kissed her
-hand; she was all tremulous with love and threw herself into his arms.
-
-"Dear Fabrizio," she said to him, "how long you have been in coming! I
-can only speak to you for a moment, for I am sure it is a great sin; and
-when I promised never to see you, I am sure I meant also to promise not
-to hear you speak. But how could you pursue with such barbarity the idea
-of vengeance that my poor father had? For, after all, it was he who was
-first nearly poisoned to assist your escape. Ought you not to do
-something for me, who have exposed my reputation to such risks in order
-to save you? And besides you are now bound absolutely in Holy Orders;
-you could not marry me any longer, even though I should find a way of
-getting rid of that odious Marchese. And then how did you dare, on the
-afternoon of the procession, have the effrontery to look at me in broad
-daylight, and so violate, in the most flagrant fashion, the holy promise
-that I had made to the Madonna?"
-
-Fabrizio clasped her in his arms, carried out of himself by his surprise
-and joy.
-
-A conversation which began with such a quantity of things to be said
-could not finish for a long time. Fabrizio told her the exact truth as
-to her father's banishment; the Duchessa had had no part in it
-whatsoever, for the simple reason that she had never for a single
-instant believed that the idea of poison had originated with General
-Conti; she had always thought that it was a little game on the part of
-the Raversi faction, who wished to drive Conte Mosca from Parma. This
-historical truth developed at great length made Clelia very happy; she
-was wretched at having to hate anyone who belonged to Fabrizio. Now she
-no longer regarded the Duchessa with a jealous eye.
-
-The happiness established by this evening lasted only a few days.
-
-The worthy Don Cesare arrived from Turin; and, taking courage in the
-perfect honesty of his heart, ventured to send in his name to the
-Duchessa. After asking her to give him her word that she would not abuse
-the confidence he was about to repose in her, he admitted that his
-brother, led astray by a false point of honour, and thinking himself
-challenged and lowered in public opinion by Fabrizio's escape, had felt
-bound to avenge himself.
-
-Don Cesare had not been speaking for two minutes before his cause was
-won: his perfect goodness had touched the Duchessa, who was by no means
-accustomed to such a spectacle. He appealed to her as a novelty.
-
-"Hasten the marriage between the General's daughter and the Marchese
-Crescenzi, and I give you my word that I will do all that lies in my
-power to ensure that the General is received as though he were returning
-from a tour abroad. I shall invite him to dinner; does that satisfy you?
-No doubt there will be some coolness at the beginning, and the General
-must on no account be in a hurry to ask for his place as governor of the
-citadel. But you know that I have a friendly feeling for the Marchese,
-and I shall retain no rancour towards his father-in-law."
-
-Fortified by these words, Don Cesare came to tell his niece that she
-held in her hands the life of her father, who was ill with despair. For
-many months past he had not appeared at any court.
-
-Clelia decided to go to visit her father, who was hiding under an
-assumed name in a village near Turin; for he had supposed that the court
-of Parma would demand his extradition from that of Turin, to put him on
-his trial. She found him ill and almost insane. That same evening she
-wrote Fabrizio a letter threatening an eternal rupture. On receiving
-this letter, Fabrizio, who was developing a character closely resembling
-that of his mistress, went into retreat in the convent of Velleja,
-situated in the mountains, ten leagues from Parma. Clelia wrote him a
-letter of ten pages: she had sworn to him, before, that she would never
-marry the Marchese without his consent; now she asked this of him, and
-Fabrizio granted it from his retreat at Velleja, in a letter full of the
-purest friendship.
-
-On receiving this letter, the friendliness of which, it must be
-admitted, irritated her, Clelia herself fixed the day of her wedding,
-the festivities surrounding which enhanced still further the brilliance
-with which the court of Parma, that winter, shone.
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-Ranuccio-Ernesto V was a miser at heart; but he was desperately in love,
-and he hoped to establish the Duchessa permanently at his court; he
-begged his mother to accept a very considerable sum of money, and to
-give entertainments. The Grand Mistress contrived to make an admirable
-use of this increase of wealth; the entertainments at Parma, that
-winter, recalled the great days of the court of Milan and of that
-charming Prince Eugène, Viceroy of Italy, whose virtues have left so
-lasting a memory.
-
-His duties as Coadjutor had summoned Fabrizio back to Parma; but he
-announced that, for spiritual reasons, he would continue his retreat in
-the small apartment which his protector, Monsignor Landriani, had forced
-him to take in the Archbishop's Palace; and he went to shut himself up
-there, accompanied by a single servant. Thus he was present at none of
-the brilliant festivities of the court, an abstention which won for him
-at Parma, and throughout his future diocese, an immense reputation for
-sanctity. An unforeseen consequence of this retreat, inspired in
-Fabrizio solely by his profound and hopeless sorrow, was that the good
-Archbishop Landriani, who had always loved him, began to be slightly
-jealous of him. The Archbishop felt it his duty (and rightly) to attend
-all the festivities at court, as is the custom in Italy. On these
-occasions he wore a ceremonial costume, which was, more or less, the
-same as that in which he was to be seen in the choir of his Cathedral.
-The hundreds of servants gathered in the colonnaded ante-chamber of the
-Palace never failed to rise and ask for a blessing from Monsignore, who
-was kind enough to stop and give it them. It was in one of these moments
-of solemn silence that Monsignor Landriani heard a voice say: "Our
-Archbishop goes out to balls, and Monsignor del Dongo never leaves his
-room!"
-
-From that moment the immense favour that Fabrizio had enjoyed in the
-Archbishop's Palace was at an end; but he could now fly with his own
-wings. All this conduct, which had been inspired only by the despair in
-which Clelia's marriage plunged him, was regarded as due to a simple and
-sublime piety, and the faithful read, as a work of edification, the
-translation of the genealogy of his family, which reeked of the most
-insane vanity. The booksellers prepared a lithographed edition of his
-portrait, which was bought up in a few days, and mainly by the humbler
-classes; the engraver, in his ignorance, had reproduced round Fabrizio's
-portrait a number of the ornaments which ought only to be found on the
-portraits of Bishops, and to which a Coadjutor could have no claim. The
-Archbishop saw one of these portraits, and his rage knew no bounds; he
-sent for Fabrizio and addressed him in the harshest words, and in terms
-which his passion rendered at times extremely coarse. Fabrizio required
-no effort, as may well be imagined, to conduct himself as Fénelon would
-have done in similar circumstances; he listened to the Archbishop with
-all the humility and respect possible; and, when the prelate had ceased
-speaking, told him the whole story of the translation of the genealogy
-made by Conte Mosca's orders, at the time of his first imprisonment. It
-had been published with a worldly object, which had always seemed to him
-hardly befitting a man of his cloth. As for the portrait, he had been
-entirely unconcerned with the second edition, as with the first; and the
-bookseller having sent to him, at the Archbishop's Palace, during his
-retreat, twenty-four copies of this second edition, he had sent his
-servant to buy a twenty-fifth; and, having learned in this way that the
-portrait was being sold for thirty soldi, he had sent a hundred francs
-in payment of the twenty-four copies.
-
-
-
-
-_THE DUCHESSA_
-
-
-All these arguments, albeit set forth in the most reasonable terms by a
-man who had many other sorrows in his heart, lashed the Archbishop's
-anger to madness; he went so far as to accuse Fabrizio of hypocrisy.
-
-"That is what these common people are like," Fabrizio said to himself,
-"even when they have brains!"
-
-He had at the time a more serious anxiety; this was his aunt's letters,
-in which she absolutely insisted on his coming back to occupy his
-apartment in the _palazzo_ Sanseverina, or at least coming to see her
-sometimes. There Fabrizio was certain of hearing talk of the splendid
-festivities given by the Marchese Crescenzi on the occasion of his
-marriage; and this was what he was not sure of his ability to endure
-without creating a scene.
-
-When the marriage ceremony was celebrated, for eight whole days in
-succession Fabrizio vowed himself to the most complete silence, after
-ordering his servant and the members of the Archbishop's household with
-whom he had any dealings never to utter a word to him.
-
-Monsignor Landriani having learned of this new affectation sent for
-Fabrizio far more often than usual, and tried to engage him in long
-conversations; he even obliged him to attend conferences with certain
-Canons from the country, who complained that the Archbishop had
-infringed their privileges. Fabrizio took all these things with the
-perfect indifference of a man who has other thoughts on his mind. "It
-would be better for me," he thought, "to become a Carthusian; I should
-suffer less among the rocks of Velleja."
-
-He went to see his aunt, and could not restrain his tears as he embraced
-her. She found him so greatly altered, his eyes, still more enlarged by
-his extreme thinness, had so much the air of starting from his head, and
-he himself presented so pinched and unhappy an appearance, that at this
-first encounter the Duchessa herself could not restrain her tears
-either; but a moment later, when she had reminded herself that all this
-change in the appearance of this handsome young man had been caused by
-Clelia's marriage, her feelings were almost equal in vehemence to those
-of the Archbishop, although more skilfully controlled. She was so
-barbarous as to discourse at length of certain picturesque details which
-had been a feature of the charming entertainments given by the Marchese
-Crescenzi. Fabrizio made no reply; but his eyes closed slightly with a
-convulsive movement, and he became even paler than he already was, which
-at first sight would have seemed impossible. In these moments of keen
-grief, his pallor assumed a greenish hue.
-
-Conte Mosca joined them, and what he then saw, a thing which seemed to
-him incredible, finally and completely cured him of the jealousy which
-Fabrizio had never ceased to inspire in him. This able man employed the
-most delicate and ingenious turns of speech in an attempt to restore to
-Fabrizio some interest in the things of this world. The Conte had always
-felt for him a great esteem and a certain degree of friendship; this
-friendship, being no longer counterbalanced by jealousy, became at that
-moment almost devotion. "There's no denying it, he has paid dearly for
-his fine fortune," he said to himself, going over the tale of Fabrizio's
-misadventures. On the pretext of letting him see the picture by the
-Parmigianino which the Prince had sent to the Duchessa, the Conte drew
-Fabrizio aside.
-
-"Now, my friend, let us speak as man to man: can I help you in any way?
-You need not be afraid of any questions on my part; still, can money be
-of use to you, can power help you? Speak, I am at your orders; if you
-prefer to write, write to me."
-
-
-
-
-_AMBITION_
-
-
-Fabrizio embraced him tenderly and spoke of the picture.
-
-"Your conduct is a masterpiece of the finest policy," the Conte said to
-him, returning to the light tone of their previous conversation; "you
-are laying up for yourself a very agreeable future, the Prince respects
-you, the people venerate you, your little worn black coat gives
-Monsignor Landriani some bad nights. I have some experience of life, and
-I can swear to you that I should not know what advice to give you to
-improve upon what I see. Your first step in the world at the age of
-twenty-five has carried you to perfection. People talk of you a great
-deal at court; and do you know to what you owe that distinction, unique
-at your age? To the little worn black coat. The Duchessa and I have at
-our disposal, as you know, Petrarch's old house on that fine slope in
-the middle of the forest, near the Po; if ever you are weary of the
-little mischief-makings of envy, it has occurred to me that you might be
-the successor of Petrarch, whose fame will enhance your own." The Conte
-was racking his brains to make a smile appear on that anchorite face,
-but failed. What made the change more striking was that, before this
-latest phase, if Fabrizio's features had a defect, it was that of
-presenting sometimes, at the wrong moment, an expression of gaiety and
-pleasure.
-
-The Conte did not let him go without telling him that, notwithstanding
-his retreat, it would be perhaps an affectation if he did not appear at
-court the following Saturday, which was the Princess's birthday. These
-words were a dagger-thrust to Fabrizio. "Great God!" he thought, "what
-have I let myself in for here?" He could not think without shuddering of
-the meeting that might occur at court. This idea absorbed every other;
-he thought that the only thing left to him was to arrive at the Palace
-at the precise moment at which the doors of the rooms would be opened.
-
-And so it happened that the name of Monsignor del Dongo was one of the
-first to be announced on the evening of the gala reception, and the
-Princess greeted him with the greatest possible distinction. Fabrizio's
-eyes were fastened on the clock, and, at the instant at which it marked
-the twentieth minute of his presence in the room, he was rising to take
-his leave, when the Prince joined his mother. After paying his respects
-to him for some moments, Fabrizio was again, by a skilful stratagem,
-making his way to the door, when there befell at his expense one of
-those little trifling points of court etiquette which the Grand Mistress
-knew so well how to handle: the Chamberlain in waiting ran after him to
-tell him that he had been put down to make up the Prince's table at
-whist. At Parma this was a signal honour, and far above the rank which
-the Coadjutor held in society. To play whist with the Prince was a
-marked honour even for the Archbishop. At the Chamberlain's words
-Fabrizio felt his heart pierced, and although a lifelong enemy of
-anything like a scene in public, he was on the point of going to tell
-him that he had been seized with a sudden fit of giddiness; but he
-reflected that he would be exposed to questions and polite expressions
-of sympathy, more intolerable even than the game. That day he had a
-horror of speaking.
-
-Fortunately the General of the Friars Minor happened to be one of the
-prominent personages who had come to pay their respects to the Princess.
-This friar, a most learned man, a worthy rival of the Fontanas and the
-Duvoisins, had taken his place in a far corner of the room: Fabrizio
-took up a position facing him, so that he could not see the door, and
-began to talk theology. But he could not prevent his ear from hearing a
-servant announce the Signor Marchese and Signora Marchesa Crescenzi.
-Fabrizio, to his surprise, felt a violent impulse of anger.
-
-
-
-
-_WHIST_
-
-
-"If I were Borso Valserra," he said to himself (this being one of the
-generals of the first Sforza), "I should go and stab that lout of a
-Marchese, and with that very same dagger with the ivory handle which
-Clelia gave me on that happy day, and I should teach him to have the
-insolence to present himself with his Marchesa in a room in which I am."
-
-His expression altered so greatly that the General of the Friars Minor
-said to him:
-
-"Does Your Excellency feel unwell?"
-
-"I have a raging headache . . . these lights are hurting me . . . and I
-am staying here only because I have been put down for the Prince's
-whist-table."
-
-On hearing this the General of the Friars Minor, who was of plebeian
-origin, was so disconcerted that, not knowing what to do, he began to
-bow to Fabrizio, who, for his part, far more seriously disturbed than
-the General, started to talk with a strange volubility: he noticed that
-there was a great silence in the room behind him, but would not turn
-round to look. Suddenly a baton tapped a desk; a _ritornello_ was
-played, and the famous Signora P---- sang that air of Cimarosa, at one
-time so popular: _Quelle pupille tenere_!
-
-Fabrizio stood firm throughout the opening bars, but presently his anger
-melted away, and he felt a compelling need to shed tears. "Great God!"
-he said to himself, "what a ridiculous scene! and with my cloth, too!"
-He felt it wiser to talk about himself.
-
-"These violent headaches, when I do anything to thwart them, as I am
-doing this evening," he said to the General of the Minorites, "end in
-floods of tears which provide food for scandal in a man of our calling;
-and so I request Your Illustrious Reverence to allow me to look at him
-while I cry, and not to pay any attention."
-
-"Our Father Provincial at Catanzaro suffers from the same disability,"
-said the General of the Minorites. And he began in an undertone a long
-narrative.
-
-The absurdity of this story, which included the details of the Father
-Provincial's evening meals, made Fabrizio smile, a thing which had not
-happened to him for a long time; but presently he ceased to listen to
-the General of the Minorites. Signora P---- was singing, with divine
-talent, an air of Pergolese (the Duchessa had a fondness for old music).
-She was interrupted by a slight sound, a few feet away from Fabrizio;
-for the first time in the evening, he turned his head, to look. The
-chair that had been the cause of this faint creak in the woodwork of the
-floor was occupied by the Marchesa Crescenzi whose eyes, filled with
-tears, met the direct gaze of Fabrizio's which were in much the same
-state. The Marchesa bent her head; Fabrizio continued to gaze at her for
-some moments: he made a thorough study of that head loaded with
-diamonds; but his gaze expressed anger and disdain. Then, saying to
-himself: "_and my eyes shall never look upon you_," he turned back to
-his Father General, and said to him:
-
-"There, now, my weakness is taking me worse than ever."
-
-And indeed, Fabrizio wept hot tears for more than half an hour.
-Fortunately, a Symphony of Mozart, horribly mutilated, as is the way in
-Italy, came to his rescue and helped him to dry his tears.
-
-
-
-
-_CLELIA_
-
-
-He stood firm and did not turn his eyes towards the Marchesa Crescenzi;
-but Signora P---- sang again, and Fabrizio's soul, soothed by his tears,
-arrived at a state of perfect repose. Then life appeared to him in a new
-light. "Am I pretending," he asked himself, "to be able to forget her in
-the first few moments? Would such a thing be possible?" The idea came to
-him: "Can I be more unhappy than I have been for the last two months?
-Then, if nothing can add to my anguish, why resist the pleasure of
-seeing her? She has forgotten her vows; she is fickle: are not all women
-so? But who could deny her a heavenly beauty? She has a look in her eyes
-that sends me into ecstasies, whereas I have to make an effort to force
-myself to look at the women who are considered the greatest beauties!
-Very well, why not let myself be enraptured? It will be at least a
-moment of respite."
-
-Fabrizio had some knowledge of men, but no experience of the passions,
-otherwise he would have told himself that this momentary pleasure, to
-which he was about to yield, would render futile all the efforts that he
-had been making for the last two months to forget Clelia.
-
-That poor woman would not have come to this party save under compulsion
-from her husband; even then she wished to slip away after half an hour,
-on the excuse of her health, but the Marchese assured her that to send
-for her carriage to go away, when many carriages were still arriving,
-would be a thing absolutely without precedent, which might even be
-interpreted as an indirect criticism of the party given by the Princess.
-
-"In my capacity as _Cavaliere d'onore_," the Marchese added, "I have to
-remain in the drawing-room at the Princess's orders, until everyone has
-gone. There may be and no doubt will be orders to be given to the
-servants, they are so careless! And would you have a mere Gentleman
-Usher usurp that honour?"
-
-Clelia resigned herself; she had not seen Fabrizio; she still hoped that
-he might not have come to this party. But at the moment when the concert
-was about to begin, the Princess having given the ladies leave to be
-seated, Clelia, who was not at all alert in that sort of thing, let all
-the best places near the Princess be snatched from her, and was obliged
-to go and look for a chair at the end of the room, in the very corner to
-which Fabrizio had withdrawn. When she reached her chair, the costume,
-unusual in such a place, of the General of the Friars Minor caught her
-eye, and at first she did not observe the other man, slim and dressed in
-a plain black coat, who was talking to him; nevertheless a certain
-secret impulse brought her gaze to rest on this man. "Everyone here is
-wearing uniform, or a richly embroidered coat: who can that young man be
-in such a plain black coat?" She was looking at him, profoundly
-attentive, when a lady, taking her seat beside her, caused her chair to
-move. Fabrizio turned his head: she did not recognise him, he had so
-altered. At first she said to herself: "That is like him, it must be his
-elder brother; but I thought there were only a few years between them,
-and that is a man of forty." Suddenly she recognised him by a movement
-of his lips.
-
-"Poor man, how he has suffered!" she said to herself. And she bent her
-head, bowed down by grief, and not in fidelity to her vow. Her heart was
-convulsed with pity; "after nine months in prison, he did not look
-anything like that." She did not look at him again; but, without
-actually turning her eyes in his direction, she could see all his
-movements.
-
-After the concert, she saw him go up to the Prince's card-table, placed
-a few feet from the throne; she breathed a sigh of relief when Fabrizio
-was thus removed to a certain distance from her.
-
-But the Marchese Crescenzi had been greatly annoyed to see his wife
-relegated to a place so far from the throne; all evening he had been
-occupied in persuading a lady seated three chairs away from the
-Princess, whose husband was under a financial obligation to him, that
-she would do well to change places with the Marchesa. The poor woman
-resisting, as was natural, he went in search of the debtor husband, who
-let his better half hear the sad voice of reason, and finally the
-Marchese had the pleasure of effecting the exchange; he went to find his
-wife. "You are always too modest," he said to her. "Why walk like that
-with downcast eyes? Anyone would take you for one of those cits' wives
-astonished at finding themselves here, whom everyone else is astonished,
-too, to see here. That fool of a Grand Mistress does nothing else but
-collect them! And they talk of retarding the advance of Jacobinism!
-Remember that your husband occupies the first position, among the
-gentlemen, at the Princess's court; and that even should the Republicans
-succeed in suppressing the court, and even the nobility, your husband
-would still be the richest man in this State. That is an idea which you
-do not keep sufficiently in your head."
-
-The chair on which the Marchese had the pleasure of installing his wife
-was but six paces from the Prince's card-table: she saw Fabrizio only in
-profile, but she found him grown so thin, he had, above all, the air of
-being so far above everything that might happen in this world, he who
-before would never let any incident pass without making his comment,
-that she finally arrived at the terrible conclusion: Fabrizio had
-altogether changed; he had forgotten her; if he had grown so thin, that
-was the effect of the severe fasts to which his piety subjected him.
-Clelia was confirmed in this sad thought by the conversation of all her
-neighbours: the name of the Coadjutor was on every tongue; they sought a
-reason for the signal favour which they saw conferred upon him: for him,
-so young, to be admitted to the Prince's table! They marvelled at the
-polite indifference and the air of pride with which he threw down his
-cards, even when he had His Highness for a partner.
-
-"But this is incredible!" cried certain old courtiers; "his aunt's
-favour has quite turned his head. . . . But, mercifully, it won't last;
-our Sovereign does not like people to put on these little airs of
-superiority." The Duchessa approached the Prince; the courtiers, who
-kept at a most respectful distance from the card-table, so that they
-could hear only a few stray words of the Prince's conversation, noticed
-that Fabrizio blushed deeply. "His aunt has been teaching him a lesson,"
-they said to themselves, "about those grand airs of indifference."
-Fabrizio had just caught the sound of Clelia's voice, she was replying
-to the Princess, who, in making her tour of the ball-room, had addressed
-a few words to the wife of her _Cavaliere d'onore_. The moment arrived
-when Fabrizio had to change his place at the whist-table; he then found
-himself directly opposite Clelia, and gave himself up repeatedly to the
-pleasure of contemplating her. The poor Marchesa, feeling his gaze rest
-upon her, lost countenance altogether. More than once she forgot what
-she owed to her vow: in her desire to read what was going on in
-Fabrizio's heart, she fixed her eyes on him.
-
-The Prince's game ended, the ladies rose to go into the supper-room.
-There was some slight confusion. Fabrizio found himself close to Clelia;
-his mind was still quite made up, but he happened to recognise a faint
-perfume which she used on her clothes; this sensation overthrew all the
-resolutions that he had made. He approached her and repeated, in an
-undertone and as though he were speaking to himself, two lines from that
-sonnet of Petrarch which he had sent her from Lake Maggiore, printed on
-a silk handkerchief:
-
-
- "Nessun visse giammai più di me lieto;
- Nessun vive più tristo e giorni e notti."
-
-
-"No, he has not forgotten me," Clelia told herself with a transport of
-joy. "That fine soul is not inconstant!"
-
-
- "Esser po in prima ogni impossibil cosa
- Ch'altri che morte od ella sani il colpo
- Ch'Amor co' suoi begli occhi al cor m'impresse,"
-
-
-Clelia ventured to repeat to herself these lines of Petrarch.
-
-
-
-
-_ABSENCE_
-
-
-The Princess withdrew immediately after supper; the Prince had gone with
-her to her room and did not appear again in the reception rooms. As
-soon as this became known, everyone wished to leave at once; there was
-complete confusion in the ante-rooms; Clelia found herself close to
-Fabrizio; the profound misery depicted on his features moved her to
-pity. "Let us forget the past," she said to him, "and keep this reminder
-of _friendship_." As she said these words, she held out her fan so that
-he might take it.
-
-Everything changed in Fabrizio's eyes; in an instant he was another man;
-the following day he announced that his retreat was at an end, and
-returned to occupy his magnificent apartment in the _palazzo_
-Sanseverina. The Archbishop said, and believed, that the favour which
-the Prince had shewn him in admitting him to his game had completely
-turned the head of this new saint: the Duchessa saw that he had come to
-terms with Clelia. This thought, coming to intensify the misery that was
-caused her by the memory of a fatal promise, finally decided her to
-absent herself for a while. People marvelled at her folly. What! Leave
-the court at the moment when the favour that she enjoyed appeared to
-have no bounds! The Conte, perfectly happy since he had seen that there
-was no love between Fabrizio and the Duchessa, said to his friend: "This
-new Prince is virtue incarnate, but I have called him _that boy_: will
-he ever forgive me? I can see only one way of putting myself back in his
-good books, that is absence. I am going to shew myself a perfect model
-of courtesy and respect, after which I shall be ill, and shall ask leave
-to retire. You will allow me that, now that Fabrizio's fortune is
-assured. But will you make me the immense sacrifice," he added,
-laughing, "of exchanging the sublime title of Duchessa for another
-greatly inferior? For my own amusement, I am leaving everything here in
-an inextricable confusion; I had four or five workers in my various
-Ministries, I placed them all on the pension list two months ago,
-because they read the French newspapers; and I have filled their places
-with blockheads of the first order.
-
-"After our departure, the Prince will find himself in such difficulties
-that, in spite of the horror that he feels for Rassi's character, I have
-no doubt that he will be obliged to recall him, and I myself am only
-awaiting an order from the tyrant who disposes of my fate to write a
-letter of tender friendship to my friend Rassi, and tell him that I have
-every reason to hope that presently justice will be done to his merits."
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-SEVEN
-
-
-This serious conversation was held on the day following Fabrizio's
-return to the _palazzo_ Sanseverina; the Duchessa was still, overcome by
-the joy that radiated from Fabrizio's every action. "So," she said to
-herself, "that little saint has deceived me! She has not been able to
-hold out against her lover for three months even."
-
-The certainty of a happy ending had given that pusillanimous creature,
-the young Prince, the courage to love; he knew something of the
-preparations for flight that were being made at the _palazzo_
-Sanseverina; and his French valet, who had little belief in the virtue
-of great ladies, gave him courage with respect to the Duchessa. Ernesto
-V allowed himself to take a step for which he was severely reproved by
-the Princess and all the sensible people at court; to the populace it
-appeared to set the seal on the astonishing favour which the Duchessa
-enjoyed. The Prince went to see her in her _palazzo_.
-
-"You are leaving," he said to her in a serious tone which the Duchessa
-thought odious; "you are leaving, you are going to play me false and
-violate your oath! And yet, if I had delayed ten minutes in granting you
-Fabrizio's pardon, he would have been dead. And you leave me in this
-wretched state! When but for your oath I should never have had the
-courage to love you as I do! Have you no sense of honour, then?"
-
-"Think for a little, Prince. In the whole of your life has there been a
-period equal in happiness to the four months that have just gone by?
-Your glory as Sovereign, and, I venture to think, your happiness as a
-man, have never risen to such a pitch. This is the compact that I
-propose; if you deign to consent to it, I shall not be your mistress for
-a fleeting instant, and by virtue of an oath extorted by fear, but I
-shall consecrate every moment of my life to procuring your happiness, I
-shall be always what I have been for the last four months, and perhaps
-love will come to crown friendship. I would not swear to the contrary."
-
-"Very well," said the Prince, delighted, "take on another part, be
-something more still, reign at once over my heart and over my States, be
-my Prime Minister; I offer you such a marriage as is permitted by the
-regrettable conventions of my rank; we have an example close at hand:
-the King of Naples has recently married the Duchessa di Partana. I offer
-you all that I have to offer, a marriage of the same sort. I am going to
-add a distressing political consideration to shew you that I am no
-longer a mere boy, and that I have thought of everything. I lay no
-stress on the condition which I impose on myself of being the last
-Sovereign of my race, the sorrow of seeing in my lifetime the Great
-Powers dispose of my succession; I bless these very genuine drawbacks,
-since they offer me additional means of proving to you my esteem and my
-passion."
-
-The Duchessa did not hesitate for an instant; the Prince bored her, and
-the Conte seemed to her perfectly suitable; there was only one man in
-the world who could be preferred to him. Besides, she ruled the Conte,
-and the Prince, dominated by the exigencies of his rank, would more or
-less rule her. Then, too, he might become unfaithful to her, and take
-mistresses; the difference of age would seem, in a very few years, to
-give him the right to do so.
-
-
-
-
-_THE DUCHESSA_
-
-
-From the first moment, the prospect of boredom had settled the whole
-question; however, the Duchessa, who wished to be as charming as
-possible, asked leave to reflect.
-
-It would take too long to recount here the almost loving turns of speech
-and the infinitely graceful terms in which she managed to clothe her
-refusal. The Prince flew into a rage; he saw all his happiness escaping.
-What was to become of him when the Duchessa had left his court? Besides,
-what a humiliation to be refused! "And what will my French valet say
-when I tell him of my defeat?"
-
-The Duchessa knew how to calm the Prince, and to bring the discussion
-back gradually to her actual terms.
-
-"If Your Highness deigns to consent not to press for the fulfilment of a
-fatal promise, and one that is horrible in my eyes, as making me incur
-my own contempt, I shall spend my life at his court, and that court will
-always be what it has been this winter; every moment of my time will be
-devoted to contributing to his happiness as a man, and to his glory as a
-Sovereign. If he insists on binding me by my oath, he will be destroying
-the rest of my life, and will at once see me leave his States, never to
-return. The day on which I shall have lost my honour will be also the
-last day on which I shall set eyes on you."
-
-But the Prince was obstinate, like all pusillanimous creatures; moreover
-his pride as a man and a Sovereign was irritated by the refusal of his
-hand; he thought of all the difficulties which he would have had to
-overcome to make this marriage be accepted, difficulties which,
-nevertheless, he was determined to conquer.
-
-For the next three hours, the same arguments were repeated on either
-side, often interspersed with very sharp words. The Prince exclaimed:
-
-"Do you then wish me to believe, Signora, that you are lacking in
-honour? If I had hesitated so long on the day when General Fabio Conti
-was giving Fabrizio poison, you would at present be occupied in erecting
-a tomb to him in one of the churches of Parma."
-
-"Not at Parma, certainly, in this land of poisoners."
-
-"Very well then, go, Signora Duchessa," retorted the Prince angrily,
-"and you will take with you my contempt."
-
-As he was leaving, the Duchessa said to him in a whisper:
-
-"Very well, be here at ten o'clock this evening, in the strictest
-incognito, and you shall have your fool's bargain. You will then have
-seen me for the last time, and I would have devoted my life to making
-you as happy as an Absolute Prince can be in this age of Jacobins. And
-think what your court will be when I am no longer here to extricate it
-by force from its innate dulness and mischief."
-
-"For your part, you refuse the crown of Parma, and more than the crown,
-for you would not have been the ordinary Princess, married for political
-reasons and without being loved; my heart is all yours, and you would
-have seen yourself for ever the absolute mistress of my actions as of my
-government."
-
-"Yes, but the Princess your mother would have the right to look down
-upon me as a vile intriguer."
-
-"What then; I should banish the Princess with a pension."
-
-There were still three quarters of an hour of cutting retorts. The
-Prince, who had a delicate nature, could not make up his mind either to
-enjoy his rights, or to let the Duchessa go. He had been told that after
-the first moment has been obtained, no matter how, women come back.
-
-Driven from the house by the indignant Duchessa, he had the temerity to
-return, trembling all over and extremely unhappy, at three minutes to
-ten. At half past ten the Duchessa stepped into her carriage and started
-for Bologna. She wrote to the Conte as soon as she was outside the
-Prince's States:
-
-
-
-
-_THE AMBASSADOR_
-
-
-"The sacrifice has been made. Do not ask me to be merry for a month. I
-shall not see Fabrizio again; I await you at Bologna, and when you
-please I will be the Contessa Mosca. I ask you one thing only, do not
-ever force me to appear again in the land I am leaving, and remember
-always that instead of an income of 150,000 lire, you are going to have
-thirty or forty thousand at the very most. All the fools have been
-watching you with gaping mouths, and for the future you will be
-respected only so long as you demean yourself to understand all their
-petty ideas. _Tu l'as voulu, George Dandin!_"
-
-A week later their marriage was celebrated at Perugia, in a church in
-which the Conte's ancestors were buried. The Prince was in despair. The
-Duchessa had received from him three or four couriers, and had not
-failed to return his letters to him, in fresh envelopes, with their
-seals unbroken. Ernesto V had bestowed a magnificent pension on the
-Conte, and had given the Grand Cordon of his order to Fabrizio.
-
-"That is what pleased me most in his farewells. We parted," said the
-Conte to the new Contessa Mosca della Rovere, "the best friends in the
-world; he gave me a Spanish Grand Cordon, and diamonds which are worth
-quite as much as the Grand Cordon. He told me that he would make me a
-Duca, but he wished to keep that in reserve, as a way of bringing you
-back to his States. And so I am charged to inform you, a fine mission
-for a husband, that if you deign to return to Parma, be it only for a
-month, I shall be made Duca, with whatever title you may select, and you
-shall have a fine estate."
-
-This the Duchessa refused with an expression of horror.
-
-After the scene that had occurred at the ball at court, which seemed
-fairly decisive, Clelia seemed to retain no memory of the love which she
-had for a moment reciprocated; the most violent remorse had seized hold
-of that virtuous and Christian soul. All this Fabrizio understood quite
-well, and in spite of all the hopes that he sought to entertain, a
-sombre misery took possession similarly of his soul. This time, however,
-his misery did not send him into retreat, as on the occasion of Clelia's
-marriage.
-
-The Conte had requested _his nephew_ to keep him exactly informed of all
-that went on at court, and Fabrizio, who was beginning to realise all
-that he owed to him, had promised himself that he would carry out this
-mission faithfully.
-
-Like everyone in the town and at court, Fabrizio had no doubt that the
-Conte intended to return to the Ministry, and with more power than he
-had ever had before. The Conte's forecasts were not long in taking
-effect: in less than six weeks after his departure, Rassi was Prime
-Minister, Fabio Conti Minister of War, and the prisons, which the Conte
-had nearly emptied, began to fill again. The Prince, in summoning these
-men to power, thought that he was avenging himself on the Duchessa; he
-was madly in love and above all hated Conte Mosca as a rival.
-
-Fabrizio had plenty to do; Monsignor Landriani, now seventy-two years
-old, had declined into a state of great languor, and as he now hardly
-ever left his Palace, it fell to his Coadjutor to take his place in
-almost all his functions.
-
-The Marchesa Crescenzi, crushed by remorse, and frightened by her
-spiritual director, had found an excellent way of withdrawing herself
-from Fabrizio's gaze. Taking as an excuse the last months of a first
-confinement, she had given herself as a prison her own _palazzo_; but
-this _palazzo_ had an immense garden. Fabrizio managed to find a way
-into it, and placed on the path which Clelia most affected flowers tied
-up in nosegays, and arranged in such a way as to form a language, like
-the flowers which she had sent up to him every evening in the last days
-of his imprisonment in the Torre Farnese.
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-The Marchesa was greatly annoyed by this overture; the motions of her
-soul were swayed at one time by remorse, at another by passion. For
-several months she did not allow herself to go down once to the garden
-of her _palazzo_; she had scruples even about looking at it from the
-windows.
-
-Fabrizio began to think that she was parted from him for ever, and
-despair began to seize hold of his soul also. The world in which he was
-obliged to live disgusted him unspeakably, and had he not been convinced
-in his heart that the Conte could not find peace of mind apart from his
-Ministry, he would have gone into retreat in his small apartment in the
-Archbishop's Palace. It would have been pleasant for him to live
-entirely in his thoughts and never more to hear the human voice save in
-the exercise of his functions.
-
-"But," he said to himself, "in the interest of the Conte and Contessa
-Mosca, there is no one to take my place."
-
-The Prince continued to treat him with a distinction which placed him in
-the highest rank at that court, and this favour he owed in great measure
-to himself. The extreme reserve which, in Fabrizio, sprang from an
-indifference bordering on disgust for all the affections or petty
-passions that fill the lives of men, had pricked the young Prince's
-vanity; he often remarked that Fabrizio had as much character as his
-aunt. The Prince's candid nature had in part perceived a truth: namely
-that no one approached him with the same feelings in his heart as
-Fabrizio. What could not escape the notice even of the common herd of
-courtiers was that the consideration won by Fabrizio was not that given
-to a mere Coadjutor, but actually exceeded the respect which the
-Sovereign shewed to the Archbishop. Fabrizio wrote to the Conte that if
-ever the Prince had enough intelligence to perceive the mess into which
-the Ministers, Rassi, Fabio Conti, Zurla and others of like capacity had
-thrown his affairs, he, Fabrizio, would be the natural channel through
-which he would take action without unduly compromising his self-esteem.
-
-"But for the memory of those fatal words, _that boy_," he told Contessa
-Mosca, "applied by a man of talent to an august personage, the august
-personage would already have cried: 'Return at once and rid me of these
-rascals!' At this very moment, if the wife of the man of talent deigned
-to make an advance, of however little significance, the Conte would be
-recalled with joy: but he will return through a far nobler door, if he
-is willing to wait until the fruit is ripe. Meanwhile everyone is bored
-to death at the Princess's drawing-rooms, they have nothing to amuse
-them but the absurdity of Rassi, who, now that he is a Conte, has become
-a maniac for nobility. Strict orders have just been issued that anyone
-who cannot produce eight quarterings of nobility _must no longer dare_
-to present himself at the Princess's evenings (these are the exact words
-of the proclamation). All the men who already possess the right to enter
-the great gallery in the mornings, and to remain in the Sovereign's
-presence when he passes on his way to mass, are to continue to enjoy
-that privilege; but newcomers will have to shew proof of their eight
-quarterings. Which has given rise to the saying that it is clear that
-Rassi gives no quarter."
-
-It may be imagined that such letters were not entrusted to the post.
-Contessa Mosca replied from Naples: "We have a concert every Thursday,
-and a _conversazione_ on Sundays; there is no room to move in our rooms.
-The Conte is enchanted with his excavations, he devotes a thousand
-francs a month to them, and has just brought some labourers down from
-the mountains of the Abruzzi, who cost him only three and twenty soldi a
-day. You must really come and see us. This is the twentieth time and
-more, you ungrateful man, that I have given you this invitation."
-
-
-
-
-_THE PULPIT_
-
-
-Fabrizio had no thought of obeying the summons: the letter which he
-wrote every day to the Conte or Contessa seemed in itself an almost
-insupportable burden. The reader will forgive him when he learns that a
-whole year passed in this way, without his being able to address a
-single word to the Marchesa. All his attempts to establish some
-correspondence with her had been repulsed with horror. The habitual
-silence which, in his boredom with life, Fabrizio preserved everywhere,
-except in the exercise of his functions and at court, added to the
-spotless purity of his morals, made him the object of a veneration so
-extraordinary that he finally decided to pay heed to his aunt's advice.
-
-
-"The Prince has such a veneration for you," she wrote to him, "that you
-must be on the look-out for disgrace; he will lavish on you signs of
-indifference, and the atrocious contempt of the courtiers will follow on
-the heels of his. These petty despots, however honest they may be,
-change like the fashions, and for the same reason: boredom. You will
-find no strength to resist the Sovereign's caprices except in preaching.
-You improvise so well in verse! Try to speak for half an hour on
-religion; you will utter heresies at first; but hire a learned and
-discreet theologian to help you with your sermons, and warn you of your
-mistakes, you can put them right the day after."
-
-
-The kind of misery which a crossed love brings to the soul has this
-effect, that everything which requires attention and action becomes an
-atrocious burden. But Fabrizio told himself that his influence with the
-people, if he acquired any, might one day be of use to his aunt, and
-also to the Conte, his veneration for whom increased daily, as his
-public life taught him to realise the dishonesty of mankind. He decided
-to preach, and his success, prepared for him by his thinness and his
-worn coat, was without precedent. People found in his utterances a
-fragrance of profound sadness, which, combined with his charming
-appearance and the stories of the high favour that he enjoyed at court,
-captivated every woman's heart. They invented the legend that he had
-been one of the most gallant captains in Napoleon's army. Soon this
-absurd rumour had passed beyond the stage of doubt. Seats were reserved
-in the churches in which he was to preach; the poor used to take their
-places there as a speculation from five o'clock in the morning.
-
-His success was such that Fabrizio finally conceived the idea, which
-altered his whole nature, that, were it only from simple curiosity, the
-Marchesa Crescenzi might very well come one day to listen to one of his
-sermons. Suddenly the enraptured public became aware that his talent had
-increased twofold. He allowed himself, when he was moved, to use imagery
-the boldness of which would have made the most practised orators
-shudder; at times, forgetting himself completely, he gave way to moments
-of passionate inspiration, and his whole audience melted in tears. But
-it was in vain that his _aggrottato_ eye sought among all the faces
-turned towards the pulpit that one face the presence of which would have
-been so great an event for him.
-
-"But if ever I do have that happiness," he said to himself, "either I
-shall be taken ill, or I shall stop short altogether." To obviate the
-latter misfortune, he had composed a sort of prayer, tender and
-impassioned, which he always placed in the pulpit, on a footstool; his
-plan was to begin reading this piece, should the Marchesa's presence
-ever place him at a loss for a word.
-
-He learned one day, through those of the Marchesa's servants who were in
-his pay, that orders had been given to prepare for the following evening
-the box of the _casa_ Crescenzi at the principal theatre. It was a year
-since the Marchesa had appeared at any public spectacle, and it was a
-tenor who was creating a furore and filling the house every evening that
-was making her depart from her habit. Fabrizio's first impulse was an
-intense joy. "At last I can look at her for a whole evening! They say
-she is very pale." And he sought to imagine what that charming face
-could be like, with its colours half obliterated by the war that had
-been waged in her soul.
-
-His friend Lodovico, in consternation at what he called his master's
-madness, found, with great difficulty, a box on the fourth tier, almost
-opposite the Marchesa's. An idea suggested itself to Fabrizio; "I hope
-to put it into her head to come to a sermon, and I shall choose a church
-that is quite small, so as to be able to see her properly." As a rule,
-Fabrizio preached at three o'clock. On the morning of the day on which
-the Marchesa was to go to the theatre, he gave out that, as he would be
-detained all day at the Palace by professional duties, he would preach
-as a special exception at half past eight in the evening, in the little
-church of Santa Maria della Visitazione, situated precisely opposite one
-of the wings of the _palazzo_ Crescenzi. Lodovico, on his behalf,
-presented an enormous quantity of candles to the nuns of the Visitation,
-with the request that they would illuminate their church during the day.
-He had a whole company of Grenadier Guards, a sentry was posted, with
-fixed bayonet, outside each chapel, to prevent pilfering.
-
-The sermon was announced for half past eight only, and by two o'clock
-the church was completely filled; one may imagine the din that there was
-in the quiet street over which towered the noble structure of the
-_palazzo_ Crescenzi. Fabrizio had published the announcement that, in
-honour of Our Lady of Pity, he would preach on the pity which a generous
-soul ought to feel for one in misfortune, even when he is guilty.
-
-Disguised with all possible care, Fabrizio reached his box in the
-theatre at the moment when the doors were opened, and when there were
-still no lights. The performance began about eight o'clock, and a few
-minutes later he had that joy which no mind can conceive that has not
-also felt it, he saw the door of the Crescenzi box open; a little later
-the Marchesa appeared; he had not had so clear a view of her since the
-day on which she had given him her fan. Fabrizio thought that he would
-suffocate with joy; he was conscious of emotions so extraordinary that
-he said to himself: "Perhaps I am going to die! What a charming way of
-ending this sad life! Perhaps I am going to collapse in this box; the
-faithful gathered at the Visitation will wait for me in vain, and
-to-morrow they will learn that their future Archbishop forgot himself in
-a box at the Opera, and, what is more, disguised as a servant and
-wearing livery! Farewell my whole reputation! And what does my
-reputation mean to me?"
-
-However, about a quarter to nine, Fabrizio collected himself with an
-effort; he left his box on the fourth tier and had the greatest
-difficulty in reaching, on foot, the place where he was to doff his
-livery and put on a more suitable costume. It was not until nearly nine
-o'clock that he arrived at the Visitation, in such a state of pallor and
-weakness that the rumour went round the church that the Signor
-Coadiutore would not be able to preach that evening. One may imagine the
-attention that was lavished on him by the Sisters at the grille of their
-inner parlour, to which he had retired. These ladies talked incessantly;
-Fabrizio asked to be left alone for a few moments, then hastened to the
-pulpit. One of his assistants had informed him, about three o'clock,
-that the Church of the Visitation was packed to the doors, but with
-people of the lowest class, attracted apparently by the spectacle of the
-illumination. On entering the pulpit, Fabrizio was agreeably surprised
-to find all the chairs occupied by young men of fashion, and by people
-of the highest distinction.
-
-A few words of excuse began his sermon, and were received with
-suppressed cries of admiration. Next came the impassioned description of
-the unfortunate wretch whom one must pity, to honour worthily the
-_Madonna della Pietà_, who, herself, had so greatly suffered when on
-earth. The orator was greatly moved; there were moments when he could
-barely pronounce his words so as to be heard in every part of this small
-church. In the eyes of all the women, and of a good many of the men, he
-had himself the air of the wretch whom one ought to pity, so extreme was
-his pallor. A few minutes after the words of apology with which he had
-begun his discourse, it was noticed that he was not in his normal state;
-it was felt that his melancholy, this evening, was more profound and
-more tender than usual. Once he was seen to have tears in his eyes; in a
-moment there rose through the congregation a general sob, so loud that
-the sermon was completely interrupted.
-
-This first interruption was followed by a dozen others; his listeners
-uttered cries of admiration, there were outbursts of tears; one heard at
-every moment such exclamations as: "_Ah! Santa Madonna_!" "_Ah! Gran
-Dio_!" The emotion was so general and so irrepressible in this select
-public, that no one was ashamed of uttering these cries, and the people
-who were carried away by them did not seem to their neighbours to be in
-the least absurd.
-
-During the rest which it is customary to take in the middle of the
-sermon, Fabrizio was informed that there was absolutely no one left in
-the theatre; one lady only was still to be seen in her box, the Marchesa
-Crescenza. During this brief interval, a great clamour was suddenly
-heard proceeding from the church; it was the faithful who were voting a
-statue to the Signor Coadiutore. His success in the second part of the
-discourse was so wild and worldly, the bursts of Christian contrition
-gave place so completely to cries of admiration that were altogether
-profane, that he felt it his duty to address, on leaving the pulpit, a
-sort of reprimand to his hearers. Whereupon they all left at once with a
-movement that was singularly formal; and, on reaching the street, all
-began to applaud with frenzy, and to shout: "_Evviva del Dongo_!"
-
-Fabrizio hastily consulted his watch, and ran to a little barred window
-which lighted the narrow passage from the organ gallery to the interior
-of the convent. Out of politeness to the unprecedented and incredible
-crowd which filled the street, the porter of the _palazzo_ Crescenzi had
-placed a dozen torches in those iron sconces which one sees projecting
-from the outer walls of _palazzo_ built in the middle ages. After some
-minutes, and long before the shouting had ceased, the event for which
-Fabrizio was waiting with such anxiety occurred, the Marchesa's
-carriage, returning from the theatre, appeared in the street; the
-coachman was obliged to stop, and it was only at a crawling pace, and by
-dint of shouts, that the carriage was able to reach the door.
-
-The Marchesa had been touched by the sublime music, as is the way with
-sorrowing hearts, but far more by the complete solitude in which she
-sat, when she learned the reason for it. In the middle of the second
-act, and while the tenor was on the stage, even the people in the pit
-had suddenly abandoned their seats to go and tempt fortune by trying to
-force their way into the Church of the Visitation. The Marchesa, finding
-herself stopped by the crowd outside her door, burst into tears. "I had
-not made a bad choice," she said to herself.
-
-
-
-
-_ANNETTA MARINI_
-
-
-But precisely on account of this momentary weakening, she firmly
-resisted the pressure put upon her by the Marchese and the friends of
-the family, who could not conceive her not going to see so astonishing a
-preacher.
-
-"Really," they said, "he beats even the best tenor in Italy!" "If I see
-him, I am lost!" the Marchesa said to herself.
-
-It was in vain that Fabrizio, whose talent seemed more brilliant every
-day, preached several times more in the same little church, opposite the
-_palazzo_ Crescenzi, never did he catch sight of Clelia, who indeed took
-offence finally at this affectation of coming to disturb her quiet
-street, after he had already driven her from her own garden.
-
-In letting his eye run over the faces of the women who listened to him,
-Fabrizio had noticed some time back a little face of dark complexion,
-very pretty, and with eyes that darted fire. As a rule these magnificent
-eyes were drowned in tears at the ninth or tenth sentence in the sermon.
-When Fabrizio was obliged to say things at some length, which were
-tedious to himself, he would very readily let his eyes rest on that
-head, the youthfulness of which pleased him. He learned that this young
-person was called Annetta Marini, the only daughter and heiress of the
-richest cloth merchant in Parma, who had died a few months before.
-
-Presently the name of this Annetta Marini, the cloth merchant's daughter,
-was on every tongue; she had fallen desperately in love with Fabrizio.
-When the famous sermons began, her marriage had been arranged with
-Giacomo Rassi, eldest son of the Minister of Justice, who was by no
-means unattractive to her; but she had barely listened twice to
-Monsignor Fabrizio before she declared that she no longer wished to
-marry; and, since she was asked the reason for so singular a change of
-mind, she replied that it was not fitting for an honourable girl to
-marry one man when she had fallen madly in love with another. Her family
-sought to discover, at first without success, who this other might be.
-
-But the burning tears which Annetta shed at the sermon put them on the
-way to the truth; her mother and uncles having asked her if she loved
-Monsignor Fabrizio, she replied boldly that, since the truth had been
-discovered, she would not demean herself with a lie; she added that,
-having no hope of marrying the man whom she adored, she wished at least
-no longer to have her eyes offended by the ridiculous figure of Contino
-Rassi. This speech in ridicule of the son of a man who was pursued by
-the envy of the entire middle class became in a couple of days the talk
-of the whole town. Annetta Marini's reply was thought charming, and
-everyone repeated it. People spoke of it at the _palazzo_ Crescenzi as
-everywhere else.
-
-
-
-
-_HAYEZ_
-
-
-Clelia took good care not to open her mouth on such a topic in her own
-drawing-room: but she plied her maid with questions, and, the following
-Sunday, after hearing mass in the chapel of her _palazzo_, bade her maid
-come with her in her carriage and went in search of a second mass at
-Signorina Marini's parish church. She found assembled there all the
-gallants of the town, drawn by the same attraction; these gentlemen were
-standing by the door. Presently, from the great stir which they made,
-the Marchesa gathered that this Signorina Marini was entering the
-church; she found herself excellently placed to see her, and, for all
-her piety, paid little attention to the mass, Clelia found in this
-middle class beauty a little air of decision which, to her mind, would
-have suited, if anyone, a woman who had been married for a good many
-years. Otherwise, she was admirably built on her small scale, and her
-eyes, as they say in Lombardy, seemed to make conversation with the
-things at which she looked. The Marchesa escaped before the end of mass.
-
-The following day the friends of the Crescenzi household, who came
-regularly to spend the evening there, related a fresh absurdity on the
-part of Annetta Marini. Since her mother, afraid of her doing something
-foolish, left only a little money at her disposal. Annetta had gone and
-offered a magnificent diamond ring, a gift from her father, to the
-famous Hayez, then at Parma decorating the drawing-rooms of the
-_palazzo_ Crescenzi, and had asked him to paint the portrait of Signor
-del Dongo; but she wished that in this portrait he should simply be
-dressed in black, and not in the priestly habit. Well, the previous
-evening, Annetta's mother had been greatly surprised, and even more
-shocked to find in her daughter's room a magnificent portrait of
-Fabrizio del Dongo, set in the finest frame that had been gilded in
-Parma in the last twenty years.
-
-
-
-
-CHAPTER TWENTY-EIGHT
-
-
-Carried away by the train of events, we have not had time to sketch the
-comic race of courtiers who swarm at the court of Parma and who made
-fatuous comments on the incidents which we have related. What in that
-country makes a small noble, adorned with an income of three or four
-thousand lire, worthy to figure in black stockings at the Prince's
-levees, is, first and foremost, that he shall never have read Voltaire
-and Rousseau: this condition it is not very difficult to fulfil. He must
-then know how to speak with emotion of the Sovereign's cold, or of the
-latest case of mineralogical specimens that has come to him from Saxony.
-If, after this, you were not absent from mass for a single day in the
-year, if you could include in the number of your intimate friends two or
-three prominent monks, the Prince deigned to address a few words to you
-once every year, a fortnight before or a fortnight after the first of
-January, which brought you great relief in your parish, and the tax
-collector dared not press you unduly if you were in arrears with the
-annual sum of one hundred francs with which your small estate was
-burdened.
-
-Signor Gonzo was a poor devil of this sort, very noble, who, apart from
-possessing some little fortune of his own, had obtained, through the
-Marchese Crescenzi's influence, a magnificent post which brought him in
-eleven hundred and fifty francs annually. This man might have dined at
-home; but he had one passion: he was never at his ease and happy except
-when he found himself in the drawing-room of some great personage who
-said to him from time to time: "Hold your tongue, Gonzo, you're a
-perfect fool." This judgment was prompted by ill temper, for Gonzo had
-almost always more intelligence than the great personage. He would
-discuss anything, and quite gracefully, besides, he was ready to change
-his opinion on a grimace from the master of the house. To tell the
-truth, although of a profound subtlety in securing his own interests, he
-had not an idea in his head, and, when the Prince had not a cold, was
-sometimes embarrassed as he came into a drawing-room.
-
-
-
-
-_COURTIERS_
-
-
-What had, in Parma, won Gonzo a reputation was a magnificent cocked hat,
-adorned with a slightly dilapidated black plume, which he wore even with
-evening dress; but you ought to have seen the way in which he carried
-this plume, whether upon his head or in his hand; there were talent and
-importance combined. He inquired with genuine anxiety after the health
-of the Marchesa's little dog, and, if the _palazzo_ Crescenzi had caught
-fire, he would have risked his life to save one of those fine armchairs
-in gold brocade, which for so many years had caught in his black silk
-breeches, whenever it so happened that he ventured to sit down for a
-moment.
-
-Seven or eight persons of this species appeared every evening at seven
-o'clock in the Marchesa Crescenzi's drawing-room. No sooner had they sat
-down than a lackey, magnificently attired in a daffodil-yellow livery,
-covered all over with silver braid, as was the red waistcoat which
-completed his magnificence, came to take the poor devils' hats and
-canes. He was immediately followed by a footman carrying an
-infinitesimal cup of coffee, supported on a stem of silver filigree; and
-every half hour a butler, wearing a sword and a magnificent coat, in the
-French style, brought round ices.
-
-Half an hour after the threadbare little courtiers, one saw arrive five
-or six officers, talking in loud voices and with a very military air,
-and usually discussing the number of buttons which ought to be on the
-soldiers' uniform in order that the Commander in Chief might gain
-victories. It would not have been prudent to quote a French newspaper in
-this drawing-room; for, even when the news itself was of the most
-agreeable kind, as for instance that fifty Liberals had been shot in
-Spain, the speaker none the less remained convicted of having read a
-French newspaper. The crowning effort of all these people's skill was to
-obtain every ten years an increase of 150 francs in their pensions. It
-is thus that the Prince shares with his nobility the pleasure of
-reigning over all the peasants and burgesses of the land.
-
-The principal personage, beyond all question, of the Crescenzi
-drawing-room, was the Cavaliere Foscarini, an entirely honest man; in
-consequence of which he had been in prison off and on, under every
-government. He had been a member of that famous Chamber of Deputies
-which, at Milan, rejected the Registration Law presented to them by
-Napoleon, an action of very rare occurrence in history. Cavaliere
-Foscarini, after having been for twenty years a friend of the Marchese's
-mother, had remained the influential man in the household. He had always
-some amusing story to tell, but nothing escaped his shrewd perception;
-and the young Marchesa, who felt herself guilty at heart, trembled
-before him.
-
-As Gonzo had a regular passion for the great gentleman, who said rude
-things to him and moved him to tears once or twice every year, his mania
-was to seek to do him trifling services; and, if he had not been
-paralysed by the habits of an extreme poverty, he might sometimes have
-succeeded, for he was not lacking in a certain ingredient of shrewdness,
-and a far greater effrontery.
-
-Gonzo, as we have seen him, felt some contempt for the Marchesa
-Crescenzi, for never in her life had she addressed a word to him that
-was not quite civil; but after all she was the wife of the famous
-Marchese Crescenzi, _Cavaliere d'onore_ to the Princess, who, once or
-twice in a month, used to say to Gonzo: "Hold your tongue, Gonzo, you're
-a perfect fool."
-
-
-
-
-_SONNETS_
-
-
-Gonzo observed that everything which was said about little Annetta
-Marini made the Marchesa emerge for a moment from the state of dreamy
-indifference in which as a rule she remained plunged until the clock
-struck eleven; then she made tea, and offered a cup to each of the men
-present, addressing him by name. After which, at the moment of her
-withdrawing to her room, she seemed to find a momentary gaiety, and this
-was the time chosen for repeating to her satirical sonnets.
-
-They compose such sonnets admirably in Italy: it is the one kind of
-literature that has still a little vitality; as a matter of fact, it is
-not subjected to the censor, and the courtiers of the _casa_ Crescenzi
-invariably prefaced their sonnets with these words: "Will the Signora
-Marchesa permit one to repeat to her a very bad sonnet?" And when the
-sonnet had been greeted with laughter and had been repeated several
-times, one of the officers would not fail to exclaim: "The Minister of
-Police ought to see about giving a bit of hanging to the authors of such
-atrocities." Middle class society, on the other hand, welcomes these
-sonnets with the most open admiration, and the lawyers' clerks sell
-copies of them.
-
-From the sort of curiosity shown by the Marchesa, Gonzo imagined that
-too much had been said in front of her of the beauty of the little
-Marini, who moreover had a fortune of a million, and that the other
-woman was jealous of her. As, with his incessant smile and his complete
-effrontery towards all that was not noble, Gonzo found his way
-everywhere, on the very next day he arrived in the Marchesa's
-drawing-room, carrying his plumed hat in a triumphant fashion which was
-to be seen perhaps only once or twice in the year, when the Prince had
-said to him: "_Addio_, Gonzo."
-
-After respectfully greeting the Marchesa, Gonzo did not withdraw as
-usual to take his seat on the chair which had just been pushed forward
-for him. He took his stand in the middle of the circle and exclaimed
-bluntly: "I have seen the portrait of Monsignor del Dongo." Clelia was
-so surprised that she was obliged to lean upon the arm of her chair; she
-tried to face the storm, but presently was obliged to leave the room.
-
-"You must agree, my poor Gonzo, that your tactlessness is unique," came
-arrogantly from one of the officers, who was finishing his fourth ice.
-"Don't you know that the Coadjutor, who was one of the most gallant
-Colonels in Napoleon's army, played a trick that ought to have hanged
-him on the Marchesa's father, when he walked out of the citadel where
-General Fabio Conti was in command, as he might have walked out of the
-Steccata?" (The Steccata is the principal church in Parma.)
-
-"Indeed I am ignorant of many things, my dear Captain, and I am a poor
-imbecile who makes blunders all day long."
-
-This reply, quite to the Italian taste, caused a laugh at the expense of
-the brilliant officer. The Marchesa soon returned; she had armed herself
-with courage, and was not without hope of being able herself to admire
-this portrait, which was said to be excellent. She spoke with praise of
-the talent of Hayez, who had painted it. Unconsciously she addressed
-charming smiles at Gonzo, who looked malevolently at the officer. As all
-the other courtiers of the house indulged in the same pastime, the
-officer took flight, not without vowing a deadly hatred against Gonzo;
-the latter was triumphant, and later in the evening, when he took his
-leave, was invited to dine next day.
-
-
-
-
-_GONZO_
-
-
-"I can tell you something more," cried Gonzo, the following evening,
-after dinner, when the servants had left the room: "the latest thing is
-that our Coadjutor has fallen in love with the little Marini!"
-
-One may judge of the agitation that arose in Clelia's heart on hearing
-so extraordinary an announcement. The Marchese himself was moved.
-
-"But, Gonzo my friend, you are off the track, as usual! And you ought to
-speak with a little more caution of a person who has had the honour to
-sit down eleven times at his Highness's whist-table."
-
-"Well, Signor Marchese," replied Gonzo with the coarseness of people of
-his sort, "I can promise you that he would just as soon sit down to the
-little Marini. But it is enough that these details displease you; they
-no longer exist for me, who desire above all things not to shock my
-beloved Marchese."
-
-Regularly, after dinner, the Marchese used to retire to take a _siesta_.
-He let the time pass that day; but Gonzo would sooner have cut out his
-tongue than have said another word about the little Marini; and, every
-moment, he began a speech, so planned that the Marchese might hope that
-he was about to return to the subject of the little lady's love affairs.
-Gonzo had in a superior degree that Italian quality of mind which
-consists in exquisitely delaying the launching of the word for which
-one's hearer longs. The poor Marchese, dying of curiosity, was obliged
-to make advances; he told Gonzo that, when he had the pleasure of dining
-with him, he ate twice as much as usual. Gonzo did not take the hint, he
-began to describe a magnificent collection of pictures which the
-Marchesa Balbi, the late Prince's mistress, was forming; three or four
-times he spoke of Hayez, in a slow and measured tone full of the most
-profound admiration. The Marchese said to himself: "Now he is coming to
-the portrait which the little Marini ordered!" But this was what Gonzo
-took good care not to do. Five o'clock struck, which put the Marchese in
-the worst of tempers, for he was in the habit of getting into his
-carriage at half past five, after his _siesta_, to drive to the Corso.
-
-"This is what you do with your stupid talk!" he said rudely to Gonzo:
-"you are making me reach the Corso after the Princess, whose _Cavaliere
-d'onore_ I am, when she may have orders to give me. Come along! Hurry
-up! Tell me in a few words, if you can, what is this so-called love
-affair of the Coadjutor?"
-
-But Gonzo wished to keep this anecdote for the Marchesa, who had invited
-him to dine; he did _hurry up_, in a very few words, the story demanded of
-him, and the Marchese, half asleep, ran off to take his _siesta_. Gonzo
-adopted a wholly different manner with the poor Marchesa. She had
-remained so young and natural in spite of her high position, that she
-felt it her duty to make amends for the rudeness with which the Marchese
-had just spoken to Gonzo. Charmed by this success, her guest recovered
-all his eloquence, and made it a pleasure, no less than a duty, to enter
-into endless details with her.
-
-Little Annetta Marini gave as much as a sequin for each place that was
-kept for her for the sermons; she always arrived with two of her aunts
-and her father's old cashier. These places, which were reserved for her
-overnight, were generally chosen almost opposite the pulpit, but
-slightly in the direction of the high altar, for she had noticed that
-the Coadjutor often turned towards the altar. Now, what the public also
-had noticed was that, _not infrequently_, those speaking eyes of the
-young preacher rested with evident pleasure on the young heiress, that
-striking beauty; and apparently with some attention, for, when he had
-his eyes fixed on her, his sermon became learned; the quotations began
-to abound in it, there was no more sign of that eloquence which springs
-from the heart; and the ladies, whose interest ceased almost at once,
-began to look at the Marini and to find fault with her.
-
-Clelia made him repeat to her three times over all these singular
-details. At the third repetition she became lost in meditation; she was
-calculating that just fourteen months had passed since she last saw
-Fabrizio. "Would it be very wrong," she asked herself, "to spend an hour
-in a church, not to see Fabrizio but to hear a famous preacher? Besides,
-I shall take a seat a long way from the pulpit, and I shall look at
-Fabrizio only once as I go in and once more at the end of the
-sermon. . . . No," Clelia said to herself, "it is not Fabrizio I am going
-to see, I am going to hear the astounding preacher!" In the midst of all
-these reasonings, the Marchesa felt some remorse; her conduct had been so
-exemplary for fourteen months! "Well," she said to herself, in order to
-secure some peace of mind, "if the first woman to arrive this evening
-has been to hear Monsignor del Dongo, I shall go too; if she has not
-been, I shall stay away."
-
-Having come to this decision, the Marchesa made Gonzo happy by saying to
-him:
-
-"Try to find out on what day the Coadjutor will be preaching, and in
-what church. This evening, before you go, I shall perhaps have a
-commission to give you."
-
-No sooner had Gonzo set off for the Corso than Clelia went to take the
-air in the garden of her _palazzo_. She did not consider the objection
-that for ten months she had not set foot in it. She was lively,
-animated; she had a colour. That evening, as each boring visitor entered
-the room, her heart throbbed with emotion. At length they announced
-Gonzo, who at the first glance saw that he was going to be the
-indispensable person for the next week; "The Marchesa is jealous of the
-little Marini, and, upon my word, it would be a fine drama to put on the
-stage," he said to himself, "with the Marchesa playing the leading lady,
-little Annetta the juvenile, and Monsignor del Dongo the lover! Upon my
-word, the seats would not be too dear at two francs." He was beside
-himself with joy, and throughout the evening cut everybody short, and
-told the most ridiculous stories (that, for example, of the famous
-actress and the Marquis de Pequigny, which he had heard the day before
-from a French visitor). The Marchesa, for her part, could not stay in
-one place; she moved about the drawing-room, she passed into a gallery
-adjoining it into which the Marchese had admitted no picture that had
-not cost more than twenty thousand francs. These pictures spoke in so
-clear a language that evening that they wore out the Marchesa's heart
-with the force of her emotion. At last she heard the double doors open,
-she ran to the drawing-room: it was the Marchesa Raversi! But, on making
-her the customary polite speeches, Clelia felt that her voice was
-failing her. The Marchesa made her repeat twice the question: "What do
-you think of the fashionable preacher?" which she had not heard at
-first.
-
-"I did regard him as a little intriguer, a most worthy nephew of the
-illustrious Contessa Mosca, but the last time he preached; why, it was
-at the Church of the Visitation, opposite you, he was so sublime, that I
-could not hate him any longer, and I regard him as the most eloquent man
-I have ever heard."
-
-"So you have been to hear his sermons?" said Clelia, trembling with
-happiness.
-
-"Why," the Marchesa laughed, "haven't you been listening? I wouldn't
-miss one for anything in the world. They say that his lungs are
-affected, and that soon he will have to give up preaching."
-
-No sooner had the Marchesa left than Clelia called Gonzo to the gallery.
-
-"I have almost decided," she told him, "to hear this preacher who is so
-highly praised. When does he preach?"
-
-"Next Monday, that is to say in three days from now; and one would say
-that he had guessed Your Excellency's intention, for he is coming to
-preach in the Church of the Visitation."
-
-There was more to be settled; but Clelia could no longer muster enough
-voice to speak: she took five or six turns of the gallery without adding
-a word. Gonzo said to himself: "There is vengeance at work. How can
-anyone have the insolence to escape from a prison, especially when he is
-guarded by a hero like General Fabio Conti?
-
-"However, you must make haste," he added with delicate irony; "his lungs
-are affected. I heard Doctor Rambo say that he has not a year to live;
-God is punishing him for having broken his bond by treacherously
-escaping from the citadel."
-
-The Marchesa sat down on the divan in the gallery, and made a sign to
-Gonzo to follow her example. After some moments of silence she handed
-him a little purse in which she had a few sequins ready. "Reserve four
-places for me."
-
-"Will it be permitted for poor Gonzo to slip in Your Excellency's
-train?"
-
-"Certainly. Reserve five places. . . . I do not in the least mind," she
-added, "whether I am near the pulpit; but I should like to see Signorina
-Marini, who they say is so pretty."
-
-The Marchesa could not live through the three days that separated her
-from the famous Monday, the day of the sermon. Gonzo, inasmuch as it was
-a signal honour to be seen in the company of so great a lady, had put on
-his French coat with his sword; this was not all, taking advantage of
-the proximity of the _palazzo_, he had had carried into the church a
-magnificent gilt armchair for the Marchesa, which was thought the last
-word in insolence by the middle classes. One may imagine how the poor
-Marchesa felt when she saw this armchair, which had been placed directly
-opposite the pulpit. Clelia was in such confusion, with downcast eyes,
-shrinking into a corner of the huge chair, that she had not even the
-courage to look at the little Marini, whom Gonzo pointed out to her with
-his hand with an effrontery which amazed her. Everyone not of noble
-birth was absolutely nothing in the eyes of this courtier.
-
-Fabrizio appeared in the pulpit; he was so thin, so pale, so _consumed_,
-that Clelia's eyes immediately filled with tears. Fabrizio uttered a few
-words, then stopped, as though his voice had suddenly failed; he tried
-in vain to begin various sentences; he turned round and took up a sheet
-of paper:
-
-"Brethren," he said, "an unhappy soul and one well worthy of all your
-pity requests you, through my lips, to pray for the ending of his
-torments, which will cease only with his life."
-
-Fabrizio read the rest of his paper very slowly; but the expression of
-his voice was such that before he was halfway through the prayer,
-everyone was weeping, even Gonzo. "At any rate, I shall not be noticed,"
-thought the Marchesa, bursting into tears.
-
-
-
-
-_THE ORANGERY_
-
-
-While he was reading from the paper, Fabrizio found two or three ideas
-concerning the state of the unhappy man for whom he had come to beg the
-prayers of the faithful. Presently thoughts came to him in abundance.
-While he appeared to be addressing the public, he spoke only to the
-Marchesa. He ended his discourse a little sooner than was usual,
-because, in spite of his efforts to control them, his tears got the
-better of him to such a point that he was no longer able to pronounce
-his words in an intelligible manner. The good judges found this sermon
-strange but quite equal, in pathos at least, to the famous sermon
-preached with the lighted candles. As for Clelia, no sooner had she
-heard the first ten lines of the prayer read by Fabrizio than it seemed
-to her an atrocious crime to have been able to spend fourteen months
-without seeing him. On her return home she took to her bed, to be able
-to think of Fabrizio with perfect freedom; and next morning, at an early
-hour, Fabrizio received a note couched in the following terms:
-
-
-"We rely upon your honour; find four _bravi_, of whose discretion you
-can be sure, and to-morrow, when midnight sounds from the Steccata, be
-by a little door which bears the number 19, in the Strada San Paolo.
-Remember that you may be attacked, do not come alone."
-
-
-On recognising that heavenly script, Fabrizio fell on his knees and
-burst into tears. "At last," he cried, "after fourteen months and eight
-days! Farewell to preaching."
-
-It would take too long to describe all the varieties of folly to which
-the hearts of Fabrizio and Clelia were a prey that day. The little door
-indicated in the note was none other than that of the orangery of the
-_palazzo_ Crescenzi, and ten times in the day Fabrizio found an excuse
-to visit it. He armed himself, and alone, shortly before midnight, with
-a rapid step, was passing by the door when, to his inexpressible joy, he
-heard a well known voice say in a very low whisper:
-
-"Come in here, friend of my heart."
-
-Fabrizio entered cautiously and found himself actually in the orangery,
-but opposite a window heavily barred which stood three or four feet
-above the ground. The darkness was intense. Fabrizio had heard a slight
-sound in this window, and was exploring the bars with his hand, when he
-felt another hand, slipped through the bars, take hold of his and carry
-it to a pair of lips which gave it a kiss.
-
-"It is I," said a dear voice, "who have come here to tell you that I
-love you, and to ask you if you are willing to obey me."
-
-One may imagine the answer, the joy, the astonishment of Fabrizio; after
-the first transports, Clelia said to him:
-
-"I have made a vow to the Madonna, as you know, never to see you; that
-is why I receive you in this profound darkness. I wish you to understand
-dearly that, should you ever force me to look at you in the daylight,
-all would be over between us. But first of all, I do not wish you to
-preach before Annetta Marini, and do not go and think that it was I who
-was so foolish as to have an armchair carried into the House of God."
-
-"My dear angel, I shall never preach again before anyone; I have been
-preaching only in the hope that one day I might see you."
-
-"Do not speak like that, remember that it is not permitted to me to see
-you."
-
-
-Here we shall ask leave to pass over, without saying a single word about
-them, an interval of three years.
-
-At the time when our story is resumed, Conte Mosca had long since
-returned to Parma, as Prime Minister, and was more powerful than ever.
-
-After three years of divine happiness, Fabrizio's heart underwent a
-caprice of affection which led to a complete change in his
-circumstances. The Marchesa had a charming little boy two years old,
-Sandrino, who was his mother's joy; he was always with her or on the
-knees of the Marchese Crescenzi; Fabrizio, on the other hand, hardly
-ever saw him; he did not wish him to become accustomed to loving another
-father. He formed the plan of taking the child away before his memories
-should have grown distinct.
-
-
-
-
-_L'AMICIZIA_
-
-
-In the long hours of each day when the Marchesa could not see her lover,
-Sandrino's company consoled her; for we have to confess a thing which
-will seem strange north of the Alps; in spite of her errors she had
-remained true to her vow; she had promised the Madonna, as the reader
-may perhaps remember, never to see Fabrizio; these had been her exact
-words; consequently she received him only at night, and there was never
-any light in the room.
-
-But every evening he was received by his mistress; and, what is worthy
-of admiration, in the midst of a court devoured by curiosity and envy,
-Fabrizio's precautions had been so ably calculated that this _amicizia_,
-as it is called in Lombardy, had never even been suspected. Their love
-was too intense for quarrels not to occur; Clelia was extremely given to
-jealousy, but almost always their quarrels sprang from another cause.
-Fabrizio had made use of some public ceremony in order to be in the same
-place as the Marchesa and to look at her; she then seized a pretext to
-escape quickly, and for a long time afterwards banished her lover.
-
-Amazement was felt at the court of Parma that no intrigue should be
-known of a woman so remarkable both for her beauty and for the loftiness
-of her mind; she gave rise to passions which inspired many foolish
-actions, and often Fabrizio too was jealous.
-
-The good Archbishop Landriani had long been dead; the piety, the
-exemplary morals, the eloquence of Fabrizio had made him be forgotten;
-his own elder brother was dead and all the wealth of his family had come
-to him. From this time onwards he distributed annually among the vicars
-and curates of his diocese the hundred odd thousand francs which the
-Archbishopric of Parma brought him in.
-
-It would be difficult to imagine a life more honoured, more honourable
-or more useful than Fabrizio had made for himself, when everything was
-upset by this unfortunate caprice of paternal affection.
-
-"According to the vow which I respect and which nevertheless is the bane
-of my life, since you refuse to see me during the day," he said once to
-Clelia, "I am obliged to live perpetually alone, with no other
-distraction than my work; and besides I have not enough work. In the
-course of this stern and sad way of passing the long hours of each day,
-an idea has occurred to me, which is now torturing me, and against which
-I have been striving in vain for six months: my son will not love me at
-all; he never hears my name mentioned. Brought up amid all the pleasing
-luxury of the _palazzo_ Crescenzi, he barely knows me. On the rare
-occasions when I do see him, I think of his mother, whose heavenly
-beauty he recalls to me, and whom I may not see, and he must find me a
-serious person, which, with children, means sad."
-
-"Well," said the Marchesa, "to what is all this speech leading? It
-frightens me."
-
-"To my having my son; I wish him to live with me; I wish to see him
-every day; I wish him to grow accustomed to loving me; I wish to love
-him myself at my leisure. Since a fatality without counterpart in the
-world decrees that I must be deprived of that happiness which so many
-other tender hearts enjoy, and forbids me to pass my life with all that
-I adore, I wish at least to have beside me a creature who recalls you to
-my heart, who to some extent takes your place. Men and affairs are a
-burden to me in my enforced solitude; you know that ambition has always
-been a vain word to me, since the moment when I had the good fortune to
-be locked up by Barbone; and anything that is not felt in my heart seems
-to me fatuous in the melancholy which in your absence overwhelms me."
-
-
-
-
-_SANDRINO_
-
-
-One can imagine the keen anguish with which her lover's grief filled the
-heart of poor Clelia; her sorrow was all the more intense, as she felt
-that Fabrizio had some justification. She went the length of wondering
-whether she ought not to try to obtain a release from her vow. Then she
-would receive Fabrizio during the day like any other person in society,
-and her reputation for sagacity was too well established for any scandal
-to arise. She told herself that by spending enough money she could
-procure a dispensation from her vow; but she felt also that this purely
-worldly arrangement would not set her conscience at rest, and that an
-angry heaven might perhaps punish her for this fresh crime.
-
-On the other hand, if she consented to yield to so natural a desire on
-the part of Fabrizio, if she sought not to hurt that tender heart which
-she knew so well, and whose tranquillity her singular vow so strangely
-jeopardised, what chance was there of abducting the only son of one of
-the greatest nobles in Italy without the fraud's being discovered? The
-Marchese Crescenzi would spend enormous sums, would himself conduct the
-investigations, and sooner or later the facts of the abduction would
-become known. There was only one way of meeting this danger, the child
-must be sent abroad, to Edinburgh, for instance, or to Paris; but this
-was a course to which the mother's affection could never consent. The
-other plan proposed by Fabrizio, which was indeed the more reasonable of
-the two, had something sinister about it, and was almost more alarming
-still in the eyes of this despairing mother; she must, said Fabrizio,
-feign an illness for the child; he would grow steadily worse, until
-finally he died in the Marchese Crescenzi's absence.
-
-A repugnance which, in Clelia, amounted to terror, caused a rupture that
-could not last.
-
-Clelia insisted that they must not tempt God; that this beloved son was
-the fruit of a crime, and that if they provoked the divine anger
-further, God would not fail to call him back to Himself. Fabrizio spoke
-again of his strange destiny: "The station to which chance has called
-me," he said to Clelia, "and my love oblige me to dwell in an eternal
-solitude, I cannot, like the majority of my brethren, taste the
-pleasures of an intimate society, since you will receive me only in the
-darkness, which reduces to a few moments, so to speak, the part of my
-life which I may spend with you."
-
-Tears flowed in abundance. Clelia fell ill; but she loved Fabrizio too
-well to maintain her opposition to the terrible sacrifice that he
-demanded of her. Apparently, Sandrino fell ill; the Marchese sent in
-haste for the most celebrated doctors, and Clelia at once encountered a
-terrible difficulty which she had not foreseen: she must prevent this
-adored child from taking any of the remedies ordered by the doctors; it
-was no small matter.
-
-The child, kept in bed longer than was good for his health, became
-really ill. How was one to explain to the doctors the cause of his
-malady? Torn asunder by two conflicting interests both so dear to her,
-Clelia was within an ace of losing her reason. Must she consent to an
-apparent recovery, and so sacrifice all the results of that long and
-painful make-believe? Fabrizio, for his part, could neither forgive
-himself the violence he was doing to the heart of his mistress nor
-abandon his project. He had found a way of being admitted every night to
-the sick child's room, which had led to another complication. The
-Marchesa came to attend to her son, and sometimes Fabrizio was obliged
-to see her by candle-light, which seemed to the poor sick heart of
-Clelia a horrible sin and one that foreboded the death of Sandrino. In
-vain had the most famous casuists, consulted as to the necessity of
-adherence to a vow in a case where its performance would obviously do
-harm, replied that the vow could not be regarded as broken in a criminal
-fashion, so long as the person bound by a promise to God failed to keep
-that promise not for a vain pleasure of the senses but so as not to
-cause an obvious evil. The Marchesa was none the less in despair, and
-Fabrizio could see the time coming when his strange idea was going to
-bring about the death of Clelia and that of his son.
-
-He had recourse to his intimate friend, Conte Mosca, who, for all the
-old Minister that he was, was moved by this tale of love of which to a
-great extent he had been ignorant.
-
-"I can procure for you the Marchese's absence for five or six days at
-least: when do you require it?"
-
-A little later, Fabrizio came to inform the Conte that everything was in
-readiness now for them to take advantage of the Marchese's absence.
-
-Two days after this, as the Marchese was riding home from one of his
-estates in the neighbourhood of Mantua, a party of brigands, evidently
-hired to execute some personal vengeance, carried him off, without
-maltreating him in any way, and placed him in a boat which took three
-days to travel down the Po, making the same journey that Fabrizio had
-made long ago, after the famous affair with Giletti. On the fourth day,
-the brigands marooned the Marchese on a desert island in the Po, taking
-care first to rob him completely, and to leave him no money or other
-object that had the slightest value. It was two whole days before the
-Marchese managed to reach his _palazzo_ in Parma; he found it draped in
-black and all his household in mourning.
-
-This abduction, very skilfully carried out, had a deplorable
-consequence: Sandrino, secretly installed in a large and fine house
-where the Marchesa came to see him almost every day, died after a few
-months. Clelia imagined herself to have been visited with a just
-punishment, for having been unfaithful to her vow to the Madonna: she
-had seen Fabrizio so often by candle-light, and indeed twice in broad
-daylight and with such rapturous affection, during Sandrino's illness.
-She survived by a few months only this beloved son, but had the joy of
-dying in the arms of her lover.
-
-Fabrizio was too much in love and too religious to have recourse to
-suicide; he hoped to meet Clelia again in a better world, but he had too
-much intelligence not to feel that he had first to atone for many
-faults.
-
-A few days after Clelia's death, he signed several settlements by which
-he assured a pension of one thousand francs to each of his servants, and
-reserved a similar pension for himself; he gave landed property, of an
-annual value of 100,000 lire or thereabouts, to Contessa Mosca; a
-similar estate to the Marchesa del Dongo, his mother, and such residue
-as there might be of the paternal fortune to one of his sisters who was
-poorly married. On the following day, having forwarded to the proper
-authorities his resignation of his Archbishopric and of all the posts
-which the favour of Ernesto V and the Prime Minister's friendship had
-successively heaped upon him, he retired to the _Charterhouse of Parma_,
-situated in the woods adjoining the Po, two leagues from Sacca.
-
-
-
-
-_GINA DEL DONGO_
-
-
-Contessa Mosca had strongly approved, at the time, her husband's return
-to office, but she herself would never on any account consent to cross
-the frontier of the States of Ernesto V. She held her court at Vignano,
-a quarter of a league from Casalmaggiore, on the left bank of the Po,
-and consequently in the Austrian States. In this magnificent palace of
-Vignano, which the Conte had built for her, she entertained every
-Thursday all the high society of Parma, and every day her own many
-friends. Fabrizio had never missed a day in going to Vignano. The
-Contessa, in a word, combined all the outward appearances of happiness,
-but she lived for a very short time only after Fabrizio, whom she
-adored, and who spent but one year in his Charterhouse.
-
-The prisons of Parma were empty, the Conte immensely rich, Ernesto V
-adored by his subjects, who compared his rule to that of the Grand Dukes
-of Tuscany.
-
-
-
-
-TO THE HAPPY FEW
-
-
-
-
-APPENDIX
-
-
-This translation of _La Chartreuse de Parme_ has been made from the
-reprint in two volumes of the first edition (Paris, Les éditions G.
-Grès et Cie. MCMXXII), with reference also to the stereotyped edition
-published by MM. Calmann Lévy and to the reprint issued by M.
-Flammarion in his series, _Les meilleurs auteurs classiques_ (1921). I
-am also indebted to the extremely literal version by Signora Maria Ortiz
-(Biblioteca Sansoniana Straniera--_La Certosa di Parma_--G. C. Sansoni,
-Firenze, 1922), which has thrown a ray of light on several dark
-passages.
-
-The _Chartreuse_ was written in (and not a distance of three hundred
-leagues from) Paris, and in the short interval between November 4, 1838,
-and December 26 of that year. So much the author reveals in a note,
-which I do not translate: "The Char, made 4 novembre 1838--26 décembre
-id. The 3 septembre 1838, I had the idea of the Char. I begined it after
-a tour in Britanny, I suppose, or to the Havre. I begined the 4 nov.
-till the 26 décembre. The 26 dec. I send the 6 énormes cahiers to Kol.
-for les faire voir to the bookseller." His object in pretending to have
-written the book in 1830 may have been to establish a prescriptive
-immunity from any charge of traducing the government of Louis-Philippe;
-if so, it is by a characteristic slip that he speaks of having written
-it _towards the end of_ 1830.
-
-Kol., otherwise Romain Colomb, Beyle's executor, relates in the _Notice
-Biographique_ prefixed to _Armance_ that in January, 1839, while the
-_Chartreuse_ was going through the press, a _cahier_ of sixty pages of the
-manuscript was mislaid. Unable to find it among the mass of papers that
-littered his room, Beyle rewrote the sixty pages, and the new version
-was already in type when he told Colomb of his loss. Colomb at once
-searched for and found the missing _cahier_, whereupon Beyle, "stupefied
-by the ease of my discovery, dreading, in a sense, the sight of this
-manuscript, would not even glance over it, much less compare it with the
-pages that had taken its place."
-
-It was published in March, 1839. In the same year, Beyle began to
-correct, reduce and amplify the whole work, before he was moved by
-Balzac's criticism to condense the first fifty-four pages into four or
-five. Three copies thus annotated are in existence, one of which has
-been reproduced in facsimile in an extremely limited edition: (Paris,
-Edouard Champion, 3 vols. 1921--100 copies only.) In 1904 M. Casimir
-Stryienski reprinted in the first volume of _Les Soirées du Stendhal
-Club_ (Mercure de France) the two fragments of which a translation
-follows. The first is intended for inclusion in Chapter V, in the brief
-account of Fabrizio's convalescence at Amiens. Colonel Le Baron, the
-wounded officer whom he met and left at the White Horse Inn at the end
-of Chapter IV, is now re-introduced as returning to his family at
-Amiens, and a story is told them which supersedes the account of General
-Pietranera's death in Chapter II. The second fragment is a small
-expansion of the already over-long Chapter VI.
-
-Visitors to Parma will look in vain for most of the architectural
-monuments which met the gaze of Fabrizio. The Torre Farnese has never
-existed, though it may have been suggested, as to mass, by the huge
-fragment of the Palazzo Farnese at Piacenza, as well as by the Castel
-Sant'Angelo in Rome, and as to origin, by the story of Parisina and Ugo
-d'Este, told in English by Gibbon and Byron. In appearance, it would
-have been not unlike the tower, also damaged by an earthquake, which
-stands in the background of Mantegna's fresco of the _Martyrdom of Saint
-James_, in the Church of the Eremitani at Padua. The problem of how a
-road running out of Parma to the south could lead directly to Sacca and
-the Po is as insoluble as that of the guarded permission given to
-Fabrizio in 1815 to read the novels of Walter Scott.
-
-The Steccata of course exists, and the Church of San Giovanni, but the
-latter is singularly bare of monumental tombs. There is even a
-Charterhouse, at San Lazzaro Parmense, though it has escaped the
-attention of Baedeker. There were Farnese, but the last of them died, of
-the pleasures of the table, in 1731; a portrait of him in his corpulence
-may be seen by the curious in the Reale Galleria in the Piletta--another
-large Farnese Palace also unfinished. There is indeed a Cathedral, but
-there is no Archbishop, and the Bishop's Palace is an untidy piece of
-patched-up antiquity.
-
-It is probable that Beyle was led to place the scene of his story at
-Parma, which, in _Rome, Naples et Florence_, he had dismissed, not
-unjustly, as _ville d'ailleurs assez plate_, precisely because there was
-not, in 1838, any reigning _dynasty_ in that State. The Duchy of Parma was
-held and admirably governed by Marie-Louise, the wife and widow of
-Napoleon, from 1815 until after Beyle's death in 1843, when she was
-still in the prime of life, being by some years his junior. Suddenly, in
-1847, she died. The Bourbon dynasty, which had been transplanted to the
-brief Kingdom of Etruria, and in 1814 had been placated with the
-Republic of Lucca as a temporary Duchy (which Charles II had finally
-sold, a few months earlier, to its legal heir, the Grand Duke of
-Tuscany), returned, and rapidly converted Stendhal's fiction into
-historical fact. Charles II was almost at once obliged to abdicate. His
-son, Charles III, proceeded to emulate the career of Ranuccio-Ernesto IV
-until, in 1854, he met a similar fate. His widow, a daughter of the Duc
-de Berri, then acted as Regent for her son Robert I, until in 1859 the
-Risorgimento swept them for ever from their Duchy. Duke Robert died in
-1907, the father of twenty children, one of whom, Prince Sixte de
-Bourbon-Parme, shewed in the late war some reflexion of the spirit of
-Fabrizio del Dongo, as the curious English reader may find in my
-translation of his _L'Autriche et la paix séparée_ (_Austria's Peace
-Offer_, London, Constable and Co., Ltd., 1921). Another is the Empress
-Zita, while a third has re-established the Bourbon dynasty in Northern
-Europe by becoming the father of the Hereditary Grand Duke of
-Luxembourg.
-
-Francesco Hayez, the Milanese painter immortalised by his decoration of
-the _palazzo_ Crescenzi and by his portrait of Fabrizio del Dongo, died
-at a great age in 1882, having outlived the date appointed by Beyle for
-his own immortality.
-
-
-C. K. S. M.
-
-
-
-
-FRAGMENT I
-
-_BIRAGUE'S NARRATIVE_
-
-
-Fabrizio, well received in this house which seemed to him very pleasant,
-sought never to speak of the battle, since memories of that sort
-depressed the Colonel; but as he thought without ceasing of the details
-of which he had been a witness, he would sometimes return to the topic;
-then the Colonel placed a finger on his lips with a smile, and spoke of
-something else. On the other hand, Fabrizio was careful never to say
-anything that might let it be guessed by what succession of chances he
-had been brought into the neighbourhood of Waterloo. The ladies
-especially were constantly placing him under the necessity of finding
-polite answers which should tell them nothing of what they desired to
-know. At every moment, by phrases which betrayed the keenest interest,
-they placed him under the necessity of telling them something; but he
-got well out of the trap and the ladies knew absolutely nothing, except
-that he was called Vasi, and even then they had good reason to believe
-that this name was assumed.
-
-Colonel Le Baron, his wife and the ladies of their acquaintance were
-therefore devoured by curiosity, this young man's adventures must indeed
-be extraordinary.
-
-"All that I can say positively," repeated the Colonel, "is that he is
-endowed with the truest courage, the most simple, the most innocent, so
-to speak. When I was so stupid as to set him on picket at the head of
-the bridge of La Sainte, and he fought there, one against ten, I would
-wager that he was drawing a sabre for the first time."
-
-"And his passport which you went to verify at the municipality is really
-made out: Vasi, dealer in barometers, travelling with his wares?" . . .
-
-The ladies, that day, plied him with a thousand artful questions about
-the barometers, he extricated himself with a laugh and very neatly; they
-consulted him as to the state of the barometer in the house, which they
-put in his hands, he remembered the tone that, in similar circumstances,
-Conte Pietranera would have adopted, and, justified by the fun that was
-being made of him, replied in a tone of the most lively gallantry. His
-appearance was so modest and his tone was in so strange a contrast to
-his ordinary manner that it was by no means ill received, the ladies
-went into fits of laughter. That same evening the Colonel said to them:
-
-"Chance has just offered me a way of finding out our young man's
-position; you know that resurrected-looking creature who has come to him
-from Italy, the man is a lawyer and is called Birague, but besides that
-he is dying of fright; he speaks bad French, but I hope that his
-gibberish may not offend you, for he is so driven by fear that each of
-his sentences says something. This morning, this lawyer who, for some
-days, has always followed me with his eye at the _café_, has at last
-found an excuse for, as he says, presenting his respects to me; I at
-once thought that perhaps you would deign not to be put off by his
-speech, which for that matter greatly resembles your young favourite's;
-and so I have invited this strange creature to take tea with us this
-evening, and, if you give me leave, I shall now send Beloir to fetch him
-from the _café_."
-
-Ten minutes later, Trooper Beloir announced at the door of the
-drawing-room: "M. Birague, _avocat_."
-
-The conversation lasted for fully two hours, the ladies heaped every
-attention on the poor lawyer, who did everything in his power to please
-them, but it was in vain that they sought to extract from him anything
-that bore upon Fabrizio; they had lost patience with his discretion,
-which was not lacking in polite forms of speech, when the Colonel
-exclaimed:
-
-"I must say, my dear _avocat_, that you are a very brave man, how could
-you dare enter France in the present state of things? They are kind
-enough to give me in the army a certain reputation for bravery, but I
-must confess to you that in your place, and (I tell you frankly)
-speaking a French so different from that spoken by the natives of the
-country, I should never have ventured to penetrate into so disturbed a
-country. Now I see that you have made a conquest of these ladies, you
-have an air of sincerity which pleases me and I should like to give you
-my protection. Madame's uncle is Mayor of Amiens; I ought to tell you
-that, since you are not recommended by an Ambassador, your fate lies in
-his hands. M. le Maire Leborgne has a savage nature, he will never
-believe that you have come to Amiens for your health," and so forth.
-
-The ladies were quick in taking the hint given them by the Colonel; they
-took the utmost pains to give the Milanese lawyer a strong impression of
-the cruel nature of the worthy M. Leborgne, Mayor of Amiens. Birague
-turned paler than his shirt, than the white cravat and enormous hat in
-which he had attired himself that evening to be presented to ladies; but
-he found himself so well treated that finally about eleven o'clock he
-ventured to ask the Colonel if he had any horses. The Colonel asked him
-whether, at that time of night, he wished to go for a ride, saying that
-he had only two horses, which indeed were a pair of screws, but that he
-placed them willingly at his service.
-
-"I should not think of going out by the gate at this hour, and running
-the risk of seeing myself questioned by the police, but I find so
-estimable a humanity in your heart and in the hearts of these good
-ladies that I venture to make a request of you; allow me to spend the
-night in your horses' hayloft: as it is an idea that has just occurred
-to me, the terrible Mayor Leborgne would never hear of it and I should
-spend one night at least in peace and quiet. I am lodging with His
-Excellency, M. Vasi, but he has committed the imprudence, as a matter of
-fact long before my arrival, of refusing to see any more of the Duprez
-family, who are greatly annoyed and who, I have no doubt, would be glad
-to have their revenge. I have not attempted to hide my feelings in the
-matter from M. Vasi, I have taken the liberty of saying that this step
-was rash on his part; but your experience, Monsieur le Colonel, must
-have taught you what the rashness of youth is. M. Vasi's answer was that
-he would have been stifled by boredom if he had continued to spend his
-evenings with the Duprez family.
-
-"In the present state of things, the Duprez, who, no doubt, desire to be
-avenged, will not dare to attack a man like M. Vasi, but they will take
-it out of a poor devil like myself," and so on.
-
-The Colonel ended by giving M. Birague a letter of recommendation
-addressed to the Mayor of Amiens, in which he declared that he would
-answer with his life for M. Birague, a respectable lawyer of Milan, whom
-he had known when he was stationed in that city.
-
-"Carry this letter on you while you are on your way to the Grand
-Monarque, and burn all the written or printed documents which you may
-have in your room; spend a quiet night, but you see that I am answering
-for you, come to-morrow and tell me your whole history so that, if the
-Mayor questions me closely, I can make a show of having known you for a
-long time; say nothing to M. Vasi of what I am doing for you."
-
-One may imagine whether this evening was amusing for the ladies, but
-they were afraid of having alarmed M. Birague unduly.
-
-"Really, the man's appearance was incredible," said Mme. Le Baron.
-
-"But," put in one of her friends, "it becomes more and more likely that
-our young _protégé_ Vasi is a man of consequence in his own country."
-
-The Colonel had to employ stratagems for a week; M. Birague spoke as
-freely as could be desired of his own affairs, but was impenetrable on
-everything that related to Fabrizio. Mme. Le Baron and her friends
-invited him to luncheon one day when the Colonel was absent and played
-so cruelly upon M. Birague's alarm that he ended by saying to them with
-tears:
-
-"Oh, well, I see that you are good ladies, I see that you would not wish
-to ruin me, you have immense influence with the Mayor of Amiens, give me
-your word that you will obtain for me a passport for England signed by
-the Mayor and I shall at least be able to fly to London in case of
-danger; my father ordered me to travel by London so as to be able to
-return to Milan without fear of Barone Binder, the Chief of Police
-there; he is a man of the same sort as your Mayor, it is not easy to get
-out of his prisons, once one has got into them."
-
-"Very well," exclaimed Mme. Le Baron, "if you are frank with us, I give
-you my word that to-morrow you shall have your passport for London; we
-wish no harm to M. Vasi, far from it, this lady," she pointed to the
-youngest of her friends, "has a tender regard for him."
-
-Birague was slightly astonished by the shout of laughter which greeted
-this admission; he had some difficulty in replying with any clarity to
-the hundred questions by which he was at once overwhelmed.
-
-The ladies knew already that Vasi was an assumed name, that Fabrizio del
-Dongo was the second son of the Marchese del Dongo, Second Grand
-Majordomo Major of the Lombardo-Venetian Kingdom, one of the greatest
-noblemen in that country, to whom his, Birague's father, was steward. On
-the news of Napoleon's landing from the Gulf of Granti, in June,
-regardless of the alarm of his aunt and mother, Fabrizio had fled from
-his father's magnificent castle, situated at Grianta, on the Lake of
-Como, six leagues from the Swiss frontier.
-
-Birague was at this stage in his narrative when the Colonel returned; he
-was told all that Birague had already said; as his regiment had been
-stationed for some time at Lodi, a few leagues from Milan, he knew all
-the principal personages of the court of Prince Eugène.
-
-"What," he cried, "that Contessa Gina Pietranera, of whom you are
-speaking to these ladies as the aunt of Fabrizio, is she that famous
-Contessa Pietranera, the most beautiful woman in Milan in the days of
-the Viceroy, whose word was law at his court?"
-
-"The very same, Colonel."
-
-"And what age might she be now?"
-
-"Twenty-seven or twenty-eight; she is more beautiful than ever, but she
-is completely ruined, her husband was murdered in what they called a
-duel, and the Contessa was furious at not being able to avenge his
-death: the General was out shooting in the mountains of Bergamo with
-some officers of the Ultra Party; he, as you know, although belonging to
-a family of the old nobility, had always served with the troops of the
-Cisalpine Republic; there was a luncheon in the course of this shooting
-party, one of the Ultra officers took the liberty of belittling the
-courage of the Cisalpine troops; the General struck him a blow, the
-luncheon was interrupted; as they had no weapons but guns, they fought
-with those, the poor General fell stone dead, with two bullets in his
-body; but the details of this duel made such a stir in Milan that all
-the officers who had been present were obliged to go and travel in
-Switzerland. The local surgeon who examined the General's body certified
-that the bullet which caused his death had entered from the back. This
-statement by the surgeon came to the Signor Barone Binder, Director
-General of the Police, Contessa Pietranera knew of it at once, for she
-can do anything she likes at Milan; all the important people of the
-place are her friends and are at her service. Twenty-four hours later,
-there arrived a second statement by the country surgeon from the Bergamo
-district; it contradicted the first and stated that the bullet which
-caused the death had entered by the stomach and that the second bullet
-which had passed through the thigh had also entered from in front; but
-they said that this surgeon had received a large sum of money. On the
-very night after the arrival of this second statement, the officers who
-had been present at the duel left for Switzerland; the funeral was held
-next day; they were afraid of being mobbed by the crowd, and the
-strangest thing of all was that the surgeon also left for Switzerland,
-where he still is. He has never dared to shew his face again his own
-neighbourhood; the Bergamasks have sworn to exterminate him; and they
-don't take things lightly in that part of the world. It was after that
-that there was the famous quarrel between Signora Pietranera and her
-friend Limercati."
-
-"What, is that the famous Limercati who, in 1811, had such fine English
-horses, seven of them?"
-
-"No doubt, Lodovico Limercati; he had forty horses in his stables, he
-has an income of over two hundred thousand lire; my cousin Ercole is his
-factor; but there's a bad relation for you, he has never thought of
-employing me as lawyer to the rich Limercati estate."
-
-"It is terrible, frightful," cried Mme. Le Baron, "but you spoke of a
-letter which, I must tell you, excites my curiosity greatly."
-
-
-
-
-FRAGMENT II
-
-_CONTE ZORAFI, THE PRINCE'S
-"PRESS"_
-
-
-Conte Zurla, the Minister of the Interior, brought to Signora
-Sanseverina's Conte Zorafi, who was the Press of Parma.
-
-At the gatherings at which he appeared, that silence, which is often
-painful at official gatherings, could not find a place, and, in a
-country which has a terrible police and a State Prison the tower of
-which, one hundred and eighty feet high, may be seen at the end of every
-street, all gatherings of more than two persons may be considered
-official.
-
-One thing that may be said in praise of Zorafi is that he was no more of
-a spy than any other gentleman at court; in fact, at heart he was
-ridiculous, but not at all wicked. No other gentleman at court could,
-without risk to his friends, have seen the Sovereign daily. Zorafi
-fancied himself a Minister, and was afraid of Conte Mosca. At the same
-time he was obliged, ten times in a month perhaps, to speak evil of him.
-When the Conte had scored a marked success in any affair, he was certain
-to be blamed, the day after, by the Prince's Press.
-
-Conte Zorafi was a man of spirit who could not bear to have fifty
-napoleons in his desk. As soon as he saw that sum, or indeed a much less
-considerable sum in his possession, he would think of spending it. For
-instance, on the day on which we shall do him the honour of presenting
-him to the reader, he will have just bought for forty-five napoleons a
-magnificent English lustre. The purchase made, not knowing where to
-place it and already caring less about it, he has asked Prinote, the
-famous jeweller, to keep it in his shop.
-
-This Conte had spent his youth in composing sonnets in an emphatic style
-over which the people of Lombardy had gone so mad as to compare them to
-the sonnets of Monti. Now, in some connexion or other, someone had
-ventured to say in public that this style, which was so emphatic, was
-emphatic with the simple character of Napoleon; it had required only
-this comment to make Zorafi's sonnets fall into disrepute.
-
-And, a surprising thing, Zorafi, whose character was precisely that of a
-conceited child, had not shewn the slightest annoyance. Besides what was
-more serious than the decline of his sonnets, he had an income of barely
-nine or ten thousand lire and spent twenty-five.
-
-In spite of these 25,000 lire he frequently had debts, and these debts
-were paid every year by an unseen hand.
-
-What then was Zorafi? He was the Prince's _Press_.
-
-He was a Conte, as everyone is in Italy, but besides that he had enjoyed
-the greatest literary renown for ten years. Zorafi was not at all
-wicked, or at least had only the ill temper of a child. He had the
-purest Sienese accent. The sentences flowed from his lips with a perfect
-facility, he spoke of everything with charm, in a word nothing would
-have been lacking if from time to time he could have found some idea to
-place in his sentences.
-
-A little time since, the Prince had given Zorafi a carriage, but this
-was on condition of his paying at least twenty-five visits daily.
-
-"It does not suit me at present to have a newspaper printed," the Prince
-had said to him in making him a present of the carriage, with horses
-attached, and a coachman and groom to boot. "A newspaper conducted by a
-man of your sort would have a crowd of subscribers; very well, have a
-crowd of friends and tell them, with the spirit for which you are
-distinguished, the articles that you would print, if you had the
-privilege of the newspaper. One day, you shall have this newspaper, and
-it will bring you in an income of 50,000 lire. For I shall give you
-plenty of liberty, you will speak of the measures adopted by my
-Government."
-
-Once they had observed this mania in Zorafi, people listened to him in
-society, as in another place they read the _Journal Officiel_.
-
-
-
-
-END OF VOLUME II
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 2
-(OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66375-0.zip b/old/66375-0.zip
deleted file mode 100644
index cfb4b4b..0000000
--- a/old/66375-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66375-h.zip b/old/66375-h.zip
deleted file mode 100644
index 4321ca3..0000000
--- a/old/66375-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66375-h/66375-h.htm b/old/66375-h/66375-h.htm
deleted file mode 100644
index bfd5157..0000000
--- a/old/66375-h/66375-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,14032 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma
- Volume 2 (of 2), by Stendhal.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent:4%;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub2 {text-indent: 2em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-
-.linenum {
- position: absolute;
- top: auto;
- right: 10%;
-} /* poetry number */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-
-.bb {border-bottom: solid 2px;}
-
-.bl {border-left: solid 2px;}
-
-.bt {border-top: solid 2px;}
-
-.br {border-right: solid 2px;}
-
-.bbox {border: solid 2px;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-/* Notes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem br {display: none;}
-.poetry-container { text-align: center; }
-.poem { display: inline-block; text-align: left; }
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i10 {display: block; margin-left: 5em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i14 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma Volume 2 (of 2), by Stendhal</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Charterhouse of Parma Volume 2 (of 2)</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Stendhal</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Charles Kenneth Scott-Moncrieff</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Contributor: Honoré de Balzac</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: September 25, 2021 [eBook #66375]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Laura Natal Rodrigues</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 2 (OF 2) ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/charterhouse02_cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-
-
-<h2>MARIE-HENRI BEYLE</h2>
-
-<h2>[DE STENDHAL]</h2>
-
-
-
-
-<h1>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h1>
-
-
-
-
-
-<h5><i>Translated from the French by</i></h5>
-
-<h4>C. K. SCOTT MONCRIEFF</h4>
-
-
-
-
-<h4>VOLUME ONE</h4>
-
-
-
-
-<h5>BONI &amp; LIVERIGHT</h5>
-
-<h5>NEW YORK MCMXXV</h5>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /></p>
-
-
-<h4><i>The Works of Stendhal</i></h4>
-
-
-
-
-<h4>I</h4>
-
-
-
-<h3>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h3>
-
-
-
-
-<h4>VOLUME TWO</h4>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<h4>CONTENTS</h4>
-<p class="nind"><a href="#CHAPTER_FOURTEEN">CHAPTER FOURTEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_FIFTEEN">CHAPTER FIFTEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_SIXTEEN">CHAPTER SIXTEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_SEVENTEEN">CHAPTER SEVENTEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_EIGHTEEN">CHAPTER EIGHTEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_NINETEEN">CHAPTER NINETEEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY">CHAPTER TWENTY</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-ONE">CHAPTER TWENTY-ONE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-TWO">CHAPTER TWENTY-TWO</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-THREE">CHAPTER TWENTY-THREE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-FOUR">CHAPTER TWENTY-FOUR</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-FIVE">CHAPTER TWENTY-FIVE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-SIX">CHAPTER TWENTY-SIX</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-SEVEN">CHAPTER TWENTY-SEVEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWENTY-EIGHT">CHAPTER TWENTY-EIGHT</a><br />
-<a href="#APPENDIX">APPENDIX</a><br />
-<a href="#FRAGMENT_I">FRAGMENT I&mdash;<i>BIRAGUE'S NARRATIVE</i></a><br />
-<a href="#FRAGMENT_II">FRAGMENT II&mdash;<i>CONTE ZORAFI, THE PRINCE'S "PRESS"</i></a></p>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_FOURTEEN">CHAPTER FOURTEEN</a></h4>
-
-<p>
-While Fabrizio was in pursuit of love, in a village near Parma, the
-Fiscal General Rassi, who did not know that he was so near, continued to
-treat his case as though he had been a Liberal: he pretended to be
-unable to find&mdash;or, rather, he intimidated&mdash;the witnesses for the
-defence; and finally, after the most ingenious operations, carried on
-for nearly a year, and about two months after Fabrizio's final return to
-Bologna, on a certain Friday, the Marchesa Raversi, mad with joy,
-announced publicly in her drawing-room that next day the sentence which
-had just been pronounced, in the last hour, on young del Dongo would be
-presented to the Prince for his signature and approved by him. A few
-minutes later the Duchessa was informed of this utterance by her enemy.
-</p>
-
-<p>
-"The Conte must be extremely ill served by his agents!" she said to
-herself; "only this morning he thought that the sentence could not be
-passed for another week. Perhaps he would not be sorry to see my young
-Grand Vicar kept out of Parma; but," she added, breaking into song, "we
-shall see him come again; and one day he will be our Archbishop." The
-Duchessa rang:
-</p>
-
-<p>
-"Collect all the servants in the waiting-room," she told her footman,
-"including the kitchen staff; go to the town commandant and get the
-necessary permit to procure four post horses, and have those horses
-harnessed to my landau within half an hour." All the women of the
-household were set to work packing trunks: the Duchessa hastily chose a
-travelling dress, all without sending any word to the Conte; the idea of
-playing a little joke on him sent her into a transport of joy.
-</p>
-
-<p>
-"My friends," she said to the assembled servants, "I learn that my poor
-nephew is to be condemned in his absence for having had the audacity to
-defend his life against a raging madman; I mean Giletti, who was trying
-to kill him. You have all of you had opportunities of seeing how mild
-and inoffensive Fabrizio's nature is. Rightly indignant at this
-atrocious outrage, I am going to Florence; I leave for each of you ten
-years' wages; if you are in distress, write to me, and, so long as I
-have a sequin, there will be something for you."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa meant exactly what she said, and, at her closing words, the
-servants dissolved in tears; her eyes too were moist: she added in a
-voice faint with emotion: "Pray to God for me and for Monsignor Fabrizio
-del Dongo, First Grand Vicar of the Diocese, who to-morrow morning is
-going to be condemned to the galleys, or, which would be less stupid, to
-the penalty of death."
-</p>
-
-<p>
-The tears of the servants flowed in double volume, and gradually changed
-into cries that were almost seditious; the Duchessa stepped into her
-carriage and drove to the Prince's Palace. Despite the unusual hour, she
-sent in a request for an audience by General Fontana, the Aide-de-Camp
-in waiting; she was by no means in court dress, a fact which threw this
-Aide-de-Camp into a profound stupor. As for the Prince, he was not at
-all surprised, still less annoyed by this request for an audience. "We
-shall see tears flowing from fine eyes," he said to himself, rubbing his
-hands. "She comes to sue for pardon; at last that proud beauty is going
-to humble herself! She was, really, too insupportable with her little
-airs of independence! Those speaking eyes seemed always to be saying to
-me, when the slightest thing offended her: 'Naples or Milan would have
-very different attractions as a residence from your little town of
-Parma.' In truth, I do not reign over Naples, nor over Milan; but now at
-last this great lady is coming to ask me for something which depends
-upon me alone, and which she is burning to obtain; I always thought that
-nephew's coming here would bring me some advantage."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE FAREWELL AUDIENCE</i></h5>
-
-<p>
-While the Prince was smiling at these thoughts, and giving himself up to
-all these agreeable anticipations, he walked up and down his cabinet, at
-the door of which General Fontana remained standing stiff and erect like
-a soldier presenting arms. Seeing the sparkling eyes of the Prince, and
-remembering the Duchessa's travelling dress, he imagined a dissolution
-of the Monarchy. His bewilderment knew no bounds when he heard the
-Prince say: "Ask the Signora Duchessa to wait for a quarter of an hour."
-The General Aide-de-Camp made his half-turn, like a soldier on parade;
-the Prince was still smiling: "Fontana is not accustomed," he said to
-himself, "to see that proud Duchessa kept waiting. The face of
-astonishment with which he is going to tell her about the <i>quarter of an
-hour to wait</i> will pave the way for the touching tears which this
-cabinet is going to see her shed." This quarter of an hour was exquisite
-for the Prince; he walked up and down with a firm and steady pace; he
-reigned. "It will not do at this point to say anything that is not
-perfectly correct; whatever my feelings for the Duchessa may be, I must
-never forget that she is one of the greatest ladies of my court. How
-used Louis XIV to speak to the Princesses his daughters, when he had
-occasion to be displeased with them?" And his eyes came to rest on the
-portrait of the Great King.
-</p>
-
-<p>
-The amusing thing was that the Prince never thought of asking himself
-whether he should shew clemency to Fabrizio, or what form that clemency
-should take. Finally, at the end of twenty minutes, the faithful Fontana
-presented himself again at the door, but without saying a word. "The
-Duchessa Sanseverina may enter," cried the Prince, with a theatrical
-air. "Now for the tears," he added inwardly, and, as though to prepare
-himself for such a spectacle, took out his handkerchief.
-</p>
-
-<p>
-Never had the Duchessa been so gay or so pretty; she did not seem
-five-and-twenty. Seeing her light and rapid little step scarcely brush
-the carpet, the poor Aide-de-Camp was on the point of losing his reason
-altogether.
-</p>
-
-<p>
-"I have a thousand pardons to ask of Your Serene Highness," said the
-Duchessa in her light and gay little voice; "I have taken the liberty of
-presenting myself before him in a costume which is not exactly
-conventional, but Your Highness has so accustomed me to his kindnesses
-that I have ventured to hope that he will be pleased to accord me this
-pardon also."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa spoke quite slowly so as to give herself time to enjoy the
-spectacle of the Prince's face; it was delicious, by reason of the
-profound astonishment and of the traces of the grand manner which the
-position of his head and arms still betrayed. The Prince sat as though
-struck by a thunderbolt; in a shrill and troubled little voice he
-exclaimed from time to time, barely articulating the words: "<i>What's
-that! What's that</i>!" The Duchessa, as though out of respect, having
-ended her compliment, left him ample time to reply; then went on:
-</p>
-
-<p>
-"I venture to hope that Your Serene Highness deigns to pardon me the
-incongruity of my costume"; but, as she said the words, her mocking eyes
-shone with so bright a sparkle that the Prince could not endure it; he
-studied the ceiling, an act which with him was the final sign of the
-most extreme embarrassment.
-</p>
-
-<p>
-"<i>What's that! What's that</i>!" he said again; then he had the good
-fortune to hit upon a phrase:&mdash;"Signora Duchessa, pray be seated"; he
-himself drew forward a chair for her, not ungraciously. The Duchessa was
-by no means insensible to this courtesy, she moderated the petulance of
-her gaze.
-</p>
-
-<p>
-"<i>What's that! What's that</i>!" the Prince once more repeated, moving
-uneasily in his chair, in which one would have said that he could find
-no solid support.
-</p>
-
-<p>
-"I am going to take advantage of the cool night air to travel by post,"
-went on the Duchessa, "and as my absence may be of some duration, I have
-not wished to leave the States of His Serene Highness without thanking
-him for all the kindnesses which, in the last five years, he has deigned
-to shew me." At these words the Prince at last understood; he grew pale;
-he was the one man in the world who really suffered when he saw himself
-proved wrong in his calculations. Then he assumed an air of grandeur
-quite worthy of the portrait of Louis XIV which hung before his eyes.
-"Very good," thought the Duchessa, "there is a man."
-</p>
-
-<p>
-"And what is the reason for this sudden departure?" said the Prince in a
-fairly firm tone.
-</p>
-
-<p>
-"I have long had the plan in my mind," replied the Duchessa, "and a
-little insult which has been offered to <i>Monsignor</i> Del Dongo, whom
-to-morrow they are going to sentence to death or to the galleys, makes
-me hasten my departure."
-</p>
-
-<p>
-"And to what town are you going?"
-</p>
-
-<p>
-"To Naples, I think." She added as she rose to her feet: "It only
-remains for me to take leave of Your Serene Highness and to thank him
-most humbly for his <i>former</i> kindnesses." She, in turn, spoke with so
-firm an air that the Prince saw that in two minutes all would be over;
-once the sensation of her departure had occurred, he knew that no
-further arrangement was possible; she was not a woman to retrace her
-steps. He ran after her.
-</p>
-
-<p>
-"But you know well, Signora Duchessa," he said, taking her hand, "that I
-have always felt a regard for you, a regard to which it rested only with
-you to give another name. A murder has been committed; that is a fact
-which no one can deny; I have entrusted the sifting of the evidence to
-my best judges. . . ."
-</p>
-
-<p>
-At these words the Duchessa rose to her full height; every sign of
-respect and even of urbanity disappeared in the twinkling of an eye; the
-outraged woman became clearly apparent, and the outraged woman
-addressing a creature whom she knew to have broken faith with her. It
-was with an expression of the most violent anger, and indeed of contempt
-that she said to the Prince, dwelling on every word:
-</p>
-
-<p>
-"I am leaving the States of Your Serene Highness for ever, so as never
-to hear the names of the Fiscal Rassi and of the other infamous
-assassins who have condemned my nephew and so many others to death; if
-Your Serene Highness does not wish to introduce a feeling of bitterness
-into the last moments that I shall pass in the presence of a Prince who
-is courteous and intelligent when he is not led astray, I beg him most
-humbly not to recall to me the thought of those infamous judges who sell
-themselves for a thousand scudi or a Cross."
-</p>
-
-<p>
-The admirable&mdash;and, above all, genuine&mdash;accent in which these
-words were uttered made the Prince shudder; he feared for a moment to
-see his dignity compromised by an accusation even more direct, but on
-the whole his sensation soon became one of pleasure; he admired the
-Duchessa; her face and figure attained at that moment to a sublime
-beauty. "Great God! How beautiful she is!" the Prince said to himself;
-"one ought to make some concessions to a woman who is so unique, when
-there probably is not another like her in the whole of Italy. Oh well,
-with a little policy it might not be impossible one day to make her my
-mistress: there is a wide gulf between a creature like this and that
-doll of a Marchesa Balbi, who moreover robs my poor subjects of at least
-three hundred thousand francs every year. . . . But did I hear aright?"
-he thought suddenly; "she said: 'Condemned my nephew and so many
-others.'" Then his anger boiled over, and it was with a stiffness worthy
-of his supreme rank that the Prince said, after an interval of silence:
-"And what would one have to do to make the Signora not leave us?"
-</p>
-
-<p>
-"Something of which you are not capable," replied the Duchessa in an
-accent of the most bitter irony and the most unconcealed contempt.
-</p>
-
-<p>
-The Prince was beside himself, but his professional training as an
-Absolute Sovereign gave him the strength to overcome his first impulse.
-"I must have this woman," he said to himself; "so much I owe to myself,
-then she must be made to die of shame. . . . If she leaves this cabinet,
-I shall never see her again." But, mad with rage and hatred as he was at
-this moment, where was he to find an answer that would at once satisfy
-the requirements of what he owed to himself and induce the Duchessa not
-to abandon his court immediately? "She cannot," he said to himself,
-"repeat or turn to ridicule a gesture," and he placed himself between
-the Duchessa and the door of his cabinet. Presently he heard a tap at
-this door.
-</p>
-
-<p>
-"Who is the creature," he cried, shouting with the full force of his
-lungs, "who is the creature who comes here to thrust his fatuous
-presence upon me?" Poor General Fontana shewed a pallid face of complete
-discomfiture, and it was with the air of a man in his last agony that he
-stammered these inarticulate words: "His Excellency the Conte Mosca
-solicits the honour of being introduced."
-</p>
-
-<p>
-"Let him come in," said, or rather shouted the Prince, and, as Mosca
-bowed:
-</p>
-
-<p>
-"Well," he said to him, "here is the Signora Duchessa Sanseverina, who
-informs me that she is leaving Parma immediately to go and settle at
-Naples, and who, incidentally, is being most impertinent to me."
-</p>
-
-<p>
-"What!" said Mosca turning pale.
-</p>
-
-<p>
-"Oh! So you did not know of this plan of departure?"
-</p>
-
-<p>
-"Not a word; I left the Signora at six o'clock, happy and content."
-</p>
-
-<p>
-This statement had an incredible effect on the Prince. First of all he
-looked at Mosca; his increasing pallor shewed the Prince that he was
-telling the truth and was in no way an accomplice of the Duchessa's
-desperate action. "In that case," he said to himself, "I lose her for
-ever; pleasure and vengeance, all goes in a flash. At Naples she will
-make epigrams with her nephew Fabrizio about the great fury of the
-little Prince of Parma." He looked at the Duchessa: the most violent
-scorn and anger were disputing the possession of her heart; her eyes
-were fixed at that moment on Conte Mosca, and the exquisite curves of
-that lovely mouth expressed the bitterest disdain. The whole face seemed
-to be saying: "Vile courtier!" "So," thought the Prince after he had
-examined her, "I lose this means of bringing her back to my country. At
-this moment again, if she leaves this cabinet, she is lost to me; God
-knows the things she will say about my judges at Naples. . . . And with
-that spirit, and that divine power of persuasion which heaven has
-bestowed on her, she will make everyone believe her. I shall be obliged
-to her for the reputation of a ridiculous tyrant, who gets up in the
-middle of the night to look under his bed. . . ." Then, by an adroit
-move and as though he were intending to walk up and down the room to
-reduce his agitation, the Prince took his stand once again in front of
-the door of the cabinet; the Conte was on his right, at a distance of
-three paces, pale, shattered, and trembling so that he was obliged to
-seek support from the back of the armchair in which the Duchessa had
-been sitting during the earlier part of the audience, and which the
-Prince in a moment of anger had pushed across the floor. The Conte was
-in love. "If the Duchessa goes, I follow her," he said to himself; "but
-will she want me in her train? That is the question."
-</p>
-
-<p>
-On the Prince's left, the Duchessa, erect, her arms folded and pressed
-to her bosom, was looking at him with an admirable impatience: a
-complete and intense pallor had taken the place of the vivid colours
-which a moment earlier animated that sublime face.
-</p>
-
-<p>
-The Prince, in contrast to the other two occupants of the room, had a
-red face and a troubled air; his left hand played convulsively with the
-Cross attached to the Grand Cordon of his Order which he wore under his
-coat: with his right hand he caressed his chin.
-</p>
-
-<p>
-"What is to be done?" he asked the Conte, without knowing quite what he
-himself was doing, and carried away by the habit of consulting this
-other in everything.
-</p>
-
-<p>
-"I can think of nothing, truly, Serene Highness," replied the Conte with
-the air of a man yielding up his last breath. It was all he could do to
-pronounce the words of his answer. The tone of his voice gave the Prince
-the first consolation that his wounded pride had received during this
-audience, and this grain of happiness furnished him with a speech that
-gratified his vanity.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," he said, "I am the most reasonable of the three; I choose
-to make a complete elimination of my position in the world. I am going
-to speak <i>as a friend</i>"; and he added, with a fine smile of
-condescension, beautifully copied from the brave days of Louis XIV,
-"<i>like a friend speaking to friends</i>. Signora Duchessa," he went on,
-"what is to be done to make you forget an untimely resolution?"
-</p>
-
-<p>
-"Truly, I can think of nothing," replied the Duchessa with a deep sigh,
-"truly, I can think of nothing, I have such a horror of Parma." There
-was no epigrammatic intention in this speech; one could see that
-sincerity itself spoke through her lips.
-</p>
-
-<p>
-The Conte turned sharply towards her; his courtier's soul was
-scandalised; then he addressed a suppliant gaze to the Prince. With
-great dignity and coolness the Prince allowed a moment to pass; then,
-addressing the Conte:
-</p>
-
-<p>
-"I see," he said, "that your charming friend is altogether beside
-herself; it is quite simple, she <i>adores</i> her nephew." And, turning
-towards the Duchessa, he went on with a glance of the utmost gallantry
-and at the same time with the air which one adopts when quoting a line
-from a play: "<i>What must one do to please those lovely eyes</i>?"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa had had time for reflexion; in a firm and measured tone,
-and as though she were dictating her <i>ultimatum</i>, she replied:
-</p>
-
-<p>
-"His Highness might write me a gracious letter, as he knows so well how
-to do; he might say to me that, not being at all convinced of the guilt
-of Fabrizio del Dongo, First Grand Vicar of the Archbishop, he will not
-sign the sentence when it is laid before him, and that these unjust
-proceedings shall have no consequences in the future."
-</p>
-
-<p>
-"What, <i>unjust</i>!" cried the Prince, colouring to the whites of his
-eyes, and recovering his anger.
-</p>
-
-<p>
-"That is not all," replied the Duchessa, with a Roman pride, "<i>this very
-evening</i>, and," she added, looking at the clock, "it is already a
-quarter past eleven,&mdash;this very evening His Serene Highness will send
-word to the Marchesa Raversi that he advises her to retire to the
-country to recover from the fatigue which must have been caused her by a
-certain prosecution of which she was speaking in her drawing-room in the
-early hours of the evening." The Prince was pacing the floor of his
-cabinet like a madman.
-</p>
-
-<p>
-"Did anyone ever see such a woman?" he cried. "She is wanting in respect
-for me!"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa replied with inimitable grace:
-</p>
-
-<p>
-"Never in my life have I had a thought of shewing want of respect for
-His Serene Highness; His Highness has had the extreme condescension to
-say that he was speaking <i>as a friend to friends</i>. I have, moreover,
-no desire to remain at Parma," she added, looking at the Conte with the
-utmost contempt. This look decided the Prince, hitherto highly
-uncertain, though his words had seemed to promise a pledge; he paid
-little attention to words.
-</p>
-
-<p>
-There was still some further discussion; but at length Conte Mosca
-received the order to write the gracious note solicited by the Duchessa.
-He omitted the phrase: <i>these unjust proceedings shall have no
-consequences in the future</i>. "It is enough," the Conte said to himself,
-"that the Prince shall promise not to sign the sentence which will be
-laid before him." The Prince thanked him with a quick glance as he
-signed.
-</p>
-
-<p>
-The Conte was greatly mistaken; the Prince was tired and would have
-signed anything. He thought that he was getting well out of the
-difficulty, and the whole affair was coloured in his eyes by the
-thought: "If the Duchessa goes, I shall find my court become boring
-within a week." The Conte noticed that his master altered the date to
-that of the following day. He looked at the clock: it pointed almost to
-midnight. The Minister saw nothing more in this correction of the date
-than a pedantic desire to show a proof of exactitude and good
-government. As for the banishment of the Marchesa Raversi, he made no
-objection; the Prince took a particular delight in banishing people.
-</p>
-
-<p>
-"General Fontana!" he cried, opening the door a little way.
-</p>
-
-<p>
-The General appeared with a face shewing so much astonishment and
-curiosity, that a merry glance was exchanged by the Duchessa and Conte,
-and this glance made peace between them.
-</p>
-
-<p>
-"General Fontana," said the Prince, "you will get into my carriage,
-which is waiting under the colonnade; you will go to the Marchesa
-Raversi's, you will send in your name; if she is in bed, you will add
-that you come from me, and, on entering her room, you will say these
-precise words and no others: 'Signora Marchesa Raversi, His Serene
-Highness requests you to leave to-morrow morning, before eight o'clock,
-for your <i>castello</i> at Velleja; His Highness will let you know when
-you may return to Parma.'"
-</p>
-
-<p>
-The Prince's eyes sought those of the Duchessa, who, without giving him
-the thanks he expected, made him an extremely respectful curtsey, and
-swiftly left the room.
-</p>
-
-<p>
-"What a woman!" said the Prince, turning to Conte Mosca.
-</p>
-
-<p>
-The latter, delighted at the banishment of the Marchesa Raversi, which
-simplified all his ministerial activities, talked for a full half-hour
-like a consummate courtier; he sought to console his Sovereign's injured
-vanity, and did not take his leave until he saw him fully convinced that
-the historical anecdotes of Louis XIV included no fairer page than that
-with which he had just provided his own future historians.
-</p>
-
-<p>
-On reaching home the Duchessa shut her doors, and gave orders that no
-one was to be admitted, not even the Conte. She wished to be left alone
-with herself, and to consider for a little what idea she ought to form
-of the scene that had just occurred. She had acted at random and for her
-own immediate pleasure; but to whatever course she might have let
-herself be induced to take she would have clung with tenacity. She had
-not blamed herself in the least on recovering her coolness, still less
-had she repented; such was the character to which she owed the position
-of being still, in her thirty-seventh year, the best looking woman at
-court.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE SERVANTS</i></h5>
-
-<p>
-She was thinking at this moment of what Parma might have to offer in the
-way of attractions, as she might have done on returning after a long
-journey, so fully, between nine o'clock and eleven, had she believed
-that she was leaving the place for ever.
-</p>
-
-<p>
-"That poor Conte did cut a ludicrous figure when he learned of my
-departure in the Prince's presence. . . . After all, he is a pleasant
-man, and has a very rare warmth of heart. He would have given up his
-Ministries to follow me. . . . But on the other hand, during five whole
-years, he has not had to find fault with me for a single aberration. How
-many women married before the altar could say as much to their lords and
-masters? It must be admitted that he is not self-important, he is no
-pedant; he gives one no desire to be unfaithful to him; when he is with
-me, he seems always to be ashamed of his power. . . . He cut a funny
-figure in the presence of his lord and master; if he was in the room
-now, I should kiss him. . . . But not for anything in the world would I
-undertake to amuse a Minister who had lost his portfolio; that is a
-malady which only death can cure, and . . . one which kills. What a
-misfortune it would be to become Minister when one was young! I must
-write to him; it is one of the things that he ought to know officially
-before he quarrels with his Prince. . . . But I am forgetting my good
-servants."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa rang. Her women were still at work packing trunks, the
-carriage had drawn up under the portico, and was being loaded; all the
-servants who had nothing else to do were gathered round this carriage,
-with tears in their eyes. Cecchina, who on great occasions, had the sole
-right to enter the Duchessa's room, told her all these details.
-</p>
-
-<p>
-"Call them upstairs," said the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-A moment later she passed into the waiting-room.
-</p>
-
-<p>
-"I have been promised," she told them, "that the sentence passed on my
-nephew will not be signed by the Sovereign" (such is the term used in
-Italy), "and I am postponing my departure. We shall see whether my
-enemies have enough influence to alter this decision."
-</p>
-
-<p>
-After a brief silence, the servants began to shout: "<i>Evviva la
-Signora Duchessa</i>!" and to applaud furiously. The Duchessa, who had
-gone into the next room, reappeared like an actress taking a
-<i>call</i>, made a little curtsey, full of grace, to her people, and
-said to them: "<i>My friends, I thank you</i>." Had she said the word,
-all of them at that moment would have marched on the Palace to attack
-it. She beckoned to a postilion, an old smuggler and a devoted servant,
-who followed her.
-</p>
-
-<p>
-"You will disguise yourself as a <i>contadino</i> in easy circumstances,
-you will get out of Parma as best you can, hire a <i>sediola</i> and
-proceed as quickly as possible to Bologna. You will enter Bologna as a
-casual visitor and by the Florence gate, and you will deliver to
-Fabrizio, who is at the Pellegrino, a packet which Cecchina will give
-you. Fabrizio is in hiding, and is known there as Signor Giuseppe Bossi;
-do not give him away by any stupid action, do not appear to know him; my
-enemies will perhaps set spies on your track. Fabrizio will send you
-back here after a few hours or a few days: and it is on your return
-journey especially that you must use every precaution not to give him
-away."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! Marchesa Raversi's people!" cried the postilion. "We are on the
-look-out for them, and if the Signora wished, they would soon be
-exterminated."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ARCHBISHOP</i></h5>
-
-<p>
-"Some other day, perhaps; but don't, as you value your life, do anything
-without orders from me."
-</p>
-
-<p>
-It was a copy of the Prince's note which the Duchessa wished to send to
-Fabrizio; she could not resist the pleasure of making him amused, and
-added a word about the scene which had led up to the note; this word
-became a letter of ten pages. She had the postilion called back.
-</p>
-
-<p>
-"You cannot start," she told him, "before four o'clock, when the gates
-are opened."
-</p>
-
-<p>
-"I was thinking of going out by the big conduit; I should be up to my
-neck in water, but I should get through. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"No," said the Duchessa, "I do not wish to expose one of my most
-faithful servants to the risk of fever. Do you know anyone in the
-Archbishop's household?"
-</p>
-
-<p>
-"The second coachman is a friend of mine."
-</p>
-
-<p>
-"Here is a letter for that saintly prelate; make your way quietly into
-his Palace, get them to take you to his valet; I do not wish Monsignore
-to be awakened. If he has retired to his room, spend the night in the
-Palace, and, as he is in the habit of rising at dawn, to-morrow morning,
-at four o'clock, have yourself announced as coming from me, ask the holy
-Archbishop for his blessing, hand him the packet you see here, and take
-the letters that he will perhaps give you for Bologna."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa addressed to the Archbishop the actual original of the
-Prince's note; as this note concerned his First Grand Vicar, she begged
-him to deposit it among the archives of the Palace, where she hoped that
-their Reverences the Grand Vicars and Canons, her nephew's colleagues,
-would be so good as to acquaint themselves with its contents; the whole
-transaction to be kept in the most profound secrecy.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa wrote to Monsignor Landriani with a familiarity which could
-not fail to charm that honest plebeian; the signature alone filled three
-lines; the letter, couched in the most friendly tone, was followed by
-the words: <i>Angelina-Cornelia-Isotta Valserra del Dongo, duchessa
-Sanseverina</i>.
-</p>
-
-<p>
-"I don't believe I have signed all that," the Duchessa said to herself,
-"since my marriage contract with the poor Duca; but one only gets hold
-of those people with that sort of thing, and in the eyes of the middle
-classes the caricature looks like beauty." She could not bring the
-evening to an end without yielding to the temptation to write to the
-poor Conte; she announced to him officially, for his <i>guidance</i>,
-she said, <i>in his relations with crowned heads</i>, that she did not
-feel herself to be capable of amusing a Minister in disgrace. "The
-Prince frightens you; when you are no longer in a position to see him,
-will it be my business to frighten you?" She had this letter taken to
-him at once.
-</p>
-
-<p>
-For his part, that morning at seven o'clock, the Prince sent for Conte
-Zurla, the Minister of the Interior.
-</p>
-
-<p>
-"Repeat," he told him, "the strictest orders to every <i>podestà</i> to
-have Signor Fabrizio del Dongo arrested. We are informed that possibly
-he may dare to reappear in our States. This fugitive being now at
-Bologna, where he seems to defy the judgment of our tribunals, post the
-<i>sbirri</i> who know him by sight: (1) in the villages on the road
-from Bologna to Parma; (2) in the neighbourhood of Duchessa
-Sanseverina's <i>castello</i> at Sacca, and of her house at Castelnuovo;
-(3) round Conte Mosca's <i>castello</i>. I venture to hope from your
-great sagacity, Signor Conte, that you will manage to keep all knowledge
-of these, your Sovereign's orders, from the curiosity of Conte Mosca.
-Understand that I wish Signor Fabrizio del Dongo to be arrested."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>RASSI</i></h5>
-
-<p>
-As soon as the Minister had left him, a secret door introduced into the
-Prince's presence the Fiscal General Rassi, who came towards him bent
-double, and bowing at every step. The face of this rascal was a picture;
-it did full justice to the infamy of the part he had to play, and, while
-the rapid and extravagant movements of his eyes betrayed his
-consciousness of his own merits, the arrogant and grimacing assurance of
-his mouth showed that he knew how to fight against contempt.
-</p>
-
-<p>
-As this personage is going to acquire a considerable influence over
-Fabrizio's destiny, we may say a word here about him. He was tall, he
-had fine eyes that shewed great intelligence, but a face ruined by
-smallpox; as for brains, he had them in plenty, and of the finest
-quality; it was admitted that he had an exhaustive knowledge of the law,
-but it was in the quality of resource that he specially shone. Whatever
-the aspect in which a case might be laid before him, he easily and in a
-few moments discovered the way, thoroughly well founded in law, to
-arrive at a conviction or an acquittal; he was above all a past-master
-of the hair-splittings of a prosecutor.
-</p>
-
-<p>
-In this man, whom great Monarchs might have envied the Prince of Parma,
-one passion only was known to exist: he loved to converse with eminent
-personages and to please them by buffooneries. It mattered little to him
-whether the powerful personage laughed at what he said or at his person,
-or uttered revolting pleasantries at the expense of Signora Rassi;
-provided that he saw the great man laugh and was himself treated as a
-familiar, he was content. Sometimes the Prince, at a loss how further to
-insult the dignity of this Chief Justice, would actually kick him; if
-the kicks hurt him, he would begin to cry. But the instinct of
-buffoonery was so strong in him that he might be seen every day
-frequenting the drawing-room of a Minister who scoffed at him, in
-preference to his own drawing-room where he exercised a despotic rule
-over all the stuff gowns of the place. This Rassi had above all created
-for himself a place apart, in that it was impossible for the most
-insolent noble to humiliate him; his method of avenging himself for the
-insults which he had to endure all day long was to relate them to the
-Prince, in whose presence he had acquired the privilege of saying
-anything; it is true that the reply often took the form of a
-well-directed cuff, which hurt him, but he stood on no ceremony about
-that. The presence of this Chief Justice used to distract the Prince in
-his moments of ill humour; then he amused himself by outraging him. It
-can be seen that Rassi was almost the perfect courtier: a man without
-honour and without humour.
-</p>
-
-<p>
-"Secrecy is essential above all things," the Prince shouted to him
-without greeting him, treating him, in fact, exactly as he would have
-treated a scullion, he who was so polite to everybody. "From when is
-your sentence dated?"
-</p>
-
-<p>
-"Serene Highness, from yesterday morning."
-</p>
-
-<p>
-"By how many judges is it signed?"
-</p>
-
-<p>
-"By all five."
-</p>
-
-<p>
-"And the penalty?"
-</p>
-
-<p>
-"Twenty years in a fortress, as Your Serene Highness told me."
-</p>
-
-<p>
-"The death penalty would have given offence," said the Prince, as though
-speaking to himself; "it is a pity! What an effect on that woman! But he
-is a del Dongo, and that name is revered in Parma, on account of the
-three Archbishops, almost in direct sequence. . . . You say twenty years
-in a fortress?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, Serene Highness," replied the Fiscal, still on his feet and bent
-double; "with, as a preliminary, a public apology before His Serene
-Highness's portrait; and, in addition, a diet of bread and water every
-Friday and on the Vigils of the principal Feasts, <i>the accused being
-notorious for his impiety</i>. This is with an eye to the future and to put
-a stop to his career."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE MARCHESA RAVERSI</i></h5>
-
-<p>
-"Write," said the Prince: "'His Serene Highness having deigned to turn a
-considerate ear to the most humble supplications of the Marchesa del
-Dongo, the culprit's mother, and of the Duchessa Sanseverina, his aunt,
-which ladies have represented to him that at the date of the crime their
-son and nephew was extremely young, and in addition led astray by an
-insensate passion conceived for the wife of the unfortunate Giletti, has
-been graciously pleased, notwithstanding the horror inspired by such a
-murder, to commute the penalty to which Fabrizio del Dongo has been
-sentenced to that of twelve years in a fortress."
-</p>
-
-<p>
-"Give it to me to sign."
-</p>
-
-<p>
-The Prince signed and dated the sentence from the previous day; then,
-handing it back to Rassi, said to him: "Write immediately beneath my
-signature: 'The Duchessa Sanseverina having once again thrown herself
-before the knees of His Highness, the Prince has given permission that
-every Thursday the prisoner may take exercise for one hour on the
-platform of the square tower, commonly called Torre Farnese.'"
-</p>
-
-<p>
-"Sign that," said the Prince, "and, don't forget, keep your mouth shut,
-whatever you may hear said in the town. You will tell Councillor De'
-Capitani, who voted for two years in a fortress, and even made a speech
-upholding so ridiculous a sentence, that I expect him to refresh his
-memory of the laws and regulations. Once again silence, and good night."
-Fiscal Rassi performed with great deliberation three profound reverences
-to which the Prince paid no attention.
-</p>
-
-<p>
-This happened at seven o'clock in the morning. A few hours later, the
-news of the Marchesa Raversi's banishment spread through the town and
-among the <i>caffè</i>: everyone was talking at once of this great event.
-The Marchesa's banishment drove away for some time from Parma that
-implacable enemy of small towns and small courts, boredom. General Fabio
-Conti, who had regarded himself as a Minister already, feigned an attack
-of gout, and for several days did not emerge from his fortress. The
-middle classes, and consequently the populace, concluded from what was
-happening that it was clear that the Prince had decided to confer the
-Archbishopric of Parma on Monsignor del Dongo. The shrewd politicians of
-the <i>caffè</i> went so far as to assert that Father Landriani, the
-reigning Archbishop, had been ordered to plead ill health and to send in
-his resignation; he was to be awarded a fat pension from the tobacco
-duty, they were positive about it; this report reached the Archbishop
-himself, who was greatly alarmed, and for several days his zeal for our
-hero was considerably paralysed. Two months later, this fine piece of
-news found its way into the Paris newspapers, with the slight alteration
-that it was Conte Mosca, nephew of the Duchessa Sanseverina, who was to
-be made Archbishop.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa Raversi meanwhile was raging in her Castello di Velleja;
-she was by no means one of those little feather-pated women who think
-that they are avenging themselves when they say damaging things about
-their enemies. On the day following her disgrace, Cavaliere Riscara and
-three more of her friends presented themselves before the Prince by her
-order, and asked him for permission to go to visit her at her
-<i>castello</i>. His Highness received these gentlemen with perfect grace,
-and their arrival at Velleja was a great consolation to the Marchesa.
-Before the end of the second week, she had thirty people in her
-<i>castello</i>, all those whom the Liberal Ministry was going to bring
-into power. Every evening, the Marchesa held a regular council with the
-better informed of her friends. One day, on which she had received a
-number of letters from Parma and Bologna, she retired to bed early: her
-maid let into the room, first of all the reigning lover, Conte Baldi, a
-young man of admirable appearance and complete insignificance, and,
-later on, Cavaliere Riscara, his predecessor: this was a small man dark
-in complexion and in character, who, having begun by being instructor in
-geometry at the College of Nobles at Parma, now found himself a
-Councillor of State and a Knight of several Orders.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>CAVALIERE RISCARA</i></h5>
-
-<p>
-"I have the good habit," the Marchesa said to these two men, "of never
-destroying any paper; and well it has served me; here are nine letters
-which the Sanseverina has written me on different occasions. You will
-both of you proceed to Genoa, you will look among the gaol-birds there
-for an ex-lawyer named Burati, like the great Venetian poet, or else
-Durati. You, Conte Baldi, sit down at my desk and write what I am going
-to dictate to you."
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"'An idea has occurred to me, and I write you a line. I am going to my
-cottage, by Castelnuovo; if you care to come over and spend a day with
-me, I shall be most delighted; there is, it seems to me, no great danger
-after what has just happened; the clouds are lifting. However, stop
-before you come to Castelnuovo; you will find one of my people on the
-road; they are all madly devoted to you. You will, of course, keep the
-name Bossi for this little expedition. They tell me that you have grown
-a beard like the most perfect Capuchin, and nobody has seen you at Parma
-except with the decent countenance of a Grand Vicar.'"
-</p></blockquote>
-
-<p>
-"Do you follow me, Riscara?"
-</p>
-
-<p>
-"Perfectly; but the journey to Genoa is an unnecessary extravagance; I
-know a man in Parma who, to be accurate, is not yet in the galleys, but
-cannot fail to get there in the end. He will counterfeit the
-Sanseverina's hand to perfection."
-</p>
-
-<p>
-At these words, Conte Baldi opened those fine eyes of his to their full
-extent; he had only just understood.
-</p>
-
-<p>
-"If you know this worthy personage of Parma, who, you hope, will obtain
-advancement," said the Marchesa to Riscara, "presumably he knows you
-also: his mistress, his confessor, his bosom friend may have been bought
-by the Sanseverina: I should prefer to postpone this little joke for a
-few days and not to expose myself to any risk. Start in a couple of
-hours like good little lambs, don't see a living soul at Genoa, and
-return quickly." Cavaliere Riscara fled from the room laughing, and
-squeaking through his nose like Punchinello. "<i>We must pack up our
-traps!</i>" he said as he ran in a burlesque fashion. He wished to leave
-Baldi alone with the lady. Five days later, Riscara brought the Marchesa
-back her Conte Baldi, flayed alive; to cut off six leagues, they had
-made him cross a mountain on mule-back; he vowed that nothing would ever
-induce him again to take <i>long journeys</i>. Baldi handed the Marchesa
-three copies of the letter which she had dictated to him, and five or
-six other letters in the same hand, composed by Riscara, which might
-perhaps be put to some use later on. One of these letters contained some
-very pretty witticisms with regard to the fears from which the Prince
-suffered at night, and to the deplorable thinness of the Marchesa Balbi,
-his mistress, who left a dint in the sofa-cushions, it was said, like
-the mark made by a pair of tongs, after she had sat on them for a
-moment. Anyone would have sworn that all these letters came from the
-hand of Signora Sanseverina.
-</p>
-
-<p>
-"Now I know, beyond any doubt," said the Marchesa, "that the favoured
-lover, Fabrizio, is at Bologna or in the immediate neighbourhood. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"I am too unwell," cried Conte Baldi, interrupting her; "I ask as a
-favour to be excused this second journey, or at least I should like to
-have a few days' rest to recover my health."
-</p>
-
-<p>
-"I shall go and plead your cause," said Riscara.
-</p>
-
-<p>
-He rose and spoke in an undertone to the Marchesa.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, very well, then, I consent," she replied with a smile. "Reassure
-yourself, you shall not go at all," she told Baldi, with a certain air
-of contempt.
-</p>
-
-<p>
-"Thank you," he cried in heart-felt accents. In the end, Riscara got
-into a post-chaise by himself. He had scarcely been a couple of days in
-Bologna when he saw, in an open carriage, Fabrizio and little Marietta.
-"The devil!" he said to himself, "it seems, our future Archbishop
-doesn't let the time hang on his hands; we must let the Duchessa know
-about this, she will be charmed." Riscara had only to follow Fabrizio to
-discover his address; next morning our hero received from a courier the
-letter forged at Genoa; he thought it a trifle short, but apart from
-that suspected nothing. The thought of seeing the Duchessa and Conte
-again made him wild with joy, and in spite of anything Lodovico might
-say he took a post-horse and went off at a gallop. Without knowing it,
-he was followed at a short distance by Cavaliere Riscara, who on coming
-to a point six leagues from Parma, at the stage before Castelnuovo, had
-the satisfaction of seeing a crowd on the <i>piazza</i> outside the local
-prison; they had just led in our hero, recognised at the post-house, as
-he was changing horses, by two <i>sbirri</i> who had been selected and sent
-there by Conte Zurla.
-</p>
-
-<p>
-Cavaliere Riscara's little eyes sparkled with joy; he informed himself,
-with exemplary patience, of everything that had occurred in this little
-village, then sent a courier to the Marchesa Raversi. After which,
-roaming the streets as though to visit the church, which was of great
-interest, and then to look for a picture by the Parmigianino which, he
-had been told, was to be found in the place, he finally ran into the
-<i>podestà</i>, who was obsequious in paying his respects to a Councillor
-of State. Riscara appeared surprised that he had not immediately dispatched
-to the citadel of Parma the conspirator whose arrest he had had the good
-fortune to secure.
-</p>
-
-<p>
-"There is reason to fear," Riscara added in an indifferent tone, "that
-his many friends, who were endeavouring, the day before yesterday, to
-facilitate his passage through the States of His Highness, may come into
-conflict with the police; there were at least twelve or fifteen of these
-rebels, mounted."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Intelligenti pauca</i>!" cried the <i>podestà</i> with a cunning air.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_FIFTEEN">CHAPTER FIFTEEN</a></h4>
-
-<p>
-A couple of hours later, the unfortunate Fabrizio, fitted with handcuffs
-and actually attached by a long chain to the <i>sediola</i> into which
-he had been made to climb, started for the citadel of Parma, escorted by
-eight constables. These had orders to take with them all the constables
-stationed in the villages through which the procession had to pass; the
-<i>podestà</i> in person followed this important prisoner. About seven
-o'clock in the evening the <i>sediola</i>, escorted by all the little
-boys in Parma and by thirty constables, came down the fine avenue of
-trees, passed in front of the little <i>palazzo</i> in which Fausta had
-been living a few months earlier, and finally presented itself at the
-outer gate of the citadel just as General Fabio Conti and his daughter
-were coming out. The governor's carriage stopped before reaching the
-drawbridge to make way for the <i>sediola</i> to which Fabrizio was
-attached; the General instantly shouted for the gates to be shut, and
-hastened down to the turnkey's office to see what was the matter; he was
-not a little surprised when he recognised the prisoner, who had grown
-quite stiff after being fastened to his <i>sediola</i> throughout such a
-long journey; four constables had lifted him down and were carrying him
-into the turnkey's office. "So I have in my power," thought the
-feather-pated governor, "that famous Fabrizio del Dongo, with whom
-anyone would say that for the last year the high society of Parma had
-taken a vow to occupy themselves exclusively!"
-</p>
-
-<p>
-The General had met him a score of times at court, at the Duchessa's and
-elsewhere; but he took good care not to shew any sign that he knew him;
-he was afraid of compromising himself.
-</p>
-
-<p>
-"Have a report made out," he called to the prison clerk, "in full detail
-of the surrender made to me of the prisoner by his worship the
-<i>podestà</i> of Castelnuovo."
-</p>
-
-<p>
-Barbone, the clerk, a terrifying personage owing to the volume of his
-beard and his martial bearing, assumed an air of even greater importance
-than usual; one would have called him a German gaoler. Thinking he knew
-that it was chiefly the Duchessa Sanseverina who had prevented his
-master from becoming Minister of War, he was behaving with more than his
-ordinary insolence towards the prisoner; in speaking to him he used the
-pronoun <i>voi</i>, which in Italy is the formula used in addressing
-servants.
-</p>
-
-<p>
-"I am a prelate of the Holy Roman Church," Fabrizio said to him firmly,
-"and Grand Vicar of this Diocese; my birth alone entitles me to
-respect."
-</p>
-
-<p>
-"I know nothing about that!" replied the clerk pertly; "prove your
-assertions by shewing the brevets which give you a right to those highly
-respectable titles."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had no such documents and did not answer. General Fabio Conti,
-standing by the side of his clerk, watched him write without raising his
-eyes to the prisoner, so as not to be obliged to admit that he was
-really Fabrizio del Dongo.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly Clelia Conti, who was waiting in the carriage, heard a
-tremendous racket in the guard-room. The clerk Barbone, in making an
-insolent and extremely long description of the prisoner's person,
-ordered him to undo his clothing in order to verify and put on record
-the number and condition of the scars received by him in his fight with
-Giletti.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot," said Fabrizio, smiling bitterly; "I am not in a position to
-obey the gentleman's orders, these handcuffs make it impossible."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-"What!" cried the General with an innocent air, "the prisoner is
-handcuffed! Inside the fortress! That is against the rules, it requires
-an order <i>ad hoc</i>; take the handcuffs off him."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio looked at him: "There's a nice Jesuit," he thought; "for the
-last hour he has seen me with these handcuffs, which have been hurting
-me horribly, and he pretends to be surprised!"
-</p>
-
-<p>
-The handcuffs were taken off by the constables; they had just learned
-that Fabrizio was the nephew of the Duchessa Sanseverina, and made haste
-to shew him a honeyed politeness which formed a sharp contrast to the
-rudeness of the clerk; the latter seemed annoyed by this and said to
-Fabrizio, who stood there without moving:
-</p>
-
-<p>
-"Come along, there! Hurry up, shew us those scratches you got from poor
-Giletti, the time he was murdered." With a bound, Fabrizio sprang upon
-the clerk, and dealt him such a blow that Barbone fell from his chair
-against the General's legs. The constables seized hold of the arms of
-Fabrizio, who made no attempt to resist them; the General himself and
-two constables who were standing by him hastened to pick up the clerk,
-whose face was bleeding copiously. Two subordinates who stood farther
-off ran to shut the door of the office, in the idea that the prisoner
-was trying to escape. The <i>brigadiere</i> who was in command of them
-thought that young del Dongo could not make a serious attempt at flight,
-since after all he was in the interior of the citadel; at the same time,
-he went to the window to put a stop to any disorder, and by a
-professional instinct. Opposite this open window and within a few feet
-of it the General's carriage was drawn up: Clelia had shrunk back inside
-it, so as not to be a witness of the painful scene that was being
-enacted in the office; when she heard all this noise, she looked out.
-</p>
-
-<p>
-"What is happening?" she asked the <i>brigadiere</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Signorina, it is young Fabrizio del Dongo who has just given that
-insolent Barbone a proper smack!"
-</p>
-
-<p>
-"What! It is Signor del Dongo that they are taking to prison?"
-</p>
-
-<p>
-"Eh! No doubt about that," said the <i>brigadiere</i>; "it is because of
-the poor young man's high birth that they are making all this fuss; I
-thought the Signorina knew all about it." Clelia remained at the window:
-when the constables who were standing round the table moved away a
-little she caught a glimpse of the prisoner. "Who would ever have said,"
-she thought, "that I should see him again for the first time in this sad
-plight, when I met him on the road from the Lake of Como? . . . He gave
-me his hand to help me into his mother's carriage. . . . He had the
-Duchessa with him even then! Had they begun to love each other as long
-ago as that?"
-</p>
-
-<p>
-It should be explained to the reader that the members of the Liberal
-Party swayed by the Marchesa Raversi and General Conti affected to
-entertain no doubt as to the tender intimacy that must exist between
-Fabrizio and the Duchessa. Conte Mosca, whom they abhorred, was the
-object of endless pleasantries for the way in which he was being
-deceived.
-</p>
-
-<p>
-"So," thought Clelia, "there he is a prisoner, and a prisoner in the
-hands of his enemies. For after all, Conte Mosca, angel as one would
-like to think him, will be delighted when he hears of this capture."
-</p>
-
-<p>
-A loud burst of laughter sounded from the guard-room.
-</p>
-
-<p>
-"Jacopo," she said to the <i>brigadiere</i> in a voice that quivered with
-emotion, "what in the world is happening?"
-</p>
-
-<p>
-"The General asked the prisoner sharply why he had struck Barbone:
-Monsignor Fabrizio answered calmly: 'He called me <i>assassino</i>; let him
-produce the titles and brevets which authorise him to give me that
-title'; and they all laughed."
-</p>
-
-<p>
-A gaoler who could write took Barbone's place; Clelia saw the latter
-emerge mopping with his handkerchief the blood that streamed in
-abundance from his hideous face; he was swearing like a heathen: "That
-f&mdash;&mdash; Fabrizio," he shouted at the top of his voice, "I'll have
-his life, I will, if I have to steal the hangman's rope." He had stopped
-between the office window and the General's carriage, and his oaths
-redoubled.
-</p>
-
-<p>
-"Move along there," the <i>brigadiere</i> told him; "you mustn't swear in
-front of the Signorina."
-</p>
-
-<p>
-Barbone raised his head to look at the carriage, his eyes met those of
-Clelia who could not repress a cry of horror; never had she seen at such
-close range so atrocious an expression upon any human face. "He will
-kill Fabrizio!" she said to herself, "I shall have to warn Don Cesare."
-This was her uncle, one of the most respected priests in the town;
-General Conti, his brother, had procured for him the post of
-<i>economo</i> and principal chaplain in the prison.
-</p>
-
-<p>
-The General got into the carriage.
-</p>
-
-<p>
-"Would you rather stay at home," he said to his daughter, "or wait for
-me, perhaps for some time, in the courtyard of the Palace? I must go and
-report all this to the Sovereign."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio came out of the office escorted by three constables; they were
-taking him to the room which had been allotted to him. Clelia looked out
-of the window, the prisoner was quite close to her. At that moment she
-answered her father's question in the words: "<i>I will go with you</i>."
-Fabrizio, hearing these words uttered close to his ear, raised his eyes
-and met the girl's gaze. He was struck, especially, by the expression of
-melancholy on her face. "How she has improved," he thought, "since our
-meeting near Como! What an air of profound thought! . . . They are quite
-right to compare her with the Duchessa; what angelic features!" Barbone,
-the bloodstained clerk, who had not taken his stand beside the carriage
-without a purpose, held up his hand to stop the three constables who
-were leading Fabrizio away, and, moving round behind the carriage until
-he reached the window next which the General was sitting:
-</p>
-
-<p>
-"As the prisoner has committed an act of violence in the interior of the
-citadel," he said to him, "in consideration of Article 157 of the
-regulations, would it not be as well to put the handcuffs on him for
-three days?"
-</p>
-
-<p>
-"Go to the devil!" cried the General, still considerably embarrassed by
-this arrest. It was important for him that he should not drive either
-the Duchessa or Conte Mosca to extremes; and besides, what attitude was
-the Conte going to adopt towards this affair? After all, the murder of a
-Giletti was a mere trifle, and only intrigue had succeeded in magnifying
-it into anything of importance.
-</p>
-
-<p>
-During this brief dialogue, Fabrizio stood superb among the group of
-constables, his expression was certainly the proudest and most noble
-that one could imagine; his fine and delicate features, and the
-contemptuous smile that strayed over his lips made a charming contrast
-with the coarse appearance of the constables who stood round him. But
-all this formed, so to speak, only the external part of his physiognomy;
-he was enraptured by the heavenly beauty of Clelia, and his eyes betrayed
-his surprise to the full. She, profoundly pensive, had never thought of
-drawing back her head from the window; he bowed to her with a half-smile
-of the utmost respect; then, after a moment's silence:
-</p>
-
-<p>
-"It seems to me, Signorina," he said to her, "that, once before, near a
-lake, I had the honour of meeting you, in the company of the police."
-</p>
-
-<p>
-Clelia blushed, and was so taken aback that she could find no words in
-which to reply. "What a noble air among all those coarse creatures," she
-had been saying to herself at the moment when Fabrizio spoke to her. The
-profound pity, we might almost say the tender emotion in which she was
-plunged deprived her of the presence of mind necessary to find words, no
-matter what; she became conscious of her silence and blushed all the
-deeper. At this moment the bolts of the great gate of the citadel were
-drawn back with a clang; had not His Excellency's carriage been waiting
-for at least a minute? The echo was so loud in this vaulted passage that
-even if Clelia had found something to say in reply Fabrizio could not
-have caught her words.
-</p>
-
-<p>
-Borne away by the horses which had broken into a gallop immediately
-after crossing the drawbridge, Clelia said to herself: "He must have
-thought me very silly!" Then suddenly she added: "Not only silly; he
-must have felt that I had a base nature, he must have thought that I did
-not respond to his greeting because he is a prisoner and I am the
-governor's daughter."
-</p>
-
-<p>
-The thought of such a thing was terrible to this girl of naturally lofty
-soul. "What makes my behaviour absolutely degrading," she went on, "is
-that before, when we met for the first time, also <i>in the company of the
-police</i>, as he said just now, it was I who was the prisoner, and he did
-me a service, and helped me out of a very awkward position. . . . Yes, I
-am bound to admit, my behaviour was quite complete, it combined rudeness
-and ingratitude. Alas, poor young man! Now that he is in trouble,
-everybody is going to behave disgracefully to him. Even if he did say to
-me then: 'You will remember my name, I hope, at Parma?' how he must be
-despising me at this moment! It would have been so easy to say a civil
-word! Yes, I must admit, my conduct towards him has been atrocious. The
-other time, but for the generous offer of his mother's carriage, I
-should have had to follow the constables on foot through the dust, or,
-what would have been far worse, ride pillion behind one of them; it was
-my father then who was under arrest, and I defenceless! Yes, my
-behaviour is complete. And how keenly a nature like his must have felt
-it! What a contrast between his noble features and my behaviour! What
-nobility! What serenity! How like a hero he looked, surrounded by his
-vile enemies! Now I understand the Duchessa's passion: if he looks like
-that in distressing circumstances which may end in frightful disaster,
-what must he be like when his heart is happy!"
-</p>
-
-<p>
-The governor's carriage waited for more than an hour and a half in the
-courtyard of the Palace, and yet, when the General returned from his
-interview with the Prince, Clelia by no means felt that he had stayed
-there too long.
-</p>
-
-<p>
-"What is His Highness's will?" asked Clelia.
-</p>
-
-<p>
-"His tongue said: Prison! His eyes: Death!"
-</p>
-
-<p>
-"Death! Great God!" exclaimed Clelia.
-</p>
-
-<p>
-"There now, be quiet!" said the General crossly; "what a fool I am to
-answer a child's questions."
-</p>
-
-<p>
-Meanwhile Fabrizio was climbing the three hundred and eighty steps which
-led to the Torre Farnese, a new prison built on the platform of the
-great tower, at a prodigious height from the ground. He never once
-thought, distinctly that is to say, of the great change that had just
-occurred in his fortunes. "What eyes!" he said to himself: "What a
-wealth of expression in them! What profound pity! She looked as though
-she were saying: 'Life is such a tangled skein of misfortunes! Do not
-distress yourself too much about what is happening to you! Are we not
-sent here below to be unhappy?' How those fine eyes of hers remained
-fastened on me, even when the horses were moving forward with such a
-clatter under the arch!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>CLELIA CONTI</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio completely forgot to feel wretched.
-</p>
-
-<p>
-Clelia accompanied her father to various houses; in the early part of
-the evening no one had yet heard the news of the arrest of the <i>great
-culprit</i>, for such was the name which the courtiers bestowed a couple of
-hours later on this poor, rash young man.
-</p>
-
-<p>
-It was noticed that evening that there was more animation than usual in
-Clelia's face; whereas animation, the air of taking part in what was
-going on round her, was just what was chiefly lacking in that charming
-young person. When you compared her beauty with that of the Duchessa, it
-was precisely that air of not being moved by anything, that manner as
-though of a person superior to everything, which weighed down the
-balance in her rival's favour. In England, in France, lands of vanity,
-the general opinion would probably have been just the opposite. Clelia
-Conti was a young girl still a trifle too slim, who might be compared to
-the beautiful models of Guido Reni. We make no attempt to conceal the
-fact that, according to Greek ideas of beauty, the objection might have
-been made that her head had certain features a trifle too strongly
-marked; the lips, for instance, though full of the most touching charm,
-were a little too substantial.
-</p>
-
-<p>
-The admirable peculiarity of this face in which shone the artless graces
-and the heavenly imprint of the most noble soul was that, albeit of the
-rarest and most singular beauty, it did not in any way resemble the
-heads of Greek sculpture. The Duchessa had, on the other hand, a little
-too much of the <i>recognised</i> beauty of the ideal type, and her truly
-Lombard head recalled the voluptuous smile and tender melancholy of
-Leonardo's lovely paintings of Herodias. Just as the Duchessa shone,
-sparkled with wit and irony, attaching herself passionately, if one may
-use the expression, to all the subjects which the course of the
-conversation brought before her mind's eye, so Clelia showed herself
-calm and slow to move, whether from contempt for her natural
-surroundings or from regret for some unfulfilled dream. It had long been
-thought that she would end by embracing the religious life. At twenty
-she was observed to show a repugnance towards going to balls, and if she
-accompanied her father to these entertainments it was only out of
-obedience to him and in order not to jeopardise the interests of his
-career.
-</p>
-
-<p>
-"It is apparently going to be impossible for me," the General in his
-vulgarity of spirit was too prone to repeat, "heaven having given me as
-a daughter the most beautiful person in the States of our Sovereign, and
-the most virtuous, to derive any benefit from her for the advancement of
-my fortune! I live in too great isolation, I have only her in the world,
-and what I must absolutely have is a family that will support me
-socially, and will procure for me a certain number of houses where my
-merit, and especially my aptitude for ministerial office shall be laid
-down as unchallengeable postulates in any political discussion. And
-there is my daughter, so beautiful, so sensible, so religious, taking
-offence whenever a young man well established at court attempts to find
-favour in her sight. If the suitor is dismissed, her character becomes
-less sombre, and I see her appear almost gay, until another champion
-enters the lists. The handsomest man at court, Conte Baldi, presented
-himself and failed to please; the richest man in His Highness's States,
-the Marchese Crescenzi, has now followed him; she insists that he would
-make her miserable.
-</p>
-
-<p>
-"Decidedly," the General would say at other times, "my daughter's eyes
-are finer than the Duchessa's, particularly as, on rare occasions, they
-are capable of assuming a more profound expression; but that magnificent
-expression, when does anyone ever see it? Never in a drawing-room where
-she might do justice to it; but simply out driving alone with me, when
-she lets herself be moved, for instance, by the miserable state of some
-hideous rustic. 'Keep some reflexion of that sublime gaze,' I tell her
-at times, 'for the drawing-rooms in which we shall be appearing this
-evening.' Not a bit of it: should she condescend to accompany me into
-society, her pure and noble features present the somewhat haughty and
-scarcely encouraging expression of passive obedience." The General
-spared himself no trouble, as we can see, in his search for a suitable
-son-in-law, but what he said was true.
-</p>
-
-<p>
-Courtiers, who have nothing to contemplate in their own hearts, notice
-every little thing that goes on round about them; they had observed that
-it was particularly on those days when Clelia could not succeed in
-making herself emerge from her precious musings and feign an interest in
-anything that the Duchessa chose to stop beside her and tried to make
-her talk. Clelia had hair of an ashen fairness, which stood out with a
-charming effect against cheeks that were delicately tinted but, as a
-rule, rather too pale. The mere shape of her brow might have told an
-attentive observer that air, so instinct with nobility, that
-manner, so far superior to vulgar charms, sprang from a profound
-indifference to everything that was vulgar. It was the absence and not
-the impossibility of interest in anything. Since her father had become
-governor of the citadel, Clelia had found happiness, or at least freedom
-from vexations in her lofty abode. The appalling number of steps that
-had to be climbed in order to reach this official residence of the
-governor, situated on the platform of the main tower, kept away tedious
-visitors, and Clelia, for this material reason, enjoyed the liberty of
-the convent; she found there almost all the ideal of happiness which at
-one time she had thought of seeking from the religious life. She was
-seized by a sort of horror at the mere thought of putting her beloved
-solitude and her secret thoughts at the disposal of a young man whom the
-title of husband would authorise to disturb all this inner life. If, by
-her solitude, she did not attain to happiness, at least she had
-succeeded in avoiding sensations that were too painful.
-</p>
-
-<p>
-On the evening after Fabrizio had been taken to the fortress, the
-Duchessa met Clelia at the party given by the Minister of the Interior,
-Conte Zurla; everyone gathered round them; that evening, Clelia's beauty
-outshone the Duchessa's. The beautiful eyes of the girl wore an
-expression so singular and so profound as to be almost indiscreet; there
-was pity, there were indignation also and anger in her gaze. The gaiety
-and brilliant ideas of the Duchessa seemed to plunge Clelia into spells
-of grief that bordered on horror. "What will be the cries and groans of
-this poor woman," she said to herself, "when she learns that her lover,
-that young man with so great a heart and so noble a countenance, has
-just been flung into prison? And that look in the Sovereign's eyes which
-condemns him to death! O Absolute Power, when wilt thou cease to crush
-down Italy! O base and venal souls! And I am the daughter of a gaoler!
-And I have done nothing to deny that noble station, for I did not deign
-to answer Fabrizio! And once before he was my benefactor! What can he be
-thinking of me at this moment, alone in his room with his little lamp
-for sole companion?" Revolted by this idea, Clelia cast a look of horror
-at the magnificent illumination of the drawing-rooms of the Minister of
-the Interior.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-"Never," the word went round the circle of courtiers who had gathered
-round the two reigning beauties, and were seeking to join in their
-conversation, "never have they talked to one another with so animated
-and at the same time so intimate an air. Can the Duchessa, who is always
-so careful to smooth away the animosities aroused by the Prime Minister,
-can she have thought of some great marriage for Clelia?" This conjecture
-was founded upon a circumstance which until then had never presented
-itself to the observation of the court: the girl's eyes shewed more
-fire, and indeed, if one may use the term, more passion than those of
-the beautiful Duchessa. The latter, for her part, was astonished, and,
-one may say it to her credit, delighted by the discovery of charms so
-novel in the young recluse; for an hour she had been gazing at her with
-a pleasure by no means commonly felt in the sight of a rival. "Why, what
-can have happened?" the Duchessa asked herself; "never has Clelia looked
-so beautiful, or, one might say, so touching: can her heart have spoken?
-. . . But in that case, certainly, it is an unhappy love, there is a
-dark grief at the root of this strange animation. . . . But unhappy love
-keeps silent. Can it be a question of recalling a faithless lover by
-shining in society?" And the Duchessa gazed with attention at all the
-young men who stood round them. Nowhere could she see any unusual
-expression, every face shone with a more or less pleased fatuity. "But a
-miracle must have happened," the Duchessa told herself, vexed by her
-inability to solve the mystery. "Where is Conte Mosca, that man of
-discernment? No, I am not mistaken, Clelia is looking at me attentively,
-and as if I was for her the object of a quite novel interest. Is it the
-effect of some order received from her father, that vile courtier? I
-supposed that young and noble mind to be incapable of lowering itself to
-any pecuniary consideration. Can General Fabio Conti have some decisive
-request to make of the Conte?"
-</p>
-
-<p>
-About ten o'clock, a friend of the Duchessa came up to her and murmured
-a few words; she turned extremely pale: Clelia took her hand and
-ventured to press it.
-</p>
-
-<p>
-"I thank you, and I understand you now . . . you have a noble heart,"
-said the Duchessa, making an effort to control herself; she had barely
-the strength to utter these few words. She smiled profusely at the lady
-of the house, who rose to escort her to the door of the outermost
-drawing-room: such honours were due only to Princesses of the Blood, and
-were for the Duchessa an ironical comment on her position at the moment.
-And so she continued to smile at Contessa Zurla, but in spite of untold
-efforts did not succeed in uttering a single word.
-</p>
-
-<p>
-Clelia's eyes filled with tears as she watched the Duchessa pass through
-these rooms, thronged at the moment with all the most brilliant figures
-in society. "What is going to happen to that poor woman," she wondered,
-"when she finds herself alone in her carriage? It would be an
-indiscretion on my part to offer to accompany her, I dare not. . . . And
-yet, what a consolation it would be to the poor prisoner, sitting in
-some wretched cell, if he knew that he was loved to such a point! What a
-frightful solitude that must be in which they have plunged him! And we,
-we are here in these brilliant rooms, how horrible! Can there be any way
-of conveying a message to him? Great God! That would be treachery to my
-father; his position is so delicate between the two parties! What will
-become of him if he exposes himself to the passionate hatred of the
-Duchessa, who controls the will of the Prime Minister, who in three out
-of every four things here is the master? On the other hand, the Prince
-takes an unceasing interest in everything that goes on at the fortress,
-and will not listen to any jest on that subject; fear makes him
-cruel. . . . In any case, Fabrizio" (Clelia no longer thought of him as
-Signor del Dongo) "is greatly to be pitied. . . . It is a very different
-thing for him from the risk of losing a lucrative post! . . . And the
-Duchessa! . . . What a terrible passion love is! . . . And yet all those
-liars in society speak of it as a source of happiness! One is sorry for
-elderly women because they can no longer feel or inspire love. . . .
-Never shall I forget what I have just seen; what a sudden change! How
-those beautiful, radiant eyes of the Duchessa turned dull and dead after
-the fatal word which Marchese N&mdash;&mdash; came up and said to
-her! . . . Fabrizio must indeed be worthy of love!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>REMORSE</i></h5>
-
-<p>
-Breaking in upon these highly serious reflexions, which were absorbing
-the whole of Clelia's mind, the complimentary speeches which always
-surrounded her seemed to her even more distasteful than usual. To escape
-from them she went across to an open window, half-screened by a taffeta
-curtain; she hoped that no one would be so bold as to follow her into
-this sort of sanctuary. This window opened upon a little grove of
-orange trees planted in the ground: as a matter of fact, every winter
-they had to be protected by a covering, Clelia inhaled with rapture the
-scent of their blossom, and this pleasure seemed to restore a little
-calm to her spirit. "I felt that he had a very noble air," she thought,
-"but to inspire such passion in so distinguished a woman! She has had
-the glory of refusing the Prince's homage, and if she had deigned to
-consent, she would have reigned as queen over his States. . . . My
-father says that the Sovereign's passion went so far as to promise to
-marry her if ever he became free to do so. . . . And this love for
-Fabrizio has lasted so long! For it is quite five years since we met
-them by the Lake of Como. . . . Yes, it is quite five years," she said
-to herself after a moment's reflexion. "I was struck by it even then,
-when so many things passed unnoticed before my childish eyes. How those
-two ladies seemed to admire Fabrizio! . . ."
-</p>
-
-<p>
-Clelia remarked with joy that none of the young men who had been
-speaking to her with such earnestness had ventured to approach her
-balcony. One of them, the Marchese Crescenzi, had taken a few steps in
-that direction, but had then stopped by a card-table. "If only," she said
-to herself, "under my window in our <i>palazzo</i> in the fortress, the
-only one that has any shade, I had some pretty orange trees like these
-to look at, my thoughts would be less sad: but to have as one's sole
-outlook the huge blocks of stone of the Torre Farnese. . . . Ah!" she
-cried with a convulsive movement, "perhaps that is where they have put
-him. I must speak about it at once to Don Cesare! He will be less severe
-than the General. My father is certain to tell me nothing on our way back
-to the fortress, but I shall find out everything from Don Cesare. . . . I
-have money, I could buy a few orange trees, which, placed under
-the window of my aviary, would prevent me from seeing that great wall of
-the Torre Farnese. How infinitely more hateful still it will be to me
-now that I know one of the people whom it hides from the light of
-day! . . . Yes, it is just the third time I have seen him. Once at court,
-at the ball on the Princess's birthday; to-day, hemmed in by three
-constables, while that horrible Barbone was begging for handcuffs to be
-put on him, and the other time by the Lake of Como. That is quite five
-years ago. What a hang-dog air he had then! How he stared at the
-constables, and what curious looks his mother and his aunt kept giving
-him. Certainly there must have been some secret that day, some special
-knowledge which they were keeping to themselves; at the time, I had an
-idea that he too was afraid of the police. . . ." Clelia shuddered; "But
-how ignorant I was! No doubt at that time the Duchessa had already begun
-to take an interest in him. How he made us laugh after the first few
-minutes, when the ladies, in spite of their obvious anxiety, had begun
-to grow more accustomed to the presence of a stranger! . . . And this
-evening I had not a word to say in reply when he spoke to me. . . . O
-ignorance and timidity! How often you have the appearance of the blackest
-cowardice! And I am like this at twenty, yes and past twenty! . . . I
-was well-advised to think of the cloister; really I am good for
-nothing but retirement. 'Worthy daughter of a gaoler!' he will have been
-saying to himself. He despises me, and, as soon as he is able to write
-to the Duchessa, he will tell her of my want of consideration, and the
-Duchessa will think me a very deceitful little girl; for, after all,
-this evening she must have thought me full of sympathy with her in her
-trouble."
-</p>
-
-<p>
-Clelia noticed that someone was approaching, apparently with the
-intention of taking his place by her side on the iron balcony of this
-window; she could not help feeling annoyed, although she blamed herself
-for being so; the meditations in which she was disturbed were by no
-means without their pleasant side. "Here comes some troublesome fellow
-to whom I shall give a warm welcome!" she thought. She was turning her
-head with a haughty stare, when she caught sight of the timid face of
-the Archbishop who was approaching the balcony by a series of almost
-imperceptible little movements. "This saintly man has no manners,"
-thought Clelia. "Why come and disturb a poor girl like me? My
-tranquillity is the only thing I possess." She was greeting him with
-respect, but at the same time with a haughty air, when the prelate said
-to her:
-</p>
-
-<p>
-"Signorina, have you heard the terrible news?"
-</p>
-
-<p>
-The girl's eyes had at once assumed a totally different expression; but,
-following the instructions repeated to her a hundred times over by her
-father, she replied with an air of ignorance which the language of her
-eyes loudly contradicted:
-</p>
-
-<p>
-"I have heard nothing, Monsignore."
-</p>
-
-<p>
-"My First Grand Vicar, poor Fabrizio del Dongo, who is no more guilty
-than I am of the death of that brigand Giletti, has been arrested at
-Bologna where he was living under the assumed name of Giuseppe Bossi;
-they have shut him up in your citadel; he arrived there actually
-<i>chained</i> to the carriage that brought him. A sort of gaoler, named
-Barbone, who was pardoned some time ago after murdering one of his own
-brothers, chose to attempt an act of personal violence against Fabrizio,
-but my young friend is not the man to take an insult quietly. He flung
-his infamous adversary to the ground, whereupon they cast him into a
-dungeon, twenty feet underground, after first putting handcuffs on his
-wrists."
-</p>
-
-<p>
-"Not handcuffs, no!"
-</p>
-
-<p>
-"Ah! Then you do know something," cried the Archbishop. And the old
-man's features lost their intense expression of discouragement. "But,
-before we go any farther, someone may come out on to this balcony and
-interrupt us: would you be so charitable as to convey personally to Don
-Cesare my pastoral ring here?"
-</p>
-
-<p>
-The girl took the ring, but did not know where to put it for fear of
-losing it.
-</p>
-
-<p>
-"Put it on your thumb," said the Archbishop; and he himself slipped the
-ring into position. "Can I count upon you to deliver this ring?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, Monsignore."
-</p>
-
-<p>
-"Will you promise me to keep secret what I am going to say, even if
-circumstances should arise in which you may find it inconvenient to
-agree to my request?"
-</p>
-
-<p>
-"Why, yes, Monsignore," replied the girl, trembling all over as she
-observed the sombre and serious air which the old man had suddenly
-assumed. . . .
-</p>
-
-<p>
-"Our estimable Archbishop," she went on, "can give me no orders that are
-not worthy of himself and me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DISTRESS</i></h5>
-
-<p>
-"Say to Don Cesare that I commend to him my adopted son; I know that the
-<i>sbirri</i> who carried him off did not give him time to take his
-breviary with him, I therefore request Don Cesare to let him have his
-own, and if your uncle will send to-morrow to my Palace, I promise to
-replace the book given by him to Fabrizio. I request Don Cesare also to
-convey the ring which this pretty hand is now wearing to Signor del
-Dongo." The Archbishop was interrupted by General Fabio Conti, who came
-in search of his daughter to take her to the carriage; there was a brief
-interval of conversation in which the prelate shewed a certain
-adroitness. Without making any reference to the latest prisoner, he so
-arranged matters that the course of the conversation led naturally to
-the utterance of certain moral and political maxims by himself; for
-instance: "There are moments of crisis in the life of a court which
-decide for long periods the existence of the most exalted personages; it
-would be distinctly imprudent to change into <i>personal hatred</i> the
-state of political aloofness which is often the quite simple result of
-diametrically opposite positions." The Archbishop, letting himself be
-carried away to some extent by the profound grief which he felt at so
-unexpected an arrest, went so far as to say that one must undoubtedly
-strive to retain the position one holds, but that it would be a quite
-gratuitous imprudence to attract to oneself furious hatreds in
-consequence of lending oneself to certain actions which are never
-forgotten.
-</p>
-
-<p>
-When the General was in the carriage with his daughter: "Those might be
-described as threats," he said to her. . . . "Threats, to a man of my
-sort!"
-</p>
-
-<p>
-No other words passed between father and daughter for the next twenty
-minutes.
-</p>
-
-<p>
-On receiving the Archbishop's pastoral ring, Clelia had indeed promised
-herself that she would inform her father, as soon as she was in the
-carriage, of the little service which the prelate had asked of her; but
-after the word threats, uttered with anger, she took it for granted that
-her father would intercept the token; she covered the ring with her left
-hand and pressed it passionately. During the whole of the time that it
-took them to drive from the Ministry of the Interior to the citadel, she
-was asking herself whether it would be criminal on her part not to speak
-of the matter to her father. She was extremely pious, extremely
-timorous, and her heart, usually so tranquil, beat with an unaccustomed
-violence; but in the end the <i>chi va là</i> of the sentry posted on the
-rampart above the gate rang out on the approach of the carriage before
-Clelia had found a form of words calculated to incline her father not to
-refuse, so much afraid was she of his refusing. As they climbed the
-three hundred and sixty steps which led to the governor's residence,
-Clelia could think of nothing.
-</p>
-
-<p>
-She hastened to speak to her uncle, who rebuked her and refused to lend
-himself to anything.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_SIXTEEN">CHAPTER SIXTEEN</a></h4>
-
-<p>
-"Well," cried the General, when he caught sight of his brother Don
-Cesare, "here is the Duchessa going to spend a hundred thousand scudi to
-make a fool of me and help the prisoner to escape!"
-</p>
-
-<p>
-But, for the moment, we are obliged to leave Fabrizio in his prison, at
-the very summit of the citadel of Parma; he is well guarded and we shall
-perhaps find him a little altered when we return to him. We must now
-concern ourselves first of all with the court, where certain highly
-complicated intrigues, and in particular the passions of an unhappy
-woman are going to decide his fate. As he climbed the three hundred and
-ninety steps to his prison in the Torre Farnese, beneath the eyes of the
-governor, Fabrizio, who had so greatly dreaded this moment, found that
-he had no time to think of his misfortunes.
-</p>
-
-<p>
-On returning home after the party at Conte Zurla's, the Duchessa
-dismissed her women with a wave of the hand; then, letting herself fall,
-fully dressed, on to her bed, "<i>Fabrizio</i>," she cried aloud, "<i>is in
-the power of his enemies, and perhaps to spite me they will give him
-poison</i>!" How is one to depict the moment of despair that followed this
-statement of the situation in a woman so far from reasonable, so much
-the slave of every passing sensation, and, without admitting it to
-herself, desperately in love with the young prisoner? There were
-inarticulate cries, paroxysms of rage, convulsive movements, but never a
-tear. She had sent her women away to conceal her tears; she thought that
-she was going to break into sobs as soon as she found herself alone; but
-tears, those first comforters in hours of great sorrow, completely
-failed her. Anger, indignation, the sense of her own inferiority when
-matched with the Prince, had too firm a mastery of this proud soul.
-</p>
-
-<p>
-"Am I not humiliated enough?" she kept on exclaiming; "I am outraged,
-and, worse still, Fabrizio's life is in danger; and I have no means of
-vengeance! Wait a moment, my Prince; you kill me, well and good, you
-have the power to do so; but afterwards I shall have your life. Alas!
-Poor Fabrizio, how will that help you? What a difference from the day
-when I was proposing to leave Parma, and yet even then I thought I was
-unhappy . . . what blindness! I was going to break with all the habits
-and customs of a pleasant life; alas! without knowing it, I was on the
-edge of an event which was to decide my fate for ever. Had not the
-Conte, with the miserable fawning instinct of a courtier, omitted the
-words <i>unjust proceedings</i> from that fatal note which the Prince's
-vanity allowed me to secure, we should have been saved. I had had the
-good fortune (rather than the skill, I must admit) to bring into play
-his personal vanity on the subject of his beloved town of Parma. Then I
-threatened to leave, then I was free. . . . Great God! What sort of
-slave am I now? Here I am now nailed down in this foul sewer, and
-Fabrizio in chains in the citadel, in that citadel which for so many
-eminent men has been the ante-room of death; and I can no longer keep
-that tiger cowed by the fear of seeing me leave his den.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DESPONDENCY</i></h5>
-
-<p>
-"He has too much sense not to realise that I will never move from the
-infamous tower in which my heart is enchained. Now, the injured vanity
-of the man may put the oddest ideas into his head; their fantastic
-cruelty would but whet the appetite of his astounding vanity. If he
-returns to his former programme of insipid love-making, if he says to
-me: 'Accept the devotion of your slave or Fabrizio dies,'&mdash;well, there
-is the old story of Judith. . . . Yes, but if it is only suicide for me,
-it will be murder for Fabrizio; his fool of a successor, our Crown
-Prince, and the infamous headsman Rassi will have Fabrizio hanged as my
-accomplice."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa wailed aloud: this dilemma, from which she could see no way
-of escape, was torturing her unhappy heart. Her distracted head could
-see no other probability in the future. For ten minutes she writhed like
-a mad-woman; then a sleep of utter exhaustion took the place for a few
-moments of this horrible state, life was crushed out. A few minutes
-later she awoke with a start and found herself sitting on her bed; she
-had dreamed that, in her presence, the Prince was going to cut off
-Fabrizio's head. With what haggard eyes the Duchessa stared round her!
-When at length she was convinced that neither Fabrizio nor the Prince
-was in the room with her, she fell back on her bed and was on the point
-of fainting. Her physical exhaustion was such, that she could not summon
-up enough strength to change her position. "Great God! If I could die!"
-she said to herself. . . . "But what cowardice, for me to abandon
-Fabrizio in his trouble! My wits are straying. . . . Come, let us get
-back to the facts; let us consider calmly the execrable position in
-which I have plunged myself, as though of my own free will. What a
-lamentable piece of stupidity to come and live at the court of an
-Absolute Prince! A tyrant who knows all his victims; every look they
-give him he interprets as a defiance of his power. Alas, that is what
-neither the Conte nor I took into account when we left Milan: I thought
-of the attractions of an amusing court; something inferior, it is true,
-but something in the same style as the happy days of Prince Eugène.
-</p>
-
-<p>
-"Looking from without, we can form no idea of what is meant by the
-authority of a despot who knows all his subjects by sight. The outward
-form of despotism is the same as that of the other kinds of government:
-there are judges, for instance, but they are Rassis: the monster! He
-would see nothing extraordinary in hanging his own father if the Prince
-ordered him to do so. . . . He would call it his duty. . . . Seduce
-Rassi! Unhappy wretch that I am! I possess no means of doing so. What
-can I offer him? A hundred thousand francs, possibly: and they say that,
-after the last dagger-blow which the wrath of heaven against this
-unhappy country allowed him to escape, the Prince sent him ten thousand
-golden sequins in a casket. Besides, what sum of money would seduce him?
-That soul of mud, which has never read anything but contempt in the eyes
-of men, enjoys here the pleasure of seeing now fear, and even respect
-there; he may become Minister of Police, and why not? Then three-fourths
-of the inhabitants of the place will be his base courtiers, and will
-tremble before him in as servile a fashion as he himself trembles before
-his sovereign.
-</p>
-
-<p>
-"Since I cannot fly this detested spot, I must be of use here to
-Fabrizio: live alone, in solitude, in despair!&mdash;what can I do then
-for Fabrizio? Come; <i>forward, unhappy woman</i>! Do your duty; go into
-society, pretend to think no more of Fabrizio. . . . Pretend to forget
-him, the dear angel!"
-</p>
-
-<p>
-So speaking, the Duchessa burst into tears; at last she could weep.
-After an hour set apart for human frailty, she saw with some slight
-consolation that her mind was beginning to grow clearer. "To have the
-magic carpet," she said to herself, "to snatch Fabrizio from the citadel
-and fly with him to some happy place where we could not be pursued,
-Paris for instance. We should live there, at first, on the twelve
-hundred francs which his father's agent transmits to me with so pleasing
-a regularity. I could easily gather together a hundred thousand francs
-from the remains of my fortune!" The Duchessa's imagination passed in
-review, with moments of unspeakable delight, all the details of the life
-which she would lead three hundred leagues from Parma. "There," she said
-to herself, "he could enter the service under an assumed name. . . .
-Placed in a regiment of those gallant Frenchmen, the young Valserra
-would speedily win a reputation; at last he would be happy."
-</p>
-
-<p>
-These blissful pictures brought on a second flood of tears, but they
-were tears of joy. So happiness did exist then somewhere in the world!
-This state lasted for a long time; the poor woman had a horror of coming
-back to the contemplation of the grim reality. At length, as the light
-of dawn began to mark with a white line the tops of the trees in her
-garden, she forced herself into a state of composure. "In a few hours
-from now," she told herself, "I shall be on the field of battle; it will
-be a case for action, and if anything should occur to irritate me, if
-the Prince should take it into his head to say anything to me about
-Fabrizio, I am by no means certain that I can keep myself properly in
-control. I must therefore, here and now, <i>make plans</i>.
-</p>
-
-<p>
-"If I am declared a State criminal, Rassi will seize everything there is
-in this <i>palazzo</i>; on the first of this month the Conte and I burned,
-as usual, all papers of which the police might make any improper use; and
-he is Minister of Police! That is the amusing part of it. I have three
-diamonds of some value; to-morrow, Fulgenzio, my old boatman from
-Grianta, will set off for Geneva, where he will deposit them in a safe
-place. Should Fabrizio ever escape (Great God, be Thou propitious to
-me!" She crossed herself), "the unutterable meanness of the Marchese del
-Dongo will decide that it is a sin to supply food to a man pursued by a
-lawful Sovereign: then he will at least find my diamonds, he will have
-bread.
-</p>
-
-<p>
-"Dismiss the Conte . . . being left alone with him, after what has
-happened, is the one thing I cannot face. The poor man! He is not bad
-really, far from it; he is only weak. That commonplace soul does not
-rise to the level of ours. Poor Fabrizio! Why cannot you be here for a
-moment with me to discuss our perils?
-</p>
-
-<p>
-"The Conte's meticulous prudence would spoil all my plans, and besides,
-I must on no account involve him in my downfall. . . . For why should
-not the vanity of that tyrant cast me into prison? I shall have
-conspired . . . what could be easier to prove? If it should be to his
-citadel that he sent me, and I could manage, by bribery, to speak to
-Fabrizio, were it only for an instant, with what courage would we step
-out together to death! But enough of such follies: his Rassi would
-advise him to make an end of me with poison; my appearance in the
-streets, riding upon a cart, might touch the hearts of his dear
-Parmesans. . . . But what is this? Still romancing? Alas! These follies
-must be forgiven a poor woman whose actual lot is so piteous! The truth
-of all this is that the Prince will not send me to my death; but nothing
-could be more easy than to cast me into prison and keep me there; he
-will make his people hide all sorts of suspicious papers in some corner of
-my <i>palazzo</i>, as they did with that poor L&mdash;&mdash;. Then three
-judges&mdash;not too big rascals, for they will have what is called
-<i>documentary evidence</i>&mdash;and a dozen false witnesses will be all
-he needs. So I may be sentenced to death as having conspired, and the
-Prince, in his boundless clemency, taking into consideration the fact
-that I have had the honour of being admitted to his court, will commute
-my punishment to ten years in a fortress. But I, so as not to fall short
-in any way of that violent character which has led the Marchesa Raversi
-and my other enemies to say so many stupid things about me, will poison
-myself bravely. So, at least, the public will be kind enough to believe;
-but I wager that Rassi will appear in my cell to bring me gallantly, in
-the Prince's name, a little bottle of strychnine, or Perugia opium.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I must quarrel in the most open manner with the Conte, for I do
-not wish to involve him in my downfall&mdash;that would be a scandalous
-thing; the poor man has loved me with such candour! My mistake lay in
-thinking that a true courtier would have sufficient heart left to be
-capable of love. Very probably the Prince will find some excuse for
-casting me into prison; he will be afraid of my perverting public
-opinion with regard to Fabrizio. The Conte is a man of perfect honour;
-at once he will do what the sycophants of this court, in their profound
-astonishment, will call madness, he will leave the court. I braved the
-Prince's authority on the evening of the note; I may expect anything
-from his wounded vanity: does a man who is born a Prince ever forget the
-sensation I gave him that evening? Besides, the Conte, once he has
-quarrelled with me, is in a stronger position for being of use to
-Fabrizio. But if the Conte, whom this decision of mine must plunge in
-despair, should avenge himself? . . . There, now, is an idea that would
-never occur to him; his is not a fundamentally base nature like the
-Prince's; the Conte may, with a sigh of protest, countersign a wicked
-decree, but he is a man of honour. And besides, avenge himself for what?
-Simply because, after loving him for five years without giving the
-slightest offence of his love, I say to him: 'Dear Conte, I had the good
-fortune to be in love with you: very well, that flame is burning low; I
-no longer love you, but I know your heart through and through, I retain
-a profound regard for you and you will always be my best friend.'
-</p>
-
-<p>
-"What answer can a <i>galantuomo</i> make to so sincere a declaration?
-</p>
-
-<p>
-"I shall take a new lover, or so at least people will suppose; I shall
-say to this lover: 'After all, the Prince does right to punish
-Fabrizio's folly; but on the day of his <i>festa</i>, no doubt our gracious
-Sovereign will set him at liberty.' Thus I gain six months. The new
-lover whom prudence suggests to me would be that venal judge, that foul
-hangman of a Rassi. . . . He would find himself ennobled and, as far as
-that goes, I shall give him the right of entry into good society.
-Forgive me, dear Fabrizio; such an effort, for me, is beyond the bounds
-of possibility. What! That monster, still all bespattered with the blood
-of Conte P&mdash;&mdash; and of D&mdash;&mdash;! I should faint with horror
-whenever he came near me, or rather I should seize a knife and plunge it
-into his vile heart. Do not ask of me things that are impossible!
-</p>
-
-<p>
-"Yes, that is the first thing to do: forget Fabrizio! And not the least
-trace of anger with the Prince; I must resume my ordinary gaiety, which
-will seem all the more attractive to these souls of mud, in the first
-place because I shall appear to be submitting with good grace to their
-Sovereign's will, secondly because, so far from laughing at them, I
-shall take good care to bring out all their pretty little qualities; for
-instance, I shall compliment Conte Zurla on the beauty of the white
-feather in his hat, which he has just had sent him from Lyons by
-courier, and which keeps him perfectly happy.
-</p>
-
-<p>
-"Choose a lover from the Raversi's party. . . . If the Conte goes, that
-will be the party in office; there is where the power will lie. It will
-be a friend of the Raversi that will reign over the citadel, for Fabio
-Conti will take office as Minister. How in the world will the Prince, a
-man used to good society, a man of intelligence, accustomed to the
-charming collaboration of the Conte, be able to discuss business with
-that ox, that king of fools, whose whole life has been occupied with the
-fundamental problem: ought His Highness's troops to have seven buttons
-on their uniform, in front, or nine? It is all those brute beasts
-thoroughly jealous of myself, and that is where you are in danger, dear
-Fabrizio, it is those brute beasts who are going to decide my fate and
-yours! Well then, shall I not allow the Conte to hand in his
-resignation? Let him remain, even if he has to submit to humiliations.
-He always imagines that to resign is the greatest sacrifice a Prime
-Minister can make; and whenever his mirror tells him he is growing old,
-he offers me that sacrifice: a complete rupture, then; yes, and
-reconciliation only in the event of its being the sole method of
-prevailing upon him not to go. Naturally, I shall give him his dismissal
-in the friendliest possible way; but, after his courtierlike omission of
-the words <i>unjust proceedings</i> in the Prince's note, I feel that, if I
-am not to hate him, I need to spend some months without seeing him. On
-that decisive evening, I had no need of his cleverness; he had only to
-write down what I dictated to him, he had only to write those words
-<i>which I had obtained</i> by my own strength of character: he was led
-away by force of habit as a base courtier. He told me next day that he
-could not make the Prince sign an absurdity, that we should have had
-<i>letters of grace</i>; why, good God, with people like that, with those
-monsters of vanity and rancour who bear the name Farnese, one takes what
-one can get."
-</p>
-
-<p>
-At the thought of this, all the Duchessa's anger was rekindled. "The
-Prince has betrayed me," she said to herself, "and in how dastardly a
-way! There is no excuse for the man: he has brains, discernment, he is
-capable of reasoning; there is nothing base in him but his passions. The
-Conte and I have noticed it a score of times; his mind becomes vulgar
-only when he imagines that some one has tried to insult him. Well,
-Fabrizio's crime has nothing to do with politics, it is a trifling
-homicide, just like a hundred others that are reported every day in his
-happy States, and the Conte has sworn to me that he has taken pains to
-procure the most accurate information, and that Fabrizio is innocent.
-That Giletti was certainly not lacking in courage: finding himself
-within a few yards of the frontier, he suddenly felt the temptation to
-rid himself of an attractive rival."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa paused for a long time to consider whether it were possible
-to believe in Fabrizio's guilt, not that she felt that it would have
-been a very grave sin in a gentleman of her nephew's rank to rid himself
-of the impertinence of a mummer; but, in her despair, she was beginning
-to feel vaguely that she would be obliged to fight to prove Fabrizio's
-innocence. "No," she told herself finally, "here is a decisive proof: he
-is like poor Pietranera, he always has all his pockets stuffed with
-weapons, and that day he was carrying only a wretched singled-barrelled
-gun, and even that he had borrowed from one of the workmen.
-</p>
-
-<p>
-"I hate the Prince because he has betrayed me, and betrayed me in the
-most dastardly fashion; after his written pardon, he had the poor boy
-seized at Bologna, and all that. But I shall settle that account." About
-five o'clock in the morning, the Duchessa, crushed by this prolonged fit
-of despair, rang for her women; who screamed. Seeing her on her bed,
-fully dressed, with her diamonds, pale as the sheet on which she lay and
-with closed eyes, it seemed to them as though they beheld her laid out
-in state after death. They would have supposed that she had completely
-lost consciousness had they not remembered that she had just rung for
-them. A few rare tears trickled from time to time down her insentient
-cheeks; her women gathered from a sign which she made that she wished to
-be put to bed.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A BREACH</i></h5>
-
-<p>
-Twice that evening after the party at the Minister Zurla's, the Conte
-had called on the Duchessa; being refused admittance, he wrote to her
-that he wished to ask her advice as to his conduct. Ought he to retain
-his post after the insult that they had dared to offer him? The Conte
-went on to say: "The young man is innocent; but, were he guilty, ought
-they to arrest him without first informing me, his acknowledged
-protector?" The Duchessa did not see this letter until the following
-day.
-</p>
-
-<p>
-The Conte had no virtue; one may indeed add that what the Liberals
-understand by <i>virtue</i> (seeking the greatest happiness of the greatest
-number) seemed to him silly; he believed himself bound to seek first and
-foremost the happiness of Conte Mosca della Rovere; but he was entirely
-honourable, and perfectly sincere when he spoke of his resignation.
-Never in his life had he told the Duchessa a lie; she, as it happened,
-did not pay the slightest attention to this letter; her attitude, and a
-very painful attitude it was, had been adopted: <i>to pretend to forget
-Fabrizio</i>; after that effort, nothing else mattered to her.
-</p>
-
-<p>
-Next day, about noon, the Conte, who had called ten times at the
-<i>palazzo</i> Sanseverina, was at length admitted; he was appalled when he
-saw the Duchessa. . . . "She looks forty!" he said to himself; "and
-yesterday she was so brilliant, so young! . . . Everyone tells me that,
-during her long conversation with Clelia Conti, she looked every bit as
-young and far more attractive."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa's voice, her tone were as strange as her personal
-appearance. This tone, divested of all passion, of all human interest,
-of all anger, turned the Conte pale; it reminded him of the manner of a
-friend of his who, a few months earlier, when on the point of death, and
-after receiving the Last Sacrament, had sent for him to talk to him.
-</p>
-
-<p>
-After some minutes the Duchessa was able to speak to him. She looked at
-him, and her eyes remained dead.
-</p>
-
-<p>
-"Let us part, my dear Conte," she said to him in a faint but quite
-articulate voice which she tried to make sound friendly; "let us part,
-we must! Heaven is my witness that, for five years, my behaviour towards
-you has been irreproachable. You have given me a brilliant existence, in
-place of the boredom which would have been my sad portion at the castle
-of Grianta; without you I should have reached old age several years
-sooner. . . . For my part, my sole occupation has been to try to make
-you find happiness. It is because I love you that I propose to you this
-parting <i>à l'amiable</i>, as they say in France."
-</p>
-
-<p>
-The Conte did not understand; she was obliged to repeat her statement
-several times. He grew deadly pale, and, flinging himself on his knees
-by her bedside, said to her all the things that profound astonishment,
-followed by the keenest despair, can inspire in a man who is
-passionately in love. At every moment he offered to hand in his
-resignation and to follow his mistress to some retreat a thousand
-leagues from Parma.
-</p>
-
-<p>
-"You dare to speak to me of departure, and Fabrizio is here!" she at
-length exclaimed, half rising. But seeing that the sound of Fabrizio's
-name made a painful impression, she added after a moment's quiet, gently
-pressing the Conte's hand: "No, dear friend, I am not going to tell you
-that I have loved you with that passion and those transports which one
-no longer feels, it seems to me, after thirty, and I am already a long
-way past that age. They will have told you that I was in love with
-Fabrizio, for I know that the rumour has gone round in this <i>wicked</i>
-court." (Her eyes sparkled for the first time in this conversation, as
-she uttered the word <i>wicked</i>.) "I swear to you before God, and upon
-Fabrizio's life, that never has there passed between him and me the
-tiniest thing which could not have borne the eyes of a third person. Nor
-shall I say to you that I love him exactly as a sister might; I love him
-instinctively, so to speak. I love in him his courage, so simple and so
-perfect that, one may say, he is not aware of it himself; I remember
-that this sort of admiration began on his return from Waterloo. He was
-still a boy then, for all his seventeen years; his great anxiety was to
-know whether he had really been present at the battle, and, if so,
-whether he could say that he had fought, when he had not marched to the
-attack of any enemy battery or column. It was during the serious
-discussions which we used to have together on this important subject
-that I began to see in him a perfect charm. His great soul revealed
-itself to me; what sophisticated falsehoods would a well-bred young man,
-in his place, have flaunted! Well then, if he is not happy I cannot be
-happy. There, that is a statement which well describes the state of my
-heart; if it is not the truth it is at any rate all of it that I see."
-The Conte, encouraged by this tone of frankness and intimacy, tried to
-kiss her hand; she drew it back with a sort of horror. "The time is
-past," she said to him; "I am a woman of thirty-seven, I find myself on
-the threshold of old age, I already feel all its discouragements, and
-perhaps I have even drawn near to the tomb. That is a terrible moment,
-by all one hears, and yet it seems to me that I desire it. I feel the
-worst symptom of old age; my heart is extinguished by this frightful
-misfortune, I can no longer love. I see in you now, dear Conte, only the
-shade of someone who was dear to me. I shall say more, it is gratitude,
-simply and solely, that makes me speak to you thus."
-</p>
-
-<p>
-"What is to become of me," the Conte repeated, "of me who feel that I am
-attached to you more passionately than in the first days of our
-friendship, when I saw you at the Scala?"
-</p>
-
-<p>
-"Let me confess to you one thing, dear friend, this talk of love bores
-me, and seems to me indecent. Come," she said, trying to smile, but in
-vain, "courage! Be the man of spirit, the judicious man, the man of
-resource in all circumstances. Be with me what you really are in the
-eyes of strangers, the most able man and the greatest politician that
-Italy has produced for ages."
-</p>
-
-<p>
-The Conte rose, and paced the room in silence for some moments.
-</p>
-
-<p>
-"Impossible, dear friend," he said to her at length; "I am rent asunder
-by the most violent passion, and you ask me to consult my reason. There
-is no longer any reason for me!"
-</p>
-
-<p>
-"Let us not speak of passion, I beg of you," she said in a dry tone; and
-this was the first time, after two hours of talk, that her voice assumed
-any expression whatever. The Conte, in despair himself, sought to
-console her.
-</p>
-
-<p>
-"He has betrayed me," she cried without in any way considering the
-reasons for hope which the Conte was setting before her; "<i>he</i> has
-betrayed me in the most dastardly fashion!" Her deadly pallor ceased for
-a moment; but, even in this moment of violent excitement, the Conte
-noticed that she had not the strength to raise her arms.
-</p>
-
-<p>
-"Great God! Can it be possible," he thought, "that she is only ill? In
-that case, though, it would be the beginning of some very serious
-illness." Then, filled with uneasiness, he proposed to call in the
-famous Razori, the leading physician in the place and in the whole of
-Italy.
-</p>
-
-<p>
-"So you wish to give a stranger the pleasure of learning the whole
-extent of my despair? . . . Is that the counsel of a traitor or of a
-friend?" And she looked at him with strange eyes.
-</p>
-
-<p>
-"It is all over," he said to himself with despair, "she has no longer
-any love for me! And worse still; she no longer includes me even among
-the common men of honour.
-</p>
-
-<p>
-"I may tell you," the Conte went on, speaking with emphasis, "that I
-have been anxious above all things to obtain details of the arrest which
-has thrown us into despair, and the curious thing is that still I know
-nothing positive; I have had the constables at the nearest station
-questioned, they saw the prisoner arrive by the Castelnuovo road and
-received orders to follow his <i>sediola</i>. I at once sent off Bruno,
-whose zeal is as well known to you as his devotion; he has orders to go on
-from station to station until he finds out where and how Fabrizio was
-arrested."
-</p>
-
-<p>
-On hearing him utter Fabrizio's name, the Duchessa was seized by a
-slight convulsion.
-</p>
-
-<p>
-"Forgive me, my friend," she said to the Conte as soon as she was able
-to speak; "these details interest me greatly, give me them all, let me
-have a clear understanding of the smallest circumstances."
-</p>
-
-<p>
-"Well, Signora," the Conte went on, assuming a somewhat lighter air in
-the hope of distracting her a little, "I have a good mind to send a
-confidential messenger to Bruno and to order him to push on as far as
-Bologna; it was from there, perhaps, that our young friend was carried
-off. What is the date of his last letter?"
-</p>
-
-<p>
-"Tuesday, five days ago."
-</p>
-
-<p>
-"Had it been opened in the post?"
-</p>
-
-<p>
-"No trace of any opening. I ought to tell you that it was written on
-horrible paper; the address is in a woman's hand, and that address bears
-the name of an old laundress who is related to my maid. The laundress
-believes that it is something to do with a love affair, and Cocchina
-refunds her for the carriage of the letters without adding anything
-further." The Conte, who had adopted quite the tone of a man of
-business, tried to discover, by questioning the Duchessa, which could
-have been the day of the abduction from Bologna. He only then perceived,
-he who had ordinarily so much tact, that this was the right tone to
-adopt. These details interested the unhappy woman and seemed to distract
-her a little. If the Conte had not been in love, this simple idea would
-have occurred to him as soon as he entered the room. The Duchessa sent
-him away in order that he might without delay dispatch fresh orders to
-the faithful Bruno. As they were momentarily considering the question
-whether there had been a sentence passed before the moment at which the
-Prince signed the note addressed to the Duchessa, the latter with a
-certain determination seized the opportunity to say to the Conte: "I
-shall not reproach you in the least for having omitted the words <i>unjust
-proceedings</i> in the letter which you wrote and he signed, it was the
-courtier's instinct that gripped you by the throat; unconsciously you
-preferred your master's interest to your friend's. You have placed your
-actions under my orders, dear Conte, and that for a long time past, but
-it is not in your power to change your nature; you have great talents
-for the part of Minister, but you have also the instinct of that trade.
-The suppression of the word <i>unjust</i> was my ruin; but far be it from me to
-reproach you for it in any way, it was the fault of your instinct and
-not of your will.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT FROM WITHIN</i></h5>
-
-<p>
-"Bear in mind," she went on, changing her tone, and with the most
-imperious air, "that I am by no means unduly afflicted by the abduction
-of Fabrizio, that I have never had the slightest intention of removing
-myself from this place, that I am full of respect for the Prince. That
-is what you have to say, and this is what I, for my part, wish to say to
-you: 'As I intend to have the entire control of my own behaviour for the
-future, I wish to part from you <i>à l'amiable</i>, that is to say as a
-good and old friend. Consider that I am sixty, the young woman is dead
-in me, I can no longer form an exaggerated idea of anything in the
-world, I can no longer love.' But I should be even more wretched than I
-am were I to compromise your future. It may enter into my plans to give
-myself the appearance of having a young lover, and I should
-not like to see you distressed. I can swear to you by Fabrizio's
-happiness"&mdash;she stopped for half a minute after these
-words&mdash;"that never have I been guilty of any infidelity to you, and
-that in five whole years. It is a long time," she said; she tried to
-smile; her pallid cheeks were convulsed, but her lips were unable to
-part. "I swear to you even that I have never either planned or wished
-such a thing. Now you understand that, leave me."
-</p>
-
-<p>
-The Conte in despair left the <i>palazzo</i> Sanseverina: he could see in
-the Duchessa the deliberately formed intention to part from him, and never
-had he been so desperately in love. This is one of the points to which I
-am obliged frequently to revert, because they are improbable outside
-Italy. Returning home, he dispatched as many as six different people
-along the road to Castelnuovo and Bologna, and gave them letters. "But
-that is not all," the unhappy Conte told himself: "the Prince may take
-it into his head to have this wretched boy executed, and that in revenge
-for the tone which the Duchessa adopted with him on the day of that
-fatal note. I felt that the Duchessa was exceeding a limit beyond which
-one ought never to go, and it was to compensate for this that I was so
-incredibly foolish as to suppress the words <i>unjust proceedings</i>, the
-only ones that bound the Sovereign. . . . But bah! Are those people
-bound by anything in the world? That is no doubt the greatest mistake of
-my life, I have risked everything that can bring me life's reward: it
-now remains to compensate for my folly by dint of activity and cunning;
-but after all, if I can obtain nothing, even by sacrificing a little of
-my dignity, I leave the man stranded; with his dreams of high politics,
-with his ideas of making himself Constitutional King of Lombardy, we
-shall see how he will fill my place. . . . Fabio Conti is nothing but a
-fool, Rassi's talent reduces itself to having a man legally hanged who
-is displeasing to Authority."
-</p>
-
-<p>
-As soon as he had definitely made up his mind to resign from the
-Ministry if the rigour shewn Fabrizio went beyond that of simple
-detention, the Conte said to himself: "If a caprice of that man's
-vanity, rashly braved, should cost me my happiness, at least I shall
-have my honour left. . . . By that token, since I am throwing my
-portfolio to the winds, I may allow myself a hundred actions which, only
-this morning, would have seemed to be outside the bounds of possibility.
-For instance, I am going to attempt everything that is humanly feasible
-to secure Fabrizio's escape. . . . Great God!" exclaimed the Conte,
-breaking off in his soliloquy and opening his eyes wide as though at the
-sight of an unexpected happiness, "the Duchessa never said anything to
-me about an escape; can she have been wanting in sincerity for once in
-her life, and is the motive of her quarrel only a desire that I should
-betray the Prince? Upon my word, no sooner said than done!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-The Conte's eye had recovered all its satirical sublety. "That engaging
-Fiscal Rassi is paid by his master for all the sentences that disgrace
-us throughout Europe, but he is not the sort of man to refuse to be paid
-by me to betray the master's secrets. The animal has a mistress and a
-confessor, but the mistress is of too vile a sort for me to be able to
-tackle her, next day she would relate our interview to all the
-applewomen in the parish." The Conte, revived by this gleam of hope, was
-by this time on his way to the Cathedral; astonished at the alertness of
-his gait, he smiled in spite of his grief: "This is what it is," he
-said, "to be no longer a Minister!" This Cathedral, like many churches
-in Italy, serves as a passage from one street to another; the Conte saw
-as he entered one of the Archbishop's Grand Vicars crossing the nave.
-</p>
-
-<p>
-"Since I have met you here," he said to him, "will you be so very good
-as to spare my gout the deadly fatigue of climbing to His Grace the
-Archbishop's. He would be doing me the greatest favour in the world if
-he would be so kind as to come down to the sacristy." The Archbishop was
-delighted by this message, he had a thousand things to say to the
-Minister on the subject of Fabrizio. But the Minister guessed that these
-things were no more than fine phrases, and refused to listen to any of
-them.
-</p>
-
-<p>
-"What sort of man is Dugnani, the Vicar of San Paolo?"
-</p>
-
-<p>
-"A small mind and a great ambition," replied the Archbishop; "few
-scruples and extreme poverty, for we too have our vices!"
-</p>
-
-<p>
-"Egad, Monsignore," exclaimed the Minister, "you portray like Tacitus";
-and he took leave of him, laughing. No sooner had he returned to his
-Ministry than he sent for Priore Dugnani.
-</p>
-
-<p>
-"You direct the conscience of my excellent friend the Fiscal General
-Rassi; are you sure he has nothing to tell me?" And, without any further
-speech or ceremony, he dismissed Dugnani.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_SEVENTEEN">CHAPTER SEVENTEEN</a></h4>
-
-<p>
-The Conte regarded himself as out of office. "Let us see now," he said
-to himself, "how many horses we shall be able to have after my disgrace,
-for that is what they will call my resignation." He made a reckoning of
-his fortune: he had come to the Ministry with 80,000 francs to his name;
-greatly to his surprise, he found that, all told, his fortune at that
-moment did not amount to 500,000 francs: "that is an income of 20,000
-lire at the most," he said to himself. "I must admit that I am a great
-simpleton! There is not a citizen in Parma who does not suppose me to
-have an income of 150,000 lire, and the Prince, in that respect, is more
-of a cit than any of them. When they see me in the ditch, they will say
-that I know how to hide my fortune. Egad!" he cried, "if I am still
-Minister in three months' time, we shall see that fortune doubled." He
-found in this idea an occasion for writing to the Duchessa, which he
-seized with avidity, but to bespeak her pardon for a letter, seeing the
-terms on which they were, he filled this with figures and calculations.
-"We shall have only 20,000 lire of income," he told her, "to live upon,
-all three of us, at Naples, Fabrizio, you and myself. Fabrizio and I
-shall have one saddle-horse between us." The Minister had barely sent
-off his letter when the Fiscal General Rassi was announced. He received
-him with a stiffness which bordered on impertinence.
-</p>
-
-<p>
-"What, Sir," he said to him, "you seize and carry off from Bologna a
-conspirator who is under my protection; what is more, you propose to cut
-off his head, and you say nothing about it to me! Do you at least know
-the name of my successor? Is it General Conti, or yourself?"
-</p>
-
-<p>
-Rassi was dumbfoundered; he was too little accustomed to good society to
-know whether the Conte was speaking seriously: he blushed a deep red,
-mumbled a few scarcely intelligible words; the Conte watched him and
-enjoyed his embarrassment. Suddenly Rassi pulled himself together and
-exclaimed, with perfect ease and with the air of Figaro caught
-red-handed by Almaviva:
-</p>
-
-<p>
-"Faith, Signor Conte, I shan't beat about the bush with Your Excellency:
-what will you give me to answer all your questions as I should those of
-my confessor?"
-</p>
-
-<p>
-"The Cross of San Paolo" (which is the Parmesan Order) "or money, if you
-can find me an excuse for granting it to you."
-</p>
-
-<p>
-"I prefer the Cross of San Paolo, because it ennobles me."
-</p>
-
-<p>
-"What, my dear Fiscal, you still pay some regard to our poor nobility?"
-</p>
-
-<p>
-"If I were of noble birth," replied Rassi with all the impudence of his
-trade, "the families of the people I have had hanged would hate me, but
-they would not feel contempt for me."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, I will save you from their contempt," said the Conte; "cure
-me of my ignorance. What do you intend to do with Fabrizio?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-"Faith, the Prince is greatly embarrassed; he is afraid that, seduced by
-the fine eyes of Armida&mdash;forgive my slightly bold language, they
-are the Sovereign's own words&mdash;he is afraid that, seduced by a
-certain pair of very fine eyes, which have touched him slightly himself,
-you may leave him stranded, and there is no one but you to handle the
-question of Lombardy. I will go so far as to say," Rassi went on,
-lowering his voice, "that there is a fine opportunity there for you, and
-one that is well worth the Cross of San Paolo which you are giving me.
-The Prince would grant you, as a reward from the nation, a fine estate
-worth 600,000 francs, which he would set apart from his own domains, or
-a gratuity of 300,000 scudi, if you would agree not to interfere in the
-affairs of Fabrizio del Dongo, or at any rate not to speak of them to
-him except in public."
-</p>
-
-<p>
-"I expected something better than that," said the Conte; "not to
-interfere with Fabrizio means quarrelling with the Duchessa."
-</p>
-
-<p>
-"There, that is just what the Prince says: the fact is that he is
-horribly enraged against the Signora Duchessa, this is between
-ourselves; and he is afraid that, to compensate yourself for the rupture
-with that charming lady, now that you are a widower, you may ask him for
-the hand of his cousin, the old Princess Isotta, who is only fifty."
-</p>
-
-<p>
-"He has guessed aright," exclaimed the Conte; "our master is the
-shrewdest man in his States."
-</p>
-
-<p>
-Never had the Conte entertained the grotesque idea of marrying this
-elderly Princess; nothing would less have suited a man whom the
-ceremonies of the court bored to death.
-</p>
-
-<p>
-He began to tap with his snuff-box on the marble of a little table
-beside his chair. Rassi saw in this gesture of embarrassment the
-possibility of a fine windfall; his eye gleamed.
-</p>
-
-<p>
-"As a favour, Signor Conte," he cried, "if Your Excellency decides to
-accept this estate of 600,000 francs or the gratuity in money, I beg that
-he will not choose any other intermediary than myself. I should make an
-effort," he added, lowering his voice, "to have the gratuity increased,
-or else to have a forest of some importance added to the land. If Your
-Excellency would deign to introduce a little gentleness and tact into
-his manner in speaking to the Prince of this youngster they've locked
-up, a Duchy might perhaps be created out of the lands which the nation's
-gratitude would offer him. I repeat to Your Excellency; the Prince, for
-the moment, abominates the Duchessa, but he is greatly embarrassed, so
-much so indeed that I have sometimes thought there must be some secret
-consideration which he dared not confess to me. Do you know, we may find
-a gold mine here, I selling you his most intimate secrets, and quite
-openly, for I am supposed to be your sworn enemy. After all, if he is
-furious with the Duchessa, he believes also, and so do we all, that you
-are the one man in the world who can carry through all the secret
-negotiations with regard to the Milanese. Will Your Excellency permit me
-to repeat to him textually the Sovereign's words?" said Rassi, growing
-heated; "there is often a character in the order of the words which no
-translation can render, and you may be able to see more in them than I
-see."
-</p>
-
-<p>
-"I permit everything," said the Conte, as he went on, with an air of
-distraction, tapping the marble table with his gold snuff-box; "I permit
-everything, and I shall be grateful."
-</p>
-
-<p>
-"Give me a patent of hereditary nobility independently of the Cross, and
-I shall be more than satisfied. When I speak of ennoblement to the
-Prince, he answers: 'A scoundrel like you, noble! I should have to shut
-up shop next day; nobody in Parma would wish to be ennobled again.' To
-come back to the business of the Milanese, the Prince said to me not
-three days ago: 'There is only that rascal to unravel the thread of our
-intrigues; if I send him away, or if he follows the Duchessa, I may as
-well abandon the hope of seeing myself one day the Liberal and beloved
-ruler of all Italy.'"
-</p>
-
-<p>
-At this the Conte drew breath. "Fabrizio will not die," he said to
-himself.
-</p>
-
-<p>
-Never in his life had Rassi been able to secure an intimate conversation
-with the Prime Minister. He was beside himself with joy: he saw himself
-on the eve of being able to discard the name Rassi, which had become
-synonymous throughout the country with everything that was base and
-vile. The lower orders gave the name Rassi to mad dogs; recently more
-than one soldier had fought a duel because one of his comrades had
-called him Rassi. Not a week passed, moreover, in which this ill-starred
-name did not figure in some atrocious sonnet. His son, a young and
-innocent schoolboy of sixteen, used to be driven out of the caffè on
-the strength of his name. It was the burning memory of all these little
-perquisites of his office that made him commit an imprudence. "I have an
-estate," he said to the Conte, drawing his chair closer to the
-Minister's; "it is called Riva. I should like to be Barone Riva."
-</p>
-
-<p>
-"Why not?" said the Minister. Rassi was beside himself.
-</p>
-
-<p>
-"Very well, Signor Conte, I shall take the liberty of being indiscreet.
-I shall venture to guess the object of your desires; you aspire to the
-hand of the Princess Isotta, and it is a noble ambition. Once you are of
-the family, you are sheltered from disgrace, you have our man <i>tied
-down</i>. I shall not conceal from you that he has a horror of this
-marriage with the Princess Isotta. But if your affairs were entrusted to
-some skilful and <i>well paid</i> person, you would be in a position not to
-despair of success."
-</p>
-
-<p>
-"I, my dear Barone, should despair of it; I disavow in advance
-everything that you can say in my name; but on the day on which that
-illustrious alliance comes at length to crown my wishes and to give me
-so exalted a position in the State, I will offer you, myself, 300,000
-francs of my own money, or else recommend the Prince to accord you a
-mark of his favour which you yourself will prefer to that sum of money."
-</p>
-
-<p>
-The reader finds this conversation long: and yet we are sparing him more
-than half of it; it continued for two hours more. Rassi left the Conte's
-presence mad with joy; the Conte was left with a great hope of saving
-Fabrizio, and more than ever determined to hand in his resignation. He
-found that his credit stood in need of renewal by the succession to
-power of persons such as Rassi and General Conti; he took an exquisite
-delight in a possible method which he had just discovered of avenging
-himself on the Prince: "He may send the Duchessa away," he cried, "but,
-by gad, he will have to abandon the hope of becoming Constitutional King
-of Lombardy." (This was an absurd fantasy: the Prince had abundance of
-brains, but, by dint of dreaming of it, he had fallen madly in love with
-the idea.)
-</p>
-
-<p>
-The Conte could not contain himself for joy as he hurried to the
-Duchessa's to give her a report of his conversation with the Fiscal. He
-found the door closed to him; the porter scarcely dared admit to him the
-fact of this order, received from his mistress's own lips. The Conte
-went sadly back to the ministerial <i>palazzo</i>; the rebuff he had just
-encountered completely eclipsed the joy that his conversation with the
-Prince's confidant had given him. Having no longer the heart to devote
-himself to anything, the Conte was wandering gloomily through his
-picture gallery when, a quarter of an hour later, he received a note
-which ran as follows:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"Since it is true, dear and good friend, that we are nothing more now
-than friends, you must come to see me only three times in the week. In a
-fortnight we shall reduce these visits, always so dear to my heart, to
-two monthly. If you wish to please me, give publicity to this apparent
-rupture; if you wished to pay me back almost all the love that I once
-felt for you, you would choose a new mistress for yourself. As for
-myself, I have great plans of dissipation: I intend to go a great deal
-into society, perhaps I shall even find a man of parts to make me forget
-my misfortunes. Of course, in your capacity as a friend, the first place
-in my heart will always be kept for you; but I do not wish, for the
-future, that my actions should be said to have been dictated by your
-wisdom; above all, I wish it to be well known that I have lost all my
-influence over your decisions. In a word, dear Conte, be assured that
-you will always be my dearest friend, but never anything else. Do not, I
-beg you, entertain any idea of a resumption, it is all over. Count,
-always, upon my friendship."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-This last stroke was too much for the Conte's courage: he wrote a fine
-letter to the Prince resigning all his offices, and addressed it to the
-Duchessa with a request that she would forward it to the Palace. A
-moment later, he received his resignation, torn across, and on one of the
-blank scraps of the paper the Duchessa had condescended to write: "<i>No,
-a thousand times no</i>!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A BREACH</i></h5>
-
-<p>
-It would be difficult to describe the despair of the poor Minister. "She
-is right, I quite agree," he kept saying to himself at every moment; "my
-omission of the words <i>unjust proceedings</i> is a dreadful misfortune;
-it will involve perhaps the death of Fabrizio, and that will lead to my
-own." It was with death in his heart that the Conte, who did not wish to
-appear at the Sovereign's Palace before being summoned there, wrote out
-with his own hand the <i>motu proprio</i> which created Rassi Cavaliere of
-the Order of San Paolo and conferred on him hereditary nobility; the
-Conte appended to it a report of half a page which set forth to the
-Prince the reasons of state which made this measure advisable. He found
-a sort of melancholy joy in making a fair copy of each of these
-documents, which he addressed to the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-He lost himself in suppositions; he tried to guess what, for the future,
-would be the plan of conduct of the woman he loved. "She has no idea
-herself," he said to himself; "one thing alone remains certain, which is
-that she would not for anything in the world fail to adhere to any
-resolution once she had announced it to me." What added still further to
-his unhappiness was that he could not succeed in finding that the
-Duchessa was to be blamed. "She has shewn me a favour in loving me; she
-ceases to love me after a mistake, unintentional, it is true, but one
-that may involve a horrible consequence; I have no right to complain."
-Next morning, the Conte learned that the Duchessa had begun to go into
-society again; she had appeared the evening before in all the houses in
-which parties were being given. What would have happened if they had met
-in the same drawing-room? How was he to speak to her? In what tone was
-he to address her? And how could he not speak to her?
-</p>
-
-<p>
-The day that followed was a day of gloom; the rumour had gone abroad
-everywhere that Fabrizio was going to be put to death, the town was
-stirred. It was added that the Prince, having regard for his high birth,
-had deigned to decide that he should have his head cut off.
-</p>
-
-<p>
-"It is I that am killing him," the Conte said to himself; "I can no
-longer aspire to see the Duchessa ever again." In spite of this fairly
-obvious conclusion, he could not restrain himself from going three times
-to her door; as a matter of fact, in order not to be noticed, he went to
-her house on foot. In his despair, he had even the courage to write to
-her. He had sent for Rassi twice; the Fiscal had not shewn his face.
-"The scoundrel is playing me false," the Conte said to himself.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PUBLIC OPINION</i></h5>
-
-<p>
-The day after this, three great pieces of news excited the high society
-of Parma, and even the middle classes. The execution of Fabrizio was
-more certain than ever; and, a highly strange complement to this news,
-the Duchessa did not appear to be at all despairing. To all appearance,
-she bestowed only a quite moderate regret on her young lover; in any
-event, she made the most, with an unbounded art, of the pallor which was
-the legacy of a really serious indisposition, which had come to her at
-the time of Fabrizio's arrest. The middle classes saw clearly in these
-details the hard heart of a great lady of the court. In decency,
-however, and as a sacrifice to the shade of the young Fabrizio, she had
-broken with Conte Mosca. "What immorality!" exclaimed the Jansenists of
-Parma. But already the Duchessa, and this was incredible, seemed
-disposed to listen to the flatteries of the handsomest young men at
-court. It was observed, among other curious incidents, that she had been
-very gay in a conversation with Conte Baldi, the Raversi's reigning
-lover, and had teased him greatly over his frequent visits to the
-<i>castello</i> of Velleja. The lower middle class and the populace were
-indignant at the death of Fabrizio, which these good folk put down to
-the jealousy of Conte Mosca. The society of the court was also greatly
-taken up with the Conte, but only to laugh at him. The third of the
-great pieces of news to which we have referred was indeed nothing else
-than the Conte's resignation; everyone laughed at a ridiculous lover
-who, at the age of fifty-six, was sacrificing a magnificent position to
-his grief at being abandoned by a heartless woman, who moreover had long
-ago shewn her preference for a young man. The Archbishop alone had the
-intelligence or rather the heart to divine that honour forbade the Conte
-to remain Prime Minister in a country where they were going to cut off
-the head, and without consulting him, of a young man who was under his
-protection. The news of the Conte's resignation had the effect of curing
-General Fabio Conti of his gout, as we shall relate in due course, when
-we come to speak of the way in which poor Fabrizio was spending his time
-in the citadel, while the whole town was inquiring the hour of his
-execution.
-</p>
-
-<p>
-On the following day the Conte saw Bruno, that faithful agent whom he
-had dispatched to Bologna: the Conte's heart melted at the moment when
-this man entered his cabinet; the sight of him recalled the happy state
-in which he had been when he sent him to Bologna, almost in concert with
-the Duchessa. Bruno came from Bologna where he had discovered nothing;
-he had not been able to find Lodovico, whom the <i>podestà</i> of
-Castelnuovo had kept locked up in his village prison.
-</p>
-
-<p>
-"I am going to send you to Bologna," said the Conte to Bruno; "the
-Duchessa wishes to give herself the melancholy pleasure of knowing the
-details of Fabrizio's disaster. Report yourself to the <i>brigadiere</i>
-of police in charge of the station at Castelnuovo. . . .
-</p>
-
-<p>
-"No!" exclaimed the Conte, breaking off in his orders; "start at once
-for Lombardy, and distribute money lavishly among all our
-correspondents. My object is to obtain from all these people reports of
-the most encouraging nature." Bruno, after clearly grasping the object
-of his mission, set to work to write his letters of credit. As the Conte
-was giving him his final instructions, he received a letter which was
-entirely false, but extremely well written; one would have called it the
-letter of a friend writing to a friend to ask a favour of him. The
-friend who wrote it was none other than the Prince. Having heard mention
-of some idea of resignation, he besought his friend, Conte Mosca, to
-retain his office; he asked him this in the name of their friendship and
-of the <i>dangers that threatened the country</i>, and ordered him as his
-master. He added that, the King of &mdash;&mdash; having placed at his
-disposal two Cordons of his Order, he was keeping one for himself and was
-sending the other to his dear Conte Mosca.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DIPLOMACY</i></h5>
-
-<p>
-"That animal is ruining me!" cried the Conte in a fury, before the
-astonished Bruno, "and he thinks to win me over by those same
-hypocritical phrases which we have planned together so many times to
-lime the twig for some fool." He declined the Order that was offered
-him, and in his reply spoke of the state of his health as allowing him
-but little hope of being able to carry on for much longer the arduous
-duties of the Ministry. The Conte was furious. A moment later was
-announced the Fiscal Rassi, whom he treated like a black.
-</p>
-
-<p>
-"Well! Because I have made you noble, you are beginning to shew
-insolence! Why did you not come yesterday to thank me, as was your
-bounden duty, Master Drudge?"
-</p>
-
-<p>
-Rassi was a long way below the reach of insult; it was in this tone that
-he was daily received by the Prince; but he was anxious to be a Barone,
-and justified himself with spirit. Nothing was easier.
-</p>
-
-<p>
-"The Prince kept me glued to a table all day yesterday; I could not
-leave the Palace. His Highness made me copy out in my wretched
-attorney's script a number of diplomatic papers so stupid and so
-long-winded that I really believe his sole object was to keep me
-prisoner. When I was finally able to take my leave of him, about five
-o'clock, half dead with hunger, he gave me the order to go straight home
-and not to go out in the evening. As a matter of fact, I saw two of his
-private spies, well known to me, patrolling my street until nearly
-midnight. This morning, as soon as I could, I sent for a carriage which
-took me to the door of the Cathedral. I got down from the carriage very
-slowly, then at a quick pace walked through the church, and here I am.
-Your Excellency is at this moment the one man in the world whom I am
-most passionately anxious to please."
-</p>
-
-<p>
-"And I, Master Joker, am not in the least taken in by all these more or
-less well constructed stories. You refused to speak to me about Fabrizio
-the day before yesterday; I respected your scruples and your oaths of
-secrecy, although oaths, to a creature like you, are at the most means
-of evasion. To-day, I require the truth. What are these ridiculous
-rumours which make out that this young man is sentenced to death as the
-murderer of the comedian Giletti?"
-</p>
-
-<p>
-"No one can give Your Excellency a better account of those rumours, for
-it was I myself who started them by the Sovereign's orders; and, I
-believe, it was perhaps to prevent me from informing you of this
-incident that he kept me prisoner all day yesterday. The Prince, who
-does not take me for a fool, could have no doubt that I should come to
-you with my Cross and ask you to fasten it in my buttonhole."
-</p>
-
-<p>
-"To the point!" cried the Minister. "And no fine speeches."
-</p>
-
-<p>
-"No doubt, the Prince would be glad to pass sentence of death on Signor
-del Dongo, but he has been sentenced, as you probably know, only to
-twenty years in irons, commuted by the Prince, on the very day after the
-sentence, to twelve years in a fortress, with fasting on bread and water
-every Friday and other religious observances."
-</p>
-
-<p>
-"It is because I knew of this sentence to imprisonment only that I was
-alarmed by the rumours of immediate execution which are going about the
-town; I remember the death of Conte Palanza, which was such a clever
-trick on your part."
-</p>
-
-<p>
-"It was then that I ought to have had the Cross!" cried Rassi, in no way
-disconcerted; "I ought to have forced him when I held him in my hand,
-and the man wished the prisoner killed. I was a fool then; and it is
-armed with that experience that I venture to advise you not to copy my
-example to-day." (This comparison seemed in the worst of taste to his
-hearer, who was obliged to restrain himself forcibly from kicking
-Rassi.)
-</p>
-
-<p>
-"In the first place," the latter went on with the logic of a trained
-lawyer and the perfect assurance of a man whom no insult could offend,
-"in the first place there can be no question of the execution of the
-said del Dongo; the Prince would not dare, the times have altogether
-changed! Besides, I, who am noble and hope through you to become Barone,
-would not lend a hand in the matter. Now it is only from me, as Your
-Excellency knows, that the executioner of supreme penalties can receive
-orders, and, I swear to you, Cavaliere Rassi will never issue any such
-orders against Signor del Dongo."
-</p>
-
-<p>
-"And you will be acting wisely," said the Conte with a severe air,
-taking his adversary's measure.
-</p>
-
-<p>
-"Let us make a distinction," went on Rassi, smiling. "I myself figure
-only in the official death-roll, and if Signor del Dongo happens to die
-of a colic, do not go and put it down to me. The Prince is vexed, and I
-do not know why, with the Sanseverina." (Three days earlier Rassi would
-have said "the Duchessa," but, like everyone in the town, he knew of her
-breach with the Prime Minister.) The Conte was struck by the omission of
-her title on such lips, and the reader may judge of the pleasure that it
-afforded him; he darted at Rassi a glance charged with the keenest
-hatred. "My dear angel," he then said to himself, "I can shew you my
-love only by blind obedience to your orders.
-</p>
-
-<p>
-"I must admit," he said to the Fiscal, "that I do not take any very
-passionate interest in the various caprices of the Signora Duchessa;
-only, since it was she who introduced to me this scapegrace of a
-Fabrizio, who would have done well to remain at Naples and not come here
-to complicate our affairs, I make a point of his not being put to death
-in my time, and I am quite ready to give you my word that you shall be
-Barone in the week following his release from prison."
-</p>
-
-<p>
-"In that case, Signor Conte, I shall not be Barone for twelve whole
-years, for the Prince is furious, and his hatred of the Duchessa is so
-keen that he is trying to conceal it."
-</p>
-
-<p>
-"His Highness is too good; what need has he to conceal his hatred, since
-his Prime Minister is no longer protecting the Duchessa? Only I do not
-wish that anyone should be able to accuse me of meanness, nor above all
-of jealousy: it was I who made the Duchessa come to this country, and if
-Fabrizio dies in prison you will not be Barone, but you will perhaps be
-stabbed with a dagger. But let us not talk about this trifle: the fact
-is that I have made an estimate of my fortune, at the most I may be able
-to put together an income of twenty thousand lire, on which I propose to
-offer my resignation, most humbly, to the Sovereign. I have some hope of
-finding employment with the King of Naples; that big town will offer me
-certain distractions which I need at this moment and which I cannot find
-in a hole like Parma; I should stay here only in the event of your
-obtaining for me the hand of the Princess Isotta," and so forth. The
-conversation on this subject was endless. As Rassi was rising to leave,
-the Conte said to him with an air of complete indifference:
-</p>
-
-<p>
-"You know that people have said that Fabrizio was playing me false, in
-the sense that he was one of the Duchessa's lovers; I decline to accept
-that rumour, and, to give it the lie, I wish you to have this purse
-conveyed to Fabrizio."
-</p>
-
-<p>
-"But, Signor Conte," said Rassi in alarm, looking at the purse, "there
-is an enormous sum here, and the regulations. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"To you, my dear Sir, it may be enormous," replied the Conte with an air
-of the most supreme contempt: "a cit like you, sending money to his
-friend in prison, thinks he is ruining himself if he gives him ten
-sequins; I, on the other hand, wish Fabrizio to receive these six
-thousand francs, and on no account is the Castle to know anything of the
-matter."
-</p>
-
-<p>
-While the terrified Rassi was trying to answer, the Conte shut the door
-on him with impatience. "Those fellows," he said to himself, "cannot see
-power unless it is cloaked in insolence." So saying, this great Minister
-abandoned himself to an action so ridiculous that we have some
-misgivings about recording it. He ran to take from his desk a portrait
-in miniature of the Duchessa, and covered it with passionate kisses.
-"Forgive me, my dear angel," he cried, "if I did not fling out of the
-window with my own hands that drudge who dares to speak of you in a tone
-of familiarity; but, if I am acting with this excess of patience, it is
-to obey you! And he will lose nothing by waiting."
-</p>
-
-<p>
-After a long conversation with the portrait, the Conte, who felt his
-heart dead in his breast, had the idea of an absurd action, and dashed
-into it with the eagerness of a child. He sent for a coat on which his
-decorations were sewn and went to pay a call on the elderly Princess
-Isotta. Never in his life had he gone to her apartments, except on New
-Year's Day. He found her surrounded by a number of dogs, and tricked out
-in all her finery, including diamonds even, as though she were going to
-court. The Conte having shewn some fear lest he might be upsetting the
-arrangements of Her Highness, who was probably going out, the lady
-replied that a Princess of Parma owed it to herself to be always in such
-array. For the first time since his disaster the Conte felt an impulse
-of gaiety. "I have done well to appear here," he told himself, "and this
-very day I must make my declaration." The Princess had been delighted to
-receive a visit from a man so renowned for his wit, and a Prime
-Minister; the poor old maid was hardly accustomed to such visitors. The
-Conte began by an adroit preamble, relative to the immense distance that
-must always separate from a plain gentleman the members of a reigning
-family.
-</p>
-
-<p>
-"One must draw a distinction," said the Princess: "the daughter of a
-King of France, for instance, has no hope of ever succeeding to the
-Throne; but things are not like that in the House of Parma. And that is
-why we Farnese must always keep up a certain dignity in externals; and
-I, a poor Princess such as you see me now, I cannot say that it is
-absolutely impossible that one day you may be my Prime Minister."
-</p>
-
-<p>
-This idea, by its fantastic unexpectedness, gave the poor Conte a second
-momentary thrill of perfect gaiety.
-</p>
-
-<p>
-On leaving the apartments of the Princess Isotta, who had blushed deeply
-on receiving the avowal of the Prime Minister's passion, he met one of
-the grooms from the Palace: the Prince had sent for him in hot haste.
-</p>
-
-<p>
-"I am unwell," replied the Minister, delighted at being able to play a
-trick on his Prince. "Oh! Oh! You drive me to extremes," he exclaimed in
-a fury, "and then you expect me to serve you; but learn this, my Prince,
-that to have received power from Providence is no longer enough in these
-times: it requires great brains and a strong character to succeed in
-being a despot."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DESPOTISM</i></h5>
-
-<p>
-After dismissing the groom from the Palace, highly scandalised by the
-perfect health of this invalid, the Conte amused himself by going to see
-the two men at court who had the greatest influence over General Fabio
-Conti. The one thing that made the Minister shudder and robbed him of
-all his courage was that the governor of the citadel was accused of
-having once before made away with a captain, his personal enemy, by
-means of the <i>acquetta di Perugia</i>.
-</p>
-
-<p>
-The Conte knew that during the last week the Duchessa had been
-squandering vast sums with a view to establishing communications with
-the citadel; but, in his opinion, there was small hope of success; all
-eyes were still too wide open. We shall not relate to the reader all the
-attempts at corruption made by this unhappy woman: she was in despair,
-and agents of every sort, all perfectly devoted, were supporting her.
-But there is perhaps only one kind of business which is done to
-perfection in small despotic courts, namely the custody of political
-prisoners. The Duchessa's gold had no other effect than to secure the
-dismissal from the citadel of nine or ten men of all ranks.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_EIGHTEEN">CHAPTER EIGHTEEN</a></h4>
-
-<p>
-Thus, with an entire devotion to the prisoner, the Duchessa and the
-Prime Minister had been able to do but very little for him. The Prince
-was in a rage, the court as well as the public were piqued by Fabrizio,
-delighted to see him come to grief: he had been too fortunate. In spite
-of the gold which she spent in handfuls, the Duchessa had not succeeded
-in advancing an inch in her siege of the citadel; not a day passed but
-the Marchesa Raversi or Cavaliere Riscara had some fresh report to
-communicate to General Fabio Conti. They were supporting his weakness.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A MODEL PRISON</i></h5>
-
-<p>
-As we have already said, on the day of his imprisonment, Fabrizio was
-taken first of all to the <i>governor's palazzo</i>. This was a neat little
-building erected in the eighteenth century from the plans of Vanvitelli,
-who placed it one hundred and eighty feet above the ground, on the
-platform of the huge round tower. From the windows of this little
-<i>palazzo</i>, isolated on the back of the enormous tower like a camel's
-hump, Fabrizio could make out the country and the Alps to a great
-distance; he followed with his eye beneath the citadel the course of the
-Parma, a sort of torrent which, turning to the right four leagues from
-the town, empties its waters into the Po. Beyond the left bank of this
-river, which formed so to speak a series of huge white patches in the
-midst of the green fields, his enraptured eye caught distinctly each of
-the summits of the immense wall with which the Alps enclose Italy to the
-north. These summits, always covered in snow, even in the month of
-August which it then was, give one as it were a reminder of coolness in
-the midst of these scorching plains; the eye can follow them in the
-minutest detail, and yet they are more than thirty leagues from the
-citadel of Parma. This expansive view from the governor's charming
-<i>palazzo</i> is broken at one corner towards the south by the <i>Torre
-Farnese</i>, in which a room was being hastily prepared for Fabrizio. This
-second tower, as the reader may perhaps remember, was built on the
-platform of the great tower in honour of a Crown Prince who, unlike
-Hippolytus the son of Theseus, had by no means repelled the advances of
-a young stepmother. The Princess died in a few hours; the Prince's son
-regained his liberty only seventeen years later, when he ascended the
-throne on the death of his father. This Torre Farnese to which, after
-waiting for three quarters of an hour, Fabrizio was made to climb, of an
-extremely plain exterior, rises some fifty feet above the platform of
-the great tower, and is adorned with a number of lightning conductors.
-The Prince who, in his displeasure with his wife, built this prison
-visible from all parts of the country, had the singular design of trying
-to persuade his subjects that it had been there for many years: that is
-why he gave it the name of <i>Torre Farnese</i>. It was forbidden to speak
-of this construction, and from all parts of the town of Parma and the
-surrounding plains people could perfectly well see the masons laying
-each of the stones which compose this pentagonal edifice. In order to
-prove that it was old, there was placed above the door two feet wide and
-four feet high which forms its entrance a magnificent bas-relief
-representing Alessandro Farnese, the famous general, forcing Henri IV to
-withdraw from Paris. This Torre Farnese, standing in so conspicuous a
-position, consists of a hall on the ground floor, at least forty yards
-long, broad in proportion and filled with extremely squat pillars, for
-this disproportionately large room is not more than fifteen feet high.
-It is used as the guard-room, and in the middle of it the staircase
-rises in a spiral round one of the pillars; it is a small staircase of
-iron, very light, barely two feet in width and wrought in filigree. By
-this staircase, which shook beneath the weight of the gaolers who were
-escorting him, Fabrizio came to a set of vast rooms more than twenty
-feet high, forming a magnificent first floor. They had originally been
-furnished with the greatest luxury for the young Prince who spent in
-them the seventeen best years of his life. At one end of this apartment,
-the new prisoner was shewn a chapel of the greatest magnificence; the
-walls and ceiling were entirely covered in black marble; pillars, black
-also and of the noblest proportions, were placed in line along the black
-walls without touching them, and these walls were decorated with a
-number of skulls in white marble, of colossal proportions, elegantly
-carved and supported underneath by crossbones. "There is an invention of
-the hatred that cannot kill," thought Fabrizio, "and what a devilish
-idea to let me see it."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE DOG "FOX"</i></h5>
-
-<p>
-An iron staircase of light filigree, similarly coiled about a pillar,
-gave access to the second floor of this prison, and it was in the rooms
-of this second floor, which were some fifteen feet in height, that for
-the last year General Fabio Conti had given proof of his genius. First
-of all, under his direction, solid bars had been fixed in the windows of
-these rooms, originally occupied by the Prince's servants, and standing
-more than thirty feet above the stone slabs which paved the platform of
-the great round tower. It was by a dark corridor, running along the
-middle of this building, that one approached these rooms, each of which
-had two windows; and in this very narrow corridor Fabrizio noticed three
-iron gates in succession, formed of enormous bars and rising to the
-roof. It was the plans, sections and elevations of all these pretty
-inventions that, for two years past, had entitled the General to an
-audience of his master every week. A conspirator placed in one of these
-rooms could not complain to public opinion that he was being treated in
-an inhuman fashion, and yet was unable to communicate with anyone in the
-world, or to make a movement without being heard. The General had had
-placed in each room huge joists of oak in the form of trestles three
-feet high, and this was his paramount invention, which gave him a claim
-to the Ministry of Police. On these trestles he had set up a cell of
-planks, extremely resonant, ten feet high, and touching the wall only at
-the side where the windows were. On the other three sides ran a little
-corridor four feet wide, between the original wall of the prison, which
-consisted of huge blocks of dressed stone, and the wooden partitions of
-the cell. These partitions, formed of four double planks of walnut, oak
-and pine, were solidly held together by iron bolts and by innumerable
-nails.
-</p>
-
-<p>
-It was into one of these rooms, constructed a year earlier, and the
-masterpiece of General Fabio Conti's inventive talent, which had
-received the sounding title of <i>Passive Obedience</i>, that Fabrizio was
-taken. He ran to the windows. The view that one had from these barred
-windows was sublime: one little piece of the horizon alone was hidden,
-to the north-west, by the terraced roof of the <i>governor's palazzo</i>,
-which had only two floors; the ground floor was occupied by the offices
-of the staff; and from the first Fabrizio's eyes were attracted to one
-of the windows of the upper floor, in which were to be seen, in pretty
-cages, a great number of birds of all sorts. Fabrizio amused himself in
-listening to their song and in watching them greet the last rays of the
-setting sun, while the gaolers busied themselves about him. This aviary
-window was not more than five-and-twenty feet from one of his, and stood
-five or six feet lower down, so that his eyes fell on the birds.
-</p>
-
-<p>
-There was a moon that evening, and at the moment of Fabrizio's entering
-his prison it was rising majestically on the horizon to the right, over
-the chain of the Alps, towards Treviso. It was only half past eight,
-and, at the other extremity of the horizon, to the west, a brilliant
-orange-red sunset showed to perfection the outlines of Monviso and the
-other Alpine peaks which run inland from Nice towards Mont Cenis and
-Turin. Without a thought of his misfortunes, Fabrizio was moved and
-enraptured by this sublime spectacle. "So it is in this exquisite world
-that Clelia Conti dwells; with her pensive and serious nature, she must
-enjoy this view more than anyone; here it is like being alone in the
-mountains a hundred leagues from Parma." It was not until he had spent
-more than two hours at the window, admiring this horizon which spoke to
-his soul, and often also letting his eyes rest on the governor's
-charming <i>palazzo</i>, that Fabrizio suddenly exclaimed: "But is this
-really a prison? Is this what I have so greatly dreaded?" Instead of
-seeing at every turn discomforts and reasons for bitterness, our hero
-let himself be charmed by the attractions of his prison.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly his attention was forcibly recalled to reality by a terrifying
-din: his wooden cell, which was not unlike a cage and moreover was
-extremely resonant, was violently shaken; the barking of a dog and
-little shrill cries completed the strangest medley of sounds. "What now!
-Am I going to escape so soon?" thought Fabrizio. A moment later he was
-laughing as perhaps no one has ever laughed in a prison. By the
-General's orders, at the same time as the gaolers there had been sent up
-an English dog, extremely savage, which was set to guard officers of
-importance, and was to spend the night in the space so ingeniously
-contrived all round Fabrizio's cage. The dog and the gaoler were to
-sleep in the interval of three feet left between the stone pavement of
-the original floor and the wooden planks on which the prisoner could not
-move a step without being heard.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-Now, when Fabrizio arrived, the room of the <i>Passive Obedience</i>
-happened to be occupied by a hundred huge rats which took flight in every
-direction. The dog, a sort of spaniel crossed with an English
-fox-terrier, was no beauty, but to make up for this shewed a great
-alertness. He had been tied to the stone pavement beneath the planks of
-the wooden room; but when he heard the rats pass close by him, he made an
-effort so extraordinary that he succeeded in pulling his head out of his
-collar. Then came this splendid battle the din of which aroused
-Fabrizio, plunged in the least melancholy of dreams. The rats that had
-managed to escape the first assault of the dog's teeth took refuge in
-the wooden room, the dog came after them up the six steps which led from
-the stone floor to Fabrizio's cell. Then began a really terrifying din:
-the cell was shaken to its foundations. Fabrizio laughed like a madman
-until the tears ran down his cheeks: the gaoler Grillo, no less amused,
-had shut the door; the dog, in going after the rats, was not impeded by
-any furniture, for the room was completely bare; there was nothing to
-check the bounds of the hunting dog but an iron stove in one corner.
-When the dog had triumphed over all his enemies, Fabrizio called him,
-patted him, succeeded in winning his affection. "Should this fellow ever
-see me jumping over a wall," he said to himself, "he will not bark." But
-this far-seeing policy was a boast on his part: in the state of mind in
-which he was, he found his happiness in playing with this dog. By a
-paradox to which he gave no thought, a secret joy was reigning in the
-depths of his heart.
-</p>
-
-<p>
-After he had made himself quite breathless by running about with the
-dog:
-</p>
-
-<p>
-"What is your name?" Fabrizio asked the gaoler.
-</p>
-
-<p>
-"Grillo, to serve Your Excellency in all that is allowed by the
-regulations."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, my dear Grillo, a certain Giletti tried to murder me on the
-broad highway, I defended myself, and killed him; I should kill him
-again if it had to be done, but I wish to lead a gay life for all that
-so long as I am your guest. Ask for authority from your chiefs, and go
-and procure linen for me from the <i>palazzo</i> Sanseverina; also, buy me
-lots of <i>nebiolo d'Asti</i>."
-</p>
-
-<p>
-This is quite a good sparkling wine which is made in Piedmont, in
-Alfieri's country, and is highly esteemed, especially by the class of
-wine-tasters to which gaolers belong. Nine or ten of these gentlemen
-were engaged in transporting to Fabrizio's wooden room certain pieces of
-old furniture, highly gilded, which they took from the Prince's
-apartment on the first floor; all of them bore religiously in mind this
-recommendation of the wine of Asti. In spite of all they might do,
-Fabrizio's establishment for this first night was lamentable; but he
-appeared shocked only by the absence of a bottle of good <i>nebiolo</i>.
-"He seems a good lad," said the gaolers as they left him, "and there is
-only one thing to be hoped for, that our gentlemen will let him have plenty
-of money."
-</p>
-
-<p>
-When he had recovered a little from all this din and confusion: "Is it
-possible that this is a prison?" Fabrizio asked himself, gazing at that
-vast horizon from Treviso to Monviso, the endless chain of the Alps, the
-peaks covered with snow, the stars, and everything, "and a first night
-in prison besides. I can conceive that Clelia Conti enjoys this airy
-solitude; here one is a thousand leagues above the pettinesses and
-wickednesses which occupy us down there. If those birds which are under
-my window there belong to her, I shall see her. . . . Will she blush
-when she catches sight of me?" It was while debating this important
-question that our hero, at a late hour of the night, fell asleep.
-</p>
-
-<p>
-On the day following this night, the first spent in prison, in the
-course of which he never once lost his patience, Fabrizio was reduced to
-making conversation with Fox, the English dog; Grillo the gaoler did
-indeed greet him always with the friendliest expression, but a new order
-made him dumb, and he brought neither linen nor <i>nebiolo</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Shall I see Clelia?" Fabrizio asked himself as he awoke. "But are those
-birds hers?" The birds were beginning to utter little chirps and to
-sing, and at that height this was the only sound that was carried on the
-air. It was a sensation full of novelty and pleasure for Fabrizio, the
-vast silence which reigned at this height; he listened with rapture to
-the little chirpings, broken and so shrill, with which his neighbours
-the birds were greeting the day. "If they belong to her, she will appear
-for a moment in that room, there, beneath my window," and, while he
-examined the immense chains of the Alps, against the first foothills of
-which the citadel of Parma seemed to rise like an advanced redoubt, his
-eyes returned every moment to the sumptuous cages of lemon-wood and
-mahogany, which, adorned with gilt wires, filled the bright room which
-served as an aviary. What Fabrizio did not learn until later was that
-this room was the only one on the second floor of the <i>palazzo</i> which
-had any shade, between eleven o'clock and four: it was sheltered by the
-Torre Farnese.
-</p>
-
-<p>
-"What will be my dismay," thought Fabrizio, "if, instead of those modest
-and pensive features for which I am waiting, and which will blush
-slightly perhaps if she catches sight of me, I see appear the coarse
-face of some thoroughly common maid, charged with the duty of looking
-after the birds! But if I do see Clelia, will she deign to notice me?
-Upon my soul, I must commit some indiscretion so as to be noticed; my
-position should have some privileges; besides, we are both alone here,
-and so far from the world! I am a prisoner, evidently what General Conti
-and the other wretches of his sort call one of their subordinates. . . .
-But she has so much intelligence, or, I should say, so much heart, so
-the Conte supposes, that possibly, by what he says, she despises her
-father's profession; which would account for her melancholy. A noble
-cause of sadness! But, after all, I am not exactly a stranger to her.
-With what grace, full of modesty, she greeted me yesterday evening! I
-remember quite well how, when we met near Como, I said to her: 'One day
-I shall come to see your beautiful pictures at Parma; will you remember
-this name: Fabrizio del Dongo?' Will she have forgotten it? She was so
-young then!
-</p>
-
-<p>
-"But by the way," Fabrizio said to himself in astonishment, suddenly
-interrupting the current of his thoughts, "I am forgetting to be angry.
-Can I be one of those stout hearts of which antiquity has furnished the
-world with several examples? How is this, I who was so much afraid of
-prison, I am in prison, and I do not even remember to be sad! It is
-certainly a case where the fear was a hundred times worse than the evil.
-What! I have to convince myself before I can be distressed by this
-prison, which, as Blanès says, may as easily last ten years as ten
-months! Can it be the surprise of all these novel surroundings that is
-distracting me from the grief that I ought to feel? Perhaps this good
-humour which is independent of my will and not very reasonable will
-cease all of a sudden, perhaps in an instant I shall fall into the black
-misery which I ought to be feeling.
-</p>
-
-<p>
-"In any case, it is indeed surprising to be in prison and to have to
-reason with oneself in order to be unhappy. Upon my soul, I come back to
-my theory, perhaps I have a great character."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's meditations were disturbed by the carpenter of the citadel,
-who came to take the measurements of a screen for his windows; it was
-the first time that this prison had been used, and they had forgotten to
-complete it in this essential detail.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE FIRST STEP</i></h5>
-
-<p>
-"And so," thought Fabrizio, "I am going to be deprived of that sublime
-view." And he sought to derive sadness from this privation.
-</p>
-
-<p>
-"But what's this?" he cried suddenly, addressing the carpenter. "Am I
-not to see those pretty birds any more?" "Ah, the Signorina's birds,
-that she's so fond of," said the man, with a good-natured air, "hidden,
-eclipsed, blotted out like everything else."
-</p>
-
-<p>
-Conversation was forbidden the carpenter just as strictly as it was the
-gaolers, but the man felt pity for the prisoner's youth: he informed him
-that these enormous shutters, resting on the sills of the two windows,
-and slanting upwards and away from the wall, were intended to leave the
-inmates with no view save of the sky. "It is done for their morals," he
-told him, "to increase a wholesome sadness and the desire to amend their
-ways in the hearts of the prisoners; the General," the carpenter added,
-"has also had the idea of taking the glass out of their windows and
-putting oiled paper there instead."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio greatly enjoyed the epigrammatic turn of this conversation,
-extremely rare in Italy.
-</p>
-
-<p>
-"I should very much like to have a bird to cheer me, I am madly fond of
-them; buy me one from Signorina Clelia Conti's maid."
-</p>
-
-<p>
-"What, do you know her," cried the carpenter, "that you say her name so
-easily?"
-</p>
-
-<p>
-"Who has not heard tell of so famous a beauty? But I have had the honour
-of meeting her several times at court."
-</p>
-
-<p>
-"The poor young lady is very dull here," the carpenter went on; "she
-spends all her time there with her birds. This morning she sent out to
-buy some fine orange trees which they have placed by her orders at the
-door of the tower, under your window: if it weren't for the cornice, you
-would be able to see them." There were in this speech words that were
-very precious to Fabrizio; he found a tactful way of giving the
-carpenter money.
-</p>
-
-<p>
-"I am breaking two rules at the same time," the man told him; "I am
-talking to Your Excellency and taking money. The day after to-morrow,
-when I come back with the shutters, I shall have a bird in my pocket,
-and if I am not alone, I shall pretend to let it escape; if I can, I
-shall bring you a prayer book: you must suffer by not being able to say
-your office."
-</p>
-
-<p>
-"And so," Fabrizio said to himself as soon as he was alone, "those birds
-are hers, but in two days more I shall no longer see them." At this
-thought his eyes became tinged with regret. But finally, to his
-inexpressible joy, after so long a wait and so much anxious gazing,
-towards midday Clelia came to attend to her birds. Fabrizio remained
-motionless, and did not breathe; he was standing against the enormous
-bars of his window and pressed close to them. He observed that she did
-not raise her eyes to himself; but her movements had an air of
-embarrassment, like those of a person who knows that she is being
-overlooked. Had she wished to do so, the poor girl could not have
-forgotten the delicate smile she had seen hovering over the prisoner's
-lips the day before, when the constables brought him out of the
-guard-room.
-</p>
-
-<p>
-Although to all appearance she was paying the most careful attention to
-what she was doing, at the moment when she approached the window of the
-aviary she blushed quite perceptibly. The first thought in Fabrizio's
-mind, as he stood glued to the iron bars of his window, was to indulge
-in the childish trick of tapping a little with his hand on those bars,
-and so making a slight noise; then the mere idea of such a want of
-delicacy horrified him. "It would serve me right if for the next week
-she sent her maid to look after the birds." This delicate thought would
-never have occurred to him at Naples or at Novara.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE SCREEN</i></h5>
-
-<p>
-He followed her eagerly with his eyes: "Obviously," he said to himself,
-"she is going to leave the room without deigning to cast a glance at
-this poor window, and yet she is just opposite me." But, on turning back
-from the farther end of the room, which Fabrizio, thanks to his greater
-elevation, could see quite plainly, Clelia could not help looking
-furtively up at him, as she approached, and this was quite enough to
-make Fabrizio think himself authorised to salute her. "Are we not alone
-in the world here?" he asked himself, to give himself the courage to do
-so. At this salute the girl stood still and lowered her eyes; then
-Fabrizio saw her raise them very slowly; and, evidently making an effort
-to control herself, she greeted the prisoner with the most grave and
-<i>distant</i> gesture; but she could not impose silence on her eyes:
-without her knowing it, probably, they expressed for a moment the keenest
-pity. Fabrizio remarked that she blushed so deeply that the rosy tinge ran
-swiftly down to her shoulders, from which the heat had made her cast
-off, when she came to the aviary, a shawl of black lace. The unconscious
-stare with which Fabrizio replied to her glance doubled the girl's
-discomposure. "How happy that poor woman would be," she said to herself,
-thinking of the Duchessa, "if for a moment only she could see him as I
-see him now."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had had some slight hope of saluting her again as she left the
-room; but to avoid this further courtesy Clelia beat a skilful retreat
-by stages, from cage to cage, as if, at the end of her task, she had to
-attend to the birds nearest the door. At length she went out; Fabrizio
-stood motionless gazing at the door through which she had disappeared;
-he was another man.
-</p>
-
-<p>
-From that moment the sole object of his thoughts was to discover how he
-might manage to continue to see her, even when they had set up that
-horrible screen outside the window that overlooked the governor's
-<i>palazzo</i>.
-</p>
-
-<p>
-Overnight, before going to bed, he had set himself the long and tedious
-task of hiding the greater part of the gold that he had in several of
-the rat-holes which adorned his wooden cell. "This evening, I must hide
-my watch. Have I not heard it said that with patience and a watch-spring
-with a jagged edge one can cut through wood and even iron? So I shall be
-able to saw through this screen. The work of concealing his watch, which
-occupied him for hours, did not seem to him at all long; he was thinking
-of the different ways of attaining his object and of what he himself
-could do in the way of carpentering. "If I get to work the right way,"
-he said to himself, "I shall be able to cut a section clean out of the
-oak plank which will form the screen, at the end which will be resting
-on the window-sill; I can take this piece out and put it back according
-to circumstances; I shall give everything I possess to Grillo, so that
-he may be kind enough not to notice this little device." All Fabrizio's
-happiness was now involved in the possibility of carrying out this task,
-and he could think of nothing else. "If I can only manage to see her, I
-am a happy man. . . . No," he reminded himself, "she must also see that
-I see her." All night long his head was filled with devices of
-carpentering, and perhaps never gave a single thought to the court of
-Parma, the Prince's anger, etc., etc. We must admit that he did not
-think either of the grief in which the Duchessa must be plunged. He
-waited impatiently for the morrow; but the carpenter did not appear
-again: evidently he was regarded in the prison as a Liberal. They took
-care to send another, a sour-faced fellow who made no reply except a
-growl that boded ill to all the pleasant words with which Fabrizio
-sought to cajole him. Some of the Duchessa's many attempts to open a
-correspondence with Fabrizio had been discovered by the Marchesa
-Raversi's many agents, and, by her, General Fabio Conti was daily
-warned, frightened, put on his mettle. Every eight hours six soldiers of
-the guard relieved the previous six in the great hall with the hundred
-pillars on the ground floor: in addition to these, the governor posted a
-gaoler on guard at each of the three successive iron gates of the
-corridor, and poor Grillo, the only one who saw the prisoner, was
-condemned to leave the Torre Farnese only once a week, at which he
-showed great annoyance. He made his ill humour felt by Fabrizio, who had
-the sense to reply only in these words: "Plenty of good <i>nebiola
-d'Asti</i>, my friend." And he gave him money.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-"Well now, even this, which consoles us in all our troubles," exclaimed
-the indignant Grillo, in a voice barely loud enough to be heard by the
-prisoner, "we are forbidden to take, and I ought to refuse it, but I
-accept; however, it's money thrown away; I can tell you nothing about
-anything. Go on, you must be a rare bad lot, the whole citadel is upside
-down because of you; the Signora Duchessa's fine goings on have got
-three of us dismissed already."
-</p>
-
-<p>
-"Will the screen be ready before midday?" This was the great question
-which made Fabrizio's heart throb throughout that long morning; he
-counted each quarter as it sounded from the citadel clock. Finally, when
-the last quarter before noon struck, the screen had not yet arrived;
-Clelia reappeared and looked after her birds. Cruel necessity had made
-Fabrizio's daring take such strides, and the risk of not seeing her
-again seemed to him so to transcend all others that he ventured, looking
-at Clelia, to make with his finger the gesture of sawing through the
-screen; it is true that as soon as she had perceived this gesture, so
-seditious in prison, she half bowed and withdrew.
-</p>
-
-<p>
-"How now!" thought Fabrizio in amazement, "can she be so unreasonable as
-to see an absurd familiarity in a gesture dictated by the most imperious
-necessity? I meant to request her always to deign, when she is attending
-to her birds, to look now and again at the prison window, even when she
-finds it masked by an enormous wooden shutter; I meant to indicate to
-her that I shall do everything that is humanly possible to contrive to
-see her. Great God! Does this mean that she will not come to-morrow
-owing to that indiscreet gesture?" This fear, which troubled Fabrizio's
-sleep, was entirely justified; on the following day Clelia had not
-appeared at three o'clock, when the workmen finished installing outside
-Fabrizio's windows the two enormous screens; they had been hauled up
-piecemeal, from the terrace of the great tower, by means of ropes and
-pulleys attached to the iron bars outside the windows. It is true that,
-hidden behind a shutter in her own room, Clelia had followed with
-anguish every movement of the workmen; she had seen quite plainly
-Fabrizio's mortal anxiety, but had nevertheless had the courage to keep
-the promise she had made to herself.
-</p>
-
-<p>
-Clelia was a little devotee of Liberalism; in her girlhood she had taken
-seriously all the Liberal utterances which she had heard in the company
-of her father, who thought only of establishing his own position; from
-this she had come to feel a contempt, almost a horror for the flexible
-character of the courtier; whence her antipathy to marriage. Since
-Fabrizio's arrival, she had been racked by remorse: "And so," she said
-to herself, "my unworthy heart is taking the side of the people who seek
-to betray my father! He dares to make me the sign of sawing through a
-door! . . . But," she at once went on with anguish in her heart, "the
-whole town is talking of his approaching death! To-morrow may be the
-fatal day! With the monsters who govern us, what in the world is not
-possible? What meekness, what heroic serenity in those eyes, which
-perhaps are about to close for ever! God! What must be the Duchessa's
-anguish! They say that she is in a state of utter despair. If I were
-she, I would go and stab the Prince, like the heroic Charlotte Corday."
-</p>
-
-<p>
-Throughout this third day of his imprisonment, Fabrizio was wild with
-anger, but solely at not having seen Clelia appear. "Anger for anger, I
-ought to have told her that I loved her," he cried; for he had arrived
-at this discovery. "No, it is not at all from greatness of heart that I
-am not thinking about prison, and am making Blanès's prophecy prove
-false: such honour is not mine. In spite of myself I think of that look
-of sweet pity which Clelia let fall on me when the constables led me out
-of the guard-room; that look has wiped out all my past life. Who would
-have said that I should find such sweet eyes in such a place, and at the
-moment when my own sight was offended by the faces of Barbone and the
-General-governor. Heaven appeared to me in the midst of those vile
-creatures. And how can one help loving beauty and seeking to see it
-again? No, it is certainly not greatness of heart that makes me
-indifferent to all the little vexations which prison heaps upon me."
-Fabrizio's imagination, passing rapidly over every possibility in turn,
-arrived at that of his being set at liberty. "No doubt the Duchessa's
-friendship will do wonders for me. Well, I shall thank her for my
-liberty only with my lips; this is not at all the sort of place to which
-one returns! Once out of prison, separated as we are socially, I should
-practically never see Clelia again! And, after all, what harm is prison
-doing me? If Clelia deigned not to crush me with her anger, what more
-should I have to ask of heaven?"
-</p>
-
-<p>
-On the evening of this day on which he had not seen his pretty
-neighbour, he had a great idea: with the iron cross of the rosary which
-is given to every prisoner on his admission to prison, he began, and
-with success, to bore a hole in the shutter. "It is perhaps an
-imprudence," he told himself before he began. "Did not the carpenters
-say in front of me that the painters would be coming to-morrow in their
-place? What will they say if they find the shutter with a hole in it?
-But if I do not commit this imprudence, to-morrow I shall not be able to
-see her. What! By my own inactivity am I to remain for a day without
-seeing her, and that after she has turned from me in an ill humour?"
-Fabrizio's imprudence was rewarded; after fifteen hours of work he saw
-Clelia, and, to complete his happiness, as she had no idea that he was
-looking at her, she stood for a long time without moving, her gaze fixed
-on the huge screen; he had plenty of time to read in her eyes the signs
-of the most tender pity. Towards the end of the visit, she was even
-quite evidently neglecting her duty to her birds, to stay for whole
-minutes gazing at the window. Her heart was profoundly troubled; she was
-thinking of the Duchessa, whose extreme misfortune had inspired in her
-so much pity, and at the same time she was beginning to hate her. She
-understood nothing of the profound melancholy which had taken hold of
-her character, she felt out of temper with herself. Two or three times,
-in the course of this encounter, Fabrizio was impatient to try to shake
-the screen; he felt that he was not happy so long as he could not
-indicate to Clelia that he saw her. "However," he told himself, "if she
-knew that I could see her so easily, timid and reserved as she is, she
-would probably slip away out of my sight."
-</p>
-
-<p>
-He was far more happy next day (out of what miseries does love create
-its happiness!): while she was looking sadly at the huge screen, he
-succeeded in slipping a tiny piece of wire through the hole which the
-iron cross had bored, and made signs to her which she evidently
-understood, at least in the sense that they implied: "I am here and I
-see you."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was unfortunate on the days that followed. He was anxious to
-cut out of the colossal screen a piece of board the size of his hand,
-which could be replaced when he chose, and which would enable him to see
-and to be seen, that is to say to speak, by signs at least, of what was
-passing in his heart; but he found that the noise of the very imperfect
-little saw which he had made by notching the spring of his watch with
-the cross aroused Grillo, who came and spent long hours in his cell. It
-is true that he thought he noticed that Clelia's severity seemed to
-diminish as the material difficulties in the way of any communication
-between them increased; Fabrizio was fully aware that she no longer
-pretended to lower her eyes or to look at the birds when he was trying
-to shew her a sign of his presence by means of his wretched little piece
-of wire; he had the pleasure of seeing that she never failed to appear
-in the aviary at the precise moment when the quarter before noon struck,
-and he almost presumed to imagine himself to be the cause of this
-remarkable punctuality. Why? Such an idea does not seem reasonable; but
-love detects shades invisible to the indifferent eye, and draws endless
-conclusions from them. For instance, now that Clelia could no longer see
-the prisoner, almost immediately on entering the aviary she would raise
-her eyes to his window. These were the funereal days on which no one in
-Parma had any doubt that Fabrizio would shortly be put to death: he
-alone knew nothing; but this terrible thought never left Clelia's mind
-for a moment, and how could she reproach herself for the excessive
-interest which she felt in Fabrizio? He was about to perish and for
-the cause of freedom! For it was too absurd to put a del Dongo to death
-for running his sword into a mummer. It was true that this attractive
-young man was attached to another woman! Clelia was profoundly unhappy,
-and without admitting to herself at all precisely the kind of interest
-that she took in his fate: "Certainly," she said to herself, "if they
-lead him out to die, I shall fly to a convent, and never in my life will
-I reappear in that society of the court; it horrifies me. Kid-gloved
-assassins!"
-</p>
-
-<p>
-On the eighth day of Fabrizio's imprisonment, she had good cause to
-blush: she was watching fixedly, absorbed in her sorrowful thoughts, the
-screen that hid the prisoner's window: suddenly a small piece of the
-screen, larger than a man's hand, was removed by him; he looked at her
-with an air of gaiety, and she could see his eyes which were greeting
-her. She had not the strength to endure this unlooked-for trial, she
-turned swiftly towards her birds and began to attend to them; but she
-trembled so much that she spilled the water which she was pouring out
-for them, and Fabrizio could perfectly well see her emotion; she could
-not endure this situation, and took the prudent course of running from
-the room.
-</p>
-
-<p>
-This was the best moment in Fabrizio's life, beyond all comparison. With
-what transports would he have refused his freedom, had it been offered
-to him at that instant!
-</p>
-
-<p>
-The following day was the day of the Duchessa's great despair. Everyone
-in the town was certain that it was all over with Fabrizio. Clelia had
-not the melancholy courage to show him a harshness that was not in her
-heart, she spent an hour and a half in the aviary, watched all his
-signals, and often answered him, at least by an expression of the
-keenest and sincerest interest; at certain moments she turned from him
-so as not to let him see her tears. Her feminine coquetry felt very
-strongly the inadequacy of the language employed: if they could have
-spoken, in how many different ways could she not have sought to discover
-what precisely was the nature of the sentiments which Fabrizio felt for
-the Duchessa! Clelia was now almost unable to delude herself any longer;
-her feeling for Signora Sanseverina was one of hatred.
-</p>
-
-<p>
-One night Fabrizio began to think somewhat seriously of his aunt: he was
-amazed, he found a difficulty in recognising her image; the memory that
-he kept of her had totally changed; for him, at this moment, she was a
-woman of fifty.
-</p>
-
-<p>
-"Great God!" he exclaimed with enthusiasm, "how well inspired I was not
-to tell her that I loved her!" He had reached the point of being barely
-able to understand how he had found her so good looking. In this
-connexion little Marietta gave him the impression of a less perceptible
-change: this was because he had never imagined that his heart entered at
-all into his love for Marietta, while often he had believed that his whole
-heart belonged to the Duchessa. The Duchessa d'A&mdash;&mdash; and Marietta
-now had the effect on him of two young doves whose whole charm would be
-in weakness and innocence, whereas the sublime image of Clelia Conti,
-taking entire possession of his heart, went so far as to inspire him
-with terror. He felt only too well that the eternal happiness of his
-life was to force him to reckon with the governor's daughter, and that
-it lay in her power to make of him the unhappiest of men. Every day he
-went in mortal fear of seeing brought to a sudden end, by a caprice of
-her will against which there was no appeal, this sort of singular and
-delicious life which he found in her presence; in any event she had
-already filled with joy the first two months of his imprisonment. It was
-the time when, twice a week, General Fabio Conti was saying to the
-Prince: "I can give Your Highness my word of honour that the prisoner
-del Dongo does not speak to a living soul, and is spending his life
-crushed by the most profound despair, or asleep."
-</p>
-
-<p>
-Clelia came two or three times daily to visit her birds, sometimes for a
-few moments only; if Fabrizio had not loved her so well, he would have
-seen clearly that he was loved; but he had serious doubts on this head.
-Clelia had had a piano put in her aviary. As she struck the notes, that
-the sound of the instrument might account for her presence there, and
-occupy the minds of the sentries who were patrolling beneath her
-windows, she replied with her eyes to Fabrizio's questions. On one
-subject alone she never made any answer, and indeed, on serious
-occasions, took flight, and sometimes disappeared for a whole day; this
-was when Fabrizio's signals indicated sentiments the import of which it
-was too difficult not to understand: on this point she was inexorable.
-</p>
-
-<p>
-Thus, albeit straitly confined in a small enough cage, Fabrizio led a
-fully occupied life; it was entirely devoted to seeking the solution of
-this important problem: "Does she love me?" The result of thousands of
-observations, incessantly repeated, but also incessantly subjected to
-doubt, was as follows: "All her deliberate gestures say no, but what is
-involuntary in the movement of her eyes seems to admit that she is
-forming an affection for me."
-</p>
-
-<p>
-Clelia hoped that she might never be brought to an avowal, and it was to
-avert this danger that she had repulsed, with an excessive show of
-anger, a prayer which Fabrizio had several times addressed to her. The
-wretchedness of the resources employed by the poor prisoner ought, it
-might seem, to have inspired greater pity in Clelia. He sought to
-correspond with her by means of letters which he traced on his hand with
-a piece of charcoal of which he had made the precious discovery in his
-stove; he would have formed the words letter by letter, in succession.
-This invention would have doubled the means of conversation, inasmuch as
-it would have allowed him to say actual words. His window was distant
-from Clelia's about twenty-five feet; it would have been too great a
-risk to speak aloud over the heads of the sentries patrolling outside the
-governor's <i>palazzo</i>. Fabrizio was in doubt whether he was loved; if
-he had had any experience of love, he would have had no doubt left: but
-never had a woman occupied his heart; he had, moreover, no suspicion of
-a secret which would have plunged him in despair had he known it: there
-was a serious question of the marriage of Clelia Conti to the Marchese
-Crescenzi, the richest man at court.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_NINETEEN">CHAPTER NINETEEN</a></h4>
-
-<p>
-General Fabio Conti's ambition, exalted to madness by the obstacles
-which were occurring in the career of the Prime Minister Mosca, and
-seemed to forebode his fall, had led him to make violent scenes before
-his daughter; he told her incessantly, and angrily, that she was ruining
-her own prospects if she did not finally make up her mind to choose a
-husband; at twenty and past it was time to make a match; this cruel
-state of isolation, in which her unreasonable obstinacy was plunging the
-General, must be brought to an end, and so forth.
-</p>
-
-<p>
-It was originally to escape from these continual bursts of ill humour
-that Clelia had taken refuge in the aviary; it could be reached only by
-an extremely awkward wooden stair, which his gout made a serious
-obstacle to the governor.
-</p>
-
-<p>
-For some weeks now Clelia's heart had been so agitated, she herself knew
-so little what she ought to decide, that, without giving any definite
-promise to her father, she had almost let herself be engaged. In one of
-his fits of rage, the General had shouted that he could easily send her
-to cool her heels in the most depressing convent in Parma, and that
-there he would let her stew until she deigned to make a choice.
-</p>
-
-<p>
-"You know that our family, old as it is, cannot muster a rent-roll of
-6,000 lire, while the Marchese Crescenzi's fortune amounts to more than
-100,000 scudi a year. Everyone at court agrees that he has the sweetest
-temper; he has never given anyone cause for complaint; he is a fine
-looking man, young, popular with the Prince; and I say that you ought to
-be shut up in a madhouse if you reject his advances. If this were the
-first refusal, I might perhaps put up with it, but there have been five
-or six suitors now, all among the first men at court, whom you have
-rejected, like the little fool that you are. And what would become of
-you, I ask you, if I were to be put on half-pay? What a triumph for my
-enemies, if they saw me living in some second floor apartment, I who
-have so often been talked of for the Ministry! No, begad, my good nature
-has let me play Cassandra quite long enough. You will kindly supply me
-with some valid objection to this poor Marchese Crescenzi, who is so
-kind as to be in love with you, to be willing to marry you without a
-dowry, and to make over to you a jointure of 30,000 lire a year, which
-will at least pay my rent; you will talk to me reasonably, or, by
-heaven, you will marry him in two months from now!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ANGUISH</i></h5>
-
-<p>
-One passage alone in the whole of this speech had struck Clelia; this
-was the threat to send her to a convent, and thereby remove her from the
-citadel, at the moment, moreover, when Fabrizio's life seemed to be
-hanging only by a thread, for not a month passed in which the rumour of
-his approaching death did not run afresh through the town and through
-the court. Whatever arguments she might use, she could not make up her
-mind to run this risk. To be separated from Fabrizio, and at the moment
-when she was trembling for his life! This was in her eyes the greatest
-of evils; it was at any rate the most immediate.
-</p>
-
-<p>
-This is not to say that, even in not being parted from Fabrizio, her
-heart found any prospect of happiness; she believed him to be loved by
-the Duchessa, and her soul was torn by a deadly jealousy. Incessantly she
-thought of the advantages enjoyed by this woman who was so generally
-admired. The extreme reserve which she imposed on herself with regard to
-Fabrizio, the language of signs to which she had restricted him, from
-fear of falling into some indiscretion, all seemed to combine to take
-from her the means of arriving at any enlightenment as to his relations
-with the Duchessa. Thus, every day, she felt more cruelly than before
-the frightful misfortune of having a rival in the heart of Fabrizio, and
-every day she dared less to expose herself to the danger of giving him
-an opportunity to tell her the whole truth as to what was passing in
-that heart. But how charming it would be, nevertheless, to hear him make
-an avowal of his true feelings! What a joy for Clelia to be able to
-clear away those frightful suspicions which were poisoning her life!
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was fickle; at Naples he had had the reputation of changing his
-mistress rather easily. Despite all the reserve imposed on the character
-of a young lady, since she had become a Canoness and had gone to court,
-Clelia, without ever asking questions, but by listening attentively, had
-succeeded in learning the reputation that had been made for themselves
-by the young men who in succession had sought her hand; very well,
-Fabrizio, when compared with all these young men, was the one who was
-charged with being most fickle in affairs of the heart. He was in
-prison, he was dull, he was paying court to the one woman to whom he
-could speak; what more simple? What, indeed, <i>more common</i>? And it was
-this that grieved Clelia. Even if, by a complete revelation, she should
-learn that Fabrizio no longer loved the Duchessa, what confidence could
-she have in his words? Even if she believed in the sincerity of what he
-said, what confidence could she have in the permanence of his feelings?
-And lastly, to drive the final stroke of despair into her heart, was not
-Fabrizio already far advanced in his career as a churchman? Was he not
-on the eve of binding himself by lifelong vows? Did not the highest
-dignities await him in that walk in life? "If the least glimmer of sense
-remained in my mind," the unhappy Clelia said to herself, "ought I not
-to take flight? Ought I not to beg my father to shut me up in some
-convent far away? And, as a last straw, it is precisely the fear of
-being sent away from the citadel and shut up in a convent that is
-governing all my conduct! It is that fear which is forcing me to hide
-the truth, which is obliging me to act the hideous and degrading lie of
-pretending to accept the public attentions of the Marchese Crescenzi."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-Clelia was by nature profoundly reasonable; in the whole of her life she
-had never had to reproach herself with a single unconsidered step, and
-her conduct on this occasion was the height of unreason: one may judge
-of her sufferings! They were all the more cruel in that she let herself
-rest under no illusion. She was attaching herself to a man who was
-desperately loved by the most beautiful woman at court, a woman who had
-so many claims to be reckoned superior to Clelia herself! And this man
-himself, had he been at liberty, was incapable of a serious attachment,
-whereas she, as she felt only too well, would never have but this one
-attachment in her life.
-</p>
-
-<p>
-It was, therefore, with a heart agitated by the most frightful remorse
-that Clelia came every day to the aviary: carried to this spot as though
-in spite of herself, her uneasiness changed its object and became less
-cruel, the remorse vanished for a few moments; she watched, with
-indescribable beatings of her heart, for the moments at which Fabrizio
-could open the sort of hatch that he had made in the enormous screen
-which masked his window. Often the presence of the gaoler Grillo in his
-cell prevented him from conversing by signs with his friend.
-</p>
-
-<p>
-One evening, about eleven, Fabrizio heard sounds of the strangest nature
-in the citadel: at night, by leaning on the window-sill and poking his
-head out through the hatch, he could distinguish any noise at all loud
-that was made on the great staircase, called "of the three hundred
-steps," which led from the first courtyard, inside the round tower, to
-the stone platform on which had been built the governor's <i>palazzo</i>
-and the Farnese prison in which he himself was.
-</p>
-
-<p>
-About halfway up, at the hundred and eightieth step, this staircase
-passed from the south side of a vast court to the north side; at this
-point there was an iron bridge, very light and very narrow, on the
-middle of which a turnkey was posted. This man was relieved every six
-hours, and was obliged to rise and stand to one side to enable anyone to
-pass over the bridge which he guarded, and by which alone one could
-reach the governor's <i>palazzo</i> and the Torre Farnese. Two turns of
-a spring, the key of which the governor carried on his person, were
-enough to hurl this iron bridge down into the court, more than a hundred
-feet below; this simple precaution once taken, as there was no other
-staircase in the whole of the citadel, and as every evening at midnight
-a serjeant brought to the governor's house, and placed in a closet which
-was reached through his bedroom, the ropes of all the wells, he was left
-completely inaccessible in his <i>palazzo</i>, and it would have been
-equally impossible for anyone in the world to reach the Torre Farnese.
-All this Fabrizio had thoroughly observed for himself on the day of his
-arrival at the citadel, while Grillo who, like all gaolers, loved to
-boast of his prison, had explained it to him many times since; thus he
-had but little hope of escape. At the same time he reminded himself of a
-maxim of Priore Blanès: "The lover thinks more often of reaching his
-mistress than the husband of guarding his wife; the prisoner thinks more
-often of escaping than the gaoler of shutting his door; and so, whatever
-the obstacles may be, the lover and the prisoner ought to succeed."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE SERENADE</i></h5>
-
-<p>
-That evening Fabrizio could hear quite distinctly a considerable number
-of men cross the iron bridge, known as the Slave's bridge, because once
-a Dalmatian slave had succeeded in escaping, by throwing the guardian of
-the bridge down into the court below.
-</p>
-
-<p>
-"They are coming here to carry off somebody, perhaps they are going to
-take me out to hang me; but there may be some disorder, I must make the
-most of it." He had armed himself, he was already taking the gold from
-some of his hiding-places, when suddenly he stopped.
-</p>
-
-<p>
-"Man is a quaint animal," he exclaimed, "I must admit! What would an
-invisible onlooker say if he saw my preparations? Do I by any chance
-wish to escape? What would happen to me the day after my return to
-Parma? Should I not be doing everything in the world to return to
-Clelia? If there is some disorder, let us profit by it to slip into the
-governor's <i>palazzo</i>; perhaps I may be able to speak to her,
-perhaps, encouraged by the disorder, I may venture to kiss her hand.
-General Conti, highly mistrustful by nature, and no less vain, has his
-<i>palazzo</i> guarded by five sentries, one at each corner of the
-building and a fifth outside the door, but fortunately the night is very
-dark." On tiptoe Fabrizio stole down to find out what the gaoler Grillo
-and his dog were doing: the gaoler was fast asleep in an oxhide
-suspended by four ropes and enclosed in a coarse net; the dog Fox opened
-his eyes, rose, and came quietly towards Fabrizio to lick his hand.
-</p>
-
-<p>
-Our prisoner returned softly up the six steps, which led to his wooden
-cell; the noise was becoming so loud at the foot of the Torre Farnese,
-and immediately opposite the door, that he thought that Grillo might
-easily awake. Fabrizio, armed with all his weapons, ready for action,
-was imagining that he was destined that night for great adventures, when
-suddenly he heard the most beautiful symphony in the world strike up: it
-was a serenade which was being given to the governor or his daughter. He
-was seized with a fit of wild laughter: "And I who was already dreaming
-of striking dagger-blows! As though a serenade were not infinitely more
-normal than an abduction requiring the presence of two dozen people in a
-prison, or than a mutiny!" The music was excellent, and seemed to
-Fabrizio delicious, his spirit having had no distraction for so many
-weeks; it made him shed very pleasant tears; in his delight he addressed
-the most irresistible speeches to the fair Clelia. But the following
-day, at noon, he found her in so sombre a melancholy, she was so pale,
-she directed at him a gaze in which he read at times such anger, that he
-did not feel himself to be sufficiently justified in putting any
-question to her as to the serenade; he was afraid of being impolite.
-</p>
-
-<p>
-Clelia had every reason to be sad, it was a serenade given her by the
-Marchese Crescenzi; a step so public was in a sense the official
-announcement of their marriage. Until the very day of the serenade, and
-until nine o'clock that evening, Clelia had set up the bravest
-resistance, but she had had the weakness to yield to the threat of her
-being sent immediately to a convent, which had been held over her by her
-father.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-"What! I should never see him again!" she had said to herself, weeping.
-It was in vain that her reason had added: "I should never see again that
-creature who will harm me in every possible way, I should never see
-again that lover of the Duchessa, I should never see again that man who
-had ten acknowledged mistresses at Naples, and was unfaithful to them
-all; I should never see again that ambitious young man who, if he
-survives the sentence that he is undergoing, is to take holy orders! It
-would be a crime for me to look at him again when he is out of his
-citadel, and his natural inconstancy will spare me the temptation; for,
-what am I to him? An excuse for spending less tediously a few hours of
-each of his days in prison." In the midst of all this abuse, Clelia
-happened to remember the smile with which he had looked at the
-constables who surrounded him when he came out of the turnkey's office
-to go up to the Torre Farnese. The tears welled into her eyes: "Dear
-friend, what would I not do for you? You will ruin me, I know; such is
-my fate; I am ruining myself in a terrible fashion by listening to-night
-to this frightful serenade; but to-morrow, at midday, I shall see your
-eyes again."
-</p>
-
-<p>
-It was precisely on the morrow of that day on which Clelia had made such
-great sacrifices for the young prisoner, whom she loved with so strong a
-passion; it was on the morrow of that day on which, seeing all his
-faults, she had sacrificed her life to him, that Fabrizio was in despair
-at her coldness. If, even employing only the imperfect language of
-signs, he had done the slightest violence to Clelia's heart, probably
-she would not have been able to keep back her tears, and Fabrizio would
-have won an avowal of all that she felt for him; but he lacked the
-courage, he was in too deadly a fear of offending Clelia, she could
-punish him with too severe a penalty. In other words, Fabrizio had no
-experience of the emotion that is given one by a woman whom one loves;
-it was a sensation which he had never felt, even in the feeblest degree.
-It took him a week, from the day of the serenade, to place himself once
-more on the old footing of simple friendship with Clelia. The poor girl
-armed herself with severity, being half dead with fear of betraying
-herself, and it seemed to Fabrizio that every day he was losing ground
-with her.
-</p>
-
-<p>
-One day (and Fabrizio had then been nearly three months in prison
-without having had any communication whatever with the outer world, and
-yet without feeling unhappy), Grillo had stayed very late in the morning
-in his cell: Fabrizio did not know how to get rid of him; in the end,
-half past twelve had already struck before he was able to open the two
-little traps, a foot high, which he had carved in the fatal screen.
-</p>
-
-<p>
-Clelia was standing at the aviary window, her eyes fixed on Fabrizio's;
-her drawn features expressed the most violent despair. As soon as she
-saw Fabrizio, she made him a sign that all was lost: she dashed to her
-piano, and, pretending to sing a <i>recitativo</i> from the popular opera
-of the season, spoke to him in sentences broken by her despair and the fear
-of being overheard by the sentries who were patrolling beneath the
-window:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"Great God! You are still alive? How grateful I am to heaven! Barbone,
-the gaoler whose impudence you punished on the day of your coming here,
-disappeared, was not to be found in the citadel; the night before last
-he returned, and since yesterday I have had reason to believe that he is
-seeking to poison you. He comes prowling through the private kitchen of
-the <i>palazzo</i>, where your meals are prepared. I know nothing for
-certain, but my maid thinks that the horrible creature can only be coming
-to the <i>palazzo</i> kitchens with the object of taking your life. I
-was dying of anxiety when I did not see you appear, I thought you were
-dead. Abstain from all nourishment until further notice, I shall do
-everything possible to see that a little chocolate comes to you. In any
-case, this evening at nine, if the bounty of heaven wills that you have
-any thread, or that you can tie strips of your linen together in a
-riband, let it down from your window over the orange trees, I shall
-fasten a cord to it which you can pull up, and by means of the cord I
-shall keep you supplied with bread and chocolate."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-Fabrizio had carefully treasured the piece of charcoal which he had
-found in the stove in his cell: he hastened to make the most of Clelia's
-emotion, and wrote on his hand a series of letters which taken in order
-formed these words:
-</p>
-
-<p>
-"I love you, and life is dear to me only because I see you; at all
-costs, send me paper and a pencil."
-</p>
-
-<p>
-As Fabrizio had hoped, the extreme terror which he read in Clelia's
-features prevented the girl from breaking off the conversation after
-this daring announcement, "I love you"; she was content with exhibiting
-great vexation. Fabrizio was inspired to add: "There is such a wind
-blowing to-day that I can only catch very faintly the advice you are so
-kind as to give me in your singing; the sound of the piano is drowning
-your voice. What is this poison, for instance, that you tell me of?"
-</p>
-
-<p>
-At these words the girl's terror reappeared in its entirety; she began
-in haste to trace large letters in ink on the pages of a book which she
-tore out, and Fabrizio was transported with joy to see at length
-established, after three months of effort, this channel of
-correspondence for which he had so vainly begged. He had no thought of
-abandoning the little ruse which had proved so successful, his aim was
-to write real letters, and he pretended at every moment not to
-understand the words of which Clelia was holding up each letter in turn
-before his eyes.
-</p>
-
-<p>
-She was obliged to leave the aviary to go to her father; she feared more
-than anything that he might come to look for her; his suspicious nature
-would not have been at all satisfied with the close proximity of the
-window of this aviary to the screen which masked that of the prisoner.
-Clelia herself had had the idea a few moments earlier, when Fabrizio's
-failure to appear was plunging her in so deadly an anxiety, that it
-might be possible to throw a small stone wrapped in a piece of paper
-over the top of this screen; if by a lucky chance the gaoler in charge
-of Fabrizio happened not to be in his cell at that moment, it was a
-certain method of corresponding with him.
-</p>
-
-<p>
-Our hero hastened to make a riband of sorts out of his linen; and that
-evening, shortly after nine, he heard quite distinctly a series of
-little taps on the tubs of the orange trees which stood beneath his
-window; he let down his riband, which brought back with it a fine cord
-of great length with the help of which he drew up first of all a supply
-of chocolate, and then, to his unspeakable satisfaction, a roll of paper
-and a pencil. It was in vain that he let down the cord again, he
-received nothing more; apparently the sentries had come near the orange
-trees. But he was wild with joy. He hastened to write Clelia an endless
-letter: no sooner was it finished than he attached it to the cord and
-let it down. For more than three hours he waited in vain for it to be
-taken, and more than once drew it up again to make alterations. "If
-Clelia does not see my letter to-night," he said to himself, "while she
-is still upset by her idea of poison, to-morrow morning perhaps she will
-utterly reject the idea of receiving a letter."
-</p>
-
-<p>
-The fact was that Clelia had been unable to avoid going down to the town
-with her father; Fabrizio almost guessed as much when he heard, about
-half past twelve, the General's carriage return; he recognised the trot
-of the horses. What was his joy when, a few minutes after he had heard
-the General cross the terrace and the sentries present arms to him, he
-felt a pull at the cord which he had not ceased to keep looped round his
-arm! A heavy weight was attached to this cord; two little tugs gave him
-the signal to draw it up. He had considerable difficulty in getting the
-heavy object that he was lifting past a cornice which jutted out some
-way beneath his window.
-</p>
-
-<p>
-This object which he had so much difficulty in pulling up was a flask
-filled with water and wrapped in a shawl. It was with ecstasy that this
-poor young man, who had been living for so long in so complete a
-solitude, covered this shawl with his kisses. But we must abandon the
-attempt to describe his emotion when at last, after so many days of
-fruitless expectation, he discovered a little scrap of paper which was
-attached to the shawl by a pin.
-</p>
-
-<p>
-"Drink nothing but this water, live upon chocolate; to-morrow I shall do
-everything in the world to get some bread to you, I shall mark it on
-each side with little crosses in ink. It is a terrible thing to say, but
-you must know it, perhaps Barbone has been ordered to poison you. How is
-it that you did not feel that the subject of which you treat in your
-pencilled letter was bound to displease me? Besides, I should not write
-to you, but for the danger that threatens us. I have just seen the
-Duchessa, she is well and so is the Conte, but she has grown very thin;
-do not write to me again on that subject; do you wish to make me angry?"
-</p>
-
-<p>
-It required a great effort of virtue on Clelia's part to write the
-penultimate line of this letter. Everyone alleged, in the society at
-court, that Signora Sanseverina was becoming extremely friendly with
-Conte Baldi, that handsome man, the former friend of the Marchesa
-Raversi. What was certain was that he had quarrelled in the most open
-fashion with the said Marchesa, who for six years had been a second
-mother to him and had established him in society.
-</p>
-
-<p>
-Clelia had been obliged to begin this hasty little note over again, for,
-in the first draft, some allusion escaped her to the fresh amours with
-which popular malice credited the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"How base of me!" she had exclaimed, "to say things to Fabrizio against
-the woman he loves!"
-</p>
-
-<p>
-The following morning, long before it was light, Grillo came into
-Fabrizio's cell, left there a package of some weight, and vanished
-without saying a word. This package contained a loaf of bread of some
-size, adorned on every side with little crosses traced in ink: Fabrizio
-covered them with kisses; he was in love. Besides the bread there was a
-roll wrapped in a large number of folds of paper; these enclosed six
-hundred francs in sequins; last of all Fabrizio found a handsome
-breviary, quite new: a hand which he was beginning to know had traced
-these words on the margin:
-</p>
-
-<p>
-"<i>Poison</i>! Beware of water, wine, everything; live upon chocolate, try
-to make the dog eat your untouched dinner; you must not appear
-distrustful, the enemy would try some other plan. Do nothing foolish, in
-Heaven's Name! No frivolity!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio made haste to erase these dear words which might compromise
-Clelia, and to tear a large number of pages from the breviary, with the
-help of which he made several alphabets; each letter was properly drawn
-with crushed charcoal soaked in wine. These alphabets had dried when at
-a quarter to twelve Clelia appeared, a few feet inside the aviary
-window. "The great thing now," Fabrizio said to himself, "is that she
-shall consent to make use of these." But, fortunately for him, it so
-happened that she had a number of things to say to the young prisoner
-with regard to the attempt to poison him: a dog belonging to one of the
-maidservants had died after eating a dish that was intended for him.
-Clelia, so far from raising any objection to the use of the alphabets,
-had prepared a magnificent one for herself, in ink. The conversation
-carried out by these means, awkward enough in the first few moments,
-lasted not less than an hour and a half, that is to say all the time
-that Clelia was able to spend in the aviary. Two or three times, when
-Fabrizio allowed himself forbidden liberties, she made no answer, and
-turned away for a moment to give the necessary attention to her birds.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had obtained the concession that, in the evening, when she sent
-him his water, she would convey to him one of the alphabets which she
-had written in ink, and which were far more visible. He did not fail to
-write her a very long letter in which he took care not to include
-anything affectionate, in a manner at least that might give offence.
-This plan proved successful; his letter was accepted.
-</p>
-
-<p>
-Next day, in their conversation by the alphabets, Clelia made him no
-reproach; she told him that the danger of poison was growing less;
-Barbone had been attacked and almost killed by the men who were keeping
-company with the kitchen-maids of the governor's <i>palazzo</i>; probably
-he would not venture to appear in the kitchens again. Clelia confessed to
-him that, for his sake, she had dared to steal an antidote from her
-father; she was sending it to him; the essential thing was to refuse at
-once all food in which he detected an unusual taste.
-</p>
-
-<p>
-Clelia had put many questions to Don Cesare without succeeding in
-discovering who had sent the six hundred francs which Fabrizio had
-received; in any case, it was an excellent sign; the severity was
-decreasing.
-</p>
-
-<p>
-This episode of the poison advanced our hero's position enormously; he
-was still unable ever to obtain the least admission that resembled love,
-but he had the happiness of living on the most intimate terms with
-Clelia. Every morning, and often in the evening, there was a long
-conversation with the alphabets; every evening, at nine o'clock, Clelia
-accepted a long letter, to which she sometimes replied in a few words;
-she sent him the newspaper and several books; finally, Grillo had been
-won over to the extent of bringing Fabrizio bread and wine, which were
-given him every day by Clelia's maid. The gaoler Grillo had concluded
-from this that the governor was not acting in concert with the people
-who had ordered Barbone to poison the young Monsignore, and was greatly
-relieved, as were all his fellows, for it had become a proverb in the
-prison that "you had only to look Monsignor del Dongo in the face for
-him to give you money."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had grown very pale; the complete want of exercise was
-affecting his health; apart from this, he had never in his life been so
-happy. The tone of the conversation between Clelia and himself was
-intimate, and at times quite gay. The only moments in Clelia's life that
-were not besieged by grim forebodings and remorse were those which she
-spent in talk with him. One day she was so rash as to say to him:
-</p>
-
-<p>
-"I admire your delicacy; as I am the governor's daughter, you never
-speak to me of your desire to regain your freedom!"
-</p>
-
-<p>
-"That is because I take good care not to feel so absurd a desire," was
-Fabrizio's answer; "once back in Parma, how should I see you again? And
-life would become insupportable if I could not tell you all that is in
-my mind&mdash;no, not quite all that is in my mind, you take good care of
-that: but still, in spite of your hard-heartedness, to live without
-seeing you every day would be to me a far worse punishment than this
-prison! Never in my life have I been so happy! . . . Is it not pleasant
-to find that happiness was awaiting me in prison?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DIPLOMACY</i></h5>
-
-<p>
-"There is a great deal more to be said about that," replied Clelia with
-an air which became of a sudden unduly serious and almost sinister.
-</p>
-
-<p>
-"What!" cried Fabrizio, greatly alarmed, "is there a risk of my losing
-the tiny place I have managed to win in your heart, which constitutes my
-sole joy in this world?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," she told him; "I have good reason to believe that you are lacking
-in frankness towards me, although you may be regarded generally as a
-great gentleman; but I do not wish to speak of this to-day."
-</p>
-
-<p>
-This singular opening caused great embarrassment in their conversation,
-and often tears started to the eyes of both.
-</p>
-
-<p>
-The Fiscal General Rassi was still anxious to change his name; he was
-tired to death of the name he had made for himself, and wished to become
-Barone Riva. Conte Mosca, for his part, was toiling, with all the skill
-of which he was capable, to strengthen in this venal judge his passion
-for the barony, just as he was seeking to intensify in the Prince his
-mad hope of making himself Constitutional Monarch of Lombardy. They were
-the only means that he could invent of postponing the death of Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-The Prince said to Rassi:
-</p>
-
-<p>
-"A fortnight of despair and a fortnight of hope, it is by patiently
-carrying out this system that we shall succeed in subduing that proud
-woman's nature; it is by these alternatives of mildness and harshness
-that one manages to break the wildest horses. Apply the caustic firmly."
-</p>
-
-<p>
-And indeed, every fortnight, one saw a fresh rumour come to birth in
-Parma announcing the death of Fabrizio in the near future. This talk
-plunged the unhappy Duchessa in the utmost despair. Faithful to her
-resolution not to involve the Conte in her downfall, she saw him but
-twice monthly; but she was punished for her cruelty towards that poor
-man by the continual alternations of dark despair in which she was
-passing her life. In vain did Conte Mosca, overcoming the cruel jealousy
-inspired in him by the assiduities of Conte Baldi, that handsome man,
-write to the Duchessa when he could not see her, and acquaint her with
-all the intelligence that he owed to the zeal of the future Barone Riva;
-the Duchessa would have needed (for strength to resist the atrocious
-rumours that were incessantly going about with regard to Fabrizio), to
-spend her life with a man of intelligence and heart such as Mosca; the
-nullity of Baldi, leaving her to her own thoughts, gave her an appalling
-existence, and the Conte could not succeed in communicating to her his
-reasons for hope.
-</p>
-
-<p>
-By means of various pretexts of considerable ingenuity the Minister had
-succeeded in making the Prince agree to his depositing in a friendly
-castle, in the very heart of Lombardy, the records of all the highly
-complicated intrigues by means of which Ranuccio-Ernest IV nourished the
-utterly mad hope of making himself Constitutional Monarch of that
-smiling land.
-</p>
-
-<p>
-More than a score of these extremely compromising documents were in the
-Prince's hand, or bore his signature, and in the event of Fabrizio's
-life being seriously threatened the Conte had decided to announce to His
-Highness that he was going to hand these documents over to a great power
-which with a word could crush him.
-</p>
-
-<p>
-Conte Mosca believed that he could rely upon the future Barone Riva, he
-was afraid only of poison; Barbone's attempt had greatly alarmed him,
-and to such a point that he had determined to risk taking a step which,
-to all appearance, was an act of madness. One morning he went to the
-gate of the citadel and sent for General Fabio Conti, who came down as
-far as the bastion above the gate; there, strolling with him in a
-friendly fashion, he had no hesitation in saying to him, after a short
-preamble, acidulated but polite:
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-"If Fabrizio dies in any suspicious manner, his death may be put down to
-me; I shall get a reputation for jealousy, which would be an absurd and
-abominable stigma and one that I am determined not to accept. So, to
-clear myself in the matter, if he dies of illness, <i>I shall kill you
-with my own hand</i>; you may count on that." General Fabio Conti made a
-magnificent reply and spoke of his bravery, but the look in the Conte's
-eyes remained present in his thoughts.
-</p>
-
-<p>
-A few days later, as though he were working in concert with the Conte,
-the Fiscal Rassi took a liberty which was indeed singular in a man of
-his sort. The public contempt attached to his name, which was proverbial
-among the rabble, had made him ill since he had acquired the hope of
-being able to change it. He addressed to General Fabio Conti an official
-copy of the sentence which condemned Fabrizio to twelve years in the
-citadel. According to the law, this was what should have been done on
-the very day after Fabrizio's admission to prison; but what was
-unheard-of at Parma, in that land of secret measures, was that Justice
-should allow itself to take such a step without an express order from
-the Sovereign. How indeed could the Prince entertain the hope of
-doubling every fortnight the Duchessa's alarm, and of subduing that
-proud spirit, to quote his own words, once an official copy of the
-sentence had gone out from the Chancellory of Justice? On the day before
-that on which General Fabio Conti received the official document from
-the Fiscal Rassi, he learned that the clerk Barbone had been beaten
-black and blue on returning rather late to the citadel; he concluded
-from this that there was no longer any question, in a certain quarter,
-of getting rid of Fabrizio; and, in a moment of prudence which saved
-Rassi from the immediate consequences of his folly, he said nothing to
-the Prince, at the next audience which he obtained of him, of the
-official copy of Fabrizio's sentence which had been transmitted to him.
-The Conte had discovered, happily for the peace of mind of the
-unfortunate Duchessa, that Barbone's clumsy attempt had been only an act
-of personal revenge, and had caused the clerk to be given the warning of
-which we have spoken.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was very agreeably surprised when, after one hundred and
-thirty-five days of confinement in a distinctly narrow cell, the good
-chaplain Don Cesare came to him one Thursday to take him for an airing
-on the dungeon of the Torre Farnese: he had not been there ten minutes
-before, unaccustomed to the fresh air, he began to feel faint.
-</p>
-
-<p>
-Don Cesare made this accident an excuse to allow him half an hour's
-exercise every day. This was a mistake: these frequent airings soon
-restored to our hero a strength which he abused.
-</p>
-
-<p>
-There were several serenades; the punctilious governor allowed them only
-because they created an engagement between the Marchese Crescenzi and
-his daughter Clelia, whose character alarmed him; he felt vaguely that
-there was no point of contact between her and himself, and was always
-afraid of some rash action on her part. She might fly to the convent,
-and he would be left helpless. At the same time, the General was afraid
-that all this music, the sound of which could penetrate into the deepest
-dungeons, reserved for the blackest Liberals, might contain signals. The
-musicians themselves, too, made him suspicious; and so no sooner was the
-serenade at an end than they were locked into the big rooms below the
-governor's <i>palazzo</i>, which by day served as an office for the staff,
-and the door was not opened to let them out until the following morning,
-when it was broad daylight. It was the governor himself who, stationed
-on the Slave's Bridge, had them searched in his presence and gave them
-their liberty, not without several times repeating that he would have
-hanged at once any of them who had the audacity to undertake the
-smallest commission for any prisoner. And they knew that, in his fear of
-giving offence, he was a man of his word, so that the Marchese Crescenzi
-was obliged to pay his musicians at a triple rate, they being greatly
-upset at thus having to spend a night in prison.
-</p>
-
-<p>
-All that the Duchessa could obtain, and that with great difficulty, from
-the pusillanimity of one of these men was that he should take with him a
-letter to be handed to the governor. The letter was addressed to
-Fabrizio: the writer deplored the fatality which had brought it about
-that, after he had been more than five months in prison, his friends
-outside had not been able to establish any communication with him.
-</p>
-
-<p>
-On entering the citadel, the bribed musician flung himself at the feet
-of General Fabio Conti, and confessed to him that a priest, unknown to
-him, had so insisted upon his taking a letter addressed to Signor del
-Dongo that he had not dared to refuse; but, faithful to his duty, he was
-hastening to place it in His Excellency's hands.
-</p>
-
-<p>
-His Excellency was highly flattered: he knew the resources at the
-Duchessa's disposal, and was in great fear of being hoaxed. In his joy,
-the General went to submit this letter to the Prince, who was delighted.
-</p>
-
-<p>
-"So, the firmness of my administration has brought me my revenge! That
-proud woman has been suffering for more than six months! But one of
-these days we are going to have a scaffold erected, and her wild
-imagination will not fail to believe that it is intended for young del
-Dongo."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY">CHAPTER TWENTY</a></h4>
-
-<p>
-One night, about one o'clock in the morning, Fabrizio, leaning upon his
-window-sill, had slipped his head through the door cut in his screen and
-was contemplating the stars and the immense horizon which one enjoyed
-from the summit of the Torre Farnese. His eyes, roaming over the country
-in the direction of the lower Po and Ferrara, noticed quite by chance an
-extremely small but quite brilliant light which seemed to be shining
-from the top of a tower. "That light cannot be visible from the plain,"
-Fabrizio said to himself, "the bulk of the tower prevents it from being
-seen from below; it will be some signal for a distant point." Suddenly
-he noticed that this light kept on appearing and disappearing at very
-short intervals. "It is some girl speaking to her lover in the next
-village." He counted nine flashes in succession. "That is an <i>I</i>," he
-said, "<i>I</i> being the ninth letter of the alphabet." There followed,
-after a pause, fourteen flashes: "That is <i>N</i>"; then, after another
-pause, a single flash: "It is an <i>A</i>; the word is <i>Ina</i>."
-</p>
-
-<p>
-What were his joy and surprise when the next series of flashes, still
-separated by short pauses, made up the following words:
-</p>
-
-<p class="center">INA PENSA A TE</p>
-
-<p>
-Evidently, "Gina is thinking of you!"
-</p>
-
-<p>
-He replied at once by flashing his own lamp through the smaller of the
-holes that he had made:
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="center">FABRIZIO T'AMA ("Fabrizio loves you!")</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-The conversation continued until daybreak. This night was the one
-hundred and seventy-third of his imprisonment, and he was informed that
-for four months they had been making these signals every night. But
-anyone might see and read them; they began from this night to establish
-a system of abbreviations: three flashes in very quick succession meant
-the Duchessa; four, the Prince; two, Conte Mosca; two quick flashes
-followed by two slow ones meant <i>escape</i>. They agreed to use in
-future the old alphabet <i>alla Monaca</i>, which, so as not to be
-understood by unauthorised persons, changes the ordinary sequence of the
-letters, and gives them arbitrary values: <i>A</i>, for instance, is
-represented by 10, <i>B</i> by Z; that is to say three successive
-interruptions of the flash mean <i>B</i>, ten successive interruptions
-<i>A</i>, and so on; an interval of darkness separates the words. An
-appointment was made for the following night at one o'clock, and that
-night the Duchessa came to the tower, which was a quarter of
-a league from the town. Her eyes filled with tears as she saw
-the signals made by the Fabrizio whom she had so often imagined
-dead. She told him herself, by flashes of the lamp: "<i>I love
-you&mdash;courage&mdash;health&mdash;hope. Exercise your strength in
-your cell, you will need the strength of your arms</i>.&mdash;I have not
-seen him," she said to herself, "since that concert with Fausta, when he
-appeared at the door of my drawing-room dressed as a <i>chasseur</i>.
-Who would have said then what a fate was in store for him?"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa had signals made which informed Fabrizio that presently he
-would be released thanks to the Prince's bounty (these signals might be
-intercepted); then she returned to messages of affection; she could not
-tear herself from him. Only the representations made by Lodovico, who,
-because he had been of use to Fabrizio, had become her factotum, could
-prevail upon her, when day was already breaking, to discontinue signals
-which might attract the attention of some ill-disposed person. This
-announcement, several times repeated, of an approaching release, cast
-Fabrizio into a profound sorrow. Clelia, noticing this next day, was so
-imprudent as to inquire the cause of it.
-</p>
-
-<p>
-"I can see myself on the point of giving the Duchessa serious grounds
-for displeasure."
-</p>
-
-<p>
-"And what can she require of you that you would refuse her?" exclaimed
-Clelia, carried away by the most lively curiosity.
-</p>
-
-<p>
-"She wishes me to leave this place," was his answer, "and that is what I
-will never consent to do."
-</p>
-
-<p>
-Clelia could not reply: she looked at him and burst into tears. If he
-had been able to speak to her face to face, then perhaps he would have
-received her avowal of feelings, his uncertainty as to which often
-plunged him in a profound discouragement; he felt keenly that life
-without Clelia's love could be for him only a succession of bitter
-griefs or intolerable tedium. He felt that it was no longer worth his
-while to live to rediscover those same pleasures that had seemed to him
-interesting before he knew what love was, and, albeit suicide has not
-yet become fashionable in Italy, he had thought of it as a last
-resource, if fate were to part him from Clelia.
-</p>
-
-<p>
-Next day he received a long letter from her:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"You must, my friend, be told the truth: over and over again, since you
-have been here, it has been believed in Parma that your last day had
-come. It is true that you were sentenced only to twelve years in a
-fortress; but it is, unfortunately, impossible to doubt that an
-all-powerful hatred is bent on your destruction, and a score of times I
-have trembled for fear that poison was going to put an end to your days:
-you must therefore seize every <i>possible</i> means of escaping from
-here. You see that for your sake I am neglecting the most sacred duties;
-judge of the imminence of the danger by the things which I venture to
-say to you, and which are so out of place on my lips. If it is
-absolutely necessary, if there is no other way of safety, fly. Every
-moment that you spend in this fortress may put your life in the greatest
-peril; bear in mind that there is a party at court whom the prospect of
-crime has never deterred from carrying out their designs. And do you not
-see all the plans of that party constantly circumvented by the superior
-skill of Conte Mosca? Very well, they have found a sure way of banishing
-him from Parma, it is the Duchessa's desperation; and are they not only
-too sure of bringing about the desperation by the death of a certain
-young prisoner? This point alone, which is unanswerable, ought to make
-you form a judgment of your situation. You say that you feel friendship
-for me: think, first of all, that insurmountable obstacles must prevent
-that feeling from ever becoming at all definite between us. We may have
-met in our youth, we may each have held out a helping hand to the other
-in a time of trouble; fate may have set me in this grim place that I
-might lighten your suffering; but I should never cease to reproach
-myself if illusions, which nothing justifies or will ever justify, led
-you not to seize every possible opportunity of removing your life from
-so terrible a peril. I have lost all peace of mind through the cruel
-folly I have committed in exchanging with you certain signs of open
-friendship. If our childish pastimes, with alphabets, led you to form
-illusions which are so little warranted and which may be so fatal to
-yourself, it would be vain for me to seek to justify myself by reminding
-you of Barbone's attempt. I should be casting you myself into a far more
-terrible, far more certain peril, when I thought only to protect you
-from a momentary danger; and my imprudences are for ever unpardonable if
-they have given rise to feelings which may lead you to resist the
-Duchessa's advice. See what you oblige me to repeat to you: save
-yourself, I command you. . . ."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-This letter was very long; certain passages, such as the <i>I command
-you</i> which we have just quoted, gave moments of exquisite hope to
-Fabrizio's love; it seemed to him that the sentiments underlying the
-words were distinctly tender, if the expressions used were remarkably
-prudent. In other instances he paid the penalty for his complete
-ignorance of this kind of warfare; he saw only simple friendship, or
-even a very ordinary humanity in this letter from Clelia.
-</p>
-
-<p>
-Otherwise, nothing that she told him made him change his intentions for
-an instant: supposing that the perils which she depicted were indeed
-real, was it extravagant to purchase, with a few momentary dangers, the
-happiness of seeing her every day? What sort of life would he lead when
-he had fled once again to Bologna or to Florence? For, if he escaped
-from the citadel, he certainly could not hope for permission to live in
-Parma. And even so, when the Prince should change his mind sufficiently
-to set him at liberty (which was so highly improbable since he,
-Fabrizio, had become, for a powerful faction, one of the means of
-overthrowing Conte Mosca), what sort of life would he lead in Parma,
-separated from Clelia by all the hatred that divided the two parties?
-Once or twice in a month, perhaps, chance would place them in the same
-drawing-room; but even then, what sort of conversation could he hold
-with her? How could he recapture that perfect intimacy which, every day
-now, he enjoyed for several hours? What would be the conversation of the
-drawing-room, compared with that which they made by alphabets? "And, if
-I must purchase this life of enjoyment and this unique chance of
-happiness with a few little dangers, where is the harm in that? And
-would it not be a further happiness to find thus a feeble opportunity of
-giving her a proof of my love?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio saw nothing in Clelia's letter but an excuse for asking her for
-a meeting; it was the sole and constant object of all his desires. He
-had spoken to her of it once only, and then for an instant, at the
-moment of his entry into prison; and that was now more than two hundred
-days ago.
-</p>
-
-<p>
-An easy way of meeting Clelia offered itself: the excellent Priore Don
-Cesare allowed Fabrizio half an hour's exercise on the terrace of the
-Torre Farnese every Thursday, during the day; but on the other days of
-the week this airing, which might be observed by all the inhabitants of
-Parma and the neighbouring villages, and might seriously compromise the
-governor, took place only at nightfall. To climb to the terrace of the
-Torre Farnese there was no other stair but that of the little belfry
-belonging to the chapel so lugubriously decorated in black and white
-marble, which the reader may perhaps remember. Grillo escorted Fabrizio
-to this chapel, and opened the little stair to the belfry for him: his
-duty would have been to accompany him; but, as the evenings were growing
-cold, the gaoler allowed him to go up by himself, locking him into this
-belfry which communicated with the terrace, and went back to keep warm
-in his cell. Very well; one evening, could not Clelia contrive to
-appear, escorted by her maid, in the black marble chapel?
-</p>
-
-<p>
-The whole of the long letter in which Fabrizio replied to Clelia's was
-calculated to obtain this meeting. Otherwise, he confided to her, with
-perfect sincerity, and as though he were writing of someone else, all
-the reasons which made him decide not to leave the citadel.
-</p>
-
-<p>
-"I would expose myself every day to the prospect of a thousand deaths to
-have the happiness of speaking to you with the help of our alphabets,
-which now never defeat us for a moment, and you wish me to be such a
-fool as to exile myself in Parma, or perhaps at Bologna, or even at
-Florence! You wish me to walk out of here so as to be farther from you!
-Understand that any such effort is impossible for me; it would be
-useless to give you my word, I could never keep it."
-</p>
-
-<p>
-The result of this request for a meeting was an absence on the part of
-Clelia which lasted for no fewer than five days; for five days she came
-to the aviary only at times when she knew that Fabrizio could not make
-use of the little opening cut in the screen. Fabrizio was in despair; he
-concluded from this absence that, despite certain glances which had made
-him conceive wild hopes, he had never inspired in Clelia any sentiments
-other than those of a simple friendship. "In that case," he asked
-himself, "what good is life to me? Let the Prince take it from me, he
-will be welcome; another reason for not leaving the fortress." And it
-was with a profound feeling of disgust that, every night, he replied to
-the signals of the little lamp. The Duchessa thought him quite mad when
-she read, on the record of the messages which Lodovico brought to her
-every morning, these strange words: "<i>I do not wish to escape; I wish to
-die here</i>!"
-</p>
-
-<p>
-During these five days, so cruel for Fabrizio, Clelia was more unhappy
-than he; she had had the idea, so poignant for a generous nature: "My
-duty is to take refuge in a convent, far from the citadel; when Fabrizio
-knows that I am no longer here, and I shall make Grillo and all the
-gaolers tell him, then he will decide upon an attempt at escape." But to
-go to a convent was to abandon for ever all hope of seeing Fabrizio
-again; and how abandon that hope, when he was furnishing so clear a
-proof that the sentiments which might at one time have attached him to
-the Duchessa no longer existed? What more touching proof of love could a
-young man give? After seven long months in prison, which had seriously
-affected his health, he refused to regain his liberty. A fickle
-creature, such as the talk of the courtiers had portrayed Fabrizio in
-Clelia's eyes as being, would have sacrificed a score of mistresses
-rather than remain another day in the citadel, and what would such a man
-not have done to escape from a prison in which, at any moment, poison
-might put an end to his life?
-</p>
-
-<p>
-Clelia lacked courage; she made the signal mistake of not seeking refuge
-in a convent, a course which would at the same time have furnished her
-with a quite natural means of breaking with the Marchese Crescenzi. Once
-this mistake was made, how was she to resist this young man&mdash;so
-lovable, so natural, so tender&mdash;who was exposing his life to
-frightful perils to gain the simple pleasure of looking at her from one
-window to another? After five days of terrible struggles, interspersed
-with moments of self-contempt, Clelia made up her mind to reply to the
-letter in which Fabrizio begged for the pleasure of speaking to her in
-the black marble chapel. To tell the truth, she refused, and in
-distinctly firm language; but from that moment all peace of mind was
-lost for her; at every instant her imagination portrayed to her Fabrizio
-succumbing to the attack of the poisoner; she came six or eight times in
-a day to her aviary, she felt the passionate need of assuring herself
-with her own eyes that Fabrizio was alive.
-</p>
-
-<p>
-"If he is still in the fortress," she told herself, "if he is exposed to
-all the horrors which the Raversi faction are perhaps plotting against
-him with the object of getting rid of Conte Mosca, it is solely because
-I have had the cowardice not to fly to the convent! What excuse could he
-have for remaining here once he was certain that I had gone for ever?"
-</p>
-
-<p>
-This girl, at once so timid and so proud, brought herself to the point
-of running the risk of a refusal on the part of the gaoler Grillo; what
-was more, she exposed herself to all the comments which the man might
-allow himself to make on the singularity of her conduct. She stooped to
-the degree of humiliation involved in sending for him, and telling him
-in a tremulous voice which betrayed her whole secret that within a few
-days Fabrizio was going to obtain his freedom, that the Duchessa
-Sanseverina, in the hope of this, was taking the most active measures,
-that often it was necessary to have without a moment's delay the
-prisoner's answer to certain proposals which might be made, and that she
-wished him, Grillo, to allow Fabrizio to make an opening in the screen
-which masked his window, so that she might communicate to him by signs
-the instructions which she received several times daily from Signora
-Sanseverina.
-</p>
-
-<p>
-Grillo smiled and gave her an assurance of his respect and obedience.
-Clelia felt a boundless gratitude to him because he said nothing; it was
-evident that he knew quite well all that had been going on for the last
-few months.
-</p>
-
-<p>
-Scarcely had the gaoler left her presence when Clelia made the signal by
-which she had arranged to call Fabrizio upon important occasions; she
-confessed to him all that she had just been doing. "You wish to perish
-by poison," she added: "I hope to have the courage, one of these days,
-to leave my father and escape to some remote convent. I shall be
-indebted to you for that; then I hope that you will no longer oppose the
-plans that may be proposed to you for getting you away from here. So
-long as you are in prison, I have frightful and unreasonable moments;
-never in my life have I contributed to anyone's hurt, and I feel that I
-am to be the cause of your death. Such an idea in the case of a complete
-stranger would fill me with despair; judge of what I feel when I picture
-to myself that a friend, whose unreasonableness gives me serious cause
-for complaint, but whom, after all, I have been seeing every day for so
-long, is at this very moment a victim to the pangs of death. At times I
-feel the need to know from your own lips that you are alive.
-</p>
-
-<p>
-"It was to escape from this frightful grief that I have just lowered
-myself so far as to ask a favour of a subordinate who might have refused
-it me, and may yet betray me. For that matter, I should perhaps be happy
-were he to come and denounce me to my father; at once I should leave for
-the convent, I should no longer be the most unwilling accomplice of your
-cruel folly. But, believe me, this cannot go on for long, you will obey
-the Duchessa's orders. Are you satisfied, cruel friend? It is I who am
-begging you to betray my father. Call Grillo, and give him a present."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was so deeply in love, the simplest expression of Clelia's
-wishes plunged him in such fear that even this strange communication
-gave him no certainty that he was loved. He summoned Grillo, whom he
-paid generously for his services in the past, and, as for the future,
-told him that for every day on which he allowed him to make use of the
-opening cut in the screen, he should receive a sequin. Grillo was
-delighted with these terms.
-</p>
-
-<p>
-"I am going to speak to you with my hand on my heart, Monsignore; will
-you submit to eating your dinner cold every day? It is a very simple way
-of avoiding poison. But I ask you to use the utmost discretion; a gaoler
-has to see everything and know nothing," and so on. "Instead of one dog,
-I shall have several, and you yourself will make them taste all the
-dishes that you propose to eat; as for wine, I will give you my own, and
-you will touch only the bottles from which I have drunk. But if Your
-Excellency wishes to ruin me for ever, he has merely got to repeat these
-details even to Signorina Clelia; women will always be women; if
-to-morrow she quarrels with you, the day after, to have her revenge, she
-will tell the whole story to her father, whose greatest joy would be to
-find an excuse for having a gaoler hanged. After Barbone, he is perhaps
-the wickedest creature in the fortress, and that is where the real
-danger of your position lies; he knows how to handle poison, you may be
-sure of that, and he would never forgive me this idea of having three or
-four little dogs."
-</p>
-
-<p>
-There was another serenade. This time Grillo answered all Fabrizio's
-questions: he had indeed promised himself always to be prudent, and not
-to betray Signorina Clelia, who according to him, while on the point of
-marrying the Marchese Crescenzi, the richest man in the States of Parma,
-was nevertheless making love, so far as the prison walls allowed, to the
-charming Monsignore del Dongo. He had answered the latter's final
-questions as to the serenade, when he was fool enough to add: "They
-think that he will marry her soon." One may judge of the effect of this
-simple statement on Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-That night he replied to the signals of the lamp only to say that he was
-ill. The following morning, at ten o'clock, Clelia having appeared in
-the aviary, he asked her in a tone of ceremonious politeness which was
-quite novel between them, why she had not told him frankly that she was
-in love with the Marchese Crescenzi, and that she was on the point of
-marrying him.
-</p>
-
-<p>
-"Because there is not a word of truth in the story," replied Clelia with
-impatience. It is true, however, that the rest of her answer was less
-precise: Fabrizio pointed this out to her, and took advantage of it to
-repeat his request for a meeting. Clelia, seeing a doubt cast on her
-sincerity, granted his request almost at once, reminding him at the same
-time that she was dishonouring herself for ever in Grillo's eyes. That
-evening, when it was quite dark, she appeared, accompanied by her maid,
-in the black marble chapel; she stopped in the middle, by the sanctuary
-lamp; the maid and Grillo retired thirty paces towards the door. Clelia,
-who was trembling all over, had prepared a fine speech: her object was
-to make no compromising admission, but the logic of passion is
-insistent; the profound interest which it feels in knowing the truth
-does not allow it to keep up vain pretences, while at the same time the
-extreme devotion that it feels to the object of its love takes from it
-the fear of giving offence. Fabrizio was dazzled at first by Clelia's
-beauty; for nearly eight months he had seen no one at such close range
-except gaolers. But the name of the Marchese Crescenzi revived all his
-fury, it increased when he saw quite clearly that Clelia was answering
-him only with tactful circumspection; Clelia herself realised that she
-was increasing his suspicions instead of dissipating them. This
-sensation was too cruel for her to bear.
-</p>
-
-<p>
-"Will you be really glad," she said to him with a sort of anger and with
-tears in her eyes, "to have made me exceed all the bounds of what I owe
-to myself? Until the third of August last year I had never felt anything
-but aversion towards the men who sought to attract me. I had a boundless
-and probably exaggerated contempt for the character of the courtier,
-everyone who flourished at that court revolted me. I found, on the other
-hand, singular qualities in a prisoner who, on the third of August, was
-brought to this citadel. I felt, without noticing them at first, all the
-torments of jealousy. The attractions of a charming woman, and one whom
-I knew well, were like daggers thrust into my heart, because I believed,
-and I am still inclined to believe that this prisoner was attached to
-her. Presently the persecutions of the Marchese Crescenzi, who had
-sought my hand, were redoubled; he is extremely rich, and we have no
-fortune. I was rejecting them with the greatest boldness when my father
-uttered the fatal word convent; I realised that, if I left the citadel,
-I would no longer be able to watch over the life of the prisoner in
-whose fate I was interested. The triumph of my precautions had been that
-until that moment he had not the slightest suspicion of the appalling
-dangers that were threatening his life. I had promised myself never to
-betray either my father or my secret; but that woman of an admirable
-activity, a superior intelligence, a terrible will, who is protecting
-this prisoner, offered him, or so I suppose, means of escape: he
-rejected them, and sought to persuade me that he was refusing to leave
-the citadel in order not to be separated from me. Then I made a great
-mistake, I fought with myself for five days; I ought at once to have
-fled to the convent and to have left the fortress: that course offered
-me a very simple method of breaking with the Marchese Crescenzi. I had
-not the courage to leave the fortress, and I am a ruined girl: I have
-attached myself to a fickle man: I know what his conduct was at Naples;
-and what reason should I have to believe that his character has altered?
-Shut up in a harsh prison, he has paid his court to the one woman he
-could see; she has been a distraction from the dulness of his life. As
-he could speak to her only with a certain amount of difficulty, this
-amusement has assumed the false appearance of a passion. This prisoner,
-having made a name for himself in the world by his courage, imagines
-himself to be proving that his love is something more than a passing
-fancy by exposing himself to considerable dangers in order to continue
-to see the person whom he thinks that he loves. But as soon as he is in
-a big town, surrounded once more by the seductions of society, he will
-once more become what he has always been, a man of the world given to
-dissipation, to gallantry; and his poor prison companion will end her
-days in a convent, forgotten by this light-hearted creature, and with
-the undying regret that she has made him an avowal."
-</p>
-
-<p>
-This historic speech, of which we give only the principal points, was,
-as one may imagine, interrupted a score of times by Fabrizio. He was
-desperately in love; also he was perfectly convinced that he had never
-loved before seeing Clelia, and that the destiny of his life was to live
-for her alone.
-</p>
-
-<p>
-The reader will no doubt imagine the fine speeches that he was making
-when the maid warned her mistress that half past eleven had struck, and
-that the General might return at any moment; the parting was cruel.
-</p>
-
-<p>
-"I am seeing you perhaps for the last time," said Clelia to the
-prisoner: "a proceeding which is evidently in the interest of the
-Raversi cabal may furnish you with a cruel fashion of proving that you
-are not inconstant." Clelia parted from Fabrizio choked by her sobs and
-dying with shame at not being able to hide them entirely from her maid,
-nor, what was worse, from the gaoler Grillo. A second conversation was
-possible only when the General should announce his intention of spending
-an evening in society: and as, since Fabrizio's imprisonment, and the
-interest which it inspired in the curious courtiers, he had found it
-prudent to afflict himself with an almost continuous attack of gout, his
-excursions to the town, subjected to the requirements of an astute
-policy, were decided upon often only at the moment of his getting into
-the carriage.
-</p>
-
-<p>
-After this evening in the marble chapel, Fabrizio's life was a
-succession of transports of joy. Serious obstacles, it was true, seemed
-still to stand in the way of his happiness; but now at last he had that
-supreme and scarcely hoped-for joy of being loved by the divine creature
-who occupied all his thoughts.
-</p>
-
-<p>
-On the third evening after this conversation, the signals from the lamp
-finished quite early, almost at midnight; at the moment of their coming
-to an end Fabrizio almost had his skull broken by a huge ball of lead
-which, thrown over the top of the screen of his window, came crashing
-through its paper panes and fell into his room.
-</p>
-
-<p>
-This huge ball was not nearly so heavy as appeared from its size.
-Fabrizio easily succeeded in opening it, and found inside a letter from
-the Duchessa. By the intervention of the Archbishop, to whom she paid
-sedulous attention, she had won over to her side a soldier in the
-garrison of the citadel. This man, a skilled slinger, had eluded the
-sentries posted at the corners and outside the door of the governor's
-<i>palazzo</i>, or had come to terms with them.
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"You must escape with cords: I shudder as I give you this strange
-advice, I have been hesitating, for two whole months and more, to tell
-you this; but the official outlook grows darker every day, and one must
-be prepared for the worst. This being so, start signalling again at once
-with your lamp, to shew us that you have received this letter; send
-<i>P&mdash;B&mdash;G alla Monaca</i>, that is four, three and two: I shall
-not breathe until I have seen this signal. I am on the tower, we shall
-answer <i>N&mdash;O</i>, that is seven and five. On receiving the answer
-send no other signal, and attend to nothing but the meaning of my letter."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-Fabrizio made haste to obey and sent the arranged signals, which were
-followed by the promised reply; then he went on reading the letter:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"We may be prepared for the worst; so I have been told by the three men
-in whom I have the greatest confidence, after I had made them swear on
-the Gospel that they would tell me the truth, however cruel it might be
-to me. The first of these men threatened the surgeon who betrayed you at
-Ferrara that he would fall upon him with an open knife in his hand; the
-second told you, on your return from Belgirate, that it would have been
-more strictly prudent to take your pistol and shoot the footman who came
-singing through the wood leading a fine horse, but a trifle thin; you do
-not know the third: he is a highway robber of my acquaintance, a man of
-action if ever there was one, and as full of courage as yourself; that
-is chiefly why I asked him to tell me what you ought to do. All three of
-them assured me, without knowing, any of them, that I was consulting the
-other two, that it was better to risk breaking your neck than to spend
-eleven years and four months in the continual fear of a highly probable
-poison.
-</p>
-
-<p>
-"You must for the next month practise in your cell climbing up and down
-on a knotted cord. Then, on the night of some <i>festa</i> when the
-garrison of the citadel will have received an extra ration of wine, you
-will make the great attempt; you shall have three cords of silk and
-canvas, of the thickness of a swan's quill, the first of eighty feet to
-come down the thirty-five feet from the window to the orange trees; the
-second of three hundred feet, and that is where the difficulty will be
-on account of the weight, to come down the hundred and eighty feet which
-is the height of the wall of the great tower; a third of thirty feet
-will help you to climb down the rampart. I spend my life studying the
-great wall from the east, that is from the direction of Ferrara: a gap
-due to an earthquake has been filled by means of a buttress which forms
-an <i>inclined plane</i>. My highway robber assures me that he would
-undertake to climb down on that side without any great difficulty and at
-the risk only of a few scratches, by letting himself slide along the
-inclined plane formed by this buttress. The vertical drop is no more
-than twenty-eight feet, right at the bottom: that side is the least
-carefully guarded.
-</p>
-
-<p>
-"However, all things considered, my robber, who has escaped three times
-from prison, and whom you would love if you knew him, though he
-abominates people of your class; my highway robber, I say, as agile and
-nimble as yourself, thinks that he would rather come down on the west
-side, exactly opposite the little <i>palazzo</i> formerly occupied by
-Fausta, which you know well. What would make him choose that side is
-that the wall, although very slightly inclined, is covered almost all
-the way down with shrubs; there are twigs on it, as thick as your little
-finger, which may easily scratch you if you do not take care, but are
-also excellent things to hold on to. Only this morning I examined this
-west side with an excellent telescope: the place to choose is precisely
-beneath a new stone which was fixed in the parapet two or three years
-ago. Directly beneath this stone you will find first of all a bare space
-of some twenty feet; you must go very slowly down this (you can imagine
-how my heart shudders in giving you these terrible instructions, but
-courage consists in knowing how to choose the lesser evil, frightful as
-it may be); after the bare space, you will find eighty or ninety feet of
-quite big shrubs, out of which one can see birds flying, then a space of
-thirty feet where there is nothing but grass, wall-flowers and creepers.
-Then, as you come near the ground, twenty feet of shrubs, and last of
-all twenty-five or thirty feet recently plastered.
-</p>
-
-<p>
-"What would make me choose this side is that there, directly underneath
-the new stone in the parapet on top, there is a wooden hut built by a
-soldier in his garden, which the engineer captain employed at the
-fortress is trying to force him to pull down; it is seventeen feet high,
-and is roofed with thatch, and the roof touches the great wall of the
-citadel. It is this roof that tempts me; in the dreadful event of an
-accident, it would break your fall. Once you have reached this point,
-you are within the circle of the ramparts, which are none too carefully
-guarded; if they arrest you there, fire your pistol and put up a fight
-for a few minutes. Your friend of Ferrara and another stout-hearted man,
-he whom I call the highway robber, will have ladders, and will not
-hesitate to scale this quite low rampart, and fly to your rescue.
-</p>
-
-<p>
-"The rampart is only twenty-three feet high, and is built on an easy
-slope. I shall be at the foot of this last wall with a good number of
-armed men.
-</p>
-
-<p>
-"I hope to be able to send you five or six letters by the same channel
-as this. I shall continue to repeat the same things in different words,
-so that we may fully understand one another. You can guess with what
-feelings I tell you that the man who said: '<i>Shoot the footman</i>,' who,
-after all, is the best of men, and is dying of compunction, thinks that
-you will get away with a broken arm. The highway robber, who has a wider
-experience of this sort of expedition, thinks that, if you will climb
-down very carefully, and, above all, without hurrying, your liberty need
-cost you only a few scratches. The great difficulty is to supply the
-cords; and this is what has been occupying my whole mind during the last
-fortnight, in which this great idea has taken up all my time.
-</p>
-
-<p>
-"I make no answer to that mad signal, the only stupid thing you have
-ever said in your life: 'I do not wish to escape!' The man who said:
-'Shoot the footman,' exclaimed that boredom had driven you mad. I shall
-not attempt to hide from you that we fear a very imminent danger, which
-will perhaps hasten the day of your flight. To warn you of this danger,
-the lamp will signal several times in succession:
-</p>
-
-<p>
-<i>The castle has taken fire.</i>
-</p>
-
-<p>
-You will reply:
-</p>
-
-<p>
-<i>Are my books burned?</i>"
-</p></blockquote>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE JUDGES</i></h5>
-
-<p>
-This letter contained five or six pages more of details; it was written
-in a microscopic hand on the thinnest paper.
-</p>
-
-<p>
-"All that is very fine and very well thought out," Fabrizio said to
-himself; "I owe an eternal debt of gratitude to the Conte and the
-Duchessa; they will think perhaps that I am afraid, but I shall not try
-to escape. Did anyone ever escape from a place where he was at the
-height of happiness, to go and cast himself into a horrible exile where
-everything would be lacking, including air to breathe? What should I do
-after a month at Florence? I should put on a disguise to come and prowl
-round the gate of this fortress, and try to intercept a glance!"
-</p>
-
-<p>
-Next day Fabrizio had an alarm; he was at his window, about eleven
-o'clock, admiring the magnificent view and awaiting the happy moment
-when he should see Clelia, when Grillo came breathless into his cell:
-</p>
-
-<p>
-"Quick, quick, Monsignore! Fling yourself on your bed, pretend to be
-ill; there are three judges coming up! They are going to question you:
-think well before you speak; they have come to <i>entangle</i> you."
-</p>
-
-<p>
-So saying, Grillo made haste to shut the little trap in the screen,
-thrust Fabrizio on to his bed and piled two or three cloaks on top of
-him.
-</p>
-
-<p>
-"Tell them that you are very ill, and don't say much; above all make
-them repeat their questions, so as to have time to think."
-</p>
-
-<p>
-The three judges entered. "Three escaped gaolbirds," thought Fabrizio on
-seeing their vile faces, "not three judges." They wore long black gowns.
-They bowed gravely and took possession, without saying a word, of the
-three chairs that were in the room.
-</p>
-
-<p>
-"Signor Fabrizio del Dongo," said the eldest of the three, "we are
-pained by the sad duty which we have come to you to perform. We
-are here to announce to you the decease of His Excellency the
-Signor Marchese del Dongo, your father, Second Grand Majordomo Major
-of the Lombardo-Venetian Kingdom, Knight Grand Cross of the Orders of
-&mdash;&mdash;" a string of titles followed. Fabrizio burst into tears.
-The judge went on:
-</p>
-
-<p>
-"The Signora Marchesa del Dongo, your mother, informs you of this event
-by a letter missive; but as she has added to the fact certain improper
-reflexions, by a decree issued yesterday, the Court of Justice has
-decided that her letter shall be communicated to you only by extract,
-and it is this extract which the Recorder Bona is now going to read to
-you."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRISON</i></h5>
-
-<p>
-This reading finished, the judge came across to Fabrizio, who was still
-lying down, and made him follow on his mother's letter the passages of
-which copies had been read to him. Fabrizio saw in the letter the words
-<i>unjust imprisonment</i>, <i>cruel punishment for a crime which is no
-crime at all</i>, and understood what had inspired the judges' visit.
-However, in his contempt for magistrates without honour, he did not
-actually say to them any more than:
-</p>
-
-<p>
-"I am ill, gentlemen, I am dying of weakness, and you will excuse me if
-I do not rise."
-</p>
-
-<p>
-When the judges had gone, Fabrizio wept again copiously, then said to
-himself: "Am I a hypocrite? I used to think that I did not love him at
-all."
-</p>
-
-<p>
-On that day and the days that followed Clelia was very sad; she called
-him several times, but had barely the courage to say a few words. On the
-morning of the fifth day after their first meeting, she told him that
-she would come that evening to the marble chapel.
-</p>
-
-<p>
-"I can only say a few words to you," she told him as she entered. She
-trembled so much that she had to lean on her maid. After sending the
-woman to wait at the chapel door: "You are going to give me your word of
-honour," she went on in a voice that was barely audible, "you are going
-to give me your word of honour that you will obey the Duchessa, and will
-attempt to escape on the day when she orders you and in the way that she
-will indicate to you, or else to-morrow morning I fly to a convent, and
-I swear to you here and now that never in my life will I utter a word to
-you again."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"Promise," said Clelia, the tears starting to her eyes and apparently
-quite beside herself, "or else we converse here for the last time. The
-life you have made me lead is intolerable: you are here on my account,
-and each day is perhaps the last of your existence." At this stage
-Clelia became so weak that she was obliged to seek the support of an
-enormous armchair that had originally stood in the middle of the chapel,
-for the use of the prisoner-prince; she was almost fainting.
-</p>
-
-<p>
-"What must I promise?" asked Fabrizio with a beaten air.
-</p>
-
-<p>
-"You know."
-</p>
-
-<p>
-"I swear then to cast myself deliberately into a terrible disaster, and
-to condemn myself to live far from all that I love in the world."
-</p>
-
-<p>
-"Make a definite promise."
-</p>
-
-<p>
-"I swear to obey the Duchessa and to make my escape on the day she
-wishes and as she wishes. And what is to become of me once I am parted
-from you?"
-</p>
-
-<p>
-"Swear to escape, whatever may happen to you."
-</p>
-
-<p>
-"What! Have you made up your mind to marry the Marchese Crescenzi as
-soon as I am no longer here?"
-</p>
-
-<p>
-"Oh, heavens! What sort of heart do you think I have? . . . But swear,
-or I shall not have another moment's peace."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, I swear to escape from here on the day on which Signora
-Sanseverina shall order me to do so, and whatever may happen to me
-between now and then."
-</p>
-
-<p>
-This oath obtained, Clelia became so faint that she was obliged to
-retire after thanking Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"Everything was in readiness for my flight to-morrow morning," she told
-him, "had you persisted in refusing. I should have beheld you at this
-moment for the last time in my life, I had vowed that to the Madonna.
-Now, as soon as I can leave my room, I shall go and examine the terrible
-wall beneath the new stone in the parapet."
-</p>
-
-<p>
-On the following day he found her so pale that he was keenly distressed.
-She said to him from the aviary window:
-</p>
-
-<p>
-"Let us be under no illusion, my dear friend; as there is sin in our
-friendship, I have no doubt that misfortune will come to us. You will be
-discovered while seeking to make your escape, and ruined for ever, if it
-is no worse; however, we must satisfy the demands of human prudence, it
-orders us to leave nothing untried. You will need, to climb down the
-outside of the great tower, a strong cord more than two hundred feet
-long. In spite of all the efforts I have made since I learned of the
-Duchessa's plan, I have only been able to procure cords that together
-amount to barely fifty feet. By a standing order of the governor, all
-cords that may be seen in the fortress are burned, and every evening
-they remove the well-ropes, which for that matter are so frail that they
-often break when drawing up the light weight attached to them. But pray
-God to forgive me, I am betraying my father, and working, unnatural girl
-that I am, to cause him undying grief. Pray to God for me, and, if your
-life is saved, make a vow to consecrate every moment of it to His Glory.
-</p>
-
-<p>
-"This is an idea that has come to me: in a week from now I shall leave
-the citadel to be present at the wedding of one of the Marchese
-Crescenzi's sisters. I shall come back that night, as I must, but I
-shall try in every possible way not to come in until very late, and
-perhaps Barbone will not dare to examine me too closely. All the
-greatest ladies of the court will be at this wedding of the Marchese's
-sister, and no doubt Signora Sanseverina among them. In heaven's name,
-make one of these ladies give me a parcel of cords tightly packed, not
-too large, and reduced to the smallest possible bulk. Were I to expose
-myself to a thousand deaths I shall employ every means, even the most
-dangerous, to introduce this parcel of cords into the citadel, in
-defiance, alas, of all my duties. If my father comes to hear of it, I
-shall never see you again; but whatever may be the fate that is in store
-for me, I shall be happy within the bounds of a sisterly friendship if I
-can help to save you."
-</p>
-
-<p>
-That same evening, by their nocturnal correspondence with the lamps,
-Fabrizio gave the Duchessa warning of the unique opportunity that would
-shortly arise of conveying into the citadel a sufficient length of cord.
-But he begged her to keep this secret even from the Conte, which seemed
-to her odd. "He is mad," thought the Duchessa, "prison has altered him,
-he is taking things in a tragic spirit." Next day a ball of lead, thrown
-by the slinger, brought the prisoner news of the greatest possible
-peril; the person who undertook to convey the cords, he was told, would
-be literally saving his life. Fabrizio hastened to give this news to
-Clelia. This leaden ball brought him also a very careful drawing of the
-western wall by which he was to climb down from the top of the great
-tower into the space enclosed within the bastions; from this point it
-was then quite easy to escape, the ramparts being, as we know, only
-twenty-three feet in height. On the back of the plan was written in an
-exquisite hand a magnificent sonnet: a generous soul exhorted Fabrizio
-to take flight, and not to allow his soul to be debased and his body
-destroyed by the eleven years of captivity which he had still to
-undergo.
-</p>
-
-<p>
-At this point a detail which is essential and will explain in part the
-courage that the Duchessa had found to recommend to Fabrizio so
-dangerous a flight, obliges us to interrupt for a moment the history of
-this bold enterprise.
-</p>
-
-<p>
-Like all parties which are not in power, the Raversi party was not
-closely united. Cavaliere Riscara detested the Fiscal Rassi, whom he
-accused of having made him lose an important suit in which, as a matter
-of fact, he, Riscara, had been in the wrong. From Riscara the Prince
-received an anonymous message informing him that a copy of Fabrizio's
-sentence had been officially addressed to the governor of the citadel.
-The Marchesa Raversi, that skilled party leader, was extremely annoyed
-by this false move, and at once sent word of it to her friend the Fiscal
-General; she found it quite natural that he should have wished to secure
-something from the Minister Mosca while Mosca remained in power. Rassi
-presented himself boldly at the Palace, thinking that he would get out
-of the scrape with a few kicks; the Prince could not dispense with a
-talented jurist, and Rassi had procured the banishment as Liberals of a
-judge and a barrister, the only two men in the country who could have
-taken his place.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>AN AUDIENCE</i></h5>
-
-<p>
-The Prince, beside himself with rage, hurled insults at him and advanced
-upon him to strike him.
-</p>
-
-<p>
-"Why, it is only a clerk's mistake," replied Rassi with the utmost
-coolness; "the procedure is laid down by the law, it should have been
-done the day after Signor del Dongo was confined in the citadel. The
-clerk in his zeal thought it had been forgotten, and must have made me
-sign the covering letter as a formality."
-</p>
-
-<p>
-"And you expect to take me in with a clumsy lie like that?" cried the
-Prince in a fury; "why not confess that you have sold yourself to that
-rascal Mosca, and that this is why he gave you the Cross. But, by
-heaven, you shall not escape with a thrashing: I shall have you brought
-to justice, I shall disgrace you publicly."
-</p>
-
-<p>
-"I defy you to bring me to justice," replied Rassi with assurance; he
-knew that this was a sure way of calming the Prince: "the law is on my
-side, and you have not a second Rassi to find you a way round it. You
-will not disgrace me, because there are moments when your nature is
-severe; you then feel a thirst for blood, but at the same time you seek
-to retain the esteem of reasonable Italians; that esteem is a <i>sine qua
-non</i> for your ambition. And so you will recall me for the first act of
-severity of which your nature makes you feel the need, and as usual I
-shall procure you a quite regular sentence passed by timid judges who
-are fairly honest men, which will satisfy your passions. Find another
-man in your States as useful as myself!"
-</p>
-
-<p>
-So saying, Rassi fled; he had got out of his scrape with a sharp
-reprimand and half-a-dozen kicks. On leaving the Palace he started for
-his estate of Riva; he had some fear of a dagger-thrust in the first
-impulse of anger, but had no doubt that within a fortnight a courier
-would summon him back to the capital. He employed the time which he
-spent in the country in organising a safe method of correspondence with
-Conte Mosca; he was madly in love with the title of Barone, and felt
-that the Prince made too much of that sublime thing, nobility, ever to
-confer it upon him; whereas the Conte, extremely proud of his own birth,
-respected nothing but nobility proved by titles anterior by the year
-1400.
-</p>
-
-<p>
-The Fiscal General had not been out in his forecast: he had been barely
-eight days on his estate when a friend of the Prince, who came there by
-chance, advised him to return to Parma without delay; the Prince
-received him with a laugh, then assumed a highly serious air, and made
-him swear on the Gospel that he would keep secret what was going to be
-confided to him. Rassi swore with great solemnity, and the Prince, his
-eye inflamed by hatred, cried that he would no longer be master in his
-own house so long as Fabrizio del Dongo was alive.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot," he went on, "either drive the Duchessa away or endure her
-presence; her eyes defy me and destroy my life."
-</p>
-
-<p>
-Having allowed the Prince to explain himself at great length, Rassi,
-affecting extreme embarrassment, finally exclaimed:
-</p>
-
-<p>
-"Your Highness shall be obeyed, of course, but the matter is one of a
-horrible difficulty: there is no possibility of condemning a del Dongo
-to death for the murder of a Giletti; it is already a masterly stroke to
-have made twelve years' imprisonment out of it. Besides, I suspect the
-Duchessa of having discovered three of the <i>contadini</i> who were
-employed on the excavations at Sanguigna, and were outside the trench at
-the moment when that brigand Giletti attacked del Dongo.
-</p>
-
-<p>
-"And where are these witnesses?" said the Prince, irritated.
-</p>
-
-<p>
-"Hiding in Piedmont, I suppose. It would require a conspiracy against
-Your Highness's life. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"There is a danger in that," said the Prince, "it makes people think of
-the reality."
-</p>
-
-<p>
-"Well," said Rassi with a feint of innocence, "that is all my official
-arsenal."
-</p>
-
-<p>
-"There remains poison. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"But who is to give it? Not that imbecile Conte?"
-</p>
-
-<p>
-"From what one hears, it would not be his first attempt. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"He would have to be roused to anger first," Rassi went on; "and
-besides, when he made away with the captain he was not thirty, and he
-was in love, and infinitely less of a coward than he is in these days.
-No doubt, everything must give way to reasons of State; but, taken
-unawares like this and at first sight, I can see no one to carry out the
-Sovereign's orders but a certain Barbone, registry clerk in the prison,
-whom Signor del Dongo knocked down with a cuff in the face on the day of
-his admission there."
-</p>
-
-<p>
-Once the Prince had been put at his ease, the conversation was endless;
-he brought it to a close by granting his Fiscal General a month in which
-to act; Rassi wished for two. Next day he received a secret present of a
-thousand sequins. For three days he reflected; on the fourth he returned
-to his original conclusion, which seemed to him self-evident: "Conte
-Mosca alone will have the heart to keep his word to me, because, in
-making me a Barone, he does not give me anything that he respects;
-secondly, by warning him, I save myself probably from a crime for which
-I am more or less paid in advance; thirdly, I have my revenge for the
-first humiliating blows which Cavaliere Rassi has received." The
-following night he communicated to Conte Mosca the whole of his
-conversation with the Prince.
-</p>
-
-<p>
-The Conte was secretly paying his court to the Duchessa; it is quite
-true that he still did not see her in her own house more than once or
-twice in a month, but almost every week, and whenever he managed to
-create an occasion for speaking of Fabrizio, the Duchessa, accompanied
-by Cecchina, would come, late in the evening, to spend a few moments in
-the Conte's gardens. She managed even to deceive her coachman, who was
-devoted to her, and believed her to be visiting a neighbouring house.
-</p>
-
-<p>
-One may imagine whether the Conte, after receiving the Fiscal's terrible
-confidence, at once made the signal arranged between them to the
-Duchessa. Although it was the middle of the night, she begged him by
-Cecchina to come to her for a moment. The Conte, enraptured, lover-like,
-by this prospect of intimate converse, yet hesitated before telling the
-Duchessa everything. He was afraid of seeing her driven mad by grief.
-</p>
-
-<p>
-After first seeking veiled words in which to mitigate the fatal
-announcement, he ended by telling her all; it was not in his power to
-keep a secret which she asked of him. In the last nine months her
-extreme misery had had a great influence on this ardent soul, this had
-fortified her courage, and she did not give way to sobs or lamentations.
-On the following evening she sent Fabrizio the signal of great danger:
-</p>
-
-<p>
-"<i>The castle has taken fire.</i>"
-</p>
-
-<p>
-He made the appropriate reply:
-</p>
-
-<p>
-"<i>Are my books burned?</i>"
-</p>
-
-<p>
-The same night she was fortunate enough to have a letter conveyed to him
-in a leaden ball. It was a week after this that the marriage of the
-Marchese Crescenzi's sister was celebrated, when the Duchessa was guilty
-of an enormously rash action of which we shall give an account in its
-proper place.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-ONE">CHAPTER TWENTY-ONE</a></h4>
-
-<p>
-Almost a year before the time of these calamities the Duchessa had made
-a singular acquaintance: one day when she had the <i>luna</i>, as they say
-in those parts, she had gone suddenly, towards evening, to her villa of
-Sacca, situated on the farther side of Colorno, on the hill commanding
-the Po. She was amusing herself in improving this property; she loved
-the vast forest which crowned the hill and reached to the house; she
-spent her time laying out paths in picturesque directions.
-</p>
-
-<p>
-"You will have yourself carried off by brigands, fair Duchessa," the
-Prince said to her one day; "it is impossible that a forest in which it
-is known that you take the air should remain deserted." The Prince threw
-a glance at the Conte, whose jealousy he hoped to quicken.
-</p>
-
-<p>
-"I have no fear, Serene Highness," replied the Duchessa with an innocent
-air, "when I go walking in my woods; I reassure myself with this
-thought: I have done no harm to anyone, who is there that could hate
-me?" This speech was considered daring, it recalled the insults offered
-by the Liberals of the country, who were most insolent people.
-</p>
-
-<p>
-On the day of the walk in question, the Prince's words came back to the
-mind of the Duchessa as she observed a very ill dressed man who was
-following her at a distance through the woods. At a sudden turn which she
-took in the course of her walk, this person came so near her that she
-felt alarmed. Her first impulse was to call her game-keeper whom she had
-left half a mile away, in the flower-garden close to the house. The
-stranger had time to overtake her and fling himself at her feet. He was
-young, extremely good-looking, but horribly badly dressed; his clothes
-had rents in them a foot long, but his eyes burned with the fire of an
-ardent soul.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>FERRANTE</i></h5>
-
-<p>
-"I am under sentence of death, I am the physician, Ferrante Palla, I am
-dying of hunger, I and my five children."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa had noticed that he was terribly thin; but his eyes were so
-fine, and filled with so tender an exaltation that they took from him
-any suggestion of crime. "Pallagi," she thought, "might well have given
-eyes like those to the Saint John in the Desert he has just placed in
-the Cathedral." The idea of Saint John was suggested to her by the
-incredible thinness of the vagabond. The Duchessa gave him three sequins
-which she had in her purse, with an apology for offering him so little,
-because she had just paid her gardener's account. Ferrante thanked her
-effusively. "Alas!" he said to her, "once I lived in towns, I used to
-see beautiful women; now that in fulfilment of my duties as a citizen I
-have had myself sentenced to death, I live in the woods, and I was
-following you, not to demand alms of you nor to rob you, but like a
-savage fascinated by an angelic beauty. It is so long since I last saw a
-pair of lovely white hands."
-</p>
-
-<p>
-"Rise, then," the Duchessa told him; for he had remained on his knees.
-</p>
-
-<p>
-"Allow me to remain like this," said Ferrante; "this posture proves to
-me that I am not for the present engaged in robbery, and that soothes
-me; for you must know that I steal to live, now that I am prevented from
-practising my profession. But at this moment I am only a simple mortal
-who is adoring sublime beauty." The Duchessa gathered that he was
-slightly mad, but she was not at all afraid; she saw in the eyes of the
-man that he had a good and ardent soul, and besides she had no objection
-to extraordinary physiognomies.
-</p>
-
-<p>
-"I am a physician, then, and I was making love to the wife of the
-apothecary Sarasine of Parma: he took us by surprise and drove us from
-the house, with three children whom he supposed, and rightly, to be mine
-and not his. I have had two since then. The mother and five children are
-living in the direst poverty in a sort of hut which I built with my own
-hands a league from here, in the wood. For I have to keep away from the
-police, and the poor woman refuses to be parted from me. I was sentenced
-to death, and quite justly; I was conspiring. I abominate the Prince,
-who is a tyrant. I did not fly the country, for want of money. My
-misfortunes have greatly increased, and I ought to have killed myself a
-thousand times over; I no longer love the unhappy woman who has borne me
-these five children and has ruined herself for me; I love another. But
-if I kill myself, the five children will literally starve to death." The
-man spoke with an accent of sincerity.
-</p>
-
-<p>
-"But how do you live?" inquired the Duchessa, moved to compassion.
-</p>
-
-<p>
-"The children's mother spins; the eldest girl is kept in a farm by some
-Liberals, where she tends the sheep; I am a highwayman on the road
-between Piacenza and Genoa."
-</p>
-
-<p>
-"How do you harmonise highway robbery with your Liberal principles?"
-</p>
-
-<p>
-"I keep a note of the people I rob, and if ever I have anything I shall
-restore to them the sums I have taken. I consider that a Tribune of the
-People like myself is performing work which, in view of its danger, is
-well worth a hundred francs monthly; and so I am careful not to take
-more than twelve hundred francs in a year.
-</p>
-
-<p>
-"No, I am wrong, I steal a small sum in addition, for in that way I am
-able to meet the cost of printing my works."
-</p>
-
-<p>
-"What works?"
-</p>
-
-<p>
-"<i>Is &mdash;&mdash; ever to have a Chamber and a Budget?</i>"
-</p>
-
-<p>
-"What," said the Duchessa in amazement, "it is you, Sir, who are one of
-the greatest poets of the age, the famous Ferrante Palla?"
-</p>
-
-<p>
-"Famous perhaps, but most unfortunate; that is certain."
-</p>
-
-<p>
-"And a man of your talent, Sir, is obliged to steal in order to live?"
-</p>
-
-<p>
-"That is perhaps the calling for which I have some talent. Hitherto all
-our authors who have made themselves famous have been men paid by the
-government or the religion that they sought to undermine. I, in the
-first place, risk my life; in the second place, think, Signora, of the
-reflexions that disturb my mind when I go out to rob! Am I in the right,
-I ask myself. Does the office of Tribune render services that are really
-worth a hundred francs a month? I have two shirts, the coat in which you
-see me, a few worthless weapons, and I am sure to end by the rope; I
-venture to think that I am disinterested. I should be happy but for this
-fatal love which allows me to find only misery now in the company of the
-mother of my children. Poverty weighs upon me because it is ugly: I like
-fine clothes, white hands. . . ."
-</p>
-
-<p>
-He looked at the Duchessa's in such a fashion that fear seized hold of
-her.
-</p>
-
-<p>
-"Good-bye, Sir," she said to him: "can I be of any service to you in
-Parma?"
-</p>
-
-<p>
-"Think sometimes of this question: his task is to awaken men's hearts
-and to prevent them from falling asleep in that false and wholly
-material happiness which is given by monarchies. Is the service that he
-renders to his fellow-citizens worth a hundred francs a month? . . . My
-misfortune is that I am in love," he said in the gentlest of tones, "and
-for nearly two years my heart has been occupied by you alone, but until
-now I have seen you without alarming you." And he took to his heels with
-a prodigious swiftness which astonished the Duchessa and reassured her.
-"The police would have hard work to catch him," she thought; "he must be
-mad, after all."
-</p>
-
-<p>
-"He is mad," her servants informed her; "we have all known for a long
-time that the poor man was in love with the Signora; when the Signora is
-here we see him wandering in the highest parts of the woods, and as soon
-as the Signora has gone he never fails to come and sit in the very
-places where she has rested; he is careful to pick up any flowers that
-may have dropped from her nosegay and keeps them for a long time
-fastened in his battered hat."
-</p>
-
-<p>
-"And you have never spoken to me of these eccentricities," said the
-Duchessa, almost in a tone of reproach.
-</p>
-
-<p>
-"We were afraid that the Signora might tell the Minister Mosca. Poor
-Ferrante is such a good fellow! He has never done harm to anyone, and
-because he loves our Napoleon they have sentenced him to death."
-</p>
-
-<p>
-She said no word to the Minister of this meeting, and, as in four years
-it was the first secret that she had kept from him, a dozen times she
-was obliged to stop short in the middle of a sentence. She returned to
-Sacca with a store of gold. Ferrante shewed no sign of life. She came
-again a fortnight later: Ferrante, after following her for some time,
-bounding through the wood at a distance of a hundred yards, fell upon
-her with the swiftness of a hawk, and flung himself at her feet as on
-the former occasion.
-</p>
-
-<p>
-"Where were you a fortnight ago?"
-</p>
-
-<p>
-"In the mountains, beyond Novi, robbing the muleteers who were returning
-from Milan where they had been selling oil."
-</p>
-
-<p>
-"Take this purse."
-</p>
-
-<p>
-Ferrante opened the purse, took from it a sequin which he kissed and
-thrust into his bosom, then handed it back to her.
-</p>
-
-<p>
-"You give me back this purse, and you are a robber!"
-</p>
-
-<p>
-"Certainly; my rule is that I must never possess more than a hundred
-francs; now, at this moment, the mother of my children has eighty
-francs, and I have twenty-five; I am five francs to the bad, and if they
-were to hang me now I should feel remorse. I have taken this sequin
-because it comes from you and I love you."
-</p>
-
-<p>
-The intonation of this very simple speech was perfect. "He does really
-love," the Duchessa said to herself.
-</p>
-
-<p>
-That day he appeared quite distracted. He said that there were in Parma
-people who owed him six hundred francs, and that with that sum he could
-repair his hut in which now his poor children were catching cold.
-</p>
-
-<p>
-"But I will make you a loan of those six hundred francs," said the
-Duchessa, genuinely moved.
-</p>
-
-<p>
-"But then I, a public man&mdash;will not the opposite party have a chance
-to slander me, and say that I am selling myself?"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, in compassion, offered him a hiding-place in Parma if he
-would swear that for the time being he would not exercise his
-magistrature in that city, and above all would not carry out any of
-those sentences of death which, he said, he had <i>in petto</i>.
-</p>
-
-<p>
-"And if they hang me, as a result of my rashness," said Ferrante
-gravely, "all those scoundrels, who are so obnoxious to the People, will
-live for long years to come, and by whose fault? What will my father say
-to me when he greets me up above?"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa spoke to him at length of his young children, to whom the
-damp might give fatal illnesses; he ended by accepting the offer of the
-hiding place in Parma.
-</p>
-
-<p>
-The Duca Sanseverina, during the solitary half-day which he had spent in
-Parma after his marriage, had shewn the Duchessa a highly singular
-hiding place which exists in the southern corner of the <i>palazzo</i> of
-that name. The wall in front, which dates from the middle ages, is eight
-feet thick; it has been hollowed out inside, so as to provide a secret
-chamber twenty feet in height but only two in width. It is close to
-where the visitor admires the reservoir mentioned in all the accounts of
-travels, a famous work of the twelfth century, constructed at the time
-of the siege of Parma by the Emperor Sigismund, and afterwards enclosed
-within the walls of the <i>palazzo</i> Sanseverina.
-</p>
-
-<p>
-One enters the hiding place by turning an enormous stone on an iron axis
-which runs through the middle of the block. The Duchessa was so
-profoundly touched by Ferrante's madness and by the hard lot of his
-children, for whom he obstinately refused every present of any value,
-that she allowed him to make use of this hiding place for a considerable
-time. She saw him again a month later, still in the woods of Sacca, and
-as on this occasion he was a little more calm, he recited to her one of
-his sonnets which seemed to her equal if not superior to any of the
-finest work written in Italy in the last two centuries. Ferrante
-obtained several interviews; but his love grew exalted, became
-importunate, and the Duchessa perceived that this passion was obeying
-the laws of all love-affairs in which one conceives the possibility of a
-ray of hope. She sent him back to the woods, forbade him to speak to her
-again: he obeyed immediately and with a perfect docility. Things had
-reached this point when Fabrizio was arrested. Three days later, at
-nightfall, a Capuchin presented himself at the door of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina; he had, he said, an important secret to communicate to the
-lady of the house. She was so wretched that she had him admitted: it was
-Ferrante. "There is happening here a fresh iniquity of which the Tribune
-of the people ought to take cognisance," this man mad with love said to
-her. "On the other hand, acting as a private citizen," he added, "I can
-give the Signora Duchessa Sanseverina nothing but my life, and I lay it
-before her."
-</p>
-
-<p>
-So sincere a devotion on the part of a robber and madman touched the
-Duchessa keenly. She talked for some time to this man who was considered
-the greatest poet in the North of Italy, and wept freely. "Here is a man
-who understands my heart," she said to herself. The following day he
-reappeared, again at the <i>Ave Maria</i>, disguised as a servant and
-wearing livery.
-</p>
-
-<p>
-"I have not left Parma: I have heard tell of an atrocity which my lips
-shall not repeat; but here I am. Think, Signora, of what you are
-refusing! The being you see before you is not a doll of the court, he is
-a man!" He was on his knees as he uttered these words with an air which
-made them tell. "Yesterday I said to myself," he went on: "She has wept
-in my presence; therefore she is a little less unhappy."
-</p>
-
-<p>
-"But, Sir, think of the dangers that surround you, you will be arrested
-in this town!"
-</p>
-
-<p>
-"The Tribune will say to you: Signora, what is life when duty calls? The
-unhappy man, who has the grief of no longer feeling any passion for
-virtue now that he is burning with love, will add: Signora Duchessa,
-Fabrizio, a man of feeling, is perhaps about to perish, do not repulse
-another man of feeling who offers himself to you! Here is a body of iron
-and a heart which fears nothing in the world but your displeasure."
-</p>
-
-<p>
-"If you speak to me again of your feelings, I close my door to you for
-ever."
-</p>
-
-<p>
-It occurred to the Duchessa, that evening, to announce to Ferrante that
-she would make a small allowance to his children, but she was afraid
-that he would go straight from the house and kill himself.
-</p>
-
-<p>
-No sooner had he left her than, filled with gloomy presentiments, she
-said to herself: "I too, I may die, and would to God I might, and that
-soon! If I found a man worthy of the name to whom to commend my poor
-Fabrizio."
-</p>
-
-<p>
-An idea struck the Duchessa: she took a sheet of paper and drafted an
-acknowledgment, into which she introduced the few legal terms that she
-knew, that she had received from Signor Ferrante Palla the sum of 25,000
-francs, on the express condition of paying every year a life-rent of
-1,500 francs to Signora Sarasine and her five children. The Duchessa
-added: "In addition, I bequeath a life-rent of 300 francs to each of
-these five children, on condition that Ferrante Palla gives his
-professional services as a physician to my nephew Fabrizio del Dongo,
-and behaves to him as a brother. This I request him to do." She signed
-the document, ante-dated it by a year and folded the sheet.
-</p>
-
-<p>
-Two days later, Ferrante reappeared. It was at the moment when the town
-was agitated by the rumour of the immediate execution of Fabrizio. Would
-this grim ceremony take place in the citadel, or under the trees of the
-public mall? Many of the populace took a walk that evening past the gate
-of the citadel, trying to see whether the scaffold were being erected;
-this spectacle had moved Ferrante. He found the Duchessa in floods of
-tears and unable to speak; she greeted him with her hand and pointed to
-a seat. Ferrante, disguised that day as a Capuchin, was superb; instead
-of seating himself he knelt, and prayed devoutly in an undertone. At a
-moment when the Duchessa seemed slightly more calm, without stirring
-from his posture, he broke off his prayer for an instant to say these
-words: "Once again he offers his life."
-</p>
-
-<p>
-"Think of what you are saying," cried the Duchessa, with that haggard
-eye which, following tears, indicates that anger is overcoming emotion.
-</p>
-
-<p>
-"He offers his life to place an obstacle in the way of Fabrizio's fate,
-or to avenge it."
-</p>
-
-<p>
-"There are circumstances," replied the Duchessa, "in which I could
-accept the sacrifice of your life."
-</p>
-
-<p>
-She gazed at him with a severe attention. A ray of joy gleamed in his
-eye; he rose swiftly and stretched out his arms towards heaven. The
-Duchessa went to find a paper hidden in the secret drawer of a walnut
-cabinet.
-</p>
-
-<p>
-"Read this," she said to Ferrante. It was the deed in favour of his
-children, of which we have spoken.
-</p>
-
-<p>
-Tears and sobs prevented Ferrante from reading it to the end; he fell on
-his knees.
-</p>
-
-<p>
-"Give me back the paper," said the Duchessa, and, in his presence,
-burned it in the flame of a candle.
-</p>
-
-<p>
-"My name," she explained, "must not appear if you are taken and
-executed, for your life will be at stake."
-</p>
-
-<p>
-"My joy is to die in harming the tyrant: a far greater joy is to die for
-you. Once this is stated and clearly understood, be so kind as to make
-no further mention of this detail of money. I might see in it a
-suspicion that would be injurious to me."
-</p>
-
-<p>
-"If you are compromised, I may be also," replied the Duchessa, "and
-Fabrizio as well as myself: it is for that reason, and not because I
-have any doubt of your bravery, that I require that the man who is
-lacerating my heart shall be poisoned and not stabbed. For the same
-reason which is so important to me, I order you to do everything in the
-world to save your own life."
-</p>
-
-<p>
-"I shall execute the task faithfully, punctiliously and prudently. I
-foresee, Signora Duchessa, that my revenge will be combined with your
-own: were it not so, I should still obey you faithfully, punctiliously
-and prudently. I may not succeed, but I shall employ all my human
-strength."
-</p>
-
-<p>
-"It is a question of poisoning Fabrizio's murderer."
-</p>
-
-<p>
-"So I had guessed, and, during the twenty-seven months in which I have
-been leading this vagabond and abominable life, I have often thought of
-a similar action on my own account."
-</p>
-
-<p>
-"If I am discovered and condemned as an accomplice," went on the
-Duchessa in a tone of pride, "I do not wish the charge to be imputed to
-me of having corrupted you. I order you to make no further attempt to
-see me until the time comes for our revenge: he must on no account be
-put to death before I have given you the signal. His death at the
-present moment, for instance, would be lamentable to me instead of being
-useful. Probably his death will occur only in several months' time, but
-it shall occur. I insist on his dying by poison, and I should prefer to
-leave him alive rather than see him shot. For considerations which I do
-not wish to explain to you, I insist upon your life's being saved."
-</p>
-
-<p>
-Ferrante was delighted with the tone of authority which the Duchessa
-adopted with him: his eyes gleamed with a profound joy. As we have said,
-he was horribly thin; but one could see that he had been very handsome
-in his youth, and he imagined himself to be still what he had once been.
-"Am I mad?" he asked himself; "or will the Duchessa indeed one day, when
-I have given her this proof of my devotion, make me the happiest of men?
-And, when it comes to that, why not? Am I not worth as much as that doll
-of a Conte Mosca, who when the time came, could do nothing for her, not
-even enable Monsignor Fabrizio to escape?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PREPARATIONS</i></h5>
-
-<p>
-"I may wish his death to-morrow," the Duchessa continued, still with the
-same air of authority. "You know that immense reservoir of water which
-is at the corner of the <i>palazzo</i>, not far from the hiding-place which
-you have sometimes occupied; there is a secret way of letting all that
-water run out into the street: very well, that will be the signal for my
-revenge. You will see, if you are in Parma, or you will hear it said, if
-you are living in the woods, that the great reservoir of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina has burst. Act at once but by poison, and above all risk
-your own life as little as possible. No one must ever know that I have
-had a hand in this affair."
-</p>
-
-<p>
-"Words are useless," replied Ferrante, with an enthusiasm which he could
-ill conceal: "I have already fixed on the means which I shall employ.
-The life of that man has become more odious to me than it was before,
-since I shall not dare to see you again so long as he is alive. I shall
-await the signal of the reservoir flooding the street." He bowed
-abruptly and left the room. The Duchessa watched him go.
-</p>
-
-<p>
-When he was in the next room, she recalled him.
-</p>
-
-<p>
-"Ferrante!" she cried; "sublime man!"
-</p>
-
-<p>
-He returned, as though impatient at being detained: his face at that
-moment was superb.
-</p>
-
-<p>
-"And your children?"
-</p>
-
-<p>
-"Signora, they will be richer than I; you will perhaps allow them some
-small pension."
-</p>
-
-<p>
-"Wait," said the Duchessa as she handed him a sort of large case of
-olive wood, "here are all the diamonds that I have left: they are worth
-50,000 francs."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! Signora, you humiliate me!" said Ferrante with a gesture of horror;
-and his face completely altered.
-</p>
-
-<p>
-"I shall not see you again before the deed: take them, I wish it," added
-the Duchessa with an air of pride which struck Ferrante dumb; he put the
-case in his pocket and left her.
-</p>
-
-<p>
-The door had closed behind him. The Duchessa called him back once again;
-he returned with an uneasy air: the Duchessa was standing in the middle
-of the room; she threw herself into his arms. A moment later, Ferrante
-had almost fainted with happiness; the Duchessa released herself from
-his embrace, and with her eyes shewed him the door.
-</p>
-
-<p>
-"There goes the one man who has understood me," she said to herself;
-"that is how Fabrizio would have acted, if he could have realised."
-</p>
-
-<p>
-There were two salient points in the Duchessa's character: she always
-wished what she had once wished; she never gave any further
-consideration to what had once been decided. She used to quote in this
-connexion a saying of her first husband, the charming General
-Pietranera. "What insolence to myself!" he used to say; "Why should I
-suppose that I have more sense to-day than when I made up my mind?"
-</p>
-
-<p>
-From that moment a sort of gaiety reappeared in the Duchessa's
-character. Before the fatal resolution, at each step that her mind took,
-at each new point that she saw, she had the feeling of her own
-inferiority to the Prince, of her weakness and gullibility; the Prince,
-according to her, had basely betrayed her, and Conte Mosca, as was
-natural to his courtier's spirit, albeit innocently, had supported the
-Prince. Once her revenge was settled, she felt her strength, every step
-that her mind took gave her happiness. I am inclined to think that the
-immoral happiness which the Italians find in revenge is due to the
-strength of their imagination; the people of other countries do not
-properly speaking forgive; they forget.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa did not see Palla again until the last days of Fabrizio's
-imprisonment. As the reader may perhaps have guessed, it was he who gave
-her the idea of his escape: there was in the woods, two leagues from
-Sacca, a mediæval tower, half in ruins, and more than a hundred feet
-high; before speaking a second time to the Duchessa of an escape,
-Ferrante begged her to send Lodovico with a party of trustworthy men, to
-fasten a set of ladders against this tower. In the Duchessa's presence
-he climbed up by means of the ladders and down with an ordinary knotted
-cord; he repeated the experiment three times, then explained his idea
-again. A week later Lodovico too was prepared to climb down this old
-tower with a knotted cord; it was then that the Duchessa communicated
-the idea to Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-In the final days before this attempt, which might lead to the death of
-the prisoner, and in more ways than one, the Duchessa could not secure a
-moment's rest unless she had Ferrante by her side; the courage of this
-man electrified her own; but it can be understood that she had to hide
-from the Conte this singular companionship. She was afraid, not that he
-would be revolted, but she would have been afflicted by his objections,
-which would have increased her uneasiness. "What! Take as an intimate
-adviser a madman known to be mad, and under sentence of death! And,"
-added the Duchessa, speaking to herself, "a man who, in consequence,
-might do such strange things!" Ferrante happened to be in the Duchessa's
-drawing-room at the moment when the Conte came to give her a report of
-the Prince's conversation with Rassi; and, when the Conte had left her,
-she had great difficulty in preventing Ferrante from going straight away
-to the execution of a frightful plan.
-</p>
-
-<p>
-"I am strong now," cried this madman; "I have no longer any doubt as to
-the lawfulness of the act!"
-</p>
-
-<p>
-"But, in the moment of indignation which must inevitably follow,
-Fabrizio would be put to death!"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, but in that way we should spare him the danger of the climb: it is
-possible, indeed easy," he added; "but the young man lacks experience."
-</p>
-
-<p>
-The marriage was celebrated of the Marchese Crescenzi's sister, and it
-was at the party given on this occasion that the Duchessa met Clelia,
-and was able to speak to her without causing any suspicion among the
-fashionable onlookers. The Duchessa herself handed to Clelia the parcel
-of cords in the garden, where the two ladies had gone for a moment's
-fresh air. These cords, prepared with the greatest care, of hemp and
-silk in equal parts, were knotted, very slender and fairly flexible;
-Lodovico had tested their strength, and, in every portion, they could
-bear without breaking a load of sixteen hundredweight. They had been
-packed in such a way as to form several packets each of the size and
-shape of a quarto volume; Clelia took charge of them, and promised the
-Duchessa that everything that was humanly possible would be done to
-deliver these packets in the Torre Farnese.
-</p>
-
-<p>
-"But I am afraid of the timidity of your nature; and besides," the
-Duchessa added politely, "what interest can you feel in a stranger?"
-</p>
-
-<p>
-"Signor del Dongo is in distress, <i>and I promise you that he shall be
-saved by me</i>!"
-</p>
-
-<p>
-But the Duchessa, placing only a very moderate reliance on the presence
-of mind of a young person of twenty, had taken other precautions, of
-which she took care not to inform the governor's daughter. As might be
-expected, this governor was present at the party given for the marriage
-of the Marchese Crescenzi's sister. The Duchessa said to herself that,
-if she could make him be given a strong narcotic, it might be supposed,
-at first, that he had had an attack of apoplexy, and then, instead of
-his being placed in his carriage to be taken back to the citadel, it
-might, with a little arrangement, be possible to have the suggestion
-adopted of using a litter, which would happen to be in the house where
-the party was being given. There, too, would be gathered a body of
-intelligent men, dressed as workmen employed for the party, who, in the
-general confusion, would obligingly offer their services to transport the
-sick man to his <i>palazzo</i>, which stood at such a height. These men,
-under the direction of Lodovico, carried a sufficient quantity of cords,
-cleverly concealed beneath their clothing. One sees that the Duchessa's
-mind had become really unbalanced since she had begun to think seriously
-of Fabrizio's escape. The peril of this beloved creature was too much
-for her heart, and besides was lasting too long. By her excess of
-precaution, she nearly succeeded in preventing his escape, as we shall
-presently see. Everything went off as she had planned, with this one
-difference, that the narcotic produced too powerful an effect; everyone
-believed, including the medical profession, that the General had had an
-apoplectic stroke.
-</p>
-
-<p>
-Fortunately, Clelia, who was in despair, had not the least suspicion of
-so criminal an attempt on the part of the Duchessa. The confusion was
-such at the moment when the litter, in which the General, half dead, was
-lying, entered the citadel, that Lodovico and his men passed in without
-challenge; they were subjected to a formal scrutiny only at the Slave's
-Bridge. When they had carried the General to his bedroom, they were
-taken to the kitchens, where the servants entertained them royally; but
-after this meal, which did not end until it was very nearly morning, it
-was explained to them that the rule of the prison required that, for the
-rest of the night, they should be locked up in the lower rooms of the
-<i>palazzo</i>; in the morning at daybreak they would be released by the
-governor's deputy.
-</p>
-
-<p>
-These men had found an opportunity of handing to Lodovico the cords with
-which they had been loaded, but Lodovico had great difficulty in
-attracting Clelia's attention for a moment. At length, as she was
-passing from one room to another, he made her observe that he was laying
-down packets of cords in a dark corner of one of the drawing-rooms of
-the first floor. Clelia was profoundly struck by this strange
-circumstance; at once she conceived atrocious suspicions.
-</p>
-
-<p>
-"Who are you?" she asked Lodovico.
-</p>
-
-<p>
-And, on receiving his highly ambiguous reply, she added:
-</p>
-
-<p>
-"I ought to have you arrested; you or your masters have poisoned my
-father! Confess this instant what is the nature of the poison you have
-used, so that the doctor of the citadel can apply the proper remedies;
-confess this instant, or else, you and your accomplices shall never go
-out of this citadel!"
-</p>
-
-<p>
-"The Signorina does wrong to be alarmed," replied Lodovico, with a grace
-and politeness that were perfect; "there is no question of poison;
-someone has been rash enough to administer to the General a dose of
-laudanum, and it appears that the servant who was responsible for this
-crime poured a few drops too many into the glass; this we shall
-eternally regret; but the Signorina may be assured that, thank heaven,
-there is no sort of danger; the Signore must be treated for having
-taken, by mistake, too strong a dose of laudanum; but, I have the honour
-to repeat to the Signorina, the lackey responsible for the crime made no
-use of real poisons, as Barbone did, when he tried to poison Monsignor
-Fabrizio. There was no thought of revenge for the peril that Monsignor
-Fabrizio ran; nothing was given to this clumsy lackey but a bottle in
-which there was laudanum, that I swear to the Signorina! But it must be
-clearly understood that, if I were questioned officially, I should deny
-everything.
-</p>
-
-<p>
-"Besides, if the Signorina speaks to anyone in the world of laudanum and
-poison, even to the excellent Don Cesare, Fabrizio is killed by the
-Signorina's own hand. She makes impossible for ever all the plans of
-escape; and the Signorina knows better than I that it is not with
-laudanum that they wish to poison Monsignore; she knows, too, that a
-certain person has granted only a month's delay for that crime, and that
-already more than a week has gone by since the fatal order was received.
-So, if she has me arrested, or if she merely says a word to Don Cesare
-or to anyone else, she retards all our activities far more than a month,
-and I am right in saying that she kills Monsignor Fabrizio with her own
-hand."
-</p>
-
-<p>
-Clelia was terrified by the strange tranquillity of Lodovico.
-</p>
-
-<p>
-"And so," she said to herself, "here I am conversing formally with my
-father's poisoner, who employs polite turns of speech to address me! And
-it is love that has led me to all these crimes! . . ."
-</p>
-
-<p>
-Her remorse scarcely allowed her the strength to speak; she said to
-Lodovico.
-</p>
-
-<p>
-"I am going to lock you into this room. I shall run and tell the doctor
-that it is only laudanum; but, great God, how shall I tell him that I
-discovered this? I shall come back afterwards to release you. But," said
-Clelia, running back from the door, "did Fabrizio know anything of the
-laudanum?"
-</p>
-
-<p>
-"Heavens, no, Signorina, he would never have consented to that. And,
-besides, what good would it have done to make an unnecessary confidence?
-We are acting with the strictest prudence. It is a question of saving
-the life of Monsignore, who will be poisoned in three weeks from now;
-the order has been given by a person who is not accustomed to find any
-obstacle to his wishes; and, to tell the Signorina everything, they say
-that it was the terrible Fiscal General Rassi who received these
-instructions."
-</p>
-
-<p>
-Clelia fled in terror; she could so count on the perfect probity of Don
-Cesare that, taking certain precautions, she had the courage to tell him
-that the General had been given laudanum, and nothing else. Without
-answering, without putting any question, Don Cesare ran to the doctor.
-</p>
-
-<p>
-Clelia returned to the room in which she had shut up Lodovico, with the
-intention of plying him with questions about the laudanum. She did not
-find him: he had managed to escape. She saw on the table a purse full of
-sequins and a box containing different kinds of poison. The sight of
-these poisons made her shudder. "How can I be sure," she thought, "that
-they have given nothing but laudanum to my father, and that the Duchessa
-has not sought to avenge herself for Barbone's attempt?
-</p>
-
-<p>
-"Great God!" she cried, "here am I in league with my father's poisoners.
-And I allow them to escape! And perhaps that man, when put to the
-question, would have confessed something else than laudanum!"
-</p>
-
-<p>
-Clelia at once fell on her knees, burst into tears, and prayed to the
-Madonna with fervour.
-</p>
-
-<p>
-Meanwhile the doctor of the citadel, greatly surprised by the
-information he had received from Don Cesare, according to which he had
-to deal only with laudanum, applied the appropriate remedies, which
-presently made the more alarming symptoms disappear. The General came to
-himself a little as day began to dawn. His first action that shewed any
-sign of consciousness was to hurl insults at the Colonel who was second
-in command of the citadel, and had taken upon himself to give certain
-orders, the simplest in the world, while the General was unconscious.
-</p>
-
-<p>
-The governor next flew into a towering rage with a kitchenmaid who, when
-bringing him his soup, had been so rash as to utter the word apoplexy.
-</p>
-
-<p>
-"Am I of an age," he cried, "to have apoplexies? It is only my deadly
-enemies who can find pleasure in spreading such reports. And besides,
-have I been bled, that slander itself dare speak of apoplexy?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, wholly occupied with the preparations for his escape, could
-not understand the strange sounds that filled the citadel at the moment
-when the governor was brought in half dead. At first he had some idea
-that his sentence had been altered, and that they were coming to put him
-to death. Then, seeing that no one came to his cell, he thought that
-Clelia had been betrayed, that on her return to the fortress they had
-taken from her the cords which probably she was bringing back, and so,
-that his plans of escape were for the future impossible. Next day, at
-dawn, he saw come into his room a man unknown to him, who, without
-saying a word, laid down a basket of fruit: beneath the fruit was hidden
-the following letter:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"Penetrated by the keenest remorse for what has been done, not, thank
-heaven, by my consent, but as the outcome of an idea which I had, I have
-made a vow to the Blessed Virgin that if, by the effect of Her holy
-intercession my father is saved, I will never refuse to obey any of his
-orders; I will marry the Marchese as soon as he requires me to do so,
-and I will never see you again. However, I consider it my duty to finish
-what has been begun. Next Sunday, when you return from mass, to which
-you will be taken at my request (remember to prepare your soul, you may
-kill yourself in the difficult enterprise); when you return from mass, I
-say, put off as long as possible going back to your room; you will find
-there what is necessary for the enterprise that you have in mind. If you
-perish, my heart will be broken! Will you be able to accuse me of having
-contributed to your death? Has not the Duchessa herself repeated to me
-upon several occasions that the Raversi faction is winning? They seek to
-bind the Prince by an act of cruelty that must separate him for ever
-from Conte Mosca. The Duchessa, with floods of tears, has sworn to me
-that there remains only this resource: you will perish unless you make
-an attempt. I cannot look at you again, I have made my vow; but if on
-Sunday, towards evening, you see me dressed entirely in black, at the
-usual window, it will be the signal that everything will be ready that
-night so far as my feeble means allow. After eleven, perhaps at midnight
-or at one o'clock, a little lamp will appear in my window, that will be
-the decisive moment; commend yourself to your Holy Patron, dress
-yourself in haste in the priestly habit with which you are provided, and
-be off.
-</p>
-
-<p>
-"Farewell, Fabrizio, I shall be at my prayers, and shedding the most
-bitter tears, as you may well believe, while you are running such great
-risks. If you perish, I shall not outlive you a day; Great God! What am
-I saying? But if you succeed, I shall never see you again. On Sunday,
-after mass, you will find in your prison the money, the poison, the
-cords, sent by that terrible woman who loves you with passion, and who
-has three times over assured me that this course must be adopted. May
-God preserve you, and the Blessed Madonna!"
-</p></blockquote>
-
-<p>
-Fabio Conti was a gaoler who was always uneasy, always unhappy, always
-seeing in his dreams one of his prisoners escaping: he was loathed by
-everyone in the citadel; but misfortune inspiring the same resolutions
-in all men, the poor prisoners, even those who were chained in dungeons
-three feet high, three feet wide and eight feet long, in which they
-could neither stand nor sit, all the prisoners, even these, I say, had
-the idea of ordering a <i>Te Deum</i> to be sung at their own expense, when
-they knew that their governor was out of danger. Two or three of these
-wretches composed sonnets in honour of Fabio Conti. Oh, the effect of
-misery upon men! May he who would blame them be led by his destiny to
-spend a year in a cell three feet high, with eight ounces of bread a day
-and <i>fasting</i> on Fridays!
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>JUSTICE</i></h5>
-
-<p>
-Clelia, who left her father's room only to pray in the chapel, said that
-the governor had decided that the rejoicings should be confined to
-Sunday. On the morning of this Sunday, Fabrizio was present at mass and
-at the <i>Te Deum</i>; in the evening there were fireworks, and in the
-lower rooms of the <i>palazzo</i> the soldiers received a quantity of
-wine four times that which the governor had allowed; an unknown hand had
-even sent several barrels of brandy which the soldiers broached. The
-generous spirit of the soldiers who were becoming intoxicated would not
-allow the five of their number who were on duty as sentries outside the
-<i>palazzo</i> to suffer accordingly; as soon as they arrived at their
-sentry-boxes, a trusted servant gave them wine, and it was not known
-from what hand those who came on duty at midnight and for the rest of
-the night received also a glass each of brandy, while the bottle was in
-each case forgotten and left by the sentry-box (as was proved in the
-subsequent investigations).
-</p>
-
-<p>
-The disorder lasted longer than Clelia had expected, and it was not
-until nearly one o'clock that Fabrizio, who, more than a week earlier,
-had sawn through two bars of his window, the window that did not look
-out on the aviary, began to take down the screen; he was working almost
-over the heads of the sentries who were guarding the governor's
-<i>palazzo</i>, they heard nothing. He had made some fresh knots only in
-the immense cord necessary for descending from that terrible height of one
-hundred and eighty feet. He arranged this cord as a bandolier about his
-body: it greatly embarrassed him, its bulk was enormous; the knots
-prevented it from being wound close, and it projected more than eighteen
-inches from his body. "This is the chief obstacle," said Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-This cord once arranged as well as possible, Fabrizio took the other
-with which he counted on climbing down the thirty-five feet which
-separated his window from the terrace on which the governor's
-<i>palazzo</i> stood. But inasmuch as, however drunken the sentries
-might be, he could not descend exactly over their heads, he climbed out,
-as we have said, by the second window of his room, that which looked
-over the roof of a sort of vast guard-room. By a sick man's whim, as
-soon as General Fabio Conti was able to speak, he had ordered up two
-hundred soldiers into this old guard-room, disused for over a century.
-He said that after poisoning him, they would seek to murder him in his
-bed, and these two hundred soldiers were to guard him. One may judge of
-the effect which this unforeseen measure had on the heart of Clelia:
-that pious girl was fully conscious to what an extent she was betraying
-her father, and a father who had just been almost poisoned in the
-interests of the prisoner whom she loved. She almost saw in the
-unexpected arrival of these two hundred men an act of Providence which
-forbade her to go any farther and to give Fabrizio his freedom.
-</p>
-
-<p>
-But everyone in Parma was talking of the immediate death of the
-prisoner. This grim subject had been discussed again at the party given
-on the occasion of the marriage of Donna Giulia Crescenzi. Since for
-such a mere trifle as a clumsy sword-thrust given to an actor, a man of
-Fabrizio's birth was not set at liberty at the end of nine months'
-imprisonment, and when he had the protection of the Prime Minister, it
-must be because politics entered into the case. And in that event, it
-was useless to think any more about him, people said; if it was not
-convenient to authority to put him to death in a public place, he would
-soon die of sickness. A locksmith who had been summoned to General Fabio
-Conti's <i>palazzo</i> spoke of Fabrizio as of a prisoner long since
-dispatched, whose death was being kept secret from motives of policy.
-This man's words decided Clelia.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-TWO">CHAPTER TWENTY-TWO</a></h4>
-
-<p>
-During the day Fabrizio was attacked by certain serious and disagreeable
-reflexions; but as he heard the hours strike that brought him nearer to
-the moment of action, he began to feel alert and ready. The Duchessa had
-written that he would feel the shock of the fresh air, and that once he
-was out of his prison he might find it impossible to walk; in that case
-it was better to run the risk of being caught than to let himself fall
-from a height of a hundred and eighty feet. "If I have that misfortune,"
-said Fabrizio, "I shall lie down beneath the parapet, I shall sleep for
-an hour, then I shall start again. Since I have sworn to Clelia that I
-will make the attempt, I prefer to fall from the top of a rampart,
-however high, rather than always to have to think about the taste of the
-bread I eat. What horrible pains one must feel before the end, when one
-dies of poison! Fabio Conti will stand on no ceremony, he will make them
-give me the arsenic with which he kills the rats in his citadel."
-</p>
-
-<p>
-Towards midnight, one of those thick white fogs in which the Po
-sometimes swathes its banks, spread first of all over the town, and then
-reached the esplanade and the bastions from the midst of which rises the
-great tower of the citadel. Fabrizio estimated that from the parapet of
-the platform it would be impossible to make out the young acacias that
-surrounded the gardens laid out by the soldiers at the foot of the
-hundred and eighty foot wall. "That, now, is excellent," he thought.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ESCAPE</i></h5>
-
-<p>
-Shortly after half past twelve had struck, the signal of the little lamp
-appeared at the aviary window. Fabrizio was ready for action; he crossed
-himself, then fastened to his bed the fine cord intended to enable him
-to descend the thirty-five feet that separated him from the platform on
-which the <i>palazzo</i> stood. He arrived without meeting any obstacle on
-the roof of the guard-room occupied overnight by the reinforcement of
-two hundred soldiers of whom we have spoken. Unfortunately, the
-soldiers, at a quarter to one in the morning, as it now was, had not yet
-gone to sleep; while he was creeping on tiptoe over the roof of large
-curved tiles, Fabrizio could hear them saying that the devil was on the
-roof, and that they must try to kill him with a shot from a musket.
-Certain voices insisted that this desire savoured of great impiety;
-others said that if a shot were fired without killing anything, the
-governor would put them all in prison for having alarmed the garrison
-without cause. The upshot of this discussion was that Fabrizio walked
-across the roof as quickly as possible and made a great deal more noise.
-The fact remains that at the moment when, hanging by his cord, he passed
-opposite the windows, mercifully at a distance of four or five feet
-owing to the projection of the roof, they were bristling with bayonets.
-Some accounts suggest that Fabrizio, mad as ever, had the idea of acting
-the part of the devil, and that he flung these soldiers a handful of
-sequins. One thing certain is that he had scattered sequins upon the
-floor of his room, and that he scattered more on the platform on his way
-from the Torre Farnese to the parapet, so as to give himself the chance
-of distracting the attention of the soldiers who might come in pursuit
-of him.
-</p>
-
-<p>
-Landing upon the platform where he was surrounded by soldiers, who
-ordinarily called out every quarter of an hour a whole sentence: "All's
-well around my post!" he directed his steps towards the western parapet
-and sought for the new stone.
-</p>
-
-<p>
-The thing that appears incredible and might make one doubt the truth of
-the story if the result had not had a whole town for witnesses, is that
-the sentries posted along the parapet did not see and arrest Fabrizio;
-as a matter of fact the fog was beginning to rise, and Fabrizio said
-afterwards that when he was on the platform the fog seemed to him to
-have come already halfway up the Torre Farnese. But this fog was by no
-means thick, and he could quite well see the sentries, some of whom were
-moving. He added that, impelled as though by a supernatural force, he
-went to take up his position boldly between two sentries who were quite
-near one another. He calmly unwound the big cord which he had round his
-body, and which twice became entangled; it took him a long time to
-unravel it and spread it out on the parapet. He heard the soldiers
-talking on all sides of him, and was quite determined to stab the first
-who advanced upon him. "I was not in the least anxious," he added, "I
-felt as though I were performing a ceremony."
-</p>
-
-<p>
-He fastened his cord, when it was finally unravelled, through an opening
-cut in the parapet for the escape of rain-water, climbed on to the said
-parapet and prayed to God with fervour; then, like a hero of the days of
-chivalry, he thought for a moment of Clelia. "How different I am," he
-said to himself, "from the fickle, libertine Fabrizio of nine months
-ago!" At length he began to descend that astounding height. He acted
-mechanically, he said, and as he would have done in broad daylight,
-climbing down a wall before friends, to win a wager. About halfway down,
-he suddenly felt his arms lose their strength; he thought afterwards
-that he had even let go the cord for an instant, but he soon caught hold
-of it again; possibly, he said, he had held on to the bushes into which
-he slipped, receiving some scratches from them. He felt from time to
-time an agonising pain between his shoulders; it actually took away his
-breath. There was an extremely unpleasant swaying motion; he was
-constantly flung from the cord to the bushes. He was brushed by several
-birds which he aroused, and which dashed at him in their flight. At
-first, he thought that he was being clutched by men who had come down
-from the citadel by the same way as himself in pursuit, and he prepared
-to defend his life. Finally he arrived at the base of the great tower
-without any inconvenience save that of having blood on his hands. He
-relates that, from the middle of the tower, the slope which it forms was
-of great use to him; he hugged the wall all the way down, and the plants
-growing between the stones gave him great support. On reaching the foot,
-among the soldiers' gardens, he fell upon an acacia which, looked at
-from above, had seemed to him to be four or five feet high, but was
-really fifteen or twenty. A drunken man who was lying asleep beneath it
-took him for a robber. In his fall from this tree, Fabrizio nearly
-dislocated his right arm. He started to run towards the rampart; but, as
-he said, his legs felt like cotton, he had no longer any strength. In
-spite of the danger, he sat down and drank a little brandy which he had
-left. He dozed off for a few minutes to the extent of not knowing where
-he was; on awaking, he could not understand how, lying in bed in his
-cell, he saw trees. Then the terrible truth came back to his mind. At
-once he stepped out to the rampart, and climbed it by a big stair. The
-sentry who was posted close beside this stair was snoring in his box. He
-found a cannon lying in the grass; he fastened his third cord to it; it
-proved to be a little too short, and he fell into a muddy ditch in which
-there was perhaps a foot of water. As he was picking himself up and
-trying to take his bearings, he felt himself seized by two men; he was
-afraid for a moment; but presently heard a voice close to his ear
-whisper very softly: "Ah! Monsignore, Monsignore!" He gathered vaguely
-that these men belonged to the Duchessa; at once he fell in a dead
-faint. A minute later, he felt that he was being carried by men who were
-marching in silence and very fast; then they stopped, which caused him
-great uneasiness. But he had not the strength either to speak or to open
-his eyes; he felt that he was being clasped in someone's arm; suddenly
-he recognised the scent of the Duchessa's clothing. This scent revived
-him; he opened his eyes; he was able to utter the words: "Ah! Dear
-friend!" Then once again he fainted away.
-</p>
-
-<p>
-The faithful Bruno, with a squad of police all devoted to the Conte, was
-in reserve at a distance of two hundred yards; the Conte himself was
-hidden in a small house close to the place where the Duchessa was
-waiting. He would not have hesitated, had it been necessary, to take his
-sword in his hand, with a party of half-pay officers, his intimate
-friends; he regarded himself as obliged to save the life of Fabrizio,
-who seemed to him to be exposed to great risk, and would long ago have
-had his pardon signed by the Prince, if he, Mosca, had not been so
-foolish as to seek to avoid making the Sovereign write a foolish thing.
-</p>
-
-<p>
-Since midnight the Duchessa, surrounded by men armed to the teeth, had
-been pacing in deep silence outside the ramparts of the citadel; she
-could not stay in one place, she thought that she would have to fight to
-rescue Fabrizio from the men who would pursue him. This ardent
-imagination had taken a hundred precautions, too long to be given here
-in detail, and of an incredible imprudence. It was calculated that more
-than eighty agents were afoot that night, in readiness to fight for
-something extraordinary. Fortunately Ferrante and Lodovico were at the
-head of all these men, and the Minister of Police was not hostile; but
-the Conte himself remarked that the Duchessa was not betrayed by anyone,
-and that he himself, as Minister, knew nothing.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa lost her head altogether on seeing Fabrizio again; she
-clasped him convulsively in her arms, then was in despair on seeing
-herself covered in blood: it was the blood from Fabrizio's hands; she
-thought that he was dangerously wounded. With the assistance of one of
-her men, she was taking off his coat to bandage him when Lodovico, who
-fortunately happened to be on the spot, firmly put her and Fabrizio in
-one of the little carriages which were hidden in a garden near the gate
-of the town, and they set off at full gallop to cross the Po near Sacca.
-Ferrante, with a score of well-armed men, formed the rearguard, and had
-sworn on his head to stop the pursuit. The Conte, alone and on foot, did
-not leave the neighbourhood of the citadel until two hours later, when
-he saw that no one was stirring. "Look at me, committing high treason,"
-he said to himself, mad with joy.
-</p>
-
-<p>
-Lodovico had the excellent idea of placing in one of the carriages a
-young surgeon attached to the Duchessa's household, who was of much the
-same build as Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"Make your escape," he told him, "in the direction of Bologna; be as
-awkward as possible, try to have yourself arrested; then contradict
-yourself in your answers, and finally admit that you are Fabrizio del
-Dongo; above all, gain time. Use your skill in being awkward, you will
-get off with a month's imprisonment, and the Signora will give you fifty
-sequins."
-</p>
-
-<p>
-"Does one think of money when one is serving the Signora?"
-</p>
-
-<p>
-He set off, and was arrested a few hours later, an event which gave
-great joy to General Fabio Conti and also to Rassi, who, with Fabrizio's
-peril, saw his Barony taking flight.
-</p>
-
-<p>
-The escape was not known at the citadel until about six o'clock in the
-morning, and it was not until ten that they dared inform the Prince. The
-Duchessa had been so well served that, in spite of Fabrizio's deep
-sleep, which she mistook for a dead faint, with the result that she
-stopped the carriage three times, she crossed the Po in a boat as four
-was striking. There were relays on the other side, they covered two
-leagues more at great speed, then were stopped for more than an hour for
-the examination of their passports. The Duchessa had every variety of
-these for herself and Fabrizio; but she was mad that day, and took it
-into her head to give ten napoleons to the clerk of the Austrian police,
-and to clasp his hand and burst into tears. This clerk, greatly alarmed,
-began the examination afresh. They took post; the Duchessa paid in so
-extravagant a fashion that everywhere she aroused suspicions, in that
-land where every stranger is suspect. Lodovico came to the rescue again:
-he said that the Signora Duchessa was beside herself with grief at the
-protracted fever of young Conte Mosca, son of the Prime Minister of
-Parma, whom she was taking with her to consult the doctors of Pavia.
-</p>
-
-<p>
-It was not until they were ten leagues beyond the Po that the prisoner
-really awoke; he had a dislocated shoulder and a number of slight cuts.
-The Duchessa again behaved in so extraordinary a fashion that the
-landlord of a village inn where they dined thought he was entertaining a
-Princess of the Imperial House, and was going to pay her the honours
-which he supposed to be due to her when Lodovico told him that the
-Princess would without fail have him put in prison if he thought of
-ordering the bells to be rung.
-</p>
-
-<p>
-At length, about six o'clock in the evening, they reached Piedmontese
-territory. There for the first time Fabrizio was in complete safety; he
-was taken to a little village off the high road, the cuts on his hands
-were dressed, and he slept for several hours more.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MADNESS</i></h5>
-
-<p>
-It was in this village that the Duchessa allowed herself to take a step
-that was not only horrible from the moral point of view, but also fatal
-to the tranquillity of the rest of her life. Some weeks before
-Fabrizio's escape; on a day when the whole of Parma had gone to the gate
-of the citadel; hoping to see in the courtyard the scaffold that was
-being erected for his benefit; the Duchessa had shown to Lodovico, who
-had become the factotum of her household, the secret by which one raised
-from a little iron frame, very cunningly concealed, one of the stones
-forming the floor of the famous reservoir of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina, a work of the thirteenth century, of which we have spoken
-already. While Fabrizio was lying asleep in the <i>trattoria</i> of this
-little village, the Duchessa sent for Lodovico. He thought that she had
-gone mad, so strange was the look that she gave him.
-</p>
-
-<p>
-"You probably expect," she said to him, "that I am going to give you
-several thousand francs; well, I am not; I know you, you are a poet, you
-would soon squander it all. I am giving you the small <i>podere</i> of La
-Ricciarda, a league from Casalmaggiore." Lodovico flung himself at her
-feet, mad with joy, and protesting in heartfelt accents that it was not
-with any thought of earning money that he had helped to save Monsignor
-Fabrizio; that he had always loved him with a special affection since he
-had had the honour to drive him once, in his capacity as the Signora's
-third coachman. When this man, who was genuinely warm-hearted, thought
-that he had taken up enough of the time of so great a lady, he took his
-leave; but she, with flashing eyes, said to him:
-</p>
-
-<p>
-"Wait!"
-</p>
-
-<p>
-She paced without uttering a word the floor of this inn room, looking
-from time to time at Lodovico with incredible eyes. Finally the man,
-seeing that this strange exercise showed no sign of coming to an end,
-took it upon himself to address his mistress.
-</p>
-
-<p>
-"The Signora has made me so extravagant a gift, one so far beyond
-anything that a poor man like me could imagine, and moreover so much
-greater than the humble services which I have had the honour to render,
-that I feel, on my conscience, that I cannot accept the <i>podere</i> of La
-Ricciarda. I have the honour to return this land to the Signora, and to
-beg her to grant me a pension of four hundred francs."
-</p>
-
-<p>
-"How many times in your life," she said to him with the most sombre
-pride, "how many times have you heard it said that I had abandoned a
-project once I had made it?"
-</p>
-
-<p>
-After uttering this sentence, the Duchessa continued to walk up and down
-the room for some minutes; then suddenly stopping, cried:
-</p>
-
-<p>
-"It is by accident, and because he managed to attract that little girl,
-that Fabrizio's life has been saved! If he had not been attractive, he
-would now be dead. Can you deny that?" she asked, advancing on Lodovico
-with eyes in which the darkest fury blazed. Lodovico recoiled a few
-steps and thought her mad, which gave him great uneasiness as to the
-possession of his <i>podere</i> of La Ricciarda.
-</p>
-
-<p>
-"Very well!" the Duchessa went on, in the most winning and light-hearted
-tone, completely changed, "I wish my good people of Sacca to have a mad
-holiday which they will long remember. You are going to return to Sacca;
-have you any objection? Do you think that you will be running any risk?"
-</p>
-
-<p>
-"None to speak of, Signora: none of the people of Sacca will ever say
-that I was in Monsignor Fabrizio's service. Besides, if I may venture to
-say so to the Signora, I am burning to see <i>my</i> property at La
-Ricciarda: it seems so odd for me to be a landowner!"
-</p>
-
-<p>
-"Your gaiety pleases me. The farmer at La Ricciarda owes me, I think,
-three or four years' rent; I make him a present of half of what he owes
-me, and the other half of all these arrears I give to you, but on this
-condition: you will go to Sacca, you will say there that the day after
-to-morrow is the <i>festa</i> of one of my patron saints, and, on the
-evening after your arrival, you will have my house illuminated in the
-most splendid fashion. Spare neither money nor trouble; remember that
-the occasion is the greatest happiness of my life. I have prepared for
-this illumination long beforehand; more than three months ago, I
-collected in the cellars of the house everything that can be used for
-this noble <i>festa</i>; I have put the gardener in charge of all the
-fireworks necessary for a magnificent display: you will let them off
-from the terrace overlooking the Po. I have eighty-nine large barrels of
-wine in my cellars, you will set up eighty-nine fountains of wine in my
-park. If next day there remains a single bottle which has not been
-drunk, I shall say that you do not love Fabrizio. When the fountains of
-wine, the illumination and the fireworks are well started, you will slip
-away cautiously, for it is possible, and it is my hope, that at Parma
-all these fine doings may appear an insolence."
-</p>
-
-<p>
-"It is not possible, it is only a certainty; as it is certain too that
-the Fiscal Rassi, who signed Monsignore's sentence, will burst with
-rage. And indeed," added Lodovico timidly, "if the Signora wished to
-give more pleasure to her poor servant than by bestowing on him half the
-arrears of La Ricciarda, she would allow me to play a little joke on
-that Rassi. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"You are a stout fellow!" cried the Duchessa in a transport; "but I
-forbid you absolutely to do anything to Rassi: I have a plan of having
-him publicly hanged, later on. As for you, try not to have yourself
-arrested at Sacca; everything would be spoiled if I lost you."
-</p>
-
-<p>
-"I, Signora! After I have said that I am celebrating the <i>festa</i> of
-one of the Signora's patrons, if the police sent thirty constables to upset
-things, you may be sure that before they had reached the Croce Rossa in
-the middle of the village, not one of them would be on his horse.
-They're no fools, the people of Sacca; finished smugglers all of them,
-and they worship the Signora."
-</p>
-
-<p>
-"Finally," went on the Duchessa with a singularly detached air, "if I
-give wine to my good people of Sacca, I wish to flood the inhabitants of
-Parma; the same evening on which my house is illuminated, take the best
-horse in my stable, dash to my <i>palazzo</i> in Parma, and open the
-reservoir."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! What an excellent idea of the Signora!" cried Lodovico, laughing
-like a madman; "wine for the good people of Sacca, water for the cits of
-Parma, who were so sure, the wretches, that Monsignor Fabrizio was going
-to be poisoned like poor L&mdash;&mdash;."
-</p>
-
-<p>
-Lodovico's joy knew no end; the Duchessa complacently watched his wild
-laughter; he kept on repeating "Wine for the people of Sacca and water
-for the people of Parma! The Signora no doubt knows better than I that
-when they rashly emptied the reservoir, twenty years ago, there was as
-much as a foot of water in many of the streets of Parma."
-</p>
-
-<p>
-"And water for the people of Parma," retorted the Duchessa with a laugh.
-"The avenue past the citadel would have been filled with people if they
-had cut off Fabrizio's head. . . . They all call him <i>the great
-culprit</i>. . . . But, above all, do everything carefully, so that not
-a living soul knows that the flood was started by you or ordered by me.
-Fabrizio, the Conte himself must be left in ignorance of this mad prank.
-. . . But I was forgetting the poor of Sacca: go and write a letter to
-my agent, which I shall sign; you will tell him that, for the
-<i>festa</i> of my holy patron, he must distribute a hundred sequins
-among the poor of Sacca, and tell him to obey you in everything to do
-with the illumination, the fireworks and the wine; and especially that
-there must not be a full bottle in my cellars next day."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DISAPPOINTMENT</i></h5>
-
-<p>
-"The Signora's agent will have no difficulty except in one thing: in the
-five years that the Signora has had the villa, she has not left ten poor
-persons in Sacca."
-</p>
-
-<p>
-"<i>And water for the people of Parma</i>!" the Duchessa went on chanting.
-"How will you carry out this joke?"
-</p>
-
-<p>
-"My plans are all made: I leave Sacca about nine o'clock, at half past
-ten my horse is at the inn of the Tre Ganasce, on the road to
-Casalmaggiore and to <i>my podere</i> of La Ricciarda; at eleven, I am
-in my room in the <i>palazzo</i>, and at a quarter past eleven water for
-the people of Parma, and more than they wish, to drink to the health of
-the great culprit. Ten minutes later, I leave the town by the Bologna
-road. I make, as I pass it, a profound bow to the citadel, which
-Monsignore's courage and the Signora's spirit have succeeded in
-disgracing; I take a path across country, which I know well, and I make
-my entry into La Ricciarda."
-</p>
-
-<p>
-Lodovico raised his eyes to the Duchessa and was startled. She was
-staring fixedly at the blank wall six paces away from her, and, it must
-be admitted, her expression was terrible. "Ah! My poor <i>podere</i>!"
-thought Lodovico. "The fact of the matter is, she is mad!" The Duchessa
-looked at him and read his thoughts.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! Signor Lodovico the great poet, you wish a deed of gift in writing:
-run and find me a sheet of paper." Lodovico did not wait to be told
-twice, and the Duchessa wrote out in her own hand a long form of
-receipt, ante-dated by a year, in which she declared that she had
-received from Lodovico San Micheli the sum of 80,000 francs, and had
-given him in pledge the lands of La Ricciarda. If after the lapse of
-twelve months the Duchessa had not restored the said 80,000 francs to
-Lodovico, the lands of La Ricciarda were to remain his property.
-</p>
-
-<p>
-"It is a fine action," the Duchessa said to herself, "to give to a
-faithful servant nearly a third of what I have left for myself."
-</p>
-
-<p>
-"Now then," she said to Lodovico, "after the joke of the reservoir, I
-give you just two days to enjoy yourself at Casalmaggiore. For the
-conveyance to hold good, say that it is a transaction which dates back
-more than a year. Come back and join me at Belgirate, and as quickly as
-possible; Fabrizio is perhaps going to England, where you will follow
-him."
-</p>
-
-<p>
-Early the next day the Duchessa and Fabrizio were at Belgirate.
-</p>
-
-<p>
-They took up their abode in that enchanting village; but a killing grief
-awaited the Duchessa on Lake Maggiore. Fabrizio was entirely changed;
-from the first moments in which he had awoken from his sleep, still
-somewhat lethargic, after his escape, the Duchessa had noticed that
-something out of the common was occurring in him. The deep-lying
-sentiment, which he took great pains to conceal, was distinctly odd, it
-was nothing less than this: he was in despair at being out of his
-prison. He was careful not to admit this cause of his sorrow, which
-would have led to questions which he did not wish to answer.
-</p>
-
-<p>
-"What!" said the Duchessa, in amazement, "that horrible sensation when
-hunger forced you to feed, so as not to fall down, on one of those
-loathsome dishes supplied by the prison kitchen, that sensation: 'Is
-there some strange taste in this, am I poisoning myself at this
-moment?'&mdash;did not that sensation fill you with horror?"
-</p>
-
-<p>
-"I thought of death," replied Fabrizio, "as I suppose soldiers think of
-it: it was a possible thing which I thought to avoid by taking care."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>REGRET</i></h5>
-
-<p>
-And so, what uneasiness, what grief for the Duchessa! This adored,
-singular, vivid, original creature was now before her eyes a prey to an
-endless train of fancies; he actually preferred solitude to the pleasure
-of talking of all manner of things, and with an open heart, to the best
-friend that he had in the world. Still he was always good, assiduous,
-grateful towards the Duchessa; he would, as before, have given his life
-a hundred times over for her; but his heart was elsewhere. They often
-went four or five leagues over that sublime lake without uttering a
-word. The conversation, the exchange of cold thoughts that from then
-onwards was possible between them might perhaps have seemed pleasant to
-others; but they remembered still, the Duchessa especially, what their
-conversation had been before that fatal fight with Giletti which had set
-them apart. Fabrizio owed the Duchessa an account of the nine months
-that he had spent in a horrible prison, and it appeared that he had
-nothing to say of this detention but brief and unfinished sentences.
-</p>
-
-<p>
-"It was bound to happen sooner or later," the Duchessa told herself with
-a gloomy sadness. "Grief has aged me, or else he is really in love, and
-I have now only the second place in his heart." Demeaned, cast down by
-the greatest of all possible griefs, the Duchessa said to herself at
-times: "If, by the will of Heaven, Ferrante should become mad
-altogether, or his courage should fail, I feel that I should be less
-unhappy." From that moment this half-remorse poisoned the esteem that
-the Duchessa had for her own character. "So," she said to herself
-bitterly, "I am repenting of a resolution I have already made. Then I am
-no longer a del Dongo!"
-</p>
-
-<p>
-"It is the will of Heaven," she would say: "Fabrizio is in love, and
-what right have I to wish that he should not be in love? Has one single
-word of genuine love ever passed between us?"
-</p>
-
-<p>
-This idea, reasonable as it was, kept her from sleeping, and in short, a
-thing which shewed how old age and a weakening of the heart had come
-over her, she was a hundred times more unhappy than at Parma. As for the
-person who could be responsible for Fabrizio's strange abstraction, it
-was hardly possible to entertain any reasonable doubt: Clelia Conti,
-that pious girl, had betrayed her father since she had consented to make
-the garrison drunk, and never once did Fabrizio speak of Clelia! "But,"
-added the Duchessa, beating her breast in desperation, "if the garrison
-had not been made drunk, all my stratagems, all my exertions became
-useless; so it is she that saved him!"
-</p>
-
-<p>
-It was with extreme difficulty that the Duchessa obtained from Fabrizio
-any details of the events of that night, which, she said to herself,
-"would at one time have been the subject of an endlessly renewed
-discussion between us! In those happy times he would have talked for a
-whole day, with a force and gaiety endlessly renewed, of the smallest
-trifle which I thought of bringing forward."
-</p>
-
-<p>
-As it was necessary to think of everything, the Duchessa had installed
-Fabrizio at the port of Locarno, a Swiss town at the head of Lake
-Maggiore. Every day she went to fetch him in a boat for long excursions
-over the lake. Well, on one occasion when she took it into her head to
-go up to his room, she found the walls lined with a number of views of
-the town of Parma, for which he had sent to Milan or to Parma itself, a
-place which he ought to be holding in abomination. His little
-sitting-room, converted into a studio, was littered with all the
-apparatus of a painter in water-colours, and she found him finishing a
-third sketch of the Torre Farnese and the governor's <i>palazzo</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>LOVE</i></h5>
-
-<p>
-"The only thing for you to do now," she said to him with an air of
-vexation, "is to make a portrait from memory of that charming governor
-whose only wish was to poison you. But, while I think of it," she went
-on, "you ought to write him a letter of apology for having taken the
-liberty of escaping and making his citadel look foolish."
-</p>
-
-<p>
-The poor woman little knew how true her words were: no sooner had he
-arrived in a place of safety than Fabrizio's first thought had been to
-write General Fabio Conti a perfectly polite and in a sense highly
-ridiculous letter; he asked his pardon for having escaped, offering as
-an excuse that a certain subordinate in the prison had been ordered to
-give him poison. Little did he care what he wrote, Fabrizio hoped that
-Clelia's eyes would see this letter, and his cheeks were wet with tears
-as he wrote it. He ended it with a very pleasant sentence: he ventured
-to say that, finding himself at liberty, he frequently had occasion to
-regret his little room in the Torre Farnese. This was the principal
-thought in his letter, he hoped that Clelia would understand it. In his
-writing vein, and always in the hope of being read by someone, Fabrizio
-addressed his thanks to Don Cesare, that good chaplain who had lent him
-books on theology. A few days later Fabrizio arranged that the small
-bookseller of Locarno should make the journey to Milan, where this
-bookseller, a friend of the celebrated bibliomaniac Reina, bought the
-most sumptuous editions that he could find of the works that Don Cesare
-had lent Fabrizio. The good chaplain received these books and a handsome
-letter which informed him that, in moments of impatience, pardonable
-perhaps to a poor prisoner, the writer had covered the margins of his
-books with silly notes. He begged him, accordingly, to replace them in
-his library with the volumes which the most lively gratitude took the
-liberty of presenting to him.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was very modest in giving the simple name of notes to the
-endless scribblings with which he had covered the margins of a folio
-volume of the works of Saint Jerome. In the hope that he might be able
-to send back this book to the good chaplain, and exchange it for
-another, he had written day by day on the margins a very exact diary of
-all that occurred to him in prison; the great events were nothing else than
-ecstasies of <i>divine love</i> (this word <i>divine</i> took the place of
-another which he dared not write). At one moment this divine love led
-the prisoner to a profound despair, at other times a voice heard in the
-air restored some hope and caused transports of joy. All this,
-fortunately, was written with prison ink, made of wine, chocolate and
-soot, and Don Cesare had done no more than cast an eye over it as he put
-back on his shelves the volume of Saint Jerome. If he had studied the
-margins, he would have seen that one day the prisoner, believing himself
-to have been poisoned, was congratulating himself on dying at a distance
-of less than forty yards from what he had loved best in the world. But
-another eye than the good chaplain's had read this page since his
-escape. That fine idea: <i>To die near what one loves</i>! expressed in a
-hundred different fashions, was followed by a sonnet in which one saw
-that this soul, parted, after atrocious torments, from the frail body in
-which it had dwelt for three-and-twenty years, urged by that instinct
-for happiness natural to everything that has once existed, would not
-mount to heaven to mingle with the choirs of angels as soon as it should
-be free, and should the dread Judgment grant it pardon for its sins; but
-that, more fortunate after death than it had been in life, it would go a
-little way from the prison, where for so long it had groaned, to unite
-itself with all that it had loved in this world. And "So," said the last
-line of the sonnet, "I should find my earthly paradise."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>SELF-SACRIFICE</i></h5>
-
-<p>
-Although they spoke of Fabrizio in the citadel of Parma only as of an
-infamous traitor who had outraged the most sacred ties of duty, still
-the good priest Don Cesare was delighted by the sight of the fine books
-which an unknown hand had conveyed to him; for Fabrizio had decided to
-write to him only a few days after sending them, for fear lest his name
-might make the whole parcel be rejected with indignation. Don Cesare
-said no word of this kind attention to his brother, who flew into a rage
-at the mere name of Fabrizio; but since the latter's flight, he had
-returned to all his old intimacy with his charming niece; and as he had
-once taught her a few words of Latin, he let her see the fine books that
-he had received. Such had been the traveller's hope. Suddenly Clelia
-blushed deeply, she had recognized Fabrizio's handwriting. Long and very
-narrow strips of yellow paper were placed by way of markers in various
-parts of the volume. And as it is true to say that in the midst of the
-sordid pecuniary interests, and of the colourless coldness of the vulgar
-thoughts which fill our lives, the actions inspired by a true passion
-rarely fail to produce their effect; as though a propitious deity were
-taking the trouble to lead them by the hand, Clelia, guided by this
-instinct, and by the thought of one thing only in the world, asked her
-uncle to compare the old copy of Saint Jerome with the one that he had
-just received. How can I describe her rapture in the midst of the gloomy
-sadness in which Fabrizio's absence had plunged her, when she found on
-the margins of the old Saint Jerome the sonnet of which we have spoken,
-and the records, day by day, of the love that he had felt for her.
-</p>
-
-<p>
-From the first day she knew the sonnet by heart; she would sing it,
-leaning on her window-sill, before the window, henceforward empty, where
-she had so often seen a little opening appear in the screen. This screen
-had been taken down to be placed in the office of the criminal court,
-and to serve as evidence in a ridiculous prosecution which Rassi was
-drawing up against Fabrizio, accused of the crime of having escaped, or,
-as the Fiscal said, laughing himself as he said it, <i>of having removed
-himself from the clemency of a magnanimous Prince</i>!
-</p>
-
-<p>
-Each stage in Clelia's actions was for her a matter for keen remorse,
-and now that she was unhappy, her remorse was all the keener. She sought
-to mitigate somewhat the reproaches that she addressed to herself by
-reminding herself of the vow <i>never to see Fabrizio again</i>, which she
-had made to the Madonna at the time when the General was nearly
-poisoned, and since then had renewed daily.
-</p>
-
-<p>
-Her father had been made ill by Fabrizio's escape, and, moreover, had
-been on the point of losing his post, when the Prince, in his anger,
-dismissed all the gaolers of the Torre Farnese, and sent them as
-prisoners to the town gaol. The General had been saved partly by the
-intercession of Conte Mosca, who preferred to see him shut up at the top
-of his citadel, rather than as an active and intriguing rival in court
-circles.
-</p>
-
-<p>
-It was during the fortnight of uncertainty as to the disgrace of General
-Fabio Conti, who was really ill, that Clelia had the courage to carry
-out this sacrifice which she had announced to Fabrizio. She had had the
-sense to be ill on the day of the general rejoicings, which was also
-that of the prisoner's flight, as the reader may perhaps remember; she
-was ill also on the following day, and, in a word, managed things so
-well that, with the exception of Grillo, whose special duty it was to
-look after Fabrizio, no one had any suspicion of her complicity, and
-Grillo held his tongue.
-</p>
-
-<p>
-But as soon as Clelia had no longer any anxiety in that direction, she
-was even more cruelly tormented by her just remorse. "What argument in
-the world," she asked herself, "can mitigate the crime of a daughter who
-betrays her father?"
-</p>
-
-<p>
-One evening, after a day spent almost entirely in the chapel, and in
-tears, she begged her uncle, Don Cesare, to accompany her to the
-General, whose outbursts of rage alarmed her all the more since into
-every topic he introduced imprecations against Fabrizio, that abominable
-traitor.
-</p>
-
-<p>
-Having come into her father's presence, she had the courage to say to
-him that if she had always refused to give her hand to the Marchese
-Crescenzi, it was because she did not feel any inclination towards him,
-and was certain of finding no happiness in such a union. At these words
-the General flew into a rage; and Clelia had some difficulty in making
-herself heard. She added that if her father, tempted by the Marchese's
-great fortune, felt himself bound to give her a definite order to marry
-him, she was prepared to obey. The General was quite astonished by this
-conclusion, which he had been far from expecting; he ended, however,
-by rejoicing at it. "So," he said to his brother, "I shall not be
-reduced to a lodging on a second floor, if that scoundrel Fabrizio makes
-me lose my post through his vile conduct."
-</p>
-
-<p>
-Conte Mosca did not fail to shew himself profoundly scandalised by the
-flight of that <i>scapegrace</i> Fabrizio, and repeated when the
-occasion served the expression invented by Rassi to describe the base
-conduct of the young man&mdash;a very vulgar young man, to
-boot&mdash;who had removed himself from the clemency of the Prince. This
-witty expression, consecrated by good society, did not take hold at all
-of the people. Left to their own good sense, while fully believing in
-Fabrizio's guilt they admired the determination that he must have had to
-let himself down from so high a wall. Not a creature at court admired
-this courage. As for the police, greatly humiliated by this rebuff, they
-had officially discovered that a band of twenty soldiers, corrupted by
-the money distributed by the Duchessa, that woman of such atrocious
-ingratitude whose name was no longer uttered save with a sigh, had given
-Fabrizio four ladders tied together, each forty-five feet long;
-Fabrizio, having let down a cord which they had tied to these ladders,
-had had only the quite commonplace distinction of pulling the ladders up
-to where he was. Certain Liberals, well known for their imprudence, and
-among them Doctor C&mdash;&mdash;, an agent paid directly by the Prince,
-added, but compromised themselves by adding that these atrocious police
-had had the barbarity to shoot eight of the unfortunate soldiers who had
-facilitated the flight of that wretch Fabrizio. Thereupon he was blamed
-even by the true Liberals, as having caused by his imprudence the death
-of eight poor soldiers. It is thus that petty despotisms reduce to
-nothing the value of public opinion.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-THREE">CHAPTER TWENTY-THREE</a></h4>
-
-<p>
-Amid this general uproar, Archbishop Landriani alone shewed himself
-loyal to the cause of his young friend; he made bold to repeat, even at
-the Princess's court, the legal maxim according to which, in every case,
-one ought to keep an ear free from all prejudice to hear the plea of an
-absent party.
-</p>
-
-<p>
-The day after Fabrizio's escape a number of people had received a sonnet
-of no great merit which celebrated this flight as one of the fine
-actions of the age, and compared Fabrizio to an angel arriving on the
-earth with outspread wings. On the evening of the following day, the
-whole of Parma was repeating a sublime sonnet. It was Fabrizio's
-monologue as he let himself slide down the cord, and passed judgment on
-the different incidents of his life. This sonnet gave him a place in
-literature by two magnificent lines; all the experts recognised the
-style of Ferrante Palla.
-</p>
-
-<p>
-But here I must seek the epic style: where can I find colours in which
-to paint the torrents of indignation that suddenly flooded every
-orthodox heart, when they learned of the frightful insolence of this
-illumination of the house at Sacca? There was but one outcry against the
-Duchessa; even the true Liberals decided that such an action compromised
-in a barbarous fashion the poor suspects detained in the various
-prisons, and needlessly exasperated the heart of the sovereign. Conte
-Mosca declared that there was but one thing left for the Duchessa's
-former friends&mdash;to forget her. The concert of execration was therefore
-unanimous: a stranger passing through the town would have been struck by
-the energy of public opinion. But in the country, where they know how to
-appreciate the pleasure of revenge, the illumination and the admirable
-feast given in the park to more than six thousand <i>contadini</i> had an
-immense success. Everyone in Parma repeated that the Duchessa had
-distributed a thousand sequins among her <i>contadini</i>; thus they
-explained the somewhat harsh reception given to a party of thirty
-constables whom the police had been so foolish as to send to that small
-village, thirty-six hours after the sublime evening and the general
-intoxication that had followed it. The constables, greeted with showers
-of stones, had turned and fled, and two of their number, who fell from
-their horses, were flung into the Po.
-</p>
-
-<p>
-As for the bursting of the great reservoir of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina, it had passed almost unnoticed: it was during the night
-that several streets had been more or less flooded, next morning one
-would have said that it had <i>rained</i>. Lodovico had taken care to
-break the panes of a window in the <i>palazzo</i>, so as to account for
-the entry of robbers.
-</p>
-
-<p>
-They had even found a little ladder. Only Conte Mosca recognised his
-friend's inventive genius.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was fully determined to return to Parma as soon as he could; he
-sent Lodovico with a long letter to the Archbishop, and this faithful
-servant came back to post at the first village in Piedmont, San Nazzaro,
-to the west of Pavia, a Latin epistle which the worthy prelate addressed
-to his young client. We may add here a detail which, like many others no
-doubt, will seem otiose in countries where there is no longer any need
-of precaution. The name of Fabrizio del Dongo was never written; all the
-letters that were intended for him were addressed to Lodovico San
-Micheli, at Locarno in Switzerland, or at Belgirate in Piedmont. The
-envelope was made of a coarse paper, the seal carelessly applied, the
-address barely legible and sometimes adorned with recommendations worthy
-of a cook; all the letters were dated from Naples six days before their
-actual date.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>REVENGE</i></h5>
-
-<p>
-From the Piedmontese village of San Nazzaro, near Pavia, Lodovico
-returned in hot haste to Parma; he was charged with a mission to which
-Fabrizio attached the greatest importance; this was nothing less than to
-convey to Clelia Conti a handkerchief on which was printed a sonnet of
-Petrarch. It is true that a word was altered in this sonnet: Clelia
-found it on the table two days after she had received the thanks of the
-Marchese Crescenzi, who professed himself the happiest of men; and there
-is no need to say what impression this token of a still constant
-remembrance produced on her heart.
-</p>
-
-<p>
-Lodovico was to try to procure all possible details as to what was
-happening at the citadel. He it was who told Fabrizio the sad news that
-the Marchese Crescenzi's marriage seemed now to be definitely settled;
-scarcely a day passed without his giving a <i>festa</i> for Clelia, inside
-the citadel. A decisive proof of the marriage was that the Marchese,
-immensely rich and in consequence very avaricious, as is the custom
-among the opulent people of Northern Italy, was making immense
-preparations, and yet he was marrying a girl without a <i>portion</i>. It
-was true that General Fabio Conti, his vanity greatly shocked by this
-observation, the first to spring to the minds of all his compatriots,
-had just bought a property worth more than 300,000 francs, and for this
-property he, who had nothing, had paid in ready money, evidently with
-the Marchese's gold. Moreover, the General had said that he was giving
-this property to his daughter on her marriage. But the charges for the
-documents and other matters, which amounted to more than 12,000 francs,
-seemed a most ridiculous waste of money to the Marchese, a man of
-eminently logical mind. For his part he was having woven at Lyons a set
-of magnificent tapestries of admirably blended colours, calculated to
-charm the eye, by the famous Pallagi, the Bolognese painter. These
-tapestries, each of which embodied some deed of arms by the Crescenzi
-family, which, as the whole world knows, is descended from the famous
-Crescentius, Roman Consul in the year 985, were to furnish the seventeen
-saloons which composed the ground floor of the Marchese's <i>palazzo</i>.
-The tapestries, clocks and lustres sent to Parma cost more than 350,000
-francs; the price of the new mirrors, in addition to those which the
-house already possessed, came to 200,000 francs. With the exception of
-two rooms, famous works of the Parmigianino, the greatest of local
-painters after the divine Correggio, all those of the first and second
-floors were now occupied by the leading painters of Florence, Rome and
-Milan, who were decorating them with paintings in fresco. Fokelberg, the
-great Swedish sculptor, Tenerani of Rome and Marchesi of Milan had been
-at work for the last year on ten bas-reliefs representing as many brave
-deeds of Crescentius, that truly great man. The majority of the
-ceilings, painted in fresco, also offered some allusion to his life. The
-ceiling most generally admired was that on which Hayez of Milan had
-represented Crescentius being received in the Elysian Fields by
-Francesco Sforza, Lorenzo the Magnificent, King Robert, the Tribune Cola
-di Rienzi, Machiavelli, Dante and the other great men of the middle
-ages. Admiration for these chosen spirits is supposed to be an epigram
-at the expense of the men in power.
-</p>
-
-<p>
-All these sumptuous details occupied the exclusive attention of the
-nobility and burgesses of Parma, and pierced our hero's heart when he
-read of them, related with an artless admiration, in a long letter of
-more than twenty pages which Lodovico had dictated to a <i>doganiere</i> of
-Casalmaggiore.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PALAZZO</i></h5>
-
-<p>
-"And I, who am so poor!" said Fabrizio, "an income of four thousand lire
-in all and for all! It is truly an impertinence in me to dare to be in
-love with Clelia Conti for whom all these miracles are being performed."
-</p>
-
-<p>
-A single paragraph in Lodovico's long letter, but written, this, in his
-own villainous hand, announced to his master that he had met, at night
-and apparently in hiding, the unfortunate Grillo, his former gaoler, who
-had been put in prison and then released. The man had asked him for a
-sequin in charity, and Lodovico had given him four in the Duchessa's
-name. The old gaolers recently set at liberty, twelve in number, were
-preparing an entertainment with their knives (<i>un trattamento di
-cortellate</i>) for the new gaolers their successors, should they ever
-succeed in meeting them outside the citadel. Grillo had said that almost
-every day there was a serenade at the fortress, that Signorina Clelia
-was extremely pale, often ill, and <i>other things of the sort</i>. This
-absurd expression caused Lodovico to receive, by courier after courier,
-the order to return to Locarno. He returned, and the details which he
-supplied by word of mouth were even more depressing for Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-One may judge what consideration he was shewing for the poor Duchessa;
-he would have suffered a thousand deaths rather than utter in her
-hearing the name of Clelia Conti. The Duchessa abhorred Parma; whereas,
-for Fabrizio, everything which recalled that city was at once sublime
-and touching.
-</p>
-
-<p>
-Less than ever had the Duchessa forgotten her revenge; she had been so
-happy before the incident of Giletti's death and now, what a fate was
-hers! She was living in expectation of a dire event of which she was
-careful not to say a word to Fabrizio, she who before, at the time of
-her arrangement with Ferrante, thought she would so delight Fabrizio by
-telling him that one day he would be avenged.
-</p>
-
-<p>
-One can now form some idea of the pleasantness of Fabrizio's
-conversations with the Duchessa: a gloomy silence reigned almost
-invariably between them. To enhance the pleasantness of their relations,
-the Duchessa had yielded to the temptation to play a trick on this too
-dear nephew. The Conte wrote to her almost every day; evidently he was
-sending couriers as in the days of their infatuation, for his letters
-always bore the postmark of some little town in Switzerland. The poor
-man was torturing his mind so as not to speak too openly of his
-affection, and to construct amusing letters; barely did a distracted eye
-glance over them. What avails, alas, the fidelity of a respected lover
-when one's heart is pierced by the coldness of the other whom one sets
-above him?
-</p>
-
-<p>
-In the space of two months the Duchessa answered him only once, and that
-was to engage him to explore how the land lay round the Princess, and to
-see whether, despite the impertinence of the fireworks, a letter from
-her, the Duchessa, would be received with pleasure. The letter which he
-was to present, if he thought fit, requested the post of <i>Cavaliere
-d'onore</i> to the Princess, which had recently fallen vacant, for the
-Marchese Crescenzi, and desired that it should be conferred upon him in
-consideration of his marriage. The Duchessa's letter was a masterpiece;
-it was a message of the most tender respect, expressed in the best
-possible terms; the writer had not admitted to this courtly style a
-single word the consequences, even the remotest consequences of which
-could be other than agreeable to the Princess. The reply also breathed a
-tender friendship, which was being tortured by the absence of its
-recipient.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PRINCESS</i></h5>
-
-<p>
-"My son and I," the Princess told her, "have not spent one evening that
-could be called tolerable since your sudden departure. Does my dear
-Duchessa no longer remember that it was she who caused me to be
-consulted in the nomination of the officers of my household? Does she
-then think herself obliged to give me reasons for the Marchese's
-appointment, as if the expression of her desire was not for me the chief
-of reasons? The Marchese shall have the post, if I can do anything; and
-there will always be one in my heart, and that the first, for my dear
-Duchessa. My son employs absolutely the same expressions, a little
-strong perhaps on the lips of a great boy of one-and-twenty, and asks
-you for specimens of the minerals of the Val d'Orta, near Belgirate. You
-may address your letters, which will, I hope, be frequent, to the Conte,
-who still adores you and who is especially dear to me on account of
-these sentiments. The Archbishop also has remained faithful to you. We
-all hope to see you again one day: remember that it is your duty. The
-Marchesa Ghisleri, my Grand Mistress, is preparing to leave this world
-for a better: the poor woman has done me much harm; she displeases me
-still further by departing so inopportunely; her illness makes me think
-of the name which I should once have set with so much pleasure in the
-place of hers, if, that is, I could have obtained that sacrifice of her
-independence from that matchless woman who, in fleeing from us, has
-taken with her all the joy of my little court," and so forth.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-It was therefore with the consciousness of having sought to hasten, so
-far as it lay in her power, the marriage which was filling Fabrizio with
-despair, that the Duchessa saw him every day. And so they spent
-sometimes four or five hours in drifting together over the lake, without
-exchanging a single word. The good feeling was entire and perfect on
-Fabrizio's part; but he was thinking of other things, and his innocent
-and simple nature furnished him with nothing to say. The Duchessa saw
-this, and it was her punishment.
-</p>
-
-<p>
-We have forgotten to mention in the proper place that the Duchessa had
-taken a house at Belgirate, a charming village and one that contains
-everything which its name promises (to wit a beautiful bend in the
-lake). From the window-sill of her drawing-room, the Duchessa could set
-foot in her boat. She had taken a quite simple one for which four rowers
-would have sufficed; she engaged twelve, and arranged things so as to
-have a man from each of the villages situated in the neighbourhood of
-Belgirate. The third or fourth time that she found herself in the middle
-of the lake with all of these well chosen men, she stopped the movement
-of their oars.
-</p>
-
-<p>
-"I regard you all as friends," she said to them, "and I wish to confide
-a secret in you. My nephew Fabrizio has escaped from prison; and
-possibly by treachery they will seek to recapture him, although he is on
-your lake, in a place of freedom. Keep your ears open, and inform me of
-all that you may hear. I authorise you to enter my room by day or
-night."
-</p>
-
-<p>
-The rowers replied with enthusiasm; she knew how to make herself loved.
-But she did not think that there was any question of recapturing
-Fabrizio: it was for herself that all these precautions were taken, and,
-before the fatal order to open the reservoir of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina, she would not have dreamed of them.
-</p>
-
-<p>
-Her prudence had led her also to take an apartment at the port of
-Locarno for Fabrizio; every day he came to see her, or she herself
-crossed into Switzerland. One may judge of the pleasantness of their
-perpetual companionship by the following detail. The Marchesa and her
-daughter came twice to see them, and the presence of these strangers
-gave them pleasure; for, in spite of the ties of blood, we may call
-"stranger" a person who knows nothing of our dearest interests and whom
-we see but once in a year.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>LAKE MAGGIORE</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa happened to be one evening at Locarno, in Fabrizio's rooms,
-with the Marchesa and her two daughters. The Archpriest of the place and
-the curate had come to pay their respects to these ladies: the
-Archpriest, who had an interest in a business house, and kept closely in
-touch with the news, was inspired to announce:
-</p>
-
-<p>
-"The Prince of Parma is dead!"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa turned extremely pale; she had barely the strength to say:
-</p>
-
-<p>
-"Do they give any details?"
-</p>
-
-<p>
-"No," replied the Archpriest; "the report is confined to the
-announcement of his death, which is certain."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa looked at Fabrizio. "I have done this for him," she said to
-herself; "I would have done things a thousand times worse, and there he
-is standing before me indifferent, and dreaming of another!" It was
-beyond the Duchessa's strength to endure this frightful thought; she
-fell in a dead faint. Everyone hastened to her assistance; but, on
-coming to herself, she observed that Fabrizio was less active than the
-Archpriest and curate; he was dreaming as usual.
-</p>
-
-<p>
-"He is thinking of returning to Parma," the Duchessa told herself, "and
-perhaps of breaking off Clelia's marriage to the Marchese; but I shall
-manage to prevent him." Then, remembering the presence of the two
-priests, she made haste to add:
-</p>
-
-<p>
-"He was a good Prince, and has been greatly maligned! It is an immense
-loss for us!"
-</p>
-
-<p>
-The priests took their leave, and the Duchessa, to be alone, announced
-that she was going to bed.
-</p>
-
-<p>
-"No doubt," she said to herself, "prudence ordains that I should wait a
-month or two before returning to Parma; but I feel that I shall never
-have the patience; I am suffering too keenly here. Fabrizio's continual
-dreaming, his silence, are an intolerable spectacle for my heart. Who
-would ever have said that I should find it tedious to float on this
-charming lake, alone with him, and at the moment when I have done, to
-avenge him, more than I can tell him! After such a spectacle, death is
-nothing. It is now that I am paying for the transports of happiness and
-childish joy which I found in my <i>palazzo</i> at Parma when I welcomed
-Fabrizio there on his return from Naples. If I had said a word, all was
-at an end, and it may be that, tied to me, he would not have given a
-thought to that little Clelia; but that word filled me with a horrible
-repugnance. Now she has prevailed over me. What more simple? She is
-twenty; and I, altered by my anxieties, sick, I am twice her age! . . .
-I must die, I must make an end of things! A woman of forty is no longer
-anything save to the men who have loved her in her youth! Now I shall
-find nothing more but the pleasures of vanity; and are they worth the
-trouble of living? All the more reason for going to Parma, and amusing
-myself. If things took a certain turn, I should lose my life. Well,
-where is the harm? I shall make a magnificent death, and, before the
-end, but then only, I shall say to Fabrizio: 'Wretch! It is for you!'
-Yes, I can find no occupation for what little life remains to me save at
-Parma. I shall play the great lady there. What a blessing if I could be
-sensible now of all those distinctions which used to make the Raversi so
-unhappy! Then, in order to see my happiness, I had to look into the eyes
-of envy. . . . My vanity has one satisfaction; with the exception of the
-Conte perhaps, no one can have guessed what the event was that put an
-end to the life of my heart. . . . I shall love Fabrizio, I shall be
-devoted to his interests; but he must not be allowed to break off
-Clelia's marriage, and end by taking her himself. . . . No, that shall
-not be!"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa had reached this point in her melancholy monologue, when
-she heard a great noise in the house.
-</p>
-
-<p>
-"Good!" she said to herself, "they are coming to arrest me; Ferrante has
-let himself be caught, he must have spoken. Well, all the better! I am
-going to have an occupation, I am going to fight them for my head. But
-in the first place, I must not let myself be taken."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, half clad, fled to the bottom of her garden: she was
-already thinking of climbing a low wall and escaping across country; but
-she saw someone enter her room. She recognised Bruno, the Conte's
-confidential man; he was alone with her maid. She went up to the window.
-The man was telling her maid of the injuries he had received. The
-Duchessa entered the house. Bruno almost flung himself at her feet,
-imploring her not to tell the Conte of the preposterous hour at which he
-had arrived.
-</p>
-
-<p>
-"Immediately after the Prince's death," he went on, "the Signor Conte
-gave the order to all the posts not to supply horses to subjects of the
-States of Parma. So that I had to go as far as the Po with the horses of
-the house, but on leaving the boat my carriage was overturned, broken,
-smashed, and I had such bad bruises that I could not get on a horse, as
-was my duty."
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said the Duchessa, "it is three o'clock in the morning: I
-shall say that you arrived at noon; but you must not go and give me
-away."
-</p>
-
-<p>
-"I am very grateful for the Signora's kindness."
-</p>
-
-<p>
-Politics in a work of literature are like a pistol-shot in the middle of
-a concert, something loud and vulgar and yet a thing to which it is not
-possible to refuse one's attention.
-</p>
-
-<p>
-We are about to speak of very ugly matters, as to which, for more than
-one reason, we should like to keep silence; but we are forced to do so
-in order to come to happenings which are in our province, since they
-have for their theatre the hearts of our characters.
-</p>
-
-<p>
-"But, great God, how did that great Prince die?" said the Duchessa to
-Bruno.
-</p>
-
-<p>
-"He was out shooting the birds of passage, in the marshes, along by the
-Po, two leagues from Sacca. He fell into a hole hidden by a tuft of
-grass; he was all in a sweat, and caught cold; they carried him to a
-lonely house where he died in a few hours. Some say that Signor Catena
-and Signor Borone are dead as well, and that the whole accident arose from
-the copper pans in the <i>contadino's</i> house they went to, which were
-full of verdigris. They took their luncheon there. In fact, the swelled
-heads, the Jacobins, who say what they would like to be true, speak of
-poison. I know that my friend Toto, who is a groom at court, would have
-died but for the kind attention of a rustic who appeared to have a great
-knowledge of medicine, and gave him some very singular remedies. But
-they've ceased to talk of the Prince's death already; after all, he was
-a cruel man. When I left, the people were gathering to kill the Fiscal
-General Rassi: they were also proposing to set fire to the gates of the
-citadel, to enable the prisoners to escape. But it was said that Fabio
-Conti would fire his guns. Others were positive that the gunners at the
-citadel had poured water on their powder, and refused to massacre their
-fellow-citizens. But I can tell you something far more interesting:
-while the surgeon of Sandolaro was mending my poor arm, a man arrived
-from Parma who said that the mob had caught Barbone, the famous clerk
-from the citadel, in the street, and had beaten him, and were then going
-to hang him from the tree on the avenue nearest to the citadel. The mob
-were marching to break that fine statue of the Prince in the gardens of
-the court; but the Signor Conte took a battalion of the Guard, paraded
-them in front of the statue, and sent word to the people that no one who
-entered the gardens would go out of them alive, and the people took
-fright. But, what is a very curious thing, which the man who had come
-from Parma, who is an old constable, repeated several times, is that the
-Signor Conte kicked General P&mdash;&mdash;, the commander of the Prince's
-Guard, and had him led out of the garden by two fusiliers, after tearing
-off his epaulettes."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ACCIDENT</i></h5>
-
-<p>
-"I can see the Conte doing that," cried the Duchessa with a transport of
-joy which she would not have believed possible a minute earlier: "he
-will never allow anyone to insult our Princess; and as for General
-P&mdash;&mdash;, in his devotion to his rightful masters, he would never
-consent to serve the usurper, while the Conte, with less delicacy, fought
-through all the Spanish campaigns, and has often been reproached for it
-at court."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa had opened the Conte's letter, but kept stopping as she
-read it to put a hundred questions to Bruno.
-</p>
-
-<p>
-The letter was very pleasant; the Conte employed the most lugubrious
-terms, and yet the keenest joy broke out in every word; he avoided any
-detail of the Prince's death, and ended with the words:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"You will doubtless return, my dear angel, but I advise you to wait a
-day or two for the courier whom the Princess will send you, as I hope,
-to-day or to-morrow; your return must be as triumphant as your departure
-was bold. As for the great criminal who is with you, I count upon being
-able to have him tried by twelve judges selected from all parties in
-this State. But, to have the monster punished as he deserves, I must
-first be able to make spills of the other sentence, if it exists."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-The Conte had opened his letter to add:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"Now for a very different matter: I have just issued ammunition to the
-two battalions of the Guard; I am going to fight, and shall do my best
-to deserve the title of Cruel with which the Liberals have so long
-honoured me. That old mummy General P&mdash;&mdash; has dared to speak in
-the barracks of making a parley with the populace, who are more or less in
-revolt. I write to you from the street; I am going to the Palace, which
-they shall not enter save over my dead body. Good-bye! If I die, it will
-be worshipping you <i>all the same</i>, as I have lived. Do not forget to
-draw three hundred thousand francs which are deposited in my name with
-D&mdash;&mdash; of Lyons.
-</p>
-
-<p>
-"Here is that poor devil Rassi, pale as death, and without his wig; you
-have no idea what he looks like. The people are absolutely determined to
-hang him; it would be doing him a great injustice, he deserves to be
-quartered. He took refuge in my <i>palazzo</i> and has run after me into
-the street; I hardly know what to do with him. . . . I do not wish to
-take him to the Prince's Palace, that would make the revolt break out
-there. F&mdash;&mdash; shall see whether I love him; my first word to
-Rassi was: I must have the sentence passed on Signor del Dongo, and all
-the copies that you may have of it; and say to all those unjust judges,
-who are the cause of this revolt, that I will have them all hanged, and
-you as well, my dear friend, if they breathe a word of that sentence,
-which never existed. In Fabrizio's name, I am sending a company of
-grenadiers to the Archbishop. Good-bye, dear angel! My <i>palazzo</i> is
-going to be burned, and I shall lose the charming portraits I have of
-you. I must run to the Palace to degrade that wretched General
-P&mdash;&mdash;, who is at his tricks; he is basely flattering the
-people, as he used to flatter the late Prince. All these Generals are in
-the devil of a fright; I am going, I think, to have myself made
-Commander in Chief."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-The Duchessa was unkind enough not to send to waken Fabrizio; she felt
-for the Conte a burst of admiration which was closely akin to love.
-"When all is said and done," she decided, "I shall have to marry him."
-She wrote to him at once and sent off one of her men. That night the
-Duchessa had no time to be unhappy.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE RISING</i></h5>
-
-<p>
-Next day, about noon, she saw a boat manned by ten rowers which was
-swiftly cleaving the waters of the lake; Fabrizio and she soon
-recognised a man wearing the livery of the Prince of Parma: it was, in
-fact, one of his couriers who, before landing, cried to the Duchessa:
-"The revolt is suppressed!" This courier gave her several letters from
-the Conte, an admirable letter from the Princess, and an order from
-Prince Ranuccio-Ernesto V, on parchment, creating her Duchessa di San
-Giovanni and Grand Mistress to the Princess Dowager. The young Prince,
-an expert in mineralogy, whom she regarded as an imbecile, had had the
-intelligence to write her a little note; but there was love at the end
-of it. The note began thus:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"The Conte says, Signora Duchessa, that he is pleased with me; the fact
-is that I stood under fire by his side, and that my horse was hit:
-seeing the stir that is made about so small a matter, I am keen to take
-part in a real battle, but not against my subjects. I owe everything to
-the Conte; all my Generals, who have never been to war, ran like hares;
-I believe two or three have fled as far as Bologna. Since a great and
-deplorable event set me in power, I have signed no order which has given
-me so much pleasure as this which appoints you Grand Mistress to my mother.
-My mother and I both remembered a day when you admired the fine view one
-has from the <i>palazzetto</i> of San Giovanni, which once belonged
-to Petrarch, or so they say at least; my mother wished to give you that
-little property: and I, not knowing what to give you, and not venturing
-to offer you all that is rightly yours, have made you Duchessa in my
-country; I do not know whether you are learned enough in these matters
-to be aware that Sanseverina is a Roman title. I have just given the
-Grand Cordon of my Order to our worthy Archbishop, who has shown a
-firmness very rare in men of seventy. You will not be angry with me for
-having recalled all the ladies from exile. I am told that I must now sign
-only after writing the words <i>your affectionate</i>; it annoys me that
-I should be made to scatter broadcast what is completely true only when
-I write to you.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 50%;">"<i>Your affectionate</i></p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">"RANUCCIO-ERNESTO."</p>
-</blockquote>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Who would not have said, from such language, that the Duchessa was about
-to enjoy the highest favour? And yet she found something very strange in
-other letters from the Conte, which she received an hour or two later.
-He offered no special reason, but advised her to postpone for some days
-her return to Parma, and to write to the Princess that she was seriously
-unwell. The Duchessa and Fabrizio set off, nevertheless, for Parma
-immediately after dinner. The Duchessa's object, which however she did
-not admit to herself, was to hasten the Marchese Crescenzi's marriage;
-Fabrizio, for his part, spent the journey in wild transports of joy,
-which seemed to his aunt absurd. He was in hopes of seeing Clelia again
-soon; he fully counted upon carrying her off, against her will, if there
-should be no other way of preventing her marriage.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ERNESTO V</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa and her nephew made a very gay journey. At a post before
-Parma, Fabrizio stopped for a minute to change into the ecclesiastical
-habit; ordinarily he dressed as a layman in mourning. When he returned
-to the Duchessa's room:
-</p>
-
-<p>
-"I find something suspicious and inexplicable," she said to him, "in the
-Conte's letters. If you would take my advice you would spend a few hours
-here; I shall send you a courier after I have spoken to that great
-Minister."
-</p>
-
-<p>
-It was with great reluctance that Fabrizio consented to accept this
-sensible warning. Transports of joy worthy of a boy of fifteen were the
-note of the reception which the Conte gave to the Duchessa, whom he
-called his wife. It was long before he would speak of politics, and when
-at last they came down to cold reason:
-</p>
-
-<p>
-"You did very well to prevent Fabrizio from arriving officially; we are
-in the full swing of reaction here. Just guess the colleague that the
-Prince has given me as Minister of Justice! Rassi, my dear, Rassi, whom
-I treated like the ruffian that he is, on the day of our great
-adventure. By the way, I must warn you that we have suppressed
-everything that has happened here. If you read our <i>Gazette</i> you will
-see that a clerk at the citadel, named Barbone, has died as the result
-of falling from a carriage. As for the sixty odd rascals whom I
-dispatched with powder and shot, when they were attacking the Prince's
-statue in the gardens, they are in the best of health, only they are
-travelling abroad. Conte Zurla, the Minister of the Interior, has gone
-in person to the house of each of these unfortunate heroes, and has
-handed fifteen sequins to his family or his friends, with the order to
-say that the deceased is abroad, and a very definite threat of
-imprisonment should they let it be understood that he is dead. A man
-from my own Ministry, the Foreign Office, has been sent on a mission to
-the journalists of Milan and Turin, so that they shall not speak of the
-<i>unfortunate event</i>&mdash;that is the recognised expression; he is to
-go on to Paris and London, to insert a correction in all the newspapers,
-semi-officially, of anything that they may say about our troubles.
-Another agent has posted off to Bologna and Florence. I have shrugged my
-shoulders.
-</p>
-
-<p>
-"But the delightful thing, at my age, is that I felt a moment of
-enthusiasm when I was speaking to the soldiers of the Guard, and when I
-tore the epaulettes off that contemptible General P&mdash;&mdash;. At that
-moment, I would have given my life, without hesitating, for the Prince: I
-admit now that it would have been a very stupid way of ending it. To-day
-the Prince, excellent young fellow as he is, would give a hundred scudi to
-see me die in my bed; he has not yet dared to ask for my resignation,
-but we speak to each other as seldom as possible, and I send him a
-number of little reports in writing, as I used to do with the late
-Prince, after Fabrizio's imprisonment. By the way, I have not yet made
-spills out of the sentence they passed on Fabrizio, for the simple
-reason that scoundrel Rassi has not let me have it. So you are very
-wise to prevent Fabrizio from arriving here officially. The sentence
-still holds good; at the same time I do not think that Rassi would dare
-to have our nephew arrested now, but it is possible that he will in
-another fortnight. If Fabrizio absolutely insists on returning to town,
-let him come and stay with me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>REACTION</i></h5>
-
-<p>
-"But the reason for all this?" cried the Duchessa in astonishment.
-</p>
-
-<p>
-"They have persuaded the Prince that I am giving myself the airs of a
-dictator and a saviour of the country, and that I wish to lead him about
-like a boy; what is more, in speaking of him, I seem to have uttered the
-fatal words: <i>that boy</i>. It may be so, I was excited that day; for
-instance, I looked on him as a great man, because he was not unduly
-frightened by the first shots he had ever heard fired in his life. He is
-not lacking in spirit, indeed he has a better tone than his father; in
-fact, I cannot repeat it too often, in his heart of hearts he is honest
-and good; but that sincere and youthful heart shudders when they tell
-him of any dastardly trick, and he thinks he must have a very dark soul
-himself to notice such things: think of the upbringing he has had!"
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency ought to have remembered that one day he would be
-master, and to have placed an intelligent man with him."
-</p>
-
-<p>
-"For one thing, we have the example of the Abbé de Condillac, who, when
-appointed by the Marchese di Felino, my predecessor, could make nothing
-more of his pupil than a King of fools. He succeeded in due course, and,
-in 1796, he had not the sense to treat with General Bonaparte, who would
-have tripled the area of his States. In the second place, I never
-expected to remain Minister for ten years in succession. Now that I have
-lost all interest in the business, as I have for the last month, I
-intend to amass a million before leaving this bedlam I have rescued to
-its own devices. But for me, Parma would have been a Republic for two
-months, with the poet Ferrante Palla as Dictator."
-</p>
-
-<p>
-This made the Duchessa blush; the Conte knew nothing of what had
-happened.
-</p>
-
-<p>
-"We are going to fall back into the ordinary Monarchy of the eighteenth
-century; the confessor and the mistress. At heart the Prince cares for
-nothing but mineralogy, and perhaps yourself, Signora. Since he began to
-reign, his valet, whose brother I have just made a captain, this brother
-having nine months' service, his valet, I say, has gone and stuffed into
-his head that he ought to be the happiest of men because his profile is
-going to appear on the scudi. This bright idea has been followed by
-boredom.
-</p>
-
-<p>
-"What he now needs is an aide-de-camp, as a remedy for boredom. Well,
-even if he were to offer me that famous million which is necessary for
-us to live comfortably in Naples or Paris, I would not be his remedy for
-boredom, and spend four or five hours every day with His Highness.
-Besides, as I have more brains than he, at the end of a month he would
-regard me as a monster.
-</p>
-
-<p>
-"The late Prince was evil-minded and jealous, but he had been on service
-and had commanded army corps, which had given him a bearing; he had the
-stuff in him of which Princes are made, and I could be his Minister, for
-better or worse. With this honest fellow of a son, who is candid and
-really good, I am forced to be an intriguer. You see me now the rival of
-the humblest little woman in the Castle, and a very inferior rival, for
-I shall scorn all the hundred essential details. For instance, three
-days ago, one of those women who put out the clean towels every morning
-in the rooms, took it into her head to make the Prince lose the key of
-one of his English desks. Whereupon His Highness refused to deal with
-any of the business the papers of which happened to be in this desk; as
-a matter of fact, for twenty francs, they could have taken off the
-wooden bottom, or used skeleton keys; but Ranuccio-Ernesto V told me
-that would be teaching the court locksmith bad habits.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A MORAL PRINCE</i></h5>
-
-<p>
-"Up to the present, it has been absolutely impossible for him to adhere
-to any decision for three days running. If he had been born Marchese
-so-and-so, with an ample fortune, this young Prince would have been one
-of the most estimable men at court, a sort of Louis XVI; but how, with
-his pious simplicity, is he to resist all the cunningly laid snares that
-surround him? And so the drawing-room of your enemy the Marchesa Raversi
-is more powerful than ever; they have discovered there that I, who gave
-the order to fire on the people, and was determined to kill three
-thousand men if necessary, rather than let them outrage the statue of
-the Prince who had been my master, am a red-hot Liberal, that I wished
-him to sign a Constitution, and a hundred such absurdities. With all
-this talk of a Republic, the fools would prevent us from enjoying the
-best of Monarchies. In short, Signora, you are the only member of the
-present Liberal Party of which my enemies make me the head, at whose
-expense the Prince has not expressed himself in offensive terms; the
-Archbishop, always perfectly honest, for having spoken in reasonable
-language of what I did on the <i>unhappy day</i>, is in deep disgrace.
-</p>
-
-<p>
-"On the morrow of the day which was not then called <i>unhappy</i>, when it
-was still true that the revolt had existed, the Prince told the
-Archbishop that, so that you should not have to take an inferior title
-on marrying me, he would make me a Duca. To-day I fancy that it is
-Rassi, ennobled by me when he sold me the late Prince's secrets, who is
-going to be made Conte. In the face of such a promotion as that, I shall
-cut a sorry figure."
-</p>
-
-<p>
-"And the poor Prince will bespatter himself with mud."
-</p>
-
-<p>
-"No doubt; but after all he is <i>master</i>, a position which, in less
-than a fortnight, makes the <i>ridiculous</i> element disappear. So,
-dear Duchessa, as at the game of tric-trac, <i>let us get out</i>."
-</p>
-
-<p>
-"But we shall not be exactly rich."
-</p>
-
-<p>
-"After all, neither you nor I have any need of luxury. If you give me,
-at Naples, a seat in a box at San Carlo and a horse, I am more than
-satisfied; it will never be the amount of luxury with which we live that
-will give you and me our position, it is the pleasure which the
-intelligent people of the place may perhaps find in coming to take a
-dish of tea with you."
-</p>
-
-<p>
-"But," the Duchessa went on, "what would have happened, on the <i>unhappy
-day</i>, if you had held aloof, as I hope you will in future?"
-</p>
-
-<p>
-"The troops would have fraternised with the people, there would have
-been three days of bloodshed and incendiarism (for it would take a
-hundred years in this country for the Republic to be anything more than
-an absurdity), then a fortnight of pillage, until two or three regiments
-supplied from abroad came to put a stop to it. Ferrante Palla was in the
-thick of the crowd, full of courage and raging as usual; he had probably
-a dozen friends who were acting in collusion with him, which Rassi will
-make into a superb conspiracy. One thing certain is that, wearing an
-incredibly dilapidated coat, he was scattering gold with both hands."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, bewildered by all this information, went in haste to thank
-the Princess.
-</p>
-
-<p>
-As she entered the room the Lady of the Bedchamber handed her a little
-gold key, which is worn in the belt, and is the badge of supreme
-authority in the part of the Palace which belongs to the Princess.
-Clara-Paolina hastened to dismiss all the company; and, once she was
-alone with her friend, persisted for some moments in giving only
-fragmentary explanations. The Duchessa found it hard to understand what
-she meant, and answered only with considerable reserve. At length the
-Princess burst into tears, and, flinging herself into the Duchessa's
-arms, cried: "The days of my misery are going to begin again; my son
-will treat me worse than his father did!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE RISING</i></h5>
-
-<p>
-"That is what I shall prevent," the Duchessa replied with emphasis. "But
-first of all," she went on, "I must ask Your Serene Highness to deign to
-accept this offering of all my gratitude and my profound respect."
-</p>
-
-<p>
-"What do you mean?" cried the Princess, full of uneasiness, and fearing
-a resignation.
-</p>
-
-<p>
-"I ask that whenever Your Serene Highness shall permit me to turn to the
-right the head of that nodding mandarin on her chimneypiece, she will
-permit me also to call things by their true names."
-</p>
-
-<p>
-"Is that all, my dear Duchessa?" cried Clara-Paolina, rising from her
-seat and hastening herself to put the mandarin's head in the right
-position: "speak then, with the utmost freedom, Signora Maggiordoma,"
-she said in a charming tone.
-</p>
-
-<p>
-"Ma'am," the Duchessa went on, "Your Highness has grasped the situation
-perfectly; you and I are both running the greatest risk; the sentence
-passed on Fabrizio has not been quashed; consequently, on the day when
-they wish to rid themselves of me and to insult you, they will put him
-back in prison. Our position is as bad as ever. As for me personally, I
-am marrying the Conte, and we are going to set up house in Naples or
-Paris. The final stroke of ingratitude of which the Conte is at this
-moment the victim has entirely disgusted him with public life, and but
-for the interest Your Serene Highness takes in him, I should advise him
-to remain in this mess only on condition of the Prince's giving him an
-enormous sum. I shall ask leave of Your Highness, to explain that the
-Conte, who had 180,000 francs when he came into office, has to-day an
-income of barely 20,000 lire. In vain did I long urge him to think of
-his pocket. In my absence, he has picked a quarrel with the Prince's
-Farmers-General, who were rascals; he has replaced them with other
-rascals, who have given him 800,000 francs."
-</p>
-
-<p>
-"What!" cried the Princess in astonishment; "Heavens, I am extremely
-annoyed to hear that!"
-</p>
-
-<p>
-"Ma'am," replied the Duchessa with the greatest coolness, "must I turn
-the mandarin's head back to the left?"
-</p>
-
-<p>
-"Good heavens, no," exclaimed the Princess; "but I am annoyed that a man
-of the Conte's character should have thought of enriching himself in
-such a way."
-</p>
-
-<p>
-"But for this peculation he would be despised by all the honest folk."
-</p>
-
-<p>
-"Great heavens! Is it possible?"
-</p>
-
-<p>
-"Ma'am," went on the Duchessa, "except for my friend, the Marchese
-Crescenzi, who has an income of three or four hundred thousand lire,
-everyone here steals; and how should they not steal in a country where
-the recognition of the greatest services lasts for not quite a month? It
-means that there is nothing real, nothing that survives disgrace, save
-money. I am going to take the liberty, Ma'am, of saying some terrible
-truths."
-</p>
-
-<p>
-"You have my permission," said the Princess with a deep sigh, "and yet
-they are painfully unpleasant to me."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, Ma'am, the Prince your son, a perfectly honest man, is
-capable of making you far more unhappy than his father ever did; the
-late Prince was a man of character more or less like everyone else. Our
-present Sovereign is not sure of wishing the same thing for three days
-on end, and so, in order that one may make sure of him, one must live
-continually with him and not allow him to speak to anyone. As this truth
-is not very difficult to guess, the new Ultra Party, ruled by those two
-excellent heads, Rassi and the Marchesa Raversi, are going to try to
-provide the Prince with a mistress. This mistress will have permission
-to make her own fortune and to distribute various minor posts; but she
-will have to answer to the Party for the constancy of the master's will.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>NECESSARY PECULATION</i></h5>
-
-<p>
-"I, to be properly established at Your Highness's court, require that
-Rassi be exiled and degraded; I desire, in addition, that Fabrizio be
-tried by the most honest judges that can be found: if these gentlemen
-admit, as I hope, that he is innocent, it will be natural to grant the
-petition of His Grace the Archbishop that Fabrizio shall be his
-Coadjutor with eventual succession. If I fail, the Conte and I retire;
-in that case, I leave this parting advice with Your Serene Highness: she
-must never pardon Rassi, nor must she ever leave her son's States. While
-she is with him, that worthy son will never do her any serious harm."
-</p>
-
-<p>
-"I have followed your arguments with the close attention they require,"
-the Princess replied, smiling; "ought I, then, to take upon myself the
-responsibility of providing my son with a mistress?"
-</p>
-
-<p>
-"Not at all, Ma'am, but see first of all that your drawing-room is the
-only one which he finds amusing."
-</p>
-
-<p>
-The conversation on this topic was endless, the scales fell from the
-eyes of the innocent and intelligent Princess.
-</p>
-
-<p>
-One of the Duchessa's couriers went to tell Fabrizio that he might enter
-the town, but must hide himself. He was barely noticed: he spent his
-time disguised as a contadino in the wooden booth of a chestnut-seller,
-erected opposite the gate of the citadel, beneath the trees of the
-avenue.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-FOUR">CHAPTER TWENTY-FOUR</a></h4>
-
-<p>
-The Duchessa arranged a series of charming evenings at the Palace, which
-had never seen such gaiety: never had she been more delightful than
-during this winter, and yet she was living in the midst of the greatest
-dangers; but at the same time, during this critical period, it so
-happened that she did not think twice with any appreciable regret of the
-strange alteration in Fabrizio. The young Prince used to appear very
-early at his mother's parties, where she always said to him:
-</p>
-
-<p>
-"Away with you and govern; I wager there are at least a score of reports
-on your desk awaiting a definite answer, and I do not wish to have the
-rest of Europe accuse me of making you a mere figurehead in order to
-reign in your place."
-</p>
-
-<p>
-These counsels had the disadvantage of being offered always at the most
-inopportune moments, that is to say when His Highness, having overcome
-his timidity, was taking part in some acted charade which amused him
-greatly. Twice a week there were parties in the country to which on the
-pretext of winning for the new Sovereign the affection of his people,
-the Princess admitted the prettiest women of the middle classes. The
-Duchessa, who was the life and soul of this joyous court, hoped that
-these handsome women, all of whom looked with a mortal envy on the great
-prosperity of the burgess Rassi, would inform the Prince of some of the
-countless rascalities of that Minister. For, among other childish ideas,
-the Prince claimed to have a moral Ministry.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-Rassi had too much sense not to feel how dangerous these brilliant
-evenings at the Princess's court, with his enemy in command of them,
-were to himself. He had not chosen to return to Conte Mosca the
-perfectly legal sentence passed on Fabrizio; it was inevitable therefore
-that either the Duchessa or he must vanish from the court.
-</p>
-
-<p>
-On the day of that popular movement, the existence of which it was now
-in good taste to deny, someone had distributed money among the populace.
-Rassi started from that point: worse dressed even than was his habit, he
-climbed to the most wretched attics in the town, and spent whole hours
-in serious conversation with their needy inhabitants. He was well
-rewarded for all his trouble: after a fortnight of this kind of life he
-had acquired the certainty that Ferrante Palla had been the secret head
-of the insurrection, and furthermore, that this creature, a pauper all
-his life as a great poet would be, had sent nine or ten diamonds to be
-sold at Genoa.
-</p>
-
-<p>
-Among others were mentioned five valuable stones which were really worth
-more than 40,000 francs, and which, <i>ten days before the death of the
-Prince</i>, had been sacrificed for 35,000 francs, because, the vendor
-said, <i>he was in need of money</i>.
-</p>
-
-<p>
-What words can describe the rapture of the Minister of Justice on making
-this discovery? He had learned that every day he was being made a
-laughing stock at the court of the Princess Dowager, and on several
-occasions the Prince, when discussing business with him, laughed in his
-face with all the frankness of his youth. It must be admitted that Rassi
-had some singularly plebeian habits: for instance, as soon as a
-discussion began to interest him, he would cross his legs and take his
-foot in his hand; if the interest increased, he would spread his red
-cotton handkerchief over his knee, and so forth. The Prince had laughed
-heartily at the wit of one of the prettiest women of the middle class,
-who, being aware incidentally that she had a very shapely leg, had begun
-to imitate this elegant gesture of the Minister of Justice.
-</p>
-
-<p>
-Rassi requested an extraordinary audience and said to the Prince:
-</p>
-
-<p>
-"Would Your Highness be willing to give a hundred thousand francs to
-know definitely in what manner his august father met his death? With
-that sum, the authorities would be in a position to arrest the guilty
-parties, if such exist."
-</p>
-
-<p>
-The Prince's reply left no room for doubt.
-</p>
-
-<p>
-A little while later, Cecchina informed the Duchessa that she had been
-offered a large sum to allow her mistress's diamonds to be examined by a
-jeweller; she had indignantly refused. The Duchessa scolded her for
-having refused; and, a week later, Cecchina had the diamonds to shew. On
-the day appointed for this exhibition of the diamonds, the Conte posted
-a couple of trustworthy men at every jeweller's in Parma, and towards
-midnight he came to tell the Duchessa that the inquisitive jeweller was
-none other than Rassi's brother. The Duchessa, who was very gay that
-evening (they were playing at the Palace <i>a commedia dell'arte</i>, that
-is to say one in which each character invents the dialogue as he goes on,
-only the plot of the play being posted up in the green-room), the
-Duchessa, who was playing a part, had as her lover in the piece Conte
-Baldi, the former friend of the Marchesa Raversi, who was present. The
-Prince, the shyest man in his States, but an extremely good looking
-youth and one endowed with the tenderest of hearts, was studying Conte
-Baldi's part, which he intended to take at the second performance.
-</p>
-
-<p>
-"I have very little time," the Duchessa told the Conte; "I am appearing
-in the first scene of the second act: let us go into the guard-room."
-</p>
-
-<p>
-There, surrounded by a score of the body-guard, all wide awake and
-closely attentive to the conversation between the Prime Minister and the
-Grand Mistress, the Duchessa said with a laugh to her friend:
-</p>
-
-<p>
-"You always scold me when I tell you unnecessary secrets. It was I who
-summoned Ernesto V to the throne; it was a question of avenging
-Fabrizio, whom I loved then far more than I do to-day, although always
-quite innocently. I know very well that you have little belief in my
-innocence, but that does not matter, since you love me in spite of my
-crimes. Very well, here is a real crime: I gave all my diamonds to a
-sort of lunatic, a most interesting man, named Ferrante Palla, I even
-kissed him so that he should destroy the man who wished to have Fabrizio
-poisoned. Where is the harm in that?"
-</p>
-
-<p>
-"Ah! So that is where Ferrante had found money for his rising!" said the
-Conte, slightly taken aback; "and you tell me all this in the
-guard-room!"
-</p>
-
-<p>
-"It is because I am in a hurry, and now Rassi is on the track of the
-crime. It is quite true that I never mentioned an insurrection, for I
-abhor Jacobins. Think it over, and let me have your advice after the
-play."
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you at once that you must make the Prince fall in love with
-you. But perfectly honourably, please."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa was called to return to the stage. She fled.
-</p>
-
-<p>
-Some days later the Duchessa received by post a long and ridiculous
-letter, signed with the name of a former maid of her own; the woman
-asked to be employed at the court, but the Duchessa had seen from the
-first glance that the letter was neither in her handwriting nor in her
-style. On opening the sheet to read the second page, she saw fall at her
-feet a little miraculous image of the Madonna, folded in a printed leaf
-from an old book. After glancing at the image, the Duchessa read a few
-lines of the printed page. Her eyes shone, she found on it these words:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"The Tribune has taken one hundred francs monthly, not more; with the
-rest it was decided to rekindle the sacred fire in souls which had
-become frozen by selfishness. The fox is upon my track, that is why I
-have not sought to see for the last time the adored being. I said to
-myself, she does not love the Republic, she who is superior to me in
-mind as well as by her graces and her beauty. Besides, how is one to
-create a Republic without Republicans? Can I be mistaken? In six months
-I shall visit, microscope in hand, and on foot, the small towns of
-America, I shall see whether I ought still to love the sole rival that
-you have in my heart. If you receive this letter, Signora Baronessa, and
-no profane eye has read it before yours, tell them to break one of the
-young ash trees planted twenty paces from the spot where I dared to
-speak to you for the first time. I shall then have buried, under the
-great box tree in the garden to which you called attention once in my
-happy days, a box in which will be found some of those things which lead
-to the slandering of people of my way of thinking. You may be sure that
-I should have taken care not to write if the fox were not on my track,
-and there were not a risk of his reaching that heavenly being; examine
-the box tree in a fortnight's time."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-"Since he has a printing press at his command," the Duchessa said to
-herself, "we shall soon have a volume of sonnets; heaven knows what name
-he will give me!"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa's coquetry led her to make a venture; for a week she was
-indisposed, and the court had no more pleasant evenings. The Princess,
-greatly shocked by all that her fear of her son was obliging her to do
-in the first moments of her widowhood, went to spend this week in a
-convent attached to the church in which the late Prince was buried. This
-interruption of the evening parties threw upon the Prince an enormous
-burden of leisure and brought a noteworthy check to the credit of the
-Minister of Justice. Ernesto V. realised all the boredom that threatened
-him if the Duchessa left his court, or merely ceased to diffuse joy in
-it. The evenings began again, and the Prince shewed himself more and
-more interested in the <i>commedia dell'arte</i>. He had the intention of
-taking a part, but dared not confess this ambition. One day, blushing
-deeply, he said to the Duchessa: "Why should not I act, also?"
-</p>
-
-<p>
-"We are all at Your Highness's orders here; if he deigns to give me the
-order, I will arrange the plot of a comedy, all the chief scenes in Your
-Highness's part will be with me, and as, on the first evenings, everyone
-falters a little, if Your Highness will please to watch me closely, I
-will tell him the answers that he ought to make." Everything was
-arranged, and with infinite skill. The very shy Prince was ashamed of
-being shy, the pains that the Duchessa took not to let this innate
-shyness suffer made a deep impression on the young Sovereign.
-</p>
-
-<p>
-On the day of his first appearance, the performance began half an hour
-earlier than usual, and there were in the drawing-room, when the party
-moved into the theatre, only nine or ten elderly women. This audience
-had but little effect on the Prince, and besides, having been brought up
-at Munich on sound monarchical principles, they always applauded. Using
-her authority as Grand Mistress, the Duchessa turned the key in the door
-by which the common herd of courtiers were admitted to the performance. The
-Prince, who had a <i>literary</i> mind and a fine figure, came very well
-out of his opening scenes; he repeated with intelligence the lines which
-he read in the Duchessa's eyes, or with which she prompted him in an
-undertone. At a moment when the few spectators were applauding with all
-their might, the Duchessa gave a signal, the door of honour was thrown
-open, and the theatre filled in a moment with all the pretty women of
-the court, who, finding that the Prince cut a charming figure and seemed
-thoroughly happy, began to applaud; the Prince flushed with joy. He was
-playing the part of a lover to the Duchessa. So far from having to
-suggest his speeches to him, she was soon obliged to request him to
-curtail those speeches; he spoke of love with an enthusiasm which often
-embarrassed the actress; his replies lasted five minutes. The Duchessa
-was no longer the dazzling beauty of the year before: Fabrizio's
-imprisonment, and, far more than that, her stay by Lake Maggiore with a
-Fabrizio grown morose and silent, had added ten years to the fair Gina's
-age. Her features had become marked, they shewed more intelligence and
-less youth.
-</p>
-
-<p>
-They had now only very rarely the playfulness of early youth; but on the
-stage, with the aid of rouge and all the expedients which art supplies
-to actresses, she was still the prettiest woman at court. The passionate
-addresses uttered by the Prince put the courtiers on the alert; they
-were all saying to themselves this evening: "There is the Balbi of this
-new reign." The Conte felt himself inwardly revolted. The play ended,
-the Duchessa said to the Prince before all the court:
-</p>
-
-<p>
-"Your Highness acts too well; people will say that you are in love with
-a woman of eight-and-thirty, which will put a stop to my arrangement
-with the Conte. And so I will not act any more with Your Highness,
-unless the Prince swears to me to address me as he would a woman of a
-certain age, the Signora Marchesa Raversi, for example."
-</p>
-
-<p>
-The same play was three times repeated; the Prince was madly happy; but
-one evening he appeared very thoughtful.
-</p>
-
-<p>
-"Either I am greatly mistaken," said the Grand Mistress to the Princess,
-"or Rassi is seeking to play some trick upon us; I should advise Your
-Highness to choose a play for to-morrow; the Prince will act badly, and
-in his despair will tell you something."
-</p>
-
-<p>
-The Prince did indeed act very badly; one could barely hear him, and he
-no longer knew how to end his sentences. At the end of the first act he
-almost had tears in his eyes; the Duchessa stayed beside him, but was
-cold and unmoved. The Prince, finding himself alone with her for a
-moment, in the actors' green-room, went to shut the door.
-</p>
-
-<p>
-"I shall never," he said to her, "be able to play in the second and
-third acts; I absolutely decline to be applauded out of kindness; the
-applause they gave me this evening cut me to the heart. Give me your
-advice, what ought I to do?"
-</p>
-
-<p>
-"I shall appear on the stage, make a profound reverence to Her Highness,
-another to the audience, like a real stage manager, and say that, the
-actor who was playing the part of Lelio having suddenly been taken ill,
-the performance will conclude with some pieces of music. Conte Rusca and
-little Ghisolfi will be delighted to be able to shew off their harsh
-voices to so brilliant an assembly."
-</p>
-
-<p>
-The Prince took the Duchessa's hand, which he kissed with rapture.
-</p>
-
-<p>
-"Why are you not a man?" he said to her; "you would give me good advice.
-Rassi has just laid on my desk one hundred and eighty-two depositions
-against the alleged assassins of my father. Apart from the depositions,
-there is a formal accusation of more than two hundred pages; I shall
-have to read all that, and, besides, I have given my word not to say
-anything to the Conte. All this is leading straight to executions,
-already he wants me to fetch back from France, from near Antibes,
-Ferrante Palla, that great poet whom I admire so much. He is there under
-the name of Poncet."
-</p>
-
-<p>
-"The day on which you have a Liberal hanged, Rassi will be bound to the
-Ministry by chains of iron, and that is what he wishes more than
-anything: but Your Highness will no longer be able to speak of leaving
-the Palace two hours in advance. I shall say nothing either to the
-Princess or to the Conte of the cry of grief which has just escaped you;
-but, since I am bound on oath to keep nothing secret from the Princess,
-I should be glad if Your Highness would say to his mother the same
-things that he has let fall with me."
-</p>
-
-<p>
-This idea provided a diversion to the misery of the hissed actor which
-was crushing the Sovereign.
-</p>
-
-<p>
-"Very well, go and tell my mother; I shall be in her big cabinet."
-</p>
-
-<p>
-The Prince left the stage, found his way to the drawing-room from which
-one entered the theatre, harshly dismissed the Great Chamberlain and
-the Aide-de-Camp on duty who were following him; the Princess,
-meanwhile, hurriedly left the play; entering the big cabinet, the Grand
-Mistress made a profound reverence to mother and son, and left them
-alone. One may imagine the agitation of the court, these are the things
-that make it so amusing. At the end of an hour the Prince himself
-appeared at the door of the Cabinet and summoned the Duchessa; the
-Princess was in tears; her son's expression had entirely altered.
-</p>
-
-<p>
-"These are weak creatures who are out of temper," the Grand Mistress
-said to herself, "and are seeking some good excuse to be angry with
-somebody." At first the mother and son began both to speak at once to
-tell the details to the Duchessa, who in her answers took great care not
-to put forward any idea. For two mortal hours, the three actors in this
-tedious scene did not step out of the parts which we have indicated. The
-Prince went in person to fetch the two enormous portfolios which Rassi
-had deposited on his desk; on leaving his mother's cabinet, he found the
-whole court awaiting him. "Go away, leave me alone!" he cried in a most
-impolite tone which was quite without precedent in him. The Prince did
-not wish to be seen carrying the two portfolios himself, a Prince ought
-not to carry anything. The courtiers vanished in the twinkling of an
-eye. On his return the Prince encountered no one but the footmen who
-were blowing out the candles; he dismissed them with fury, also poor
-Fontana, the Aide-de-Camp on duty, who had been so tactless as to
-remain, in his zeal.
-</p>
-
-<p>
-"Everyone is doing his utmost to try my patience this evening," he said
-crossly to the Duchessa, as he entered the cabinet; he credited her with
-great intelligence, and was furious at her evident refusal to offer him
-any advice. She, for her part, was determined to say nothing so long as
-she was not asked for her advice <i>quite expressly</i>. Another long half
-hour elapsed before the Prince, who had a sense of his own dignity, could
-make up his mind to say to her: "But, Signora, you say nothing."
-</p>
-
-<p>
-"I am here to serve the Princess, and to forget very quickly what is
-said before me."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, Signora," said the Prince, blushing deeply, "I order you to
-give me your opinion."
-</p>
-
-<p>
-"One punishes crimes to prevent their recurrence. Was the late Prince
-poisoned? That is a very doubtful question. Was he poisoned by the
-Jacobins? That is what Rassi would dearly like to prove, for then he
-becomes for Your Highness a permanently necessary instrument. In that
-case Your Highness, whose reign is just beginning, can promise himself
-many evenings like this. Your subjects say on the whole, what is quite
-true, that Your Highness has a strain of goodness in his nature; so long
-as he has not had any Liberal hanged, he will enjoy that reputation, and
-most certainly no one will ever dream of planning to poison him."
-</p>
-
-<p>
-"Your conclusion is evident," cried the Princess angrily; "you do not
-wish us to punish my husband's assassins!"
-</p>
-
-<p>
-"Apparently, Ma'am, because I am bound to them by ties of tender
-affection."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa could see in the Prince's eyes that he believed her to be
-perfectly in accord with his mother as to dictating a plan of action to
-him. There followed between the two women a fairly rapid succession of
-bitter repartees, at the end of which the Duchessa protested that she
-would not utter a single word more, and adhered to her resolution; but
-the Prince, after a long discussion with his mother, ordered her once
-more to express her opinion.
-</p>
-
-<p>
-"That is what I swear to Your Highnesses that I will not do!"
-</p>
-
-<p>
-"But this is really childish!" exclaimed the Prince.
-</p>
-
-<p>
-"I beg you to speak, Signora Duchessa," said the Princess with an air of
-dignity.
-</p>
-
-<p>
-"That is what I implore you to excuse me from doing, Ma'am; but Your
-Highness," the Duchessa went on, addressing the Prince, "reads French
-perfectly: to calm our agitated minds, would he read <i>us</i> a fable by
-La Fontaine?"
-</p>
-
-<p>
-The Princess thought this "<i>us</i>" extremely insolent, but assumed an
-air at once of surprise and of amusement when the Grand Mistress, who had
-gone with the utmost coolness to open the bookcase, returned with a
-volume of La Fontaine's <i>Fables</i>; she turned the pages for some
-moments, then said to the Prince, handing him the book:
-</p>
-
-<p>
-"I beg your Highness to read the <i>whole</i> of the fable."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2"><i>THE GARDENER AND THE LORD OF THE</i></span><br />
-<span class="i14"><i>MANOR</i><a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A devotee of gardening there was,</span><br />
-<span class="i0">Between the peasant and the yeoman class,</span><br />
-<span class="i0">Who on the outskirts of a certain village</span><br />
-<span class="i0">Owned a neat garden with a bit of tillage.</span><br />
-<span class="i0">He made a quickset hedge to fence it in,</span><br />
-<span class="i0">And there grew lettuce, pink and jessamine,</span><br />
-<span class="i0">Such as win prizes at the local show,</span><br />
-<span class="i0">Or make a birthday bouquet for Margot.</span><br />
-<span class="i2">One day he called upon the neighbouring Squire</span><br />
-<span class="i0">To ask his help with a marauding hare.</span><br />
-<span class="i0">"The brute," says he, "comes guzzling everywhere,</span><br />
-<span class="i0">And simply laughs at all my traps and wire.</span><br />
-<span class="i0">No stick or stone will hit him&mdash;I declare</span><br />
-<span class="i0">He's a magician." "Rubbish! I don't care</span><br />
-<span class="i0">If he's the Deuce himself," replied the other,</span><br />
-<span class="i0">"I warrant he shan't give you much more bother.</span><br />
-<span class="i0">Miraut, in spite of all his cunning,</span><br />
-<span class="i0">Won't take much time to get him running."</span><br />
-<span class="i0">"But when?" "To-morrow, sure as here I stand."</span><br />
-<span class="i2">Next morning he rides up with all his band.</span><br />
-<span class="i0">"Now then, we'll lunch! Those chickens don't look bad.</span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i10">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</span><br />
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">The luncheon over, all was preparation,</span><br />
-<span class="i0">Bustle and buzz and animation,</span><br />
-<span class="i0">Horns blowing, hounds barking, such a hullabaloo,</span><br />
-<span class="i0">The good man feared the worst. His fear came true!</span><br />
-<span class="i0">The kitchen-garden was a total wreck</span><br />
-<span class="i0">Under the trampling, not a speck</span><br />
-<span class="i0">Of pot or frame survived. Good-bye</span><br />
-<span class="i0">To onion, leek, and chicory,</span><br />
-<span class="i0">Good-bye to marrows and their bravery,</span><br />
-<span class="i0">Good-bye to all that makes soup savoury!</span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i10">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</span><br />
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">The wretched owner saw no sense</span><br />
-<span class="i0">In this grand style of doing things;</span><br />
-<span class="i0">But no one marked his mutterings.</span><br />
-<span class="i0">The hounds and riders in a single trice</span><br />
-<span class="i0">Had wrought more havoc in his paradise</span><br />
-<span class="i0">Than all the hares in the vicinity</span><br />
-<span class="i0">Could have achieved throughout infinity.</span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So far the story&mdash;now the moral:</span><br />
-<span class="i0">Each petty Prince should settle his own quarrel.</span><br />
-<span class="i0">If once he gets a King for an ally,</span><br />
-<span class="i0">He's certain to regret it by and by.</span>
-</div></div></div>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-This reading was followed by a long silence. The Prince paced up and
-down the cabinet, after going himself to put the volume back in its
-place.
-</p>
-
-<p>
-"Well, Signora," said the Princess, "will you deign to speak?"
-</p>
-
-<p>
-"No, indeed, Ma'am, until such time as His Highness shall appoint me his
-Minister; by speaking here, I should run the risk of losing my place as
-Grand Mistress."
-</p>
-
-<p>
-A fresh silence, lasting a full quarter of an hour; finally the Princess
-remembered the part that had been played in the past by Marie de'
-Medici, the mother of Louis XIII: for the last few days the Grand
-Mistress had made the <i>lettrice</i> read aloud the excellent <i>History
-of Louis XIII</i>, by M. Bazin. The Princess, although greatly annoyed,
-thought that the Duchessa might easily leave the country, and then
-Rassi, who filled her with mortal terror, might quite well imitate
-Richelieu and have her banished by her son. At this moment the Princess
-would have given everything in the world to humiliate her Grand
-Mistress; but she could not. She rose, and came, with a smile that was
-slightly exaggerated, to take the Duchessa's hand and say to her:
-</p>
-
-<p>
-"Come, Signora, give me a proof of your friendship by speaking."
-</p>
-
-<p>
-"Very well! Two words, and no more: burn, in the grate there, all the
-papers collected by that viper Rassi, and never reveal to him that they
-have been burned."
-</p>
-
-<p>
-She added in a whisper, and in a familiar tone, in the Princess's ear:
-</p>
-
-<p>
-"Rassi may become Richelieu!"
-</p>
-
-<p>
-"But, damn it, those papers are costing me more than 80,000 francs!" the
-Prince exclaimed angrily.
-</p>
-
-<p>
-"Prince," replied the Duchessa with emphasis, "that is what it costs to
-employ scoundrels of low birth. Would to God you could lose a million
-and never put your trust in the base rascals who kept your father from
-sleeping during the last six years of his reign."
-</p>
-
-<p>
-The words <i>low birth</i> had greatly delighted the Princess, who felt
-that the Conte and his friend had too exclusive a regard for brains, always
-slightly akin to Jacobinism.
-</p>
-
-<p>
-During the short interval of profound silence, filled by the Princess's
-reflexions, the castle clock struck three. The Princess rose, made a
-profound reverence to her son, and said to him: "My health does not
-allow me to prolong the discussion further. Never have a Minister of
-<i>low birth</i>; you will not disabuse me of the idea that your Rassi has
-stolen half the money he has made you spend on spies." The Princess took
-two candles from the brackets and put them in the fireplace in such a
-way that they should not blow out; then, going up to her son, she added:
-"La Fontaine's fable prevails, in my mind, over the lawful desire to
-avenge a husband. Will Your Highness permit me to burn <i>these
-writings</i>?" The Prince remained motionless.
-</p>
-
-<p>
-"His face is really stupid," the Duchessa said to herself; "the Conte is
-right: the late Prince would not have kept us out of our beds until
-three o'clock in the morning, before making up his mind."
-</p>
-
-<p>
-The Princess, still standing, went on:
-</p>
-
-<p>
-"That little attorney would be very proud, if he knew that his papers
-stuffed with lies, and arranged so as to secure his own advancement, had
-occupied the two greatest personages in the State for a whole night."
-</p>
-
-<p>
-The Prince dashed at one of the portfolios like a madman, and emptied
-its contents into the fireplace. The mass of papers nearly extinguished
-the two candles; the room filled with smoke. The Princess saw in her
-son's eyes that he was tempted to seize a jug of water and save these
-papers, which were costing him eighty thousand francs.
-</p>
-
-<p>
-"Open the window!" she cried angrily to the Duchessa. The Duchessa made
-haste to obey; at once all the papers took light together; there was a
-great roar in the chimney, and it soon became evident that it was on
-fire.
-</p>
-
-<p>
-The Prince had a petty nature in all matters of money; he thought he saw
-his Palace in flames, and all the treasures that it contained destroyed;
-he ran to the window and called the guard in a voice completely altered.
-The soldiers in a tumult rushed into the courtyard at the sound of the
-Prince's voice, he returned to the fireplace which was sucking in the
-air from the open window with a really alarming sound; he grew
-impatient, swore, took two or three turns up and down the room like a
-man out of his mind, and finally ran out.
-</p>
-
-<p>
-The Princess and the Grand Mistress remained standing, face to face, and
-preserving a profound silence.
-</p>
-
-<p>
-"Is the storm going to begin again?" the Duchessa asked herself; "upon
-my word, my cause is won." And she was preparing to be highly
-impertinent in her replies, when a sudden thought came to her; she saw
-the second portfolio intact. "No, my cause is only half won!" She said
-to the Princess, in a distinctly cold tone:
-</p>
-
-<p>
-"Does Ma'am order me to burn the rest of these papers?"
-</p>
-
-<p>
-"And where will you burn them?" asked the Princess angrily.
-</p>
-
-<p>
-"In the drawing-room fire; if I throw them in one after another, there
-is no danger."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa put under her arm the portfolio bursting with papers, took
-a candle and went into the next room. She looked first to see that the
-portfolio was that which contained the depositions, put in her shawl
-five or six bundles of papers, burned the rest with great care, then
-disappeared without taking leave of the Princess.
-</p>
-
-<p>
-"There is a fine piece of impertinence," she said to herself, with a
-laugh, "but her affectations of inconsolable widowhood came very near to
-making me lose my head on a scaffold."
-</p>
-
-<p>
-On hearing the sound of the Duchessa's carriage, the Princess was beside
-herself with rage at her Grand Mistress.
-</p>
-
-<p>
-In spite of the lateness of the hour, the Duchessa sent for the Conte;
-he was at the fire at the Castle, but soon appeared with the news that
-it was all over. "That little Prince has really shewn great courage, and
-I have complimented him on it effusively."
-</p>
-
-<p>
-"Examine these depositions quickly, and let us burn them as soon as
-possible."
-</p>
-
-<p>
-The Conte read them, and turned pale.
-</p>
-
-<p>
-"Upon my soul, they have come very near the truth; their procedure has
-been very cleverly managed, they are positively on the track of Ferrante
-Palla; and, if he speaks, we have a difficult part to play."
-</p>
-
-<p>
-"But he will not speak," cried the Duchessa; "he is a man of honour:
-burn them, burn them."
-</p>
-
-<p>
-"Not yet. Allow me to take down the names of a dozen or fifteen
-dangerous witnesses, whom I shall take the liberty of removing, if Rassi
-ever thinks of beginning again."
-</p>
-
-<p>
-"I may remind Your Excellency that the Prince has given his word to say
-nothing to his Minister of Justice of our midnight escapade."
-</p>
-
-<p>
-"From cowardice and fear of a scene he will keep it."
-</p>
-
-<p>
-"Now, my friend, this is a night that has greatly hastened our marriage;
-I should not have wished to bring you as my portion a criminal trial,
-still less for a sin which I was led to commit by my interest in another
-man."
-</p>
-
-<p>
-The Conte was in love; he took her hand with an exclamation; tears stood
-in his eyes.
-</p>
-
-<p>
-"Before you go, give me some advice as to the way I ought to behave with
-the Princess; I am utterly worn out, I have been play-acting for an hour
-on the stage and for five in her cabinet."
-</p>
-
-<p>
-"You have avenged yourself quite sufficiently for the Princess's sour
-speeches, which were due only to weakness, by the impertinence with
-which you left her. Address her to-morrow in the tone you used this
-morning; Rassi is not yet in prison or in exile, and we have not yet
-torn up Fabrizio's sentence.
-</p>
-
-<p>
-"You were asking the Princess to come to a decision, which is a thing
-that always annoys Princes and even Prime Ministers; also you are her
-Grand Mistress, that is to say her little servant. By a reversion which
-is inevitable in weak people, in three days Rassi will be more in favour
-than ever; he will try to have someone hanged: so long as he has not
-compromised the Prince, he is sure of nothing.
-</p>
-
-<p>
-"There has been a man injured in to-night's fire; he is a tailor, who,
-upon my word, shewed an extraordinary intrepidity. To-morrow I am going
-to ask the Prince to take my arm and come with me to pay the tailor a
-visit; I shall be armed to the teeth and shall keep a sharp look-out;
-but anyhow, this young Prince is not hated at all as yet. I wish to make
-him accustomed to walking in the streets, it is a trick I am playing on
-Rassi, who is certainly going to succeed me, and will not be able to
-allow such imprudences. On our way back from the tailor's, I shall take
-the Prince past his father's statue; he will notice the marks of the
-stones which have broken the Roman toga in which the idiot of a sculptor
-dressed it up; and, in short, he will have to be a great fool if he does
-not on his own initiative make the comment: 'This is what one gains by
-having Jacobins hanged.' To which I shall reply: 'You must hang either
-ten thousand or none at all: the Saint-Bartholomew destroyed the
-Protestants in France.'
-</p>
-
-<p>
-"To-morrow, dear friend, before this excursion, send your name in to the
-Prince, and say to him: 'Yesterday evening, I performed the duties of a
-Minister to you, and, by your orders, have incurred the Princess's
-displeasure. You will have to pay me.' He will expect a demand for
-money, and will knit his brows; you will leave him plunged in this
-unhappy thought for as long as you can; then you will say: 'I beg Your
-Highness to order that Fabrizio be tried in <i>contradittorio</i>' (which
-means, in his presence) 'by the twelve most respected judges in your
-States.' <i>And</i>, without losing any time, you will present for his
-signature a little order written out by your own fair hand, which I am
-going to dictate to you; I shall of course include the clause that the
-former sentence is quashed. To this there is only one objection; but, if
-you press the matter warmly, it will not occur to the Prince's mind. He
-may say to you: 'Fabrizio must first make himself a prisoner in the
-citadel.' To which you will reply: 'He will make himself a prisoner in
-the town prison' (you know that I am the master there; every evening
-your nephew will come to see us). If the Prince answers: 'No, his escape
-has tarnished the honour of my citadel, and I desire, for form's sake,
-that he return to the cell in which he was'; you in turn will reply:
-'No, for there he would be at the disposal of my enemy Rassi;' and, in
-one of those feminine sentences which you utter so effectively, you will
-give him to understand that, to make Rassi yield, you have only to tell
-him of to-night's <i>auto-da-fè</i>; if he insists, you will announce that
-you are going to spend a fortnight at your place at Sacca.
-</p>
-
-<p>
-"You will send for Fabrizio, and consult him as to this step which may
-land him in prison. If, to anticipate everything while he is under lock
-and key, Rassi should grow too impatient and have me poisoned, Fabrizio
-may run a certain risk. But that is hardly probable; you know that I
-have imported a French cook, who is the merriest of men, and makes puns;
-well, punning is incompatible with poison. I have already told our
-friend Fabrizio that I have managed to find all the witnesses of his
-fine and courageous action; it was evidently that fellow Giletti who
-tried to murder him. I have not spoken to you of these witnesses,
-because I wished to give you a surprise, but the plan has failed; the
-Prince refused to sign. I have told our friend Fabrizio that certainly I
-should procure him a high ecclesiastical dignity; but I shall have great
-difficulty if his enemies can raise the objection in the Roman Curia of
-a charge of murder.
-</p>
-
-<p>
-"Do you realise, Signora, that, if he is not tried and judged in the
-most solemn fashion, all his life long the name of Giletti will be a
-reproach to him? It would be a great act of cowardice not to have
-oneself tried, when one is sure of one's innocence. Besides, even if he
-were guilty, I should make them acquit him. When I spoke to him, the
-fiery youngster would not allow me to finish, he picked up the official
-almanac, and we went through it together choosing the twelve most
-upright and learned judges; when we had made the list, we cancelled six
-names for which we substituted those of six counsel, my personal
-enemies, and, as we could find only two enemies, we filled up the gaps
-with four rascals who are devoted to Rassi."
-</p>
-
-<p>
-This proposal filled the Duchessa with a mortal anxiety, and not without
-cause; at length she yielded to reason, and, at the Minister's
-dictation, wrote out the order appointing the judges.
-</p>
-
-<p>
-The Conte did not leave her until six o'clock in the morning; she
-endeavoured to sleep, but in vain. At nine o'clock, she took breakfast
-with Fabrizio, whom she found burning with a desire to be tried; at ten,
-she waited on the Princess, who was not visible; at eleven, she saw the
-Prince, who was holding his levee, and signed the order without the
-slightest objection. The Duchessa sent the order to the Conte, and
-retired to bed.
-</p>
-
-<p>
-It would be pleasant perhaps to relate Rassi's fury when the Conte
-obliged him to countersign, in the Prince's presence, the order signed
-that morning by the Prince himself; but we must go on with our story.
-</p>
-
-<p>
-The Conte discussed the merits of each judge, and offered to change the
-names. But the reader is perhaps a little tired of all these details of
-procedure, no less than of all these court intrigues. From the whole
-business one can derive this moral, that the man who mingles with a
-court compromises his happiness, if he is happy, and, in any event,
-makes his future depend on the intrigues of a chambermaid.
-</p>
-
-<p>
-On the other hand in America, in the Republic, one has to spend the
-whole weary day paying serious court to the shopkeepers in the street,
-and must become as stupid as they are; and there, one has no Opera.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, when she rose in the evening, had a moment of keen
-anxiety: Fabrizio was not to be found; finally, towards midnight, during
-the performance at court, she received a letter from him. Instead of
-making himself a prisoner <i>in the town prison</i>, where the Conte was in
-control, he had gone back to occupy his old cell in the citadel, only
-too happy to be living within a few feet of Clelia.
-</p>
-
-<p>
-This was an event of vast consequence: in this place he was exposed to
-the risk of poison more than ever. This act of folly filled the Duchessa
-with despair; she forgave the cause of it, a mad love for Clelia,
-because unquestionably in a few days' time that young lady was going to
-marry the rich Marchese Crescenzi. This folly restored to Fabrizio all
-the influence he had originally enjoyed over the Duchessa's heart.
-</p>
-
-<p>
-"It is that cursed paper which I went and made the Prince sign that will
-be his death! What fools men are with their ideas of honour! As if one
-needed to think of honour under absolute governments, in countries where
-a Rassi is Minister of Justice! He ought to have accepted the pardon
-outright, which the Prince would have signed just as readily as the
-order convening this extraordinary tribunal. What does it matter, after
-all, that a man of Fabrizio's birth should be more or less accused of
-having himself, sword in hand, killed an actor like Giletti?"
-</p>
-
-<p>
-No sooner had she received Fabrizio's note than the Duchessa ran to the
-Conte, whom she found deadly pale.
-</p>
-
-<p>
-"Great God! Dear friend, I am most unlucky in handling that boy, and you
-will be vexed with me again. I can prove to you that I made the gaoler
-of the town prison come here yesterday evening; every day your nephew
-would have come to take tea with you. What is so terrible is that it is
-impossible for you and me to say to the Prince that there is fear of
-poison, and of poison administered by Rassi; the suspicion would seem to
-him the height of immorality. However, if you insist, I am ready to go
-up to the Palace; but I am certain of the answer. I am going to say
-more; I offer you a stratagem which I would not employ for myself. Since
-I have been in power in this country, I have not caused the death of a
-single man, and you know that I am so sensitive in that respect that
-sometimes, at the close of day, I still think of those two spies whom I
-had shot, rather too light-heartedly, in Spain. Very well, do you wish
-me to get rid of Rassi? The danger in which he is placing Fabrizio is
-unbounded; he has there a sure way of sending me packing."
-</p>
-
-<p>
-This proposal pleased the Duchessa extremely, but she did not adopt it.
-</p>
-
-<p>
-"I do not wish," she said to the Conte, "that in our retirement, beneath
-the beautiful sky of Naples, you should have dark thoughts in the
-evenings."
-</p>
-
-<p>
-"But, dear friend, it seems to me that we have only the choice between
-one dark thought and another. What will you do, what will I do myself,
-if Fabrizio is carried off by an illness?"
-</p>
-
-<p>
-The discussion returned to dwell upon this idea, and the Duchessa ended
-it with this speech:
-</p>
-
-<p>
-"Rassi owes his life to the fact that I love you more than Fabrizio; no,
-I do not wish to poison all the evenings of the old age which we are
-going to spend together."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa hastened to the fortress; General Fabio Conti was delighted
-at having to stop her with the strict letter of the military
-regulations: no one might enter a state prison without an order signed
-by the Prince.
-</p>
-
-<p>
-"But the Marchese Crescenzi and his musicians come every day to the
-citadel?"
-</p>
-
-<p>
-"Because I obtained an order for them from the Prince."
-</p>
-
-<p>
-The poor Duchessa did not know the full tale of her troubles. General
-Fabio Conti had regarded himself as personally dishonoured by Fabrizio's
-escape: when he saw him arrive at the citadel, he ought not to have
-admitted him, for he had no order to that effect. "But," he said to
-himself, "it is Heaven that is sending him to me to restore my honour,
-and to save me from the ridicule which would assail my military career.
-This opportunity must not be missed: doubtless they are going to acquit
-him, and I have only a few days for my revenge."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>For this translation of La Fontaine's fable I am indebted
-to my friend Mr. Edward Marsh, who allows me to reprint the lines from
-his <i>Forty-two Fables of La Fontaine</i> (William Heinemann, Ltd., 1924).</p>
-
-<p class="nind">C. K. S. M.</p></div>
-
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-FIVE">CHAPTER TWENTY-FIVE</a></h4>
-
-<p>
-The arrival of our hero threw Clelia into despair: the poor girl, pious
-and sincere with herself, could not avoid the reflexion that there would
-never be any happiness for her apart from Fabrizio; but she had made a
-vow to the Madonna, at the time when her father was nearly poisoned,
-that she would offer him the sacrifice of marrying the Marchese
-Crescenzi. She had made the vow that she would never see Fabrizio, and
-already she was a prey to the most fearful remorse over the admission
-she had been led to make in the letter she had written Fabrizio on the
-eve of his escape. How is one to depict what occurred in that sorrowful
-heart when, occupied in a melancholy way with watching her birds flit to
-and fro, and raising her eyes from habit, and with affection, towards
-the window from which formerly Fabrizio used to look at her, she saw him
-there once again, greeting her with tender respect.
-</p>
-
-<p>
-She imagined it to be a vision which Heaven had allowed for her
-punishment; then the atrocious reality became apparent to her reason.
-"They have caught him again," she said to herself, "and he is lost!" She
-remembered the things that had been said in the fortress after the
-escape; the humblest of the gaolers regarded themselves as mortally
-insulted. Clelia looked at Fabrizio, and in spite of herself that look
-portrayed in full the passion that had thrown her into despair.
-</p>
-
-<p>
-"Do you suppose," she seemed to be saying to Fabrizio, "that I shall
-find happiness in that sumptuous palace which they are making ready for
-me? My father repeats to me till I am weary that you are as poor as
-ourselves; but, great God, with what joy would I share that poverty!
-But, alas, we must never see one another again!"
-</p>
-
-<p>
-Clelia had not the strength to make use of the alphabets: as she looked
-at Fabrizio she felt faint and sank upon a chair that stood beside the
-window. Her head rested upon the ledge of this window, and as she had
-been anxious to see him until the last moment, her face was turned
-towards Fabrizio, who had a perfect view of it. When, after a few
-moments, she opened her eyes again, her first glance was at Fabrizio:
-she saw tears in his eyes, but those tears were the effect of extreme
-happiness; he saw that absence had by no means made him forgotten. The
-two poor young things remained for some time as though spell-bound by
-the sight of each other. Fabrizio ventured to sing, as if he were
-accompanying himself on the guitar, a few improvised lines which said:
-"<i>It is to see you again</i> that I have returned to prison; <i>they are
-going to try me</i>."
-</p>
-
-<p>
-These words seemed to awaken all Clelia's dormant virtue: she rose
-swiftly, and hid her eyes; and, by the most vivid gestures, sought to
-express to him that she must never see him again; she had promised this
-to the Madonna, and had looked at him just now in a moment of
-forgetfulness. Fabrizio venturing once more to express his love, Clelia
-fled from the room indignant, and swearing to herself that never would
-she see him again, for such were the precise words of her vow to the
-Madonna: "<i>My eyes shall never see him again.</i>" She had written them
-on a little slip of paper which her uncle Don Cesare had allowed her to
-burn upon the altar at the moment of the oblation, while he was saying
-mass.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>HONOUR</i></h5>
-
-<p>
-But, oaths or no oaths, Fabrizio's presence in the Torre Farnese had
-restored to Clelia all her old habits and activities. Normally she
-passed all her days in solitude, in her room. No sooner had she
-recovered from the unforeseen disturbance in which the sight of Fabrizio
-had plunged her, than she began to wander through the <i>palazzo</i>, and,
-so to speak, to renew her acquaintance with all her humble friends. A very
-loquacious old woman, employed in the kitchen, said to her with an air
-of mystery: "This time, Signor Fabrizio will not leave the citadel."
-</p>
-
-<p>
-"He will not make the mistake of going over the walls again," said
-Clelia, "but he will leave by the door if he is acquitted."
-</p>
-
-<p>
-"I say, and I can assure Your Excellency that he will go out of the
-citadel feet first."
-</p>
-
-<p>
-Clelia turned extremely pale, a change which was remarked by the old
-woman and stopped the flow of her eloquence. She said to herself that
-she had been guilty of an imprudence in speaking thus before the
-governor's daughter, whose duty it would be to tell everybody that
-Fabrizio had died a natural death. As she went up to her room, Clelia
-met the prison doctor, an honest sort of man but timid, who told her
-with a terrified air that Fabrizio was seriously ill. Clelia could
-hardly keep on her feet; she sought everywhere for her uncle, the good
-Don Cesare, and at length found him in the chapel, where he was praying
-fervently: from his face he appeared upset. The dinner bell rang. At
-table, not a word was exchanged between the brothers; only, towards the
-end of the meal, the General addressed a few very harsh words to his
-brother. The latter looked at the servants, who left the room.
-</p>
-
-<p>
-"General," said Don Cesare to the governor, "I have the honour to inform
-you that I am leaving the citadel: I give you my resignation."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Bravo! Bravissimo!</i> So that I shall be suspect! . . . And your
-reason, if you please?"
-</p>
-
-<p>
-"My conscience."
-</p>
-
-<p>
-"Go on, you're only a frock! You know nothing about honour."
-</p>
-
-<p>
-"Fabrizio is dead," thought Clelia; "they have poisoned him at dinner,
-or it is arranged for to-morrow." She ran to the aviary, resolved to
-sing, accompanying herself on the piano. "I shall go to confession," she
-said to herself, "and I shall be forgiven for having broken my vow to
-save a man's life." What was her consternation when, on reaching the
-aviary, she saw that the screens had been replaced by planks fastened to
-the iron bars. In desperation she tried to give the prisoner a warning
-in a few words shouted rather than sung. There was no response of any
-sort: a deathly silence already reigned in the Torre Farnese. "It is all
-over," she said to herself. Beside herself, she went downstairs, then
-returned to equip herself with the little money she had and some small
-diamond earrings; she took also, on her way out, the bread that remained
-from dinner, which had been placed in a sideboard. "If he still lives,
-my duty is to save him." She advanced with a haughty air to the little
-door of the tower; this door stood open, and eight soldiers had just
-been posted in the pillared room on the ground floor. She faced these
-soldiers boldly; Clelia counted on speaking to the serjeant who would be
-in charge of them: this man was absent. Clelia rushed on to the little
-iron staircase which wound in a spiral round one of the pillars; the
-soldiers looked at her with great stupefaction but, evidently on account
-of her lace shawl and her hat, dared not say anything to her. On the
-first landing there was no one; but, when she reached the second, at the
-entrance to the corridor which, as the reader may remember, was closed
-by three barred gates and led to Fabrizio's cell, she found a turnkey
-who was a stranger to her, and said to her with a terrified air:
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE TORRE FARNESE</i></h5>
-
-<p>
-"He has not dined yet."
-</p>
-
-<p>
-"I know that," said Clelia haughtily. The man dared not stop her. Twenty
-paces farther, Clelia found sitting upon the first of the six wooden
-steps which led to Fabrizio's cell, another turnkey, elderly and very
-cross, who said to her firmly:
-</p>
-
-<p>
-"Signorina, have you an order from the governor?"
-</p>
-
-<p>
-"Do you mean to say that you do not know me?"
-</p>
-
-<p>
-Clelia, at that moment, was animated by a supernatural force, she was
-beside herself. "I am going to save my husband," she said to herself.
-</p>
-
-<p>
-While the old turnkey was exclaiming: "But my duty does not allow
-me. . . ." Clelia hastened up the six steps; she hurled herself against
-the door: an enormous key was in the lock; she required all her strength
-to make it turn. At that moment, the old turnkey, who was half intoxicated,
-seized the hem of her gown, she went quickly into the room, shut the
-door behind her, tearing her gown, and, as the turnkey was pushing the
-door to follow her, closed it with a bolt which lay to her hand. She
-looked into the cell and saw Fabrizio seated at a small table upon which
-his dinner was laid. She dashed at the table, overturned it, and,
-seizing Fabrizio by the arm, said to him:
-</p>
-
-<p>
-"<i>Hai mangiato?</i>"
-</p>
-
-<p>
-This use of the singular form delighted Fabrizio. In her confusion,
-Clelia forgot for the first time her feminine reserve, and let her love
-appear.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had been going to begin the fatal meal; he took her in his arms
-and covered her with kisses. "This dinner was poisoned," was his
-thought: "if I tell her that I have not touched it, religion regains its
-hold, and Clelia flies. If, on the other hand, she regards me as a dying
-man, I shall obtain from her a promise not to leave me. She wishes to
-find some way of breaking off her abominable marriage and here chance
-offers us one: the gaolers will collect, they will break down the door,
-and then there will be such a scandal that perhaps the Marchese
-Crescenzi will fight shy, and the marriage be broken off."
-</p>
-
-<p>
-During the moment of silence occupied by these reflexions Fabrizio felt
-that already Clelia was seeking to free herself from his embrace.
-</p>
-
-<p>
-"I feel no pain as yet," he said to her, "but presently it will
-prostrate me at your feet; help me to die."
-</p>
-
-<p>
-"O my only friend!" was her answer, "I will die with thee." She clasped
-him in her arms with a convulsive movement.
-</p>
-
-<p>
-She was so beautiful, half unclad and in this state of intense passion,
-that Fabrizio could not resist an almost unconscious impulse. No
-resistance was offered him.
-</p>
-
-<p>
-In the enthusiasm of passion and generous instincts which follows an
-extreme happiness, he said to her fatuously:
-</p>
-
-<p>
-"I must not allow an unworthy falsehood to soil the first moments of our
-happiness: but for your courage, I should now be only a corpse, or
-writhing in atrocious pain, but I was going to begin my dinner when you
-came in, and I have not touched these dishes at all."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio dwelt upon these appalling images to conjure away the
-indignation which he could already read in Clelia's eyes. She looked at
-him for some moments, while two violent and conflicting sentiments
-fought within her, then flung herself into his arms. They heard a great
-noise in the corridor, the three iron doors were violently opened and
-shut, voices shouted.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! If I had arms!" cried Fabrizio; "they made me give them up before
-they would let me in. No doubt they are coming to kill me. Farewell, my
-Clelia, I bless my death since it has been the cause of my happiness."
-Clelia embraced him and gave him a little dagger with an ivory handle,
-the blade of which was scarcely longer than that of a pen-knife.
-</p>
-
-<p>
-"Do not let yourself be killed," she said to him, "and defend yourself
-to the last moment; if my uncle the Priore hears the noise, he is a man
-of courage and virtue, he will save you." So saying she rushed to the
-door.
-</p>
-
-<p>
-"If you are not killed," she said with exaltation, holding the bolt of
-the door in her hand and turning her head towards him, "let yourself die
-of hunger rather than touch anything. Carry this bread always on you."
-The noise came nearer, Fabrizio seized her round the body, stepped into
-her place by the door, and, opening it with fury, dashed down the six
-steps of the wooden staircase. He had in his hand the little dagger with
-the ivory handle, and was on the point of piercing with it the waistcoat
-of General Fontana, Aide-de-Camp to the Prince, who recoiled with great
-alacrity, crying in a panic: "But I am coming to save you, Signor del
-Dongo."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio went up the six steps, called into the cell: "Fontana has come
-to save me"; then, returning to the General, on the wooden steps,
-discussed matters coldly with him. He begged him at great length to
-pardon him a movement of anger. "They wished to poison me; the dinner
-that is there on my table is poisoned; I had the sense not to touch it,
-but I may admit to you that this procedure has given me a shock. When I
-heard you on the stair, I thought that they were coming to finish me off
-with their dirks. Signor Generale, I request you to order that no one
-shall enter my cell: they would remove the poison, and our good Prince
-must know all."
-</p>
-
-<p>
-The General, very pale and completely taken aback, passed on the orders
-suggested by Fabrizio to the picked body of gaolers who were following
-him: these men, greatly dismayed at finding the poison discovered,
-hastened downstairs; they went first, ostensibly so as not to delay the
-Prince's Aide-de-Camp on the narrow staircase, actually in order to
-escape themselves and vanish. To the great surprise of General Fontana,
-Fabrizio kept him for fully a quarter of an hour on the little iron
-staircase which ran round the pillar of the ground floor; he wished to
-give Clelia time to hide on the floor above.
-</p>
-
-<p>
-It was the Duchessa who, after various wild attempts, had managed to get
-General Fontana sent to the citadel; it was only by chance that she
-succeeded. On leaving Conte Mosca, as alarmed as she was herself, she
-had hastened to the Palace. The Princess, who had a marked repugnance
-for energy, which seemed to her vulgar, thought her mad and did not
-appear at all disposed to attempt any unusual measures on her behalf.
-The Duchessa, out of her senses, was weeping hot tears, she could do
-nothing but repeat, every moment:
-</p>
-
-<p>
-"But, Ma'am, in a quarter of an hour Fabrizio will be dead, poisoned."
-</p>
-
-<p>
-Seeing the Princess remain perfectly composed, the Duchessa became mad
-with grief. She completely overlooked the moral reflexion which would
-not have escaped a woman brought up in one of those Northern religions
-which allow self-examination: "I was the first to use poison, and I am
-perishing by poison." In Italy reflexions of that sort, in moments of
-passion, appear in the poorest of taste, as a pun would seem in Paris in
-similar circumstances.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE CAVALIERE D'ONORE</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa, in desperation, risked going into the drawing-room where
-she found the Marchese Crescenzi, who was in waiting that day. On her
-return to Parma he had thanked her effusively for the place of
-<i>Cavaliere d'onore</i>, to which, but for her, he would never have had
-any claim. Protestations of unbounded devotion had not been lacking on his
-part. The Duchessa appealed to him in these words:
-</p>
-
-<p>
-"Rassi is going to have Fabrizio, who is in the citadel, poisoned. Take
-in your pocket some chocolate and a bottle of water which I shall give
-you. Go up to the citadel, and save my life by saying to General Fabio
-Conti that you will break off your marriage with his daughter if he does
-not allow you to give the water and the chocolate to Fabrizio with your
-own hands."
-</p>
-
-<p>
-The Marchese turned pale, and his features, so far from shewing any
-animation at these words, presented a picture of the dullest
-embarrassment; he could not believe in the possibility of so shocking a
-crime in a town as moral as Parma, and one over which so great a Prince
-reigned, and so forth; these platitudes, moreover, he uttered slowly. In
-a word, the Duchessa found an honest man, but the weakest imaginable,
-and one who could not make up his mind to act. After a score of similar
-phrases interrupted by cries of impatience from Signora Sanseverina, he
-hit upon an excellent idea: the oath which he had given as <i>Cavaliere
-d'onore</i> forbade him to take part in any action against the Government.
-</p>
-
-<p>
-Who can conceive the anxiety and despair of the Duchessa, who felt that
-time was flying?
-</p>
-
-<p>
-"But, at least, see the governor; tell him that I shall pursue
-Fabrizio's murderers to hell itself!"
-</p>
-
-<p>
-Despair increased the Duchessa's natural eloquence, but all this fire
-only made the Marchese more alarmed and doubled his irresolution; at the
-end of an hour he was less disposed to act than at the first moment.
-</p>
-
-<p>
-This unhappy woman, who had reached the utmost limits of despair and
-knew well that the governor would refuse nothing to so rich a
-son-in-law, went so far as to fling herself at his feet; at this the
-Marchese's pusillanimity seemed to increase still further; he himself,
-at the sight of this strange spectacle, was afraid of being compromised
-unawares; but a singular thing happened: the Marchese, a good man at
-heart, was touched by the tears and by the posture, at his feet, of so
-beautiful and, above all, so influential a woman.
-</p>
-
-<p>
-"I myself, noble and rich as I am," he said to himself, "will perhaps
-one day be at the feet of some Republican!" The Marchese burst into
-tears, and finally it was agreed that the Duchessa, in her capacity as
-Grand Mistress, should present him to the Princess, who would give him
-permission to convey to Fabrizio a little hamper, of the contents of
-which he would declare himself to know nothing.
-</p>
-
-<p>
-The previous evening, before the Duchessa knew of Fabrizio's act of
-folly in going to the citadel, they had played at court a <i>commedia
-dell'arte</i>, and the Prince, who always reserved for himself the lover's
-part to be played with the Duchessa, had been so passionate in speaking
-to her of his affection that he would have been absurd, if, in Italy, an
-impassioned man or a Prince could ever be thought so.
-</p>
-
-<p>
-The Prince, extremely shy, but always intensely serious in matters of
-love, met, in one of the corridors of the Castle, the Duchessa who was
-carrying off the Marchese Crescenzi, in great distress, to the Princess.
-He was so surprised and dazzled by the beauty, full of emotion, which
-her despair gave the Grand Mistress, that for the first time in his life
-he shewed character. With a more than imperious gesture he dismissed the
-Marchese, and began to make a declaration of love, according to all the
-rules, to the Duchessa. The Prince had doubtless prepared this speech
-long beforehand, for there were things in it that were quite reasonable.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ERNESTO V</i></h5>
-
-<p>
-"Since the conventions of my rank forbid me to give myself the supreme
-happiness of marrying you, I will swear to you upon the Blessed
-Sacrament never to marry without your permission in writing. I am well
-aware," he added, "that I am making you forfeit the hand of a Prime
-Minister, a clever and extremely amiable man; but after all he is
-fifty-six, and I am not yet two-and-twenty. I should consider myself to
-be insulting you, and to deserve your refusal if I spoke to you of the
-advantages that there are apart from love; but everyone who takes an
-interest in money at my court speaks with admiration of the proof of his
-love which the Conte gives you, in leaving you the custodian of all that
-he possesses. I shall be only too happy to copy him in that respect. You
-will make a better use of my fortune than I, and you shall have the
-entire disposal of the annual sum which my Ministers hand over to the
-Intendant General of my Crown; so that it will be you, Signora Duchessa,
-who will decide upon the sums which I may spend each month." The
-Duchessa found all these details very long; Fabrizio's dangers pierced
-her heart.
-</p>
-
-<p>
-"Then you do not know, Prince," she cried, "that at this moment they are
-poisoning Fabrizio in your citadel! Save him! I accept everything."
-</p>
-
-<p>
-The arrangement of this speech was perfect in its clumsiness. At the
-mere mention of poison all the ease, all the good faith which this poor,
-moral Prince was putting into the conversation vanished in the twinkling
-of an eye; the Duchessa did not notice her tactlessness until it was too
-late to remedy it, and her despair was intensified, a thing she had
-believed to be impossible. "If I had not spoken of poison," she said to
-herself, "he would grant me Fabrizio's freedom. . . . O my dear
-Fabrizio," she added, "so it is fated that it is I who must pierce your
-heart by my foolishness!"
-</p>
-
-<p>
-It took the Duchessa all her time and all her coquetry to get the Prince
-back to his talk of passionate love; but even then he remained deeply
-offended. It was his mind alone that spoke; his heart had been frozen by
-the idea first of all of poison, and then by the other idea, as
-displeasing as the first was terrible: "They administer poison in my
-States, and without telling me! So Rassi wishes to dishonour me in the
-eyes of Europe! And God knows what I shall read next month in the Paris
-newspapers!"
-</p>
-
-<p>
-Suddenly the heart of this shy young man was silent, his mind arrived at
-an idea.
-</p>
-
-<p>
-"Dear Duchessa! You know whether I am attached to you. Your terrible
-ideas about poison are unfounded, I prefer to think; still, they give me
-food for thought, they make me almost forget for an instant the passion
-that I feel for you, which is the only passion that I have ever felt in
-all my life. I know that I am not attractive; I am only a boy,
-hopelessly in love; still, put me to the test."
-</p>
-
-<p>
-The Prince grew quite animated in using this language.
-</p>
-
-<p>
-"Save Fabrizio, and I accept everything! No doubt I am carried away by
-the foolish fears of a mother's heart; but send this moment to fetch
-Fabrizio from the citadel, that I may see him. If he is still alive,
-send him from the Palace to the town prison, where he can remain for
-months on end, if Your Highness requires, until his trial."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa saw with despair that the Prince, instead of granting with
-a word so simple a request, had turned sombre; he was very red, he
-looked at the Duchessa, then lowered his eyes, and his cheeks grew pale.
-The idea of poison put forward at the wrong moment, had suggested to him
-an idea worthy of his father or of Philip II; but he dared not express
-it in words.
-</p>
-
-<p>
-"Listen, Signora," he said at length, as though forcing himself to
-speak, and in a tone that was by no means gracious, "you look down on me
-as a child and, what is more, a creature without graces: very well, I am
-going to say something which is horrible, but which has just been
-suggested to me by the deep and true passion that I feel for you. If I
-believed for one moment in this poison, I should have taken action
-already, as in duty bound; but I see in your request only a passionate
-fancy, and one of which, I beg leave to state, I do not see all the
-consequences. You desire that I should act without consulting my
-Ministers, I who have been reigning for barely three months! You ask of
-me a great exception to my ordinary mode of action, which I regard as
-highly reasonable. It is you, Signora, who are here and now the Absolute
-Sovereign, you give me reason to hope in a matter which is everything to
-me; but, in an hour's time, when this imaginary poison, when this
-nightmare has vanished, my presence will become an annoyance to you, I
-shall forfeit your favour, Signora. Very well, I require an oath: swear
-to me, Signora, that if Fabrizio is restored to you safe and sound I
-shall obtain from you, in three months from now, all that my love can
-desire; you will assure the happiness of my entire life by placing at my
-disposal an hour of your own, and you will be wholly mine."
-</p>
-
-<p>
-At that moment, the Castle clock struck two. "Ah! It is too late,
-perhaps," thought the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"I swear it," she cried, with a wild look in her eyes.
-</p>
-
-<p>
-At once the Prince became another man; he ran to the far end of the
-gallery, where the Aide-de-Camp's room was.
-</p>
-
-<p>
-"General Fontana, dash off to the citadel this instant, go up as quickly
-as possible to the room in which they have put Signor del Dongo, and
-bring him to me; I must speak to him within twenty minutes, fifteen if
-possible."
-</p>
-
-<p>
-"Ah, General," cried the Duchessa, who had followed the Prince, "one
-minute may decide my life. A report which is doubtless false makes me
-fear poison for Fabrizio: shout to him, as soon as you are within
-earshot, not to eat. If he has touched his dinner, make him swallow an
-emetic, tell him that it is I who wish it, employ force if necessary;
-tell him that I am following close behind you, and I shall be obliged to
-you all my life."
-</p>
-
-<p>
-"Signora Duchessa, my horse is saddled, I am generally considered a
-pretty good horseman, and I shall ride hell for leather; I shall be at
-the citadel eight minutes before you."
-</p>
-
-<p>
-"And I, Signora Duchessa," cried the Prince, "I ask of you four of those
-eight minutes."
-</p>
-
-<p>
-The Aide-de-Camp had vanished, he was a man who had no other merit than
-that of his horsemanship. No sooner had he shut the door than the young
-Prince, who seemed to have acquired some character, seized the
-Duchessa's hand.
-</p>
-
-<p>
-"Condescend, Signora," he said to her with passion, "to come with me to
-the chapel." The Duchessa, at a loss for the first time in her life,
-followed him without uttering a word. The Prince and she passed rapidly
-down the whole length of the great gallery of the Palace, the chapel
-being at the other end. On entering the chapel, the Prince fell on his
-knees, almost as much before the Duchessa as before the altar.
-</p>
-
-<p>
-"Repeat the oath," he said with passion: "if you had been fair, if the
-wretched fact of my being a Prince had not been against me, you would
-have granted me out of pity for my love what you now owe me because you
-have sworn it."
-</p>
-
-<p>
-"If I see Fabrizio again not poisoned, if he is alive in a week from
-now, if His Highness will appoint him Coadjutor with eventual succession
-to Archbishop Landriani, my honour, my womanly dignity, everything shall
-be trampled under foot, and I will give myself to His Highness."
-</p>
-
-<p>
-"But, <i>dear friend</i>," said the Prince with a blend of timid anxiety
-and affection which was quite pleasing, "I am afraid of some ambush which
-I do not understand, and which might destroy my happiness; that would kill
-me. If the Archbishop opposes me with one of those ecclesiastical
-reasons which keep things dragging on for year after year, what will
-become of me? You see that I am behaving towards you with entire good
-faith; are you going to be a little Jesuit with me?"
-</p>
-
-<p>
-"No: in good faith, if Fabrizio is saved, if, so far as lies in your
-power, you make him Coadjutor and a future Archbishop, I dishonour
-myself and I am yours."
-</p>
-
-<p>
-"Your Highness undertakes to write <i>approved</i> on the margin of a
-request which His Grace the Archbishop will present to you in a week
-from now."
-</p>
-
-<p>
-"I will sign you a blank sheet; reign over me and over my States," cried
-the Prince, colouring with happiness and really beside himself. He
-demanded a second oath. He was so deeply moved that he forgot the
-shyness that came so naturally to him, and, in this Palace chapel in
-which they were alone, murmured in an undertone to the Duchessa things
-which, uttered three days earlier, would have altered the opinion that
-she held of him. But in her the despair which Fabrizio's danger had
-caused her had given place to horror at the promise which had been wrung
-from her.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa was completely upset by what she had just done. If she did
-not yet feel all the fearful bitterness of the word she had given, it
-was because her attention was occupied in wondering whether General
-Fontana would be able to reach the citadel in time.
-</p>
-
-<p>
-To free herself from the madly amorous speeches of this boy, and to
-change the topic of conversation, she praised a famous picture by the
-Parmigianino, which hung over the high altar of the chapel.
-</p>
-
-<p>
-"Be so good as to permit me to send it to you," said the Prince.
-</p>
-
-<p>
-"I accept," replied the Duchessa; "but allow me to go and meet
-Fabrizio."
-</p>
-
-<p>
-With a distracted air she told her coachman to put his horses into a
-gallop. On the bridge over the moat of the citadel she met General
-Fontana and Fabrizio, who were coming out on foot.
-</p>
-
-<p>
-"Have you eaten?"
-</p>
-
-<p>
-"No, by a miracle."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa flung her arms round Fabrizio's neck and fell in a faint
-which lasted for an hour, and gave fears first for her life and
-afterwards for her reason.
-</p>
-
-<p>
-The governor Fabio Conti had turned white with rage at the sight of
-General Fontana: he had been so slow in obeying the Prince's orders that
-the Aide-de-Camp, who supposed that the Duchessa was going to occupy the
-position of reigning mistress, had ended by losing his temper. The
-governor reckoned upon making Fabrizio's illness last for two or three
-days, and "now," he said to himself, "the General, a man from the court,
-will find that insolent fellow writhing in the agony which is my revenge
-for his escape."
-</p>
-
-<p>
-Fabio Conti, lost in thought, stopped in the guard-room on the ground
-floor of the Torre Farnese, from which he hastily dismissed the
-soldiers: he did not wish to have any witnesses of the scene which was
-about to be played. Five minutes later he was petrified with
-astonishment on hearing Fabrizio's voice, on seeing him, alive and
-alert, giving General Fontana an account of his imprisonment. He
-vanished.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio shewed himself a perfect "gentleman" in his interview with the
-Prince. For one thing, he did not wish to assume the air of a boy who
-takes fright at nothing. The Prince asked him kindly how he felt: "Like
-a man, Serene Highness, who is dying of hunger, having fortunately
-neither broken my fast nor dined." After having had the honour to thank
-the Prince, he requested permission to visit the Archbishop before
-surrendering himself at the town prison. The Prince had turned
-prodigiously pale, when his boyish head had been penetrated by the idea
-that this poison was not altogether a chimaera of the Duchessa's
-imagination. Absorbed in this cruel thought, he did not at first reply
-to the request to see the Archbishop which Fabrizio addressed to him;
-then he felt himself obliged to atone for his distraction by a profusion
-of graciousness.
-</p>
-
-<p>
-"Go out alone, Signore, walk through the streets of my capital
-unguarded. About ten or eleven o'clock you will return to prison, where
-I hope that you will not long remain."
-</p>
-
-<p>
-On the morrow of this great day, the most remarkable of his life, the
-Prince fancied himself a little Napoleon; he had read that great
-man had been kindly treated by several of the beauties of his court.
-Once established as a Napoleon in love, he remembered that he had been
-one also under fire. His heart was still quite enraptured by the
-firmness of his conduct with the Duchessa. The consciousness of having
-done something difficult made him another man altogether for a
-fortnight; he became susceptible to generous considerations; he had some
-character.
-</p>
-
-<p>
-He began this day by burning the patent of Conte made out in favour of
-Rassi, which had been lying on his desk for a month. He degraded General
-Fabio Conti, and called upon Colonel Lange, his successor, for the truth
-as to the poison. Lange, a gallant Polish officer, intimidated the
-gaolers, and reported that there had been a design to poison Signor del
-Dongo's breakfast; but too many people would have had to be taken into
-confidence. Arrangements to deal with his dinner were more successful;
-and, but for the arrival of General Fontana, Signor del Dongo was a dead
-man. The Prince was dismayed; but, as he was really in love, it was a
-consolation for him to be able to say to himself: "It appears that I
-really did save Signor del Dongo's life, and the Duchessa will never
-dare fail to keep the word she has given me." Another idea struck him:
-"My business is a great deal more difficult than I thought; everyone is
-agreed that the Duchessa is a woman of infinite cleverness, here my
-policy and my heart go together. It would be divine for me if she would
-consent to be my Prime Minister."
-</p>
-
-<p>
-That evening, the Prince was so infuriated by the horrors that he had
-discovered that he would not take part in the play.
-</p>
-
-<p>
-"I should be more than happy," he said to the Duchessa, "if you would
-reign over my States as you reign over my heart. To begin with, I am
-going to tell you how I have spent my day." He then told her everything,
-very exactly: the burning of Conte Rassi's patent, the appointment of
-Lange, his report on the poisoning, and so forth. "I find that I have
-very little experience for ruling. The Conte humiliates me by his jokes.
-He makes jokes even at the Council; and, in society, he says things the
-truth of which you are going to disprove; he says that I am a boy whom
-he leads wherever he chooses. Though one is a Prince, Signora, one is
-none the less a man, and these things annoy one. In order to give an air
-of improbability to the stories which Signor Mosca may repeat, they have
-made me summon to the Ministry that dangerous scoundrel Rassi, and now
-there is that General Conti who believes him to be still so powerful
-that he dare not admit that it was he or the Raversi who ordered him to
-destroy your nephew; I have a good mind simply to send General Fabio
-Conti before the court; the judges will see whether he is guilty of
-attempted poisoning."
-</p>
-
-<p>
-"But, Prince, have you judges?"
-</p>
-
-<p>
-"What!" said the Prince in astonishment.
-</p>
-
-<p>
-"You have certain learned counsel who walk the streets with a solemn
-air; apart from that they always give the judgment that will please the
-dominant party at your court."
-</p>
-
-<p>
-While the young Prince, now scandalised, uttered expressions which
-shewed his candour far more than his sagacity, the Duchessa was saying
-to herself:
-</p>
-
-<p>
-"Does it really suit me to let Conti be disgraced? No, certainly not;
-for then his daughter's marriage with that honest simpleton the Marchese
-Crescenzi becomes impossible."
-</p>
-
-<p>
-On this topic there was an endless discussion between the Duchessa and
-the Prince. The Prince was dazed with admiration. In consideration of
-the marriage of Clelia Conti to the Marchese Crescenzi, but on that
-express condition, which he laid down in an angry scene with the
-ex-governor, the Prince pardoned his attempt to poison; but, on the
-Duchessa's advice, banished him until the date of his daughter's
-marriage. The Duchessa imagined that it was no longer love that she felt
-for Fabrizio, but she was still passionately anxious for the marriage of
-Clelia Conti to the Marchese; there lay in that the vague hope that
-gradually she might see Fabrizio's preoccupation disappear.
-</p>
-
-<p>
-The Prince, rapturously happy, wished that same evening publicly to
-disgrace the Minister Rassi. The Duchessa said to him with a laugh:
-</p>
-
-<p>
-"Do you know a saying of Napoleon? A man placed in an exalted position,
-with the eyes of the whole world on him, ought never to allow himself to
-make violent movements. But this evening it is too late, let us leave
-business till to-morrow."
-</p>
-
-<p>
-She wished to give herself time to consult the Conte, to whom she
-repeated very accurately the whole of the evening's conversation,
-suppressing however the frequent allusions to a promise which was
-poisoning her life. The Duchessa hoped to make herself so indispensable
-that she would be able to obtain an indefinite adjournment by saying to
-the Prince: "If you have the barbarity to insist upon subjecting me to
-that humiliation, which I will never forgive you, I leave your States
-the day after."
-</p>
-
-<p>
-Consulted by the Duchessa as to the fate of Rassi, the Conte shewed
-himself most philosophic. General Fabio Conti and he went for a tour of
-Piedmont.
-</p>
-
-<p>
-A singular difficulty arose in the trial of Fabrizio: the judges wished
-to acquit him by acclamation, and at the first sitting of the court. The
-Conte was obliged to use threats to enforce that the trial should last
-for at least a week, and the judges take the trouble to hear all the
-witnesses. "These fellows are always the same," he said to himself.
-</p>
-
-<p>
-The day after his acquittal, Fabrizio del Dongo at last took possession
-of the place of Grand Vicar to the worthy Archbishop Landriani. On the
-same day the Prince signed the dispatches necessary to obtain Fabrizio's
-nomination as Coadjutor with eventual succession, and less than two
-months afterwards he was installed in that office.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE VOW</i></h5>
-
-<p>
-Everyone complimented the Duchessa on her nephew's air of gravity; the
-fact was that he was in despair. The day after his deliverance, followed
-by the dismissal and banishment of General Fabio Conti and the
-Duchessa's arrival in high favour, Clelia had taken refuge with Contessa
-Contarini, her aunt, a woman of great wealth and great age, occupied
-exclusively in looking after her health. Clelia could, had she wished,
-have seen Fabrizio; but anyone acquainted with her previous commitments
-who had seen her behaviour now might well have thought that with her
-lover's danger her love for him also had ceased. Not only did Fabrizio
-pass as often as he decently could before the <i>palazzo</i> Contarini, he
-had also succeeded, after endless trouble, in taking a little apartment
-opposite the windows of its first floor. On one occasion Clelia, having
-gone to the window without thinking, to see a procession pass, drew back
-at once, as though terror-stricken; she had caught sight of Fabrizio,
-dressed in black, but as a workman in very humble circumstances, looking
-at her from one of the windows of this rookery, which had panes of oiled
-paper, like his cell in the Torre Farnese. Fabrizio would fain have been
-able to persuade himself that Clelia was shunning him in consequence of
-her father's disgrace, which current report put down to the Duchessa?
-but he knew only too well another cause for this aloofness, and nothing
-could distract him from his melancholy.
-</p>
-
-<p>
-He had been left unmoved by his acquittal, his installation in a fine
-office, the first that he had had to fill in his life, by his fine
-position in society, and finally by the assiduous court that was paid to
-him by all the ecclesiastics and all the devout laity in the diocese. The
-charming apartment that he occupied in the <i>palazzo</i> Sanseverina was
-no longer adequate. Greatly to her delight, the Duchessa was obliged to
-give up to him all the second floor of her <i>palazzo</i> and two fine
-rooms on the first, which were always filled with people awaiting their
-turn to pay their respects to the young Coadjutor. The clause securing his
-eventual succession had created a surprising effect in the country;
-people now ascribed to Fabrizio as virtues all those firm qualities in
-his character which before had so greatly scandalised the poor, foolish
-courtiers.
-</p>
-
-<p>
-It was a great lesson in philosophy to Fabrizio to find himself
-perfectly insensible of all these honours, and far more unhappy in this
-magnificent apartment, with ten flunkeys wearing his livery, than he had
-been in his wooden cell in the Torre Farnese, surrounded by hideous
-gaolers, and always in fear for his life. His mother and sister, the
-Duchessa V&mdash;&mdash;, who came to Parma to see him in his glory, were
-struck by his profound melancholy. The Marchesa del Dongo, now the least
-romantic of women, was so greatly alarmed by it that she imagined that
-they must, in the Torre Farnese, have given him some slow poison.
-Despite her extreme discretion, she felt it her duty to speak of so
-extraordinary a melancholy, and Fabrizio replied only by tears.
-</p>
-
-<p>
-A swarm of advantages, due to his brilliant position, produced no other
-effect on him than to make him ill-tempered. His brother, that vain soul
-gangrened by the vilest selfishness, wrote him what was almost an
-official letter of congratulation, and in this letter was enclosed a
-draft for fifty thousand francs, in order that he might, said the new
-Marchese, purchase horses and a carriage worthy of his name. Fabrizio
-sent this money to his younger sister, who was poorly married.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE GENEALOGY</i></h5>
-
-<p>
-Conte Mosca had ordered a fine translation to be made, in Italian, of
-the genealogy of the family Valserra del Dongo, originally published in
-Latin by Fabrizio, Archbishop of Parma. He had it splendidly printed,
-with the Latin text on alternate pages; the engravings had been
-reproduced by superb lithographs made in Paris. The Duchessa had asked
-that a fine portrait of Fabrizio should be placed opposite that of the
-old Archbishop. This translation was published as being the work of
-Fabrizio during his first imprisonment. But all the spirit was crushed
-out of our hero; even the vanity so natural to mankind; he did not deign
-to read a single page of this work which was attributed to himself. His
-social position made it incumbent upon him to present a magnificently
-bound copy to the Prince, who felt that he owed him some compensation
-for the cruel death to which he had come so near, and accorded him the
-grand entry into his bedchamber, a favour which confers the rank of
-<i>Excellency</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-SIX">CHAPTER TWENTY-SIX</a></h4>
-
-<p>
-The only moments in which Fabrizio had any chance of escaping from his
-profound melancholy were those which he spent hidden behind a pane, the
-glass of which he had had replaced by a sheet of oiled paper, in the
-window of his apartment opposite the <i>palazzo</i> Contarini, in which, as
-we know, Clelia had taken refuge; on the few occasions on which he had
-seen her since his leaving the citadel, he had been profoundly
-distressed by a striking change, and one that seemed to him of the most
-evil augury. Since her fall, Clelia's face had assumed a character of
-nobility and seriousness that was truly remarkable; one would have
-called her a woman of thirty. In this extraordinary change, Fabrizio
-caught the reflexion of some firm resolution. "At every moment of the
-day," he said to himself, "she is swearing to herself to be faithful to
-the vow she made to the Madonna, and never to see me again."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio guessed a part only of Clelia's miseries; she knew that her
-father, having fallen into deep disgrace, could not return to Parma and
-reappear at court (without which life for him was impossible) until the
-day of her marriage to the Marchese Crescenzi; she wrote to her father
-that she desired this marriage. The General had then retired to Turin,
-where he was ill with grief. Truly, the counter-effect of that desperate
-remedy had been to add ten years to her age.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PALAZZO CONTARINI</i></h5>
-
-<p>
-She had soon discovered that Fabrizio had a window opposite the
-<i>palazzo</i> Contarini; but only once had she had the misfortune to
-behold him; as soon as she saw the poise of a head or a man's figure
-that in any way resembled his, she at once shut her eyes. Her profound
-piety and her confidence in the help of the Madonna were from then
-onwards her sole resources. She had the grief of feeling no respect for
-her father; the character of her future husband seemed to her perfectly
-lifeless and on a par with the emotional manners of high society;
-finally she adored a man whom she must never see again, and who at the
-same time had certain rights over her. She would need, after her
-marriage, to go and live two hundred leagues from Parma.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was aware of Clelia's intense modesty, he knew how greatly any
-extraordinary enterprise, that might form a subject for gossip, were it
-discovered, was bound to displease her. And yet, driven to extremes by
-the excess of his melancholy and by Clelia's constantly turning away her
-eyes from him, he made bold to try to purchase two of the servants of
-Signora Contarini, her aunt. One day, at nightfall, Fabrizio, dressed as
-a prosperous countryman, presented himself at the door of the
-<i>palazzo</i>, where one of the servants whom he had bribed was waiting
-for him; he announced himself as coming from Turin and bearing letters
-for Clelia from her father. The servant went to deliver the message, and
-took him up to an immense ante-room on the first floor of the
-<i>palazzo</i>. It was here that Fabrizio passed what was perhaps the
-most anxious quarter of an hour in his life. If Clelia rejected him,
-there was no more hope of peace for his mind. "To put an end to the
-incessant worries which my new dignity heaps upon me, I shall remove
-from the Church an unworthy priest, and, under an assumed name, seek
-refuge in some Charterhouse." At length the servant came to inform him
-that Signorina Clelia Conti was willing to receive him. Our hero's
-courage failed him completely; he almost collapsed with fear as he
-climbed the stair to the second floor.
-</p>
-
-<p>
-Clelia was sitting at a little table on which stood a single candle. No
-sooner had she recognised Fabrizio under his disguise than she rose and
-fled, hiding at the far end of the room.
-</p>
-
-<p>
-"This is how you care for my salvation!" she cried to him, hiding her
-face in her hands. "You know very well, when my father was at the point
-of death after taking poison, I made a vow to the Madonna that I would
-never see you. I have never failed to keep that vow save on that day,
-the most wretched day of my life, when I felt myself bound by conscience
-to snatch you from death. It is already far more than you deserve if, by
-a strained and no doubt criminal interpretation of my vow, I consent to
-listen to you."
-</p>
-
-<p>
-This last sentence so astonished Fabrizio that it took him some moments
-to grasp its joyful meaning. He had expected the most fiery anger, and
-to see Clelia fly from the room; at length his presence of mind
-returned, and he extinguished the one candle. Although he believed that
-he had understood Clelia's orders, he was trembling all over as he
-advanced towards the end of the room, where she had taken refuge behind
-a sofa; he did not know whether it would offend her if he kissed her
-hand; she was all tremulous with love and threw herself into his arms.
-</p>
-
-<p>
-"Dear Fabrizio," she said to him, "how long you have been in coming! I
-can only speak to you for a moment, for I am sure it is a great sin; and
-when I promised never to see you, I am sure I meant also to promise not
-to hear you speak. But how could you pursue with such barbarity the idea
-of vengeance that my poor father had? For, after all, it was he who was
-first nearly poisoned to assist your escape. Ought you not to do
-something for me, who have exposed my reputation to such risks in order
-to save you? And besides you are now bound absolutely in Holy Orders;
-you could not marry me any longer, even though I should find a way of
-getting rid of that odious Marchese. And then how did you dare, on the
-afternoon of the procession, have the effrontery to look at me in broad
-daylight, and so violate, in the most flagrant fashion, the holy promise
-that I had made to the Madonna?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio clasped her in his arms, carried out of himself by his surprise
-and joy.
-</p>
-
-<p>
-A conversation which began with such a quantity of things to be said
-could not finish for a long time. Fabrizio told her the exact truth as
-to her father's banishment; the Duchessa had had no part in it
-whatsoever, for the simple reason that she had never for a single
-instant believed that the idea of poison had originated with General
-Conti; she had always thought that it was a little game on the part of
-the Raversi faction, who wished to drive Conte Mosca from Parma. This
-historical truth developed at great length made Clelia very happy; she
-was wretched at having to hate anyone who belonged to Fabrizio. Now she
-no longer regarded the Duchessa with a jealous eye.
-</p>
-
-<p>
-The happiness established by this evening lasted only a few days.
-</p>
-
-<p>
-The worthy Don Cesare arrived from Turin; and, taking courage in the
-perfect honesty of his heart, ventured to send in his name to the
-Duchessa. After asking her to give him her word that she would not abuse
-the confidence he was about to repose in her, he admitted that his
-brother, led astray by a false point of honour, and thinking himself
-challenged and lowered in public opinion by Fabrizio's escape, had felt
-bound to avenge himself.
-</p>
-
-<p>
-Don Cesare had not been speaking for two minutes before his cause was
-won: his perfect goodness had touched the Duchessa, who was by no means
-accustomed to such a spectacle. He appealed to her as a novelty.
-</p>
-
-<p>
-"Hasten the marriage between the General's daughter and the Marchese
-Crescenzi, and I give you my word that I will do all that lies in my
-power to ensure that the General is received as though he were returning
-from a tour abroad. I shall invite him to dinner; does that satisfy you?
-No doubt there will be some coolness at the beginning, and the General
-must on no account be in a hurry to ask for his place as governor of the
-citadel. But you know that I have a friendly feeling for the Marchese,
-and I shall retain no rancour towards his father-in-law."
-</p>
-
-<p>
-Fortified by these words, Don Cesare came to tell his niece that she
-held in her hands the life of her father, who was ill with despair. For
-many months past he had not appeared at any court.
-</p>
-
-<p>
-Clelia decided to go to visit her father, who was hiding under an
-assumed name in a village near Turin; for he had supposed that the court
-of Parma would demand his extradition from that of Turin, to put him on
-his trial. She found him ill and almost insane. That same evening she
-wrote Fabrizio a letter threatening an eternal rupture. On receiving
-this letter, Fabrizio, who was developing a character closely resembling
-that of his mistress, went into retreat in the convent of Velleja,
-situated in the mountains, ten leagues from Parma. Clelia wrote him a
-letter of ten pages: she had sworn to him, before, that she would never
-marry the Marchese without his consent; now she asked this of him, and
-Fabrizio granted it from his retreat at Velleja, in a letter full of the
-purest friendship.
-</p>
-
-<p>
-On receiving this letter, the friendliness of which, it must be
-admitted, irritated her, Clelia herself fixed the day of her wedding,
-the festivities surrounding which enhanced still further the brilliance
-with which the court of Parma, that winter, shone.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-Ranuccio-Ernesto V was a miser at heart; but he was desperately in love,
-and he hoped to establish the Duchessa permanently at his court; he
-begged his mother to accept a very considerable sum of money, and to
-give entertainments. The Grand Mistress contrived to make an admirable
-use of this increase of wealth; the entertainments at Parma, that
-winter, recalled the great days of the court of Milan and of that
-charming Prince Eugène, Viceroy of Italy, whose virtues have left so
-lasting a memory.
-</p>
-
-<p>
-His duties as Coadjutor had summoned Fabrizio back to Parma; but he
-announced that, for spiritual reasons, he would continue his retreat in
-the small apartment which his protector, Monsignor Landriani, had forced
-him to take in the Archbishop's Palace; and he went to shut himself up
-there, accompanied by a single servant. Thus he was present at none of
-the brilliant festivities of the court, an abstention which won for him
-at Parma, and throughout his future diocese, an immense reputation for
-sanctity. An unforeseen consequence of this retreat, inspired in
-Fabrizio solely by his profound and hopeless sorrow, was that the good
-Archbishop Landriani, who had always loved him, began to be slightly
-jealous of him. The Archbishop felt it his duty (and rightly) to attend
-all the festivities at court, as is the custom in Italy. On these
-occasions he wore a ceremonial costume, which was, more or less, the
-same as that in which he was to be seen in the choir of his Cathedral.
-The hundreds of servants gathered in the colonnaded ante-chamber of the
-Palace never failed to rise and ask for a blessing from Monsignore, who
-was kind enough to stop and give it them. It was in one of these moments
-of solemn silence that Monsignor Landriani heard a voice say: "Our
-Archbishop goes out to balls, and Monsignor del Dongo never leaves his
-room!"
-</p>
-
-<p>
-From that moment the immense favour that Fabrizio had enjoyed in the
-Archbishop's Palace was at an end; but he could now fly with his own
-wings. All this conduct, which had been inspired only by the despair in
-which Clelia's marriage plunged him, was regarded as due to a simple and
-sublime piety, and the faithful read, as a work of edification, the
-translation of the genealogy of his family, which reeked of the most
-insane vanity. The booksellers prepared a lithographed edition of his
-portrait, which was bought up in a few days, and mainly by the humbler
-classes; the engraver, in his ignorance, had reproduced round Fabrizio's
-portrait a number of the ornaments which ought only to be found on the
-portraits of Bishops, and to which a Coadjutor could have no claim. The
-Archbishop saw one of these portraits, and his rage knew no bounds; he
-sent for Fabrizio and addressed him in the harshest words, and in terms
-which his passion rendered at times extremely coarse. Fabrizio required
-no effort, as may well be imagined, to conduct himself as Fénelon would
-have done in similar circumstances; he listened to the Archbishop with
-all the humility and respect possible; and, when the prelate had ceased
-speaking, told him the whole story of the translation of the genealogy
-made by Conte Mosca's orders, at the time of his first imprisonment. It
-had been published with a worldly object, which had always seemed to him
-hardly befitting a man of his cloth. As for the portrait, he had been
-entirely unconcerned with the second edition, as with the first; and the
-bookseller having sent to him, at the Archbishop's Palace, during his
-retreat, twenty-four copies of this second edition, he had sent his
-servant to buy a twenty-fifth; and, having learned in this way that the
-portrait was being sold for thirty soldi, he had sent a hundred francs
-in payment of the twenty-four copies.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE DUCHESSA</i></h5>
-
-<p>
-All these arguments, albeit set forth in the most reasonable terms by a
-man who had many other sorrows in his heart, lashed the Archbishop's
-anger to madness; he went so far as to accuse Fabrizio of hypocrisy.
-</p>
-
-<p>
-"That is what these common people are like," Fabrizio said to himself,
-"even when they have brains!"
-</p>
-
-<p>
-He had at the time a more serious anxiety; this was his aunt's letters,
-in which she absolutely insisted on his coming back to occupy his
-apartment in the <i>palazzo</i> Sanseverina, or at least coming to see her
-sometimes. There Fabrizio was certain of hearing talk of the splendid
-festivities given by the Marchese Crescenzi on the occasion of his
-marriage; and this was what he was not sure of his ability to endure
-without creating a scene.
-</p>
-
-<p>
-When the marriage ceremony was celebrated, for eight whole days in
-succession Fabrizio vowed himself to the most complete silence, after
-ordering his servant and the members of the Archbishop's household with
-whom he had any dealings never to utter a word to him.
-</p>
-
-<p>
-Monsignor Landriani having learned of this new affectation sent for
-Fabrizio far more often than usual, and tried to engage him in long
-conversations; he even obliged him to attend conferences with certain
-Canons from the country, who complained that the Archbishop had
-infringed their privileges. Fabrizio took all these things with the
-perfect indifference of a man who has other thoughts on his mind. "It
-would be better for me," he thought, "to become a Carthusian; I should
-suffer less among the rocks of Velleja."
-</p>
-
-<p>
-He went to see his aunt, and could not restrain his tears as he embraced
-her. She found him so greatly altered, his eyes, still more enlarged by
-his extreme thinness, had so much the air of starting from his head, and
-he himself presented so pinched and unhappy an appearance, that at this
-first encounter the Duchessa herself could not restrain her tears
-either; but a moment later, when she had reminded herself that all this
-change in the appearance of this handsome young man had been caused by
-Clelia's marriage, her feelings were almost equal in vehemence to those
-of the Archbishop, although more skilfully controlled. She was so
-barbarous as to discourse at length of certain picturesque details which
-had been a feature of the charming entertainments given by the Marchese
-Crescenzi. Fabrizio made no reply; but his eyes closed slightly with a
-convulsive movement, and he became even paler than he already was, which
-at first sight would have seemed impossible. In these moments of keen
-grief, his pallor assumed a greenish hue.
-</p>
-
-<p>
-Conte Mosca joined them, and what he then saw, a thing which seemed to
-him incredible, finally and completely cured him of the jealousy which
-Fabrizio had never ceased to inspire in him. This able man employed the
-most delicate and ingenious turns of speech in an attempt to restore to
-Fabrizio some interest in the things of this world. The Conte had always
-felt for him a great esteem and a certain degree of friendship; this
-friendship, being no longer counterbalanced by jealousy, became at that
-moment almost devotion. "There's no denying it, he has paid dearly for
-his fine fortune," he said to himself, going over the tale of Fabrizio's
-misadventures. On the pretext of letting him see the picture by the
-Parmigianino which the Prince had sent to the Duchessa, the Conte drew
-Fabrizio aside.
-</p>
-
-<p>
-"Now, my friend, let us speak as man to man: can I help you in any way?
-You need not be afraid of any questions on my part; still, can money be
-of use to you, can power help you? Speak, I am at your orders; if you
-prefer to write, write to me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>AMBITION</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio embraced him tenderly and spoke of the picture.
-</p>
-
-<p>
-"Your conduct is a masterpiece of the finest policy," the Conte said to
-him, returning to the light tone of their previous conversation; "you
-are laying up for yourself a very agreeable future, the Prince respects
-you, the people venerate you, your little worn black coat gives
-Monsignor Landriani some bad nights. I have some experience of life, and
-I can swear to you that I should not know what advice to give you to
-improve upon what I see. Your first step in the world at the age of
-twenty-five has carried you to perfection. People talk of you a great
-deal at court; and do you know to what you owe that distinction, unique
-at your age? To the little worn black coat. The Duchessa and I have at
-our disposal, as you know, Petrarch's old house on that fine slope in
-the middle of the forest, near the Po; if ever you are weary of the
-little mischief-makings of envy, it has occurred to me that you might be
-the successor of Petrarch, whose fame will enhance your own." The Conte
-was racking his brains to make a smile appear on that anchorite face,
-but failed. What made the change more striking was that, before this
-latest phase, if Fabrizio's features had a defect, it was that of
-presenting sometimes, at the wrong moment, an expression of gaiety and
-pleasure.
-</p>
-
-<p>
-The Conte did not let him go without telling him that, notwithstanding
-his retreat, it would be perhaps an affectation if he did not appear at
-court the following Saturday, which was the Princess's birthday. These
-words were a dagger-thrust to Fabrizio. "Great God!" he thought, "what
-have I let myself in for here?" He could not think without shuddering of
-the meeting that might occur at court. This idea absorbed every other;
-he thought that the only thing left to him was to arrive at the Palace
-at the precise moment at which the doors of the rooms would be opened.
-</p>
-
-<p>
-And so it happened that the name of Monsignor del Dongo was one of the
-first to be announced on the evening of the gala reception, and the
-Princess greeted him with the greatest possible distinction. Fabrizio's
-eyes were fastened on the clock, and, at the instant at which it marked
-the twentieth minute of his presence in the room, he was rising to take
-his leave, when the Prince joined his mother. After paying his respects
-to him for some moments, Fabrizio was again, by a skilful stratagem,
-making his way to the door, when there befell at his expense one of
-those little trifling points of court etiquette which the Grand Mistress
-knew so well how to handle: the Chamberlain in waiting ran after him to
-tell him that he had been put down to make up the Prince's table at
-whist. At Parma this was a signal honour, and far above the rank which
-the Coadjutor held in society. To play whist with the Prince was a
-marked honour even for the Archbishop. At the Chamberlain's words
-Fabrizio felt his heart pierced, and although a lifelong enemy of
-anything like a scene in public, he was on the point of going to tell
-him that he had been seized with a sudden fit of giddiness; but he
-reflected that he would be exposed to questions and polite expressions
-of sympathy, more intolerable even than the game. That day he had a
-horror of speaking.
-</p>
-
-<p>
-Fortunately the General of the Friars Minor happened to be one of the
-prominent personages who had come to pay their respects to the Princess.
-This friar, a most learned man, a worthy rival of the Fontanas and the
-Duvoisins, had taken his place in a far corner of the room: Fabrizio
-took up a position facing him, so that he could not see the door, and
-began to talk theology. But he could not prevent his ear from hearing a
-servant announce the Signor Marchese and Signora Marchesa Crescenzi.
-Fabrizio, to his surprise, felt a violent impulse of anger.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>WHIST</i></h5>
-
-<p>
-"If I were Borso Valserra," he said to himself (this being one of the
-generals of the first Sforza), "I should go and stab that lout of a
-Marchese, and with that very same dagger with the ivory handle which
-Clelia gave me on that happy day, and I should teach him to have the
-insolence to present himself with his Marchesa in a room in which I am."
-</p>
-
-<p>
-His expression altered so greatly that the General of the Friars Minor
-said to him:
-</p>
-
-<p>
-"Does Your Excellency feel unwell?"
-</p>
-
-<p>
-"I have a raging headache . . . these lights are hurting me . . . and I
-am staying here only because I have been put down for the Prince's
-whist-table."
-</p>
-
-<p>
-On hearing this the General of the Friars Minor, who was of plebeian
-origin, was so disconcerted that, not knowing what to do, he began to
-bow to Fabrizio, who, for his part, far more seriously disturbed than
-the General, started to talk with a strange volubility: he noticed that
-there was a great silence in the room behind him, but would not turn
-round to look. Suddenly a baton tapped a desk; a <i>ritornello</i> was
-played, and the famous Signora P&mdash;&mdash; sang that air of Cimarosa,
-at one time so popular: <i>Quelle pupille tenere</i>!
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio stood firm throughout the opening bars, but presently his anger
-melted away, and he felt a compelling need to shed tears. "Great God!"
-he said to himself, "what a ridiculous scene! and with my cloth, too!"
-He felt it wiser to talk about himself.
-</p>
-
-<p>
-"These violent headaches, when I do anything to thwart them, as I am
-doing this evening," he said to the General of the Minorites, "end in
-floods of tears which provide food for scandal in a man of our calling;
-and so I request Your Illustrious Reverence to allow me to look at him
-while I cry, and not to pay any attention."
-</p>
-
-<p>
-"Our Father Provincial at Catanzaro suffers from the same disability,"
-said the General of the Minorites. And he began in an undertone a long
-narrative.
-</p>
-
-<p>
-The absurdity of this story, which included the details of the Father
-Provincial's evening meals, made Fabrizio smile, a thing which had not
-happened to him for a long time; but presently he ceased to listen to the
-General of the Minorites. Signora P&mdash;&mdash; was singing, with divine
-talent, an air of Pergolese (the Duchessa had a fondness for old music).
-She was interrupted by a slight sound, a few feet away from Fabrizio;
-for the first time in the evening, he turned his head, to look. The
-chair that had been the cause of this faint creak in the woodwork of the
-floor was occupied by the Marchesa Crescenzi whose eyes, filled with
-tears, met the direct gaze of Fabrizio's which were in much the same
-state. The Marchesa bent her head; Fabrizio continued to gaze at her for
-some moments: he made a thorough study of that head loaded with
-diamonds; but his gaze expressed anger and disdain. Then, saying to
-himself: "<i>and my eyes shall never look upon you</i>," he turned back to
-his Father General, and said to him:
-</p>
-
-<p>
-"There, now, my weakness is taking me worse than ever."
-</p>
-
-<p>
-And indeed, Fabrizio wept hot tears for more than half an hour.
-Fortunately, a Symphony of Mozart, horribly mutilated, as is the way in
-Italy, came to his rescue and helped him to dry his tears.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>CLELIA</i></h5>
-
-<p>
-He stood firm and did not turn his eyes towards the Marchesa Crescenzi;
-but Signora P&mdash;&mdash; sang again, and Fabrizio's soul, soothed by
-his tears, arrived at a state of perfect repose. Then life appeared to him
-in a new light. "Am I pretending," he asked himself, "to be able to forget
-her in the first few moments? Would such a thing be possible?" The idea
-came to him: "Can I be more unhappy than I have been for the last two
-months? Then, if nothing can add to my anguish, why resist the pleasure of
-seeing her? She has forgotten her vows; she is fickle: are not all women
-so? But who could deny her a heavenly beauty? She has a look in her eyes
-that sends me into ecstasies, whereas I have to make an effort to force
-myself to look at the women who are considered the greatest beauties!
-Very well, why not let myself be enraptured? It will be at least a
-moment of respite."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had some knowledge of men, but no experience of the passions,
-otherwise he would have told himself that this momentary pleasure, to
-which he was about to yield, would render futile all the efforts that he
-had been making for the last two months to forget Clelia.
-</p>
-
-<p>
-That poor woman would not have come to this party save under compulsion
-from her husband; even then she wished to slip away after half an hour,
-on the excuse of her health, but the Marchese assured her that to send
-for her carriage to go away, when many carriages were still arriving,
-would be a thing absolutely without precedent, which might even be
-interpreted as an indirect criticism of the party given by the Princess.
-</p>
-
-<p>
-"In my capacity as <i>Cavaliere d'onore</i>," the Marchese added, "I have
-to remain in the drawing-room at the Princess's orders, until everyone has
-gone. There may be and no doubt will be orders to be given to the
-servants, they are so careless! And would you have a mere Gentleman
-Usher usurp that honour?"
-</p>
-
-<p>
-Clelia resigned herself; she had not seen Fabrizio; she still hoped that
-he might not have come to this party. But at the moment when the concert
-was about to begin, the Princess having given the ladies leave to be
-seated, Clelia, who was not at all alert in that sort of thing, let all
-the best places near the Princess be snatched from her, and was obliged
-to go and look for a chair at the end of the room, in the very corner to
-which Fabrizio had withdrawn. When she reached her chair, the costume,
-unusual in such a place, of the General of the Friars Minor caught her
-eye, and at first she did not observe the other man, slim and dressed in
-a plain black coat, who was talking to him; nevertheless a certain
-secret impulse brought her gaze to rest on this man. "Everyone here is
-wearing uniform, or a richly embroidered coat: who can that young man be
-in such a plain black coat?" She was looking at him, profoundly
-attentive, when a lady, taking her seat beside her, caused her chair to
-move. Fabrizio turned his head: she did not recognise him, he had so
-altered. At first she said to herself: "That is like him, it must be his
-elder brother; but I thought there were only a few years between them,
-and that is a man of forty." Suddenly she recognised him by a movement
-of his lips.
-</p>
-
-<p>
-"Poor man, how he has suffered!" she said to herself. And she bent her
-head, bowed down by grief, and not in fidelity to her vow. Her heart was
-convulsed with pity; "after nine months in prison, he did not look
-anything like that." She did not look at him again; but, without
-actually turning her eyes in his direction, she could see all his
-movements.
-</p>
-
-<p>
-After the concert, she saw him go up to the Prince's card-table, placed
-a few feet from the throne; she breathed a sigh of relief when Fabrizio
-was thus removed to a certain distance from her.
-</p>
-
-<p>
-But the Marchese Crescenzi had been greatly annoyed to see his wife
-relegated to a place so far from the throne; all evening he had been
-occupied in persuading a lady seated three chairs away from the
-Princess, whose husband was under a financial obligation to him, that
-she would do well to change places with the Marchesa. The poor woman
-resisting, as was natural, he went in search of the debtor husband, who
-let his better half hear the sad voice of reason, and finally the
-Marchese had the pleasure of effecting the exchange; he went to find his
-wife. "You are always too modest," he said to her. "Why walk like that
-with downcast eyes? Anyone would take you for one of those cits' wives
-astonished at finding themselves here, whom everyone else is astonished,
-too, to see here. That fool of a Grand Mistress does nothing else but
-collect them! And they talk of retarding the advance of Jacobinism!
-Remember that your husband occupies the first position, among the
-gentlemen, at the Princess's court; and that even should the Republicans
-succeed in suppressing the court, and even the nobility, your husband
-would still be the richest man in this State. That is an idea which you
-do not keep sufficiently in your head."
-</p>
-
-<p>
-The chair on which the Marchese had the pleasure of installing his wife
-was but six paces from the Prince's card-table: she saw Fabrizio only in
-profile, but she found him grown so thin, he had, above all, the air of
-being so far above everything that might happen in this world, he who
-before would never let any incident pass without making his comment,
-that she finally arrived at the terrible conclusion: Fabrizio had
-altogether changed; he had forgotten her; if he had grown so thin, that
-was the effect of the severe fasts to which his piety subjected him.
-Clelia was confirmed in this sad thought by the conversation of all her
-neighbours: the name of the Coadjutor was on every tongue; they sought a
-reason for the signal favour which they saw conferred upon him: for him,
-so young, to be admitted to the Prince's table! They marvelled at the
-polite indifference and the air of pride with which he threw down his
-cards, even when he had His Highness for a partner.
-</p>
-
-<p>
-"But this is incredible!" cried certain old courtiers; "his aunt's
-favour has quite turned his head. . . . But, mercifully, it won't last;
-our Sovereign does not like people to put on these little airs of
-superiority." The Duchessa approached the Prince; the courtiers, who
-kept at a most respectful distance from the card-table, so that they
-could hear only a few stray words of the Prince's conversation, noticed
-that Fabrizio blushed deeply. "His aunt has been teaching him a lesson,"
-they said to themselves, "about those grand airs of indifference."
-Fabrizio had just caught the sound of Clelia's voice, she was replying
-to the Princess, who, in making her tour of the ball-room, had addressed
-a few words to the wife of her <i>Cavaliere d'onore</i>. The moment arrived
-when Fabrizio had to change his place at the whist-table; he then found
-himself directly opposite Clelia, and gave himself up repeatedly to the
-pleasure of contemplating her. The poor Marchesa, feeling his gaze rest
-upon her, lost countenance altogether. More than once she forgot what
-she owed to her vow: in her desire to read what was going on in
-Fabrizio's heart, she fixed her eyes on him.
-</p>
-
-<p>
-The Prince's game ended, the ladies rose to go into the supper-room.
-There was some slight confusion. Fabrizio found himself close to Clelia;
-his mind was still quite made up, but he happened to recognise a faint
-perfume which she used on her clothes; this sensation overthrew all the
-resolutions that he had made. He approached her and repeated, in an
-undertone and as though he were speaking to himself, two lines from that
-sonnet of Petrarch which he had sent her from Lake Maggiore, printed on
-a silk handkerchief:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">"Nessun visse giammai più di me lieto;</span><br />
-<span class="i2">Nessun vive più tristo e giorni e notti."</span>
-</div></div>
-
-<p>
-"No, he has not forgotten me," Clelia told herself with a transport of
-joy. "That fine soul is not inconstant!"
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">"Esser po in prima ogni impossibil cosa</span><br />
-<span class="i2">Ch'altri che morte od ella sani il colpo</span><br />
-<span class="i2">Ch'Amor co' suoi begli occhi al cor m'impresse,"</span>
-</div></div>
-
-<p>
-Clelia ventured to repeat to herself these lines of Petrarch.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ABSENCE</i></h5>
-
-<p>
-The Princess withdrew immediately after supper; the Prince had gone with
-her to her room and did not appear again in the reception rooms. As
-soon as this became known, everyone wished to leave at once; there was
-complete confusion in the ante-rooms; Clelia found herself close to
-Fabrizio; the profound misery depicted on his features moved her to
-pity. "Let us forget the past," she said to him, "and keep this reminder
-of <i>friendship</i>." As she said these words, she held out her fan so
-that he might take it.
-</p>
-
-<p>
-Everything changed in Fabrizio's eyes; in an instant he was another man;
-the following day he announced that his retreat was at an end, and
-returned to occupy his magnificent apartment in the <i>palazzo</i>
-Sanseverina. The Archbishop said, and believed, that the favour which
-the Prince had shewn him in admitting him to his game had completely
-turned the head of this new saint: the Duchessa saw that he had come to
-terms with Clelia. This thought, coming to intensify the misery that was
-caused her by the memory of a fatal promise, finally decided her to
-absent herself for a while. People marvelled at her folly. What! Leave
-the court at the moment when the favour that she enjoyed appeared to
-have no bounds! The Conte, perfectly happy since he had seen that there
-was no love between Fabrizio and the Duchessa, said to his friend: "This
-new Prince is virtue incarnate, but I have called him <i>that boy</i>:
-will he ever forgive me? I can see only one way of putting myself back
-in his good books, that is absence. I am going to shew myself a perfect
-model of courtesy and respect, after which I shall be ill, and shall ask
-leave to retire. You will allow me that, now that Fabrizio's fortune is
-assured. But will you make me the immense sacrifice," he added,
-laughing, "of exchanging the sublime title of Duchessa for another
-greatly inferior? For my own amusement, I am leaving everything here in
-an inextricable confusion; I had four or five workers in my various
-Ministries, I placed them all on the pension list two months ago,
-because they read the French newspapers; and I have filled their places
-with blockheads of the first order.
-</p>
-
-<p>
-"After our departure, the Prince will find himself in such difficulties
-that, in spite of the horror that he feels for Rassi's character, I have
-no doubt that he will be obliged to recall him, and I myself am only
-awaiting an order from the tyrant who disposes of my fate to write a
-letter of tender friendship to my friend Rassi, and tell him that I have
-every reason to hope that presently justice will be done to his merits."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-SEVEN">CHAPTER TWENTY-SEVEN</a></h4>
-
-<p>
-This serious conversation was held on the day following Fabrizio's
-return to the <i>palazzo</i> Sanseverina; the Duchessa was still, overcome
-by the joy that radiated from Fabrizio's every action. "So," she said to
-herself, "that little saint has deceived me! She has not been able to
-hold out against her lover for three months even."
-</p>
-
-<p>
-The certainty of a happy ending had given that pusillanimous creature,
-the young Prince, the courage to love; he knew something of the
-preparations for flight that were being made at the <i>palazzo</i>
-Sanseverina; and his French valet, who had little belief in the virtue
-of great ladies, gave him courage with respect to the Duchessa. Ernesto
-V allowed himself to take a step for which he was severely reproved by
-the Princess and all the sensible people at court; to the populace it
-appeared to set the seal on the astonishing favour which the Duchessa
-enjoyed. The Prince went to see her in her <i>palazzo</i>.
-</p>
-
-<p>
-"You are leaving," he said to her in a serious tone which the Duchessa
-thought odious; "you are leaving, you are going to play me false and
-violate your oath! And yet, if I had delayed ten minutes in granting you
-Fabrizio's pardon, he would have been dead. And you leave me in this
-wretched state! When but for your oath I should never have had the
-courage to love you as I do! Have you no sense of honour, then?"
-</p>
-
-<p>
-"Think for a little, Prince. In the whole of your life has there been a
-period equal in happiness to the four months that have just gone by?
-Your glory as Sovereign, and, I venture to think, your happiness as a
-man, have never risen to such a pitch. This is the compact that I
-propose; if you deign to consent to it, I shall not be your mistress for
-a fleeting instant, and by virtue of an oath extorted by fear, but I
-shall consecrate every moment of my life to procuring your happiness, I
-shall be always what I have been for the last four months, and perhaps
-love will come to crown friendship. I would not swear to the contrary."
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said the Prince, delighted, "take on another part, be
-something more still, reign at once over my heart and over my States, be
-my Prime Minister; I offer you such a marriage as is permitted by the
-regrettable conventions of my rank; we have an example close at hand:
-the King of Naples has recently married the Duchessa di Partana. I offer
-you all that I have to offer, a marriage of the same sort. I am going to
-add a distressing political consideration to shew you that I am no
-longer a mere boy, and that I have thought of everything. I lay no
-stress on the condition which I impose on myself of being the last
-Sovereign of my race, the sorrow of seeing in my lifetime the Great
-Powers dispose of my succession; I bless these very genuine drawbacks,
-since they offer me additional means of proving to you my esteem and my
-passion."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa did not hesitate for an instant; the Prince bored her, and
-the Conte seemed to her perfectly suitable; there was only one man in
-the world who could be preferred to him. Besides, she ruled the Conte,
-and the Prince, dominated by the exigencies of his rank, would more or
-less rule her. Then, too, he might become unfaithful to her, and take
-mistresses; the difference of age would seem, in a very few years, to
-give him the right to do so.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE DUCHESSA</i></h5>
-
-<p>
-From the first moment, the prospect of boredom had settled the whole
-question; however, the Duchessa, who wished to be as charming as
-possible, asked leave to reflect.
-</p>
-
-<p>
-It would take too long to recount here the almost loving turns of speech
-and the infinitely graceful terms in which she managed to clothe her
-refusal. The Prince flew into a rage; he saw all his happiness escaping.
-What was to become of him when the Duchessa had left his court? Besides,
-what a humiliation to be refused! "And what will my French valet say
-when I tell him of my defeat?"
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa knew how to calm the Prince, and to bring the discussion
-back gradually to her actual terms.
-</p>
-
-<p>
-"If Your Highness deigns to consent not to press for the fulfilment of a
-fatal promise, and one that is horrible in my eyes, as making me incur
-my own contempt, I shall spend my life at his court, and that court will
-always be what it has been this winter; every moment of my time will be
-devoted to contributing to his happiness as a man, and to his glory as a
-Sovereign. If he insists on binding me by my oath, he will be destroying
-the rest of my life, and will at once see me leave his States, never to
-return. The day on which I shall have lost my honour will be also the
-last day on which I shall set eyes on you."
-</p>
-
-<p>
-But the Prince was obstinate, like all pusillanimous creatures; moreover
-his pride as a man and a Sovereign was irritated by the refusal of his
-hand; he thought of all the difficulties which he would have had to
-overcome to make this marriage be accepted, difficulties which,
-nevertheless, he was determined to conquer.
-</p>
-
-<p>
-For the next three hours, the same arguments were repeated on either
-side, often interspersed with very sharp words. The Prince exclaimed:
-</p>
-
-<p>
-"Do you then wish me to believe, Signora, that you are lacking in
-honour? If I had hesitated so long on the day when General Fabio Conti
-was giving Fabrizio poison, you would at present be occupied in erecting
-a tomb to him in one of the churches of Parma."
-</p>
-
-<p>
-"Not at Parma, certainly, in this land of poisoners."
-</p>
-
-<p>
-"Very well then, go, Signora Duchessa," retorted the Prince angrily,
-"and you will take with you my contempt."
-</p>
-
-<p>
-As he was leaving, the Duchessa said to him in a whisper:
-</p>
-
-<p>
-"Very well, be here at ten o'clock this evening, in the strictest
-incognito, and you shall have your fool's bargain. You will then have
-seen me for the last time, and I would have devoted my life to making
-you as happy as an Absolute Prince can be in this age of Jacobins. And
-think what your court will be when I am no longer here to extricate it
-by force from its innate dulness and mischief."
-</p>
-
-<p>
-"For your part, you refuse the crown of Parma, and more than the crown,
-for you would not have been the ordinary Princess, married for political
-reasons and without being loved; my heart is all yours, and you would
-have seen yourself for ever the absolute mistress of my actions as of my
-government."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, but the Princess your mother would have the right to look down
-upon me as a vile intriguer."
-</p>
-
-<p>
-"What then; I should banish the Princess with a pension."
-</p>
-
-<p>
-There were still three quarters of an hour of cutting retorts. The
-Prince, who had a delicate nature, could not make up his mind either to
-enjoy his rights, or to let the Duchessa go. He had been told that after
-the first moment has been obtained, no matter how, women come back.
-</p>
-
-<p>
-Driven from the house by the indignant Duchessa, he had the temerity to
-return, trembling all over and extremely unhappy, at three minutes to
-ten. At half past ten the Duchessa stepped into her carriage and started
-for Bologna. She wrote to the Conte as soon as she was outside the
-Prince's States:
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE AMBASSADOR</i></h5>
-
-<p>
-"The sacrifice has been made. Do not ask me to be merry for a month. I
-shall not see Fabrizio again; I await you at Bologna, and when you
-please I will be the Contessa Mosca. I ask you one thing only, do not
-ever force me to appear again in the land I am leaving, and remember
-always that instead of an income of 150,000 lire, you are going to have
-thirty or forty thousand at the very most. All the fools have been
-watching you with gaping mouths, and for the future you will be
-respected only so long as you demean yourself to understand all their
-petty ideas. <i>Tu l'as voulu, George Dandin!</i>"
-</p>
-
-<p>
-A week later their marriage was celebrated at Perugia, in a church in
-which the Conte's ancestors were buried. The Prince was in despair. The
-Duchessa had received from him three or four couriers, and had not
-failed to return his letters to him, in fresh envelopes, with their
-seals unbroken. Ernesto V had bestowed a magnificent pension on the
-Conte, and had given the Grand Cordon of his order to Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"That is what pleased me most in his farewells. We parted," said the
-Conte to the new Contessa Mosca della Rovere, "the best friends in the
-world; he gave me a Spanish Grand Cordon, and diamonds which are worth
-quite as much as the Grand Cordon. He told me that he would make me a
-Duca, but he wished to keep that in reserve, as a way of bringing you
-back to his States. And so I am charged to inform you, a fine mission
-for a husband, that if you deign to return to Parma, be it only for a
-month, I shall be made Duca, with whatever title you may select, and you
-shall have a fine estate."
-</p>
-
-<p>
-This the Duchessa refused with an expression of horror.
-</p>
-
-<p>
-After the scene that had occurred at the ball at court, which seemed
-fairly decisive, Clelia seemed to retain no memory of the love which she
-had for a moment reciprocated; the most violent remorse had seized hold
-of that virtuous and Christian soul. All this Fabrizio understood quite
-well, and in spite of all the hopes that he sought to entertain, a
-sombre misery took possession similarly of his soul. This time, however,
-his misery did not send him into retreat, as on the occasion of Clelia's
-marriage.
-</p>
-
-<p>
-The Conte had requested <i>his nephew</i> to keep him exactly informed of
-all that went on at court, and Fabrizio, who was beginning to realise all
-that he owed to him, had promised himself that he would carry out this
-mission faithfully.
-</p>
-
-<p>
-Like everyone in the town and at court, Fabrizio had no doubt that the
-Conte intended to return to the Ministry, and with more power than he
-had ever had before. The Conte's forecasts were not long in taking
-effect: in less than six weeks after his departure, Rassi was Prime
-Minister, Fabio Conti Minister of War, and the prisons, which the Conte
-had nearly emptied, began to fill again. The Prince, in summoning these
-men to power, thought that he was avenging himself on the Duchessa; he
-was madly in love and above all hated Conte Mosca as a rival.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had plenty to do; Monsignor Landriani, now seventy-two years
-old, had declined into a state of great languor, and as he now hardly
-ever left his Palace, it fell to his Coadjutor to take his place in
-almost all his functions.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa Crescenzi, crushed by remorse, and frightened by her
-spiritual director, had found an excellent way of withdrawing herself
-from Fabrizio's gaze. Taking as an excuse the last months of a first
-confinement, she had given herself as a prison her own <i>palazzo</i>; but
-this <i>palazzo</i> had an immense garden. Fabrizio managed to find a way
-into it, and placed on the path which Clelia most affected flowers tied
-up in nosegays, and arranged in such a way as to form a language, like
-the flowers which she had sent up to him every evening in the last days
-of his imprisonment in the Torre Farnese.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-The Marchesa was greatly annoyed by this overture; the motions of her
-soul were swayed at one time by remorse, at another by passion. For
-several months she did not allow herself to go down once to the garden
-of her <i>palazzo</i>; she had scruples even about looking at it from the
-windows.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio began to think that she was parted from him for ever, and
-despair began to seize hold of his soul also. The world in which he was
-obliged to live disgusted him unspeakably, and had he not been convinced
-in his heart that the Conte could not find peace of mind apart from his
-Ministry, he would have gone into retreat in his small apartment in the
-Archbishop's Palace. It would have been pleasant for him to live
-entirely in his thoughts and never more to hear the human voice save in
-the exercise of his functions.
-</p>
-
-<p>
-"But," he said to himself, "in the interest of the Conte and Contessa
-Mosca, there is no one to take my place."
-</p>
-
-<p>
-The Prince continued to treat him with a distinction which placed him in
-the highest rank at that court, and this favour he owed in great measure
-to himself. The extreme reserve which, in Fabrizio, sprang from an
-indifference bordering on disgust for all the affections or petty
-passions that fill the lives of men, had pricked the young Prince's
-vanity; he often remarked that Fabrizio had as much character as his
-aunt. The Prince's candid nature had in part perceived a truth: namely
-that no one approached him with the same feelings in his heart as
-Fabrizio. What could not escape the notice even of the common herd of
-courtiers was that the consideration won by Fabrizio was not that given
-to a mere Coadjutor, but actually exceeded the respect which the
-Sovereign shewed to the Archbishop. Fabrizio wrote to the Conte that if
-ever the Prince had enough intelligence to perceive the mess into which
-the Ministers, Rassi, Fabio Conti, Zurla and others of like capacity had
-thrown his affairs, he, Fabrizio, would be the natural channel through
-which he would take action without unduly compromising his self-esteem.
-</p>
-
-<p>
-"But for the memory of those fatal words, <i>that boy</i>," he told
-Contessa Mosca, "applied by a man of talent to an august personage, the
-august personage would already have cried: 'Return at once and rid me of
-these rascals!' At this very moment, if the wife of the man of talent
-deigned to make an advance, of however little significance, the Conte
-would be recalled with joy: but he will return through a far nobler
-door, if he is willing to wait until the fruit is ripe. Meanwhile
-everyone is bored to death at the Princess's drawing-rooms, they have
-nothing to amuse them but the absurdity of Rassi, who, now that he is a
-Conte, has become a maniac for nobility. Strict orders have just been
-issued that anyone who cannot produce eight quarterings of nobility
-<i>must no longer dare</i> to present himself at the Princess's evenings
-(these are the exact words of the proclamation). All the men who already
-possess the right to enter the great gallery in the mornings, and to
-remain in the Sovereign's presence when he passes on his way to mass,
-are to continue to enjoy that privilege; but newcomers will have to shew
-proof of their eight quarterings. Which has given rise to the saying
-that it is clear that Rassi gives no quarter."
-</p>
-
-<p>
-It may be imagined that such letters were not entrusted to the post.
-Contessa Mosca replied from Naples: "We have a concert every Thursday,
-and a <i>conversazione</i> on Sundays; there is no room to move in our
-rooms. The Conte is enchanted with his excavations, he devotes a thousand
-francs a month to them, and has just brought some labourers down from
-the mountains of the Abruzzi, who cost him only three and twenty soldi a
-day. You must really come and see us. This is the twentieth time and
-more, you ungrateful man, that I have given you this invitation."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PULPIT</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio had no thought of obeying the summons: the letter which he
-wrote every day to the Conte or Contessa seemed in itself an almost
-insupportable burden. The reader will forgive him when he learns that a
-whole year passed in this way, without his being able to address a
-single word to the Marchesa. All his attempts to establish some
-correspondence with her had been repulsed with horror. The habitual
-silence which, in his boredom with life, Fabrizio preserved everywhere,
-except in the exercise of his functions and at court, added to the
-spotless purity of his morals, made him the object of a veneration so
-extraordinary that he finally decided to pay heed to his aunt's advice.
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"The Prince has such a veneration for you," she wrote to him, "that you
-must be on the look-out for disgrace; he will lavish on you signs of
-indifference, and the atrocious contempt of the courtiers will follow on
-the heels of his. These petty despots, however honest they may be,
-change like the fashions, and for the same reason: boredom. You will
-find no strength to resist the Sovereign's caprices except in preaching.
-You improvise so well in verse! Try to speak for half an hour on
-religion; you will utter heresies at first; but hire a learned and
-discreet theologian to help you with your sermons, and warn you of your
-mistakes, you can put them right the day after."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-The kind of misery which a crossed love brings to the soul has this
-effect, that everything which requires attention and action becomes an
-atrocious burden. But Fabrizio told himself that his influence with the
-people, if he acquired any, might one day be of use to his aunt, and
-also to the Conte, his veneration for whom increased daily, as his
-public life taught him to realise the dishonesty of mankind. He decided
-to preach, and his success, prepared for him by his thinness and his
-worn coat, was without precedent. People found in his utterances a
-fragrance of profound sadness, which, combined with his charming
-appearance and the stories of the high favour that he enjoyed at court,
-captivated every woman's heart. They invented the legend that he had
-been one of the most gallant captains in Napoleon's army. Soon this
-absurd rumour had passed beyond the stage of doubt. Seats were reserved
-in the churches in which he was to preach; the poor used to take their
-places there as a speculation from five o'clock in the morning.
-</p>
-
-<p>
-His success was such that Fabrizio finally conceived the idea, which
-altered his whole nature, that, were it only from simple curiosity, the
-Marchesa Crescenzi might very well come one day to listen to one of his
-sermons. Suddenly the enraptured public became aware that his talent had
-increased twofold. He allowed himself, when he was moved, to use imagery
-the boldness of which would have made the most practised orators
-shudder; at times, forgetting himself completely, he gave way to moments
-of passionate inspiration, and his whole audience melted in tears. But
-it was in vain that his <i>aggrottato</i> eye sought among all the faces
-turned towards the pulpit that one face the presence of which would have
-been so great an event for him.
-</p>
-
-<p>
-"But if ever I do have that happiness," he said to himself, "either I
-shall be taken ill, or I shall stop short altogether." To obviate the
-latter misfortune, he had composed a sort of prayer, tender and
-impassioned, which he always placed in the pulpit, on a footstool; his
-plan was to begin reading this piece, should the Marchesa's presence
-ever place him at a loss for a word.
-</p>
-
-<p>
-He learned one day, through those of the Marchesa's servants who were in
-his pay, that orders had been given to prepare for the following evening
-the box of the <i>casa</i> Crescenzi at the principal theatre. It was a
-year since the Marchesa had appeared at any public spectacle, and it was a
-tenor who was creating a furore and filling the house every evening that
-was making her depart from her habit. Fabrizio's first impulse was an
-intense joy. "At last I can look at her for a whole evening! They say
-she is very pale." And he sought to imagine what that charming face
-could be like, with its colours half obliterated by the war that had
-been waged in her soul.
-</p>
-
-<p>
-His friend Lodovico, in consternation at what he called his master's
-madness, found, with great difficulty, a box on the fourth tier, almost
-opposite the Marchesa's. An idea suggested itself to Fabrizio; "I hope
-to put it into her head to come to a sermon, and I shall choose a church
-that is quite small, so as to be able to see her properly." As a rule,
-Fabrizio preached at three o'clock. On the morning of the day on which
-the Marchesa was to go to the theatre, he gave out that, as he would be
-detained all day at the Palace by professional duties, he would preach
-as a special exception at half past eight in the evening, in the little
-church of Santa Maria della Visitazione, situated precisely opposite one
-of the wings of the <i>palazzo</i> Crescenzi. Lodovico, on his behalf,
-presented an enormous quantity of candles to the nuns of the Visitation,
-with the request that they would illuminate their church during the day.
-He had a whole company of Grenadier Guards, a sentry was posted, with
-fixed bayonet, outside each chapel, to prevent pilfering.
-</p>
-
-<p>
-The sermon was announced for half past eight only, and by two o'clock
-the church was completely filled; one may imagine the din that there was
-in the quiet street over which towered the noble structure of the
-<i>palazzo</i> Crescenzi. Fabrizio had published the announcement that, in
-honour of Our Lady of Pity, he would preach on the pity which a generous
-soul ought to feel for one in misfortune, even when he is guilty.
-</p>
-
-<p>
-Disguised with all possible care, Fabrizio reached his box in the
-theatre at the moment when the doors were opened, and when there were
-still no lights. The performance began about eight o'clock, and a few
-minutes later he had that joy which no mind can conceive that has not
-also felt it, he saw the door of the Crescenzi box open; a little later
-the Marchesa appeared; he had not had so clear a view of her since the
-day on which she had given him her fan. Fabrizio thought that he would
-suffocate with joy; he was conscious of emotions so extraordinary that
-he said to himself: "Perhaps I am going to die! What a charming way of
-ending this sad life! Perhaps I am going to collapse in this box; the
-faithful gathered at the Visitation will wait for me in vain, and
-to-morrow they will learn that their future Archbishop forgot himself in
-a box at the Opera, and, what is more, disguised as a servant and
-wearing livery! Farewell my whole reputation! And what does my
-reputation mean to me?"
-</p>
-
-<p>
-However, about a quarter to nine, Fabrizio collected himself with an
-effort; he left his box on the fourth tier and had the greatest
-difficulty in reaching, on foot, the place where he was to doff his
-livery and put on a more suitable costume. It was not until nearly nine
-o'clock that he arrived at the Visitation, in such a state of pallor and
-weakness that the rumour went round the church that the Signor
-Coadiutore would not be able to preach that evening. One may imagine the
-attention that was lavished on him by the Sisters at the grille of their
-inner parlour, to which he had retired. These ladies talked incessantly;
-Fabrizio asked to be left alone for a few moments, then hastened to the
-pulpit. One of his assistants had informed him, about three o'clock,
-that the Church of the Visitation was packed to the doors, but with
-people of the lowest class, attracted apparently by the spectacle of the
-illumination. On entering the pulpit, Fabrizio was agreeably surprised
-to find all the chairs occupied by young men of fashion, and by people
-of the highest distinction.
-</p>
-
-<p>
-A few words of excuse began his sermon, and were received with
-suppressed cries of admiration. Next came the impassioned description of
-the unfortunate wretch whom one must pity, to honour worthily the
-<i>Madonna della Pietà</i>, who, herself, had so greatly suffered when on
-earth. The orator was greatly moved; there were moments when he could
-barely pronounce his words so as to be heard in every part of this small
-church. In the eyes of all the women, and of a good many of the men, he
-had himself the air of the wretch whom one ought to pity, so extreme was
-his pallor. A few minutes after the words of apology with which he had
-begun his discourse, it was noticed that he was not in his normal state;
-it was felt that his melancholy, this evening, was more profound and
-more tender than usual. Once he was seen to have tears in his eyes; in a
-moment there rose through the congregation a general sob, so loud that
-the sermon was completely interrupted.
-</p>
-
-<p>
-This first interruption was followed by a dozen others; his listeners
-uttered cries of admiration, there were outbursts of tears; one heard at
-every moment such exclamations as: "<i>Ah! Santa Madonna</i>!" "<i>Ah! Gran
-Dio</i>!" The emotion was so general and so irrepressible in this select
-public, that no one was ashamed of uttering these cries, and the people
-who were carried away by them did not seem to their neighbours to be in
-the least absurd.
-</p>
-
-<p>
-During the rest which it is customary to take in the middle of the
-sermon, Fabrizio was informed that there was absolutely no one left in
-the theatre; one lady only was still to be seen in her box, the Marchesa
-Crescenza. During this brief interval, a great clamour was suddenly
-heard proceeding from the church; it was the faithful who were voting a
-statue to the Signor Coadiutore. His success in the second part of the
-discourse was so wild and worldly, the bursts of Christian contrition
-gave place so completely to cries of admiration that were altogether
-profane, that he felt it his duty to address, on leaving the pulpit, a
-sort of reprimand to his hearers. Whereupon they all left at once with a
-movement that was singularly formal; and, on reaching the street, all
-began to applaud with frenzy, and to shout: "<i>Evviva del Dongo</i>!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio hastily consulted his watch, and ran to a little barred window
-which lighted the narrow passage from the organ gallery to the interior
-of the convent. Out of politeness to the unprecedented and incredible
-crowd which filled the street, the porter of the <i>palazzo</i> Crescenzi
-had placed a dozen torches in those iron sconces which one sees projecting
-from the outer walls of <i>palazzo</i> built in the middle ages. After
-some minutes, and long before the shouting had ceased, the event for which
-Fabrizio was waiting with such anxiety occurred, the Marchesa's
-carriage, returning from the theatre, appeared in the street; the
-coachman was obliged to stop, and it was only at a crawling pace, and by
-dint of shouts, that the carriage was able to reach the door.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa had been touched by the sublime music, as is the way with
-sorrowing hearts, but far more by the complete solitude in which she
-sat, when she learned the reason for it. In the middle of the second
-act, and while the tenor was on the stage, even the people in the pit
-had suddenly abandoned their seats to go and tempt fortune by trying to
-force their way into the Church of the Visitation. The Marchesa, finding
-herself stopped by the crowd outside her door, burst into tears. "I had
-not made a bad choice," she said to herself.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ANNETTA MARINI</i></h5>
-
-<p>
-But precisely on account of this momentary weakening, she firmly
-resisted the pressure put upon her by the Marchese and the friends of
-the family, who could not conceive her not going to see so astonishing a
-preacher.
-</p>
-
-<p>
-"Really," they said, "he beats even the best tenor in Italy!" "If I see
-him, I am lost!" the Marchesa said to herself.
-</p>
-
-<p>
-It was in vain that Fabrizio, whose talent seemed more brilliant every
-day, preached several times more in the same little church, opposite the
-<i>palazzo</i> Crescenzi, never did he catch sight of Clelia, who indeed
-took offence finally at this affectation of coming to disturb her quiet
-street, after he had already driven her from her own garden.
-</p>
-
-<p>
-In letting his eye run over the faces of the women who listened to him,
-Fabrizio had noticed some time back a little face of dark complexion,
-very pretty, and with eyes that darted fire. As a rule these magnificent
-eyes were drowned in tears at the ninth or tenth sentence in the sermon.
-When Fabrizio was obliged to say things at some length, which were
-tedious to himself, he would very readily let his eyes rest on that
-head, the youthfulness of which pleased him. He learned that this young
-person was called Annetta Marini, the only daughter and heiress of the
-richest cloth merchant in Parma, who had died a few months before.
-</p>
-
-<p>
-Presently the name of this Annetta Marini, the cloth merchant's daughter,
-was on every tongue; she had fallen desperately in love with Fabrizio.
-When the famous sermons began, her marriage had been arranged with
-Giacomo Rassi, eldest son of the Minister of Justice, who was by no
-means unattractive to her; but she had barely listened twice to
-Monsignor Fabrizio before she declared that she no longer wished to
-marry; and, since she was asked the reason for so singular a change of
-mind, she replied that it was not fitting for an honourable girl to
-marry one man when she had fallen madly in love with another. Her family
-sought to discover, at first without success, who this other might be.
-</p>
-
-<p>
-But the burning tears which Annetta shed at the sermon put them on the
-way to the truth; her mother and uncles having asked her if she loved
-Monsignor Fabrizio, she replied boldly that, since the truth had been
-discovered, she would not demean herself with a lie; she added that,
-having no hope of marrying the man whom she adored, she wished at least
-no longer to have her eyes offended by the ridiculous figure of Contino
-Rassi. This speech in ridicule of the son of a man who was pursued by
-the envy of the entire middle class became in a couple of days the talk
-of the whole town. Annetta Marini's reply was thought charming, and
-everyone repeated it. People spoke of it at the <i>palazzo</i> Crescenzi
-as everywhere else.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>HAYEZ</i></h5>
-
-<p>
-Clelia took good care not to open her mouth on such a topic in her own
-drawing-room: but she plied her maid with questions, and, the following
-Sunday, after hearing mass in the chapel of her <i>palazzo</i>, bade her
-maid come with her in her carriage and went in search of a second mass at
-Signorina Marini's parish church. She found assembled there all the
-gallants of the town, drawn by the same attraction; these gentlemen were
-standing by the door. Presently, from the great stir which they made,
-the Marchesa gathered that this Signorina Marini was entering the
-church; she found herself excellently placed to see her, and, for all
-her piety, paid little attention to the mass, Clelia found in this
-middle class beauty a little air of decision which, to her mind, would
-have suited, if anyone, a woman who had been married for a good many
-years. Otherwise, she was admirably built on her small scale, and her
-eyes, as they say in Lombardy, seemed to make conversation with the
-things at which she looked. The Marchesa escaped before the end of mass.
-</p>
-
-<p>
-The following day the friends of the Crescenzi household, who came
-regularly to spend the evening there, related a fresh absurdity on the
-part of Annetta Marini. Since her mother, afraid of her doing something
-foolish, left only a little money at her disposal. Annetta had gone and
-offered a magnificent diamond ring, a gift from her father, to the
-famous Hayez, then at Parma decorating the drawing-rooms of the
-<i>palazzo</i> Crescenzi, and had asked him to paint the portrait of Signor
-del Dongo; but she wished that in this portrait he should simply be
-dressed in black, and not in the priestly habit. Well, the previous
-evening, Annetta's mother had been greatly surprised, and even more
-shocked to find in her daughter's room a magnificent portrait of
-Fabrizio del Dongo, set in the finest frame that had been gilded in
-Parma in the last twenty years.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWENTY-EIGHT">CHAPTER TWENTY-EIGHT</a></h4>
-
-<p>
-Carried away by the train of events, we have not had time to sketch the
-comic race of courtiers who swarm at the court of Parma and who made
-fatuous comments on the incidents which we have related. What in that
-country makes a small noble, adorned with an income of three or four
-thousand lire, worthy to figure in black stockings at the Prince's
-levees, is, first and foremost, that he shall never have read Voltaire
-and Rousseau: this condition it is not very difficult to fulfil. He must
-then know how to speak with emotion of the Sovereign's cold, or of the
-latest case of mineralogical specimens that has come to him from Saxony.
-If, after this, you were not absent from mass for a single day in the
-year, if you could include in the number of your intimate friends two or
-three prominent monks, the Prince deigned to address a few words to you
-once every year, a fortnight before or a fortnight after the first of
-January, which brought you great relief in your parish, and the tax
-collector dared not press you unduly if you were in arrears with the
-annual sum of one hundred francs with which your small estate was
-burdened.
-</p>
-
-<p>
-Signor Gonzo was a poor devil of this sort, very noble, who, apart from
-possessing some little fortune of his own, had obtained, through the
-Marchese Crescenzi's influence, a magnificent post which brought him in
-eleven hundred and fifty francs annually. This man might have dined at
-home; but he had one passion: he was never at his ease and happy except
-when he found himself in the drawing-room of some great personage who
-said to him from time to time: "Hold your tongue, Gonzo, you're a
-perfect fool." This judgment was prompted by ill temper, for Gonzo had
-almost always more intelligence than the great personage. He would
-discuss anything, and quite gracefully, besides, he was ready to change
-his opinion on a grimace from the master of the house. To tell the
-truth, although of a profound subtlety in securing his own interests, he
-had not an idea in his head, and, when the Prince had not a cold, was
-sometimes embarrassed as he came into a drawing-room.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>COURTIERS</i></h5>
-
-<p>
-What had, in Parma, won Gonzo a reputation was a magnificent cocked hat,
-adorned with a slightly dilapidated black plume, which he wore even with
-evening dress; but you ought to have seen the way in which he carried
-this plume, whether upon his head or in his hand; there were talent and
-importance combined. He inquired with genuine anxiety after the health of
-the Marchesa's little dog, and, if the <i>palazzo</i> Crescenzi had caught
-fire, he would have risked his life to save one of those fine armchairs
-in gold brocade, which for so many years had caught in his black silk
-breeches, whenever it so happened that he ventured to sit down for a
-moment.
-</p>
-
-<p>
-Seven or eight persons of this species appeared every evening at seven
-o'clock in the Marchesa Crescenzi's drawing-room. No sooner had they sat
-down than a lackey, magnificently attired in a daffodil-yellow livery,
-covered all over with silver braid, as was the red waistcoat which
-completed his magnificence, came to take the poor devils' hats and
-canes. He was immediately followed by a footman carrying an
-infinitesimal cup of coffee, supported on a stem of silver filigree; and
-every half hour a butler, wearing a sword and a magnificent coat, in the
-French style, brought round ices.
-</p>
-
-<p>
-Half an hour after the threadbare little courtiers, one saw arrive five
-or six officers, talking in loud voices and with a very military air,
-and usually discussing the number of buttons which ought to be on the
-soldiers' uniform in order that the Commander in Chief might gain
-victories. It would not have been prudent to quote a French newspaper in
-this drawing-room; for, even when the news itself was of the most
-agreeable kind, as for instance that fifty Liberals had been shot in
-Spain, the speaker none the less remained convicted of having read a
-French newspaper. The crowning effort of all these people's skill was to
-obtain every ten years an increase of 150 francs in their pensions. It
-is thus that the Prince shares with his nobility the pleasure of
-reigning over all the peasants and burgesses of the land.
-</p>
-
-<p>
-The principal personage, beyond all question, of the Crescenzi
-drawing-room, was the Cavaliere Foscarini, an entirely honest man; in
-consequence of which he had been in prison off and on, under every
-government. He had been a member of that famous Chamber of Deputies
-which, at Milan, rejected the Registration Law presented to them by
-Napoleon, an action of very rare occurrence in history. Cavaliere
-Foscarini, after having been for twenty years a friend of the Marchese's
-mother, had remained the influential man in the household. He had always
-some amusing story to tell, but nothing escaped his shrewd perception;
-and the young Marchesa, who felt herself guilty at heart, trembled
-before him.
-</p>
-
-<p>
-As Gonzo had a regular passion for the great gentleman, who said rude
-things to him and moved him to tears once or twice every year, his mania
-was to seek to do him trifling services; and, if he had not been
-paralysed by the habits of an extreme poverty, he might sometimes have
-succeeded, for he was not lacking in a certain ingredient of shrewdness,
-and a far greater effrontery.
-</p>
-
-<p>
-Gonzo, as we have seen him, felt some contempt for the Marchesa
-Crescenzi, for never in her life had she addressed a word to him that
-was not quite civil; but after all she was the wife of the famous
-Marchese Crescenzi, <i>Cavaliere d'onore</i> to the Princess, who, once or
-twice in a month, used to say to Gonzo: "Hold your tongue, Gonzo, you're
-a perfect fool."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>SONNETS</i></h5>
-
-<p>
-Gonzo observed that everything which was said about little Annetta
-Marini made the Marchesa emerge for a moment from the state of dreamy
-indifference in which as a rule she remained plunged until the clock
-struck eleven; then she made tea, and offered a cup to each of the men
-present, addressing him by name. After which, at the moment of her
-withdrawing to her room, she seemed to find a momentary gaiety, and this
-was the time chosen for repeating to her satirical sonnets.
-</p>
-
-<p>
-They compose such sonnets admirably in Italy: it is the one kind of
-literature that has still a little vitality; as a matter of fact, it is
-not subjected to the censor, and the courtiers of the <i>casa</i> Crescenzi
-invariably prefaced their sonnets with these words: "Will the Signora
-Marchesa permit one to repeat to her a very bad sonnet?" And when the
-sonnet had been greeted with laughter and had been repeated several
-times, one of the officers would not fail to exclaim: "The Minister of
-Police ought to see about giving a bit of hanging to the authors of such
-atrocities." Middle class society, on the other hand, welcomes these
-sonnets with the most open admiration, and the lawyers' clerks sell
-copies of them.
-</p>
-
-<p>
-From the sort of curiosity shown by the Marchesa, Gonzo imagined that
-too much had been said in front of her of the beauty of the little
-Marini, who moreover had a fortune of a million, and that the other
-woman was jealous of her. As, with his incessant smile and his complete
-effrontery towards all that was not noble, Gonzo found his way
-everywhere, on the very next day he arrived in the Marchesa's
-drawing-room, carrying his plumed hat in a triumphant fashion which was
-to be seen perhaps only once or twice in the year, when the Prince had
-said to him: "<i>Addio</i>, Gonzo."
-</p>
-
-<p>
-After respectfully greeting the Marchesa, Gonzo did not withdraw as
-usual to take his seat on the chair which had just been pushed forward
-for him. He took his stand in the middle of the circle and exclaimed
-bluntly: "I have seen the portrait of Monsignor del Dongo." Clelia was
-so surprised that she was obliged to lean upon the arm of her chair; she
-tried to face the storm, but presently was obliged to leave the room.
-</p>
-
-<p>
-"You must agree, my poor Gonzo, that your tactlessness is unique," came
-arrogantly from one of the officers, who was finishing his fourth ice.
-"Don't you know that the Coadjutor, who was one of the most gallant
-Colonels in Napoleon's army, played a trick that ought to have hanged
-him on the Marchesa's father, when he walked out of the citadel where
-General Fabio Conti was in command, as he might have walked out of the
-Steccata?" (The Steccata is the principal church in Parma.)
-</p>
-
-<p>
-"Indeed I am ignorant of many things, my dear Captain, and I am a poor
-imbecile who makes blunders all day long."
-</p>
-
-<p>
-This reply, quite to the Italian taste, caused a laugh at the expense of
-the brilliant officer. The Marchesa soon returned; she had armed herself
-with courage, and was not without hope of being able herself to admire
-this portrait, which was said to be excellent. She spoke with praise of
-the talent of Hayez, who had painted it. Unconsciously she addressed
-charming smiles at Gonzo, who looked malevolently at the officer. As all
-the other courtiers of the house indulged in the same pastime, the
-officer took flight, not without vowing a deadly hatred against Gonzo;
-the latter was triumphant, and later in the evening, when he took his
-leave, was invited to dine next day.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>GONZO</i></h5>
-
-<p>
-"I can tell you something more," cried Gonzo, the following evening,
-after dinner, when the servants had left the room: "the latest thing is
-that our Coadjutor has fallen in love with the little Marini!"
-</p>
-
-<p>
-One may judge of the agitation that arose in Clelia's heart on hearing
-so extraordinary an announcement. The Marchese himself was moved.
-</p>
-
-<p>
-"But, Gonzo my friend, you are off the track, as usual! And you ought to
-speak with a little more caution of a person who has had the honour to
-sit down eleven times at his Highness's whist-table."
-</p>
-
-<p>
-"Well, Signor Marchese," replied Gonzo with the coarseness of people of
-his sort, "I can promise you that he would just as soon sit down to the
-little Marini. But it is enough that these details displease you; they
-no longer exist for me, who desire above all things not to shock my
-beloved Marchese."
-</p>
-
-<p>
-Regularly, after dinner, the Marchese used to retire to take a
-<i>siesta</i>. He let the time pass that day; but Gonzo would sooner
-have cut out his tongue than have said another word about the little
-Marini; and, every moment, he began a speech, so planned that the
-Marchese might hope that he was about to return to the subject of the
-little lady's love affairs. Gonzo had in a superior degree that Italian
-quality of mind which consists in exquisitely delaying the launching of
-the word for which one's hearer longs. The poor Marchese, dying of
-curiosity, was obliged to make advances; he told Gonzo that, when he had
-the pleasure of dining with him, he ate twice as much as usual. Gonzo
-did not take the hint, he began to describe a magnificent collection of
-pictures which the Marchesa Balbi, the late Prince's mistress, was
-forming; three or four times he spoke of Hayez, in a slow and measured
-tone full of the most profound admiration. The Marchese said to himself:
-"Now he is coming to the portrait which the little Marini ordered!" But
-this was what Gonzo took good care not to do. Five o'clock struck, which
-put the Marchese in the worst of tempers, for he was in the habit of
-getting into his carriage at half past five, after his <i>siesta</i>, to
-drive to the Corso.
-</p>
-
-<p>
-"This is what you do with your stupid talk!" he said rudely to Gonzo:
-"you are making me reach the Corso after the Princess, whose <i>Cavaliere
-d'onore</i> I am, when she may have orders to give me. Come along! Hurry
-up! Tell me in a few words, if you can, what is this so-called love
-affair of the Coadjutor?"
-</p>
-
-<p>
-But Gonzo wished to keep this anecdote for the Marchesa, who had invited
-him to dine; he did <i>hurry up</i>, in a very few words, the story
-demanded of him, and the Marchese, half asleep, ran off to take his
-<i>siesta</i>. Gonzo adopted a wholly different manner with the poor
-Marchesa. She had remained so young and natural in spite of her high
-position, that she felt it her duty to make amends for the rudeness with
-which the Marchese had just spoken to Gonzo. Charmed by this success,
-her guest recovered all his eloquence, and made it a pleasure, no less
-than a duty, to enter into endless details with her.
-</p>
-
-<p>
-Little Annetta Marini gave as much as a sequin for each place that was
-kept for her for the sermons; she always arrived with two of her aunts
-and her father's old cashier. These places, which were reserved for her
-overnight, were generally chosen almost opposite the pulpit, but
-slightly in the direction of the high altar, for she had noticed that
-the Coadjutor often turned towards the altar. Now, what the public also
-had noticed was that, <i>not infrequently</i>, those speaking eyes of the
-young preacher rested with evident pleasure on the young heiress, that
-striking beauty; and apparently with some attention, for, when he had
-his eyes fixed on her, his sermon became learned; the quotations began
-to abound in it, there was no more sign of that eloquence which springs
-from the heart; and the ladies, whose interest ceased almost at once,
-began to look at the Marini and to find fault with her.
-</p>
-
-<p>
-Clelia made him repeat to her three times over all these singular
-details. At the third repetition she became lost in meditation; she was
-calculating that just fourteen months had passed since she last saw
-Fabrizio. "Would it be very wrong," she asked herself, "to spend an hour
-in a church, not to see Fabrizio but to hear a famous preacher? Besides,
-I shall take a seat a long way from the pulpit, and I shall look at
-Fabrizio only once as I go in and once more at the end of the
-sermon. . . . No," Clelia said to herself, "it is not Fabrizio I am going
-to see, I am going to hear the astounding preacher!" In the midst of all
-these reasonings, the Marchesa felt some remorse; her conduct had been so
-exemplary for fourteen months! "Well," she said to herself, in order to
-secure some peace of mind, "if the first woman to arrive this evening
-has been to hear Monsignor del Dongo, I shall go too; if she has not
-been, I shall stay away."
-</p>
-
-<p>
-Having come to this decision, the Marchesa made Gonzo happy by saying to
-him:
-</p>
-
-<p>
-"Try to find out on what day the Coadjutor will be preaching, and in
-what church. This evening, before you go, I shall perhaps have a
-commission to give you."
-</p>
-
-<p>
-No sooner had Gonzo set off for the Corso than Clelia went to take the
-air in the garden of her <i>palazzo</i>. She did not consider the objection
-that for ten months she had not set foot in it. She was lively,
-animated; she had a colour. That evening, as each boring visitor entered
-the room, her heart throbbed with emotion. At length they announced
-Gonzo, who at the first glance saw that he was going to be the
-indispensable person for the next week; "The Marchesa is jealous of the
-little Marini, and, upon my word, it would be a fine drama to put on the
-stage," he said to himself, "with the Marchesa playing the leading lady,
-little Annetta the juvenile, and Monsignor del Dongo the lover! Upon my
-word, the seats would not be too dear at two francs." He was beside
-himself with joy, and throughout the evening cut everybody short, and
-told the most ridiculous stories (that, for example, of the famous
-actress and the Marquis de Pequigny, which he had heard the day before
-from a French visitor). The Marchesa, for her part, could not stay in
-one place; she moved about the drawing-room, she passed into a gallery
-adjoining it into which the Marchese had admitted no picture that had
-not cost more than twenty thousand francs. These pictures spoke in so
-clear a language that evening that they wore out the Marchesa's heart
-with the force of her emotion. At last she heard the double doors open,
-she ran to the drawing-room: it was the Marchesa Raversi! But, on making
-her the customary polite speeches, Clelia felt that her voice was
-failing her. The Marchesa made her repeat twice the question: "What do
-you think of the fashionable preacher?" which she had not heard at
-first.
-</p>
-
-<p>
-"I did regard him as a little intriguer, a most worthy nephew of the
-illustrious Contessa Mosca, but the last time he preached; why, it was
-at the Church of the Visitation, opposite you, he was so sublime, that I
-could not hate him any longer, and I regard him as the most eloquent man
-I have ever heard."
-</p>
-
-<p>
-"So you have been to hear his sermons?" said Clelia, trembling with
-happiness.
-</p>
-
-<p>
-"Why," the Marchesa laughed, "haven't you been listening? I wouldn't
-miss one for anything in the world. They say that his lungs are
-affected, and that soon he will have to give up preaching."
-</p>
-
-<p>
-No sooner had the Marchesa left than Clelia called Gonzo to the gallery.
-</p>
-
-<p>
-"I have almost decided," she told him, "to hear this preacher who is so
-highly praised. When does he preach?"
-</p>
-
-<p>
-"Next Monday, that is to say in three days from now; and one would say
-that he had guessed Your Excellency's intention, for he is coming to
-preach in the Church of the Visitation."
-</p>
-
-<p>
-There was more to be settled; but Clelia could no longer muster enough
-voice to speak: she took five or six turns of the gallery without adding
-a word. Gonzo said to himself: "There is vengeance at work. How can
-anyone have the insolence to escape from a prison, especially when he is
-guarded by a hero like General Fabio Conti?
-</p>
-
-<p>
-"However, you must make haste," he added with delicate irony; "his lungs
-are affected. I heard Doctor Rambo say that he has not a year to live;
-God is punishing him for having broken his bond by treacherously
-escaping from the citadel."
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa sat down on the divan in the gallery, and made a sign to
-Gonzo to follow her example. After some moments of silence she handed
-him a little purse in which she had a few sequins ready. "Reserve four
-places for me."
-</p>
-
-<p>
-"Will it be permitted for poor Gonzo to slip in Your Excellency's
-train?"
-</p>
-
-<p>
-"Certainly. Reserve five places. . . . I do not in the least mind," she
-added, "whether I am near the pulpit; but I should like to see Signorina
-Marini, who they say is so pretty."
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa could not live through the three days that separated her
-from the famous Monday, the day of the sermon. Gonzo, inasmuch as it was
-a signal honour to be seen in the company of so great a lady, had put on
-his French coat with his sword; this was not all, taking advantage of
-the proximity of the <i>palazzo</i>, he had had carried into the church a
-magnificent gilt armchair for the Marchesa, which was thought the last
-word in insolence by the middle classes. One may imagine how the poor
-Marchesa felt when she saw this armchair, which had been placed directly
-opposite the pulpit. Clelia was in such confusion, with downcast eyes,
-shrinking into a corner of the huge chair, that she had not even the
-courage to look at the little Marini, whom Gonzo pointed out to her with
-his hand with an effrontery which amazed her. Everyone not of noble
-birth was absolutely nothing in the eyes of this courtier.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio appeared in the pulpit; he was so thin, so pale, so
-<i>consumed</i>, that Clelia's eyes immediately filled with tears.
-Fabrizio uttered a few words, then stopped, as though his voice had
-suddenly failed; he tried in vain to begin various sentences; he turned
-round and took up a sheet of paper:
-</p>
-
-<p>
-"Brethren," he said, "an unhappy soul and one well worthy of all your
-pity requests you, through my lips, to pray for the ending of his
-torments, which will cease only with his life."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio read the rest of his paper very slowly; but the expression of
-his voice was such that before he was halfway through the prayer,
-everyone was weeping, even Gonzo. "At any rate, I shall not be noticed,"
-thought the Marchesa, bursting into tears.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ORANGERY</i></h5>
-
-<p>
-While he was reading from the paper, Fabrizio found two or three ideas
-concerning the state of the unhappy man for whom he had come to beg the
-prayers of the faithful. Presently thoughts came to him in abundance.
-While he appeared to be addressing the public, he spoke only to the
-Marchesa. He ended his discourse a little sooner than was usual,
-because, in spite of his efforts to control them, his tears got the
-better of him to such a point that he was no longer able to pronounce
-his words in an intelligible manner. The good judges found this sermon
-strange but quite equal, in pathos at least, to the famous sermon
-preached with the lighted candles. As for Clelia, no sooner had she
-heard the first ten lines of the prayer read by Fabrizio than it seemed
-to her an atrocious crime to have been able to spend fourteen months
-without seeing him. On her return home she took to her bed, to be able
-to think of Fabrizio with perfect freedom; and next morning, at an early
-hour, Fabrizio received a note couched in the following terms:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"We rely upon your honour; find four <i>bravi</i>, of whose discretion you
-can be sure, and to-morrow, when midnight sounds from the Steccata, be
-by a little door which bears the number 19, in the Strada San Paolo.
-Remember that you may be attacked, do not come alone."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-On recognising that heavenly script, Fabrizio fell on his knees and
-burst into tears. "At last," he cried, "after fourteen months and eight
-days! Farewell to preaching."
-</p>
-
-<p>
-It would take too long to describe all the varieties of folly to which
-the hearts of Fabrizio and Clelia were a prey that day. The little door
-indicated in the note was none other than that of the orangery of the
-<i>palazzo</i> Crescenzi, and ten times in the day Fabrizio found an excuse
-to visit it. He armed himself, and alone, shortly before midnight, with
-a rapid step, was passing by the door when, to his inexpressible joy, he
-heard a well known voice say in a very low whisper:
-</p>
-
-<p>
-"Come in here, friend of my heart."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio entered cautiously and found himself actually in the orangery,
-but opposite a window heavily barred which stood three or four feet
-above the ground. The darkness was intense. Fabrizio had heard a slight
-sound in this window, and was exploring the bars with his hand, when he
-felt another hand, slipped through the bars, take hold of his and carry
-it to a pair of lips which gave it a kiss.
-</p>
-
-<p>
-"It is I," said a dear voice, "who have come here to tell you that I
-love you, and to ask you if you are willing to obey me."
-</p>
-
-<p>
-One may imagine the answer, the joy, the astonishment of Fabrizio; after
-the first transports, Clelia said to him:
-</p>
-
-<p>
-"I have made a vow to the Madonna, as you know, never to see you; that
-is why I receive you in this profound darkness. I wish you to understand
-dearly that, should you ever force me to look at you in the daylight,
-all would be over between us. But first of all, I do not wish you to
-preach before Annetta Marini, and do not go and think that it was I who
-was so foolish as to have an armchair carried into the House of God."
-</p>
-
-<p>
-"My dear angel, I shall never preach again before anyone; I have been
-preaching only in the hope that one day I might see you."
-</p>
-
-<p>
-"Do not speak like that, remember that it is not permitted to me to see
-you."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Here we shall ask leave to pass over, without saying a single word about
-them, an interval of three years.
-</p>
-
-<p>
-At the time when our story is resumed, Conte Mosca had long since
-returned to Parma, as Prime Minister, and was more powerful than ever.
-</p>
-
-<p>
-After three years of divine happiness, Fabrizio's heart underwent a
-caprice of affection which led to a complete change in his
-circumstances. The Marchesa had a charming little boy two years old,
-Sandrino, who was his mother's joy; he was always with her or on the
-knees of the Marchese Crescenzi; Fabrizio, on the other hand, hardly
-ever saw him; he did not wish him to become accustomed to loving another
-father. He formed the plan of taking the child away before his memories
-should have grown distinct.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>L'AMICIZIA</i></h5>
-
-<p>
-In the long hours of each day when the Marchesa could not see her lover,
-Sandrino's company consoled her; for we have to confess a thing which
-will seem strange north of the Alps; in spite of her errors she had
-remained true to her vow; she had promised the Madonna, as the reader
-may perhaps remember, never to see Fabrizio; these had been her exact
-words; consequently she received him only at night, and there was never
-any light in the room.
-</p>
-
-<p>
-But every evening he was received by his mistress; and, what is worthy
-of admiration, in the midst of a court devoured by curiosity and envy,
-Fabrizio's precautions had been so ably calculated that this
-<i>amicizia</i>, as it is called in Lombardy, had never even been
-suspected. Their love was too intense for quarrels not to occur; Clelia
-was extremely given to jealousy, but almost always their quarrels sprang
-from another cause. Fabrizio had made use of some public ceremony in
-order to be in the same place as the Marchesa and to look at her; she
-then seized a pretext to escape quickly, and for a long time afterwards
-banished her lover.
-</p>
-
-<p>
-Amazement was felt at the court of Parma that no intrigue should be
-known of a woman so remarkable both for her beauty and for the loftiness
-of her mind; she gave rise to passions which inspired many foolish
-actions, and often Fabrizio too was jealous.
-</p>
-
-<p>
-The good Archbishop Landriani had long been dead; the piety, the
-exemplary morals, the eloquence of Fabrizio had made him be forgotten;
-his own elder brother was dead and all the wealth of his family had come
-to him. From this time onwards he distributed annually among the vicars
-and curates of his diocese the hundred odd thousand francs which the
-Archbishopric of Parma brought him in.
-</p>
-
-<p>
-It would be difficult to imagine a life more honoured, more honourable
-or more useful than Fabrizio had made for himself, when everything was
-upset by this unfortunate caprice of paternal affection.
-</p>
-
-<p>
-"According to the vow which I respect and which nevertheless is the bane
-of my life, since you refuse to see me during the day," he said once to
-Clelia, "I am obliged to live perpetually alone, with no other
-distraction than my work; and besides I have not enough work. In the
-course of this stern and sad way of passing the long hours of each day,
-an idea has occurred to me, which is now torturing me, and against which
-I have been striving in vain for six months: my son will not love me at
-all; he never hears my name mentioned. Brought up amid all the pleasing
-luxury of the <i>palazzo</i> Crescenzi, he barely knows me. On the rare
-occasions when I do see him, I think of his mother, whose heavenly
-beauty he recalls to me, and whom I may not see, and he must find me a
-serious person, which, with children, means sad."
-</p>
-
-<p>
-"Well," said the Marchesa, "to what is all this speech leading? It
-frightens me."
-</p>
-
-<p>
-"To my having my son; I wish him to live with me; I wish to see him
-every day; I wish him to grow accustomed to loving me; I wish to love
-him myself at my leisure. Since a fatality without counterpart in the
-world decrees that I must be deprived of that happiness which so many
-other tender hearts enjoy, and forbids me to pass my life with all that
-I adore, I wish at least to have beside me a creature who recalls you to
-my heart, who to some extent takes your place. Men and affairs are a
-burden to me in my enforced solitude; you know that ambition has always
-been a vain word to me, since the moment when I had the good fortune to
-be locked up by Barbone; and anything that is not felt in my heart seems
-to me fatuous in the melancholy which in your absence overwhelms me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>SANDRINO</i></h5>
-
-<p>
-One can imagine the keen anguish with which her lover's grief filled the
-heart of poor Clelia; her sorrow was all the more intense, as she felt
-that Fabrizio had some justification. She went the length of wondering
-whether she ought not to try to obtain a release from her vow. Then she
-would receive Fabrizio during the day like any other person in society,
-and her reputation for sagacity was too well established for any scandal
-to arise. She told herself that by spending enough money she could
-procure a dispensation from her vow; but she felt also that this purely
-worldly arrangement would not set her conscience at rest, and that an
-angry heaven might perhaps punish her for this fresh crime.
-</p>
-
-<p>
-On the other hand, if she consented to yield to so natural a desire on
-the part of Fabrizio, if she sought not to hurt that tender heart which
-she knew so well, and whose tranquillity her singular vow so strangely
-jeopardised, what chance was there of abducting the only son of one of
-the greatest nobles in Italy without the fraud's being discovered? The
-Marchese Crescenzi would spend enormous sums, would himself conduct the
-investigations, and sooner or later the facts of the abduction would
-become known. There was only one way of meeting this danger, the child
-must be sent abroad, to Edinburgh, for instance, or to Paris; but this
-was a course to which the mother's affection could never consent. The
-other plan proposed by Fabrizio, which was indeed the more reasonable of
-the two, had something sinister about it, and was almost more alarming
-still in the eyes of this despairing mother; she must, said Fabrizio,
-feign an illness for the child; he would grow steadily worse, until
-finally he died in the Marchese Crescenzi's absence.
-</p>
-
-<p>
-A repugnance which, in Clelia, amounted to terror, caused a rupture that
-could not last.
-</p>
-
-<p>
-Clelia insisted that they must not tempt God; that this beloved son was
-the fruit of a crime, and that if they provoked the divine anger
-further, God would not fail to call him back to Himself. Fabrizio spoke
-again of his strange destiny: "The station to which chance has called
-me," he said to Clelia, "and my love oblige me to dwell in an eternal
-solitude, I cannot, like the majority of my brethren, taste the
-pleasures of an intimate society, since you will receive me only in the
-darkness, which reduces to a few moments, so to speak, the part of my
-life which I may spend with you."
-</p>
-
-<p>
-Tears flowed in abundance. Clelia fell ill; but she loved Fabrizio too
-well to maintain her opposition to the terrible sacrifice that he
-demanded of her. Apparently, Sandrino fell ill; the Marchese sent in
-haste for the most celebrated doctors, and Clelia at once encountered a
-terrible difficulty which she had not foreseen: she must prevent this
-adored child from taking any of the remedies ordered by the doctors; it
-was no small matter.
-</p>
-
-<p>
-The child, kept in bed longer than was good for his health, became
-really ill. How was one to explain to the doctors the cause of his
-malady? Torn asunder by two conflicting interests both so dear to her,
-Clelia was within an ace of losing her reason. Must she consent to an
-apparent recovery, and so sacrifice all the results of that long and
-painful make-believe? Fabrizio, for his part, could neither forgive
-himself the violence he was doing to the heart of his mistress nor
-abandon his project. He had found a way of being admitted every night to
-the sick child's room, which had led to another complication. The
-Marchesa came to attend to her son, and sometimes Fabrizio was obliged
-to see her by candle-light, which seemed to the poor sick heart of
-Clelia a horrible sin and one that foreboded the death of Sandrino. In
-vain had the most famous casuists, consulted as to the necessity of
-adherence to a vow in a case where its performance would obviously do
-harm, replied that the vow could not be regarded as broken in a criminal
-fashion, so long as the person bound by a promise to God failed to keep
-that promise not for a vain pleasure of the senses but so as not to
-cause an obvious evil. The Marchesa was none the less in despair, and
-Fabrizio could see the time coming when his strange idea was going to
-bring about the death of Clelia and that of his son.
-</p>
-
-<p>
-He had recourse to his intimate friend, Conte Mosca, who, for all the
-old Minister that he was, was moved by this tale of love of which to a
-great extent he had been ignorant.
-</p>
-
-<p>
-"I can procure for you the Marchese's absence for five or six days at
-least: when do you require it?"
-</p>
-
-<p>
-A little later, Fabrizio came to inform the Conte that everything was in
-readiness now for them to take advantage of the Marchese's absence.
-</p>
-
-<p>
-Two days after this, as the Marchese was riding home from one of his
-estates in the neighbourhood of Mantua, a party of brigands, evidently
-hired to execute some personal vengeance, carried him off, without
-maltreating him in any way, and placed him in a boat which took three
-days to travel down the Po, making the same journey that Fabrizio had
-made long ago, after the famous affair with Giletti. On the fourth day,
-the brigands marooned the Marchese on a desert island in the Po, taking
-care first to rob him completely, and to leave him no money or other
-object that had the slightest value. It was two whole days before the
-Marchese managed to reach his <i>palazzo</i> in Parma; he found it draped
-in black and all his household in mourning.
-</p>
-
-<p>
-This abduction, very skilfully carried out, had a deplorable
-consequence: Sandrino, secretly installed in a large and fine house
-where the Marchesa came to see him almost every day, died after a few
-months. Clelia imagined herself to have been visited with a just
-punishment, for having been unfaithful to her vow to the Madonna: she
-had seen Fabrizio so often by candle-light, and indeed twice in broad
-daylight and with such rapturous affection, during Sandrino's illness.
-She survived by a few months only this beloved son, but had the joy of
-dying in the arms of her lover.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was too much in love and too religious to have recourse to
-suicide; he hoped to meet Clelia again in a better world, but he had too
-much intelligence not to feel that he had first to atone for many
-faults.
-</p>
-
-<p>
-A few days after Clelia's death, he signed several settlements by which
-he assured a pension of one thousand francs to each of his servants, and
-reserved a similar pension for himself; he gave landed property, of an
-annual value of 100,000 lire or thereabouts, to Contessa Mosca; a
-similar estate to the Marchesa del Dongo, his mother, and such residue
-as there might be of the paternal fortune to one of his sisters who was
-poorly married. On the following day, having forwarded to the proper
-authorities his resignation of his Archbishopric and of all the posts
-which the favour of Ernesto V and the Prime Minister's friendship had
-successively heaped upon him, he retired to the <i>Charterhouse of
-Parma</i>, situated in the woods adjoining the Po, two leagues from
-Sacca.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>GINA DEL DONGO</i></h5>
-
-<p>
-Contessa Mosca had strongly approved, at the time, her husband's return
-to office, but she herself would never on any account consent to cross
-the frontier of the States of Ernesto V. She held her court at Vignano,
-a quarter of a league from Casalmaggiore, on the left bank of the Po,
-and consequently in the Austrian States. In this magnificent palace of
-Vignano, which the Conte had built for her, she entertained every
-Thursday all the high society of Parma, and every day her own many
-friends. Fabrizio had never missed a day in going to Vignano. The
-Contessa, in a word, combined all the outward appearances of happiness,
-but she lived for a very short time only after Fabrizio, whom she
-adored, and who spent but one year in his Charterhouse.
-</p>
-
-<p>
-The prisons of Parma were empty, the Conte immensely rich, Ernesto V
-adored by his subjects, who compared his rule to that of the Grand Dukes
-of Tuscany.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4>TO THE HAPPY FEW</h4>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="APPENDIX">APPENDIX</a></h4>
-
-<p>
-This translation of <i>La Chartreuse de Parme</i> has been made from the
-reprint in two volumes of the first edition (Paris, Les éditions G.
-Grès et Cie. MCMXXII), with reference also to the stereotyped edition
-published by MM. Calmann Lévy and to the reprint issued by M. Flammarion
-in his series, <i>Les meilleurs auteurs classiques</i> (1921). I
-am also indebted to the extremely literal version by Signora Maria
-Ortiz (Biblioteca Sansoniana Straniera&mdash;<i>La Certosa di
-Parma</i>&mdash;G. C. Sansoni, Firenze, 1922), which has thrown a ray
-of light on several dark passages.
-</p>
-
-<p>
-The <i>Chartreuse</i> was written in (and not a distance of three hundred
-leagues from) Paris, and in the short interval between November 4, 1838,
-and December 26 of that year. So much the author reveals in a note,
-which I do not translate: "The Char, made 4 novembre 1838&mdash;26 décembre
-id. The 3 septembre 1838, I had the idea of the Char. I begined it after
-a tour in Britanny, I suppose, or to the Havre. I begined the 4 nov.
-till the 26 décembre. The 26 dec. I send the 6 énormes cahiers to Kol.
-for les faire voir to the bookseller." His object in pretending to have
-written the book in 1830 may have been to establish a prescriptive
-immunity from any charge of traducing the government of Louis-Philippe;
-if so, it is by a characteristic slip that he speaks of having written
-it <i>towards the end of</i> 1830.
-</p>
-
-<p>
-Kol., otherwise Romain Colomb, Beyle's executor, relates in the
-<i>Notice Biographique</i> prefixed to <i>Armance</i> that in January,
-1839, while the <i>Chartreuse</i> was going through the press, a
-<i>cahier</i> of sixty pages of the manuscript was mislaid. Unable to
-find it among the mass of papers that littered his room, Beyle rewrote
-the sixty pages, and the new version was already in type when he told
-Colomb of his loss. Colomb at once searched for and found the missing
-<i>cahier</i>, whereupon Beyle, "stupefied by the ease of my discovery,
-dreading, in a sense, the sight of this manuscript, would not even
-glance over it, much less compare it with the pages that had taken its
-place."
-</p>
-
-<p>
-It was published in March, 1839. In the same year, Beyle began to
-correct, reduce and amplify the whole work, before he was moved by
-Balzac's criticism to condense the first fifty-four pages into four or
-five. Three copies thus annotated are in existence, one of which has
-been reproduced in facsimile in an extremely limited edition: (Paris,
-Edouard Champion, 3 vols. 1921&mdash;100 copies only.) In 1904 M. Casimir
-Stryienski reprinted in the first volume of <i>Les Soirées du Stendhal
-Club</i> (Mercure de France) the two fragments of which a translation
-follows. The first is intended for inclusion in Chapter V, in the brief
-account of Fabrizio's convalescence at Amiens. Colonel Le Baron, the
-wounded officer whom he met and left at the White Horse Inn at the end
-of Chapter IV, is now re-introduced as returning to his family at
-Amiens, and a story is told them which supersedes the account of General
-Pietranera's death in Chapter II. The second fragment is a small
-expansion of the already over-long Chapter VI.
-</p>
-
-<p>
-Visitors to Parma will look in vain for most of the architectural
-monuments which met the gaze of Fabrizio. The Torre Farnese has never
-existed, though it may have been suggested, as to mass, by the huge
-fragment of the Palazzo Farnese at Piacenza, as well as by the Castel
-Sant'Angelo in Rome, and as to origin, by the story of Parisina and Ugo
-d'Este, told in English by Gibbon and Byron. In appearance, it would
-have been not unlike the tower, also damaged by an earthquake, which
-stands in the background of Mantegna's fresco of the <i>Martyrdom of Saint
-James</i>, in the Church of the Eremitani at Padua. The problem of how a
-road running out of Parma to the south could lead directly to Sacca and
-the Po is as insoluble as that of the guarded permission given to
-Fabrizio in 1815 to read the novels of Walter Scott.
-</p>
-
-<p>
-The Steccata of course exists, and the Church of San Giovanni, but the
-latter is singularly bare of monumental tombs. There is even a
-Charterhouse, at San Lazzaro Parmense, though it has escaped the
-attention of Baedeker. There were Farnese, but the last of them died, of
-the pleasures of the table, in 1731; a portrait of him in his corpulence
-may be seen by the curious in the Reale Galleria in the
-Piletta&mdash;another large Farnese Palace also unfinished. There is
-indeed a Cathedral, but there is no Archbishop, and the Bishop's Palace
-is an untidy piece of patched-up antiquity.
-</p>
-
-<p>
-It is probable that Beyle was led to place the scene of his story at
-Parma, which, in <i>Rome, Naples et Florence</i>, he had dismissed, not
-unjustly, as <i>ville d'ailleurs assez plate</i>, precisely because
-there was not, in 1838, any reigning <i>dynasty</i> in that State. The
-Duchy of Parma was held and admirably governed by Marie-Louise, the wife
-and widow of Napoleon, from 1815 until after Beyle's death in 1843, when
-she was still in the prime of life, being by some years his junior.
-Suddenly, in 1847, she died. The Bourbon dynasty, which had been
-transplanted to the brief Kingdom of Etruria, and in 1814 had been
-placated with the Republic of Lucca as a temporary Duchy (which Charles
-II had finally sold, a few months earlier, to its legal heir, the Grand
-Duke of Tuscany), returned, and rapidly converted Stendhal's fiction
-into historical fact. Charles II was almost at once obliged to abdicate.
-His son, Charles III, proceeded to emulate the career of
-Ranuccio-Ernesto IV until, in 1854, he met a similar fate. His widow, a
-daughter of the Duc de Berri, then acted as Regent for her son Robert I,
-until in 1859 the Risorgimento swept them for ever from their Duchy.
-Duke Robert died in 1907, the father of twenty children, one of whom,
-Prince Sixte de Bourbon-Parme, shewed in the late war some reflexion of
-the spirit of Fabrizio del Dongo, as the curious English reader may find
-in my translation of his <i>L'Autriche et la paix séparée</i>
-(<i>Austria's Peace Offer</i>, London, Constable and Co., Ltd., 1921).
-Another is the Empress Zita, while a third has re-established the
-Bourbon dynasty in Northern Europe by becoming the father of the
-Hereditary Grand Duke of Luxembourg.
-</p>
-
-<p>
-Francesco Hayez, the Milanese painter immortalised by his decoration of
-the <i>palazzo</i> Crescenzi and by his portrait of Fabrizio del Dongo,
-died at a great age in 1882, having outlived the date appointed by Beyle
-for his own immortality.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">C. K. S. M.</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="FRAGMENT_I">FRAGMENT I<br />
-<br />
-<i>BIRAGUE'S NARRATIVE</i></a></h4>
-
-<p>
-Fabrizio, well received in this house which seemed to him very pleasant,
-sought never to speak of the battle, since memories of that sort
-depressed the Colonel; but as he thought without ceasing of the details
-of which he had been a witness, he would sometimes return to the topic;
-then the Colonel placed a finger on his lips with a smile, and spoke of
-something else. On the other hand, Fabrizio was careful never to say
-anything that might let it be guessed by what succession of chances he
-had been brought into the neighbourhood of Waterloo. The ladies
-especially were constantly placing him under the necessity of finding
-polite answers which should tell them nothing of what they desired to
-know. At every moment, by phrases which betrayed the keenest interest,
-they placed him under the necessity of telling them something; but he
-got well out of the trap and the ladies knew absolutely nothing, except
-that he was called Vasi, and even then they had good reason to believe
-that this name was assumed.
-</p>
-
-<p>
-Colonel Le Baron, his wife and the ladies of their acquaintance were
-therefore devoured by curiosity, this young man's adventures must indeed
-be extraordinary.
-</p>
-
-<p>
-"All that I can say positively," repeated the Colonel, "is that he is
-endowed with the truest courage, the most simple, the most innocent, so
-to speak. When I was so stupid as to set him on picket at the head of
-the bridge of La Sainte, and he fought there, one against ten, I would
-wager that he was drawing a sabre for the first time."
-</p>
-
-<p>
-"And his passport which you went to verify at the municipality is really
-made out: Vasi, dealer in barometers, travelling with his wares?" . . .
-</p>
-
-<p>
-The ladies, that day, plied him with a thousand artful questions about
-the barometers, he extricated himself with a laugh and very neatly; they
-consulted him as to the state of the barometer in the house, which they
-put in his hands, he remembered the tone that, in similar circumstances,
-Conte Pietranera would have adopted, and, justified by the fun that was
-being made of him, replied in a tone of the most lively gallantry. His
-appearance was so modest and his tone was in so strange a contrast to
-his ordinary manner that it was by no means ill received, the ladies
-went into fits of laughter. That same evening the Colonel said to them:
-</p>
-
-<p>
-"Chance has just offered me a way of finding out our young man's
-position; you know that resurrected-looking creature who has come to him
-from Italy, the man is a lawyer and is called Birague, but besides that
-he is dying of fright; he speaks bad French, but I hope that his
-gibberish may not offend you, for he is so driven by fear that each of
-his sentences says something. This morning, this lawyer who, for some
-days, has always followed me with his eye at the <i>café</i>, has at last
-found an excuse for, as he says, presenting his respects to me; I at
-once thought that perhaps you would deign not to be put off by his
-speech, which for that matter greatly resembles your young favourite's;
-and so I have invited this strange creature to take tea with us this
-evening, and, if you give me leave, I shall now send Beloir to fetch him
-from the <i>café</i>."
-</p>
-
-<p>
-Ten minutes later, Trooper Beloir announced at the door of the
-drawing-room: "M. Birague, <i>avocat</i>."
-</p>
-
-<p>
-The conversation lasted for fully two hours, the ladies heaped every
-attention on the poor lawyer, who did everything in his power to please
-them, but it was in vain that they sought to extract from him anything
-that bore upon Fabrizio; they had lost patience with his discretion,
-which was not lacking in polite forms of speech, when the Colonel
-exclaimed:
-</p>
-
-<p>
-"I must say, my dear <i>avocat</i>, that you are a very brave man, how
-could you dare enter France in the present state of things? They are kind
-enough to give me in the army a certain reputation for bravery, but I
-must confess to you that in your place, and (I tell you frankly)
-speaking a French so different from that spoken by the natives of the
-country, I should never have ventured to penetrate into so disturbed a
-country. Now I see that you have made a conquest of these ladies, you
-have an air of sincerity which pleases me and I should like to give you
-my protection. Madame's uncle is Mayor of Amiens; I ought to tell you
-that, since you are not recommended by an Ambassador, your fate lies in
-his hands. M. le Maire Leborgne has a savage nature, he will never
-believe that you have come to Amiens for your health," and so forth.
-</p>
-
-<p>
-The ladies were quick in taking the hint given them by the Colonel; they
-took the utmost pains to give the Milanese lawyer a strong impression of
-the cruel nature of the worthy M. Leborgne, Mayor of Amiens. Birague
-turned paler than his shirt, than the white cravat and enormous hat in
-which he had attired himself that evening to be presented to ladies; but
-he found himself so well treated that finally about eleven o'clock he
-ventured to ask the Colonel if he had any horses. The Colonel asked him
-whether, at that time of night, he wished to go for a ride, saying that
-he had only two horses, which indeed were a pair of screws, but that he
-placed them willingly at his service.
-</p>
-
-<p>
-"I should not think of going out by the gate at this hour, and running
-the risk of seeing myself questioned by the police, but I find so
-estimable a humanity in your heart and in the hearts of these good
-ladies that I venture to make a request of you; allow me to spend the
-night in your horses' hayloft: as it is an idea that has just occurred
-to me, the terrible Mayor Leborgne would never hear of it and I should
-spend one night at least in peace and quiet. I am lodging with His
-Excellency, M. Vasi, but he has committed the imprudence, as a matter of
-fact long before my arrival, of refusing to see any more of the Duprez
-family, who are greatly annoyed and who, I have no doubt, would be glad
-to have their revenge. I have not attempted to hide my feelings in the
-matter from M. Vasi, I have taken the liberty of saying that this step
-was rash on his part; but your experience, Monsieur le Colonel, must
-have taught you what the rashness of youth is. M. Vasi's answer was that
-he would have been stifled by boredom if he had continued to spend his
-evenings with the Duprez family.
-</p>
-
-<p>
-"In the present state of things, the Duprez, who, no doubt, desire to be
-avenged, will not dare to attack a man like M. Vasi, but they will take
-it out of a poor devil like myself," and so on.
-</p>
-
-<p>
-The Colonel ended by giving M. Birague a letter of recommendation
-addressed to the Mayor of Amiens, in which he declared that he would
-answer with his life for M. Birague, a respectable lawyer of Milan, whom
-he had known when he was stationed in that city.
-</p>
-
-<p>
-"Carry this letter on you while you are on your way to the Grand
-Monarque, and burn all the written or printed documents which you may
-have in your room; spend a quiet night, but you see that I am answering
-for you, come to-morrow and tell me your whole history so that, if the
-Mayor questions me closely, I can make a show of having known you for a
-long time; say nothing to M. Vasi of what I am doing for you."
-</p>
-
-<p>
-One may imagine whether this evening was amusing for the ladies, but
-they were afraid of having alarmed M. Birague unduly.
-</p>
-
-<p>
-"Really, the man's appearance was incredible," said Mme. Le Baron.
-</p>
-
-<p>
-"But," put in one of her friends, "it becomes more and more likely that
-our young <i>protégé</i> Vasi is a man of consequence in his own country."
-</p>
-
-<p>
-The Colonel had to employ stratagems for a week; M. Birague spoke as
-freely as could be desired of his own affairs, but was impenetrable on
-everything that related to Fabrizio. Mme. Le Baron and her friends
-invited him to luncheon one day when the Colonel was absent and played
-so cruelly upon M. Birague's alarm that he ended by saying to them with
-tears:
-</p>
-
-<p>
-"Oh, well, I see that you are good ladies, I see that you would not wish
-to ruin me, you have immense influence with the Mayor of Amiens, give me
-your word that you will obtain for me a passport for England signed by
-the Mayor and I shall at least be able to fly to London in case of
-danger; my father ordered me to travel by London so as to be able to
-return to Milan without fear of Barone Binder, the Chief of Police
-there; he is a man of the same sort as your Mayor, it is not easy to get
-out of his prisons, once one has got into them."
-</p>
-
-<p>
-"Very well," exclaimed Mme. Le Baron, "if you are frank with us, I give
-you my word that to-morrow you shall have your passport for London; we
-wish no harm to M. Vasi, far from it, this lady," she pointed to the
-youngest of her friends, "has a tender regard for him."
-</p>
-
-<p>
-Birague was slightly astonished by the shout of laughter which greeted
-this admission; he had some difficulty in replying with any clarity to
-the hundred questions by which he was at once overwhelmed.
-</p>
-
-<p>
-The ladies knew already that Vasi was an assumed name, that Fabrizio del
-Dongo was the second son of the Marchese del Dongo, Second Grand
-Majordomo Major of the Lombardo-Venetian Kingdom, one of the greatest
-noblemen in that country, to whom his, Birague's father, was steward. On
-the news of Napoleon's landing from the Gulf of Granti, in June,
-regardless of the alarm of his aunt and mother, Fabrizio had fled from
-his father's magnificent castle, situated at Grianta, on the Lake of
-Como, six leagues from the Swiss frontier.
-</p>
-
-<p>
-Birague was at this stage in his narrative when the Colonel returned; he
-was told all that Birague had already said; as his regiment had been
-stationed for some time at Lodi, a few leagues from Milan, he knew all
-the principal personages of the court of Prince Eugène.
-</p>
-
-<p>
-"What," he cried, "that Contessa Gina Pietranera, of whom you are
-speaking to these ladies as the aunt of Fabrizio, is she that famous
-Contessa Pietranera, the most beautiful woman in Milan in the days of
-the Viceroy, whose word was law at his court?"
-</p>
-
-<p>
-"The very same, Colonel."
-</p>
-
-<p>
-"And what age might she be now?"
-</p>
-
-<p>
-"Twenty-seven or twenty-eight; she is more beautiful than ever, but she
-is completely ruined, her husband was murdered in what they called a
-duel, and the Contessa was furious at not being able to avenge his
-death: the General was out shooting in the mountains of Bergamo with
-some officers of the Ultra Party; he, as you know, although belonging to
-a family of the old nobility, had always served with the troops of the
-Cisalpine Republic; there was a luncheon in the course of this shooting
-party, one of the Ultra officers took the liberty of belittling the
-courage of the Cisalpine troops; the General struck him a blow, the
-luncheon was interrupted; as they had no weapons but guns, they fought
-with those, the poor General fell stone dead, with two bullets in his
-body; but the details of this duel made such a stir in Milan that all
-the officers who had been present were obliged to go and travel in
-Switzerland. The local surgeon who examined the General's body certified
-that the bullet which caused his death had entered from the back. This
-statement by the surgeon came to the Signor Barone Binder, Director
-General of the Police, Contessa Pietranera knew of it at once, for she
-can do anything she likes at Milan; all the important people of the
-place are her friends and are at her service. Twenty-four hours later,
-there arrived a second statement by the country surgeon from the Bergamo
-district; it contradicted the first and stated that the bullet which
-caused the death had entered by the stomach and that the second bullet
-which had passed through the thigh had also entered from in front; but
-they said that this surgeon had received a large sum of money. On the
-very night after the arrival of this second statement, the officers who
-had been present at the duel left for Switzerland; the funeral was held
-next day; they were afraid of being mobbed by the crowd, and the
-strangest thing of all was that the surgeon also left for Switzerland,
-where he still is. He has never dared to shew his face again his own
-neighbourhood; the Bergamasks have sworn to exterminate him; and they
-don't take things lightly in that part of the world. It was after that
-that there was the famous quarrel between Signora Pietranera and her
-friend Limercati."
-</p>
-
-<p>
-"What, is that the famous Limercati who, in 1811, had such fine English
-horses, seven of them?"
-</p>
-
-<p>
-"No doubt, Lodovico Limercati; he had forty horses in his stables, he
-has an income of over two hundred thousand lire; my cousin Ercole is his
-factor; but there's a bad relation for you, he has never thought of
-employing me as lawyer to the rich Limercati estate."
-</p>
-
-<p>
-"It is terrible, frightful," cried Mme. Le Baron, "but you spoke of a
-letter which, I must tell you, excites my curiosity greatly."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="FRAGMENT_II">FRAGMENT II<br />
-<br />
-<i>CONTE ZORAFI, THE PRINCE'S<br />
-"PRESS"</i></a></h4>
-
-<p>
-Conte Zurla, the Minister of the Interior, brought to Signora
-Sanseverina's Conte Zorafi, who was the Press of Parma.
-</p>
-
-<p>
-At the gatherings at which he appeared, that silence, which is often
-painful at official gatherings, could not find a place, and, in a
-country which has a terrible police and a State Prison the tower of
-which, one hundred and eighty feet high, may be seen at the end of every
-street, all gatherings of more than two persons may be considered
-official.
-</p>
-
-<p>
-One thing that may be said in praise of Zorafi is that he was no more of
-a spy than any other gentleman at court; in fact, at heart he was
-ridiculous, but not at all wicked. No other gentleman at court could,
-without risk to his friends, have seen the Sovereign daily. Zorafi
-fancied himself a Minister, and was afraid of Conte Mosca. At the same
-time he was obliged, ten times in a month perhaps, to speak evil of him.
-When the Conte had scored a marked success in any affair, he was certain
-to be blamed, the day after, by the Prince's Press.
-</p>
-
-<p>
-Conte Zorafi was a man of spirit who could not bear to have fifty
-napoleons in his desk. As soon as he saw that sum, or indeed a much less
-considerable sum in his possession, he would think of spending it. For
-instance, on the day on which we shall do him the honour of presenting
-him to the reader, he will have just bought for forty-five napoleons a
-magnificent English lustre. The purchase made, not knowing where to
-place it and already caring less about it, he has asked Prinote, the
-famous jeweller, to keep it in his shop.
-</p>
-
-<p>
-This Conte had spent his youth in composing sonnets in an emphatic style
-over which the people of Lombardy had gone so mad as to compare them to
-the sonnets of Monti. Now, in some connexion or other, someone had
-ventured to say in public that this style, which was so emphatic, was
-emphatic with the simple character of Napoleon; it had required only
-this comment to make Zorafi's sonnets fall into disrepute.
-</p>
-
-<p>
-And, a surprising thing, Zorafi, whose character was precisely that of a
-conceited child, had not shewn the slightest annoyance. Besides what was
-more serious than the decline of his sonnets, he had an income of barely
-nine or ten thousand lire and spent twenty-five.
-</p>
-
-<p>
-In spite of these 25,000 lire he frequently had debts, and these debts
-were paid every year by an unseen hand.
-</p>
-
-<p>
-What then was Zorafi? He was the Prince's <i>Press</i>.
-</p>
-
-<p>
-He was a Conte, as everyone is in Italy, but besides that he had enjoyed
-the greatest literary renown for ten years. Zorafi was not at all
-wicked, or at least had only the ill temper of a child. He had the
-purest Sienese accent. The sentences flowed from his lips with a perfect
-facility, he spoke of everything with charm, in a word nothing would
-have been lacking if from time to time he could have found some idea to
-place in his sentences.
-</p>
-
-<p>
-A little time since, the Prince had given Zorafi a carriage, but this
-was on condition of his paying at least twenty-five visits daily.
-</p>
-
-<p>
-"It does not suit me at present to have a newspaper printed," the Prince
-had said to him in making him a present of the carriage, with horses
-attached, and a coachman and groom to boot. "A newspaper conducted by a
-man of your sort would have a crowd of subscribers; very well, have a
-crowd of friends and tell them, with the spirit for which you are
-distinguished, the articles that you would print, if you had the
-privilege of the newspaper. One day, you shall have this newspaper, and
-it will bring you in an income of 50,000 lire. For I shall give you
-plenty of liberty, you will speak of the measures adopted by my
-Government."
-</p>
-
-<p>
-Once they had observed this mania in Zorafi, people listened to him in
-society, as in another place they read the <i>Journal Officiel</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4>END OF VOLUME II</h4>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 2 (OF 2) ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/66375-h/images/charterhouse02_cover.jpg b/old/66375-h/images/charterhouse02_cover.jpg
deleted file mode 100644
index bbbeab0..0000000
--- a/old/66375-h/images/charterhouse02_cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ