summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66374-0.txt12324
-rw-r--r--old/66374-0.zipbin267639 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66374-h.zipbin377545 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66374-h/66374-h.htm15082
-rw-r--r--old/66374-h/images/charterhouse01_cover.jpgbin113351 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 27406 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..1146f85
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66374 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66374)
diff --git a/old/66374-0.txt b/old/66374-0.txt
deleted file mode 100644
index 3ea307e..0000000
--- a/old/66374-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12324 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma Volume 1 (of 2),
-by Stendhal
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Charterhouse of Parma Volume 1 (of 2)
-
-Author: Stendhal
-
-Translator: Charles Kenneth Scott-Moncrieff
-
-Contributor: Honoré de Balzac
-
-Release Date: September 25, 2021 [eBook #66374]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Laura Natal Rodrigues
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 1
-(OF 2) ***
-
-MARIE-HENRI BEYLE
-
-[DE STENDHAL]
-
-
-
-
-THE CHARTERHOUSE
-OF PARMA
-
-
-
-
-
-_Translated from the French by_
-
-C. K. SCOTT MONCRIEFF
-
-
-
-
-VOLUME ONE
-
-
-
-
-BONI & LIVERIGHT
-
-NEW YORK MCMXXV
-
-
-
-
-CONTENTS
-A STUDY OF M. BEYLE by Honoré De Balzac
-BEYLE'S REPLY TO BALZAC
-_TO THE READER_
-CHAPTER ONE
-CHAPTER TWO
-CHAPTER THREE
-CHAPTER FOUR
-CHAPTER FIVE
-CHAPTER SIX
-CHAPTER SEVEN
-CHAPTER EIGHT
-CHAPTER NINE
-CHAPTER TEN
-CHAPTER ELEVEN
-CHAPTER TWELVE
-CHAPTER THIRTEEN
-
-
-
-
-TRANSLATOR'S DEDICATION
-
-TO MADAME C---- R----
-
-
-In whom alone survives the spirit of the Sanseverina, to resist tyranny,
-to unmask intrigue, to encourage ambition, this story of her
-countrywoman is, in the language of her adopted country, dedicated by
-
-
-C. K. S. M.
-
-Pisa, December, 1924.
-
-
-
-
-A STUDY OF M. BEYLE
-
-By Honoré De Balzac
-
-
-In our day, literature quite evidently presents three aspects; and, so
-far from being a symptom of decadence, this triplicity, to use an
-expression coined by M. Cousin in his dislike of the word trinity, seems
-to me a natural enough effect of the abundance of literary talent: it is
-a tribute to the nineteenth century, which does not offer one sole and
-invariable form, like the seventeenth and eighteenth centuries, which
-were more or less obedient to the tyranny of a man or of a system.
-
-These three forms, aspects or systems, by whichever name you choose to
-call them, exist in nature and correspond to general sympathies which
-were bound to declare themselves at a time when literature has seen,
-through the spread of knowledge, the number of its appreciators increase
-and the practice of reading advance with unparalleled progress.
-
-In all generations and among all peoples there are minds that are
-elegiac, meditative, contemplative, minds that attach themselves more
-especially to the great imagery, the vast spectacles of nature, and
-transpose these into themselves. Hence a whole school to which I should
-give the name: the _Literature of Imagery_, to which belong lyrical
-writing, the epic and everything that springs from that way of looking
-at things.
-
-There are, on the other hand, other active souls who like rapidity,
-movement, conciseness, sudden shocks, action, drama, who avoid
-discussion, who have little fondness for meditation, and take pleasure
-in results. From these, another whole system from which springs what I
-should call, in contrast to the former system, the _Literature of
-Ideas_.
-
-Finally, certain complete beings, certain _bifrontal_ intelligences
-embrace everything, choose both lyricism and action, drama and ode, in
-the belief that perfection requires a view of things as a whole. This
-school, which may be called _Literary Eclecticism_, demands a
-representation of the world as it is: imagery and ideas, the idea in the
-image or the image in the idea, movement and meditation. Walter Scott
-has entirely satisfied these eclectic natures.
-
-Which party predominates, I do not know. I should not like anyone to
-infer from this natural distinction forced consequences. Thus, I do not
-mean to say that such and such a poet of the school of imagery is devoid
-of ideas, or that some other poet of the school of ideas cannot invent
-fine images. These three formulas apply only to the general impression
-left by the poets' work, to the mould into which the writer casts his
-thought, to the natural tendency of his mind. Every image corresponds to
-an idea, or, more precisely, to a _sentiment_ which is a collection of
-ideas, and the idea does not always end in an image. The idea demands an
-effort in its development which does not come readily to every mind.
-Also the image is essentially popular, it is readily understood. Suppose
-that M. Hugo's _Notre-Dame de Paris_ were to appear simultaneously with
-_Manon Lescaut_, _Notre-Dame_ would seize hold of the masses far more
-promptly than Manon, and would seem to have outrivalled it in the eyes
-of those who kneel before the _Vox populi_.
-
-And yet, whatever be the kind from which a work proceeds, it will dwell
-in the human memory only by obeying the laws of the ideal and those of
-form. In literature, imagery and idea correspond nearly enough to what
-in painting we call design and colour. Rubens and Raphael are two great
-painters; but he would be strangely mistaken who thought that Raphael
-was not a colourist; and those who would refuse to Rubens the title of
-draughtsman may go and kneel before the painting with which the
-illustrious Fleming has adorned the Church of the Jesuits at Genoa, as
-an act of homage to design.
-
-M. Beyle, better known by the pseudonym Stendhal, is, in my opinion, one
-of the most eminent masters of the _Literature of Ideas_, a school to
-which belong MM. Alfred de Musset, Mérimée, Léon Gozlan, Béranger,
-Delavigne, Gustave Planche, Madame de Girardin, Alphonse Karr and
-Charles Nodier. Henry Monnier belongs to it by the truth of his
-proverbs, which are often lacking in a root-idea, but which are
-nevertheless full of that naturalness and that accurate observation
-which are characteristic of the school.
-
-This school, to which we already owe much fine work, recommends itself
-by its abundance of facts, by the sobriety of its imagery, by
-conciseness, by clarity, by the _petite phrase_ of Voltaire, by a way of
-relating a story which the eighteenth century possessed, and, above all,
-by a sense of comedy. M. Beyle and M. Mérimée, despite their profound
-seriousness, have something ironical and sly in the manner in which they
-state their facts. With them the comedy is kept in reserve. It is the
-spark in the flint.
-
-M. Victor Hugo's is undoubtedly the most eminent talent in the
-_Literature of Imagery_. M. Lamartine belongs to this school, which M.
-de Chateaubriand held over the baptismal font, and the philosophy of
-which was created by M. Ballanche. _Obermann_ is another. MM. Auguste
-Barbier, Théophile Gautier, Sainte-Beuve are others, as are a number of
-feeble imitators. In some of the authors whom I have just named, the
-sentiment prevails sometimes over the image, as in M. de Sénancour and
-M. Sainte-Beuve. By his poetry rather than by his prose, M. de Vigny is
-seen to belong to this great school. All these poets have little sense
-of comedy, they know nothing of dialogue, with the exception of M.
-Gautier, who has a keen sense of it. M. Hugo's dialogue is too much his
-own speech, he does not transform himself sufficiently, he puts himself
-into his character, instead of becoming that character. But this school
-has, like the other, produced some fine work. It is remarkable for the
-poetic fulness of its language, for the wealth of its imagery, for the
-closeness of its union with nature; the other school is human, and this
-one divine in the sense that it tends to raise itself by feeling towards
-the very heart of creation. It prefers nature to man. The French
-language is indebted to it for a strong dose of poetry which was
-necessary, for it has developed the poetic feeling long resisted by the
-_positivism_--pardon the word--of our language, and the dryness stamped
-on it by the writers of the eighteenth century. Jean-Jacques Rousseau,
-Bernardin de Saint-Pierre were the instigators of this revolution, which
-I regard as fortunate.
-
-The secret of the struggle between the Classics and the Romantics lies
-entirely in this quite natural disparity of minds. For two centuries
-past, the _Literature of Ideas_ has held exclusive sway, and so the
-heirs of the eighteenth century naturally mistook the only system of
-literature that they knew for the whole of literature. Let us not blame
-them, these defenders of the classic! The Literature of Ideas, full of
-facts, closely knit, is part of the genius of France. The _Profession de
-foi du vicaire savoyard_, _Candide_, the _Dialogue de Sylla et
-d'Eucrate_, the _Considérations sur les causes de la Grandeur et de la
-Décadence des Romains_, the _Provinciales_, _Manon Lescaut_, _Gil
-Blas_, are more in the French spirit than the works of the Literature of
-Imagery. But we owe to this latter the poetry of which the two previous
-centuries had not even a suspicion, if we set aside La Fontaine, André
-Chénier and Racine. The Literature of Imagery is in its cradle, and
-already includes a number of men whose genius is incontestable; but,
-when I see how many the other school includes, I believe it to be at the
-height rather than in the decline of its dominance over our beautiful
-tongue. The struggle ended, one may say that the Romantics have not
-invented new methods, that in the theatre, for instance, those who
-complain of want of action have made ample use of the _tirade_ and the
-soliloquy, and that we have not, so far, either heard the keen and
-compact dialogue of Beaumarchais, nor seen again the comedy of Molière,
-which will always be based upon reason and ideas. Comedy is the enemy of
-meditation and imagery. M. Hugo has gained enormously in this contest.
-But men of wide reading remember the war waged on M. de Chateaubriand,
-during the Empire; it was fully as savage, and ended sooner because M.
-de Chateaubriand stood alone, without the _stipante caterva_ of M. Hugo,
-without the antagonism of the press, without the support furnished to
-the Romantics by the men of genius of England and Germany, better known
-and better appreciated.
-
-As for the third school, which partakes of each of the other two, it has
-less chance than they of exciting the masses, who have little taste for
-the _mezzo termine_, for composite things, and see in eclecticism an
-arrangement that runs counter to their passions in so far as it calms
-them. France likes to find war in everything. In time of peace, she is
-still fighting. Nevertheless, Walter Scott, Madame de Staël, Cooper,
-George Sand seem to me to have distinct genius. As for myself, I take my
-stand under the banner of literary eclecticism for the following reason:
-I do not believe the portrayal of modern society to be possible by the
-severe method of the literature of the seventeenth and eighteenth
-centuries. The introduction of the dramatic element, of the image, the
-picture, of description, of dialogue, seems to me indispensable in
-modern literature. Let us confess frankly that _Gil Blas_ is wearisome
-as form: in the piling up of events and ideas there is something
-sterile. The idea, personified in a character, shews a finer
-intelligence. Plato cast his psychological ethics in the form of
-dialogue.
-
-_La Chartreuse de Parme_ is of our period and, up to the present, to my
-mind, is the masterpiece of the Literature of Ideas, while M. Beyle has
-made concessions in it to the two other schools, which are admissible by
-fair minds and satisfactory to both camps.
-
-If I have so long delayed, in spite of its importance, in speaking of
-this book, you must understand that it was difficult for me to acquire a
-sort of impartiality. Even now I am not certain that I can retain it, so
-extraordinary, after a third, leisurely and thoughtful reading, do I
-find this work.
-
-I can imagine all the mockery which my admiration for it will provoke.
-There will be an outcry, of course, at my infatuation, when I am simply
-still filled with enthusiasm after the point at which enthusiasm should
-have died. Men of imagination, it will be said, conceive as promptly as
-they forget their affection for certain works of which the common herd
-arrogantly and ironically protest that they can understand nothing.
-Simple-minded, or even intelligent persons who with their proud gaze
-sweep the surface of things, will say that I amuse myself with paradox,
-that I have, like M. Sainte-Beuve, my _chers inconnus_. I am incapable
-of compromise with the truth, that is all.
-
-M. Beyle has written a book in which sublimity glows from chapter after
-chapter. He has produced, at an age when men rarely find monumental
-subjects and after having written a score of extremely intelligent
-volumes, a work which can be appreciated only by minds and men that are
-truly superior. In short, he has written _The Prince up to date_, the
-novel that Machiavelli would write if he were living banished from Italy
-in the nineteenth century.
-
-And so the chief obstacle to the renown which M. Beyle deserves lies in
-the fact that _La Chartreuse de Parme_ can find readers fitted to enjoy
-it only among diplomats, ministers, observers, the leaders of society,
-the most distinguished artists; in a word, among the twelve or fifteen
-hundred persons who are at the head of things in Europe. Do not be
-surprised, therefore, if, in the ten months since this surprising work
-was published, there has not been a single journalist who has either
-read, or understood, or studied it, who has announced, analysed and
-praised it, who has even alluded to it. I, who, I think, have some
-understanding of the matter, I have read it for the third time in the
-last few days: I have found the book finer even than before, and have
-felt in my heart the kind of happiness that comes from the opportunity
-of doing a good action.
-
-Is it not doing a good action to try to do justice to a man of immense
-talent, who will appear to have genius only in the eyes of a few
-privileged beings and whom the transcendency of his ideas deprives of
-that immediate but fleeting popularity which the courtiers of the public
-seek and which great souls despise? If the mediocre knew that they had a
-chance of raising themselves to the level of the sublime by
-understanding them, _La Chartreuse de Parme_ would have as many readers
-as _Clarissa Harlowe_ had on its first appearance.
-
-There are in admiration that is made legitimate by conscience ineffable
-delights. Therefore all that I am going to say here I address to the
-pure and noble hearts which, in spite of certain pessimistic
-declamations, exist in every country, like undiscovered pleiads, among
-the families of minds devoted to the worship of art. Has not humanity,
-from generation to generation, has it not here below its constellations
-of souls, its heaven, its angels, to use the favourite expression of the
-great Swedish prophet, Swedenborg, a chosen people for whom true artists
-work and whose judgments make them ready to accept privation, the
-insolence of upstarts and the indifference of governments?
-
-You will pardon me, I hope, what malevolent persons will call
-_longueurs_. In the first place, I am firmly convinced, the analysis of
-so curious and so interesting a work as this will give more pleasure to
-the most fastidious reader than he would derive from the unpublished
-novel whose place it fills. Besides, any other critic would require at
-least three articles of the length of this, if he sought to give an
-adequate explanation of this novel, which often contains a whole book in
-a single page, and which cannot be explained save by a man to whom the
-North of Italy is fairly familiar. Finally, let me assure you that, with
-the help of M. Beyle, I am going to try to make myself instructive
-enough to be read with pleasure to the end.
-
-A sister of the Marchese del Dongo, named Gina, the abbreviation of
-Angelina, whose early character, as a young girl, would have a certain
-similarity, could an Italian woman ever resemble a Frenchwoman, to the
-character of Madame de Lignolle in _Faublas_, marries at Milan, against
-the will of her brother, who wishes to marry her to an old man, noble,
-rich and Milanese, a certain Conte Pietranera, poor and without a penny.
-
-The Conte and Contessa support the French party, and are the ornament of
-the Court of Prince Eugène. We are in the days of the Kingdom of Italy,
-when the story begins.
-
-The Marchese del Dongo, a Milanese attached to Austria and her spy,
-spends fourteen years waiting for the fall of the Emperor Napoleon.
-Moreover, this Marchese, the brother of Gina Pietranera, does not live
-at Milan: he occupies his castle of Grianta, on the Lake of Como: he
-there brings up his elder son in the love of Austria and on sound
-principles; but he has a younger son, named Fabrizio, to whom Signora
-Pietranera is passionately devoted: Fabrizio is a cadet of the family;
-like her, he will be left without a penny in the world. Who is not
-familiar with the fondness of noble hearts for the disinherited? Also,
-she wishes to make something of him. Then, fortunately, Fabrizio is a
-charming boy; she obtains leave to put him to school at Milan, where,
-playing truant, she makes him see something of the viceregal court.
-
-Napoleon falls for the first time. While he is on the Island of Elba, in
-the course of the reaction at Milan, which the Austrians have
-reoccupied, an insult offered to the Armies of Italy in the presence of
-Pietranera, who takes it up, is the cause of his death: he is killed in
-a duel.
-
-A lover of the Contessa refuses to avenge her husband, Gina humiliates
-him by one of those acts of vengeance, magnificent south of the Alps,
-which would be thought stupid in Paris. This is her revenge:
-
-Although she despises, in _petto_, this lover who has been adoring her
-at a distance and without reward for the last six years, she pays
-certain attentions to the wretch, and, when he is in a paroxysm of
-suspense, writes to him:
-
-
-"Will you act for once like a man of spirit? Please to imagine that you
-have never known me. I am, with a touch of contempt, your servant,
-
-GINA PIETRANERA."
-
-
-Then, to increase still further the desperation of this rich man, with
-his income of two hundred thousand lire, she _ginginates_ (_ginginare_
-is a Milanese verb meaning everything that passes at a distance between
-a pair of lovers before they have spoken; the verb has its noun: one is
-a _gingino_. It is the first stage in love). Well, she ginginates for a
-moment with a fool whom she soon abandons; then she retires, with a
-pension of fifteen hundred francs, to a third floor apartment where all
-Milan of the day comes to see her and admires her.
-
-Her brother, the Marchese, invites her to return to the ancestral castle
-on the Lake of Como. She goes there, to see once more and to protect her
-charming nephew, Fabrizio, to comfort her sister-in-law and to plan her
-own future amid the sublime scenery of the Lake of Como, her native soil
-and the native soil of this nephew whom she has made her son: she has no
-children. Fabrizio, who loves Napoleon, learns of his landing from the
-Gulf of Juan and wishes to go to serve the sovereign of his uncle
-Pietranera. His mother, who, the wife of a rich Marchese with an income
-of five hundred thousand lire, has not a penny to call her own, his aunt
-Gina, who has nothing, give him their diamonds: Fabrizio is in their
-eyes a hero.
-
-The inspired volunteer crosses Switzerland, arrives in Paris, takes part
-in the battle of Waterloo, then returns to Italy, where, for having
-dabbled in the conspiracy of 1815 against the peace of Europe, he is
-disowned by his father and the Austrian government place him on their
-index. For him, to return to Milan would be to enter the Spielberg. From
-this point Fabrizio, in trouble, persecuted for his heroism, this
-sublime boy becomes everything in the world to Gina.
-
-The Contessa returns to Milan, she obtains a promise from Bubna and from
-the men of character whom Austria at this period has put in authority
-there, not to persecute Fabrizio, whom, following the advice of an
-extremely shrewd Canon, she keeps in concealment at Novara. Meanwhile,
-with all these things happening, no money. But Gina is of a sublime
-beauty, she is the type of that Lombard beauty (_bellezza folgorante_)
-which can be realised only at Milan and in the Scala when you see
-assembled there the thousand beautiful women of Lombardy. The events of
-this troubled life have developed in her the most magnificent Italian
-character: she has intellect, shrewdness, the Italian grace, the most
-charming conversation, an astonishing command of herself; in short, the
-Contessa is at one and the same time Madame de Montespan, Catherine de'
-Medici, Catherine II, too, if you like: the most audacious political
-genius and the most consummate feminine genius, hidden beneath a
-marvellous beauty. Having watched over her nephew, despite the hatred of
-the elder brother who is jealous of him, despite the hatred and
-indifference of the father, having snatched him from these perils,
-having been one of the queens of the court of the Viceroy Eugène, and
-then nothing; all these crises have enriched her natural forces,
-exercised her faculties and awakened the instincts numbed in the depths
-of her being by her early prosperity, by a marriage the joys of which
-have been rare, owing to the continual absence of Napoleon's devoted
-servant. Everyone sees or can divine in her the thousand treasures of
-passion, the resources and the refulgence of the most perfect feminine
-heart.
-
-The old Canon, whom she has seduced, sends Fabrizio to Novara, a small
-town in Piedmont, under the tutelage of a parish priest. This priest
-puts a step to the inquiries of the police by his description of
-Fabrizio: "a younger son who feels wronged because he is not the
-eldest." When Gina, who had dreamed of Fabrizio's becoming aide-de-camp
-to Napoleon, sees Napoleon banished to St. Helena, she realises that
-Fabrizio, his name inscribed in the black book of the Milanese police,
-is lost to her for ever.
-
-During the uncertainties which prevailed throughout Europe at the time
-of the battle of Waterloo, Gina has made the acquaintance of Conte Mosca
-della Rovere, the Minister of the famous Prince of Parma,
-Ranuccio-Ernesto IV.
-
-Let us pause at this point.
-
-Certainly, after having read the book, it is impossible not to
-recognise, in Conte Mosca, the most remarkable portrait that anyone
-could ever make of Prince Metternich, but of a Metternich transported
-from the great Chancellory of the Austrian Empire to the modest State of
-Parma. The State of Parma and Ernesto IV seem to me similarly to be the
-Duke of Modena and his Duchy. M. Beyle says of Ernesto IV that he is one
-of the richest Princes in Europe: the wealth of the Duke of Modena is
-famous. In seeking to avoid personalities the author has expended more
-ingenuity than Walter Scott required to construct the plot of
-Kenilworth. Indeed, these two similarities are vague enough, outwardly,
-to be denied, and so real inwardly that the well-informed reader cannot
-be mistaken. M. Beyle has so exalted the sublime character of the Prime
-Minister of the State of Parma that it is doubtful whether Prince
-Metternich be so great a man as Mosca, although the heart of that
-celebrated statesman does offer, to those who know his life well, one or
-two examples of passions of a compass at least equal to that of Mosca's.
-It is not slandering the Austrian Minister to believe him capable of all
-the secret greatnesses of Mosca. As for what Mosca is throughout the
-book, as for the conduct of the man whom Gina regards as the greatest
-diplomat in Italy, it took genius to create the incidents, the events
-and the innumerable and recurring plots in the midst of which this
-immense character unfolds. All that M. de Metternich has done during his
-long career is not more extraordinary than what you see done by Mosca.
-When one comes to think that the author has invented it all, ravelled
-all the plot and then unravelled it, as things do ravel and unravel
-themselves at a court, the most daring mind, a mind to which the
-conception of ideas is a familiar process, is left dazed, stupefied
-before so huge a task. As for myself, I suspect some literary
-Aladdin's-lamp. To have dared to put on the stage a man of the genius
-and force of M. de Choiseul, Potemkin, M. de Metternich, to create him,
-to justify the creation by the actions of the creature himself, to make
-him move in an environment which is appropriate to him and in which his
-faculties have full play, is the work not of a man but of a fairy, a
-wizard. Bear in mind that the most skilfully complicated plots of Walter
-Scott do not arrive at the admirable simplicity which prevails in the
-recital of these events, so numerous, so _thickly foliaged_, to borrow
-the famous expression of Diderot.
-
-Here is the portrait of Mosca. We are in 1816, remember.
-
-"He might have been forty or forty-five: he had strongly marked
-features, with no trace of self-importance, and a simple and
-light-hearted manner which told in his favour; he would have looked very
-well indeed, if a whim on the part of his Prince had not obliged him to
-wear powder on his hair as a proof of his soundness in politics."
-
-And so the powder which M. de Metternich wears, and which softens a face
-already so gentle, is justified in Mosca by the will of his master. In
-spite of the prodigious efforts of M. Beyle, who, on page after page,
-naturalises in this State marvellous inventions to deceive his reader
-and blunt the point of his allusions, the mind is at Modena and will on
-no account consent to remain at Parma. Whoever has seen, known, met M.
-de Metternich, thinks that he hears him speaking through the mouth of
-Mosca, lends Mosca his voice and clothes him in his manners. Although,
-in the book, Ernesto IV dies, and the Duke of Modena is still living,
-one is often reminded of that Prince _so notorious for his severities_,
-_which the Liberals of Milan called cruelties_. Such are the expressions
-used by the author in speaking of the Prince of Parma.
-
-In these two portraits, begun with a satirical intention, there is,
-however, nothing that can wound, nothing that reeks of vengeance.
-Although M. Beyle has no cause to thank M. de Metternich, who refused
-him his _exequatur_ for the Trieste Consulate, and although the Duke of
-Modena has never been able to look with pleasure on the author of _Rome,
-Naples et Florence_, of the _Promenades en Rome_, and of certain other
-works, these two figures are portrayed with great taste and the utmost
-propriety.
-
-This is what, no doubt, occurred during the actual work of these two
-creations. Carried away by the enthusiasm necessary to him who handles
-clay and scalpel, the brush and colours, the pen and the treasures of
-man's moral nature, M. Beyle, who had started out to depict a little
-court in Italy and a diplomat, ended with the type PRINCE and the type
-PRIME MINISTER. The resemblance, began with the fantasy of a satirical
-mind, ceased where the genius of the arts appeared to the artist.
-
-This convention of masks once admitted, the reader, keenly interested,
-accepts the admirable Italian scene which the author paints, the town
-and all the buildings necessary to his story, which, in many places, has
-the magical quality of an Oriental tale.
-
-This long parenthesis was indispensable. Let us continue.
-
-Mosca is smitten with love, but with a love immense, eternal, boundless,
-for Gina, absolutely like M. de Metternich and his Leykam. He lets her,
-at the risk of compromising himself, have the latest diplomatic news
-before anyone else. The presence at Milan of this Minister of the State
-of Parma is perfectly accounted for later on.
-
-To give you an idea of this famous Italian love, I must relate to you a
-distinctly curious incident. On their departure, in 1799, the Austrians
-saw as they left Milan, on the Bastion, a certain Contessa B----nini who
-was driving with a Canon, both heedless of revolutions and war: they
-were in love. The Bastion is a magnificent avenue which starts from the
-Eastern Gate (Porta Renza) and corresponds to the Champs-Elysées in
-Paris, with this slight difference that on the left extends the Duomo,
-"that mountain of gold transmuted into marble," as Francis II, who had a
-gift of expression, called it; and on the right the snowy fringe, the
-sublime chasms of the Alps. On their return in 1814 the first thing the
-Austrians saw was the Contessa and the Canon, sitting in the same
-carriage and saying, perhaps, the same things, at the same point on the
-Bastion. I have seen, in that city, a young man who became ill if he
-went more than a certain number of streets away from the house of his
-mistress. When a woman gives an Italian sensations, he never leaves her.
-
-"In spite of his frivolous air and his polished manners. Mosca," says M.
-Beyle, "was not blessed with a soul of the French type; he could not
-_forget_ the things that annoyed him. When there was a thorn in his
-pillow, he would blunt it by repeated stabbings of his throbbing limbs."
-This superior man guesses the superior mind of the Contessa, he falls in
-love with her to the point of behaving like a schoolboy.
-
-"After all," the Minister said to himself, "old age is only being
-incapable of indulging in these delicious timidities."
-
-The Contessa one evening remarks the fine, benevolent gaze of Mosca.
-(The gaze with which M. de Metternich would deceive the Deity.)
-
-"At Parma," she says to him, "if you were to look like that, you would
-give them the hope that they might escape hanging."
-
-In the end the diplomat, having realised how essential this woman is to
-his happiness, and after three months of inward struggle, arrives with
-three different plans, devised to secure his happiness, and makes her
-agree to the wisest of them.
-
-In Mosca's eyes, Fabrizio is a child: the excessive interest which the
-Contessa takes in her nephew seems to him one of those elective
-maternities which, until love comes to reign there, beguile the hearts
-of noble-hearted women.
-
-Mosca, unfortunately, is married. Accordingly he brings to Milan the
-Duca Sanseverina-Taxis. Let me, in this analysis, introduce a few
-quotations which will give you examples of the vivid, free, sometimes
-faulty style of M. Beyle, and will enable me to make myself be read with
-pleasure.
-
-The Duca is a handsome little old man of sixty-eight, dapple-grey, very
-polished, very neat, immensely rich, but not quite as noble as he ought
-to have been. Apart from this, the Duca is by no means an absolute
-idiot, says the Conte: "he gets his clothes and wigs from Paris. He is
-not the sort of man who would do anything _deliberately_ mean, he
-seriously believes that honour consists in having a Grand Cordon, and he
-is ashamed of his riches. He wants an Embassy. Marry him, he will give
-you a hundred thousand scudi, a magnificent jointure, his _palazzo_ and
-the most superb existence in Parma. On these conditions, I make the
-Prince appoint him Ambassador, he will have his Grand Cordon, and he
-will start the day after his marriage; you become Duchessa Sanseverina,
-and we live happily. Everything is settled with the Duca, who will be
-made the happiest man in the world by our arrangement: he will never
-shew his face again in Parma. If this life does not appeal to you, I
-have four hundred thousand francs, I hand in my resignation and we go
-and live at Naples."
-
-"Do you know that what you and your Duca are proposing is highly
-immoral?" says the Contessa.
-
-"No more immoral than what is done at every court," the Minister
-answers. "Absolute Power has this advantage, that it justifies
-everything. Every year we shall be afraid of a 1798, and everything that
-can reduce that fear will be supremely moral. You shall hear the
-speeches I make on the subject at my receptions. The Prince has
-consented, and you will have a brother in the Duca, who has not dared to
-hope for such a marriage, which saves his face; he thinks himself ruined
-because he lent twenty-five napoleons to the great Ferrante Palla, a
-Republican, a poet and something of a genius, whom we have sentenced to
-death, fortunately in his absence."
-
-Gina accepts. We next see her Duchessa Sanseverina-Taxis, astonishing
-the court of Parma by her affability, by the noble serenity of her mind.
-Her house is the most attractive in the town, she reigns there, she is
-the glory of this little court.
-
-The portrait of Ernesto IV, his reception of the Duchessa, her
-introduction to each member in turn of the Reigning House, all these
-details are marvels of wit, depth, succinctness. Never have the hearts
-of Princes, Ministers, courtiers and women been so depicted. The reader
-will find it hard to lay the book down.
-
-When the Duchessa's nephew fled from Austrian persecution and was on his
-way from the Lake of Como to Novara under the protection of his
-confessor and the parish priest, he met Fabio Conti, General of the
-Armies of the State of Parma, one of the most curious figures of this
-court and of the book, a general who thinks of nothing but whether His
-Highness's soldiers ought to have seven buttons on their uniform or
-nine; but this comic general possesses an entrancing daughter, Clelia
-Conti. Fabrizio and Clelia, both trying to escape from the police, have
-exchanged a few words. Clelia is the most beautiful creature in Parma.
-As soon as the Prince sees the effect produced in his court by the
-Sanseverina, he thinks of counter-balancing that beauty by bringing
-Clelia to light. A great difficulty! Girls are not received at court: he
-therefore has her created a Canoness.
-
-The Prince has of course a mistress. One of his weaknesses is to ape
-Louis XIV. So, to be in the picture, he has provided himself with a La
-Vallière, one Contessa Balbi, who dips her fingers into every
-money-bag, and is not forgotten when any government contract is made.
-Ernesto IV would be in despair if the Balbi were not slightly grasping:
-the scandalous fortune of his mistress is a sign of royal power. He is
-lucky, the Contessa is a miser!
-
-"She received me," the Duchessa tells Mosca, "as though she expected me
-to give her a _buona mancia_ (a tip)."
-
-But, to the great grief of Ernesto IV, the Contessa, who has no brains,
-cannot be compared for a moment to the Duchessa; this humiliates him, a
-first source of irritation. His mistress is thirty, and a model of
-Italian _leggiadria_.
-
-She had still the finest eyes in the world and the most graceful little
-hands;[1] but her skin was netted with countless fine little wrinkles
-which made her look like a young grandmother. As she was obliged to
-smile at everything the Prince said, and sought to make him think, by
-this ironical smile, that she understood him, Conte Mosca used to say
-that these suppressed yawns had in course of time produced her wrinkles.
-
-The Duchessa parries the first blow aimed at her by His Highness by
-making a friend of Clelia, who, fortunately, is an innocent creature.
-From motives of policy, the Prince allows to exist at Parma a sort of
-Party, called Liberal (God knows what sort of Liberals!). A Liberal is a
-man who has the great men of Italy, Dante, Machiavelli, Petrarch, Leo X
-painted welcoming Monti on a ceiling. This passes as an epigram against
-the power which has no longer any great men. This Liberal Party has as
-its chief a Marchesa Raversi, an ugly and mischievous woman, as
-irritating as an Opposition. Fabio Conti, the General, belongs to this
-Party. The Prince, who hangs agitators, has his reasons for allowing a
-Liberal Party.
-
-Ernesto IV rejoices in a Laubardemont, his Fiscal General or Chief
-Justice, named Rassi. This Rassi, full of natural intelligence, is one
-of the most horribly comic or comically horrible personages that can be
-imagined: he laughs and has people hanged, he makes a game of his
-justice. He is necessary, indispensable to the Prince. Rassi is a blend
-of Fouché, Fouquier-Tinville, Merlin, Triboulet and Scapin. You call
-the Prince a _tyrant_: he says that this is conspiracy and he hangs you.
-He has already hanged two Liberals. Since this execution, notorious
-throughout Italy, the Prince, who is brave when on the field of battle
-and has led armies, the Prince, though a man of spirit, lives in fear.
-This Rassi becomes something terrible, he attains to gigantic
-proportions while still remaining grotesque: he embodies all the justice
-of this little State.
-
-And now for the inevitable effects at court of the Duchessa's triumphs.
-The Conte and the Duchessa, that pair of eagles caged in this tiny
-capital, soon begin to offend the Prince. In the first place the
-Duchessa is sincerely attached to the Conte, the Conte is more in love
-every day, and this happiness irritates a bored Prince. Mosca's talents
-are indispensable to the Cabinet of Parma. Ranuccio-Ernesto and his
-Minister are attached to one another like the Siamese twins. Indeed,
-they have between them contrived the impossible plan ("impossible" is a
-rhetorical precaution on M. Beyle's part) of making a single State of
-Northern Italy. Beneath his mask of absolutism, the Prince is intriguing
-to become the Sovereign of this Constitutional Kingdom. He is dying of
-envy to ape Louis XVIII, to give a Charter and Two Chamber government to
-Northern Italy. He regards himself as a great politician, he has his
-ambition: he redeems in his own eyes his subordinate position by this
-plan with which Mosca is fully acquainted; he has control of his
-treasury! The more need he has of Mosca and the more he recognises his
-Minister's talent, the more reasons there are in the depths of this
-princely heart for an unconfessed jealousy. Life at court is boring, at
-the _palazzo_ Sanseverina it is amusing. What means remain to him of
-demonstrating his power to himself? The chance of tormenting his
-Minister. And he torments him cruelly! The Prince tries first of all, in
-a friendly way, to secure the Duchessa as his mistress, she refuses;
-there are blows to self-esteem the elements of which may easily be
-guessed from this brief analysis. Presently, the Prince reaches the
-stage of wishing to attack his Minister through the Duchessa, and he
-then seeks out ways of making her suffer.
-
-All this part of the novel is of a remarkable literary solidity. This
-painting has the magnitude of a canvas fifty feet by thirty, and at the
-same time the manner, the execution is Dutch in its minuteness. We come
-to the drama, and to a drama the most complete, the most gripping, the
-strangest, the truest, the most profoundly explored in the human heart
-that has ever been invented, but one that has existed, undoubtedly, at
-many periods, and will reappear at courts where it will be enacted
-again, as Louis XIII and Richelieu, as Francis II and Prince Metternich,
-as Louis XV, the du Barry and M. de Choiseul have enacted it in the
-past.
-
-The prospect which, in this new setting, has most attracted the Duchessa
-is that of the possibility of making a career for her hero, for this
-child of her heart, for Fabrizio her nephew. Fabrizio will owe his
-fortune to the genius of Mosca. The love which she has conceived for the
-child she continues to feel for the youth. I may tell you now,
-beforehand, that this love is to become later on, at first without
-Gina's knowledge, then consciously, a passion that will reach the
-sublime. Nevertheless she will always be the wife of the great diplomat,
-to whom she will never have committed any other act of infidelity than
-that of the passionate impulses of her heart towards this young idol;
-she will not deceive this man of genius, she will always make him happy
-and proud; she will make him aware of her least emotions, he will endure
-the most horrible rages of jealousy, and will never have any grounds for
-complaint. The Duchessa will be frank, artless, sublime, resigned,
-moving as a play of Shakespeare, beautiful as poetry, and the most
-severe reader will have no fault to find. I doubt if any poet has ever
-solved such a problem with as much felicity as has M. Beyle in this bold
-work. The Duchessa is one of those magnificent statues which make us at
-once admire the art that created them and inveigh against Nature which
-is so sparing of such models. Gina, when you have read the book, will
-remain before your eyes like a sublime statue: it will be neither the
-Venus de Milo, nor the Venus de' Medici; it will be Diana with the
-voluptuousness of Venus, with the suavity of Raphael's Virgins, and the
-movement of Italian passion. Above all, there is nothing French in the
-Duchessa. Yes, the Frenchman who has modelled, chiselled, wrought this
-marble, has left nothing on it of his native soil. _Corinne_, you must
-realise, is a miserable sketch compared with this living, ravishing
-creature. You will find her great, intellectual, passionate, always true
-to life, and yet the author has carefully concealed her sensual aspect.
-There is not in the work a single word that can make one think of the
-pleasures of love or can inspire them. Although the Duchessa, Mosca,
-Fabrizio, the Prince and his son, Clelia, although the book and its
-characters are, in their different ways, passion with all its furies;
-although it is Italy as it is, with its shrewdness, its dissimulation,
-its cunning, its coolness, its tenacity, its higher policy in every
-connexion. _La Chartreuse de Parme_ is more chaste than the most
-puritanical of the novels of Walter Scott. To make a noble, majestic,
-almost irreproachable character of a duchess who makes a Mosca happy,
-and keeps nothing from him, is not that a masterpiece of fiction? The
-_Phèdre_ of Racine, that sublime creation of the French stage, which
-Jansenism did not venture to condemn, is not so beautiful, nor so
-complete, nor so animated.
-
-Well, at the moment when everything is smiling on the Duchessa, when she
-is amusing herself with this court life where a sudden storm is always
-to be feared, when she is most tenderly attached to the Conte, who,
-literally, is mad with happiness; when he has the patent and receives
-the honours of Prime Minister _which come very near to those paid to the
-Sovereign himself_, she says to him one day:
-
-"And Fabrizio?"
-
-The Conte then offers to obtain for her, from Austria, a pardon for this
-dear nephew.
-
-"But, if he is somewhat superior to the young men who ride their English
-thoroughbreds about the streets of Milan, what a life, at eighteen, to
-be doing nothing with no prospect of ever having anything to do! If,"
-says Mosca, "heaven had endowed him with a real passion, were it only
-for angling, I should respect it; but what is he to do at Milan, even
-after he has obtained his pardon?"
-
-"I should like him to be an officer," says the Duchessa.
-
-"Would you advise a Sovereign," says Mosca, "to entrust a post which, at
-a given date, may be of some importance, to a young man who has shown
-enthusiasm, who, from Como, has gone to join Napoleon at Waterloo? A del
-Dongo cannot be a merchant, nor a barrister, nor a doctor. You will cry
-out in protest, but you will come in the end to agree with me. If
-Fabrizio wishes it, he can quickly become Archbishop of Parma, one of
-the highest dignities in Italy, and from that Cardinal. We have had at
-Parma three del Dongo Archbishops, the Cardinal who wrote a book in
-sixteen-something, Fabrizio in 1700 and Ascanio in 1750. Only, shall I
-remain Minister long enough? That is the sole objection."
-
-After two months spent in discussion, the Duchessa, defeated on every
-point by the Conte's observations, and rendered desperate by the
-precarious position of a younger son of a Milanese family, utters one
-day this profound Italian saying to her friend:
-
-"Prove to me again that every other career is impossible for Fabrizio."
-
-The Conte proves it.
-
-The Duchessa, susceptible to the thought of fame, sees no other way of
-salvation, here below, for her dear Fabrizio, than the Church and its
-high dignities, for the future of Italy lies in Rome, and nowhere else.
-To anyone who has studied Italy carefully, it is clear that the unity of
-government in that country, that its nationality will never be
-re-established save by the hand of a Sixtus V. The Pope alone has the
-power to stir and to reconstitute Italy. And so we see with what pains
-the Austrian court has watched, for the last thirty years, the elections
-of Popes, what aged imbeciles she has allowed to don the Triple Crown.
-"Perish Catholicism sooner than my domination!" seems to be her guiding
-motto. Miserly Austria would spend a million to prevent the election of
-a Pope with French ideas. And then, if some fine Italian genius employed
-sufficient dissimulation to put on the white cassock, he might die like
-Ganganelli. There perhaps is to be found the secret of the refusals of
-the Court of Rome, which has not chosen to accept the invigorating
-potion, the elixir offered to it by men of fine ecclesiastical genius
-from France: Borgia would not have failed to make them take their seat
-among his devoted Cardinals. The author of the Bull _In coena Domini_
-would have understood the great Gallican idea, Catholic Democracy, he
-would have adapted it to the circumstances. M. de Lamennais, that fallen
-angel, would not then, in his Breton obstinacy, have abandoned the
-Catholic, Apostolic and Roman Church.
-
-So the Duchessa adopts this plan of the Conte. In this great woman there
-is, as in great politicians, a moment of uncertainty, of hesitation
-before a plan; but she never goes back upon her resolutions. The
-Duchessa is always right in wishing what she has wished. Her
-persistency, that strong quality of her imperious character, imparts an
-element of terror to all the scenes of this fertile drama.
-
-Nothing could be more clever than the initiation of Fabrizio into his
-future destiny. The lovers display to Fabrizio the chances of his life.
-Fabrizio, a boy of astonishing intelligence, grasps everything at once
-and has a vision of the tiara. The Conte does not pretend to make a
-priest of him of the sort one sees everywhere in Italy. Fabrizio is a
-great gentleman, he can remain perfectly ignorant if it seems good to
-him, and will none the less become Archbishop. Fabrizio refuses to lead
-the life of the caffè, he has a horror of poverty, and realises that he
-cannot be a soldier. When he speaks of going and becoming an American
-citizen (we are in 1817), he has explained to him the dulness of life in
-America, without smartness, without music, without love affairs, without
-war, the cult of the god Dollar, and the respect due to artisans, to the
-masses who by their votes decide everything. Fabrizio has a horror of
-_mobocracy_.
-
-At the voice of the great diplomat, who shows him life as it really is,
-the young man's illusions take flight. He had not understood what is
-incomprehensible to young people, the "_Surtout pas de zèle_!" of M. de
-Talleyrand.
-
-"Remember," Mosca says to him, "that a proclamation, a caprice of the
-heart flings the enthusiast into the bosom of the party opposed to his
-own future sympathies."
-
-What a phrase![2]
-
-The instructions given by the Minister to the neophyte who is to return
-to Parma only as a _Monsignore_, in violet stockings, and whom he sends
-to Naples to complete his studies with letters of recommendation to the
-Archbishop there, one of his clever friends; these instructions, given
-in the Duchessa's drawing-room, during a game of cards, are admirable. A
-single quotation will show you the fineness of the perceptions, the
-science of life which the author gives to this great character.
-
-"Believe or not, as you choose, what they teach you, _but never raise
-any objection_. Imagine that they are teaching you the rules of the game
-of whist; would you raise any objection to the rules of whist? And once
-you knew and had adopted those rules, would you not wish to win? Do not
-fall into the vulgar habit of speaking with horror of Voltaire, Diderot,
-Raynal and all those harebrained Frenchmen who have brought us that
-foolish government by Two Chambers. Speak of them with a calm irony,
-they are people who have long since been refuted. You will be forgiven a
-little amorous intrigue, if it is done in the proper way, but they would
-take note of your objections: age stifles intrigue but encourages doubt.
-Believe everything, do not yield to the temptation to shine; be morose:
-discerning eyes will see your cleverness in yours and it will be time
-enough to be witty when you are an Archbishop!"
-
-The astonishing and fine superiority of Mosca is never lacking, either
-in action or in speech; it makes this book one as profound, from page to
-page, as the _Maxims_ of La Rochefoucauld. And observe that their
-passion leads the Conte and Duchessa to make mistakes, they are obliged
-to bring their talent into play to atone for them. To another man who
-had consulted him, the Conte would have explained the misfortunes that
-would await him at Parma after the death of Ernesto IV. But his passion
-has made him completely blind to his own interests. Talent alone can
-make you discover this poignant touch of comedy for yourself. Great
-politicians are nothing more, after all, than equilibrists who, if they
-do not take care, see their finest edifice come crashing to the ground.
-Richelieu was only saved from his peril, on the Day of the Dupes, by the
-broth of the Queen Mother, who refused to go to Saint-Germain without
-having taken the _lait de poule_ which preserved her complexion. The
-Duchessa and Mosca live by a perpetual expenditure of all their
-faculties; and so the reader who follows the spectacle of their life is
-kept in a trance, through chapter after chapter, so well are the
-difficulties of this existence set before him, so cleverly are they
-explained. Finally, let us note well, these crises, these terrible
-scenes are woven into the substance of the book: the flowers are not
-stitched on, they are of the same substance as the rest.
-
-"We must keep our love secret," the Duchessa says sadly to her lover, on
-the day on which she has guessed that his struggle with the Prince has
-begun.
-
-When, to outact his acting, she lets Ernesto IV gather that she is only
-moderately in love with the Conte, she gives him a day of happiness; but
-the Prince is shrewd, he sees sooner or later that he has been tricked.
-And his disappointment adds violence to the storm brought about by her
-ill-wishers.
-
-This great work could not have been conceived or executed save by a man
-of fifty, in the full vigour of his age and in the maturity of all his
-talents. One sees perfection in every detail. The character of the
-Prince is drawn by the hand of a master, and is, as I have told you,
-_The Prince_. One conceives him admirably, as a man and as sovereign.
-This man might be at the head of the Russian Empire, he would be capable
-of ruling it, he would be great; but the man would remain what he is,
-liable to vanity, to jealousy, to passion. In the seventeenth-century,
-at Versailles, he would be Louis XIV and would avenge himself on the
-Duchessa, as did Louis XIV on Fouquet. Criticism can find no fault in
-the greatest or in the smallest character; they are all what they ought
-to be. There is life and especially the life of courts, not drawn in
-caricature, as Hoffmann has tried to draw it, but seriously and
-ironically. Finally, this book explains to you admirably all that Louis
-XIII's _camarilla_ made Richelieu suffer. This work applied to vast
-interests like those of the cabinet of Louis XIV, of Pitt's cabinet, of
-Napoleon's cabinet or of the Russian cabinet, would have been impossible
-owing to the prolixities and explanations which so many veiled interests
-would have required; whereas you get a comprehensive view of the State
-of Parma; and Parma enables you to understand, _mutato nomine_, the
-intrigues of the most exalted court. Things were like this tinder the
-Borgia Pope, at the court of Tiberius, at the court of Philip II: they
-must be like this also at the court of Peking!
-
-Let us enter into the terrible Italian drama which has been slowly and
-logically preparing itself in a charming manner. I spare you the details
-of the court and its original figures; the Princess who thinks it her
-duty to be unhappy, because the Prince has his Pompadour; the Heir
-Apparent who is kept caged; the Princess Isotta, the Chamberlain, the
-Minister of the Interior, the Governor of the Citadel, Fabio Conti. One
-cannot afford to take the least thing lightly. If, like the Duchessa,
-Fabrizio and Mosca, you accept the court of Parma, you play your game of
-whist and your interests are at stake. When the Prime Minister thinks
-that he has fallen from power, he says quite seriously:
-
-"When our guests have gone, we can decide on a way of barricading
-ourselves for the night; the best plan would be to set off while they're
-dancing for your place at Sacca, by the Po, from where in twenty minutes
-one can get into Austria."
-
-Indeed the Duchessa, the Minister, every Parmesan subject is liable to
-end his days in the citadel.
-
-When the Prince confesses his desires to the Duchessa and she in reply
-asks him:
-
-"How should we ever lode Mosca in the face again, that man of genius and
-heart?"
-
-"I have thought of that," says the Prince: "we should never look him in
-the face again! The citadel waits."
-
-The Sanseverina does not fail to repeat this saying to Mosca, who puts
-his affairs in order.
-
-Four years elapse.
-
-The Minister, who has not allowed Fabrizio to come to Parma during these
-four years, permits him to reappear there when the Pope has created him
-Monsignore, a kind of dignity which entitles him to wear violet
-stockings. Fabrizio has nobly answered the expectations of his political
-master. At Naples he has had mistresses, he has had the passion for
-archeology, he has sold his horses to make excavations, he has behaved
-well, he has aroused no jealousy, he may become Pope. What delights him
-most about his return to Parma is the thought of being delivered from
-the attentions of the charming Duchessa d'A----. His governor, who has
-made him an educated man, receives a Cross and a pension. Fabrizio's
-first appearance at Parma, his arrival, his various presentations at
-court, form the highest comedy of manners, character and intrigue that
-one can read anywhere. At more than one point, the better class of
-reader will lay down this book on his table to say to himself:
-
-"Heavens! How good this is, how exquisitely arranged, how deep!"
-
-He will meditate upon words like the following, for instance, upon which
-Princes ought to meditate well for their own good: _People with brains
-who are born on the throne or at the foot of it soon lose all fineness
-of touch; they proscribe, in their immediate circle, freedom of
-conversation which seems to them coarseness, they refuse to look at
-anything but masks and pretend to judge the beauty of complexions; the
-amusing part of it is that they imagine their touch to be of the
-finest_.
-
-Here begin the Duchessa's ingenuous passion for Fabrizio, and Mosca's
-torments. Fabrizio is a diamond that has lost nothing by being polished.
-Gina, who had sent him to Naples a devil-may-care young rough-rider,
-whose horsewhip seemed to be an inherent part of his person, sees him
-now with a noble and confident bearing before strangers, and in private
-the same fire of youth.
-
-"This nephew," Mosca tells his mistress, "is made to adorn all the
-exalted posts." But the great diplomat, attentive at first to Fabrizio,
-turns to look at the Duchessa and notices _a curious look in her eyes_.
-"I am in my fifties," he reflects.
-
-The Duchessa is so happy that she does not give the Conte a thought.
-This profound effect, made on Mosca by a single glance, is irremediable.
-
-When Ranuccio-Ernesto IV guesses that the aunt loves the nephew a little
-more warmly than the laws of consanguinity permit, which at Parma is
-incest, he is at the pinnacle of happiness. He writes his Minister an
-anonymous letter on the subject. When he is sure that Mosca has read it,
-he sends for him, without giving him time to call first on the Duchessa,
-and keeps him on the rack throughout a conversation full of princely
-friendliness and hypocrisy. Certainly the pangs of love causing a fine
-heart to bleed always make an effective scene; but this heart is
-Italian, this is the heart of a man of genius, and I know nothing that
-grips me so as the chapter on Mosca's jealousy.
-
-Fabrizio does not love his aunt; he adores her as an aunt, she inspires
-no longing in him as a woman; nevertheless, in their Conversations, a
-gesture, a word may make youth break out, the least thing may then make
-his aunt leave Parma, because riches, honours are nothing to her who,
-once already, before the eyes of all Milan, has managed to live on a
-third floor, with an income of fifteen hundred francs. The future
-Archbishop sees an abyss open before him. The Prince is as happy as a
-king, while waiting for a catastrophe to destroy the private happiness
-of his dear Minister. Mosca, the great Mosca, weeps like a child. The
-prudence of this dear Fabrizio, who understands Mosca and understands
-his aunt, prevents any disaster. The Monsignore makes himself fall in
-love with a little Marietta, an actress of the lowest grade, a columbine
-who has her harlequin, a certain Giletti, formerly one of Napoleon's
-dragoons, and a fencing master, a man horrible in mind and body, who
-devours Marietta, beats her, steals her blue shawls and all her
-earnings.
-
-Mosca breathes again. The Prince is uneasy, his prey is escaping, he
-could hold the Sanseverina by her nephew, and now the nephew turns out a
-profound politician! In spite of Marietta, the Duchessa's passion is so
-artless, her familiarities are so dangerous, that Fabrizio, to restore
-tranquillity, proposes to the Conte, who also is an antiquarian and is
-engaged on excavations, to go down to the country and superintend the
-work. The Minister adores Fabrizio. The company which includes Marietta,
-her _mammaccia_--a figure drawn in four pages with an astounding truth
-and depth of character--and Giletti, the whole motley crew, leave Parma.
-This trio, Giletti, the _mammaccia_ and Marietta come along the road
-while Fabrizio is shooting. There follows an encounter between the
-dragoon, who seeks, in an access of Italian vanity, to kill the
-_black-frock_, and Fabrizio, who is amazed at seeing Marietta on the
-road. This accidental duel becomes serious when Fabrizio sees that
-Giletti, who has only one eye, is trying to disfigure him: he kills him.
-Giletti was plainly the aggressor, the workmen engaged on the
-excavations saw everything, Fabrizio realises all the capital that the
-Raversi faction and the Liberals will make out of this ridiculous
-adventure against himself, the Ministers, his aunt; he takes flight, he
-crosses the Po. Thanks to the clever assistance of Lodovico, an old
-servant of the Sanseverina household, a fellow who writes sonnets, he
-finds shelter and reaches Bologna, where he sees Marietta again.
-Lodovico becomes fanatically attached to Fabrizio. This retired coachman
-is one of the most complete of the figures of the second magnitude.
-Fabrizio's flight, the scenery by the Po, the descriptions of famous
-places through which the young prelate passes, his adventures during his
-exile from Parma, his correspondence with the Archbishop, another
-character admirably drawn, the smallest details are of a literary
-execution that bears the hall-mark of genius. And all is so Italian as
-to make one take the coach and fly to Italy, there to seek this drama
-and this poetry. The reader becomes Fabrizio.
-
-During this absence, Fabrizio goes to revisit his native scenes, the
-Lake of Como and the paternal castle, despite the dangers of his
-position with regard to Austria, at that time very strict. We are in
-1821, a time when a passport was not to be treated lightly. The prelate
-recognised as Fabrizio del Dongo may be sent to the Spielberg. In this
-part of the book the author completes the portrait of a fine head, that
-of a Priore Blanès, a simple village curate, who adores Fabrizio and
-cultivates the study of judicial astrology. This portrait is done so
-seriously, there shines from it so great a faith in the occult sciences,
-that the satire of which those sciences--to which we shall return and
-which do not rest, as has been supposed, upon false foundations--might
-naturally be the object dies away on the lips of the incredulous. I do
-not know what the author's opinion may be, but he justifies that of the
-Priore Blanès. Priore Blanès is a character who is true in Italy. The
-truth of him can be felt, just as one can tell whether one of Titian's
-heads is the portrait of a Venetian gentleman or a fancy.
-
-The Prince orders the preparation of the case against Fabrizio, and in
-this task the genius of Rassi is revealed. The Fiscal General sends the
-witnesses for the defence out of the country, purchases evidence for the
-prosecution, and, as he impudently informs the Prince, produces out of
-this foolish affair--the death inflicted on a Giletti by a del Dongo, in
-self-defence, by a del Dongo who had received the first blow!--a
-sentence of detention for twenty years in the fortress. The Prince would
-have liked a death sentence, in order to exercise clemency and so
-humiliate the Sanseverina.
-
-"But," says Rassi, "I have done better than that, I have broken his
-neck, his career is barred to him for ever. The Vatican can do nothing
-more for a murderer."
-
-So the Prince holds the Sanseverina in his clutches at last! Ah! It is
-then that the Duchessa becomes superb, that the court of Parma is
-agitated, that the lights go up on the drama, which assumes gigantic
-proportions. One of the finest scenes in modern fiction is, certainly,
-that in which the Sanseverina comes to pay her farewell to the Sovereign
-and presents him with an ultimatum. The scene of Elizabeth, Amy and
-Leicester in _Kenilworth_ is no greater, more dramatic nor more
-terrible. The tiger is braved in his den: the serpent is caught, in vain
-does he writhe his coils and beg for pity, the woman crushes him. Gina
-desires, dictates, obtains from the Prince a rescript annulling the
-proceedings. She does not seek a pardon, the Prince will state that the
-proceedings are unjust and shall have no consequences in the future,
-which is an absurd thing to expect of an absolute Sovereign. This
-absurdity she demands, she obtains it. Mosca is magnificent in this
-scene where the lovers are alternately saved, lost, in peril for a
-gesture, a word, a glance!
-
-In every walk of life, artists have an invincible self-respect, a sense
-of their art, a professional conscience which is ineradicable from the
-man. One does not corrupt, one never succeeds in buying this conscience.
-The actor who wishes most harm to his theatre or to an author will never
-play a part badly. The chemist, called in to look for arsenic in a body,
-will find it if there is any there. The writer, the painter, are always
-faithful to their genius, even at the foot of the scaffold. This does
-not exist in woman. The universe is the stepping-stone of her passion.
-And so woman is greater and finer than man in this respect. Woman is
-passion; man is action. If this were not so, man would not adore woman.
-And so it is in the social circle of the court, which gives the greatest
-flight to her passion, that woman sheds her most brilliant radiance. Her
-finest stage is the world of Absolute Power. That is why there are no
-longer any women in France. Now Conte Mosca suppresses, from a trace of
-ministerial self-respect, in the Prince's rescript, the words on which
-the Duchessa depends. The Prince imagines that his Minister considers
-him before the Sanseverina, and casts a glance at him which the reader
-intercepts. Mosca, like a true statesman, will not countersign a stupid
-thing, that is all: the Prince is mistaken. In the intoxication of her
-triumph, rejoicing that she has saved Fabrizio, the Duchessa, who trusts
-in Mosca, does not peruse the rescript. She was thought to be ruined,
-she had made all preparations for her departure in the face of Parma,
-she returns from the court having effected a revolution. Mosca was
-thought to be in disgrace. Fabrizio's sentence was taken as an insult by
-the Prince to the Duchessa and Minister. Not at all, the Raversi is
-banished. The Prince laughs, he is holding his vengeance in reserve:
-this woman who has humiliated him, he is going to make die of grief.
-
-The Marchesa Raversi, instead of composing Ovidian _Tristia_, like
-everyone who is banished from a court where he or she handled the reins
-of power, sets to work. She guesses what has happened in the Prince's
-cabinet, she extracts his secrets from Rassi, who allows her to do so;
-he is aware of the Prince's intentions. The Marchesa has some letters
-written by the Duchessa, she sends her lover to the galleys at Genoa to
-get a letter forged from the Duchessa to Fabrizio, telling him of her
-triumph, and appointing a meeting at her country house. Sacca, close to
-the Po, a delicious spot where the Duchessa always spends the summer.
-Poor Fabrizio hastens there, he is caught, they put handcuffs on him, he
-is shut up in the citadel, and while they are shutting him up, he
-recognises the daughter of the governor, Fabio Conti, the lovely and
-sublime Clelia, for whom he is to feel that eternal love that gives no
-respite.
-
-Fabrizio del Dongo, her nephew, he whom she adores, in the most
-honourable fashion, in the citadel! . . . Imagine the Duchessa's
-feelings! She learns of Mosca's mistake. She will not see Mosca again.
-There is only Fabrizio now in the world! Once inside that terrible
-fortress, he may die there, die there by poison!
-
-This is the Prince's system: a fortnight of terror, a fortnight of hope.
-And he will handle this fiery steed, this proud soul, this Sanseverina
-whose triumphs and happiness, though necessary to the brilliance of his
-court, were insulting to his inner man. Played on in this way, the
-Sanseverina will become thin, old and ugly: he will knead her like
-dough.
-
-This terrible duel in which the Duchessa has inflicted the first wound,
-piercing her adversary to the heart but without killing him, in which
-she will receive for the next year a fresh wound daily, is the most
-powerful thing that the genius of the modern novel has invented.
-
-Let us turn now to Fabrizio in prison, and so come to my analysis of
-that chapter, which is one of the diamonds on this crown.
-
-The episode of the robbers in Lewis's _Monk_, his _Anaconda_, which is
-his best book, the interest of the last volumes by Mrs. Radcliffe, the
-thrilling vicissitudes in the Red Indian romances of Cooper, all the
-extraordinary things I know in the narratives of travels and prisoners,
-none of these can compare with the confinement of Fabrizio in the
-fortress of Parma, three hundred and something feet above the ground.
-This terrifying abode is a Vaucluse: he makes love there to Clelia, he
-is happy there, he displays the ingenuity of prisoners, and he prefers
-his prison to the most enchanting spot that the world has to offer. The
-Bay of Naples is beautiful only through the eyes of Lamartine's Elvire;
-but, in the eyes of a Clelia, in the trills of her voice, there are
-whole universes. The author depicts, as he knows how to depict, by
-little incidents which have the eloquence of Shakespearean action, the
-progress of the love between these two fair creatures, amid the dangers
-of an imminent death by poison. This part of the book will be read with
-halting breath, straining throat, avid eyes by all those readers who
-have imagination, or simply hearts. Everything in it is perfect, rapid,
-real, without any improbability or strain. There you find passion in all
-its glory, its rendings, its hopes, its melancholies, its returns, its
-abatements, its inspirations, the only ones that equal those of genius.
-Nothing has been forgotten. You will read there an encyclopædia of all
-the resources of the prisoner; his marvellous languages for which he
-makes use of nature, the means by which he gives life to a song and
-meaning to a sound. Read in prison, this book is capable of killing a
-prisoner, or of making him tunnel through his walls.
-
-While Fabrizio is inspiring love and feeling it, during the most
-engrossing scenes of the drama inside the prison, there is, you must
-understand, a fight to the death going on outside the fortress. The
-Prince, the governor, Rassi, attempt to poison him. Fabrizio's death is
-determined upon at a moment when the Prince's vanity is mortally
-wounded. The charming Clelia, the most delicious figure you could see in
-a dream, then reveals the extent of her love by helping Fabrizio to
-escape, although his rescuers have nearly killed her father, the
-General.
-
-At this crisis in the book, we understand all the incidents that have
-gone before. Without those adventures in which we have seen the people,
-in which we have watched them acting, nothing would be intelligible,
-everything would seem false and impossible.
-
-Let us return to the Duchessa. The courtiers, the Raversi party triumph
-in the griefs of this noble woman. Her calm is killing the Prince, and
-no one can explain it to him. Mosca himself does not understand it.
-Here, we see that Mosca, great as he is, is inferior to this woman who,
-at this moment, seems to you to be the genius of Italy. Profound is her
-dissimulation, bold are her plans. As for her revenge, it will be
-complete. The Prince has been too greatly offended, she sees him
-implacable: between them, the duel is to the death; but the Duchessa's
-vengeance would be impotent, imperfect, if she allowed Ranuccio-Ernesto
-IV to take Fabrizio from her by poison. Fabrizio must be set at liberty.
-This attempt seems literally impossible to every reader, so carefully
-has tyranny taken its precautions, so deeply has it involved the
-governor, Fabio Conti, whose honour is at stake if he does not guard his
-prisoners.
-
-There is in this man something of Hudson Lowe, but of a Hudson Lowe
-magnified to the tenth degree; he is Italian, and wishes to avenge the
-Raversi for the disgrace that the Duchessa has brought on her. Gina
-fears nothing. This is why:
-
-"The lover thinks more often of penetrating to his mistress's chamber
-than the husband of guarding his wife; the prisoner thinks more often of
-escaping than the gaoler of shutting his door; therefore, in spite of
-the obstacles in their way, the lover and the prisoner must succeed in
-the end."
-
-She will help him! Oh, what a fine painting of this Italian in despair,
-who cannot flee from this abhorrent court! "Come," she says to herself,
-"_forward, unhappy woman_" (we weep as we read this great feminine
-utterance), "do your duty, pretend to forget Fabrizio!" "_Forget him_!"
-the word saves her: she has not been able to shed a tear until this
-word. Then the Duchessa conspires, she conspires with the Prime
-Minister, whom she has ostensibly banished in disgrace, but who would
-set Parma on fire and deluge it with blood for her, who would kill
-everyone, the Prince even. This true lover realises that he is in the
-wrong, he is the most wretched of men. Alas! What a feeble excuse! He
-did not believe his master to be so false, so cowardly, so cruel. And so
-he admits that his mistress is entitled to be implacable. He finds it
-natural that Fabrizio should be, at this moment, everything in the world
-to her, he has that weakness of great men for their mistresses which
-leads them to understand even the infidelity which may mean their death.
-The enamoured veteran is sublime! He says but one word to himself, in
-the scene when Gina has made him come to her for their rupture. A single
-night has ravaged the Duchessa.
-
-"Great God!" exclaims Mosca to himself, "she looks all her forty years
-to-day!"
-
-What a book is this in which one finds these cries of passion, these
-profound diplomatic sayings, and on every page. Note this as well: you
-will not meet in this book those extra flourishes, so aptly named
-_tartines_. No, the characters act, reflect, feel, and always the drama
-sweeps on. Never does the poet, a dramatist in his ideas, stoop in his
-path to pick the smallest flower, everything has the rapidity of a
-dithyramb.
-
-Let us proceed! The Duchessa is ravishing in her admissions to Mosca,
-and sublime in her despair. Finding her so changed, he supposes her to
-be ill, and wishes to send for Razori, the leading doctor in Parma and
-in Italy.
-
-"Is that the counsel of a traitor or of a friend?" she asks. "You wish
-to convey to a stranger the measure of my despair!"
-
-"I am lost," thinks the Conte, "she no longer includes me even among the
-common men of honour."
-
-"Bear in mind," the Duchessa tells him with the most imperious air,
-"that I am not distressed by the capture of Fabrizio, that I have not
-the least shadow of a desire to go away, that I am full of respect for
-the Prince. As for yourself: I intend to have the entire control of my
-own behaviour, I wish to part from you as an old and good friend.
-Consider that I have reached sixty, the young woman is dead. With
-Fabrizio in prison, I am incapable of love. Finally, I should be the
-unhappiest woman in the world were I to compromise your future. If you
-see me making a show of having a young lover, do not let yourself be
-distressed by that. I can swear to you, by Fabrizio's future happiness,
-that I have never been guilty of the slightest infidelity towards you,
-and that in five whole years . . . that is a long time!" she says,
-trying to smile. "I swear to you that I have never either planned or
-wished such a thing. Now you understand that, leave me."
-
-The Conte goes, he spends two days and two nights in thought.
-
-"Great heavens!" he at length exclaims, "the Duchessa never said a word
-to me about an escape; can she have been wanting in sincerity for once
-in her life, and is the motive of her quarrel only a desire that I
-should betray the Prince? No sooner said than done."
-
-Did I not tell you that this book was a masterpiece, and can you not see
-it for yourself, merely from this rough analysis?
-
-The Minister, after this discovery, treads the ground as if he were a
-boy of fifteen, takes a new lease of life. He is going to seduce Rassi
-from the Prince, and make him his own creature.
-
-"Rassi," he says to himself, "is paid by his master to carry out the
-sentences that disgrace us throughout Europe, but he will not refuse to
-let himself be paid by me to betray his master's secrets. He has a
-mistress and a confessor. The mistress is of so low an order that the
-market woman would know the whole story by to-morrow morning."
-
-He goes to say his prayers at the cathedral and to find the Archbishop.
-
-"What sort of man is Dugnani, the Vicar of San Paolo?" he asks him.
-
-"A small mind with great ambition, few scruples and extreme poverty; for
-we too have our vices!" says the Archbishop, raising his eyes to heaven.
-
-The Minister cannot help laughing at the analytical depth reached by
-true piety combined with honesty. He sends for the priest and says to
-him only:
-
-"You direct the conscience of my friend the Fiscal General; are you sure
-he has nothing to tell me?"
-
-The Conte is prepared to stake everything: there is only one thing that
-he wishes to know, the moment at which Fabrizio will be in danger of
-death, and he does not propose to interfere with the Duchessa's plans.
-His interview with Rassi is a capital scene. This is how the Conte
-begins, adopting the tone of the most lofty impertinence:
-
-"What, sir, you carry off from Bologna a conspirator who is under my
-protection; more than that, you propose to cut off his head, and you say
-nothing to me about it. Do you know the name of my successor? Is it
-General Conti or yourself?"
-
-The Minister and Fiscal agree upon a plan which allows them to retain
-their respective positions. I must leave to you the pleasure of reading
-the admirable details of this continuous web in which the author drives
-a hundred characters abreast without being more embarrassed than a
-skilful coachman is by the reins of a ten-horse coach. Everything is in
-its place, there is not the slightest confusion. You see everything, the
-town and the court. The drama is amazing in its skill, its execution,
-its clearness. The air plays over the picture, not a character is
-superfluous. Lodovico, who on many occasions has proved that he is an
-honest Figaro, is the Duchessa's right arm. He plays a fine part, he
-will be well rewarded.
-
-The time has now come to speak to you of one of the subordinate
-characters who is shown in colossal proportions, and to whom frequent
-reference is made in the book, namely Ferrante Palla, a Liberal doctor
-under sentence of death who is wandering through Italy, where he
-performs his task of propaganda.
-
-Ferrante Palla is a great poet, like Silvio Pellico, but he is what
-Pellico is not, a Radical Republican. Let us not concern ourselves with
-the faith of this man. He has faith, he is the Saint Paul of the
-Republic, a martyr of Young Italy, he is a sublime work of art like the
-_Saint Bartholomew_ at Milan, like Foyatier's _Spartacus_, like Marius
-pondering over the ruins of Carthage. Everything that he does,
-everything that he says is sublime. He has the conviction, the grandeur,
-the passion of the believer. However high you may place, in execution,
-in conception, in reality, the Prince, the Minister, the Duchessa,
-Ferrante Palla, this superb statue, set in a corner of the picture,
-commands your gaze, compels your admiration. In spite of your opinions,
-constitutional, monarchical or religious, he subjugates you. Greater
-than his own misfortunes, preaching Italy from the hollow shelter of his
-caves, without bread for his mistress and their five children;
-committing highway robbery to maintain them, and keeping a note of the
-sums stolen and the persons robbed so as to restore to them this forced
-loan to the Republic when he shall have the power to do so; stealing
-moreover in order to print his pamphlets entitled: _The necessity for a
-budget in Italy_! Ferrante Palla is the type of a family of minds to be
-found in Italy, sincere but misguided, full of talent but ignorant of
-the fatal results of their doctrine. Send them with plenty of gold to
-France and to the United States, as Ministers of Absolute Princes!
-Instead of persecuting them, let them acquire enlightenment, these true
-men, full of great and exquisite qualities. They will say like Alfieri
-in 1793: "Little men, at work, reconcile me to the great."
-
-I praise with all the more enthusiasm this creation of Ferrante Palla,
-having caressed the same figure myself. If I have the trifling advantage
-over M. Beyle of priority, I am inferior to him in execution. I have
-perceived this inward drama, so great, so powerful, of the stern and
-conscientious Republican in love with a Duchess who holds to Absolute
-Power. My Michel Chrestien, in love with the Duchesse de Maufrigneuse,
-could not stand out with the relief of Ferrante Palla, a lover after the
-style of Petrarch of the Duchessa Sanseverina. Italy and its customs,
-Italy and its scenery, the perils, the starvation of Ferrante Palla are
-far more attractive than the meagre details of Parisian civilisation.
-Although Michel Chrestien dies at Saint-Merry and Ferrante Palla escapes
-to the United States after his crimes, Italian passion is far superior
-to French passion, and the events of this episode add to their Apennine
-savour an interest with which it is useless to compete. In a period when
-everything is levelled more easily under the uniform of the National
-Guard and the _Bourgeois_ law than under the steel triangle of the
-Republic, literature is essentially lacking, in France, in those great
-obstacles between lovers which used to be the source of fresh beauties,
-of new situations, and which made subjects dramatic. And so it was
-difficult for the serious paradox of the passion of a Radical for a
-great lady to escape trained pens.
-
-In no book, unless it be _Old Mortality_, is there to be found a figure
-of an energy comparable to that which M. Beyle has given to Ferrante
-Palla, whose name exercises a sort of compulsion over the imagination.
-Between Balfour of Burley and Ferrante Palla, I have no hesitation, I
-choose Ferrante Palla; the design is the same; but Walter Scott, great
-colourist as he may be, has not the thrilling, warm colour, as of
-Titian, which M. Beyle has spread over his character. Ferrante Palla is
-a whole poem in himself, a poem superior to Lord Byron's _Corsair_. "Ah!
-That is how people love!" is what all M. Beyle's feminine readers will
-say to themselves on reading this sublime and most reprehensible
-episode.
-
-Ferrante Palla has the most impenetrable of retreats in the
-neighbourhood of Sacca. He has often seen the Duchessa, he has fallen
-passionately in love with her. The Duchessa has met him, has been moved.
-Ferrante Palla has told her everything, as though in the presence of
-God. He knows that the Duchessa loves Mosca, his own love therefore is
-hopeless. There is something touching in the Italian grace with which
-the Duchessa lets him give himself the pleasure of kissing the white
-hands of a woman with blue blood. He has not clasped a white hand for
-seven years, and this poet adores beautiful white hands. His mistress,
-whom he no longer loves, does the heavy work, makes clothes for the
-children, and he cannot desert a woman who will not leave him,
-notwithstanding the most appalling poverty. These obligations of an
-honest man become apparent. The Duchessa has compassion for everything,
-like a true Madonna. She has offered him his pardon! Ah, but Ferrante
-Palla has, like Carl Sand, his own little sentences to enforce; he has
-his preaching, his journeyings to rekindle the zeal of Young Italy.
-
-"All those scoundrels, who do so much harm to the people, would live for
-long years," he says, "and whose fault would that be? What would my
-father say when I meet him in heaven!"
-
-She then proposes to provide for the needs of the woman and her
-children, and give him an undiscoverable hiding-place in the _palazzo_
-Sanseverina.
-
-The _palazzo_ Sanseverina includes an immense reservoir, built in the
-middle ages with a view to prolonged sieges, and capable of supplying
-the town with water for a year. Part of the _palazzo_ is built over this
-immense structure. The dapple-grey Duca spent the night after their
-marriage in telling his wife the secret of the reservoir and of its
-hiding-place. An enormous stone which moves on a pivot will let all the
-water escape and flood the streets of Parma. In one of the thick walls
-of the reservoir there is a chamber without light and without much air,
-which no one would ever suspect; you would have to pull down the
-reservoir to find it.
-
-Ferrante Palla accepts the hiding-place for evil days, and refuses the
-Duchessa's money; he has made a vow never to have more than a hundred
-francs on him. At the moment when she offers him her sequins, he has
-money; but he lets himself go so far as to accept one sequin.
-
-"I take this sequin, because I love you," he says; "but I am on the
-wrong side of my hundred by five francs, and, if they were to hang me
-this minute, I should feel remorse."
-
-"He does really love," the Duchessa says to herself.
-
-Is not that the simplicity of Italy, taken from life? Molière, writing
-a novel to describe this people, the only one except the Arabs that has
-preserved its reverence for vows, could do nothing finer.
-
-Ferrante Palla becomes the Duchessa's other arm in her conspiracy, and
-is a terrible weapon, his energy makes one shudder! Here is the scene
-that occurs one evening in the _palazzo_ Sanseverina. The lion of the
-people has emerged from his retreat. He enters for the first time rooms
-ablaze with regal splendour. He finds there his mistress, his idol, the
-idol whom he has set above Young Italy, above the Republic and the
-welfare of humanity; he sees her distressed, tears in her eyes! The
-Prince has snatched from her him whom she loves best in the world, he
-has basely deceived her, and this _tyrant_ holds the sword of Damocles
-over the beloved head.
-
-"What is happening here," says this sublime Republican Don Quixote, "is
-an injustice of which the Tribune of the People ought to take note. On
-the other hand, as a private citizen, I can give the Signora Duchessa
-Sanseverina nothing but my life, and I lay it at her feet. The creature
-you see at your feet is not a puppet of the court, he is a man.--She has
-wept in my presence," he says to himself, "she is less unhappy."
-
-"Think of the risk you are running," says the Duchessa.
-
-"The Tribune will answer you: 'What is life when the voice of duty
-speaks?' The man will say to you: 'Here is a body of iron and a heart
-that fears nothing in the world but your displeasure.'"
-
-"If you speak to me of your feelings," says the Duchessa, "I shall not
-see you again."
-
-Ferrante Palla departs sadly.
-
-Am I mistaken? Are they not as fine as Corneille, these dialogues? And,
-remember, such passages abound, they are all, after their kind, at the
-same high level. Struck by the beauty of this character, the Duchessa
-prepares a written document providing for the future of Ferrante's
-mistress and his five children, without saying anything to him, for she
-is afraid that he may let himself be killed on learning that his
-dependents have had this provision made for them.
-
-Finally, on the day when the whole of Parma is discussing the probable
-death of Fabrizio, the Tribune braves every danger. He enters the
-_palazzo_ at night, he arrives disguised as a Capuchin in the Duchessa's
-presence; he finds her drowned in tears and voiceless: she greets him
-with her hand and points to a chair. Palla prostrates himself, prays to
-God, so divine does her beauty seem to him, and breaks off his prayer to
-say:
-
-"Once again _he_ offers his life."
-
-"Think of what you are saying!" cries the Duchessa with that haggard eye
-which shews more clearly than sobs that anger is mastering affection.
-
-"He offers his life to place all obstacle in the way of Fabrizio's fate
-or to avenge it."
-
-"If I were to accept!" she says, gazing at him.
-
-She sees the joy of martyrdom flash in Palla's eye. She rises, goes to
-look for the deed of gift prepared a month back, for Ferrante's mistress
-and children.
-
-"Read this!"
-
-He reads it and falls on his knees, he sobs, he almost dies of joy.
-
-"Give me back the paper," says the Duchessa.
-
-She burns it over a candle.
-
-"My name," she tells him, "must not appear. If you are taken and
-executed, if you are weak, I may be also, and Fabrizio would be in
-danger. I wish you to sacrifice yourself."
-
-"I will perform the task faithfully, punctually and prudently."
-
-"If I am discovered and convicted," the Duchessa goes on proudly, "I
-do not wish to be accused of having corrupted you. Do not put him to
-death until I give the signal. That signal will be the flooding of the
-streets of Parma, of which you are bound to hear."
-
-Ferrante, delighted by the Duchessa's tone of authority, takes his
-leave. When he has gone, the Duchessa calls him back.
-
-"Ferrante, sublime man!"
-
-He returns.
-
-"And your children?"
-
-"Bah! You will provide for them."
-
-"Look, here are my diamonds."
-
-And she gives him a little olive-wood box.
-
-"They are worth fifty thousand francs."
-
-"Oh! Signora!" says Ferrante with a start of horror, "I may perhaps not
-see you again. Take them, it is my wish."
-
-Ferrante leaves her. The door closes behind him, the Duchessa again
-calls him back. He sees her standing there, he comes back uneasily. The
-great Sanseverina throws herself into his arms. Ferrante is on the point
-of fainting. She allows him to kiss her, frees herself from his embrace
-when he threatens to become disrespectful, and shews him the door.
-
-She remains standing for some time and says to herself.
-
-"That is the one man who has understood me; Fabrizio would be like that
-if he could only know me."
-
-I cannot lay too much stress on the merit of this scene. M. Beyle is not
-in the least a preacher. He does not urge you on to regicide, he gives
-you a fact, states it as it occurred. No one, not even a Republican,
-feels the desire to kill a tyrant on reading it. It is the play of
-private passions, that is all. It is a question of a duel which requires
-extraordinary, but equally matched arms. The Duchessa makes use of Palla
-to poison the Prince as the Prince makes use of one of Fabrizio's
-enemies to poison Fabrizio. One can avenge oneself on a king, Coriolanus
-avenged himself well on his country, Beaumarchais and Mirabeau avenged
-themselves well on their period which despised them. This is not moral,
-but the author has told you of it, and washes his hands of it as Tacitus
-washes his of the crimes of Tiberius. "I am inclined to believe," he
-says, "that the immoral delight in taking revenge which one finds in
-Italy springs from the strength of imagination of that race; other races
-do not forgive, they forget." Thus the moralist explains this energetic
-people among whom we find so many inventors, who have the richest, the
-finest imagination, with its accompanying drawbacks. This reflexion is
-more profound than it appears at a first reading, it explains the
-rhetorical stupidities which weigh down the Italians, the only race that
-is comparable to the French, a race superior to the Russians or the
-English, whose genius has the feminine fibre, that delicacy, that
-majesty which make it in many respects superior to all other races. From
-this point the Duchessa regains her advantage over the Prince. Hitherto,
-she was weak and tricked in this great duel; Mosca, prompted by his
-courtier's spirit, had been acting as second to the Prince. Now that her
-revenge is assured, Gina feels her strength. Each step that her thoughts
-take gives her happiness, she can play her part. The Tribune's courage
-heightens hers. Lodovico is electrified by her. These three
-conspirators, on whom Mosca shuts his eyes, while leaving his police
-free to act against them if they notice anything, arrive at the most
-extraordinary result.
-
-The Minister has been the dupe of his mistress, he fully believed
-himself to be in disgrace, as he deserved. If he had not been thoroughly
-taken in, he could never have played the part of a forlorn lover, for
-happiness admits of no concealment. That fire of the heart has its
-smoke. But, after the fascination of Ferrante by the Duchessa, her joy
-enlightens the Minister, he at last guesses her purpose, without knowing
-how far she has gone.
-
-Fabrizio's escape borders on the miraculous. It has required so much
-physical strength and such an exercise of intelligence, that the dear
-boy is on the point of death: the scent of his aunt's clothing and
-handkerchief revives him. This slight detail, which is not forgotten
-among a thousand other incidents, will delight those who are in love: it
-is placed, as might be placed in a finale a melody which recalls the
-sweetest elements of the life of love. All precautions have been
-carefully taken, there is no indiscretion: Conte Mosca, who is present
-in person at the expedition with more than two dozen spies, does not
-receive a single report of it as Minister.
-
-"Now I'm committing high treason," he says to himself, blind with joy.
-
-Everyone has understood his orders without a word said, and escapes in
-his own way. The business finished, each head has to think of and for
-itself. Lodovico is the courier, he crosses the Po. Ah! When Fabrizio is
-out of the reach of his crowned assassin, the Duchessa, who until then
-had been crouching like a jaguar, coiled like a serpent hidden in the
-undergrowth, flat as one of Cooper's Indians in the mud, supple as a
-slave and feline as a deceitful woman, rises to her full height: the
-panther shews her claws, the serpent is going to sting, the Indian to
-utter his yell of triumph, she leaps for joy, she is mad. Lodovico, who
-knows nothing of Ferrante Palla, who says of him in the common phrase:
-"He is a poor man persecuted because of Napoleon!" Lodovico is afraid
-that his mistress is going out of her mind. She gives him the small
-property of Ricciarda. He trembles on receiving this regal gift. What
-has he done to deserve it? "Conspire, and for Monsignore, why that is a
-pleasure."
-
-It is then, the author tells us, that the Duchessa allows herself to
-commit an act not only horrible in the eyes of morality, but fatal to
-the tranquillity of her life. We suppose, of course, that in this hour
-of bliss, she will forgive the Prince. No.
-
-"If you wish to acquire the property, you must do two things," she tells
-Lodovico, "and without exposing yourself. You must go back at once
-across the Po, illuminate my house at Sacca in such a way as to make
-people think it is on fire. I have prepared everything for this
-festivity, in case we succeeded. There are lamps and oil in the cellars.
-Here is a line to my agent. Let the whole population of Sacca drink
-themselves drunk, empty all my barrels and all my bottles. By the
-Madonna! If I find one full bottle, one barrel with two fingers of wine
-left in it, you lose Ricciarda! When that is done, return to Parma and
-let the water out of the reservoir. Wine for my dear people at Sacca,
-water for the town of Parma!"
-
-This makes one shudder. It is the Italian spirit, which M. Hugo has
-perfectly reproduced when he makes Lucrezia Borgia say: "You have given
-me a ball at Venice, I offer you in return a supper at Ferrara." The two
-speeches are equivalent. Lodovico sees in this nothing more than a
-magnificent insolence and an exquisite joke. He repeats: "Wine for the
-people of Sacca, water for the people of Parma!" Lodovico returns after
-having carried out the Duchessa's orders, establishes her at Belgirate,
-and takes Fabrizio, who has still the Austrian police to fear, to
-Locarno, in Switzerland.
-
-Fabrizio's escape, the illumination of Sacca throw the State of Parma
-into utter confusion. Little attention is paid to the flooding of the
-town. A similar event occurred at the time of the French invasion. A
-horrible punishment awaits the Duchessa. She sees Fabrizio dying of love
-for Clelia, resentful of being First Grand Vicar to the Archbishop and
-so unable to marry his beloved.
-
-In the arms of his aunt and on Lake Maggiore, he dreams of his dear
-prison. What then are the sufferings of this woman who has ordered a
-crime, who has so to speak brought down the moon from the sky by taking
-this beloved boy out of prison, and who sees him so artless and simple,
-thinking of other things, refusing to perceive anything, and not
-allowing himself to succumb to what he had so wisely fled from in the
-company of his Gina, his mother, his sister, his aunt, his friend who
-longed to be something more than a friend to him, all this torture is
-unspeakable; but, in the book, it is felt, it is seen. We are pained by
-Fabrizio's desertion of the Sanseverina, although we are conscious that
-the gratification of her love would be criminal. Fabrizio is not even
-grateful. The ex-prisoner, like a Minister in retirement who dreams of
-coalitions which will restore him to power, thinks only of his prison;
-he sends for pictures of Parma, that city abhorrent to his aunt; he puts
-one of the fortress in his bedroom. Finally, he writes a letter of
-apology to General Conti for having escaped, so as to be able to say to
-Clelia that he finds no happiness in liberty without her, and you can
-imagine what effect this letter (it is taken as a masterpiece of
-ecclesiastical irony) produces on the General: he swears that he will be
-avenged. The Duchessa, terrified and brought back to a sense of
-self-preservation by the futility of her revenge, takes a boatman from
-each of the villages on Lake Maggiore; she makes them row her out to the
-middle of the lake; then she tells them that a search may be made for
-Fabrizio, who served under Napoleon at Waterloo, and bids them keep a
-sharp watch; she makes herself loved, and obeyed; she pays well, and so
-has a spy in every village; she gives each of them permission to enter
-her room at any hour, even at night when she is asleep. One evening, at
-Locarno, during a party, she hears of the death of the Prince of Parma.
-She looks at Fabrizio.
-
-"I have done this for him; I would have done things a thousand times
-worse," she says to herself, "and look at him there, silent,
-indifferent, dreaming about another!"
-
-At this thought she faints. This fainting-fit may be her ruin. The
-company gathers round her, Fabrizio thinks of Clelia: she sees him, she
-shudders, she finds herself surrounded by all these curious people, an
-archpriest, the local authorities, and so forth. She recovers the calm
-of a great lady, and says:
-
-"He was a great Prince, who was vilely slandered; it is an immense loss
-for us.--Ah!" she says to herself, when she is alone, "it is now that I
-have to pay for the transports of happiness and childish joy that I felt
-in my _palazzo_ at Parma when I welcomed Fabrizio there on his return
-from Naples. If I had said a word, all would have been over, I should
-have left Mosca. Once he was with me, Clelia would never have meant
-anything to Fabrizio. Clelia wins, she is twenty. I am almost twice her
-age. I must die! _A woman of forty is no longer anything save for the
-men who have loved her in her youth_!"
-
-It is for this reflexion, profound in its shrewdness, suggested by grief
-and almost entirely true, that I quote this passage. The Duchessa's
-soliloquy is interrupted by a noise outside, at midnight.
-
-"Good," she says, "they are coming to arrest me; so much the better, it
-will occupy my mind, fighting them for my head."
-
-It is nothing of the sort. Conte Mosca has sent her their most faithful
-courier to inform her, before the rest of Europe, of recent events at
-Parma, and of the details of the death of Ranuccio-Ernesto IV: there has
-been a revolution, the Tribune Ferrante Palla has been on the verge of
-triumph, he has spent the fifty thousand francs, the price of the
-diamonds, on the cause of his dear Republic instead of giving them to
-his children; the rising has been suppressed by Mosca, who served under
-Napoleon in Spain, and who has displayed the courage of a soldier and
-the coolness of a statesman; he has saved Rassi, which he will bitterly
-repent; finally, he gives details of the accession to the throne of
-Ranuccio-Ernesto V, a young prince who is enamoured of Signora
-Sanseverina. The Duchessa is free to return. The Princess Dowager, who
-adores her for reasons which the reader knows and has gathered from the
-intrigues of the court at the time when the Duchessa reigned there,
-writes her a charming letter, creates her Duchessa in her own right, and
-Grand Mistress. It would not, however, be prudent for Fabrizio to return
-at present, the sentence must be quashed by a retrial of the case.
-
-The Duchessa conceals Fabrizio at Sacca, and returns to Parma
-triumphant. Thus the subject revives of its own accord without effort,
-without monotony. There is not the slightest resemblance between the
-early favour enjoyed by the innocent Sanseverina, under Ranuccio-Ernesto
-IV, and the favour enjoyed by the Duchessa who has had him poisoned,
-under Ranuccio-Ernesto V. The young twenty-year-old Prince is madly in
-love with her, the peril incurred by the criminal is balanced by the
-boundless power enjoyed by the Dowager's Grand Mistress. This Louis XIII
-on a small scale finds his Richelieu in Mosca. The great Minister,
-during the riots, carried away by a lingering trace of zeal, of
-enthusiasm, has called him a boy. The word has remained in the Prince's
-heart, it has hurt him. Mosca is useful to him; but the Prince, who is
-only twenty years old in politics, is fifty in self-esteem. Rassi is
-working in secret, he searches among the people and through all Italy,
-and learns that Ferrante Palla, who is as poor as Job, has sold nine or
-ten diamonds at Genoa. During the underground burrowings of the Fiscal
-General joy reigns at court. The Prince, a shy young man like all shy
-young men, attacks the woman of forty, grows frenzied in his pursuit of
-her; it is true that Gina, more beautiful than ever, does not look more
-than thirty, she is happy, she is making Mosca thoroughly happy,
-Fabrizio is saved, he is to be tried again, acquitted, and will be, when
-his sentence is quashed. Coadjutor to the Archbishop, who is
-seventy-eight years old, with the right of eventual succession.
-
-Clelia alone causes the Duchessa any misgivings. As for the Prince, she
-is amused by him. They act plays at court (those _commedie dell' arte_
-in which each character invents the dialogue as he goes on, the outline
-of the plot being posted up in the wings--a sort of glorified charade).
-The Prince takes the lovers' parts, and Gina is always the leading lady.
-Literally, the Grand Mistress is dancing upon a volcano. This part of
-the work is charming. In the very middle of one of these plays, this is
-what happens. Rassi has said to the Prince: "Does Your Highness choose
-to pay a hundred thousand francs to find out the exact manner of His
-august father's death?" He has had the hundred thousand francs, because
-the Prince is a boy. Rassi has tried to corrupt the Duchessa's head
-maid, this maid has told Mosca everything. Mosca has told her to let
-herself be corrupted. Rassi requires one thing only, to have the
-Duchessa's diamonds examined by two jewellers. Mosca posts counter-spies
-and learns that one of these inquisitive jewellers is Rassi's brother.
-Mosca appears, between the acts of the play, to warn the Duchessa, whom
-he finds in the highest spirits.
-
-"I have very little time," she says to Mosca, "but let us go into the
-guard-room."
-
-There she says with a laugh to her friend the Minister:
-
-"You always scold me when I tell you unnecessary secrets; very well, it
-was I who called Ernesto V to the throne; it was a case of avenging
-Fabrizio, whom I loved far more than I love him to-day, though always
-quite innocently. You will scarcely believe in my innocence, but that
-does not matter, since you love me in spite of my crimes! Very well,
-there is one crime in my life: Ferrante Palla had my diamonds. I did
-worse, I let myself be kissed by him so that he should poison the man
-who wished to poison our Fabrizio. Where is the harm?"
-
-"And you tell me this in the guard-room?" says the Conte, _slightly
-taken aback_!
-
-This last expression is charming.
-
-"It is because I am in a hurry," she says, "Rassi is on the track: but I
-have never spoken of insurrection, I abhor Jacobins. Think it over, and
-give me your advice after the play."
-
-"I will give it you now," replies Mosca without hesitation. "You will
-buttonhole the Prince behind the scenes, make him lose his head, but
-without doing anything dishonourable, you understand."
-
-The Duchessa is called to go on the stage, and returns behind the
-scenes.
-
-Ferrante Palla's farewell to his idol is one of the finest things in
-this book, where there are so many fine things; but we come now to the
-capital scene, to the scene which crowns the work, to the burning of the
-papers in the case drawn up by Rassi, which the Grand Mistress obtains
-from Ranuccio-Ernesto V and the Princess Dowager, a terrible scene, in
-which she is now lost, now saved, at the whim of the mother and son who
-feel themselves overpowered by the force of character of this sort of
-Princesse des Ursins. This scene occupies only eight pages, but it is
-without parallel in the art of literature. There is nothing analogous to
-which it can be compared, it is unique. I say nothing of it, it is
-sufficient to draw attention to it. The Duchessa triumphs, she destroys
-the proofs and even carries away one of the documents for Mosca, who
-takes note of the names of some of the witnesses and cries: "It was high
-time, they were getting warm!" Rassi is in despair: the Prince has given
-orders for a retrial of Fabrizio's case. Fabrizio, instead of making
-himself a prisoner, as Mosca wishes, in the town prison, which is under
-the Prime Minister's orders, returns at once to his beloved citadel,
-where the General, who thought that his honour had been tarnished by the
-escape, rigorously confines him with the intention of getting rid of
-him. Mosca would have answered for him, with his life, in the town
-prison; but in the citadel Fabrizio is helpless.
-
-This news comes as a bolt from the blue to the Duchessa: she remains
-speechless and unhearing. Fabrizio's love for Clelia bringing him back
-to the place where death lies in wait for him and where the girl will
-give him a moment's happiness for which he must pay with his life--the
-thought of this crushes her, and Fabrizio's imminent danger is the last
-straw.
-
-This danger exists already, it is not created to fit the scene, it is
-the result of the passions aroused by Fabrizio during his former
-imprisonment, by his escape, by the fury of Rassi who has been forced to
-sign the order for a fresh trial. And so, even in the most minute
-details, the author loyally obeys the laws of the poetry of the novel.
-This exact observation of the rules, whether it come from the
-calculation, meditation, and natural deduction of a well chosen, well
-developed and fruitful subject, or from the instinct peculiar to talent,
-produces this powerful and permanent interest which we find in great, in
-fine works of art.
-
-Mosca, in despair, makes the Duchessa understand the impossibility of
-getting a young Prince to believe that a prisoner can be poisoned in his
-State, and offers to get rid of Rassi.
-
-"But," he tells her, "you know how squeamish I am about that sort of
-thing. Sometimes, at the end of the day, I still think of those two
-spies whom I had shot in Spain."
-
-"Rassi owes his life, then," replies the Duchessa, "to the fact that I
-care more for you than for Fabrizio; I do not wish to poison the
-evenings of the old age which we shall have to spend together."
-
-The Duchessa hastens to the fortress, and is there convinced of
-Fabrizio's peril; she goes to the Prince. The Prince is a boy who, as
-the Minister has foreseen, does not understand the danger that can
-threaten an innocent person in his State Prison. He declines to
-dishonour himself, to pass judgment on his own justice. Finally, in view
-of the imminence of the peril (the poison has been given), the Duchessa
-wrests from him the order to set Fabrizio at liberty in exchange for a
-promise to yield to this young Prince's desires. This scene has an
-originality of its own after that of the burning of the papers. At that
-time, Gina's only thought was for herself, now it is for Fabrizio.
-Fabrizio once acquitted and appointed Coadjutor to the Archbishop with
-the right of eventual succession, which is tantamount to being made
-Archbishop, the Duchessa finds a way to elude the consequences of her
-promise by one of those dilemmas which women who are not in love can
-always find with a maddening coolness. She is to the end the woman of
-great character whose career started as you have read. There follows a
-change in the Ministry. Mosca leaves Parma with his wife, for the
-Duchessa and he, both widowed, have now married. But nothing goes well,
-and at the end of a year the Prince recalls Conte and Contessa Mosca.
-Fabrizio is Archbishop and in high favour.
-
-There follows the love of Clelia and Archbishop Fabrizio, which ends in
-the death of Clelia, in that of a beloved child, and in the resignation
-and withdrawal of the Archbishop, who dies, doubtless after a long
-expiation, in the Charterhouse of Parma.
-
-I explain this ending to you in a few words, since, in spite of
-beautiful details, it is sketched rather than finished. If the author
-had had to develop the romance of the end like that of the beginning, it
-would have been difficult to know where to stop. Is there not a whole
-drama in the love of a celibate priest? So there is a whole drama in the
-love of the Coadjutor and Clelia. Book upon book!
-
-Had M. Beyle some woman in his mind when he drew his Sanseverina? I
-fancy so. For this statue, as for the Prince and the Prime Minister,
-there must necessarily have been some model. Is she at Milan? Is she at
-Rome, at Naples, at Florence? I cannot say. Although I am quite
-convinced that there do exist women like the Sanseverina, though in very
-small numbers, and that I know some myself, I believe also that the
-author has perhaps enlarged the model and has completely idealised her.
-In spite of this labour, which removes all similarity, one may find in
-the Princesse B---- certain traits of the Sanseverina. Is she not
-Milanese? Has she not passed through good and adverse fortune? Is she
-not shrewd and witty?
-
-You know now the framework of this immense edifice, and I have taken you
-round it. My hasty analysis, bold, believe me, for it requires boldness
-to undertake to give you an idea of a novel constructed out of incidents
-as closely compressed as are those of _La Chartreuse de Parme_; my
-analysis, dry as it may be, has outlined the masses for you, and you can
-judge whether my praise is exaggerated. But it is difficult to enumerate
-to you in detail the fine and delicate sculptures that enrich this solid
-structure, to stop before the statuettes, the paintings, the landscapes,
-the bas-reliefs which decorate it. This is what happened to me. At the
-first reading, which took me quite by surprise, I found faults in the
-book. On my reading it again, the _longueurs_ vanished, I saw the
-necessity for the detail which, at first, had seemed ta me too long or
-too diffuse. To give you a good account of it, I ran through the book
-once more. Captivated then by the execution, I spent more time than I
-had intended in the contemplation of this fine book, and everything
-struck me as most harmonious, connected naturally or by artifice but
-concordantly.
-
-Here, however, are the errors which I pick out, not so much from the
-point of view of art as in view of the sacrifices which every author
-must learn to make to the majority.
-
-If I found confusion on first reading the bode, my impression will be
-that of the public, and therefore evidently this book is lacking in
-method. M. Beyle has indeed disposed the events as they happened, or as
-they ought to have happened; but he has committed, in his arrangement of
-the facts, a mistake which many authors commit, by taking a subject true
-in nature which is not true in art. When he sees a landscape, a great
-painter takes care not to copy it slavishly, he has to give us not so
-much its letter as its spirit. So, in his simple, artless and unstudied
-manner of telling his story, M. Beyle has run the risk of appearing
-confused. Merit which requires to be studied is in danger of remaining
-unperceived. And so I could wish, in the interest of the book, that the
-author had begun with his magnificent sketch of the battle of Waterloo,
-that he had reduced everything which precedes it to some account given
-by Fabrizio or about Fabrizio while he is lying in the village in
-Flanders where he arrives wounded. Certainly, the work would gain in
-lightness. The del Dongo father and son, the details about Milan, all
-these things are not part of the book: the drama is at Parma, the
-principal characters are the Prince and his son. Mosca, Rassi, the
-Duchessa, Ferrante Palla, Lodovico, Clelia, her father, the Raversi,
-Giletti, Marietta. Skilled advisers or friends endowed with simple
-common sense might have procured the development of certain portions
-which the author has not supposed to be as interesting as they are, and
-would have called for the excision of several details, superfluous in
-spite of their fineness. For instance, the work would lose nothing if
-the Priore Blanès were to disappear entirely.
-
-I will go farther, and will make no compromise, in favour of this fine
-work, over the true principles of art. The law which governs everything
-is that of unity in composition; whether you place this unity in the
-central idea or in the plan of the book, without it there can be only
-confusion. So, in spite of its title, the work is ended when Conte and
-Contessa Mosca return to Parma and Fabrizio is Archbishop. The great
-comedy of the court is finished. It is so well finished, and the author
-has so clearly felt this, that it is in this place that he sets his
-Moral, as our forerunners used to do at the end of their fables.
-
-"One can conclude with this moral," he says: "the man who comes to a
-court risks his happiness, if he is happy; and in any case makes his
-future depend upon the intrigues of a chambermaid.
-
-"On the other hand, in America, in the Republic, one has to waste one's
-whole time paying serious court to the shopkeepers in the street and
-becoming as stupid as themselves; and there, there is no Opera."
-
-If, beneath the Roman purple and with a mitre on his head, Fabrizio
-loves Clelia, become Marchesa Crescenzi, and if you were telling us
-about it, you would then wish to make the life of this young man the
-subject of your book. But if you wished to describe the whole of
-Fabrizio's life, you ought, being a man of such sagacity, to call your
-book Fabrizio, or the Italian in the Nineteenth Century. In launching
-himself upon such a career, Fabrizio ought not to have found himself
-outshone by figures so typical, so poetical as are those of the two
-Princes, the Sanseverina, Mosca, Ferrante Palla. Fabrizio ought to have
-represented the young Italian of to-day. In making this young man the
-principal figure of the drama, the author was under an obligation to
-give him a large mind, to endow him with a feeling which would make him
-superior to the men of genius who surround him, and which he lacks.
-Feeling, in short, is equivalent to talent. _To feel_ is the rival of
-_to understand as to act_ is the opposite of _to think_. The friend of a
-man of genius can raise himself to his level by affection, by
-understanding. In matters of the heart, an inferior man may prevail over
-the greatest artist. There lies the justification of those women who
-fall in love with imbeciles. So, in a drama, one of the most ingenious
-resources of the artist is (in the case in which we suppose M. Beyle to
-be) to make a hero superior by his feeling when he cannot by genius
-compete with the people among whom he is placed. In this respect,
-Fabrizio's part requires recasting. The genius of Catholicism ought to
-urge him with its divine hand towards the _Charterhouse of Parma_, and
-that genius ought from time to time to overwhelm him with the tidings of
-heavenly grace. But then the Priore Blanès could not perform this part,
-for it is impossible to cultivate judicial astrology and to be a saint
-according to the Church. The book ought therefore to be either shorter
-or longer.
-
-Possibly the slowness of the beginning, possibly that ending which
-begins a new book and in which the subject is abruptly strangled, will
-damage its success, possibly they have already damaged it. M. Beyle has
-moreover allowed himself certain repetitions, perceptible only to those
-who know his earlier books; but such readers themselves are necessarily
-connoisseurs, and so fastidious. M. Beyle, keeping in mind that great
-principle: "Unlucky in love, as in the arts, who says too much!" ought
-not to repeat himself, he, always concise and leaving much to be
-guessed. In spite of his sphinx-like habit, he is less enigmatic here
-than in his other works, and his true friends will congratulate him on
-this.
-
-The portraits are brief. A few words are enough for M. Beyle, who paints
-his characters both by action and by dialogue; he does not weary one
-with descriptions, he hastens to the drama and arrives at it by a word,
-by a thought. His landscapes, traced with a somewhat dry touch which,
-however, is suited to the country, are lightly done. He takes his stand
-by a tree, on the spot where he happens to be; he shews you the lines of
-the Alps which on all sides enclose the scene of action, and the
-landscape is complete. The book is particularly valuable to travellers
-who have strolled by the Lake of Como, over the Brianza, who have passed
-under the outermost bastions of the Alps and crossed the plains of
-Lombardy. The spirit of those scenes is finely revealed, their beauty is
-well felt. One can see them.
-
-The weak part of this book is the style, in so far as the arrangement of
-the words goes, for the thought, which is eminently French, sustains the
-sentences. The mistakes that M. Beyle makes are purely grammatical; he
-is careless, incorrect, after the manner of seventeenth-century writers.
-The quotations I have made shew what sort of faults he lets himself
-commit. In one place, a discord of tenses between verbs, sometimes the
-absence of a verb; here, again, sequences of _c'est_, of _ce que_, of
-_que_, which weary the reader, and have the effect on his mind of a
-journey in a badly hung carriage over a French road. These quite glaring
-faults indicate a scamping of work. But, if the French language is a
-varnish spread over thought, we ought to be as indulgent towards those
-in whom it covers fine paintings as we are severe to those who shew
-nothing but the varnish. If, in M. Beyle, this varnish is a little
-yellow in places and inclined to scale off in others, he does at least
-let us see a sequence of thoughts which are derived from one another
-according to the laws of logic. His long sentence is ill constructed,
-his short sentence lacks polish. He writes more or less in the style of
-Diderot, who was not a writer; but the conception is great and strong;
-the thought is original, and often well rendered. This system is not one
-to be imitated. It would be too dangerous to allow authors to imagine
-themselves to be profound thinkers.
-
-M. Beyle is saved by the deep feeling that animates his thought. All
-those to whom Italy is dear, who have studied or understood her, will
-read _La Chartreuse de Parme_ with delight. The spirit, the genius, the
-customs, the soul of that beautiful country live in this long drama that
-is always engaging, in this vast fresco so well painted, so strongly
-coloured, which moves the heart profoundly and satisfies the most
-difficult, the most exacting mind. The Sanseverina is the Italian woman,
-a figure as happily portrayed as Carlo Dolci's famous head of _Poetry_,
-Allori's _Judith_, or Guercino's _Sibyl_ in the Manfredini gallery. In
-Mosca he paints the man of genius in politics at grips with love. It is
-indeed love without speech (the speeches are the weak point in
-_Clarisse_), active love, always true to its own type, love stronger
-than the call of duty, love, such as women dream of, such as gives an
-additional interest to the least things in life. Fabrizio is quite the
-young Italian of to-day at grips with the distinctly clumsy despotism
-which suppresses the imagination of that fine country; but, as I have
-said above, the dominant thought or the feeling which urges him to lay
-aside his dignities and to end his life in a Charterhouse needs
-development. This book is admirably expressive of love as it is felt in
-the South. Obviously, the North does not love in this way. All these
-characters have a heat, a fever of the blood, a vivacity of hand, a
-rapidity of mind which is not to be found in the English nor in the
-Germans nor in the Russians, who arrive at the same results only by
-processes of revery, by the reasonings of a smitten heart, by the slow
-rising of their sap. M. Beyle has in this respect given this book the
-profound meaning, the feeling which guarantees the survival of a
-literary conception. But unfortunately it is almost a secret doctrine,
-which requires laborious study. _La Chartreuse de Parme_ is placed at
-such a height, it requires in the reader so perfect a knowledge of the
-court, the place, the people that I am by no means astonished at the
-absolute silence with which such a book has been greeted. That is the
-lot that awaits all books in which there is nothing vulgar. The secret
-ballot in which vote one by one and slowly the superior minds who make
-the name of such works, is not counted until long afterwards. Besides,
-M. Beyle is not a courtier, he has the most profound horror of the
-press. From largeness of character or from the sensitiveness of his
-self-esteem, as soon as his book appears, he takes flight, leaves Paris,
-travels two hundred and fifty leagues in order not to hear it spoken of.
-He demands no articles, he does not haunt the footsteps of the
-reviewers. He has behaved thus after the publication of each of his
-books. I admire this pride of character or this sensitiveness of
-self-esteem. Excuses there may be for mendicity, there can be none for
-that quest for praise and articles on which modern authors go begging.
-It is the mendicity, the pauperism of the mind. There are no great works
-of art that have fallen into oblivion. The lies, the complacencies of
-the pen cannot give life to a worthless book.
-
-After the courage to criticise comes the courage to praise. Certainly it
-is time someone did justice to M. Beyle's merit. Our age owes him much:
-was it not he who first revealed to us Rossini, the finest genius in
-music? He has pleaded constantly for that glory which France had not the
-intelligence to make her own. Let us in turn plead for the writer who
-knows Italy best, who avenges her for the calumnies of her conquerors,
-who has so well explained her spirit and her genius.
-
-I had met M. Beyle twice in society, in twelve years, before the day
-when I took the liberty of congratulating him on _La Chartreuse de
-Parme_ on meeting him in the Boulevard des Italiens. On each occasion,
-his conversation has fully maintained the opinion I had formed of him
-from his works. He tells stories with the spirit and grace which M.
-Charles Nodier and M. de Latouche possess in a high degree. Indeed he
-recalls the latter gentleman by the irresistible charm of his speech,
-although his physique--for he is extremely stout--seems at first sight
-to preclude refinement, elegance of manners; but he instantly disproves
-this suspicion, like Dr. Koreff, the friend of Hoffmann. He has a fine
-forehead, a keen and piercing eye, a sardonic mouth; in short, he has
-altogether the physiognomy of his talent. He retains in conversation
-that enigmatic turn, that eccentricity which leads him never to sign the
-already illustrious name of Beyle, to call himself one day Cotonnet,
-another Frédéric. He is, I am told, the nephew of the famous and
-industrious Daru, one of the strong arms of Napoleon. M. Beyle was
-naturally in the Emperor's service; 1815 tore him, necessarily, from his
-career, he passed from Berlin to Milan, and it is to the contrast
-between the life of the North and that of the South, which impressed
-him, that we are indebted for this writer. M. Beyle is one of the
-superior men of our time. It is difficult to explain how this observer
-of the first order, this profound diplomat who, whether in his writings
-or in his speech, has furnished so many proofs of the loftiness of his
-ideas and the extent of his practical knowledge should find himself
-nothing more than Consul at Civita-vecchia. No one could be better
-qualified to represent France at Rome. M. Mérimée knew M. Beyle
-early and takes after him; but the master is more elegant and has more
-ease. M. Beyle's works are many in number and are remarkable for
-fineness of observation and for the abundance of their ideas. Almost all
-of them deal with Italy. He was the first to give us exact information
-about the terrible case of the Cenci; but he has not sufficiently
-explained the causes of the execution, which was independent of the
-trial, and due to factional clamour, to the demands of avarice. His book
-_De l'amour_ is superior to M. de Sénancour's, he shews affinity to the
-great doctrines of Cabanis and the School of Paris; but he fails by the
-lack of method which, as I have already said, spoils _La Chartreuse de
-Parme_. He has ventured, in this treatise, upon the word
-_crystallisation_ to explain the phenomenon of the birth of this
-sentiment, a word which has been taken as a joke, but will survive on
-account of its profound accuracy. M. Beyle has been writing since 1817.
-He began with a certain show of Liberalism; but I doubt whether this
-great calculator can have let himself be taken in by the stupidities of
-Dual Chamber government. _La Chartreuse de Parme_ has an underlying bias
-which is certainly not against Monarchy. He finds fault with what he
-admires, he is a Frenchman.
-
-M. de Chateaubriand said, in a preface to the eleventh edition of
-_Atala_, that his book in no way resembled the previous editions, so
-thoroughly had he revised it. M. le Comte de Maistre admits having
-rewritten _Le Lépreux de la vallée d'Aoste_ seventeen times. I hope
-that M. Beyle also will set to work going over, polishing _La Chartreuse
-de Parme_, and will stamp it with the imprint of perfection, the emblem
-of irreproachable beauty which MM. de Chateaubriand and de Maistre have
-given to their precious books.
-
-
-[Footnote 1: So Balzac, reading _les petites mains les plus gracieuses_.
-Stendhal's words are _les petites mines_, and he makes the lady a
-Marchesa. Balzac's quotations are not, as a rule, textually accurate,
-but his analysis of the story is admirable.
-
-C. K. S. M.]
-
-[Footnote 2: What a phrase, indeed. But it is the Duchessa, not Mosca,
-who gives this advice to Fabrizio, at Piacenza, and it is the party
-"opposite to the one he has served all his life" that he is to be flung
-into.
-
-C. K. S. M.]
-
-
-This article opened the third and concluding number of Balzac's _Revue
-Parisienne_, dated September 25, 1840. Each of the earlier numbers had
-opened with a story, viz.; _Z. Marcas_ and _Les Fantaisies de Claudine_
-(_Un Prince de la Bohème_) afterwards embodied in the _Comédie
-Humaine_. This _Etude sur M. Beyle_ will be found in _Œuvres complètes
-de H. de Balzac--XXIII--Œuvres diverses--septième partie--Essais
-historiques et politiques_--Paris, Michel Lévy Frères, Editeurs, &c.,
-873, pages 687 to 738. It is also reprinted in Lévy's 1853 edition of
-_La Chartreuse de Parme_.
-
-
-
-
-BEYLE'S REPLY TO BALZAC
-
-
-On receiving the _Revue Parisienne_, Beyle at once wrote to Balzac the
-letter a translation of which follows. This letter he seems to have
-entrusted to his friend Romain Colomb, afterwards his literary executor,
-in whose hands it still remained six months later. As published by
-Colomb, the letter includes the text actually addressed to Balzac and
-the draft here appended to it, and it so figures in _Stendhal: Œuvres
-Posthumes: Correspondance Inédite précédée d'une Introduction par
-Prosper Mérimée de l'Académie Française_: Vol. II, pp. 293-299
-(Calmann-Lévy). The correct text was established by M. Paul Arbelet in
-the _Revue d'Histoire Littéraire de la France_, Oct.-Dec., 1917, pp.
-548 sqq. _La véritable lettre de Stendhal_, and reprinted by MM. G.
-Grès & Cie. in their edition of _La Chartreuse de Parme_ (1922).
-
-
-Civita-vecchia, 30th October, 1840.
-
-Last night, Sir, I received a great surprise. No one, I think, has ever
-been so well treated in a Review, and by the best judge of the subject.
-You have taken pity on an orphan left wandering in the street. I have
-made a fitting response to this kindness, I read the review last night,
-and this morning I have cut down to four or five pages the fifty-four
-opening pages[3] of the work which you have introduced to the world.
-
-The confection of literature would have disgusted me with all pleasure
-in writing; I have dismissed all rejoicings over the printed page, to a
-time twenty or thirty years hence. Some literary rag-picker may make the
-discovery of the works whose merit you so strangely exaggerate.
-
-Your illusion goes a long way, _Phèdre_, for instance. I may admit to
-you that I was shocked, I who am quite well-disposed towards the author.
-
-Since you have taken the trouble to read this novel three times, I shall
-have a number of questions to ask you at our next meeting on the
-boulevard.
-
-1. Am I allowed to call Fabrizio _our_ hero? It was a question of not
-repeating the name Fabrizio too often.
-
-2. Ought I to suppress the episode of _Fausta_, which has turned out
-unduly long? Fabrizio seizes the opportunity that is offered him to shew
-to the Duchessa that he is not susceptible to _love_.
-
-3. The fifty-four opening pages seem to me a graceful introduction. I
-did indeed feel some misgivings when correcting the proofs, but I
-thought of those boring first half-volumes of Walter Scott, and of the
-endless preamble to the divine _Princesse de Clèves_.
-
-I abhor an involved style, and I must admit to you that many pages of
-the _Chartreuse_ were printed from my original dictation. As children
-say: I shall not return to it again. I think, however, that since the
-destruction of the court, in 1792, the part played by form becomes more
-exiguous daily. Were M. Villemain, whom I cite as the most distinguished
-of our Academicians, to translate the _Chartreuse_ into French, he would
-require three volumes to express what I have given in two. The majority
-of scoundrels being emphatic and eloquent, people will take a dislike to
-the declamatory tone. At seventeen I came near to fighting a duel over
-the "indeterminate crest of the forests" of M. de Chateaubriand, who
-numbered many admirers in the 6th Dragoons. I have never read _La
-Chaumière indienne_, I cannot abide M. de Maistre.
-
-My Homer is the _Memoirs_ of Marshal Gouvion Saint-Cyr. Montesquieu and
-Fénelon's _Dialogues_ strike me as well written. Except for Madame de
-Mortsauf and her companions, I have read nothing of what has been
-printed in the last thirty years. I read Ariosto, whose stories I love.
-The Duchessa is copied from Correggio. I see the future history of
-French literature in the history of painting. We have reached the stage
-of the pupils of Pietro da Cortona, who worked rapidly and strained all
-his expressions, like Madame Cottin who makes the hewn stones of the
-Borromean Islands walk. After this novel, I have no . . .[4] While
-composing the Chartreuse, to acquire the tone, I used to read every
-morning two or three pages of the _Code Civil_.
-
-Permit a coarse expression: I do not wish to b---- the heart of the
-reader. This, poor reader lets ambitious phrases pass, such as "the wind
-that uproots the waves," but they come back to him after the moment of
-emotion. I wish on the other hand that, if the reader thinks of Conte
-Mosca, he shall find nothing to cut down.
-
-4. I am going to introduce, in the _foyer_ of the Opera, Bassi and
-Riscara, sent to Paris as spies after Waterloo by Ranuccio-Ernesto IV.
-Fabrizio returning from Amiens will be struck by their Italian
-appearance and clipped Milanese, which these watchers imagine to be
-understood by no one. Everyone tells me that I must announce my
-characters. I shall greatly reduce the good Priore Blanès. I thought
-that the story needed characters who do nothing, and only touch the
-heart of the reader and dispel the air of romance.
-
-You are going to think me a monster of pride. What, your inward sense
-will say, this creature, not content with what I have done for him, a
-thing without parallel in this century, still wishes to be praised for
-his style!
-
-I see but one rule: _to be clear_. If I am not clear, all my world
-crumbles to nothing. I wish to speak of what is occurring in the heart
-of Mosca, of the Duchessa, of Clelia. It is a country into which hardly
-penetrates the gaze of the newly rich, such as the Latinist Master of
-the Mint, M. le Comte Roy, M. Laffitte, etc., etc., etc., the gaze of
-the grocer, the worthy paterfamilias, etc., etc.
-
-If, to the obscurity of the matter, I add the obscurities of style of M.
-Villemain, of Madame Sand, etc. (supposing me to have the rare privilege
-of being able to write like those _choregi_ of good style), if I add to
-the difficulty of the subject the obscurities of this vaunted style, no
-one in the world will understand the struggle between the Duchessa and
-Ernesto IV. The style of M. de Chateaubriand and M. de Villemain seems
-to me to say: 1. a number of pleasant little things, but things not
-worth saying (like the style of Ausonius, Claudian, etc.); 2. a number
-of little _insincerities_, pleasant to listen to. These great
-Academicians would have seen the public go mad over their writings, had
-they been given to the world in 1780; their chance of greatness depended
-upon the old _régime_.
-
-In proportion as the semi-intelligent become more numerous, the part
-played by form decreases. If the _Chartreuse_ were translated into
-French by Madame Sand, she would make it a success, but, in order to
-express what there is in my two volumes, she would need three or four.
-Weigh this excuse.
-
-The semi-intelligent puts above everything else the verse of Racine, for
-he can understand what is meant by an unfinished line; but every day his
-verse becomes a less important factor in Racine's merit. The public, as
-it grows more numerous, less sheeplike, requires a greater quantity of
-_little actual facts_, as to a passion, a situation in real life, etc.
-How often do we find Voltaire, Racine, etc., all of them in fact except
-Corneille, obliged to _cap_ their lines for the sake of the rhyme; well,
-these capping lines occupy the place that should properly be filled by
-little actual facts.
-
-In fifty years' time M. Bignan, and the Bignans who write in prose will
-have so wearied their public with productions that are elegant and
-devoid of any other merit, that the semi-intelligent will be in great
-difficulties; their vanity requiring them always to speak of literature
-and to make a pretence of thought, what will become of them when they
-can no longer attach themselves to form? They will end by making their
-god of Voltaire. Wit lasts no more than two centuries; in 1978, Voltaire
-will be Voiture; but _Le Père Goriot_ will still be _Le Père Goriot_.
-Perhaps the semi-intelligent will be so distressed at no longer having
-their beloved rules to admire that it is highly possible that they will
-grow disgusted with literature and take to religion. All political
-rascals having a declamatory and eloquent tone, people will have grown
-sick of this in 1880. Then perhaps they will read the _Chartreuse_.
-
-
-[The following passage occurs among the Beyle manuscripts at Grenoble,
-and was added to the printed text of the letter by Colomb. It appears
-rather to be alternative to some of the preceding paragraphs.]
-
-
-The part played by _form_ becomes more exiguous daily. Take Hume;
-imagine a History of France from 1780 to 1840, written with Hume's sound
-sense; it would be read, even if it were written in patois; it[5] is
-written like the _Code Civil_. I am going to correct the style of the
-_Chartreuse_, since it hurts you, but I shall find it most difficult. I
-do not admire the style now in fashion, I have no patience with it. I
-see Claudians, Senecas, Ausoniuses. I have been told for the last year
-that one ought now and then to relax the reader's attention by
-describing scenery, dresses. These things have bored me so in other
-writers! I shall try.
-
-As for immediate success, of which I should never have thought but for
-the _Revue Parisienne_, it is quite fifteen years since I said to
-myself: I should become a candidate for the Academy if I won the hand of
-Mademoiselle Bertin, who would have my praises sung three times weekly.
-When society is no longer tainted with common upstarts, valuing above
-everything else nobility, just because they are ignoble, it will no
-longer be on its knees before the press of the aristocracy. Before 1793
-good company was the true judge of books, now it is haunted by the fear
-of another 1793, it is frightened, it is no longer a judge. Look at the
-catalogue which a little bookseller near Saint-Thomas-d'Aquin (Rue du
-Bac, about No. 110) supplies to the nobility, his neighbours. It is the
-argument that has most convinced me of the impossibility of pleasing
-these timid creatures, stupefied by idleness.
-
-I have not in the least copied M. de Metternich, whom I have not seen
-since 1810, at Saint-Cloud, when he wore a bracelet of the hair of
-Caroline Murat, who was such a beauty then. I feel no regret for all
-that is destined not to happen. I am a fatalist, and hide from it. I
-imagine that I shall perhaps have a little success about 1860 or '80.
-Then there will be very little said of M. de Metternich, and even less
-of the petty Prince. Who was Prime Minister of England in the time of
-Malherbe? If I have not the misfortune to hit upon a Cromwell, I am sure
-of a nonentity.
-
-Death makes us change places with these people. They can do anything
-with our bodies during their lives, but, at the moment of death,
-oblivion enwraps them for ever. Who will speak of M. de Villèle, of M.
-de Martignac, in a hundred years' time? M. de Talleyrand himself will be
-preserved only by his _Memoirs_, if he has left good ones, while _Le
-Roman comique_ is to-day what _Le Père Goriot_ will be in 1980. It is
-Scarron who makes known the name of the Rothschild of his day, M. de
-Montauron, who was also, to the extent of fifty louis, the protector of
-Corneille.
-
-You have well felt, Sir, with the tact of a man who has acted, that the
-_Chartreuse_ could not deal with a great State, such as France, Spain,
-Vienna, on account of the administrative detail. I was left with the
-petty Princes of Germany and Italy.
-
-But the Germans are so much on their knees before a riband, they are
-such fools! I spent several years among them, and have forgotten their
-language, out of contempt for them. You can easily see that my
-characters could not be Germans. If you follow this idea, you will find
-that I have been led by the hand to an extinct dynasty, to a Farnese,
-the least obscure of these _extinct_ personages, on account of the
-Generals, his grandsires.
-
-I take a character well-known to myself, I leave him the habits he has
-contracted in the art of going out every morning in pursuit of pleasure,
-then I give him more intelligence. I have never seen Signora di
-Belgiojoso. Rassi was a German; I have talked to him hundreds of times.
-I picked up the Prince while staying at Saint-Cloud in 1810 and 1811.
-
-Ouf! I hope that you will have read this treatise three times. You say,
-Sir, that you do not know English: you have in Paris the _bourgeois_
-style of Walter Scott in the heavy prose of M. Delécluze, editor of the
-_Débats_, and author of a _Mademoiselle de Liron_ which has something
-in it. Walter Scott's prose is inelegant and above all pretentious. One
-sees a dwarf who is determined not to lose an inch of his stature.
-
-This astounding article, such as no writer has ever received from
-another, I have read, I now make bold to confess to you, with shouts of
-laughter, whenever I came to an encomium that was at all strong, and I
-met them at every turn. I could see the expression on the faces of my
-friends as they read it.
-
-For instance the Minister d'Argout, being then Auditor to the Council of
-State, was my equal and, moreover, what is known as a friend; 1830
-comes, he is a Minister, his clerks, whom I do not know, think that
-there are at least thirty artists. . . .
-
-
-[Footnote 3: _i.e._, Chapters I and II.
-
-C. K. S. M.]
-
-[Footnote 4: This sentence is left unfinished at the foot of a page, the
-next page beginning with "While composing," etc.]
-
-[Footnote 5: This seems to refer to the _Chartreuse_.
-
-C. K. S. M.]
-
-
-
-
-_THE WORKS OF STENDHAL_
-
-
-
-
-I
-
-
-
-
-THE CHARTERHOUSE
-OF PARMA
-
-
-
-
-VOLUME ONE
-
-
-
-
-_TO THE READER_
-
-
-It was in the winter of 1830 and three hundred leagues from Paris that
-this tale was written; thus it contains no allusion to the events of
-1839.
-
-Many years before 1830, at the time when our Armies were overrunning
-Europe, chance put me in possession of a billeting order on the house of
-a Canon: this was at Padua, a charming town in Italy; my stay being
-prolonged, we became friends.
-
-Passing through Padua again towards the end of 1830, I hastened to the
-house of the good Canon: he himself was dead, that I knew, but I wished
-to see once again the room in which we had passed so many pleasant
-evenings, evenings on which I had often looked back since. I found there
-the Canon's nephew and his wife who welcomed me like an old friend.
-Several people came in, and we did not break up until a very late hour;
-the nephew sent out to the Caffè Pedrocchi for an excellent _zabaione_.
-What more than anything kept us up was the story of the Duchessa
-Sanseverina, to which someone made an allusion, and which the nephew was
-good enough to relate from beginning to end, in my honour.
-
-"In the place to which I am going," I told my friends, "I am not likely
-to find evenings like this, and, to while away the long hours of
-darkness, I shall make a novel out of your story."
-
-"In that case," said the nephew, "let me give you my uncle's journal,
-which, under the heading Parma, mentions several of the intrigues of
-that court, in the days when the Duchessa's word was law there; but,
-have a care! this story is anything but moral, and now that you pride
-yourselves in France on your gospel purity, it may win you the
-reputation of an _assassin_."
-
-I publish this tale without any alteration from the manuscript of 1830,
-a course which may have two drawbacks:
-
-The first for the reader: the characters being Italians will perhaps
-interest him less, hearts in that country differing considerably from
-hearts in France: the Italians are sincere, honest folk and, not taking
-offence, say what is in their minds; it is only when the mood seizes
-them that they shew any vanity; which then becomes passion, and goes by
-the name of _puntiglio_. Lastly, poverty is not, with them, a subject
-for ridicule.
-
-The second drawback concerns the author.
-
-I confess that I have been so bold as to leave my characters with their
-natural asperities; but, on the other hand--this I proclaim aloud--I
-heap the most moral censure upon many of their actions. To what purpose
-should I give them the exalted morality and other graces of French
-characters, who love money above all things, and sin scarcely ever from
-motives of hatred or love? The Italians in this tale are almost the
-opposite. Besides, it seems to me that, whenever one takes a stride of
-two hundred leagues from South to North, the change of scene that occurs
-is tantamount to a fresh tale. The Canon's charming niece had known and
-indeed had been greatly devoted to the Duchessa Sanseverina, and begs me
-to alter nothing in her adventures, which are reprehensible.
-
-
-23rd January, 1839.
-
-
-
-
-THE CHARTERHOUSE
-OF PARMA
-
-
-
-
-CHAPTER ONE
-
-
-On the 15th of May, 1796, General Bonaparte made his entry into Milan at
-the head of that young army which had shortly before crossed the Bridge
-of Lodi and taught the world that after all these centuries Cæsar and
-Alexander had a successor. The miracles of gallantry and genius of which
-Italy was a witness in the space of a few months aroused a slumbering
-people; only a week before the arrival of the French, the Milanese still
-regarded them as a mere rabble of brigands, accustomed invariably to
-flee before the troops of His Imperial and Royal Majesty; so much at
-least was reported to them three times weekly by a little news-sheet no
-bigger than one's hand, and printed on soiled paper.
-
-In the Middle Ages the Republicans of Lombardy had given proof of a
-valour equal to that of the French, and deserved to see their city rased
-to the ground by the German Emperors. Since they had become _loyal
-subjects_, their great occupation was the printing of sonnets upon
-handkerchiefs of rose-coloured taffeta whenever the marriage occurred of
-a young lady belonging to some rich or noble family. Two or three years
-after that great event in her life, the young lady in question used to
-engage a devoted admirer: sometimes the name of the _cicisbeo_ chosen by
-the husband's family occupied an honourable place in the marriage
-contract. It was a far cry from these effeminate ways to the profound
-emotions aroused by the unexpected arrival of the French army. Presently
-there sprang up a new and passionate way of life. A whole people
-discovered, on the 15th of May, 1796, that everything which until then
-it had respected was supremely ridiculous, if not actually hateful. The
-departure of the last Austrian regiment marked the collapse of the old
-ideas: to risk one's life became the fashion. People saw that in order
-to be really happy after centuries of cloying sensations, it was
-necessary to love one's country with a real love and to seek out heroic
-actions. They had been plunged in the darkest night by the continuation
-of the jealous despotism of Charles V and Philip II; they overturned
-these monarchs' statues and immediately found themselves flooded with
-daylight. For the last half-century, as the _Encyclopædia_ and Voltaire
-gained ground in France, the monks had been dinning into the ears of the
-good people of Milan that to learn to read, or for that matter to learn
-anything at all was a great waste of labour, and that by paying one's
-exact tithe to one's parish priest and faithfully reporting to him all
-one's little misdeeds, one was practically certain of having a good
-place in Paradise. To complete the debilitation of this people once so
-formidable and so rational, Austria had sold them, on easy terms, the
-privilege of not having to furnish any recruits to her army.
-
-
-
-
-_MILAN IN 1796_
-
-
-In 1796, the Milanese army was composed of four and twenty rapscallions
-dressed in scarlet, who guarded the town with the assistance of four
-magnificent regiments of Hungarian Grenadiers. Freedom of morals was
-extreme, but passion very rare; otherwise, apart from the inconvenience
-of having to repeat everything to one's parish priest, on pain of ruin
-even in this world, the good people of Milan were still subjected to
-certain little monarchical interferences which could not fail to be
-vexatious. For instance, the Archduke, who resided at Milan and governed
-in the name of the Emperor, his cousin, had had the lucrative idea of
-trading in corn. In consequence, an order prohibiting the peasants from
-selling their grain until His Highness had filled his granaries.
-
-In May, 1796, three days after the entry of the French, a young painter
-in miniature, slightly mad, named Gros, afterwards famous, who had come
-with the army, overhearing in the great Caffè dei Servi (which was then
-in fashion) an account of the exploits of the Archduke, who moreover was
-extremely stout, picked up the list of ices which was printed on a sheet
-of coarse yellow paper. On the back of this he drew the fat Archduke; a
-French soldier was stabbing him with his bayonet in the stomach, and
-instead of blood there gushed out an incredible quantity of corn. What
-we call a lampoon or caricature was unknown in this land of crafty
-despotism. The drawing, left by Gros on the table of the Caffè dei
-Servi, seemed a miracle fallen from heaven; it was engraved and printed
-during the night, and next day twenty thousand copies of it were sold.
-
-The same day, there were posted up notices of a forced loan of six
-millions, levied to supply the needs of the French army which, having
-just won six battles and conquered a score of provinces, wanted nothing
-now but shoes, breeches, jackets and caps.
-
-The mass of prosperity and pleasure which burst into Lombardy in the
-wake of these French ragamuffins was so great that only the priests and
-a few nobles were conscious of the burden of this levy of six millions,
-shortly to be followed by a number of others. These French soldiers
-laughed and sang all day long; they were all under twenty-five years of
-age, and their Commander in Chief, who had reached twenty-seven, was
-reckoned the oldest man in his army. This gaiety, this youthfulness,
-this irresponsibility furnished a jocular reply to the furious
-preachings of the monks, who, for six months, had been announcing from
-the pulpit that the French were monsters, obliged, upon pain of death,
-to burn down everything and to cut off everyone's head. With this
-object, each of their regiments marched with a guillotine at its head.
-
-In the country districts one saw at the cottage doors the French soldier
-engaged in dandling the housewife's baby in his arms, and almost every
-evening some drummer, scraping a fiddle, would improvise a ball. Our
-country dances proving a great deal too skilful and complicated for the
-soldiers, who for that matter barely knew them themselves, to be able to
-teach them to the women of the country, it was the latter who shewed the
-young Frenchmen the _Monferrina_, _Salterello_ and other Italian dances.
-
-The officers had been lodged, as far as possible, with the wealthy
-inhabitants; they had every need of comfort. A certain lieutenant, for
-instance, named Robert, received a billeting order on the _palazzo_ of
-the Marchesa del Dongo. This officer, a young conscript not
-over-burdened with scruples, possessed as his whole worldly wealth, when
-he entered this _palazzo_, a scudo of six francs which he had received
-at Piacenza. After the crossing of the Bridge of Lodi he had taken from
-a fine Austrian officer, killed by a ball, a magnificent pair of nankeen
-pantaloons, quite new, and never did any garment come more opportunely.
-His officer's epaulettes were of wool, and the cloth of his tunic was
-stitched to the lining of the sleeves so that its scraps might hold
-together; but there was something even more distressing; the soles of
-his shoes were made out of pieces of soldiers' caps, likewise picked up
-on the field of battle, somewhere beyond the Bridge of Lodi. These
-makeshift soles were tied on over his shoes with pieces of string which
-were plainly visible, so that when the majordomo appeared at the door
-of Lieutenant Robert's room bringing him an invitation to dine with the
-Signora Marchesa, the officer was thrown into the utmost confusion. He
-and his orderly spent the two hours that divided him from this fatal
-dinner in trying to patch up the tunic a little and in dyeing black,
-with ink, those wretched strings round his shoes. At last the dread
-moment arrived. "Never in my life did I feel more ill at ease,"
-Lieutenant Robert told me; "the ladies expected that I would terrify
-them, and I was trembling far more than they were. I looked down at my
-shoes and did not know how to walk gracefully. The Marchesa del Dongo,"
-he went on, "was then in the full bloom of her beauty: you have seen her
-for yourself, with those lovely eyes of an angelic sweetness, and the
-dusky gold of her hair which made such a perfect frame for the oval of
-that charming face. I had in my room a _Herodias_ by Leonardo da Vinci,
-which might have been her portrait. Mercifully, I was so overcome by her
-supernatural beauty that I forgot all about my clothes. For the last two
-years I had been seeing nothing that was not ugly and wretched, in the
-mountains behind Genoa: I ventured to say a few words to her to express
-my delight.
-
-"But I had too much sense to waste any time upon compliments. As I was
-turning my phrases I saw, in a dining-room built entirely of marble, a
-dozen flunkeys and footmen dressed in what seemed to me then the height
-of magnificence. Just imagine, the rascals had not only good shoes on
-their feet, but silver buckles as well. I could see them all, out of the
-corner of my eye, staring stupidly at my coat and perhaps at my shoes
-also, which cut me to the heart. I could have frightened all these
-fellows with a word; but how was I to put them in their place without
-running the risk of offending the ladies? For the Marchesa, to fortify
-her own courage a little, as she has told me a hundred times since, had
-sent to fetch from the convent where she was still at school Gina del
-Dongo, her husband's sister, who was afterwards that charming Contessa
-Pietranera: no one, in prosperity, surpassed her in gaiety and sweetness
-of temper, just as no one surpassed her in courage and serenity of soul
-when fortune turned against her.
-
-"Gina, who at that time might have been thirteen but looked more like
-eighteen, a lively, downright girl, as you know, was in such fear of
-bursting out laughing at the sight of my costume that she dared not eat;
-the Marchesa, on the other hand, loaded me with constrained civilities;
-she could see quite well the movements of impatience in my eyes. In a
-word, I cut a sorry figure, I chewed the bread of scorn, a thing which
-is said to be impossible for a Frenchman. At length, a heaven-sent idea
-shone in my mind: I set to work to tell the ladies of my poverty and of
-what we had suffered for the last two years in the mountains behind
-Genoa where we were kept by idiotic old Generals. There, I told them, we
-were paid in _assignats_ which were not legal tender in the country, and
-given three ounces of bread daily. I had not been speaking for two
-minutes before there were tears in the good Marchesa's eyes, and Gina
-had grown serious.
-
-"'What, Lieutenant,' she broke in, 'three ounces of bread!'
-
-"'Yes, Signorina; but to make up for that the issue ran short three days
-in the week, and as the peasants on whom we were billeted were even
-worse off than ourselves, we used to hand on some of our bread to them.'
-
-"On leaving the table, I offered the Marchesa my arm as far as the door
-of the drawing-room, then hurried back and gave the servant who had
-waited upon me at dinner that solitary scudo of six francs upon the
-spending of which I had built so many castles in the air.
-
-"A week later," Robert went on, "when it was satisfactorily established
-that the French were not guillotining anyone, the Marchese del Dongo
-returned from his castle of Grianta on the Lake of Como, to which he had
-gallantly retired on the approach of the army, abandoning to the
-fortunes of war his young and beautiful wife and his sister. The hatred
-that this Marchese felt for us was equal to his fear, that is to say
-immeasurable: his fat face, pale and pious, was an amusing spectacle
-when he was being polite to me. On the day after his return to Milan, I
-received three ells of cloth and two hundred francs out of the levy of
-six millions; I renewed my wardrobe, and became cavalier to the ladies,
-for the season of balls was beginning."
-
-Lieutenant Robert's story was more or less that of all the French
-troops; instead of laughing at the wretched plight of these poor
-soldiers, people were sorry for them and came to love them.
-
-This period of unlooked-for happiness and wild excitement lasted but two
-short years; the frenzy had been so excessive and so general that it
-would be impossible for me to give any idea of it, were it not for this
-historical and profound reflexion: these people had been living in a
-state of boredom for the last hundred years.
-
-The thirst for pleasure natural in southern countries had prevailed in
-former times at the court of the Visconti and Sforza, those famous Dukes
-of Milan. But from the year 1524, when the Spaniards conquered the
-Milanese, and conquered them as taciturn, suspicious, arrogant masters,
-always in dread of revolt, gaiety had fled. The subject race, adopting
-the manners of their masters, thought more of avenging the least insult
-by a dagger-blow than of enjoying the fleeting hour.
-
-This frenzied joy, this gaiety, this thirst for pleasure, this tendency
-to forget every sad or even reasonable feeling were carried to such a
-pitch, between the 15th of May, 1796, when the French entered Milan, and
-April, 1799, when they were driven out again after the battle of
-Cassano, that instances have been cited of old millionaire merchants,
-old money-lenders, old scriveners who, during this interval, quite
-forgot to pull long faces and to amass money.
-
-At the most it would have been possible to point to a few families
-belonging to the higher ranks of the nobility, who had retired to their
-palaces in the country, as though in a sullen revolt against the
-prevailing high spirits and the expansion of every heart. It is true
-that these noble and wealthy families had been given a distressing
-prominence in the allocation of the forced loans exacted for the French
-army.
-
-The Marchese del Dongo, irritated by the spectacle of so much gaiety,
-had been one of the first to return to his magnificent castle of
-Grianta, on the farther side of Como, whither his ladies took with them
-Lieutenant Robert. This castle, standing in a position which is perhaps
-unique in the world, on a plateau one hundred and fifty feet above that
-sublime lake, a great part of which it commands, had been originally a
-fortress. The del Dongo family had constructed it in the fifteenth
-century, as was everywhere attested by marble tablets charged with their
-arms; one could still see the drawbridges and deep moats, though the
-latter, it must be admitted, had been drained of their water; but with
-its walls eighty feet in height and six in thickness, this castle was
-safe from assault, and it was for this reason that it was dear to the
-timorous Marchese. Surrounded by some twenty-five or thirty retainers
-whom he supposed to be devoted to his person, presumably because he
-never opened his mouth except to curse them, he was less tormented by
-fear than at Milan.
-
-This fear was not altogether groundless: he was in most active
-correspondence with a spy posted by Austria on the Swiss frontier three
-leagues from Grianta, to contrive the escape of the prisoners taken on
-the field of battle; conduct which might have been viewed in a serious
-light by the French Generals.
-
-The Marchese had left his young wife at Milan; she looked after the
-affairs of the family there, and was responsible for providing the sums
-levied on the _casa del Dongo_ (as they say in Italy); she sought to
-have these reduced, which obliged her to visit those of the nobility who
-had accepted public office, and even some highly influential persons who
-were not of noble birth. A great event now occurred in this family. The
-Marchese had arranged the marriage of his young sister Gina with a
-personage of great wealth and the very highest birth; but he powdered
-his hair; in virtue of which, Gina received him with shouts of laughter,
-and presently took the rash step of marrying the Conte Pietranera. He
-was, it is true, a very fine gentleman, of the most personable
-appearance, but ruined for generations past in estate, and to complete
-the disgrace of the match, a fervent supporter of the new ideas.
-Pietranera was a sub-lieutenant in the Italian Legion; this was the last
-straw for the Marchese.
-
-After these two years of folly and happiness, the Directory in Paris,
-giving itself the airs of a sovereign firmly enthroned, began to shew a
-mortal hatred of everything that was not commonplace. The incompetent
-Generals whom it imposed on the Army of Italy lost a succession of
-battles in those same plains of Verona, which had witnessed two years
-before the prodigies of Arcole and Lonato. The Austrians again drew near
-to Milan; Lieutenant Robert, who had been promoted to the command of a
-battalion and had been wounded at the battle of Cassano, came to lodge
-for the last time in the house of his friend the Marchesa del Dongo.
-Their parting was a sad one; Robert set forth with Conte Pietranera who
-followed the French in their retirement on Novi. The young Contessa, to
-whom her brother refused to pay her marriage portion, followed the army,
-riding in a cart.
-
-Then began that period of reaction and a return to the old ideas, which
-the Milanese call _i tredici mesi_ (the thirteen months), because as it
-turned out their destiny willed that this return to stupidity should
-endure for thirteen months only, until Marengo. Everyone who was old,
-bigoted, morose, reappeared at the head of affairs, and resumed the
-leadership of society; presently the people who had remained faithful to
-the sound doctrines published a report in the villages that Napoleon had
-been hanged by the Mamelukes in Egypt, as he so richly deserved.
-
-Among these men who had retired to sulk on their estates and came back
-now athirst for vengeance, the Marchese del Dongo distinguished himself
-by his rabidity; the extravagance of his sentiments carried him
-naturally to the head of his party. These gentlemen, quite worthy people
-when they were not in a state of panic, but who were always trembling,
-succeeded in getting round the Austrian General: a good enough man at
-heart, he let himself be persuaded that severity was the best policy,
-and ordered the arrest of one hundred and fifty patriots: quite the best
-men to be found in Italy at the time.
-
-They were speedily deported to the Bocche di Cattaro, and, flung into
-subterranean caves, the moisture, and above all the want of bread did
-prompt justice to each and all of these rascals.
-
-The Marchese del Dongo had an exalted position, and, as he combined with
-a host of other fine qualities a sordid avarice, he would boast publicly
-that he never sent a scudo to his sister, the Contessa Pietranera: still
-madly in love, she refused to leave her husband, and was starving by his
-side in France. The good Marchesa was in despair; finally she managed to
-abstract a few small diamonds from her jewel case, which her husband
-took from her every evening to stow away under his bed, in an iron
-coffer: the Marchesa had brought him a dowry of 800,000 francs, and
-received 80 francs monthly for her personal expenses. During the
-thirteen months in which the French were absent from Milan, this most
-timid of women found various pretexts and never went out of mourning.
-
-We must confess that, following the example of many grave authors, we
-have begun the history of our hero a year before his birth. This
-essential personage is none other than Fabrizio Valserra, Marchesino del
-Dongo, as the style is at Milan.[6] He had taken the trouble to be born
-just when the French were driven out, and found himself, by the accident
-of birth, the second son of that Marchese del Dongo who was so great a
-gentleman, and with whose fat, pasty face, false smile and unbounded
-hatred for the new ideas the reader is already acquainted. The whole of
-the family fortune was already settled upon the elder son, Ascanio del
-Dongo, the worthy image of his father. He was eight years old and
-Fabrizio two when all of a sudden that General Bonaparte, whom everyone
-of good family understood to have been hanged long ago, came down from
-the Mont Saint-Bernard. He entered Milan: that moment is still unique in
-history; imagine a whole populace madly in love. A few days later,
-Napoleon won the battle of Marengo. The rest needs no telling. The
-frenzy of the Milanese reached its climax; but this time it was mingled
-with ideas of vengeance: these good people had been taught to hate.
-Presently they saw arrive in their midst all that remained of the
-patriots deported to the Bocche di Cattaro; their return was celebrated
-with a national _festa_. Their pale faces, their great startled eyes,
-their shrunken limbs were in strange contrast to the joy that broke out
-on every side. Their arrival was the signal for departure for the
-families most deeply compromised. The Marchese del Dongo was one of the
-first to flee to his castle of Grianta. The heads of the great families
-were filled with hatred and fear; but their wives, their daughters,
-remembered the joys of the former French occupation, and thought with
-regret of Milan and those gay balls, which, immediately after Marengo,
-were organised afresh at the _casa Tanzi_. A few days after the victory,
-the French General responsible for maintaining order in Lombardy
-discovered that all the farmers on the noblemen's estates, all the old
-wives in the villages, so far from still thinking of this astonishing
-victory at Marengo, which had altered the destinies of Italy and
-recaptured thirteen fortified positions in a single day, had their minds
-occupied only by a prophecy of San Giovita, the principal Patron Saint
-of Brescia. According to this inspired utterance, the prosperity of
-France and of Napoleon was to cease just thirteen weeks after Marengo.
-What does to some extent excuse the Marchese del Dongo and all the
-nobles sulking on their estates is that literally and without any
-affectation they believed in the prophecy. Not one of these gentlemen
-had read as many as four volumes in his life; quite openly they were
-making their preparations to return to Milan at the end of the thirteen
-weeks; but time, as it went on, recorded fresh successes for the cause
-of France. Returning to Paris, Napoleon, by wise decrees, saved the
-country from revolution at home as he had saved it from its foreign
-enemies at Marengo. Then the Lombard nobles, in the safe shelter of
-their castles, discovered that at first they had misinterpreted the
-prophecy of the holy patron of Brescia; it was a question not of
-thirteen weeks, but of thirteen months. The thirteen months went by, and
-the prosperity of France seemed to increase daily.
-
-We pass lightly over ten years of progress and happiness, from 1800 to
-1810. Fabrizio spent the first part of this decade at the castle of
-Grianta, giving and receiving an abundance of fisticuffs among the
-little _contadini_ of the village, and learning nothing, not even how to
-read. Later on, he was sent to the Jesuit College at Milan. The
-Marchese, his father, insisted on his being shewn the Latin tongue, not
-on any account in the works of those ancient writers who are always
-talking about Republics, but in a magnificent volume adorned with more
-than a hundred engravings, a masterpiece of seventeenth-century art;
-this was the Lathi genealogy of the Valserra, Marchesi del Dongo,
-published in 1650 by Fabrizio del Dongo, Archbishop of Parma. The
-fortunes of the Valserra being pre-eminently military, the engravings
-represented any number of battles, and everywhere one saw some hero of
-the name dealing mighty blows with his sword. This book greatly
-delighted the young Fabrizio. His mother, who adored him, obtained
-permission, from time to time, to pay him a visit at Milan; but as her
-husband never offered her any money for these journeys, it was her
-sister-in-law, the charming Contessa Pietranera, who lent her what she
-required. After the return of the French, the Contessa had become one of
-the most brilliant ladies at the court of Prince Eugène, the Viceroy of
-Italy.
-
-When Fabrizio had made his First Communion, she obtained leave from the
-Marchese, still in voluntary exile, to invite him out, now and again,
-from his college. She found him unusual, thoughtful, very serious, but a
-nice-looking boy and not at all out of place in the drawing-room of a
-lady of fashion; otherwise, as ignorant as one could wish, and barely
-able to write. The Contessa, who carried her impulsive character into
-everything, promised her protection to the head of the establishment
-provided that her nephew Fabrizio made astounding progress and carried
-off a number of prizes at the end of the year. So that he should be in a
-position to deserve them, she used to send for him every Saturday
-evening, and often did not restore him to his masters until the
-following Wednesday or Thursday. The Jesuits, although tenderly
-cherished by the Prince Viceroy, were expelled from Italy by the laws of
-the Kingdom, and the Superior of the College, an able man, was conscious
-of all that might be made out of his relations with a woman all-powerful
-at court. He never thought of complaining of the absences of Fabrizio,
-who, more ignorant than ever, at the end of the year was awarded five
-first prizes. This being so, the Contessa, escorted by her husband, now
-the General commanding one of the Divisions of the Guard, and by five or
-six of the most important personages at the viceregal court, came to
-attend the prize-giving at the Jesuit College. The Superior was
-complimented by his chiefs.
-
-The Contessa took her nephew with her to all those brilliant festivities
-which marked the too brief reign of the sociable Prince Eugène. She had
-on her own authority created him an officer of hussars, and Fabrizio,
-now twelve years old, wore that uniform. One day the Contessa, enchanted
-by his handsome figure, besought the Prince to give him a post as page,
-a request which implied that the del Dongo family was coming round. Next
-day she had need of all her credit to secure the Viceroy's kind consent
-not to remember this request, which lacked only the consent of the
-prospective page's father, and this consent would have been emphatically
-refused. After this act of folly, which made the sullen Marchese
-shudder, he found an excuse to recall young Fabrizio to Grianta. The
-Contessa had a supreme contempt for her brother, she regarded him as a
-melancholy fool, and one who would be troublesome if ever it lay in his
-power. But she was madly fond of Fabrizio, and, after ten years of
-silence, wrote to the Marchese reclaiming her nephew; her letter was
-left unanswered.
-
-On his return to this formidable palace, built by the most bellicose of
-his ancestors, Fabrizio knew nothing in the world except how to drill
-and how to sit on a horse. Conte Pietranera, as fond of the boy as was
-his wife, used often to put him on a horse and take him with him on
-parade.
-
-On reaching the castle of Grianta, Fabrizio, his eyes still red with the
-tears that he had shed on leaving his aunt's fine rooms, found only the
-passionate caresses of his mother and sisters. The Marchese was closeted
-in his study with his elder son, the Marchesino Ascanio; there they
-composed letters in cipher which had the honour to be forwarded to
-Vienna; father and son appeared in public only at meal-times. The
-Marchese used ostentatiously to repeat that he was teaching his natural
-successor to keep, by double entry, the accounts of the produce of each
-of his estates. As a matter of fact, the Marchese was too jealous of his
-own power ever to speak of these matters to a son, the necessary
-inheritor of all these entailed properties. He employed him to cipher
-despatches of fifteen or twenty pages which two or three times weekly he
-had conveyed into Switzerland, where they were put on the road for
-Vienna. The Marchese claimed to inform his rightful Sovereign of the
-internal condition of the Kingdom of Italy, of which he himself knew
-nothing, and his letters were invariably most successful, for the
-following reason. The Marchese would have a count taken on the high
-road, by some trusted agent, of the number of men in a certain French or
-Italian regiment that was changing its station, and in reporting the
-fact to the court of Vienna would take care to reduce by at least a
-quarter the number of the troops on the march. These letters, in other
-respects absurd, had the merit of contradicting others of greater
-accuracy, and gave pleasure. And so, a short time before Fabrizio's
-arrival at the castle, the Marchese had received the star of a famous
-order: it was the fifth to adorn his Chamberlain's coat. As a matter of
-fact, he suffered from the chagrin of not daring to sport this garment
-outside his study; but he never allowed himself to dictate a despatch
-without first putting on the gold-laced coat, studded with all his
-orders. He would have felt himself to be wanting in respect had he acted
-otherwise.
-
-The Marchesa was amazed by her son's graces. But she had kept up the
-habit of writing two or three times every year to General Comte d'A----,
-which was the title now borne by Lieutenant Robert. The Marchesa had a
-horror of lying to the people to whom she was attached; she examined her
-son and was appalled by his ignorance.
-
-"If he appears to me to have learned little," she said to herself, "to
-me who know nothing, Robert, who is so clever, would find that his
-education had been entirely neglected; and in these days one must have
-merit." Another peculiarity, which astonished her almost as much, was
-that Fabrizio had taken seriously all the religious teaching that had
-been instilled into him by the Jesuits. Although very pious herself, the
-fanaticism of this child made her shudder; "If the Marchese has the
-sense to discover this way of influencing him, he will take my son's
-affection from me." She wept copiously, and her passion for Fabrizio was
-thereby increased.
-
-Life in this castle, peopled by thirty or forty servants, was extremely
-dull; accordingly Fabrizio spent all his days in pursuit of game or
-exploring the lake in a boat. Soon he was on intimate terms with the
-coachmen and grooms; these were all hot supporters of the French, and
-laughed openly at the pious valets, attached to the person of the
-Marchese or to that of his elder son. The great theme for wit at the
-expense of these solemn personages was that, in imitation of their
-masters, they powdered their heads.
-
-
-[Footnote 6: By the local custom, borrowed from Germany, this title is
-given to every son of a Marchese; _Contino_ to the son of a Conte,
-_Contessina_ to the daughter of a Conte, etc.]
-
-
-
-
-CHAPTER TWO
-
-
-. . . _Alors que Vesper vient embrunir nos
- yeux,
-Tout épris d'avenir, je contemple les cieux,
-En qui Dieu nous escrit, par notes non obscures.
-Les sorts et les destins de toutes créatures.
-Car lui, du fond des deux regardant un
- humain.
-Parfois mû de pitié, lui montre le chemin;
-Par les astres du ciel qui sont ses caractères,
-Les choses nous prédit et bonnes et contraires;
-Mais les hommes chargés de terre et de trépas,
-Méprisent tel écrit, et ne le lisent pas._
-
- RONSARD.
-
-
-The Marchese professed a vigorous hatred of enlightenment: "It is
-ideas," he used to say, "that have ruined Italy"; he did not know quite
-how to reconcile this holy horror of instruction with his desire to see
-his son Fabrizio perfect the education so brilliantly begun with the
-Jesuits. In order to incur the least possible risk, he charged the good
-Priore Blanès, parish priest of Grianta, with the task of continuing
-Fabrizio's Latin studies. For this it was necessary that the priest
-should himself know that language; whereas it was to him an object of
-scorn; his knowledge in the matter being confined to the recitation, by
-heart, of the prayers in his missal, the meaning of which he could
-interpret more or less to his flock. But this priest was nevertheless
-highly respected and indeed feared throughout the district; he had
-always said that it was by no means in thirteen weeks, nor even in
-thirteen months that they would see the fulfilment of the famous
-prophecy of San Giovita, the patron saint of Brescia. He added, when he
-was speaking to friends whom he could trust, that this number _thirteen_
-was to be interpreted in a fashion which would astonish many people, if
-it were permitted to say all that one knew (1813).
-
-
-
-_PRIORE BLANÈS_
-
-
-The fact was that the Priore Blanès, a man whose honesty and virtue
-were primitive, and a man of parts as well, spent all his nights up in
-his belfry; he was mad on astrology. After using up all his days in
-calculating the conjunctions and positions of the stars, he would devote
-the greater part of his nights to following their course in the sky.
-Such was his poverty, he had no other instrument than a long telescope
-with pasteboard tubes. One may imagine the contempt that was felt for
-the study of languages by a man who spent his time discovering the
-precise dates of the fall of empires and the revolutions that change the
-face of the world. "What more do I know about a horse," he asked
-Fabrizio, "when I am told that in Latin it is called _equus_?"
-
-The _contadini_ looked upon Priore Blanès with awe as a great magician:
-for his part, by dint of the fear that his nightly stations in the
-belfry inspired, he restrained them from stealing. His clerical brethren
-in the surrounding parishes, intensely jealous of his influence,
-detested him; the Marchese del Dongo merely despised him, because he
-reasoned too much for a man of such humble station. Fabrizio adored him:
-to gratify him he sometimes spent whole evenings in doing enormous sums
-of addition or multiplication. Then he would go up to the belfry: this
-was a great favour and one that Priore Blanès had never granted to
-anyone; but he liked the boy for his simplicity. "If you do not turn out
-a hypocrite," he would say to him, "you will perhaps be a man."
-
-Two or three times in a year, Fabrizio, intrepid and passionate in his
-pleasures, came within an inch of drowning himself in the lake. He was
-the leader of all the great expeditions made by the young _contadini_ of
-Grianta and Cadenabbia. These boys had procured a number of little keys,
-and on very dark nights would try to open the padlocks of the chains
-that fastened the boats to some big stone or to a tree growing by the
-water's edge. It should be explained that on the Lake of Como the
-fishermen in the pursuit of their calling put out night-lines at a great
-distance from the shore. The upper end of the line is attached to a
-plank kept afloat by a cork keel, and a supple hazel twig, fastened to
-this plank, supports a little bell which rings whenever a fish, caught
-on the line, gives a tug to the float.
-
-The great object of these nocturnal expeditions, of which Fabrizio was
-commander in chief, was to go out and visit the night-lines before the
-fishermen had heard the warning note of the little bells. They used to
-choose stormy weather, and for these hazardous exploits would embark in
-the early morning, an hour before dawn. As they climbed into the boat,
-these boys imagined themselves to be plunging into the greatest dangers;
-this was the finer aspect of their behaviour; and, following the example
-of their fathers, would devoutly repeat a _Hail, Mary_. Now it
-frequently happened that at the moment of starting, and immediately
-after the _Hail, Mary_, Fabrizio was struck by a foreboding. This was
-the fruit which he had gathered from the astronomical studies of his
-friend Priore Blanès, in whose predictions he had no faith whatsoever.
-According to his youthful imagination, this foreboding announced to him
-infallibly the success or failure of the expedition; and, as he had a
-stronger will than any of his companions, in course of time the whole
-band had so formed the habit of having forebodings that if, at the
-moment of embarking, one of them caught sight of a priest on the shore,
-or if someone saw a crow fly past on his left, they would hasten to
-replace the padlock on the chain of the boat, and each would go off to
-his bed. Thus Priore Blanès had not imparted his somewhat difficult
-science to Fabrizio; but, unconsciously, had infected him with an
-unbounded confidence in the signs by which the future can be foretold.
-
-
-
-
-_MILAN_
-
-
-The Marchese felt that any accident to his ciphered correspondence might
-put him at the mercy of his sister; and so every year, at the feast of
-Sant'Angela, which was Contessa Pietranera's name-day, Fabrizio was
-given leave to go and spend a week at Milan. He lived through the year
-looking hopefully forward or sadly back to this week. On this great
-occasion, to carry out this politic mission, the Marchese handed over to
-his son four scudi, and, in accordance with his custom, gave nothing to
-his wife, who took the boy. But one of the cooks, six lackeys and a
-coachman with a pair of horses, started for Como the day before, and
-every day at Milan the Marchesa found a carriage at her disposal and a
-dinner of twelve covers.
-
-The sullen sort of life that was led by the Marchese del Dongo was
-certainly by no means entertaining, but it had this advantage that it
-permanently enriched the families who were kind enough to sacrifice
-themselves to it. The Marchese, who had an income of more than two
-hundred thousand lire, did not spend a quarter of that sum; he was
-living on hope. Throughout the thirteen years from 1800 to 1813, he
-constantly and firmly believed that Napoleon would be overthrown within
-six months. One may judge of his rapture when, at the beginning of 1813,
-he learned of the disasters of the Beresima! The taking of Paris and the
-fall of Napoleon almost made him lose his head; he then allowed himself
-to make the most outrageous remarks to his wife and sister. Finally,
-after fourteen years of waiting, he had that unspeakable joy of seeing
-the Austrian troops re-enter Milan. In obedience to orders issued from
-Vienna, the Austrian General received the Marchese del Dongo with a
-consideration akin to respect; they hastened to offer him one of the
-highest posts in the government; and he accepted it as the payment of a
-debt. His elder son obtained a lieutenancy in one of the smartest
-regiments of the Monarchy, but the younger repeatedly declined to accept
-a cadetship which was offered him. This triumph, in which the Marchese
-exulted with a rare insolence, lasted but a few months, and was followed
-by a humiliating reverse. Never had he had any talent for business, and
-fourteen years spent in the country among his footmen, his lawyer and
-his doctor, added to the crustiness of old age which had overtaken him,
-had left him totally incapable of conducting business in any form. Now
-it is not possible, in an Austrian country, to keep an important place
-without having the kind of talent that is required by the slow and
-complicated, but highly reasonable administration of that venerable
-Monarchy. The blunders made by the Marchese del Dongo scandalised the
-staff of his office, and even obstructed the course of public business.
-His ultra-monarchist utterances irritated the populace which the
-authorities sought to lull into a heedless slumber. One fine day he
-learned that His Majesty had been graciously pleased to accept the
-resignation which he had submitted of his post in the administration,
-and at the same time conferred on him the place of _Second Grand
-Majordomo Major_ of the Lombardo-Venetian Kingdom. The Marchese was
-furious at the atrocious injustice of which he had been made a victim;
-he printed an open letter to a friend, he who so inveighed against the
-liberty of the press. Finally, he wrote to the Emperor that his
-Ministers were playing him false, and were no better than Jacobins.
-These things accomplished, he went sadly back to his castle of Grianta.
-He had one consolation. After the fall of Napoleon, certain powerful
-personages at Milan planned an assault in the streets on Conte Prina, a
-former Minister of the King of Italy, and a man of the highest merit.
-Conte Pietranera risked his own life to save that of the Minister, who
-was killed by blows from umbrellas after five hours of agony. A priest,
-the Marchese del Dongo's confessor, could have saved Prina by opening
-the wicket of the church of San Giovanni, in front of which the
-unfortunate Minister was dragged, and indeed left for a moment in the
-gutter, in the middle of the street; but he refused with derision to
-open his wicket, and, six months afterwards, the Marchese was happily
-able to secure for him a fine advancement.
-
-
-
-
-_PRINA_
-
-
-He execrated Conte Pietranera, his brother-in-law, who, not having an
-income of 50 louis, had the audacity to be quite content, made a point
-of showing himself loyal to what he had loved all his life, and had the
-insolence to preach that spirit of justice without regard for persons,
-which the Marchese called an infamous piece of Jacobinism. The Conte had
-refused to take service in Austria; this refusal was remembered against
-him, and, a few months after the death of Prina, the same persons who
-had hired the assassins contrived that General Pietranera should be
-flung into prison. Whereupon the Contessa, his wife, procured a passport
-and sent for post-horses to go to Vienna to tell the Emperor the truth.
-Prina's assassins took fright, and one of them, a cousin of Signora
-Pietranera, came to her at midnight, an hour before she was to start for
-Vienna, with the order for her husband's release. Next day, the Austrian
-General sent for Conte Pietranera, received him with every possible mark
-of distinction, and assured him that his pension as a retired officer
-would be issued to him without delay and on the most liberal scale. The
-gallant General Bubna, a man of sound judgment and warm heart, seemed
-quite ashamed of the assassination of Prina and the Conte's
-imprisonment.
-
-After this brief storm, allayed by the Contessa's firmness of character,
-the couple lived, for better or worse, on the retired pay for which,
-thanks to General Bubna's recommendation, they were not long kept
-waiting.
-
-Fortunately, it so happened that, for the last five or six years, the
-Contessa had been on the most friendly terms with a very rich young man,
-who was also an intimate friend of the Conte, and never failed to place
-at their disposal the finest team of English horses to be seen in Milan
-at the time, his box in the theatre _alla Scala_ and his villa in the
-country. But the Conte had a sense of his own valour, he was full of
-generous impulses, he was easily carried away, and at such times allowed
-himself to make imprudent speeches. One day when he was out shooting
-with some young men, one of them, who had served under other flags than
-his, began to belittle the courage of the soldiers of the Cisalpine
-Republic. The Conte struck him, a fight at once followed, and the Conte,
-who was without support, among all these young men, was killed. This
-species of duel gave rise to a great deal of talk, and the persons who
-had been engaged in it took the precaution of going for a tour in
-Switzerland.
-
-That absurd form of courage which is called resignation, the courage of
-a fool who allows himself to be hanged without a word of protest, was
-not at all in keeping with the Contessa's character. Furious at the
-death of her husband, she would have liked Limercati, the rich young
-man, her intimate friend, to be seized also by the desire to travel in
-Switzerland, and there to shoot or otherwise assault the murderer of
-Conte Pietranera.
-
-
-
-
-_MILAN_
-
-
-Limercati thought this plan the last word in absurdity, and the Contessa
-discovered that in herself contempt for him had killed her affection.
-She multiplied her attentions to Limercati; she sought to rekindle his
-love, and then to leave him stranded and so make him desperate. To
-render this plan of vengeance intelligible to French readers, I should
-explain that at Milan, in a land widely remote from our own, people are
-still made desperate by love. The Contessa, who, in her widow's weeds,
-easily eclipsed any of her rivals, flirted with all the young men of
-rank and fashion, and one of these, Conte N----, who, from the first,
-had said that he felt Limercati's good qualities to be rather heavy,
-rather starched for so spirited a woman, fell madly in love with her.
-She wrote to Limercati:
-
-
-"Will you for once act like a man of spirit? Please to consider
-that you have never known me.
-
-"I am, with a trace of contempt perhaps, your most humble servant,
-
-"GINA PIETRANERA."
-
-
-After reading this missive, Limercati set off for one of his country
-seats, his love rose to a climax, he became quite mad and spoke of
-blowing out his brains, an unheard-of thing in countries where hell is
-believed in. Within twenty-four hours of his arrival in the country, he
-had written to the Contessa offering her his hand and his rent-roll of
-200,000 francs. She sent him back his letter, with its seal unbroken, by
-Conte N----'s groom. Whereupon Limercati spent three years on his
-estates, returning every other month to Milan, but without ever having
-the courage to remain there, and boring all his friends with his
-passionate love for the Contessa and his detailed accounts of the
-favours she had formerly bestowed on him. At first, he used to add that
-with Conte N---- she was ruining herself, and that such a connexion was
-degrading to her.
-
-The fact of the matter was that the Contessa had no sort of love for
-Conte N----, and she told him as much when she had made quite sure of
-Limercati's despair. The Conte, who was no novice, besought her upon no
-account to divulge the sad truth which she had confided to him. "If you
-will be so extremely indulgent," he added, "as to continue to receive me
-with all the outward distinctions accorded to a reigning lover, I may
-perhaps be able to find a suitable position."
-
-After this heroic declaration the Contessa declined to avail herself any
-longer either of Conte N----'s horses or of his box. But for the last
-fifteen years she had been accustomed to the most fashionable style of
-living; she had now to solve that difficult, or rather impossible
-problem: how to live in Milan on a pension of 1,500 francs. She left her
-_palazzo_, took a pair of rooms on a fifth floor, dismissed all her
-servants, including even her own maid whose place she filled with a poor
-old woman to do the housework. This sacrifice was as a matter of fact
-less heroic and less painful than it appears to us; at Milan poverty is
-not a thing to laugh at, and therefore does not present itself to
-trembling souls as the worst of evils. After some months of this noble
-poverty, besieged by incessant letters from Limercati, and indeed from
-Conte N---- who also wished to marry her, it came to pass that the
-Marchese del Dongo, miserly as a rule to the last degree, bethought
-himself that his enemies might find a cause for triumph in his sister's
-plight. What! A del Dongo reduced to living upon the pension which the
-court of Vienna, of which he had so many grounds for complaint, grants
-to the widows of its Generals!
-
-He wrote to inform her that an apartment and an allowance worthy of his
-sister awaited her at the castle of Grianta. The Contessa's volatile
-mind embraced with enthusiasm the idea of this new mode of life; it was
-twenty years since she had lived in that venerable castle that rose
-majestically from among its old chestnuts planted in the days of the
-Sforza. "There," she told herself, "I shall find repose, and, at my age,
-is not that in itself happiness?" (Having reached one-and-thirty, she
-imagined that the time had come for her to retire.) "On that sublime
-lake by which I was born, there awaits me at last a happy and peaceful
-existence."
-
-
-
-
-_THE LAKE_
-
-
-I cannot say whether she was mistaken, but one thing certain is that
-this passionate soul, which had just refused so lightly the offer of two
-vast fortunes, brought happiness to the castle of Grianta. Her two
-nieces were wild with joy. "You have renewed the dear days of my youth,"
-the Marchesa told her, as she took her in her arms; "before you came, I
-was a hundred." The Contessa set out to revisit, with Fabrizio, all
-those enchanting spots in the neighbourhood of Grianta, which travellers
-have made so famous: the Villa Melzi on the other shore of the lake,
-opposite the castle, and commanding a fine view of it; higher up, the
-sacred wood of the Sfrondata, and the bold promontory which divides the
-two arms of the lake, that of Como, so voluptuous, and the other which
-runs towards Lecco, grimly severe: sublime and charming views which the
-most famous site in the world, the Bay of Naples, may equal, but does
-not surpass. It was with ecstasy that the Contessa recaptured the
-memories of her earliest childhood and compared them with her present
-sensations. "The Lake of Como," she said to herself, "is not surrounded,
-like the Lake of Geneva, by wide tracts of land enclosed and cultivated
-according to the most approved methods, which suggest money and
-speculation. Here, on every side, I see hills of irregular height
-covered with clumps of trees that have grown there at random, which the
-hand of man has never yet spoiled and forced to _yield a return_.
-Standing among these admirably shaped hills which run down to the lake
-at such curious angles, I can preserve all the illusions of Tasso's and
-Ariosto's descriptions. All is noble and tender, everything speaks of
-love, nothing recalls the ugliness of civilisation. The villages halfway
-up their sides are hidden in tall trees, and above the tree-tops rises
-the charming architecture of their picturesque belfries. If some little
-field fifty yards across comes here and there to interrupt the clumps of
-chestnuts and wild cherries, the satisfied eye sees growing on it plants
-more vigorous and happier than elsewhere. Beyond these hills, the crests
-of which offer one hermitages in all of which one would like to dwell,
-the astonished eye perceives the peaks of the Alps, always covered in
-snow, and their stern austerity recalls to one so much of the sorrows of
-life as is necessary to enhance one's immediate pleasure. The
-imagination is touched by the distant sound of the bell of some little
-village hidden among the trees: these sounds borne across the waters
-which soften their tone, assume a tinge of gentle melancholy and
-resignation, and seem to be saying to man: 'Life is fleeting: do not
-therefore show yourself so obdurate towards the happiness that is
-offered you, make haste to enjoy it.'" The language of these enchanting
-spots, which have not their like in the world, restored to the Contessa
-the heart of a girl of sixteen. She could not conceive how she could
-have spent all these years without revisiting the lake. "Is it then to
-the threshold of old age," she asked herself, "that our happiness takes
-flight?" She bought a boat which Fabrizio, the Marchesa and she
-decorated with their own hands, having no money to spend on anything, in
-the midst of this most luxurious establishment; since his disgrace the
-Marchese del Dongo had doubled his aristocratic state. For example, in
-order to reclaim ten yards of land from the lake, near the famous plane
-avenue, in the direction of Cadenabbia, he had an embankment built the
-estimate for which ran to 80,000 francs. At the end of this embankment
-there rose, from the plans of the famous Marchese Cagnola, a chapel
-built entirely of huge blocks of granite, and in this chapel Marchesi,
-the sculptor then in fashion at Milan, built him a tomb on which a
-number of bas-reliefs were intended to represent the gallant deeds of
-his ancestors.
-
-Fabrizio's elder brother, the Marchesino Ascanio, sought to join the
-ladies in their excursions; but his aunt flung water over his powdered
-hair, and found some fresh dart every day with which to puncture his
-solemnity. At length he delivered from the sight of his fat, pasty face
-the merry troop who did not venture to laugh in his presence. They
-supposed him to be the spy of the Marchese his father, and care had to
-be taken in handling that stern despot, always in a furious temper since
-his enforced retirement.
-
-Ascanio swore to be avenged on Fabrizio.
-
-There was a storm in which they were all in danger; although they were
-infinitely short of money, they paid the two boatmen generously not to
-say anything to the Marchese, who already was showing great ill humour
-at their taking his two daughters with them. They encountered a second
-storm; the storms on this lake are terrible and unexpected: gusts of
-wind sweep out suddenly from the two mountain gorges which run down into
-it on opposite sides and join battle on the water. The Contessa wished
-to land in the midst of the hurricane and pealing thunder; she insisted
-that, if she were to climb to a rock that stood up by itself in the
-middle of the lake and was the size of a small room, she would enjoy a
-curious spectacle; she would see herself assailed on all sides by raging
-waves; but in jumping out of the boat she fell into the water. Fabrizio
-dived in after her to save her, and both were carried away for some
-distance. No doubt it is not a pleasant thing to feel oneself drowning;
-but the spirit of boredom, taken by surprise, was banished from the
-feudal castle. The Contessa conceived a passionate enthusiasm for the
-primitive nature of the Priore Blanès and for his astrology. The little
-money that remained to her after the purchase of the boat had been spent
-on buying a spy-glass, and almost every evening, with her nieces and
-Fabrizio, she would take her stand on the platform of one of the gothic
-towers of the castle. Fabrizio was the learned one of the party, and
-they spent many hours there very pleasantly, out of reach of the spies.
-
-It must be admitted that there were days on which the Contessa did not
-utter a word to anyone; she would be seen strolling under the tall
-chestnuts lost in sombre meditations; she was too clever a woman not to
-feel at times the tedium of having no one with whom to exchange ideas.
-But next day she would be laughing as before: it was the lamentations of
-her sister-in-law, the Marchesa, that produced these sombre impressions
-on a mind naturally so active.
-
-"Are we to spend all the youth that is left to us in this gloomy
-castle?" the Marchesa used to exclaim.
-
-Before the Contessa came, she had not had the courage even to feel these
-regrets.
-
-Such was their life during the winter of 1814 and 1815. On two
-occasions, in spite of her poverty, the Contessa went to spend a few
-days at Milan; she was anxious to see a sublime ballet by Vigano, given
-at the Scala, and the Marchese raised no objections to his wife's
-accompanying her sister-in-law. They went to draw the arrears of the
-little pension, and it was the penniless widow of the Cisalpine General
-who lent a few sequins to the millionaire Marchesa del Dongo. These
-parties were delightful; they invited old friends to dinner, and
-consoled themselves by laughing at everything, just like children. This
-Italian gaiety, full of surprise and brio, made them forget the
-atmosphere of sombre gloom which the stern faces of the Marchese and his
-elder son spread around them at Grianta. Fabrizio, though barely
-sixteen, represented the head of the house admirably.
-
-
-
-
-_DEPARTURE_
-
-
-On the 7th of March, 1815, the ladies had been back for two days after a
-charming little excursion to Milan; they were strolling under the fine
-avenue of plane trees, then recently extended to the very edge of the
-lake. A boat appeared, coming from the direction of Como, and made
-strange signals. One of the Marchese's agents leaped out upon the bank:
-Napoleon had just landed from the Gulf of Juan. Europe was kind enough
-to be surprised at this event, which did not at all surprise the
-Marchese del Dongo; he wrote his Sovereign a letter full of the most
-cordial effusion; he offered him his talents and several millions of
-money, and informed him once again that his Ministers were Jacobins and
-in league with the ringleaders in Paris.
-
-On the 8th of March, at six o'clock in the morning, the Marchese,
-wearing all his orders, was making his elder son dictate to him the
-draft of a third political despatch; he was solemnly occupied in
-transcribing this in his fine and careful hand, upon paper that bore the
-Sovereign's effigy as a watermark. At the same moment, Fabrizio was
-knocking at Contessa Pietranera's door.
-
-"I am off," he informed her, "I am going to join the Emperor who is also
-King of Italy; he was such a good friend to your husband! I shall travel
-through Switzerland. Last night, at Menaggio, my friend Vasi, the dealer
-in barometers, gave me his passport; now you must give me a few
-napoleons, for I have only a couple on me; but if necessary I shall go
-on foot."
-
-The Contessa wept with joy and grief. "Great Heavens! What can have put
-that idea into your head?" she cried, seizing Fabrizio's hands in her
-own.
-
-She rose and went to fetch from the linen-cupboard, where it was
-carefully hidden, a little purse embroidered with pearls; it was all
-that she possessed in the world.
-
-"Take it," she said to Fabrizio; "but, in heaven's name, do not let
-yourself be killed. What will your poor mother and I have left, if you
-are taken from us? As for Napoleon's succeeding, that, my poor boy, is
-impossible; our gentlemen will certainly manage to destroy him. Did you
-not hear, a week ago, at Milan the story of the twenty-three plots to
-assassinate him, all so carefully planned, from which it was only by a
-miracle that he escaped? And at that time he was all-powerful. And you
-have seen that it is not the will to destroy him that is lacking in our
-enemies; France ceased to count after he left it."
-
-It was in a tone of the keenest emotion that the Contessa spoke to
-Fabrizio of the fate in store for Napoleon. "In allowing you to go to
-join him, I am sacrificing to him the dearest thing I have in the
-world," she said. Fabrizio's eyes grew moist, he shed tears as he
-embraced the Contessa, but his determination to be off was never for a
-moment shaken. He explained with effusion to this beloved friend all the
-reasons that had led to his decision, reasons which we take the liberty
-of finding highly attractive.
-
-"Yesterday evening, it wanted seven minutes to six, we were strolling,
-you remember, by the shore of the lake along the plane avenue, below the
-Casa Sommariva, and we were facing the south. It was there that I first
-noticed, in the distance, the boat that was coming from Como, bearing
-such great tidings. As I looked at this boat without thinking of the
-Emperor, and only envying the lot of those who are free to travel,
-suddenly I felt myself seized by a profound emotion. The boat touched
-ground, the agent said something in a low tone to my father, who changed
-colour, and took us aside to announce the _terrible news_. I turned
-towards the lake with no other object but to hide the tears of joy that
-were flooding my eyes. Suddenly, at an immense height in the sky and on
-my right hand side, I saw an eagle, the bird of Napoleon; he flew
-majestically past making for Switzerland, and consequently for Paris.
-'And I too,' I said to myself at that moment, 'will fly across
-Switzerland with the speed of an eagle, and will go to offer that great
-man a very little thing, but the only thing, after all, that I have to
-offer him, the support of my feeble arm. He wished to give us a country,
-and he loved my uncle.' At that instant, while I was gazing at the
-eagle, in some strange way my tears ceased to flow; and the proof that
-this idea came from above is that at the same moment, without any
-discussion, I made up my mind to go, and saw how the journey might be
-made. In the twinkling of an eye all the sorrows that, as you know, are
-poisoning my life, especially on Sundays, seemed to be swept away by a
-breath from heaven. I saw that mighty figure of Italy raise herself from
-the mire in which the Germans keep her plunged;[7] she stretched out her
-mangled arms still half loaded with chains towards her King and
-Liberator. 'And I,' I said to myself, 'a son as yet unknown to fame of
-that unhappy Mother, I shall go forth to die or to conquer with that man
-marked out by destiny, who sought to cleanse us from the scorn that is
-heaped upon us by even the most enslaved and the vilest among the
-inhabitants of Europe.'
-
-"You know," he added in a low tone drawing nearer to the Contessa, and
-fastening upon her a pair of eyes from which fire darted, "you know that
-young chestnut which my mother, in the winter in which I was born,
-planted with her own hands beside the big spring in our forest, two
-leagues from here; before doing anything else I wanted to visit it. 'The
-spring is not far advanced,' I said to myself, 'very well, if my tree is
-in leaf, that shall be a sign for me. I also must emerge from the state
-of torpor in which I am languishing in this cold and dreary castle.' Do
-you not feel that these old blackened walls, the symbols now as they
-were once the instruments of despotism, are a perfect image of the
-dreariness of winter? They are to me what winter is to my tree.
-
-"Would you believe it, Gina? Yesterday evening at half past seven I came
-to my chestnut; it had leaves, pretty little leaves that were quite big
-already! I kissed them, carefully so as not to hurt them. I turned the
-soil reverently round the dear tree. At once filled with a fresh
-enthusiasm, I crossed the mountain; I came to Menaggio: I needed a
-passport to enter Switzerland. The time had flown, it was already one
-o'clock in the morning when I found myself at Vasi's door. I thought
-that I should have to knock for a long time to arouse him, but he was
-sitting up with three of his friends. At the first word I uttered: 'You
-are going to join Napoleon' he cried; and he fell on my neck. The others
-too embraced me with rapture. 'Why am I married?' I heard one of them
-say."
-
-Signora Pietranera had grown pensive. She felt that she must offer a few
-objections. If Fabrizio had had the slightest experience of life, he
-would have seen quite well that the Contessa herself did not believe in
-the sound reasons which she hastened to urge on him. But, failing
-experience, he had resolution; he did not condescend even to hear what
-those reasons were. The Contessa presently came down to making him
-promise that at least he would inform his mother of his intention.
-
-"She will tell my sisters, and those women will betray me without
-knowing it!" cried Fabrizio with a sort of heroic grandeur.
-
-"You should speak more respectfully," said the Contessa, smiling through
-her tears, "of the sex that will make your fortune; for you will never
-appeal to men, you have too much fire for prosaic souls."
-
-The Marchesa dissolved in tears on learning her son's strange plan; she
-could not feel its heroism, and did everything in her power to keep him
-at home. When she was convinced that nothing in the world, except the
-walls of a prison, could prevent him from starting, she handed over to
-him the little money that she possessed; then she remembered that she
-had also, the day before, received nine or ten small diamonds, worth
-perhaps ten thousand francs, which the Marchese had entrusted to her to
-take to Milan to be set. Fabrizio's sisters came into their mother's
-room while the Contessa was sewing these diamonds into our hero's
-travelling coat; he handed the poor women back their humble napoleons.
-His sisters were so enthusiastic over his plan, they kissed him with so
-clamorous a joy that he took in his hand the diamonds that had still to
-be concealed and was for starting off there and then.
-
-"You will betray me without knowing it," he said to his sisters. "Since
-I have all this money, there is no need to take clothes; one can get
-them anywhere." He embraced these dear ones and set off at once without
-even going back to his own room. He walked so fast, afraid of being
-followed by men on horseback, that before night he had entered Lugano.
-He was now, thank heaven, in a Swiss town, and had no longer any fear of
-being waylaid on the lonely road by constables in his father's pay. From
-this haven, he wrote him a fine letter, a boyish weakness which gave
-strength and substance to the Marchese's anger. Fabrizio took the post,
-crossed the Saint-Gothard; his progress was rapid, and he entered France
-by Pontarlier. The Emperor was in Paris. There Fabrizio's troubles
-began; he had started out with the firm intention of speaking to the
-Emperor: it had never occurred to him that this might be a difficult
-matter. At Milan, ten times daily he used to see Prince Eugène, and
-could have spoken to him had he wished. In Paris, every morning he went
-to the courtyard of the Tuileries to watch the reviews held by Napoleon;
-but never was he able to come near the Emperor. Our hero imagined all
-the French to be profoundly disturbed, as he himself was, by the extreme
-peril in which their country lay. At table in the hotel in which he was
-staying, he made no mystery about his plans; he found several young men
-with charming manners, even more enthusiastic than himself, who, in a
-very few days, did not fail to rob him of all the money that he
-possessed. Fortunately, out of pure modesty, he had said nothing of the
-diamonds given him by his mother. On the morning when, after an orgy
-overnight, he found that he had been decidedly robbed, he bought a fine
-pair of horses, engaged as servant an old soldier, one of the dealer's
-grooms, and, filled with contempt for the young men of Paris with their
-fine speeches, set out to join the army. He knew nothing except that it
-was concentrated near Maubeuge. No sooner had he reached the frontier
-than he felt that it would be absurd for him to stay in a house,
-toasting himself before a good fire, when there were soldiers in bivouac
-outside. In spite of the remonstrances of his servant, who was not
-lacking in common sense, he rashly made his way to the bivouacs on the
-extreme frontier, on the road into Belgium. No sooner had he reached the
-first battalion that was resting by the side of the road than the
-soldiers began to stare at the sight of this young civilian in whose
-appearance there was nothing that suggested uniform. Night was falling,
-a cold wind blew. Fabrizio went up to a fire and offered to pay for
-hospitality. The soldiers looked at one another amazed more than
-anything at the idea of payment, and willingly made room for him by the
-fire. His servant constructed a shelter for him. But, an hour later, the
-_adjudant_ of the regiment happening to pass near the bivouac, the
-soldiers went to report to him the arrival of this stranger speaking bad
-French. The _adjudant_ questioned Fabrizio, who spoke to him of his
-enthusiasm for the Emperor in an accent which aroused grave suspicion;
-whereupon this under-officer requested our hero to go with him to the
-Colonel, whose headquarters were in a neighbouring farm. Fabrizio's
-servant came up with the two horses. The sight of them seemed to make so
-forcible an impression upon the _adjudant_ that immediately he changed
-his mind and began to interrogate the servant also. The latter, an old
-soldier, guessing his questioner's plan of campaign from the first,
-spoke of the powerful protection which his master enjoyed, adding that
-certainly they would not _bone_ his fine horses. At once a soldier called
-by the _adjudant_ put his hand on the servant's collar; another soldier
-took charge of the horses, and, with an air of severity, the _adjudant_
-ordered Fabrizio to follow him and not to answer back.
-
-
-
-
-_THE BIVOUAC_
-
-
-After making him cover a good league on foot, in the darkness rendered
-apparently more intense by the fires of the bivouacs which lighted the
-horizon on every side, the adjutant handed Fabrizio over to an officer
-of _gendarmerie_ who, with a grave air, asked for his papers. Fabrizio
-showed his passport, which described him as a dealer in barometers
-travelling with his wares.
-
-"What fools they are!" cried the officer; "this really is too much."
-
-He put a number of questions to our hero who spoke of the Emperor and of
-Liberty in terms of the keenest enthusiasm; whereupon the officer of
-_gendarmerie_ went off in peals of laughter.
-
-"Gad! You're no good at telling a tale!" he cried. "It is a bit too much
-of a good thing their daring to send us young mugs like you!" And
-despite all the protestations of Fabrizio, who was dying to explain that
-he was not really a dealer in barometers, the officer sent him to the
-prison of B----, a small town in the neighbourhood where our hero
-arrived at about three o'clock in the morning, beside himself with rage
-and half dead with exhaustion.
-
-Fabrizio, astonished at first, then furious, understanding absolutely
-nothing of what was happening to him, spent thirty-three long days in
-this wretched prison; he wrote letter after letter to the town
-commandant, and it was the gaoler's wife, a handsome Fleming of
-six-and-thirty, who undertook to deliver them. But as she had no wish to
-see so nice-looking a boy shot, and as moreover he paid well, she put
-all these letters without fail in the fire. Late in the evening, she
-would deign to come in and listen to the prisoner's complaints; she had
-told her husband that the young greenhorn had money, after which the
-prudent gaoler allowed her a free hand. She availed herself of this
-licence and received several gold napoleons in return, for the
-_adjudant_ had taken only the horses, and the officer of _gendarmerie_
-had confiscated nothing at all. One afternoon in the month of June,
-Fabrizio heard a violent cannonade at some distance. So they were
-fighting at last! His heart leaped with impatience. He heard also a
-great deal of noise in the town; as a matter of fact a big movement of
-troops was being effected; three divisions were passing through B----.
-When, about eleven o'clock, the gaoler's wife came in to share his
-griefs, Fabrizio was even more friendly than usual; then, seizing hold
-of her hands:
-
-"Get me out of here, I swear on my honour to return to prison as soon as
-they have stopped fighting."
-
-"Stuff and nonsense! Have you the _quibus_?" He seemed worried; he did
-not understand the word _quibus_. The gaoler's wife, noticing his
-dismay, decided that he must be in low water, and instead of talking in
-gold napoleons as she had intended talked now only in francs.
-
-
-
-
-_WAR_
-
-
-"Listen," she said to him, "if you can put down a hundred francs, I will
-place a double napoleon on each eye of the corporal who comes to change
-the guard during the night. He won't be able to see you breaking out of
-prison, and if his regiment is to march to-morrow he will accept."
-
-The bargain was soon struck. The gaoler's wife even consented to hide
-Fabrizio in her own room, from which he could more easily make his
-escape in the morning.
-
-Next day, before dawn, the woman who was quite moved said to Fabrizio:
-
-"My dear boy, you are still far too young for that dirty trade; take my
-advice, don't go back to it."
-
-"What!" stammered Fabrizio, "is it a crime then to wish to defend one's
-country?"
-
-"Enough said. Always remember that I saved your life; your case was
-clear, you would have been shot. But don't say a word to anyone, or you
-will lose my husband and me our job; and whatever you do, don't go about
-repeating that silly tale about being a gentleman from Milan disguised
-as a dealer in barometers, it's too stupid. Listen to me now, I'm going
-to give you the uniform of a hussar who died the other day in the
-prison; open your mouth as little as you possibly can; but if a serjeant
-or an officer asks you questions so that you have to answer, say that
-you've been lying ill in the house of a peasant who took you in out of
-charity when you were shivering with fever in a ditch by the roadside.
-If that does not satisfy them, you can add that you are going back to
-your regiment. They may perhaps arrest you because of your accent; then
-say that you were born in Piedmont, that you're a conscript who was left
-in France last year, and all that sort of thing."
-
-For the first time, after thirty-three days of blind fury, Fabrizio
-grasped the clue to all that had happened. They took him for a spy. He
-argued with the gaoler's wife, who, that morning, was most affectionate;
-and finally, while armed with a needle she was taking in the hussar's
-uniform to fit him, he told his whole story in so many words to the
-astonished woman. For an instant she believed him; he had so innocent an
-air, and looked so nice dressed as a hussar.
-
-"Since you have such a desire to fight," she said to him at length half
-convinced, "what you ought to have done as soon as you reached Paris was
-to enlist in a regiment. If you had paid for a serjeant's drink, the
-whole thing would have been settled." The gaoler's wife added much good
-advice for the future, and finally, at the first streak of dawn, let
-Fabrizio out of the house, after making him swear a hundred times over
-that he would never mention her name, whatever happened. As soon as
-Fabrizio had left the little town, marching boldly with the hussar's
-sabre under his arm, he was seized by a scruple. "Here I am," he said to
-himself, "with the clothes and the marching orders of a hussar who died
-in prison, where he was sent, they say, for stealing a cow and some
-silver plate! I have, so to speak, inherited his identity . . . and
-without wishing it or expecting it in any way! Beware of prison! The
-omen is clear, I shall have much to suffer from prisons!"
-
-Not an hour had passed since Fabrizio's parting from his benefactress
-when the rain began to fall with such violence that the new hussar was
-barely able to get along, hampered by a pair of heavy boots which had
-not been made for him. Meeting a peasant mounted upon a sorry horse, he
-bought the animal, explaining by signs what he wanted; the gaoler's wife
-had recommended him to speak as little as possible, in view of his
-accent.
-
-That day the army, which had just won the battle of Ligny, was marching
-straight on Brussels. It was the eve of the battle of Waterloo. Towards
-midday, the rain still continuing to fall in torrents, Fabrizio heard
-the sound of the guns; this joy made him completely oblivious of the
-fearful moments of despair in which so unjust an imprisonment had
-plunged him. He rode on until late at night, and, as he was beginning to
-have a little common sense, went to seek shelter in a peasant's house a
-long way from the road. This peasant wept and pretended that everything
-had been taken from him; Fabrizio gave him a crown, and he found some
-barley. "My horse is no beauty," Fabrizio said to himself, "but that
-makes no difference, he may easily take the fancy of some _adjudant_,"
-and he went to lie down in the stable by its side. An hour before dawn
-Fabrizio was on the road, and, by copious endearments, succeeded in
-making his horse trot. About five o'clock, he heard the cannonade: it
-was the preliminaries of Waterloo.
-
-
-[Footnote 7: The speaker is carried away by passion; he is rendering
-in prose some lines of the famous Monti.]
-
-
-
-
-CHAPTER THREE
-
-
-Fabrizio soon came upon some _vivandières_, and the extreme gratitude
-that he felt for the gaoler's wife of B---- impelled him to address
-them; he asked one of them where he would find the 4th Hussar Regiment,
-to which he belonged.
-
-"You would do just as well not to be in such a hurry, young soldier,"
-said the _cantinière_, touched by Fabrizio's pallor and glowing eyes.
-"Your wrist is not strong enough yet for the sabre-thrusts they'll be
-giving to-day. If you had a musket, I don't say, maybe you could let off
-your round as well as any of them."
-
-This advice displeased Fabrizio; but however much he urged on his horse,
-he could go no faster than the _cantinière_ in her cart. Every now and
-then the sound of the guns seemed to come nearer and prevented them from
-hearing each other speak, for Fabrizio was so beside himself with
-enthusiasm and delight that he had renewed the conversation. Every word
-uttered by the _cantinière_ intensified his happiness by making him
-understand it. With the exception of his real name and his escape from
-prison, he ended by confiding everything to this woman who seemed such a
-good soul. She was greatly surprised and understood nothing at all of
-what this handsome young soldier was telling her.
-
-"I see what it is," she exclaimed at length with an air of triumph.
-"You're a young gentleman who has fallen in love with the wife of some
-captain in the 4th Hussars. Your mistress will have made you a present
-of the uniform you're wearing, and you're going after her. As sure as
-God's in heaven, you've never been a soldier; but, like the brave boy
-you are, seeing your regiment's under fire, you want to be there too,
-and not let them think you a chicken."
-
-
-
-
-_WAR_
-
-
-Fabrizio agreed with everything; it was his only way of procuring good
-advice. "I know nothing of the ways of these French people," he said to
-himself, "and if I am not guided by someone I shall find myself being
-put in prison again, and they'll steal my horse."
-
-"First of all, my boy," said the _cantinière_, who was becoming more
-and more of a friend to him, "confess that you're not one-and-twenty: at
-the very most you might be seventeen."
-
-This was the truth, and Fabrizio admitted as much with good grace.
-
-"Then, you aren't even a conscript; it's simply because of Madame's
-pretty face that you're going to get your bones broken. Plague it, she
-can't be particular. If you've still got some of the _yellow-boys_ she
-sent you, you must first of all buy yourself another horse; look how
-your screw pricks up his ears when the guns sound at all near; that's a
-peasant's horse, and will be the death of you as soon as you reach the
-line. That white smoke you see over there above the hedge, that's the
-infantry firing, my boy. So prepare for a fine fright when you hear the
-bullets whistling over you. You'll do as well to eat a bit while there's
-still time."
-
-Fabrizio followed this advice and, presenting a napoleon to the
-_vivandière_, asked her to accept payment.
-
-"It makes one weep to see him!" cried the woman; "the poor child doesn't
-even know how to spend his money! It would be no more than you deserve
-if I pocketed your napoleon and put Cocotte into a trot; damned if your
-screw could catch me up. What would you do, stupid, if you saw me go
-off? Bear in mind, when the _brute_ growls, never to show your gold.
-Here," she went on, "here's 18 francs, 50 centimes, and your breakfast
-costs you 30 sous. Now, we shall soon have some horses for sale. If the
-beast is a small one, you'll give ten francs, and, in any case, never
-more than twenty, not if it was the horse of the Four Sons of Aymon."
-
-The meal finished, the _vivandière_, who was still haranguing, was
-interrupted by a woman who had come across the fields and passed them on
-the road.
-
-"Hallo there, hi!" this woman shouted. "Hallo, Margot! Your 6th Light
-are over there on the right."
-
-"I must leave you, my boy," said the _vivandière_ to our hero; "but
-really and truly I pity you; I've taken quite a fancy to you, upon my
-word I have. You don't know a thing about anything, you're going to get
-a wipe in the eye, as sure as God's in heaven! Come along to the 6th
-Light with me."
-
-"I quite understand that I know nothing," Fabrizio told her, "but I want
-to fight, and I'm determined to go over there towards that white smoke."
-
-"Look how your horse is twitching his ears! As soon as he gets over
-there, even if he's no strength left, he'll take the bit in his teeth
-and start galloping, and heaven only knows where he'll land you. Will
-you listen to me now? As soon as you get to the troops, pick up a musket
-and a cartridge-pouch, get down among the men and copy what you see them
-do, exactly the same: But, good heavens, I'll bet you don't even know
-how to open a cartridge."
-
-Fabrizio, stung to the quick, admitted nevertheless to his new friend
-that she had guessed aright.
-
-"Poor boy! He'll be killed straight away; sure as God! It won't take
-long. You've got to come with me, absolutely," went on the _cantinière_
-in a tone of authority.
-
-"But I want to fight."
-
-"You shall fight too; why, the 6th Light are famous fighters, and
-there's fighting enough to-day for everyone."
-
-"But shall we come soon to the regiment?"
-
-"In a quarter of an hour at the most."
-
-"With this honest woman's recommendation," Fabrizio told himself, "my
-ignorance of everything won't make them take me for a spy, and I shall
-have a chance of fighting." At this moment the noise of the guns
-redoubled, each explosion coming straight on top of the last. "It's like
-a Rosary," said Fabrizio.
-
-"We're beginning to hear the infantry fire now," said the _vivandière_,
-whipping up her little horse, which seemed quite excited by the firing.
-
-The _cantinière_ turned to the right and took a side road that ran
-through the fields; there was a foot of mud in it; the little cart
-seemed about to be stuck fast: Fabrizio pushed the wheel. His horse fell
-twice; presently the road, though with less water on it, was nothing
-more than a bridle path through the grass. Fabrizio had not gone five
-hundred yards when his nag stopped short: it was a corpse, lying across
-the path, which terrified horse and rider alike.
-
-Fabrizio's face, pale enough by nature, assumed a markedly green tinge;
-the _cantinière_, after looking at the dead man, said, as though speaking
-to herself: "That's not one of our Division." Then, raising her eyes to
-our hero, she burst out laughing.
-
-"Aha, my boy! There's a titbit for you!" Fabrizio sat frozen. What
-struck him most of all was the dirtiness of the feet of this corpse
-which had already been stripped of its shoes and left with nothing but
-an old pair of trousers all clotted with blood.
-
-"Come nearer," the _cantinière_ ordered him, "get off your horse,
-you'll have to get accustomed to them; look," she cried, "he's stopped
-one in the head."
-
-A bullet, entering on one side of the nose, had gone out at the opposite
-temple, and disfigured the corpse in a hideous fashion. It lay with one
-eye still open.
-
-"Get off your horse then, lad," said the _cantinière_, "and give him a
-shake of the hand to see if he'll return it."
-
-Without hesitation, although ready to yield up his soul with disgust,
-Fabrizio flung himself from his horse and took the hand of the corpse
-which he shook vigorously; then he stood still as though paralysed. He
-felt that he had not the strength to mount again. What horrified him
-more than anything was that open eye.
-
-"The _vivandière_ will think me a coward," he said to himself bitterly.
-But he felt the impossibility of making any movement; he would have
-fallen. It was a frightful moment; Fabrizio was on the point of being
-physically sick. The _vivandière_ noticed this, jumped lightly down
-from her little carriage, and held out to him, without saying a word, a
-glass of brandy which he swallowed at a gulp; he was able to mount his
-screw, and continued on his way without speaking. The _vivandière_
-looked at him now and again from the corner of her eye.
-
-"You shall fight to-morrow, my boy," she said at length; "to-day you're
-going to stop with me. You can see now that you've got to learn the
-business before you can become a soldier."
-
-"On the contrary, I want to start fighting at once," exclaimed our hero
-with a sombre air which seemed to the _vivandière_ to augur well. The
-noise of the guns grew twice as loud and seemed to be coming nearer. The
-explosions began to form a continuous bass; there was no interval
-between one and the next, and above this running bass, which suggested
-the roar of a torrent in the distance, they could make out quite plainly
-the rattle of musketry.
-
-At this point the road dived down into a clump, of trees. The
-_vivandière_ saw three or four soldiers of our army who were coming
-towards her as fast as their legs would carry them; she jumped nimbly
-down from her cart and ran into cover fifteen or twenty paces from the
-road. She hid herself in a hole which had been left where a big tree had
-recently been uprooted. "Now," thought Fabrizio, "we shall see whether I
-am a coward!" He stopped by the side of the little cart which the woman
-had abandoned, and drew his sabre. The soldiers paid no attention to him
-and passed at a run along the wood, to the left of the road.
-
-"They're ours," said the _vivandière_ calmly, as she came back, quite
-breathless, to her little cart. . . . "If your horse was capable of
-galloping, I should say: push ahead as far as the end of the wood, and
-see if there's anyone on the plain." Fabrizio did not wait to be told
-twice, he tore off a branch from a poplar, stripped it and started to
-lash his horse with all his might; the animal broke into a gallop for a
-moment, then fell back into its regular slow trot. The _vivandière_ had
-put her horse into a gallop. "Stop, will you, stop!" she called after
-Fabrizio. Presently both were clear of the wood. Coming to the edge of
-the plain, they heard a terrifying din, guns and muskets thundered on
-every side, right, left, behind them. And as the clump of trees from
-which they emerged grew on a mound rising nine or ten feet above the
-plain, they could see fairly well a corner of the battle; but still
-there was no one to be seen in the meadow beyond the wood. This meadow
-was bordered, half a mile away, by a long row of willows, very bushy;
-above the willows appeared a white smoke which now and again rose
-eddying into the sky.
-
-"If I only knew where the regiment was," said the _cantinière_, in some
-embarrassment. "It won't do to go straight ahead over this big field. By
-the way," she said to Fabrizio, "if you see one of the enemy, stick him
-with the point of your sabre, don't play about with the blade."
-
-At this moment, the _cantinière_ caught sight of the four soldiers whom
-we mentioned a little way back; they were coming out of the wood on to
-the plain to the left of the road. One of them was on horseback.
-
-"There you are," she said to Fabrizio. "Hallo there!" she called to the
-mounted man, "come over here and have a glass of brandy." The soldiers
-approached.
-
-"Where are the 6th Light?" she shouted.
-
-"Over there, five minutes away, across that canal that runs along by the
-willows; why, Colonel Macon has just been killed."
-
-"Will you take five francs for your horse, you?"
-
-"Five francs! That's not a bad one, _ma_! An officer's horse I can sell
-in ten minutes for five napoleons."
-
-"Give me one of your napoleons," said the _vivandière_ to Fabrizio.
-Then going up to the mounted soldier: "Get off, quickly," she said to
-him, "here's your napoleon."
-
-The soldier dismounted, Fabrizio sprang gaily on to the saddle, the
-_vivandière_ unstrapped the little portmanteau which was on his old
-horse.
-
-"Come and help me, all of you!" she said to the soldiers, "is that the
-way you leave a lady to do the work?"
-
-But no sooner had the captured horse felt the weight of the portmanteau
-than he began to rear, and Fabrizio, who was an excellent horseman, had
-to use all his strength to hold him.
-
-"A good sign!" said the _vivandière_, "the gentleman is not accustomed
-to being tickled by portmanteaus."
-
-"A general's horse," cried the man who had sold it, "a horse that's
-worth ten napoleons if it's worth a liard."
-
-"Here are twenty francs," said Fabrizio, who could not contain himself
-for joy at feeling between his legs a horse that could really move.
-
-At that moment a shot struck the line of willows, through which it
-passed obliquely, and Fabrizio had the curious spectacle of all those
-little branches flying this way and that as though mown down by a stroke
-of the scythe.
-
-"Look, there's the _brute_ advancing," the soldier said to him as he
-took the twenty francs. It was now about two o'clock.
-
-Fabrizio was still under the spell of this strange spectacle when a
-party of generals, followed by a score of hussars, passed at a gallop
-across one corner of the huge field on the edge of which he had halted:
-his horse neighed, reared several times in succession, then began
-violently tugging the bridle that was holding him. "All right, then,"
-Fabrizio said to himself.
-
-The horse, left to his own devices, dashed off hell for leather to join
-the escort that was following the generals. Fabrizio counted four
-gold-laced hats. A quarter of an hour later, from a few words said by
-one hussar to the next, Fabrizio gathered that one of these generals was
-the famous Marshal Ney. His happiness knew no bounds; only he had no way
-of telling which of the four generals was Marshal Ney; he would have
-given everything in the world to know, but he remembered that he had
-been told not to speak. The escort halted, having to cross a wide ditch
-left full of water by the rain overnight; it was fringed with tall trees
-and formed the left hand boundary of the field at the entrance to which
-Fabrizio had bought the horse. Almost all the hussars had dismounted;
-the bank of the ditch was steep and very slippery and the water lay
-quite three or four feet below the level of the field. Fabrizio,
-distracted with joy, was thinking more of Marshal Ney and of glory than
-of his horse, which, being highly excited, jumped into the canal, thus
-splashing the water up to a considerable height. One of the generals was
-soaked to the skin by the sheet of water, and cried with an oath: "Damn
-the f---- brute!" Fabrizio felt deeply hurt by this insult. "Can I ask
-him to apologise?" he wondered. Meanwhile, to prove that he was not so
-clumsy after all, he set his horse to climb the opposite bank of the
-ditch; but it rose straight up and was five or six feet high. He had to
-abandon the attempt; then he rode up stream, his horse being up to its
-head in water, and at last found a sort of drinking-place. By this
-gentle slope he was easily able to reach the field on the other side of
-the canal. He was the first man of the escort to appear there; he
-started to trot proudly down the bank; below him, in the canal, the
-hussars were splashing about, somewhat embarrassed by their position,
-for in many places the water was five feet deep. Two or three horses
-took fright and began to swim, making an appalling mess. A serjeant
-noticed the manœuvre that this youngster, who looked so very unlike a
-soldier, had just carried out.
-
-"Up here! There is a watering-place on the left!" he shouted, and in
-time they all crossed.
-
-On reaching the farther bank, Fabrizio had found the generals there by
-themselves; the noise of the guns seemed to him to have doubled; and it
-was all he could do to hear the general whom he had given such a good
-soaking and who now shouted in his ear:
-
-"Where did you get that horse?"
-
-Fabrizio was so much upset that he answered in Italian:
-
-"_L'ho comprato poco fa._ (I bought it just now.)"
-
-"What's that you say?" cried the general.
-
-But the din at that moment became so terrific that Fabrizio could not
-answer him. We must admit that our hero was very little of a hero at
-that moment. However, fear came to him only as a secondary
-consideration; he was principally shocked by the noise, which hurt his
-ears. The escort broke into a gallop; they crossed a large batch of
-tilled land which lay beyond the canal. And this field was strewn with
-dead.
-
-"Red-coats! red-coats!" the hussars of the escort exclaimed joyfully,
-and at first Fabrizio did not understand; then he noticed that as a
-matter of fact almost all these bodies wore red uniforms. One detail
-made him shudder with horror; he observed that many of these unfortunate
-red-coats were still alive; they were calling out, evidently asking for
-help, and no one stopped to give it them. Our hero, being most humane,
-took every possible care that his horse should not tread upon any of the
-red-coats. The escort halted; Fabrizio, who was not paying sufficient
-attention to his military duty, galloped on, his eyes fixed on a wounded
-wretch in front of him.
-
-"Will you halt, you young fool!" the serjeant shouted after him.
-Fabrizio discovered that he was twenty paces on the generals' right
-front, and precisely in the direction in which they were gazing through
-their glasses. As he came back to take his place behind the other
-hussars, who had halted a few paces in rear of them, he noticed the
-biggest of these generals who was speaking to his neighbour, a general
-also, in a tone of authority and almost of reprimand; he was swearing.
-Fabrizio could not contain his curiosity; and, in spite of the warning
-not to speak, given him by his friend the gaoler's wife, he composed a
-short sentence in good French, quite correct, and said to his neighbour:
-
-"Who is that general who is chewing up the one next to him?"
-
-"Gad, it's the Marshal!"
-
-"What Marshal?"
-
-"Marshal Ney, you fool! I say, where have you been serving?"
-
-Fabrizio, although highly susceptible, had no thought of resenting this
-insult; he was studying, lost in childish admiration, the famous Prince
-de la Moskowa, the "Bravest of the Brave."
-
-Suddenly they all moved off at full gallop. A few minutes later Fabrizio
-saw, twenty paces ahead of him, a ploughed field the surface of which
-was moving in a singular fashion. The furrows were full of water and the
-soil, very damp, which formed the ridges between these furrows kept
-flying off in little black lumps three or four feet into the air.
-Fabrizio noticed as he passed this curious effect; then his thoughts
-turned to dreaming of the Marshal and his glory. He heard a sharp cry
-close to him; two hussars fell struck by shot; and, when he looked back
-at them, they were already twenty paces behind the escort. What seemed
-to him horrible was a horse streaming with blood that was struggling on
-the ploughed land, its hooves caught in its own entrails; it was trying
-to follow the others: its blood ran down into the mire.
-
-"Ah! So I am under fire at last!" he said to himself. "I have seen shots
-fired!" he repeated with a sense of satisfaction. "Now I am a real
-soldier." At that moment, the escort began to go hell for leather, and
-our hero realised that it was shot from the guns that was making the
-earth fly up all round him. He looked vainly in the direction from which
-the balls were coming, he saw the white smoke of the battery at an
-enormous distance, and, in the thick of the steady and continuous rumble
-produced by the artillery fire, he seemed to hear shots discharged much
-closer at hand: he could not understand in the least what was happening.
-
-At that moment, the generals and their escort dropped into a little road
-filled with water which ran five feet below the level of the fields.
-
-The Marshal halted and looked again through his glasses. Fabrizio, this
-time, could examine him at his leisure. He found him to be very fair,
-with a big red face. "We don't have any faces like that in Italy," he
-said to himself. "With my pale cheeks and chestnut hair, I shall never
-look like that," he added despondently. To him these words implied: "I
-shall never be a hero." He looked at the hussars; with a solitary
-exception, all of them had yellow moustaches. If Fabrizio was studying
-the hussars of the escort, they were all studying him as well. Their
-stare made him blush, and, to get rid of his embarrassment, he turned
-his head towards the enemy. They consisted of widely extended lines of
-men in red, but, what greatly surprised him, these men seemed to be
-quite minute. Their long files, which were regiments or divisions,
-appeared no taller than hedges. A line of red cavalry were trotting in
-the direction of the sunken road along which the Marshal and his escort
-had begun to move at a walk, splashing through the mud. The smoke made
-it impossible to distinguish anything in the direction in which they
-were advancing; now and then one saw men moving at a gallop against this
-background of white smoke.
-
-Suddenly, from the direction of the enemy, Fabrizio saw four men
-approaching hell for leather. "Ah! We are attacked," he said to himself;
-then he saw two of these men speak to the Marshal. One of the generals
-on the latter's staff set off at a gallop towards the enemy, followed by
-two hussars of the escort and by the four men who had just come up.
-After a little canal which they all crossed, Fabrizio found himself
-riding beside a serjeant who seemed a good-natured fellow. "I must speak
-to this one," he said to himself, "then perhaps they'll stop staring at
-me." He thought for a long time.
-
-"Sir, this is the first time that I have been present at a battle," he
-said at length to the serjeant. "But is this a real battle?"
-
-"Something like. But who are you?"
-
-"I am the brother of a captain's wife."
-
-"And what is he called, your captain?"
-
-Our hero was terribly embarrassed; he had never anticipated this
-question. Fortunately, the Marshal and his escort broke into a gallop.
-"What French name shall I say?" he wondered. At last he remembered the
-name of the innkeeper with whom he had lodged in Paris; he brought his
-horse up to the serjeant's, and shouted to him at the top of his voice:
-
-"Captain Meunier!" The other, not hearing properly in the roar of the
-guns, replied: "Oh, Captain Teulier? Well, he's been killed."
-"Splendid," thought Fabrizio. "Captain Teulier; I must look sad."
-
-"Good God!" he cried; and assumed a piteous mien. They had left the
-sunken road and were crossing a small meadow, they were going hell for
-leather, shots were coming over again, the Marshal headed for a division
-of cavalry. The escort found themselves surrounded by dead and wounded
-men; but this sight had already ceased to make any impression on our
-hero; he had other things to think of.
-
-While the escort was halted, he caught sight of the little cart of a
-_cantinière_, and his affection for this honourable corps sweeping
-aside every other consideration, set off at a gallop to join her.
-
-"Stay where you are, curse you," the serjeant shouted after him.
-
-"What can he do to me here?" thought Fabrizio, and he continued to
-gallop towards the _cantinière_. When he put spurs to his horse, he had
-had some hope that it might be his good _cantinière_ of the morning;
-the horse and the little cart bore a strong resemblance, but their owner
-was quite different, and our hero thought her appearance most
-forbidding. As he came up to her, Fabrizio heard her say: "And he was
-such a fine looking man, too!" A very ugly sight awaited the new
-recruit; they were sawing off a cuirassier's leg at the thigh, a
-handsome young fellow of five feet ten. Fabrizio shut his eyes and drank
-four glasses of brandy straight off.
-
-"How you do go for it, you boozer!" cried the _cantinière_. The brandy
-gave him an idea: "I must buy the goodwill of my comrades, the hussars
-of the escort."
-
-"Give me the rest of the bottle," he said to the _vivandière_.
-
-"What do you mean," was her answer, "what's left there costs ten francs,
-on a day like this."
-
-As he rejoined the escort at a gallop:
-
-"Ah! You're bringing us a drop of drink," cried the serjeant. "That was
-why you deserted, was it? Hand it over."
-
-The bottle went round, the last man to take it flung it in the air after
-drinking. "Thank you, chum!" he cried to Fabrizio. All eyes were
-fastened on him kindly. This friendly gaze lifted a hundredweight from
-Fabrizio's heart; it was one of those hearts of too delicate tissue
-which require the friendship of those around it. So at last he had
-ceased to be looked at askance by his comrades; there was a bond between
-them! Fabrizio breathed a deep sigh of relief, then in a bold voice said
-to the serjeant:
-
-"And if Captain Teulier has been killed, where shall I find my sister?"
-He fancied himself a little Machiavelli to be saying Teulier so
-naturally instead of Meunier.
-
-"That's what you'll find out to-night," was the serjeant's reply.
-
-The escort moved on again and made for some divisions of infantry.
-Fabrizio felt quite drunk; he had taken too much brandy, he was rolling
-slightly in his saddle: he remembered most opportunely a favourite
-saying of his mother's coachman: "When you've been lifting your elbow,
-look straight between your horse's ears, and do what the man next you
-does." The Marshal stopped for some time beside a number of cavalry
-units which he ordered to charge; but for an hour or two our hero was
-barely conscious of what was going on round about him. He was feeling
-extremely tired, and when his horse galloped he fell back on the saddle
-like a lump of lead.
-
-Suddenly the serjeant called out to his men: "Don't you see the Emperor,
-curse you!" Whereupon the escort shouted: "_Vive l'Empereur_!" at the
-top of their voices. It may be imagined that our hero stared till his
-eyes started out of his head, but all he saw was some generals
-galloping, also followed by an escort. The long floating plumes of
-horsehair which the dragoons of the bodyguard wore on their helmets
-prevented him from distinguishing their faces. "So I have missed seeing
-the Emperor on a field of battle, all because of those cursed glasses of
-brandy!" This reflexion brought him back to his senses.
-
-They went down into a road filled with water, the horses wished to
-drink.
-
-"So that was the Emperor who went past then?" he asked the man next to
-him.
-
-"Why, surely, the one with no braid on his coat. How is it you didn't
-see him?" his comrade answered kindly. Fabrizio felt a strong desire to
-gallop after the Emperor's escort and embody himself in it. What a joy
-to go really to war in the train of that hero! It was for that he
-had come to France. "I am quite at liberty to do it," he said to
-himself, "for after all I have no other reason for being where I am but
-the will of my horse, which started galloping after these generals."
-
-What made Fabrizio decide to stay where he was was that the hussars, his
-new comrades, seemed so friendly towards him; he began to imagine
-himself the intimate friend of all the troopers with whom he had been
-galloping for the last few hours. He saw arise between them and himself
-that noble friendship of the heroes of Tasso and Ariosto. If he were to
-attach himself to the Emperor's escort, there would be fresh
-acquaintances to be made, perhaps they would look at him askance, for
-these other horsemen were dragoons, and he was wearing the hussar
-uniform like all the rest that were following the Marshal. The way in
-which they now looked at him set our hero on a pinnacle of happiness; he
-would have done anything in the world for his comrades; his mind and
-soul were in the clouds. Everything seemed to have assumed a new aspect
-now that he was among friends; he was dying to ask them various
-questions. "But I am still a little drunk," he said to himself, "I must
-bear in mind what the gaoler's wife told me." He noticed on leaving the
-sunken road that the escort was no longer with Marshal Ney; the general
-whom they were following was tall and thin, with a dry face and an
-awe-inspiring eye.
-
-This general was none other than Comte d'A----, the Lieutenant Robert of
-the 15th of May, 1796. How delighted he would have been to meet Fabrizio
-del Dongo!
-
-It was already some time since Fabrizio had noticed the earth flying off
-in black crumbs on being struck by shot; they came in rear of a regiment
-of cuirassiers, he could hear distinctly the rattle of the grapeshot
-against their breastplates, and saw several men fall.
-
-The sun was now very low and had begun to set when the escort, emerging
-from a sunken road, mounted a little bank three or four feet high to
-enter a ploughed field. Fabrizio heard an odd little sound quite close
-to him: he turned his head, four men had fallen with their horses; the
-general himself had been unseated, but picked himself up, covered in
-blood. Fabrizio looked at the hussars who were lying on the ground:
-three of them were still making convulsive movements, the fourth cried:
-"Pull me out!" The serjeant and two or three men had dismounted to
-assist the general who, leaning upon his aide-de-camp, was attempting to
-walk a few steps; he was trying to get away from his horse, which lay on
-the ground struggling and kicking out madly.
-
-The serjeant came up to Fabrizio. At that moment our hero heard a voice
-say behind him and quite close to his ear: "This is the only one that
-can still gallop." He felt himself seized by the feet; they were taken
-out of the stirrups at the same time as someone caught him underneath
-the arms; he was lifted over his horse's tail and then allowed to slip
-to the ground, where he landed sitting.
-
-The aide-de-camp took Fabrizio's horse by the bridle; the general, with
-the help of the serjeant, mounted and rode off at a gallop; he was
-quickly followed by the six men who were left of the escort. Fabrizio
-rose up in a fury, and began to run after them shouting: "_Ladri!
-Ladri_! (Thieves! Thieves!)" It was an amusing experience to run after
-horse-stealers across a battlefield.
-
-The escort and the general, Comte d'A----, disappeared presently behind
-a row of willows. Fabrizio, blind with rage, also arrived at this line
-of willows; he found himself brought to a halt by a canal of
-considerable depth which he crossed. Then, on reaching the other side,
-he began swearing again as he saw once more, but far away in the
-distance, the general and his escort vanishing among the trees.
-"Thieves! Thieves!" he cried, in French this time. In desperation, not
-so much at the loss of his horse as at the treachery to himself, he let
-himself sink down on the side of the ditch, tired out and dying of
-hunger. If his fine horse had been taken from him by the enemy, he would
-have thought no more about it; but to see himself betrayed and robbed by
-that serjeant whom he liked so much and by those hussars whom he
-regarded as brothers! That was what broke his heart. He could find no
-consolation for so great an infamy, and, leaning his back against a
-willow, began to shed hot tears. He abandoned one by one all those
-beautiful dreams of a chivalrous and sublime friendship, like that of
-the heroes of the _Gerusalemme Liberata_. To see death come to one was
-nothing, surrounded by heroic and tender hearts, by noble friends who
-clasp one by the hand as one yields one's dying breath! But to retain
-one's enthusiasm surrounded by a pack of vile scoundrels! Like all angry
-men Fabrizio exaggerated. After a quarter of an hour of this melting
-mood, he noticed that the guns were beginning to range on the row of
-trees in the shade of which he sat meditating. He rose and tried to find
-his bearings. He scanned those fields bounded by a wide canal and the
-row of pollard willows: he thought he knew where he was. He saw a body
-of infantry crossing the ditch and marching over the fields, a quarter
-of a league in front of him. "I was just falling asleep," he said to
-himself; "I must see that I'm not taken prisoner." And he put his best
-foot foremost. As he advanced, his mind was set at rest; he recognized
-the uniforms, the regiments by which he had been afraid of being cut off
-were French. He made a right incline so as to join them.
-
-After the moral anguish of having been so shamefully betrayed and
-robbed, there came another which, at every moment, made itself felt more
-keenly; he was dying of hunger. It was therefore with infinite joy that
-after having walked, or rather run for ten minutes, he saw that the
-column of infantry, which also had been moving very rapidly, was halting
-to take up a position. A few minutes later, he was among the nearest of
-the soldiers.
-
-"Friends, could you sell me a mouthful of bread?"
-
-"I say, here's a fellow who thinks we're bakers!"
-
-This harsh utterance and the general guffaw that followed it had a
-crushing effect on Fabrizio. So war was no longer that noble and
-universal uplifting of souls athirst for glory which he had imagined it
-to be from Napoleon's proclamations! He sat down, or rather let himself
-fall on the grass; he turned very pale. The soldier who had spoken to
-him, and who had stopped ten paces off to clean the lock of his musket
-with his handkerchief, came nearer and flung him a lump of bread; then,
-seeing that he did not pick it up, broke off a piece which he put in our
-hero's mouth. Fabrizio opened his eyes, and ate the bread without having
-the strength to speak. When at length he looked round for the soldier to
-pay him, he found himself alone; the men nearest to him were a hundred
-yards off and were marching. Mechanically he rose and followed them. He
-entered a wood; he was dropping with exhaustion, and already had begun
-to look round for a comfortable resting-place; but what was his delight
-on recognising first of all the horse, then the cart, and finally the
-_cantinière_ of that morning! She ran to him and was frightened by his
-appearance.
-
-"Still going, my boy," she said to him; "you're wounded then? And
-where's your fine horse?" So saying she led him towards the cart, upon
-which she made him climb, supporting him under the arms. No sooner was
-he in the cart than our hero, utterly worn out, fell fast asleep.
-
-
-
-
-CHAPTER FOUR
-
-
-Nothing could awaken him, neither the muskets fired close to the cart
-nor the trot of the horse which the _cantinière_ was flogging with all
-her might. The regiment, attacked unexpectedly by swarms of Prussian
-cavalry, after imagining all day that they were winning the battle, was
-beating a retreat or rather fleeing in the direction of France.
-
-The colonel, a handsome young man, well turned out, who had succeeded
-Macon, was sabred; the battalion commander who took his place, an old
-man with white hair, ordered the regiment to halt. "Damn you," he cried
-to his men, "in the days of the Republic we waited till we were forced
-by the enemy before running away. Defend every inch of ground, and get
-yourselves killed!" he shouted, and swore at them. "It is the soil of
-the Fatherland that these Prussians want to invade now!"
-
-The little cart halted; Fabrizio awoke with a start. The sun had set
-some time back; he was quite astonished to see that it was almost night.
-The troops were running in all directions in a confusion which greatly
-surprised our hero; they looked shame-faced, he thought.
-
-"What is happening?" he asked the _cantinière_.
-
-"Nothing at all. Only that we're in the soup, my boy; it's the Prussian
-cavalry mowing us down, that's all. The idiot of a general thought at
-first they were our men. Come, quick, help me to mend Cocotte's trace:
-it's broken."
-
-Several shots were fired ten yards off. Our hero, cool and composed,
-said to himself: "But really, I haven't fought at all, the whole day; I
-have only escorted a general.--I must go and fight," he said to the
-_cantinière_.
-
-"Keep calm, you shall fight, and more than you want! We're done for.
-
-"Aubry, my lad," she called out to a passing corporal, "keep an eye on
-the little cart now and then."
-
-"Are you going to fight?" Fabrizio asked Aubry.
-
-"Oh, no, I'm putting my pumps on to go to a dance!"
-
-"I shall follow you."
-
-"I tell you, he's all right, the little hussar," cried the
-_cantinière_. "The young gentleman has a stout heart." Corporal Aubry
-marched on without saying a word. Eight or nine soldiers ran up and
-joined him; he led them behind a big oak surrounded by brambles. On
-reaching it he posted them along the edge of the wood, still without
-uttering a word, on a widely extended front, each man being at least ten
-paces from the next.
-
-"Now then, you men," said the corporal, opening his mouth for the first
-time, "don't fire till I give the order: remember you've only got three
-rounds each."
-
-"Why, what is happening?" Fabrizio wondered. At length, when he found
-himself alone with the corporal, he said to him: "I have no musket."
-
-"Will you hold your tongue? Go forward there: fifty paces in front of
-the wood you'll find one of the poor fellows of the Regiment who've been
-sabred; you will take his cartridge-pouch and his musket. Don't strip a
-wounded man, though; take the pouch and musket from one who's properly
-dead, and hurry up or you'll be shot in the bade by our fellows."
-Fabrizio set off at a run and returned the next minute with a musket and
-a pouch.
-
-"Load your musket and stick yourself behind this tree, and whatever you
-do don't fire till you get the order from me. . . . Great God in
-heaven!" the corporal broke off, "he doesn't even know how to load!" He
-helped Fabrizio to do this while going on with his instructions. "If one
-of the enemy's cavalry gallops at you to cut you down, dodge round your
-tree and don't fire till he's within three paces: wait till your
-bayonet's practically touching his uniform.
-
-
-
-
-_WAR_
-
-
-"Throw that great sabre away," cried the corporal. "Good God, do you
-want it to trip you up? Fine sort of soldiers they're sending us these
-days!" As he spoke he himself took hold of the sabre which he flung
-angrily away.
-
-"You there, wipe the flint of your musket with your handkerchief. Have
-you never fired a musket?"
-
-"I am a hunter."
-
-"Thank God for that!" went on the corporal with a loud sigh. "Whatever
-you do, don't fire till I give the order." And he moved away.
-
-Fabrizio was supremely happy. "Now I'm going to do some real fighting,"
-he said to himself, "and kill one of the enemy. This morning they were
-sending cannonballs over, and I did nothing but expose myself and risk
-getting killed; that's a fool's game." He gazed all round him with
-extreme curiosity. Presently he heard seven or eight shots fired quite
-close at hand. But receiving no order to fire he stood quietly behind
-his tree. It was almost night; he felt he was in a _look-out_,
-bear-shootings on the mountain of Tramezzina, above Grianta. A hunter's
-idea came to him: he took a cartridge from his pouch and removed the
-ball. "If I see him," he said, "it won't do to miss him," and he slipped
-this second ball into the barrel of his musket. He heard shots fired
-close to his tree; at the same moment he saw a horseman in blue pass in
-front of him at a gallop, going from right to left. "It is more than
-three paces," he said to himself, "but at that range I am certain of my
-mark." He kept the trooper carefully sighted with his musket and finally
-pressed the trigger: the trooper fell with his horse. Our hero imagined
-he was stalking game: he ran joyfully out to collect his bag. He was
-actually touching the man, who appeared to him to be dying, when, with
-incredible speed, two Prussian troopers charged down on him to sabre
-him. Fabrizio dashed back as fast as he could go to the wood; to gain
-speed he flung his musket away. The Prussian troopers were not more than
-three paces from him when he reached another plantation of young oaks,
-as thick as his arm and quite upright, which fringed the wood. These
-little oaks delayed the horsemen for a moment, but they passed them and
-continued their pursuit of Fabrizio along a clearing. Once again they
-were just overtaking him when he slipped in among seven or eight big
-trees. At that moment his face was almost scorched by the flame of five
-or six musket shots fired from in front of him. He ducked his head; when
-he raised it again he found himself face to face with the corporal.
-
-"Did you kill your man?" Corporal Aubry asked him.
-
-"Yes; but I've lost my musket."
-
-"It's not muskets we're short of. You're not a bad b----; though you do
-look as green as a cabbage you've won the day all right, and these men
-here have just missed the two who were chasing you and coming straight
-at them. I didn't see them myself. What we've got to do now is to get
-away at the double; the Regiment must be half a mile off, and there's a
-bit of a field to cross, too, where we may find ourselves surrounded."
-
-As he spoke, the corporal marched off at a brisk pace at the head of his
-ten men. Two hundred yards farther on, as they entered the little field
-he had mentioned, they came upon a wounded general who was being carried
-by his aide-de-camp and an orderly.
-
-"Give me four of your men," he said to the corporal in a faint voice,
-"I've got to be carried to the ambulance; my leg is shattered."
-
-"Go and f---- yourself!" replied the corporal, "you and all your
-generals. You've all of you betrayed the Emperor to-day."
-
-"What," said the general, furious, "you dispute my orders. Do you know
-that I am General Comte B----, commanding your Division," and so on. He
-waxed rhetorical. The aide-de-camp flung himself on the men. The
-corporal gave him a thrust in the arm with his bayonet, then made off
-with his party at the double. "I wish they were all in your boat," he
-repeated with an oath; "I'd shatter their arms and legs for them. A pack
-of puppies! All of them bought by the Bourbons, to betray the Emperor!"
-Fabrizio listened with a thrill of horror to this frightful accusation.
-
-About ten o'clock that night the little party overtook their regiment on
-the outskirts of a large village which divided the road into several
-very narrow streets; but Fabrizio noticed that Corporal Aubry avoided
-speaking to any of the officers. "We can't get on," he called to his
-men. All these streets were blocked with infantry, cavalry, and, worst
-of all, by the limbers and wagons of the artillery. The corporal tried
-three of these streets in turn; after advancing twenty yards he was
-obliged to halt. Everyone was swearing and losing his temper.
-
-"Some traitor in command here, too!" cried the corporal: "if the enemy
-has the sense to surround the village, we shall all be caught like rats
-in a trap. Follow me, you." Fabrizio looked round; there were only six
-men left with the corporal. Through a big gate which stood open they
-came into a huge courtyard; from this courtyard they passed into a
-stable, the back door of which let them into a garden. They lost their
-way for a moment and wandered blindly about. But finally, going through
-a hedge, they found themselves in a huge field of buckwheat. In less
-than half an hour, guided by the shouts and confused noises, they had
-regained the high road on the other side of the village. The ditches on
-either side of this road were filled with muskets that had been thrown
-away; Fabrizio selected one: but the road, although very broad, was so
-blocked with stragglers and transport that in the next half-hour the
-corporal and Fabrizio had not advanced more than five hundred yards at
-the most; they were told that this road led to Charleroi. As the village
-clock struck eleven:
-
-"Let us cut across the fields again," said the corporal. The little
-party was reduced now to three men, the corporal and Fabrizio. When they
-had gone a quarter of a league from the high road: "I'm done," said one
-of the soldiers.
-
-"Me, too!" said another.
-
-"That's good news! We're all in the same boat," said the corporal; "but
-do what I tell you and you'll get through all right." His eye fell on
-five or six trees marking the line of a little ditch in the middle of an
-immense cornfield. "Make for the trees!" he told his men; "lie down," he
-added when they had reached the trees, "and not a sound, remember. But
-before you go to sleep, who's got any bread?"
-
-"I have," said one of the men.
-
-"Give it here," said the corporal in a tone of authority. He divided the
-bread into five pieces and took the smallest himself.
-
-"A quarter of an hour before dawn," he said as he ate it, "you'll have
-the enemy's cavalry on your backs. You've got to see you're not sabred.
-A man by himself is done for with cavalry after him on these big plains,
-but five can get away; keep in close touch with me, don't fire till
-they're at close range, and to-morrow evening I'll undertake to get you
-to Charleroi." The corporal roused his men an hour before daybreak and
-made them recharge their muskets. The noise on the high road still
-continued; it had gone on all night: it was like the sound of a torrent
-heard from a long way off.
-
-"They're like a flock of sheep running away," said Fabrizio with a
-guileless air to the corporal.
-
-"Will you shut your mouth, you young fool!" said the corporal, greatly
-indignant. And the three soldiers who with Fabrizio composed his whole
-force scowled angrily at our hero as though he had uttered blasphemy. He
-had insulted the nation.
-
-"That is where their strength lies!" thought our hero. "I noticed it
-before with the Viceroy at Milan; they are not running away, oh, no!
-With these Frenchmen you must never speak the truth if it shocks their
-vanity. But as for their savage scowls, they don't trouble me, and I
-must let them understand as much." They kept on their way, always at an
-interval of five hundred yards from the torrent of fugitives that
-covered the high road. A league farther on, the corporal and his party
-crossed a road running into the high road in which a number of soldiers
-were lying. Fabrizio purchased a fairly good horse which cost him forty
-francs, and among all the sabres that had been thrown down everywhere
-made a careful choice of one that was long and straight. "Since I'm told
-I've got to stick them," he thought, "this is the best." Thus equipped,
-he put his horse into a gallop and soon overtook the corporal who had
-gone on ahead. He sat up in his stirrups, took hold with his left hand
-of the scabbard of his straight sabre, and said to the four Frenchmen:
-
-"Those people going along the high road look like a flock of sheep . . .
-they are running like frightened sheep. . . ."
-
-In spite of his dwelling upon the word _sheep_, his companions had
-completely forgotten that it had annoyed them an hour earlier. Here we
-see one of the contrasts between the Italian character and the French;
-the Frenchman is no doubt the happier of the two; he glides lightly over
-the events of life and bears no malice afterwards.
-
-We shall not attempt to conceal the fact that Fabrizio was highly
-pleased with himself after using the word _sheep_. They marched on,
-talking about nothing in particular. After covering two leagues more,
-the corporal, still greatly astonished to see no sign of the enemy's
-cavalry, said to Fabrizio:
-
-"You are our cavalry; gallop over to that farm on the little hill; ask
-the farmer if he will _sell_ us breakfast: mind you tell him there are
-only five of us. If he hesitates, put down five francs of your money in
-advance; but don't be frightened, we'll take the dollar back from him
-after we've eaten."
-
-Fabrizio looked at the corporal; he saw in his face an imperturbable
-gravity and really an air of moral superiority; he obeyed. Everything
-fell out as the commander in chief had anticipated; only, Fabrizio
-insisted on their not taking back by force the five francs he had given
-to the farmer.
-
-"The money is mine," he said to his friends; "I'm not paying for you,
-I'm paying for the oats he's given my horse."
-
-Fabrizio's French accent was so bad that his companions thought they
-detected in his words a note of superiority; they were keenly annoyed,
-and from that moment a duel began to take shape in their minds for the
-end of the day. They found him very different from themselves, which
-shocked them; Fabrizio, on the contrary, was beginning to feel a warm
-friendship towards them.
-
-They had marched without saying a word for a couple of hours when the
-corporal, looking across at the high road, exclaimed in a transport of
-joy: "There's the Regiment!" They were soon on the road; but, alas,
-round the eagle were mustered not more than two hundred men. Fabrizio's
-eye soon caught sight of the _vivandière_: she was going on foot, her
-eyes were red and every now and again she burst into tears. Fabrizio
-looked in vain for the little cart and Cocotte.
-
-"Stripped, ruined, robbed!" cried the _vivandière_, in answer to our
-hero's, inquiring glance. He, without a word, got down from his horse,
-took hold of the bridle and said to the _vivandière_: "Mount!" She did
-not have to be told twice.
-
-"Shorten the stirrups for me," was her only remark.
-
-As soon as she was comfortably in the saddle she began to tell Fabrizio
-all the disasters of the night. After a narrative of endless length but
-eagerly drunk in by our hero who, to tell the truth, understood nothing
-at all of what she said but had a tender feeling for the _vivandière_,
-she went on:
-
-"And to think that they were Frenchmen who robbed me, beat me, destroyed
-me. . . ."
-
-"What! It wasn't the enemy?" said Fabrizio with an air of innocence
-which made his grave, pale face look charming.
-
-"What a fool you are, you poor boy!" said the _vivandière_, smiling
-through her tears; "but you're very nice, for all that."
-
-"And such as he is, he brought down his Prussian properly," said
-Corporal Aubry, who, in the general confusion round them, happened to be
-on the other side of the horse on which the _cantinière_ was sitting.
-"But he's proud," the corporal went on. . . . Fabrizio made an impulsive
-movement. "And what's your name?" asked the corporal; "for if there's a
-report going in I should like to mention you."
-
-"I'm called Vasi," replied Fabrizio, with a curious expression on his
-face. "Boulot, I mean," he added, quickly correcting himself.
-
-Boulot was the name of the late possessor of the marching orders which
-the gaoler's wife at B-had given him; on his way from B---- he had
-studied them carefully, for he was beginning to think a little and was
-no longer so easily surprised. In addition to the marching orders of
-Trooper Boulot, he had stowed away in a safe place the precious Italian
-passport according to which he was entitled to the noble appellation of
-Vasi, dealer in barometers. When the corporal had charged him with being
-proud, it had been on the tip of his tongue to retort: "I proud! I,
-Fabrizio Volterra, Marchesino del Dongo, who consent to go by the name
-of a Vasi, dealer in barometers!"
-
-While he was making these reflexions and saying to himself: "I must not
-forget that I am called Boulot, or look-out for the prison fate
-threatens me with," the corporal and the _cantinière_ had been
-exchanging a few words with regard to him.
-
-"Don't say I'm inquisitive," said the _cantinière_, ceasing to address
-him in the second person singular, "it's for your good I ask you these
-questions. Who are you, now, really?"
-
-Fabrizio did not reply at first. He was considering that never again
-would he find more devoted friends to ask for advice, and he was in
-urgent need of advice from someone. "We are coming into a fortified
-place, the governor will want to know who I am, and ware prison if I let
-him see by my answers that I know nobody in the 4th Hussar Regiment
-whose uniform I am wearing!" In his capacity as an Austrian subject,
-Fabrizio knew all about the importance to be attached to a passport.
-Various members of his family, although noble and devout, although
-supporters of the winning side, had been in trouble a score of times
-over their passports; he was therefore not in the least put out by the
-question which the _cantinière_ had addressed to him. But as, before
-answering, he had to think of the French words which would express his
-meaning most clearly, the _cantinière_, pricked by a keen curiosity,
-added, to induce him to speak: "Corporal Aubry and I are going to give
-you some good advice."
-
-"I have no doubt you are," replied Fabrizio. "My name is Vasi and I come
-from Genoa; my sister, who is famous for her beauty, is married to a
-captain. As I am only seventeen, she made me come to her to let me see
-something of France, and form my character a little; not finding her in
-Paris, and knowing that she was with this army, I came on here. I've
-searched for her everywhere and haven't found her. The soldiers, who
-were puzzled by my accent, had me arrested. I had money then, I gave
-some to the _gendarme_, who let me have some marching orders and a
-uniform, and said to me: 'Get away with you, and swear you'll never
-mention my name.'
-
-"What was he called?" asked the _cantinière_.
-
-"I've given my word," said Fabrizio.
-
-"He's right," put in the corporal, "the _gendarme_ is a sweep, but our
-friend ought not to give his name. And what is the other one called,
-this captain, your sister's husband? If we knew his name, we could try
-to find him."
-
-"Teulier, Captain in the 4th Hussars," replied our hero.
-
-"And so," said the corporal, with a certain subtlety, "from your foreign
-accent the soldiers took you for a spy?"
-
-"That's the abominable word!" cried Fabrizio, his eyes blazing. "I who
-love the Emperor so and the French people! And it was that insult that
-annoyed me more than anything."
-
-"There's no insult about it; that's where you're wrong; the soldiers'
-mistake was quite natural," replied Corporal Aubry gravely.
-
-And he went on to explain in the most pedantic manner that in the army
-one must belong to some corps and wear a uniform, failing which it was
-quite simple that people should take one for a spy. "The enemy sends us
-any number of them; everybody's a traitor in this war." The scales fell
-from Fabrizio's eyes; he realised for the first time that he had been in
-the wrong in everything that had happened to him during the last two
-months.
-
-"But make the boy tell us the whole story," said the _cantinière_, her
-curiosity more and more excited. Fabrizio obeyed. When he had finished:
-
-"It comes to this," said the _cantinière_, speaking in a serious tone
-to the corporal, "this child is not a soldier at all; we're going to
-have a bloody war now that we've been beaten and betrayed. Why should he
-go and get his bones broken free, gratis and for nothing?"
-
-"Especially," put in the corporal, "as he doesn't even know how to load
-his musket, neither by numbers, nor in his own time. It was I put in the
-shot that brought down the Prussian."
-
-"Besides, he lets everyone see the colour of his money," added the
-_cantinière_; "he will be robbed of all he has as soon as he hasn't got
-us to look after him."
-
-"The first cavalry non-com he comes across," said the corporal, "will
-take it from him to pay for his drink, and perhaps they'll enlist him
-for the enemy; they're all traitors. The first man he meets will order
-him to follow, and he'll follow him; he would do better to join our
-Regiment."
-
-"No, please, if you don't mind, corporal!" Fabrizio exclaimed with
-animation; "I am more comfortable on a horse. And, besides, I don't know
-how to load a musket, and you have seen that I can manage a horse."
-
-Fabrizio was extremely proud of this little speech. We need not report
-the long discussion that followed between the corporal and the
-_cantinière_ as to his future destiny. Fabrizio noticed that in
-discussing him these people repeated three or four times all the
-circumstances of his story: the soldiers' suspicions, the _gendarme_
-selling him marching orders and a uniform, the accident by which, the
-day before, he had found himself forming part of the Marshal's escort,
-the glimpse of the Emperor as he galloped past, the horse that had been
-_scoffed_ from him, and so on indefinitely.
-
-With feminine curiosity the _cantinière_ kept harking back incessantly
-to the way in which he had been dispossessed of the good horse which she
-had made him buy.
-
-"You felt yourself seized by the feet, they lifted you gently over your
-horse's tail, and sat you down on the ground!" "Why repeat so often,"
-Fabrizio said to himself, "what all three of us know perfectly well?" He
-had not yet discovered that this is how, in France, the lower orders
-proceed in quest of ideas.
-
-"How much money have you?" the _cantinière_ asked him suddenly.
-Fabrizio had no hesitation in answering. He was sure of the nobility of
-the woman's nature; that is the fine side of France.
-
-"Altogether, I may have got left thirty napoleons in gold, and eight or
-nine five-franc pieces."
-
-"In that case, you have a clear field!" exclaimed the _cantinière_.
-"Get right away from this rout of an army; clear out, take the first
-road with ruts on it that you come to on the right; keep your horse
-moving and your back to the army. At the first opportunity, buy some
-civilian clothes. When you've gone nine or ten leagues and there are no
-more soldiers in sight, take the mail-coach, and go and rest for a week
-and eat beefsteaks in some nice town. Never let anyone know that you've
-been in the army, or the police will take you up as a deserter; and,
-nice as you are, my boy, you're not quite clever enough yet to stand up
-to the police. As soon as you've got civilian clothes on your back, tear
-up your marching orders into a thousand pieces and go back to your real
-name: say that you're Vasi. And where ought he to say he comes from?"
-she asked the corporal.
-
-"From Cambrai on the Scheldt: it's a good town and quite small, if you
-know what I mean. There's a cathedral there, and Fénelon."
-
-"That's right," said the _cantinière_. "Never let on to anyone that
-you've been in battle, don't breathe a word about B----, or the
-_gendarme_ who sold you the marching orders. When you're ready to go
-back to Paris, make first for Versailles, and pass the Paris barrier
-from that side in a leisurely way, on foot, as if you were taking a
-stroll. Sew up your napoleons inside your breeches, and remember, when
-you have to pay for anything, shew only the exact sum that you want to
-spend. What makes me sad is that they'll take you and rob you and strip
-you of everything you have. And whatever will you do without money, you
-that don't know how to look after yourself . . ." and so on.
-
-The good woman went on talking for some time still; the corporal
-indicated his support by nodding his head, not being able to get a word
-in himself. Suddenly the crowd that was packing the road first of all
-doubled its pace, then, in the twinkling of an eye, crossed the little
-ditch that bounded the road on the left and fled helter-skelter across
-country. Cries of "The Cossacks! The Cossacks!" rose from every side.
-
-"Take back your horse!" the _cantinière_ shouted.
-
-"God forbid!" said Fabrizio. "Gallop! Away with you! I give him to you.
-Do you want something to buy another cart with? Half of what I have is
-yours."
-
-"Take back your horse, I tell you!" cried the _cantinière_ angrily; and
-she prepared to dismount. Fabrizio drew his sabre. "Hold on tight!" he
-shouted to her, and gave two or three strokes with the flat of his sabre
-to the horse, which broke into a gallop and followed the fugitives.
-
-Our hero stood looking at the road; a moment ago, two or three thousand
-people had been jostling along it, packed together like peasants at the
-tail of a procession. After the shout of: "Cossacks!" he saw not a soul
-on it; the fugitives had cast away shakoes, muskets, sabres, everything.
-Fabrizio, quite bewildered, climbed up into a field on the right of the
-road and twenty or thirty feet above it; he scanned the line of the road
-in both directions, and the plain, but saw no trace of the Cossacks.
-"Funny people, these French!" he said to himself. "Since I have got to
-go to the right," he thought, "I may as well start off at once; it is
-possible that these people have a reason for running away that I don't
-know." He picked up a musket, saw that it was charged, shook up the
-powder in the priming, cleaned the flint, then chose a cartridge-pouch
-that was well filled and looked round him again in all directions; he
-was absolutely alone in the middle of this plain which just now had been
-so crowded with people. In the far distance he could see the fugitives
-who were beginning to disappear behind the trees, and were still
-running. "That's a very odd thing," he said to himself, and remembering
-the tactics employed by the corporal the night before, he went and sat
-down in the middle of a field of corn. He did not go farther because he
-was anxious to see again his good friends the _cantinière_ and Corporal
-Aubry.
-
-In this cornfield, he made the discovery that he had no more than
-eighteen napoleons, instead of thirty as he had supposed; but he still
-had some small diamonds which he had stowed away in the lining of the
-hussar's boots, before dawn, in the gaoler's wife's room at B----. He
-concealed his napoleons as best he could, pondering deeply the while on
-the sudden disappearance of the others. "Is that a bad omen for me?" he
-asked himself. What distressed him most was that he had not asked
-Corporal Aubry the question: "Have I really taken part in a battle?" It
-seemed to him that he had, and his happiness would have known no bounds
-could he have been certain of this.
-
-"But even if I have," he said to himself, "I took part in it bearing the
-name of a prisoner, I had a prisoner's marching orders in my pocket,
-and, worse still, his coat on my back! That is the fatal threat to my
-future: what would the Priore Blanès say to it? And that wretched
-Boulot died in prison. It is all of the most sinister augury; fate will
-lead me to prison." Fabrizio would have given anything in the world to
-know whether Trooper Boulot had really been guilty; when he searched his
-memory, he seemed to recollect that the gaoler's wife had told him that
-the hussar had been taken up not only for the theft of silver plate but
-also for stealing a cow from a peasant and nearly beating the peasant to
-death: Fabrizio had no doubt that he himself would be sent to prison
-some day for a crime which would bear some relation to that of Trooper
-Boulot. He thought of his friend the _parroco_ Blanès: what would he
-not have given for an opportunity of consulting him! Then he remembered
-that he had not written to his aunt since leaving Paris. "Poor Gina!" he
-said to himself. And tears stood in his eyes, when suddenly he heard a
-slight sound quite close to him: a soldier was feeding three horses on
-the standing corn; he had taken the bits out of their mouths and they
-seemed half dead with hunger; he was holding them by the snaffle.
-Fabrizio got up like a partridge; the soldier seemed frightened. Our
-hero noticed this, and yielded to the pleasure of playing the hussar for
-a moment.
-
-"One of those horses belongs to me, f---- you, but I don't mind giving
-you five francs for the trouble you've taken in bringing it here."
-
-"What are you playing at?" said the soldier. Fabrizio took aim at him
-from a distance of six paces.
-
-"Let go the horse, or I'll blow your head off."
-
-The soldier had his musket slung on his back; he reached over his
-shoulder to seize it.
-
-"If you move an inch, you're a dead man!" cried Fabrizio, rushing upon
-him.
-
-"All right, give me the five francs and take one of the horses," said
-the embarrassed soldier, after casting a rueful glance at the high road,
-on which there was absolutely no one to be seen. Fabrizio, keeping his
-musket raised in his left hand, with the right flung him three five
-franc pieces.
-
-"Dismount, or you're a dead man. Bridle the black, and go farther off
-with the other two. . . . If you move, I fire."
-
-The soldier looked savage but obeyed. Fabrizio went up to the horse and
-passed the rein over his left arm, without losing sight of the soldier,
-who was moving slowly away; when our hero saw that he had gone fifty
-paces, he jumped nimbly on to the horse. He had barely mounted and was
-feeling with his foot for the off stirrup when he heard a bullet whistle
-past close to his head; it was the soldier who had fired at him.
-Fabrizio, beside himself with rage, started galloping after the soldier
-who ran off as fast as his legs could carry him, and presently Fabrizio
-saw him mount one of his two horses and gallop away. "Good, he's out of
-range now," he said to himself. The horse he had just bought was a
-magnificent animal, but seemed half starved. Fabrizio returned to the
-high road, where there was still not a living soul; he crossed it and
-put his horse into a trot to reach a little fold in the ground on the
-left, where he hoped to find the _cantinière_; but when he was at the
-top of the little rise he could see nothing save, more than a league
-away, a few scattered troops. "It is written that I shall not see her
-again," he said to himself with a sigh, "the good, brave woman!" He came
-to a farm which he had seen in the distance on the right of the road.
-Without dismounting, and after paying for it in advance, he made the
-farmer produce some oats for his poor horse, which was so famished that
-it began to gnaw the manger. An hour later, Fabrizio was trotting along
-the high road, still in the hope of meeting the _cantinière_, or at any
-rate Corporal Aubry. Moving all the time and keeping a look-out all
-round him, he came to a marshy river crossed by a fairly narrow wooden
-bridge. Between him and the bridge, on the right of the road, was a
-solitary house bearing the sign of the White Horse. "There I shall get
-some dinner," thought Fabrizio. A cavalry officer with his arm in a
-sling was guarding the approach to the bridge; he was on horseback and
-looked very melancholy; ten paces away from him, three dismounted
-troopers were filling their pipes.
-
-"There are some people," Fabrizio said to himself, "who look to me very
-much as though they would like to buy my horse for even less than he
-cost me." The wounded officer and the three men on foot watched him
-approach and seemed to be waiting for him. "It would be better not to
-cross by this bridge, but to follow the river bank to the right; that
-was the way the _cantinière_ advised me to take to get clear of
-difficulties. . . . Yes," thought our hero, "but if I take to my heels
-now, to-morrow I shall be thoroughly ashamed of myself; besides, my
-horse has good legs, the officer's is probably tired; if he tries to
-make me dismount I shall gallop." Reasoning thus with himself, Fabrizio
-pulled up his horse and moved forward at the slowest possible pace.
-
-"Advance, you, hussar!" the officer called to him with an air of
-authority.
-
-Fabrizio went on a few paces and then halted.
-
-"Do you want to take my horse?" he shouted.
-
-"Not in the least; advance."
-
-Fabrizio examined the officer; he had a white moustache, and looked the
-best fellow in the world; the handkerchief that held up his left arm was
-drenched with blood, and his right hand also was bound up in a piece of
-bloodstained linen. "It is the men on foot who are going to snatch my
-bridle," thought Fabrizio; but, on looking at them from nearer, he saw
-that they too were wounded.
-
-"On your honour as a soldier," said the officer, who wore the epaulettes
-of a colonel, "stay here on picket, and tell all the dragoons, chasseurs
-and hussars that you see that Colonel Le Baron is in the inn over there,
-and that I order them to come and report to me." The old colonel had the
-air of a man broken by suffering; with his first words he had made a
-conquest of our hero, who replied with great good sense:
-
-"I am very young, sir, to make them listen to me; I ought to have a
-written order from you."
-
-"He is right," said the colonel, studying him closely; "make out the
-order, La Rose, you've got the use of your right hand."
-
-Without saying a word, La Rose took from his pocket a little parchment
-book, wrote a few lines, and, tearing out a leaf, handed it to Fabrizio;
-the colonel repeated the order to him, adding that after two hours on
-duty he would be relieved, as was right and proper, by one of the three
-wounded troopers he had with him. So saying he went into the inn with
-his men. Fabrizio watched them go and sat without moving at the end of
-his wooden bridge, so deeply impressed had he been by the sombre, silent
-grief of these three persons. "One would think they were under a spell,"
-he said to himself. At length he unfolded the paper and read the order,
-which ran as follows:
-
-"Colonel Le Baron, 6th Dragoons, Commanding the 2nd Brigade of the 1st
-Cavalry Division of the XIV Corps, orders all cavalrymen, dragoons,
-chasseurs and hussars, on no account to cross the bridge, and to report
-to him at the White Horse Inn, by the bridge, which is his headquarters.
-
-"Headquarters, by the bridge of La Sainte, June 19, 1815.
-
- "For Colonel Le Baron, wounded in the right arm,
- and by his orders,
-
- "LA ROSE, _Serjeant_."
-
-Fabrizio had been on guard at the bridge for barely half an hour when he
-saw six chasseurs approaching him mounted, and three on foot; he
-communicated the colonel's order to them. "We're coming back," said four
-of the mounted men, and crossed the bridge at a fast trot. Fabrizio then
-spoke to the other two. During the discussion, which grew heated, the
-three men on foot crossed the bridge. Finally, one of the two mounted
-troopers who had stayed behind asked to see the order again, and carried
-it off, with:
-
-"I am taking it to the others, who will come back without fail; wait for
-them here." And off he went at a gallop; his companion followed him. All
-this had happened in the twinkling of an eye.
-
-Fabrizio was furious, and called to one of the wounded soldiers, who
-appeared at a window of the White Horse. This soldier, on whose arm
-Fabrizio saw the stripes of a cavalry serjeant, came down and shouted to
-him: "Draw your sabre, man, you're on picket." Fabrizio obeyed, then
-said: "They've carried off the order."
-
-"They're out of hand after yesterday's affair," replied the other in a
-melancholy tone. "I'll let you have one of my pistols; if they force
-past you again, fire it in the air; I shall come, or the colonel himself
-will appear."
-
-Fabrizio had not failed to observe the serjeant's start of surprise on
-hearing of the theft of the order. He realised that it was a personal
-insult to himself, and promised himself that he would not allow such a
-trick to be played on him again.
-
-Armed with the serjeant's horse-pistol, Fabrizio had proudly resumed his
-guard when he saw coming towards him seven hussars, mounted. He had
-taken up a position that barred the bridge; he read them the colonel's
-order, which seemed greatly to annoy them; the most venturesome of them
-tried to pass. Fabrizio, following the wise counsel of his friend the
-_vivandière_, who, the morning before, had told him that he must thrust
-and not slash, lowered the point of his long, straight sabre and made as
-though to stab with it the man who was trying to pass him.
-
-"Oh, so he wants to kill us, the baby!" cried the hussars, "as if we
-hadn't been killed quite enough yesterday!" They all drew their sabres
-at once and fell on Fabrizio: he gave himself up for dead; but he
-thought of the serjeant's surprise, and was not anxious to earn his
-contempt again. Drawing back on to his bridge, he tried to reach them
-with his sabre-point. He looked so absurd when he tried to wield this
-huge, straight heavy-dragoon sabre, a great deal too heavy for him, that
-the hussars soon saw with what sort of soldier they had to deal; they
-then endeavoured not to wound him but to slash his clothing. In this way
-Fabrizio received three or four slight sabre-cuts on his arms. For his
-own part, still faithful to the _cantinière's_ precept, he kept
-thrusting the point of his sabre at them with all his might. As ill luck
-would have it, one of these thrusts wounded a hussar in the hand: highly
-indignant at being touched by so raw a recruit, he replied with a
-downward thrust which caught Fabrizio in the upper part of the thigh.
-What made this blow effective was that our hero's horse, so far from
-avoiding the fray, seemed to take pleasure in it and to be flinging
-himself on the assailants. These, seeing Fabrizio's blood streaming
-along his right arm, were afraid that they might have carried the game
-too far, and, pushing him against the left hand parapet of the bridge,
-crossed at a gallop. As soon as Fabrizio had a moment to himself he
-fired his pistol in the air to warn the colonel.
-
-Four mounted hussars and two on foot, of the same regiment as the
-others, were coming towards the bridge and were still two hundred yards
-away from it when the pistol went off. They had been paying close
-attention to what was happening on the bridge, and, imagining that
-Fabrizio had fired at their comrades, the four mounted men galloped upon
-him with raised sabres: it was a regular cavalry charge. Colonel Le
-Baron, summoned by the pistol-shot, opened the door of the inn and
-rushed on to the bridge just as the galloping hussars reached it, and
-himself gave them the order to halt.
-
-"There's no colonel here now!" cried one of them, and pressed on his
-horse. The colonel in exasperation broke off the reprimand he was giving
-them, and with his wounded right hand seized the rein of this horse on
-the off side.
-
-"Halt! You bad soldier," he said to the hussar; "I know you, you're in
-Captain Henriot's squadron."
-
-"Very well, then! The captain can give me the order himself! Captain
-Henriot was killed yesterday," he added with a snigger, "and you can go
-and f---- yourself!"
-
-So saying, he tried to force a passage, and pushed the old colonel who
-fell in a sitting position on the roadway of the bridge. Fabrizio, who
-was a couple of yards farther along upon the bridge, but facing the inn,
-pressed his horse, and, while the breast-piece of the assailant's
-harness threw down the old colonel who never let go the off rein,
-Fabrizio, indignant, bore down upon the hussar with a driving thrust.
-Fortunately the hussar's horse, feeling itself pulled towards the ground
-by the rein which the colonel still held, made a movement sideways, with
-the result that the long blade of Fabrizio's heavy-cavalry sabre slid
-along the hussar's jacket, and the whole length of it passed beneath his
-eyes. Furious, the hussar turned round and, using all his strength,
-dealt Fabrizio a blow which cut his sleeve and went deep into his arm:
-our hero fell.
-
-One of the dismounted hussars, seeing the two defenders of the bridge on
-the ground, seized the opportunity, jumped on to Fabrizio's horse and
-tried to make off with it by starting at a gallop across the bridge.
-
-The serjeant, as he hurried from the inn, had seen his colonel fall, and
-supposed him to be seriously wounded. He ran after Fabrizio's horse and
-plunged the point of his sabre into the thief's entrails; he fell. The
-hussars, seeing no one now on the bridge but the serjeant, who was on
-foot, crossed at a gallop and rapidly disappeared. The one on foot
-bolted into the fields.
-
-The serjeant came up to the wounded men. Fabrizio was already on his
-feet; he was not in great pain, but was bleeding profusely. The colonel
-got up more slowly; he was quite stunned by his fall, but had received
-no injury. "I feel nothing," he said to the serjeant, "except the old
-wound in my hand."
-
-The hussar whom the serjeant had wounded was dying.
-
-"The devil take him!" exclaimed the colonel. "But," he said to the
-serjeant and the two troopers who came running out, "look after this
-young man whose life I have risked, most improperly. I shall stay on the
-bridge myself and try to stop these madmen. Take the young man to the
-inn and tie up his arm. Use one of my shirts."
-
-
-
-
-CHAPTER FIVE
-
-
-The whole of this adventure had not lasted a minute. Fabrizio's wounds
-were nothing; they tied up his arm with bandages torn from the colonel's
-shirt. They wanted to make up a bed for him upstairs in the inn.
-
-"But while I am tucked up here on the first floor," said Fabrizio to the
-serjeant, "my horse, who is down in the stable, will get bored with
-being left alone and will go off with another master."
-
-"Not bad for a conscript!" said the serjeant. And they deposited
-Fabrizio on a litter of clean straw in the same stall as his horse.
-
-Then, as he was feeling very weak, the serjeant brought him a bowl of
-mulled wine and talked to him for a little. Several compliments included
-in this conversation carried our hero to the seventh heaven.
-
-Fabrizio did not wake until dawn on the following day; the horses were
-neighing continuously and making a frightful din; the stable was filled
-with smoke. At first Fabrizio could make nothing of all this noise, and
-did not even know where he was: finally, half-stifled by the smoke, it
-occurred to him that the house was on fire; in the twinkling of an eye
-he was out of the stable and in the saddle. He raised his head; smoke
-was belching violently from the two windows over the stable; and the
-roof was covered by a black smoke which rose curling into the air. A
-hundred fugitives had arrived during the night at the White Horse; they
-were all shouting and swearing. The five or six whom Fabrizio could see
-close at hand seemed to him to be completely drunk; one of them tried to
-stop him and called out to him: "Where are you taking my horse?"
-
-
-
-
-_WAR_
-
-
-When Fabrizio had gone a quarter of a league, he turned his head. There
-was no one following him; the building was in flames. Fabrizio caught
-sight of the bridge; he remembered his wound, and felt his arm
-compressed by bandages and very hot. "And the old colonel, what has
-become of him? He gave his shirt to tie up my arm." Our hero was this
-morning the coolest man in the world; the amount of blood he had shed
-had liberated him from all the romantic element in his character.
-
-"To the right!" he said to himself, "and no time to lose." He began
-quietly following the course of the river which, after passing under the
-bridge, ran to the right of the road. He remembered the good
-_cantinière's_ advice. "What friendship!" he said to himself, "what an
-open nature!"
-
-After riding for an hour he felt very weak. "Oho! Am I going to faint?"
-he wondered. "If I faint, someone will steal my horse, and my clothes,
-perhaps, and my money and jewels with them." He had no longer the
-strength to hold the reins, and was trying to keep his balance in the
-saddle when a peasant who was digging in a field by the side of the high
-road noticed his pallor and came up to offer him a glass of beer and
-some bread.
-
-"When I saw you look so pale, I thought you must be one of the wounded
-from the great battle," the peasant told him. Never did help come more
-opportunely. As Fabrizio was munching the piece of bread his eyes began
-to hurt him when he looked straight ahead. When he felt a little better
-he thanked the man. "And where am I?" he asked. The peasant told him
-that three quarters of a league farther on he would come to the township
-of Zonders, where he would be very well looked after. Fabrizio reached
-the town, not knowing quite what he was doing and thinking only at every
-step of not falling off his horse. He saw a big door standing open; he
-entered. It was the Woolcomb Inn. At once there ran out to him the good
-lady of the house, an enormous woman; she called for help in a voice
-that throbbed with pity. Two girls came and helped Fabrizio to dismount;
-no sooner had his feet touched the ground than he fainted completely. A
-surgeon was fetched, who bled him. For the rest of that day and the days
-that followed Fabrizio scarcely knew what was being done to him; he
-slept almost without interruption.
-
-The sabre wound in his thigh threatened to form a serious abscess. When
-his mind was clear again, he asked them to look after his horse, and
-kept on repeating that he would pay them well, which shocked the good
-hostess and her daughters. For a fortnight he was admirably looked after
-and he was beginning to be himself again when he noticed one evening
-that his hostesses seemed greatly upset. Presently a German officer came
-into his room: in answering his questions they used a language which
-Fabrizio did not understand, but he could see that they were speaking
-about him; he pretended to be asleep. A little later, when he thought
-that the officer must have gone, he called his hostesses.
-
-"That officer came to put my name on a list, and make me a prisoner,
-didn't he?" The landlady assented with tears in her eyes.
-
-"Very well, there is money in my dolman!" he cried, sitting up in bed;
-"buy me some civilian clothes and to-night I shall go away on my horse.
-You have already saved my life once by taking me in just as I was going
-to drop down dead in the street; save it again by giving me the means of
-going back to my mother."
-
-At this point the landlady's daughters began to dissolve in tears; they
-trembled for Fabrizio; and, as they barely understood French, they came
-to his bedside to question him. They talked with their mother in
-Flemish; but at every moment pitying eyes were turned on our hero; he
-thought he could make out that his escape might compromise them
-seriously, but that they would gladly incur the risk. A Jew in the town
-supplied a complete outfit, but when he brought it to the inn about ten
-o'clock that night, the girls saw, on comparing it with Fabrizio's
-dolman, that it would require an endless amount of alteration. At once
-they set to work; there was no time to lose. Fabrizio showed them where
-several napoleons were hidden in his uniform, and begged his hostesses
-to stitch them into the new garments. With these had come a fine pair of
-new boots. Fabrizio had no hesitation in asking these kind girls to slit
-open the hussar's boots at the place which he shewed them, and they hid
-the little diamonds in the lining of the new pair.
-
-One curious result of his loss of blood and the weakness that followed
-from it was that Fabrizio had almost completely forgotten his French; he
-used Italian to address his hostesses, who themselves spoke a Flemish
-dialect, so that their conversation had to be conducted almost entirely
-in signs. When the girls, who for that matter were entirely
-disinterested, saw the diamonds, their enthusiasm for Fabrizio knew no
-bounds; they imagined him to be a prince in disguise. Aniken, the
-younger and less sophisticated, kissed him without ceremony. Fabrizio,
-for his part, found them charming, and towards midnight, when the
-surgeon had allowed him a little wine in view of the journey he had to
-take, he felt almost inclined not to go. "Where could I be better off
-than here?" he asked himself. However, about two o'clock in the morning,
-he rose and dressed. As he was leaving the room, his good hostess
-informed him that his horse had been taken by the officer who had come
-to search the house that afternoon.
-
-"Ah! The swine!" cried Fabrizio with an oath, "robbing a wounded man!"
-He was not enough of a philosopher, this young Italian, to bear in mind
-the price at which he himself had acquired the horse.
-
-Aniken told him with tears that they had hired a horse for him. She
-would have liked him not to go. Their farewells were tender. Two big
-lads, cousins of the good landlady, helped Fabrizio into the saddle:
-during the journey they supported him on his horse, while a third, who
-walked a few hundred yards in advance of the little convoy, searched the
-roads for any suspicious patrol. After going for a couple of hours, they
-stopped at the house of a cousin of the landlady of the Woolcomb. In
-spite of anything that Fabrizio might say, the young men who accompanied
-him refused absolutely to leave him; they claimed that they knew better
-than anyone the hidden paths through the woods.
-
-"But to-morrow morning, when my flight becomes known, and they don't see
-you anywhere in the town, your absence will make things awkward for
-you," said Fabrizio.
-
-They proceeded on their way. Fortunately, when day broke at last, the
-plain was covered by a thick fog. About eight o'clock in the morning
-they came in sight of a little town. One of the young men went on ahead
-to see if the post-horses there had been stolen. The postmaster had had
-time to make them vanish and to raise a team of wretched screws with
-which he had filled his stables. Grooms were sent to find a pair of
-horses in the marshes where they were hidden, and three hours later
-Fabrizio climbed into a little cabriolet which was quite dilapidated but
-had harnessed to it a pair of good post-horses. He had regained his
-strength. The moment of parting with the young men, his hostess's
-cousins, was pathetic in the extreme; on no account, whatever friendly
-pretext Fabrizio might find, would they consent to take any money.
-
-"In your condition, sir, you need it more than we do," was the
-invariable reply of these worthy young fellows. Finally they set off
-with letters in which Fabrizio, somewhat emboldened by the agitation of
-the journey, had tried to convey to his hostesses all that he felt for
-them. Fabrizio wrote with tears in his eyes, and there was certainly
-love in the letter addressed to little Aniken.
-
-In the rest of the journey there was nothing out of the common. He
-reached Amiens in great pain from the cut he had received in his thigh;
-it had not occurred to the country doctor to lance the wound, and in
-spite of the bleedings an abscess had formed. During the fortnight that
-Fabrizio spent in the inn at Amiens, kept by an obsequious and
-avaricious family, the Allies were invading France, and Fabrizio became
-another man, so many and profound were his reflexions on the things that
-had happened to him. He had remained a child upon one point only: what
-he had seen, was it a battle; and, if so, was that battle Waterloo? For
-the first time in his life he found pleasure in reading; he was always
-hoping to find in the newspapers, or in the published accounts of the
-battle, some description which would enable him to identify the ground
-he had covered with Marshal Ney's escort, and afterwards with the other
-general. During his stay at Amiens he wrote almost every day to his good
-friends at the Woolcomb. As soon as his wound was healed, he came to
-Paris. He found at his former hotel a score of letters from his mother
-and aunt, who implored him to return home as soon as possible. The last
-letter from Contessa Pietranera had a certain enigmatic tone which made
-him extremely uneasy; this letter destroyed all his tender fancies. His
-was a character to which a single word was enough to make him readily
-anticipate the greatest misfortunes; his imagination then stepped in and
-depicted these misfortunes to him with the most horrible details.
-
-"Take care never to sign the letters you write to tell us what you are
-doing," the Contessa warned him. "On your return you must on no account
-come straight to the Lake of Como. Stop at Lugano, on Swiss soil." He
-was to arrive in this little town under the name of Cavi; he would find
-at the principal inn the Contessa's footman, who would tell him what to
-do. His aunt ended her letter as follows: "Take every possible
-precaution to keep your mad escapade secret, and above all do not carry
-on you any printed or written document; in Switzerland you will be
-surrounded by the friends of Santa Margherita.[8] If I have enough
-money," the Contessa told him, "I shall send someone to Geneva, to the
-Hôtel des Balances, and you shall have particulars which I cannot put
-in writing but which you ought to know before coming here. But, in
-heaven's name, not a day longer in Paris; you will be recognised there
-by our spies." Fabrizio's imagination set to work to construct the
-wildest hypotheses, and he was incapable of any other pleasure save that
-of trying to guess what the strange information could be that his aunt
-had to give him. Twice on his passage through France he was arrested,
-but managed to get away; he was indebted, for these unpleasantnesses, to
-his Italian passport and to that strange description of him as a dealer
-in barometers, which hardly seemed to tally with his youthful face and
-the arm which he carried in a sling.
-
-Finally, at Geneva, he found a man in the Contessa's service, who gave
-him a message from her to the effect that he, Fabrizio, had been
-reported to the police at Milan as having gone abroad to convey to
-Napoleon certain proposals drafted by a vast conspiracy organised in the
-former Kingdom of Italy. If this had not been the object of his journey,
-the report went on, why should he have gone under an assumed name? His
-mother was endeavouring to establish the truth, as follows:
-
-1st, that he had never gone beyond Switzerland.
-
-2ndly, that he had left the castle suddenly after a quarrel with his
-elder brother.
-
-On hearing this story Fabrizio felt a thrill of pride. "I am supposed to
-have been a sort of ambassador to Napoleon," he said to himself; "I
-should have had the honour of speaking to that great man: would to God I
-had!" He recalled that his ancestor seven generations back, a grandson
-of him who came to Milan in the train of the Sforza, had had the honour
-of having his head cut off by the Duke's enemies, who surprised him as
-he was on his way to Switzerland to convey certain proposals to the Free
-Cantons and to raise troops there. He saw in his mind's eye the print
-that illustrated this exploit in the genealogy of the family. Fabrizio,
-questioning the servant, found him shocked by a detail which finally he
-allowed to escape him, despite the express order, several times repeated
-to him by the Contessa, not to reveal it. It was Ascanio, his elder
-brother, who had reported him to the Milan police. This cruel news
-almost drove our hero out of his mind. From Geneva, in order to go to
-Italy, one must pass through Lausanne; he insisted on setting off at
-once on foot, and thus covering ten or twelve leagues, although the mail
-from Geneva to Lausanne was starting in two hours' time. Before leaving
-Geneva he picked a quarrel in one of the melancholy cafés of the place
-with a young man who, he said, stared at him in a singular fashion.
-Which was perfectly true: the young Genevan, phlegmatic, rational and
-interested only in money, thought him mad; Fabrizio on coming in had
-glared furiously in all directions, then had upset the cup of coffee
-that was brought to him over his breeches. In this quarrel Fabrizio's
-first movement was quite of the sixteenth century: instead of proposing
-a duel to the young Genevan, he drew his dagger and rushed upon him to
-stab him with it. In this moment of passion, Fabrizio forgot everything
-he had ever learned of the laws of honour and reverted to instinct, or,
-more properly speaking, to the memories of his earliest childhood.
-
-The confidential agent whom he found at Lugano increased his fury by
-furnishing him with fresh details. As Fabrizio was beloved at Grianta,
-no one there had mentioned his name, and, but for his brother's kind
-intervention, everyone would have pretended to believe that he was at
-Milan, and the attention of the police in that city would not have been
-drawn to his absence.
-
-"I expect the _doganieri_ have a description of you," his aunt's envoy
-hinted, "and if we keep to the main road, when you come to the frontier
-of the Lombardo-Venetian Kingdom, you will be arrested."
-
-Fabrizio and his party were familiar with every footpath over the
-mountain that divides Lugano from the Lake of Como; they disguised
-themselves as hunters, that is to say as poachers, and as they were
-three in number and had a fairly resolute bearing, the _doganieri_ whom
-they passed gave them a greeting and nothing more. Fabrizio arranged
-things so as not to arrive at the castle until nearly midnight; at that
-hour his father and all the powdered footmen had long been in bed. He
-climbed down without difficulty into the deep moat and entered the
-castle by the window of a cellar: it was there that his mother and aunt
-were waiting for him; presently his sisters came running in. Transports
-of affection alternated with tears for some time, and they had scarcely
-begun to talk reasonably when the first light of dawn came to warn these
-people who thought themselves so unfortunate that time was flying.
-
-
-
-
-_THE CONSTABLES_
-
-
-"I hope your brother won't have any suspicion of your being here,"
-Signora Pietranera said to him; "I have scarcely spoken to him since
-that fine escapade of his, and his vanity has done me the honour of
-taking offence. This evening, at supper, I condescended to say a few
-words to him; I had to find some excuse to hide my frantic joy, which
-might have made him suspicious. Then, when I noticed that he was quite
-proud of this sham reconciliation, I took advantage of his happiness to
-make him drink a great deal too much, and I am certain he will never
-have thought of taking any steps to carry on his profession of spying."
-
-"We shall have to hide our hussar in your room," said the Marchesa, "he
-can't leave at once; we haven't sufficient command of ourselves at
-present to make plans, and we shall have to think out the best way of
-putting those terrible Milan police off the track."
-
-This plan was adopted; but the Marchese and his elder son noticed, next
-day, that the Marchesa was constantly in her sister-in-law's room. We
-shall not stop to depict the transports of affection and joy which
-continued, all that day, to convulse these happy creatures. Italian
-hearts are, far more than ours in France, tormented by the suspicions
-and wild ideas which a burning imagination presents to them, but on the
-other hand their joys are far more intense and more lasting. On the day
-in question the Contessa and Marchesa were literally out of their minds;
-Fabrizio was obliged to begin all his stories over again; finally they
-decided to go away and conceal their general joy at Milan, so difficult
-did it appear to be to keep it hidden any longer from the scrutiny of
-the Marchese and his son Ascanio.
-
-They took the ordinary boat of the household to go to Como; to have
-acted otherwise would have aroused endless suspicions. But on arriving
-at the harbour of Como the Marchesa remembered that she had left behind
-at Grianta papers of the greatest importance: she hastened to send the
-boatmen back for them, and so these men could give no account of how the
-two ladies were spending their time at Como. No sooner had they arrived
-in the town than they selected haphazard one of the carriages that ply
-for hire near that tall mediæval tower which rises above the Milan
-gate. They started off at once, without giving the coachman time to
-speak to anyone. A quarter of a league from the town they found a young
-sportsman of their acquaintance who, out of courtesy to them as they had
-no man with them, kindly consented to act as their escort as far as the
-gates of Milan, whither he was bound for the shooting. All went well,
-and the ladies were conversing in the most joyous way with the young
-traveller when, at a bend which the road makes to pass the charming hill
-and wood of San Giovanni, three constables in plain clothes sprang at
-the horses' heads. "Ah! My husband has betrayed us," cried the Marchesa,
-and fainted away. A serjeant who had remained a little way behind came
-staggering up to the carriage and said, in a voice that reeked of the
-_trattoria_:
-
-"I am sorry, sir, but I must do my duty and arrest you, General Fabio
-Conti."
-
-Fabrizio thought that the serjeant was making a joke at his expense when
-he addressed him as "General." "You shall pay for this!" he said to
-himself. He examined the men in plain clothes and watched for a
-favourable moment to jump down from the carriage and dash across the
-fields.
-
-The Contessa smiled--a smile of despair, I fancy--then said to the
-serjeant:
-
-"But, my dear serjeant, is it this boy of sixteen that you take for
-General Conti?"
-
-"Aren't you the General's daughter?" asked the serjeant.
-
-"Look at my father," said the Contessa, pointing to Fabrizio. The
-constables went into fits of laughter.
-
-"Show me your passports and don't argue the point," said the serjeant,
-stung by the general mirth.
-
-"These ladies never take passports to go to Milan," said the coachman
-with a calm and philosophical air: "they are coming from their castle of
-Grianta. This lady is the Signora Contessa Pietranera; the other is the
-Signora Marchesa del Dongo."
-
-The serjeant, completely disconcerted, went forward to the horses' heads
-and there took counsel with his men. The conference had lasted for fully
-five minutes when the Contessa asked if the gentlemen would kindly allow
-the carriage to be moved forward a few yards and stopped in the shade;
-the heat was overpowering, though it was only eleven o'clock in the
-morning. Fabrizio, who was looking out most attentively in all
-directions, seeking a way of escape, saw coming out of a little path
-through the fields and on to the high road a girl of fourteen or
-fifteen, who was crying timidly into her handkerchief. She came forward
-walking between two constables in uniform, and, three paces behind her,
-also between constables, stalked a tall, lean man who assumed an air of
-dignity, like a Prefect following a procession.
-
-"Where did you find them?" asked the serjeant, for the moment completely
-drunk.
-
-"Running away across the fields, with not a sign of a passport about
-them."
-
-The serjeant appeared to lose his head altogether; he had before him
-five prisoners, instead of the two that he was expected to have. He went
-a little way off, leaving only one man to guard the male prisoner who
-put on the air of majesty, and another to keep the horses from moving.
-
-"Wait," said the Contessa to Fabrizio, who had already jumped out of the
-carriage. "Everything will be settled in a minute."
-
-They heard a constable exclaim: "What does it matter! If they have no
-passports, they're fair game whoever they are." The serjeant seemed not
-quite so certain; the name of Contessa Pietranera made him a little
-uneasy: he had known the general, and had not heard of his death. "The
-General is not the man to let it pass, if I arrest his wife without good
-reason," he said to himself.
-
-During this deliberation, which was prolonged, the Contessa had entered
-into conversation with the girl, who was standing on the road, and in
-the dust by the side of the carriage; she had been struck by her beauty.
-
-"The sun will be bad for you, Signorina. This gallant soldier," she went
-on, addressing the constable who was posted at the horses' heads, "will
-surely allow you to get into the carriage."
-
-Fabrizio, who was wandering round the vehicle, came up to help the girl
-to get in. Her foot was already on the step, her arm supported by
-Fabrizio, when the imposing man, who was six yards behind the carriage,
-called out in a voice magnified by the desire to preserve his dignity:
-
-"Stay in the road; don't get into a carriage that does not belong to
-you!"
-
-Fabrizio had not heard this order; the girl, instead of climbing into
-the carriage, tried to get down again, and, as Fabrizio continued to
-hold her up, fell into his arms. He smiled; she blushed a deep crimson;
-they stood for a moment looking at one another after the girl had
-disengaged herself from his arms.
-
-"She would be a charming prison companion," Fabrizio said to himself.
-"What profound thought lies behind that brow! She would know how to
-love."
-
-The serjeant came up to them with an air of authority: "Which of these
-ladies is named Clelia Conti?"
-
-"I am," said the girl.
-
-"And I," cried the elderly man, "am General Fabio Conti, Chamberlain to
-H.S.H. the Prince of Parma; I consider it most irregular that a man in
-my position should be hunted down like a thief."
-
-"The day before yesterday, when you embarked at the harbour of Como, did
-you not tell the police inspector who asked for your passport to go
-away? Very well, his orders to-day are that you are not to go away."
-
-"I had already pushed off my boat, I was in a hurry, there was a storm
-threatening, a man not in uniform shouted to me from the quay to put
-back into harbour, I told him my name and went on."
-
-"And this morning you escaped from Como."
-
-"A man like myself does not take a passport when he goes from Milan to
-visit the lake. This morning, at Como, I was told that I should be
-arrested at the gate. I left the town on foot with my daughter; I hoped
-to find on the road some carriage that would take me to Milan, where the
-first thing I shall do will certainly be to call on the General
-Commanding the Province and lodge a complaint."
-
-A heavy weight seemed to have been lifted from the serjeant's mind.
-
-"Very well, General, you are under arrest and I shall take you to Milan.
-And you, who are you?" he said to Fabrizio.
-
-"My son," replied the Contessa; "Ascanio, son of the Divisional General
-Pietranera."
-
-"Without a passport, Signora Contessa?" said the serjeant, in a much
-gentler tone.
-
-"At his age, he has never had one; he never travels alone, he is always
-with me."
-
-During this colloquy General Conti was standing more and more on his
-dignity with the constables.
-
-"Not so much talk," said one of them; "you are under arrest, that's
-enough!"
-
-"You will be glad to hear," said the serjeant, "that we allow you to
-hire a horse from some _contadino_; otherwise, never mind all the dust
-and the heat and the Chamberlain of Parma, you would have to put your
-best foot foremost to keep pace with our horses."
-
-The General began to swear.
-
-"Will you kindly be quiet!" the constable repeated. "Where is your
-general's uniform? Anybody can come along and say he's a general."
-
-The General grew more and more angry. Meanwhile things were looking much
-brighter in the carriage.
-
-The Contessa kept the constables running about as if they had been her
-servants. She had given a scudo to one of them to go and fetch wine,
-and, what was better still, cold water from a cottage that was visible
-two hundred yards away. She had found time to calm Fabrizio, who was
-determined, at all costs, to make a dash for the wood that covered the
-hill. "I have a good brace of pistols," he said. She obtained the
-infuriated General's permission for his daughter to get into the
-carriage. On this occasion the General, who loved to talk about himself
-and his family, told the ladies that his daughter was only twelve years
-old, having been born in 1803, on the 27th of October, but that, such
-was her intelligence, everyone took her to be fourteen or fifteen.
-
-"A thoroughly common man," the Contessa's eyes signalled to the
-Marchesa. Thanks to the Contessa, everything was settled, after a
-colloquy that lasted an hour. A constable, who discovered that he had
-some business to do in the neighbouring village, lent his horse to
-General Conti, after the Contessa had said to him: "You shall have ten
-francs." The serjeant went off by himself with the General; the other
-constables stayed behind under a tree, accompanied by four huge bottles
-of wine, almost small demi-johns, which the one who had been sent to the
-cottage had brought back, with the help of a _contadino_, Clelia Conti
-was authorised by the proud Chamberlain to accept, for the return
-journey to Milan, a seat in the ladies' carriage, and no one dreamed of
-arresting the son of the gallant General Pietranera. After the first few
-minutes had been devoted to an exchange of courtesies and to remarks on
-the little incident that had just occurred, Clelia Conti observed the
-note of enthusiasm with which so beautiful a lady as the Contessa spoke
-to Fabrizio; certainly, she was not his mother. The girl's attention was
-caught most of all by repeated allusions to something heroic, bold,
-dangerous to the last degree, which he had recently done; but for all
-her cleverness little Clelia could not discover what this was.
-
-
-
-
-_THE POLICE_
-
-
-She gazed with astonishment at this young hero whose eyes seemed to be
-blazing still with all the fire of action. For his part, he was somewhat
-embarrassed by the remarkable beauty of this girl of twelve, and her
-steady gaze made him blush.
-
-A league outside Milan Fabrizio announced that he was going to see his
-uncle, and took leave of the ladies.
-
-"If I ever get out of my difficulties," he said to Clelia, "I shall pay
-a visit to the beautiful pictures at Parma, and then will you deign to
-remember the name: Fabrizio del Dongo?"
-
-"Good!" said the Contessa, "that is how you keep your identity secret.
-Signorina, deign to remember that this scapegrace is my son, and is
-called Pietranera, and not del Dongo."
-
-That evening, at a late hour, Fabrizio entered Milan by the Porta Renza,
-which leads to a fashionable gathering-place. The dispatch of their two
-servants to Switzerland had exhausted the very modest savings of the
-Marchesa and her sister-in-law; fortunately, Fabrizio had still some
-napoleons left, and one of the diamonds, which they decided to sell.
-
-The ladies were highly popular, and knew everyone in the town. The most
-important personages in the Austrian and religious party went to speak
-on behalf of Fabrizio to Barone Binder, the Chief of Police. These
-gentlemen could not conceive, they said, how anyone could take seriously
-the escapade of a boy of sixteen who left the paternal roof after a
-dispute with an elder brother.
-
-"My business is to take everything seriously," replied Barone Binder
-gently; a wise and solemn man, he was then engaged in forming the Milan
-police, and had undertaken to prevent a revolution like that of 1746,
-which drove the Austrians from Genoa. This Milan police, since rendered
-so famous by the adventures of Silvio Pellico and M. Andryane, was not
-exactly cruel; it carried out, reasonably and without pity, harsh laws.
-The Emperor Francis II wished these overbold Italian imaginations to be
-struck by terror.
-
-"Give me, day by day," repeated Barone Binder to Fabrizio's protectors,
-"a _certified_ account of what the young Marchesino del Dongo has been
-doing; let us follow him from the moment of his departure on the 8th of
-March to his arrival last night in this city, where he is hidden in one
-of the rooms of his mother's apartment, and I am prepared to treat him
-as the most well-disposed and most frolicsome young man in town. If you
-cannot furnish me with the young man's itinerary during all the days
-following his departure from Grianta, however exalted his birth may be,
-however great the respect I owe to the friends of his family, obviously
-it is my duty to order his arrest. Am I not bound to keep him in prison
-until he has furnished me with proofs that he did not go to convey a
-message to Napoleon from such disaffected persons as may exist in
-Lombardy among the subjects of His Imperial and Royal Majesty? Note
-farther, gentlemen, that if young del Dongo succeeds in justifying
-himself on this point, he will still be liable to be charged with having
-gone abroad without a passport properly issued to himself, and also with
-assuming a false name and deliberately making use of a passport issued
-to a common workman, that is to say to a person of a class greatly
-inferior to that to which he himself belongs."
-
-This declaration, cruelly reasonable, was accompanied by all the marks
-of deference and respect which the Chief of Police owed to the high
-position of the Marchesa del Dongo and of the important personages who
-were intervening on her behalf.
-
-The Marchesa was in despair when Barone Binder's reply was communicated
-to her.
-
-"Fabrizio will be arrested," she sobbed, "and once he is in prison, God
-knows when he will get out! His father will disown him!"
-
-Signora Pietranera and her sister-in-law took counsel with two or three
-intimate friends, and, in spite of anything these might say, the
-Marchesa was absolutely determined to send her son away that very night.
-
-"But you can see quite well," the Contessa pointed out to her, "that
-Barone Binder knows that your son is here; he is not a bad man."
-
-"No; but he is anxious to please the Emperor Francis."
-
-"But, if he thought it would lead to his promotion to put Fabrizio in
-prison, the boy would be there now; it is showing an insulting defiance
-of the Barone to send him away."
-
-"But his admission to us that he knows where Fabrizio is, is as much as
-to say: 'Send him away!' No, I shan't feel alive until I can no longer
-say to myself: 'In a quarter of an hour my son may be within prison
-walls.' Whatever Barone Binder's ambition may be," the Marchesa went on,
-"he thinks it useful to his personal standing in this country to make
-certain concessions to oblige a man of my husband's rank, and I see a
-proof of this in the singular frankness with which he admits that he
-knows where to lay hands on my son. Besides, the Barone has been so kind
-as to let us know the two offences with which Fabrizio is charged, at
-the instigation of his unworthy brother; he explains that each of these
-offences means prison: is not that as much as to say that if we prefer
-exile it is for us to choose?"
-
-"If you choose exile," the Contessa kept on repeating, "we shall never
-set eyes on him again as long as we live." Fabrizio, who was present at
-the whole conversation, with an old friend of the Marchesa, now a
-counsellor on the tribunal set up by Austria, was strongly inclined to
-take the key of the street and go; and, as a matter of fact, that same
-evening he left the _palazzo_, hidden in the carriage that was taking
-his mother and aunt to the Scala theatre. The coachman, whom they
-distrusted, went as usual to wait in an _osteria_, and while the
-footmen, on whom they could rely, were looking after the horses,
-Fabrizio, disguised as a _contadino_, slipped out of the carriage and
-escaped from the town. Next morning he crossed the frontier with equal
-ease, and a few hours later had established himself on a property which
-his mother owned in Piedmont, near Novara, to be precise, at Romagnano,
-where Bayard was killed.
-
-It may be imagined how much attention the ladies, on reaching their box
-in the Scala, paid to the performance. They had gone there solely to be
-able to consult certain of their friends who belonged to the Liberal
-party and whose appearance at the _palazzo_ del Dongo might have been
-misconstrued by the police. In the box it was decided to make a fresh
-appeal to Barone Binder. There was no question of offering a sum of
-money to this magistrate who was a perfectly honest man; moreover, the
-ladies were extremely poor; they had forced Fabrizio to take with him
-all the money that remained from the sale of the diamond.
-
-
-
-
-_THE CANON_
-
-
-It was of the utmost importance that they should be kept constantly
-informed of the Barone's latest decisions. The Contessa's friends
-reminded her of a certain Canon Borda, a most charming young man who at
-one time had tried to make advances to her, in a somewhat violent
-manner; finding himself unsuccessful he had reported her friendship for
-Limercati to General Pietranera, whereupon he had been dismissed from
-the house as a rascal. Now, at present this Canon was in the habit of
-going every evening to play _tarocchi_ with Baronessa Binder, and was
-naturally the intimate friend of her husband. The Contessa made up her
-mind to take the horribly unpleasant step of going to see this Canon;
-and the following morning, at an early hour, before he had left the
-house, she sent in her name.
-
-When the Canon's one and only servant announced: "Contessa Pietranera,"
-his master was so overcome as to be incapable of speech; he made no
-attempt to repair the disorder of a very scanty attire.
-
-"Shew her in, and leave us," he said in faint accents. The Contessa
-entered the room; Borda fell on his knees.
-
-"It is in this position that an unhappy madman ought to receive your
-orders," he said to the Contessa who that morning, in a plain costume
-that was almost a disguise, was irresistibly attractive. Her intense
-grief at Fabrizio's exile, the violence that she was doing to her own
-feelings in coming to the house of a man who had behaved treacherously
-towards her, all combined to give an incredible brilliance to her eyes.
-
-"It is in this position that I wish to receive your orders," cried the
-Canon, "for it is obvious that you have some service to ask of me,
-otherwise you would not have honoured with your presence the poor
-dwelling of an unhappy madman; once before, carried away by love and
-jealousy, he behaved towards you like a scoundrel, as soon as he saw
-that he could not win your favour."
-
-These words were sincere, and all the more handsome in that the Canon
-now enjoyed a position of great power; the Contessa was moved to tears
-by them; humiliation and fear had frozen her spirit; now in a moment
-affection and a gleam of hope took their place. From a most unhappy
-state she passed in a flash almost to happiness.
-
-"Kiss my hand," she said, as she held it out to the Canon, "and rise."
-(She used the second person singular, which in Italy, it must be
-remembered, indicates a sincere and open friendship just as much as a
-more tender sentiment.) "I have come to ask your favour for my nephew
-Fabrizio. This is the whole truth of the story without the slightest
-concealment, as one tells it to an old friend. At the age of sixteen and
-a half he has done an intensely stupid thing. We were at the castle of
-Grianta on the Lake of Como. One evening at seven o'clock we learned by
-a boat from Como of the Emperor's landing on the shore of the Gulf of
-Juan. Next morning Fabrizio went off to France, after borrowing the
-passport of one of his plebeian friends, a dealer in barometers, named
-Vasi. As he does not exactly resemble a dealer in barometers, he had
-hardly gone ten leagues into France when he was arrested on sight; his
-outbursts of enthusiasm in bad French seemed suspicious. After a
-time he escaped and managed to reach Geneva; we sent to meet him
-at Lugano. . . ."
-
-"That is to say, Geneva," put in the Canon with a smile.
-
-The Contessa finished her story.
-
-"I will do everything for you that is humanly possible," replied the
-Canon effusively; "I place myself entirely at your disposal. I will even
-do imprudent things," he added. "Tell me, what am I to do as soon as
-this poor parlour is deprived of this heavenly apparition which marks an
-epoch in the history of my life?"
-
-"You must go to Barone Binder and tell him that you have loved Fabrizio
-ever since he was born, that you saw him in his cradle when you used to
-come to our house, and that accordingly, in the name of the friendship
-he has shown for you, you beg him to employ all his spies to discover
-whether, before his departure for Switzerland, Fabrizio was in any sort
-of communication whatsoever with any of the Liberals whom he has under
-supervision. If the Barone's information is of any value, he is bound to
-see that there is nothing more in this than a piece of boyish folly. You
-know that I used to have, in my beautiful apartment in the _palazzo_
-Dugnani, prints of the battles won by Napoleon: it was by spelling out
-the legends engraved beneath them that my nephew learned to read. When
-he was five years old, my poor husband used to explain these battles to
-him; we put my husband's helmet on his head, the boy strutted about
-trailing his big sabre. Very well, one fine day he learns that my
-husband's god, the Emperor, has returned to France, he starts out to
-join him, like a fool, but does not succeed in reaching him. Ask your
-Barone with what penalty he proposes to punish this moment of folly?"
-
-"I was forgetting one thing," said the Canon, "you shall see that I am
-not altogether unworthy of the pardon that you grant me. Here," he said,
-looking on the table among his papers, "here is the accusation by that
-infamous _collo-torto_" (that is, hypocrite), "see, signed Ascanio
-Valserra del Dongo, which gave rise to the whole trouble; I found it
-yesterday at the police headquarters, and went to the Scala in the hope
-of finding someone who was in the habit of going to your box, through
-whom I might be able to communicate it to you. A copy of this document
-reached Vienna long ago. There is the enemy that we have to fight." The
-Canon read the accusation through with the Contessa, and it was agreed
-that in the course of the day he would let her have a copy by the hand
-of some trustworthy person. It was with joy in her heart that the
-Contessa returned to the _palazzo_ del Dongo.
-
-"No one could possibly be more of a gentleman than that reformed rake,"
-she told the Marchesa. "This evening at the Scala, at a quarter to
-eleven by the theatre clock, we are to send everyone away from our box,
-put out the candles, and shut our door, and at eleven the Canon himself
-will come and tell us what he has managed to do. We decided that this
-would be the least compromising course for him."
-
-This Canon was a man of spirit; he was careful to keep the appointment;
-he shewed when he came a complete good nature and an unreserved openness
-of heart such as are scarcely to be found except in countries where
-vanity does not predominate over every other sentiment. His denunciation
-of the Contessa to her husband, General Pietranera, was one of the great
-sorrows of his life, and he had now found a means of getting rid of that
-remorse.
-
-That morning, when the Contessa had left his room, "So she's in love
-with her nephew, is she," he had said to himself bitterly, for he was by
-no means cured. "With her pride, to have come to me! . . . After that
-poor Pietranera died, she repulsed with horror my offers of service,
-though they were most polite and admirably presented by Colonel Scotti,
-her old lover. The beautiful Pietranera reduced to living on fifteen
-hundred francs!" the Canon went on, striding vigorously up and down the
-room. "And then to go and live in the castle of Grianta, with an
-abominable _seccatore_ like that Marchese del Dongo! . . . I can see it
-all now! After all, that young Fabrizio is full of charm, tall, well
-built, always with a smile on his face . . . and, better still, a
-deliciously voluptuous expression in his eye . . . a Correggio face,"
-the Canon added bitterly.
-
-"The difference in age . . . not too great . . . Fabrizio born after the
-French came, about '98, I fancy; the Contessa might be twenty-seven or
-twenty-eight: no one could be better looking, more adorable. In this
-country rich in beauties, she defeats them all, the Marini, the
-Gherardi, the Ruga, the Aresi, the Pietragrua, she is far and away above
-any of them. They were living happily together, hidden away by that
-beautiful Lake of Como, when the young man took it into his head to join
-Napoleon. . . . There are still souls in Italy! In spite of everything!
-Dear country! No," went on this heart inflamed by jealousy, "impossible
-to explain in any other way her resigning herself to vegetating in the
-country, with the disgusting spectacle, day after day, at every meal, of
-that horrible face of the Marchese del Dongo, as well as that
-unspeakable pasty physiognomy of the Marchesino Ascanio, who is going to
-be worse than his father! Well, I shall serve her faithfully. At least I
-shall have the pleasure of seeing her otherwise than through an
-opera-glass."
-
-Canon Borda explained the whole case very clearly to the ladies. At
-heart, Binder was as well-disposed as they could wish; he was delighted
-that Fabrizio should have taken the key of the street before any orders
-could arrive from Vienna; for Barone Binder had no power to make any
-decision, he awaited orders in this case as in every other. He sent
-every day to Vienna an exact copy of all the information that reached
-him; then he waited.
-
-It was necessary that, in his exile at Romagnano, Fabrizio
-
-(1) Should hear mass daily without fail, take as his confessor a man of
-spirit, devoted to the cause of the Monarchy, and should confess to him,
-at the tribunal of penitence, only the most irreproachable sentiments.
-
-(2) Should consort with no one who bore any reputation for intelligence,
-and, were the need to arise, must speak of rebellion with horror as a
-thing that no circumstances could justify.
-
-(3) Must never let himself be seen in the _caffè_, must never read any
-newspaper other than the official _Gazette_ of Turin and Milan; in
-general he should shew a distaste for reading, and never open any book
-printed later than 1720, with the possible exception of the novels of
-Walter Scott.
-
-(4) "Finally" (the Canon added with a touch of malice), "it is most
-important that he should pay court openly to one of the pretty women of
-the district, of the noble class, of course; this will shew that he has
-not the dark and dissatisfied mind of an embryo conspirator."
-
-Before going to bed, the Contessa and the Marchesa each wrote Fabrizio
-an endless letter, in which they explained to him with a charming
-anxiety all the advice that had been given them by Borda.
-
-
-
-
-_THE POLICE_
-
-
-Fabrizio had no wish to be a conspirator: he loved Napoleon, and, in his
-capacity as a young noble, believed that he had been created to be
-happier than his neighbour, and thought the middle classes absurd. Never
-had he opened a book since leaving school, where he had read only texts
-arranged by the Jesuits. He established himself at some distance from
-Romagnano, in a magnificent _palazzo_, one of the masterpieces of the
-famous architect Sanmicheli; but for thirty years it had been
-uninhabited, so that the rain came into every room and not one of the
-windows would shut. He took possession of the agent's horses, which he
-rode without ceremony at all hours of the day; he never spoke, and he
-thought about things. The recommendation to take a mistress from an
-_ultra_ family appealed to him, and he obeyed it to the letter. He chose
-as his confessor a young priest given to intrigue who wished to become a
-bishop (like the confessor of the Spielberg[9]); but he went three
-leagues on foot and wrapped himself in a mystery which he imagined to be
-impenetrable, in order to read the _Constitutionnel_, which he thought
-sublime. "It is as fine as Alfieri and Dante!" he used often to exclaim.
-Fabrizio had this in common with the young men of France, that he was
-far more seriously taken up with his horse and his newspaper than with
-his politically _sound_ mistress. But there was no room as yet for
-_imitation of others_ in this simple and sturdy nature, and he made no
-friends in the society of the large country town of Romagnano; his
-simplicity passed as arrogance: no one knew what to make of his
-character. "_He is a younger son who feels himself wronged because he is
-not the eldest_" was the _parroco's_ comment.
-
-
-[Footnote 8: Silvio Pellico has given this name a European notoriety:
-it is that of the street in Milan in which the police headquarters
-and prisons are situated.]
-
-[Footnote 9: See the curious Memoirs of M. Andryane, as entertaining
-as a novel, and as lasting as Tacitus.]
-
-
-
-
-CHAPTER SIX
-
-
-Let us admit frankly that Canon Borda's jealousy was not altogether
-unfounded: on his return from France, Fabrizio appeared to the eyes of
-Contessa Pietranera like a handsome stranger whom she had known well in
-days gone by. If he had spoken to her of love she would have loved him;
-had she not already conceived, for his conduct and his person, a
-passionate and, one might say, unbounded admiration? But Fabrizio
-embraced her with such an effusion of innocent gratitude and
-good-fellowship that she would have been horrified with herself had she
-sought for any other sentiment in this almost filial friendship. "After
-all," she said to herself, "some of my friends who knew me six years
-ago, at Prince Eugène's court, may still find me good-looking and even
-young, but for him I am a respectable woman--and, if the truth must be
-told without any regard for my vanity, a woman of a certain age." The
-Contessa was under an illusion as to the period of life at which she had
-arrived, but it was not the illusion of common women. "Besides, at his
-age," she went on, "boys are apt to exaggerate the ravages of time. A
-man with more experience of life . . ."
-
-The Contessa, who was pacing the floor of her drawing-room, stopped
-before a mirror, then smiled. It must be explained that, some months
-since, the heart of Signora Pietranera had been attacked in a serious
-fashion, and by a singular personage. Shortly after Fabrizio's departure
-for France, the Contessa who, without altogether admitting it to
-herself, was already beginning to take a great interest in him, had
-fallen into a profound melancholy. All her occupations seemed to her to
-lack pleasure, and, if one may use the word, savour; she told herself
-that Napoleon, wishing to secure the attachment of his Italian peoples,
-would take Fabrizio as his aide-de-camp. "He is lost to me!" she
-exclaimed, weeping, "I shall never see him again; he will write to me,
-but what shall I be to him in ten years' time?"
-
-
-
-
-_MELANCHOLY_
-
-
-It was in this frame of mind that she made an expedition to Milan; she
-hoped to find there some more immediate news of Napoleon, and, for all
-she knew, incidentally news of Fabrizio. Without admitting it to
-herself, this active soul was beginning to be very weary of the
-monotonous life she was leading in the country. "It is a postponement of
-death," she said to herself, "it is not life." Every day to see those
-powdered heads, her brother, her nephew Ascanio, their footmen! What
-would her excursions on the lake be without Fabrizio? Her sole
-consolation was based on the ties of friendship that bound her to the
-Marchesa. But for some time now this intimacy with Fabrizio's mother, a
-woman older than herself and with no hope left in life, had begun to be
-less attractive to her.
-
-Such was the singular position in which Signora Pietranera was placed:
-with Fabrizio away, she had little hope for the future. Her heart was in
-need of consolation and novelty. On arriving in Milan she conceived a
-passion for the fashionable opera; she would go and shut herself up
-alone for hours on end, at the Scala, in the box of her old friend
-General Scotti. The men whom she tried to meet in order to obtain news
-of Napoleon and his army seemed to her vulgar and coarse. Going home,
-she would improvise on her piano until three o'clock in the morning. One
-evening, at the Scala, in the box of one of her friends to which she had
-gone in search of news from France, she made the acquaintance of Conte
-Mosca, a Minister from Parma; he was an agreeable man who spoke of
-France and Napoleon in a way that gave her fresh reasons for hope or
-fear. She returned to the same box the following evening; this
-intelligent man reappeared and throughout the whole performance she
-talked to him with enjoyment. Since Fabrizio's departure she had not
-found any evening so lively. This man who amused her, Conte Mosca della
-Rovere Sorezana, was at that time Minister of Police and Finance to that
-famous Prince of Parma, Ernesto IV, so notorious for his severities,
-which the Liberals of Milan called cruelties. Mosca might have been
-forty or forty-five; he had strongly marked features, with no trace of
-self-importance, and a simple and light-hearted manner which was greatly
-in his favour; he would have looked very well indeed, if a whim on the
-part of his Prince had not obliged him to wear powder on his hair as a
-proof of his soundness in politics. As people have little fear of
-wounding one another's vanity, they quickly arrive in Italy at a tone of
-intimacy, and make personal observations. The antidote to this practice
-is not to see the other person again if one's feelings have been hurt.
-
-"Tell me, Conte, why do you powder your hair?" Signora Pietranera asked
-him at their third meeting. "Powder! A man like you, attractive, still
-young, who fought on our side in Spain!"
-
-"Because, in the said Spain, I stole nothing, and one must live. I was
-athirst for glory; a flattering word from the French General, Gouvion
-Saint-Cyr, who commanded us, was everything to me then. When Napoleon
-fell, it so happened that while I was eating up my patrimony in his
-service, my father, a man of imagination, who pictured me as a general
-already, had been building me a _palazzo_ at Parma. In 1813 I found that
-my whole worldly wealth consisted of a huge _palazzo_, half-finished,
-and a pension."
-
-
-
-
-_A MINISTER_
-
-
-"A pension: 3,500 francs, like my husband's?"
-
-"Conte Pietranera commanded a Division. My pension, as a humble squadron
-commander, has never been more than 800 francs, and even that has been
-paid to me only since I became Minister of Finance."
-
-As there was nobody else in the box but the lady of extremely liberal
-views to whom it belonged, the conversation continued with the same
-frankness. Conte Mosca, when questioned, spoke of his life at Parma. "In
-Spain, under General Saint-Cyr, I faced the enemy's fire to win a cross
-and a little glory besides, now I dress myself up like an actor in a
-farce to win a great social position and a few thousand francs a year.
-Once I had started on this sort of political chessboard, stung by the
-insolence of my superiors, I determined to occupy one of the foremost
-posts; I have reached it. But the happiest days of my life will always
-be those which, now and again, I manage to spend at Milan; here, it
-seems to me, there still survives the spirit of your Army of Italy."
-
-The frankness, the _disinvoltura_ with which this Minister of so dreaded
-a Prince spoke pricked the Contessa's curiosity; from his title she had
-expected to find a pedant filled with self-importance; what she saw was
-a man who was ashamed of the gravity of his position. Mosca had promised
-to let her have all the news from France that he could collect; this was
-a grave indiscretion at Milan, during the month that preceded Waterloo;
-the question for Italy at that time was to be or not to be; everyone at
-Milan was in a fever, a fever of hope or fear. Amid this universal
-disturbance, the Contessa started to make inquiries about a man who
-spoke thus lightly of so coveted a position, and one which, moreover,
-was his sole means of livelihood.
-
-Certain curious information of an interesting oddity was reported to
-Signora Pietranera. "Conte Mosca della Rovere Sorezana," she was told,
-"is on the point of becoming Prime Minister and declared favourite of
-Ranuccio-Ernesto IV, the absolute sovereign of Parma and one of the
-wealthiest Princes in Europe to boot. The Conte would already have
-attained to this exalted position if he had cared to shew a more solemn
-face: they say that the Prince often lectures him on this failing.
-
-"'What do my manners matter to Your Highness,' he answers boldly, 'so
-long as I conduct his affairs?'
-
-"This favourite's bed of roses," her informant went on, "is not without
-its thorns. He has to please a Sovereign, a man of sense and
-intelligence, no doubt, but a man who, since his accession to an
-absolute throne, seems to have lost his head altogether and shews, for
-instance, suspicions worthy of an old woman.
-
-"Ernesto IV is courageous only in war. On the field of battle he has
-been seen a score of times leading a column to the attack like a gallant
-general; but after the death of his father Ernesto III, on his return to
-his States, where, unfortunately for him, he possesses unlimited power,
-he set to work to inveigh in the most senseless fashion against Liberals
-and liberty. Presently he began to imagine that he was hated; finally,
-in a moment of ill temper, he had two Liberals hanged, who may or may
-not have been guilty, acting on the advice of a wretch called Rassi, a
-sort of Minister of Justice.
-
-"From that fatal moment the Prince's life changed; we find him tormented
-by the strangest suspicions. He is not fifty, and fear has so reduced
-him, if one may use the expression, that whenever he speaks of Jacobins,
-and the plans of the Central Committee in Paris, his face becomes like
-that of an old man of eighty; he relapses into the fantastic fears of
-childhood. His favourite Rassi, the Fiscal General (or Chief Justice),
-has no influence except through his master's fear; and whenever he is
-alarmed for his own position, he makes haste to discover some fresh
-conspiracy of the blackest and most fantastic order. Thirty rash fellows
-have banded themselves together to read a number of the
-_Constitutionnel_, Rassi declares them to be conspirators, and sends
-them off to prison in that famous Citadel of Parma, the terror of the
-whole of Lombardy. As it rises to a great height, a hundred and eighty
-feet, people say, it is visible from a long way off in the middle of
-that immense plain; and the physical outlines of the prison, of which
-horrible things are reported, makes it the queen, governing by fear, of
-the whole of that plain, which extends from Milan to Bologna."
-
-"Would you believe," said another traveller to the Contessa, "that at
-night, on the third floor of his palace, guarded by eighty sentinels who
-every quarter of an hour cry aloud a whole sentence, Ernesto IV trembles
-in his room. All the doors fastened with ten bolts, and the adjoining
-rooms, above as well as below him, packed with soldiers, he is afraid of
-the Jacobins. If a plank creaks in the floor, he snatches up his pistols
-and imagines there is a Liberal hiding under his bed. At once all the
-bells in the castle are set ringing, and an aide-de-camp goes to awaken
-Conte Mosca. On reaching the castle, the Minister of Police takes good
-care not to deny the existence of any conspiracy; on the contrary, alone
-with the Prince, and armed to the teeth, he inspects every corner of the
-rooms, looks under the beds, and, in a word, gives himself up to a whole
-heap of ridiculous actions worthy of an old woman. All these precautions
-would have seemed highly degrading to the Prince himself in the happy
-days when he used to go to war and had never killed anyone except in
-open combat. As he is a man of infinite spirit, he is ashamed of these
-precautions; they seem to him ridiculous, even at the moment when he is
-giving way to them, and the source of Conte Mosca's enormous reputation
-is that he devotes all his skill to arranging that the Prince shall
-never have occasion to blush in his presence. It is he, Mosca, who, in
-his capacity as Minister of Police, insists upon looking under the
-furniture, and, so people say in Parma, even in the cases in which the
-musicians keep their double-basses. It is the Prince who objects to this
-and teases his Minister over his excessive punctiliousness. 'It is a
-challenge,' Conte Mosca replies; 'think of the satirical sonnets the
-Jacobins would shower on us if we allowed you to be killed. It is not
-only your life that we are defending, it is our honour.' But it appears
-that the Prince is only half taken in by this, for if anyone in the town
-should take it into his head to remark that they have passed a sleepless
-night at the castle, the Grand Fiscal Rassi sends the impertinent fellow
-to the citadel, and once in that lofty abode, and in the _fresh air_, as
-they say at Parma, it is a miracle if anyone remembers the prisoner's
-existence. It is because he is a soldier, and in Spain got away a score
-of times, pistol in hand, from a tight corner, that the Prince prefers
-Conte Mosca to Rassi, who is a great deal more flexible and baser. Those
-unfortunate prisoners in the citadel are kept in the most rigorously
-secret confinement, and all sorts of stories are told about them. The
-Liberals assert that (and this, they say, is one of Rassi's ideas) the
-gaolers and confessors are under orders to assure them, about once a
-month, that one of them is being led out to die. That day the prisoners
-have permission to climb to the platform of the huge tower, one hundred
-and eighty feet high, and from there they see a procession file along
-the plain with some spy who plays the part of a poor devil going to his
-death."
-
-These stories and a score of others of the same nature and of no less
-authenticity keenly interested Signora Pietranera: on the following day
-she asked Conte Mosca, whom she rallied briskly, for details. She found
-him amusing, and maintained to him that at heart he was a monster
-without knowing it. One day as he went back to his inn the Conte said to
-himself: "Not only is this Contessa Pietranera a charming woman; but
-when I spend the evening in her box I manage to forget certain things at
-Parma the memory of which cuts me to the heart."--This Minister, in
-spite of his frivolous air and his polished manners, was not blessed
-with a soul of the French type; he could not _forget_ the things that
-annoyed him. When there was a thorn in his pillow, he was obliged to
-break it off and to blunt its point by repeated stabbings of his
-throbbing limbs. (I must apologise for the last two sentences, which are
-translated from the Italian.) On the morrow of this discovery, the Conte
-found that, notwithstanding the business that had summoned him to Milan,
-the day spun itself out to an enormous length; he could not stay in one
-place, he wore out his carriage-horses. About six o'clock he mounted his
-saddle-horse to ride to the _Corso_; he had some hope of meeting Signora
-Pietranera there; seeing no sign of her, he remembered that at eight
-o'clock the Scala Theatre opened; he entered it, and did not see ten
-persons in that immense auditorium. He felt somewhat ashamed of himself
-for being there. "Is it possible," he asked himself, "that at forty-five
-and past I am committing follies at which a sub-lieutenant would blush?
-Fortunately nobody suspects them." He fled, and tried to pass the time
-by strolling up and down the attractive streets that surround the Scala.
-They are lined with _caffè_ which at that hour are filled to overflowing
-with people. Outside each of these _caffè_ crowds of curious idlers
-perched on chairs in the middle of the street sip ices and criticise the
-passers-by. The Conte was a passer-by of importance; at once he had the
-pleasure of being recognised and addressed. Three or four importunate
-persons of the kind that one cannot easily shake off seized this
-opportunity to obtain an audience of so powerful a Minister. Two of them
-handed him petitions; the third was content with pouring out a stream of
-long-winded advice as to his political conduct.
-
-"One does not sleep," he said to himself, "when one has such a brain;
-one ought not to walk about when one is so powerful." He returned to the
-theatre, where it occurred to him that he might take a box in the third
-tier; from there his gaze could plunge, unnoticed by anyone, into the
-box in the second tier in which he hoped to see the Contessa arrive. Two
-full hours of waiting did not seem any too long to this lover; certain
-of not being seen he abandoned himself joyfully to the full extent of
-his folly. "Old age," he said to himself, "is not that, more than
-anything else, the time when one is no longer capable of these delicious
-puerilities?"
-
-Finally the Contessa appeared. Armed with his glasses, he studied her
-with rapture: "Young, brilliant, light as a bird," he said to himself,
-"she is not twenty-five. Her beauty is the least of her charms: where
-else could one find that soul always sincere, which never acts _with
-prudence_, which abandons itself entirely to the impression of the
-moment, which asks only to be carried away towards some new goal? I can
-understand Conte Nani's foolish behaviour."
-
-The Conte supplied himself with excellent reasons for behaving
-foolishly, so long as he was thinking only of capturing the happiness
-which he saw before his eyes. He did not find any quite so satisfactory
-when he came to consider his age and the anxieties, sometimes of the
-saddest nature, that burdened his life. "A man of ability, whose spirit
-has been destroyed by fear, gives me a sumptuous life and plenty of
-money to be his Minister; but were he to dismiss me to-morrow, I should
-be left old and poor, that is to say everything that the world despises
-most; there's a fine partner to offer the Contessa!" These thoughts were
-too dark, he came back to Signora Pietranera; he could not tire of
-gazing at her, and, to be able to think of her better, did not go down
-to her box. "Her only reason for taking Nani, they tell me, was to put
-that imbecile Limercati in his place when he could not be prevailed upon
-to run a sword, or to hire someone else to stick a dagger into her
-husband's murderer. I would fight for her twenty times over!" cried the
-Conte in a transport of enthusiasm. Every moment he consulted the
-theatre clock which, with illuminated figures upon a black background,
-warned the audience every five minutes of the approach of the hour at
-which it was permissible for them to visit a friend's box. The Conte
-said to himself: "I cannot spend more than half an hour at the most in
-the box, seeing that I have known her so short a time; if I stay longer,
-I shall attract attention, and, thanks to my age and even more to this
-accursed powder on my hair, I shall have all the bewitching allurements
-of a Cassandra." But a sudden thought made up his mind once and for all.
-"If she were to leave that box to pay someone else a visit, I should be
-well rewarded for the avarice with which I am hoarding up this
-pleasure." He rose to go down to the box in which he could see the
-Contessa; all at once he found that he had lost almost all his desire to
-present himself to her.
-
-"Ah! this is really charming," he exclaimed with a smile at his own
-expense, and coming to a halt on the staircase; "an impulse of genuine
-shyness! It must be at least five and twenty years since an adventure of
-this sort last came my way."
-
-He entered the box, almost with an effort to control himself; and,
-making the most, like a man of spirit, of the condition in which he
-found himself, made no attempt to appear at ease, or to display his wit
-by plunging into some entertaining story; he had the courage to be shy,
-he employed his wits in letting his disturbance be apparent without
-making himself ridiculous. "If she should take it amiss," he said to
-himself, "I am lost for ever. What! Shy, with my hair covered with
-powder, hair which, without the disguise of the powder, would be visibly
-grey! But, after all, it is a fact; it cannot therefore be absurd unless
-I exaggerate it or make a boast of it." The Contessa had spent so many
-weary hours at the castle of Grianta, facing the powdered heads of her
-brother and nephew, and of various politically _sound_ bores of the
-neighbourhood, that it never occurred to her to give a thought to her
-new adorer's style in hairdressing.
-
-The Contessa's mind having this protection against the impulse to laugh
-on his entry, she paid attention only to the news from France which
-Mosca always had for her in detail, on coming to her box; no doubt he
-used to invent it. As she discussed this news with him, she noticed this
-evening the expression in his eyes, which was good and kindly.
-
-"I can imagine," she said to him, "that at Parma, among your slaves, you
-will not wear that friendly expression; it would ruin everything and
-give them some hope of not being hanged!"
-
-The entire absence of any sense of self-importance in a man who passed
-as the first diplomat in Italy, seemed strange to the Contessa; she even
-found a certain charm in it. Moreover, as he talked well and with
-warmth, she was not at all displeased that he should have thought fit to
-take upon himself for one evening, without ulterior consequences, the
-part of squire of dames.
-
-It was a great step forward, and highly dangerous; fortunately for the
-Minister, who, at Parma, never met a cruel fair, the Contessa had
-arrived from Grianta only a few days before: her mind was still stiff
-with the boredom of a country life. She had almost forgotten how to make
-fun; and all those things that appertain to a light and elegant way of
-living had assumed in her eyes as it were a tint of novelty which made
-them sacred; she was in no mood to laugh at anyone, even a lover of
-forty-five, and shy. A week later, the Conte's temerity might have met
-with a very different sort of welcome.
-
-At the Scala, it is not usual to prolong for more than twenty minutes or
-so these little visits to one's friends' boxes; the Conte spent the
-whole evening in the box in which he had been so fortunate as to meet
-Signora Pietranera. "She is a woman," he said to himself, "who revives
-in me all the follies of my youth!" But he was well aware of the danger.
-"Will my position as an all-powerful Bashaw in a place forty leagues
-away induce her to pardon me this stupid behaviour? I get so bored at
-Parma!" Meanwhile, every quarter of an hour, he registered a mental vow
-to get up and go.
-
-"I must explain to you, Signora," he said to the Contessa with a laugh,
-"that at Parma I am bored to death, and I ought to be allowed to drink
-my fill of pleasure when the cup comes my way. So, without involving you
-in anything and simply for this evening, permit me to play the part of
-lover in your company. Alas, in a few days I shall be far away from this
-box which makes me forget every care and indeed, you will say, every
-convention."
-
-A week after this monstrous visit to the Contessa's box, and after a
-series of minor incidents the narration of which here would perhaps seem
-tedious, Conte Mosca was absolutely mad with love, and the Contessa had
-already begun to think that his age need offer no objection if the
-suitor proved attractive in other ways. They had reached this stage when
-Mosca was recalled by a courier from Parma. One would have said that his
-Prince was afraid to be left alone. The Contessa returned to Grianta;
-her imagination no longer serving to adorn that lovely spot, it appeared
-to her a desert. "Should I be attached to this man?" she asked herself.
-Mosca wrote to her, and had not to play a part; absence had relieved him
-of the source of all his anxious thoughts; his letters were amusing,
-and, by a little piece of eccentricity which was not taken amiss, to
-escape the comments of the Marchese del Dongo, who did not like having
-to pay for the carriage of letters, he used to send couriers who would
-post his at Como or Lecco or Varese or some other of those charming
-little places on the shores of the lake. This was done with the idea
-that the courier might be employed to take back her replies. The move
-was successful.
-
-Soon the days when the couriers came were events in the Contessa's life;
-these couriers brought her flowers, fruit, little presents of no value,
-which amused her, however, and her sister-in-law as well. Her memory of
-the Conte was blended with her idea of his great power; the Contessa had
-become curious to know everything that people said of him; the Liberals
-themselves paid a tribute to his talents.
-
-The principal source of the Conte's reputation for evil was that he
-passed as the head of the _Ultra_ Party at the Court of Parma, while the
-Liberal Party had at its head an intriguing woman capable of anything,
-even of succeeding, the Marchesa Raversi, who was immensely rich. The
-Prince made a great point of not discouraging that one of the two
-Parties which happened not to be in power; he knew quite well that he
-himself would always be the master, even with a Ministry formed in
-Signora Raversi's drawing-room. Endless details of these intrigues were
-reported at Grianta. The bodily absence of Mosca, whom everyone
-described as a Minister of supreme talent and a man of action, made it
-possible not to think any more of his powdered head, a symbol of
-everything that is dull and sad; it was a detail of no consequence, one
-of the obligations of the court at which, moreover, he was playing so
-distinguished a part. "It is a ridiculous thing, a court," said the
-Contessa to the Marchesa, "but it is amusing; it is a game that it is
-interesting to play, but one must agree to the rules. Who ever thought
-of protesting against the absurdity of the rules of piquet? And yet,
-once you are accustomed to the rules, it is delightful to beat your
-adversary with _repique_ and _capot_."
-
-
-
-
-_MILAN_
-
-
-The Contessa often thought about the writer of these entertaining
-letters; the days on which she received them were delightful to her; she
-would take her boat and go to read them in one of the charming spots by
-the lake, the Pliniana, Belan, the wood of the Sfrondata. These letters
-seemed to console her to some extent for Fabrizio's absence. She could
-not, at all events, refuse to allow the Conte to be deeply in love; a
-month had not passed before she was thinking of him with tender
-affection. For his part, Conte Mosca was almost sincere when he offered
-to hand in his resignation, to leave the Ministry and to come and spend
-the rest of his life with her at Milan or elsewhere. "I have 400,000
-francs," he added, "which will always bring us in an income of
-15,000."--"A box at the play again, horses, everything," thought the
-Contessa; they were pleasant dreams. The sublime beauty of the different
-views of the Lake of Como began to charm her once more. She went down to
-dream by its shores of this return to a brilliant and distinctive life,
-which, most unexpectedly, seemed to be coming within the bounds of
-possibility. She saw herself on the Corso, at Milan, happy and gay as in
-the days of the Viceroy: "Youth, or at any rate a life of action would
-begin again for me."
-
-Sometimes her ardent imagination concealed things from her, but never
-did she have those deliberate illusions which cowardice induces. She was
-above all things a woman who was honest with herself. "If I am a little
-too old to be doing foolish things," she said to herself, "envy, which
-creates illusions as love does, may poison my stay in Milan for me.
-After my husband's death, my noble poverty was a success, as was my
-refusal of two vast fortunes. My poor little Conte Mosca had not a
-twentieth part of the opulence that was cast at my feet by those two
-worms, Limercati and Nani. The meagre widow's pension which I had to
-struggle to obtain, the dismissal of my servants, which made some
-sensation, the little fifth floor room which brought a score of
-carriages to the door, all went to form at the time a striking
-spectacle. But I shall have unpleasant moments, however skilfully I may
-handle things, if, never possessing any fortune beyond my widow's
-pension, I go back to live at Milan on the snug little middle-class
-comfort which we can secure with the 15,000 lire that Mosca will have
-left after he retires. One strong objection, out of which envy will
-forge a terrible weapon, is that the Conte, although separated long ago
-from his wife, is still a married man. This separation is known at
-Parma, but at Milan it will come as news, and they will put it down to
-me. So, my dear Scala, my divine Lake of Como, adieu! adieu!"
-
-In spite of all these forebodings, if the Contessa had had the smallest
-income of her own she would have accepted Mosca's offer to resign his
-office. She regarded herself as a middle-aged woman, and the idea of the
-court alarmed her; but what will appear in the highest degree improbable
-on this side of the Alps is that the Conte would have handed in that
-resignation gladly. So, at least, he managed to make his friend believe.
-In all his letters he implored, with an ever increasing frenzy, a second
-interview at Milan; it was granted him. "To swear that I feel an insane
-passion for you," the Contessa said to him one day at Milan, "would be a
-lie; I should be only too glad to love to-day at thirty odd as I used to
-love at two-and-twenty! But I have seen so many things decay that I had
-imagined to be eternal! I have the most tender regard for you, I place
-an unbounded confidence in you, and of all the men I know, you are the
-one I like best." The Contessa believed herself to be perfectly sincere;
-and yet, in the final clause, this declaration embodied a tiny
-falsehood. Fabrizio, perhaps, had he chosen, might have triumphed over
-every rival in her heart. But Fabrizio was nothing more than a boy in
-Conte Mosca's eyes: he himself reached Milan three days after the young
-hothead's departure for Novara, and he hastened to intercede on his
-behalf with Barone Binder. The Conte considered that his exile was now
-irrevocable.
-
-
-
-
-_A RECENT CREATION_
-
-
-He had not come to Milan alone; he had in his carriage the Duca
-Sanseverina-Taxis, a handsome little old man of sixty-eight,
-dapple-grey, very polished, very neat, immensely rich but not quite as
-noble as he ought to have been. It was his grandfather, only, who had
-amassed millions from the office of Farmer General of the Revenues of
-the State of Parma. His father had had himself made Ambassador of the
-Prince of Parma to the Court of ----, by advancing the following
-argument: "Your Highness allots 30,000 francs to his Representative at
-the Court of ----, where he cuts an extremely modest figure. Should Your
-Highness deign to appoint me to the post, I will accept 6,000 francs as
-salary. My expenditure at the Court of ---- will never fall below
-100,000 francs a year, and my agent will pay over 20,000 francs every
-year to the Treasurer for Foreign Affairs at Parma. With that sum they
-can attach to me whatever Secretary of Embassy they choose, and I shall
-shew no curiosity to inquire into diplomatic secrets, if there are any.
-My object is to shed lustre on my house, which is still a new one, and
-to give it the distinction of having filled one of the great public
-offices."
-
-The present Duca, this Ambassador's son and heir, had made the stupid
-mistake of coming out as a Semi-Liberal, and for the last two years had
-been in despair. In Napoleon's time, he had lost two or three millions
-owing to his obstinacy in remaining abroad, and even now, after the
-re-establishment of order in Europe, he had not managed to secure a
-certain Grand Cordon which adorned the portrait of his father. The want
-of this Cordon was killing him by inches.
-
-At the degree of intimacy which in Italy follows love, there was no
-longer any obstacle in the nature of vanity between the lovers. It was
-therefore with the most perfect simplicity that Mosca said to the woman
-he adored:
-
-"I have two or three plans of conduct to offer you, all pretty well
-thought out; I have been thinking of nothing else for the last three
-months.
-
-"First: I hand in my resignation, and we retire to a quiet life at Milan
-or Florence or Naples or wherever you please. We have an income of
-15,000 francs, apart from the Prince's generosity, which will continue
-for some time, more or less.
-
-"Secondly: You condescend to come to the place in which I have some
-authority; you buy a property, Sacca, for example, a charming house in
-the middle of a forest, commanding the valley of the Po; you can have
-the contract signed within a week from now. The Prince then attaches you
-to his court. But here I can see an immense objection. You will be well
-received at court; no one would think of refusing, with me there;
-besides, the Princess imagines she is unhappy, and I have recently
-rendered her certain services with an eye to your future. But I must
-remind you of one paramount objection: the Prince is a bigoted
-churchman, and, as you already know, ill luck will have it that I am a
-married man. From which will arise a million minor unpleasantnesses. You
-are a widow; it is a fine title which would have to be exchanged for
-another, and this brings me to my third proposal.
-
-
-
-
-_THE DUCA SANSEVERINA_
-
-
-"One might find a new husband who would not be a nuisance. But first of
-all he would have to be considerably advanced in years, for why should
-you deny me the hope of some day succeeding him? Very well, I have made
-this curious arrangement with the Duca Sanseverina-Taxis, who, of
-course, does not know the name of his future Duchessa. He knows only
-that she will make him an Ambassador and will procure him the Grand
-Cordon which his father had and the lack of which makes him the most
-unhappy of mortals. Apart from this, the Duca is by no means an absolute
-idiot; he gets his clothes and wigs from Paris. He is not in the least
-the sort of man who would do anything _deliberately_ mean, he seriously
-believes that honour consists in his having a Cordon, and he is ashamed
-of his riches. He came to me a year ago proposing to found a hospital,
-in order to get this Cordon; I laughed at him then, but he did not by
-any means laugh at me when I made him a proposal of marriage; my first
-condition was, you can understand, that he must never set foot again in
-Parma."
-
-"But do you know that what you are proposing is highly immoral?" said
-the Contessa.
-
-"No more immoral than everything else that is done at our court and a
-score of others. Absolute Power has this advantage, that it sanctifies
-everything in the eyes of the public: what harm can there be in a thing
-that nobody notices? Our policy for the next twenty years is going to
-consist in fear of the Jacobins--and such fear, too! Every year, we
-shall fancy ourselves on the eve of '93. You will hear, I hope, the fine
-speeches I make on the subject at my receptions! They are beautiful!
-Everything that can in any way reduce this fear will be _supremely
-moral_ in the eyes of the nobles and the bigots. And you see, at Parma,
-everyone who is not either a noble or a bigot is in prison, or is
-packing up to go there; you may be quite sure that this marriage will
-not be thought odd among us until the day on which I am disgraced. This
-arrangement involves no dishonesty towards anyone; that is the essential
-thing, it seems to me. The Prince, on whose favour we are trading, has
-placed only one condition on his consent, which is that the future
-Duchessa shall be of noble birth. Last year my office, all told, brought
-me in 107,000 francs; my total income would therefore be 122,000; I
-invested 20,000 at Lyons. Very well, choose for yourself; either, a life
-of luxury based on our having 122,000 francs to spend, which, at Parma,
-go as far as at least 400,000 at Milan, but with this marriage which
-will give you the name of a passable man on whom you will never set eyes
-after you leave the altar; or else the simple middle-class existence on
-15,000 francs at Florence or Naples, for I am of your opinion, you have
-been too much admired at Milan; we should be persecuted here by envy,
-which might perhaps succeed in souring our tempers. Our grand life at
-Parma will, I hope, have some touches of novelty, even in your eyes
-which have seen the court of Prince Eugène; you would be wise to try it
-before shutting the door on it for ever. Do not think that I am
-seeking to influence your opinion. As for me, my mind is quite made up:
-I would rather live on a fourth floor with you than continue that grand
-life by myself."
-
-
-
-
-_A MATCH_
-
-
-The possibility of this strange marriage was debated by the loving
-couple every day. The Contessa saw the Duca Sanseverina-Taxis at the
-Scala Ball, and thought him highly presentable. In one of their final
-conversations, Mosca summed up his proposals in the following words: "We
-must take some decisive action if we wish to spend the rest of our lives
-in an enjoyable fashion and not grow old before our time. The Prince has
-given his approval; Sanseverina is a person who might easily be worse;
-he possesses the finest _palazzo_ in Parma, and a boundless fortune; he
-is sixty-eight, and has an insane passion for the Grand Cordon; but
-there is one great stain on his character: he once paid 10,000 francs
-for a bust of Napoleon by Canova. His second sin, which will be the
-death of him if you do not come to his rescue, is that he lent 25
-napoleons to Ferrante Palla, a lunatic of our country but also something
-of a genius, whom we have since sentenced to death, fortunately in his
-absence. This Ferrante has written a couple of hundred lines in his time
-which are like nothing in the world; I will repeat them to you, they are
-as fine as Dante. The Prince then sends Sanseverina to the Court of
-----, he marries you on the day of his departure, and in the second year
-of his stay abroad, which he calls an Embassy, he receives the Grand
-Cordon of the ----, without which he cannot live. You will have in him a
-brother who will give you no trouble at all; he signs all the papers I
-require in advance, and besides you will see nothing of him, or as
-little as you choose. He asks for nothing better than never to shew his
-face at Parma, where his grandfather the tax-gatherer and his own
-profession of Liberalism stand in his way. Rassi, our hangman, makes out
-that the Duca was a secret subscriber to the _Constitutionnel_ through
-Ferrante Palla the poet, and this slander was for a long time a serious
-obstacle in the way of the Prince's consent."
-
-Why should the historian who follows faithfully all the most trivial
-details of the story that has been told him be held responsible? Is it
-his fault if his characters, led astray by passions which he,
-unfortunately for himself, in no way shares, descend to conduct that is
-profoundly immoral? It is true that things of this sort are no longer
-done in a country where the sole passion that has outlived all the rest
-is that for money, as an excuse for vanity.
-
-Three months after the events we have just related, the Duchessa
-Sanseverina-Taxis astonished the court of Parma by her easy affability
-and the noble serenity of her mind; her house was beyond comparison the
-most attractive in the town. This was what Conte Mosca had promised his
-master. Ranuccio-Ernesto IV, the Reigning Prince, and the Princess his
-Consort, to whom she was presented by two of the greatest ladies in the
-land, gave her a most marked welcome. The Duchessa was curious to see
-this Prince, master of the destiny of the man she loved, she was anxious
-to please him, and in this was more than successful. She found a man of
-tall stature but inclined to stoutness; his hair, his moustache, his
-enormous whiskers were of a fine gold, according to his courtiers;
-elsewhere they had provoked, by their faded tint, the ignoble word
-_flaxen_. From the middle of a plump face there projected to no distance
-at all a tiny nose that was almost feminine. But the Duchessa observed
-that, in order to notice all these points of ugliness, one had first to
-attempt to catalogue the Prince's features separately. Taken as a whole,
-he had the air of a man of sense and of firm character. His carriage,
-his way of holding himself were by no means devoid of majesty, but often
-he sought to impress the person he was addressing; at such times he grew
-embarrassed himself, and fell into an almost continuous swaying motion
-from one leg to the other. For the rest, Ernesto IV had a piercing and
-commanding gaze; his gestures with his arms had nobility, and his speech
-was at once measured and concise.
-
-Mosca had warned the Duchessa that the Prince had, in the large cabinet
-in which he gave audiences, a full length portrait of Louis XIV, and a
-very fine table by Scagliola of Florence. She found the imitation
-striking; evidently he sought to copy the gaze and the noble utterance
-of Louis XIV, and he leaned upon the Scagliola table so as to give
-himself the pose of Joseph II. He sat down as soon as he had uttered his
-greeting to the Duchessa, to give her an opportunity to make use of the
-_tabouret_ befitting her rank. At this court, duchesses, princesses, and
-the wives of Grandees of Spain alone have the right to sit; other women
-wait until the Prince or Princess invites them; and, to mark the
-difference in rank, these August Personages always take care to allow a
-short interval to elapse before inviting the ladies who are not
-duchesses to be seated. The Duchessa found that at certain moments the
-imitation of Louis XIV was a little too strongly marked in the Prince;
-for instance, in his way of smiling good-naturedly and throwing back his
-head.
-
-
-
-
-_THE COURT OF PARMA_
-
-
-Ernesto IV wore an evening coat in the latest fashion, that had come
-from Paris; every month he had sent to him from that city, which he
-abhorred, an evening coat, a frock coat, and a hat. But by an odd blend
-of costume, on the day on which the Duchessa was received he had put on
-red breeches, silk stockings and very close-fitting shoes, models for
-which might be found in the portraits of Joseph II.
-
-He received Signora Sanseverina graciously; the things he said to her
-were shrewd and witty; but she saw quite plainly that there was no
-superfluity of warmth in his reception of her.--"Do you know why?" said
-Conte Mosca on her return from the audience, "it is because Milan is a
-larger and finer city than Parma. He was afraid, had he given you the
-welcome that I expected and he himself had led me to hope, of seeming
-like a provincial in ecstasies before the charms of a beautiful lady who
-has come down from the capital. No doubt, too, he is still upset by a
-detail which I hardly dare mention to you; the Prince sees at his court
-no woman who can vie with you in _beauty_. Yesterday evening, when he
-retired to bed, that was his sole topic of conversation with Pernice,
-his principal valet, who is good enough to confide in me. I foresee a
-little revolution in etiquette; my chief enemy at this court is a fool
-who goes by the name of General Fabio Conti. Just imagine a creature who
-has been on active service for perhaps one day in his life, and sets out
-from that to copy the bearing of Frederick the Great. In addition to
-which, he aims also at copying the noble affability of General La
-Fayette, and that because he is the leader, here, of the Liberal Party
-(God knows what sort of Liberals!)."
-
-"I know your Fabio Conti," said the Duchessa; "I had a good view of him
-once near Como; he was quarrelling with the police." She related the
-little adventure which the reader may perhaps remember.
-
-"You will learn one day, Signora, if your mind ever succeeds in
-penetrating the intricacies of our etiquette, that young ladies do not
-appear at court here until after their marriage. At the same time, the
-Prince has, for the superiority of his city of Parma over all others, a
-patriotism so ardent that I would wager that he will find some way of
-having little Clelia Conti, our La Fayette's daughter, presented to him.
-She is charming, upon my soul she is; and was still reckoned, a week
-ago, the best-looking person in the States of the Prince.
-
-"I do not know," the Conte went on, "whether the horrors that the
-enemies of our Sovereign have disseminated against him, have reached the
-castle of Grianta; they make him out a monster, an ogre. The truth is
-that Ernesto IV was full of dear little virtues, and one may add that,
-had he been invulnerable like Achilles, he would have continued to be
-the model of a potentate. But in a moment of boredom and anger, and also
-a little in imitation of Louis XIV cutting off the head of some hero or
-other of the Fronde, who was discovered living in peaceful solitude on a
-plot of land near Versailles, fifty years after the Fronde, one fine day
-Ernesto IV had two Liberals hanged. It seems that these rash fellows
-used to meet on fixed days to speak evil of the Prince and address
-ardent prayers to heaven that the plague might visit Parma and deliver
-them from the tyrant. The word _tyrant_ was proved. Rassi called this
-conspiracy; he had them sentenced to death, and the execution of one of
-them, Conte L----, was atrocious. All this happened before my time.
-Since that fatal hour," the Conte went on, lowering his voice, "the
-Prince has been subject to fits of panic _unworthy of a man_, but these
-are the sole source of the favour that I enjoy. But for this royal fear,
-mine would be a kind of merit too abrupt, too harsh for this court,
-where idiocy runs rampant. Would you believe that the Prince looks under
-the beds in his room before going to sleep, and spends a million, which
-at Parma is the equivalent of four millions at Milan, to have a good
-police force; and you see before you, Signora Duchessa, the Chief of
-that terrible Police. By the police, that is to say by fear, I have
-become Minister of War and Finance; and as the Minister of the Interior
-is my nominal chief, in so far as he has the police under his
-jurisdiction, I have had that portfolio given to Conte Zurla-Contarini,
-an imbecile who is a glutton for work and gives himself the pleasure of
-writing eighty letters a day. I received one only this morning on which
-Conte Zurla-Contarini has had the satisfaction of writing with his own
-hand the number 20,715."
-
-The Duchessa Sanseverina was presented to the melancholy Princess of
-Parma, Clara-Paolina, who, because her husband had a mistress (quite an
-attractive woman, the Marchesa Balbi), imagined herself to be the most
-unhappy person in the universe, a belief which had made her perhaps the
-most trying. The Duchessa found a very tall and very thin woman, who was
-not thirty-six and appeared fifty. A symmetrical and noble face might
-have passed as beautiful, though somewhat spoiled by the large round
-eyes which could barely see, if the Princess had not herself abandoned
-every attempt at beauty. She received the Duchessa with a shyness so
-marked that certain courtiers, enemies of Conte Mosca, ventured to say
-that the Princess looked like the woman who was being presented and the
-Duchessa like the sovereign. The Duchessa, surprised and almost
-disconcerted, could find no language that would put her in a place
-inferior to that which the Princess assumed for herself. To restore some
-self-possession to this poor Princess, who at heart was not wanting in
-intelligence, the Duchessa could think of nothing better than to begin,
-and keep going, a long dissertation on botany. The Princess was really
-learned in this science; she had some very fine hothouses with
-quantities of tropical plants. The Duchessa, while seeking simply for a
-way out of a difficult position, made a lifelong conquest of Princess
-Clara-Paolina, who, from the shy and speechless creature that she had
-been at the beginning of the audience, found herself towards the end so
-much at her ease, that, in defiance of all the rules of etiquette, this
-first audience lasted for no less than an hour and a quarter. Next day,
-the Duchessa sent out to purchase some exotic plants, and posed as a
-great lover of botany.
-
-The Princess spent all her time with the venerable Father Landriani,
-Archbishop of Parma, a man of learning, a man of intelligence even, and
-a perfectly honest man, but one who presented a singular spectacle when
-he was seated in his chair of crimson velvet (it was the privilege of
-his office) opposite the armchair of the Princess, surrounded by her
-maids of honour and her two ladies _of company_. The old prelate, with his
-flowing white locks, was even more timid, were such a thing possible,
-than the Princess; they saw one another every day, and every audience
-began with a silence that lasted fully a quarter of an hour. To such a
-state had they come that the Contessa Alvizi, one of the ladies of
-company, had become a sort of favourite, because she possessed the art
-of encouraging them to talk and so breaking the silence.
-
-To end the series of presentations, the Duchessa was admitted to the
-presence of H.S.H. the Crown Prince, a personage of taller stature than
-his father and more timid than his mother. He was learned in mineralogy,
-and was sixteen years old. He blushed excessively on seeing the Duchessa
-come in, and was so put off his balance that he could not think of a
-word to say to that beautiful lady. He was a fine-looking young man, and
-spent his life in the woods, hammer in hand. At the moment when the
-Duchessa rose to bring this silent audience to an end:
-
-"My God! Signora, how pretty you are!" exclaimed the Crown Prince; a
-remark which was not considered to be in too bad taste by the lady
-presented.
-
-The Marchesa Balbi, a young woman of five-and-twenty, might still have
-passed for the most perfect type of _leggiadria italiana_, two or three
-years before the arrival of the Duchessa Sanseverina at Parma. As it
-was, she had still the finest eyes in the world and the most charming
-airs, but, viewed close at hand, her skin was netted with countless fine
-little wrinkles which made the Marchesa look like a young grandmother.
-Seen from a certain distance, in the theatre for instance, in her box,
-she was still a beauty, and the people in the pit thought that the
-Prince shewed excellent taste. He spent every evening with the Marchesa
-Balbi, but often without opening his lips, and the boredom she saw on
-the Prince's face had made this poor woman decline into an extraordinary
-thinness. She laid claim to an unlimited subtlety, and was always
-smiling a bitter smile; she had the prettiest teeth in the world, and in
-season and out, having little or no sense, would attempt by an ironical
-smile to give some hidden meaning to her words. Conte Mosca said that it
-was these continual smiles, while inwardly she was yawning, that gave
-her all her wrinkles. The Balbi had a finger in every pie, and the State
-never made a contract for 1,000 francs without there being some little
-_ricordo_ (this was the polite expression at Parma) for the Marchesa.
-Common report would have it that she had invested six millions in
-England, but her fortune, which indeed was of recent origin, did not in
-reality amount to 1,500,000 francs. It was to be out of reach of her
-stratagems, and to have her dependent upon himself, that Conte Mosca had
-made himself Minister of Finance. The Marchesa's sole passion was fear
-disguised in sordid avarice: "_I shall die on straw_!" she used
-occasionally to say to the Prince, who was shocked by such a remark. The
-Duchessa noticed that the ante-room, resplendent with gilding, of the
-Balbi's _palazzo_, was lighted by a single candle which guttered on a
-priceless marble table, and that the doors of her drawing-room were
-blackened by the footmen's fingers.
-
-"She received me," the Duchessa told her lover, "as though she expected
-me to offer her a gratuity of 50 francs."
-
-The course of the Duchessa's successes was slightly interrupted by the
-reception given her by the shrewdest woman of the court, the celebrated
-Marchesa Raversi, a consummate intriguer who had established herself at
-the head of the party opposed to that of Conte Mosca. She was anxious to
-overthrow him, all the more so in the last few months, since she was the
-niece of the Duca Sanseverina, and was afraid of seeing her prospects
-impaired by the charms of his new Duchessa. "The Raversi is by no means
-a woman to be ignored," the Conte told his mistress; "I regard her as so
-far capable of sticking at nothing that I separated from my wife solely
-because she insisted on taking as her lover Cavaliere Bentivoglio, a
-friend of the Raversi." This lady, a tall virago with very dark hair,
-remarkable for the diamonds which she wore all day, and the rouge with
-which she covered her cheeks, had declared herself in advance the
-Duchessa's enemy, and when she received her in her own house made it her
-business to open hostilities. The Duca Sanseverina, in the letters he
-wrote from ----, appeared so delighted with his Embassy, and above all,
-with the prospect of the Grand Cordon, that his family were afraid of
-his leaving part of his fortune to his wife, whom he loaded with little
-presents. The Raversi, although definitely ugly, had for a lover Conte
-Baldi, the handsomest man at court; generally speaking, she was
-successful in all her undertakings.
-
-The Duchessa lived in the greatest style imaginable. The _palazzo_
-Sanseverina had always been one of the most magnificent in the city of
-Parma, and the Duca, to celebrate the occasion of his Embassy and his
-future Grand Cordon, was spending enormous sums upon its decoration; the
-Duchessa directed the work in person.
-
-The Conte had guessed aright; a few days after the presentation of the
-Duchessa, young Clelia Conti came to court; she had been made a
-Canoness. In order to parry the blow which this favour might be thought
-to have struck at the Conte's influence, the Duchessa gave a party, on
-the pretext of throwing open the new garden of her _palazzo_, and by the
-exercise of her most charming manners made Clelia, whom she called her
-young friend of the Lake of Como, the queen of the evening. Her monogram
-was displayed, as though by accident, upon the principal transparencies.
-The young Clelia, although slightly pensive, was pleasant in the way in
-which she spoke of the little adventure by the Lake, and of her warm
-gratitude. She was said to be deeply religious and very fond of
-solitude. "I would wager," said the Conte, "that she has enough sense to
-be ashamed of her father." The Duchessa made a friend of this girl; she
-felt attracted towards her, she did not wish to appear jealous, and
-included her in all her pleasure parties; after all, her plan was to
-seek to diminish all the enmities of which the Conte was the object.
-
-Everything smiled on the Duchessa; she was amused by this court
-existence where a sudden storm is always to be feared; she felt as
-though she were beginning life over again. She was tenderly attached to
-the Conte, who was literally mad with happiness. This pleasing situation
-had bred in him an absolute impassivity towards everything in which only
-his professional interests were concerned. And so, barely two months
-after the Duchessa's arrival, he obtained the patent and honours of
-Prime Minister, honours which come very near to those paid to the
-Sovereign himself. The Conte had complete control of his master's will;
-they had a proof of this at Parma by which everyone was impressed.
-
-To the southeast, and within ten minutes of the town rises that famous
-citadel so renowned throughout Italy, the main tower of which stands one
-hundred and eighty feet high and is visible from so far. This tower,
-constructed on the model of Hadrian's Tomb, at Rome, by the Farnese,
-grandsons of Paul III, in the first half of the sixteenth century, is so
-large in diameter that on the platform in which it ends it has been
-possible to build a _palazzo_ for the governor of the citadel and a new
-prison called the Farnese tower. This prison, erected in honour of the
-eldest son of Ranuccio-Ernesto II, who had become the accepted lover of
-his stepmother, is regarded as a fine and singular monument throughout
-the country. The Duchessa was curious to see it; on the day of her visit
-the heat was overpowering in Parma, and up there, in that lofty
-position, she found fresh air, which so delighted her that she stayed
-for several hours. The officials made a point of throwing open to her
-the rooms of the Farnese tower.
-
-The Duchessa met on the platform of the great tower a poor Liberal
-prisoner who had come to enjoy the half-hour's outing that was allowed
-him every third day. On her return to Parma, not having yet acquired the
-discretion necessary in an absolute court, she spoke of this man, who
-had told her the whole history of his life. The Marchesa Raversi's
-party seized hold of these utterances of the Duchessa and repeated them
-broadcast, greatly hoping that they would shock the Prince. Indeed,
-Ernesto IV was in the habit of repeating that the essential thing was to
-impress the imagination. "_Perpetual_ is a big word," he used to say,
-"and more terrible in Italy than elsewhere": accordingly, never in his
-life had he granted a pardon. A week after her visit to the fortress the
-Duchessa received a letter commuting a sentence, signed by the Prince
-and by his Minister, with a blank left for the name. The prisoner whose
-name she chose to write in this space would obtain the restoration of
-his property, with permission to spend the rest of his days in America.
-The Duchessa wrote the name of the man who had talked to her.
-Unfortunately this man turned out to be half a rogue, a weak-kneed
-creature; it was on the strength of his confessions that the famous
-Ferrante Palla had been sentenced to death.
-
-The unprecedented nature of this pardon set the seal upon Signora
-Sanseverina's position. Conte Mosca was wild with delight; it was a
-great day in his life and one that had a decisive influence on
-Fabrizio's destiny. He, meanwhile, was still at Romagnano, near Novara,
-going to confession, hunting, reading nothing, and paying court to a
-lady of noble birth, as was laid down in his instructions. The Duchessa
-was still a trifle shocked by this last essential. Another sign which
-boded no good to the Conte was that, while she would speak to him with
-the utmost frankness about everyone else, and would think aloud in his
-presence, she never mentioned Fabrizio to him without first carefully
-choosing her words.
-
-"If you like," the Conte said to her one day, "I will write to that
-charming brother you have on the Lake of Como, and I will soon force
-that Marchese del Dongo, if I and my friends in a certain quarter apply
-a little pressure, to ask for the pardon of your dear Fabrizio. If it be
-true, as I have not the least doubt that it is, that Fabrizio is
-somewhat superior to the young fellows who ride their English
-thoroughbreds about the streets of Milan, what a life, at eighteen, to
-be doing nothing with no prospect of ever having anything to do! If
-heaven had endowed him with a real passion for anything in the world,
-were it only for angling, I should respect it; but what is he to do at
-Milan, even after he has obtained his pardon? He will get on a horse,
-which he will have had sent to him from England, at a certain hour of
-the day; at another, idleness will take him to his mistress, for whom he
-will care less than he will for his horse. . . . But, if you say the
-word, I will try to procure this sort of life for your nephew."
-
-"I should like him to be an officer," said the Duchessa.
-
-"Would you recommend a Sovereign to entrust a post which, at a given
-date, may be of some importance to a young man who, in the first place,
-is liable to enthusiasm, and, secondly, has shewn enthusiasm for
-Napoleon to the extent of going to join him at Waterloo? Just think
-where we should all be if Napoleon had won at Waterloo! We should have
-no Liberals to be afraid of, it is true, but the Sovereigns of ancient
-Houses would be able to keep their thrones only by marrying the
-daughters of his Marshals. And so military life for Fabrizio would be
-the life of a squirrel in a revolving cage: plenty of movement with no
-progress. He would have the annoyance of seeing himself cut out by all
-sorts of plebeian devotion. The essential quality in a young man of the
-present day, that is to say for the next fifty years perhaps, so long as
-we remain in a state of fear and religion has not been re-established,
-is not to be liable to enthusiasm and not to shew any spirit.
-
-"I have thought of one thing, but one that will begin by making you cry
-out in protest, and will give me infinite trouble for many a day to
-come: it is an act of folly which I am ready to commit for you. But tell
-me, if you can, what folly would I not commit to win a smile?"
-
-"Well?" said the Duchessa.
-
-"Well, we have had as Archbishops of Parma three members of your family:
-Ascanio del Dongo who wrote a book in sixteen-something, Fabrizio in
-1699, and another Ascanio in 1740. If Fabrizio cares to enter the
-prelacy, and to make himself conspicuous for virtues of the highest
-order, I can make him a Bishop somewhere, and then Archbishop here,
-provided that my influence lasts. The real objection is this: shall I
-remain Minister for long enough to carry out this fine plan, which will
-require several years? The Prince may die, he may have the bad taste to
-dismiss me. But, after all, it is the only way open to me of securing
-for Fabrizio something that is worthy of you."
-
-They discussed the matter at length: the idea was highly repugnant to
-the Duchessa.
-
-"Prove to me again," she said to the Conte, "that every other career is
-impossible for Fabrizio." The Conte proved it.
-
-"You regret," he added, "the brilliant uniform; but as to that, I do not
-know what to do."
-
-After a month in which the Duchessa had asked to be allowed to think
-things over, she yielded with a sigh to the sage views of the Minister.
-"Either ride stiffly upon an English horse through the streets of some
-big town," repeated the Conte, "or adopt a calling that is not
-unbefitting his birth; I can see no middle course. Unfortunately, a
-gentleman cannot become either a doctor or a barrister, and this age is
-made for barristers.
-
-"Always bear in mind, Signora," the Conte went on, "that you are giving
-your nephew, on the streets of Milan, the lot enjoyed by the young men
-of his age who pass for the most fortunate. His pardon once procured,
-you will give him fifteen, twenty, thirty thousand francs; the amount
-does not matter; neither you nor I make any pretence of saving money."
-
-The Duchessa was susceptible to the idea of fame; she did not wish
-Fabrizio to be simply a young man living on an allowance; she reverted
-to her lover's plan.
-
-"Observe," the Conte said to her, "that I do not pretend to turn
-Fabrizio into an exemplary priest, like so many that you see. No, he is
-a great gentleman, first and foremost; he can remain perfectly ignorant
-if it seems good to him, and will none the less become Bishop and
-Archbishop, if the Prince continues to regard me as a useful person.
-
-"If your orders deign to transform my proposal into an immutable
-decree," the Conte went on, "our _protégé_ must on no account be seen
-in Parma living with modest means. His subsequent promotion will cause a
-scandal if people have seen him here as an ordinary priest; he ought not
-to appear in Parma until he has his _violet stockings_[10] and a
-suitable establishment. Then everyone will assume that your nephew is
-destined to be a Bishop, and nobody will be shocked.
-
-"If you will take my advice, you will send Fabrizio to take his theology
-and spend three years at Naples. During the vacations of the
-Ecclesiastical Academy he can go if he likes to visit Paris and London,
-but he must never shew his face in Parma." This sentence made the
-Duchessa shudder.
-
-She sent a courier to her nephew, asking him to meet her at Piacenza.
-Need it be said that this courier was the bearer of all the means of
-obtaining money and all the necessary passports?
-
-Arriving first at Piacenza, Fabrizio hastened to meet the Duchessa, and
-embraced her with transports of joy which made her dissolve in tears.
-She was glad that the Conte was not present; since they had fallen in
-love, it was the first time that she had experienced this sensation.
-
-Fabrizio was profoundly touched, and then distressed by the plans which
-the Duchessa had made for him; his hope had always been that, his affair
-at Waterloo settled, he might end by becoming a soldier. One thing
-struck the Duchessa, and still further increased the romantic opinion
-that she had formed of her nephew; he refused absolutely to lead a
-_caffè_-haunting existence in one of the big towns of Italy.
-
-"Can't you see yourself on the _Corso_ of Florence or Naples," said the
-Duchessa, "with thoroughbred English horses? For the evenings a
-carriage, a charming apartment," and so forth. She dwelt with exquisite
-relish on the details of this vulgar happiness, which she saw Fabrizio
-thrust from him with disdain. "He is a hero," she thought.
-
-"And after ten years of this agreeable life, what shall I have done?"
-said Fabrizio; "what shall I be? A young man _of a certain age_, who
-will have to move out of the way of the first good-looking boy who makes
-his appearance in society, also mounted upon an English horse."
-
-Fabrizio at first utterly rejected the idea of the Church. He spoke of
-going to New York, of becoming an American citizen and a soldier of the
-Republic.
-
-"What a mistake you are making! You won't have any war, and you'll fall
-back into the _caffè_ life, only without smartness, without music,
-without love affairs," replied the Duchessa. "Believe me, for you just
-as much as for myself, it would be a wretched existence there in
-America." She explained to him the cult of the god _Dollar_, and the
-respect that had to be shewn to the artisans in the street who by their
-votes decided everything. They came back to the idea of the Church.
-
-"Before you fly into a passion," the Duchessa said to him, "just try to
-understand what the Conte is asking you to do; there is no question
-whatever of your being a poor priest of more or less exemplary and
-virtuous life, like Priore Blanès. Remember the example of your uncles,
-the Archbishops of Parma; read over again the accounts of their lives in
-the supplement to the Genealogy. First and foremost, a man with a name
-like yours has to be a great gentleman, noble, generous, an upholder of
-justice, destined from the first to find himself at the head of his
-order . . . and in the whole of his life doing only one dishonourable
-thing, and that a very useful one."
-
-"So all my illusions are shattered," said Fabrizio, heaving a deep sigh;
-"it is a cruel sacrifice! I admit, I had not taken into account this
-horror of enthusiasm and spirit, even when wielded to their advantage,
-which from now onwards is going to prevail amongst absolute monarchs."
-
-
-
-
-_ITALIAN PRUDENCE_
-
-
-"Remember that a proclamation, a caprice of the heart flings the
-enthusiast into the bosom of the opposite party to the one he has served
-all his life!"
-
-"I an enthusiast!" repeated Fabrizio; "a strange accusation! I cannot
-manage even to be in love!"
-
-"What!" exclaimed the Duchessa.
-
-"When I have the honour to pay my court to a beauty, even if she is of
-good birth and sound religious principles, I cannot think about her
-except when I see her."
-
-This avowal made a strange impression upon the Duchessa.
-
-"I ask for a month," Fabrizio went on, "in which to take leave of
-Signora C----, of Novara, and, what will be more difficult still, of all
-the castles I have been building in the air all my life. I shall write
-to my mother, who will be so good as to come and see me at Belgirate, on
-the Piedmontese shore of Lake Maggiore, and, in thirty-one days from
-now, I shall be in Parma incognito."
-
-"No, whatever you do!" cried the Duchessa. She did not wish Conte Mosca
-to see her talking to Fabrizio.
-
-The same pair met again at Piacenza. The Duchessa this time was highly
-agitated: a storm had broken at court; the Marchesa Raversi's party was
-on the eve of a triumph; it was on the cards that Conte Mosca might be
-replaced by General Fabio Conti, the leader of what was called at Parma
-the _Liberal Party_. Omitting only the name of the rival who was growing
-in the Prince's favour, the Duchessa told Fabrizio everything. She
-discussed afresh the chances of his future career, even with the
-prospect of his losing the all-powerful influence of the Conte.
-
-"I am going to spend three years in the Ecclesiastical Academy at
-Naples," exclaimed Fabrizio; "but since I must be before all things a
-young gentleman, and you do not oblige me to lead the life of a virtuous
-seminarist, the prospect of this stay at Naples does not frighten me in
-the least; the life there will be in every way as pleasant as life at
-Romagnano; the best society of the neighbourhood was beginning to class
-me as a Jacobin. In my exile I have discovered that I know nothing, not
-even Latin, not even how to spell. I had planned to begin my education
-over again at Novara; I shall willingly study theology at Naples; it is
-a complicated science." The Duchessa was overjoyed. "If we are driven
-out of Parma," she told him, "we shall come and visit you at Naples. But
-since you agree, until further orders, to try for the violet stockings,
-the Conte, who knows the Italy of to-day through and through, has given
-me an idea to suggest to you. Believe or not, as you choose, what they
-teach you, _but never raise any objection_. Imagine that they are teaching
-you the rules of the game of whist; would you raise any objection to the
-rules of whist? I have told the Conte that you do believe, and he is
-delighted to hear it; it is useful in this world and in the next. But,
-if you believe, do not fall into the vulgar habit of speaking with
-horror of Voltaire, Diderot, Raynal and all those harebrained Frenchmen
-who paved the way to the Dual Chamber. Their names should not be allowed
-to pass your lips, but if you must mention them, speak of these
-gentlemen with a calm irony: they are people who have long since been
-refuted and whose attacks are no longer of any consequence. Believe
-blindly everything that they tell you at the Academy. Bear in mind that
-there are people who will make a careful note of your slightest
-objections; they will forgive you a little amorous intrigue if it is
-done in the proper way, but not a doubt: age stifles intrigue but
-encourages doubt. Act on this principle at the tribunal of penitence.
-You shall have a letter of recommendation to a Bishop who is factotum to
-the Cardinal Archbishop of Naples: to him alone you should admit your
-escapade in France and your presence on the 18th of June in the
-neighbourhood of Waterloo. Even then, cut it as short as possible,
-confess it only so that they cannot reproach you with having kept it
-secret. You were so young at the time!
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-"The second idea which the Conte sends you is this: if there should
-occur to you a brilliant argument, a triumphant retort that will change
-the course of the conversation, do not give in to the temptation to
-shine; remain silent: people of any discernment will see your cleverness
-in your eyes. It will be time enough to be witty when you are a Bishop."
-
-Fabrizio began his life at Naples with an unpretentious carriage and
-four servants, good Milanese, whom his aunt had sent him. After a year
-of study, no one said of him that he was a man of parts: people looked
-upon him as a great nobleman, of a studious bent, extremely generous,
-but something of a libertine.
-
-That year, amusing enough for Fabrizio, was terrible for the Duchessa.
-The Conte was three or four times within an inch of ruin; the Prince,
-more timorous than ever, because he was ill that year, believed that by
-dismissing him he could free himself from the odium of the executions
-carried out before the Conte had entered his service. Rassi was the
-cherished favourite who must at all costs be retained. The Conte's
-perils won him the passionate attachment of the Duchessa; she gave no
-more thought to Fabrizio. To lend colour to their possible retirement,
-it appeared that the air of Parma, which was indeed a trifle damp as it
-is everywhere in Lombardy, did not at all agree with her. Finally, after
-intervals of disgrace which went so far as to make the Conte, though
-Prime Minister, spend sometimes twenty whole days without seeing his
-master privately, Mosca won; he secured the appointment of General Fabio
-Conti, the so-called Liberal, as governor of the citadel in which were
-imprisoned the Liberals condemned by Rassi. "If Conti shows any leniency
-towards his prisoners," Mosca observed to his lady, "he will be
-disgraced as a Jacobin whose political theories have made him forget his
-duty as a general; if he shows himself stern and pitiless, and that, to
-my mind, is the direction in which he will tend, he ceases to be the
-leader of his own party and alienates all the families that have a
-relative in the citadel. This poor man has learned how to assume an air
-of awed respect on the approach of the Prince; if necessary, he changes
-his clothes four times a day; he can discuss a question of etiquette,
-but his is not a head capable of following the difficult path by which
-alone he can save himself from destruction; and in any case, I am
-there."
-
-The day after the appointment of General Fabio Conti, which brought the
-ministerial crisis to an end, it was announced that Parma was to have an
-ultra-monarchist newspaper.
-
-"What feuds the paper will create!" said the Duchessa.
-
-"This paper, the idea of which is perhaps my masterpiece," replied the
-Conte with a smile, "I shall gradually and quite against my will allow
-to pass into the hands of the ultra-rabid section. I have attached some
-good salaries to the editorial posts. People are coming from all
-quarters to beg for employment on it; the excitement will help us
-through the next month or two, and people will forget the danger I have
-been in. Those seriously minded gentlemen P---- and D---- are already on
-the list."
-
-"But this paper will be quite revoltingly absurd."
-
-"I am reckoning on that," replied the Conte. "The Prince will read it
-every morning and admire the doctrines taught by myself as its founder.
-As to the details, he will approve or be shocked; of the hours which he
-devotes every day to work, two will be taken up in this way. The paper
-will get itself into trouble, but when the serious complaints begin to
-come in, in eight or ten months' time, it will be entirely in the hands
-of the ultra-rabids. It will be this party, which is annoying me, that
-will have to answer; as for me, I shall raise objections to the paper;
-but after all I greatly prefer a hundred absurdities to one hanging. Who
-remembers an absurdity two years after the publication of the official
-gazette! It is better than having the sons and family of the hanged man
-vowing a hatred which will last as long as I shall and may perhaps
-shorten my life."
-
-The Duchessa, always passionately interested in something, always
-active, never idle, had more spirit than the whole court of Parma put
-together; but she lacked the patience and impassivity necessary for
-success in intrigue. However, she had managed to follow with passionate
-excitement the interests of the various groups, she was beginning even
-to establish a certain personal reputation with the Prince.
-Clara-Paolina, the Princess Consort, surrounded with honours but a
-prisoner to the most antiquated etiquette, looked upon herself as the
-unhappiest of women. The Duchessa Sanseverina paid her various
-attentions and tried to prove to her that she was by no means so unhappy
-as she supposed. It should be explained that the Prince saw his wife
-only at dinner: this meal lasted for thirty minutes, and the Prince
-would spend whole weeks without saying a word to Clara-Paolina. Signora
-Sanseverina attempted to change all this; she amused the Prince, all the
-more as she had managed to retain her independence intact. Had she
-wished to do so, she could not have succeeded in never hurting any of
-the fools who swarmed about this court. It was this utter inadaptability
-on her part that led to her being execrated by the common run of
-courtiers, all Conti or Marchesi, with an average income of 5,000 lire.
-She realised this disadvantage after the first few days, and devoted
-herself exclusively to pleasing the Sovereign and his Consort, the
-latter of whom was in absolute control of the Crown Prince. The Duchessa
-knew how to amuse the Sovereign, and profited by the extreme attention
-he paid to her lightest word to put in some shrewd thrusts at the
-courtiers who hated her. After the foolish actions that Rassi had made
-him commit, and for foolishness that sheds blood there is no reparation,
-the Prince was sometimes afraid and was often bored, which had brought
-him to a state of morbid envy; he felt that he was deriving little
-amusement from life, and grew sombre when he saw other people amused;
-the sight of happiness made him furious. "We must keep our love secret,"
-she told her admirer, and gave the Prince to understand that she was
-only very moderately attached to the Conte, who for that matter was so
-thoroughly deserving of esteem.
-
-This discovery had given His Highness a happy day. From time to time,
-the Duchessa let fall a few words about the plan she had in her mind of
-taking a few months' holiday every year, to be spent in seeing Italy,
-which she did not know at all; she would visit Naples, Florence, Rome.
-Now nothing in the world was more capable of distressing the Prince than
-an apparent desertion of this sort; it was one of his most pronounced
-weaknesses, any action that might be interpreted as showing contempt for
-his capital city pierced him to the heart. He felt that he had no way of
-holding Signora Sanseverina, and Signora Sanseverina was by far the most
-brilliant woman in Parma. A thing without parallel in the lazy Italian
-character, people used to drive in from the surrounding country to
-attend her _Thursdays_; they were regular festivals; almost every week
-the Duchessa had something new and sensational to present. The Prince
-was dying to see one of these Thursdays for himself; but how was it to
-be managed? Go to the house of a private citizen! That was a thing that
-neither his father nor he had ever done in their lives!
-
-There came a certain Thursday of cold wind and rain; all through the
-evening the Prince heard carriages rattling over the pavement of the
-piazza outside the Palace, on their way to Signora Sanseverina's. He
-moved petulantly in his chair: other people were amusing themselves, and
-he, their sovereign Prince, their absolute master, who ought to find
-more amusement than anyone in the world, he was tasting the fruit of
-boredom! He rang for his aide-de-camp: he was obliged to wait until a
-dozen trustworthy men had been posted in the street that led from the
-Royal Palace to the _palazzo_ Sanseverina. Finally, after an hour that
-seemed to the Prince an age, during which he had been minded a score of
-times to brave the assassins' daggers and to go boldly out without any
-precaution, he appeared in the first of Signora Sanseverina's
-drawing-rooms. A thunderbolt might have fallen upon the carpet and not
-produced so much surprise. In the twinkling of an eye, and as the Prince
-advanced through them, these gay and noisy rooms were hushed to a
-stupefied silence; every eye, fixed on the Prince, was strained with
-attention. The courtiers appeared disconcerted; the Duchessa alone
-shewed no sign of surprise. When finally her guests had recovered
-sufficient strength to speak, the great preoccupation of all present was
-to decide the important question: had the Duchessa been warned of this
-visit, or had she like everyone else been taken by surprise?
-
-The Prince was amused, and the reader may now judge of the utterly
-impulsive character of the Duchessa, and of the boundless power which
-vague ideas of departure, adroitly disseminated, had enabled her to
-assume.
-
-As she went to the door with the Prince, who was making her the
-prettiest speeches, an odd idea came to her which she ventured to put
-into words quite simply, and as though it were the most natural thing in
-the world.
-
-"If Your Serene Highness would address to the Princess three or four of
-these charming utterances which he lavishes on me, he could be far more
-certain of giving me pleasure than by telling me that I am pretty. I
-mean that I would not for anything in the world have the Princess look
-with an unfriendly eye on the signal mark of his favour with which His
-Highness has honoured me this evening."
-
-The Prince looked fixedly at her and replied in a dry tone:
-
-"I was under the impression that I was my own master and could go where
-I pleased."
-
-The Duchessa blushed.
-
-"I wished only," she explained, instantly recovering herself, "not to
-expose His Highness to the risk of a bootless errand, for this Thursday
-will be the last; I am going for a few days to Bologna or Florence."
-
-When she reappeared in the rooms, everyone imagined her to be at the
-height of favour, whereas she had just taken a risk upon which, in the
-memory of man, no one had ever ventured. She made a sign to the Conte,
-who rose from the whist-table and followed her into a little room that
-was lighted but empty.
-
-"You have done a very bold thing," he informed her; "I should not have
-advised it myself, but when hearts are really inflamed," he added with a
-smile, "happiness enhances love, and if you leave to-morrow morning, I
-shall follow you to-morrow night. I shall be detained here only by that
-burden of a Ministry of Finance which I was stupid enough to take on my
-shoulders; but in four hours of hard work, one can hand over a good many
-accounts. Let us go back, dear friend, and play at ministerial fatuity
-with all freedom and without reserve; it may be the last performance
-that we shall give in this town. If he thinks he is being defied, the
-man is capable of anything; he will call it _making an example_. When
-these people have gone, we can decide on a way of barricading you for
-to-night; the best plan perhaps would be to set off without delay for
-your house at Sacca, by the Po, which has the advantage of being within
-half an hour of Austrian territory."
-
-For the Duchessa's love and self-esteem this was an exquisite moment;
-she looked at the Conte, and her eyes brimmed with tears. So powerful a
-Minister, surrounded by this swarm of courtiers who loaded him with
-homage equal to that which they paid to the Prince himself, to leave
-everything for her sake, and with such unconcern!
-
-When she returned to the drawing-room she was beside herself with joy.
-Everyone bowed down before her.
-
-"How prosperity has changed the Duchessa!" was murmured everywhere by
-the courtiers, "one would hardly recognise her. So that Roman spirit, so
-superior to everything in the world, does after all, deign to appreciate
-the extraordinary favour that has just been conferred upon her by the
-Sovereign!"
-
-Towards the end of the evening the Conte came to her: "I must tell you
-the latest news." Immediately the people who happened to be standing
-near the Duchessa withdrew.
-
-"The Prince, on his return to the Palace," the Conte went on, "had
-himself announced at the door of his wife's room. Imagine the surprise!
-'I have come to tell you,' he said to her, 'about a really most
-delightful evening I have spent at the Sanseverina's. It was she who
-asked me to give you a full description of the way in which she has
-decorated that grimy old _palazzo_.' Then the Prince took a seat and
-went into a description of each of your rooms in turn.
-
-"He spent more than twenty-five minutes with his wife, who was in tears
-of joy; for all her intelligence, she could not think of anything to
-keep the conversation going in the light tone which His Highness was
-pleased to impart to it."
-
-This Prince was by no means a wicked man, whatever the Liberals of Italy
-might say of him. As a matter of fact, he had cast a good number of them
-into prison, but that was from fear, and he used to repeat now and then,
-as though to console himself for certain unpleasant memories: "It is
-better to kill the devil than to let the devil kill you." The day after
-the party we have been describing, he was supremely happy; he had done
-two good actions: he had gone to the _Thursday_, and he had talked to
-his wife. At dinner, he addressed her again; in a word, this _Thursday_
-at Signora Sanseverina's brought about a domestic revolution with which
-the whole of Parma rang; the Raversi was in consternation, and the
-Duchessa doubly delighted: she had contrived to be of use to her lover,
-and had found him more in love with her than ever.
-
-"All this owing to a thoroughly rash idea which came into my mind!" she
-said to the Conte. "I should be more free, no doubt, in Rome or Naples,
-but should I find so fascinating a game to play there? No, indeed, my
-dear Conte, and you provide me with all my joy in life."
-
-
-[Footnote 10: In Italy, young men with influence or brains become
-_Monsignori_ and _prelati_, which does not mean bishop; they then wear
-violet stockings. A man need not take any vows to become _Monsignore_;
-he can discard his violet stockings and marry.]
-
-
-
-
-CHAPTER SEVEN
-
-
-It is with trifling details of court life as insignificant as those
-related in the last chapter that we should have to fill up the history
-of the next four years. Every spring the Marchesa came with her
-daughters to spend a couple of months at the _palazzo_ Sanseverina or on
-the property of Sacca, by the bank of the Po; there they spent some very
-pleasant hours and used to talk of Fabrizio, but the Conte would never
-allow him to pay a single visit to Parma. The Duchessa and the Minister
-had indeed to make amends for certain acts of folly, but on the whole
-Fabrizio followed soberly enough the line of conduct that had been laid
-down for him: that of a great nobleman who is studying theology and does
-not rely entirely on his virtues to bring him advancement. At Naples, he
-had acquired a keen interest in the study of antiquity, he made
-excavations; this new passion had almost taken the place of his passion
-for horses. He had sold his English thoroughbreds in order to continue
-his excavations at Miseno, where he had turned up a bust of Tiberius as
-a young man which had been classed among the finest relics of antiquity.
-The discovery of this bust was almost the keenest pleasure that had come
-to him at Naples. He had too lofty a nature to seek to copy the other
-young men he saw, to wish for example to play with any degree of
-seriousness the part of lover. Of course he never lacked mistresses, but
-these were of no consequence to him, and, in spite of his years, one
-might say of him that he still knew nothing of love: he was all the more
-loved on that account. Nothing prevented him from behaving with the most
-perfect coolness, for to him a young and pretty woman was always
-equivalent to any other young and pretty woman; only the latest comer
-seemed to him the most exciting. One of the most generally admired
-ladies in Naples had done all sorts of foolish things in his honour
-during the last year of his stay there, which at first had amused him,
-and had ended by boring him to tears, so much so that one of the joys of
-his departure was the prospect of being delivered from the attentions of
-the charming Duchessa d'A----. It was in 1821 that, having
-satisfactorily passed all his examinations, his director of studies, or
-governor, received a Cross and a gratuity, and he himself started out to
-see at length that city of Parma of which he had often dreamed. He was
-_Monsignore_, and he had four horses drawing his carriage; at the stage
-before Parma he took only two, and on entering the town made them stop
-outside the church of San Giovanni. There was to be found the costly
-tomb of Archbishop Ascanio del Dongo, his great-granduncle, the author
-of the Latin genealogy. He prayed beside the tomb, then went on foot to
-the _palazzo_ of the Duchessa, who did not expect him until several days
-later. There was a large crowd in her drawing-room; presently they were
-left alone.
-
-"Well, are you satisfied with me?" he asked her as he flung himself into
-her arms; "thanks to you, I have spent four quite happy years at Naples,
-instead of eating my head off at Novara with my mistress authorised by
-the police."
-
-
-
-
-_THE COURT_
-
-
-The Duchessa could not get over her astonishment; she would not have
-known him had she seen him go by in the street; she discovered him to
-be, what as a matter of fact he was, one of the best-looking men in
-Italy; his physiognomy in particular was charming. She had sent him to
-Naples a devil-may-care young rough-rider; the horsewhip he invariably
-carried at that time had seemed an inherent part of his person: now he
-had the noblest and most measured bearing before strangers, while in
-private conversation she found that he had retained all the ardour of
-his boyhood. This was a diamond that had lost nothing by being polished.
-Fabrizio had not been in the room an hour when Conte Mosca appeared; he
-arrived a little too soon. The young man spoke to him with so apt a
-choice of terms of the Cross of Parma that had been conferred on his
-governor, and expressed his lively gratitude for certain other benefits
-of which he did not venture to speak in so open a fashion, with so
-perfect a restraint, that at the first glance the Minister formed an
-excellent impression of him. "This nephew," he murmured to the Duchessa,
-"is made to adorn all the exalted posts to which you will raise him in
-due course." So far, all had gone wonderfully well, but when the
-Minister, thoroughly satisfied with Fabrizio, and paying attention so
-far only to his actions and gestures, turned to the Duchessa, he noticed
-a curious look in her eyes. "This young man is making a strange
-impression here," he said to himself. This reflexion was bitter; the
-Conte had reached the _fifties_, a cruel word of which perhaps only a
-man desperately in love can feel the full force. He was a thoroughly
-good man, thoroughly deserving to be loved, apart from his severities as
-a Minister. But in his eyes that cruel word _fifties_ threw a dark cloud
-over his whole life and might well have made him cruel on his own
-account. In the five years since he had persuaded the Duchessa to settle
-at Parma, she had often aroused his jealousy, especially at first, but
-never had she given him any real grounds for complaint. He believed
-indeed, and rightly, that it was with the object of making herself more
-certain of his heart that the Duchessa had had recourse to those
-apparent bestowals of her favour upon various young _beaux_ of the
-court. He was sure, for instance, that she had rejected the offers of
-the Prince, who, indeed, on that occasion, had made a significant
-utterance.
-
-"But if I were to accept Your Highness's offer," the Duchessa had said
-to him with a smile, "how should I ever dare to look the Conte in the
-face afterwards?"
-
-"I should be almost as much out of countenance as you. The dear Conte!
-My friend! But there is a very easy way out of that difficulty, and I
-have thought of it: the Conte would be put in the citadel for the rest
-of his days."
-
-At the moment of Fabrizio's arrival, the Duchessa was so beside herself
-with joy that she never even thought of the ideas which the look in her
-eyes might put into the Conte's head. The effect was profound and the
-suspicions it aroused irremediable.
-
-Fabrizio was received by the Prince two hours after his arrival; the
-Duchessa, foreseeing the good effect which this impromptu audience would
-have on the public, had been begging for it for the last two months;
-this favour put Fabrizio beyond all rivalry from the first; the pretext
-for it had been that he would only be passing through Parma on his way
-to visit his mother in Piedmont. At the moment when a charming little
-note from the Duchessa arrived to inform the Prince that Fabrizio
-awaited his orders, the Prince was feeling bored. "I shall see," he said
-to himself, "a saintly little simpleton, a mean or a sly face." The Town
-Commandant had already reported the newcomer's first visit to the tomb
-of his archiépiscopal uncle. The Prince saw enter the room a tall young
-man whom, but for his violet stockings, he would have taken for some
-young officer.
-
-This little surprise dispelled his boredom: "Here is a fellow," he said
-to himself, "for whom they will be asking me heaven knows what favours,
-everything that I have to bestow. He is just come, he probably feels
-nervous: I shall give him a little dose of Jacobin politics; we shall
-see how he replies."
-
-
-
-
-_A FIRST AUDIENCE_
-
-
-After the first gracious words on the Prince's part:
-
-"Well, _Monsignore_," he said to Fabrizio, "and the people of Naples, are
-they happy? Is the King loved?"
-
-"Serene Highness," Fabrizio replied without a moment's hesitation, "I
-used to admire, when they passed me in the street, the excellent bearing
-of the troops of the various regiments of His Majesty the King; the
-better classes are respectful towards their masters, as they ought to
-be; but I must confess that, all my life, I have never allowed the lower
-orders to speak to me about anything but the work for which I am paying
-them."
-
-"Plague!" said the Prince, "what a _slyboots_! This is a well-trained
-bird, I recognise the Sanseverina touch." Becoming interested, the
-Prince employed great skill in leading Fabrizio on to discuss this
-scabrous topic. The young man, animated by the danger he was in, was so
-fortunate as to hit upon some admirable rejoinders: "It is almost
-insolence to boast of one's love for one's King," he said; "it is blind
-obedience that one owes to him." At the sight of so much prudence the
-Prince almost lost his temper: "Here, it seems, is a man of parts come
-among us from Naples, and I don't like _that breed_; a man of parts may
-follow the highest principles and even be quite sincere; all the same on
-one side or the other he is always first cousin to Voltaire and
-Rousseau."
-
-This Prince felt himself almost defied by such correctness of manner and
-such unassailable rejoinders coming from a youth fresh from college;
-what he had expected never occurred; in an instant he assumed a tone of
-good-fellowship and, reverting in a few words to the basic principles of
-society and government, repeated, adapting them to the matter in hand,
-certain phrases of Fénelon which he had been made to learn by heart in
-his boyhood for use in public audiences.
-
-"These principles surprise you, young man," he said to Fabrizio (he had
-called him _Monsignore_ at the beginning of the audience, and intended
-to give him his _Monsignore_ again in dismissing him, but in the course
-of the conversation he felt it to be more adroit, better suited to
-moving turns of speech, to address him in an informal and friendly
-style). "These principles surprise you, young man. I admit that they
-bear little resemblance to the _bread and butter absolutism_" (this was
-the expression in use) "which you can read every day in my official
-newspaper. . . . But, great heavens, what is the good of my quoting that
-to you? Those writers in my newspaper must be quite unknown to you."
-
-"I beg Your Serene Highness's pardon; not only do I read the Parma
-newspaper, which seems to me to be very well written, but I hold,
-moreover, with it, that everything that has been done since the death of
-Louis XIV, in 1715, has been at once criminal and foolish. Man's chief
-interest in life is his own salvation, there can be no two ways of
-looking at it, and that is a happiness that lasts for eternity. The
-words _Liberty_, _Justice_, the _Good of the Greatest Number_, are
-infamous and criminal: they form in people's minds the habits of
-discussion and want of confidence. A Chamber of Deputies votes _no
-confidence_ in what these people call _the Ministry_. This fatal habit
-of _want of confidence_ once contracted, human weakness applies it to
-everything, man loses confidence in the Bible, the Orders of the Church,
-Tradition and everything else; from that moment he is lost. Even upon
-the assumption--which is abominably false, and criminal even to
-suggest--that this want of confidence in the authority of the Princes by
-God _established_ were to secure one's happiness during the twenty or
-thirty years of life which any of us may expect to enjoy, what is half a
-century, or a whole century even, compared with an eternity of torment?"
-And so on.
-
-One could see, from the way in which Fabrizio spoke, that he was seeking
-to arrange his ideas so that they should be grasped as quickly as
-possible by his listener; it was clear that he was not simply repeating
-a lesson.
-
-Presently the Prince lost interest in his contest with this young man
-whose simple and serious manner had begun to irritate him.
-
-"Good-bye, _Monsignore_," he said to him abruptly, "I can see that they
-provide an excellent education at the Ecclesiastical Academy of Naples,
-and it is quite simple when these good precepts fall upon so
-distinguished a mind, one secures brilliant results. Good-bye." And he
-turned his back on him.
-
-"I have quite failed to please this animal," thought Fabrizio.
-
-"And now, it remains to be seen," said the Prince as soon as he was once
-more alone, "whether this fine youngman is capable of passion for
-anything; in that case, he would be complete. . . . Could anyone repeat
-with more spirit the lessons he has learned from his aunt? I felt I
-could hear her speaking; should we have a revolution here, it would be
-she that would edit the _Monitore_, as the Sanfelice did at Naples! But
-the Sanfelice, in spite of her twenty-five summers and her beauty, got a
-bit of a hanging all the same! A warning to women with brains." In
-supposing Fabrizio to be his aunt's pupil, the Prince was mistaken:
-people with brains who are born on the throne or at the foot of it soon
-lose all fineness of touch; they proscribe, in their immediate circle,
-freedom of conversation which seems to them coarseness; they refuse to
-look at anything but masks and pretend to judge the beauty of
-complexions; the amusing part of it is that they imagine their touch to
-be of the finest. In this case, for instance, Fabrizio believed
-practically everything that we have heard him say; it is true that he
-did not think twice in a month of these great principles. He had keen
-appetites, he had brains, but he had faith.
-
-The desire for liberty, the fashion and cult of the _greatest good of
-the greatest number_, after which the nineteenth century has run mad,
-were nothing in his eyes but a heresy which, like other heresies, would
-pass away, though not until it had destroyed many souls, as the plague
-while it reigns unchecked in a country destroys many bodies. And in
-spite of all this Fabrizio read the French, newspapers with keen
-enjoyment, even taking rash steps to procure them.
-
-Fabrizio having returned quite flustered from his audience at the
-Palace, and having told his aunt of the various attacks launched at him
-by the Prince:
-
-"You ought," she told him, "to go at once to see Father Landriani, our
-excellent Archbishop; go there on foot; climb the staircase quietly,
-make as little noise as possible in the ante-rooms; if you are kept
-waiting, so much the better, a thousand times better! In a word, be
-_apostolic_!"
-
-"I understand," said Fabrizio, "our man is a Tartuffe."
-
-"Not the least bit in the world, he is virtue incarnate."
-
-"Even after the way he behaved," said Fabrizio in some bewilderment,
-"when Conte Palanza was executed?"
-
-
-
-
-_THE ARCHBISHOP_
-
-
-"Yes, my friend, after the way he behaved: the father of our Archbishop
-was a clerk in the Ministry of Finance, a man of humble position, and
-that explains everything. Monsignor Landriani is a man of keen,
-extensive and deep intelligence; he is sincere, he loves virtue; I am
-convinced that if an Emperor Decius were to reappear in the world he
-would undergo martyrdom like Polyeuctes in the opera they played last
-week. So much for the good side of the medal, now for the reverse: as
-soon as he enters the Sovereign's, or even the Prime Minister's
-presence, he is dazzled by the sight of such greatness, he becomes
-confused, he begins to blush; it is physically impossible for him to say
-no. This accounts for the things he has done, things which have won him
-that cruel reputation throughout Italy; but what is not generally known
-is that, when public opinion had succeeded in enlightening him as to the
-trial of Conte Palanza, he set himself the penance of living upon bread
-and water for thirteen weeks, the same number of weeks as there are
-letters in the name _Davide Palanza_. We have at this court a rascal of
-infinite cleverness named _Rassi_, a Chief Justice or Fiscal General,
-who at the time of Conte Palanza's death, cast a spell over Father
-Landriani. During his thirteen weeks' penance, Conte Mosca, from pity
-and also a little out of malice, used to ask him to dinner once and even
-twice a week: the good Archbishop, in deference to his host, ate like
-everyone else; he would have thought it rebellious and Jacobinical to
-make a public display of his penance for an action that had the
-Sovereign's approval. But we knew that, for each dinner at which his
-duty as a loyal subject had obliged him to eat like everyone else, he
-set himself a penance of two days more of bread and water.
-
-"Monsignor Landriani, a man of superior intellect, a scholar of the
-first order, has only one weakness: _he likes to be loved_: therefore,
-grow affectionate as you look at him, and, on your third visit, shew
-your love for him outright. That, added to your birth, will make him
-adore you at once. Show no sign of surprise if he accompanies you to the
-head of the staircase, assume an air of being accustomed to such
-manners: he is a man who was born on his knees before the nobility. For
-the rest, be simple, apostolic, no cleverness, no brilliance, no prompt
-repartee; if you do not startle him at all, he will be delighted with
-you; do not forget that it must be on his own initiative that he makes
-you his Grand Vicar. The Conte and I will be surprised and even annoyed
-at so rapid an advancement; that is essential in dealing with the
-Sovereign."
-
-Fabrizio hastened to the Archbishop's Palace: by a singular piece of
-good fortune, the worthy prelate's footman, who was slightly deaf, did
-not catch the name _del Dongo_; he announced a young priest named
-Fabrizio; the Archbishop happened to be closeted with a parish priest of
-by no means exemplary morals, for whom he had sent in order to scold
-him. He was in the act of delivering a reprimand, a most painful thing
-for him, and did not wish to be distressed by it longer than was
-necessary; accordingly he kept waiting for three quarters of an hour the
-great-nephew of the Archbishop Ascanio del Dongo.
-
-How are we to depict his apologies and despair when, after having
-conducted the priest to the farthest ante-room, and on asking, as he
-returned, the man who was waiting _what he could do to serve him_, he
-caught sight of the violet stockings and heard the name Fabrizio del
-Dongo? This accident seemed to our hero so fortunate that on this first
-visit he ventured to kiss the saintly prelate's hand, in a transport of
-affection. He was obliged to hear the Archbishop repeat in a tone of
-despair: "A del Dongo kept waiting in my ante-room!" The old man felt
-obliged, by way of apology, to relate to him the whole story of the
-parish priest, his misdeeds, his replies to the charges, and so forth.
-
-"Is it really possible," Fabrizio asked himself as he made his way back
-to the _palazzo_ Sanseverina, "that this is the man who hurried on the
-execution of that poor Conte Palanza?"
-
-"What is Your Excellency's impression?" Conte Mosca, inquired with a
-smile, as he saw him enter the Duchessa's drawing-room. (The Conte would
-not allow Fabrizio to address him as Excellency.)
-
-"I have fallen from the clouds; I know nothing at all about human
-nature: I would have wagered, had I not known his name, that man
-could not bear to see a chicken bleed."
-
-"And you would have won your wager," replied the Conte; "but when he is
-with the Prince, or merely with myself, he cannot say no. To be quite
-honest, in order for me to create my full effect, I have to slip the
-yellow riband of my Grand Cordon over my coat; in plain evening dress he
-would contradict me, and so I always put on a uniform to receive him. It
-is not for us to destroy the prestige of power, the French newspapers
-are demolishing it quite fast enough; it is doubtful whether the _mania
-of respect_ will last out our time, and you, my dear nephew, will
-outlive respect altogether. You will be simply a fellow-man!"
-
-Fabrizio delighted greatly in the Conte's society; he was the first
-superior person who had condescended to talk to him frankly, without
-make-believe; moreover they had a taste in common, that for antiquities
-and excavations. The Conte, for his part, was flattered by the extreme
-attention with which the young man listened to him; but there was one
-paramount objection: Fabrizio occupied a set of rooms in the _palazzo_
-Sanseverina, spent his whole time with the Duchessa, let it be seen in
-all innocence that this intimacy constituted his happiness in life, and
-Fabrizio had eyes and a complexion of a freshness that drove the older
-man to despair.
-
-For a long time past Ranuccio-Ernesto IV, who rarely encountered a cruel
-fair, had felt it to be an affront that the Duchessa's virtue, which was
-well known at court, had not made an exception in his favour. As we have
-seen, the mind and the presence of mind of Fabrizio had shocked him at
-their first encounter. He took amiss the extreme friendship which
-Fabrizio and his aunt heedlessly displayed in public; he gave ear with
-the closest attention to the remarks of his courtiers, which were
-endless. The arrival of this young man and the unprecedented audience
-which he had obtained provided the court with news and a sensation for
-the next month; which gave the Prince an idea.
-
-He had in his guard a private soldier who carried his wine in the most
-admirable way; this man spent his time in the _trattorie_, and reported
-the spirit of the troops directly to his Sovereign. Carlone lacked
-education, otherwise he would long since have obtained promotion. Well,
-his duty was to be in the Palace every day when the strokes of twelve
-sounded on the great clock. The Prince went in person a little before
-noon to arrange in a certain way the shutters of a _mezzanino_
-communicating with the room in which His Highness dressed. He returned
-to this _mezzanino_ shortly after twelve had struck, and there found the
-soldier; the Prince had in his pocket writing materials and a sheet of
-paper; he dictated to the soldier the following letter:
-
-"Your Excellency has great intelligence, doubtless, and it is thanks to
-his profound sagacity that we see this State so well governed. But, my
-dear Conte, such great success never comes unaccompanied by a little
-envy, and I am seriously afraid that people will be laughing a little at
-your expense if your sagacity does not discern that a certain handsome
-young man has had the good fortune to inspire, unintentionally it may
-be, a passion of the most singular order. This happy mortal is, they
-say, only twenty-three years old, and, dear Conte, what complicates the
-question is that you and I are considerably more than twice that age. In
-the evening, at a certain distance, the Conte is charming,
-scintillating, a wit, as attractive as possible; but in the morning, in
-an intimate scene, all things considered, the newcomer has perhaps
-greater attractions. Well, we poor women, we make a great point of this
-youthful freshness, especially when we have ourselves passed thirty. Is
-there not some talk already of settling this charming youth at our
-court, in some fine post? And if so, who is the person who speaks of it
-most frequently to Your Excellency?"
-
-
-
-
-_A LETTER_
-
-
-The Prince took the letter and gave the soldier two scudi.
-
-"This is in addition to your pay," he said in a grim tone. "Not a single
-word of this to anyone, or you will find yourself in the dampest dungeon
-in the citadel." The Prince had in his desk a collection of envelopes
-bearing the addresses of most of the persons at his court, in the
-handwriting of this same soldier who was understood to be illiterate,
-and never even wrote out his own police reports: the Prince picked out
-the one he required.
-
-A few hours later, Conte Mosca received a letter by post; the hour of
-its delivery had been calculated, and just as the postman, who had been
-seen going in with a small envelope in his hand, came out of the
-ministerial palace, Mosca was summoned to His Highness. Never had the
-favourite appeared to be in the grip of a blacker melancholy: to enjoy
-this at his leisure, the Prince called out to him, as he saw him come
-in:
-
-"I want to amuse myself by talking casually to my friend and not working
-with my Minister. I have a maddening headache this evening, and all
-sorts of gloomy thoughts keep coming into my mind."
-
-I need hardly mention the abominable ill-humour which agitated the Prime
-Minister, Conte Mosca della Rovere, when at length he was permitted to
-take leave of his august master. Ranuccio-Ernesto IV was a past-master
-in the art of torturing a heart, and it would not be unfair at this
-point to make the comparison of the tiger which loves to play with its
-victim.
-
-The Conte made his coachman drive him home at a gallop; he called out as
-he crossed the threshold that not a living soul was to be allowed
-upstairs, sent word to the _auditor_ on duty that he might take himself
-off (the knowledge that there was a human being within earshot was
-hateful to him), and hastened to shut himself up in the great picture
-gallery. There at length he could give full vent to his fury; there he
-spent an hour without lights, wandering about the room like a man out of
-his mind. He sought to impose silence on his heart, to concentrate all
-the force of his attention upon deliberating what action he ought to
-take. Plunged in an anguish that would have moved to pity his most
-implacable enemy, he said to himself: "The man I abhor is living in the
-Duchessa's house; he spends every hour of the day with her. Ought I to
-try to make one of her women speak? Nothing could be more dangerous; she
-is so good to them; she pays them well; she is adored by them (and by
-whom, great God, is she not adored?)! The question is," he continued,
-raging: "Ought I to let her detect the jealousy that is devouring me, or
-not to speak of it?
-
-"If I remain silent, she will make no attempt to keep anything from me.
-I know Gina, she is a woman who acts always on the first impulse; her
-conduct is incalculable, even by herself; if she tries to plan out a
-course in advance, she goes all wrong; invariably, when it is time for
-action, a new idea comes into her head which she follows rapturously as
-though it were the most wonderful thing in the world, and upsets
-everything.
-
-"If I make no mention of my suffering, nothing will be kept back from
-me, and I shall see all that goes on. . . .
-
-
-
-
-_NIGHT THOUGHTS_
-
-
-"Yes, but by speaking I bring about a change of circumstances: I make
-her reflect; I give her fair warning of all the horrible things that may
-happen. . . . Perhaps she will send him away" (the Conte breathed a sigh
-of relief), "then I shall practically have won; even allowing her to be
-a little out of temper for the moment, I shall soothe her . . . and a
-little ill-temper, what could be more natural? . . . she has loved him
-like a son for fifteen years. There lies all my hope: _like a son_ . . .
-but she had ceased to see him after his dash to Waterloo; now, on his
-return from Naples, especially for her, he is a different man. _A
-different man!_" he repeated with fury, "and that man is charming; he
-has, apart from everything else, that simple and tender air and that
-smiling eye which hold out such a promise of happiness! And those
-eyes--the Duchessa cannot be accustomed to see eyes like those at this
-court! . . . Our substitute for them is a gloomy or sardonic stare. I
-myself, pursued everywhere by official business, governing only by my
-influence over a man who would like to turn me to ridicule, what a look
-there must often be in mine! Ah! whatever pains I may take to conceal
-it, it is in my eyes that age will always shew. My gaiety, does it not
-always border upon irony? . . . I will go farther, I must be sincere
-with myself; does not my gaiety allow a glimpse to be caught, as of
-something quite close to it, of absolute power . . . and
-irresponsibility? Do I not sometimes say to myself, especially when
-people irritate me: 'I can do what I like!' and indeed go on to say what
-is foolish: 'I ought to be happier than other men, since I possess what
-others have not, sovereign power in three things out of four . . .?'
-Very well, let us be just! The habit of thinking thus must affect my
-smile, must give me a selfish, satisfied air. And, how charming his
-smile is! It breathes the easy happiness of extreme youth, and engenders
-it."
-
-Unfortunately for the Conte, the weather that evening was hot, stifling,
-with the threat of a storm in the air; the sort of weather, in short,
-that in those parts carries people to extremes. How am I to find space
-for all the arguments, all the ways of looking at what was happening to
-him which, for three mortal hours on end, kept this impassioned man in
-torment? At length the side of prudence prevailed, solely as a result of
-this reflexion: "I am in all probability mad; when I think I am
-reasoning, I am not, I am simply turning about in search of a less
-painful position, I pass by without seeing it some decisive argument.
-Since I am blinded by excessive grief, let us obey the rule, approved by
-every sensible man, which is called _Prudence_.
-
-"Besides, once I have uttered the fatal word _jealousy_, my course is
-traced for me for ever. If on the contrary I say nothing to-day, I can
-speak to-morrow, I remain master of the situation." The crisis was too
-acute; the Conte would have gone mad had it continued. He was comforted
-for a few moments, his attention came to rest on the anonymous letter.
-From whose hand could it have come? There followed then a search for
-possible names, and a personal judgment of each, which created a
-diversion. In the end, the Conte remembered a gleam of malice that had
-darted from the eyes of the Sovereign, when it had occurred to him to
-say, towards the end of the audience: "Yes, dear friend, let us be
-agreed on this point: the pleasures and cares of the most amply rewarded
-ambition, even of unbounded power, are as nothing compared with the
-intimate happiness that is afforded by relations of affection and love.
-I am a man first, and a Prince afterwards, and, when I have the good
-fortune to be in love, my mistress speaks to the man and not to the
-Prince." The Conte compared that moment of malicious joy with the phrase
-in the letter; "It is thanks to your profound sagacity that we see this
-State so well governed." "Those are the Prince's words!" he exclaimed,
-"in a courtier they would be a gratuitous piece of imprudence; the
-letter comes from His Highness."
-
-This problem solved, the faint joy caused by the pleasure of guessing
-the solution was soon effaced by the cruel spectre of the charming
-graces of Fabrizio, which returned afresh. It was like an enormous
-weight that fell back on the heart of the unhappy man. "What does it
-matter from whom the anonymous letter comes?" he cried with fury, "does
-the fact that it discloses to me exist any the less? This caprice may
-alter my whole life," he said, as though to excuse himself for being so
-mad. "At the first moment, if she cares for him in a certain way, she
-will set off with him for Belgirate, for Switzerland, for the ends of
-the earth. She is rich, and besides, even if she had to live on a few
-louis a year, what would that matter to her? Did she not admit to me,
-not a week ago, that her _palazzo_, so well arranged, so magnificent,
-bored her? Novelty is essential to so youthful a spirit! And with what
-simplicity does this new form of happiness offer itself! She will be
-carried away before she has begun to think of the danger, before she has
-begun to think of being sorry for me! And yet I am so wretched!" cried
-the Conte, bursting into tears.
-
-He had sworn to himself that he would not go to the Duchessa's that
-evening; never had his eyes thirsted so to gaze on her. At midnight he
-presented himself at her door; he found her alone with her nephew; at
-ten o'clock she had sent all her guests away and had closed her door.
-
-At the sight of the tender intimacy that prevailed between these two
-creatures, and of the Duchessa's artless joy, a frightful difficulty
-arose before the eyes of the Conte, and one that was quite unforeseen.
-He had never thought of it during his long deliberation in the picture
-gallery: how was he to conceal his jealousy?
-
-Not knowing what pretext to adopt, he pretended that he had found the
-Prince that evening excessively ill-disposed towards him, contradicting
-all his assertions, and so forth. He had the distress of seeing the
-Duchessa barely listen to him, and pay no attention to these details
-which, forty-eight hours earlier, would have plunged her in an endless
-stream of discussion. The Conte looked at Fabrizio: never had that
-handsome Lombard face appeared to him so simple and so noble! Fabrizio
-paid more attention than the Duchessa to the difficulties which he was
-relating.
-
-"Really," he said to himself, "that head combines extreme good-nature
-with the expression of a certain artless and tender joy which is
-irresistible. It seems to be saying: 'Love and the happiness it brings
-are the only serious things in this world.' And yet, when one comes to
-some detail which requires thought, the light wakes in his eyes and
-surprises one, and one is left dumbfoundered.
-
-"Everything is simple in his eyes, because everything is seen from
-above. Great God! how is one to fight against an enemy like this? And
-after all, what is life without Gina's love? With what rapture she seems
-to be listening to the charming sallies of that mind, which is so boyish
-and must, to a woman, seem without a counterpart in the world!"
-
-An atrocious thought gripped the Conte like a sudden cramp. "Shall I
-stab him here, before her face, and then kill myself?"
-
-He took a turn through the room, his legs barely supporting him, but his
-hand convulsively gripping the hilt of his dagger. Neither of the others
-paid any attention to what he might be doing. He announced that he was
-going to give an order to his servant; they did not even hear him; the
-Duchessa was laughing tenderly at something Fabrizio had just said to
-her. The Conte went up to a lamp in the outer room, and looked to see
-whether the point of his dagger was well sharpened. "One must behave
-graciously, and with perfect manners to this young man," he said to
-himself as he returned to the other room and went up to them.
-
-He became quite mad; it seemed to him that, as they leaned their heads
-together, they were kissing each other, there, before his eyes. "That is
-impossible in my presence," he told himself; "my wits have gone astray.
-I must calm myself; if I behave rudely, the Duchessa is quite capable,
-simply out of injured vanity, of following him to Belgirate; and there,
-or on the way there, a chance word may be spoken which will give a name
-to what they now feel for one another; and after that, in a moment, all
-the consequences.
-
-
-
-
-_CECCHINA_
-
-
-"Solitude will render that word decisive, and besides, once the Duchessa
-has left my side, what is to become of me? And if, after overcoming
-endless difficulties on the Prince's part, I go and shew my old and
-anxious face at Belgirate, what part shall I play before these people
-both mad with happiness?
-
-"Here even what else am I than the _terzo incomodo_?" (That beautiful
-Italian language is simply made for love: _Terzo incomodo_, a third
-person when two are company.) What misery for a man of spirit to feel
-that he is playing that execrable part, and not to be able to muster the
-strength to get up and leave the room!
-
-The Conte was on the point of breaking out, or at least of betraying his
-anguish by the discomposure of his features. When in one of his circuits
-of the room he found himself near the door, he took his flight, calling
-out, in a genial, intimate tone: "Good-bye, you two!-- One must avoid
-bloodshed," he said to himself.
-
-The day following this horrible evening, after a night spent half in
-compiling a detailed sum of Fabrizio's advantages, half in the frightful
-transports of the most cruel jealousy, it occurred to the Conte that he
-might send for a young servant of his own; this man was keeping company
-with a girl named Cecchina, one of the Duchessa's personal maids, and
-her favourite. As good luck would have it, this young man was very sober
-in his habits, indeed miserly, and was anxious to find a place as porter
-in one of the public _institutions_ of Parma. The Conte ordered the man to
-fetch Cecchina, his mistress, instantly. The man obeyed, and an hour
-later the Conte appeared suddenly in the room where the girl was waiting
-with her lover. The Conte frightened them both by the amount of gold
-that he gave them, then he addressed these few words to the trembling
-Cecchina, looking her straight in the face:
-
-"Is the Duchessa in love with Monsignore?"
-
-"No," said the girl, gaining courage to speak after a moment's silence.
-. . . "No, _not yet_, but he often kisses the Signora's hands, laughing,
-it is true, but with real feeling."
-
-This evidence was completed by a hundred answers to as many furious
-questions from the Conte; his uneasy passion made the poor couple earn
-in full measure the money that he had flung them: he ended by believing
-what they told him, and was less unhappy. "If the Duchessa ever has the
-slightest suspicion of what we have been saying," he told Cecchina, "I
-shall send your lover to spend twenty years in the fortress, and when
-you see him again his hair will be quite white."
-
-Some days elapsed, during which Fabrizio in turn lost all his gaiety.
-
-"I assure you," he said to the Duchessa, "that Conte Mosca feels an
-antipathy for me."
-
-"So much the worse for His Excellency," she replied with a trace of
-temper.
-
-This was by no means the true cause of the uneasiness which had made
-Fabrizio's gaiety vanish. "The position in which chance has placed me is
-not tenable," he told himself. "I am quite sure that she will never say
-anything, she would be as much horrified by a too significant word as by
-an incestuous act. But if, one evening, after a rash and foolish day,
-she should come to examine her conscience, if she believes that I may
-have guessed the feeling that she seems to have formed for me, what part
-should I then play in her eyes? Nothing more nor less than the _casto
-Giuseppe_!" (An Italian expression alluding to the ridiculous part
-played by Joseph with the wife of the eunuch Potiphar.)
-
-
-
-
-_UNCERTAINTIES_
-
-
-"Should I give her to understand by a fine burst of confidence that I am
-not capable of serious affection? I have not the necessary strength of
-mind to announce such a fact so that it shall not be as like as two peas
-to a gross impertinence. The sole resource left to me is a great passion
-left behind at Naples; in that case, I should return there for
-twenty-four hours: such a course is wise, but is it really worth the
-trouble? There remains a minor affair with some one of humble rank at
-Parma, which might annoy her; but anything is preferable to the
-appalling position of a man who will not see the truth. This course may,
-it is true, prejudice my future; I should have, by the exercise of
-prudence and the purchase of discretion, to minimise the danger." What
-was so cruel an element among all these thoughts was that really
-Fabrizio loved the Duchessa far above anyone else in the world. "I must
-be very clumsy," he told himself angrily, "to have such misgivings as to
-my ability to persuade her of what is so glaringly true!" Lacking the
-skill to extricate himself from this position, he grew sombre and sad.
-"What would become of me, Great God, if I quarrelled with the one person
-in the world for whom I feel a passionate attachment?" From another
-point of view, Fabrizio could not bring himself to spoil so delicious a
-happiness by an indiscreet word. His position abounded so in charm! The
-intimate friendship of so beautiful and attractive a woman was so
-pleasant! Under the most commonplace relations of life, her protection
-gave him so agreeable a position at this court, the great intrigues of
-which, thanks to her who explained them to him, were as amusing as a
-play! "But at any moment I may be awakened by a thunderbolt," he said to
-himself. "These gay, these tender evenings, passed almost in privacy
-with so thrilling a woman, if they lead to something better, she will
-expect to find in me a lover; she will call on me for frenzied raptures,
-for acts of folly, and I shall never have anything more to offer her
-than friendship, of the warmest kind, but without love; nature has not
-endowed me with that sort of sublime folly. What reproaches have I not
-had to bear on that account! I can still hear the Duchessa d'A----
-speaking, and I used to laugh at the Duchessa! She will think that I am
-wanting in love for her, whereas it is love that is wanting in me; never
-will she make herself understand me. Often after some story about the
-court, told by her with that grace, that abandonment which she alone in
-the world possesses, and which is a necessary part of my education
-besides, I kiss her hand and sometimes her cheek. What is to happen if
-that hand presses mine in a certain fashion?"
-
-Fabrizio put in an appearance every day in the most respectable and
-least amusing drawing-rooms in Parma. Guided by the able advice of the
-Duchessa, he paid a sagacious court to the two Princes, father and son,
-to the Princess Clara-Paolina and Monsignore the Archbishop. He met with
-successes, but these did not in the least console him for his mortal
-fear of falling out with the Duchessa.
-
-
-
-
-CHAPTER EIGHT
-
-
-So, less than a month after his arrival at court, Fabrizio had tasted
-all the sorrows of a courtier, and the intimate friendship which
-constituted the happiness of his life was poisoned. One evening,
-tormented by these thoughts, he left that drawing-room of the Duchessa
-in which he had too much of the air of a reigning lover; wandering at
-random through the town, he came opposite the theatre, in which he saw
-lights; he went in. It was a gratuitous imprudence in a man of his cloth
-and one that he had indeed vowed that he would avoid in Parma, which,
-after all, is only a small town of forty thousand inhabitants. It is
-true that after the first few days he had got rid of his official
-costume; in the evenings, when he was not going into the very highest
-society, he used simply to dress in black like a layman in mourning.
-
-At the theatre he took a box on the third tier, so as not to be noticed;
-the play was Goldoni's _La Locanderia_. He examined the architecture of
-the building, scarcely did he turn his eyes to the stage. But the
-crowded audience kept bursting into laughter at every moment; Fabrizio
-gave a glance at the young actress who was playing the part of the
-landlady, and found her amusing. He looked at her more closely; she
-seemed to him quite attractive, and, above all, perfectly natural; she
-was a simple-minded young girl who was the first to laugh at the witty
-lines Goldoni had put into her mouth, lines which she appeared to be
-quite surprised to be uttering. He asked what her name was, and was
-told: "Marietta Valserra."
-
-"Ah!" he thought; "she has taken my name; that is odd." In spite of his
-intentions he did not leave the theatre until the end of the piece. The
-following evening he returned; three days later he knew Marietta
-Valserra's address.
-
-On the evening of the day on which, with a certain amount of trouble, he
-had procured this address, he noticed that the Conte was looking at him
-in the most friendly way. The poor jealous lover, who had all the
-trouble in the world in keeping within the bounds of prudence, had set
-spies on the young man's track, and this theatrical escapade pleased
-him. How are we to depict the Conte's joy when, on the day following
-that on which he had managed to bring himself to look amicably at
-Fabrizio, he learned that the latter, in the partial disguise, it must
-be admitted, of a long blue frock-coat, had climbed to the wretched
-apartment which Marietta Valserra occupied on the fourth floor of an old
-house behind the theatre? His joy was doubled when he heard that
-Fabrizio had presented himself under a false name, and had had the
-honour to arouse the jealousy of a scapegrace named Giletti, who in town
-played Third Servant, and in the villages danced on the tight rope. This
-noble lover of Marietta cursed Fabrizio most volubly and expressed a
-desire to kill him.
-
-
-
-
-_THE PHANTOM HARLEQUIN_
-
-
-Opera companies are formed by an _impresario_ who engages in different
-places the artists whom he can afford to pay or has found unemployed,
-and the company collected at random remains together for one season or
-two at most. It is not so with _comedy companies_; while passing from
-town to town and changing their address every two or three months, they
-nevertheless form a family of which all the members love or loathe one
-another. There are in these companies united couples whom the _beaux_ of
-the towns in which the actors appear find it sometimes exceedingly
-difficult to sunder. This is precisely what happened to our hero. Little
-Marietta liked him well enough, but was horribly afraid of Giletti, who
-claimed to be her sole lord and master and kept a close watch over her.
-He protested everywhere that he would kill the _Monsignore_, for he had
-followed Fabrizio, and had succeeded in discovering his name. This
-Giletti was quite the ugliest creature imaginable and the least fitted
-to be a lover: tall out of all proportion, he was horribly thin,
-strongly pitted by smallpox, and inclined to squint. In addition, being
-endowed with all the graces of his profession, he was continually coming
-into the wings where his fellow-actors were assembled, turning
-cartwheels on his feet and hands or practising some other pretty trick.
-He triumphed in those parts in which the actor has to appear with his
-face whitened with flour and to give or receive a countless number of
-blows with a cudgel. This worthy rival of Fabrizio drew a monthly salary
-of 32 francs, and thought himself extremely well off.
-
-Conte Mosca felt himself drawn up from the gate of the tomb when his
-watchers gave him the full authority for all these details. His kindly
-nature reappeared; he seemed more gay and better company than ever in
-the Duchessa's drawing-room, and took good care to say nothing to her of
-the little adventure which had restored him to life. He even took steps
-to ensure that she should be informed of everything that occurred with
-the greatest possible delay. Finally he had the courage to listen to the
-voice of reason, which had been crying to him in vain for the last month
-that, whenever a lover's lustre begins to fade, it is time for that
-lover to travel.
-
-Urgent business summoned him to Bologna, and twice a day cabinet
-messengers brought him not so much the official papers of his
-departments as the latest news of the love affairs of little Marietta,
-the rage of the terrible Giletti and the enterprises of Fabrizio.
-
-One of the Conte's agents asked several times for _Arlecchino fantasma e
-pasticcio_, one of Giletti's triumphs (he emerges from the pie at the
-moment when his rival Brighella is sticking the knife into it, and gives
-him a drubbing); this was an excuse for making him earn 100 francs.
-Giletti, who was riddled with debts, took care not to speak of this
-windfall, but became astonishing in his arrogance.
-
-Fabrizio's whim changed to a wounded pride (at his age, his anxieties
-had already reduced him to the state of having whims!). Vanity led him
-to the theatre; the little girl acted in the most sprightly fashion and
-amused him; on leaving the theatre, he was in love for an hour. The
-Conte returned to Parma on receiving the news that Fabrizio was in real
-danger; Giletti, who had served as a trooper in that fine regiment the
-Dragoni Napoleone, spoke seriously of killing him, and was making
-arrangements for a subsequent flight to Romagna. If the reader is very
-young, he will be scandalised by our admiration for this fine mark of
-virtue. It was, however, no slight act of heroism on the part of Conte
-Mosca, his return from Bologna; for, after all, frequently in the
-morning he presented a worn appearance, and Fabrizio was always so
-fresh, so serene! Who would ever have dreamed of reproaching him with
-the death of Fabrizio, occurring in his absence and from so stupid a
-cause? But his was one of those rare spirits which make an everlasting
-remorse out of a generous action which they might have done and did not
-do; besides, he could not bear the thought of seeing the Duchessa look
-sad, and by any fault of his.
-
-He found her, on his arrival, taciturn and gloomy. This is what had
-occurred: the little lady's maid, Cecchina, tormented by remorse and
-estimating the importance of her crime by the immensity of the sum that
-she had received for committing it, had fallen ill. One evening the
-Duchessa, who was devoted to her, went up to her room. The girl could
-not hold out against this mark of kindness; she dissolved in tears, was
-for handing over to her mistress all that she still possessed of the
-money she had received, and finally had the courage to confess to her
-the questions asked by the Conte and her own replies to them. The
-Duchessa ran to the lamp which she blew out, then said to little
-Cecchina that she forgave her, but on condition that she never uttered a
-word about this strange episode to anyone in the world. "The poor
-Conte," she added in a careless tone, "is afraid of being laughed at;
-all men are like that."
-
-
-
-
-_REMORSE_
-
-
-The Duchessa hastened downstairs to her own apartments. No sooner had
-she shut the door of her bedroom than she burst into tears; there seemed
-to her something horrible in the idea of her making love to Fabrizio
-whom she had seen brought into the world; and yet what else could her
-behaviour imply?
-
-This had been the primary cause of the black melancholy in which the
-Conte found her plunged; on his arrival she suffered fits of impatience
-with him, and almost with Fabrizio; she would have liked never to set
-eyes on either of them again; she was contemptuous of the part,
-ridiculous in her eyes, which Fabrizio was playing with the little
-Marietta; for the Conte had told her everything, like a true lover,
-incapable of keeping a secret. She could not grow used to this disaster;
-her idol had a fault; finally, in a moment of frank friendship, she
-asked the Conte's advice; this was for him a delicious instant, and a
-fine reward for the honourable impulse which had made him return to
-Parma.
-
-"What could be more simple?" said the Conte, smiling. "Young men want to
-have every woman they see, and next day they do not give her a thought.
-Ought he not to be going to Belgirate, to see the Marchesa del Dongo?
-Very well, let him go. During his absence, I shall request the company
-of comedians to take their talents elsewhere, I shall pay their
-travelling expenses; but presently we shall see him in love with the
-first pretty woman that may happen to come his way: it is in the nature
-of things, and I should not care to see him act otherwise. . . . If
-necessary, get the Marchesa to write to him."
-
-This suggestion, offered with the air of a complete indifference, came
-as a ray of light to the Duchessa; she was frightened of Giletti. That
-evening, the Conte announced, as though by chance, that one of his
-couriers, on his way to Vienna, would be passing through Milan; three
-days later Fabrizio received a letter from his mother. He seemed greatly
-annoyed at not having yet been able, thanks to Giletti's jealousy, to
-profit by the excellent intentions, assurance of which little Marietta
-had conveyed to him through a _mammaccia_, an old woman who acted as her
-mother.
-
-Fabrizio found his mother and one of his sisters at Belgirate, a large
-village in Piedmont, on the right shore of Lake Maggiore; the left shore
-belongs to the Milanese, and consequently to Austria. This lake,
-parallel to the Lake of Como, and also running from north to south, is
-situated some ten leagues farther to the west. The mountain air, the
-majestic and tranquil aspect of this superb lake which recalled to him
-that other on the shores of which he had spent his childhood, all helped
-to transform into a tender melancholy Fabrizio's grief, which was akin
-to anger. It was with an infinite tenderness that the memory of the
-Duchessa now presented itself to him; he felt that in separation he was
-acquiring for her that love which he had never felt for any woman;
-nothing would have been more painful to him than to be separated from
-her for ever, and, he being in this frame of mind, if the Duchessa had
-deigned to have recourse to the slightest coquetry, she could have
-conquered this heart by--for instance--presenting it with a rival. But,
-far from taking any so decisive a step, it was not without the keenest
-self-reproach that she found her thoughts constantly following in the
-young traveller's footsteps. She reproached herself for what she still
-called a fancy, as though it had been something horrible; she redoubled
-her forethought for and attention to the Conte, who, captivated by such
-a display of charm, paid no heed to the sane voice of reason which was
-prescribing a second visit to Bologna.
-
-
-
-
-_LAKE MAGGIORE_
-
-
-The Marchesa del Dongo, busy with preparations for the wedding of her
-elder daughter, whom she was marrying to a Milanese Duca, could give
-only three days to her beloved son; never had she found in him so tender
-an affection. Through the cloud of melancholy that was more and more
-closely enwrapping Fabrizio's heart, an odd and indeed ridiculous idea
-had presented itself, and he had suddenly decided to adopt it. Dare we
-say that he wished to consult Priore Blanès? That excellent old man was
-totally incapable of understanding the sorrows of a heart torn asunder
-by boyish passions more or less equal in strength; besides, it would
-have taken a week to make him gather even a faint impression of all the
-conflicting interests that Fabrizio had to consider at Parma; but in the
-thought of consulting him Fabrizio recaptured the freshness of his
-sensations at the age of sixteen. Will it be believed? It was not simply
-as to a man full of wisdom, to an old and devoted friend, that Fabrizio
-wished to speak to him; the object of this expedition, and the feelings
-that agitated our hero during the fifty hours that it lasted are so
-absurd that doubtless, in the interests of our narrative, it would have
-been better to suppress them. I am afraid that Fabrizio's credulity may
-make him forfeit the sympathy of the reader; but after all thus it was;
-why flatter him more than another? I have not flattered Conte Mosca, nor
-the Prince.
-
-Fabrizio, then, since the whole truth must be told, Fabrizio escorted
-his mother as far as the port of Laveno, on the left shore of Lake
-Maggiore, the Austrian shore, where she landed about eight o'clock in
-the evening. (The lake is regarded as neutral territory, and no passport
-is required of those who do not set foot on shore.) But scarcely had
-night fallen when he had himself ferried to this same Austrian shore,
-and landed in a little wood which juts out into the water. He had hired
-a _sediola_, a sort of rustic and fast-moving tilbury, by means of which
-he was able, at a distance of five hundred yards, to keep up with his
-mother's carriage; he was disguised as a servant of the _casa_ del Dongo,
-and none of the many police or customs officials ever thought of asking
-him for his passport. A quarter of a league before Como, where the
-Marchesa and her daughter were to stop for the night, he took a path to
-the left which, making a circuit of the village of Vico, afterwards
-joined a little road recently made along the extreme edge of the lake.
-It was midnight, and Fabrizio could count upon not meeting any of the
-police. The trees of the various thickets into which the little road
-kept continually diving traced the black outline of their foliage
-against a sky bright with stars but veiled by a slight mist. Water and
-sky were of a profound tranquillity. Fabrizio's soul could not resist
-this sublime beauty; he stopped, then sat down on a rock which ran out
-into the lake, forming almost a little promontory. The universal silence
-was disturbed only, at regular intervals, by the faint ripple of the
-lake as it lapped on the shore. Fabrizio had an Italian heart; I crave
-the reader's pardon for him: this defect, which will render him less
-attractive, consisted mainly in this: he had no vanity, save by fits and
-starts, and the mere sight of sublime beauty melted him to a tender mood
-and took from his sorrows their hard and bitter edge. Seated on his
-isolated rock, having no longer any need to be on his guard against the
-police, protected by the profound night and the vast silence, gentle
-tears moistened his eyes, and he found there, with little or no effort,
-the happiest moments that he had tasted for many a day.
-
-
-
-
-_A NIGHT SCENE_
-
-
-He resolved never to tell the Duchessa any falsehood, and it was because
-he loved her to adoration at that moment that he vowed to himself never
-to say to her _that he loved her_; never would he utter in her hearing
-the word love, since the passion which bears that name was a stranger to
-his heart. In the enthusiasm of generosity and virtue which formed his
-happiness at that moment, he made the resolution to tell her, at the
-first opportunity, everything: his heart had never known love. Once this
-courageous plan had been definitely adopted, he felt himself delivered
-of an enormous burden. "She will perhaps have something to say to me
-about Marietta; very well, I shall never see my little Marietta again,"
-he assured himself blithely.
-
-The overpowering heat which had prevailed throughout the day was
-beginning to be tempered by the morning breeze. Already dawn was
-outlining in a faint white glimmer the Alpine peaks that rise to the
-north and east of Lake Como. Their massive shapes, bleached by their
-covering of snow, even in the month of June, stand out against the
-pellucid azure of a sky which at those immense altitudes is always pure.
-A spur of the Alps stretching southwards into smiling Italy separates
-the sloping shores of Lake Como from those of the Lake of Garda.
-Fabrizio followed with his eye all the branches of these sublime
-mountains, the dawn as it grew brighter came to mark the valleys that
-divide them, gilding the faint mist which rose from the gorges beneath.
-
-Some minutes since Fabrizio had taken the road again; he passed the hill
-that forms the peninsula of Durini, and at length there met his gaze
-that _campanile_ of the village of Grianta in which he had so often made
-observations of the stars with Priore Blanès. "What bounds were there
-to my ignorance in those days? I could not understand," he reminded
-himself, "even the ridiculous Latin of those treatises on astrology
-which my master used to pore over, and I think I respected them chiefly
-because, understanding only a few words here and there, my imagination
-stepped in to give them a meaning, and the most romantic sense
-imaginable."
-
-Gradually his thoughts entered another channel. "May not there be
-something genuine in this science? Why should it be different from the
-rest? A certain number of imbeciles and quick-witted persons agree among
-themselves that they know (shall we say) _Mexican_; they impose
-themselves with this qualification upon society which respects them and
-governments which pay them. Favours are showered upon them precisely
-because they have no real intelligence, and authority need not fear
-their raising the populace and creating an atmosphere of rant by the aid
-of generous sentiments! For instance, Father Bari, to whom Ernesto IV
-has just awarded a pension of 4,000 francs and the Cross of his Order
-for having restored nineteen lines of a Greek dithyramb!
-
-"But, Great God, have I indeed the right to find such things ridiculous?
-Is it for me to complain," he asked himself, suddenly, stopping short in
-the road, "has not that same Cross just been given to my governor at
-Naples?" Fabrizio was conscious of a feeling of intense disgust; the
-fine enthusiasm for virtue which had just been making his heart beat
-high changed into the vile pleasure of having a good share in the spoils
-of a robbery. "After all," he said to himself at length, with the
-lustreless eyes of a man who is dissatisfied with himself, "since my
-birth gives me the right to profit by these abuses, it would be a signal
-piece of folly on my part not to take my share, but I must never let
-myself denounce them in public." This reasoning was by no means unsound;
-but Fabrizio had fallen a long way from that elevation of sublime
-happiness to which he had found himself transported an hour earlier. The
-thought of privilege had withered that plant, always so delicate, which
-we name happiness.
-
-
-
-
-_PRIVILEGE_
-
-
-"If we are not to believe in astrology," he went on, seeking to calm
-himself; "if this science is, like three quarters of the sciences that
-are not mathematical, a collection of enthusiastic simpletons and adroit
-hypocrites paid by the masters they serve, how does it come about that
-I think so often and with emotion of this fatal circumstance: I did make
-my escape from the prison at B----, but in the uniform and with the
-marching orders of a soldier who had been flung into prison with good
-cause?"
-
-Fabrizio's reasoning could never succeed in penetrating farther; he went
-a hundred ways round the difficulty without managing to surmount it. He
-was too young still; in his moments of leisure, his mind devoted itself
-with rapture to enjoying the sensations produced by the romantic
-circumstances with which his imagination was always ready to supply him.
-He was far from employing his time in studying with patience the actual
-details of things in order to discover their causes. Reality still
-seemed to him flat and muddy; I can understand a person's not caring to
-look at it, but then he ought not to argue about it. Above all, he ought
-not to fashion objections out of the scattered fragments of his
-ignorance.
-
-Thus it was that, though not lacking in brains, Fabrizio could not
-manage to see that his half-belief in omens was for him a religion, a
-profound impression received at his entering upon life. To think of this
-belief was to feel, it was a happiness. And he set himself resolutely to
-discover how this could be a _proved_, a real science, in the same
-category as geometry, for example. He searched his memory strenuously
-for all the instances in which omens observed by him had not been
-followed by the auspicious or inauspicious events which they seemed to
-herald. But all this time, while he believed himself to be following a
-line of reasoning and marching towards the truth, his attention kept
-coming joyfully to rest on the memory of the occasions on which the
-foreboding had been amply followed by the happy or unhappy accident
-which it had seemed to him to predict, and his heart was filled with
-respect and melted; and he would have felt an invincible repugnance for
-the person who denied the value of omens, especially if in doing so he
-had had recourse to irony.
-
-Fabrizio walked on without noticing the distance he was covering, and
-had reached this point in his vain reasonings when, raising his head, he
-saw the wall of his father's garden. This wall, which supported a fine
-terrace, rose to a height of more than forty feet above the road, on its
-right. A cornice of wrought stone along the highest part, next to the
-balustrade, gave it a monumental air. "It is not bad," Fabrizio said to
-himself dispassionately, "it is good architecture, a little in the Roman
-style"; he applied to it his recently acquired knowledge of antiquities.
-Then he turned his head away in disgust; his father's severities, and
-especially the denunciation of himself by his brother Ascanio on his
-return from his wanderings in France, came back to his mind.
-
-"That unnatural denunciation was the origin of my present existence; I
-may detest, I may despise it; when all is said and done, it has altered
-my destiny. What would have become of me once I had been packed off to
-Novara, and my presence barely tolerated in the house of my father's
-agent, if my aunt had not made love to a powerful Minister? If the said
-aunt had happened to possess merely a dry, conventional heart instead of
-that tender and passionate heart which loves me with a sort of
-enthusiasm that astonishes me? Where should I be now if the Duchessa had
-had the heart of her brother the Marchese del Dongo?"
-
-
-
-
-_PRIORE BLANÈS_
-
-
-Oppressed by these cruel memories, Fabrizio began now to walk with an
-uncertain step; he came to the edge of the moat immediately opposite the
-magnificent façade of the castle. Scarcely did he cast a glance at that
-great building, blackened by time. The noble language of architecture
-left him unmoved, the memory of his brother and father stopped his heart
-to every sensation of beauty, he was attentive only to the necessity of
-keeping on his guard in the presence of hypocritical and dangerous
-enemies. He looked for an instant, but with a marked disgust, at the
-little window of the bedroom which he had occupied until 1815 on the
-third storey. His father's character had robbed of all charm the memory
-of his early childhood. "I have not set foot in it," he thought, "since
-the 7th of March, at eight o'clock in the evening. I left it to go and
-get the passport from Vasi, and next morning my fear of spies made me
-hasten my departure. When I passed through again after my visit to
-France, I had not time to go upstairs, even to look at my prints again,
-and that thanks to my brother's denouncing me."
-
-Fabrizio turned away his head in horror. "Priore Blanès is eighty-three
-at the very least," he said sorrowfully to himself; "he hardly ever
-comes to the castle now, from what my sister tells me; the infirmities
-of old age have had their effect on him. That heart, once so strong and
-noble, is frozen by age. Heaven knows how long it is since he last went
-up to his _campanile_! I shall hide myself in the cellar, under the vats
-or under the wine-press, until he is awake; I shall not go in and
-disturb the good old man in his sleep; probably he will have forgotten
-my face, even; six years mean a great deal at his age! I shall find only
-the tomb of a friend! And it is really childish of me," he added, "to
-have come here to provoke the disgust that the sight of my father's
-castle gives me."
-
-Fabrizio now came to the little _piazza_ in front of the church; it was
-with an astonishment bordering on delirium that he saw, on the second
-stage of the ancient _campanile_, the long and narrow window lighted by
-the little lantern of Priore Blanès. The Priore was in the habit of
-leaving it there, when he climbed to the cage of planks which formed his
-observatory, so that the light should not prevent him from reading the
-face of his planisphere. This chart of the heavens was stretched over a
-great jar of terra-cotta which had originally belonged to one of the
-orange trees at the castle. In the opening, at the bottom of the jar,
-burned the tiniest of lamps, the smoke of which was carried away from
-the jar through a little tin pipe, and the shadow of the pipe indicated
-the north on the chart. All these memories of things so simple in
-themselves deluged Fabrizio's heart with emotions and filled him with
-happiness.
-
-Almost without thinking, he put his hands to his lips and gave the
-little, short, low whistle which had formerly been the signal for his
-admission. At once he heard several tugs given to the cord which, from
-the observatory above, opened the latch of the _campanile_ door. He dashed
-headlong up the staircase, moved to a transport of excitement; he found
-the Priore in his wooden armchair in his accustomed place; his eye was
-fixed on the little glass of a mural quadrant. With his left hand the
-Priore made a sign to Fabrizio not to interrupt him in his observation;
-a moment later, he wrote down a figure upon a playing card, then,
-turning round in his chair, opened his arms to our hero who flung
-himself into them, dissolved in tears. Priore Blanès was his true
-father.
-
-"I expected you," said Blanès, after the first warm words of affection.
-Was the Priore speaking in his character as a diviner, or, indeed, as he
-often thought of Fabrizio, had some astrological sign, by pure chance,
-announced to him the young man's return?
-
-"This means that my death is at hand," said Priore Blanès.
-
-"What!" cried Fabrizio, quite overcome.
-
-"Yes," the Priore went on in a serious but by no means sad tone: "five
-months and a half, or six months and a half after I have seen you again,
-my life having found its full complement of happiness will be
-extinguished
-
-
- Come face al mancar dell'alimento"
-
-
-(as the little lamp is when its oil runs dry). "Before the supreme
-moment, I shall probably pass a month or two without speaking, after
-which I shall be received into Our Father's Bosom; provided always that
-He finds that I have performed my duty in the post in which He has
-placed me as a sentinel.
-
-"But you, you are worn out with exhaustion, your emotion makes you ready
-for sleep. Since I began to expect you, I have hidden a loaf of bread
-and a bottle of brandy for you in the great chest which holds my
-instruments. Give yourself that sustenance, and try to collect enough
-strength to listen to me for a few moments longer. It lies in my power
-to tell you a number of things before night shall have given place
-altogether to-day; at present I see them a great deal more distinctly
-than perhaps I shall see them to-morrow. For, my child, we are at all
-times frail vessels, and we must always take that frailty into account.
-To-morrow, it may be, the old man, the earthly man in me will be
-occupied with preparations for my death, and to-morrow evening at nine
-o'clock, you will have to leave me."
-
-Fabrizio having obeyed him in silence, as was his custom:
-
-"Then, it is true," the old man went on, "that when you tried to see
-Waterloo you found nothing at first but a prison?"
-
-"Yes, Father," replied Fabrizio in amazement.
-
-"Well, that was a rare piece of good fortune, for, warned by my voice,
-your soul can prepare itself for another prison, far different in its
-austerity, far more terrible! Probably you will escape from it only by a
-crime; but, thanks be to heaven, that crime will not have been committed
-by you. Never fall into crime, however violently you may be tempted; I
-seem to see that it will be a question of killing an innocent man, who,
-without knowing it, usurps your rights; if you resist the violent
-temptation which will seem to be justified by the laws of honour, your
-life will be most happy in the eyes of men . . . and reasonably happy in
-the eyes of the sage," he added after a moment's reflexion; "you will
-die like me, my son, sitting upon a wooden seat, far from all luxury and
-having seen the hollowness of luxury, and like me not having to reproach
-yourself with any grave sin.
-
-"And now, the discussion of your future state is at an end between us, I
-could add nothing of any importance. It is in vain that I have tried to
-see how long this imprisonment is to last; is it to be for six months, a
-year, ten years? I have been able to discover nothing; apparently I have
-made some error, and heaven has wished to punish me by the distress of
-this uncertainty. I have seen only that after your prison, but I do not
-know whether it is to be at the actual moment of your leaving it, there
-will be what I call a crime; but, fortunately, I believe I can be sure
-that it will not be committed by you. If you are weak enough to involve
-yourself in this crime, all the rest of my calculations becomes simply
-one long error. Then you will not die with peace in your soul, on a
-wooden seat and clad in white." As he said these words, Priore Blanès
-attempted to rise; it was then that Fabrizio noticed the ravages of
-time; it took him nearly a minute to get upon his feet and to turn
-towards Fabrizio. Our hero allowed him to do this, standing motionless
-and silent. The Priore flung himself into his arms again and again; he
-embraced him with extreme affection. After which he went on, with all
-the gaiety of the old days: "Try to make a place for yourself among all
-my instruments where you can sleep with some comfort; take my furs; you
-will find several of great value which the Duchessa Sanseverina sent me
-four years ago. She asked me for a forecast of your fate, which I took
-care not to give her, while keeping her furs and her fine quadrant.
-Every announcement of the future is a breach of the rule, and contains
-this danger, that it may alter the event, in which case the whole
-science falls to the ground, like a child's card-castle; and besides,
-there were things that it was hard to say to that Duchessa who is always
-so charming. But let me warn you, do not be startled in your sleep by
-the bells, which will make a terrible din in your ear when the men come
-to ring for the seven o'clock mass; later on, in the stage below, they
-will set the big _campanone_ going, which shakes all my instruments.
-To-day is the feast of San Giovita, Martyr and Soldier. As you know, the
-little village of Grianta has the same patron as the great city of
-Brescia, which, by the way, led to a most amusing mistake on the part of
-my illustrious master, Giacomo Marini of Ravenna. More than once he
-announced to me that I should have quite a fine career in the church; he
-believed that I was to be the curate of the magnificent church of San
-Giovita, at Brescia; I have been the curate of a little village of seven
-hundred and fifty chimneys! But all has been for the best. I have seen,
-and not ten years ago, that if I had been curate at Brescia, my destiny
-would have been to be cast into prison on a hill in Moravia, the
-Spielberg. To-morrow I shall bring you all manner of delicacies pilfered
-from the great dinner which I am giving to all the clergy of the
-district who are coming to sing at my high mass. I shall leave them down
-below, but do not make any attempt to see me, do not come down to take
-possession of the good things until you have heard me go out again. You
-must not see me again _by daylight_, and as the sun sets to-morrow at
-twenty-seven minutes past seven, I shall not come up to embrace you
-until about eight, and it is necessary that you depart while the hours
-are still numbered by nine, that is to say before the clock has struck
-ten. Take care that you are not seen in the windows of the _campanile_:
-the police have your description, and they are to some extent under the
-orders of your brother, who is a famous tyrant. The Marchese del Dongo
-is growing feeble," added Blanès with a sorrowful air, "and if he were
-to see you again, perhaps he would let something pass to you, from hand
-to hand. But such benefits, tainted with deceit, do not become a man
-like yourself, whose strength will lie one day in his conscience. The
-Marchese abhors his son Ascanio, and it is on that son that the five or
-six millions that he possesses will devolve. That is justice. You, at
-his death, will have a pension of 4,000 francs, and fifty ells of black
-cloth for your servants' mourning."
-
-
-
-
-CHAPTER NINE
-
-
-Fabrizio's soul was exalted by the old man's speech, by his own keen
-attention to it, and by his extreme exhaustion. He had great difficulty
-in getting to sleep, and his slumber was disturbed by dreams, presages
-perhaps of the future; in the morning, at ten o'clock, he was awakened
-by the whole belfry's beginning to shake; an alarming noise seemed to
-come from outside. He rose in bewilderment and at first imagined that
-the end of the world had come; then he thought that he was in prison; it
-took him some time to recognise the sound of the big bell, which forty
-peasants were setting in motion in honour of the great San Giovita; ten
-would have been enough.
-
-Fabrizio looked for a convenient place from which to see without being
-seen; he discovered that from this great height his gaze swept the
-gardens, and even the inner courtyard of his father's castle. He had
-forgotten this. The idea of that father arriving at the ultimate bourne
-of life altered all his feelings. He could even make out the sparrows
-that were hopping in search of crumbs upon the wide balcony of the
-dining-room. "They are the descendants of the ones I used to tame long
-ago," he said to himself. This balcony, like every balcony in the
-mansion, was decorated with a large number of orange trees in
-earthenware tubs, of different sizes: this sight melted his heart; the
-view of that inner courtyard thus decorated, with its sharply defined
-shadows outlined by a radiant sun, was truly majestic.
-
-The thought of his father's failing health came back to his mind. "But
-it is really singular," he said to himself, "my father is only
-thirty-five years older than I am; thirty-five and twenty-three make
-only fifty-eight!" His eyes, fixed on the windows of the bedroom of that
-stern man who had never loved him, filled with tears. He shivered, and a
-sudden chill ran through his veins when he thought he saw his father
-crossing a terrace planted with orange trees which was on a level with
-his room; but it was only one of the servants. Close underneath the
-_campanile_ a number of girls dressed in white and split up into
-different bands were occupied in tracing patterns with red, blue and
-yellow flowers on the pavement of the streets through which the
-procession was to pass. But there was a spectacle which spoke with a
-more living voice to Fabrizio's soul: from the _campanile_ his gaze shot
-down to the two branches of the lake, at a distance of several leagues,
-and this sublime view soon made him forget all the others; it awakened
-in him the most lofty sentiments. All the memories of his childhood came
-crowding to besiege his mind; and this day which he spent imprisoned in
-a belfry was perhaps one of the happiest days of his life.
-
-Happiness carried him to an exaltation of mind quite foreign to his
-nature; he considered the incidents of life, he, still so young, as if
-already he had arrived at its farthest goal. "I must admit that, since I
-came to Parma," he said to himself at length after several hours of
-delicious musings, "I have known no tranquil and perfect joy such as I
-used to find at Naples in galloping over the roads of Vomero or pacing
-the shores of Miseno. All the complicated interests of that nasty little
-court have made me nasty also. . . . I even believe that it would be a
-sorry happiness for me to humiliate my enemies if I had any; but I have
-no enemy. . . . Stop a moment!" he suddenly interjected, "I have got an
-enemy, Giletti. . . . And here is a curious thing," he said to himself,
-"the pleasure that I should feel in seeing such an ugly fellow go to all
-the devils in hell has survived the very slight fancy that I had for
-little Marietta. . . . She does not come within a mile of the Duchessa
-d'A----, to whom I was obliged to make love at Naples, after I had told
-her that I was in love with her. Good God, how bored I have been during
-the long assignations which that fair Duchessa used to accord me; never
-anything like that in the tumble-down bedroom, serving as a kitchen as
-well, in which little Marietta received me twice, and for two minutes on
-each occasion.
-
-
-
-
-_THE CAMPANILE_
-
-
-"Oh, good God, what on earth can those people have to eat? They make one
-pity them! . . . I ought to have settled on her and the _mammaccia_ a
-pension of three beefsteaks, payable daily. . . . Little Marietta," he
-went on, "used to distract me from the evil thoughts which the proximity
-of that court put in my mind.
-
-"I should perhaps have done well to adopt the _caffè_ life, as the
-Duchessa said; she seemed to incline in that direction, and she has far
-more intelligence than I. Thanks to her generosity, or indeed merely
-with that pension of 4,000 francs and that fund of 40,000 invested at
-Lyons, which my mother intends for me, I should always have a horse and
-a few scudi to spend on digging and collecting a cabinet. Since it
-appears that I am not to know the taste of love, there will always be
-those other interests to be my great sources of happiness; I should
-like, before I die, to go back to visit the battlefield of Waterloo and
-try to identify the meadow where I was so neatly lifted from my horse
-and left sitting on the ground. That pilgrimage accomplished, I should
-return constantly to this sublime lake; nothing else as beautiful is to
-be seen in the world, for my heart at least. Why go so far afield in
-search of happiness? It is there, beneath my eyes!
-
-"Ah," said Fabrizio to himself, "there is this objection: the police
-drive me away from the Lake of Como, but I am younger than the people
-who are setting those police on my track. Here," he added with a smile,
-"I should certainly not find a Duchessa d'A----, but I should find one
-of those little girls down there who are strewing flowers on the
-pavement, and, to tell the truth, I should care for her just as much.
-Hypocrisy freezes me, even in love, and our great ladies aim at effects
-that are too sublime. Napoleon has given them new ideas as to conduct
-and constancy.
-
-"The devil!" he suddenly exclaimed, drawing back his head from the
-window, as though he had been afraid of being recognised despite the
-screen of the enormous wooden shutter which protected the bells from
-rain, "here comes a troop of police in full dress." And indeed, ten
-policemen, of whom four were non-commissioned officers, had come into
-sight at the top of the village street. The serjeant distributed them at
-intervals of a hundred yards along the course which the procession was
-to take. "Everyone knows me here; if they see me, I shall make but one
-bound from the shores of the Lake of Como to the Spielberg, where they
-will fasten to each of my legs a chain weighing a hundred and ten
-pounds: and what a grief for the Duchessa!"
-
-It took Fabrizio two or three minutes to realise that, for one thing, he
-was stationed at a height of more than eighty feet, that the place in
-which he stood was comparatively dark, that the eyes of the people who
-might be looking up at him were blinded by a dazzling sun, in addition
-to which they were walking about, their eyes wide open, in streets all
-the houses of which had just been whitewashed with lime, in honour of
-the _festa_ of San Giovita. Despite all these clear and obvious reasons,
-Fabrizio's Italian nature would not have been in a state, from that
-moment, to enjoy any pleasure in the spectacle, had he not interposed
-between himself and the policemen a strip of old cloth which he nailed
-to the frame of the window, piercing a couple of holes in it for his
-eyes.
-
-The bells had been making the air throb for ten minutes, the procession
-was coming out of the church, the _mortaretti_ started to bang. Fabrizio
-turned his head and recognised that little terrace, adorned with a
-parapet and overlooking the lake, where so often, when he was a boy, he
-had risked his life to watch the _mortaretti_ go off between his legs,
-with the result that on the mornings of public holidays his mother liked
-to see him by her side.
-
-It should be explained that the _mortaretti_ (or little mortars) are
-nothing else than gun-barrels which are sawn through so as to leave them
-only four inches long; that is why the peasants greedily collect all the
-gun-barrels which, since 1796, European policy has been sowing broadcast
-over the plains of Lombardy. Once they have been reduced to a length of
-four inches, these little guns are loaded to the muzzle, they are
-planted in the ground in a vertical position, and a train of powder is
-laid from one to the next; they are drawn up in three lines like a
-battalion, and to the number of two or three hundred, in some suitable
-emplacement near the route along which the procession is to pass. When
-the Blessed Sacrament approaches, a match is put to the train of powder,
-and then begins a running fire of sharp explosions, utterly irregular
-and quite ridiculous; the women are wild with joy. Nothing is so gay as
-the sound of these _mortaretti_, heard at a distance on the lake, and
-softened by the rocking of the water; this curious sound, which had so
-often been the delight of his boyhood, banished the somewhat too solemn
-thoughts by which our hero was being besieged; he went to find the
-Priore's big astronomical telescope, and recognised the majority of the
-men and women who were following the procession. A number of charming
-little girls, whom Fabrizio had last seen at the age of eleven or
-twelve, were now superb women in the full flower of the most vigorous
-youth; they made our hero's courage revive, and to speak to them he
-would readily have braved the police.
-
-After the procession had passed and had re-entered the church by a side
-door which was out of Fabrizio's sight, the heat soon became intense
-even up in the belfry; the inhabitants returned to their homes, and a
-great silence fell upon the village. Several boats took on board loads
-of _contadini_ returning to Bellagio, Menaggio and other villages
-situated on the lake; Fabrizio could distinguish the sound of each
-stroke of the oars: so simple a detail as this sent him into an ecstasy;
-his present joy was composed of all the unhappiness, all the irritation
-that he found in the complicated life of a court. How happy he would
-have been at this moment to be sailing for a league over that beautiful
-lake which looked so calm and reflected so clearly the depth of the sky
-above! He heard the door at the foot of the _campanile_ opened: it was
-the Priore's old servant who brought in a great hamper, and he had all
-the difficulty in the world in restraining himself from speaking to her.
-"She is almost as fond of me as her master," he said to himself, "and
-besides, I am leaving to-night at nine o'clock; would she not keep the
-oath of secrecy I should make her swear, if only for a few hours? But,"
-Fabrizio reminded himself, "I should be vexing my friend! I might get
-him into trouble with the police!" and he let Ghita go without speaking
-to her. He made an excellent dinner, then settled himself down to sleep
-for a few minutes; he did not awake until half-past eight in the
-evening; the Priore Blanès was shaking him by the arm, it was dark.
-
-Blanès was extremely tired, and looked fifty years older than the night
-before. He said nothing more about serious matters, sitting in his
-wooden armchair. "Embrace me," he said to Fabrizio. He clasped him again
-and again in his arms. "Death," he said at last, "which is coming to put
-an end to this long life, will have nothing about it so painful as this
-separation. I have a purse which I shall leave in Ghita's custody, with
-orders to draw on it for her own needs, but to hand over to you what is
-left, should you ever come to ask for it. I know her; after those
-instructions, she is capable, from economy on your behalf, of not buying
-meat four times in the year, if you do not give her quite definite
-orders. You may yourself be reduced to penury, and the obol of your aged
-friend will be of service to you. Expect nothing from your brother but
-atrocious behaviour, and try to earn money by some work which will make
-you useful to society. I foresee strange storms; perhaps, in fifty years'
-time, the world will have no more room for idlers! Your mother and
-aunt may fail you, your sisters will have to obey their husbands. . . .
-Away with you, away with you, fly!" exclaimed Blanès urgently; he
-had just heard a little sound in the clock which warned him that ten was
-about to strike, and he would not even allow Fabrizio to give him a
-farewell embrace.
-
-"Hurry, hurry!" he cried to him; "it will take you at least a minute to
-get down the stair; take care not to fall, that would be a terrible
-omen." Fabrizio dashed down the staircase and emerging on to the
-_piazza_ began to run. He had scarcely arrived opposite his father's
-castle when the bell sounded ten times; each stroke reverberated in his
-bosom, where it left a singular sense of disturbance. He stopped to
-think, or rather to give himself up to the passionate feelings inspired
-in him by the contemplation of that majestic edifice which he had judged
-so coldly the night before. He was recalled from his musings by the
-sound of footsteps; he looked up and found himself surrounded by four
-constables. He had a brace of excellent pistols, the priming of which he
-had renewed while he dined; the slight sound that he made in cocking
-them attracted the attention of one of the constables, and he was within
-an inch of being arrested. He saw the danger he ran, and decided to fire
-the first shot; he would be justified in doing so, for this was the sole
-method open to him of resisting four well armed men. Fortunately, the
-constables, who were going round to clear the _osterie_, had not shown
-themselves altogether irresponsive to the hospitality that they had
-received in several of those sociable resorts; they did not make up
-their minds quickly enough to do their duty. Fabrizio took to his heels
-and ran. The constables went a few yards, running also, and shouting
-"Stop! Stop!" then everything relapsed into silence. After every three
-hundred yards Fabrizio halted to recover his breath. "The sound of my
-pistols nearly made me get caught; this is just the sort of thing that
-would make the Duchessa tell me, should it ever be granted me to see her
-lovely eyes again, that my mind finds pleasure in contemplating what is
-going to happen in ten years' time, and forgets to look-out for what is
-actually happening beneath my nose."
-
-Fabrizio shuddered at the thought of the danger he had just escaped; he
-increased his pace, and presently found himself impelled to run, which
-was not over-prudent, as it attracted the attention of several
-_contadini_ who were going back to their homes. He could not bring
-himself to stop until he had reached the mountain, more than a league
-from Grianta, and even when he had stopped, he broke into a cold sweat
-at the thought of the Spielberg.
-
-"There's a fine fright!" he said aloud: on hearing the sound of this
-word, he was almost tempted to feel ashamed. "But does not my aunt tell
-me that the thing I most need is to learn to make allowances for myself?
-I am always comparing myself with a model of perfection, which cannot
-exist. Very well, I forgive myself my fright, for, from another point of
-view, I was quite prepared to defend my liberty, and certainly all four
-of them would not have remained on their feet to carry me off to prison.
-What I am doing at this moment," he went on, "is not military; instead
-of retiring rapidly, after having attained my object, and perhaps given
-the alarm to my enemies, I am amusing myself with a fancy more
-ridiculous perhaps than all the good Priore's predictions."
-
-
-
-
-_THE CHESTNUT TREE_
-
-
-For indeed, instead of retiring along the shortest line, and gaining the
-shore of Lake Maggiore, where his boat was awaiting him, he made an
-enormous circuit to go and visit _his tree_. The reader may perhaps
-remember the love that Fabrizio bore for a chestnut tree planted by his
-mother twenty-three years earlier. "It would be quite worthy of my
-brother," he said to himself, "to have had the tree cut down; but those
-creatures are incapable of delicate shades of feeling; he will never
-have thought of it. And besides, that would not be a bad augury," he
-added with firmness. Two hours later he was shocked by what he saw;
-mischief-makers or a storm had broken one of the main branches of the
-young tree, which hung down withered; Fabrizio cut it off reverently,
-using his dagger, and smoothed the cut carefully, so that the rain
-should not get inside the trunk. Then, although time was highly precious
-to him, for day was about to break, he spent a good hour in turning the
-soil round his dear tree. All these acts of folly accomplished, he went
-rapidly on his way towards Lake Maggiore. All things considered, he was
-not at all sad; the tree was coming on well, was more vigorous than
-ever, and in five years had almost doubled in height. The branch was
-only an accident of no consequence; once it had been cut off, it did no
-more harm to the tree, which indeed would grow all the better if its
-spread began higher from the ground.
-
-Fabrizio had not gone a league when a dazzling band of white indicated
-to the east the peaks of the Resegon di Lee, a mountain famous
-throughout the district. The road which he was following became thronged
-with _contadini_; but, instead of adopting military tactics, Fabrizio
-let himself be melted by the sublime or touching aspect of these forests
-in the neighbourhood of Lake Como. They are perhaps the finest in the
-world; I do not mean to say those that bring in most new money, as the
-Swiss would say, but those that speak most eloquently to the soul. To
-listen to this language in the position in which Fabrizio found himself,
-an object for the attentions of the gentlemen of the Lombardo-Venetian
-police, was really childish. "I am half a league from the frontier," he
-reminded himself at length, "I am going to meet _doganieri_ and
-constables making their morning rounds: this coat of fine cloth will
-look suspicious, they will ask me for my passport; now that passport is
-inscribed at full length with my name, which is marked down for prison;
-so here I am under the regrettable necessity of committing a murder. If,
-as is usual, the police are going about in pairs, I cannot wait quietly
-to fire until one of them tries to take me by the collar; he has only to
-clutch me for a moment while he falls, and off I go to the Spielberg."
-Fabrizio, horrified most of all by the necessity of firing first,
-possibly on an old soldier who had served under his uncle, Conte
-Pietranera, ran to hide himself in the hollow trunk of an enormous
-chestnut; he was renewing the priming of his pistols, when he heard a
-man coming towards him through the wood, singing very well a delicious
-air from _Mercadante_, which was popular at that time in Lombardy.
-
-
-
-
-_THE FOREST_
-
-
-"There is a good omen for me," he said to himself. This air, to which he
-listened religiously, took from him the little spark of anger which was
-finding its way into his reasonings. He scrutinised the high road
-carefully, in both directions, and saw no one: "The singer must be
-coming along some side road," he said to himself. Almost at that moment,
-he saw a footman, very neatly dressed in the English style and mounted
-on a hack, who was coming towards him at a walk, leading a fine
-thoroughbred, which however was perhaps a little too thin.
-
-"Ah! If I reasoned like Conte Mosca," thought Fabrizio, "when he assures
-me that the risks a man runs are always the measure of his rights over
-his neighbours, I should blow out this servant's brains with a
-pistol-shot, and, once I was mounted on the thin horse, I should laugh
-aloud at all the police in the world. As soon as I was safely in Parma,
-I should send money to the man, or to his widow . . . but it would be a
-horrible thing to do!"
-
-
-
-
-CHAPTER TEN
-
-
-Moralising thus, Fabrizio sprang down on to the high road which runs
-from Lombardy into Switzerland: at this point, it is fully four or five
-feet below the level of the forest. "If my man takes fright," he said to
-himself, "he will go off at a gallop, and I shall be stranded here
-looking the picture of a fool." At this moment he found himself only ten
-yards from the footman, who had stopped singing: Fabrizio could see in
-his eyes that he was frightened, he was perhaps going to turn his
-horses. Still without having come to any decision, Fabrizio made a
-bound, and seized the thin horse by the bridle.
-
-"My friend," he said to the footman, "I am not an ordinary thief, for I
-am going to begin by giving you twenty francs, but I am obliged to
-borrow your horse; I shall be killed if I don't get away pretty quickly.
-I have the four Riva brothers on my heels, those great hunters whom you
-probably know; they caught me just now in their sister's bedroom, I
-jumped out of the window, and here I am. They dashed out into the forest
-with their dogs and guns. I hid myself in that big hollow chestnut
-because I saw one of them cross the road; their dogs will track me down.
-I am going to mount your horse and gallop a league beyond Como; I am
-going to Milan to throw myself at the Viceroy's feet. I shall leave your
-horse at the post-house with two napoleons for yourself, if you consent
-with good grace. If you offer the slightest resistance, I shall kill you
-with these pistols you see here. If, after I have gone, you set the
-police on my track, my cousin, the gallant Conte Alari, Equerry to the
-Emperor, will take good care to break your bones for you."
-
-
-
-
-_THE HORSE_
-
-
-Fabrizio invented the substance of this speech as he went on, uttering
-it in a wholly pacific tone.
-
-"As far as that goes," he went on with a laugh, "my name is no secret; I
-am the Marchesino Ascanio del Dongo, my castle is quite close to here,
-at Grianta. Damn you!" he cried, raising his voice, "will you let go the
-horse!" The servant, stupefied, never breathed a word. Fabrizio
-transferred the pistol to his left hand, seized the bridle which the
-other dropped, sprang into the saddle, and made off at a canter. When he
-had gone three hundred yards, it occurred to him that he had forgotten
-to give the man the twenty francs he had promised him; he stopped; there
-was still no one upon the road but the footman, who was following him at
-a gallop; he signalled to him with his handkerchief to come on, and when
-he judged him to be fifty yards off, flung a handful of small change on
-to the road and went on again. From a distance he looked and saw the
-footman gathering up the money. "There is a truly reasonable man,"
-Fabrizio said to himself with a laugh, "not an unnecessary word." He
-proceeded rapidly southwards, halted, towards midday, at a lonely house,
-and took the road again a few hours later. At two o'clock in the morning
-he was on the shore of Lake Maggiore; he soon caught sight of his boat
-which was tacking to and fro; at the agreed signal, it made for the
-shore. He could see no _contadino_ to whom to hand over the horse, so he
-gave the noble animal its liberty, and three hours later was at
-Belgirate. There, finding himself on friendly soil, he took a little
-rest; he was exceedingly joyful, everything had proved a complete
-success. Dare we indicate the true causes of his joy? His tree showed a
-superb growth, and his soul had been refreshed by the deep affection
-which he had found in the arms of Priore Blanès. "Does he really
-believe," he asked himself, "in all the predictions he has made me? Or
-was he, since my brother has given me the reputation of a Jacobin, a man
-without law or honour, sticking at nothing, was he seeking simply to
-bind me not to yield to the temptation to break the head of some animal
-who may have done me a bad turn?" Two days later, Fabrizio was at Parma,
-where he greatly amused the Duchessa and the Conte, when he related to
-them, with the utmost exactitude, which he always observed, the whole
-story of his travels.
-
-On his arrival, Fabrizio found the porter and all the servants of the
-_palazzo_ Sanseverina wearing the tokens of the deepest mourning.
-
-"Whom have we lost?" he inquired of the Duchessa.
-
-"That excellent man whom people called my husband has just died at
-Baden. He has left me this _palazzo_, that had been arranged beforehand,
-but as a sign of good-fellowship he has added a legacy of 300,000
-francs, which embarrasses me greatly; I have no desire to surrender it
-to his niece, the Marchesa Raversi, who plays the most damnable tricks
-on me every day. You are interested in art, you must find me some good
-sculptor; I shall erect a tomb to the Duca which will cost 300,000
-francs." The Conte began telling anecdotes about the Raversi.
-
-"I have tried to win her by kindness, but all in vain," said the
-Duchessa. "As for the Duca's nephews, I have made them all colonels or
-generals. In return for which, not a month passes without their sending
-me some abominable anonymous letter; I have been obliged to engage a
-secretary simply to read letters of that sort."
-
-"And these anonymous letters are their mildest offence," the Conte
-joined in; "they make a regular business of inventing infamous
-accusations. A score of times I could have brought the whole gang before
-the courts, and Your Excellency may imagine," he went on, addressing
-Fabrizio, "whether my good judges would have convicted them."
-
-
-
-
-_HONEST JUDGES_
-
-
-"Ah, well, that is what spoils it all for me," replied Fabrizio with a
-simplicity which was quite refreshing at court; "I should prefer to see
-them sentenced by magistrates judging according to their conscience."
-
-"You would oblige me greatly, since you are travelling with a view to
-gaining instruction, if you would give me the addresses of such
-magistrates; I shall write to them before I go to bed."
-
-"If I were Minister, this absence of judges who were honest men would
-wound my self-respect."
-
-"But it seems to me," said the Conte, "that Your Excellency, who is so
-fond of the French, and did indeed once lend them the aid of his
-invincible arm, is forgetting for the moment one of their great maxims:
-'It is better to kill the devil than to let the devil kill you.' I
-should like to see how you would govern these burning souls, who read
-every day the _History of the Revolution in France_, with judges who
-would acquit the people whom I accuse. They would reach the point of not
-convicting the most obviously guilty scoundrels, and would fancy
-themselves Brutuses. But I should like to pick a crow with you; does not
-your delicate soul feel a touch of remorse at the thought of that fine
-(though perhaps a little too thin) horse which you have just abandoned
-on the shore of Lake Maggiore?"
-
-"I fully intend," said Fabrizio, with the utmost seriousness, "to send
-whatever is necessary to the owner of the horse to recompense him for
-the cost of advertising and any other expenses which he may be made to
-incur by the _contadini_ who may have found it; I shall study the Milan
-newspaper most carefully to find the announcement of a missing horse; I
-know the description of that one very well."
-
-"He is truly _primitive_," said the Conte to the Duchessa. "And where
-would Your Excellency be now," he went on with a smile, "if, while he
-was galloping away hell for leather on this borrowed horse, it had taken
-it into its head to make a false step? You would be in the Spielberg, my
-dear young nephew, and all my authority would barely have managed to
-secure the reduction by thirty pounds of the weight of the chain
-attached to each of your legs. You would have had some ten years to
-spend in that pleasure-resort; perhaps your legs would have become
-swollen and gangrened, then they would have cut them clean off."
-
-"Oh, for pity's sake, don't go any farther with so sad a romance!" cried
-the Duchessa, with tears in her eyes. "Here he is back again. . . ."
-
-"And I am more delighted than you, you may well believe," replied the
-Minister with great seriousness, "but after all why did not this cruel
-boy come to me for a passport in a suitable name, since he was anxious
-to penetrate into Lombardy? On the first news of his arrest, I should
-have set off for Milan, and the friends I have in those parts would have
-obligingly shut their eyes and pretended to believe that their police
-had arrested a subject of the Prince of Parma. The story of your
-adventures is charming, amusing, I readily agree," the Conte went on,
-adopting a less sinister tone; "your rush from the wood on to the high
-road quite thrills me; but, between ourselves, since this servant held
-your life in his hands, you had the right to take his. We are about to
-arrange a brilliant future for Your Excellency; at least, the Signora
-here orders me to do so, and I do not believe that my greatest enemies
-can accuse me of having ever disobeyed her commands. What a bitter grief
-for her and for myself if, in this sort of steeplechase which you appear
-to have been riding on this thin horse, he had made a false step! It
-would almost have been better," the Conte added, "if the horse had
-broken your neck for you."
-
-
-
-
-_GALEAZZO, DUKE OF MILAN_
-
-
-"You are very tragic this evening, my friend," said the Duchessa, quite
-overcome.
-
-"That is because we are surrounded by tragic events," replied the Conte,
-also with emotion; "we are not in France, where everything ends in song,
-or in imprisonment for a year or two, and really it is wrong of me to
-speak of all this to you in a jocular tone. Well, now, my young nephew,
-just suppose that I find a chance to make you a Bishop, for really I
-cannot begin with the Archbishopric of Parma, as is desired, most
-reasonably, by the Signora Duchessa here present; in that Bishopric,
-where you will be far removed from our sage counsels, just tell us
-roughly what your policy will be?"
-
-"To kill the devil rather than let him kill me, in the admirable words
-of my friends the French," replied Fabrizio with blazing eyes; "to keep,
-by every means in my power, including pistols, the position you will
-have secured for me. I have read in the del Dongo genealogy the story of
-that ancestor of ours who built the castle of Grianta. Towards the end
-of his life, his good friend Galeazzo, Duke of Milan, sent him to visit
-a fortress on our lake; they were afraid of another invasion by the
-Swiss. 'I must just write a few civil words to the governor,' the Duke
-of Milan said to him as he was sending him off. He wrote and handed our
-ancestor a note of a couple of lines; then he asked for it back to seal
-it. 'It will be more polite,' the Prince explained. Vespasiano del Dongo
-started off, but, as he was sailing over the lake, an old Greek tale
-came into his mind, for he was a man of learning; he opened his liege
-lord's letter and found inside an order addressed to the governor of the
-castle to put him to death as soon as he should arrive. The Sforza, too
-much intent on the trick he was playing our ancestor, had left a space
-between the end of the letter and his signature; Vespasiano del Dongo
-wrote in this space an order proclaiming himself Governor General of all
-the castles on the lake, and tore off the original letter. Arriving at
-the fort, where his authority was duly acknowledged, he flung the
-commandant down a well, declared war on the Sforza, and after a few
-years exchanged his fortress for those vast estates which have made the
-fortune of every branch of our family, and one day will bring in to me,
-personally, an income of four thousand lire."
-
-"You talk like an academician," exclaimed the Conte, laughing; "that was
-a bold stroke with a vengeance; but it is only once in ten years that
-one has a chance to do anything so sensational. A creature who is half
-an idiot, but who keeps a sharp look-out, and acts prudently all his
-life, often enjoys the pleasure of triumphing over men of imagination.
-It was by a foolish error of imagination that Napoleon was led to
-surrender to the prudent _John Bull_, instead of seeking to conquer
-America. John Bull, in his counting-house, had a hearty laugh at his
-letter in which he quotes Themistocles. In all ages, the base Sancho
-Panza triumphs, you will find, in the long run, over the sublime Don
-Quixote. If you are willing to agree to do nothing extraordinary, I have
-no doubt that you will be a highly respected, if not a highly
-respectable Bishop. In any case, what I said just now holds good: Your
-Excellency acted with great levity in the affair of the horse; he was
-within a finger's breadth of perpetual imprisonment."
-
-
-
-
-_A CONQUEST_
-
-
-This statement made Fabrizio shudder. He remained plunged in a profound
-astonishment. "Was that," he wondered, "the prison with which I am
-threatened? Is that the crime which I was not to commit?" The
-predictions of Blanès, which as prophecies he utterly derided, assumed
-in his eyes all the importance of authentic forecasts.
-
-"Why, what is the matter with you?" the Duchessa asked him, in surprise;
-"the Conte has plunged you in a sea of dark thoughts."
-
-"I am illuminated by a new truth, and, instead of revolting against it,
-my mind adopts it. It is true, I passed very near to an endless
-imprisonment! But that footman looked so nice in his English jacket! It
-would have been such a pity to kill him!"
-
-The Minister was enchanted with his little air of wisdom.
-
-"He is excellent in every respect," he said, with his eyes on the
-Duchessa. "I may tell you, my friend, that you have made a conquest, and
-one that is perhaps the most desirable of all."
-
-"Ah!" thought Fabrizio, "now for some joke about little Marietta." He
-was mistaken; the Conte went on to say:
-
-"Your _Gospel_ simplicity has won the heart of our venerable Archbishop,
-Father Landriani. One of these days we are going to make a Grand Vicar
-of you, and the charming part of the whole joke is that the three
-existing Grand Vicars, all most deserving men, workers, two of whom, I
-fancy, were Grand Vicars before you were born, will demand, in a finely
-worded letter addressed to their Archbishop, that you shall rank first
-among them. These gentlemen base their plea in the first place upon your
-virtues, and also upon the fact that you are the great-nephew of the
-famous Archbishop Ascanio del Dongo. When I learned the respect that
-they felt for your virtues, I immediately made the senior Vicar
-General's nephew a captain; he had been a lieutenant ever since the
-siege of Tarragona by Marshal Suchet."
-
-"Go right away now, dressed as you are, and pay a friendly visit to your
-Archbishop!" exclaimed the Duchessa. "Tell him about your sister's
-wedding; when he hears that she is to be a Duchessa, he will think you
-more apostolic than ever. But, remember, you know nothing of what the
-Conte has just told you about your future promotion."
-
-Fabrizio hastened to the archiépiscopal palace; there he shewed himself
-simple and modest, a tone which he assumed only too easily; whereas it
-required an effort for him to play the great gentleman. As he listened
-to the somewhat prolix stories of Monsignor Landriani, he was saying to
-himself: "Ought I to have fired my pistol at the footman who was leading
-the thin horse?" His reason said to him: "Yes," but his heart could not
-accustom itself to the bleeding image of the handsome young man, falling
-from his horse, all disfigured.
-
-"That prison in which I should have been swallowed up, if the horse had
-stumbled, was that the prison with which I was threatened by all those
-forecasts?"
-
-This question was of the utmost importance to him, and the Archbishop
-was gratified by his air of profound attention.
-
-
-
-
-CHAPTER ELEVEN
-
-
-On leaving the Archbishop's Palace, Fabrizio hastened to see little
-Marietta; he could hear from the street the loud voice of Giletti who
-had sent out for wine and was regaling himself with his friends the
-prompter and the candle-snuffers. The _mammaccia_, who played the part
-of mother, came alone in answer to his signal.
-
-"A lot has happened since you were here," she cried; "two or three of
-our actors are accused of having celebrated the great Napoleon's _festa_
-with an orgy, and our poor company, which they say is Jacobin, has been
-ordered to leave the States of Parma, and _evviva Napoleone_! But the
-Minister has had a finger in that pie, they say. One thing certain is
-that Giletti has got money, I don't know how much, but I've seen him
-with a fistful of scudi. Marietta has had five scudi from our manager to
-pay for the journey to Mantua and Venice, and I have had one. She is
-still in love with you, but Giletti frightens her; three days ago, at
-the last performance we gave, he absolutely wanted to kill her; he dealt
-her two proper blows, and, what was abominable of him, tore her blue
-shawl. If you would care to give her a blue shawl, you would be a very
-good boy, and we can say that we won it in a lottery. The drum-major of
-the _carabinieri_ is giving an assault-at-arms to-morrow, you will find
-the hour posted up at all the street-corners. Come and see us; if he has
-gone to the assault, and we have any reason to hope that he will stay
-away for some time, I shall be at the window, and I shall give you a
-signal to come up. Try to bring us something really nice, and Marietta
-will be madly in love with you."
-
-As he made his way down the winding staircase of this foul rookery,
-Fabrizio was filled with compunction. "I have not altered in the least,"
-he said to himself; "all the fine resolutions I made on the shore of our
-lake, when I looked at life with so philosophic an eye, have gone to the
-winds. My mind has lost its normal balance; the whole thing was a dream,
-and vanishes before the stern reality. Now would be the time for action,"
-he told himself as he entered the _palazzo_ Sanseverina about eleven
-o'clock that evening. But it was in vain that he sought in his heart for
-the courage to speak with that sublime sincerity which had seemed to him
-so easy, the night he spent by the shore of the Lake of Como. "I am
-going to vex the person whom I love best in the world; if I speak, I
-shall simply seem to be jesting in the worst of taste; I am not worth
-anything, really, except in certain moments of exaltation.
-
-"The Conte has behaved admirably towards me," he said to the Duchessa,
-after he had given her an account of his visit to the Archbishop's
-Palace; "I appreciate his conduct all the more, in that I think I am
-right in saying that personally I have made only a very moderate
-impression on him: my behaviour towards him ought therefore to be
-strictly correct. He has his excavations at Sanguigna, about which he is
-still madly keen, if one is to judge, that is, by his expedition the day
-before yesterday: he went twelve leagues at a gallop in order to spend a
-couple of hours with his workmen. If they find fragments of statues in
-the ancient temple, the foundations of which he has just laid bare, he
-is afraid of their being stolen; I should like to propose to him that I
-should go and spend a night or two at Sanguigna. To-morrow, about five,
-I have to see the Archbishop again; I can start in the evening and take
-advantage of the cool night air for the journey."
-
-
-
-
-_SANGUIGNA_
-
-
-The Duchessa did not at first reply.
-
-"One would think you were seeking excuses for staying away from me," she
-said to him at length with extreme affection: "No sooner do you come
-back from Belgirate than you find a reason for going off again."
-
-"Here is a fine opportunity for speaking," thought Fabrizio. "But by the
-lake I was a trifle mad; I did not realise, in my enthusiasm for
-sincerity, that my compliment ended in an impertinence. It was a
-question of saying: 'I love you with the most devoted friendship, etc.,
-etc., but my heart is not susceptible to love.' Is not that as much as
-to say: 'I see that you are in love with me: but take care, I cannot pay
-you back in the same coin.' If it is love that she feels, the Duchessa
-may be annoyed at its being guessed, and she will be revolted by my
-impudence if all that she feels for me is friendship pure and
-simple . . . and that is one of the offences people never forgive."
-
-While he weighed these important thoughts in his mind, Fabrizio, quite
-unconsciously, was pacing up and down the drawing-room with the grave
-air, full of dignity, of a man who sees disaster staring him in the
-face.
-
-The Duchessa gazed at him with admiration; this was no longer the child
-she had seen come into the world, this was no longer the nephew always
-ready to obey her; this was a serious man, a man whom it would be
-delicious to make fall in love with her. She rose from the ottoman on
-which she was sitting, and, flinging herself into his arms in a
-transport of emotion:
-
-"So you want to run away from me?" she asked him.
-
-"No," he replied with the air of a Roman Emperor, "but I want to act
-wisely."
-
-This speech was capable of several interpretations; Fabrizio did not
-feel that he had the courage to go any farther and to run the risk of
-wounding this adorable woman. He was too young, too susceptible to
-sudden emotion; his brain could not supply him with any elegant turn of
-speech to give expression to what he wished to say. By a natural
-transport, and in defiance of all reason, he took this charming woman in
-his arms and smothered her in kisses. At that moment the Conte's
-carriage could be heard coming into the courtyard, and almost
-immediately the Conte himself entered the room; he seemed greatly moved.
-
-"You inspire very singular passions," he said to Fabrizio, who stood
-still, almost dumbfoundered by this remark.
-
-"The Archbishop had this evening the audience which His Serene Highness
-grants him every Thursday; the Prince has just been telling me that the
-Archbishop, who seemed greatly troubled, began with a set speech,
-learned by heart, and extremely clever, of which at first the Prince
-could understand nothing at all. Landriani ended by declaring that it
-was important for the Church in Parma that _Monsignor_ Fabrizio del Dongo
-should be appointed his First Vicar General, and, in addition, as soon
-as he should have completed his twenty-fourth year, his Coadjutor _with
-eventual succession_.
-
-"The last clause alarmed me, I must admit," said the Conte: "it is going
-a little too fast, and I was afraid of an outburst from the Prince; but
-he looked at me with a smile, and said to me in French: 'Ce sont là de
-vos coups, monsieur!'
-
-
-
-
-_THE AUDIENCE_
-
-
-"'I can take my oath, before God and before Your Highness,' I exclaimed
-with all the unction possible, 'that I knew absolutely nothing about the
-words _eventual succession_.' Then I told him the truth, what in fact we
-were discussing together here a few hours ago; I added, impulsively,
-that, so far as the future was concerned, I should regard myself as most
-bounteously rewarded with His Highness's favour if he would deign to
-allow me a minor Bishopric to begin with. The Prince must have believed
-me, for he thought fit to be gracious; he said to me with the greatest
-possible simplicity: 'This is an official matter between the Archbishop
-and myself; you do not come into it at all; the worthy man delivered me
-a kind of report, of great length and tedious to a degree, at the end of
-which he came to an official proposal; I answered him very coldly that
-the person in question was extremely young, and, moreover, a very recent
-arrival at my court, that I should almost be giving the impression that
-I was honouring a bill of exchange drawn upon me by the Emperor, in
-giving the prospect of so high a dignity to the son of one of the
-principal officers of his Lombardo-Venetian Kingdom. The Archbishop
-protested that no recommendation of that sort had been made. That was a
-pretty stupid thing to say to _me_. I was surprised to hear it come from a
-man of his experience; but he always loses his head when he speaks to
-me, and this evening he was more troubled than ever, which gave me the
-idea that he was passionately anxious to secure the appointment. I told
-him that I knew better than he that there had been no recommendation
-from any high quarter in favour of this del Dongo, that nobody at my
-court denied his capacity, that they did not speak at all too badly of
-his morals, but that I was afraid of his being liable to enthusiasm, and
-that I had made it a rule never to promote to considerable positions
-fools of that sort, with whom a Prince can never be sure of anything.
-Then,' His Highness went on, 'I had to submit to a fresh tirade almost
-as long as the first; the Archbishop sang me the praises of the
-enthusiasm of the _Casa di Dio_. Clumsy fellow, I said to myself, you
-are going astray, you are endangering an appointment which was almost
-confirmed; you ought to have cut your speech short and thanked me
-effusively. Not a bit of it; he continued his homily with a ridiculous
-intrepidity; I had to think of a reply which would not be too
-unfavourable to young del Dongo; I found one, and by no means a bad one,
-as you shall judge for yourself. Monsignore, I said to him, Pius VII was
-a great Pope and a great saint: among all the Sovereigns, he alone dared
-to say _No_ to the tyrant who saw Europe at his feet: very well, he was
-liable to enthusiasm, which led him, when he was Bishop of Imola, to
-write that famous Pastoral of the _Citizen-Cardinal_ Chiaramonti, in
-support of the Cisalpine Republic.
-
-"'My poor Archbishop was left stupefied, and, to complete his
-stupefaction, I said to him with a very serious air: Good-bye,
-Monsignore, I shall take twenty-four hours to consider your proposal.
-The poor man added various supplications, by no means well expressed and
-distinctly inopportune after the word _Good-bye_ had been uttered by me.
-Now, Conte Mosca della Rovere, I charge you to inform the Duchessa that
-I have no wish to delay for twenty-four hours a decision which may be
-agreeable to her; sit down there and write the Archbishop the letter of
-approval which will bring the whole matter to an end.' I wrote the
-letter, he signed it, and said to me: 'Take it, immediately, to the
-Duchessa.' Here, Signora, is the letter, and it is this that has given
-me an excuse for taking the pleasure of seeing you again this evening."
-
-The Duchessa read the letter with rapture. While the Conte was telling
-his long story, Fabrizio had had time to collect himself: he shewed no
-sign of astonishment at the incident, he took the whole thing like a
-true nobleman who naturally has always supposed himself entitled to
-these extraordinary advancements, these strokes of fortune which would
-unhinge a plebeian mind; he spoke of his gratitude, but in polished
-terms, and ended by saying to the Conte:
-
-
-
-
-_TITULAR AND COADJUTOR_
-
-
-"A good courtier ought to flatter the ruling passion; yesterday you
-expressed the fear that your workmen at Sanguigna might steal any
-fragments of ancient sculpture they brought to light; I am extremely
-fond of excavation, myself; with your kind permission, I will go to
-superintend the workmen. To-morrow evening, after suitably expressing my
-thanks at the Palace and to the Archbishop, I shall start for
-Sanguigna."
-
-"But can you guess," the Duchessa asked the Conte, "what can have given
-rise to this sudden passion on our good Archbishop's part for Fabrizio?"
-
-"I have no need to guess; the Grand Vicar whose nephew I made a captain
-said to me yesterday: 'Father Landriani starts from this absolute
-principle, that the titular is superior to the coadjutor, and is beside
-himself with joy at the prospect of having a del Dongo under his orders,
-and of having done him a service.' Everything that can draw attention to
-Fabrizio's noble birth adds to his secret happiness: that he should have
-a man like that as his aide-de-camp! In the second place, Monsignor
-Fabrizio has taken his fancy, he does not feel in the least shy before
-him; finally, he has been nourishing for the last ten years a very
-vigorous hatred of the Bishop of Piacenza, who openly boasts of his
-claim to succeed him in the see of Parma, and is moreover the son of a
-miller. It is with a view to this eventual succession that the Bishop of
-Piacenza has formed very close relations with the Marchesa Raversi, and
-now their intimacy is making the Archbishop tremble for the success of
-his favourite scheme, to have a del Dongo on his staff and to give him
-orders."
-
-Two days after this, at an early hour in the morning, Fabrizio was
-directing the work of excavation at Sanguigna, opposite Colorno (which
-is the Versailles of the Princes of Parma); these excavations extended
-over the plain close to the high road which runs from Parma to the bridge
-of Casalmaggiore, the first town on Austrian territory. The workmen were
-intersecting the plain with a long trench, eight feet deep and as narrow
-as possible: they were engaged in seeking, along the old Roman Way, for
-the ruins of a second temple which, according to local reports, had
-still been in existence in the middle ages. Despite the Prince's orders,
-many of the _contadini_ looked with misgivings on these long ditches
-running across their property. Whatever one might say to them, they
-imagined that a search was being made for treasure, and Fabrizio's
-presence was especially desirable with a view to preventing any little
-unrest. He was by no means bored, he followed the work with keen
-interest; from time to time they turned up some medal, and he saw to it
-that the workmen did not have time to arrange among themselves to make
-off with it.
-
-The day was fine, the time about six o'clock in the morning: he had
-borrowed an old gun, single-barrelled; he shot several larks; one of
-them, wounded, was falling upon the high road. Fabrizio, as he went
-after it, caught sight, in the distance, of a carriage that was coming
-from Parma and making for the frontier at Casalmaggiore. He had just
-reloaded his gun when, the carriage which was extremely dilapidated
-coming towards him at a snail's pace, he recognised little Marietta; she
-had, on either side of her, the big bully Giletti and the old woman whom
-she passed off as her mother.
-
-Giletti imagined that Fabrizio had posted himself there in the middle of
-the road, and with a gun in his hand, to insult him, and perhaps even to
-carry off his little Marietta. Like a man of valour, he jumped down from
-the carriage; he had in his left hand a large and very rusty pistol, and
-held in his right a sheathed sword, which he used when the limitations
-of the company obliged them to cast him for the part of some Marchese.
-
-
-
-
-_GILETTI_
-
-
-"Ha! Brigand!" he shouted, "I am very glad to find you here, a league
-from the frontier; I'll settle your account for you, right away; you're
-not protected here by your violet stockings."
-
-Fabrizio was engaged in smiling at little Marietta, and barely heeding
-the jealous shouts of Giletti, when suddenly he saw within three feet of
-his chest the muzzle of the rusty pistol; he was just in time to aim a
-blow at it, using his gun as a club: the pistol went off, but did not
-hit anyone.
-
-"Stop, will you, you ----," cried Giletti to the _vetturino_; at the
-same time he was quick enough to spring to the muzzle of his adversary's
-gun and to hold it so that it pointed away from his body; Fabrizio and
-he pulled at the gun, each with his whole strength. Giletti, who was a
-great deal the more vigorous of the two, placing one hand in front of
-the other, kept creeping forward towards the lock, and was on the point
-of snatching away the gun when Fabrizio, to prevent him from making use
-of it, fired. He had indeed seen, first, that the muzzle of the gun was
-more than three inches above Giletti's shoulder: still, the detonation
-occurred close to the man's ear. He was somewhat startled at first, but
-at once recovered himself:
-
-"Oh, so you want to blow my head off, you scum! Just let me settle your
-reckoning." Giletti flung away the scabbard of his Marchese's sword, and
-fell upon Fabrizio with admirable swiftness. Our hero had no weapon, and
-gave himself up for lost.
-
-He made for the carriage, which had stopped some ten yards beyond
-Giletti; he passed to the left of it, and, grasping the spring of the
-carriage in his hand, made a quick turn which brought him level with the
-door on the right hand side, which stood open. Giletti, who had started
-off on his long legs and had not thought of checking himself by catching
-hold of the spring, went on for several paces in the same direction
-before he could stop. As Fabrizio passed by the open door, he heard
-Marietta whisper to him:
-
-"Take care of yourself; he will kill you. Here!"
-
-As he spoke, Fabrizio saw fall from the door a sort of big hunting
-knife, he stooped to pick it up, but as he did so was wounded in the
-shoulder by a blow from Giletti's sword. Fabrizio, on rising to his
-feet, found himself within six inches of Giletti, who struck him a
-furious blow in the face with the hilt of his sword; this blow was
-delivered with so much force that it completely took away Fabrizio's
-senses. At that moment, he was on the point of being killed. Fortunately
-for him, Giletti was still too near to be able to give him a thrust with
-the point. Fabrizio, when he came to himself, took to flight, and ran as
-fast as his legs would carry him; as he ran, he flung away the sheath of
-the hunting knife, and then, turning smartly round, found himself three
-paces ahead of Giletti, who was in pursuit. Giletti rushed on, Fabrizio
-struck at him with the point of his knife; Giletti was in time to beat
-up the knife a little with his sword, but he received the point of the
-blade full in the left cheek. He passed close by Fabrizio who felt his
-thigh pierced: it was Giletti's knife, which he had found time to open.
-Fabrizio sprang to the right; he turned round, and at last the two
-adversaries found themselves at a proper fighting distance.
-
-Giletti swore like a lost soul: "Ah! I shall slit your throat for you,
-you rascally priest," he kept on repeating every moment. Fabrizio was
-quite out of breath and could not speak: the blow on his face from the
-sword-hilt was causing him a great deal of pain, and his nose was
-bleeding abundantly. He parried a number of strokes with his hunting
-knife, and made a number of passes without knowing quite what he was
-doing. He had a vague feeling that he was at a public display. This idea
-had been suggested to him by the presence of the workmen, who, to the
-number of twenty-five or thirty, formed a circle round the combatants,
-but at a most respectful distance; for at every moment they saw them
-start to run, and spring upon one another.
-
-
-
-
-_A DUEL_
-
-
-The fight seemed to be slackening a little; the strokes no longer
-followed one another with the same rapidity, when Fabrizio said to
-himself: "To judge by the pain which I feel in my face, he must have
-disfigured me." In a spasm of rage at this idea, he leaped upon his
-enemy with the point of his hunting knife forwards. This point entered
-Giletti's chest on the right side and passed out near his left shoulder;
-at the same moment Giletti's sword passed right to the hilt through the
-upper part of Fabrizio's arm, but the blade glided under the skin and
-the wound was not serious.
-
-Giletti had fallen; as Fabrizio advanced towards him, looking down at
-his left hand which was clasping a knife, that hand opened mechanically
-and let the weapon slip to the ground.
-
-"The rascal is dead," said Fabrizio to himself. He looked at Giletti's
-face: blood was pouring from his mouth. Fabrizio ran to the carriage.
-
-"Have you a mirror?" he cried to Marietta. Marietta stared at him,
-deadly pale, and made no answer. The old woman with great coolness
-opened a green workbag and handed Fabrizio a little mirror with a
-handle, no bigger than his hand. Fabrizio as he looked at himself felt
-his face carefully: "My eyes are all right," he said to himself, "that
-is something, at any rate." He examined his teeth; they were not broken
-at all. "Then how is it that I am in such pain?" he asked himself,
-half-aloud.
-
-The old woman answered him:
-
-"It is because the top of your cheek has been crushed between the hilt
-of Giletti's sword and the bone we keep there. Your cheek is horribly
-swollen and blue: put leeches on it instantly, and it will be all
-right."
-
-"Ah! Leeches, instantly!" said Fabrizio with a laugh, and recovered all
-his coolness. He saw that the workmen had gathered round Giletti, and
-were gazing at him, without venturing to touch him.
-
-"Look after that man there!" he called to them; "take his coat off." He
-was going to say more, but, on raising his eyes, saw five or six men at
-a distance of three hundred yards on the high road, who were advancing
-on foot and at a measured pace towards the scene of action.
-
-"They are police," he thought, "and, as there has been a man killed,
-they will arrest me, and I shall have the honour of making a solemn
-entry into the city of Parma. What a story for the Raversi's friends at
-court who detest my aunt!"
-
-Immediately, with the rapidity of a flash of lightning, he flung to the
-open-mouthed workmen all the money that he had in his pockets and leaped
-into the carriage.
-
-"Stop the police from pursuing me!" he cried to his men, "and your
-fortunes are all made; tell them that I am innocent, that this man
-_attacked me and wanted to kill me_."
-
-"And you," he said to the _vetturino_, "make your horses gallop; you shall
-have four golden napoleons if you cross the Po before these people
-behind can overtake me."
-
-"Right you are," said the man; "but there's nothing to be afraid of:
-those men back there are on foot, and my little horses have only to trot
-to leave them properly in the lurch." So saying, he put the animals into
-a gallop.
-
-
-
-
-_PRECAUTIONS_
-
-
-Our hero was shocked to hear the word "afraid" used by the driver: the
-fact being that really he had been extremely afraid after the blow from
-the sword-hilt which had struck him in the face.
-
-"We may run into people on horseback coming towards us," said the
-prudent _vetturino_, thinking of the four napoleons, "and the men who
-are following us may call out to them to stop us. . . ." Which meant, in
-other words: "Reload your weapons."
-
-"Oh, how brave you are, my little Abate!" cried Marietta as she embraced
-Fabrizio. The old woman was looking out through the window of the
-carriage; presently she drew in her head.
-
-"No one is following you, sir," she said to Fabrizio with great
-coolness; "and there is no one on the road in front of you. You know how
-particular the officials of the Austrian police are: if they see you
-arrive like this at a gallop, along the embankment by the Po, they will
-arrest you, no doubt about it."
-
-Fabrizio looked out of the window.
-
-"Trot," he said to the driver. "What passport have you?" he asked the
-old woman.
-
-"Three, instead of one," she replied, "and they cost us four francs
-apiece; a dreadful thing, isn't it, for poor dramatic artists who are
-kept travelling all the year round! Here is the passport of Signor
-Giletti, dramatic artist: that will be you; here are our two passports,
-Marietta's and mine. But Giletti had all our money in his pocket; what
-is to become of us?"
-
-"What had he?" Fabrizio asked.
-
-"Forty good scudi of five francs," said the old woman.
-
-"You mean six, and some small change," said Marietta with a smile: "I
-won't have my little Abate cheated."
-
-"Isn't it only natural, sir," replied the old woman with great coolness,
-"that I should try to tap you for thirty-four scudi? What are
-thirty-four scudi to you, and we--we have lost our protector. Who is
-there now to find us lodgings, to beat down prices with the _vetturini_
-when we are on the road, and to put the fear of God into everyone?
-Giletti was not beautiful, but he was most useful; and if the little
-girl there hadn't been a fool, and fallen in love with you from the
-first, Giletti would never have noticed anything, and you would have
-given us good money. I can assure you that we are very poor."
-
-Fabrizio was touched; he took out his purse and gave several napoleons
-to the old woman.
-
-"You see," he said to her, "I have only fifteen left, so it is no use
-your trying to pull my leg any more."
-
-Little Marietta flung her arms round his neck, and the old woman kissed
-his hands. The carriage was moving all this time at a slow trot. When
-they saw in the distance the yellow barriers striped with black which
-indicated the beginning of Austrian territory, the old woman said to
-Fabrizio:
-
-"You would do best to cross the frontier on foot with Giletti's passport
-in your pocket; as for us, we shall stop for a minute, on the excuse of
-making ourselves tidy. And besides, the _dogana_ will want to look at
-our things. If you will take my advice, you will go through
-Casalmaggiore at a careless stroll; even go into the _caffè_ and drink
-a glass of brandy, once you are past the village, put your best foot
-foremost. The police are as sharp as the devil in an Austrian country;
-they will pretty soon know there has been a man killed; you are
-travelling with a passport which is not yours, that is more than enough
-to get you two years in prison. Make for the Po on your right after you
-leave the town, hire a boat and get away to Ravenna or Ferrara; get
-clear of the Austrian States as quickly as ever you can. With a couple
-of louis you should be able to buy another passport from some
-_doganiere_; it would be fatal to use this one; don't forget that you
-have killed the man."
-
-
-
-
-_FEAR_
-
-
-As he approached, on foot, the bridge of boats at Casalmaggiore,
-Fabrizio carefully reread Giletti's passport. Our hero was in great
-fear, he recalled vividly all that Conte Mosca had said to him about the
-danger involved in his entering Austrian territory; well, two hundred
-yards ahead of him he saw the terrible bridge which was about to give
-him access to that country, the capital of which, in his eyes, was the
-Spielberg. But what else was he to do? The Duchy of Modena, which
-marches with the State of Parma on the South, returned its fugitives in
-compliance with a special convention, the frontier of the State which
-extends over the mountains in the direction of Genoa was too far off;
-his misadventure would be known at Parma long before he could reach
-those mountains; there remained therefore nothing but the Austrian
-States on the left bank of the Po. Before there was time to write to the
-Austrian authorities asking them to arrest him, thirty-six hours, or
-even two days must elapse. All these considerations duly weighed,
-Fabrizio set a light with his cigar to his own passport; it was better
-for him, on Austrian soil, to be a vagabond than to be Fabrizio del
-Dongo, and it was possible that they might search him.
-
-Quite apart from the very natural repugnance which he felt towards
-entrusting his life to the passport of the unfortunate Giletti, this
-document presented material difficulties. Fabrizio's height was, at the
-most, five feet five inches, and not five feet ten inches as was stated
-on the passport. He was not quite twenty-four, and looked younger.
-Giletti had been thirty-nine. We must confess that our hero paced for a
-good half-hour along a flood-barrier of the Po near the bridge of boats
-before making up his mind to go down on to it. "What should I advise
-anyone else to do in my place?" he asked himself finally. "Obviously, to
-cross: there is danger in remaining in the State of Parma; a constable
-may be sent in pursuit of the man who has killed another man, even in
-self-defence." Fabrizio went through his pocket, tore up all his papers,
-and kept literally nothing but his handkerchief and his cigar-case; it
-was important for him to curtail the examination which he would have to
-undergo. He thought of a terrible objection which might be raised, and
-to which he could find no satisfactory answer: he was going to say that
-his name was Giletti, and all his linen was marked F. D.
-
-As we have seen, Fabrizio was one of those unfortunates who are
-tormented by their imagination; it is a characteristic fault of men of
-intelligence in Italy. A French soldier of equal or even inferior
-courage would have gone straight to the bridge and have crossed it
-without more ado, without thinking beforehand of any possible
-difficulties; but also he would have carried with him all his coolness,
-and Fabrizio was far from feeling cool when, at the end of the bridge, a
-little man, dressed in grey, said to him: "Go into the police office and
-shew your passport."
-
-This office had dirty walls studded with nails from which hung the pipes
-and the soiled hats of the officials. The big deal table behind which
-they were installed was spotted all over with stains of ink and wine;
-two or three fat registers bound in raw hide bore stains of all colours,
-and the margins of the pages were black with finger-marks. On top of the
-registers which were piled one on another lay three magnificent wreaths
-of laurel which had done duty a couple of days before for one of the
-Emperor's festivals.
-
-
-
-
-_THE PASSPORT_
-
-
-Fabrizio was impressed by all these details; they gave him a tightening
-of the heart; this was the price he must pay for the magnificent luxury,
-so cool and clean, that caught the eye in his charming rooms in the
-_palazzo_ Sanseverina. He was obliged to enter this dirty office and to
-appear there as an inferior; he was about to undergo an examination.
-
-The official who stretched out a yellow hand to take his passport was
-small and dark. He wore a brass pin in his necktie. "This is an
-ill-tempered fellow," thought Fabrizio. The gentleman seemed excessively
-surprised as he read the passport, and his perusal of it lasted fully
-five minutes.
-
-"You have met with an accident," he said to the stranger, looking at his
-cheek.
-
-"The _vetturino_ flung us out over the embankment."
-
-Then the silence was resumed, and the official cast sour glances at the
-traveller.
-
-"I see it now," Fabrizio said to himself, "he is going to inform me that
-he is sorry to have bad news to give me, and that I am under arrest."
-All sorts of wild ideas surged simultaneously into our hero's brain,
-which at this moment was not very logical. For instance, he thought of
-escaping by a door in the office which stood open. "I get rid of my
-coat, I jump into the Po, and no doubt I shall be able to swim across
-it. Anything is better than the Spielberg." The police official was
-staring fixedly at him, while he calculated the chances of success of
-this dash for safety; they furnished two interesting types of the human
-countenance. The presence of danger gives a touch of genius to the
-reasoning man, places him, so to speak, above his own level: in the
-imaginative man it inspires romances, bold, it is true, but frequently
-absurd.
-
-You ought to have seen the indignant air of our hero under the searching
-eye of this police official, adorned with his brass jewelry. "If I were
-to kill him," thought Fabrizio, "I should be convicted of murder and
-sentenced to twenty years in the galleys, or to death, which is a great
-deal less terrible than the Spielberg with a chain weighing a hundred
-and twenty pounds on each foot and nothing but eight ounces of bread to
-live on; and that lasts for twenty years; so that I should not get out
-until I was forty-four." Fabrizio's logic overlooked the fact that, as
-he had burned his own passport, there was nothing to indicate to the
-police official that he was the rebel, Fabrizio del Dongo.
-
-Our hero was sufficiently alarmed, as we have seen; he would have been a
-great deal more so could he have read the thoughts that were disturbing
-the official's mind. This man was a friend of Giletti; one may judge of
-his surprise when he saw his friend's passport in the hands of a
-stranger; his first impulse was to have that stranger arrested, then he
-reflected that Giletti might easily have sold his passport to this fine
-young man who apparently had just been doing something disgraceful at
-Parma. "If I arrest him," he said to himself, "Giletti will get into
-trouble; they will at once discover that he has sold his passport; on
-the other hand, what will my chiefs say if it is proved that I, a friend
-of Giletti, put a _visa_ on his passport when it was carried by someone
-else." The official got up with a yawn and said to Fabrizio: "Wait a
-minute, sir"; then, adopting a professional formula, added: "A
-difficulty has arisen." On which Fabrizio murmured: "What is going to
-arise is my escape."
-
-As a matter of fact, the official went out of the office, leaving the
-door open; and the passport was left lying on the deal table. "The
-danger is obvious," thought Fabrizio; "I shall take my passport and walk
-slowly back across the bridge; I shall tell the constable, if he
-questions me, that I forgot to have my passport examined by the
-commissary of police in the last village in the State of Parma."
-Fabrizio had already taken the passport in his hand when, to his
-unspeakable astonishment, he heard the clerk with the brass jewelry say:
-
-"Upon my soul, I can't do any more work; the heat is stifling; I am
-going to the _caffè_ to have half a glass. Go into the office when you
-have finished your pipe, there's a passport to be stamped; the party is
-in there."
-
-Fabrizio, who was stealing out on tiptoe, found himself face to face
-with a handsome young man who was saying to himself, or rather humming:
-"Well, let us see this passport; I'll put my scrawl on it."
-
-"Where does the gentleman wish to go?"
-
-"To Mantua, Venice and Ferrara."
-
-"Ferrara it is," said the official, whistling; he took up a die, stamped
-the _visa_ in blue ink on the passport, rapidly wrote in the words:
-"Mantua, Venice and Ferrara," in the space left blank by the stamp, then
-waved his hand several times in the air, signed, and dipped his pen in
-the ink to make his flourish, which he executed slowly and with infinite
-pains. Fabrizio followed every movement of his pen; the clerk studied
-his flourish with satisfaction, adding five or six finishing touches,
-then handed the passport back to Fabrizio, saying in a careless tone: "A
-good journey, sir!"
-
-Fabrizio made off at a pace the alacrity of which he was endeavouring to
-conceal, when he felt himself caught by the left arm: instinctively his
-hand went to the hilt of his dagger, and if he had not observed that he
-was surrounded by houses he might perhaps have done something rash. The
-man who was touching his left arm, seeing that he appeared quite
-startled, said by way of apology:
-
-"But I called the gentleman three times, and got no answer; has the
-gentleman anything to declare before the customs?"
-
-"I have nothing on me but my handkerchief; I am going to a place quite
-near here, to shoot with one of my family."
-
-He would have been greatly embarrassed had he been asked to name this
-relative. What with the great heat and his various emotions, Fabrizio
-was as wet as if he had fallen into the Po. "I am not lacking in courage
-to face actors, but clerks with brass jewelry send me out of my mind; I
-shall make a humorous sonnet out of that to amuse the Duchessa."
-
-Entering Casalmaggiore, Fabrizio at once turned to the right along a
-mean street which leads down to the Po. "I am in great need," he said to
-himself, "of the succour of Bacchus and Ceres," and he entered a shop
-outside which there hung a grey clout fastened to a stick; on the clout
-was inscribed the word _Trattoria_. A meagre piece of bed-linen
-supported on two slender wooden hoops and hanging down to within three
-feet of the ground sheltered the doorway of the _Trattoria_ from the
-vertical rays of the sun. There, a half-undressed and extremely pretty
-woman received our hero with respect, which gave him the keenest
-pleasure; he hastened to inform her that he was dying of hunger. While
-the woman was preparing his breakfast, there entered a man of about
-thirty; he had given no greeting on coming in; suddenly he rose from the
-bench on which he had flung himself down with a familiar air, and said
-to Fabrizio: "_Eccellenza, la riverisco_! (Excellency, your servant!)"
-Fabrizio was in the highest spirits at the moment, and, instead of
-forming sinister plans, replied with a laugh: "And how the devil do you
-know my Excellency?"
-
-
-
-
-_THE TRATTORIA_
-
-
-"What! Doesn't Your Excellency remember Lodovico, one of the Signora
-Duchessa Sanseverina's coachmen? At Sacca, the place in the country
-where we used to go every year, I always took fever; I asked the Signora
-for a pension, and retired from service. Now I am rich; instead of the
-pension of twelve scudi a year, which was the most I was entitled to
-expect, the Signora told me that, to give me the leisure to compose
-sonnets, for I am a poet in the _lingua volgare_, she would allow me
-twenty-four scudi and the Signor Conte told me that if ever I was in
-difficulties I had only to come and tell him. I have had the honour to
-drive Monsignore for a stage, when he went to make his retreat, like a
-good Christian, in the Certosa of Velleja."
-
-Fabrizio studied the man's face and began to recognise him. He had been
-one of the smartest coachmen in the Sanseverina establishment; now that
-he was what he called rich his entire clothing consisted of a coarse
-shirt, in holes, and a pair of cloth breeches, dyed black at some time
-in the past, which barely came down to his knees; a pair of shoes and a
-villainous hat completed his equipment. In addition to this, he had not
-shaved for a fortnight. As he ate his omelette Fabrizio engaged in
-conversation with him, absolutely as between equals; he thought he
-detected that Lodovico was in love with their hostess. He finished his
-meal rapidly, then said in a low voice to Lodovico: "I want a word with
-you."
-
-"Your Excellency can speak openly before her, she is a really good
-woman," said Lodovico with a tender air.
-
-"Very well, my friends," said Fabrizio without hesitation, "I am in
-trouble, and have need of your help. First of all, there is nothing
-political about my case; I have simply and solely killed a man who
-wanted to murder me because I spoke to his mistress."
-
-"Poor young man!" said the landlady.
-
-"Your Excellency can count on me!" cried the coachman, his eyes ablaze
-with the most passionate devotion; "where does His Excellency wish to
-go?"
-
-"To Ferrara. I have a passport, but I should prefer not to speak to the
-police, who may have received information of what has happened."
-
-"When did you despatch this fellow?"
-
-"This morning, at six o'clock."
-
-"Your Excellency has no blood on his clothes, has he?" asked the
-landlady.
-
-"I was thinking of that," put in the coachman, "and besides, the cloth
-of that coat is too fine; you don't see many like that in the country
-round here, it would make people stare at us; I shall go and buy some
-clothes from the Jew. Your Excellency is about my figure, only thinner."
-
-"For pity's sake, don't go on calling me Excellency, it may attract
-attention."
-
-"Very good, Excellency," replied the coachman, as he left the tavern.
-
-"Here, here," Fabrizio called after him, "and what about the money! Come
-back!"
-
-"What do you mean--money!" said the landlady; "he has sixty-seven scudi
-which are entirely at your service. I myself," she went on, lowering her
-voice, "have forty scudi which I offer you with the best will in the
-world; one doesn't always have money on one when these accidents
-happen."
-
-On account of the heat, Fabrizio had taken off his coat on entering the
-_Trattoria_.
-
-"You have a waistcoat on you which might land us in trouble if anyone
-came in: that fine _English cloth_ would attract attention." She gave our
-fugitive a stuff waistcoat, dyed black, which belonged to her husband. A
-tall young man came into the tavern by an inner door; he was dressed
-with a certain style.
-
-
-
-
-_THE LANDLADY_
-
-
-"This is my husband," said the landlady. "Pietro-Antonio," she said to
-her husband, "this gentleman is a friend of Lodovico; he met with an
-accident this morning, across the river, and he wants to get away to
-Ferrara."
-
-"Oh, we'll get him there," said the husband with an air of great
-gentility; "we have Carlo-Giuseppe's boat."
-
-Owing to another weakness in our hero which we shall confess as
-naturally as we have related his fear in the police office at the end of
-the bridge, there were tears in his eyes; he was profoundly moved by the
-perfect devotion which he found among these _contadini_; he thought also
-of this characteristic generosity of his aunt; he would have liked to be
-able to make these people's fortune. Lodovico returned, carrying a
-packet.
-
-"So that's finished," the husband said to him in a friendly tone.
-
-"It's not that," replied Lodovico in evident alarm, "people are
-beginning to talk about you, they noticed that you hesitated before
-turning down our _vicolo_ and leaving the big street, like a man who was
-trying to hide."
-
-"Go up quick to the bedroom," said the husband.
-
-This room, which was very large and fine, had grey cloth instead of
-glass in its two windows; it contained four beds, each six feet wide and
-five feet high.
-
-"Be quick! Be quick!" said Lodovico, "there is a swaggering fool of a
-constable who has just been posted here and began trying to make love to
-the pretty lady downstairs; and I've told him that when he goes
-travelling about the country he may find himself stopping a bullet. If
-the dog hears any mention of Your Excellency, he'll want to do us a bad
-turn, he will try to arrest you here, so as to get Teodolinda's
-_Trattoria_ a bad name.
-
-"What's this?" Lodovico went on, seeing Fabrizio's shirt all stained
-with blood and his wounds bandaged with handkerchiefs, "so the _porco_
-shewed fight, did he? That's a hundred times more than you need to get
-yourself arrested, and I haven't bought you any shirt." Without ceremony
-he opened the husband's wardrobe and gave one of his shirts to Fabrizio,
-who was soon attired like a prosperous countryman. Lodovico took down a
-net that was hanging on the wall, placed Fabrizio's clothes in the
-basket in which the fish are put, went downstairs at a run and hastened
-out of the house by a back door; Fabrizio followed him.
-
-"Teodolinda," he called out as he passed by the bar, "hide what I've
-left upstairs, we are going to wait among the willows, and you,
-Pietro-Antonio, send us a boat quickly, we'll pay well for it."
-
-Lodovico led Fabrizio across more than a score of ditches. There were
-planks, very long and very elastic, which served as bridges across the
-wider of these ditches; Lodovico took up these planks after crossing by
-them. On coming to the last canal he took up the plank with haste. "Now
-we can stop and breathe," he said; "that dog of a constable will have to
-go two leagues and more to reach Your Excellency. Why, you're quite
-pale," he said to Fabrizio; "I haven't forgotten the little bottle of
-brandy."
-
-"It comes in most useful; the wound in my thigh is beginning to hurt me;
-and besides, I was in a fine fright in the police office by the bridge."
-
-"I can well believe it," said Lodovico; "with a shirt covered in blood,
-as yours was, I can't conceive how you ever even dared to set foot in
-such a place. As for your wounds, I know what to do; I am going to put
-you in a cool place where you can sleep for an hour; the boat will come
-for us there, if there is any way of getting a boat; if not, when you
-have rested a little, we shall go on two short leagues, and I shall take
-you to a mill where I shall take a boat myself. Your Excellency knows
-far more than I do: the Signora will be in despair when she hears of the
-accident; they will tell her that you are mortally wounded, perhaps even
-that you killed the other man by foul play. The Marchesa Raversi will
-not fail to circulate all the evil reports that can hurt the Signora.
-Your Excellency might write."
-
-
-
-
-_THE PO_
-
-
-"And how should I get the letter delivered?"
-
-"The boys at the mill where we are going earn twelve soldi a day; in a
-day and a half they can be at Parma, say four francs for the journey,
-two francs for the wear and tear of their shoe-leather: if the errand
-was being done for a poor man like me, that would be six francs; as it
-is in the service of a Signore, I shall give them twelve."
-
-When they had reached the resting-place in a clump of alders and
-willows, very leafy and very cool, Lodovico went to a house more than an
-hour's journey away in search of ink and paper. "Great heavens, how
-comfortable I am here," cried Fabrizio. "Fortune, farewell! I shall
-never be an Archbishop!"
-
-On his return, Lodovico found him fast asleep and did not like to arouse
-him. The boat did not arrive until the sun had almost set; as soon as
-Lodovico saw it appear in the distance he called Fabrizio, who wrote a
-couple of letters.
-
-"Your Excellency knows far more than I do," said Lodovico with a
-troubled air, "and I am very much afraid of displeasing him seriously,
-whatever he may say, if I add a certain remark."
-
-"I am not such a fool as you think me," replied Fabrizio, "and, whatever
-you may say, you will always be in my eyes a faithful servant of my
-aunt, and a man who has done everything in the world to get me out of a
-very awkward scrape."
-
-Many more protestations still were required before Lodovico could be
-prevailed upon to speak, and when, at last he had made up his mind, he
-began with a preamble which lasted for quite five minutes. Fabrizio grew
-impatient, then said to himself: "After all, whose fault is it? It is
-due to our vanity, which this man has very well observed from his seat
-on the box." Lodovico's devotion at last impelled him to run the risk of
-speaking plainly.
-
-"What would not the Marchesa Raversi give to the messenger you are going
-to send to Parma to have these two letters? They are in your
-handwriting, and consequently furnish legal evidence against you. Your
-Excellency will take me for an inquisitive and indiscreet fellow; in the
-second place, he will perhaps feel ashamed of setting before the eyes of
-the Signora Duchessa the wretched handwriting of a coachman like myself;
-but after all, the thought of your safety opens my mouth, although you
-may think me impertinent. Could not Your Excellency dictate those two
-letters to me? Then I am the only person compromised, and that very
-little; I can say, at a pinch, that you appeared to me in the middle of
-a field with an inkhorn in one hand and a pistol in the other, and that
-you ordered me to write."
-
-"Give me your hand, my dear Lodovico," cried Fabrizio, "and to prove to
-you that I wish to have no secret from a friend like yourself, copy
-these two letters just as they are." Lodovico fully appreciated this
-mark of confidence, and was extremely grateful for it, but after writing
-a few lines, as he saw the boat coming rapidly downstream:
-
-"The letters will be finished sooner," he said to Fabrizio, "if Your
-Excellency will take the trouble to dictate them to me." The letters
-written, Fabrizio wrote an A and a B on the closing lines, and on a
-little scrap of paper which he afterwards crumpled up, put in French:
-"_Croyez A et B_." The messenger would be told to hide this scrap of
-paper in his clothing.
-
-The boat having come within hailing distance, Lodovico called to the
-boatmen by names which were not theirs; they made no reply, and put into
-the bank a thousand yards lower down, looking all round them to make
-sure that they had not been seen by some _doganiere_.
-
-"I am at your orders," said Lodovico to Fabrizio; "would you like me to
-take these letters myself to Parma? Or would you prefer me to accompany
-you to Ferrara?"
-
-"To accompany me to Ferrara is a service which I was hardly daring to
-ask of you. I shall have to land, and try to enter the town without
-shewing my passport. I may tell you that I feel the greatest repugnance
-towards travelling under the name of Giletti, and I can think of no one
-but yourself who would be able to buy me another passport."
-
-"Why didn't you speak at Casalmaggiore? I know a spy there who would
-have sold me an excellent passport, and not dear, for forty or fifty
-francs."
-
-One of the two boatmen, whose home was on the right bank of the Po, and
-who consequently had no need of a foreign passport to go to Parma,
-undertook to deliver the letters. Lodovico, who knew how to handle the
-oars, set to work to propel the boat with the other man.
-
-"We shall find on the lower reaches of the Po," he said, "several armed
-vessels belonging to the police, and I shall manage to avoid them." Ten
-times at least they were obliged to hide among little islets flush with
-the water, covered with willows. Three times they set foot on shore in
-order to let the boat drift past the police vessels empty. Lodovico took
-advantage of these long intervals of leisure to recite to Fabrizio
-several of his sonnets. The sentiments were true enough, but were so to
-speak blunted by his expression of them, and were not worth the trouble
-of putting them on paper; the curious thing was that this ex-coachman
-had passions and points of view that were vivid and picturesque; he
-became cold and commonplace as soon as he began to write. "It is the
-opposite of what we see in society," thought Fabrizio; "people know
-nowadays how to express everything gracefully, but their hearts have
-nothing to say." He realised that the greatest pleasure he could give to
-this faithful servant would be to correct the mistakes in spelling in
-his sonnets.
-
-"They laugh at me when I lend them my copy-book," said Lodovico; "but if
-Your Excellency would deign to dictate to me the spelling of the words
-letter by letter, the envious fellows wouldn't have anything left to
-say: spelling doesn't make genius." It was not until the third night of
-his journey that Fabrizio was able to land in complete safety in a
-thicket of alders, a league above Pontelagoscuro. All the next day he
-remained hidden in a hempfield, while Lodovico went ahead to Ferrara; he
-there took some humble lodgings in the house of a poor Jew, who at once
-realised that there was money to be earned if one knew how to keep one's
-mouth shut. That evening, as the light began to fail, Fabrizio entered
-Ferrara riding upon a pony; he had every need of this support, for he
-had been touched by the sun on the river; the knife-wound that he had in
-his thigh, and the sword-thrust that Giletti had given him in the
-shoulder, at the beginning of their duel, were inflamed and had brought
-on a fever.
-
-
-
-
-CHAPTER TWELVE
-
-
-The Jew, the owner of the house, had procured a discreet surgeon, who,
-realising in his turn that there was money in the case, informed
-Lodovico that his _conscience_ obliged him to make his report to the
-police on the injuries of the young man whom he, Lodovico, called his
-brother.
-
-"The law is clear on the subject," he added; "it is evident that your
-brother cannot possibly have injured himself, as he says, by falling
-from a ladder while he was holding an open knife in his hand."
-
-Lodovico replied coldly to this honest surgeon that, if he should decide
-to yield to the inspirations of his conscience, he, Lodovico, would have
-the honour, before leaving Ferrara, of falling upon him in precisely the
-same way, with an open knife in his hand. When he reported this incident
-to Fabrizio, the latter blamed him strongly, but there was not a moment
-to be lost; they must fly. Lodovico told the Jew that he wished to try
-the effect of a little fresh air on his brother; he went to fetch a
-carriage, and our friends left the house never to return. The reader is
-no doubt finding these accounts of all the manœuvres that the absence
-of a passport renders necessary extremely wearisome; this sort of
-anxiety does not exist in France; but in Italy, and especially in the
-neighbourhood of the Po, people talk about passports all day long. Once
-they had left Ferrara without hindrance, as though they were taking a
-drive, Lodovico sent the carriage back, then re-entered the town by
-another gate and returned to pick up Fabrizio with a _sediola_ which he
-had hired to take them a dozen leagues. Coming near Bologna, our friends
-had themselves taken through the fields to the road which leads from
-Florence to Bologna; they spent the night in the most wretched inn they
-could find, and on the following day, Fabrizio feeling strong enough to
-walk a little, they entered Bologna like ordinary pedestrians. They had
-burned Giletti's passport; the comedian's death must by now be common
-knowledge, and there was less danger in being arrested as people without
-passports than as bearing the passport of a man who had been killed.
-
-Lodovico knew at Bologna two or three servants in great houses; it was
-decided that he should go to them and find out how the land lay. He
-explained to them that, while he was on his way from Florence,
-travelling with his younger brother, the latter, wanting to sleep, had
-let him come on by himself an hour before sunrise. He was to have joined
-him in the village where he, Lodovico, would stop to escape the midday
-heat. But Lodovico, seeing no sign of his brother, had decided to
-retrace his steps; he had found his brother injured by a blow from a
-stone and with several knife-wounds, and, in addition, robbed by some
-men who had picked a quarrel with him. This brother was a good-looking
-boy, knew how to groom and drive horses, read and write, and was anxious
-to find a place with some good family. Lodovico reserved for use on a
-future occasion the detail that, when Fabrizio was on the ground, the
-robbers had fled, taking with them the little bag in which the brothers
-had put their linen and their passports.
-
-On arriving in Bologna, Fabrizio, feeling extremely tired and not
-venturing, without a passport, to shew his face at an inn, had gone into
-the huge church of San Petronio. He found there a delicious coolness;
-presently he felt quite revived. "Ungrateful wretch that I am," he said
-to himself suddenly, "I go into a church, simply to sit down, as it
-might be in a _caffè_!" He threw himself on his knees and thanked God
-effusively for the evident protection with which he had been surrounded
-ever since he had had the misfortune to kill Giletti. The danger which
-still made him shudder had been that of his being recognised in the
-police office at Casalmaggiore. "How," he asked himself, "did that
-clerk, whose eyes were so full of suspicion, who read my passport
-through at least three times, fail to notice that I am not five feet ten
-inches tall, that I am not thirty-eight years old, and that I am not
-strongly pitted by small-pox? What thanks I owe to Thee, O my God! And I
-have actually refrained until this moment from casting the nonentity
-that I am at Thy feet. My pride has chosen to believe that it was to a
-vain human prudence that I owed the good fortune of escaping the
-Spielberg, which was already opening to engulf me."
-
-
-
-
-_SAN PETRONIO_
-
-
-Fabrizio spent more than an hour in this state of extreme emotion, in
-the presence of the immense bounty of God. Lodovico approached, without
-his hearing him, and took his stand opposite him. Fabrizio, who had
-buried his face in his hands, raised his head, and his faithful servant
-could see the tears streaming down his cheeks.
-
-"Come back in an hour," Fabrizio ordered him, somewhat harshly.
-
-Lodovico forgave this tone in view of the speaker's piety. Fabrizio
-repeated several times the Seven Penitential Psalms, which he knew by
-heart; he stopped for a long time at the verses which had a bearing on
-his situation at the moment.
-
-Fabrizio asked pardon of God for many things, but what is really
-remarkable is that it never entered his head to number among his faults
-the plan of becoming Archbishop simply because Conte Mosca was Prime
-Minister and felt that office and all the importance it implied to be
-suitable for the Duchessa's nephew. He had desired it without passion,
-it is true, but still he had thought of it, exactly as one might think
-of being made a Minister or a General. It had never entered his thoughts
-that his conscience might be concerned in this project of the Duchessa.
-This is a remarkable characteristic of the religion which he owed to the
-instruction given him by the Jesuits of Milan. That religion _deprives
-one of the courage to think of unfamiliar things_, and especially
-forbids _personal examination_, as the most enormous of sins; it is a
-step towards Protestantism. To find out of what sins one is guilty, one
-must question one's priest, or read the list of sins, as it is to be
-found printed in the books entitled, _Preparation for the Sacrament of
-Penance_. Fabrizio knew by heart the list of sins, rendered into the
-Latin tongue, which he had learned at the Ecclesiastical Academy of
-Naples. So, when going through that list, on coming to the article,
-_Murder_, he had most forcibly accused himself before God of having
-killed a man, but in defence of his own life. He had passed rapidly, and
-without paying them the slightest attention, over the various articles
-relating to the sin of _Simony_ (the procuring of ecclesiastical
-dignities with money). If anyone had suggested to him that he should pay
-a hundred louis to become First Grand Vicar of the Archbishop of Parma,
-he would have rejected such an idea with horror; but, albeit he was not
-wanting in intelligence, nor above all in logic, it never once occurred
-to his mind that the employment on his behalf of Conte Mosca's influence
-was a form of Simony. This is where the Jesuitical education triumphs:
-it forms the habit of not paying attention to things that are clearer
-than daylight. A Frenchman, brought up among conflicting personal
-interests and in the prevailing irony of Paris might, without being
-deliberately unfair, have accused Fabrizio of hypocrisy at the very
-moment when our hero was opening his soul to God with the utmost
-sincerity and the most profound emotion.
-
-Fabrizio did not leave the church until he had prepared the confession
-which he proposed to make next day. He found Lodovico sitting on the
-steps of the vast stone peristyle which rises above the great piazza
-opposite the front of San Petronio. As after a storm the air becomes
-more pure, so now Fabrizio's soul was tranquil and happy and so to speak
-refreshed.
-
-"I feel quite well now, I hardly notice my wounds," he said to Lodovico
-as he approached him; "but first of all I have to apologise to you; I
-answered you crossly when you came and spoke to me in the church; I was
-examining my conscience. Well, how are things going?"
-
-"Excellently: I have taken lodgings, to tell the truth not at all worthy
-of Your Excellency, with the wife of one of my friends, who is a very
-pretty woman and, better still, on the best of terms with one of the
-heads of the police. To-morrow I shall go to declare how our passports
-came to be stolen; my declaration will be taken in good part; but I
-shall pay the carriage of the letter which the police will write to
-Casalmaggiore, to find out whether there exists in that _comune_ a
-certain San Micheli, Lodovico, who has a brother, named Fabrizio, in
-service with the Signora Duchessa Sanseverina at Parma. All is settled,
-_siamo a cavallo_." (An Italian proverb meaning: "We are saved.")
-
-Fabrizio had suddenly assumed a most serious air: he begged Lodovico to
-wait a moment, almost ran back into the church, and when barely past the
-door flung himself down on his knees; he humbly kissed the stone slabs
-of the floor. "It is a miracle, Lord," he cried with tears in his eyes:
-"when Thou sawest my soul disposed to return to the path of duty, Thou
-hast saved me. Great God! It is possible that one day I may be killed in
-some quarrel; in the hour of my death remember the state in which my
-soul is now." It was with transports of the keenest joy that Fabrizio
-recited afresh the Seven Penitential Psalms. Before leaving the building
-he went up to an old woman who was seated before a great Madonna and by
-the side of an iron triangle rising vertically from a stand of the same
-metal. The sides of this triangle bristled with a large number of spikes
-intended to support the little candles which the piety of the faithful
-keeps burning before the famous Madonna of Cimabue. Seven candles only
-were lighted when Fabrizio approached the stand; he registered this fact
-in his memory, with the intention of meditating upon it later on when he
-had more leisure.
-
-"What do the candles cost?" he asked the woman.
-
-"Two bajocchi each."
-
-As a matter of fact they were scarcely thicker than quills and were not
-a foot in length.
-
-"How many candles can still go on your triangle?"
-
-"Sixty-three, since there are seven alight."
-
-"Ah!" thought Fabrizio, "sixty-three and seven make seventy; that also
-is to be borne in mind." He paid for the candles, placed the first seven
-in position himself, and lighted them, then fell on his knees to make
-his oblation, and said to the old woman as he rose:
-
-"It is _for grace received_.
-
-"I am dying of hunger," he said to Lodovico as he joined him outside.
-
-"Don't let us go to an _osteria_, let us go to our lodgings; the woman
-of the house will go out and buy you everything you want for your meal;
-she will rob you of a score of soldi, and will be all the more attached
-to the newcomer in consequence."
-
-"All this means simply that I shall have to go on dying of hunger for a
-good hour longer," said Fabrizio, laughing with the serenity of a child:
-and he entered an _osteria_ close to San Petronio. To his extreme
-surprise, he saw at a table near the one at which he had taken his seat,
-Peppe, his aunt's first footman, the same who on a former occasion had
-come to meet him at Geneva. Fabrizio made a sign to him to say nothing;
-then, having made a hasty meal, a smile of happiness hovering over his
-lips, he rose; Peppe followed him, and, for the third time, our hero
-entered the church of San Petronio. Out of discretion, Lodovico remained
-outside, strolling in the _piazza_.
-
-"Oh, Lord, Monsignore! How are your wounds? The Signora Duchessa is
-terribly upset: for a whole day she thought you were dead, and had been
-left lying on some island in the Po; I must go and send off a messenger
-to her this very instant. I have been looking for you for the last six
-days; I spent three at Ferrara, searching all the inns."
-
-"Have you a passport for me?"
-
-"I have three different ones: one with Your Excellency's names and
-titles, a second with your name only, and the other in a false name,
-Giuseppe Bossi; each passport is made out in duplicate, according to
-whether Your Excellency prefers to have come from Florence or from
-Modena. You have only to go for a turn outside the town. The Signor
-Conte would be glad if you would lodge at the Albergo del Pellegrino;
-the landlord is a friend of his."
-
-Fabrizio, with the air of a casual visitor, advanced along the right
-aisle of the church to the place where his candles were burning; he
-fastened his eyes on Cimabue's Madonna, then said to Peppe as he fell on
-his knees: "I must just give thanks for a moment." Peppe followed his
-example. When they left the church, Peppe noticed that Fabrizio gave a
-twenty-franc piece to the first pauper who asked him for alms: this
-mendicant uttered cries of gratitude which drew into the wake of the
-charitable stranger the swarms of paupers of every kind who generally
-adorn the Piazza San Petronio. All of them were anxious to have a share
-in the napoleon. The women, despairing of making their way through the
-crowd that surrounded him, flung themselves on Fabrizio, shouting to him
-to know whether it was not the fact that he had intended to give his
-napoleon to be divided among all the _poveri del buon Dio_. Peppe,
-brandishing his gold-headed cane, ordered them to leave His Excellency
-alone.
-
-"Oh! Excellency!" all the women proceeded to cry in still more piercing
-accents, "give another gold napoleon for the poor women!" Fabrizio
-increased his pace, the women followed him, screaming, and a number of
-male paupers, running in from every street, created a sort of tumult.
-All this crowd, horribly dirty and energetic, cried out: "_Eccellenza_!"
-Fabrizio had great difficulty in escaping from the rabble; the scene
-brought his imagination back to earth. "I have got only what I deserve,"
-he said to himself; "I have rubbed shoulders with the mob."
-
-Two women followed him as far as the Porta Saragozza, by which he left
-the town: Peppe stopped them by threatening them seriously with his cane
-and flinging them some small change; Fabrizio climbed the charming hill
-of San Michele in Bosco, made a partial circuit of the town outside the
-walls, took a path which brought him in five hundred yards to the
-Florence road, then re-entered Bologna and gravely handed to the police
-official a passport in which his description was given in the fullest
-detail. This passport gave him the name of Giuseppe Bossi, student of
-theology. Fabrizio noticed a little spot of red ink dropped, as though
-by accident, at the foot of the sheet, near the right hand corner. A
-couple of hours later he had a spy on his heels, on account of the title
-of _Eccellenza_ which his companion had given him in front of the
-beggars of San Petronio, although his passport bore none of the titles
-which give a man the right to make his servants address him as
-Excellency.
-
-
-
-
-_THE INQUIRY_
-
-
-Fabrizio saw the spy and made light of him; he gave no more thought
-either to passports or to police, and amused himself with everything,
-like a boy. Peppe, who had orders to stay beside him, seeing that he was
-more than satisfied with Lodovico, preferred to go back in person to
-convey these good tidings to the Duchessa. Fabrizio wrote two very long
-letters to his dear friends; then it occurred to him to write a third to
-the venerable Archbishop Landriani. This letter produced a marvellous
-effect; it contained a very exact account of the affair with Giletti.
-The good Archbishop, deeply moved, did not fail to go and read this
-letter to the Prince, who was quite ready to listen to it, being
-somewhat curious to know what line this young Monsignore took to excuse
-so shocking a murder. Thanks to the many friends of the Marchesa
-Raversi, the Prince, as well as the whole city of Parma, believed that
-Fabrizio had procured the assistance of twenty or thirty peasants to
-overpower a bad actor who had had the insolence to challenge him for the
-favours of little Marietta. In despotic courts, the first skilful
-intriguer controls the _Truth_, as the fashion controls it in Paris.
-
-"But, what in the devil's name!" exclaimed the Prince to the Archbishop;
-"one gets things of that sort done for one by somebody else; but to do
-them oneself is not the custom; besides, one doesn't kill a comedian
-like Giletti, one buys him."
-
-Fabrizio had not the slightest suspicion of what was going on at Parma.
-As a matter of fact, the question there was whether the death of this
-comedian, who in his lifetime had earned a monthly salary of thirty-two
-francs, was not going to bring about the fall of the Ultra Ministry, and
-of its leader, Conte Mosca.
-
-On learning of the death of Giletti, the Prince, stung by the
-independent airs which the Duchessa was giving herself, had ordered the
-Fiscal General Rassi to treat the whole case as though the person
-charged were a Liberal. Fabrizio, for his part, thought that a man of
-his rank was superior to the laws; he did not take into account that in
-countries where bearers of great names are never punished, intrigue can
-do anything, even against them. He often spoke to Lodovico of his
-perfect innocence, which would very soon be proclaimed; his great
-argument being that he was not guilty. Whereupon Lodovico said to him:
-"I cannot conceive how Your Excellency, who has so much intelligence and
-education, can take the trouble to say all that before me who am his
-devoted servant; Your Excellency adopts too many precautions; that sort
-of thing is all right to say in public, or before a court." "This man
-believes me to be a murderer, and loves me none the less for it,"
-thought Fabrizio, falling from the clouds.
-
-Three days after Peppe's departure, he was greatly astonished to receive
-an enormous letter, sealed with a plait of silk, as in the days of Louis
-XIV, and addressed _a Sua Eccellenza reverendissima monsignor Fabrizio
-del Dongo, primo gran vicario della diocesi di Parma, canonico_, etc.
-
-"Why, am I still all that?" he asked himself with a laugh. Archbishop
-Landriani's letter was a masterpiece of logic and lucidity; it filled
-nevertheless nineteen large pages, and gave an extremely good account of
-all that had occurred in Parma on the occasion of the death of Giletti.
-
-"A French army commanded by Marshal Ney, and marching upon the town,
-would not have had a greater effect," the good Archbishop informed him;
-"with the exception of the Duchessa and myself, my dearly beloved son,
-everyone believes that you gave yourself the pleasure of killing the
-histrion Giletti. Had this misfortune befallen you, it is one of those
-things which one hushes up with two hundred louis and six months'
-absence abroad; but the Marchesa Raversi is seeking to overthrow Conte
-Mosca with the help of this incident. It is not at all with the dreadful
-sin of murder that the public blames you, it is solely with the
-_clumsiness_, or rather the insolence of not having condescended to have
-recourse to a _bulo_" (a sort of hired assassin). "I give you a summary
-here in clear terms of the things that I hear said all around me, for
-since this ever deplorable misfortune, I go every day to three of the
-principal houses in the town to have an opportunity of justifying you.
-And never have I felt that I was making a more blessed use of the scanty
-eloquence with which heaven has deigned to endow me."
-
-
-
-
-_THE ARCHBISHOP_
-
-
-The scales fell from Fabrizio's eyes; the Duchessa's many letters,
-filled with transports of affection, never condescended to tell him
-anything. The Duchessa swore to him that she would leave Parma for ever,
-unless presently he returned there in triumph. "The Conte will do for
-you," she wrote to him in the letter that accompanied the Archbishop's,
-"everything that is humanly possible. As for myself, you have changed my
-character with this fine escapade of yours; I am now as great a miser as
-the banker Tombone; I have dismissed all my workmen, I have done more, I
-have dictated to the Conte the inventory of my fortune, which turns out
-to be far less considerable than I supposed. After the death of the
-excellent Conte Pietranera, whom, by the way, you would have done far
-better to avenge, instead of exposing your life to a creature of
-Giletti's sort, I was left with an income of twelve hundred francs and
-five thousand francs of debts; I remember, among other things, that I
-had two and a half dozen white satin slippers coming from Paris and not
-a single pair of shoes to wear in the street. I have almost made up my
-mind to take the three hundred thousand francs which the Duca has left
-me, the whole of which I intended to use in erecting a magnificent tomb
-to him. Besides, it is the Marchesa Raversi who is your principal enemy,
-that is to say mine; if you find life dull by yourself at Bologna, you
-have only to say the word, I shall come and join you. Here are four more
-bills of exchange," and so on.
-
-The Duchessa said not a word to Fabrizio of the opinion that was held in
-Parma of his affair, she wished above all things to comfort him, and in
-any event the death of a ridiculous creature like Giletti did not seem
-to her the sort of thing that could be seriously charged against a del
-Dongo. "How many Gilettis have not our ancestors sent into the other
-world," she said to the Conte, "without anyone's ever taking it into his
-head to reproach them with it?"
-
-Fabrizio, taken completely by surprise, and getting for the first time a
-glimpse of the true state of things, set himself down to study the
-Archbishop's letter. Unfortunately the Archbishop himself believed him
-to be better informed than he actually was. Fabrizio gathered that the
-principal cause of the Marchesa Raversi's triumph lay in the fact that
-it was impossible to find any eye-witnesses of the fatal combat. The
-footman who had been the first to bring the news to Parma had been at
-the village inn at Sanguigna when the fight occurred; little Marietta
-and the old woman who acted as her mother had vanished, and the Marchesa
-had bought the _vetturino_ who drove the carriage, and who had now made
-an abominable deposition. "Although the proceedings are enveloped in the
-most profound mystery," wrote the Archbishop in his Ciceronian style,
-"and directed by the Fiscal General, Rassi, of whom Christian charity
-alone can restrain me from speaking evil, but who has made his fortune
-by harrying his wretched prisoners as the greyhound harries the hare;
-although this Rassi, I say, whose turpitude and venality your
-imagination would be powerless to exaggerate, has been appointed to take
-charge of the case by an angry Prince, I have been able to read the
-three depositions of the _vetturino_. By a signal piece of good fortune,
-the wretch contradicts himself. And I shall add, since I am addressing
-my Grand Vicar, him who, after myself, is to have the charge of this
-Diocese, that I have sent for the curate of the parish in which this
-straying sinner resides. I shall tell you, my dearly beloved son, but
-under the seal of the confessional, that this curate already knows,
-through the wife of the _vetturino_, the number of scudi that he has
-received from the Marchesa Raversi; I shall not venture to say that the
-Marchesa insisted upon his slandering you, but that is probable. The
-scudi were transmitted to him through a wretched priest who performs
-functions of a base order in the Marchesa's household, and whom I have
-been obliged to banish from the altar for the second time. I shall not
-weary you with an account of various other actions which you might
-expect from me, and which, moreover, enter into my duty. A Canon, your
-colleague at the Cathedral, who is a little too prone at times to
-remember the influence conferred upon him by the wealth of his family,
-to which, by divine permission, he is now the sole heir, having allowed
-himself to say in the house of Conte Zurla, the Minister of the
-Interior, that he regarded this _bagattella_ (he referred to the killing
-of the unfortunate Giletti) as proved against you, I summoned him to
-appear before me, and there, in the presence of my three other Vicars
-General, of my Chaplain and of two curates who happened to be in the
-waiting-room, I requested him to communicate to us his brethren the
-elements of the complete conviction which he professed to have acquired
-against one of his colleagues at the Cathedral; the unhappy man was able
-to articulate only the most inconclusive arguments; every voice was
-raised against him, and, although I did not think it my duty to add more
-than a very few words, he burst into tears and made us the witnesses of
-his full confession of his complete error, upon which I promised him
-secrecy in my name and in the names of the persons who had been present
-at the discussion, always on the condition that he would devote all his
-zeal to correcting the false impressions that might have been created by
-the language employed by him during the previous fortnight.
-
-"I shall not repeat to you, my dear son, what you must long have known,
-namely that of the thirty-four _contadini_ employed on the excavations
-undertaken by Conte Mosca, whom the Raversi pretends to have been paid
-by you to assist you in a crime, thirty-two were at the bottom of their
-trench, wholly taken up with their work, when you armed yourself with
-the hunting knife and employed it to defend your life against the man
-who had attacked you thus unawares. Two of their number, who were
-outside the trench, shouted to the others: 'They are murdering
-Monsignore!' This cry alone reveals your innocence in all its whiteness.
-Very well, the Fiscal General Rassi maintains that these two men have
-disappeared; furthermore, they have found eight of the men who were at
-the bottom of the trench; at their first examination, six declared that
-they had heard the cry: 'They are murdering Monsignore!' I know, through
-indirect channels, that at their fifth examination, which was held
-yesterday evening, five declared that they could not remember distinctly
-whether they had heard the cry themselves or whether it had been
-reported to them by their comrades. Orders have been given that I am to
-be informed of the place of residence of these excavators, and their
-parish priests will make them understand that they are damning
-themselves if, in order to gain a few soldi, they allow themselves to
-alter the truth."
-
-The good Archbishop went into endless details, as may be judged by those
-we have extracted from his letter. Then he added, using the Latin
-tongue:
-
-"This affair is nothing less than an attempt to bring about a change of
-government. If you are sentenced, it can be only to the galleys or to
-death, in which case I should intervene by declaring from my
-Archepiscopal Throne that I know you to be innocent, that you simply
-and solely defended your life against a brigand, and that finally I have
-forbidden you to return to Parma for so long as your enemies shall be
-triumphant there; I propose even to stigmatise, as he deserves, the
-Fiscal General; the hatred felt for that man is as common as esteem for
-his character is rare. But finally, on the eve of the day on which this
-Fiscal is to pronounce so unjust a sentence, the Duchessa Sanseverina
-will leave the town, and perhaps even the States of Parma: in that
-event, no doubt is felt that the Conte will hand in his resignation.
-Then, very probably, General Fabio Conti will come into office and the
-Marchesa Raversi will be triumphant. The great mistake in your case is
-that no skilled person has been appointed to take charge of the
-procedure necessary to bring your innocence into the light of day, and
-to foil the attempts that have been made to suborn witnesses. The Conte
-believes that he is playing this part; but he is too great a gentleman
-to stoop to certain details; besides, in his capacity as Minister of
-Police, he was obliged to issue, at the first moment, the most severe
-orders against you. Lastly, dare I say it, our Sovereign Lord believes
-you to be guilty, or at least feigns that belief, and has introduced a
-certain bitterness into the affair." (The words corresponding to "our
-Sovereign Lord" and "feigns that belief" were in Greek, and Fabrizio
-felt infinitely obliged to the Archbishop for having had the courage to
-write them. With a pen-knife he cut this line out of the letter, and
-destroyed it on the spot.)
-
-Fabrizio broke off a score of times while reading this letter; he was
-carried away by transports of the liveliest gratitude: he replied at
-once in a letter of eight pages. Often he was obliged to raise his head
-so that his tears should not fall on the paper. Next day, as he was
-sealing this letter, he felt that it was too worldly in tone. "I shall
-write it in Latin," he said to himself, "that will make it appear more
-seemly to the worthy Archbishop." But, while he was seeking to construct
-fine Latin phrases of great length, in the true Ciceronian style, he
-remembered that one day the Archbishop, in speaking to him of Napoleon,
-had made a point of calling him Buonaparte; at that instant there
-vanished all the emotion that, on the previous day, had moved him to
-tears. "O King of Italy!" he exclaimed, "that loyalty which so many
-others swore to thee in thy lifetime, I shall preserve for thee after
-thy death. He is fond of me, no doubt, but because I am a del Dongo and
-he a son of the people." So that his fine letter in Italian might not be
-wasted, Fabrizio made a few necessary alterations in it, and addressed
-it to Conte Mosca.
-
-That same day, Fabrizio met in the street little Marietta; she flushed
-with joy and made a sign to him to follow her without speaking. She made
-swiftly for a deserted archway; there, she pulled forward the black lace
-shawl which, following the local custom, covered her head, so that she
-could not be recognised; then turning round quickly:
-
-"How is it," she said to Fabrizio, "that you are walking freely in the
-street like this?" Fabrizio told her his story.
-
-
-
-
-_MARIETTA_
-
-
-"Good God! You were at Ferrara! And there was I looking for everywhere
-in the place! You must know that I quarrelled with the old woman,
-because she wanted to take me to Venice, where I knew quite well that
-you would never go, because you are on the Austrian black list. I sold
-my gold necklace to come to Bologna, I had a presentiment that I should
-have the happiness of meeting you here; the old woman arrived two days
-after me. And so I shan't ask you to come and see us, she would go on
-making those dreadful demands for money which make me so ashamed. We
-have lived very comfortably since the fatal day you remember, and
-haven't spent a quarter of what you gave us. I would rather not come and
-see you at the Albergo del Pellegrino, it would be a _pubblicità_. Try
-to find a little room in a quiet street, and at the Ave Maria"
-(nightfall) "I shall be here, under this same archway." So saying, she
-took to her heels.
-
-
-
-
-CHAPTER THIRTEEN
-
-
-All serious thoughts were forgotten on the unexpected appearance of this
-charming person. Fabrizio settled himself to live at Bologna in a joy
-and security that were profound. This artless tendency to take delight
-in everything that entered into his life shewed through in the letters
-which he wrote to the Duchessa; to such an extent that she began to take
-offence. Fabrizio paid little attention; he wrote, however, in abridged
-symbols on the face of his watch: "When I write to the D., must never
-say _When I was prelate, when I was in the Church_: that annoys her." He
-had bought a pair of ponies with which he was greatly pleased: he used
-to harness them to a hired carriage whenever little Marietta wished to
-pay a visit to any of the enchanting spots in the neighbourhood of
-Bologna; almost every evening he drove her to the _Cascata del Reno_. On
-their way back, he would call on the friendly Crescentini, who regarded
-himself as to some extent Marietta's father.
-
-"Upon my soul, if this is the _caffè_ life which seemed to me so
-ridiculous for a man of any worth, I did wrong to reject it," Fabrizio
-said to himself. He forgot that he never went near a _caffè_ except to
-read the _Constitutionnel_, and that, since he was a complete stranger
-to everyone in Bologna, the gratification of vanity did not enter at all
-into his present happiness. When he was not with little Marietta, he was
-to be seen at the Observatory, where he was taking a course in
-astronomy; the Professor had formed a great affection for him, and
-Fabrizio used to lend him his ponies on Sundays, to cut a figure with
-his wife on the _Corso della Montagnola_.
-
-
-
-
-_THE MAMMACCIA_
-
-
-He loathed the idea of harming any living creature, however undeserving
-that creature might be. Marietta was resolutely opposed to his seeing
-the old woman, but one day, when she was at church, he went up to visit
-the _Mammaccia_, who flushed with anger when she saw him enter the room.
-"This is a case where one plays the del Dongo," he said to himself.
-
-"How much does Marietta earn in a month when she is working?" he cried,
-with the air with which a self-respecting young man, in Paris, enters
-the balcony at the Bouffes.
-
-"Fifty scudi."
-
-"You are lying, as usual; tell the truth, or, by God, you shall not have
-a centesimo!"
-
-"Very well, she was getting twenty-two scudi in our company at Parma,
-when we had the bad luck to meet you; I was getting twelve scudi, and we
-used to give Giletti, our protector, a third of what each of us earned.
-Out of which, every month almost, Giletti would make Marietta a present;
-the present might be worth a couple of scudi."
-
-"You're lying still; you never had more than four scudi. But if you are
-good to Marietta, I will engage you as though I were an _impresario_;
-every month you shall have twelve scudi for yourself and twenty-two for
-her; but if I see her with red eyes, I make you bankrupt."
-
-"You're very stiff and proud; very well, your fine generosity will be
-the ruin of us," replied the old woman in a furious tone; "we lose our
-_avviamento_" (our connexion). "When we have the enormous misfortune to
-be deprived of Your Excellency's protection, we shall no longer be known
-in any of the companies, they will all be filled up; we shall not find
-any engagement, and, all through you, we shall starve to death."
-
-"Go to the devil," said Fabrizio as he left the room.
-
-"I shall not go to the devil, you impious wretch! But I will go straight
-away to the police office, where they shall learn from me that you are a
-Monsignore who has flung his cassock to the winds, and that you are no
-more Giuseppe Bossi than I am." Fabrizio had already gone some way down
-the stairs. He returned.
-
-"In the first place, the police know better than you what my real name
-may be; but if you take it into your head to denounce me, if you do
-anything so infamous," he said to her with great seriousness, "Lodovico,
-shall talk to you, and it is not six slashes with the knife that your
-old carcass shall get, but two dozen, and you will be six months in
-hospital, and no tobacco."
-
-The old woman turned pale, and dashed at Fabrizio's hand, which she
-tried to kiss.
-
-"I accept with gratitude the provision that you are making for Marietta
-and me. You look so good that I took you for a fool; and, you bear in
-mind, others besides myself may make the same error; I advise you always
-to adopt a more noblemanly air." Then she added with an admirable
-impudence: "You will reflect upon this good advice, and, as the winter
-is not far off, you will make Marietta and me a present of two good
-jackets of that fine English stuff which they sell at the big shop in
-the Piazza San Petronio."
-
-The love of the pretty Marietta offered Fabrizio all the charms of the
-most delightful friendship, which set him dreaming of the happiness of
-the same order which he might have been finding in the Duchessa's
-company.
-
-"But is it not a very pleasant thing," he asked himself at times, "that
-I am not susceptible to that exclusive and passionate preoccupation
-which they call love? Among the intimacies into which chance has brought
-me at Novara or at Naples, have I ever met a woman whose company, even
-in the first few days, was to my mind preferable to riding a good horse
-that I did not know? What they call love," he went on, "can that be just
-another lie? I feel myself in love, no doubt, as I feel a good appetite
-at six o'clock! Can it be out of this slightly vulgar propensity that
-those liars have fashioned the love of Othello, the love of Tancred? Or
-am I indeed to suppose that I am constructed differently from other men?
-That my soul should be lacking in one passion, why should that be? It
-would be a singular destiny!"
-
-
-
-
-_THE DUCHESSA_
-
-
-At Naples, especially in the latter part of his time there, Fabrizio had
-met women who, proud of their rank, their beauty and the position held
-in society by the adorers whom they had sacrificed to him, had attempted
-to lead him. On discovering their intention, Fabrizio had broken with
-them in the most summary and open fashion. "Well," he said to himself,
-"if I ever allow myself to be carried away by the pleasure, which no
-doubt is extremely keen, of being on friendly terms with that charming
-woman who is known as the Duchessa Sanseverina, I shall be exactly like
-that stupid Frenchman who killed the goose that was laying the golden
-eggs. It is to the Duchessa that I owe the sole happiness which has ever
-come to me from sentiments of affection: my friendship for her is my
-life, and besides, without her, what am I? A poor exile reduced to
-living from hand to mouth in a tumble-down country house outside Novara.
-I remember how, during the heavy autumn rains, I used to be obliged, at
-night, for fear of accidents, to fix up an umbrella over the tester of
-my bed. I rode the agent's horses, which he was good enough to allow out
-of respect for my blue blood (for my influence, that is), but he was
-beginning to find my stay there a trifle long; my father had made me an
-allowance of twelve hundred francs, and thought himself damned for
-having given bread to a Jacobin. My poor mother and sisters let
-themselves go without new clothes to keep me in a position to make a few
-little presents to my mistresses. This way of being generous pierced me
-to the heart. And besides, people were beginning to suspect my poverty,
-and the young noblemen of the district would have been feeling sorry for
-me next. Sooner or later some prig would have let me see his contempt
-for a poor Jacobin whose plans had come to grief, for in those people's
-eyes I was nothing more than that. I should have given or received some
-doughty thrust with a sword which would have carried me off to the
-fortress of Fenestrelle, or else I should have been obliged to take
-refuge again in Switzerland, still on my allowance of twelve hundred
-francs. I have the good fortune to be indebted to the Duchessa for the
-absence of all these evils; besides, it is she who feels for me the
-transports of affection which I ought to be feeling for her.
-
-"Instead of that ridiculous, pettifogging existence which would have
-made me a sad dog, a fool, for the last four years I have been living in
-a big town, and have an excellent carriage, which things have preserved
-me from feelings of envy and all the base sentiments of a provincial
-life. This too indulgent aunt is always scolding me because I do not
-draw enough money from the banker. Do I wish to ruin for all time so
-admirable a position? Do I wish to lose the one friend that I have in
-the world? All I need do is to utter a _falsehood_; all I need do is to
-say to a charming woman, a woman who is perhaps without a counterpart in
-the world, and for whom I feel the most passionate friendship: '_I love
-you_,' I who do not know what it is to love amorously. She would spend
-the day finding fault with me for the absence of these transports which
-are unknown to me. Marietta, on the other hand, who does not see into my
-heart, and takes a caress for a transport of the soul, thinks me madly
-in love and looks upon herself as the most fortunate of women.
-
-"As a matter of fact, the only slight acquaintance I have ever had with
-that tender obsession which is called, I believe, _love_, was with that
-young Aniken in the inn at Zonders, near the Belgian frontier."
-
-
-
-
-_FAUSTA_
-
-
-It is with regret that we have to record here one of Fabrizio's worst
-actions; in the midst of this tranquil life, a wretched _pique_ of
-vanity took possession of this heart rebellious to love and led it far
-astray. Simultaneously with himself there happened to be at Bologna the
-famous Fausta F----, unquestionably one of the finest singers of the day
-and perhaps the most capricious woman that was ever seen. The excellent
-poet Burati, of Venice, had composed the famous satirical sonnet about
-her, which at that time was to be heard on the lips alike of princes and
-of the meanest street Arabs:
-
-
-"To wish and not to wish, to adore and on the same day to detest, to
-find contentment only in inconstancy, to scorn what the world worships,
-while the world worships it: Fausta has these defects and many more.
-Look not therefore upon that serpent. If thou seest her, imprudent man,
-thou forgettest her caprices. Hast thou the happiness to hear her voice,
-thou dost forget thyself, and love makes of thee, in a moment, what
-Circe in days of yore made of the companions of Ulysses."
-
-
-For the moment, this miracle of beauty had come under the spell of the
-enormous whiskers and haughty insolence of the young Conte M-----, to
-such an extent as not to be revolted by his abominable jealousy.
-Fabrizio saw this Conte in the streets of Bologna and was shocked by the
-air of superiority with which he took up the pavement and deigned to
-display his graces to the public. This young man was extremely rich,
-imagined that everything was permitted him, and, as his _prepotenze_ had
-brought him threats of punishment, never appeared in public save with
-the escort of nine or ten _buli_ (a sort of cut-throat) clad in his
-livery, whom he had brought from his estates in the environs of Brescia.
-Fabrizio's eye had met once or twice that of this terrible Conte, when
-chance led him to hear Fausta sing. He was astonished by the angelic
-sweetness of her voice: he had never imagined anything like it; he was
-indebted to it for sensations of supreme happiness, which made a
-pleasing contrast to the _placidity_ of his life at the time. Could this
-at last be love? he asked himself. Thoroughly curious to taste that
-sentiment, and amused moreover by the thought of braving Conte M----,
-whose expression was more terrifying than that of any drum-major, our
-hero let himself fall into the childish habit of passing a great deal
-too often in front of the _palazzo_ Tanari, which Conte M---- had taken
-for Fausta.
-
-One day, as night was beginning to fall, Fabrizio, seeking to catch
-Fausta's eye, was greeted by peals of laughter of the most pointed kind
-proceeding from the Conte's _buli_, who were assembled by the door of
-the _palazzo_ Tanari. He hastened home, armed himself well, and again
-passed before the _palazzo_. Fausta, concealed behind her shutters, was
-awaiting his return, and gave him due credit for it. M----, jealous of
-the whole world, became specially jealous of Signor Giuseppe Bossi, and
-indulged in ridiculous utterances; whereupon every morning our hero had
-delivered at his door a letter which contained only these words:
-
-"Signor Giuseppe Bossi destroys troublesome insects and is staying at
-the Pellegrino, Via Larga, No. 79."
-
-Conte M----, accustomed to the respect which was everywhere assured him
-by his enormous fortune, his blue blood and the physical courage of his
-thirty servants, declined altogether to understand the language of this
-little missive.
-
-Fabrizio wrote others of the sort to Fausta; M---- posted spies round
-this rival, who perhaps was not unattractive; first of all, he learned
-his true name, and later that, for the present, he could not shew his
-face at Parma. A few days after this, Conte M----, his _buli_, his
-magnificent horses and Fausta set off together for Parma.
-
-Fabrizio, becoming excited, followed them next day. In vain did the good
-Lodovico utter pathetic remonstrances: Fabrizio turned a deaf ear, and
-Lodovico, who was himself extremely brave, admired him for it; besides,
-this removal brought him nearer to the pretty mistress he had left at
-Casalmaggiore. Through Lodovico's efforts, nine or ten old soldiers of
-Napoleon's regiments re-enlisted under Signor Giuseppe Bossi, in the
-capacity of servants. "Provided," Fabrizio told himself, when committing
-the folly of going after Fausta, "that I have no communication either
-with the Minister of Police, Conte Mosca, or with the Duchessa, I expose
-only myself to risk. I shall explain later on to my aunt that I was
-going in search of love, that beautiful thing which I have never
-encountered. The fact is that I think of Fausta even when I am not
-looking at her. But is it the memory of her voice that I love, or her
-person?" Having ceased to think of an ecclesiastical career, Fabrizio
-had grown a pair of moustaches and whiskers almost as terrible as those
-of Conte M----, and these disguised him to some extent. He set up his
-headquarters not at Parma--that would have been too imprudent--but in a
-neighbouring village, in the woods, on the road to Sacca, where his aunt
-had her country house. Following Lodovico's advice, he gave himself out
-in this village as the valet of a great English nobleman of original
-tastes, who spent a hundred thousand francs a year on providing himself
-with the pleasures of the chase, and would arrive shortly from the Lake
-of Como, where he was detained by the trout-fishing. Fortunately for
-him, the charming little _palazzo_ which Conte M---- had taken for the
-fair Fausta was situated at the southern extremity of the city of Parma,
-precisely on the road to Sacca, and Fausta's windows looked out over the
-fine avenues of tall trees which extend beneath the high tower of the
-citadel. Fabrizio was completely unknown in this little frequented
-quarter; he did not fail to have Conte M---- followed, and one day when
-that gentleman had just emerged from the admirable singer's door, he had
-the audacity to appear in the street in broad daylight; it must be
-admitted that he was mounted upon an excellent horse, and well armed. A
-party of musicians, of the sort that frequent the streets in Italy and
-are sometimes excellent, came and planted their viols under Fausta's
-window; after playing a prelude they sang, and quite well too, a cantata
-composed in her honour. Fausta came to the window and had no difficulty
-in distinguishing a young man of extremely polite manners, who, stopping
-his horse in the middle of the street, bowed to her first of all, then
-began to direct at her a gaze that could have but one meaning. In spite
-of the exaggeratedly English costume adopted by Fabrizio, she soon
-recognised the author of the passionate letters that had brought about
-her departure from Bologna. "That is a curious creature," she said to
-herself; "it seems to me that I am going to fall in love with him. I
-have a hundred louis in hand, I can quite well give that terrible Conte
-M---- the slip; if it comes to that, he has no spirit, he never does
-anything unexpected, and is only slightly amusing because of the
-bloodthirsty appearance of his escort."
-
-On the following day Fabrizio, having learned that every morning at
-eleven o'clock Fausta went to hear mass in the centre of the town, in
-that same church of San Giovanni which contained the tomb of his
-great-uncle, Archbishop Ascanio del Dongo, made bold to follow her
-there. To tell the truth, Lodovico had procured him a fine English wig
-with hair of the most becoming red. Inspired by the colour of his wig,
-which was that of the flames that were devouring his heart, he composed
-a sonnet which Fausta thought charming; an unseen hand had taken care to
-place it upon her piano. This little war lasted for quite a week; but
-Fabrizio found that, in spite of the steps he was taking in every
-direction, he was making no real progress; Fausta refused to see him. He
-strained the effect of singularity; she admitted afterwards that she was
-afraid of him. Fabrizio was kept going now only by a faint hope of
-coming to feel what is known as _love_, but frequently he felt bored.
-
-"Let us leave this place, Signore," Lodovico used to urge him; "you are
-not in the least in love: I can see that you have the most desperate
-coolness and commonsense. Besides, you are making no headway; if only
-for shame, let us clear out." Fabrizio was ready to go at the first
-moment of ill-humour, when he heard that Fausta was to sing at the
-Duchessa Sanseverina's. "Perhaps that sublime voice will succeed in
-softening my heart," he said to himself; and he actually ventured to
-penetrate in disguise into that _palazzo_ where he was known to every
-eye. We may imagine the Duchessa's emotion, when right at the end of the
-concert, she noticed a man in the full livery of a _chasseur_, standing
-by the door of the big drawing-room: that pose reminded her of someone.
-She went to look for Conte Mosca, who only then informed her of the
-signal and truly incredible folly of Fabrizio. He took it extremely
-well. This love for another than the Duchessa pleased him greatly; the
-Conte, a perfect _galantuomo_, apart from politics, acted upon the maxim
-that he could himself find happiness only so long as the Duchessa was
-happy. "I shall save him from himself," he said to his mistress; "judge
-of our enemies' joy if he were arrested in this _palazzo_! Also I have
-more than a hundred men with me here, and that is why I made them ask
-you for the keys of the great reservoir. He gives out that he is madly
-in love with Fausta, and up to the present has failed to get her away
-from Conte M----, who lets the foolish woman live the life of a queen."
-The Duchessa's features betrayed the keenest grief; so Fabrizio was
-nothing more than a libertine, utterly incapable of any tender and
-serious feeling. "And not to come and see us! That is what I shall never
-be able to forgive him!" she said at length; "and I writing to him every
-day to Bologna!"
-
-"I greatly admire his restraint," replied the Conte; "he does not wish
-to compromise us by his escapade, and it will be amusing to hear him
-tell us about it."
-
-Fausta was too great a fool to be able to keep quiet about what was on
-her mind; the day after the concert, every melody in which her eyes had
-addressed to that tall young man dressed as a _chasseur_, she spoke to
-Conte M---- of an unknown admirer. "Where do you see him?" asked the
-Conte in a fury. "In the streets, in church," replied Fausta, at a loss
-for words. At once she sought to atone for her imprudence, or at least
-to eliminate from it anything that could suggest Fabrizio: she dashed
-into an endless description of a tall young man with red hair; he had
-blue eyes; no doubt he was some Englishman, very rich and very awkward,
-or some prince. At this word Conte M----, who did not shine in the
-accuracy of his perceptions, conceived the idea, deliciously flattering
-to his vanity, that this rival was none other than the Crown Prince of
-Parma. This poor melancholy young man, guarded by five or six governors,
-under-governors, preceptors, etc., etc., who never allowed him out of
-doors until they had first held council together, used to cast strange
-glances at all the passable women whom he was permitted to approach. At
-the Duchessa's concert, his rank had placed him in front of all the rest
-of the audience in an isolated armchair within three yards of the fair
-Fausta, and his stare had been supremely shocking to Conte M----. This
-hallucination of an exquisite vanity, that he had a Prince for a rival,
-greatly amused Fausta, who took delight in confirming it with a hundred
-details artlessly supplied.
-
-"Your race," she asked the Conte, "is surely as old as that of the
-Farnese, to which this young man belongs?"
-
-"What do you mean? As old? I have no bastardy in my family, thank
-you."[11]
-
-As luck would have it, Conte M---- never had an opportunity of studying
-this pretended rival at his leisure, which confirmed him in the
-flattering idea of his having a Prince for antagonist. The fact was that
-whenever the interests of his enterprise did not summon Fabrizio to
-Parma, he remained in the woods round Sacca and on the bank of the Po.
-Conte M---- was indeed more proud, but was also more prudent since he
-had imagined himself to be on the way to disputing the heart of Fausta
-with a Prince; he begged her very seriously to observe the greatest
-restraint in all her doings. After flinging himself on his knees like a
-jealous and impassioned lover, he declared to her in so many words that
-his honour was involved in her not being made the dupe of the young
-Prince.
-
-"Excuse me, I should not be his dupe if I cared for him; I must say, I
-have never yet seen a Prince at my feet."
-
-"If you yield," he went on with a haughty stare, "I may not perhaps be
-able to avenge myself on the Prince but I will, most assuredly, be
-avenged"; and he went out, slamming the doors behind him. Had Fabrizio
-presented himself at that moment, he would have won his cause.
-
-"If you value your life," her lover said to her that evening as he bade
-her good night after the performance, "see that it never comes to my
-ears that the young Prince has been inside your house. I can do nothing
-to him, curse him, but do not make me remember that I can do everything
-to you!"
-
-"Ah, my little Fabrizio," cried Fausta, "if I only knew where to find
-you!"
-
-Wounded vanity may carry a young man far who is rich and from his cradle
-has always been surrounded by flatterers. The very genuine passion that
-Conte M---- felt for Fausta revived with furious intensity; it was in no
-way checked by the dangerous prospect of his coming into conflict with
-the only son of the Sovereign in whose dominions he happened to be
-staying; at the same time he had not the courage to try to see this
-Prince, or at least to have him followed. Not being able to attack him
-in any other way, M---- dared to consider making him ridiculous. "I
-shall be banished for ever from the States of Parma," he said to
-himself; "Pshaw! What does that matter?" Had he sought to reconnoitre
-the enemy's position, he would have learned that the poor young Prince
-never went out of doors without being followed by three or four old men,
-tiresome guardians of etiquette, and that the one pleasure of his choice
-that was permitted him in the world was mineralogy. By day, as by night,
-the little _palazzo_ occupied by Fausta, to which the best society of
-Parma went in crowds, was surrounded by watchers; M---- knew, hour by
-hour, what she was doing, and, more important still, what others were
-doing round about her. There is this to be said in praise of the
-precautions taken by her jealous lover: this eminently capricious woman
-had at first no idea of the multiplication of his vigilance. The reports
-of all his agents informed Conte M---- that a very young man, wearing a
-wig of red hair, appeared very often beneath Fausta's windows, but
-always in a different disguise. "Evidently, it is the young Prince,"
-thought M---- "otherwise, why the disguise? And, by gad, a man like me
-is not made to give way to him. But for the usurpations of the Venetian
-Republic, I should be a Sovereign Prince myself."
-
-On the feast of Santo Stefano, the reports of the spies took on a more
-sombre hue; they seemed to indicate that Fausta was beginning to respond
-to the stranger's advances. "I can go away this instant, and take the
-woman with me!" M---- said to himself; "but no! At Bologna I fled from
-del Dongo; here I should be fleeing before a Prince. But what could the
-young man say? He might think that he had succeeded in making me afraid.
-And, by God, I come of as good a family as he." M----- was furious, but,
-to crown his misery, he made a particular point of not letting himself
-appear in the eyes of Fausta, whom he knew to be of a mocking spirit, in
-the ridiculous character of a jealous lover. On Santo Stefano's day,
-then, after having spent an hour with her and been welcomed by her with
-an ardour which seemed to him the height of insincerity, he left her,
-shortly before eleven o'clock, getting ready to go and hear mass in the
-church of San Giovanni. Conte M---- returned home, put on the shabby
-black coat of a young student of theology, and hastened to San Giovanni;
-he chose a place behind one of the tombs that adorn the third chapel on
-the right; he could see everything that went on in the church beneath
-the arm of a cardinal who is represented as kneeling upon his tomb; this
-statue kept the light from the back of the chapel and gave him
-sufficient concealment. Presently he saw Fausta arrive, more beautiful
-than ever. She was in full array, and a score of admirers, drawn from
-the highest ranks of society, furnished her with an escort. Joyous
-smiles broke from her eyes and lips. "It is evident," thought the
-jealous wretch, "that she counts upon meeting here the man she loves,
-whom for a long time, perhaps, thanks to me, she has been prevented from
-seeing." Suddenly, the keen look of happiness in her eyes seemed to
-double in intensity; "My rival is here," muttered M----, and the fury of
-his outraged vanity knew no bounds. "What sort of figure do I cut here,
-serving as pendant to a young Prince in disguise?" But despite every
-effort on his part, he could never succeed in identifying this rival,
-for whom his famished gaze kept seeking in every direction.
-
-All through the service Fausta, after letting her eyes wander over the
-whole church, would end by bringing her gaze to rest, charged with love
-and happiness, on the dim corner in which M---- was concealed. In an
-impassioned heart, love is liable to exaggerate the slightest shades of
-meaning, it draws from them the most ridiculous conclusions; did not
-poor M---- end by persuading himself that Fausta had seen him, that,
-having in spite of his efforts perceived his deadly jealousy, she wished
-to reproach him with it and at the same time to console him for it with
-these tender glances?
-
-The tomb of the cardinal, behind which M---- had taken his post of
-observation, was raised four or five feet above the marble floor of San
-Giovanni. The fashionable mass ending about one o'clock, the majority of
-the faithful left the church, and Fausta dismissed the _beaux_ of the
-town, on a pretext of devotion; as she remained kneeling on her chair,
-her eyes, which had grown more tender and more brilliant, were fixed on
-M----; since there were now only a few people left in the building, she
-no longer put her eyes to the trouble of ranging over the whole of it
-before coming joyfully to rest on the cardinal's statue. "What
-delicacy!" thought Conte M----, imagining that he was the object of her
-gaze. At length Fausta rose and quickly left the church after first
-making some odd movements with her hands.
-
-M----, blind with love and almost entirely relieved of his mad jealousy,
-had left his post to fly to his mistress's _palazzo_ and thank her a
-thousand, thousand times, when, as he passed in front of the cardinal's
-tomb, he noticed a young man all in black: this funereal being had
-remained until then on his knees, close against the epitaph on the tomb,
-in such a position that the eyes of the jealous lover, in their search
-for him, must pass over his head and miss him altogether.
-
-This young man rose, moved briskly away, and was immediately surrounded
-by seven or eight persons, somewhat clumsy in their gait, of a singular
-appearance, who seemed to belong to him. M----- hurried after him, but,
-without any marked sign of obstruction, was stopped in the narrow
-passage formed by the wooden drum of the door, by these clumsy men who
-were protecting his rival; and when finally, at the tail of their
-procession, he reached the street, he was in time only to see someone
-shut the door of a carriage of humble aspect, which, by an odd contrast,
-was drawn by a pair of excellent horses, and in a moment had passed out
-of sight.
-
-He returned home panting with fury; presently there arrived his
-watchers, who reported impassively that that morning the mysterious
-lover, disguised as a priest, had been kneeling in an attitude of great
-devotion against a tomb which stood in the entrance of a dark chapel in
-the church of San Giovanni. Fausta had remained in the church until it
-was almost empty, and had then rapidly exchanged certain signs with the
-stranger; with her hands she had seemed to be making a series of
-crosses. M---- hastened to the faithless one's house; for the first time
-she could not conceal her uneasiness; she told him, with the artless
-mendacity of a passionate woman that, as usual, she had gone to San
-Giovanni, but that she had seen no sign there of that man who was
-persecuting her. On hearing these words, M----, beside himself with
-rage, railed at her as at the vilest of creatures, told her everything
-that he had seen himself, and, the boldness of her lies increasing with
-the force of his accusations, took his dagger and flung himself upon
-her. With great coolness Fausta said to him:
-
-"Very well, everything you complain of is the absolute truth, but I have
-tried to keep it from you so that you should not go rushing desperately
-into mad plans of vengeance which may ruin us both; for, let me tell you
-once for all, as far as I can make out, the man who is persecuting me
-with his attentions is one who is accustomed not to meet with any
-opposition to his wishes, in this country at any rate." Having very
-skilfully reminded M---- that, after all, he had no legal authority over
-her, Fausta ended by saying that probably she would not go again to the
-church of San Giovanni. M---- was desperately in love; a trace of
-coquetry had perhaps combined itself with prudence in the young woman's
-heart; he felt himself disarmed. He thought of leaving Parma; the young
-Prince, however powerful he might be, could not follow him, or if he did
-follow him would cease to be anything more than his equal. But pride
-represented to him afresh that this departure must inevitably have the
-appearance of a flight, and Conte M---- forbade himself to think of it.
-
-"He has no suspicion that my little Fabrizio is here," the singer said
-to herself, delighted, "and now we can make a fool of him in the most
-priceless fashion!"
-
-Fabrizio had no inkling of his good fortune; finding next day that the
-singer's windows were carefully shuttered, and not seeing her anywhere,
-he began to feel that the joke was lasting rather too long. He felt some
-remorse. "In what sort of position am I putting that poor Conte Mosca,
-and he the Minister of Police! They will think he is my accomplice, I
-shall have come to this place to ruin his career! But if I abandon a
-project I have been following for so long, what will the Duchessa say
-when I tell her of my essays in love?"
-
-One evening when, on the point of giving up everything, he was
-moralising thus to himself, as he strolled under the tall trees which
-divided Fausta's _palazzo_ from the citadel, he observed that he was
-being followed by a spy of diminutive stature; in vain did he attempt to
-shake him off by turning down various streets, this microscopic being
-seemed always to cling to his heels. Growing impatient, he dashed into a
-lonely street running along the bank of the Parma, where his men were
-ambushed; on a signal from him they leaped out upon the poor little spy,
-who flung himself at their feet; it was Bettina, Fausta's maid; after
-three days of boredom and seclusion, disguised as a man to escape the
-dagger of Conte M----, of whom her mistress and she were in great dread,
-she had undertaken to come out and tell Fabrizio to see someone loved
-him passionately and was burning to see him, but that the said person
-could not appear any more in the church of San Giovanni. "The time has
-come," Fabrizio said to himself, "hurrah for persistence!"
-
-The little maid was exceedingly pretty, a fact which took Fabrizio's
-mind from his moralisings. She told him that the avenue and all the
-streets through which he had passed that evening were being jealously
-watched, though quite unobtrusively, by M----'s spies. They had taken
-rooms on the ground floors or on the first storeys of the houses; hidden
-behind the shutters and keeping absolutely silent, they observed
-everything that went on in the apparently quite deserted street, and
-heard all that was said.
-
-"If those spies had recognised my voice," said little Bettina, "I should
-have been stabbed without mercy as soon as I got back to the house, and
-my poor mistress with me, perhaps."
-
-This terror rendered her charming in Fabrizio's eyes.
-
-"Conte M----," she went on, "is furious, and the Signora knows that he
-will stick at nothing. . . . She told me to say to you that she would
-like to be a hundred leagues away from here with you."
-
-Then she gave an account of the scene on St. Stephen's day, and of the
-fury of M----, who had missed none of the glances and signs of affection
-which Fausta, madly in love that day with Fabrizio, had directed towards
-him. The Conte had drawn his dagger, had seized Fausta by the hair, and,
-but for her presence of mind, she must have perished.
-
-Fabrizio made the pretty Bettina come up to a little apartment which he
-had near there. He told her that he came from Turin, and was the son of
-an important personage who happened at that moment to be in Parma, which
-meant that he had to be most careful in his movements. Bettina replied
-with a smile that he was a far grander gentleman than he chose to
-appear. It took our hero some little time to realise that the charming
-girl took him for no less a personage than the Crown Prince himself.
-Fausta was beginning to be frightened, and to love Fabrizio; she had
-taken the precaution of not mentioning his name to her maid, but of
-speaking to her always of the Prince. Finally Fabrizio admitted to the
-pretty girl that she had guessed aright: "But if my name gets out," he
-added, "in spite of the great passion of which I have furnished your
-mistress with so many proofs, I shall be obliged to cease to see her,
-and at once my father's Ministers, those rascally jokers whom I shall
-bring down from their high places some day, will not fail to send her an
-order to quit the country which up to now she has been adorning with her
-presence."
-
-Towards morning, Fabrizio arranged with the little lady's maid a number
-of plans by which he might gain admission to Fausta's house. He summoned
-Lodovico and another of his retainers, a man of great cunning, who came
-to an understanding with Bettina while he himself wrote the most
-extravagant letter to Fausta; the situation allowed all the
-exaggerations of tragedy, and Fabrizio did not miss the opportunity. It
-was not until day was breaking that he parted from the little lady's
-maid, whom he left highly satisfied with the ways of the young Prince.
-
-It had been repeated a hundred times over that, Fausta having now come
-to an understanding with her lover, the latter was no longer to pass to
-and fro beneath the windows of the little _palazzo_ except when he could
-be admitted there, and that then a signal would be given. But Fabrizio,
-in love with Bettina, and believing himself to have come almost to the
-point with Fausta, could not confine himself to his village two leagues
-outside Parma. The following evening, about midnight, he came on
-horseback and with a good escort to sing under Fausta's windows an air
-then in fashion, the words of which he altered. "Is not this the way in
-which our friends the lovers behave?" he asked himself.
-
-Now that Fausta had shewn a desire to meet him, all this pursuit seemed
-to Fabrizio very tedious. "No, I am not really in love in the least," he
-assured himself as he sang (none too well) beneath the windows of the
-little _palazzo_; "Bettina seems to me a hundred times preferable to
-Fausta, and it is by her that I should like to be received at this
-moment." Fabrizio, distinctly bored, was returning to his village when,
-five hundred yards from Fausta's _palazzo_, fifteen or twenty men flung
-themselves upon him; four of them seized his horse by the bridle, two
-others took hold of his arms. Lodovico and Fabrizio's _bravi_ were
-attacked, but managed to escape; they fired several shots with their
-pistols. All this was the affair of an instant: fifty lighted torches
-appeared in the street in the twinkling of an eye, as though by magic.
-All these men were well armed. Fabrizio had jumped down from his horse
-in spite of the men who were holding him; he tried to clear a space
-round him; he even wounded one of the men who was gripping his arms in
-hands like a pair of vices; but he was greatly surprised to hear this
-man say to him, in the most respectful tone:
-
-"Your Highness will give me a good pension for this wound, which will be
-better for me than falling into the crime of high treason by drawing my
-sword against my Prince."
-
-"So this is the punishment I get for my folly," thought Fabrizio; "I
-shall have damned myself for a sin which did not seem to me in the least
-attractive."
-
-Scarcely had this little attempt at a battle finished, when a number of
-lackeys in full livery appeared with a sedan-chair gilded and painted in
-an odd fashion. It was one of those grotesque chairs used by masked
-revellers at carnival time. Six men, with daggers in their hands,
-requested His Highness to get into it, telling him that the cold night
-air might be injurious to his voice: they affected the most reverential
-forms, the title "Prince" being every moment repeated and almost
-shouted. The procession began to move on. Fabrizio counted in the street
-more than fifty men carrying lighted torches. It might be about one
-o'clock in the morning; all the populace was gazing out of the windows,
-the whole thing went off with a certain gravity. "I was afraid of
-dagger-thrusts on Conte M----'s part," Fabrizio said to himself; "he
-contents himself with making a fool of me; I had not suspected him of
-such good taste. But does he really think that he has the Prince to deal
-with? If he knows that I am only Fabrizio, ware the dirk!"
-
-These fifty men carrying torches and the twenty armed men, after
-stopping for a long interval under Fausta's windows, proceeded to parade
-before the finest _palazzi_ in the town. A pair of _maggiordomi_ posted
-one on either side of the sedan-chair, asked His Highness from time to
-time whether he had any order to give them. Fabrizio took care not to
-lose his head; by the light which the torches cast he saw that Lodovico
-and his men were following the procession as closely as possible.
-Fabrizio said to himself: "Lodovico has only nine or ten men, and dares
-not attack." From the interior of his sedan-chair he could see quite
-plainly that the men responsible for carrying out this practical joke
-were armed to the teeth. He made a show of talking and laughing with the
-_maggiordomi_ who were looking after him. After more than two hours of
-this triumphal march, he saw that they were about to pass the end of the
-street in which the _palazzo_ Sanseverina stood.
-
-As they turned the corner, he quickly opened the door in the front of
-the chair, jumped out over one of the carrying poles, felled with a blow
-from his dagger one of the flunkeys who thrust a torch into his face; he
-received a stab in the shoulder from a dirk; a second flunkey singed his
-beard with his lighted torch, and finally Fabrizio reached Lodovico to
-whom he shouted: "Kill! Kill everyone carrying a torch!" Lodovico used
-his sword, and delivered Fabrizio from two men who had started in
-pursuit of him. He arrived, running, at the door of the _palazzo_
-Sanseverina; out of curiosity the porter had opened the little door,
-three feet high, that was cut in the big door, and was gazing in
-bewilderment at this great mass of torches. Fabrizio sprang inside and
-shut this miniature door behind him; he ran to the garden and escaped by
-a gate which opened on to an unfrequented street. An hour later, he was
-out of the town; at daybreak he crossed the frontier of the States of
-Modena, and was safe. That evening he entered Bologna. "Here is a fine
-expedition," he said to himself; "I never even managed to speak to my
-charmer." He made haste to write letters of apology to the Conte and the
-Duchessa, prudent letters which, while describing all that was going on
-in his heart, could not give away any information to an enemy. "I was in
-love with love," he said to the Duchessa, "I have done everything in the
-world to acquire knowledge of it; but it appears that nature has refused
-me a heart to love, and to be melancholy; I cannot raise myself above
-the level of vulgar pleasure," and so forth.
-
-It would be impossible to give any idea of the stir that this escapade
-caused in Parma. The mystery of it excited curiosity: innumerable people
-had seen the torches and the sedan-chair. But who was the man they were
-carrying away, to whom every mark of respect was paid? No one of note
-was missing from the town next day.
-
-The humble folk who lived in the street from which the prisoner had made
-his escape did indeed say that they had seen a corpse; but in daylight,
-when they ventured out of their houses, they found no other traces of
-the fray than quantities of blood spilled on the pavement. More than
-twenty thousand sightseers came to visit the street that day. Italian
-towns are accustomed to singular spectacles, but the _why_ and the
-_wherefore_ of these are always known. What shocked Parma about this
-occurrence was that even a month afterwards, when people had ceased to
-speak of nothing but the torchlight procession, nobody, thanks to the
-prudence of Conte Mosca, had been able to guess the name of the rival
-who had sought to carry off Fausta, from Conte M----. This jealous and
-vindictive lover had taken flight at the beginning of the parade. By the
-Conte's order. Fausta was sent to the citadel. The Duchessa laughed
-heartily over a little act of injustice which the Conte was obliged to
-commit to put a stop to the curiosity of the Prince, who otherwise might
-have succeeded in hitting upon the name of Fabrizio.
-
-There was to be seen at Parma a scholar, arrived there from the North to
-write a History of the Middle Ages; he was in search of manuscripts in
-the libraries, and the Conte had given him every possible facility. But
-this scholar, who was still quite young, shewed a violent temper; he
-believed, for one thing, that everybody in Parma was trying to make a
-fool of him. It was true that the boys in the streets sometimes followed
-him on account of an immense shock of bright red hair which he displayed
-with pride. This scholar imagined that at his inn they were asking
-exaggerated prices for everything, and he never paid for the smallest
-trifle without first looking up its price in the _Travels_ of a certain
-Mrs. Starke, a book which has gone into its twentieth edition because it
-indicates to the prudent Englishman the price of a turkey, an apple, a
-glass of milk, and so forth.
-
-The scholar with the fiery crest, on the evening of the very day on
-which Fabrizio made this forced excursion, flew into a rage at his inn,
-and drew from his pocket a brace of small pistols to avenge himself on
-the _cameriere_ who demanded two soldi for an indifferent peach. He was
-arrested, for to carry pocket pistols is a serious crime!
-
-As this irascible scholar was long and lean, the Conte conceived the
-idea, next morning, of making him pass in the Prince's eyes as the rash
-fellow who, having tried to steal away Fausta from Conte M----, had
-afterwards been hoaxed. The carrying of pocket pistols is punishable at
-Parma with three years in the galleys; but this punishment is never
-enforced. After a fortnight in prison, during which time the scholar had
-seen no one but a lawyer who had put in him a terrible fright by his
-account of the atrocious laws aimed by the pusillanimity of those in
-power against the bearers of hidden arms, another lawyer visited the
-prison and told him of the expedition inflicted by Conte M---- on a
-rival who had not yet been identified. "The police do not wish to admit
-to the Prince that they have not been able to find out who this rival
-is. Confess that you were seeking to find favour with Fausta; that fifty
-brigands carried you off while you were singing beneath her window; that
-for an hour they took you about the town in a sedan-chair without saying
-anything to you that was not perfectly proper. There is nothing
-humiliating about this confession, you are asked to say only one word.
-As soon as, by saying it, you have relieved the police from their
-difficulty, you will be put into a post-chaise and driven to the
-frontier, where they will bid you good-bye."
-
-The scholar held out for a month; two or three times the Prince was on
-the point of having him brought to the Ministry of the Interior, and of
-being present in person at his examination. But at last he gave no more
-thought to the matter when the scholar, losing patience, decided to
-confess everything, and was conveyed to the frontier. The Prince
-remained convinced that Conte M----'s rival had a forest of red hair.
-
-Three days after the escapade, while Fabrizio, who was in hiding at
-Bologna, was planning with the faithful Lodovico the best way to catch
-Conte M----, he learned that he too was hiding in a village in the
-mountains on the road to Florence. The Conte had only two or three of
-his _buli_ with him; next day, just as he was coming home from his ride,
-he was seized by eight men in masks who gave him to understand that they
-were _sbirri_ from Parma. They conducted him, after bandaging his eyes,
-to an inn two leagues farther up the mountains, where he found himself
-treated with the utmost possible respect, and an abundant supper
-awaiting him. He was served with the best wines of Italy and Spain.
-
-"Am I a State prisoner then?" asked the Conte.
-
-"Nothing of the sort," the masked Lodovico answered him, most politely.
-"You have given offence to a private citizen by taking upon yourself to
-have him carried about in a sedan-chair; to-morrow morning he wishes to
-fight a duel with you. If you kill him, you will find a pair of good
-horses, money, and relays prepared for you along the road to Genoa."
-
-"What is the name of this fire-eater?" asked the Conte with irritation.
-
-"He is called _Bombace_. You will have the choice of weapons and good
-seconds, thoroughly loyal, but it is essential that one of you die!"
-
-"Why, it is murder, then!" said the Conte; growing frightened.
-
-"Please God, no! It is simply a duel to the death with the young man
-whom you have had carried about the streets of Parma in the middle of
-the night, and whose honour would be tarnished if you remained alive.
-One or other of you is superfluous on this earth, therefore try to kill
-him; you shall have swords, pistols, sabres, all the weapons that can be
-procured at a few hours' notice, for we have to make haste; the police
-at Bologna are most diligent, as you perhaps know, and they must on no
-account interfere with this duel which is necessary to the honour of the
-young man whom you have made to look foolish."
-
-"But if this young man is a Prince. . . ."
-
-"He is a private citizen like yourself, and indeed a great deal less
-wealthy than you, but he wishes to fight to the death, and he will force
-you to fight, I warn you."
-
-"Nothing in the world frightens me!" cried M----.
-
-"That is just what your adversary most passionately desires," replied
-Lodovico. "To-morrow, at dawn, prepare to defend your life; it will be
-attacked by a man who has good reason to be extremely angry, and will
-not let you off lightly; I repeat that you will have the choice of
-weapons; and remember to make your will."
-
-Next morning, about six o'clock, breakfast was brought to Conte M----, a
-door was then opened in the room in which he was confined, and he was
-made to step into the courtyard of a country inn; this courtyard was
-surrounded by hedges and walls of a certain height, and its doors had
-been carefully closed.
-
-In a corner, upon a table which the Conte was requested to approach, he
-found several bottles of wine and brandy, two pistols, two swords, two
-sabres, paper and ink; a score of _contadini_ stood in the windows of
-the inn which overlooked the courtyard. The Conte implored their pity.
-"They want to murder me," he cried, "save my life!"
-
-"You deceive yourself, or you wish to deceive others," called out
-Fabrizio, who was at the opposite corner of the courtyard, beside a table
-strewn with weapons. He was in his shirtsleeves, and his face was
-concealed by one of those wire masks which one finds in fencing-rooms.
-
-"I require you," Fabrizio went on, "to put on the wire mask which is
-lying beside you, then to advance towards me with a sword or with
-pistols; as you were told yesterday evening, you have the choice of
-weapons."
-
-Conte M---- raised endless difficulties, and seemed most reluctant to
-fight; Fabrizio, for his part, was afraid of the arrival of the police,
-although they were in the mountains quite five leagues from Bologna. He
-ended by hurling at his rival the most atrocious insults; at last he had
-the good fortune to enrage Conte M----, who seized a sword and advanced
-upon him. The fight began quietly enough.
-
-After a few minutes, it was interrupted by a great tumult. Our hero had
-been quite aware that he was involving himself in an action which, for
-the rest of his life, might be a subject of reproach or at least of
-slanderous imputations. He had sent Lodovico into the country to procure
-witnesses. Lodovico gave money to some strangers who were working in a
-neighbouring wood; they ran to the inn shouting, thinking that the game
-was to kill an enemy of the man who had paid them. When they reached the
-inn, Lodovico asked them to keep their eyes open and to notice whether
-either of the two young men who were fighting acted treacherously and
-took an unfair advantage over the other.
-
-The fight, which had been interrupted for the time being by the cries of
-murder uttered by the _contadini_, was slow in beginning again. Fabrizio
-offered fresh insults to the fatuity of the Conte. "Signor Conte," he
-shouted to him, "when one is insolent, one ought to be brave also. I
-feel that the conditions are hard on you; you prefer to pay people who
-are brave." The Conte, once more stung to action, began to shout to him
-that he had for years frequented the fencing-school of the famous
-Battistini at Naples, and that he was going to punish his insolence.
-Conte M----'s anger having at length reappeared, he fought with a
-certain determination, which did not however prevent Fabrizio from
-giving him a very pretty thrust in the chest with his sword, which kept
-him in bed for several months. Lodovico, while giving first aid to the
-wounded man, whispered in his ear: "If you report this duel to the
-police, I will have you stabbed in your bed."
-
-Fabrizio withdrew to Florence; as he had remained in hiding at Bologna,
-it was only at Florence that he received all the Duchessa's letters of
-reproach; she could not forgive his having come to her concert and made
-no attempt to speak to her. Fabrizio was delighted by Conte Mosca's
-letters; they breathed a sincere friendship and the most noble
-sentiments. He gathered that the Conte had written to Bologna, in such a
-way as to clear him of any suspicion which might attach to him as a
-result of the duel. The police behaved with perfect justice: they
-reported that two strangers, of whom one only, the wounded man, was
-known to them (namely Conte M----), had fought with swords, in front of
-more than thirty _contadini_, among whom there had arrived towards the
-end of the fight the curate of the village, who had made vain efforts to
-separate the combatants. As the name of Giuseppe Bossi had never been
-mentioned, less than two months afterwards Fabrizio returned to Bologna,
-more convinced than ever that his destiny condemned him never to know
-the noble and intellectual side of love. So much he gave himself the
-pleasure of explaining at great length to the Duchessa; he was
-thoroughly tired of his solitary life and now felt a passionate desire
-to return to those charming evenings which he used to pass with the
-Conte and his aunt. Since then he had never tasted the delights of good
-society.
-
-"I am so bored with the thought of the love which I sought to give
-myself, and of Fausta," he wrote to the Duchessa, "that now, even if her
-fancy were still to favour me, I would not go twenty leagues to hold her
-to her promise; so have no fear, as you tell me you have, of my going to
-Paris, where I see that she has now made her appearance and has created
-a _furore_. I would travel all the leagues in the world to spend an
-evening with you and with that Conte who is so good to his friends."
-
-
-[Footnote 11: Pier-Luigi, the first sovereign of the Farnese family, so
-renowned for his virtues, was, as is generally known, a natural son of
-His Holiness Pope Paul III.]
-
-
-
-
-END OF VOLUME I
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 1
-(OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66374-0.zip b/old/66374-0.zip
deleted file mode 100644
index 5295601..0000000
--- a/old/66374-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66374-h.zip b/old/66374-h.zip
deleted file mode 100644
index 9ff8727..0000000
--- a/old/66374-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66374-h/66374-h.htm b/old/66374-h/66374-h.htm
deleted file mode 100644
index f31b9cf..0000000
--- a/old/66374-h/66374-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,15082 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma
- Volume 1 (of 2), by Stendhal.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent:4%;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub2 {text-indent: 2em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-
-.linenum {
- position: absolute;
- top: auto;
- right: 10%;
-} /* poetry number */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-
-.bb {border-bottom: solid 2px;}
-
-.bl {border-left: solid 2px;}
-
-.bt {border-top: solid 2px;}
-
-.br {border-right: solid 2px;}
-
-.bbox {border: solid 2px;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-/* Notes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem br {display: none;}
-.poetry-container { text-align: center; }
-.poem { display: inline-block; text-align: left; }
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i6 {display: block; margin-left: 3em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i28 {display: block; margin-left: 14em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Charterhouse of Parma Volume 1 (of 2), by Stendhal</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Charterhouse of Parma Volume 1 (of 2)</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Stendhal</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Charles Kenneth Scott-Moncrieff</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Contributor: Honoré de Balzac</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: September 25, 2021 [eBook #66374]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Laura Natal Rodrigues</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 1 (OF 2) ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/charterhouse01_cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-
-<h2>MARIE-HENRI BEYLE</h2>
-
-<h2>[DE STENDHAL]</h2>
-
-
-
-
-<h1>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h1>
-
-
-
-
-
-<h5><i>Translated from the French by</i></h5>
-
-<h4>C. K. SCOTT MONCRIEFF</h4>
-
-
-
-
-<h4>VOLUME ONE</h4>
-
-
-
-
-<h5>BONI &amp; LIVERIGHT</h5>
-
-<h5>NEW YORK MCMXXV</h5>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /></p>
-
-
-<h4><i>The Works of Stendhal</i></h4>
-
-
-
-
-<h4>I</h4>
-
-
-
-<h3>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h3>
-
-
-
-
-<h4>VOLUME ONE</h4>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<h4>CONTENTS</h4>
-<p class="nind"><a href="#A_STUDY_OF_M_BEYLE">A STUDY OF M. BEYLE by<br />
-Honoré De Balzac</a><br />
-<a href="#BEYLES_REPLY_TO_BALZAC">BEYLE'S REPLY TO BALZAC</a><br />
-<a href="#TO_THE_READER"><i>TO THE READER</i></a><br />
-<a href="#CHAPTER_ONE">CHAPTER ONE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWO">CHAPTER TWO</a><br />
-<a href="#CHAPTER_THREE">CHAPTER THREE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_FOUR">CHAPTER FOUR</a><br />
-<a href="#CHAPTER_FIVE">CHAPTER FIVE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_SIX">CHAPTER SIX</a><br />
-<a href="#CHAPTER_SEVEN">CHAPTER SEVEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_EIGHT">CHAPTER EIGHT</a><br />
-<a href="#CHAPTER_NINE">CHAPTER NINE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TEN">CHAPTER TEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_ELEVEN">CHAPTER ELEVEN</a><br />
-<a href="#CHAPTER_TWELVE">CHAPTER TWELVE</a><br />
-<a href="#CHAPTER_THIRTEEN">CHAPTER THIRTEEN</a></p>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /></p>
-
-<h4>TRANSLATOR'S DEDICATION</h4>
-
-<p>
-TO MADAME C&mdash;&mdash; R&mdash;&mdash;
-</p>
-
-<p>In whom alone survives the spirit of the Sanseverina, to resist tyranny,
-to unmask intrigue, to encourage ambition, this story of her
-countrywoman is, in the language of her adopted country, dedicated by</p>
-
-
-<p style="margin-left: 60%;">C. K. S. M.</p>
-
-<p>Pisa, December, 1924.</p>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="A_STUDY_OF_M_BEYLE">A STUDY OF M. BEYLE<br />
-<br />
-By Honoré De Balzac</a></h4>
-
-<p>
-In our day, literature quite evidently presents three aspects; and, so
-far from being a symptom of decadence, this triplicity, to use an
-expression coined by M. Cousin in his dislike of the word trinity, seems
-to me a natural enough effect of the abundance of literary talent: it is
-a tribute to the nineteenth century, which does not offer one sole and
-invariable form, like the seventeenth and eighteenth centuries, which
-were more or less obedient to the tyranny of a man or of a system.
-</p>
-
-<p>
-These three forms, aspects or systems, by whichever name you choose to
-call them, exist in nature and correspond to general sympathies which
-were bound to declare themselves at a time when literature has seen,
-through the spread of knowledge, the number of its appreciators increase
-and the practice of reading advance with unparalleled progress.
-</p>
-
-<p>
-In all generations and among all peoples there are minds that are
-elegiac, meditative, contemplative, minds that attach themselves more
-especially to the great imagery, the vast spectacles of nature, and
-transpose these into themselves. Hence a whole school to which I should
-give the name: the <i>Literature of Imagery</i>, to which belong lyrical
-writing, the epic and everything that springs from that way of looking
-at things.
-</p>
-
-<p>
-There are, on the other hand, other active souls who like rapidity,
-movement, conciseness, sudden shocks, action, drama, who avoid
-discussion, who have little fondness for meditation, and take pleasure
-in results. From these, another whole system from which springs what I
-should call, in contrast to the former system, the <i>Literature of
-Ideas</i>.
-</p>
-
-<p>
-Finally, certain complete beings, certain <i>bifrontal</i> intelligences
-embrace everything, choose both lyricism and action, drama and ode, in
-the belief that perfection requires a view of things as a whole. This
-school, which may be called <i>Literary Eclecticism</i>, demands a
-representation of the world as it is: imagery and ideas, the idea in the
-image or the image in the idea, movement and meditation. Walter Scott
-has entirely satisfied these eclectic natures.
-</p>
-
-<p>
-Which party predominates, I do not know. I should not like anyone to
-infer from this natural distinction forced consequences. Thus, I do not
-mean to say that such and such a poet of the school of imagery is devoid
-of ideas, or that some other poet of the school of ideas cannot invent
-fine images. These three formulas apply only to the general impression
-left by the poets' work, to the mould into which the writer casts his
-thought, to the natural tendency of his mind. Every image corresponds to
-an idea, or, more precisely, to a <i>sentiment</i> which is a collection
-of ideas, and the idea does not always end in an image. The idea demands
-an effort in its development which does not come readily to every mind.
-Also the image is essentially popular, it is readily understood. Suppose
-that M. Hugo's <i>Notre-Dame de Paris</i> were to appear simultaneously
-with <i>Manon Lescaut</i>, <i>Notre-Dame</i> would seize hold of the
-masses far more promptly than Manon, and would seem to have outrivalled
-it in the eyes of those who kneel before the <i>Vox populi</i>.
-</p>
-
-<p>
-And yet, whatever be the kind from which a work proceeds, it will dwell
-in the human memory only by obeying the laws of the ideal and those of
-form. In literature, imagery and idea correspond nearly enough to what
-in painting we call design and colour. Rubens and Raphael are two great
-painters; but he would be strangely mistaken who thought that Raphael
-was not a colourist; and those who would refuse to Rubens the title of
-draughtsman may go and kneel before the painting with which the
-illustrious Fleming has adorned the Church of the Jesuits at Genoa, as
-an act of homage to design.
-</p>
-
-<p>
-M. Beyle, better known by the pseudonym Stendhal, is, in my opinion, one
-of the most eminent masters of the <i>Literature of Ideas</i>, a school to
-which belong MM. Alfred de Musset, Mérimée, Léon Gozlan, Béranger,
-Delavigne, Gustave Planche, Madame de Girardin, Alphonse Karr and
-Charles Nodier. Henry Monnier belongs to it by the truth of his
-proverbs, which are often lacking in a root-idea, but which are
-nevertheless full of that naturalness and that accurate observation
-which are characteristic of the school.
-</p>
-
-<p>
-This school, to which we already owe much fine work, recommends itself
-by its abundance of facts, by the sobriety of its imagery, by conciseness,
-by clarity, by the <i>petite phrase</i> of Voltaire, by a way of
-relating a story which the eighteenth century possessed, and, above all,
-by a sense of comedy. M. Beyle and M. Mérimée, despite their profound
-seriousness, have something ironical and sly in the manner in which they
-state their facts. With them the comedy is kept in reserve. It is the
-spark in the flint.
-</p>
-
-<p>
-M. Victor Hugo's is undoubtedly the most eminent talent in the
-<i>Literature of Imagery</i>. M. Lamartine belongs to this school, which M.
-de Chateaubriand held over the baptismal font, and the philosophy of
-which was created by M. Ballanche. <i>Obermann</i> is another. MM. Auguste
-Barbier, Théophile Gautier, Sainte-Beuve are others, as are a number of
-feeble imitators. In some of the authors whom I have just named, the
-sentiment prevails sometimes over the image, as in M. de Sénancour and
-M. Sainte-Beuve. By his poetry rather than by his prose, M. de Vigny is
-seen to belong to this great school. All these poets have little sense
-of comedy, they know nothing of dialogue, with the exception of M.
-Gautier, who has a keen sense of it. M. Hugo's dialogue is too much his
-own speech, he does not transform himself sufficiently, he puts himself
-into his character, instead of becoming that character. But this school
-has, like the other, produced some fine work. It is remarkable for the
-poetic fulness of its language, for the wealth of its imagery, for the
-closeness of its union with nature; the other school is human, and this
-one divine in the sense that it tends to raise itself by feeling towards
-the very heart of creation. It prefers nature to man. The French
-language is indebted to it for a strong dose of poetry which was
-necessary, for it has developed the poetic feeling long resisted by the
-<i>positivism</i>&mdash;pardon the word&mdash;of our language, and the
-dryness stamped on it by the writers of the eighteenth century.
-Jean-Jacques Rousseau, Bernardin de Saint-Pierre were the instigators of
-this revolution, which I regard as fortunate.
-</p>
-
-<p>
-The secret of the struggle between the Classics and the Romantics lies
-entirely in this quite natural disparity of minds. For two centuries
-past, the <i>Literature of Ideas</i> has held exclusive sway, and so the
-heirs of the eighteenth century naturally mistook the only system of
-literature that they knew for the whole of literature. Let us not blame
-them, these defenders of the classic! The Literature of Ideas, full of
-facts, closely knit, is part of the genius of France. The <i>Profession
-de foi du vicaire savoyard</i>, <i>Candide</i>, the <i>Dialogue de Sylla
-et d'Eucrate</i>, the <i>Considérations sur les causes de la Grandeur
-et de la Décadence des Romains</i>, the <i>Provinciales</i>, <i>Manon
-Lescaut</i>, <i>Gil Blas</i>, are more in the French spirit than the
-works of the Literature of Imagery. But we owe to this latter the poetry
-of which the two previous centuries had not even a suspicion, if we set
-aside La Fontaine, André Chénier and Racine. The Literature of Imagery
-is in its cradle, and already includes a number of men whose genius is
-incontestable; but, when I see how many the other school includes, I
-believe it to be at the height rather than in the decline of its
-dominance over our beautiful tongue. The struggle ended, one may say
-that the Romantics have not invented new methods, that in the theatre,
-for instance, those who complain of want of action have made ample use
-of the <i>tirade</i> and the soliloquy, and that we have not, so far,
-either heard the keen and compact dialogue of Beaumarchais, nor seen
-again the comedy of Molière, which will always be based upon reason and
-ideas. Comedy is the enemy of meditation and imagery. M. Hugo has gained
-enormously in this contest. But men of wide reading remember the war
-waged on M. de Chateaubriand, during the Empire; it was fully as savage,
-and ended sooner because M. de Chateaubriand stood alone, without the
-<i>stipante caterva</i> of M. Hugo, without the antagonism of the press,
-without the support furnished to the Romantics by the men of genius of
-England and Germany, better known and better appreciated.
-</p>
-
-<p>
-As for the third school, which partakes of each of the other two, it has
-less chance than they of exciting the masses, who have little taste for
-the <i>mezzo termine</i>, for composite things, and see in eclecticism an
-arrangement that runs counter to their passions in so far as it calms
-them. France likes to find war in everything. In time of peace, she is
-still fighting. Nevertheless, Walter Scott, Madame de Staël, Cooper,
-George Sand seem to me to have distinct genius. As for myself, I take my
-stand under the banner of literary eclecticism for the following reason:
-I do not believe the portrayal of modern society to be possible by the
-severe method of the literature of the seventeenth and eighteenth
-centuries. The introduction of the dramatic element, of the image, the
-picture, of description, of dialogue, seems to me indispensable in
-modern literature. Let us confess frankly that <i>Gil Blas</i> is wearisome
-as form: in the piling up of events and ideas there is something
-sterile. The idea, personified in a character, shews a finer
-intelligence. Plato cast his psychological ethics in the form of
-dialogue.
-</p>
-
-<p>
-<i>La Chartreuse de Parme</i> is of our period and, up to the present,
-to my mind, is the masterpiece of the Literature of Ideas, while M.
-Beyle has made concessions in it to the two other schools, which are
-admissible by fair minds and satisfactory to both camps.
-</p>
-
-<p>
-If I have so long delayed, in spite of its importance, in speaking of
-this book, you must understand that it was difficult for me to acquire a
-sort of impartiality. Even now I am not certain that I can retain it, so
-extraordinary, after a third, leisurely and thoughtful reading, do I
-find this work.
-</p>
-
-<p>
-I can imagine all the mockery which my admiration for it will provoke.
-There will be an outcry, of course, at my infatuation, when I am simply
-still filled with enthusiasm after the point at which enthusiasm should
-have died. Men of imagination, it will be said, conceive as promptly as
-they forget their affection for certain works of which the common herd
-arrogantly and ironically protest that they can understand nothing.
-Simple-minded, or even intelligent persons who with their proud gaze
-sweep the surface of things, will say that I amuse myself with paradox,
-that I have, like M. Sainte-Beuve, my <i>chers inconnus</i>. I am incapable
-of compromise with the truth, that is all.
-</p>
-
-<p>
-M. Beyle has written a book in which sublimity glows from chapter after
-chapter. He has produced, at an age when men rarely find monumental
-subjects and after having written a score of extremely intelligent
-volumes, a work which can be appreciated only by minds and men that are
-truly superior. In short, he has written <i>The Prince up to date</i>, the
-novel that Machiavelli would write if he were living banished from Italy
-in the nineteenth century.
-</p>
-
-<p>
-And so the chief obstacle to the renown which M. Beyle deserves lies in
-the fact that <i>La Chartreuse de Parme</i> can find readers fitted to
-enjoy it only among diplomats, ministers, observers, the leaders of
-society, the most distinguished artists; in a word, among the twelve or
-fifteen hundred persons who are at the head of things in Europe. Do not
-be surprised, therefore, if, in the ten months since this surprising
-work was published, there has not been a single journalist who has
-either read, or understood, or studied it, who has announced, analysed
-and praised it, who has even alluded to it. I, who, I think, have some
-understanding of the matter, I have read it for the third time in the
-last few days: I have found the book finer even than before, and have
-felt in my heart the kind of happiness that comes from the opportunity
-of doing a good action.
-</p>
-
-<p>
-Is it not doing a good action to try to do justice to a man of immense
-talent, who will appear to have genius only in the eyes of a few
-privileged beings and whom the transcendency of his ideas deprives of
-that immediate but fleeting popularity which the courtiers of the public
-seek and which great souls despise? If the mediocre knew that they had a
-chance of raising themselves to the level of the sublime by
-understanding them, <i>La Chartreuse de Parme</i> would have as many
-readers as <i>Clarissa Harlowe</i> had on its first appearance.
-</p>
-
-<p>
-There are in admiration that is made legitimate by conscience ineffable
-delights. Therefore all that I am going to say here I address to the
-pure and noble hearts which, in spite of certain pessimistic
-declamations, exist in every country, like undiscovered pleiads, among
-the families of minds devoted to the worship of art. Has not humanity,
-from generation to generation, has it not here below its constellations
-of souls, its heaven, its angels, to use the favourite expression of the
-great Swedish prophet, Swedenborg, a chosen people for whom true artists
-work and whose judgments make them ready to accept privation, the
-insolence of upstarts and the indifference of governments?
-</p>
-
-<p>
-You will pardon me, I hope, what malevolent persons will call
-<i>longueurs</i>. In the first place, I am firmly convinced, the analysis
-of so curious and so interesting a work as this will give more pleasure to
-the most fastidious reader than he would derive from the unpublished
-novel whose place it fills. Besides, any other critic would require at
-least three articles of the length of this, if he sought to give an
-adequate explanation of this novel, which often contains a whole book in
-a single page, and which cannot be explained save by a man to whom the
-North of Italy is fairly familiar. Finally, let me assure you that, with
-the help of M. Beyle, I am going to try to make myself instructive
-enough to be read with pleasure to the end.
-</p>
-
-<p>
-A sister of the Marchese del Dongo, named Gina, the abbreviation of
-Angelina, whose early character, as a young girl, would have a certain
-similarity, could an Italian woman ever resemble a Frenchwoman, to the
-character of Madame de Lignolle in <i>Faublas</i>, marries at Milan,
-against the will of her brother, who wishes to marry her to an old man,
-noble, rich and Milanese, a certain Conte Pietranera, poor and without a
-penny.
-</p>
-
-<p>
-The Conte and Contessa support the French party, and are the ornament of
-the Court of Prince Eugène. We are in the days of the Kingdom of Italy,
-when the story begins.
-</p>
-
-<p>
-The Marchese del Dongo, a Milanese attached to Austria and her spy,
-spends fourteen years waiting for the fall of the Emperor Napoleon.
-Moreover, this Marchese, the brother of Gina Pietranera, does not live
-at Milan: he occupies his castle of Grianta, on the Lake of Como: he
-there brings up his elder son in the love of Austria and on sound
-principles; but he has a younger son, named Fabrizio, to whom Signora
-Pietranera is passionately devoted: Fabrizio is a cadet of the family;
-like her, he will be left without a penny in the world. Who is not
-familiar with the fondness of noble hearts for the disinherited? Also,
-she wishes to make something of him. Then, fortunately, Fabrizio is a
-charming boy; she obtains leave to put him to school at Milan, where,
-playing truant, she makes him see something of the viceregal court.
-</p>
-
-<p>
-Napoleon falls for the first time. While he is on the Island of Elba, in
-the course of the reaction at Milan, which the Austrians have
-reoccupied, an insult offered to the Armies of Italy in the presence of
-Pietranera, who takes it up, is the cause of his death: he is killed in
-a duel.
-</p>
-
-<p>
-A lover of the Contessa refuses to avenge her husband, Gina humiliates
-him by one of those acts of vengeance, magnificent south of the Alps,
-which would be thought stupid in Paris. This is her revenge:
-</p>
-
-<p>
-Although she despises, in <i>petto</i>, this lover who has been adoring her
-at a distance and without reward for the last six years, she pays
-certain attentions to the wretch, and, when he is in a paroxysm of
-suspense, writes to him:
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Will you act for once like a man of spirit? Please to imagine that you
-have never known me. I am, with a touch of contempt, your servant,
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">GINA PIETRANERA."</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Then, to increase still further the desperation of this rich man, with
-his income of two hundred thousand lire, she <i>ginginates</i>
-(<i>ginginare</i> is a Milanese verb meaning everything that passes at a
-distance between a pair of lovers before they have spoken; the verb has
-its noun: one is a <i>gingino</i>. It is the first stage in love). Well,
-she ginginates for a moment with a fool whom she soon abandons; then she
-retires, with a pension of fifteen hundred francs, to a third floor
-apartment where all Milan of the day comes to see her and admires her.
-</p>
-
-<p>
-Her brother, the Marchese, invites her to return to the ancestral castle
-on the Lake of Como. She goes there, to see once more and to protect her
-charming nephew, Fabrizio, to comfort her sister-in-law and to plan her
-own future amid the sublime scenery of the Lake of Como, her native soil
-and the native soil of this nephew whom she has made her son: she has no
-children. Fabrizio, who loves Napoleon, learns of his landing from the
-Gulf of Juan and wishes to go to serve the sovereign of his uncle
-Pietranera. His mother, who, the wife of a rich Marchese with an income
-of five hundred thousand lire, has not a penny to call her own, his aunt
-Gina, who has nothing, give him their diamonds: Fabrizio is in their
-eyes a hero.
-</p>
-
-<p>
-The inspired volunteer crosses Switzerland, arrives in Paris, takes part
-in the battle of Waterloo, then returns to Italy, where, for having
-dabbled in the conspiracy of 1815 against the peace of Europe, he is
-disowned by his father and the Austrian government place him on their
-index. For him, to return to Milan would be to enter the Spielberg. From
-this point Fabrizio, in trouble, persecuted for his heroism, this
-sublime boy becomes everything in the world to Gina.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa returns to Milan, she obtains a promise from Bubna and from
-the men of character whom Austria at this period has put in authority
-there, not to persecute Fabrizio, whom, following the advice of an
-extremely shrewd Canon, she keeps in concealment at Novara. Meanwhile,
-with all these things happening, no money. But Gina is of a sublime
-beauty, she is the type of that Lombard beauty (<i>bellezza folgorante</i>)
-which can be realised only at Milan and in the Scala when you see
-assembled there the thousand beautiful women of Lombardy. The events of
-this troubled life have developed in her the most magnificent Italian
-character: she has intellect, shrewdness, the Italian grace, the most
-charming conversation, an astonishing command of herself; in short, the
-Contessa is at one and the same time Madame de Montespan, Catherine de'
-Medici, Catherine II, too, if you like: the most audacious political
-genius and the most consummate feminine genius, hidden beneath a
-marvellous beauty. Having watched over her nephew, despite the hatred of
-the elder brother who is jealous of him, despite the hatred and
-indifference of the father, having snatched him from these perils,
-having been one of the queens of the court of the Viceroy Eugène, and
-then nothing; all these crises have enriched her natural forces,
-exercised her faculties and awakened the instincts numbed in the depths
-of her being by her early prosperity, by a marriage the joys of which
-have been rare, owing to the continual absence of Napoleon's devoted
-servant. Everyone sees or can divine in her the thousand treasures of
-passion, the resources and the refulgence of the most perfect feminine
-heart.
-</p>
-
-<p>
-The old Canon, whom she has seduced, sends Fabrizio to Novara, a small
-town in Piedmont, under the tutelage of a parish priest. This priest
-puts a step to the inquiries of the police by his description of
-Fabrizio: "a younger son who feels wronged because he is not the
-eldest." When Gina, who had dreamed of Fabrizio's becoming aide-de-camp
-to Napoleon, sees Napoleon banished to St. Helena, she realises that
-Fabrizio, his name inscribed in the black book of the Milanese police,
-is lost to her for ever.
-</p>
-
-<p>
-During the uncertainties which prevailed throughout Europe at the time
-of the battle of Waterloo, Gina has made the acquaintance of Conte Mosca
-della Rovere, the Minister of the famous Prince of Parma,
-Ranuccio-Ernesto IV.
-</p>
-
-<p>
-Let us pause at this point.
-</p>
-
-<p>
-Certainly, after having read the book, it is impossible not to
-recognise, in Conte Mosca, the most remarkable portrait that anyone
-could ever make of Prince Metternich, but of a Metternich transported
-from the great Chancellory of the Austrian Empire to the modest State of
-Parma. The State of Parma and Ernesto IV seem to me similarly to be the
-Duke of Modena and his Duchy. M. Beyle says of Ernesto IV that he is one
-of the richest Princes in Europe: the wealth of the Duke of Modena is
-famous. In seeking to avoid personalities the author has expended more
-ingenuity than Walter Scott required to construct the plot of
-Kenilworth. Indeed, these two similarities are vague enough, outwardly,
-to be denied, and so real inwardly that the well-informed reader cannot
-be mistaken. M. Beyle has so exalted the sublime character of the Prime
-Minister of the State of Parma that it is doubtful whether Prince
-Metternich be so great a man as Mosca, although the heart of that
-celebrated statesman does offer, to those who know his life well, one or
-two examples of passions of a compass at least equal to that of Mosca's.
-It is not slandering the Austrian Minister to believe him capable of all
-the secret greatnesses of Mosca. As for what Mosca is throughout the
-book, as for the conduct of the man whom Gina regards as the greatest
-diplomat in Italy, it took genius to create the incidents, the events
-and the innumerable and recurring plots in the midst of which this
-immense character unfolds. All that M. de Metternich has done during his
-long career is not more extraordinary than what you see done by Mosca.
-When one comes to think that the author has invented it all, ravelled
-all the plot and then unravelled it, as things do ravel and unravel
-themselves at a court, the most daring mind, a mind to which the
-conception of ideas is a familiar process, is left dazed, stupefied
-before so huge a task. As for myself, I suspect some literary
-Aladdin's-lamp. To have dared to put on the stage a man of the genius
-and force of M. de Choiseul, Potemkin, M. de Metternich, to create him,
-to justify the creation by the actions of the creature himself, to make
-him move in an environment which is appropriate to him and in which his
-faculties have full play, is the work not of a man but of a fairy, a
-wizard. Bear in mind that the most skilfully complicated plots of Walter
-Scott do not arrive at the admirable simplicity which prevails in the
-recital of these events, so numerous, so <i>thickly foliaged</i>, to borrow
-the famous expression of Diderot.
-</p>
-
-<p>
-Here is the portrait of Mosca. We are in 1816, remember.
-</p>
-
-<p>
-"He might have been forty or forty-five: he had strongly marked
-features, with no trace of self-importance, and a simple and
-light-hearted manner which told in his favour; he would have looked very
-well indeed, if a whim on the part of his Prince had not obliged him to
-wear powder on his hair as a proof of his soundness in politics."
-</p>
-
-<p>
-And so the powder which M. de Metternich wears, and which softens a face
-already so gentle, is justified in Mosca by the will of his master. In
-spite of the prodigious efforts of M. Beyle, who, on page after page,
-naturalises in this State marvellous inventions to deceive his reader
-and blunt the point of his allusions, the mind is at Modena and will on
-no account consent to remain at Parma. Whoever has seen, known, met M.
-de Metternich, thinks that he hears him speaking through the mouth of
-Mosca, lends Mosca his voice and clothes him in his manners. Although,
-in the book, Ernesto IV dies, and the Duke of Modena is still living,
-one is often reminded of that Prince <i>so notorious for his
-severities</i>, <i>which the Liberals of Milan called cruelties</i>.
-Such are the expressions used by the author in speaking of the Prince of
-Parma.
-</p>
-
-<p>
-In these two portraits, begun with a satirical intention, there is,
-however, nothing that can wound, nothing that reeks of vengeance.
-Although M. Beyle has no cause to thank M. de Metternich, who refused
-him his <i>exequatur</i> for the Trieste Consulate, and although the
-Duke of Modena has never been able to look with pleasure on the author
-of <i>Rome, Naples et Florence</i>, of the <i>Promenades en Rome</i>,
-and of certain other works, these two figures are portrayed with great
-taste and the utmost propriety.
-</p>
-
-<p>
-This is what, no doubt, occurred during the actual work of these two
-creations. Carried away by the enthusiasm necessary to him who handles
-clay and scalpel, the brush and colours, the pen and the treasures of
-man's moral nature, M. Beyle, who had started out to depict a little
-court in Italy and a diplomat, ended with the type PRINCE and the type
-PRIME MINISTER. The resemblance, began with the fantasy of a satirical
-mind, ceased where the genius of the arts appeared to the artist.
-</p>
-
-<p>
-This convention of masks once admitted, the reader, keenly interested,
-accepts the admirable Italian scene which the author paints, the town
-and all the buildings necessary to his story, which, in many places, has
-the magical quality of an Oriental tale.
-</p>
-
-<p>
-This long parenthesis was indispensable. Let us continue.
-</p>
-
-<p>
-Mosca is smitten with love, but with a love immense, eternal, boundless,
-for Gina, absolutely like M. de Metternich and his Leykam. He lets her,
-at the risk of compromising himself, have the latest diplomatic news
-before anyone else. The presence at Milan of this Minister of the State
-of Parma is perfectly accounted for later on.
-</p>
-
-<p>
-To give you an idea of this famous Italian love, I must relate to you a
-distinctly curious incident. On their departure, in 1799, the Austrians
-saw as they left Milan, on the Bastion, a certain Contessa
-B&mdash;&mdash;nini who was driving with a Canon, both heedless of
-revolutions and war: they were in love. The Bastion is a magnificent
-avenue which starts from the Eastern Gate (Porta Renza) and corresponds
-to the Champs-Elysées in Paris, with this slight difference that on the
-left extends the Duomo, "that mountain of gold transmuted into marble,"
-as Francis II, who had a gift of expression, called it; and on the right
-the snowy fringe, the sublime chasms of the Alps. On their return in
-1814 the first thing the Austrians saw was the Contessa and the Canon,
-sitting in the same carriage and saying, perhaps, the same things, at
-the same point on the Bastion. I have seen, in that city, a young man
-who became ill if he went more than a certain number of streets away
-from the house of his mistress. When a woman gives an Italian
-sensations, he never leaves her.
-</p>
-
-<p>
-"In spite of his frivolous air and his polished manners. Mosca," says M.
-Beyle, "was not blessed with a soul of the French type; he could not
-<i>forget</i> the things that annoyed him. When there was a thorn in his
-pillow, he would blunt it by repeated stabbings of his throbbing limbs."
-This superior man guesses the superior mind of the Contessa, he falls in
-love with her to the point of behaving like a schoolboy.
-</p>
-
-<p>
-"After all," the Minister said to himself, "old age is only being
-incapable of indulging in these delicious timidities."
-</p>
-
-<p>
-The Contessa one evening remarks the fine, benevolent gaze of Mosca.
-(The gaze with which M. de Metternich would deceive the Deity.)
-</p>
-
-<p>
-"At Parma," she says to him, "if you were to look like that, you would
-give them the hope that they might escape hanging."
-</p>
-
-<p>
-In the end the diplomat, having realised how essential this woman is to
-his happiness, and after three months of inward struggle, arrives with
-three different plans, devised to secure his happiness, and makes her
-agree to the wisest of them.
-</p>
-
-<p>
-In Mosca's eyes, Fabrizio is a child: the excessive interest which the
-Contessa takes in her nephew seems to him one of those elective
-maternities which, until love comes to reign there, beguile the hearts
-of noble-hearted women.
-</p>
-
-<p>
-Mosca, unfortunately, is married. Accordingly he brings to Milan the
-Duca Sanseverina-Taxis. Let me, in this analysis, introduce a few
-quotations which will give you examples of the vivid, free, sometimes
-faulty style of M. Beyle, and will enable me to make myself be read with
-pleasure.
-</p>
-
-<p>
-The Duca is a handsome little old man of sixty-eight, dapple-grey, very
-polished, very neat, immensely rich, but not quite as noble as he ought
-to have been. Apart from this, the Duca is by no means an absolute
-idiot, says the Conte: "he gets his clothes and wigs from Paris. He is
-not the sort of man who would do anything <i>deliberately</i> mean, he
-seriously believes that honour consists in having a Grand Cordon, and he
-is ashamed of his riches. He wants an Embassy. Marry him, he will give
-you a hundred thousand scudi, a magnificent jointure, his <i>palazzo</i>
-and the most superb existence in Parma. On these conditions, I make the
-Prince appoint him Ambassador, he will have his Grand Cordon, and he
-will start the day after his marriage; you become Duchessa Sanseverina,
-and we live happily. Everything is settled with the Duca, who will be
-made the happiest man in the world by our arrangement: he will never
-shew his face again in Parma. If this life does not appeal to you, I
-have four hundred thousand francs, I hand in my resignation and we go
-and live at Naples."
-</p>
-
-<p>
-"Do you know that what you and your Duca are proposing is highly
-immoral?" says the Contessa.
-</p>
-
-<p>
-"No more immoral than what is done at every court," the Minister
-answers. "Absolute Power has this advantage, that it justifies
-everything. Every year we shall be afraid of a 1798, and everything that
-can reduce that fear will be supremely moral. You shall hear the
-speeches I make on the subject at my receptions. The Prince has
-consented, and you will have a brother in the Duca, who has not dared to
-hope for such a marriage, which saves his face; he thinks himself ruined
-because he lent twenty-five napoleons to the great Ferrante Palla, a
-Republican, a poet and something of a genius, whom we have sentenced to
-death, fortunately in his absence."
-</p>
-
-<p>
-Gina accepts. We next see her Duchessa Sanseverina-Taxis, astonishing
-the court of Parma by her affability, by the noble serenity of her mind.
-Her house is the most attractive in the town, she reigns there, she is
-the glory of this little court.
-</p>
-
-<p>
-The portrait of Ernesto IV, his reception of the Duchessa, her
-introduction to each member in turn of the Reigning House, all these
-details are marvels of wit, depth, succinctness. Never have the hearts
-of Princes, Ministers, courtiers and women been so depicted. The reader
-will find it hard to lay the book down.
-</p>
-
-<p>
-When the Duchessa's nephew fled from Austrian persecution and was on his
-way from the Lake of Como to Novara under the protection of his
-confessor and the parish priest, he met Fabio Conti, General of the
-Armies of the State of Parma, one of the most curious figures of this
-court and of the book, a general who thinks of nothing but whether His
-Highness's soldiers ought to have seven buttons on their uniform or
-nine; but this comic general possesses an entrancing daughter, Clelia
-Conti. Fabrizio and Clelia, both trying to escape from the police, have
-exchanged a few words. Clelia is the most beautiful creature in Parma.
-As soon as the Prince sees the effect produced in his court by the
-Sanseverina, he thinks of counter-balancing that beauty by bringing
-Clelia to light. A great difficulty! Girls are not received at court: he
-therefore has her created a Canoness.
-</p>
-
-<p>
-The Prince has of course a mistress. One of his weaknesses is to ape
-Louis XIV. So, to be in the picture, he has provided himself with a La
-Vallière, one Contessa Balbi, who dips her fingers into every
-money-bag, and is not forgotten when any government contract is made.
-Ernesto IV would be in despair if the Balbi were not slightly grasping:
-the scandalous fortune of his mistress is a sign of royal power. He is
-lucky, the Contessa is a miser!
-</p>
-
-<p>
-"She received me," the Duchessa tells Mosca, "as though she expected me
-to give her a <i>buona mancia</i> (a tip)."
-</p>
-
-<p>
-But, to the great grief of Ernesto IV, the Contessa, who has no brains,
-cannot be compared for a moment to the Duchessa; this humiliates him, a
-first source of irritation. His mistress is thirty, and a model of
-Italian <i>leggiadria</i>.
-</p>
-
-<p>
-She had still the finest eyes in the world and the most graceful little
-hands;<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> but her skin was netted with countless fine little wrinkles
-which made her look like a young grandmother. As she was obliged to
-smile at everything the Prince said, and sought to make him think, by
-this ironical smile, that she understood him, Conte Mosca used to say
-that these suppressed yawns had in course of time produced her wrinkles.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa parries the first blow aimed at her by His Highness by
-making a friend of Clelia, who, fortunately, is an innocent creature.
-From motives of policy, the Prince allows to exist at Parma a sort of
-Party, called Liberal (God knows what sort of Liberals!). A Liberal is a
-man who has the great men of Italy, Dante, Machiavelli, Petrarch, Leo X
-painted welcoming Monti on a ceiling. This passes as an epigram against
-the power which has no longer any great men. This Liberal Party has as
-its chief a Marchesa Raversi, an ugly and mischievous woman, as
-irritating as an Opposition. Fabio Conti, the General, belongs to this
-Party. The Prince, who hangs agitators, has his reasons for allowing a
-Liberal Party.
-</p>
-
-<p>
-Ernesto IV rejoices in a Laubardemont, his Fiscal General or Chief
-Justice, named Rassi. This Rassi, full of natural intelligence, is one
-of the most horribly comic or comically horrible personages that can be
-imagined: he laughs and has people hanged, he makes a game of his
-justice. He is necessary, indispensable to the Prince. Rassi is a blend
-of Fouché, Fouquier-Tinville, Merlin, Triboulet and Scapin. You call the
-Prince a <i>tyrant</i>: he says that this is conspiracy and he hangs you.
-He has already hanged two Liberals. Since this execution, notorious
-throughout Italy, the Prince, who is brave when on the field of battle
-and has led armies, the Prince, though a man of spirit, lives in fear.
-This Rassi becomes something terrible, he attains to gigantic
-proportions while still remaining grotesque: he embodies all the justice
-of this little State.
-</p>
-
-<p>
-And now for the inevitable effects at court of the Duchessa's triumphs.
-The Conte and the Duchessa, that pair of eagles caged in this tiny
-capital, soon begin to offend the Prince. In the first place the
-Duchessa is sincerely attached to the Conte, the Conte is more in love
-every day, and this happiness irritates a bored Prince. Mosca's talents
-are indispensable to the Cabinet of Parma. Ranuccio-Ernesto and his
-Minister are attached to one another like the Siamese twins. Indeed,
-they have between them contrived the impossible plan ("impossible" is a
-rhetorical precaution on M. Beyle's part) of making a single State of
-Northern Italy. Beneath his mask of absolutism, the Prince is intriguing
-to become the Sovereign of this Constitutional Kingdom. He is dying of
-envy to ape Louis XVIII, to give a Charter and Two Chamber government to
-Northern Italy. He regards himself as a great politician, he has his
-ambition: he redeems in his own eyes his subordinate position by this
-plan with which Mosca is fully acquainted; he has control of his
-treasury! The more need he has of Mosca and the more he recognises his
-Minister's talent, the more reasons there are in the depths of this
-princely heart for an unconfessed jealousy. Life at court is boring, at
-the <i>palazzo</i> Sanseverina it is amusing. What means remain to him of
-demonstrating his power to himself? The chance of tormenting his
-Minister. And he torments him cruelly! The Prince tries first of all, in
-a friendly way, to secure the Duchessa as his mistress, she refuses;
-there are blows to self-esteem the elements of which may easily be
-guessed from this brief analysis. Presently, the Prince reaches the
-stage of wishing to attack his Minister through the Duchessa, and he
-then seeks out ways of making her suffer.
-</p>
-
-<p>
-All this part of the novel is of a remarkable literary solidity. This
-painting has the magnitude of a canvas fifty feet by thirty, and at the
-same time the manner, the execution is Dutch in its minuteness. We come
-to the drama, and to a drama the most complete, the most gripping, the
-strangest, the truest, the most profoundly explored in the human heart
-that has ever been invented, but one that has existed, undoubtedly, at
-many periods, and will reappear at courts where it will be enacted
-again, as Louis XIII and Richelieu, as Francis II and Prince Metternich,
-as Louis XV, the du Barry and M. de Choiseul have enacted it in the
-past.
-</p>
-
-<p>
-The prospect which, in this new setting, has most attracted the Duchessa
-is that of the possibility of making a career for her hero, for this
-child of her heart, for Fabrizio her nephew. Fabrizio will owe his
-fortune to the genius of Mosca. The love which she has conceived for the
-child she continues to feel for the youth. I may tell you now,
-beforehand, that this love is to become later on, at first without
-Gina's knowledge, then consciously, a passion that will reach the
-sublime. Nevertheless she will always be the wife of the great diplomat,
-to whom she will never have committed any other act of infidelity than
-that of the passionate impulses of her heart towards this young idol;
-she will not deceive this man of genius, she will always make him happy
-and proud; she will make him aware of her least emotions, he will endure
-the most horrible rages of jealousy, and will never have any grounds for
-complaint. The Duchessa will be frank, artless, sublime, resigned,
-moving as a play of Shakespeare, beautiful as poetry, and the most
-severe reader will have no fault to find. I doubt if any poet has ever
-solved such a problem with as much felicity as has M. Beyle in this bold
-work. The Duchessa is one of those magnificent statues which make us at
-once admire the art that created them and inveigh against Nature which
-is so sparing of such models. Gina, when you have read the book, will
-remain before your eyes like a sublime statue: it will be neither the
-Venus de Milo, nor the Venus de' Medici; it will be Diana with the
-voluptuousness of Venus, with the suavity of Raphael's Virgins, and the
-movement of Italian passion. Above all, there is nothing French in the
-Duchessa. Yes, the Frenchman who has modelled, chiselled, wrought this
-marble, has left nothing on it of his native soil. <i>Corinne</i>, you must
-realise, is a miserable sketch compared with this living, ravishing
-creature. You will find her great, intellectual, passionate, always true
-to life, and yet the author has carefully concealed her sensual aspect.
-There is not in the work a single word that can make one think of the
-pleasures of love or can inspire them. Although the Duchessa, Mosca,
-Fabrizio, the Prince and his son, Clelia, although the book and its
-characters are, in their different ways, passion with all its furies;
-although it is Italy as it is, with its shrewdness, its dissimulation,
-its cunning, its coolness, its tenacity, its higher policy in every
-connexion. <i>La Chartreuse de Parme</i> is more chaste than the most
-puritanical of the novels of Walter Scott. To make a noble, majestic,
-almost irreproachable character of a duchess who makes a Mosca happy,
-and keeps nothing from him, is not that a masterpiece of fiction? The
-<i>Phèdre</i> of Racine, that sublime creation of the French stage, which
-Jansenism did not venture to condemn, is not so beautiful, nor so
-complete, nor so animated.
-</p>
-
-<p>
-Well, at the moment when everything is smiling on the Duchessa, when she
-is amusing herself with this court life where a sudden storm is always
-to be feared, when she is most tenderly attached to the Conte, who,
-literally, is mad with happiness; when he has the patent and receives
-the honours of Prime Minister <i>which come very near to those paid to the
-Sovereign himself</i>, she says to him one day:
-</p>
-
-<p>
-"And Fabrizio?"
-</p>
-
-<p>
-The Conte then offers to obtain for her, from Austria, a pardon for this
-dear nephew.
-</p>
-
-<p>
-"But, if he is somewhat superior to the young men who ride their English
-thoroughbreds about the streets of Milan, what a life, at eighteen, to
-be doing nothing with no prospect of ever having anything to do! If,"
-says Mosca, "heaven had endowed him with a real passion, were it only
-for angling, I should respect it; but what is he to do at Milan, even
-after he has obtained his pardon?"
-</p>
-
-<p>
-"I should like him to be an officer," says the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"Would you advise a Sovereign," says Mosca, "to entrust a post which, at
-a given date, may be of some importance, to a young man who has shown
-enthusiasm, who, from Como, has gone to join Napoleon at Waterloo? A del
-Dongo cannot be a merchant, nor a barrister, nor a doctor. You will cry
-out in protest, but you will come in the end to agree with me. If
-Fabrizio wishes it, he can quickly become Archbishop of Parma, one of
-the highest dignities in Italy, and from that Cardinal. We have had at
-Parma three del Dongo Archbishops, the Cardinal who wrote a book in
-sixteen-something, Fabrizio in 1700 and Ascanio in 1750. Only, shall I
-remain Minister long enough? That is the sole objection."
-</p>
-
-<p>
-After two months spent in discussion, the Duchessa, defeated on every
-point by the Conte's observations, and rendered desperate by the
-precarious position of a younger son of a Milanese family, utters one
-day this profound Italian saying to her friend:
-</p>
-
-<p>
-"Prove to me again that every other career is impossible for Fabrizio."
-</p>
-
-<p>
-The Conte proves it.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, susceptible to the thought of fame, sees no other way of
-salvation, here below, for her dear Fabrizio, than the Church and its
-high dignities, for the future of Italy lies in Rome, and nowhere else.
-To anyone who has studied Italy carefully, it is clear that the unity of
-government in that country, that its nationality will never be
-re-established save by the hand of a Sixtus V. The Pope alone has the
-power to stir and to reconstitute Italy. And so we see with what pains
-the Austrian court has watched, for the last thirty years, the elections
-of Popes, what aged imbeciles she has allowed to don the Triple Crown.
-"Perish Catholicism sooner than my domination!" seems to be her guiding
-motto. Miserly Austria would spend a million to prevent the election of
-a Pope with French ideas. And then, if some fine Italian genius employed
-sufficient dissimulation to put on the white cassock, he might die like
-Ganganelli. There perhaps is to be found the secret of the refusals of
-the Court of Rome, which has not chosen to accept the invigorating
-potion, the elixir offered to it by men of fine ecclesiastical genius
-from France: Borgia would not have failed to make them take their seat
-among his devoted Cardinals. The author of the Bull <i>In coena Domini</i>
-would have understood the great Gallican idea, Catholic Democracy, he
-would have adapted it to the circumstances. M. de Lamennais, that fallen
-angel, would not then, in his Breton obstinacy, have abandoned the
-Catholic, Apostolic and Roman Church.
-</p>
-
-<p>
-So the Duchessa adopts this plan of the Conte. In this great woman there
-is, as in great politicians, a moment of uncertainty, of hesitation
-before a plan; but she never goes back upon her resolutions. The
-Duchessa is always right in wishing what she has wished. Her
-persistency, that strong quality of her imperious character, imparts an
-element of terror to all the scenes of this fertile drama.
-</p>
-
-<p>
-Nothing could be more clever than the initiation of Fabrizio into his
-future destiny. The lovers display to Fabrizio the chances of his life.
-Fabrizio, a boy of astonishing intelligence, grasps everything at once
-and has a vision of the tiara. The Conte does not pretend to make a
-priest of him of the sort one sees everywhere in Italy. Fabrizio is a
-great gentleman, he can remain perfectly ignorant if it seems good to
-him, and will none the less become Archbishop. Fabrizio refuses to lead
-the life of the caffè, he has a horror of poverty, and realises that he
-cannot be a soldier. When he speaks of going and becoming an American
-citizen (we are in 1817), he has explained to him the dulness of life in
-America, without smartness, without music, without love affairs, without
-war, the cult of the god Dollar, and the respect due to artisans, to the
-masses who by their votes decide everything. Fabrizio has a horror of
-<i>mobocracy</i>.
-</p>
-
-<p>
-At the voice of the great diplomat, who shows him life as it really is,
-the young man's illusions take flight. He had not understood what is
-incomprehensible to young people, the "<i>Surtout pas de zèle</i>!" of M.
-de Talleyrand.
-</p>
-
-<p>
-"Remember," Mosca says to him, "that a proclamation, a caprice of the
-heart flings the enthusiast into the bosom of the party opposed to his
-own future sympathies."
-</p>
-
-<p>
-What a phrase!<a name="FNanchor_2_1" id="FNanchor_2_1"></a><a href="#Footnote_2_1" class="fnanchor">[2]</a>
-</p>
-
-<p>
-The instructions given by the Minister to the neophyte who is to return
-to Parma only as a <i>Monsignore</i>, in violet stockings, and whom he
-sends to Naples to complete his studies with letters of recommendation
-to the Archbishop there, one of his clever friends; these instructions,
-given in the Duchessa's drawing-room, during a game of cards, are
-admirable. A single quotation will show you the fineness of the
-perceptions, the science of life which the author gives to this great
-character.
-</p>
-
-<p>
-"Believe or not, as you choose, what they teach you, <i>but never raise
-any objection</i>. Imagine that they are teaching you the rules of the game
-of whist; would you raise any objection to the rules of whist? And once
-you knew and had adopted those rules, would you not wish to win? Do not
-fall into the vulgar habit of speaking with horror of Voltaire, Diderot,
-Raynal and all those harebrained Frenchmen who have brought us that
-foolish government by Two Chambers. Speak of them with a calm irony,
-they are people who have long since been refuted. You will be forgiven a
-little amorous intrigue, if it is done in the proper way, but they would
-take note of your objections: age stifles intrigue but encourages doubt.
-Believe everything, do not yield to the temptation to shine; be morose:
-discerning eyes will see your cleverness in yours and it will be time
-enough to be witty when you are an Archbishop!"
-</p>
-
-<p>
-The astonishing and fine superiority of Mosca is never lacking, either
-in action or in speech; it makes this book one as profound, from page to
-page, as the <i>Maxims</i> of La Rochefoucauld. And observe that their
-passion leads the Conte and Duchessa to make mistakes, they are obliged
-to bring their talent into play to atone for them. To another man who
-had consulted him, the Conte would have explained the misfortunes that
-would await him at Parma after the death of Ernesto IV. But his passion
-has made him completely blind to his own interests. Talent alone can
-make you discover this poignant touch of comedy for yourself. Great
-politicians are nothing more, after all, than equilibrists who, if they
-do not take care, see their finest edifice come crashing to the ground.
-Richelieu was only saved from his peril, on the Day of the Dupes, by the
-broth of the Queen Mother, who refused to go to Saint-Germain without
-having taken the <i>lait de poule</i> which preserved her complexion. The
-Duchessa and Mosca live by a perpetual expenditure of all their
-faculties; and so the reader who follows the spectacle of their life is
-kept in a trance, through chapter after chapter, so well are the
-difficulties of this existence set before him, so cleverly are they
-explained. Finally, let us note well, these crises, these terrible
-scenes are woven into the substance of the book: the flowers are not
-stitched on, they are of the same substance as the rest.
-</p>
-
-<p>
-"We must keep our love secret," the Duchessa says sadly to her lover, on
-the day on which she has guessed that his struggle with the Prince has
-begun.
-</p>
-
-<p>
-When, to outact his acting, she lets Ernesto IV gather that she is only
-moderately in love with the Conte, she gives him a day of happiness; but
-the Prince is shrewd, he sees sooner or later that he has been tricked.
-And his disappointment adds violence to the storm brought about by her
-ill-wishers.
-</p>
-
-<p>
-This great work could not have been conceived or executed save by a man
-of fifty, in the full vigour of his age and in the maturity of all his
-talents. One sees perfection in every detail. The character of the
-Prince is drawn by the hand of a master, and is, as I have told you,
-<i>The Prince</i>. One conceives him admirably, as a man and as sovereign.
-This man might be at the head of the Russian Empire, he would be capable
-of ruling it, he would be great; but the man would remain what he is,
-liable to vanity, to jealousy, to passion. In the seventeenth-century,
-at Versailles, he would be Louis XIV and would avenge himself on the
-Duchessa, as did Louis XIV on Fouquet. Criticism can find no fault in
-the greatest or in the smallest character; they are all what they ought
-to be. There is life and especially the life of courts, not drawn in
-caricature, as Hoffmann has tried to draw it, but seriously and
-ironically. Finally, this book explains to you admirably all that Louis
-XIII's <i>camarilla</i> made Richelieu suffer. This work applied to vast
-interests like those of the cabinet of Louis XIV, of Pitt's cabinet, of
-Napoleon's cabinet or of the Russian cabinet, would have been impossible
-owing to the prolixities and explanations which so many veiled interests
-would have required; whereas you get a comprehensive view of the State
-of Parma; and Parma enables you to understand, <i>mutato nomine</i>, the
-intrigues of the most exalted court. Things were like this tinder the
-Borgia Pope, at the court of Tiberius, at the court of Philip II: they
-must be like this also at the court of Peking!
-</p>
-
-<p>
-Let us enter into the terrible Italian drama which has been slowly and
-logically preparing itself in a charming manner. I spare you the details
-of the court and its original figures; the Princess who thinks it her
-duty to be unhappy, because the Prince has his Pompadour; the Heir
-Apparent who is kept caged; the Princess Isotta, the Chamberlain, the
-Minister of the Interior, the Governor of the Citadel, Fabio Conti. One
-cannot afford to take the least thing lightly. If, like the Duchessa,
-Fabrizio and Mosca, you accept the court of Parma, you play your game of
-whist and your interests are at stake. When the Prime Minister thinks
-that he has fallen from power, he says quite seriously:
-</p>
-
-<p>
-"When our guests have gone, we can decide on a way of barricading
-ourselves for the night; the best plan would be to set off while they're
-dancing for your place at Sacca, by the Po, from where in twenty minutes
-one can get into Austria."
-</p>
-
-<p>
-Indeed the Duchessa, the Minister, every Parmesan subject is liable to
-end his days in the citadel.
-</p>
-
-<p>
-When the Prince confesses his desires to the Duchessa and she in reply
-asks him:
-</p>
-
-<p>
-"How should we ever lode Mosca in the face again, that man of genius and
-heart?"
-</p>
-
-<p>
-"I have thought of that," says the Prince: "we should never look him in
-the face again! The citadel waits."
-</p>
-
-<p>
-The Sanseverina does not fail to repeat this saying to Mosca, who puts
-his affairs in order.
-</p>
-
-<p>
-Four years elapse.
-</p>
-
-<p>
-The Minister, who has not allowed Fabrizio to come to Parma during these
-four years, permits him to reappear there when the Pope has created him
-Monsignore, a kind of dignity which entitles him to wear violet
-stockings. Fabrizio has nobly answered the expectations of his political
-master. At Naples he has had mistresses, he has had the passion for
-archeology, he has sold his horses to make excavations, he has behaved
-well, he has aroused no jealousy, he may become Pope. What delights him
-most about his return to Parma is the thought of being delivered from the
-attentions of the charming Duchessa d'A&mdash;&mdash;. His governor, who
-has made him an educated man, receives a Cross and a pension. Fabrizio's
-first appearance at Parma, his arrival, his various presentations at
-court, form the highest comedy of manners, character and intrigue that
-one can read anywhere. At more than one point, the better class of
-reader will lay down this book on his table to say to himself:
-</p>
-
-<p>
-"Heavens! How good this is, how exquisitely arranged, how deep!"
-</p>
-
-<p>
-He will meditate upon words like the following, for instance, upon which
-Princes ought to meditate well for their own good: <i>People with brains
-who are born on the throne or at the foot of it soon lose all fineness
-of touch; they proscribe, in their immediate circle, freedom of
-conversation which seems to them coarseness, they refuse to look at
-anything but masks and pretend to judge the beauty of complexions; the
-amusing part of it is that they imagine their touch to be of the
-finest</i>.
-</p>
-
-<p>
-Here begin the Duchessa's ingenuous passion for Fabrizio, and Mosca's
-torments. Fabrizio is a diamond that has lost nothing by being polished.
-Gina, who had sent him to Naples a devil-may-care young rough-rider,
-whose horsewhip seemed to be an inherent part of his person, sees him
-now with a noble and confident bearing before strangers, and in private
-the same fire of youth.
-</p>
-
-<p>
-"This nephew," Mosca tells his mistress, "is made to adorn all the
-exalted posts." But the great diplomat, attentive at first to Fabrizio,
-turns to look at the Duchessa and notices <i>a curious look in her
-eyes</i>. "I am in my fifties," he reflects.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa is so happy that she does not give the Conte a thought.
-This profound effect, made on Mosca by a single glance, is irremediable.
-</p>
-
-<p>
-When Ranuccio-Ernesto IV guesses that the aunt loves the nephew a little
-more warmly than the laws of consanguinity permit, which at Parma is
-incest, he is at the pinnacle of happiness. He writes his Minister an
-anonymous letter on the subject. When he is sure that Mosca has read it,
-he sends for him, without giving him time to call first on the Duchessa,
-and keeps him on the rack throughout a conversation full of princely
-friendliness and hypocrisy. Certainly the pangs of love causing a fine
-heart to bleed always make an effective scene; but this heart is
-Italian, this is the heart of a man of genius, and I know nothing that
-grips me so as the chapter on Mosca's jealousy.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio does not love his aunt; he adores her as an aunt, she inspires
-no longing in him as a woman; nevertheless, in their Conversations, a
-gesture, a word may make youth break out, the least thing may then make
-his aunt leave Parma, because riches, honours are nothing to her who,
-once already, before the eyes of all Milan, has managed to live on a
-third floor, with an income of fifteen hundred francs. The future
-Archbishop sees an abyss open before him. The Prince is as happy as a
-king, while waiting for a catastrophe to destroy the private happiness
-of his dear Minister. Mosca, the great Mosca, weeps like a child. The
-prudence of this dear Fabrizio, who understands Mosca and understands
-his aunt, prevents any disaster. The Monsignore makes himself fall in
-love with a little Marietta, an actress of the lowest grade, a columbine
-who has her harlequin, a certain Giletti, formerly one of Napoleon's
-dragoons, and a fencing master, a man horrible in mind and body, who
-devours Marietta, beats her, steals her blue shawls and all her
-earnings.
-</p>
-
-<p>
-Mosca breathes again. The Prince is uneasy, his prey is escaping, he
-could hold the Sanseverina by her nephew, and now the nephew turns out a
-profound politician! In spite of Marietta, the Duchessa's passion is so
-artless, her familiarities are so dangerous, that Fabrizio, to restore
-tranquillity, proposes to the Conte, who also is an antiquarian and is
-engaged on excavations, to go down to the country and superintend the
-work. The Minister adores Fabrizio. The company which includes Marietta,
-her <i>mammaccia</i>&mdash;a figure drawn in four pages with an
-astounding truth and depth of character&mdash;and Giletti, the whole
-motley crew, leave Parma. This trio, Giletti, the <i>mammaccia</i> and
-Marietta come along the road while Fabrizio is shooting. There follows
-an encounter between the dragoon, who seeks, in an access of Italian
-vanity, to kill the <i>black-frock</i>, and Fabrizio, who is amazed at
-seeing Marietta on the road. This accidental duel becomes serious when
-Fabrizio sees that Giletti, who has only one eye, is trying to disfigure
-him: he kills him. Giletti was plainly the aggressor, the workmen
-engaged on the excavations saw everything, Fabrizio realises all the
-capital that the Raversi faction and the Liberals will make out of this
-ridiculous adventure against himself, the Ministers, his aunt; he takes
-flight, he crosses the Po. Thanks to the clever assistance of Lodovico,
-an old servant of the Sanseverina household, a fellow who writes
-sonnets, he finds shelter and reaches Bologna, where he sees Marietta
-again. Lodovico becomes fanatically attached to Fabrizio. This retired
-coachman is one of the most complete of the figures of the second
-magnitude. Fabrizio's flight, the scenery by the Po, the descriptions of
-famous places through which the young prelate passes, his adventures
-during his exile from Parma, his correspondence with the Archbishop,
-another character admirably drawn, the smallest details are of a
-literary execution that bears the hall-mark of genius. And all is so
-Italian as to make one take the coach and fly to Italy, there to seek
-this drama and this poetry. The reader becomes Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-During this absence, Fabrizio goes to revisit his native scenes, the
-Lake of Como and the paternal castle, despite the dangers of his
-position with regard to Austria, at that time very strict. We are in
-1821, a time when a passport was not to be treated lightly. The prelate
-recognised as Fabrizio del Dongo may be sent to the Spielberg. In this
-part of the book the author completes the portrait of a fine head, that
-of a Priore Blanès, a simple village curate, who adores Fabrizio and
-cultivates the study of judicial astrology. This portrait is done so
-seriously, there shines from it so great a faith in the occult sciences,
-that the satire of which those sciences&mdash;to which we shall return and
-which do not rest, as has been supposed, upon false foundations&mdash;might
-naturally be the object dies away on the lips of the incredulous. I do
-not know what the author's opinion may be, but he justifies that of the
-Priore Blanès. Priore Blanès is a character who is true in Italy. The
-truth of him can be felt, just as one can tell whether one of Titian's
-heads is the portrait of a Venetian gentleman or a fancy.
-</p>
-
-<p>
-The Prince orders the preparation of the case against Fabrizio, and in
-this task the genius of Rassi is revealed. The Fiscal General sends the
-witnesses for the defence out of the country, purchases evidence for the
-prosecution, and, as he impudently informs the Prince, produces out of
-this foolish affair&mdash;the death inflicted on a Giletti by a del Dongo,
-in self-defence, by a del Dongo who had received the first blow!&mdash;a
-sentence of detention for twenty years in the fortress. The Prince would
-have liked a death sentence, in order to exercise clemency and so
-humiliate the Sanseverina.
-</p>
-
-<p>
-"But," says Rassi, "I have done better than that, I have broken his
-neck, his career is barred to him for ever. The Vatican can do nothing
-more for a murderer."
-</p>
-
-<p>
-So the Prince holds the Sanseverina in his clutches at last! Ah! It is
-then that the Duchessa becomes superb, that the court of Parma is
-agitated, that the lights go up on the drama, which assumes gigantic
-proportions. One of the finest scenes in modern fiction is, certainly,
-that in which the Sanseverina comes to pay her farewell to the Sovereign
-and presents him with an ultimatum. The scene of Elizabeth, Amy and
-Leicester in <i>Kenilworth</i> is no greater, more dramatic nor more
-terrible. The tiger is braved in his den: the serpent is caught, in vain
-does he writhe his coils and beg for pity, the woman crushes him. Gina
-desires, dictates, obtains from the Prince a rescript annulling the
-proceedings. She does not seek a pardon, the Prince will state that the
-proceedings are unjust and shall have no consequences in the future,
-which is an absurd thing to expect of an absolute Sovereign. This
-absurdity she demands, she obtains it. Mosca is magnificent in this
-scene where the lovers are alternately saved, lost, in peril for a
-gesture, a word, a glance!
-</p>
-
-<p>
-In every walk of life, artists have an invincible self-respect, a sense
-of their art, a professional conscience which is ineradicable from the
-man. One does not corrupt, one never succeeds in buying this conscience.
-The actor who wishes most harm to his theatre or to an author will never
-play a part badly. The chemist, called in to look for arsenic in a body,
-will find it if there is any there. The writer, the painter, are always
-faithful to their genius, even at the foot of the scaffold. This does
-not exist in woman. The universe is the stepping-stone of her passion.
-And so woman is greater and finer than man in this respect. Woman is
-passion; man is action. If this were not so, man would not adore woman.
-And so it is in the social circle of the court, which gives the greatest
-flight to her passion, that woman sheds her most brilliant radiance. Her
-finest stage is the world of Absolute Power. That is why there are no
-longer any women in France. Now Conte Mosca suppresses, from a trace of
-ministerial self-respect, in the Prince's rescript, the words on which
-the Duchessa depends. The Prince imagines that his Minister considers
-him before the Sanseverina, and casts a glance at him which the reader
-intercepts. Mosca, like a true statesman, will not countersign a stupid
-thing, that is all: the Prince is mistaken. In the intoxication of her
-triumph, rejoicing that she has saved Fabrizio, the Duchessa, who trusts
-in Mosca, does not peruse the rescript. She was thought to be ruined,
-she had made all preparations for her departure in the face of Parma,
-she returns from the court having effected a revolution. Mosca was
-thought to be in disgrace. Fabrizio's sentence was taken as an insult by
-the Prince to the Duchessa and Minister. Not at all, the Raversi is
-banished. The Prince laughs, he is holding his vengeance in reserve:
-this woman who has humiliated him, he is going to make die of grief.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa Raversi, instead of composing Ovidian <i>Tristia</i>, like
-everyone who is banished from a court where he or she handled the reins
-of power, sets to work. She guesses what has happened in the Prince's
-cabinet, she extracts his secrets from Rassi, who allows her to do so;
-he is aware of the Prince's intentions. The Marchesa has some letters
-written by the Duchessa, she sends her lover to the galleys at Genoa to
-get a letter forged from the Duchessa to Fabrizio, telling him of her
-triumph, and appointing a meeting at her country house. Sacca, close to
-the Po, a delicious spot where the Duchessa always spends the summer.
-Poor Fabrizio hastens there, he is caught, they put handcuffs on him, he
-is shut up in the citadel, and while they are shutting him up, he
-recognises the daughter of the governor, Fabio Conti, the lovely and
-sublime Clelia, for whom he is to feel that eternal love that gives no
-respite.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio del Dongo, her nephew, he whom she adores, in the most
-honourable fashion, in the citadel! . . . Imagine the Duchessa's
-feelings! She learns of Mosca's mistake. She will not see Mosca again.
-There is only Fabrizio now in the world! Once inside that terrible
-fortress, he may die there, die there by poison!
-</p>
-
-<p>
-This is the Prince's system: a fortnight of terror, a fortnight of hope.
-And he will handle this fiery steed, this proud soul, this Sanseverina
-whose triumphs and happiness, though necessary to the brilliance of his
-court, were insulting to his inner man. Played on in this way, the
-Sanseverina will become thin, old and ugly: he will knead her like
-dough.
-</p>
-
-<p>
-This terrible duel in which the Duchessa has inflicted the first wound,
-piercing her adversary to the heart but without killing him, in which
-she will receive for the next year a fresh wound daily, is the most
-powerful thing that the genius of the modern novel has invented.
-</p>
-
-<p>
-Let us turn now to Fabrizio in prison, and so come to my analysis of
-that chapter, which is one of the diamonds on this crown.
-</p>
-
-<p>
-The episode of the robbers in Lewis's <i>Monk</i>, his <i>Anaconda</i>,
-which is his best book, the interest of the last volumes by Mrs.
-Radcliffe, the thrilling vicissitudes in the Red Indian romances of
-Cooper, all the extraordinary things I know in the narratives of travels
-and prisoners, none of these can compare with the confinement of
-Fabrizio in the fortress of Parma, three hundred and something feet
-above the ground. This terrifying abode is a Vaucluse: he makes love
-there to Clelia, he is happy there, he displays the ingenuity of
-prisoners, and he prefers his prison to the most enchanting spot that
-the world has to offer. The Bay of Naples is beautiful only through the
-eyes of Lamartine's Elvire; but, in the eyes of a Clelia, in the trills
-of her voice, there are whole universes. The author depicts, as he knows
-how to depict, by little incidents which have the eloquence of
-Shakespearean action, the progress of the love between these two fair
-creatures, amid the dangers of an imminent death by poison. This part of
-the book will be read with halting breath, straining throat, avid eyes
-by all those readers who have imagination, or simply hearts. Everything
-in it is perfect, rapid, real, without any improbability or strain.
-There you find passion in all its glory, its rendings, its hopes, its
-melancholies, its returns, its abatements, its inspirations, the only
-ones that equal those of genius. Nothing has been forgotten. You will
-read there an encyclopædia of all the resources of the prisoner; his
-marvellous languages for which he makes use of nature, the means by
-which he gives life to a song and meaning to a sound. Read in prison,
-this book is capable of killing a prisoner, or of making him tunnel
-through his walls.
-</p>
-
-<p>
-While Fabrizio is inspiring love and feeling it, during the most
-engrossing scenes of the drama inside the prison, there is, you must
-understand, a fight to the death going on outside the fortress. The
-Prince, the governor, Rassi, attempt to poison him. Fabrizio's death is
-determined upon at a moment when the Prince's vanity is mortally
-wounded. The charming Clelia, the most delicious figure you could see in
-a dream, then reveals the extent of her love by helping Fabrizio to
-escape, although his rescuers have nearly killed her father, the
-General.
-</p>
-
-<p>
-At this crisis in the book, we understand all the incidents that have
-gone before. Without those adventures in which we have seen the people,
-in which we have watched them acting, nothing would be intelligible,
-everything would seem false and impossible.
-</p>
-
-<p>
-Let us return to the Duchessa. The courtiers, the Raversi party triumph
-in the griefs of this noble woman. Her calm is killing the Prince, and
-no one can explain it to him. Mosca himself does not understand it.
-Here, we see that Mosca, great as he is, is inferior to this woman who,
-at this moment, seems to you to be the genius of Italy. Profound is her
-dissimulation, bold are her plans. As for her revenge, it will be
-complete. The Prince has been too greatly offended, she sees him
-implacable: between them, the duel is to the death; but the Duchessa's
-vengeance would be impotent, imperfect, if she allowed Ranuccio-Ernesto
-IV to take Fabrizio from her by poison. Fabrizio must be set at liberty.
-This attempt seems literally impossible to every reader, so carefully
-has tyranny taken its precautions, so deeply has it involved the
-governor, Fabio Conti, whose honour is at stake if he does not guard his
-prisoners.
-</p>
-
-<p>
-There is in this man something of Hudson Lowe, but of a Hudson Lowe
-magnified to the tenth degree; he is Italian, and wishes to avenge the
-Raversi for the disgrace that the Duchessa has brought on her. Gina
-fears nothing. This is why:
-</p>
-
-<p>
-"The lover thinks more often of penetrating to his mistress's chamber
-than the husband of guarding his wife; the prisoner thinks more often of
-escaping than the gaoler of shutting his door; therefore, in spite of
-the obstacles in their way, the lover and the prisoner must succeed in
-the end."
-</p>
-
-<p>
-She will help him! Oh, what a fine painting of this Italian in despair,
-who cannot flee from this abhorrent court! "Come," she says to herself,
-"<i>forward, unhappy woman</i>" (we weep as we read this great feminine
-utterance), "do your duty, pretend to forget Fabrizio!" "<i>Forget
-him</i>!" the word saves her: she has not been able to shed a tear until
-this word. Then the Duchessa conspires, she conspires with the Prime
-Minister, whom she has ostensibly banished in disgrace, but who would
-set Parma on fire and deluge it with blood for her, who would kill
-everyone, the Prince even. This true lover realises that he is in the
-wrong, he is the most wretched of men. Alas! What a feeble excuse! He
-did not believe his master to be so false, so cowardly, so cruel. And so
-he admits that his mistress is entitled to be implacable. He finds it
-natural that Fabrizio should be, at this moment, everything in the world
-to her, he has that weakness of great men for their mistresses which
-leads them to understand even the infidelity which may mean their death.
-The enamoured veteran is sublime! He says but one word to himself, in
-the scene when Gina has made him come to her for their rupture. A single
-night has ravaged the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"Great God!" exclaims Mosca to himself, "she looks all her forty years
-to-day!"
-</p>
-
-<p>
-What a book is this in which one finds these cries of passion, these
-profound diplomatic sayings, and on every page. Note this as well: you
-will not meet in this book those extra flourishes, so aptly named
-<i>tartines</i>. No, the characters act, reflect, feel, and always the
-drama sweeps on. Never does the poet, a dramatist in his ideas, stoop in
-his path to pick the smallest flower, everything has the rapidity of a
-dithyramb.
-</p>
-
-<p>
-Let us proceed! The Duchessa is ravishing in her admissions to Mosca,
-and sublime in her despair. Finding her so changed, he supposes her to
-be ill, and wishes to send for Razori, the leading doctor in Parma and
-in Italy.
-</p>
-
-<p>
-"Is that the counsel of a traitor or of a friend?" she asks. "You wish
-to convey to a stranger the measure of my despair!"
-</p>
-
-<p>
-"I am lost," thinks the Conte, "she no longer includes me even among the
-common men of honour."
-</p>
-
-<p>
-"Bear in mind," the Duchessa tells him with the most imperious air,
-"that I am not distressed by the capture of Fabrizio, that I have not
-the least shadow of a desire to go away, that I am full of respect for
-the Prince. As for yourself: I intend to have the entire control of my
-own behaviour, I wish to part from you as an old and good friend.
-Consider that I have reached sixty, the young woman is dead. With
-Fabrizio in prison, I am incapable of love. Finally, I should be the
-unhappiest woman in the world were I to compromise your future. If you
-see me making a show of having a young lover, do not let yourself be
-distressed by that. I can swear to you, by Fabrizio's future happiness,
-that I have never been guilty of the slightest infidelity towards you,
-and that in five whole years . . . that is a long time!" she says,
-trying to smile. "I swear to you that I have never either planned or
-wished such a thing. Now you understand that, leave me."
-</p>
-
-<p>
-The Conte goes, he spends two days and two nights in thought.
-</p>
-
-<p>
-"Great heavens!" he at length exclaims, "the Duchessa never said a word
-to me about an escape; can she have been wanting in sincerity for once
-in her life, and is the motive of her quarrel only a desire that I
-should betray the Prince? No sooner said than done."
-</p>
-
-<p>
-Did I not tell you that this book was a masterpiece, and can you not see
-it for yourself, merely from this rough analysis?
-</p>
-
-<p>
-The Minister, after this discovery, treads the ground as if he were a
-boy of fifteen, takes a new lease of life. He is going to seduce Rassi
-from the Prince, and make him his own creature.
-</p>
-
-<p>
-"Rassi," he says to himself, "is paid by his master to carry out the
-sentences that disgrace us throughout Europe, but he will not refuse to
-let himself be paid by me to betray his master's secrets. He has a
-mistress and a confessor. The mistress is of so low an order that the
-market woman would know the whole story by to-morrow morning."
-</p>
-
-<p>
-He goes to say his prayers at the cathedral and to find the Archbishop.
-</p>
-
-<p>
-"What sort of man is Dugnani, the Vicar of San Paolo?" he asks him.
-</p>
-
-<p>
-"A small mind with great ambition, few scruples and extreme poverty; for
-we too have our vices!" says the Archbishop, raising his eyes to heaven.
-</p>
-
-<p>
-The Minister cannot help laughing at the analytical depth reached by
-true piety combined with honesty. He sends for the priest and says to
-him only:
-</p>
-
-<p>
-"You direct the conscience of my friend the Fiscal General; are you sure
-he has nothing to tell me?"
-</p>
-
-<p>
-The Conte is prepared to stake everything: there is only one thing that
-he wishes to know, the moment at which Fabrizio will be in danger of
-death, and he does not propose to interfere with the Duchessa's plans.
-His interview with Rassi is a capital scene. This is how the Conte
-begins, adopting the tone of the most lofty impertinence:
-</p>
-
-<p>
-"What, sir, you carry off from Bologna a conspirator who is under my
-protection; more than that, you propose to cut off his head, and you say
-nothing to me about it. Do you know the name of my successor? Is it
-General Conti or yourself?"
-</p>
-
-<p>
-The Minister and Fiscal agree upon a plan which allows them to retain
-their respective positions. I must leave to you the pleasure of reading
-the admirable details of this continuous web in which the author drives
-a hundred characters abreast without being more embarrassed than a
-skilful coachman is by the reins of a ten-horse coach. Everything is in
-its place, there is not the slightest confusion. You see everything, the
-town and the court. The drama is amazing in its skill, its execution,
-its clearness. The air plays over the picture, not a character is
-superfluous. Lodovico, who on many occasions has proved that he is an
-honest Figaro, is the Duchessa's right arm. He plays a fine part, he
-will be well rewarded.
-</p>
-
-<p>
-The time has now come to speak to you of one of the subordinate
-characters who is shown in colossal proportions, and to whom frequent
-reference is made in the book, namely Ferrante Palla, a Liberal doctor
-under sentence of death who is wandering through Italy, where he
-performs his task of propaganda.
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla is a great poet, like Silvio Pellico, but he is what
-Pellico is not, a Radical Republican. Let us not concern ourselves with
-the faith of this man. He has faith, he is the Saint Paul of the
-Republic, a martyr of Young Italy, he is a sublime work of art like the
-<i>Saint Bartholomew</i> at Milan, like Foyatier's <i>Spartacus</i>, like
-Marius pondering over the ruins of Carthage. Everything that he does,
-everything that he says is sublime. He has the conviction, the grandeur,
-the passion of the believer. However high you may place, in execution,
-in conception, in reality, the Prince, the Minister, the Duchessa,
-Ferrante Palla, this superb statue, set in a corner of the picture,
-commands your gaze, compels your admiration. In spite of your opinions,
-constitutional, monarchical or religious, he subjugates you. Greater
-than his own misfortunes, preaching Italy from the hollow shelter of his
-caves, without bread for his mistress and their five children;
-committing highway robbery to maintain them, and keeping a note of the
-sums stolen and the persons robbed so as to restore to them this forced
-loan to the Republic when he shall have the power to do so; stealing
-moreover in order to print his pamphlets entitled: <i>The necessity for a
-budget in Italy</i>! Ferrante Palla is the type of a family of minds to be
-found in Italy, sincere but misguided, full of talent but ignorant of
-the fatal results of their doctrine. Send them with plenty of gold to
-France and to the United States, as Ministers of Absolute Princes!
-Instead of persecuting them, let them acquire enlightenment, these true
-men, full of great and exquisite qualities. They will say like Alfieri
-in 1793: "Little men, at work, reconcile me to the great."
-</p>
-
-<p>
-I praise with all the more enthusiasm this creation of Ferrante Palla,
-having caressed the same figure myself. If I have the trifling advantage
-over M. Beyle of priority, I am inferior to him in execution. I have
-perceived this inward drama, so great, so powerful, of the stern and
-conscientious Republican in love with a Duchess who holds to Absolute
-Power. My Michel Chrestien, in love with the Duchesse de Maufrigneuse,
-could not stand out with the relief of Ferrante Palla, a lover after the
-style of Petrarch of the Duchessa Sanseverina. Italy and its customs,
-Italy and its scenery, the perils, the starvation of Ferrante Palla are
-far more attractive than the meagre details of Parisian civilisation.
-Although Michel Chrestien dies at Saint-Merry and Ferrante Palla escapes
-to the United States after his crimes, Italian passion is far superior
-to French passion, and the events of this episode add to their Apennine
-savour an interest with which it is useless to compete. In a period when
-everything is levelled more easily under the uniform of the National
-Guard and the <i>Bourgeois</i> law than under the steel triangle of the
-Republic, literature is essentially lacking, in France, in those great
-obstacles between lovers which used to be the source of fresh beauties,
-of new situations, and which made subjects dramatic. And so it was
-difficult for the serious paradox of the passion of a Radical for a
-great lady to escape trained pens.
-</p>
-
-<p>
-In no book, unless it be <i>Old Mortality</i>, is there to be found a
-figure of an energy comparable to that which M. Beyle has given to
-Ferrante Palla, whose name exercises a sort of compulsion over the
-imagination. Between Balfour of Burley and Ferrante Palla, I have no
-hesitation, I choose Ferrante Palla; the design is the same; but Walter
-Scott, great colourist as he may be, has not the thrilling, warm colour,
-as of Titian, which M. Beyle has spread over his character. Ferrante
-Palla is a whole poem in himself, a poem superior to Lord Byron's
-<i>Corsair</i>. "Ah! That is how people love!" is what all M. Beyle's
-feminine readers will say to themselves on reading this sublime and most
-reprehensible episode.
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla has the most impenetrable of retreats in the
-neighbourhood of Sacca. He has often seen the Duchessa, he has fallen
-passionately in love with her. The Duchessa has met him, has been moved.
-Ferrante Palla has told her everything, as though in the presence of
-God. He knows that the Duchessa loves Mosca, his own love therefore is
-hopeless. There is something touching in the Italian grace with which
-the Duchessa lets him give himself the pleasure of kissing the white
-hands of a woman with blue blood. He has not clasped a white hand for
-seven years, and this poet adores beautiful white hands. His mistress,
-whom he no longer loves, does the heavy work, makes clothes for the
-children, and he cannot desert a woman who will not leave him,
-notwithstanding the most appalling poverty. These obligations of an
-honest man become apparent. The Duchessa has compassion for everything,
-like a true Madonna. She has offered him his pardon! Ah, but Ferrante
-Palla has, like Carl Sand, his own little sentences to enforce; he has
-his preaching, his journeyings to rekindle the zeal of Young Italy.
-</p>
-
-<p>
-"All those scoundrels, who do so much harm to the people, would live for
-long years," he says, "and whose fault would that be? What would my
-father say when I meet him in heaven!"
-</p>
-
-<p>
-She then proposes to provide for the needs of the woman and her
-children, and give him an undiscoverable hiding-place in the <i>palazzo</i>
-Sanseverina.
-</p>
-
-<p>
-The <i>palazzo</i> Sanseverina includes an immense reservoir, built in the
-middle ages with a view to prolonged sieges, and capable of supplying
-the town with water for a year. Part of the <i>palazzo</i> is built over
-this immense structure. The dapple-grey Duca spent the night after their
-marriage in telling his wife the secret of the reservoir and of its
-hiding-place. An enormous stone which moves on a pivot will let all the
-water escape and flood the streets of Parma. In one of the thick walls
-of the reservoir there is a chamber without light and without much air,
-which no one would ever suspect; you would have to pull down the
-reservoir to find it.
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla accepts the hiding-place for evil days, and refuses the
-Duchessa's money; he has made a vow never to have more than a hundred
-francs on him. At the moment when she offers him her sequins, he has
-money; but he lets himself go so far as to accept one sequin.
-</p>
-
-<p>
-"I take this sequin, because I love you," he says; "but I am on the
-wrong side of my hundred by five francs, and, if they were to hang me
-this minute, I should feel remorse."
-</p>
-
-<p>
-"He does really love," the Duchessa says to herself.
-</p>
-
-<p>
-Is not that the simplicity of Italy, taken from life? Molière, writing
-a novel to describe this people, the only one except the Arabs that has
-preserved its reverence for vows, could do nothing finer.
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla becomes the Duchessa's other arm in her conspiracy, and
-is a terrible weapon, his energy makes one shudder! Here is the scene
-that occurs one evening in the <i>palazzo</i> Sanseverina. The lion of the
-people has emerged from his retreat. He enters for the first time rooms
-ablaze with regal splendour. He finds there his mistress, his idol, the
-idol whom he has set above Young Italy, above the Republic and the
-welfare of humanity; he sees her distressed, tears in her eyes! The
-Prince has snatched from her him whom she loves best in the world, he
-has basely deceived her, and this <i>tyrant</i> holds the sword of Damocles
-over the beloved head.
-</p>
-
-<p>
-"What is happening here," says this sublime Republican Don Quixote, "is
-an injustice of which the Tribune of the People ought to take note. On
-the other hand, as a private citizen, I can give the Signora Duchessa
-Sanseverina nothing but my life, and I lay it at her feet. The creature
-you see at your feet is not a puppet of the court, he is a man.&mdash;She
-has wept in my presence," he says to himself, "she is less unhappy."
-</p>
-
-<p>
-"Think of the risk you are running," says the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"The Tribune will answer you: 'What is life when the voice of duty
-speaks?' The man will say to you: 'Here is a body of iron and a heart
-that fears nothing in the world but your displeasure.'"
-</p>
-
-<p>
-"If you speak to me of your feelings," says the Duchessa, "I shall not
-see you again."
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla departs sadly.
-</p>
-
-<p>
-Am I mistaken? Are they not as fine as Corneille, these dialogues? And,
-remember, such passages abound, they are all, after their kind, at the
-same high level. Struck by the beauty of this character, the Duchessa
-prepares a written document providing for the future of Ferrante's
-mistress and his five children, without saying anything to him, for she
-is afraid that he may let himself be killed on learning that his
-dependents have had this provision made for them.
-</p>
-
-<p>
-Finally, on the day when the whole of Parma is discussing the probable
-death of Fabrizio, the Tribune braves every danger. He enters the
-<i>palazzo</i> at night, he arrives disguised as a Capuchin in the
-Duchessa's presence; he finds her drowned in tears and voiceless: she
-greets him with her hand and points to a chair. Palla prostrates
-himself, prays to God, so divine does her beauty seem to him, and breaks
-off his prayer to say:
-</p>
-
-<p>
-"Once again <i>he</i> offers his life."
-</p>
-
-<p>
-"Think of what you are saying!" cries the Duchessa with that haggard eye
-which shews more clearly than sobs that anger is mastering affection.
-</p>
-
-<p>
-"He offers his life to place all obstacle in the way of Fabrizio's fate
-or to avenge it."
-</p>
-
-<p>
-"If I were to accept!" she says, gazing at him.
-</p>
-
-<p>
-She sees the joy of martyrdom flash in Palla's eye. She rises, goes to
-look for the deed of gift prepared a month back, for Ferrante's mistress
-and children.
-</p>
-
-<p>
-"Read this!"
-</p>
-
-<p>
-He reads it and falls on his knees, he sobs, he almost dies of joy.
-</p>
-
-<p>
-"Give me back the paper," says the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-She burns it over a candle.
-</p>
-
-<p>
-"My name," she tells him, "must not appear. If you are taken and
-executed, if you are weak, I may be also, and Fabrizio would be in
-danger. I wish you to sacrifice yourself."
-</p>
-
-<p>
-"I will perform the task faithfully, punctually and prudently."
-</p>
-
-<p>
-"If I am discovered and convicted," the Duchessa goes on proudly, "I
-do not wish to be accused of having corrupted you. Do not put him to
-death until I give the signal. That signal will be the flooding of the
-streets of Parma, of which you are bound to hear."
-</p>
-
-<p>
-Ferrante, delighted by the Duchessa's tone of authority, takes his
-leave. When he has gone, the Duchessa calls him back.
-</p>
-
-<p>
-"Ferrante, sublime man!"
-</p>
-
-<p>
-He returns.
-</p>
-
-<p>
-"And your children?"
-</p>
-
-<p>
-"Bah! You will provide for them."
-</p>
-
-<p>
-"Look, here are my diamonds."
-</p>
-
-<p>
-And she gives him a little olive-wood box.
-</p>
-
-<p>
-"They are worth fifty thousand francs."
-</p>
-
-<p>
-"Oh! Signora!" says Ferrante with a start of horror, "I may perhaps not
-see you again. Take them, it is my wish."
-</p>
-
-<p>
-Ferrante leaves her. The door closes behind him, the Duchessa again
-calls him back. He sees her standing there, he comes back uneasily. The
-great Sanseverina throws herself into his arms. Ferrante is on the point
-of fainting. She allows him to kiss her, frees herself from his embrace
-when he threatens to become disrespectful, and shews him the door.
-</p>
-
-<p>
-She remains standing for some time and says to herself.
-</p>
-
-<p>
-"That is the one man who has understood me; Fabrizio would be like that
-if he could only know me."
-</p>
-
-<p>
-I cannot lay too much stress on the merit of this scene. M. Beyle is not
-in the least a preacher. He does not urge you on to regicide, he gives
-you a fact, states it as it occurred. No one, not even a Republican,
-feels the desire to kill a tyrant on reading it. It is the play of
-private passions, that is all. It is a question of a duel which requires
-extraordinary, but equally matched arms. The Duchessa makes use of Palla
-to poison the Prince as the Prince makes use of one of Fabrizio's
-enemies to poison Fabrizio. One can avenge oneself on a king, Coriolanus
-avenged himself well on his country, Beaumarchais and Mirabeau avenged
-themselves well on their period which despised them. This is not moral,
-but the author has told you of it, and washes his hands of it as Tacitus
-washes his of the crimes of Tiberius. "I am inclined to believe," he
-says, "that the immoral delight in taking revenge which one finds in
-Italy springs from the strength of imagination of that race; other races
-do not forgive, they forget." Thus the moralist explains this energetic
-people among whom we find so many inventors, who have the richest, the
-finest imagination, with its accompanying drawbacks. This reflexion is
-more profound than it appears at a first reading, it explains the
-rhetorical stupidities which weigh down the Italians, the only race that
-is comparable to the French, a race superior to the Russians or the
-English, whose genius has the feminine fibre, that delicacy, that
-majesty which make it in many respects superior to all other races. From
-this point the Duchessa regains her advantage over the Prince. Hitherto,
-she was weak and tricked in this great duel; Mosca, prompted by his
-courtier's spirit, had been acting as second to the Prince. Now that her
-revenge is assured, Gina feels her strength. Each step that her thoughts
-take gives her happiness, she can play her part. The Tribune's courage
-heightens hers. Lodovico is electrified by her. These three
-conspirators, on whom Mosca shuts his eyes, while leaving his police
-free to act against them if they notice anything, arrive at the most
-extraordinary result.
-</p>
-
-<p>
-The Minister has been the dupe of his mistress, he fully believed
-himself to be in disgrace, as he deserved. If he had not been thoroughly
-taken in, he could never have played the part of a forlorn lover, for
-happiness admits of no concealment. That fire of the heart has its
-smoke. But, after the fascination of Ferrante by the Duchessa, her joy
-enlightens the Minister, he at last guesses her purpose, without knowing
-how far she has gone.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's escape borders on the miraculous. It has required so much
-physical strength and such an exercise of intelligence, that the dear
-boy is on the point of death: the scent of his aunt's clothing and
-handkerchief revives him. This slight detail, which is not forgotten
-among a thousand other incidents, will delight those who are in love: it
-is placed, as might be placed in a finale a melody which recalls the
-sweetest elements of the life of love. All precautions have been
-carefully taken, there is no indiscretion: Conte Mosca, who is present
-in person at the expedition with more than two dozen spies, does not
-receive a single report of it as Minister.
-</p>
-
-<p>
-"Now I'm committing high treason," he says to himself, blind with joy.
-</p>
-
-<p>
-Everyone has understood his orders without a word said, and escapes in
-his own way. The business finished, each head has to think of and for
-itself. Lodovico is the courier, he crosses the Po. Ah! When Fabrizio is
-out of the reach of his crowned assassin, the Duchessa, who until then
-had been crouching like a jaguar, coiled like a serpent hidden in the
-undergrowth, flat as one of Cooper's Indians in the mud, supple as a
-slave and feline as a deceitful woman, rises to her full height: the
-panther shews her claws, the serpent is going to sting, the Indian to
-utter his yell of triumph, she leaps for joy, she is mad. Lodovico, who
-knows nothing of Ferrante Palla, who says of him in the common phrase:
-"He is a poor man persecuted because of Napoleon!" Lodovico is afraid
-that his mistress is going out of her mind. She gives him the small
-property of Ricciarda. He trembles on receiving this regal gift. What
-has he done to deserve it? "Conspire, and for Monsignore, why that is a
-pleasure."
-</p>
-
-<p>
-It is then, the author tells us, that the Duchessa allows herself to
-commit an act not only horrible in the eyes of morality, but fatal to
-the tranquillity of her life. We suppose, of course, that in this hour
-of bliss, she will forgive the Prince. No.
-</p>
-
-<p>
-"If you wish to acquire the property, you must do two things," she tells
-Lodovico, "and without exposing yourself. You must go back at once
-across the Po, illuminate my house at Sacca in such a way as to make
-people think it is on fire. I have prepared everything for this
-festivity, in case we succeeded. There are lamps and oil in the cellars.
-Here is a line to my agent. Let the whole population of Sacca drink
-themselves drunk, empty all my barrels and all my bottles. By the
-Madonna! If I find one full bottle, one barrel with two fingers of wine
-left in it, you lose Ricciarda! When that is done, return to Parma and
-let the water out of the reservoir. Wine for my dear people at Sacca,
-water for the town of Parma!"
-</p>
-
-<p>
-This makes one shudder. It is the Italian spirit, which M. Hugo has
-perfectly reproduced when he makes Lucrezia Borgia say: "You have given
-me a ball at Venice, I offer you in return a supper at Ferrara." The two
-speeches are equivalent. Lodovico sees in this nothing more than a
-magnificent insolence and an exquisite joke. He repeats: "Wine for the
-people of Sacca, water for the people of Parma!" Lodovico returns after
-having carried out the Duchessa's orders, establishes her at Belgirate,
-and takes Fabrizio, who has still the Austrian police to fear, to
-Locarno, in Switzerland.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's escape, the illumination of Sacca throw the State of Parma
-into utter confusion. Little attention is paid to the flooding of the
-town. A similar event occurred at the time of the French invasion. A
-horrible punishment awaits the Duchessa. She sees Fabrizio dying of love
-for Clelia, resentful of being First Grand Vicar to the Archbishop and
-so unable to marry his beloved.
-</p>
-
-<p>
-In the arms of his aunt and on Lake Maggiore, he dreams of his dear
-prison. What then are the sufferings of this woman who has ordered a
-crime, who has so to speak brought down the moon from the sky by taking
-this beloved boy out of prison, and who sees him so artless and simple,
-thinking of other things, refusing to perceive anything, and not
-allowing himself to succumb to what he had so wisely fled from in the
-company of his Gina, his mother, his sister, his aunt, his friend who
-longed to be something more than a friend to him, all this torture is
-unspeakable; but, in the book, it is felt, it is seen. We are pained by
-Fabrizio's desertion of the Sanseverina, although we are conscious that
-the gratification of her love would be criminal. Fabrizio is not even
-grateful. The ex-prisoner, like a Minister in retirement who dreams of
-coalitions which will restore him to power, thinks only of his prison;
-he sends for pictures of Parma, that city abhorrent to his aunt; he puts
-one of the fortress in his bedroom. Finally, he writes a letter of
-apology to General Conti for having escaped, so as to be able to say to
-Clelia that he finds no happiness in liberty without her, and you can
-imagine what effect this letter (it is taken as a masterpiece of
-ecclesiastical irony) produces on the General: he swears that he will be
-avenged. The Duchessa, terrified and brought back to a sense of
-self-preservation by the futility of her revenge, takes a boatman from
-each of the villages on Lake Maggiore; she makes them row her out to the
-middle of the lake; then she tells them that a search may be made for
-Fabrizio, who served under Napoleon at Waterloo, and bids them keep a
-sharp watch; she makes herself loved, and obeyed; she pays well, and so
-has a spy in every village; she gives each of them permission to enter
-her room at any hour, even at night when she is asleep. One evening, at
-Locarno, during a party, she hears of the death of the Prince of Parma.
-She looks at Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"I have done this for him; I would have done things a thousand times
-worse," she says to herself, "and look at him there, silent,
-indifferent, dreaming about another!"
-</p>
-
-<p>
-At this thought she faints. This fainting-fit may be her ruin. The
-company gathers round her, Fabrizio thinks of Clelia: she sees him, she
-shudders, she finds herself surrounded by all these curious people, an
-archpriest, the local authorities, and so forth. She recovers the calm
-of a great lady, and says:
-</p>
-
-<p>
-"He was a great Prince, who was vilely slandered; it is an immense loss
-for us.&mdash;Ah!" she says to herself, when she is alone, "it is now that
-I have to pay for the transports of happiness and childish joy that I felt
-in my <i>palazzo</i> at Parma when I welcomed Fabrizio there on his return
-from Naples. If I had said a word, all would have been over, I should
-have left Mosca. Once he was with me, Clelia would never have meant
-anything to Fabrizio. Clelia wins, she is twenty. I am almost twice her
-age. I must die! <i>A woman of forty is no longer anything save for the
-men who have loved her in her youth</i>!"
-</p>
-
-<p>
-It is for this reflexion, profound in its shrewdness, suggested by grief
-and almost entirely true, that I quote this passage. The Duchessa's
-soliloquy is interrupted by a noise outside, at midnight.
-</p>
-
-<p>
-"Good," she says, "they are coming to arrest me; so much the better, it
-will occupy my mind, fighting them for my head."
-</p>
-
-<p>
-It is nothing of the sort. Conte Mosca has sent her their most faithful
-courier to inform her, before the rest of Europe, of recent events at
-Parma, and of the details of the death of Ranuccio-Ernesto IV: there has
-been a revolution, the Tribune Ferrante Palla has been on the verge of
-triumph, he has spent the fifty thousand francs, the price of the
-diamonds, on the cause of his dear Republic instead of giving them to
-his children; the rising has been suppressed by Mosca, who served under
-Napoleon in Spain, and who has displayed the courage of a soldier and
-the coolness of a statesman; he has saved Rassi, which he will bitterly
-repent; finally, he gives details of the accession to the throne of
-Ranuccio-Ernesto V, a young prince who is enamoured of Signora
-Sanseverina. The Duchessa is free to return. The Princess Dowager, who
-adores her for reasons which the reader knows and has gathered from the
-intrigues of the court at the time when the Duchessa reigned there,
-writes her a charming letter, creates her Duchessa in her own right, and
-Grand Mistress. It would not, however, be prudent for Fabrizio to return
-at present, the sentence must be quashed by a retrial of the case.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa conceals Fabrizio at Sacca, and returns to Parma
-triumphant. Thus the subject revives of its own accord without effort,
-without monotony. There is not the slightest resemblance between the
-early favour enjoyed by the innocent Sanseverina, under Ranuccio-Ernesto
-IV, and the favour enjoyed by the Duchessa who has had him poisoned,
-under Ranuccio-Ernesto V. The young twenty-year-old Prince is madly in
-love with her, the peril incurred by the criminal is balanced by the
-boundless power enjoyed by the Dowager's Grand Mistress. This Louis XIII
-on a small scale finds his Richelieu in Mosca. The great Minister,
-during the riots, carried away by a lingering trace of zeal, of
-enthusiasm, has called him a boy. The word has remained in the Prince's
-heart, it has hurt him. Mosca is useful to him; but the Prince, who is
-only twenty years old in politics, is fifty in self-esteem. Rassi is
-working in secret, he searches among the people and through all Italy,
-and learns that Ferrante Palla, who is as poor as Job, has sold nine or
-ten diamonds at Genoa. During the underground burrowings of the Fiscal
-General joy reigns at court. The Prince, a shy young man like all shy
-young men, attacks the woman of forty, grows frenzied in his pursuit of
-her; it is true that Gina, more beautiful than ever, does not look more
-than thirty, she is happy, she is making Mosca thoroughly happy,
-Fabrizio is saved, he is to be tried again, acquitted, and will be, when
-his sentence is quashed. Coadjutor to the Archbishop, who is
-seventy-eight years old, with the right of eventual succession.
-</p>
-
-<p>
-Clelia alone causes the Duchessa any misgivings. As for the Prince, she
-is amused by him. They act plays at court (those <i>commedie dell'
-arte</i> in which each character invents the dialogue as he goes on, the
-outline of the plot being posted up in the wings&mdash;a sort of
-glorified charade). The Prince takes the lovers' parts, and Gina is
-always the leading lady. Literally, the Grand Mistress is dancing upon a
-volcano. This part of the work is charming. In the very middle of one of
-these plays, this is what happens. Rassi has said to the Prince: "Does
-Your Highness choose to pay a hundred thousand francs to find out the
-exact manner of His august father's death?" He has had the hundred
-thousand francs, because the Prince is a boy. Rassi has tried to corrupt
-the Duchessa's head maid, this maid has told Mosca everything. Mosca has
-told her to let herself be corrupted. Rassi requires one thing only, to
-have the Duchessa's diamonds examined by two jewellers. Mosca posts
-counter-spies and learns that one of these inquisitive jewellers is
-Rassi's brother. Mosca appears, between the acts of the play, to warn
-the Duchessa, whom he finds in the highest spirits.
-</p>
-
-<p>
-"I have very little time," she says to Mosca, "but let us go into the
-guard-room."
-</p>
-
-<p>
-There she says with a laugh to her friend the Minister:
-</p>
-
-<p>
-"You always scold me when I tell you unnecessary secrets; very well, it
-was I who called Ernesto V to the throne; it was a case of avenging
-Fabrizio, whom I loved far more than I love him to-day, though always
-quite innocently. You will scarcely believe in my innocence, but that
-does not matter, since you love me in spite of my crimes! Very well,
-there is one crime in my life: Ferrante Palla had my diamonds. I did
-worse, I let myself be kissed by him so that he should poison the man
-who wished to poison our Fabrizio. Where is the harm?"
-</p>
-
-<p>
-"And you tell me this in the guard-room?" says the Conte, <i>slightly
-taken aback</i>!
-</p>
-
-<p>
-This last expression is charming.
-</p>
-
-<p>
-"It is because I am in a hurry," she says, "Rassi is on the track: but I
-have never spoken of insurrection, I abhor Jacobins. Think it over, and
-give me your advice after the play."
-</p>
-
-<p>
-"I will give it you now," replies Mosca without hesitation. "You will
-buttonhole the Prince behind the scenes, make him lose his head, but
-without doing anything dishonourable, you understand."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa is called to go on the stage, and returns behind the
-scenes.
-</p>
-
-<p>
-Ferrante Palla's farewell to his idol is one of the finest things in
-this book, where there are so many fine things; but we come now to the
-capital scene, to the scene which crowns the work, to the burning of the
-papers in the case drawn up by Rassi, which the Grand Mistress obtains
-from Ranuccio-Ernesto V and the Princess Dowager, a terrible scene, in
-which she is now lost, now saved, at the whim of the mother and son who
-feel themselves overpowered by the force of character of this sort of
-Princesse des Ursins. This scene occupies only eight pages, but it is
-without parallel in the art of literature. There is nothing analogous to
-which it can be compared, it is unique. I say nothing of it, it is
-sufficient to draw attention to it. The Duchessa triumphs, she destroys
-the proofs and even carries away one of the documents for Mosca, who
-takes note of the names of some of the witnesses and cries: "It was high
-time, they were getting warm!" Rassi is in despair: the Prince has given
-orders for a retrial of Fabrizio's case. Fabrizio, instead of making
-himself a prisoner, as Mosca wishes, in the town prison, which is under
-the Prime Minister's orders, returns at once to his beloved citadel,
-where the General, who thought that his honour had been tarnished by the
-escape, rigorously confines him with the intention of getting rid of
-him. Mosca would have answered for him, with his life, in the town
-prison; but in the citadel Fabrizio is helpless.
-</p>
-
-<p>
-This news comes as a bolt from the blue to the Duchessa: she remains
-speechless and unhearing. Fabrizio's love for Clelia bringing him back
-to the place where death lies in wait for him and where the girl will
-give him a moment's happiness for which he must pay with his life&mdash;the
-thought of this crushes her, and Fabrizio's imminent danger is the last
-straw.
-</p>
-
-<p>
-This danger exists already, it is not created to fit the scene, it is
-the result of the passions aroused by Fabrizio during his former
-imprisonment, by his escape, by the fury of Rassi who has been forced to
-sign the order for a fresh trial. And so, even in the most minute
-details, the author loyally obeys the laws of the poetry of the novel.
-This exact observation of the rules, whether it come from the
-calculation, meditation, and natural deduction of a well chosen, well
-developed and fruitful subject, or from the instinct peculiar to talent,
-produces this powerful and permanent interest which we find in great, in
-fine works of art.
-</p>
-
-<p>
-Mosca, in despair, makes the Duchessa understand the impossibility of
-getting a young Prince to believe that a prisoner can be poisoned in his
-State, and offers to get rid of Rassi.
-</p>
-
-<p>
-"But," he tells her, "you know how squeamish I am about that sort of
-thing. Sometimes, at the end of the day, I still think of those two
-spies whom I had shot in Spain."
-</p>
-
-<p>
-"Rassi owes his life, then," replies the Duchessa, "to the fact that I
-care more for you than for Fabrizio; I do not wish to poison the
-evenings of the old age which we shall have to spend together."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa hastens to the fortress, and is there convinced of
-Fabrizio's peril; she goes to the Prince. The Prince is a boy who, as
-the Minister has foreseen, does not understand the danger that can
-threaten an innocent person in his State Prison. He declines to
-dishonour himself, to pass judgment on his own justice. Finally, in view
-of the imminence of the peril (the poison has been given), the Duchessa
-wrests from him the order to set Fabrizio at liberty in exchange for a
-promise to yield to this young Prince's desires. This scene has an
-originality of its own after that of the burning of the papers. At that
-time, Gina's only thought was for herself, now it is for Fabrizio.
-Fabrizio once acquitted and appointed Coadjutor to the Archbishop with
-the right of eventual succession, which is tantamount to being made
-Archbishop, the Duchessa finds a way to elude the consequences of her
-promise by one of those dilemmas which women who are not in love can
-always find with a maddening coolness. She is to the end the woman of
-great character whose career started as you have read. There follows a
-change in the Ministry. Mosca leaves Parma with his wife, for the
-Duchessa and he, both widowed, have now married. But nothing goes well,
-and at the end of a year the Prince recalls Conte and Contessa Mosca.
-Fabrizio is Archbishop and in high favour.
-</p>
-
-<p>
-There follows the love of Clelia and Archbishop Fabrizio, which ends in
-the death of Clelia, in that of a beloved child, and in the resignation
-and withdrawal of the Archbishop, who dies, doubtless after a long
-expiation, in the Charterhouse of Parma.
-</p>
-
-<p>
-I explain this ending to you in a few words, since, in spite of
-beautiful details, it is sketched rather than finished. If the author
-had had to develop the romance of the end like that of the beginning, it
-would have been difficult to know where to stop. Is there not a whole
-drama in the love of a celibate priest? So there is a whole drama in the
-love of the Coadjutor and Clelia. Book upon book!
-</p>
-
-<p>
-Had M. Beyle some woman in his mind when he drew his Sanseverina? I
-fancy so. For this statue, as for the Prince and the Prime Minister,
-there must necessarily have been some model. Is she at Milan? Is she at
-Rome, at Naples, at Florence? I cannot say. Although I am quite
-convinced that there do exist women like the Sanseverina, though in very
-small numbers, and that I know some myself, I believe also that the
-author has perhaps enlarged the model and has completely idealised her.
-In spite of this labour, which removes all similarity, one may find in
-the Princesse B&mdash;&mdash; certain traits of the Sanseverina. Is she not
-Milanese? Has she not passed through good and adverse fortune? Is she
-not shrewd and witty?
-</p>
-
-<p>
-You know now the framework of this immense edifice, and I have taken you
-round it. My hasty analysis, bold, believe me, for it requires boldness
-to undertake to give you an idea of a novel constructed out of incidents
-as closely compressed as are those of <i>La Chartreuse de Parme</i>; my
-analysis, dry as it may be, has outlined the masses for you, and you can
-judge whether my praise is exaggerated. But it is difficult to enumerate
-to you in detail the fine and delicate sculptures that enrich this solid
-structure, to stop before the statuettes, the paintings, the landscapes,
-the bas-reliefs which decorate it. This is what happened to me. At the
-first reading, which took me quite by surprise, I found faults in the
-book. On my reading it again, the <i>longueurs</i> vanished, I saw the
-necessity for the detail which, at first, had seemed ta me too long or
-too diffuse. To give you a good account of it, I ran through the book
-once more. Captivated then by the execution, I spent more time than I
-had intended in the contemplation of this fine book, and everything
-struck me as most harmonious, connected naturally or by artifice but
-concordantly.
-</p>
-
-<p>
-Here, however, are the errors which I pick out, not so much from the
-point of view of art as in view of the sacrifices which every author
-must learn to make to the majority.
-</p>
-
-<p>
-If I found confusion on first reading the bode, my impression will be
-that of the public, and therefore evidently this book is lacking in
-method. M. Beyle has indeed disposed the events as they happened, or as
-they ought to have happened; but he has committed, in his arrangement of
-the facts, a mistake which many authors commit, by taking a subject true
-in nature which is not true in art. When he sees a landscape, a great
-painter takes care not to copy it slavishly, he has to give us not so
-much its letter as its spirit. So, in his simple, artless and unstudied
-manner of telling his story, M. Beyle has run the risk of appearing
-confused. Merit which requires to be studied is in danger of remaining
-unperceived. And so I could wish, in the interest of the book, that the
-author had begun with his magnificent sketch of the battle of Waterloo,
-that he had reduced everything which precedes it to some account given
-by Fabrizio or about Fabrizio while he is lying in the village in
-Flanders where he arrives wounded. Certainly, the work would gain in
-lightness. The del Dongo father and son, the details about Milan, all
-these things are not part of the book: the drama is at Parma, the
-principal characters are the Prince and his son. Mosca, Rassi, the
-Duchessa, Ferrante Palla, Lodovico, Clelia, her father, the Raversi,
-Giletti, Marietta. Skilled advisers or friends endowed with simple
-common sense might have procured the development of certain portions
-which the author has not supposed to be as interesting as they are, and
-would have called for the excision of several details, superfluous in
-spite of their fineness. For instance, the work would lose nothing if
-the Priore Blanès were to disappear entirely.
-</p>
-
-<p>
-I will go farther, and will make no compromise, in favour of this fine
-work, over the true principles of art. The law which governs everything
-is that of unity in composition; whether you place this unity in the
-central idea or in the plan of the book, without it there can be only
-confusion. So, in spite of its title, the work is ended when Conte and
-Contessa Mosca return to Parma and Fabrizio is Archbishop. The great
-comedy of the court is finished. It is so well finished, and the author
-has so clearly felt this, that it is in this place that he sets his
-Moral, as our forerunners used to do at the end of their fables.
-</p>
-
-<p>
-"One can conclude with this moral," he says: "the man who comes to a
-court risks his happiness, if he is happy; and in any case makes his
-future depend upon the intrigues of a chambermaid.
-</p>
-
-<p>
-"On the other hand, in America, in the Republic, one has to waste one's
-whole time paying serious court to the shopkeepers in the street and
-becoming as stupid as themselves; and there, there is no Opera."
-</p>
-
-<p>
-If, beneath the Roman purple and with a mitre on his head, Fabrizio
-loves Clelia, become Marchesa Crescenzi, and if you were telling us
-about it, you would then wish to make the life of this young man the
-subject of your book. But if you wished to describe the whole of
-Fabrizio's life, you ought, being a man of such sagacity, to call your
-book Fabrizio, or the Italian in the Nineteenth Century. In launching
-himself upon such a career, Fabrizio ought not to have found himself
-outshone by figures so typical, so poetical as are those of the two
-Princes, the Sanseverina, Mosca, Ferrante Palla. Fabrizio ought to have
-represented the young Italian of to-day. In making this young man the
-principal figure of the drama, the author was under an obligation to
-give him a large mind, to endow him with a feeling which would make him
-superior to the men of genius who surround him, and which he lacks.
-Feeling, in short, is equivalent to talent. <i>To feel</i> is the rival of
-<i>to understand as to act</i> is the opposite of <i>to think</i>. The
-friend of a man of genius can raise himself to his level by affection, by
-understanding. In matters of the heart, an inferior man may prevail over
-the greatest artist. There lies the justification of those women who
-fall in love with imbeciles. So, in a drama, one of the most ingenious
-resources of the artist is (in the case in which we suppose M. Beyle to
-be) to make a hero superior by his feeling when he cannot by genius
-compete with the people among whom he is placed. In this respect,
-Fabrizio's part requires recasting. The genius of Catholicism ought to
-urge him with its divine hand towards the <i>Charterhouse of Parma</i>, and
-that genius ought from time to time to overwhelm him with the tidings of
-heavenly grace. But then the Priore Blanès could not perform this part,
-for it is impossible to cultivate judicial astrology and to be a saint
-according to the Church. The book ought therefore to be either shorter
-or longer.
-</p>
-
-<p>
-Possibly the slowness of the beginning, possibly that ending which
-begins a new book and in which the subject is abruptly strangled, will
-damage its success, possibly they have already damaged it. M. Beyle has
-moreover allowed himself certain repetitions, perceptible only to those
-who know his earlier books; but such readers themselves are necessarily
-connoisseurs, and so fastidious. M. Beyle, keeping in mind that great
-principle: "Unlucky in love, as in the arts, who says too much!" ought
-not to repeat himself, he, always concise and leaving much to be
-guessed. In spite of his sphinx-like habit, he is less enigmatic here
-than in his other works, and his true friends will congratulate him on
-this.
-</p>
-
-<p>
-The portraits are brief. A few words are enough for M. Beyle, who paints
-his characters both by action and by dialogue; he does not weary one
-with descriptions, he hastens to the drama and arrives at it by a word,
-by a thought. His landscapes, traced with a somewhat dry touch which,
-however, is suited to the country, are lightly done. He takes his stand
-by a tree, on the spot where he happens to be; he shews you the lines of
-the Alps which on all sides enclose the scene of action, and the
-landscape is complete. The book is particularly valuable to travellers
-who have strolled by the Lake of Como, over the Brianza, who have passed
-under the outermost bastions of the Alps and crossed the plains of
-Lombardy. The spirit of those scenes is finely revealed, their beauty is
-well felt. One can see them.
-</p>
-
-<p>
-The weak part of this book is the style, in so far as the arrangement of
-the words goes, for the thought, which is eminently French, sustains the
-sentences. The mistakes that M. Beyle makes are purely grammatical; he
-is careless, incorrect, after the manner of seventeenth-century writers.
-The quotations I have made shew what sort of faults he lets himself
-commit. In one place, a discord of tenses between verbs, sometimes the
-absence of a verb; here, again, sequences of <i>c'est</i>, of <i>ce
-que</i>, of <i>que</i>, which weary the reader, and have the effect on
-his mind of a journey in a badly hung carriage over a French road. These
-quite glaring faults indicate a scamping of work. But, if the French
-language is a varnish spread over thought, we ought to be as indulgent
-towards those in whom it covers fine paintings as we are severe to those
-who shew nothing but the varnish. If, in M. Beyle, this varnish is a
-little yellow in places and inclined to scale off in others, he does at
-least let us see a sequence of thoughts which are derived from one
-another according to the laws of logic. His long sentence is ill
-constructed, his short sentence lacks polish. He writes more or less in
-the style of Diderot, who was not a writer; but the conception is great
-and strong; the thought is original, and often well rendered. This
-system is not one to be imitated. It would be too dangerous to allow
-authors to imagine themselves to be profound thinkers.
-</p>
-
-<p>
-M. Beyle is saved by the deep feeling that animates his thought. All
-those to whom Italy is dear, who have studied or understood her, will
-read <i>La Chartreuse de Parme</i> with delight. The spirit, the genius,
-the customs, the soul of that beautiful country live in this long drama
-that is always engaging, in this vast fresco so well painted, so
-strongly coloured, which moves the heart profoundly and satisfies the
-most difficult, the most exacting mind. The Sanseverina is the Italian
-woman, a figure as happily portrayed as Carlo Dolci's famous head of
-<i>Poetry</i>, Allori's <i>Judith</i>, or Guercino's <i>Sibyl</i> in the
-Manfredini gallery. In Mosca he paints the man of genius in politics at
-grips with love. It is indeed love without speech (the speeches are the
-weak point in <i>Clarisse</i>), active love, always true to its own
-type, love stronger than the call of duty, love, such as women dream of,
-such as gives an additional interest to the least things in life.
-Fabrizio is quite the young Italian of to-day at grips with the
-distinctly clumsy despotism which suppresses the imagination of that
-fine country; but, as I have said above, the dominant thought or the
-feeling which urges him to lay aside his dignities and to end his life
-in a Charterhouse needs development. This book is admirably expressive
-of love as it is felt in the South. Obviously, the North does not love
-in this way. All these characters have a heat, a fever of the blood, a
-vivacity of hand, a rapidity of mind which is not to be found in the
-English nor in the Germans nor in the Russians, who arrive at the same
-results only by processes of revery, by the reasonings of a smitten
-heart, by the slow rising of their sap. M. Beyle has in this respect
-given this book the profound meaning, the feeling which guarantees the
-survival of a literary conception. But unfortunately it is almost a
-secret doctrine, which requires laborious study. <i>La Chartreuse de
-Parme</i> is placed at such a height, it requires in the reader so
-perfect a knowledge of the court, the place, the people that I am by no
-means astonished at the absolute silence with which such a book has been
-greeted. That is the lot that awaits all books in which there is nothing
-vulgar. The secret ballot in which vote one by one and slowly the
-superior minds who make the name of such works, is not counted until
-long afterwards. Besides, M. Beyle is not a courtier, he has the most
-profound horror of the press. From largeness of character or from the
-sensitiveness of his self-esteem, as soon as his book appears, he takes
-flight, leaves Paris, travels two hundred and fifty leagues in order not
-to hear it spoken of. He demands no articles, he does not haunt the
-footsteps of the reviewers. He has behaved thus after the publication of
-each of his books. I admire this pride of character or this
-sensitiveness of self-esteem. Excuses there may be for mendicity, there
-can be none for that quest for praise and articles on which modern
-authors go begging. It is the mendicity, the pauperism of the mind.
-There are no great works of art that have fallen into oblivion. The
-lies, the complacencies of the pen cannot give life to a worthless book.
-</p>
-
-<p>
-After the courage to criticise comes the courage to praise. Certainly it
-is time someone did justice to M. Beyle's merit. Our age owes him much:
-was it not he who first revealed to us Rossini, the finest genius in
-music? He has pleaded constantly for that glory which France had not the
-intelligence to make her own. Let us in turn plead for the writer who
-knows Italy best, who avenges her for the calumnies of her conquerors,
-who has so well explained her spirit and her genius.
-</p>
-
-<p>
-I had met M. Beyle twice in society, in twelve years, before the day
-when I took the liberty of congratulating him on <i>La Chartreuse de
-Parme</i> on meeting him in the Boulevard des Italiens. On each
-occasion, his conversation has fully maintained the opinion I had formed
-of him from his works. He tells stories with the spirit and grace which
-M. Charles Nodier and M. de Latouche possess in a high degree. Indeed he
-recalls the latter gentleman by the irresistible charm of his speech,
-although his physique&mdash;for he is extremely stout&mdash;seems at
-first sight to preclude refinement, elegance of manners; but he
-instantly disproves this suspicion, like Dr. Koreff, the friend of
-Hoffmann. He has a fine forehead, a keen and piercing eye, a sardonic
-mouth; in short, he has altogether the physiognomy of his talent. He
-retains in conversation that enigmatic turn, that eccentricity which
-leads him never to sign the already illustrious name of Beyle, to call
-himself one day Cotonnet, another Frédéric. He is, I am told, the
-nephew of the famous and industrious Daru, one of the strong arms of
-Napoleon. M. Beyle was naturally in the Emperor's service; 1815 tore
-him, necessarily, from his career, he passed from Berlin to Milan, and
-it is to the contrast between the life of the North and that of the
-South, which impressed him, that we are indebted for this writer. M.
-Beyle is one of the superior men of our time. It is difficult to explain
-how this observer of the first order, this profound diplomat who,
-whether in his writings or in his speech, has furnished so many proofs
-of the loftiness of his ideas and the extent of his practical knowledge
-should find himself nothing more than Consul at Civita-vecchia. No one
-could be better qualified to represent France at Rome. M. Mérimée knew
-M. Beyle early and takes after him; but the master is more elegant and
-has more ease. M. Beyle's works are many in number and are remarkable
-for fineness of observation and for the abundance of their ideas. Almost
-all of them deal with Italy. He was the first to give us exact
-information about the terrible case of the Cenci; but he has not
-sufficiently explained the causes of the execution, which was
-independent of the trial, and due to factional clamour, to the demands
-of avarice. His book <i>De l'amour</i> is superior to M. de
-Sénancour's, he shews affinity to the great doctrines of Cabanis and
-the School of Paris; but he fails by the lack of method which, as I have
-already said, spoils <i>La Chartreuse de Parme</i>. He has ventured, in
-this treatise, upon the word <i>crystallisation</i> to explain the
-phenomenon of the birth of this sentiment, a word which has been taken
-as a joke, but will survive on account of its profound accuracy. M.
-Beyle has been writing since 1817. He began with a certain show of
-Liberalism; but I doubt whether this great calculator can have let
-himself be taken in by the stupidities of Dual Chamber government. <i>La
-Chartreuse de Parme</i> has an underlying bias which is certainly not
-against Monarchy. He finds fault with what he admires, he is a
-Frenchman.
-</p>
-
-<p>
-M. de Chateaubriand said, in a preface to the eleventh edition of
-<i>Atala</i>, that his book in no way resembled the previous editions, so
-thoroughly had he revised it. M. le Comte de Maistre admits having
-rewritten <i>Le Lépreux de la vallée d'Aoste</i> seventeen times. I hope
-that M. Beyle also will set to work going over, polishing <i>La Chartreuse
-de Parme</i>, and will stamp it with the imprint of perfection, the emblem
-of irreproachable beauty which MM. de Chateaubriand and de Maistre have
-given to their precious books.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>So Balzac, reading <i>les petites mains les plus gracieuses</i>.
-Stendhal's words are <i>les petites mines</i>, and he makes the lady a
-Marchesa. Balzac's quotations are not, as a rule, textually accurate,
-but his analysis of the story is admirable. </p>
-
-<p class="nind">C. K. S. M.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_2_1" id="Footnote_2_1"></a><a href="#FNanchor_2_1"><span class="label">[2]</span></a>What a phrase, indeed. But it is the Duchessa, not Mosca,
-who gives this advice to Fabrizio, at Piacenza, and it is the party
-"opposite to the one he has served all his life" that he is to be flung
-into.</p>
-
-<p class="nind">C. K. S. M.</p></div>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-This article opened the third and concluding number of Balzac's <i>Revue
-Parisienne</i>, dated September 25, 1840. Each of the earlier numbers
-had opened with a story, viz.; <i>Z. Marcas</i> and <i>Les Fantaisies de
-Claudine</i> (<i>Un Prince de la Bohème</i>) afterwards embodied in the
-<i>Comédie Humaine</i>. This <i>Etude sur M. Beyle</i> will be found in
-<i>Œuvres complètes de H. de Balzac&mdash;XXIII&mdash;Œuvres
-diverses&mdash;septième partie&mdash;Essais historiques et
-politiques</i>&mdash;Paris, Michel Lévy Frères, Editeurs, &amp;c.,
-873, pages 687 to 738. It is also reprinted in Lévy's 1853 edition of
-<i>La Chartreuse de Parme</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="BEYLES_REPLY_TO_BALZAC">BEYLE'S REPLY TO BALZAC</a></h4>
-
-<p>
-On receiving the <i>Revue Parisienne</i>, Beyle at once wrote to Balzac the
-letter a translation of which follows. This letter he seems to have
-entrusted to his friend Romain Colomb, afterwards his literary executor,
-in whose hands it still remained six months later. As published by
-Colomb, the letter includes the text actually addressed to Balzac and
-the draft here appended to it, and it so figures in <i>Stendhal: Œuvres
-Posthumes: Correspondance Inédite précédée d'une Introduction par
-Prosper Mérimée de l'Académie Française</i>: Vol. II, pp. 293-299
-(Calmann-Lévy). The correct text was established by M. Paul Arbelet in
-the <i>Revue d'Histoire Littéraire de la France</i>, Oct.-Dec., 1917, pp.
-548 sqq. <i>La véritable lettre de Stendhal</i>, and reprinted by MM. G.
-Grès &amp; Cie. in their edition of <i>La Chartreuse de Parme</i> (1922).
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p style="margin-left: 50%;">Civita-vecchia, 30th October, 1840.</p>
-
-<p>
-Last night, Sir, I received a great surprise. No one, I think, has ever
-been so well treated in a Review, and by the best judge of the subject.
-You have taken pity on an orphan left wandering in the street. I have
-made a fitting response to this kindness, I read the review last night,
-and this morning I have cut down to four or five pages the fifty-four
-opening pages<a name="FNanchor_3_1" id="FNanchor_3_1"></a><a href="#Footnote_3_1" class="fnanchor">[3]</a> of the work which you have introduced to the world.
-</p>
-
-<p>
-The confection of literature would have disgusted me with all pleasure
-in writing; I have dismissed all rejoicings over the printed page, to a
-time twenty or thirty years hence. Some literary rag-picker may make the
-discovery of the works whose merit you so strangely exaggerate.
-</p>
-
-<p>
-Your illusion goes a long way, <i>Phèdre</i>, for instance. I may admit to
-you that I was shocked, I who am quite well-disposed towards the author.
-</p>
-
-<p>
-Since you have taken the trouble to read this novel three times, I shall
-have a number of questions to ask you at our next meeting on the
-boulevard.
-</p>
-
-<p>
-1. Am I allowed to call Fabrizio <i>our</i> hero? It was a question of not
-repeating the name Fabrizio too often.
-</p>
-
-<p>
-2. Ought I to suppress the episode of <i>Fausta</i>, which has turned out
-unduly long? Fabrizio seizes the opportunity that is offered him to shew
-to the Duchessa that he is not susceptible to <i>love</i>.
-</p>
-
-<p>
-3. The fifty-four opening pages seem to me a graceful introduction. I
-did indeed feel some misgivings when correcting the proofs, but I
-thought of those boring first half-volumes of Walter Scott, and of the
-endless preamble to the divine <i>Princesse de Clèves</i>.
-</p>
-
-<p>
-I abhor an involved style, and I must admit to you that many pages of
-the <i>Chartreuse</i> were printed from my original dictation. As
-children say: I shall not return to it again. I think, however, that
-since the destruction of the court, in 1792, the part played by form
-becomes more exiguous daily. Were M. Villemain, whom I cite as the most
-distinguished of our Academicians, to translate the <i>Chartreuse</i>
-into French, he would require three volumes to express what I have given
-in two. The majority of scoundrels being emphatic and eloquent, people
-will take a dislike to the declamatory tone. At seventeen I came near to
-fighting a duel over the "indeterminate crest of the forests" of M. de
-Chateaubriand, who numbered many admirers in the 6th Dragoons. I have
-never read <i>La Chaumière indienne</i>, I cannot abide M. de Maistre.
-</p>
-
-<p>
-My Homer is the <i>Memoirs</i> of Marshal Gouvion Saint-Cyr. Montesquieu
-and Fénelon's <i>Dialogues</i> strike me as well written. Except for Madame
-de Mortsauf and her companions, I have read nothing of what has been
-printed in the last thirty years. I read Ariosto, whose stories I love.
-The Duchessa is copied from Correggio. I see the future history of
-French literature in the history of painting. We have reached the stage
-of the pupils of Pietro da Cortona, who worked rapidly and strained all
-his expressions, like Madame Cottin who makes the hewn stones of the
-Borromean Islands walk. After this novel, I have no . . .<a name="FNanchor_4_1" id="FNanchor_4_1"></a><a href="#Footnote_4_1" class="fnanchor">[4]</a> While
-composing the Chartreuse, to acquire the tone, I used to read every
-morning two or three pages of the <i>Code Civil</i>.
-</p>
-
-<p>
-Permit a coarse expression: I do not wish to b&mdash;&mdash; the heart
-of the reader. This, poor reader lets ambitious phrases pass, such as
-"the wind that uproots the waves," but they come back to him after the
-moment of emotion. I wish on the other hand that, if the reader thinks
-of Conte Mosca, he shall find nothing to cut down.
-</p>
-
-<p>
-4. I am going to introduce, in the <i>foyer</i> of the Opera, Bassi and
-Riscara, sent to Paris as spies after Waterloo by Ranuccio-Ernesto IV.
-Fabrizio returning from Amiens will be struck by their Italian
-appearance and clipped Milanese, which these watchers imagine to be
-understood by no one. Everyone tells me that I must announce my
-characters. I shall greatly reduce the good Priore Blanès. I thought
-that the story needed characters who do nothing, and only touch the
-heart of the reader and dispel the air of romance.
-</p>
-
-<p>
-You are going to think me a monster of pride. What, your inward sense
-will say, this creature, not content with what I have done for him, a
-thing without parallel in this century, still wishes to be praised for
-his style!
-</p>
-
-<p>
-I see but one rule: <i>to be clear</i>. If I am not clear, all my world
-crumbles to nothing. I wish to speak of what is occurring in the heart
-of Mosca, of the Duchessa, of Clelia. It is a country into which hardly
-penetrates the gaze of the newly rich, such as the Latinist Master of
-the Mint, M. le Comte Roy, M. Laffitte, etc., etc., etc., the gaze of
-the grocer, the worthy paterfamilias, etc., etc.
-</p>
-
-<p>
-If, to the obscurity of the matter, I add the obscurities of style of M.
-Villemain, of Madame Sand, etc. (supposing me to have the rare privilege
-of being able to write like those <i>choregi</i> of good style), if I add
-to the difficulty of the subject the obscurities of this vaunted style, no
-one in the world will understand the struggle between the Duchessa and
-Ernesto IV. The style of M. de Chateaubriand and M. de Villemain seems
-to me to say: 1. a number of pleasant little things, but things not
-worth saying (like the style of Ausonius, Claudian, etc.); 2. a number
-of little <i>insincerities</i>, pleasant to listen to. These great
-Academicians would have seen the public go mad over their writings, had
-they been given to the world in 1780; their chance of greatness depended
-upon the old <i>régime</i>.
-</p>
-
-<p>
-In proportion as the semi-intelligent become more numerous, the part
-played by form decreases. If the <i>Chartreuse</i> were translated into
-French by Madame Sand, she would make it a success, but, in order to
-express what there is in my two volumes, she would need three or four.
-Weigh this excuse.
-</p>
-
-<p>
-The semi-intelligent puts above everything else the verse of Racine, for
-he can understand what is meant by an unfinished line; but every day his
-verse becomes a less important factor in Racine's merit. The public, as
-it grows more numerous, less sheeplike, requires a greater quantity of
-<i>little actual facts</i>, as to a passion, a situation in real life,
-etc. How often do we find Voltaire, Racine, etc., all of them in fact
-except Corneille, obliged to <i>cap</i> their lines for the sake of the
-rhyme; well, these capping lines occupy the place that should properly
-be filled by little actual facts.
-</p>
-
-<p>
-In fifty years' time M. Bignan, and the Bignans who write in prose will
-have so wearied their public with productions that are elegant and
-devoid of any other merit, that the semi-intelligent will be in great
-difficulties; their vanity requiring them always to speak of literature
-and to make a pretence of thought, what will become of them when they
-can no longer attach themselves to form? They will end by making their
-god of Voltaire. Wit lasts no more than two centuries; in 1978, Voltaire
-will be Voiture; but <i>Le Père Goriot</i> will still be <i>Le Père
-Goriot</i>. Perhaps the semi-intelligent will be so distressed at no
-longer having their beloved rules to admire that it is highly possible
-that they will grow disgusted with literature and take to religion. All
-political rascals having a declamatory and eloquent tone, people will
-have grown sick of this in 1880. Then perhaps they will read the
-<i>Chartreuse</i>.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-[The following passage occurs among the Beyle manuscripts at Grenoble,
-and was added to the printed text of the letter by Colomb. It appears
-rather to be alternative to some of the preceding paragraphs.]
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The part played by <i>form</i> becomes more exiguous daily. Take Hume;
-imagine a History of France from 1780 to 1840, written with Hume's sound
-sense; it would be read, even if it were written in patois; it<a name="FNanchor_5_1" id="FNanchor_5_1"></a><a href="#Footnote_5_1" class="fnanchor">[5]</a> is
-written like the <i>Code Civil</i>. I am going to correct the style of the
-<i>Chartreuse</i>, since it hurts you, but I shall find it most difficult.
-I do not admire the style now in fashion, I have no patience with it. I
-see Claudians, Senecas, Ausoniuses. I have been told for the last year
-that one ought now and then to relax the reader's attention by
-describing scenery, dresses. These things have bored me so in other
-writers! I shall try.
-</p>
-
-<p>
-As for immediate success, of which I should never have thought but for
-the <i>Revue Parisienne</i>, it is quite fifteen years since I said to
-myself: I should become a candidate for the Academy if I won the hand of
-Mademoiselle Bertin, who would have my praises sung three times weekly.
-When society is no longer tainted with common upstarts, valuing above
-everything else nobility, just because they are ignoble, it will no
-longer be on its knees before the press of the aristocracy. Before 1793
-good company was the true judge of books, now it is haunted by the fear
-of another 1793, it is frightened, it is no longer a judge. Look at the
-catalogue which a little bookseller near Saint-Thomas-d'Aquin (Rue du
-Bac, about No. 110) supplies to the nobility, his neighbours. It is the
-argument that has most convinced me of the impossibility of pleasing
-these timid creatures, stupefied by idleness.
-</p>
-
-<p>
-I have not in the least copied M. de Metternich, whom I have not seen
-since 1810, at Saint-Cloud, when he wore a bracelet of the hair of
-Caroline Murat, who was such a beauty then. I feel no regret for all
-that is destined not to happen. I am a fatalist, and hide from it. I
-imagine that I shall perhaps have a little success about 1860 or '80.
-Then there will be very little said of M. de Metternich, and even less
-of the petty Prince. Who was Prime Minister of England in the time of
-Malherbe? If I have not the misfortune to hit upon a Cromwell, I am sure
-of a nonentity.
-</p>
-
-<p>
-Death makes us change places with these people. They can do anything
-with our bodies during their lives, but, at the moment of death,
-oblivion enwraps them for ever. Who will speak of M. de Villèle, of M.
-de Martignac, in a hundred years' time? M. de Talleyrand himself will be
-preserved only by his <i>Memoirs</i>, if he has left good ones, while <i>Le
-Roman comique</i> is to-day what <i>Le Père Goriot</i> will be in 1980. It
-is Scarron who makes known the name of the Rothschild of his day, M. de
-Montauron, who was also, to the extent of fifty louis, the protector of
-Corneille.
-</p>
-
-<p>
-You have well felt, Sir, with the tact of a man who has acted, that the
-<i>Chartreuse</i> could not deal with a great State, such as France,
-Spain, Vienna, on account of the administrative detail. I was left with
-the petty Princes of Germany and Italy.
-</p>
-
-<p>
-But the Germans are so much on their knees before a riband, they are
-such fools! I spent several years among them, and have forgotten their
-language, out of contempt for them. You can easily see that my
-characters could not be Germans. If you follow this idea, you will find
-that I have been led by the hand to an extinct dynasty, to a Farnese,
-the least obscure of these <i>extinct</i> personages, on account of the
-Generals, his grandsires.
-</p>
-
-<p>
-I take a character well-known to myself, I leave him the habits he has
-contracted in the art of going out every morning in pursuit of pleasure,
-then I give him more intelligence. I have never seen Signora di
-Belgiojoso. Rassi was a German; I have talked to him hundreds of times.
-I picked up the Prince while staying at Saint-Cloud in 1810 and 1811.
-</p>
-
-<p>
-Ouf! I hope that you will have read this treatise three times. You say,
-Sir, that you do not know English: you have in Paris the <i>bourgeois</i>
-style of Walter Scott in the heavy prose of M. Delécluze, editor of the
-<i>Débats</i>, and author of a <i>Mademoiselle de Liron</i> which has
-something in it. Walter Scott's prose is inelegant and above all
-pretentious. One sees a dwarf who is determined not to lose an inch of
-his stature.
-</p>
-
-<p>
-This astounding article, such as no writer has ever received from
-another, I have read, I now make bold to confess to you, with shouts of
-laughter, whenever I came to an encomium that was at all strong, and I
-met them at every turn. I could see the expression on the faces of my
-friends as they read it.
-</p>
-
-<p>
-For instance the Minister d'Argout, being then Auditor to the Council of
-State, was my equal and, moreover, what is known as a friend; 1830
-comes, he is a Minister, his clerks, whom I do not know, think that
-there are at least thirty artists. . . .
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_3_1" id="Footnote_3_1"></a><a href="#FNanchor_3_1"><span class="label">[3]</span></a><i>i.e.</i>, Chapters I and II.</p>
-
-<p class="nind">C. K. S. M.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_4_1" id="Footnote_4_1"></a><a href="#FNanchor_4_1"><span class="label">[4]</span></a>This sentence is left unfinished at the foot of a page, the
-next page beginning with "While composing," etc.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_5_1" id="Footnote_5_1"></a><a href="#FNanchor_5_1"><span class="label">[5]</span></a>This seems to refer to the <i>Chartreuse</i>.</p>
-
-<p class="nind">C. K. S. M.</p></div>
-
-<p><br /></p>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><i>The Works of Stendhal</i></h4>
-
-
-
-
-<h4>I</h4>
-
-
-
-<h3>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h3>
-
-
-
-
-<h4>VOLUME ONE</h4>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="TO_THE_READER"><i>TO THE READER</i></a></h4>
-
-<p>
-It was in the winter of 1830 and three hundred leagues from Paris that
-this tale was written; thus it contains no allusion to the events of
-1839.
-</p>
-
-<p>
-Many years before 1830, at the time when our Armies were overrunning
-Europe, chance put me in possession of a billeting order on the house of
-a Canon: this was at Padua, a charming town in Italy; my stay being
-prolonged, we became friends.
-</p>
-
-<p>
-Passing through Padua again towards the end of 1830, I hastened to the
-house of the good Canon: he himself was dead, that I knew, but I wished
-to see once again the room in which we had passed so many pleasant
-evenings, evenings on which I had often looked back since. I found there
-the Canon's nephew and his wife who welcomed me like an old friend.
-Several people came in, and we did not break up until a very late hour;
-the nephew sent out to the Caffè Pedrocchi for an excellent
-<i>zabaione</i>. What more than anything kept us up was the story of the
-Duchessa Sanseverina, to which someone made an allusion, and which the
-nephew was good enough to relate from beginning to end, in my honour.
-</p>
-
-<p>
-"In the place to which I am going," I told my friends, "I am not likely
-to find evenings like this, and, to while away the long hours of
-darkness, I shall make a novel out of your story."
-</p>
-
-<p>
-"In that case," said the nephew, "let me give you my uncle's journal,
-which, under the heading Parma, mentions several of the intrigues of
-that court, in the days when the Duchessa's word was law there; but,
-have a care! this story is anything but moral, and now that you pride
-yourselves in France on your gospel purity, it may win you the
-reputation of an <i>assassin</i>."
-</p>
-
-<p>
-I publish this tale without any alteration from the manuscript of 1830,
-a course which may have two drawbacks:
-</p>
-
-<p>
-The first for the reader: the characters being Italians will perhaps
-interest him less, hearts in that country differing considerably from
-hearts in France: the Italians are sincere, honest folk and, not taking
-offence, say what is in their minds; it is only when the mood seizes
-them that they shew any vanity; which then becomes passion, and goes by
-the name of <i>puntiglio</i>. Lastly, poverty is not, with them, a subject
-for ridicule.
-</p>
-
-<p>
-The second drawback concerns the author.
-</p>
-
-<p>
-I confess that I have been so bold as to leave my characters with their
-natural asperities; but, on the other hand&mdash;this I proclaim
-aloud&mdash;I heap the most moral censure upon many of their actions. To
-what purpose should I give them the exalted morality and other graces of
-French characters, who love money above all things, and sin scarcely
-ever from motives of hatred or love? The Italians in this tale are
-almost the opposite. Besides, it seems to me that, whenever one takes a
-stride of two hundred leagues from South to North, the change of scene
-that occurs is tantamount to a fresh tale. The Canon's charming niece
-had known and indeed had been greatly devoted to the Duchessa
-Sanseverina, and begs me to alter nothing in her adventures, which are
-reprehensible.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">23rd January, 1839.</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4>THE CHARTERHOUSE<br />
-OF PARMA</h4>
-
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_ONE">CHAPTER ONE</a></h4>
-
-<p>
-On the 15th of May, 1796, General Bonaparte made his entry into Milan at
-the head of that young army which had shortly before crossed the Bridge
-of Lodi and taught the world that after all these centuries Cæsar and
-Alexander had a successor. The miracles of gallantry and genius of which
-Italy was a witness in the space of a few months aroused a slumbering
-people; only a week before the arrival of the French, the Milanese still
-regarded them as a mere rabble of brigands, accustomed invariably to
-flee before the troops of His Imperial and Royal Majesty; so much at
-least was reported to them three times weekly by a little news-sheet no
-bigger than one's hand, and printed on soiled paper.
-</p>
-
-<p>
-In the Middle Ages the Republicans of Lombardy had given proof of a
-valour equal to that of the French, and deserved to see their city rased
-to the ground by the German Emperors. Since they had become <i>loyal
-subjects</i>, their great occupation was the printing of sonnets upon
-handkerchiefs of rose-coloured taffeta whenever the marriage occurred of
-a young lady belonging to some rich or noble family. Two or three years
-after that great event in her life, the young lady in question used to
-engage a devoted admirer: sometimes the name of the <i>cicisbeo</i>
-chosen by the husband's family occupied an honourable place in the
-marriage contract. It was a far cry from these effeminate ways to the
-profound emotions aroused by the unexpected arrival of the French army.
-Presently there sprang up a new and passionate way of life. A whole
-people discovered, on the 15th of May, 1796, that everything which until
-then it had respected was supremely ridiculous, if not actually hateful.
-The departure of the last Austrian regiment marked the collapse of the
-old ideas: to risk one's life became the fashion. People saw that in
-order to be really happy after centuries of cloying sensations, it was
-necessary to love one's country with a real love and to seek out heroic
-actions. They had been plunged in the darkest night by the continuation
-of the jealous despotism of Charles V and Philip II; they overturned
-these monarchs' statues and immediately found themselves flooded with
-daylight. For the last half-century, as the <i>Encyclopædia</i> and
-Voltaire gained ground in France, the monks had been dinning into the
-ears of the good people of Milan that to learn to read, or for that
-matter to learn anything at all was a great waste of labour, and that by
-paying one's exact tithe to one's parish priest and faithfully reporting
-to him all one's little misdeeds, one was practically certain of having
-a good place in Paradise. To complete the debilitation of this people
-once so formidable and so rational, Austria had sold them, on easy
-terms, the privilege of not having to furnish any recruits to her army.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MILAN IN 1796</i></h5>
-
-<p>
-In 1796, the Milanese army was composed of four and twenty rapscallions
-dressed in scarlet, who guarded the town with the assistance of four
-magnificent regiments of Hungarian Grenadiers. Freedom of morals was
-extreme, but passion very rare; otherwise, apart from the inconvenience
-of having to repeat everything to one's parish priest, on pain of ruin
-even in this world, the good people of Milan were still subjected to
-certain little monarchical interferences which could not fail to be
-vexatious. For instance, the Archduke, who resided at Milan and governed
-in the name of the Emperor, his cousin, had had the lucrative idea of
-trading in corn. In consequence, an order prohibiting the peasants from
-selling their grain until His Highness had filled his granaries.
-</p>
-
-<p>
-In May, 1796, three days after the entry of the French, a young painter
-in miniature, slightly mad, named Gros, afterwards famous, who had come
-with the army, overhearing in the great Caffè dei Servi (which was then
-in fashion) an account of the exploits of the Archduke, who moreover was
-extremely stout, picked up the list of ices which was printed on a sheet
-of coarse yellow paper. On the back of this he drew the fat Archduke; a
-French soldier was stabbing him with his bayonet in the stomach, and
-instead of blood there gushed out an incredible quantity of corn. What
-we call a lampoon or caricature was unknown in this land of crafty
-despotism. The drawing, left by Gros on the table of the Caffè dei
-Servi, seemed a miracle fallen from heaven; it was engraved and printed
-during the night, and next day twenty thousand copies of it were sold.
-</p>
-
-<p>
-The same day, there were posted up notices of a forced loan of six
-millions, levied to supply the needs of the French army which, having
-just won six battles and conquered a score of provinces, wanted nothing
-now but shoes, breeches, jackets and caps.
-</p>
-
-<p>
-The mass of prosperity and pleasure which burst into Lombardy in the
-wake of these French ragamuffins was so great that only the priests and
-a few nobles were conscious of the burden of this levy of six millions,
-shortly to be followed by a number of others. These French soldiers
-laughed and sang all day long; they were all under twenty-five years of
-age, and their Commander in Chief, who had reached twenty-seven, was
-reckoned the oldest man in his army. This gaiety, this youthfulness,
-this irresponsibility furnished a jocular reply to the furious
-preachings of the monks, who, for six months, had been announcing from
-the pulpit that the French were monsters, obliged, upon pain of death,
-to burn down everything and to cut off everyone's head. With this
-object, each of their regiments marched with a guillotine at its head.
-</p>
-
-<p>
-In the country districts one saw at the cottage doors the French soldier
-engaged in dandling the housewife's baby in his arms, and almost every
-evening some drummer, scraping a fiddle, would improvise a ball. Our
-country dances proving a great deal too skilful and complicated for the
-soldiers, who for that matter barely knew them themselves, to be able to
-teach them to the women of the country, it was the latter who shewed the
-young Frenchmen the <i>Monferrina</i>, <i>Salterello</i> and other Italian
-dances.
-</p>
-
-<p>
-The officers had been lodged, as far as possible, with the wealthy
-inhabitants; they had every need of comfort. A certain lieutenant, for
-instance, named Robert, received a billeting order on the <i>palazzo</i>
-of the Marchesa del Dongo. This officer, a young conscript not
-over-burdened with scruples, possessed as his whole worldly wealth, when
-he entered this <i>palazzo</i>, a scudo of six francs which he had
-received at Piacenza. After the crossing of the Bridge of Lodi he had
-taken from a fine Austrian officer, killed by a ball, a magnificent pair
-of nankeen pantaloons, quite new, and never did any garment come more
-opportunely. His officer's epaulettes were of wool, and the cloth of his
-tunic was stitched to the lining of the sleeves so that its scraps might
-hold together; but there was something even more distressing; the soles
-of his shoes were made out of pieces of soldiers' caps, likewise picked
-up on the field of battle, somewhere beyond the Bridge of Lodi. These
-makeshift soles were tied on over his shoes with pieces of string which
-were plainly visible, so that when the majordomo appeared at the door of
-Lieutenant Robert's room bringing him an invitation to dine with the
-Signora Marchesa, the officer was thrown into the utmost confusion. He
-and his orderly spent the two hours that divided him from this fatal
-dinner in trying to patch up the tunic a little and in dyeing black,
-with ink, those wretched strings round his shoes. At last the dread
-moment arrived. "Never in my life did I feel more ill at ease,"
-Lieutenant Robert told me; "the ladies expected that I would terrify
-them, and I was trembling far more than they were. I looked down at my
-shoes and did not know how to walk gracefully. The Marchesa del Dongo,"
-he went on, "was then in the full bloom of her beauty: you have seen her
-for yourself, with those lovely eyes of an angelic sweetness, and the
-dusky gold of her hair which made such a perfect frame for the oval of
-that charming face. I had in my room a <i>Herodias</i> by Leonardo da
-Vinci, which might have been her portrait. Mercifully, I was so overcome
-by her supernatural beauty that I forgot all about my clothes. For the
-last two years I had been seeing nothing that was not ugly and wretched,
-in the mountains behind Genoa: I ventured to say a few words to her to
-express my delight.
-</p>
-
-<p>
-"But I had too much sense to waste any time upon compliments. As I was
-turning my phrases I saw, in a dining-room built entirely of marble, a
-dozen flunkeys and footmen dressed in what seemed to me then the height
-of magnificence. Just imagine, the rascals had not only good shoes on
-their feet, but silver buckles as well. I could see them all, out of the
-corner of my eye, staring stupidly at my coat and perhaps at my shoes
-also, which cut me to the heart. I could have frightened all these
-fellows with a word; but how was I to put them in their place without
-running the risk of offending the ladies? For the Marchesa, to fortify
-her own courage a little, as she has told me a hundred times since, had
-sent to fetch from the convent where she was still at school Gina del
-Dongo, her husband's sister, who was afterwards that charming Contessa
-Pietranera: no one, in prosperity, surpassed her in gaiety and sweetness
-of temper, just as no one surpassed her in courage and serenity of soul
-when fortune turned against her.
-</p>
-
-<p>
-"Gina, who at that time might have been thirteen but looked more like
-eighteen, a lively, downright girl, as you know, was in such fear of
-bursting out laughing at the sight of my costume that she dared not eat;
-the Marchesa, on the other hand, loaded me with constrained civilities;
-she could see quite well the movements of impatience in my eyes. In a
-word, I cut a sorry figure, I chewed the bread of scorn, a thing which
-is said to be impossible for a Frenchman. At length, a heaven-sent idea
-shone in my mind: I set to work to tell the ladies of my poverty and of
-what we had suffered for the last two years in the mountains behind
-Genoa where we were kept by idiotic old Generals. There, I told them, we
-were paid in <i>assignats</i> which were not legal tender in the country,
-and given three ounces of bread daily. I had not been speaking for two
-minutes before there were tears in the good Marchesa's eyes, and Gina
-had grown serious.
-</p>
-
-<p>
-"'What, Lieutenant,' she broke in, 'three ounces of bread!'
-</p>
-
-<p>
-"'Yes, Signorina; but to make up for that the issue ran short three days
-in the week, and as the peasants on whom we were billeted were even
-worse off than ourselves, we used to hand on some of our bread to them.'
-</p>
-
-<p>
-"On leaving the table, I offered the Marchesa my arm as far as the door
-of the drawing-room, then hurried back and gave the servant who had
-waited upon me at dinner that solitary scudo of six francs upon the
-spending of which I had built so many castles in the air.
-</p>
-
-<p>
-"A week later," Robert went on, "when it was satisfactorily established
-that the French were not guillotining anyone, the Marchese del Dongo
-returned from his castle of Grianta on the Lake of Como, to which he had
-gallantly retired on the approach of the army, abandoning to the
-fortunes of war his young and beautiful wife and his sister. The hatred
-that this Marchese felt for us was equal to his fear, that is to say
-immeasurable: his fat face, pale and pious, was an amusing spectacle
-when he was being polite to me. On the day after his return to Milan, I
-received three ells of cloth and two hundred francs out of the levy of
-six millions; I renewed my wardrobe, and became cavalier to the ladies,
-for the season of balls was beginning."
-</p>
-
-<p>
-Lieutenant Robert's story was more or less that of all the French
-troops; instead of laughing at the wretched plight of these poor
-soldiers, people were sorry for them and came to love them.
-</p>
-
-<p>
-This period of unlooked-for happiness and wild excitement lasted but two
-short years; the frenzy had been so excessive and so general that it
-would be impossible for me to give any idea of it, were it not for this
-historical and profound reflexion: these people had been living in a
-state of boredom for the last hundred years.
-</p>
-
-<p>
-The thirst for pleasure natural in southern countries had prevailed in
-former times at the court of the Visconti and Sforza, those famous Dukes
-of Milan. But from the year 1524, when the Spaniards conquered the
-Milanese, and conquered them as taciturn, suspicious, arrogant masters,
-always in dread of revolt, gaiety had fled. The subject race, adopting
-the manners of their masters, thought more of avenging the least insult
-by a dagger-blow than of enjoying the fleeting hour.
-</p>
-
-<p>
-This frenzied joy, this gaiety, this thirst for pleasure, this tendency
-to forget every sad or even reasonable feeling were carried to such a
-pitch, between the 15th of May, 1796, when the French entered Milan, and
-April, 1799, when they were driven out again after the battle of
-Cassano, that instances have been cited of old millionaire merchants,
-old money-lenders, old scriveners who, during this interval, quite
-forgot to pull long faces and to amass money.
-</p>
-
-<p>
-At the most it would have been possible to point to a few families
-belonging to the higher ranks of the nobility, who had retired to their
-palaces in the country, as though in a sullen revolt against the
-prevailing high spirits and the expansion of every heart. It is true
-that these noble and wealthy families had been given a distressing
-prominence in the allocation of the forced loans exacted for the French
-army.
-</p>
-
-<p>
-The Marchese del Dongo, irritated by the spectacle of so much gaiety,
-had been one of the first to return to his magnificent castle of
-Grianta, on the farther side of Como, whither his ladies took with them
-Lieutenant Robert. This castle, standing in a position which is perhaps
-unique in the world, on a plateau one hundred and fifty feet above that
-sublime lake, a great part of which it commands, had been originally a
-fortress. The del Dongo family had constructed it in the fifteenth
-century, as was everywhere attested by marble tablets charged with their
-arms; one could still see the drawbridges and deep moats, though the
-latter, it must be admitted, had been drained of their water; but with
-its walls eighty feet in height and six in thickness, this castle was
-safe from assault, and it was for this reason that it was dear to the
-timorous Marchese. Surrounded by some twenty-five or thirty retainers
-whom he supposed to be devoted to his person, presumably because he
-never opened his mouth except to curse them, he was less tormented by
-fear than at Milan.
-</p>
-
-<p>
-This fear was not altogether groundless: he was in most active
-correspondence with a spy posted by Austria on the Swiss frontier three
-leagues from Grianta, to contrive the escape of the prisoners taken on
-the field of battle; conduct which might have been viewed in a serious
-light by the French Generals.
-</p>
-
-<p>
-The Marchese had left his young wife at Milan; she looked after the
-affairs of the family there, and was responsible for providing the sums
-levied on the <i>casa del Dongo</i> (as they say in Italy); she sought to
-have these reduced, which obliged her to visit those of the nobility who
-had accepted public office, and even some highly influential persons who
-were not of noble birth. A great event now occurred in this family. The
-Marchese had arranged the marriage of his young sister Gina with a
-personage of great wealth and the very highest birth; but he powdered
-his hair; in virtue of which, Gina received him with shouts of laughter,
-and presently took the rash step of marrying the Conte Pietranera. He
-was, it is true, a very fine gentleman, of the most personable
-appearance, but ruined for generations past in estate, and to complete
-the disgrace of the match, a fervent supporter of the new ideas.
-Pietranera was a sub-lieutenant in the Italian Legion; this was the last
-straw for the Marchese.
-</p>
-
-<p>
-After these two years of folly and happiness, the Directory in Paris,
-giving itself the airs of a sovereign firmly enthroned, began to shew a
-mortal hatred of everything that was not commonplace. The incompetent
-Generals whom it imposed on the Army of Italy lost a succession of
-battles in those same plains of Verona, which had witnessed two years
-before the prodigies of Arcole and Lonato. The Austrians again drew near
-to Milan; Lieutenant Robert, who had been promoted to the command of a
-battalion and had been wounded at the battle of Cassano, came to lodge
-for the last time in the house of his friend the Marchesa del Dongo.
-Their parting was a sad one; Robert set forth with Conte Pietranera who
-followed the French in their retirement on Novi. The young Contessa, to
-whom her brother refused to pay her marriage portion, followed the army,
-riding in a cart.
-</p>
-
-<p>
-Then began that period of reaction and a return to the old ideas, which
-the Milanese call <i>i tredici mesi</i> (the thirteen months), because as
-it turned out their destiny willed that this return to stupidity should
-endure for thirteen months only, until Marengo. Everyone who was old,
-bigoted, morose, reappeared at the head of affairs, and resumed the
-leadership of society; presently the people who had remained faithful to
-the sound doctrines published a report in the villages that Napoleon had
-been hanged by the Mamelukes in Egypt, as he so richly deserved.
-</p>
-
-<p>
-Among these men who had retired to sulk on their estates and came back
-now athirst for vengeance, the Marchese del Dongo distinguished himself
-by his rabidity; the extravagance of his sentiments carried him
-naturally to the head of his party. These gentlemen, quite worthy people
-when they were not in a state of panic, but who were always trembling,
-succeeded in getting round the Austrian General: a good enough man at
-heart, he let himself be persuaded that severity was the best policy,
-and ordered the arrest of one hundred and fifty patriots: quite the best
-men to be found in Italy at the time.
-</p>
-
-<p>
-They were speedily deported to the Bocche di Cattaro, and, flung into
-subterranean caves, the moisture, and above all the want of bread did
-prompt justice to each and all of these rascals.
-</p>
-
-<p>
-The Marchese del Dongo had an exalted position, and, as he combined with
-a host of other fine qualities a sordid avarice, he would boast publicly
-that he never sent a scudo to his sister, the Contessa Pietranera: still
-madly in love, she refused to leave her husband, and was starving by his
-side in France. The good Marchesa was in despair; finally she managed to
-abstract a few small diamonds from her jewel case, which her husband
-took from her every evening to stow away under his bed, in an iron
-coffer: the Marchesa had brought him a dowry of 800,000 francs, and
-received 80 francs monthly for her personal expenses. During the
-thirteen months in which the French were absent from Milan, this most
-timid of women found various pretexts and never went out of mourning.
-</p>
-
-<p>
-We must confess that, following the example of many grave authors, we
-have begun the history of our hero a year before his birth. This
-essential personage is none other than Fabrizio Valserra, Marchesino del
-Dongo, as the style is at Milan.<a name="FNanchor_6_1" id="FNanchor_6_1"></a><a href="#Footnote_6_1" class="fnanchor">[6]</a> He had taken the trouble to be born
-just when the French were driven out, and found himself, by the accident
-of birth, the second son of that Marchese del Dongo who was so great a
-gentleman, and with whose fat, pasty face, false smile and unbounded
-hatred for the new ideas the reader is already acquainted. The whole of
-the family fortune was already settled upon the elder son, Ascanio del
-Dongo, the worthy image of his father. He was eight years old and
-Fabrizio two when all of a sudden that General Bonaparte, whom everyone
-of good family understood to have been hanged long ago, came down from
-the Mont Saint-Bernard. He entered Milan: that moment is still unique in
-history; imagine a whole populace madly in love. A few days later,
-Napoleon won the battle of Marengo. The rest needs no telling. The
-frenzy of the Milanese reached its climax; but this time it was mingled
-with ideas of vengeance: these good people had been taught to hate.
-Presently they saw arrive in their midst all that remained of the
-patriots deported to the Bocche di Cattaro; their return was celebrated
-with a national <i>festa</i>. Their pale faces, their great startled eyes,
-their shrunken limbs were in strange contrast to the joy that broke out
-on every side. Their arrival was the signal for departure for the
-families most deeply compromised. The Marchese del Dongo was one of the
-first to flee to his castle of Grianta. The heads of the great families
-were filled with hatred and fear; but their wives, their daughters,
-remembered the joys of the former French occupation, and thought with
-regret of Milan and those gay balls, which, immediately after Marengo, were
-organised afresh at the <i>casa Tanzi</i>. A few days after the victory,
-the French General responsible for maintaining order in Lombardy
-discovered that all the farmers on the noblemen's estates, all the old
-wives in the villages, so far from still thinking of this astonishing
-victory at Marengo, which had altered the destinies of Italy and
-recaptured thirteen fortified positions in a single day, had their minds
-occupied only by a prophecy of San Giovita, the principal Patron Saint
-of Brescia. According to this inspired utterance, the prosperity of
-France and of Napoleon was to cease just thirteen weeks after Marengo.
-What does to some extent excuse the Marchese del Dongo and all the
-nobles sulking on their estates is that literally and without any
-affectation they believed in the prophecy. Not one of these gentlemen
-had read as many as four volumes in his life; quite openly they were
-making their preparations to return to Milan at the end of the thirteen
-weeks; but time, as it went on, recorded fresh successes for the cause
-of France. Returning to Paris, Napoleon, by wise decrees, saved the
-country from revolution at home as he had saved it from its foreign
-enemies at Marengo. Then the Lombard nobles, in the safe shelter of
-their castles, discovered that at first they had misinterpreted the
-prophecy of the holy patron of Brescia; it was a question not of
-thirteen weeks, but of thirteen months. The thirteen months went by, and
-the prosperity of France seemed to increase daily.
-</p>
-
-<p>
-We pass lightly over ten years of progress and happiness, from 1800 to
-1810. Fabrizio spent the first part of this decade at the castle of
-Grianta, giving and receiving an abundance of fisticuffs among the little
-<i>contadini</i> of the village, and learning nothing, not even how to
-read. Later on, he was sent to the Jesuit College at Milan. The
-Marchese, his father, insisted on his being shewn the Latin tongue, not
-on any account in the works of those ancient writers who are always
-talking about Republics, but in a magnificent volume adorned with more
-than a hundred engravings, a masterpiece of seventeenth-century art;
-this was the Lathi genealogy of the Valserra, Marchesi del Dongo,
-published in 1650 by Fabrizio del Dongo, Archbishop of Parma. The
-fortunes of the Valserra being pre-eminently military, the engravings
-represented any number of battles, and everywhere one saw some hero of
-the name dealing mighty blows with his sword. This book greatly
-delighted the young Fabrizio. His mother, who adored him, obtained
-permission, from time to time, to pay him a visit at Milan; but as her
-husband never offered her any money for these journeys, it was her
-sister-in-law, the charming Contessa Pietranera, who lent her what she
-required. After the return of the French, the Contessa had become one of
-the most brilliant ladies at the court of Prince Eugène, the Viceroy of
-Italy.
-</p>
-
-<p>
-When Fabrizio had made his First Communion, she obtained leave from the
-Marchese, still in voluntary exile, to invite him out, now and again,
-from his college. She found him unusual, thoughtful, very serious, but a
-nice-looking boy and not at all out of place in the drawing-room of a
-lady of fashion; otherwise, as ignorant as one could wish, and barely
-able to write. The Contessa, who carried her impulsive character into
-everything, promised her protection to the head of the establishment
-provided that her nephew Fabrizio made astounding progress and carried
-off a number of prizes at the end of the year. So that he should be in a
-position to deserve them, she used to send for him every Saturday
-evening, and often did not restore him to his masters until the
-following Wednesday or Thursday. The Jesuits, although tenderly
-cherished by the Prince Viceroy, were expelled from Italy by the laws of
-the Kingdom, and the Superior of the College, an able man, was conscious
-of all that might be made out of his relations with a woman all-powerful
-at court. He never thought of complaining of the absences of Fabrizio,
-who, more ignorant than ever, at the end of the year was awarded five
-first prizes. This being so, the Contessa, escorted by her husband, now
-the General commanding one of the Divisions of the Guard, and by five or
-six of the most important personages at the viceregal court, came to
-attend the prize-giving at the Jesuit College. The Superior was
-complimented by his chiefs.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa took her nephew with her to all those brilliant festivities
-which marked the too brief reign of the sociable Prince Eugène. She had
-on her own authority created him an officer of hussars, and Fabrizio,
-now twelve years old, wore that uniform. One day the Contessa, enchanted
-by his handsome figure, besought the Prince to give him a post as page,
-a request which implied that the del Dongo family was coming round. Next
-day she had need of all her credit to secure the Viceroy's kind consent
-not to remember this request, which lacked only the consent of the
-prospective page's father, and this consent would have been emphatically
-refused. After this act of folly, which made the sullen Marchese
-shudder, he found an excuse to recall young Fabrizio to Grianta. The
-Contessa had a supreme contempt for her brother, she regarded him as a
-melancholy fool, and one who would be troublesome if ever it lay in his
-power. But she was madly fond of Fabrizio, and, after ten years of
-silence, wrote to the Marchese reclaiming her nephew; her letter was
-left unanswered.
-</p>
-
-<p>
-On his return to this formidable palace, built by the most bellicose of
-his ancestors, Fabrizio knew nothing in the world except how to drill
-and how to sit on a horse. Conte Pietranera, as fond of the boy as was
-his wife, used often to put him on a horse and take him with him on
-parade.
-</p>
-
-<p>
-On reaching the castle of Grianta, Fabrizio, his eyes still red with the
-tears that he had shed on leaving his aunt's fine rooms, found only the
-passionate caresses of his mother and sisters. The Marchese was closeted
-in his study with his elder son, the Marchesino Ascanio; there they
-composed letters in cipher which had the honour to be forwarded to
-Vienna; father and son appeared in public only at meal-times. The
-Marchese used ostentatiously to repeat that he was teaching his natural
-successor to keep, by double entry, the accounts of the produce of each
-of his estates. As a matter of fact, the Marchese was too jealous of his
-own power ever to speak of these matters to a son, the necessary
-inheritor of all these entailed properties. He employed him to cipher
-despatches of fifteen or twenty pages which two or three times weekly he
-had conveyed into Switzerland, where they were put on the road for
-Vienna. The Marchese claimed to inform his rightful Sovereign of the
-internal condition of the Kingdom of Italy, of which he himself knew
-nothing, and his letters were invariably most successful, for the
-following reason. The Marchese would have a count taken on the high
-road, by some trusted agent, of the number of men in a certain French or
-Italian regiment that was changing its station, and in reporting the
-fact to the court of Vienna would take care to reduce by at least a
-quarter the number of the troops on the march. These letters, in other
-respects absurd, had the merit of contradicting others of greater
-accuracy, and gave pleasure. And so, a short time before Fabrizio's
-arrival at the castle, the Marchese had received the star of a famous
-order: it was the fifth to adorn his Chamberlain's coat. As a matter of
-fact, he suffered from the chagrin of not daring to sport this garment
-outside his study; but he never allowed himself to dictate a despatch
-without first putting on the gold-laced coat, studded with all his
-orders. He would have felt himself to be wanting in respect had he acted
-otherwise.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa was amazed by her son's graces. But she had kept up the
-habit of writing two or three times every year to General Comte
-d'A&mdash;&mdash;, which was the title now borne by Lieutenant Robert.
-The Marchesa had a horror of lying to the people to whom she was
-attached; she examined her son and was appalled by his ignorance.
-</p>
-
-<p>
-"If he appears to me to have learned little," she said to herself, "to
-me who know nothing, Robert, who is so clever, would find that his
-education had been entirely neglected; and in these days one must have
-merit." Another peculiarity, which astonished her almost as much, was
-that Fabrizio had taken seriously all the religious teaching that had
-been instilled into him by the Jesuits. Although very pious herself, the
-fanaticism of this child made her shudder; "If the Marchese has the
-sense to discover this way of influencing him, he will take my son's
-affection from me." She wept copiously, and her passion for Fabrizio was
-thereby increased.
-</p>
-
-<p>
-Life in this castle, peopled by thirty or forty servants, was extremely
-dull; accordingly Fabrizio spent all his days in pursuit of game or
-exploring the lake in a boat. Soon he was on intimate terms with the
-coachmen and grooms; these were all hot supporters of the French, and
-laughed openly at the pious valets, attached to the person of the
-Marchese or to that of his elder son. The great theme for wit at the
-expense of these solemn personages was that, in imitation of their
-masters, they powdered their heads.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_6_1" id="Footnote_6_1"></a><a href="#FNanchor_6_1"><span class="label">[6]</span></a>By the local custom, borrowed from Germany, this title is
-given to every son of a Marchese; <i>Contino</i> to the son of a Conte,
-<i>Contessina</i> to the daughter of a Conte, etc.</p></div>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWO">CHAPTER TWO</a></h4>
-
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">. . . <i>Alors que Vesper vient embrunir nos</i></span><br />
-<span class="i2"><i>yeux,</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Tout épris d'avenir, je contemple les cieux,</i></span><br />
-<span class="i0"><i>En qui Dieu nous escrit, par notes non obscures.</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Les sorts et les destins de toutes créatures.</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Car lui, du fond des deux regardant un</i></span><br />
-<span class="i2"><i>humain.</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Parfois mû de pitié, lui montre le chemin;</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Par les astres du ciel qui sont ses caractères,</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Les choses nous prédit et bonnes et contraires;</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Mais les hommes chargés de terre et de trépas,</i></span><br />
-<span class="i0"><i>Méprisent tel écrit, et ne le lisent pas.</i></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i28">RONSARD.</span>
-</div></div></div>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The Marchese professed a vigorous hatred of enlightenment: "It is
-ideas," he used to say, "that have ruined Italy"; he did not know quite
-how to reconcile this holy horror of instruction with his desire to see
-his son Fabrizio perfect the education so brilliantly begun with the
-Jesuits. In order to incur the least possible risk, he charged the good
-Priore Blanès, parish priest of Grianta, with the task of continuing
-Fabrizio's Latin studies. For this it was necessary that the priest
-should himself know that language; whereas it was to him an object of
-scorn; his knowledge in the matter being confined to the recitation, by
-heart, of the prayers in his missal, the meaning of which he could
-interpret more or less to his flock. But this priest was nevertheless
-highly respected and indeed feared throughout the district; he had
-always said that it was by no means in thirteen weeks, nor even in
-thirteen months that they would see the fulfilment of the famous
-prophecy of San Giovita, the patron saint of Brescia. He added, when he
-was speaking to friends whom he could trust, that this number
-<i>thirteen</i> was to be interpreted in a fashion which would astonish
-many people, if it were permitted to say all that one knew (1813).
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRIORE BLANÈS</i></h5>
-
-<p>
-The fact was that the Priore Blanès, a man whose honesty and virtue
-were primitive, and a man of parts as well, spent all his nights up in
-his belfry; he was mad on astrology. After using up all his days in
-calculating the conjunctions and positions of the stars, he would devote
-the greater part of his nights to following their course in the sky.
-Such was his poverty, he had no other instrument than a long telescope
-with pasteboard tubes. One may imagine the contempt that was felt for
-the study of languages by a man who spent his time discovering the
-precise dates of the fall of empires and the revolutions that change the
-face of the world. "What more do I know about a horse," he asked
-Fabrizio, "when I am told that in Latin it is called <i>equus</i>?"
-</p>
-
-<p>
-The <i>contadini</i> looked upon Priore Blanès with awe as a great
-magician: for his part, by dint of the fear that his nightly stations in
-the belfry inspired, he restrained them from stealing. His clerical
-brethren in the surrounding parishes, intensely jealous of his
-influence, detested him; the Marchese del Dongo merely despised him,
-because he reasoned too much for a man of such humble station. Fabrizio
-adored him: to gratify him he sometimes spent whole evenings in doing
-enormous sums of addition or multiplication. Then he would go up to the
-belfry: this was a great favour and one that Priore Blanès had never
-granted to anyone; but he liked the boy for his simplicity. "If you do
-not turn out a hypocrite," he would say to him, "you will perhaps be a
-man."
-</p>
-
-<p>
-Two or three times in a year, Fabrizio, intrepid and passionate in his
-pleasures, came within an inch of drowning himself in the lake. He was
-the leader of all the great expeditions made by the young <i>contadini</i>
-of Grianta and Cadenabbia. These boys had procured a number of little keys,
-and on very dark nights would try to open the padlocks of the chains
-that fastened the boats to some big stone or to a tree growing by the
-water's edge. It should be explained that on the Lake of Como the
-fishermen in the pursuit of their calling put out night-lines at a great
-distance from the shore. The upper end of the line is attached to a
-plank kept afloat by a cork keel, and a supple hazel twig, fastened to
-this plank, supports a little bell which rings whenever a fish, caught
-on the line, gives a tug to the float.
-</p>
-
-<p>
-The great object of these nocturnal expeditions, of which Fabrizio was
-commander in chief, was to go out and visit the night-lines before the
-fishermen had heard the warning note of the little bells. They used to
-choose stormy weather, and for these hazardous exploits would embark in
-the early morning, an hour before dawn. As they climbed into the boat,
-these boys imagined themselves to be plunging into the greatest dangers;
-this was the finer aspect of their behaviour; and, following the example
-of their fathers, would devoutly repeat a <i>Hail, Mary</i>. Now it
-frequently happened that at the moment of starting, and immediately
-after the <i>Hail, Mary</i>, Fabrizio was struck by a foreboding. This was
-the fruit which he had gathered from the astronomical studies of his
-friend Priore Blanès, in whose predictions he had no faith whatsoever.
-According to his youthful imagination, this foreboding announced to him
-infallibly the success or failure of the expedition; and, as he had a
-stronger will than any of his companions, in course of time the whole
-band had so formed the habit of having forebodings that if, at the
-moment of embarking, one of them caught sight of a priest on the shore,
-or if someone saw a crow fly past on his left, they would hasten to
-replace the padlock on the chain of the boat, and each would go off to
-his bed. Thus Priore Blanès had not imparted his somewhat difficult
-science to Fabrizio; but, unconsciously, had infected him with an
-unbounded confidence in the signs by which the future can be foretold.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MILAN</i></h5>
-
-<p>
-The Marchese felt that any accident to his ciphered correspondence might
-put him at the mercy of his sister; and so every year, at the feast of
-Sant'Angela, which was Contessa Pietranera's name-day, Fabrizio was
-given leave to go and spend a week at Milan. He lived through the year
-looking hopefully forward or sadly back to this week. On this great
-occasion, to carry out this politic mission, the Marchese handed over to
-his son four scudi, and, in accordance with his custom, gave nothing to
-his wife, who took the boy. But one of the cooks, six lackeys and a
-coachman with a pair of horses, started for Como the day before, and
-every day at Milan the Marchesa found a carriage at her disposal and a
-dinner of twelve covers.
-</p>
-
-<p>
-The sullen sort of life that was led by the Marchese del Dongo was
-certainly by no means entertaining, but it had this advantage that it
-permanently enriched the families who were kind enough to sacrifice
-themselves to it. The Marchese, who had an income of more than two
-hundred thousand lire, did not spend a quarter of that sum; he was
-living on hope. Throughout the thirteen years from 1800 to 1813, he
-constantly and firmly believed that Napoleon would be overthrown within
-six months. One may judge of his rapture when, at the beginning of 1813,
-he learned of the disasters of the Beresima! The taking of Paris and the
-fall of Napoleon almost made him lose his head; he then allowed himself
-to make the most outrageous remarks to his wife and sister. Finally,
-after fourteen years of waiting, he had that unspeakable joy of seeing
-the Austrian troops re-enter Milan. In obedience to orders issued from
-Vienna, the Austrian General received the Marchese del Dongo with a
-consideration akin to respect; they hastened to offer him one of the
-highest posts in the government; and he accepted it as the payment of a
-debt. His elder son obtained a lieutenancy in one of the smartest
-regiments of the Monarchy, but the younger repeatedly declined to accept
-a cadetship which was offered him. This triumph, in which the Marchese
-exulted with a rare insolence, lasted but a few months, and was followed
-by a humiliating reverse. Never had he had any talent for business, and
-fourteen years spent in the country among his footmen, his lawyer and
-his doctor, added to the crustiness of old age which had overtaken him,
-had left him totally incapable of conducting business in any form. Now
-it is not possible, in an Austrian country, to keep an important place
-without having the kind of talent that is required by the slow and
-complicated, but highly reasonable administration of that venerable
-Monarchy. The blunders made by the Marchese del Dongo scandalised the
-staff of his office, and even obstructed the course of public business.
-His ultra-monarchist utterances irritated the populace which the
-authorities sought to lull into a heedless slumber. One fine day he
-learned that His Majesty had been graciously pleased to accept the
-resignation which he had submitted of his post in the administration,
-and at the same time conferred on him the place of <i>Second Grand
-Majordomo Major</i> of the Lombardo-Venetian Kingdom. The Marchese was
-furious at the atrocious injustice of which he had been made a victim;
-he printed an open letter to a friend, he who so inveighed against the
-liberty of the press. Finally, he wrote to the Emperor that his
-Ministers were playing him false, and were no better than Jacobins.
-These things accomplished, he went sadly back to his castle of Grianta.
-He had one consolation. After the fall of Napoleon, certain powerful
-personages at Milan planned an assault in the streets on Conte Prina, a
-former Minister of the King of Italy, and a man of the highest merit.
-Conte Pietranera risked his own life to save that of the Minister, who
-was killed by blows from umbrellas after five hours of agony. A priest,
-the Marchese del Dongo's confessor, could have saved Prina by opening
-the wicket of the church of San Giovanni, in front of which the
-unfortunate Minister was dragged, and indeed left for a moment in the
-gutter, in the middle of the street; but he refused with derision to
-open his wicket, and, six months afterwards, the Marchese was happily
-able to secure for him a fine advancement.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRINA</i></h5>
-
-<p>
-He execrated Conte Pietranera, his brother-in-law, who, not having an
-income of 50 louis, had the audacity to be quite content, made a point
-of showing himself loyal to what he had loved all his life, and had the
-insolence to preach that spirit of justice without regard for persons,
-which the Marchese called an infamous piece of Jacobinism. The Conte had
-refused to take service in Austria; this refusal was remembered against
-him, and, a few months after the death of Prina, the same persons who
-had hired the assassins contrived that General Pietranera should be
-flung into prison. Whereupon the Contessa, his wife, procured a passport
-and sent for post-horses to go to Vienna to tell the Emperor the truth.
-Prina's assassins took fright, and one of them, a cousin of Signora
-Pietranera, came to her at midnight, an hour before she was to start for
-Vienna, with the order for her husband's release. Next day, the Austrian
-General sent for Conte Pietranera, received him with every possible mark
-of distinction, and assured him that his pension as a retired officer
-would be issued to him without delay and on the most liberal scale. The
-gallant General Bubna, a man of sound judgment and warm heart, seemed
-quite ashamed of the assassination of Prina and the Conte's
-imprisonment.
-</p>
-
-<p>
-After this brief storm, allayed by the Contessa's firmness of character,
-the couple lived, for better or worse, on the retired pay for which,
-thanks to General Bubna's recommendation, they were not long kept
-waiting.
-</p>
-
-<p>
-Fortunately, it so happened that, for the last five or six years, the
-Contessa had been on the most friendly terms with a very rich young man,
-who was also an intimate friend of the Conte, and never failed to place
-at their disposal the finest team of English horses to be seen in Milan
-at the time, his box in the theatre <i>alla Scala</i> and his villa in the
-country. But the Conte had a sense of his own valour, he was full of
-generous impulses, he was easily carried away, and at such times allowed
-himself to make imprudent speeches. One day when he was out shooting
-with some young men, one of them, who had served under other flags than
-his, began to belittle the courage of the soldiers of the Cisalpine
-Republic. The Conte struck him, a fight at once followed, and the Conte,
-who was without support, among all these young men, was killed. This
-species of duel gave rise to a great deal of talk, and the persons who
-had been engaged in it took the precaution of going for a tour in
-Switzerland.
-</p>
-
-<p>
-That absurd form of courage which is called resignation, the courage of
-a fool who allows himself to be hanged without a word of protest, was
-not at all in keeping with the Contessa's character. Furious at the
-death of her husband, she would have liked Limercati, the rich young
-man, her intimate friend, to be seized also by the desire to travel in
-Switzerland, and there to shoot or otherwise assault the murderer of
-Conte Pietranera.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MILAN</i></h5>
-
-<p>
-Limercati thought this plan the last word in absurdity, and the Contessa
-discovered that in herself contempt for him had killed her affection.
-She multiplied her attentions to Limercati; she sought to rekindle his
-love, and then to leave him stranded and so make him desperate. To
-render this plan of vengeance intelligible to French readers, I should
-explain that at Milan, in a land widely remote from our own, people are
-still made desperate by love. The Contessa, who, in her widow's weeds,
-easily eclipsed any of her rivals, flirted with all the young men of rank
-and fashion, and one of these, Conte N&mdash;&mdash;, who, from the first,
-had said that he felt Limercati's good qualities to be rather heavy,
-rather starched for so spirited a woman, fell madly in love with her.
-She wrote to Limercati:
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Will you for once act like a man of spirit? Please to consider
-that you have never known me.
-</p>
-
-<p>
-"I am, with a trace of contempt perhaps, your most humble servant,
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">"GINA PIETRANERA."</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-After reading this missive, Limercati set off for one of his country
-seats, his love rose to a climax, he became quite mad and spoke of
-blowing out his brains, an unheard-of thing in countries where hell is
-believed in. Within twenty-four hours of his arrival in the country, he
-had written to the Contessa offering her his hand and his rent-roll of
-200,000 francs. She sent him back his letter, with its seal unbroken, by
-Conte N&mdash;&mdash;'s groom. Whereupon Limercati spent three years on his
-estates, returning every other month to Milan, but without ever having
-the courage to remain there, and boring all his friends with his
-passionate love for the Contessa and his detailed accounts of the
-favours she had formerly bestowed on him. At first, he used to add that
-with Conte N&mdash;&mdash; she was ruining herself, and that such a
-connexion was degrading to her.
-</p>
-
-<p>
-The fact of the matter was that the Contessa had no sort of love for Conte
-N&mdash;&mdash;, and she told him as much when she had made quite sure of
-Limercati's despair. The Conte, who was no novice, besought her upon no
-account to divulge the sad truth which she had confided to him. "If you
-will be so extremely indulgent," he added, "as to continue to receive me
-with all the outward distinctions accorded to a reigning lover, I may
-perhaps be able to find a suitable position."
-</p>
-
-<p>
-After this heroic declaration the Contessa declined to avail herself any
-longer either of Conte N&mdash;&mdash;'s horses or of his box. But for the
-last fifteen years she had been accustomed to the most fashionable style of
-living; she had now to solve that difficult, or rather impossible
-problem: how to live in Milan on a pension of 1,500 francs. She left her
-<i>palazzo</i>, took a pair of rooms on a fifth floor, dismissed all her
-servants, including even her own maid whose place she filled with a poor
-old woman to do the housework. This sacrifice was as a matter of fact
-less heroic and less painful than it appears to us; at Milan poverty is
-not a thing to laugh at, and therefore does not present itself to
-trembling souls as the worst of evils. After some months of this noble
-poverty, besieged by incessant letters from Limercati, and indeed from
-Conte N&mdash;&mdash; who also wished to marry her, it came to pass that
-the Marchese del Dongo, miserly as a rule to the last degree, bethought
-himself that his enemies might find a cause for triumph in his sister's
-plight. What! A del Dongo reduced to living upon the pension which the
-court of Vienna, of which he had so many grounds for complaint, grants
-to the widows of its Generals!
-</p>
-
-<p>
-He wrote to inform her that an apartment and an allowance worthy of his
-sister awaited her at the castle of Grianta. The Contessa's volatile
-mind embraced with enthusiasm the idea of this new mode of life; it was
-twenty years since she had lived in that venerable castle that rose
-majestically from among its old chestnuts planted in the days of the
-Sforza. "There," she told herself, "I shall find repose, and, at my age,
-is not that in itself happiness?" (Having reached one-and-thirty, she
-imagined that the time had come for her to retire.) "On that sublime
-lake by which I was born, there awaits me at last a happy and peaceful
-existence."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE LAKE</i></h5>
-
-<p>
-I cannot say whether she was mistaken, but one thing certain is that
-this passionate soul, which had just refused so lightly the offer of two
-vast fortunes, brought happiness to the castle of Grianta. Her two
-nieces were wild with joy. "You have renewed the dear days of my youth,"
-the Marchesa told her, as she took her in her arms; "before you came, I
-was a hundred." The Contessa set out to revisit, with Fabrizio, all
-those enchanting spots in the neighbourhood of Grianta, which travellers
-have made so famous: the Villa Melzi on the other shore of the lake,
-opposite the castle, and commanding a fine view of it; higher up, the
-sacred wood of the Sfrondata, and the bold promontory which divides the
-two arms of the lake, that of Como, so voluptuous, and the other which
-runs towards Lecco, grimly severe: sublime and charming views which the
-most famous site in the world, the Bay of Naples, may equal, but does
-not surpass. It was with ecstasy that the Contessa recaptured the
-memories of her earliest childhood and compared them with her present
-sensations. "The Lake of Como," she said to herself, "is not surrounded,
-like the Lake of Geneva, by wide tracts of land enclosed and cultivated
-according to the most approved methods, which suggest money and
-speculation. Here, on every side, I see hills of irregular height
-covered with clumps of trees that have grown there at random, which the
-hand of man has never yet spoiled and forced to <i>yield a return</i>.
-Standing among these admirably shaped hills which run down to the lake
-at such curious angles, I can preserve all the illusions of Tasso's and
-Ariosto's descriptions. All is noble and tender, everything speaks of
-love, nothing recalls the ugliness of civilisation. The villages halfway
-up their sides are hidden in tall trees, and above the tree-tops rises
-the charming architecture of their picturesque belfries. If some little
-field fifty yards across comes here and there to interrupt the clumps of
-chestnuts and wild cherries, the satisfied eye sees growing on it plants
-more vigorous and happier than elsewhere. Beyond these hills, the crests
-of which offer one hermitages in all of which one would like to dwell,
-the astonished eye perceives the peaks of the Alps, always covered in
-snow, and their stern austerity recalls to one so much of the sorrows of
-life as is necessary to enhance one's immediate pleasure. The
-imagination is touched by the distant sound of the bell of some little
-village hidden among the trees: these sounds borne across the waters
-which soften their tone, assume a tinge of gentle melancholy and
-resignation, and seem to be saying to man: 'Life is fleeting: do not
-therefore show yourself so obdurate towards the happiness that is
-offered you, make haste to enjoy it.'" The language of these enchanting
-spots, which have not their like in the world, restored to the Contessa
-the heart of a girl of sixteen. She could not conceive how she could
-have spent all these years without revisiting the lake. "Is it then to
-the threshold of old age," she asked herself, "that our happiness takes
-flight?" She bought a boat which Fabrizio, the Marchesa and she
-decorated with their own hands, having no money to spend on anything, in
-the midst of this most luxurious establishment; since his disgrace the
-Marchese del Dongo had doubled his aristocratic state. For example, in
-order to reclaim ten yards of land from the lake, near the famous plane
-avenue, in the direction of Cadenabbia, he had an embankment built the
-estimate for which ran to 80,000 francs. At the end of this embankment
-there rose, from the plans of the famous Marchese Cagnola, a chapel
-built entirely of huge blocks of granite, and in this chapel Marchesi,
-the sculptor then in fashion at Milan, built him a tomb on which a
-number of bas-reliefs were intended to represent the gallant deeds of
-his ancestors.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's elder brother, the Marchesino Ascanio, sought to join the
-ladies in their excursions; but his aunt flung water over his powdered
-hair, and found some fresh dart every day with which to puncture his
-solemnity. At length he delivered from the sight of his fat, pasty face
-the merry troop who did not venture to laugh in his presence. They
-supposed him to be the spy of the Marchese his father, and care had to
-be taken in handling that stern despot, always in a furious temper since
-his enforced retirement.
-</p>
-
-<p>
-Ascanio swore to be avenged on Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-There was a storm in which they were all in danger; although they were
-infinitely short of money, they paid the two boatmen generously not to
-say anything to the Marchese, who already was showing great ill humour
-at their taking his two daughters with them. They encountered a second
-storm; the storms on this lake are terrible and unexpected: gusts of
-wind sweep out suddenly from the two mountain gorges which run down into
-it on opposite sides and join battle on the water. The Contessa wished
-to land in the midst of the hurricane and pealing thunder; she insisted
-that, if she were to climb to a rock that stood up by itself in the
-middle of the lake and was the size of a small room, she would enjoy a
-curious spectacle; she would see herself assailed on all sides by raging
-waves; but in jumping out of the boat she fell into the water. Fabrizio
-dived in after her to save her, and both were carried away for some
-distance. No doubt it is not a pleasant thing to feel oneself drowning;
-but the spirit of boredom, taken by surprise, was banished from the
-feudal castle. The Contessa conceived a passionate enthusiasm for the
-primitive nature of the Priore Blanès and for his astrology. The little
-money that remained to her after the purchase of the boat had been spent
-on buying a spy-glass, and almost every evening, with her nieces and
-Fabrizio, she would take her stand on the platform of one of the gothic
-towers of the castle. Fabrizio was the learned one of the party, and
-they spent many hours there very pleasantly, out of reach of the spies.
-</p>
-
-<p>
-It must be admitted that there were days on which the Contessa did not
-utter a word to anyone; she would be seen strolling under the tall
-chestnuts lost in sombre meditations; she was too clever a woman not to
-feel at times the tedium of having no one with whom to exchange ideas.
-But next day she would be laughing as before: it was the lamentations of
-her sister-in-law, the Marchesa, that produced these sombre impressions
-on a mind naturally so active.
-</p>
-
-<p>
-"Are we to spend all the youth that is left to us in this gloomy
-castle?" the Marchesa used to exclaim.
-</p>
-
-<p>
-Before the Contessa came, she had not had the courage even to feel these
-regrets.
-</p>
-
-<p>
-Such was their life during the winter of 1814 and 1815. On two
-occasions, in spite of her poverty, the Contessa went to spend a few
-days at Milan; she was anxious to see a sublime ballet by Vigano, given
-at the Scala, and the Marchese raised no objections to his wife's
-accompanying her sister-in-law. They went to draw the arrears of the
-little pension, and it was the penniless widow of the Cisalpine General
-who lent a few sequins to the millionaire Marchesa del Dongo. These
-parties were delightful; they invited old friends to dinner, and
-consoled themselves by laughing at everything, just like children. This
-Italian gaiety, full of surprise and brio, made them forget the
-atmosphere of sombre gloom which the stern faces of the Marchese and his
-elder son spread around them at Grianta. Fabrizio, though barely
-sixteen, represented the head of the house admirably.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>DEPARTURE</i></h5>
-
-<p>
-On the 7th of March, 1815, the ladies had been back for two days after a
-charming little excursion to Milan; they were strolling under the fine
-avenue of plane trees, then recently extended to the very edge of the
-lake. A boat appeared, coming from the direction of Como, and made
-strange signals. One of the Marchese's agents leaped out upon the bank:
-Napoleon had just landed from the Gulf of Juan. Europe was kind enough
-to be surprised at this event, which did not at all surprise the
-Marchese del Dongo; he wrote his Sovereign a letter full of the most
-cordial effusion; he offered him his talents and several millions of
-money, and informed him once again that his Ministers were Jacobins and
-in league with the ringleaders in Paris.
-</p>
-
-<p>
-On the 8th of March, at six o'clock in the morning, the Marchese,
-wearing all his orders, was making his elder son dictate to him the
-draft of a third political despatch; he was solemnly occupied in
-transcribing this in his fine and careful hand, upon paper that bore the
-Sovereign's effigy as a watermark. At the same moment, Fabrizio was
-knocking at Contessa Pietranera's door.
-</p>
-
-<p>
-"I am off," he informed her, "I am going to join the Emperor who is also
-King of Italy; he was such a good friend to your husband! I shall travel
-through Switzerland. Last night, at Menaggio, my friend Vasi, the dealer
-in barometers, gave me his passport; now you must give me a few
-napoleons, for I have only a couple on me; but if necessary I shall go
-on foot."
-</p>
-
-<p>
-The Contessa wept with joy and grief. "Great Heavens! What can have put
-that idea into your head?" she cried, seizing Fabrizio's hands in her
-own.
-</p>
-
-<p>
-She rose and went to fetch from the linen-cupboard, where it was
-carefully hidden, a little purse embroidered with pearls; it was all
-that she possessed in the world.
-</p>
-
-<p>
-"Take it," she said to Fabrizio; "but, in heaven's name, do not let
-yourself be killed. What will your poor mother and I have left, if you
-are taken from us? As for Napoleon's succeeding, that, my poor boy, is
-impossible; our gentlemen will certainly manage to destroy him. Did you
-not hear, a week ago, at Milan the story of the twenty-three plots to
-assassinate him, all so carefully planned, from which it was only by a
-miracle that he escaped? And at that time he was all-powerful. And you
-have seen that it is not the will to destroy him that is lacking in our
-enemies; France ceased to count after he left it."
-</p>
-
-<p>
-It was in a tone of the keenest emotion that the Contessa spoke to
-Fabrizio of the fate in store for Napoleon. "In allowing you to go to
-join him, I am sacrificing to him the dearest thing I have in the
-world," she said. Fabrizio's eyes grew moist, he shed tears as he
-embraced the Contessa, but his determination to be off was never for a
-moment shaken. He explained with effusion to this beloved friend all the
-reasons that had led to his decision, reasons which we take the liberty
-of finding highly attractive.
-</p>
-
-<p>
-"Yesterday evening, it wanted seven minutes to six, we were strolling,
-you remember, by the shore of the lake along the plane avenue, below the
-Casa Sommariva, and we were facing the south. It was there that I first
-noticed, in the distance, the boat that was coming from Como, bearing
-such great tidings. As I looked at this boat without thinking of the
-Emperor, and only envying the lot of those who are free to travel,
-suddenly I felt myself seized by a profound emotion. The boat touched
-ground, the agent said something in a low tone to my father, who changed
-colour, and took us aside to announce the <i>terrible news</i>. I turned
-towards the lake with no other object but to hide the tears of joy that
-were flooding my eyes. Suddenly, at an immense height in the sky and on
-my right hand side, I saw an eagle, the bird of Napoleon; he flew
-majestically past making for Switzerland, and consequently for Paris.
-'And I too,' I said to myself at that moment, 'will fly across
-Switzerland with the speed of an eagle, and will go to offer that great
-man a very little thing, but the only thing, after all, that I have to
-offer him, the support of my feeble arm. He wished to give us a country,
-and he loved my uncle.' At that instant, while I was gazing at the
-eagle, in some strange way my tears ceased to flow; and the proof that
-this idea came from above is that at the same moment, without any
-discussion, I made up my mind to go, and saw how the journey might be
-made. In the twinkling of an eye all the sorrows that, as you know, are
-poisoning my life, especially on Sundays, seemed to be swept away by a
-breath from heaven. I saw that mighty figure of Italy raise herself from
-the mire in which the Germans keep her plunged;<a name="FNanchor_7_1" id="FNanchor_7_1"></a><a href="#Footnote_7_1" class="fnanchor">[7]</a> she stretched out her
-mangled arms still half loaded with chains towards her King and
-Liberator. 'And I,' I said to myself, 'a son as yet unknown to fame of
-that unhappy Mother, I shall go forth to die or to conquer with that man
-marked out by destiny, who sought to cleanse us from the scorn that is
-heaped upon us by even the most enslaved and the vilest among the
-inhabitants of Europe.'
-</p>
-
-<p>
-"You know," he added in a low tone drawing nearer to the Contessa, and
-fastening upon her a pair of eyes from which fire darted, "you know that
-young chestnut which my mother, in the winter in which I was born,
-planted with her own hands beside the big spring in our forest, two
-leagues from here; before doing anything else I wanted to visit it. 'The
-spring is not far advanced,' I said to myself, 'very well, if my tree is
-in leaf, that shall be a sign for me. I also must emerge from the state
-of torpor in which I am languishing in this cold and dreary castle.' Do
-you not feel that these old blackened walls, the symbols now as they
-were once the instruments of despotism, are a perfect image of the
-dreariness of winter? They are to me what winter is to my tree.
-</p>
-
-<p>
-"Would you believe it, Gina? Yesterday evening at half past seven I came
-to my chestnut; it had leaves, pretty little leaves that were quite big
-already! I kissed them, carefully so as not to hurt them. I turned the
-soil reverently round the dear tree. At once filled with a fresh
-enthusiasm, I crossed the mountain; I came to Menaggio: I needed a
-passport to enter Switzerland. The time had flown, it was already one
-o'clock in the morning when I found myself at Vasi's door. I thought
-that I should have to knock for a long time to arouse him, but he was
-sitting up with three of his friends. At the first word I uttered: 'You
-are going to join Napoleon' he cried; and he fell on my neck. The others
-too embraced me with rapture. 'Why am I married?' I heard one of them
-say."
-</p>
-
-<p>
-Signora Pietranera had grown pensive. She felt that she must offer a few
-objections. If Fabrizio had had the slightest experience of life, he
-would have seen quite well that the Contessa herself did not believe in
-the sound reasons which she hastened to urge on him. But, failing
-experience, he had resolution; he did not condescend even to hear what
-those reasons were. The Contessa presently came down to making him
-promise that at least he would inform his mother of his intention.
-</p>
-
-<p>
-"She will tell my sisters, and those women will betray me without
-knowing it!" cried Fabrizio with a sort of heroic grandeur.
-</p>
-
-<p>
-"You should speak more respectfully," said the Contessa, smiling through
-her tears, "of the sex that will make your fortune; for you will never
-appeal to men, you have too much fire for prosaic souls."
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa dissolved in tears on learning her son's strange plan; she
-could not feel its heroism, and did everything in her power to keep him
-at home. When she was convinced that nothing in the world, except the
-walls of a prison, could prevent him from starting, she handed over to
-him the little money that she possessed; then she remembered that she
-had also, the day before, received nine or ten small diamonds, worth
-perhaps ten thousand francs, which the Marchese had entrusted to her to
-take to Milan to be set. Fabrizio's sisters came into their mother's
-room while the Contessa was sewing these diamonds into our hero's
-travelling coat; he handed the poor women back their humble napoleons.
-His sisters were so enthusiastic over his plan, they kissed him with so
-clamorous a joy that he took in his hand the diamonds that had still to
-be concealed and was for starting off there and then.
-</p>
-
-<p>
-"You will betray me without knowing it," he said to his sisters. "Since
-I have all this money, there is no need to take clothes; one can get
-them anywhere." He embraced these dear ones and set off at once without
-even going back to his own room. He walked so fast, afraid of being
-followed by men on horseback, that before night he had entered Lugano.
-He was now, thank heaven, in a Swiss town, and had no longer any fear of
-being waylaid on the lonely road by constables in his father's pay. From
-this haven, he wrote him a fine letter, a boyish weakness which gave
-strength and substance to the Marchese's anger. Fabrizio took the post,
-crossed the Saint-Gothard; his progress was rapid, and he entered France
-by Pontarlier. The Emperor was in Paris. There Fabrizio's troubles
-began; he had started out with the firm intention of speaking to the
-Emperor: it had never occurred to him that this might be a difficult
-matter. At Milan, ten times daily he used to see Prince Eugène, and
-could have spoken to him had he wished. In Paris, every morning he went
-to the courtyard of the Tuileries to watch the reviews held by Napoleon;
-but never was he able to come near the Emperor. Our hero imagined all
-the French to be profoundly disturbed, as he himself was, by the extreme
-peril in which their country lay. At table in the hotel in which he was
-staying, he made no mystery about his plans; he found several young men
-with charming manners, even more enthusiastic than himself, who, in a
-very few days, did not fail to rob him of all the money that he
-possessed. Fortunately, out of pure modesty, he had said nothing of the
-diamonds given him by his mother. On the morning when, after an orgy
-overnight, he found that he had been decidedly robbed, he bought a fine
-pair of horses, engaged as servant an old soldier, one of the dealer's
-grooms, and, filled with contempt for the young men of Paris with their
-fine speeches, set out to join the army. He knew nothing except that it
-was concentrated near Maubeuge. No sooner had he reached the frontier
-than he felt that it would be absurd for him to stay in a house,
-toasting himself before a good fire, when there were soldiers in bivouac
-outside. In spite of the remonstrances of his servant, who was not
-lacking in common sense, he rashly made his way to the bivouacs on the
-extreme frontier, on the road into Belgium. No sooner had he reached the
-first battalion that was resting by the side of the road than the
-soldiers began to stare at the sight of this young civilian in whose
-appearance there was nothing that suggested uniform. Night was falling,
-a cold wind blew. Fabrizio went up to a fire and offered to pay for
-hospitality. The soldiers looked at one another amazed more than
-anything at the idea of payment, and willingly made room for him by the
-fire. His servant constructed a shelter for him. But, an hour later, the
-<i>adjudant</i> of the regiment happening to pass near the bivouac, the
-soldiers went to report to him the arrival of this stranger speaking bad
-French. The <i>adjudant</i> questioned Fabrizio, who spoke to him of his
-enthusiasm for the Emperor in an accent which aroused grave suspicion;
-whereupon this under-officer requested our hero to go with him to the
-Colonel, whose headquarters were in a neighbouring farm. Fabrizio's
-servant came up with the two horses. The sight of them seemed to make so
-forcible an impression upon the <i>adjudant</i> that immediately he changed
-his mind and began to interrogate the servant also. The latter, an old
-soldier, guessing his questioner's plan of campaign from the first,
-spoke of the powerful protection which his master enjoyed, adding that
-certainly they would not <i>bone</i> his fine horses. At once a soldier
-called by the <i>adjudant</i> put his hand on the servant's collar;
-another soldier took charge of the horses, and, with an air of severity,
-the <i>adjudant</i> ordered Fabrizio to follow him and not to answer
-back.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE BIVOUAC</i></h5>
-
-<p>
-After making him cover a good league on foot, in the darkness rendered
-apparently more intense by the fires of the bivouacs which lighted the
-horizon on every side, the adjutant handed Fabrizio over to an officer
-of <i>gendarmerie</i> who, with a grave air, asked for his papers.
-Fabrizio showed his passport, which described him as a dealer in
-barometers travelling with his wares.
-</p>
-
-<p>
-"What fools they are!" cried the officer; "this really is too much."
-</p>
-
-<p>
-He put a number of questions to our hero who spoke of the Emperor and of
-Liberty in terms of the keenest enthusiasm; whereupon the officer of
-<i>gendarmerie</i> went off in peals of laughter.
-</p>
-
-<p>
-"Gad! You're no good at telling a tale!" he cried. "It is a bit too much
-of a good thing their daring to send us young mugs like you!" And
-despite all the protestations of Fabrizio, who was dying to explain that
-he was not really a dealer in barometers, the officer sent him to the
-prison of B&mdash;&mdash;, a small town in the neighbourhood where our hero
-arrived at about three o'clock in the morning, beside himself with rage
-and half dead with exhaustion.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, astonished at first, then furious, understanding absolutely
-nothing of what was happening to him, spent thirty-three long days in
-this wretched prison; he wrote letter after letter to the town
-commandant, and it was the gaoler's wife, a handsome Fleming of
-six-and-thirty, who undertook to deliver them. But as she had no wish to
-see so nice-looking a boy shot, and as moreover he paid well, she put
-all these letters without fail in the fire. Late in the evening, she
-would deign to come in and listen to the prisoner's complaints; she had
-told her husband that the young greenhorn had money, after which the
-prudent gaoler allowed her a free hand. She availed herself of this
-licence and received several gold napoleons in return, for the
-<i>adjudant</i> had taken only the horses, and the officer of
-<i>gendarmerie</i> had confiscated nothing at all. One afternoon in the
-month of June, Fabrizio heard a violent cannonade at some distance. So
-they were fighting at last! His heart leaped with impatience. He heard
-also a great deal of noise in the town; as a matter of fact a big
-movement of troops was being effected; three divisions were passing
-through B&mdash;&mdash;. When, about eleven o'clock, the gaoler's wife
-came in to share his griefs, Fabrizio was even more friendly than usual;
-then, seizing hold of her hands:
-</p>
-
-<p>
-"Get me out of here, I swear on my honour to return to prison as soon as
-they have stopped fighting."
-</p>
-
-<p>
-"Stuff and nonsense! Have you the <i>quibus</i>?" He seemed worried; he did
-not understand the word <i>quibus</i>. The gaoler's wife, noticing his
-dismay, decided that he must be in low water, and instead of talking in
-gold napoleons as she had intended talked now only in francs.
-
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>WAR</i></h5>
-
-<p>
-"Listen," she said to him, "if you can put down a hundred francs, I will
-place a double napoleon on each eye of the corporal who comes to change
-the guard during the night. He won't be able to see you breaking out of
-prison, and if his regiment is to march to-morrow he will accept."
-</p>
-
-<p>
-The bargain was soon struck. The gaoler's wife even consented to hide
-Fabrizio in her own room, from which he could more easily make his
-escape in the morning.
-</p>
-
-<p>
-Next day, before dawn, the woman who was quite moved said to Fabrizio:
-</p>
-
-<p>
-"My dear boy, you are still far too young for that dirty trade; take my
-advice, don't go back to it."
-</p>
-
-<p>
-"What!" stammered Fabrizio, "is it a crime then to wish to defend one's
-country?"
-</p>
-
-<p>
-"Enough said. Always remember that I saved your life; your case was
-clear, you would have been shot. But don't say a word to anyone, or you
-will lose my husband and me our job; and whatever you do, don't go about
-repeating that silly tale about being a gentleman from Milan disguised
-as a dealer in barometers, it's too stupid. Listen to me now, I'm going
-to give you the uniform of a hussar who died the other day in the
-prison; open your mouth as little as you possibly can; but if a serjeant
-or an officer asks you questions so that you have to answer, say that
-you've been lying ill in the house of a peasant who took you in out of
-charity when you were shivering with fever in a ditch by the roadside.
-If that does not satisfy them, you can add that you are going back to
-your regiment. They may perhaps arrest you because of your accent; then
-say that you were born in Piedmont, that you're a conscript who was left
-in France last year, and all that sort of thing."
-</p>
-
-<p>
-For the first time, after thirty-three days of blind fury, Fabrizio
-grasped the clue to all that had happened. They took him for a spy. He
-argued with the gaoler's wife, who, that morning, was most affectionate;
-and finally, while armed with a needle she was taking in the hussar's
-uniform to fit him, he told his whole story in so many words to the
-astonished woman. For an instant she believed him; he had so innocent an
-air, and looked so nice dressed as a hussar.
-</p>
-
-<p>
-"Since you have such a desire to fight," she said to him at length half
-convinced, "what you ought to have done as soon as you reached Paris was
-to enlist in a regiment. If you had paid for a serjeant's drink, the
-whole thing would have been settled." The gaoler's wife added much good
-advice for the future, and finally, at the first streak of dawn, let
-Fabrizio out of the house, after making him swear a hundred times over
-that he would never mention her name, whatever happened. As soon as
-Fabrizio had left the little town, marching boldly with the hussar's
-sabre under his arm, he was seized by a scruple. "Here I am," he said to
-himself, "with the clothes and the marching orders of a hussar who died
-in prison, where he was sent, they say, for stealing a cow and some
-silver plate! I have, so to speak, inherited his identity . . . and
-without wishing it or expecting it in any way! Beware of prison! The
-omen is clear, I shall have much to suffer from prisons!"
-</p>
-
-<p>
-Not an hour had passed since Fabrizio's parting from his benefactress
-when the rain began to fall with such violence that the new hussar was
-barely able to get along, hampered by a pair of heavy boots which had
-not been made for him. Meeting a peasant mounted upon a sorry horse, he
-bought the animal, explaining by signs what he wanted; the gaoler's wife
-had recommended him to speak as little as possible, in view of his
-accent.
-</p>
-
-<p>
-That day the army, which had just won the battle of Ligny, was marching
-straight on Brussels. It was the eve of the battle of Waterloo. Towards
-midday, the rain still continuing to fall in torrents, Fabrizio heard
-the sound of the guns; this joy made him completely oblivious of the
-fearful moments of despair in which so unjust an imprisonment had
-plunged him. He rode on until late at night, and, as he was beginning to
-have a little common sense, went to seek shelter in a peasant's house a
-long way from the road. This peasant wept and pretended that everything
-had been taken from him; Fabrizio gave him a crown, and he found some
-barley. "My horse is no beauty," Fabrizio said to himself, "but that makes
-no difference, he may easily take the fancy of some <i>adjudant</i>,"
-and he went to lie down in the stable by its side. An hour before dawn
-Fabrizio was on the road, and, by copious endearments, succeeded in
-making his horse trot. About five o'clock, he heard the cannonade: it
-was the preliminaries of Waterloo.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_7_1" id="Footnote_7_1"></a><a href="#FNanchor_7_1"><span class="label">[7]</span></a>The speaker is carried away by passion; he is rendering
-in prose some lines of the famous Monti.</p></div>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_THREE">CHAPTER THREE</a></h4>
-
-<p>
-Fabrizio soon came upon some <i>vivandières</i>, and the extreme gratitude
-that he felt for the gaoler's wife of B&mdash;&mdash; impelled him to
-address them; he asked one of them where he would find the 4th Hussar
-Regiment, to which he belonged.
-</p>
-
-<p>
-"You would do just as well not to be in such a hurry, young soldier,"
-said the <i>cantinière</i>, touched by Fabrizio's pallor and glowing eyes.
-"Your wrist is not strong enough yet for the sabre-thrusts they'll be
-giving to-day. If you had a musket, I don't say, maybe you could let off
-your round as well as any of them."
-</p>
-
-<p>
-This advice displeased Fabrizio; but however much he urged on his horse,
-he could go no faster than the <i>cantinière</i> in her cart. Every now and
-then the sound of the guns seemed to come nearer and prevented them from
-hearing each other speak, for Fabrizio was so beside himself with
-enthusiasm and delight that he had renewed the conversation. Every word
-uttered by the <i>cantinière</i> intensified his happiness by making him
-understand it. With the exception of his real name and his escape from
-prison, he ended by confiding everything to this woman who seemed such a
-good soul. She was greatly surprised and understood nothing at all of
-what this handsome young soldier was telling her.
-</p>
-
-<p>
-"I see what it is," she exclaimed at length with an air of triumph.
-"You're a young gentleman who has fallen in love with the wife of some
-captain in the 4th Hussars. Your mistress will have made you a present
-of the uniform you're wearing, and you're going after her. As sure as
-God's in heaven, you've never been a soldier; but, like the brave boy
-you are, seeing your regiment's under fire, you want to be there too,
-and not let them think you a chicken."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>WAR</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio agreed with everything; it was his only way of procuring good
-advice. "I know nothing of the ways of these French people," he said to
-himself, "and if I am not guided by someone I shall find myself being
-put in prison again, and they'll steal my horse."
-</p>
-
-<p>
-"First of all, my boy," said the <i>cantinière</i>, who was becoming more
-and more of a friend to him, "confess that you're not one-and-twenty: at
-the very most you might be seventeen."
-</p>
-
-<p>
-This was the truth, and Fabrizio admitted as much with good grace.
-</p>
-
-<p>
-"Then, you aren't even a conscript; it's simply because of Madame's
-pretty face that you're going to get your bones broken. Plague it, she
-can't be particular. If you've still got some of the <i>yellow-boys</i> she
-sent you, you must first of all buy yourself another horse; look how
-your screw pricks up his ears when the guns sound at all near; that's a
-peasant's horse, and will be the death of you as soon as you reach the
-line. That white smoke you see over there above the hedge, that's the
-infantry firing, my boy. So prepare for a fine fright when you hear the
-bullets whistling over you. You'll do as well to eat a bit while there's
-still time."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio followed this advice and, presenting a napoleon to the
-<i>vivandière</i>, asked her to accept payment.
-</p>
-
-<p>
-"It makes one weep to see him!" cried the woman; "the poor child doesn't
-even know how to spend his money! It would be no more than you deserve
-if I pocketed your napoleon and put Cocotte into a trot; damned if your
-screw could catch me up. What would you do, stupid, if you saw me go
-off? Bear in mind, when the <i>brute</i> growls, never to show your gold.
-Here," she went on, "here's 18 francs, 50 centimes, and your breakfast
-costs you 30 sous. Now, we shall soon have some horses for sale. If the
-beast is a small one, you'll give ten francs, and, in any case, never
-more than twenty, not if it was the horse of the Four Sons of Aymon."
-</p>
-
-<p>
-The meal finished, the <i>vivandière</i>, who was still haranguing, was
-interrupted by a woman who had come across the fields and passed them on
-the road.
-</p>
-
-<p>
-"Hallo there, hi!" this woman shouted. "Hallo, Margot! Your 6th Light
-are over there on the right."
-</p>
-
-<p>
-"I must leave you, my boy," said the <i>vivandière</i> to our hero; "but
-really and truly I pity you; I've taken quite a fancy to you, upon my
-word I have. You don't know a thing about anything, you're going to get
-a wipe in the eye, as sure as God's in heaven! Come along to the 6th
-Light with me."
-</p>
-
-<p>
-"I quite understand that I know nothing," Fabrizio told her, "but I want
-to fight, and I'm determined to go over there towards that white smoke."
-</p>
-
-<p>
-"Look how your horse is twitching his ears! As soon as he gets over
-there, even if he's no strength left, he'll take the bit in his teeth
-and start galloping, and heaven only knows where he'll land you. Will
-you listen to me now? As soon as you get to the troops, pick up a musket
-and a cartridge-pouch, get down among the men and copy what you see them
-do, exactly the same: But, good heavens, I'll bet you don't even know
-how to open a cartridge."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, stung to the quick, admitted nevertheless to his new friend
-that she had guessed aright.
-</p>
-
-<p>
-"Poor boy! He'll be killed straight away; sure as God! It won't
-take long. You've got to come with me, absolutely," went on the
-<i>cantinière</i> in a tone of authority.
-</p>
-
-<p>
-"But I want to fight."
-</p>
-
-<p>
-"You shall fight too; why, the 6th Light are famous fighters, and
-there's fighting enough to-day for everyone."
-</p>
-
-<p>
-"But shall we come soon to the regiment?"
-</p>
-
-<p>
-"In a quarter of an hour at the most."
-</p>
-
-<p>
-"With this honest woman's recommendation," Fabrizio told himself, "my
-ignorance of everything won't make them take me for a spy, and I shall
-have a chance of fighting." At this moment the noise of the guns
-redoubled, each explosion coming straight on top of the last. "It's like
-a Rosary," said Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"We're beginning to hear the infantry fire now," said the
-<i>vivandière</i>, whipping up her little horse, which seemed quite
-excited by the firing.
-</p>
-
-<p>
-The <i>cantinière</i> turned to the right and took a side road that ran
-through the fields; there was a foot of mud in it; the little cart
-seemed about to be stuck fast: Fabrizio pushed the wheel. His horse fell
-twice; presently the road, though with less water on it, was nothing
-more than a bridle path through the grass. Fabrizio had not gone five
-hundred yards when his nag stopped short: it was a corpse, lying across
-the path, which terrified horse and rider alike.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's face, pale enough by nature, assumed a markedly green tinge;
-the <i>cantinière</i>, after looking at the dead man, said, as though
-speaking to herself: "That's not one of our Division." Then, raising her
-eyes to our hero, she burst out laughing.
-</p>
-
-<p>
-"Aha, my boy! There's a titbit for you!" Fabrizio sat frozen. What
-struck him most of all was the dirtiness of the feet of this corpse
-which had already been stripped of its shoes and left with nothing but
-an old pair of trousers all clotted with blood.
-</p>
-
-<p>
-"Come nearer," the <i>cantinière</i> ordered him, "get off your horse,
-you'll have to get accustomed to them; look," she cried, "he's stopped
-one in the head."
-</p>
-
-<p>
-A bullet, entering on one side of the nose, had gone out at the opposite
-temple, and disfigured the corpse in a hideous fashion. It lay with one
-eye still open.
-</p>
-
-<p>
-"Get off your horse then, lad," said the <i>cantinière</i>, "and give him
-a shake of the hand to see if he'll return it."
-</p>
-
-<p>
-Without hesitation, although ready to yield up his soul with disgust,
-Fabrizio flung himself from his horse and took the hand of the corpse
-which he shook vigorously; then he stood still as though paralysed. He
-felt that he had not the strength to mount again. What horrified him
-more than anything was that open eye.
-</p>
-
-<p>
-"The <i>vivandière</i> will think me a coward," he said to himself
-bitterly. But he felt the impossibility of making any movement; he would
-have fallen. It was a frightful moment; Fabrizio was on the point of
-being physically sick. The <i>vivandière</i> noticed this, jumped
-lightly down from her little carriage, and held out to him, without
-saying a word, a glass of brandy which he swallowed at a gulp; he was
-able to mount his screw, and continued on his way without speaking. The
-<i>vivandière</i> looked at him now and again from the corner of her
-eye.
-</p>
-
-<p>
-"You shall fight to-morrow, my boy," she said at length; "to-day you're
-going to stop with me. You can see now that you've got to learn the
-business before you can become a soldier."
-</p>
-
-<p>
-"On the contrary, I want to start fighting at once," exclaimed our hero
-with a sombre air which seemed to the <i>vivandière</i> to augur well. The
-noise of the guns grew twice as loud and seemed to be coming nearer. The
-explosions began to form a continuous bass; there was no interval
-between one and the next, and above this running bass, which suggested
-the roar of a torrent in the distance, they could make out quite plainly
-the rattle of musketry.
-</p>
-
-<p>
-At this point the road dived down into a clump, of trees. The
-<i>vivandière</i> saw three or four soldiers of our army who were coming
-towards her as fast as their legs would carry them; she jumped nimbly
-down from her cart and ran into cover fifteen or twenty paces from the
-road. She hid herself in a hole which had been left where a big tree had
-recently been uprooted. "Now," thought Fabrizio, "we shall see whether I
-am a coward!" He stopped by the side of the little cart which the woman
-had abandoned, and drew his sabre. The soldiers paid no attention to him
-and passed at a run along the wood, to the left of the road.
-</p>
-
-<p>
-"They're ours," said the <i>vivandière</i> calmly, as she came back, quite
-breathless, to her little cart. . . . "If your horse was capable of
-galloping, I should say: push ahead as far as the end of the wood, and
-see if there's anyone on the plain." Fabrizio did not wait to be told
-twice, he tore off a branch from a poplar, stripped it and started to
-lash his horse with all his might; the animal broke into a gallop for a
-moment, then fell back into its regular slow trot. The <i>vivandière</i>
-had put her horse into a gallop. "Stop, will you, stop!" she called after
-Fabrizio. Presently both were clear of the wood. Coming to the edge of
-the plain, they heard a terrifying din, guns and muskets thundered on
-every side, right, left, behind them. And as the clump of trees from
-which they emerged grew on a mound rising nine or ten feet above the
-plain, they could see fairly well a corner of the battle; but still
-there was no one to be seen in the meadow beyond the wood. This meadow
-was bordered, half a mile away, by a long row of willows, very bushy;
-above the willows appeared a white smoke which now and again rose
-eddying into the sky.
-</p>
-
-<p>
-"If I only knew where the regiment was," said the <i>cantinière</i>, in
-some embarrassment. "It won't do to go straight ahead over this big field.
-By the way," she said to Fabrizio, "if you see one of the enemy, stick him
-with the point of your sabre, don't play about with the blade."
-</p>
-
-<p>
-At this moment, the <i>cantinière</i> caught sight of the four soldiers
-whom we mentioned a little way back; they were coming out of the wood on
-to the plain to the left of the road. One of them was on horseback.
-</p>
-
-<p>
-"There you are," she said to Fabrizio. "Hallo there!" she called to the
-mounted man, "come over here and have a glass of brandy." The soldiers
-approached.
-</p>
-
-<p>
-"Where are the 6th Light?" she shouted.
-</p>
-
-<p>
-"Over there, five minutes away, across that canal that runs along by the
-willows; why, Colonel Macon has just been killed."
-</p>
-
-<p>
-"Will you take five francs for your horse, you?"
-</p>
-
-<p>
-"Five francs! That's not a bad one, <i>ma</i>! An officer's horse I can
-sell in ten minutes for five napoleons."
-</p>
-
-<p>
-"Give me one of your napoleons," said the <i>vivandière</i> to Fabrizio.
-Then going up to the mounted soldier: "Get off, quickly," she said to
-him, "here's your napoleon."
-</p>
-
-<p>
-The soldier dismounted, Fabrizio sprang gaily on to the saddle, the
-<i>vivandière</i> unstrapped the little portmanteau which was on his old
-horse.
-</p>
-
-<p>
-"Come and help me, all of you!" she said to the soldiers, "is that the
-way you leave a lady to do the work?"
-</p>
-
-<p>
-But no sooner had the captured horse felt the weight of the portmanteau
-than he began to rear, and Fabrizio, who was an excellent horseman, had
-to use all his strength to hold him.
-</p>
-
-<p>
-"A good sign!" said the <i>vivandière</i>, "the gentleman is not
-accustomed to being tickled by portmanteaus."
-</p>
-
-<p>
-"A general's horse," cried the man who had sold it, "a horse that's
-worth ten napoleons if it's worth a liard."
-</p>
-
-<p>
-"Here are twenty francs," said Fabrizio, who could not contain himself
-for joy at feeling between his legs a horse that could really move.
-</p>
-
-<p>
-At that moment a shot struck the line of willows, through which it
-passed obliquely, and Fabrizio had the curious spectacle of all those
-little branches flying this way and that as though mown down by a stroke
-of the scythe.
-</p>
-
-<p>
-"Look, there's the <i>brute</i> advancing," the soldier said to him as he
-took the twenty francs. It was now about two o'clock.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was still under the spell of this strange spectacle when a
-party of generals, followed by a score of hussars, passed at a gallop
-across one corner of the huge field on the edge of which he had halted:
-his horse neighed, reared several times in succession, then began
-violently tugging the bridle that was holding him. "All right, then,"
-Fabrizio said to himself.
-</p>
-
-<p>
-The horse, left to his own devices, dashed off hell for leather to join
-the escort that was following the generals. Fabrizio counted four
-gold-laced hats. A quarter of an hour later, from a few words said by
-one hussar to the next, Fabrizio gathered that one of these generals was
-the famous Marshal Ney. His happiness knew no bounds; only he had no way
-of telling which of the four generals was Marshal Ney; he would have
-given everything in the world to know, but he remembered that he had
-been told not to speak. The escort halted, having to cross a wide ditch
-left full of water by the rain overnight; it was fringed with tall trees
-and formed the left hand boundary of the field at the entrance to which
-Fabrizio had bought the horse. Almost all the hussars had dismounted;
-the bank of the ditch was steep and very slippery and the water lay
-quite three or four feet below the level of the field. Fabrizio,
-distracted with joy, was thinking more of Marshal Ney and of glory than
-of his horse, which, being highly excited, jumped into the canal, thus
-splashing the water up to a considerable height. One of the generals was
-soaked to the skin by the sheet of water, and cried with an oath: "Damn
-the f&mdash;&mdash; brute!" Fabrizio felt deeply hurt by this insult. "Can
-I ask him to apologise?" he wondered. Meanwhile, to prove that he was not
-so clumsy after all, he set his horse to climb the opposite bank of the
-ditch; but it rose straight up and was five or six feet high. He had to
-abandon the attempt; then he rode up stream, his horse being up to its
-head in water, and at last found a sort of drinking-place. By this
-gentle slope he was easily able to reach the field on the other side of
-the canal. He was the first man of the escort to appear there; he
-started to trot proudly down the bank; below him, in the canal, the
-hussars were splashing about, somewhat embarrassed by their position,
-for in many places the water was five feet deep. Two or three horses
-took fright and began to swim, making an appalling mess. A serjeant
-noticed the manœuvre that this youngster, who looked so very unlike a
-soldier, had just carried out.
-</p>
-
-<p>
-"Up here! There is a watering-place on the left!" he shouted, and in
-time they all crossed.
-</p>
-
-<p>
-On reaching the farther bank, Fabrizio had found the generals there by
-themselves; the noise of the guns seemed to him to have doubled; and it
-was all he could do to hear the general whom he had given such a good
-soaking and who now shouted in his ear:
-</p>
-
-<p>
-"Where did you get that horse?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was so much upset that he answered in Italian:
-</p>
-
-<p>
-"<i>L'ho comprato poco fa.</i> (I bought it just now.)"
-</p>
-
-<p>
-"What's that you say?" cried the general.
-</p>
-
-<p>
-But the din at that moment became so terrific that Fabrizio could not
-answer him. We must admit that our hero was very little of a hero at
-that moment. However, fear came to him only as a secondary
-consideration; he was principally shocked by the noise, which hurt his
-ears. The escort broke into a gallop; they crossed a large batch of
-tilled land which lay beyond the canal. And this field was strewn with
-dead.
-</p>
-
-<p>
-"Red-coats! red-coats!" the hussars of the escort exclaimed joyfully,
-and at first Fabrizio did not understand; then he noticed that as a
-matter of fact almost all these bodies wore red uniforms. One detail
-made him shudder with horror; he observed that many of these unfortunate
-red-coats were still alive; they were calling out, evidently asking for
-help, and no one stopped to give it them. Our hero, being most humane,
-took every possible care that his horse should not tread upon any of the
-red-coats. The escort halted; Fabrizio, who was not paying sufficient
-attention to his military duty, galloped on, his eyes fixed on a wounded
-wretch in front of him.
-</p>
-
-<p>
-"Will you halt, you young fool!" the serjeant shouted after him.
-Fabrizio discovered that he was twenty paces on the generals' right
-front, and precisely in the direction in which they were gazing through
-their glasses. As he came back to take his place behind the other
-hussars, who had halted a few paces in rear of them, he noticed the
-biggest of these generals who was speaking to his neighbour, a general
-also, in a tone of authority and almost of reprimand; he was swearing.
-Fabrizio could not contain his curiosity; and, in spite of the warning
-not to speak, given him by his friend the gaoler's wife, he composed a
-short sentence in good French, quite correct, and said to his neighbour:
-</p>
-
-<p>
-"Who is that general who is chewing up the one next to him?"
-</p>
-
-<p>
-"Gad, it's the Marshal!"
-</p>
-
-<p>
-"What Marshal?"
-</p>
-
-<p>
-"Marshal Ney, you fool! I say, where have you been serving?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, although highly susceptible, had no thought of resenting this
-insult; he was studying, lost in childish admiration, the famous Prince
-de la Moskowa, the "Bravest of the Brave."
-</p>
-
-<p>
-Suddenly they all moved off at full gallop. A few minutes later Fabrizio
-saw, twenty paces ahead of him, a ploughed field the surface of which
-was moving in a singular fashion. The furrows were full of water and the
-soil, very damp, which formed the ridges between these furrows kept
-flying off in little black lumps three or four feet into the air.
-Fabrizio noticed as he passed this curious effect; then his thoughts
-turned to dreaming of the Marshal and his glory. He heard a sharp cry
-close to him; two hussars fell struck by shot; and, when he looked back
-at them, they were already twenty paces behind the escort. What seemed
-to him horrible was a horse streaming with blood that was struggling on
-the ploughed land, its hooves caught in its own entrails; it was trying
-to follow the others: its blood ran down into the mire.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! So I am under fire at last!" he said to himself. "I have seen shots
-fired!" he repeated with a sense of satisfaction. "Now I am a real
-soldier." At that moment, the escort began to go hell for leather, and
-our hero realised that it was shot from the guns that was making the
-earth fly up all round him. He looked vainly in the direction from which
-the balls were coming, he saw the white smoke of the battery at an
-enormous distance, and, in the thick of the steady and continuous rumble
-produced by the artillery fire, he seemed to hear shots discharged much
-closer at hand: he could not understand in the least what was happening.
-</p>
-
-<p>
-At that moment, the generals and their escort dropped into a little road
-filled with water which ran five feet below the level of the fields.
-</p>
-
-<p>
-The Marshal halted and looked again through his glasses. Fabrizio, this
-time, could examine him at his leisure. He found him to be very fair,
-with a big red face. "We don't have any faces like that in Italy," he
-said to himself. "With my pale cheeks and chestnut hair, I shall never
-look like that," he added despondently. To him these words implied: "I
-shall never be a hero." He looked at the hussars; with a solitary
-exception, all of them had yellow moustaches. If Fabrizio was studying
-the hussars of the escort, they were all studying him as well. Their
-stare made him blush, and, to get rid of his embarrassment, he turned
-his head towards the enemy. They consisted of widely extended lines of
-men in red, but, what greatly surprised him, these men seemed to be
-quite minute. Their long files, which were regiments or divisions,
-appeared no taller than hedges. A line of red cavalry were trotting in
-the direction of the sunken road along which the Marshal and his escort
-had begun to move at a walk, splashing through the mud. The smoke made
-it impossible to distinguish anything in the direction in which they
-were advancing; now and then one saw men moving at a gallop against this
-background of white smoke.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly, from the direction of the enemy, Fabrizio saw four men
-approaching hell for leather. "Ah! We are attacked," he said to himself;
-then he saw two of these men speak to the Marshal. One of the generals
-on the latter's staff set off at a gallop towards the enemy, followed by
-two hussars of the escort and by the four men who had just come up.
-After a little canal which they all crossed, Fabrizio found himself
-riding beside a serjeant who seemed a good-natured fellow. "I must speak
-to this one," he said to himself, "then perhaps they'll stop staring at
-me." He thought for a long time.
-</p>
-
-<p>
-"Sir, this is the first time that I have been present at a battle," he
-said at length to the serjeant. "But is this a real battle?"
-</p>
-
-<p>
-"Something like. But who are you?"
-</p>
-
-<p>
-"I am the brother of a captain's wife."
-</p>
-
-<p>
-"And what is he called, your captain?"
-</p>
-
-<p>
-Our hero was terribly embarrassed; he had never anticipated this
-question. Fortunately, the Marshal and his escort broke into a gallop.
-"What French name shall I say?" he wondered. At last he remembered the
-name of the innkeeper with whom he had lodged in Paris; he brought his
-horse up to the serjeant's, and shouted to him at the top of his voice:
-</p>
-
-<p>
-"Captain Meunier!" The other, not hearing properly in the roar of the
-guns, replied: "Oh, Captain Teulier? Well, he's been killed."
-"Splendid," thought Fabrizio. "Captain Teulier; I must look sad."
-</p>
-
-<p>
-"Good God!" he cried; and assumed a piteous mien. They had left the
-sunken road and were crossing a small meadow, they were going hell for
-leather, shots were coming over again, the Marshal headed for a division
-of cavalry. The escort found themselves surrounded by dead and wounded
-men; but this sight had already ceased to make any impression on our
-hero; he had other things to think of.
-</p>
-
-<p>
-While the escort was halted, he caught sight of the little cart of a
-<i>cantinière</i>, and his affection for this honourable corps sweeping
-aside every other consideration, set off at a gallop to join her.
-</p>
-
-<p>
-"Stay where you are, curse you," the serjeant shouted after him.
-</p>
-
-<p>
-"What can he do to me here?" thought Fabrizio, and he continued to gallop
-towards the <i>cantinière</i>. When he put spurs to his horse, he had
-had some hope that it might be his good <i>cantinière</i> of the morning;
-the horse and the little cart bore a strong resemblance, but their owner
-was quite different, and our hero thought her appearance most
-forbidding. As he came up to her, Fabrizio heard her say: "And he was
-such a fine looking man, too!" A very ugly sight awaited the new
-recruit; they were sawing off a cuirassier's leg at the thigh, a
-handsome young fellow of five feet ten. Fabrizio shut his eyes and drank
-four glasses of brandy straight off.
-</p>
-
-<p>
-"How you do go for it, you boozer!" cried the <i>cantinière</i>. The
-brandy gave him an idea: "I must buy the goodwill of my comrades, the
-hussars of the escort."
-</p>
-
-<p>
-"Give me the rest of the bottle," he said to the <i>vivandière</i>.
-</p>
-
-<p>
-"What do you mean," was her answer, "what's left there costs ten francs,
-on a day like this."
-</p>
-
-<p>
-As he rejoined the escort at a gallop:
-</p>
-
-<p>
-"Ah! You're bringing us a drop of drink," cried the serjeant. "That was
-why you deserted, was it? Hand it over."
-</p>
-
-<p>
-The bottle went round, the last man to take it flung it in the air after
-drinking. "Thank you, chum!" he cried to Fabrizio. All eyes were
-fastened on him kindly. This friendly gaze lifted a hundredweight from
-Fabrizio's heart; it was one of those hearts of too delicate tissue
-which require the friendship of those around it. So at last he had
-ceased to be looked at askance by his comrades; there was a bond between
-them! Fabrizio breathed a deep sigh of relief, then in a bold voice said
-to the serjeant:
-</p>
-
-<p>
-"And if Captain Teulier has been killed, where shall I find my sister?"
-He fancied himself a little Machiavelli to be saying Teulier so
-naturally instead of Meunier.
-</p>
-
-<p>
-"That's what you'll find out to-night," was the serjeant's reply.
-</p>
-
-<p>
-The escort moved on again and made for some divisions of infantry.
-Fabrizio felt quite drunk; he had taken too much brandy, he was rolling
-slightly in his saddle: he remembered most opportunely a favourite
-saying of his mother's coachman: "When you've been lifting your elbow,
-look straight between your horse's ears, and do what the man next you
-does." The Marshal stopped for some time beside a number of cavalry
-units which he ordered to charge; but for an hour or two our hero was
-barely conscious of what was going on round about him. He was feeling
-extremely tired, and when his horse galloped he fell back on the saddle
-like a lump of lead.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly the serjeant called out to his men: "Don't you see the Emperor,
-curse you!" Whereupon the escort shouted: "<i>Vive l'Empereur</i>!" at the
-top of their voices. It may be imagined that our hero stared till his
-eyes started out of his head, but all he saw was some generals
-galloping, also followed by an escort. The long floating plumes of
-horsehair which the dragoons of the bodyguard wore on their helmets
-prevented him from distinguishing their faces. "So I have missed seeing
-the Emperor on a field of battle, all because of those cursed glasses of
-brandy!" This reflexion brought him back to his senses.
-</p>
-
-<p>
-They went down into a road filled with water, the horses wished to
-drink.
-</p>
-
-<p>
-"So that was the Emperor who went past then?" he asked the man next to
-him.
-</p>
-
-<p>
-"Why, surely, the one with no braid on his coat. How is it you didn't
-see him?" his comrade answered kindly. Fabrizio felt a strong desire to
-gallop after the Emperor's escort and embody himself in it. What a joy
-to go really to war in the train of that hero! It was for that he
-had come to France. "I am quite at liberty to do it," he said to
-himself, "for after all I have no other reason for being where I am but
-the will of my horse, which started galloping after these generals."
-</p>
-
-<p>
-What made Fabrizio decide to stay where he was was that the hussars, his
-new comrades, seemed so friendly towards him; he began to imagine
-himself the intimate friend of all the troopers with whom he had been
-galloping for the last few hours. He saw arise between them and himself
-that noble friendship of the heroes of Tasso and Ariosto. If he were to
-attach himself to the Emperor's escort, there would be fresh
-acquaintances to be made, perhaps they would look at him askance, for
-these other horsemen were dragoons, and he was wearing the hussar
-uniform like all the rest that were following the Marshal. The way in
-which they now looked at him set our hero on a pinnacle of happiness; he
-would have done anything in the world for his comrades; his mind and
-soul were in the clouds. Everything seemed to have assumed a new aspect
-now that he was among friends; he was dying to ask them various
-questions. "But I am still a little drunk," he said to himself, "I must
-bear in mind what the gaoler's wife told me." He noticed on leaving the
-sunken road that the escort was no longer with Marshal Ney; the general
-whom they were following was tall and thin, with a dry face and an
-awe-inspiring eye.
-</p>
-
-<p>
-This general was none other than Comte d'A&mdash;&mdash;, the Lieutenant
-Robert of the 15th of May, 1796. How delighted he would have been to meet
-Fabrizio del Dongo!
-</p>
-
-<p>
-It was already some time since Fabrizio had noticed the earth flying off
-in black crumbs on being struck by shot; they came in rear of a regiment
-of cuirassiers, he could hear distinctly the rattle of the grapeshot
-against their breastplates, and saw several men fall.
-</p>
-
-<p>
-The sun was now very low and had begun to set when the escort, emerging
-from a sunken road, mounted a little bank three or four feet high to
-enter a ploughed field. Fabrizio heard an odd little sound quite close
-to him: he turned his head, four men had fallen with their horses; the
-general himself had been unseated, but picked himself up, covered in
-blood. Fabrizio looked at the hussars who were lying on the ground:
-three of them were still making convulsive movements, the fourth cried:
-"Pull me out!" The serjeant and two or three men had dismounted to
-assist the general who, leaning upon his aide-de-camp, was attempting to
-walk a few steps; he was trying to get away from his horse, which lay on
-the ground struggling and kicking out madly.
-</p>
-
-<p>
-The serjeant came up to Fabrizio. At that moment our hero heard a voice
-say behind him and quite close to his ear: "This is the only one that
-can still gallop." He felt himself seized by the feet; they were taken
-out of the stirrups at the same time as someone caught him underneath
-the arms; he was lifted over his horse's tail and then allowed to slip
-to the ground, where he landed sitting.
-</p>
-
-<p>
-The aide-de-camp took Fabrizio's horse by the bridle; the general, with
-the help of the serjeant, mounted and rode off at a gallop; he was
-quickly followed by the six men who were left of the escort. Fabrizio
-rose up in a fury, and began to run after them shouting: "<i>Ladri!
-Ladri</i>! (Thieves! Thieves!)" It was an amusing experience to run after
-horse-stealers across a battlefield.
-</p>
-
-<p>
-The escort and the general, Comte d'A&mdash;&mdash;, disappeared presently
-behind a row of willows. Fabrizio, blind with rage, also arrived at this
-line of willows; he found himself brought to a halt by a canal of
-considerable depth which he crossed. Then, on reaching the other side,
-he began swearing again as he saw once more, but far away in the
-distance, the general and his escort vanishing among the trees.
-"Thieves! Thieves!" he cried, in French this time. In desperation, not
-so much at the loss of his horse as at the treachery to himself, he let
-himself sink down on the side of the ditch, tired out and dying of
-hunger. If his fine horse had been taken from him by the enemy, he would
-have thought no more about it; but to see himself betrayed and robbed by
-that serjeant whom he liked so much and by those hussars whom he
-regarded as brothers! That was what broke his heart. He could find no
-consolation for so great an infamy, and, leaning his back against a
-willow, began to shed hot tears. He abandoned one by one all those
-beautiful dreams of a chivalrous and sublime friendship, like that of
-the heroes of the <i>Gerusalemme Liberata</i>. To see death come to one was
-nothing, surrounded by heroic and tender hearts, by noble friends who
-clasp one by the hand as one yields one's dying breath! But to retain
-one's enthusiasm surrounded by a pack of vile scoundrels! Like all angry
-men Fabrizio exaggerated. After a quarter of an hour of this melting
-mood, he noticed that the guns were beginning to range on the row of
-trees in the shade of which he sat meditating. He rose and tried to find
-his bearings. He scanned those fields bounded by a wide canal and the
-row of pollard willows: he thought he knew where he was. He saw a body
-of infantry crossing the ditch and marching over the fields, a quarter
-of a league in front of him. "I was just falling asleep," he said to
-himself; "I must see that I'm not taken prisoner." And he put his best
-foot foremost. As he advanced, his mind was set at rest; he recognized
-the uniforms, the regiments by which he had been afraid of being cut off
-were French. He made a right incline so as to join them.
-</p>
-
-<p>
-After the moral anguish of having been so shamefully betrayed and
-robbed, there came another which, at every moment, made itself felt more
-keenly; he was dying of hunger. It was therefore with infinite joy that
-after having walked, or rather run for ten minutes, he saw that the
-column of infantry, which also had been moving very rapidly, was halting
-to take up a position. A few minutes later, he was among the nearest of
-the soldiers.
-</p>
-
-<p>
-"Friends, could you sell me a mouthful of bread?"
-</p>
-
-<p>
-"I say, here's a fellow who thinks we're bakers!"
-</p>
-
-<p>
-This harsh utterance and the general guffaw that followed it had a
-crushing effect on Fabrizio. So war was no longer that noble and
-universal uplifting of souls athirst for glory which he had imagined it
-to be from Napoleon's proclamations! He sat down, or rather let himself
-fall on the grass; he turned very pale. The soldier who had spoken to
-him, and who had stopped ten paces off to clean the lock of his musket
-with his handkerchief, came nearer and flung him a lump of bread; then,
-seeing that he did not pick it up, broke off a piece which he put in our
-hero's mouth. Fabrizio opened his eyes, and ate the bread without having
-the strength to speak. When at length he looked round for the soldier to
-pay him, he found himself alone; the men nearest to him were a hundred
-yards off and were marching. Mechanically he rose and followed them. He
-entered a wood; he was dropping with exhaustion, and already had begun
-to look round for a comfortable resting-place; but what was his delight
-on recognising first of all the horse, then the cart, and finally the
-<i>cantinière</i> of that morning! She ran to him and was frightened by his
-appearance.
-</p>
-
-<p>
-"Still going, my boy," she said to him; "you're wounded then? And
-where's your fine horse?" So saying she led him towards the cart, upon
-which she made him climb, supporting him under the arms. No sooner was
-he in the cart than our hero, utterly worn out, fell fast asleep.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_FOUR">CHAPTER FOUR</a></h4>
-
-<p>
-Nothing could awaken him, neither the muskets fired close to the cart
-nor the trot of the horse which the <i>cantinière</i> was flogging with all
-her might. The regiment, attacked unexpectedly by swarms of Prussian
-cavalry, after imagining all day that they were winning the battle, was
-beating a retreat or rather fleeing in the direction of France.
-</p>
-
-<p>
-The colonel, a handsome young man, well turned out, who had succeeded
-Macon, was sabred; the battalion commander who took his place, an old
-man with white hair, ordered the regiment to halt. "Damn you," he cried
-to his men, "in the days of the Republic we waited till we were forced
-by the enemy before running away. Defend every inch of ground, and get
-yourselves killed!" he shouted, and swore at them. "It is the soil of
-the Fatherland that these Prussians want to invade now!"
-</p>
-
-<p>
-The little cart halted; Fabrizio awoke with a start. The sun had set
-some time back; he was quite astonished to see that it was almost night.
-The troops were running in all directions in a confusion which greatly
-surprised our hero; they looked shame-faced, he thought.
-</p>
-
-<p>
-"What is happening?" he asked the <i>cantinière</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Nothing at all. Only that we're in the soup, my boy; it's the Prussian
-cavalry mowing us down, that's all. The idiot of a general thought at
-first they were our men. Come, quick, help me to mend Cocotte's trace:
-it's broken."
-</p>
-
-<p>
-Several shots were fired ten yards off. Our hero, cool and composed,
-said to himself: "But really, I haven't fought at all, the whole day; I
-have only escorted a general.&mdash;I must go and fight," he said to the
-<i>cantinière</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Keep calm, you shall fight, and more than you want! We're done for.
-</p>
-
-<p>
-"Aubry, my lad," she called out to a passing corporal, "keep an eye on
-the little cart now and then."
-</p>
-
-<p>
-"Are you going to fight?" Fabrizio asked Aubry.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, no, I'm putting my pumps on to go to a dance!"
-</p>
-
-<p>
-"I shall follow you."
-</p>
-
-<p>
-"I tell you, he's all right, the little hussar," cried the
-<i>cantinière</i>. "The young gentleman has a stout heart." Corporal Aubry
-marched on without saying a word. Eight or nine soldiers ran up and
-joined him; he led them behind a big oak surrounded by brambles. On
-reaching it he posted them along the edge of the wood, still without
-uttering a word, on a widely extended front, each man being at least ten
-paces from the next.
-</p>
-
-<p>
-"Now then, you men," said the corporal, opening his mouth for the first
-time, "don't fire till I give the order: remember you've only got three
-rounds each."
-</p>
-
-<p>
-"Why, what is happening?" Fabrizio wondered. At length, when he found
-himself alone with the corporal, he said to him: "I have no musket."
-</p>
-
-<p>
-"Will you hold your tongue? Go forward there: fifty paces in front of
-the wood you'll find one of the poor fellows of the Regiment who've been
-sabred; you will take his cartridge-pouch and his musket. Don't strip a
-wounded man, though; take the pouch and musket from one who's properly
-dead, and hurry up or you'll be shot in the bade by our fellows."
-Fabrizio set off at a run and returned the next minute with a musket and
-a pouch.
-</p>
-
-<p>
-"Load your musket and stick yourself behind this tree, and whatever you
-do don't fire till you get the order from me. . . . Great God in
-heaven!" the corporal broke off, "he doesn't even know how to load!" He
-helped Fabrizio to do this while going on with his instructions. "If one
-of the enemy's cavalry gallops at you to cut you down, dodge round your
-tree and don't fire till he's within three paces: wait till your
-bayonet's practically touching his uniform.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>WAR</i></h5>
-
-<p>
-"Throw that great sabre away," cried the corporal. "Good God, do you
-want it to trip you up? Fine sort of soldiers they're sending us these
-days!" As he spoke he himself took hold of the sabre which he flung
-angrily away.
-</p>
-
-<p>
-"You there, wipe the flint of your musket with your handkerchief. Have
-you never fired a musket?"
-</p>
-
-<p>
-"I am a hunter."
-</p>
-
-<p>
-"Thank God for that!" went on the corporal with a loud sigh. "Whatever
-you do, don't fire till I give the order." And he moved away.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was supremely happy. "Now I'm going to do some real fighting,"
-he said to himself, "and kill one of the enemy. This morning they were
-sending cannonballs over, and I did nothing but expose myself and risk
-getting killed; that's a fool's game." He gazed all round him with
-extreme curiosity. Presently he heard seven or eight shots fired quite
-close at hand. But receiving no order to fire he stood quietly behind
-his tree. It was almost night; he felt he was in a <i>look-out</i>,
-bear-shootings on the mountain of Tramezzina, above Grianta. A hunter's
-idea came to him: he took a cartridge from his pouch and removed the
-ball. "If I see him," he said, "it won't do to miss him," and he slipped
-this second ball into the barrel of his musket. He heard shots fired
-close to his tree; at the same moment he saw a horseman in blue pass in
-front of him at a gallop, going from right to left. "It is more than
-three paces," he said to himself, "but at that range I am certain of my
-mark." He kept the trooper carefully sighted with his musket and finally
-pressed the trigger: the trooper fell with his horse. Our hero imagined
-he was stalking game: he ran joyfully out to collect his bag. He was
-actually touching the man, who appeared to him to be dying, when, with
-incredible speed, two Prussian troopers charged down on him to sabre
-him. Fabrizio dashed back as fast as he could go to the wood; to gain
-speed he flung his musket away. The Prussian troopers were not more than
-three paces from him when he reached another plantation of young oaks,
-as thick as his arm and quite upright, which fringed the wood. These
-little oaks delayed the horsemen for a moment, but they passed them and
-continued their pursuit of Fabrizio along a clearing. Once again they
-were just overtaking him when he slipped in among seven or eight big
-trees. At that moment his face was almost scorched by the flame of five
-or six musket shots fired from in front of him. He ducked his head; when
-he raised it again he found himself face to face with the corporal.
-</p>
-
-<p>
-"Did you kill your man?" Corporal Aubry asked him.
-</p>
-
-<p>
-"Yes; but I've lost my musket."
-</p>
-
-<p>
-"It's not muskets we're short of. You're not a bad b&mdash;&mdash;; though
-you do look as green as a cabbage you've won the day all right, and these
-men here have just missed the two who were chasing you and coming straight
-at them. I didn't see them myself. What we've got to do now is to get
-away at the double; the Regiment must be half a mile off, and there's a
-bit of a field to cross, too, where we may find ourselves surrounded."
-</p>
-
-<p>
-As he spoke, the corporal marched off at a brisk pace at the head of his
-ten men. Two hundred yards farther on, as they entered the little field
-he had mentioned, they came upon a wounded general who was being carried
-by his aide-de-camp and an orderly.
-</p>
-
-<p>
-"Give me four of your men," he said to the corporal in a faint voice,
-"I've got to be carried to the ambulance; my leg is shattered."
-</p>
-
-<p>
-"Go and f&mdash;&mdash; yourself!" replied the corporal, "you and all your
-generals. You've all of you betrayed the Emperor to-day."
-</p>
-
-<p>
-"What," said the general, furious, "you dispute my orders. Do you know
-that I am General Comte B&mdash;&mdash;, commanding your Division," and so
-on. He waxed rhetorical. The aide-de-camp flung himself on the men. The
-corporal gave him a thrust in the arm with his bayonet, then made off
-with his party at the double. "I wish they were all in your boat," he
-repeated with an oath; "I'd shatter their arms and legs for them. A pack
-of puppies! All of them bought by the Bourbons, to betray the Emperor!"
-Fabrizio listened with a thrill of horror to this frightful accusation.
-</p>
-
-<p>
-About ten o'clock that night the little party overtook their regiment on
-the outskirts of a large village which divided the road into several
-very narrow streets; but Fabrizio noticed that Corporal Aubry avoided
-speaking to any of the officers. "We can't get on," he called to his
-men. All these streets were blocked with infantry, cavalry, and, worst
-of all, by the limbers and wagons of the artillery. The corporal tried
-three of these streets in turn; after advancing twenty yards he was
-obliged to halt. Everyone was swearing and losing his temper.
-</p>
-
-<p>
-"Some traitor in command here, too!" cried the corporal: "if the enemy
-has the sense to surround the village, we shall all be caught like rats
-in a trap. Follow me, you." Fabrizio looked round; there were only six
-men left with the corporal. Through a big gate which stood open they
-came into a huge courtyard; from this courtyard they passed into a
-stable, the back door of which let them into a garden. They lost their
-way for a moment and wandered blindly about. But finally, going through
-a hedge, they found themselves in a huge field of buckwheat. In less
-than half an hour, guided by the shouts and confused noises, they had
-regained the high road on the other side of the village. The ditches on
-either side of this road were filled with muskets that had been thrown
-away; Fabrizio selected one: but the road, although very broad, was so
-blocked with stragglers and transport that in the next half-hour the
-corporal and Fabrizio had not advanced more than five hundred yards at
-the most; they were told that this road led to Charleroi. As the village
-clock struck eleven:
-</p>
-
-<p>
-"Let us cut across the fields again," said the corporal. The little
-party was reduced now to three men, the corporal and Fabrizio. When they
-had gone a quarter of a league from the high road: "I'm done," said one
-of the soldiers.
-</p>
-
-<p>
-"Me, too!" said another.
-</p>
-
-<p>
-"That's good news! We're all in the same boat," said the corporal; "but
-do what I tell you and you'll get through all right." His eye fell on
-five or six trees marking the line of a little ditch in the middle of an
-immense cornfield. "Make for the trees!" he told his men; "lie down," he
-added when they had reached the trees, "and not a sound, remember. But
-before you go to sleep, who's got any bread?"
-</p>
-
-<p>
-"I have," said one of the men.
-</p>
-
-<p>
-"Give it here," said the corporal in a tone of authority. He divided the
-bread into five pieces and took the smallest himself.
-</p>
-
-<p>
-"A quarter of an hour before dawn," he said as he ate it, "you'll have
-the enemy's cavalry on your backs. You've got to see you're not sabred.
-A man by himself is done for with cavalry after him on these big plains,
-but five can get away; keep in close touch with me, don't fire till
-they're at close range, and to-morrow evening I'll undertake to get you
-to Charleroi." The corporal roused his men an hour before daybreak and
-made them recharge their muskets. The noise on the high road still
-continued; it had gone on all night: it was like the sound of a torrent
-heard from a long way off.
-</p>
-
-<p>
-"They're like a flock of sheep running away," said Fabrizio with a
-guileless air to the corporal.
-</p>
-
-<p>
-"Will you shut your mouth, you young fool!" said the corporal, greatly
-indignant. And the three soldiers who with Fabrizio composed his whole
-force scowled angrily at our hero as though he had uttered blasphemy. He
-had insulted the nation.
-</p>
-
-<p>
-"That is where their strength lies!" thought our hero. "I noticed it
-before with the Viceroy at Milan; they are not running away, oh, no!
-With these Frenchmen you must never speak the truth if it shocks their
-vanity. But as for their savage scowls, they don't trouble me, and I
-must let them understand as much." They kept on their way, always at an
-interval of five hundred yards from the torrent of fugitives that
-covered the high road. A league farther on, the corporal and his party
-crossed a road running into the high road in which a number of soldiers
-were lying. Fabrizio purchased a fairly good horse which cost him forty
-francs, and among all the sabres that had been thrown down everywhere
-made a careful choice of one that was long and straight. "Since I'm told
-I've got to stick them," he thought, "this is the best." Thus equipped,
-he put his horse into a gallop and soon overtook the corporal who had
-gone on ahead. He sat up in his stirrups, took hold with his left hand
-of the scabbard of his straight sabre, and said to the four Frenchmen:
-</p>
-
-<p>
-"Those people going along the high road look like a flock of sheep . . .
-they are running like frightened sheep. . . ."
-</p>
-
-<p>
-In spite of his dwelling upon the word <i>sheep</i>, his companions had
-completely forgotten that it had annoyed them an hour earlier. Here we
-see one of the contrasts between the Italian character and the French;
-the Frenchman is no doubt the happier of the two; he glides lightly over
-the events of life and bears no malice afterwards.
-</p>
-
-<p>
-We shall not attempt to conceal the fact that Fabrizio was highly
-pleased with himself after using the word <i>sheep</i>. They marched on,
-talking about nothing in particular. After covering two leagues more,
-the corporal, still greatly astonished to see no sign of the enemy's
-cavalry, said to Fabrizio:
-</p>
-
-<p>
-"You are our cavalry; gallop over to that farm on the little hill; ask
-the farmer if he will <i>sell</i> us breakfast: mind you tell him there are
-only five of us. If he hesitates, put down five francs of your money in
-advance; but don't be frightened, we'll take the dollar back from him
-after we've eaten."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio looked at the corporal; he saw in his face an imperturbable
-gravity and really an air of moral superiority; he obeyed. Everything
-fell out as the commander in chief had anticipated; only, Fabrizio
-insisted on their not taking back by force the five francs he had given
-to the farmer.
-</p>
-
-<p>
-"The money is mine," he said to his friends; "I'm not paying for you,
-I'm paying for the oats he's given my horse."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's French accent was so bad that his companions thought they
-detected in his words a note of superiority; they were keenly annoyed,
-and from that moment a duel began to take shape in their minds for the
-end of the day. They found him very different from themselves, which
-shocked them; Fabrizio, on the contrary, was beginning to feel a warm
-friendship towards them.
-</p>
-
-<p>
-They had marched without saying a word for a couple of hours when the
-corporal, looking across at the high road, exclaimed in a transport of
-joy: "There's the Regiment!" They were soon on the road; but, alas,
-round the eagle were mustered not more than two hundred men. Fabrizio's
-eye soon caught sight of the <i>vivandière</i>: she was going on foot, her
-eyes were red and every now and again she burst into tears. Fabrizio
-looked in vain for the little cart and Cocotte.
-</p>
-
-<p>
-"Stripped, ruined, robbed!" cried the <i>vivandière</i>, in answer to our
-hero's, inquiring glance. He, without a word, got down from his horse,
-took hold of the bridle and said to the <i>vivandière</i>: "Mount!" She did
-not have to be told twice.
-</p>
-
-<p>
-"Shorten the stirrups for me," was her only remark.
-</p>
-
-<p>
-As soon as she was comfortably in the saddle she began to tell Fabrizio
-all the disasters of the night. After a narrative of endless length but
-eagerly drunk in by our hero who, to tell the truth, understood nothing
-at all of what she said but had a tender feeling for the
-<i>vivandière</i>, she went on:
-</p>
-
-<p>
-"And to think that they were Frenchmen who robbed me, beat me, destroyed
-me. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"What! It wasn't the enemy?" said Fabrizio with an air of innocence
-which made his grave, pale face look charming.
-</p>
-
-<p>
-"What a fool you are, you poor boy!" said the <i>vivandière</i>, smiling
-through her tears; "but you're very nice, for all that."
-</p>
-
-<p>
-"And such as he is, he brought down his Prussian properly," said
-Corporal Aubry, who, in the general confusion round them, happened to be
-on the other side of the horse on which the <i>cantinière</i> was sitting.
-"But he's proud," the corporal went on. . . . Fabrizio made an impulsive
-movement. "And what's your name?" asked the corporal; "for if there's a
-report going in I should like to mention you."
-</p>
-
-<p>
-"I'm called Vasi," replied Fabrizio, with a curious expression on his
-face. "Boulot, I mean," he added, quickly correcting himself.
-</p>
-
-<p>
-Boulot was the name of the late possessor of the marching orders which the
-gaoler's wife at B-had given him; on his way from B&mdash;&mdash; he had
-studied them carefully, for he was beginning to think a little and was
-no longer so easily surprised. In addition to the marching orders of
-Trooper Boulot, he had stowed away in a safe place the precious Italian
-passport according to which he was entitled to the noble appellation of
-Vasi, dealer in barometers. When the corporal had charged him with being
-proud, it had been on the tip of his tongue to retort: "I proud! I,
-Fabrizio Volterra, Marchesino del Dongo, who consent to go by the name
-of a Vasi, dealer in barometers!"
-</p>
-
-<p>
-While he was making these reflexions and saying to himself: "I must not
-forget that I am called Boulot, or look-out for the prison fate
-threatens me with," the corporal and the <i>cantinière</i> had been
-exchanging a few words with regard to him.
-</p>
-
-<p>
-"Don't say I'm inquisitive," said the <i>cantinière</i>, ceasing to
-address him in the second person singular, "it's for your good I ask you
-these questions. Who are you, now, really?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio did not reply at first. He was considering that never again
-would he find more devoted friends to ask for advice, and he was in
-urgent need of advice from someone. "We are coming into a fortified
-place, the governor will want to know who I am, and ware prison if I let
-him see by my answers that I know nobody in the 4th Hussar Regiment
-whose uniform I am wearing!" In his capacity as an Austrian subject,
-Fabrizio knew all about the importance to be attached to a passport.
-Various members of his family, although noble and devout, although
-supporters of the winning side, had been in trouble a score of times
-over their passports; he was therefore not in the least put out by the
-question which the <i>cantinière</i> had addressed to him. But as, before
-answering, he had to think of the French words which would express his
-meaning most clearly, the <i>cantinière</i>, pricked by a keen curiosity,
-added, to induce him to speak: "Corporal Aubry and I are going to give
-you some good advice."
-</p>
-
-<p>
-"I have no doubt you are," replied Fabrizio. "My name is Vasi and I come
-from Genoa; my sister, who is famous for her beauty, is married to a
-captain. As I am only seventeen, she made me come to her to let me see
-something of France, and form my character a little; not finding her in
-Paris, and knowing that she was with this army, I came on here. I've
-searched for her everywhere and haven't found her. The soldiers, who
-were puzzled by my accent, had me arrested. I had money then, I gave
-some to the <i>gendarme</i>, who let me have some marching orders and a
-uniform, and said to me: 'Get away with you, and swear you'll never
-mention my name.'
-</p>
-
-<p>
-"What was he called?" asked the <i>cantinière</i>.
-</p>
-
-<p>
-"I've given my word," said Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"He's right," put in the corporal, "the <i>gendarme</i> is a sweep, but our
-friend ought not to give his name. And what is the other one called,
-this captain, your sister's husband? If we knew his name, we could try
-to find him."
-</p>
-
-<p>
-"Teulier, Captain in the 4th Hussars," replied our hero.
-</p>
-
-<p>
-"And so," said the corporal, with a certain subtlety, "from your foreign
-accent the soldiers took you for a spy?"
-</p>
-
-<p>
-"That's the abominable word!" cried Fabrizio, his eyes blazing. "I who
-love the Emperor so and the French people! And it was that insult that
-annoyed me more than anything."
-</p>
-
-<p>
-"There's no insult about it; that's where you're wrong; the soldiers'
-mistake was quite natural," replied Corporal Aubry gravely.
-</p>
-
-<p>
-And he went on to explain in the most pedantic manner that in the army
-one must belong to some corps and wear a uniform, failing which it was
-quite simple that people should take one for a spy. "The enemy sends us
-any number of them; everybody's a traitor in this war." The scales fell
-from Fabrizio's eyes; he realised for the first time that he had been in
-the wrong in everything that had happened to him during the last two
-months.
-</p>
-
-<p>
-"But make the boy tell us the whole story," said the <i>cantinière</i>, her
-curiosity more and more excited. Fabrizio obeyed. When he had finished:
-</p>
-
-<p>
-"It comes to this," said the <i>cantinière</i>, speaking in a serious tone
-to the corporal, "this child is not a soldier at all; we're going to
-have a bloody war now that we've been beaten and betrayed. Why should he
-go and get his bones broken free, gratis and for nothing?"
-</p>
-
-<p>
-"Especially," put in the corporal, "as he doesn't even know how to load
-his musket, neither by numbers, nor in his own time. It was I put in the
-shot that brought down the Prussian."
-</p>
-
-<p>
-"Besides, he lets everyone see the colour of his money," added the
-<i>cantinière</i>; "he will be robbed of all he has as soon as he hasn't
-got us to look after him."
-</p>
-
-<p>
-"The first cavalry non-com he comes across," said the corporal, "will
-take it from him to pay for his drink, and perhaps they'll enlist him
-for the enemy; they're all traitors. The first man he meets will order
-him to follow, and he'll follow him; he would do better to join our
-Regiment."
-</p>
-
-<p>
-"No, please, if you don't mind, corporal!" Fabrizio exclaimed with
-animation; "I am more comfortable on a horse. And, besides, I don't know
-how to load a musket, and you have seen that I can manage a horse."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was extremely proud of this little speech. We need not report
-the long discussion that followed between the corporal and the
-<i>cantinière</i> as to his future destiny. Fabrizio noticed that in
-discussing him these people repeated three or four times all the
-circumstances of his story: the soldiers' suspicions, the <i>gendarme</i>
-selling him marching orders and a uniform, the accident by which, the
-day before, he had found himself forming part of the Marshal's escort,
-the glimpse of the Emperor as he galloped past, the horse that had been
-<i>scoffed</i> from him, and so on indefinitely.
-</p>
-
-<p>
-With feminine curiosity the <i>cantinière</i> kept harking back incessantly
-to the way in which he had been dispossessed of the good horse which she
-had made him buy.
-</p>
-
-<p>
-"You felt yourself seized by the feet, they lifted you gently over your
-horse's tail, and sat you down on the ground!" "Why repeat so often,"
-Fabrizio said to himself, "what all three of us know perfectly well?" He
-had not yet discovered that this is how, in France, the lower orders
-proceed in quest of ideas.
-</p>
-
-<p>
-"How much money have you?" the <i>cantinière</i> asked him suddenly.
-Fabrizio had no hesitation in answering. He was sure of the nobility of
-the woman's nature; that is the fine side of France.
-</p>
-
-<p>
-"Altogether, I may have got left thirty napoleons in gold, and eight or
-nine five-franc pieces."
-</p>
-
-<p>
-"In that case, you have a clear field!" exclaimed the <i>cantinière</i>.
-"Get right away from this rout of an army; clear out, take the first
-road with ruts on it that you come to on the right; keep your horse
-moving and your back to the army. At the first opportunity, buy some
-civilian clothes. When you've gone nine or ten leagues and there are no
-more soldiers in sight, take the mail-coach, and go and rest for a week
-and eat beefsteaks in some nice town. Never let anyone know that you've
-been in the army, or the police will take you up as a deserter; and,
-nice as you are, my boy, you're not quite clever enough yet to stand up
-to the police. As soon as you've got civilian clothes on your back, tear
-up your marching orders into a thousand pieces and go back to your real
-name: say that you're Vasi. And where ought he to say he comes from?"
-she asked the corporal.
-</p>
-
-<p>
-"From Cambrai on the Scheldt: it's a good town and quite small, if you
-know what I mean. There's a cathedral there, and Fénelon."
-</p>
-
-<p>
-"That's right," said the <i>cantinière</i>. "Never let on to anyone that
-you've been in battle, don't breathe a word about B&mdash;&mdash;, or the
-<i>gendarme</i> who sold you the marching orders. When you're ready to go
-back to Paris, make first for Versailles, and pass the Paris barrier
-from that side in a leisurely way, on foot, as if you were taking a
-stroll. Sew up your napoleons inside your breeches, and remember, when
-you have to pay for anything, shew only the exact sum that you want to
-spend. What makes me sad is that they'll take you and rob you and strip
-you of everything you have. And whatever will you do without money, you
-that don't know how to look after yourself . . ." and so on.
-</p>
-
-<p>
-The good woman went on talking for some time still; the corporal
-indicated his support by nodding his head, not being able to get a word
-in himself. Suddenly the crowd that was packing the road first of all
-doubled its pace, then, in the twinkling of an eye, crossed the little
-ditch that bounded the road on the left and fled helter-skelter across
-country. Cries of "The Cossacks! The Cossacks!" rose from every side.
-</p>
-
-<p>
-"Take back your horse!" the <i>cantinière</i> shouted.
-</p>
-
-<p>
-"God forbid!" said Fabrizio. "Gallop! Away with you! I give him to you.
-Do you want something to buy another cart with? Half of what I have is
-yours."
-</p>
-
-<p>
-"Take back your horse, I tell you!" cried the <i>cantinière</i> angrily;
-and she prepared to dismount. Fabrizio drew his sabre. "Hold on tight!" he
-shouted to her, and gave two or three strokes with the flat of his sabre
-to the horse, which broke into a gallop and followed the fugitives.
-</p>
-
-<p>
-Our hero stood looking at the road; a moment ago, two or three thousand
-people had been jostling along it, packed together like peasants at the
-tail of a procession. After the shout of: "Cossacks!" he saw not a soul
-on it; the fugitives had cast away shakoes, muskets, sabres, everything.
-Fabrizio, quite bewildered, climbed up into a field on the right of the
-road and twenty or thirty feet above it; he scanned the line of the road
-in both directions, and the plain, but saw no trace of the Cossacks.
-"Funny people, these French!" he said to himself. "Since I have got to
-go to the right," he thought, "I may as well start off at once; it is
-possible that these people have a reason for running away that I don't
-know." He picked up a musket, saw that it was charged, shook up the
-powder in the priming, cleaned the flint, then chose a cartridge-pouch
-that was well filled and looked round him again in all directions; he
-was absolutely alone in the middle of this plain which just now had been
-so crowded with people. In the far distance he could see the fugitives
-who were beginning to disappear behind the trees, and were still
-running. "That's a very odd thing," he said to himself, and remembering
-the tactics employed by the corporal the night before, he went and sat
-down in the middle of a field of corn. He did not go farther because he
-was anxious to see again his good friends the <i>cantinière</i> and
-Corporal Aubry.
-</p>
-
-<p>
-In this cornfield, he made the discovery that he had no more than
-eighteen napoleons, instead of thirty as he had supposed; but he still
-had some small diamonds which he had stowed away in the lining of the
-hussar's boots, before dawn, in the gaoler's wife's room at
-B&mdash;&mdash;. He concealed his napoleons as best he could, pondering
-deeply the while on the sudden disappearance of the others. "Is that a
-bad omen for me?" he asked himself. What distressed him most was that he
-had not asked Corporal Aubry the question: "Have I really taken part in
-a battle?" It seemed to him that he had, and his happiness would have
-known no bounds could he have been certain of this.
-</p>
-
-<p>
-"But even if I have," he said to himself, "I took part in it bearing the
-name of a prisoner, I had a prisoner's marching orders in my pocket,
-and, worse still, his coat on my back! That is the fatal threat to my
-future: what would the Priore Blanès say to it? And that wretched
-Boulot died in prison. It is all of the most sinister augury; fate will
-lead me to prison." Fabrizio would have given anything in the world to
-know whether Trooper Boulot had really been guilty; when he searched his
-memory, he seemed to recollect that the gaoler's wife had told him that
-the hussar had been taken up not only for the theft of silver plate but
-also for stealing a cow from a peasant and nearly beating the peasant to
-death: Fabrizio had no doubt that he himself would be sent to prison
-some day for a crime which would bear some relation to that of Trooper
-Boulot. He thought of his friend the <i>parroco</i> Blanès: what would he
-not have given for an opportunity of consulting him! Then he remembered
-that he had not written to his aunt since leaving Paris. "Poor Gina!" he
-said to himself. And tears stood in his eyes, when suddenly he heard a
-slight sound quite close to him: a soldier was feeding three horses on
-the standing corn; he had taken the bits out of their mouths and they
-seemed half dead with hunger; he was holding them by the snaffle.
-Fabrizio got up like a partridge; the soldier seemed frightened. Our
-hero noticed this, and yielded to the pleasure of playing the hussar for
-a moment.
-</p>
-
-<p>
-"One of those horses belongs to me, f&mdash;&mdash; you, but I don't mind
-giving you five francs for the trouble you've taken in bringing it here."
-</p>
-
-<p>
-"What are you playing at?" said the soldier. Fabrizio took aim at him
-from a distance of six paces.
-</p>
-
-<p>
-"Let go the horse, or I'll blow your head off."
-</p>
-
-<p>
-The soldier had his musket slung on his back; he reached over his
-shoulder to seize it.
-</p>
-
-<p>
-"If you move an inch, you're a dead man!" cried Fabrizio, rushing upon
-him.
-</p>
-
-<p>
-"All right, give me the five francs and take one of the horses," said
-the embarrassed soldier, after casting a rueful glance at the high road,
-on which there was absolutely no one to be seen. Fabrizio, keeping his
-musket raised in his left hand, with the right flung him three five
-franc pieces.
-</p>
-
-<p>
-"Dismount, or you're a dead man. Bridle the black, and go farther off
-with the other two. . . . If you move, I fire."
-</p>
-
-<p>
-The soldier looked savage but obeyed. Fabrizio went up to the horse and
-passed the rein over his left arm, without losing sight of the soldier,
-who was moving slowly away; when our hero saw that he had gone fifty
-paces, he jumped nimbly on to the horse. He had barely mounted and was
-feeling with his foot for the off stirrup when he heard a bullet whistle
-past close to his head; it was the soldier who had fired at him.
-Fabrizio, beside himself with rage, started galloping after the soldier
-who ran off as fast as his legs could carry him, and presently Fabrizio
-saw him mount one of his two horses and gallop away. "Good, he's out of
-range now," he said to himself. The horse he had just bought was a
-magnificent animal, but seemed half starved. Fabrizio returned to the
-high road, where there was still not a living soul; he crossed it and
-put his horse into a trot to reach a little fold in the ground on the
-left, where he hoped to find the <i>cantinière</i>; but when he was at the
-top of the little rise he could see nothing save, more than a league
-away, a few scattered troops. "It is written that I shall not see her
-again," he said to himself with a sigh, "the good, brave woman!" He came
-to a farm which he had seen in the distance on the right of the road.
-Without dismounting, and after paying for it in advance, he made the
-farmer produce some oats for his poor horse, which was so famished that
-it began to gnaw the manger. An hour later, Fabrizio was trotting along
-the high road, still in the hope of meeting the <i>cantinière</i>, or at
-any rate Corporal Aubry. Moving all the time and keeping a look-out all
-round him, he came to a marshy river crossed by a fairly narrow wooden
-bridge. Between him and the bridge, on the right of the road, was a
-solitary house bearing the sign of the White Horse. "There I shall get
-some dinner," thought Fabrizio. A cavalry officer with his arm in a
-sling was guarding the approach to the bridge; he was on horseback and
-looked very melancholy; ten paces away from him, three dismounted
-troopers were filling their pipes.
-</p>
-
-<p>
-"There are some people," Fabrizio said to himself, "who look to me very
-much as though they would like to buy my horse for even less than he
-cost me." The wounded officer and the three men on foot watched him
-approach and seemed to be waiting for him. "It would be better not to
-cross by this bridge, but to follow the river bank to the right; that
-was the way the <i>cantinière</i> advised me to take to get clear of
-difficulties. . . . Yes," thought our hero, "but if I take to my heels
-now, to-morrow I shall be thoroughly ashamed of myself; besides, my
-horse has good legs, the officer's is probably tired; if he tries to
-make me dismount I shall gallop." Reasoning thus with himself, Fabrizio
-pulled up his horse and moved forward at the slowest possible pace.
-</p>
-
-<p>
-"Advance, you, hussar!" the officer called to him with an air of
-authority.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio went on a few paces and then halted.
-</p>
-
-<p>
-"Do you want to take my horse?" he shouted.
-</p>
-
-<p>
-"Not in the least; advance."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio examined the officer; he had a white moustache, and looked the
-best fellow in the world; the handkerchief that held up his left arm was
-drenched with blood, and his right hand also was bound up in a piece of
-bloodstained linen. "It is the men on foot who are going to snatch my
-bridle," thought Fabrizio; but, on looking at them from nearer, he saw
-that they too were wounded.
-</p>
-
-<p>
-"On your honour as a soldier," said the officer, who wore the epaulettes
-of a colonel, "stay here on picket, and tell all the dragoons, chasseurs
-and hussars that you see that Colonel Le Baron is in the inn over there,
-and that I order them to come and report to me." The old colonel had the
-air of a man broken by suffering; with his first words he had made a
-conquest of our hero, who replied with great good sense:
-</p>
-
-<p>
-"I am very young, sir, to make them listen to me; I ought to have a
-written order from you."
-</p>
-
-<p>
-"He is right," said the colonel, studying him closely; "make out the
-order, La Rose, you've got the use of your right hand."
-</p>
-
-<p>
-Without saying a word, La Rose took from his pocket a little parchment
-book, wrote a few lines, and, tearing out a leaf, handed it to Fabrizio;
-the colonel repeated the order to him, adding that after two hours on
-duty he would be relieved, as was right and proper, by one of the three
-wounded troopers he had with him. So saying he went into the inn with
-his men. Fabrizio watched them go and sat without moving at the end of
-his wooden bridge, so deeply impressed had he been by the sombre, silent
-grief of these three persons. "One would think they were under a spell,"
-he said to himself. At length he unfolded the paper and read the order,
-which ran as follows:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"Colonel Le Baron, 6th Dragoons, Commanding the 2nd Brigade of the 1st
-Cavalry Division of the XIV Corps, orders all cavalrymen, dragoons,
-chasseurs and hussars, on no account to cross the bridge, and to report
-to him at the White Horse Inn, by the bridge, which is his headquarters.
-</p>
-
-<p>
-"Headquarters, by the bridge of La Sainte, June 19, 1815.
-</p>
-
-<p><span style="margin-left: 5em;"> "For Colonel Le Baron, wounded in the right arm,</span><br />
-<span style="margin-left: 7em;">and by his orders,</span></p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">"LA ROSE, <i>Serjeant</i>."</p>
-</blockquote>
-
-<p>
-Fabrizio had been on guard at the bridge for barely half an hour when he
-saw six chasseurs approaching him mounted, and three on foot; he
-communicated the colonel's order to them. "We're coming back," said four
-of the mounted men, and crossed the bridge at a fast trot. Fabrizio then
-spoke to the other two. During the discussion, which grew heated, the
-three men on foot crossed the bridge. Finally, one of the two mounted
-troopers who had stayed behind asked to see the order again, and carried
-it off, with:
-</p>
-
-<p>
-"I am taking it to the others, who will come back without fail; wait for
-them here." And off he went at a gallop; his companion followed him. All
-this had happened in the twinkling of an eye.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was furious, and called to one of the wounded soldiers, who
-appeared at a window of the White Horse. This soldier, on whose arm
-Fabrizio saw the stripes of a cavalry serjeant, came down and shouted to
-him: "Draw your sabre, man, you're on picket." Fabrizio obeyed, then
-said: "They've carried off the order."
-</p>
-
-<p>
-"They're out of hand after yesterday's affair," replied the other in a
-melancholy tone. "I'll let you have one of my pistols; if they force
-past you again, fire it in the air; I shall come, or the colonel himself
-will appear."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had not failed to observe the serjeant's start of surprise on
-hearing of the theft of the order. He realised that it was a personal
-insult to himself, and promised himself that he would not allow such a
-trick to be played on him again.
-</p>
-
-<p>
-Armed with the serjeant's horse-pistol, Fabrizio had proudly resumed his
-guard when he saw coming towards him seven hussars, mounted. He had
-taken up a position that barred the bridge; he read them the colonel's
-order, which seemed greatly to annoy them; the most venturesome of them
-tried to pass. Fabrizio, following the wise counsel of his friend the
-<i>vivandière</i>, who, the morning before, had told him that he must
-thrust and not slash, lowered the point of his long, straight sabre and
-made as though to stab with it the man who was trying to pass him.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, so he wants to kill us, the baby!" cried the hussars, "as if we
-hadn't been killed quite enough yesterday!" They all drew their sabres
-at once and fell on Fabrizio: he gave himself up for dead; but he
-thought of the serjeant's surprise, and was not anxious to earn his
-contempt again. Drawing back on to his bridge, he tried to reach them
-with his sabre-point. He looked so absurd when he tried to wield this
-huge, straight heavy-dragoon sabre, a great deal too heavy for him, that
-the hussars soon saw with what sort of soldier they had to deal; they
-then endeavoured not to wound him but to slash his clothing. In this way
-Fabrizio received three or four slight sabre-cuts on his arms. For his
-own part, still faithful to the <i>cantinière's</i> precept, he kept
-thrusting the point of his sabre at them with all his might. As ill luck
-would have it, one of these thrusts wounded a hussar in the hand: highly
-indignant at being touched by so raw a recruit, he replied with a
-downward thrust which caught Fabrizio in the upper part of the thigh.
-What made this blow effective was that our hero's horse, so far from
-avoiding the fray, seemed to take pleasure in it and to be flinging
-himself on the assailants. These, seeing Fabrizio's blood streaming
-along his right arm, were afraid that they might have carried the game
-too far, and, pushing him against the left hand parapet of the bridge,
-crossed at a gallop. As soon as Fabrizio had a moment to himself he
-fired his pistol in the air to warn the colonel.
-</p>
-
-<p>
-Four mounted hussars and two on foot, of the same regiment as the
-others, were coming towards the bridge and were still two hundred yards
-away from it when the pistol went off. They had been paying close
-attention to what was happening on the bridge, and, imagining that
-Fabrizio had fired at their comrades, the four mounted men galloped upon
-him with raised sabres: it was a regular cavalry charge. Colonel Le
-Baron, summoned by the pistol-shot, opened the door of the inn and
-rushed on to the bridge just as the galloping hussars reached it, and
-himself gave them the order to halt.
-</p>
-
-<p>
-"There's no colonel here now!" cried one of them, and pressed on his
-horse. The colonel in exasperation broke off the reprimand he was giving
-them, and with his wounded right hand seized the rein of this horse on
-the off side.
-</p>
-
-<p>
-"Halt! You bad soldier," he said to the hussar; "I know you, you're in
-Captain Henriot's squadron."
-</p>
-
-<p>
-"Very well, then! The captain can give me the order himself! Captain
-Henriot was killed yesterday," he added with a snigger, "and you can go
-and f&mdash;&mdash; yourself!"
-</p>
-
-<p>
-So saying, he tried to force a passage, and pushed the old colonel who
-fell in a sitting position on the roadway of the bridge. Fabrizio, who
-was a couple of yards farther along upon the bridge, but facing the inn,
-pressed his horse, and, while the breast-piece of the assailant's
-harness threw down the old colonel who never let go the off rein,
-Fabrizio, indignant, bore down upon the hussar with a driving thrust.
-Fortunately the hussar's horse, feeling itself pulled towards the ground
-by the rein which the colonel still held, made a movement sideways, with
-the result that the long blade of Fabrizio's heavy-cavalry sabre slid
-along the hussar's jacket, and the whole length of it passed beneath his
-eyes. Furious, the hussar turned round and, using all his strength,
-dealt Fabrizio a blow which cut his sleeve and went deep into his arm:
-our hero fell.
-</p>
-
-<p>
-One of the dismounted hussars, seeing the two defenders of the bridge on
-the ground, seized the opportunity, jumped on to Fabrizio's horse and
-tried to make off with it by starting at a gallop across the bridge.
-</p>
-
-<p>
-The serjeant, as he hurried from the inn, had seen his colonel fall, and
-supposed him to be seriously wounded. He ran after Fabrizio's horse and
-plunged the point of his sabre into the thief's entrails; he fell. The
-hussars, seeing no one now on the bridge but the serjeant, who was on
-foot, crossed at a gallop and rapidly disappeared. The one on foot
-bolted into the fields.
-</p>
-
-<p>
-The serjeant came up to the wounded men. Fabrizio was already on his
-feet; he was not in great pain, but was bleeding profusely. The colonel
-got up more slowly; he was quite stunned by his fall, but had received
-no injury. "I feel nothing," he said to the serjeant, "except the old
-wound in my hand."
-</p>
-
-<p>
-The hussar whom the serjeant had wounded was dying.
-</p>
-
-<p>
-"The devil take him!" exclaimed the colonel. "But," he said to the
-serjeant and the two troopers who came running out, "look after this
-young man whose life I have risked, most improperly. I shall stay on the
-bridge myself and try to stop these madmen. Take the young man to the
-inn and tie up his arm. Use one of my shirts."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_FIVE">CHAPTER FIVE</a></h4>
-
-<p>
-The whole of this adventure had not lasted a minute. Fabrizio's wounds
-were nothing; they tied up his arm with bandages torn from the colonel's
-shirt. They wanted to make up a bed for him upstairs in the inn.
-</p>
-
-<p>
-"But while I am tucked up here on the first floor," said Fabrizio to the
-serjeant, "my horse, who is down in the stable, will get bored with
-being left alone and will go off with another master."
-</p>
-
-<p>
-"Not bad for a conscript!" said the serjeant. And they deposited
-Fabrizio on a litter of clean straw in the same stall as his horse.
-</p>
-
-<p>
-Then, as he was feeling very weak, the serjeant brought him a bowl of
-mulled wine and talked to him for a little. Several compliments included
-in this conversation carried our hero to the seventh heaven.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio did not wake until dawn on the following day; the horses were
-neighing continuously and making a frightful din; the stable was filled
-with smoke. At first Fabrizio could make nothing of all this noise, and
-did not even know where he was: finally, half-stifled by the smoke, it
-occurred to him that the house was on fire; in the twinkling of an eye
-he was out of the stable and in the saddle. He raised his head; smoke
-was belching violently from the two windows over the stable; and the
-roof was covered by a black smoke which rose curling into the air. A
-hundred fugitives had arrived during the night at the White Horse; they
-were all shouting and swearing. The five or six whom Fabrizio could see
-close at hand seemed to him to be completely drunk; one of them tried to
-stop him and called out to him: "Where are you taking my horse?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>WAR</i></h5>
-
-<p>
-When Fabrizio had gone a quarter of a league, he turned his head. There
-was no one following him; the building was in flames. Fabrizio caught
-sight of the bridge; he remembered his wound, and felt his arm
-compressed by bandages and very hot. "And the old colonel, what has
-become of him? He gave his shirt to tie up my arm." Our hero was this
-morning the coolest man in the world; the amount of blood he had shed
-had liberated him from all the romantic element in his character.
-</p>
-
-<p>
-"To the right!" he said to himself, "and no time to lose." He began
-quietly following the course of the river which, after passing under the
-bridge, ran to the right of the road. He remembered the good
-<i>cantinière's</i> advice. "What friendship!" he said to himself, "what an
-open nature!"
-</p>
-
-<p>
-After riding for an hour he felt very weak. "Oho! Am I going to faint?"
-he wondered. "If I faint, someone will steal my horse, and my clothes,
-perhaps, and my money and jewels with them." He had no longer the
-strength to hold the reins, and was trying to keep his balance in the
-saddle when a peasant who was digging in a field by the side of the high
-road noticed his pallor and came up to offer him a glass of beer and
-some bread.
-</p>
-
-<p>
-"When I saw you look so pale, I thought you must be one of the wounded
-from the great battle," the peasant told him. Never did help come more
-opportunely. As Fabrizio was munching the piece of bread his eyes began
-to hurt him when he looked straight ahead. When he felt a little better
-he thanked the man. "And where am I?" he asked. The peasant told him
-that three quarters of a league farther on he would come to the township
-of Zonders, where he would be very well looked after. Fabrizio reached
-the town, not knowing quite what he was doing and thinking only at every
-step of not falling off his horse. He saw a big door standing open; he
-entered. It was the Woolcomb Inn. At once there ran out to him the good
-lady of the house, an enormous woman; she called for help in a voice
-that throbbed with pity. Two girls came and helped Fabrizio to dismount;
-no sooner had his feet touched the ground than he fainted completely. A
-surgeon was fetched, who bled him. For the rest of that day and the days
-that followed Fabrizio scarcely knew what was being done to him; he
-slept almost without interruption.
-</p>
-
-<p>
-The sabre wound in his thigh threatened to form a serious abscess. When
-his mind was clear again, he asked them to look after his horse, and
-kept on repeating that he would pay them well, which shocked the good
-hostess and her daughters. For a fortnight he was admirably looked after
-and he was beginning to be himself again when he noticed one evening
-that his hostesses seemed greatly upset. Presently a German officer came
-into his room: in answering his questions they used a language which
-Fabrizio did not understand, but he could see that they were speaking
-about him; he pretended to be asleep. A little later, when he thought
-that the officer must have gone, he called his hostesses.
-</p>
-
-<p>
-"That officer came to put my name on a list, and make me a prisoner,
-didn't he?" The landlady assented with tears in her eyes.
-</p>
-
-<p>
-"Very well, there is money in my dolman!" he cried, sitting up in bed;
-"buy me some civilian clothes and to-night I shall go away on my horse.
-You have already saved my life once by taking me in just as I was going
-to drop down dead in the street; save it again by giving me the means of
-going back to my mother."
-</p>
-
-<p>
-At this point the landlady's daughters began to dissolve in tears; they
-trembled for Fabrizio; and, as they barely understood French, they came
-to his bedside to question him. They talked with their mother in
-Flemish; but at every moment pitying eyes were turned on our hero; he
-thought he could make out that his escape might compromise them
-seriously, but that they would gladly incur the risk. A Jew in the town
-supplied a complete outfit, but when he brought it to the inn about ten
-o'clock that night, the girls saw, on comparing it with Fabrizio's
-dolman, that it would require an endless amount of alteration. At once
-they set to work; there was no time to lose. Fabrizio showed them where
-several napoleons were hidden in his uniform, and begged his hostesses
-to stitch them into the new garments. With these had come a fine pair of
-new boots. Fabrizio had no hesitation in asking these kind girls to slit
-open the hussar's boots at the place which he shewed them, and they hid
-the little diamonds in the lining of the new pair.
-</p>
-
-<p>
-One curious result of his loss of blood and the weakness that followed
-from it was that Fabrizio had almost completely forgotten his French; he
-used Italian to address his hostesses, who themselves spoke a Flemish
-dialect, so that their conversation had to be conducted almost entirely
-in signs. When the girls, who for that matter were entirely
-disinterested, saw the diamonds, their enthusiasm for Fabrizio knew no
-bounds; they imagined him to be a prince in disguise. Aniken, the
-younger and less sophisticated, kissed him without ceremony. Fabrizio,
-for his part, found them charming, and towards midnight, when the
-surgeon had allowed him a little wine in view of the journey he had to
-take, he felt almost inclined not to go. "Where could I be better off
-than here?" he asked himself. However, about two o'clock in the morning,
-he rose and dressed. As he was leaving the room, his good hostess
-informed him that his horse had been taken by the officer who had come
-to search the house that afternoon.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! The swine!" cried Fabrizio with an oath, "robbing a wounded man!"
-He was not enough of a philosopher, this young Italian, to bear in mind
-the price at which he himself had acquired the horse.
-</p>
-
-<p>
-Aniken told him with tears that they had hired a horse for him. She
-would have liked him not to go. Their farewells were tender. Two big
-lads, cousins of the good landlady, helped Fabrizio into the saddle:
-during the journey they supported him on his horse, while a third, who
-walked a few hundred yards in advance of the little convoy, searched the
-roads for any suspicious patrol. After going for a couple of hours, they
-stopped at the house of a cousin of the landlady of the Woolcomb. In
-spite of anything that Fabrizio might say, the young men who accompanied
-him refused absolutely to leave him; they claimed that they knew better
-than anyone the hidden paths through the woods.
-</p>
-
-<p>
-"But to-morrow morning, when my flight becomes known, and they don't see
-you anywhere in the town, your absence will make things awkward for
-you," said Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-They proceeded on their way. Fortunately, when day broke at last, the
-plain was covered by a thick fog. About eight o'clock in the morning
-they came in sight of a little town. One of the young men went on ahead
-to see if the post-horses there had been stolen. The postmaster had had
-time to make them vanish and to raise a team of wretched screws with
-which he had filled his stables. Grooms were sent to find a pair of
-horses in the marshes where they were hidden, and three hours later
-Fabrizio climbed into a little cabriolet which was quite dilapidated but
-had harnessed to it a pair of good post-horses. He had regained his
-strength. The moment of parting with the young men, his hostess's
-cousins, was pathetic in the extreme; on no account, whatever friendly
-pretext Fabrizio might find, would they consent to take any money.
-</p>
-
-<p>
-"In your condition, sir, you need it more than we do," was the
-invariable reply of these worthy young fellows. Finally they set off
-with letters in which Fabrizio, somewhat emboldened by the agitation of
-the journey, had tried to convey to his hostesses all that he felt for
-them. Fabrizio wrote with tears in his eyes, and there was certainly
-love in the letter addressed to little Aniken.
-</p>
-
-<p>
-In the rest of the journey there was nothing out of the common. He
-reached Amiens in great pain from the cut he had received in his thigh;
-it had not occurred to the country doctor to lance the wound, and in
-spite of the bleedings an abscess had formed. During the fortnight that
-Fabrizio spent in the inn at Amiens, kept by an obsequious and
-avaricious family, the Allies were invading France, and Fabrizio became
-another man, so many and profound were his reflexions on the things that
-had happened to him. He had remained a child upon one point only: what
-he had seen, was it a battle; and, if so, was that battle Waterloo? For
-the first time in his life he found pleasure in reading; he was always
-hoping to find in the newspapers, or in the published accounts of the
-battle, some description which would enable him to identify the ground
-he had covered with Marshal Ney's escort, and afterwards with the other
-general. During his stay at Amiens he wrote almost every day to his good
-friends at the Woolcomb. As soon as his wound was healed, he came to
-Paris. He found at his former hotel a score of letters from his mother
-and aunt, who implored him to return home as soon as possible. The last
-letter from Contessa Pietranera had a certain enigmatic tone which made
-him extremely uneasy; this letter destroyed all his tender fancies. His
-was a character to which a single word was enough to make him readily
-anticipate the greatest misfortunes; his imagination then stepped in and
-depicted these misfortunes to him with the most horrible details.
-</p>
-
-<p>
-"Take care never to sign the letters you write to tell us what you are
-doing," the Contessa warned him. "On your return you must on no account
-come straight to the Lake of Como. Stop at Lugano, on Swiss soil." He
-was to arrive in this little town under the name of Cavi; he would find
-at the principal inn the Contessa's footman, who would tell him what to
-do. His aunt ended her letter as follows: "Take every possible
-precaution to keep your mad escapade secret, and above all do not carry
-on you any printed or written document; in Switzerland you will be
-surrounded by the friends of Santa Margherita.<a name="FNanchor_8_1" id="FNanchor_8_1"></a><a href="#Footnote_8_1" class="fnanchor">[8]</a> If I have enough
-money," the Contessa told him, "I shall send someone to Geneva, to the
-Hôtel des Balances, and you shall have particulars which I cannot put
-in writing but which you ought to know before coming here. But, in
-heaven's name, not a day longer in Paris; you will be recognised there
-by our spies." Fabrizio's imagination set to work to construct the
-wildest hypotheses, and he was incapable of any other pleasure save that
-of trying to guess what the strange information could be that his aunt
-had to give him. Twice on his passage through France he was arrested,
-but managed to get away; he was indebted, for these unpleasantnesses, to
-his Italian passport and to that strange description of him as a dealer
-in barometers, which hardly seemed to tally with his youthful face and
-the arm which he carried in a sling.
-</p>
-
-<p>
-Finally, at Geneva, he found a man in the Contessa's service, who gave
-him a message from her to the effect that he, Fabrizio, had been
-reported to the police at Milan as having gone abroad to convey to
-Napoleon certain proposals drafted by a vast conspiracy organised in the
-former Kingdom of Italy. If this had not been the object of his journey,
-the report went on, why should he have gone under an assumed name? His
-mother was endeavouring to establish the truth, as follows:
-</p>
-
-<p>
-1st, that he had never gone beyond Switzerland.
-</p>
-
-<p>
-2ndly, that he had left the castle suddenly after a quarrel with his
-elder brother.
-</p>
-
-<p>
-On hearing this story Fabrizio felt a thrill of pride. "I am supposed to
-have been a sort of ambassador to Napoleon," he said to himself; "I
-should have had the honour of speaking to that great man: would to God I
-had!" He recalled that his ancestor seven generations back, a grandson
-of him who came to Milan in the train of the Sforza, had had the honour
-of having his head cut off by the Duke's enemies, who surprised him as
-he was on his way to Switzerland to convey certain proposals to the Free
-Cantons and to raise troops there. He saw in his mind's eye the print
-that illustrated this exploit in the genealogy of the family. Fabrizio,
-questioning the servant, found him shocked by a detail which finally he
-allowed to escape him, despite the express order, several times repeated
-to him by the Contessa, not to reveal it. It was Ascanio, his elder
-brother, who had reported him to the Milan police. This cruel news
-almost drove our hero out of his mind. From Geneva, in order to go to
-Italy, one must pass through Lausanne; he insisted on setting off at
-once on foot, and thus covering ten or twelve leagues, although the mail
-from Geneva to Lausanne was starting in two hours' time. Before leaving
-Geneva he picked a quarrel in one of the melancholy cafés of the place
-with a young man who, he said, stared at him in a singular fashion.
-Which was perfectly true: the young Genevan, phlegmatic, rational and
-interested only in money, thought him mad; Fabrizio on coming in had
-glared furiously in all directions, then had upset the cup of coffee
-that was brought to him over his breeches. In this quarrel Fabrizio's
-first movement was quite of the sixteenth century: instead of proposing
-a duel to the young Genevan, he drew his dagger and rushed upon him to
-stab him with it. In this moment of passion, Fabrizio forgot everything
-he had ever learned of the laws of honour and reverted to instinct, or,
-more properly speaking, to the memories of his earliest childhood.
-</p>
-
-<p>
-The confidential agent whom he found at Lugano increased his fury by
-furnishing him with fresh details. As Fabrizio was beloved at Grianta,
-no one there had mentioned his name, and, but for his brother's kind
-intervention, everyone would have pretended to believe that he was at
-Milan, and the attention of the police in that city would not have been
-drawn to his absence.
-</p>
-
-<p>
-"I expect the <i>doganieri</i> have a description of you," his aunt's envoy
-hinted, "and if we keep to the main road, when you come to the frontier
-of the Lombardo-Venetian Kingdom, you will be arrested."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio and his party were familiar with every footpath over the
-mountain that divides Lugano from the Lake of Como; they disguised
-themselves as hunters, that is to say as poachers, and as they were three
-in number and had a fairly resolute bearing, the <i>doganieri</i> whom
-they passed gave them a greeting and nothing more. Fabrizio arranged
-things so as not to arrive at the castle until nearly midnight; at that
-hour his father and all the powdered footmen had long been in bed. He
-climbed down without difficulty into the deep moat and entered the
-castle by the window of a cellar: it was there that his mother and aunt
-were waiting for him; presently his sisters came running in. Transports
-of affection alternated with tears for some time, and they had scarcely
-begun to talk reasonably when the first light of dawn came to warn these
-people who thought themselves so unfortunate that time was flying.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE CONSTABLES</i></h5>
-
-<p>
-"I hope your brother won't have any suspicion of your being here,"
-Signora Pietranera said to him; "I have scarcely spoken to him since
-that fine escapade of his, and his vanity has done me the honour of
-taking offence. This evening, at supper, I condescended to say a few
-words to him; I had to find some excuse to hide my frantic joy, which
-might have made him suspicious. Then, when I noticed that he was quite
-proud of this sham reconciliation, I took advantage of his happiness to
-make him drink a great deal too much, and I am certain he will never
-have thought of taking any steps to carry on his profession of spying."
-</p>
-
-<p>
-"We shall have to hide our hussar in your room," said the Marchesa, "he
-can't leave at once; we haven't sufficient command of ourselves at
-present to make plans, and we shall have to think out the best way of
-putting those terrible Milan police off the track."
-</p>
-
-<p>
-This plan was adopted; but the Marchese and his elder son noticed, next
-day, that the Marchesa was constantly in her sister-in-law's room. We
-shall not stop to depict the transports of affection and joy which
-continued, all that day, to convulse these happy creatures. Italian
-hearts are, far more than ours in France, tormented by the suspicions
-and wild ideas which a burning imagination presents to them, but on the
-other hand their joys are far more intense and more lasting. On the day
-in question the Contessa and Marchesa were literally out of their minds;
-Fabrizio was obliged to begin all his stories over again; finally they
-decided to go away and conceal their general joy at Milan, so difficult
-did it appear to be to keep it hidden any longer from the scrutiny of
-the Marchese and his son Ascanio.
-</p>
-
-<p>
-They took the ordinary boat of the household to go to Como; to have
-acted otherwise would have aroused endless suspicions. But on arriving
-at the harbour of Como the Marchesa remembered that she had left behind
-at Grianta papers of the greatest importance: she hastened to send the
-boatmen back for them, and so these men could give no account of how the
-two ladies were spending their time at Como. No sooner had they arrived
-in the town than they selected haphazard one of the carriages that ply
-for hire near that tall mediæval tower which rises above the Milan
-gate. They started off at once, without giving the coachman time to
-speak to anyone. A quarter of a league from the town they found a young
-sportsman of their acquaintance who, out of courtesy to them as they had
-no man with them, kindly consented to act as their escort as far as the
-gates of Milan, whither he was bound for the shooting. All went well,
-and the ladies were conversing in the most joyous way with the young
-traveller when, at a bend which the road makes to pass the charming hill
-and wood of San Giovanni, three constables in plain clothes sprang at
-the horses' heads. "Ah! My husband has betrayed us," cried the Marchesa,
-and fainted away. A serjeant who had remained a little way behind came
-staggering up to the carriage and said, in a voice that reeked of the
-<i>trattoria</i>:
-</p>
-
-<p>
-"I am sorry, sir, but I must do my duty and arrest you, General Fabio
-Conti."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio thought that the serjeant was making a joke at his expense when
-he addressed him as "General." "You shall pay for this!" he said to
-himself. He examined the men in plain clothes and watched for a
-favourable moment to jump down from the carriage and dash across the
-fields.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa smiled&mdash;a smile of despair, I fancy&mdash;then said to
-the serjeant:
-</p>
-
-<p>
-"But, my dear serjeant, is it this boy of sixteen that you take for
-General Conti?"
-</p>
-
-<p>
-"Aren't you the General's daughter?" asked the serjeant.
-</p>
-
-<p>
-"Look at my father," said the Contessa, pointing to Fabrizio. The
-constables went into fits of laughter.
-</p>
-
-<p>
-"Show me your passports and don't argue the point," said the serjeant,
-stung by the general mirth.
-</p>
-
-<p>
-"These ladies never take passports to go to Milan," said the coachman
-with a calm and philosophical air: "they are coming from their castle of
-Grianta. This lady is the Signora Contessa Pietranera; the other is the
-Signora Marchesa del Dongo."
-</p>
-
-<p>
-The serjeant, completely disconcerted, went forward to the horses' heads
-and there took counsel with his men. The conference had lasted for fully
-five minutes when the Contessa asked if the gentlemen would kindly allow
-the carriage to be moved forward a few yards and stopped in the shade;
-the heat was overpowering, though it was only eleven o'clock in the
-morning. Fabrizio, who was looking out most attentively in all
-directions, seeking a way of escape, saw coming out of a little path
-through the fields and on to the high road a girl of fourteen or
-fifteen, who was crying timidly into her handkerchief. She came forward
-walking between two constables in uniform, and, three paces behind her,
-also between constables, stalked a tall, lean man who assumed an air of
-dignity, like a Prefect following a procession.
-</p>
-
-<p>
-"Where did you find them?" asked the serjeant, for the moment completely
-drunk.
-</p>
-
-<p>
-"Running away across the fields, with not a sign of a passport about
-them."
-</p>
-
-<p>
-The serjeant appeared to lose his head altogether; he had before him
-five prisoners, instead of the two that he was expected to have. He went
-a little way off, leaving only one man to guard the male prisoner who
-put on the air of majesty, and another to keep the horses from moving.
-</p>
-
-<p>
-"Wait," said the Contessa to Fabrizio, who had already jumped out of the
-carriage. "Everything will be settled in a minute."
-</p>
-
-<p>
-They heard a constable exclaim: "What does it matter! If they have no
-passports, they're fair game whoever they are." The serjeant seemed not
-quite so certain; the name of Contessa Pietranera made him a little
-uneasy: he had known the general, and had not heard of his death. "The
-General is not the man to let it pass, if I arrest his wife without good
-reason," he said to himself.
-</p>
-
-<p>
-During this deliberation, which was prolonged, the Contessa had entered
-into conversation with the girl, who was standing on the road, and in
-the dust by the side of the carriage; she had been struck by her beauty.
-</p>
-
-<p>
-"The sun will be bad for you, Signorina. This gallant soldier," she went
-on, addressing the constable who was posted at the horses' heads, "will
-surely allow you to get into the carriage."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, who was wandering round the vehicle, came up to help the girl
-to get in. Her foot was already on the step, her arm supported by
-Fabrizio, when the imposing man, who was six yards behind the carriage,
-called out in a voice magnified by the desire to preserve his dignity:
-</p>
-
-<p>
-"Stay in the road; don't get into a carriage that does not belong to
-you!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had not heard this order; the girl, instead of climbing into
-the carriage, tried to get down again, and, as Fabrizio continued to
-hold her up, fell into his arms. He smiled; she blushed a deep crimson;
-they stood for a moment looking at one another after the girl had
-disengaged herself from his arms.
-</p>
-
-<p>
-"She would be a charming prison companion," Fabrizio said to himself.
-"What profound thought lies behind that brow! She would know how to
-love."
-</p>
-
-<p>
-The serjeant came up to them with an air of authority: "Which of these
-ladies is named Clelia Conti?"
-</p>
-
-<p>
-"I am," said the girl.
-</p>
-
-<p>
-"And I," cried the elderly man, "am General Fabio Conti, Chamberlain to
-H.S.H. the Prince of Parma; I consider it most irregular that a man in
-my position should be hunted down like a thief."
-</p>
-
-<p>
-"The day before yesterday, when you embarked at the harbour of Como, did
-you not tell the police inspector who asked for your passport to go
-away? Very well, his orders to-day are that you are not to go away."
-</p>
-
-<p>
-"I had already pushed off my boat, I was in a hurry, there was a storm
-threatening, a man not in uniform shouted to me from the quay to put
-back into harbour, I told him my name and went on."
-</p>
-
-<p>
-"And this morning you escaped from Como."
-</p>
-
-<p>
-"A man like myself does not take a passport when he goes from Milan to
-visit the lake. This morning, at Como, I was told that I should be
-arrested at the gate. I left the town on foot with my daughter; I hoped
-to find on the road some carriage that would take me to Milan, where the
-first thing I shall do will certainly be to call on the General
-Commanding the Province and lodge a complaint."
-</p>
-
-<p>
-A heavy weight seemed to have been lifted from the serjeant's mind.
-</p>
-
-<p>
-"Very well, General, you are under arrest and I shall take you to Milan.
-And you, who are you?" he said to Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"My son," replied the Contessa; "Ascanio, son of the Divisional General
-Pietranera."
-</p>
-
-<p>
-"Without a passport, Signora Contessa?" said the serjeant, in a much
-gentler tone.
-</p>
-
-<p>
-"At his age, he has never had one; he never travels alone, he is always
-with me."
-</p>
-
-<p>
-During this colloquy General Conti was standing more and more on his
-dignity with the constables.
-</p>
-
-<p>
-"Not so much talk," said one of them; "you are under arrest, that's
-enough!"
-</p>
-
-<p>
-"You will be glad to hear," said the serjeant, "that we allow you to hire
-a horse from some <i>contadino</i>; otherwise, never mind all the dust
-and the heat and the Chamberlain of Parma, you would have to put your
-best foot foremost to keep pace with our horses."
-</p>
-
-<p>
-The General began to swear.
-</p>
-
-<p>
-"Will you kindly be quiet!" the constable repeated. "Where is your
-general's uniform? Anybody can come along and say he's a general."
-</p>
-
-<p>
-The General grew more and more angry. Meanwhile things were looking much
-brighter in the carriage.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa kept the constables running about as if they had been her
-servants. She had given a scudo to one of them to go and fetch wine,
-and, what was better still, cold water from a cottage that was visible
-two hundred yards away. She had found time to calm Fabrizio, who was
-determined, at all costs, to make a dash for the wood that covered the
-hill. "I have a good brace of pistols," he said. She obtained the
-infuriated General's permission for his daughter to get into the
-carriage. On this occasion the General, who loved to talk about himself
-and his family, told the ladies that his daughter was only twelve years
-old, having been born in 1803, on the 27th of October, but that, such
-was her intelligence, everyone took her to be fourteen or fifteen.
-</p>
-
-<p>
-"A thoroughly common man," the Contessa's eyes signalled to the
-Marchesa. Thanks to the Contessa, everything was settled, after a
-colloquy that lasted an hour. A constable, who discovered that he had
-some business to do in the neighbouring village, lent his horse to
-General Conti, after the Contessa had said to him: "You shall have ten
-francs." The serjeant went off by himself with the General; the other
-constables stayed behind under a tree, accompanied by four huge bottles
-of wine, almost small demi-johns, which the one who had been sent to the
-cottage had brought back, with the help of a <i>contadino</i>, Clelia Conti
-was authorised by the proud Chamberlain to accept, for the return
-journey to Milan, a seat in the ladies' carriage, and no one dreamed of
-arresting the son of the gallant General Pietranera. After the first few
-minutes had been devoted to an exchange of courtesies and to remarks on
-the little incident that had just occurred, Clelia Conti observed the
-note of enthusiasm with which so beautiful a lady as the Contessa spoke
-to Fabrizio; certainly, she was not his mother. The girl's attention was
-caught most of all by repeated allusions to something heroic, bold,
-dangerous to the last degree, which he had recently done; but for all
-her cleverness little Clelia could not discover what this was.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE POLICE</i></h5>
-
-<p>
-She gazed with astonishment at this young hero whose eyes seemed to be
-blazing still with all the fire of action. For his part, he was somewhat
-embarrassed by the remarkable beauty of this girl of twelve, and her
-steady gaze made him blush.
-</p>
-
-<p>
-A league outside Milan Fabrizio announced that he was going to see his
-uncle, and took leave of the ladies.
-</p>
-
-<p>
-"If I ever get out of my difficulties," he said to Clelia, "I shall pay
-a visit to the beautiful pictures at Parma, and then will you deign to
-remember the name: Fabrizio del Dongo?"
-</p>
-
-<p>
-"Good!" said the Contessa, "that is how you keep your identity secret.
-Signorina, deign to remember that this scapegrace is my son, and is
-called Pietranera, and not del Dongo."
-</p>
-
-<p>
-That evening, at a late hour, Fabrizio entered Milan by the Porta Renza,
-which leads to a fashionable gathering-place. The dispatch of their two
-servants to Switzerland had exhausted the very modest savings of the
-Marchesa and her sister-in-law; fortunately, Fabrizio had still some
-napoleons left, and one of the diamonds, which they decided to sell.
-</p>
-
-<p>
-The ladies were highly popular, and knew everyone in the town. The most
-important personages in the Austrian and religious party went to speak
-on behalf of Fabrizio to Barone Binder, the Chief of Police. These
-gentlemen could not conceive, they said, how anyone could take seriously
-the escapade of a boy of sixteen who left the paternal roof after a
-dispute with an elder brother.
-</p>
-
-<p>
-"My business is to take everything seriously," replied Barone Binder
-gently; a wise and solemn man, he was then engaged in forming the Milan
-police, and had undertaken to prevent a revolution like that of 1746,
-which drove the Austrians from Genoa. This Milan police, since rendered
-so famous by the adventures of Silvio Pellico and M. Andryane, was not
-exactly cruel; it carried out, reasonably and without pity, harsh laws.
-The Emperor Francis II wished these overbold Italian imaginations to be
-struck by terror.
-</p>
-
-<p>
-"Give me, day by day," repeated Barone Binder to Fabrizio's protectors,
-"a <i>certified</i> account of what the young Marchesino del Dongo has been
-doing; let us follow him from the moment of his departure on the 8th of
-March to his arrival last night in this city, where he is hidden in one
-of the rooms of his mother's apartment, and I am prepared to treat him
-as the most well-disposed and most frolicsome young man in town. If you
-cannot furnish me with the young man's itinerary during all the days
-following his departure from Grianta, however exalted his birth may be,
-however great the respect I owe to the friends of his family, obviously
-it is my duty to order his arrest. Am I not bound to keep him in prison
-until he has furnished me with proofs that he did not go to convey a
-message to Napoleon from such disaffected persons as may exist in
-Lombardy among the subjects of His Imperial and Royal Majesty? Note
-farther, gentlemen, that if young del Dongo succeeds in justifying
-himself on this point, he will still be liable to be charged with having
-gone abroad without a passport properly issued to himself, and also with
-assuming a false name and deliberately making use of a passport issued
-to a common workman, that is to say to a person of a class greatly
-inferior to that to which he himself belongs."
-</p>
-
-<p>
-This declaration, cruelly reasonable, was accompanied by all the marks
-of deference and respect which the Chief of Police owed to the high
-position of the Marchesa del Dongo and of the important personages who
-were intervening on her behalf.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa was in despair when Barone Binder's reply was communicated
-to her.
-</p>
-
-<p>
-"Fabrizio will be arrested," she sobbed, "and once he is in prison, God
-knows when he will get out! His father will disown him!"
-</p>
-
-<p>
-Signora Pietranera and her sister-in-law took counsel with two or three
-intimate friends, and, in spite of anything these might say, the
-Marchesa was absolutely determined to send her son away that very night.
-</p>
-
-<p>
-"But you can see quite well," the Contessa pointed out to her, "that
-Barone Binder knows that your son is here; he is not a bad man."
-</p>
-
-<p>
-"No; but he is anxious to please the Emperor Francis."
-</p>
-
-<p>
-"But, if he thought it would lead to his promotion to put Fabrizio in
-prison, the boy would be there now; it is showing an insulting defiance
-of the Barone to send him away."
-</p>
-
-<p>
-"But his admission to us that he knows where Fabrizio is, is as much as
-to say: 'Send him away!' No, I shan't feel alive until I can no longer
-say to myself: 'In a quarter of an hour my son may be within prison
-walls.' Whatever Barone Binder's ambition may be," the Marchesa went on,
-"he thinks it useful to his personal standing in this country to make
-certain concessions to oblige a man of my husband's rank, and I see a
-proof of this in the singular frankness with which he admits that he
-knows where to lay hands on my son. Besides, the Barone has been so kind
-as to let us know the two offences with which Fabrizio is charged, at
-the instigation of his unworthy brother; he explains that each of these
-offences means prison: is not that as much as to say that if we prefer
-exile it is for us to choose?"
-</p>
-
-<p>
-"If you choose exile," the Contessa kept on repeating, "we shall never
-set eyes on him again as long as we live." Fabrizio, who was present at
-the whole conversation, with an old friend of the Marchesa, now a
-counsellor on the tribunal set up by Austria, was strongly inclined to
-take the key of the street and go; and, as a matter of fact, that same
-evening he left the <i>palazzo</i>, hidden in the carriage that was taking
-his mother and aunt to the Scala theatre. The coachman, whom they
-distrusted, went as usual to wait in an <i>osteria</i>, and while the
-footmen, on whom they could rely, were looking after the horses,
-Fabrizio, disguised as a <i>contadino</i>, slipped out of the carriage and
-escaped from the town. Next morning he crossed the frontier with equal
-ease, and a few hours later had established himself on a property which
-his mother owned in Piedmont, near Novara, to be precise, at Romagnano,
-where Bayard was killed.
-</p>
-
-<p>
-It may be imagined how much attention the ladies, on reaching their box
-in the Scala, paid to the performance. They had gone there solely to be
-able to consult certain of their friends who belonged to the Liberal
-party and whose appearance at the <i>palazzo</i> del Dongo might have been
-misconstrued by the police. In the box it was decided to make a fresh
-appeal to Barone Binder. There was no question of offering a sum of
-money to this magistrate who was a perfectly honest man; moreover, the
-ladies were extremely poor; they had forced Fabrizio to take with him
-all the money that remained from the sale of the diamond.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE CANON</i></h5>
-
-<p>
-It was of the utmost importance that they should be kept constantly
-informed of the Barone's latest decisions. The Contessa's friends
-reminded her of a certain Canon Borda, a most charming young man who at
-one time had tried to make advances to her, in a somewhat violent
-manner; finding himself unsuccessful he had reported her friendship for
-Limercati to General Pietranera, whereupon he had been dismissed from
-the house as a rascal. Now, at present this Canon was in the habit of
-going every evening to play <i>tarocchi</i> with Baronessa Binder, and was
-naturally the intimate friend of her husband. The Contessa made up her
-mind to take the horribly unpleasant step of going to see this Canon;
-and the following morning, at an early hour, before he had left the
-house, she sent in her name.
-</p>
-
-<p>
-When the Canon's one and only servant announced: "Contessa Pietranera,"
-his master was so overcome as to be incapable of speech; he made no
-attempt to repair the disorder of a very scanty attire.
-</p>
-
-<p>
-"Shew her in, and leave us," he said in faint accents. The Contessa
-entered the room; Borda fell on his knees.
-</p>
-
-<p>
-"It is in this position that an unhappy madman ought to receive your
-orders," he said to the Contessa who that morning, in a plain costume
-that was almost a disguise, was irresistibly attractive. Her intense
-grief at Fabrizio's exile, the violence that she was doing to her own
-feelings in coming to the house of a man who had behaved treacherously
-towards her, all combined to give an incredible brilliance to her eyes.
-</p>
-
-<p>
-"It is in this position that I wish to receive your orders," cried the
-Canon, "for it is obvious that you have some service to ask of me,
-otherwise you would not have honoured with your presence the poor
-dwelling of an unhappy madman; once before, carried away by love and
-jealousy, he behaved towards you like a scoundrel, as soon as he saw
-that he could not win your favour."
-</p>
-
-<p>
-These words were sincere, and all the more handsome in that the Canon
-now enjoyed a position of great power; the Contessa was moved to tears
-by them; humiliation and fear had frozen her spirit; now in a moment
-affection and a gleam of hope took their place. From a most unhappy
-state she passed in a flash almost to happiness.
-</p>
-
-<p>
-"Kiss my hand," she said, as she held it out to the Canon, "and rise."
-(She used the second person singular, which in Italy, it must be
-remembered, indicates a sincere and open friendship just as much as a
-more tender sentiment.) "I have come to ask your favour for my nephew
-Fabrizio. This is the whole truth of the story without the slightest
-concealment, as one tells it to an old friend. At the age of sixteen and
-a half he has done an intensely stupid thing. We were at the castle of
-Grianta on the Lake of Como. One evening at seven o'clock we learned by
-a boat from Como of the Emperor's landing on the shore of the Gulf of
-Juan. Next morning Fabrizio went off to France, after borrowing the
-passport of one of his plebeian friends, a dealer in barometers, named
-Vasi. As he does not exactly resemble a dealer in barometers, he had
-hardly gone ten leagues into France when he was arrested on sight; his
-outbursts of enthusiasm in bad French seemed suspicious. After a
-time he escaped and managed to reach Geneva; we sent to meet him
-at Lugano. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"That is to say, Geneva," put in the Canon with a smile.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa finished her story.
-</p>
-
-<p>
-"I will do everything for you that is humanly possible," replied the
-Canon effusively; "I place myself entirely at your disposal. I will even
-do imprudent things," he added. "Tell me, what am I to do as soon as
-this poor parlour is deprived of this heavenly apparition which marks an
-epoch in the history of my life?"
-</p>
-
-<p>
-"You must go to Barone Binder and tell him that you have loved Fabrizio
-ever since he was born, that you saw him in his cradle when you used to
-come to our house, and that accordingly, in the name of the friendship
-he has shown for you, you beg him to employ all his spies to discover
-whether, before his departure for Switzerland, Fabrizio was in any sort
-of communication whatsoever with any of the Liberals whom he has under
-supervision. If the Barone's information is of any value, he is bound to
-see that there is nothing more in this than a piece of boyish folly. You
-know that I used to have, in my beautiful apartment in the <i>palazzo</i>
-Dugnani, prints of the battles won by Napoleon: it was by spelling out
-the legends engraved beneath them that my nephew learned to read. When
-he was five years old, my poor husband used to explain these battles to
-him; we put my husband's helmet on his head, the boy strutted about
-trailing his big sabre. Very well, one fine day he learns that my
-husband's god, the Emperor, has returned to France, he starts out to
-join him, like a fool, but does not succeed in reaching him. Ask your
-Barone with what penalty he proposes to punish this moment of folly?"
-</p>
-
-<p>
-"I was forgetting one thing," said the Canon, "you shall see that I am
-not altogether unworthy of the pardon that you grant me. Here," he said,
-looking on the table among his papers, "here is the accusation by that
-infamous <i>collo-torto</i>" (that is, hypocrite), "see, signed Ascanio
-Valserra del Dongo, which gave rise to the whole trouble; I found it
-yesterday at the police headquarters, and went to the Scala in the hope
-of finding someone who was in the habit of going to your box, through
-whom I might be able to communicate it to you. A copy of this document
-reached Vienna long ago. There is the enemy that we have to fight." The
-Canon read the accusation through with the Contessa, and it was agreed
-that in the course of the day he would let her have a copy by the hand
-of some trustworthy person. It was with joy in her heart that the
-Contessa returned to the <i>palazzo</i> del Dongo.
-</p>
-
-<p>
-"No one could possibly be more of a gentleman than that reformed rake,"
-she told the Marchesa. "This evening at the Scala, at a quarter to
-eleven by the theatre clock, we are to send everyone away from our box,
-put out the candles, and shut our door, and at eleven the Canon himself
-will come and tell us what he has managed to do. We decided that this
-would be the least compromising course for him."
-</p>
-
-<p>
-This Canon was a man of spirit; he was careful to keep the appointment;
-he shewed when he came a complete good nature and an unreserved openness
-of heart such as are scarcely to be found except in countries where
-vanity does not predominate over every other sentiment. His denunciation
-of the Contessa to her husband, General Pietranera, was one of the great
-sorrows of his life, and he had now found a means of getting rid of that
-remorse.
-</p>
-
-<p>
-That morning, when the Contessa had left his room, "So she's in love
-with her nephew, is she," he had said to himself bitterly, for he was by
-no means cured. "With her pride, to have come to me! . . . After that
-poor Pietranera died, she repulsed with horror my offers of service,
-though they were most polite and admirably presented by Colonel Scotti,
-her old lover. The beautiful Pietranera reduced to living on fifteen
-hundred francs!" the Canon went on, striding vigorously up and down the
-room. "And then to go and live in the castle of Grianta, with an
-abominable <i>seccatore</i> like that Marchese del Dongo! . . . I can see
-it all now! After all, that young Fabrizio is full of charm, tall, well
-built, always with a smile on his face . . . and, better still, a
-deliciously voluptuous expression in his eye . . . a Correggio face,"
-the Canon added bitterly.
-</p>
-
-<p>
-"The difference in age . . . not too great . . . Fabrizio born after the
-French came, about '98, I fancy; the Contessa might be twenty-seven or
-twenty-eight: no one could be better looking, more adorable. In this
-country rich in beauties, she defeats them all, the Marini, the
-Gherardi, the Ruga, the Aresi, the Pietragrua, she is far and away above
-any of them. They were living happily together, hidden away by that
-beautiful Lake of Como, when the young man took it into his head to join
-Napoleon. . . . There are still souls in Italy! In spite of everything!
-Dear country! No," went on this heart inflamed by jealousy, "impossible
-to explain in any other way her resigning herself to vegetating in the
-country, with the disgusting spectacle, day after day, at every meal, of
-that horrible face of the Marchese del Dongo, as well as that
-unspeakable pasty physiognomy of the Marchesino Ascanio, who is going to
-be worse than his father! Well, I shall serve her faithfully. At least I
-shall have the pleasure of seeing her otherwise than through an
-opera-glass."
-</p>
-
-<p>
-Canon Borda explained the whole case very clearly to the ladies. At
-heart, Binder was as well-disposed as they could wish; he was delighted
-that Fabrizio should have taken the key of the street before any orders
-could arrive from Vienna; for Barone Binder had no power to make any
-decision, he awaited orders in this case as in every other. He sent
-every day to Vienna an exact copy of all the information that reached
-him; then he waited.
-</p>
-
-<p>
-It was necessary that, in his exile at Romagnano, Fabrizio
-</p>
-
-<p>
-(1) Should hear mass daily without fail, take as his confessor a man of
-spirit, devoted to the cause of the Monarchy, and should confess to him,
-at the tribunal of penitence, only the most irreproachable sentiments.
-</p>
-
-<p>
-(2) Should consort with no one who bore any reputation for intelligence,
-and, were the need to arise, must speak of rebellion with horror as a
-thing that no circumstances could justify.
-</p>
-
-<p>
-(3) Must never let himself be seen in the <i>caffè</i>, must never read any
-newspaper other than the official <i>Gazette</i> of Turin and Milan; in
-general he should shew a distaste for reading, and never open any book
-printed later than 1720, with the possible exception of the novels of
-Walter Scott.
-</p>
-
-<p>
-(4) "Finally" (the Canon added with a touch of malice), "it is most
-important that he should pay court openly to one of the pretty women of
-the district, of the noble class, of course; this will shew that he has
-not the dark and dissatisfied mind of an embryo conspirator."
-</p>
-
-<p>
-Before going to bed, the Contessa and the Marchesa each wrote Fabrizio
-an endless letter, in which they explained to him with a charming
-anxiety all the advice that had been given them by Borda.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE POLICE</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio had no wish to be a conspirator: he loved Napoleon, and, in his
-capacity as a young noble, believed that he had been created to be
-happier than his neighbour, and thought the middle classes absurd. Never
-had he opened a book since leaving school, where he had read only texts
-arranged by the Jesuits. He established himself at some distance from
-Romagnano, in a magnificent <i>palazzo</i>, one of the masterpieces of the
-famous architect Sanmicheli; but for thirty years it had been
-uninhabited, so that the rain came into every room and not one of the
-windows would shut. He took possession of the agent's horses, which he
-rode without ceremony at all hours of the day; he never spoke, and he
-thought about things. The recommendation to take a mistress from an
-<i>ultra</i> family appealed to him, and he obeyed it to the letter. He
-chose as his confessor a young priest given to intrigue who wished to
-become a bishop (like the confessor of the Spielberg<a name="FNanchor_9_1" id="FNanchor_9_1"></a><a href="#Footnote_9_1" class="fnanchor">[9]</a>); but he went three
-leagues on foot and wrapped himself in a mystery which he imagined to be
-impenetrable, in order to read the <i>Constitutionnel</i>, which he thought
-sublime. "It is as fine as Alfieri and Dante!" he used often to exclaim.
-Fabrizio had this in common with the young men of France, that he was
-far more seriously taken up with his horse and his newspaper than with
-his politically <i>sound</i> mistress. But there was no room as yet for
-<i>imitation of others</i> in this simple and sturdy nature, and he made no
-friends in the society of the large country town of Romagnano; his
-simplicity passed as arrogance: no one knew what to make of his
-character. "<i>He is a younger son who feels himself wronged because he is
-not the eldest</i>" was the <i>parroco's</i> comment.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_8_1" id="Footnote_8_1"></a><a href="#FNanchor_8_1"><span class="label">[8]</span></a>Silvio Pellico has given this name a European notoriety:
-it is that of the street in Milan in which the police headquarters
-and prisons are situated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_9_1" id="Footnote_9_1"></a><a href="#FNanchor_9_1"><span class="label">[9]</span></a>See the curious Memoirs of M. Andryane, as entertaining
-as a novel, and as lasting as Tacitus.</p></div>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_SIX">CHAPTER SIX</a></h4>
-
-<p>
-Let us admit frankly that Canon Borda's jealousy was not altogether
-unfounded: on his return from France, Fabrizio appeared to the eyes of
-Contessa Pietranera like a handsome stranger whom she had known well in
-days gone by. If he had spoken to her of love she would have loved him;
-had she not already conceived, for his conduct and his person, a
-passionate and, one might say, unbounded admiration? But Fabrizio
-embraced her with such an effusion of innocent gratitude and
-good-fellowship that she would have been horrified with herself had she
-sought for any other sentiment in this almost filial friendship. "After
-all," she said to herself, "some of my friends who knew me six years
-ago, at Prince Eugène's court, may still find me good-looking and even
-young, but for him I am a respectable woman&mdash;and, if the truth must be
-told without any regard for my vanity, a woman of a certain age." The
-Contessa was under an illusion as to the period of life at which she had
-arrived, but it was not the illusion of common women. "Besides, at his
-age," she went on, "boys are apt to exaggerate the ravages of time. A
-man with more experience of life . . ."
-</p>
-
-<p>
-The Contessa, who was pacing the floor of her drawing-room, stopped
-before a mirror, then smiled. It must be explained that, some months
-since, the heart of Signora Pietranera had been attacked in a serious
-fashion, and by a singular personage. Shortly after Fabrizio's departure
-for France, the Contessa who, without altogether admitting it to
-herself, was already beginning to take a great interest in him, had
-fallen into a profound melancholy. All her occupations seemed to her to
-lack pleasure, and, if one may use the word, savour; she told herself
-that Napoleon, wishing to secure the attachment of his Italian peoples,
-would take Fabrizio as his aide-de-camp. "He is lost to me!" she
-exclaimed, weeping, "I shall never see him again; he will write to me,
-but what shall I be to him in ten years' time?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MELANCHOLY</i></h5>
-
-<p>
-It was in this frame of mind that she made an expedition to Milan; she
-hoped to find there some more immediate news of Napoleon, and, for all
-she knew, incidentally news of Fabrizio. Without admitting it to
-herself, this active soul was beginning to be very weary of the
-monotonous life she was leading in the country. "It is a postponement of
-death," she said to herself, "it is not life." Every day to see those
-powdered heads, her brother, her nephew Ascanio, their footmen! What
-would her excursions on the lake be without Fabrizio? Her sole
-consolation was based on the ties of friendship that bound her to the
-Marchesa. But for some time now this intimacy with Fabrizio's mother, a
-woman older than herself and with no hope left in life, had begun to be
-less attractive to her.
-</p>
-
-<p>
-Such was the singular position in which Signora Pietranera was placed:
-with Fabrizio away, she had little hope for the future. Her heart was in
-need of consolation and novelty. On arriving in Milan she conceived a
-passion for the fashionable opera; she would go and shut herself up
-alone for hours on end, at the Scala, in the box of her old friend
-General Scotti. The men whom she tried to meet in order to obtain news
-of Napoleon and his army seemed to her vulgar and coarse. Going home,
-she would improvise on her piano until three o'clock in the morning. One
-evening, at the Scala, in the box of one of her friends to which she had
-gone in search of news from France, she made the acquaintance of Conte
-Mosca, a Minister from Parma; he was an agreeable man who spoke of
-France and Napoleon in a way that gave her fresh reasons for hope or
-fear. She returned to the same box the following evening; this
-intelligent man reappeared and throughout the whole performance she
-talked to him with enjoyment. Since Fabrizio's departure she had not
-found any evening so lively. This man who amused her, Conte Mosca della
-Rovere Sorezana, was at that time Minister of Police and Finance to that
-famous Prince of Parma, Ernesto IV, so notorious for his severities,
-which the Liberals of Milan called cruelties. Mosca might have been
-forty or forty-five; he had strongly marked features, with no trace of
-self-importance, and a simple and light-hearted manner which was greatly
-in his favour; he would have looked very well indeed, if a whim on the
-part of his Prince had not obliged him to wear powder on his hair as a
-proof of his soundness in politics. As people have little fear of
-wounding one another's vanity, they quickly arrive in Italy at a tone of
-intimacy, and make personal observations. The antidote to this practice
-is not to see the other person again if one's feelings have been hurt.
-</p>
-
-<p>
-"Tell me, Conte, why do you powder your hair?" Signora Pietranera asked
-him at their third meeting. "Powder! A man like you, attractive, still
-young, who fought on our side in Spain!"
-</p>
-
-<p>
-"Because, in the said Spain, I stole nothing, and one must live. I was
-athirst for glory; a flattering word from the French General, Gouvion
-Saint-Cyr, who commanded us, was everything to me then. When Napoleon
-fell, it so happened that while I was eating up my patrimony in his
-service, my father, a man of imagination, who pictured me as a general
-already, had been building me a <i>palazzo</i> at Parma. In 1813 I found
-that my whole worldly wealth consisted of a huge <i>palazzo</i>,
-half-finished, and a pension."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A MINISTER</i></h5>
-
-<p>
-"A pension: 3,500 francs, like my husband's?"
-</p>
-
-<p>
-"Conte Pietranera commanded a Division. My pension, as a humble squadron
-commander, has never been more than 800 francs, and even that has been
-paid to me only since I became Minister of Finance."
-</p>
-
-<p>
-As there was nobody else in the box but the lady of extremely liberal
-views to whom it belonged, the conversation continued with the same
-frankness. Conte Mosca, when questioned, spoke of his life at Parma. "In
-Spain, under General Saint-Cyr, I faced the enemy's fire to win a cross
-and a little glory besides, now I dress myself up like an actor in a
-farce to win a great social position and a few thousand francs a year.
-Once I had started on this sort of political chessboard, stung by the
-insolence of my superiors, I determined to occupy one of the foremost
-posts; I have reached it. But the happiest days of my life will always
-be those which, now and again, I manage to spend at Milan; here, it
-seems to me, there still survives the spirit of your Army of Italy."
-</p>
-
-<p>
-The frankness, the <i>disinvoltura</i> with which this Minister of so
-dreaded a Prince spoke pricked the Contessa's curiosity; from his title
-she had expected to find a pedant filled with self-importance; what she
-saw was a man who was ashamed of the gravity of his position. Mosca had
-promised to let her have all the news from France that he could collect;
-this was a grave indiscretion at Milan, during the month that preceded
-Waterloo; the question for Italy at that time was to be or not to be;
-everyone at Milan was in a fever, a fever of hope or fear. Amid this
-universal disturbance, the Contessa started to make inquiries about a
-man who spoke thus lightly of so coveted a position, and one which,
-moreover, was his sole means of livelihood.
-</p>
-
-<p>
-Certain curious information of an interesting oddity was reported to
-Signora Pietranera. "Conte Mosca della Rovere Sorezana," she was told,
-"is on the point of becoming Prime Minister and declared favourite of
-Ranuccio-Ernesto IV, the absolute sovereign of Parma and one of the
-wealthiest Princes in Europe to boot. The Conte would already have
-attained to this exalted position if he had cared to shew a more solemn
-face: they say that the Prince often lectures him on this failing.
-</p>
-
-<p>
-"'What do my manners matter to Your Highness,' he answers boldly, 'so
-long as I conduct his affairs?'
-</p>
-
-<p>
-"This favourite's bed of roses," her informant went on, "is not without
-its thorns. He has to please a Sovereign, a man of sense and
-intelligence, no doubt, but a man who, since his accession to an
-absolute throne, seems to have lost his head altogether and shews, for
-instance, suspicions worthy of an old woman.
-</p>
-
-<p>
-"Ernesto IV is courageous only in war. On the field of battle he has
-been seen a score of times leading a column to the attack like a gallant
-general; but after the death of his father Ernesto III, on his return to
-his States, where, unfortunately for him, he possesses unlimited power,
-he set to work to inveigh in the most senseless fashion against Liberals
-and liberty. Presently he began to imagine that he was hated; finally,
-in a moment of ill temper, he had two Liberals hanged, who may or may
-not have been guilty, acting on the advice of a wretch called Rassi, a
-sort of Minister of Justice.
-</p>
-
-<p>
-"From that fatal moment the Prince's life changed; we find him tormented
-by the strangest suspicions. He is not fifty, and fear has so reduced
-him, if one may use the expression, that whenever he speaks of Jacobins,
-and the plans of the Central Committee in Paris, his face becomes like
-that of an old man of eighty; he relapses into the fantastic fears of
-childhood. His favourite Rassi, the Fiscal General (or Chief Justice),
-has no influence except through his master's fear; and whenever he is
-alarmed for his own position, he makes haste to discover some fresh
-conspiracy of the blackest and most fantastic order. Thirty rash fellows
-have banded themselves together to read a number of the
-<i>Constitutionnel</i>, Rassi declares them to be conspirators, and sends
-them off to prison in that famous Citadel of Parma, the terror of the
-whole of Lombardy. As it rises to a great height, a hundred and eighty
-feet, people say, it is visible from a long way off in the middle of
-that immense plain; and the physical outlines of the prison, of which
-horrible things are reported, makes it the queen, governing by fear, of
-the whole of that plain, which extends from Milan to Bologna."
-</p>
-
-<p>
-"Would you believe," said another traveller to the Contessa, "that at
-night, on the third floor of his palace, guarded by eighty sentinels who
-every quarter of an hour cry aloud a whole sentence, Ernesto IV trembles
-in his room. All the doors fastened with ten bolts, and the adjoining
-rooms, above as well as below him, packed with soldiers, he is afraid of
-the Jacobins. If a plank creaks in the floor, he snatches up his pistols
-and imagines there is a Liberal hiding under his bed. At once all the
-bells in the castle are set ringing, and an aide-de-camp goes to awaken
-Conte Mosca. On reaching the castle, the Minister of Police takes good
-care not to deny the existence of any conspiracy; on the contrary, alone
-with the Prince, and armed to the teeth, he inspects every corner of the
-rooms, looks under the beds, and, in a word, gives himself up to a whole
-heap of ridiculous actions worthy of an old woman. All these precautions
-would have seemed highly degrading to the Prince himself in the happy
-days when he used to go to war and had never killed anyone except in
-open combat. As he is a man of infinite spirit, he is ashamed of these
-precautions; they seem to him ridiculous, even at the moment when he is
-giving way to them, and the source of Conte Mosca's enormous reputation
-is that he devotes all his skill to arranging that the Prince shall
-never have occasion to blush in his presence. It is he, Mosca, who, in
-his capacity as Minister of Police, insists upon looking under the
-furniture, and, so people say in Parma, even in the cases in which the
-musicians keep their double-basses. It is the Prince who objects to this
-and teases his Minister over his excessive punctiliousness. 'It is a
-challenge,' Conte Mosca replies; 'think of the satirical sonnets the
-Jacobins would shower on us if we allowed you to be killed. It is not
-only your life that we are defending, it is our honour.' But it appears
-that the Prince is only half taken in by this, for if anyone in the town
-should take it into his head to remark that they have passed a sleepless
-night at the castle, the Grand Fiscal Rassi sends the impertinent fellow
-to the citadel, and once in that lofty abode, and in the <i>fresh air</i>,
-as they say at Parma, it is a miracle if anyone remembers the prisoner's
-existence. It is because he is a soldier, and in Spain got away a score
-of times, pistol in hand, from a tight corner, that the Prince prefers
-Conte Mosca to Rassi, who is a great deal more flexible and baser. Those
-unfortunate prisoners in the citadel are kept in the most rigorously
-secret confinement, and all sorts of stories are told about them. The
-Liberals assert that (and this, they say, is one of Rassi's ideas) the
-gaolers and confessors are under orders to assure them, about once a
-month, that one of them is being led out to die. That day the prisoners
-have permission to climb to the platform of the huge tower, one hundred
-and eighty feet high, and from there they see a procession file along
-the plain with some spy who plays the part of a poor devil going to his
-death."
-</p>
-
-<p>
-These stories and a score of others of the same nature and of no less
-authenticity keenly interested Signora Pietranera: on the following day
-she asked Conte Mosca, whom she rallied briskly, for details. She found
-him amusing, and maintained to him that at heart he was a monster
-without knowing it. One day as he went back to his inn the Conte said to
-himself: "Not only is this Contessa Pietranera a charming woman; but
-when I spend the evening in her box I manage to forget certain things at
-Parma the memory of which cuts me to the heart."&mdash;This Minister, in
-spite of his frivolous air and his polished manners, was not blessed
-with a soul of the French type; he could not <i>forget</i> the things that
-annoyed him. When there was a thorn in his pillow, he was obliged to
-break it off and to blunt its point by repeated stabbings of his
-throbbing limbs. (I must apologise for the last two sentences, which are
-translated from the Italian.) On the morrow of this discovery, the Conte
-found that, notwithstanding the business that had summoned him to Milan,
-the day spun itself out to an enormous length; he could not stay in one
-place, he wore out his carriage-horses. About six o'clock he mounted his
-saddle-horse to ride to the <i>Corso</i>; he had some hope of meeting
-Signora Pietranera there; seeing no sign of her, he remembered that at
-eight o'clock the Scala Theatre opened; he entered it, and did not see ten
-persons in that immense auditorium. He felt somewhat ashamed of himself
-for being there. "Is it possible," he asked himself, "that at forty-five
-and past I am committing follies at which a sub-lieutenant would blush?
-Fortunately nobody suspects them." He fled, and tried to pass the time
-by strolling up and down the attractive streets that surround the Scala.
-They are lined with <i>caffè</i> which at that hour are filled to
-overflowing with people. Outside each of these <i>caffè</i> crowds of
-curious idlers perched on chairs in the middle of the street sip ices
-and criticise the passers-by. The Conte was a passer-by of importance;
-at once he had the pleasure of being recognised and addressed. Three or
-four importunate persons of the kind that one cannot easily shake off
-seized this opportunity to obtain an audience of so powerful a Minister.
-Two of them handed him petitions; the third was content with pouring out
-a stream of long-winded advice as to his political conduct.
-</p>
-
-<p>
-"One does not sleep," he said to himself, "when one has such a brain;
-one ought not to walk about when one is so powerful." He returned to the
-theatre, where it occurred to him that he might take a box in the third
-tier; from there his gaze could plunge, unnoticed by anyone, into the
-box in the second tier in which he hoped to see the Contessa arrive. Two
-full hours of waiting did not seem any too long to this lover; certain
-of not being seen he abandoned himself joyfully to the full extent of
-his folly. "Old age," he said to himself, "is not that, more than
-anything else, the time when one is no longer capable of these delicious
-puerilities?"
-</p>
-
-<p>
-Finally the Contessa appeared. Armed with his glasses, he studied her
-with rapture: "Young, brilliant, light as a bird," he said to himself,
-"she is not twenty-five. Her beauty is the least of her charms: where
-else could one find that soul always sincere, which never acts <i>with
-prudence</i>, which abandons itself entirely to the impression of the
-moment, which asks only to be carried away towards some new goal? I can
-understand Conte Nani's foolish behaviour."
-</p>
-
-<p>
-The Conte supplied himself with excellent reasons for behaving
-foolishly, so long as he was thinking only of capturing the happiness
-which he saw before his eyes. He did not find any quite so satisfactory
-when he came to consider his age and the anxieties, sometimes of the
-saddest nature, that burdened his life. "A man of ability, whose spirit
-has been destroyed by fear, gives me a sumptuous life and plenty of
-money to be his Minister; but were he to dismiss me to-morrow, I should
-be left old and poor, that is to say everything that the world despises
-most; there's a fine partner to offer the Contessa!" These thoughts were
-too dark, he came back to Signora Pietranera; he could not tire of
-gazing at her, and, to be able to think of her better, did not go down
-to her box. "Her only reason for taking Nani, they tell me, was to put
-that imbecile Limercati in his place when he could not be prevailed upon
-to run a sword, or to hire someone else to stick a dagger into her
-husband's murderer. I would fight for her twenty times over!" cried the
-Conte in a transport of enthusiasm. Every moment he consulted the
-theatre clock which, with illuminated figures upon a black background,
-warned the audience every five minutes of the approach of the hour at
-which it was permissible for them to visit a friend's box. The Conte
-said to himself: "I cannot spend more than half an hour at the most in
-the box, seeing that I have known her so short a time; if I stay longer,
-I shall attract attention, and, thanks to my age and even more to this
-accursed powder on my hair, I shall have all the bewitching allurements
-of a Cassandra." But a sudden thought made up his mind once and for all.
-"If she were to leave that box to pay someone else a visit, I should be
-well rewarded for the avarice with which I am hoarding up this
-pleasure." He rose to go down to the box in which he could see the
-Contessa; all at once he found that he had lost almost all his desire to
-present himself to her.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! this is really charming," he exclaimed with a smile at his own
-expense, and coming to a halt on the staircase; "an impulse of genuine
-shyness! It must be at least five and twenty years since an adventure of
-this sort last came my way."
-</p>
-
-<p>
-He entered the box, almost with an effort to control himself; and,
-making the most, like a man of spirit, of the condition in which he
-found himself, made no attempt to appear at ease, or to display his wit
-by plunging into some entertaining story; he had the courage to be shy,
-he employed his wits in letting his disturbance be apparent without
-making himself ridiculous. "If she should take it amiss," he said to
-himself, "I am lost for ever. What! Shy, with my hair covered with
-powder, hair which, without the disguise of the powder, would be visibly
-grey! But, after all, it is a fact; it cannot therefore be absurd unless
-I exaggerate it or make a boast of it." The Contessa had spent so many
-weary hours at the castle of Grianta, facing the powdered heads of her
-brother and nephew, and of various politically <i>sound</i> bores of the
-neighbourhood, that it never occurred to her to give a thought to her
-new adorer's style in hairdressing.
-</p>
-
-<p>
-The Contessa's mind having this protection against the impulse to laugh
-on his entry, she paid attention only to the news from France which
-Mosca always had for her in detail, on coming to her box; no doubt he
-used to invent it. As she discussed this news with him, she noticed this
-evening the expression in his eyes, which was good and kindly.
-</p>
-
-<p>
-"I can imagine," she said to him, "that at Parma, among your slaves, you
-will not wear that friendly expression; it would ruin everything and
-give them some hope of not being hanged!"
-</p>
-
-<p>
-The entire absence of any sense of self-importance in a man who passed
-as the first diplomat in Italy, seemed strange to the Contessa; she even
-found a certain charm in it. Moreover, as he talked well and with
-warmth, she was not at all displeased that he should have thought fit to
-take upon himself for one evening, without ulterior consequences, the
-part of squire of dames.
-</p>
-
-<p>
-It was a great step forward, and highly dangerous; fortunately for the
-Minister, who, at Parma, never met a cruel fair, the Contessa had
-arrived from Grianta only a few days before: her mind was still stiff
-with the boredom of a country life. She had almost forgotten how to make
-fun; and all those things that appertain to a light and elegant way of
-living had assumed in her eyes as it were a tint of novelty which made
-them sacred; she was in no mood to laugh at anyone, even a lover of
-forty-five, and shy. A week later, the Conte's temerity might have met
-with a very different sort of welcome.
-</p>
-
-<p>
-At the Scala, it is not usual to prolong for more than twenty minutes or
-so these little visits to one's friends' boxes; the Conte spent the
-whole evening in the box in which he had been so fortunate as to meet
-Signora Pietranera. "She is a woman," he said to himself, "who revives
-in me all the follies of my youth!" But he was well aware of the danger.
-"Will my position as an all-powerful Bashaw in a place forty leagues
-away induce her to pardon me this stupid behaviour? I get so bored at
-Parma!" Meanwhile, every quarter of an hour, he registered a mental vow
-to get up and go.
-</p>
-
-<p>
-"I must explain to you, Signora," he said to the Contessa with a laugh,
-"that at Parma I am bored to death, and I ought to be allowed to drink
-my fill of pleasure when the cup comes my way. So, without involving you
-in anything and simply for this evening, permit me to play the part of
-lover in your company. Alas, in a few days I shall be far away from this
-box which makes me forget every care and indeed, you will say, every
-convention."
-</p>
-
-<p>
-A week after this monstrous visit to the Contessa's box, and after a
-series of minor incidents the narration of which here would perhaps seem
-tedious, Conte Mosca was absolutely mad with love, and the Contessa had
-already begun to think that his age need offer no objection if the
-suitor proved attractive in other ways. They had reached this stage when
-Mosca was recalled by a courier from Parma. One would have said that his
-Prince was afraid to be left alone. The Contessa returned to Grianta;
-her imagination no longer serving to adorn that lovely spot, it appeared
-to her a desert. "Should I be attached to this man?" she asked herself.
-Mosca wrote to her, and had not to play a part; absence had relieved him
-of the source of all his anxious thoughts; his letters were amusing,
-and, by a little piece of eccentricity which was not taken amiss, to
-escape the comments of the Marchese del Dongo, who did not like having
-to pay for the carriage of letters, he used to send couriers who would
-post his at Como or Lecco or Varese or some other of those charming
-little places on the shores of the lake. This was done with the idea
-that the courier might be employed to take back her replies. The move
-was successful.
-</p>
-
-<p>
-Soon the days when the couriers came were events in the Contessa's life;
-these couriers brought her flowers, fruit, little presents of no value,
-which amused her, however, and her sister-in-law as well. Her memory of
-the Conte was blended with her idea of his great power; the Contessa had
-become curious to know everything that people said of him; the Liberals
-themselves paid a tribute to his talents.
-</p>
-
-<p>
-The principal source of the Conte's reputation for evil was that he passed
-as the head of the <i>Ultra</i> Party at the Court of Parma, while the
-Liberal Party had at its head an intriguing woman capable of anything,
-even of succeeding, the Marchesa Raversi, who was immensely rich. The
-Prince made a great point of not discouraging that one of the two
-Parties which happened not to be in power; he knew quite well that he
-himself would always be the master, even with a Ministry formed in
-Signora Raversi's drawing-room. Endless details of these intrigues were
-reported at Grianta. The bodily absence of Mosca, whom everyone
-described as a Minister of supreme talent and a man of action, made it
-possible not to think any more of his powdered head, a symbol of
-everything that is dull and sad; it was a detail of no consequence, one
-of the obligations of the court at which, moreover, he was playing so
-distinguished a part. "It is a ridiculous thing, a court," said the
-Contessa to the Marchesa, "but it is amusing; it is a game that it is
-interesting to play, but one must agree to the rules. Who ever thought
-of protesting against the absurdity of the rules of piquet? And yet,
-once you are accustomed to the rules, it is delightful to beat your
-adversary with <i>repique</i> and <i>capot</i>."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MILAN</i></h5>
-
-<p>
-The Contessa often thought about the writer of these entertaining
-letters; the days on which she received them were delightful to her; she
-would take her boat and go to read them in one of the charming spots by
-the lake, the Pliniana, Belan, the wood of the Sfrondata. These letters
-seemed to console her to some extent for Fabrizio's absence. She could
-not, at all events, refuse to allow the Conte to be deeply in love; a
-month had not passed before she was thinking of him with tender
-affection. For his part, Conte Mosca was almost sincere when he offered
-to hand in his resignation, to leave the Ministry and to come and spend
-the rest of his life with her at Milan or elsewhere. "I have 400,000
-francs," he added, "which will always bring us in an income of
-15,000."&mdash;"A box at the play again, horses, everything," thought the
-Contessa; they were pleasant dreams. The sublime beauty of the different
-views of the Lake of Como began to charm her once more. She went down to
-dream by its shores of this return to a brilliant and distinctive life,
-which, most unexpectedly, seemed to be coming within the bounds of
-possibility. She saw herself on the Corso, at Milan, happy and gay as in
-the days of the Viceroy: "Youth, or at any rate a life of action would
-begin again for me."
-</p>
-
-<p>
-Sometimes her ardent imagination concealed things from her, but never
-did she have those deliberate illusions which cowardice induces. She was
-above all things a woman who was honest with herself. "If I am a little
-too old to be doing foolish things," she said to herself, "envy, which
-creates illusions as love does, may poison my stay in Milan for me.
-After my husband's death, my noble poverty was a success, as was my
-refusal of two vast fortunes. My poor little Conte Mosca had not a
-twentieth part of the opulence that was cast at my feet by those two
-worms, Limercati and Nani. The meagre widow's pension which I had to
-struggle to obtain, the dismissal of my servants, which made some
-sensation, the little fifth floor room which brought a score of
-carriages to the door, all went to form at the time a striking
-spectacle. But I shall have unpleasant moments, however skilfully I may
-handle things, if, never possessing any fortune beyond my widow's
-pension, I go back to live at Milan on the snug little middle-class
-comfort which we can secure with the 15,000 lire that Mosca will have
-left after he retires. One strong objection, out of which envy will
-forge a terrible weapon, is that the Conte, although separated long ago
-from his wife, is still a married man. This separation is known at
-Parma, but at Milan it will come as news, and they will put it down to
-me. So, my dear Scala, my divine Lake of Como, adieu! adieu!"
-</p>
-
-<p>
-In spite of all these forebodings, if the Contessa had had the smallest
-income of her own she would have accepted Mosca's offer to resign his
-office. She regarded herself as a middle-aged woman, and the idea of the
-court alarmed her; but what will appear in the highest degree improbable
-on this side of the Alps is that the Conte would have handed in that
-resignation gladly. So, at least, he managed to make his friend believe.
-In all his letters he implored, with an ever increasing frenzy, a second
-interview at Milan; it was granted him. "To swear that I feel an insane
-passion for you," the Contessa said to him one day at Milan, "would be a
-lie; I should be only too glad to love to-day at thirty odd as I used to
-love at two-and-twenty! But I have seen so many things decay that I had
-imagined to be eternal! I have the most tender regard for you, I place
-an unbounded confidence in you, and of all the men I know, you are the
-one I like best." The Contessa believed herself to be perfectly sincere;
-and yet, in the final clause, this declaration embodied a tiny
-falsehood. Fabrizio, perhaps, had he chosen, might have triumphed over
-every rival in her heart. But Fabrizio was nothing more than a boy in
-Conte Mosca's eyes: he himself reached Milan three days after the young
-hothead's departure for Novara, and he hastened to intercede on his
-behalf with Barone Binder. The Conte considered that his exile was now
-irrevocable.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A RECENT CREATION</i></h5>
-
-<p>
-He had not come to Milan alone; he had in his carriage the Duca
-Sanseverina-Taxis, a handsome little old man of sixty-eight,
-dapple-grey, very polished, very neat, immensely rich but not quite as
-noble as he ought to have been. It was his grandfather, only, who had
-amassed millions from the office of Farmer General of the Revenues of
-the State of Parma. His father had had himself made Ambassador of the
-Prince of Parma to the Court of &mdash;&mdash;, by advancing the following
-argument: "Your Highness allots 30,000 francs to his Representative at the
-Court of &mdash;&mdash;, where he cuts an extremely modest figure. Should
-Your Highness deign to appoint me to the post, I will accept 6,000 francs
-as salary. My expenditure at the Court of &mdash;&mdash; will never fall
-below 100,000 francs a year, and my agent will pay over 20,000 francs every
-year to the Treasurer for Foreign Affairs at Parma. With that sum they
-can attach to me whatever Secretary of Embassy they choose, and I shall
-shew no curiosity to inquire into diplomatic secrets, if there are any.
-My object is to shed lustre on my house, which is still a new one, and
-to give it the distinction of having filled one of the great public
-offices."
-</p>
-
-<p>
-The present Duca, this Ambassador's son and heir, had made the stupid
-mistake of coming out as a Semi-Liberal, and for the last two years had
-been in despair. In Napoleon's time, he had lost two or three millions
-owing to his obstinacy in remaining abroad, and even now, after the
-re-establishment of order in Europe, he had not managed to secure a
-certain Grand Cordon which adorned the portrait of his father. The want
-of this Cordon was killing him by inches.
-</p>
-
-<p>
-At the degree of intimacy which in Italy follows love, there was no
-longer any obstacle in the nature of vanity between the lovers. It was
-therefore with the most perfect simplicity that Mosca said to the woman
-he adored:
-</p>
-
-<p>
-"I have two or three plans of conduct to offer you, all pretty well
-thought out; I have been thinking of nothing else for the last three
-months.
-</p>
-
-<p>
-"First: I hand in my resignation, and we retire to a quiet life at Milan
-or Florence or Naples or wherever you please. We have an income of
-15,000 francs, apart from the Prince's generosity, which will continue
-for some time, more or less.
-</p>
-
-<p>
-"Secondly: You condescend to come to the place in which I have some
-authority; you buy a property, Sacca, for example, a charming house in
-the middle of a forest, commanding the valley of the Po; you can have
-the contract signed within a week from now. The Prince then attaches you
-to his court. But here I can see an immense objection. You will be well
-received at court; no one would think of refusing, with me there;
-besides, the Princess imagines she is unhappy, and I have recently
-rendered her certain services with an eye to your future. But I must
-remind you of one paramount objection: the Prince is a bigoted
-churchman, and, as you already know, ill luck will have it that I am a
-married man. From which will arise a million minor unpleasantnesses. You
-are a widow; it is a fine title which would have to be exchanged for
-another, and this brings me to my third proposal.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE DUCA SANSEVERINA</i></h5>
-
-<p>
-"One might find a new husband who would not be a nuisance. But first of
-all he would have to be considerably advanced in years, for why should
-you deny me the hope of some day succeeding him? Very well, I have made
-this curious arrangement with the Duca Sanseverina-Taxis, who, of
-course, does not know the name of his future Duchessa. He knows only
-that she will make him an Ambassador and will procure him the Grand
-Cordon which his father had and the lack of which makes him the most
-unhappy of mortals. Apart from this, the Duca is by no means an absolute
-idiot; he gets his clothes and wigs from Paris. He is not in the least the
-sort of man who would do anything <i>deliberately</i> mean, he seriously
-believes that honour consists in his having a Cordon, and he is ashamed
-of his riches. He came to me a year ago proposing to found a hospital,
-in order to get this Cordon; I laughed at him then, but he did not by
-any means laugh at me when I made him a proposal of marriage; my first
-condition was, you can understand, that he must never set foot again in
-Parma."
-</p>
-
-<p>
-"But do you know that what you are proposing is highly immoral?" said
-the Contessa.
-</p>
-
-<p>
-"No more immoral than everything else that is done at our court and a
-score of others. Absolute Power has this advantage, that it sanctifies
-everything in the eyes of the public: what harm can there be in a thing
-that nobody notices? Our policy for the next twenty years is going to
-consist in fear of the Jacobins&mdash;and such fear, too! Every year, we
-shall fancy ourselves on the eve of '93. You will hear, I hope, the fine
-speeches I make on the subject at my receptions! They are beautiful!
-Everything that can in any way reduce this fear will be <i>supremely
-moral</i> in the eyes of the nobles and the bigots. And you see, at Parma,
-everyone who is not either a noble or a bigot is in prison, or is
-packing up to go there; you may be quite sure that this marriage will
-not be thought odd among us until the day on which I am disgraced. This
-arrangement involves no dishonesty towards anyone; that is the essential
-thing, it seems to me. The Prince, on whose favour we are trading, has
-placed only one condition on his consent, which is that the future
-Duchessa shall be of noble birth. Last year my office, all told, brought
-me in 107,000 francs; my total income would therefore be 122,000; I
-invested 20,000 at Lyons. Very well, choose for yourself; either, a life
-of luxury based on our having 122,000 francs to spend, which, at Parma,
-go as far as at least 400,000 at Milan, but with this marriage which
-will give you the name of a passable man on whom you will never set eyes
-after you leave the altar; or else the simple middle-class existence on
-15,000 francs at Florence or Naples, for I am of your opinion, you have
-been too much admired at Milan; we should be persecuted here by envy,
-which might perhaps succeed in souring our tempers. Our grand life at
-Parma will, I hope, have some touches of novelty, even in your eyes
-which have seen the court of Prince Eugène; you would be wise to try it
-before shutting the door on it for ever. Do not think that I am
-seeking to influence your opinion. As for me, my mind is quite made up:
-I would rather live on a fourth floor with you than continue that grand
-life by myself."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A MATCH</i></h5>
-
-<p>
-The possibility of this strange marriage was debated by the loving
-couple every day. The Contessa saw the Duca Sanseverina-Taxis at the
-Scala Ball, and thought him highly presentable. In one of their final
-conversations, Mosca summed up his proposals in the following words: "We
-must take some decisive action if we wish to spend the rest of our lives
-in an enjoyable fashion and not grow old before our time. The Prince has
-given his approval; Sanseverina is a person who might easily be worse;
-he possesses the finest <i>palazzo</i> in Parma, and a boundless
-fortune; he is sixty-eight, and has an insane passion for the Grand
-Cordon; but there is one great stain on his character: he once paid
-10,000 francs for a bust of Napoleon by Canova. His second sin, which
-will be the death of him if you do not come to his rescue, is that he
-lent 25 napoleons to Ferrante Palla, a lunatic of our country but also
-something of a genius, whom we have since sentenced to death,
-fortunately in his absence. This Ferrante has written a couple of
-hundred lines in his time which are like nothing in the world; I will
-repeat them to you, they are as fine as Dante. The Prince then sends
-Sanseverina to the Court of &mdash;&mdash;, he marries you on the day of
-his departure, and in the second year of his stay abroad, which he calls
-an Embassy, he receives the Grand Cordon of the &mdash;&mdash;, without
-which he cannot live. You will have in him a brother who will give you
-no trouble at all; he signs all the papers I require in advance, and
-besides you will see nothing of him, or as little as you choose. He asks
-for nothing better than never to shew his face at Parma, where his
-grandfather the tax-gatherer and his own profession of Liberalism stand
-in his way. Rassi, our hangman, makes out that the Duca was a secret
-subscriber to the <i>Constitutionnel</i> through Ferrante Palla the
-poet, and this slander was for a long time a serious obstacle in the way
-of the Prince's consent."
-</p>
-
-<p>
-Why should the historian who follows faithfully all the most trivial
-details of the story that has been told him be held responsible? Is it
-his fault if his characters, led astray by passions which he,
-unfortunately for himself, in no way shares, descend to conduct that is
-profoundly immoral? It is true that things of this sort are no longer
-done in a country where the sole passion that has outlived all the rest
-is that for money, as an excuse for vanity.
-</p>
-
-<p>
-Three months after the events we have just related, the Duchessa
-Sanseverina-Taxis astonished the court of Parma by her easy affability
-and the noble serenity of her mind; her house was beyond comparison the
-most attractive in the town. This was what Conte Mosca had promised his
-master. Ranuccio-Ernesto IV, the Reigning Prince, and the Princess his
-Consort, to whom she was presented by two of the greatest ladies in the
-land, gave her a most marked welcome. The Duchessa was curious to see
-this Prince, master of the destiny of the man she loved, she was anxious
-to please him, and in this was more than successful. She found a man of
-tall stature but inclined to stoutness; his hair, his moustache, his
-enormous whiskers were of a fine gold, according to his courtiers;
-elsewhere they had provoked, by their faded tint, the ignoble word
-<i>flaxen</i>. From the middle of a plump face there projected to no
-distance at all a tiny nose that was almost feminine. But the Duchessa
-observed that, in order to notice all these points of ugliness, one had
-first to attempt to catalogue the Prince's features separately. Taken as
-a whole, he had the air of a man of sense and of firm character. His
-carriage, his way of holding himself were by no means devoid of majesty,
-but often he sought to impress the person he was addressing; at such
-times he grew embarrassed himself, and fell into an almost continuous
-swaying motion from one leg to the other. For the rest, Ernesto IV had a
-piercing and commanding gaze; his gestures with his arms had nobility,
-and his speech was at once measured and concise.
-</p>
-
-<p>
-Mosca had warned the Duchessa that the Prince had, in the large cabinet
-in which he gave audiences, a full length portrait of Louis XIV, and a
-very fine table by Scagliola of Florence. She found the imitation
-striking; evidently he sought to copy the gaze and the noble utterance
-of Louis XIV, and he leaned upon the Scagliola table so as to give
-himself the pose of Joseph II. He sat down as soon as he had uttered his
-greeting to the Duchessa, to give her an opportunity to make use of the
-<i>tabouret</i> befitting her rank. At this court, duchesses, princesses,
-and the wives of Grandees of Spain alone have the right to sit; other women
-wait until the Prince or Princess invites them; and, to mark the
-difference in rank, these August Personages always take care to allow a
-short interval to elapse before inviting the ladies who are not
-duchesses to be seated. The Duchessa found that at certain moments the
-imitation of Louis XIV was a little too strongly marked in the Prince;
-for instance, in his way of smiling good-naturedly and throwing back his
-head.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT OF PARMA</i></h5>
-
-<p>
-Ernesto IV wore an evening coat in the latest fashion, that had come
-from Paris; every month he had sent to him from that city, which he
-abhorred, an evening coat, a frock coat, and a hat. But by an odd blend
-of costume, on the day on which the Duchessa was received he had put on
-red breeches, silk stockings and very close-fitting shoes, models for
-which might be found in the portraits of Joseph II.
-</p>
-
-<p>
-He received Signora Sanseverina graciously; the things he said to her
-were shrewd and witty; but she saw quite plainly that there was no
-superfluity of warmth in his reception of her.&mdash;"Do you know why?"
-said Conte Mosca on her return from the audience, "it is because Milan is a
-larger and finer city than Parma. He was afraid, had he given you the
-welcome that I expected and he himself had led me to hope, of seeming
-like a provincial in ecstasies before the charms of a beautiful lady who
-has come down from the capital. No doubt, too, he is still upset by a
-detail which I hardly dare mention to you; the Prince sees at his court
-no woman who can vie with you in <i>beauty</i>. Yesterday evening, when he
-retired to bed, that was his sole topic of conversation with Pernice,
-his principal valet, who is good enough to confide in me. I foresee a
-little revolution in etiquette; my chief enemy at this court is a fool
-who goes by the name of General Fabio Conti. Just imagine a creature who
-has been on active service for perhaps one day in his life, and sets out
-from that to copy the bearing of Frederick the Great. In addition to
-which, he aims also at copying the noble affability of General La
-Fayette, and that because he is the leader, here, of the Liberal Party
-(God knows what sort of Liberals!)."
-</p>
-
-<p>
-"I know your Fabio Conti," said the Duchessa; "I had a good view of him
-once near Como; he was quarrelling with the police." She related the
-little adventure which the reader may perhaps remember.
-</p>
-
-<p>
-"You will learn one day, Signora, if your mind ever succeeds in
-penetrating the intricacies of our etiquette, that young ladies do not
-appear at court here until after their marriage. At the same time, the
-Prince has, for the superiority of his city of Parma over all others, a
-patriotism so ardent that I would wager that he will find some way of
-having little Clelia Conti, our La Fayette's daughter, presented to him.
-She is charming, upon my soul she is; and was still reckoned, a week
-ago, the best-looking person in the States of the Prince.
-</p>
-
-<p>
-"I do not know," the Conte went on, "whether the horrors that the
-enemies of our Sovereign have disseminated against him, have reached the
-castle of Grianta; they make him out a monster, an ogre. The truth is
-that Ernesto IV was full of dear little virtues, and one may add that,
-had he been invulnerable like Achilles, he would have continued to be
-the model of a potentate. But in a moment of boredom and anger, and also
-a little in imitation of Louis XIV cutting off the head of some hero or
-other of the Fronde, who was discovered living in peaceful solitude on a
-plot of land near Versailles, fifty years after the Fronde, one fine day
-Ernesto IV had two Liberals hanged. It seems that these rash fellows
-used to meet on fixed days to speak evil of the Prince and address
-ardent prayers to heaven that the plague might visit Parma and deliver
-them from the tyrant. The word <i>tyrant</i> was proved. Rassi called
-this conspiracy; he had them sentenced to death, and the execution of
-one of them, Conte L&mdash;&mdash;, was atrocious. All this happened
-before my time. Since that fatal hour," the Conte went on, lowering his
-voice, "the Prince has been subject to fits of panic <i>unworthy of a
-man</i>, but these are the sole source of the favour that I enjoy. But
-for this royal fear, mine would be a kind of merit too abrupt, too harsh
-for this court, where idiocy runs rampant. Would you believe that the
-Prince looks under the beds in his room before going to sleep, and
-spends a million, which at Parma is the equivalent of four millions at
-Milan, to have a good police force; and you see before you, Signora
-Duchessa, the Chief of that terrible Police. By the police, that is to
-say by fear, I have become Minister of War and Finance; and as the
-Minister of the Interior is my nominal chief, in so far as he has the
-police under his jurisdiction, I have had that portfolio given to Conte
-Zurla-Contarini, an imbecile who is a glutton for work and gives himself
-the pleasure of writing eighty letters a day. I received one only this
-morning on which Conte Zurla-Contarini has had the satisfaction of
-writing with his own hand the number 20,715."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa Sanseverina was presented to the melancholy Princess of
-Parma, Clara-Paolina, who, because her husband had a mistress (quite an
-attractive woman, the Marchesa Balbi), imagined herself to be the most
-unhappy person in the universe, a belief which had made her perhaps the
-most trying. The Duchessa found a very tall and very thin woman, who was
-not thirty-six and appeared fifty. A symmetrical and noble face might
-have passed as beautiful, though somewhat spoiled by the large round
-eyes which could barely see, if the Princess had not herself abandoned
-every attempt at beauty. She received the Duchessa with a shyness so
-marked that certain courtiers, enemies of Conte Mosca, ventured to say
-that the Princess looked like the woman who was being presented and the
-Duchessa like the sovereign. The Duchessa, surprised and almost
-disconcerted, could find no language that would put her in a place
-inferior to that which the Princess assumed for herself. To restore some
-self-possession to this poor Princess, who at heart was not wanting in
-intelligence, the Duchessa could think of nothing better than to begin,
-and keep going, a long dissertation on botany. The Princess was really
-learned in this science; she had some very fine hothouses with
-quantities of tropical plants. The Duchessa, while seeking simply for a
-way out of a difficult position, made a lifelong conquest of Princess
-Clara-Paolina, who, from the shy and speechless creature that she had
-been at the beginning of the audience, found herself towards the end so
-much at her ease, that, in defiance of all the rules of etiquette, this
-first audience lasted for no less than an hour and a quarter. Next day,
-the Duchessa sent out to purchase some exotic plants, and posed as a
-great lover of botany.
-</p>
-
-<p>
-The Princess spent all her time with the venerable Father Landriani,
-Archbishop of Parma, a man of learning, a man of intelligence even, and
-a perfectly honest man, but one who presented a singular spectacle when
-he was seated in his chair of crimson velvet (it was the privilege of
-his office) opposite the armchair of the Princess, surrounded by her maids
-of honour and her two ladies <i>of company</i>. The old prelate, with his
-flowing white locks, was even more timid, were such a thing possible,
-than the Princess; they saw one another every day, and every audience
-began with a silence that lasted fully a quarter of an hour. To such a
-state had they come that the Contessa Alvizi, one of the ladies of
-company, had become a sort of favourite, because she possessed the art
-of encouraging them to talk and so breaking the silence.
-</p>
-
-<p>
-To end the series of presentations, the Duchessa was admitted to the
-presence of H.S.H. the Crown Prince, a personage of taller stature than
-his father and more timid than his mother. He was learned in mineralogy,
-and was sixteen years old. He blushed excessively on seeing the Duchessa
-come in, and was so put off his balance that he could not think of a
-word to say to that beautiful lady. He was a fine-looking young man, and
-spent his life in the woods, hammer in hand. At the moment when the
-Duchessa rose to bring this silent audience to an end:
-</p>
-
-<p>
-"My God! Signora, how pretty you are!" exclaimed the Crown Prince; a
-remark which was not considered to be in too bad taste by the lady
-presented.
-</p>
-
-<p>
-The Marchesa Balbi, a young woman of five-and-twenty, might still have
-passed for the most perfect type of <i>leggiadria italiana</i>, two or
-three years before the arrival of the Duchessa Sanseverina at Parma. As it
-was, she had still the finest eyes in the world and the most charming
-airs, but, viewed close at hand, her skin was netted with countless fine
-little wrinkles which made the Marchesa look like a young grandmother.
-Seen from a certain distance, in the theatre for instance, in her box,
-she was still a beauty, and the people in the pit thought that the
-Prince shewed excellent taste. He spent every evening with the Marchesa
-Balbi, but often without opening his lips, and the boredom she saw on
-the Prince's face had made this poor woman decline into an extraordinary
-thinness. She laid claim to an unlimited subtlety, and was always
-smiling a bitter smile; she had the prettiest teeth in the world, and in
-season and out, having little or no sense, would attempt by an ironical
-smile to give some hidden meaning to her words. Conte Mosca said that it
-was these continual smiles, while inwardly she was yawning, that gave
-her all her wrinkles. The Balbi had a finger in every pie, and the State
-never made a contract for 1,000 francs without there being some little
-<i>ricordo</i> (this was the polite expression at Parma) for the Marchesa.
-Common report would have it that she had invested six millions in
-England, but her fortune, which indeed was of recent origin, did not in
-reality amount to 1,500,000 francs. It was to be out of reach of her
-stratagems, and to have her dependent upon himself, that Conte Mosca had
-made himself Minister of Finance. The Marchesa's sole passion was fear
-disguised in sordid avarice: "<i>I shall die on straw</i>!" she used
-occasionally to say to the Prince, who was shocked by such a remark. The
-Duchessa noticed that the ante-room, resplendent with gilding, of the
-Balbi's <i>palazzo</i>, was lighted by a single candle which guttered on a
-priceless marble table, and that the doors of her drawing-room were
-blackened by the footmen's fingers.
-</p>
-
-<p>
-"She received me," the Duchessa told her lover, "as though she expected
-me to offer her a gratuity of 50 francs."
-</p>
-
-<p>
-The course of the Duchessa's successes was slightly interrupted by the
-reception given her by the shrewdest woman of the court, the celebrated
-Marchesa Raversi, a consummate intriguer who had established herself at
-the head of the party opposed to that of Conte Mosca. She was anxious to
-overthrow him, all the more so in the last few months, since she was the
-niece of the Duca Sanseverina, and was afraid of seeing her prospects
-impaired by the charms of his new Duchessa. "The Raversi is by no means
-a woman to be ignored," the Conte told his mistress; "I regard her as so
-far capable of sticking at nothing that I separated from my wife solely
-because she insisted on taking as her lover Cavaliere Bentivoglio, a
-friend of the Raversi." This lady, a tall virago with very dark hair,
-remarkable for the diamonds which she wore all day, and the rouge with
-which she covered her cheeks, had declared herself in advance the
-Duchessa's enemy, and when she received her in her own house made it her
-business to open hostilities. The Duca Sanseverina, in the letters he wrote
-from &mdash;&mdash;, appeared so delighted with his Embassy, and above all,
-with the prospect of the Grand Cordon, that his family were afraid of
-his leaving part of his fortune to his wife, whom he loaded with little
-presents. The Raversi, although definitely ugly, had for a lover Conte
-Baldi, the handsomest man at court; generally speaking, she was
-successful in all her undertakings.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa lived in the greatest style imaginable. The <i>palazzo</i>
-Sanseverina had always been one of the most magnificent in the city of
-Parma, and the Duca, to celebrate the occasion of his Embassy and his
-future Grand Cordon, was spending enormous sums upon its decoration; the
-Duchessa directed the work in person.
-</p>
-
-<p>
-The Conte had guessed aright; a few days after the presentation of the
-Duchessa, young Clelia Conti came to court; she had been made a
-Canoness. In order to parry the blow which this favour might be thought
-to have struck at the Conte's influence, the Duchessa gave a party, on the
-pretext of throwing open the new garden of her <i>palazzo</i>, and by the
-exercise of her most charming manners made Clelia, whom she called her
-young friend of the Lake of Como, the queen of the evening. Her monogram
-was displayed, as though by accident, upon the principal transparencies.
-The young Clelia, although slightly pensive, was pleasant in the way in
-which she spoke of the little adventure by the Lake, and of her warm
-gratitude. She was said to be deeply religious and very fond of
-solitude. "I would wager," said the Conte, "that she has enough sense to
-be ashamed of her father." The Duchessa made a friend of this girl; she
-felt attracted towards her, she did not wish to appear jealous, and
-included her in all her pleasure parties; after all, her plan was to
-seek to diminish all the enmities of which the Conte was the object.
-</p>
-
-<p>
-Everything smiled on the Duchessa; she was amused by this court
-existence where a sudden storm is always to be feared; she felt as
-though she were beginning life over again. She was tenderly attached to
-the Conte, who was literally mad with happiness. This pleasing situation
-had bred in him an absolute impassivity towards everything in which only
-his professional interests were concerned. And so, barely two months
-after the Duchessa's arrival, he obtained the patent and honours of
-Prime Minister, honours which come very near to those paid to the
-Sovereign himself. The Conte had complete control of his master's will;
-they had a proof of this at Parma by which everyone was impressed.
-</p>
-
-<p>
-To the southeast, and within ten minutes of the town rises that famous
-citadel so renowned throughout Italy, the main tower of which stands one
-hundred and eighty feet high and is visible from so far. This tower,
-constructed on the model of Hadrian's Tomb, at Rome, by the Farnese,
-grandsons of Paul III, in the first half of the sixteenth century, is so
-large in diameter that on the platform in which it ends it has been
-possible to build a <i>palazzo</i> for the governor of the citadel and a
-new prison called the Farnese tower. This prison, erected in honour of the
-eldest son of Ranuccio-Ernesto II, who had become the accepted lover of
-his stepmother, is regarded as a fine and singular monument throughout
-the country. The Duchessa was curious to see it; on the day of her visit
-the heat was overpowering in Parma, and up there, in that lofty
-position, she found fresh air, which so delighted her that she stayed
-for several hours. The officials made a point of throwing open to her
-the rooms of the Farnese tower.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa met on the platform of the great tower a poor Liberal
-prisoner who had come to enjoy the half-hour's outing that was allowed
-him every third day. On her return to Parma, not having yet acquired the
-discretion necessary in an absolute court, she spoke of this man, who
-had told her the whole history of his life. The Marchesa Raversi's
-party seized hold of these utterances of the Duchessa and repeated them
-broadcast, greatly hoping that they would shock the Prince. Indeed,
-Ernesto IV was in the habit of repeating that the essential thing was to
-impress the imagination. "<i>Perpetual</i> is a big word," he used to say,
-"and more terrible in Italy than elsewhere": accordingly, never in his
-life had he granted a pardon. A week after her visit to the fortress the
-Duchessa received a letter commuting a sentence, signed by the Prince
-and by his Minister, with a blank left for the name. The prisoner whose
-name she chose to write in this space would obtain the restoration of
-his property, with permission to spend the rest of his days in America.
-The Duchessa wrote the name of the man who had talked to her.
-Unfortunately this man turned out to be half a rogue, a weak-kneed
-creature; it was on the strength of his confessions that the famous
-Ferrante Palla had been sentenced to death.
-</p>
-
-<p>
-The unprecedented nature of this pardon set the seal upon Signora
-Sanseverina's position. Conte Mosca was wild with delight; it was a
-great day in his life and one that had a decisive influence on
-Fabrizio's destiny. He, meanwhile, was still at Romagnano, near Novara,
-going to confession, hunting, reading nothing, and paying court to a
-lady of noble birth, as was laid down in his instructions. The Duchessa
-was still a trifle shocked by this last essential. Another sign which
-boded no good to the Conte was that, while she would speak to him with
-the utmost frankness about everyone else, and would think aloud in his
-presence, she never mentioned Fabrizio to him without first carefully
-choosing her words.
-</p>
-
-<p>
-"If you like," the Conte said to her one day, "I will write to that
-charming brother you have on the Lake of Como, and I will soon force
-that Marchese del Dongo, if I and my friends in a certain quarter apply
-a little pressure, to ask for the pardon of your dear Fabrizio. If it be
-true, as I have not the least doubt that it is, that Fabrizio is
-somewhat superior to the young fellows who ride their English
-thoroughbreds about the streets of Milan, what a life, at eighteen, to
-be doing nothing with no prospect of ever having anything to do! If
-heaven had endowed him with a real passion for anything in the world,
-were it only for angling, I should respect it; but what is he to do at
-Milan, even after he has obtained his pardon? He will get on a horse,
-which he will have had sent to him from England, at a certain hour of
-the day; at another, idleness will take him to his mistress, for whom he
-will care less than he will for his horse. . . . But, if you say the
-word, I will try to procure this sort of life for your nephew."
-</p>
-
-<p>
-"I should like him to be an officer," said the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"Would you recommend a Sovereign to entrust a post which, at a given
-date, may be of some importance to a young man who, in the first place,
-is liable to enthusiasm, and, secondly, has shewn enthusiasm for
-Napoleon to the extent of going to join him at Waterloo? Just think
-where we should all be if Napoleon had won at Waterloo! We should have
-no Liberals to be afraid of, it is true, but the Sovereigns of ancient
-Houses would be able to keep their thrones only by marrying the
-daughters of his Marshals. And so military life for Fabrizio would be
-the life of a squirrel in a revolving cage: plenty of movement with no
-progress. He would have the annoyance of seeing himself cut out by all
-sorts of plebeian devotion. The essential quality in a young man of the
-present day, that is to say for the next fifty years perhaps, so long as
-we remain in a state of fear and religion has not been re-established,
-is not to be liable to enthusiasm and not to shew any spirit.
-</p>
-
-<p>
-"I have thought of one thing, but one that will begin by making you cry
-out in protest, and will give me infinite trouble for many a day to
-come: it is an act of folly which I am ready to commit for you. But tell
-me, if you can, what folly would I not commit to win a smile?"
-</p>
-
-<p>
-"Well?" said the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"Well, we have had as Archbishops of Parma three members of your family:
-Ascanio del Dongo who wrote a book in sixteen-something, Fabrizio in
-1699, and another Ascanio in 1740. If Fabrizio cares to enter the
-prelacy, and to make himself conspicuous for virtues of the highest
-order, I can make him a Bishop somewhere, and then Archbishop here,
-provided that my influence lasts. The real objection is this: shall I
-remain Minister for long enough to carry out this fine plan, which will
-require several years? The Prince may die, he may have the bad taste to
-dismiss me. But, after all, it is the only way open to me of securing
-for Fabrizio something that is worthy of you."
-</p>
-
-<p>
-They discussed the matter at length: the idea was highly repugnant to
-the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"Prove to me again," she said to the Conte, "that every other career is
-impossible for Fabrizio." The Conte proved it.
-</p>
-
-<p>
-"You regret," he added, "the brilliant uniform; but as to that, I do not
-know what to do."
-</p>
-
-<p>
-After a month in which the Duchessa had asked to be allowed to think
-things over, she yielded with a sigh to the sage views of the Minister.
-"Either ride stiffly upon an English horse through the streets of some
-big town," repeated the Conte, "or adopt a calling that is not
-unbefitting his birth; I can see no middle course. Unfortunately, a
-gentleman cannot become either a doctor or a barrister, and this age is
-made for barristers.
-</p>
-
-<p>
-"Always bear in mind, Signora," the Conte went on, "that you are giving
-your nephew, on the streets of Milan, the lot enjoyed by the young men
-of his age who pass for the most fortunate. His pardon once procured,
-you will give him fifteen, twenty, thirty thousand francs; the amount
-does not matter; neither you nor I make any pretence of saving money."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa was susceptible to the idea of fame; she did not wish
-Fabrizio to be simply a young man living on an allowance; she reverted
-to her lover's plan.
-</p>
-
-<p>
-"Observe," the Conte said to her, "that I do not pretend to turn
-Fabrizio into an exemplary priest, like so many that you see. No, he is
-a great gentleman, first and foremost; he can remain perfectly ignorant
-if it seems good to him, and will none the less become Bishop and
-Archbishop, if the Prince continues to regard me as a useful person.
-</p>
-
-<p>
-"If your orders deign to transform my proposal into an immutable
-decree," the Conte went on, "our <i>protégé</i> must on no account be seen
-in Parma living with modest means. His subsequent promotion will cause a
-scandal if people have seen him here as an ordinary priest; he ought not
-to appear in Parma until he has his <i>violet stockings</i><a name="FNanchor_10_1" id="FNanchor_10_1"></a><a href="#Footnote_10_1" class="fnanchor">[10]</a> and a
-suitable establishment. Then everyone will assume that your nephew is
-destined to be a Bishop, and nobody will be shocked.
-</p>
-
-<p>
-"If you will take my advice, you will send Fabrizio to take his theology
-and spend three years at Naples. During the vacations of the
-Ecclesiastical Academy he can go if he likes to visit Paris and London,
-but he must never shew his face in Parma." This sentence made the
-Duchessa shudder.
-</p>
-
-<p>
-She sent a courier to her nephew, asking him to meet her at Piacenza.
-Need it be said that this courier was the bearer of all the means of
-obtaining money and all the necessary passports?
-</p>
-
-<p>
-Arriving first at Piacenza, Fabrizio hastened to meet the Duchessa, and
-embraced her with transports of joy which made her dissolve in tears.
-She was glad that the Conte was not present; since they had fallen in
-love, it was the first time that she had experienced this sensation.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was profoundly touched, and then distressed by the plans which
-the Duchessa had made for him; his hope had always been that, his affair
-at Waterloo settled, he might end by becoming a soldier. One thing
-struck the Duchessa, and still further increased the romantic opinion
-that she had formed of her nephew; he refused absolutely to lead a
-<i>caffè</i>-haunting existence in one of the big towns of Italy.
-</p>
-
-<p>
-"Can't you see yourself on the <i>Corso</i> of Florence or Naples," said
-the Duchessa, "with thoroughbred English horses? For the evenings a
-carriage, a charming apartment," and so forth. She dwelt with exquisite
-relish on the details of this vulgar happiness, which she saw Fabrizio
-thrust from him with disdain. "He is a hero," she thought.
-</p>
-
-<p>
-"And after ten years of this agreeable life, what shall I have done?"
-said Fabrizio; "what shall I be? A young man <i>of a certain age</i>, who
-will have to move out of the way of the first good-looking boy who makes
-his appearance in society, also mounted upon an English horse."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio at first utterly rejected the idea of the Church. He spoke of
-going to New York, of becoming an American citizen and a soldier of the
-Republic.
-</p>
-
-<p>
-"What a mistake you are making! You won't have any war, and you'll fall
-back into the <i>caffè</i> life, only without smartness, without music,
-without love affairs," replied the Duchessa. "Believe me, for you just
-as much as for myself, it would be a wretched existence there in
-America." She explained to him the cult of the god <i>Dollar</i>, and the
-respect that had to be shewn to the artisans in the street who by their
-votes decided everything. They came back to the idea of the Church.
-</p>
-
-<p>
-"Before you fly into a passion," the Duchessa said to him, "just try to
-understand what the Conte is asking you to do; there is no question
-whatever of your being a poor priest of more or less exemplary and
-virtuous life, like Priore Blanès. Remember the example of your uncles,
-the Archbishops of Parma; read over again the accounts of their lives in
-the supplement to the Genealogy. First and foremost, a man with a name
-like yours has to be a great gentleman, noble, generous, an upholder of
-justice, destined from the first to find himself at the head of his
-order . . . and in the whole of his life doing only one dishonourable
-thing, and that a very useful one."
-</p>
-
-<p>
-"So all my illusions are shattered," said Fabrizio, heaving a deep sigh;
-"it is a cruel sacrifice! I admit, I had not taken into account this
-horror of enthusiasm and spirit, even when wielded to their advantage,
-which from now onwards is going to prevail amongst absolute monarchs."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>ITALIAN PRUDENCE</i></h5>
-
-<p>
-"Remember that a proclamation, a caprice of the heart flings the
-enthusiast into the bosom of the opposite party to the one he has served
-all his life!"
-</p>
-
-<p>
-"I an enthusiast!" repeated Fabrizio; "a strange accusation! I cannot
-manage even to be in love!"
-</p>
-
-<p>
-"What!" exclaimed the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"When I have the honour to pay my court to a beauty, even if she is of
-good birth and sound religious principles, I cannot think about her
-except when I see her."
-</p>
-
-<p>
-This avowal made a strange impression upon the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"I ask for a month," Fabrizio went on, "in which to take leave of
-Signora C&mdash;&mdash;, of Novara, and, what will be more difficult still,
-of all the castles I have been building in the air all my life. I shall
-write to my mother, who will be so good as to come and see me at Belgirate,
-on the Piedmontese shore of Lake Maggiore, and, in thirty-one days from
-now, I shall be in Parma incognito."
-</p>
-
-<p>
-"No, whatever you do!" cried the Duchessa. She did not wish Conte Mosca
-to see her talking to Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-The same pair met again at Piacenza. The Duchessa this time was highly
-agitated: a storm had broken at court; the Marchesa Raversi's party was
-on the eve of a triumph; it was on the cards that Conte Mosca might be
-replaced by General Fabio Conti, the leader of what was called at Parma
-the <i>Liberal Party</i>. Omitting only the name of the rival who was
-growing in the Prince's favour, the Duchessa told Fabrizio everything. She
-discussed afresh the chances of his future career, even with the
-prospect of his losing the all-powerful influence of the Conte.
-</p>
-
-<p>
-"I am going to spend three years in the Ecclesiastical Academy at
-Naples," exclaimed Fabrizio; "but since I must be before all things a
-young gentleman, and you do not oblige me to lead the life of a virtuous
-seminarist, the prospect of this stay at Naples does not frighten me in
-the least; the life there will be in every way as pleasant as life at
-Romagnano; the best society of the neighbourhood was beginning to class
-me as a Jacobin. In my exile I have discovered that I know nothing, not
-even Latin, not even how to spell. I had planned to begin my education
-over again at Novara; I shall willingly study theology at Naples; it is
-a complicated science." The Duchessa was overjoyed. "If we are driven
-out of Parma," she told him, "we shall come and visit you at Naples. But
-since you agree, until further orders, to try for the violet stockings,
-the Conte, who knows the Italy of to-day through and through, has given
-me an idea to suggest to you. Believe or not, as you choose, what they
-teach you, <i>but never raise any objection</i>. Imagine that they are
-teaching you the rules of the game of whist; would you raise any objection
-to the rules of whist? I have told the Conte that you do believe, and he is
-delighted to hear it; it is useful in this world and in the next. But,
-if you believe, do not fall into the vulgar habit of speaking with
-horror of Voltaire, Diderot, Raynal and all those harebrained Frenchmen
-who paved the way to the Dual Chamber. Their names should not be allowed
-to pass your lips, but if you must mention them, speak of these
-gentlemen with a calm irony: they are people who have long since been
-refuted and whose attacks are no longer of any consequence. Believe
-blindly everything that they tell you at the Academy. Bear in mind that
-there are people who will make a careful note of your slightest
-objections; they will forgive you a little amorous intrigue if it is
-done in the proper way, but not a doubt: age stifles intrigue but
-encourages doubt. Act on this principle at the tribunal of penitence.
-You shall have a letter of recommendation to a Bishop who is factotum to
-the Cardinal Archbishop of Naples: to him alone you should admit your
-escapade in France and your presence on the 18th of June in the
-neighbourhood of Waterloo. Even then, cut it as short as possible,
-confess it only so that they cannot reproach you with having kept it
-secret. You were so young at the time!
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-"The second idea which the Conte sends you is this: if there should
-occur to you a brilliant argument, a triumphant retort that will change
-the course of the conversation, do not give in to the temptation to
-shine; remain silent: people of any discernment will see your cleverness
-in your eyes. It will be time enough to be witty when you are a Bishop."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio began his life at Naples with an unpretentious carriage and
-four servants, good Milanese, whom his aunt had sent him. After a year
-of study, no one said of him that he was a man of parts: people looked
-upon him as a great nobleman, of a studious bent, extremely generous,
-but something of a libertine.
-</p>
-
-<p>
-That year, amusing enough for Fabrizio, was terrible for the Duchessa.
-The Conte was three or four times within an inch of ruin; the Prince,
-more timorous than ever, because he was ill that year, believed that by
-dismissing him he could free himself from the odium of the executions
-carried out before the Conte had entered his service. Rassi was the
-cherished favourite who must at all costs be retained. The Conte's
-perils won him the passionate attachment of the Duchessa; she gave no
-more thought to Fabrizio. To lend colour to their possible retirement,
-it appeared that the air of Parma, which was indeed a trifle damp as it
-is everywhere in Lombardy, did not at all agree with her. Finally, after
-intervals of disgrace which went so far as to make the Conte, though
-Prime Minister, spend sometimes twenty whole days without seeing his
-master privately, Mosca won; he secured the appointment of General Fabio
-Conti, the so-called Liberal, as governor of the citadel in which were
-imprisoned the Liberals condemned by Rassi. "If Conti shows any leniency
-towards his prisoners," Mosca observed to his lady, "he will be
-disgraced as a Jacobin whose political theories have made him forget his
-duty as a general; if he shows himself stern and pitiless, and that, to
-my mind, is the direction in which he will tend, he ceases to be the
-leader of his own party and alienates all the families that have a
-relative in the citadel. This poor man has learned how to assume an air
-of awed respect on the approach of the Prince; if necessary, he changes
-his clothes four times a day; he can discuss a question of etiquette,
-but his is not a head capable of following the difficult path by which
-alone he can save himself from destruction; and in any case, I am
-there."
-</p>
-
-<p>
-The day after the appointment of General Fabio Conti, which brought the
-ministerial crisis to an end, it was announced that Parma was to have an
-ultra-monarchist newspaper.
-</p>
-
-<p>
-"What feuds the paper will create!" said the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"This paper, the idea of which is perhaps my masterpiece," replied the
-Conte with a smile, "I shall gradually and quite against my will allow
-to pass into the hands of the ultra-rabid section. I have attached some
-good salaries to the editorial posts. People are coming from all
-quarters to beg for employment on it; the excitement will help us
-through the next month or two, and people will forget the danger I have
-been in. Those seriously minded gentlemen P&mdash;&mdash; and
-D&mdash;&mdash; are already on the list."
-</p>
-
-<p>
-"But this paper will be quite revoltingly absurd."
-</p>
-
-<p>
-"I am reckoning on that," replied the Conte. "The Prince will read it
-every morning and admire the doctrines taught by myself as its founder.
-As to the details, he will approve or be shocked; of the hours which he
-devotes every day to work, two will be taken up in this way. The paper
-will get itself into trouble, but when the serious complaints begin to
-come in, in eight or ten months' time, it will be entirely in the hands
-of the ultra-rabids. It will be this party, which is annoying me, that
-will have to answer; as for me, I shall raise objections to the paper;
-but after all I greatly prefer a hundred absurdities to one hanging. Who
-remembers an absurdity two years after the publication of the official
-gazette! It is better than having the sons and family of the hanged man
-vowing a hatred which will last as long as I shall and may perhaps
-shorten my life."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa, always passionately interested in something, always
-active, never idle, had more spirit than the whole court of Parma put
-together; but she lacked the patience and impassivity necessary for
-success in intrigue. However, she had managed to follow with passionate
-excitement the interests of the various groups, she was beginning even
-to establish a certain personal reputation with the Prince.
-Clara-Paolina, the Princess Consort, surrounded with honours but a
-prisoner to the most antiquated etiquette, looked upon herself as the
-unhappiest of women. The Duchessa Sanseverina paid her various
-attentions and tried to prove to her that she was by no means so unhappy
-as she supposed. It should be explained that the Prince saw his wife
-only at dinner: this meal lasted for thirty minutes, and the Prince
-would spend whole weeks without saying a word to Clara-Paolina. Signora
-Sanseverina attempted to change all this; she amused the Prince, all the
-more as she had managed to retain her independence intact. Had she
-wished to do so, she could not have succeeded in never hurting any of
-the fools who swarmed about this court. It was this utter inadaptability
-on her part that led to her being execrated by the common run of
-courtiers, all Conti or Marchesi, with an average income of 5,000 lire.
-She realised this disadvantage after the first few days, and devoted
-herself exclusively to pleasing the Sovereign and his Consort, the
-latter of whom was in absolute control of the Crown Prince. The Duchessa
-knew how to amuse the Sovereign, and profited by the extreme attention
-he paid to her lightest word to put in some shrewd thrusts at the
-courtiers who hated her. After the foolish actions that Rassi had made
-him commit, and for foolishness that sheds blood there is no reparation,
-the Prince was sometimes afraid and was often bored, which had brought
-him to a state of morbid envy; he felt that he was deriving little
-amusement from life, and grew sombre when he saw other people amused;
-the sight of happiness made him furious. "We must keep our love secret,"
-she told her admirer, and gave the Prince to understand that she was
-only very moderately attached to the Conte, who for that matter was so
-thoroughly deserving of esteem.
-</p>
-
-<p>
-This discovery had given His Highness a happy day. From time to time,
-the Duchessa let fall a few words about the plan she had in her mind of
-taking a few months' holiday every year, to be spent in seeing Italy,
-which she did not know at all; she would visit Naples, Florence, Rome.
-Now nothing in the world was more capable of distressing the Prince than
-an apparent desertion of this sort; it was one of his most pronounced
-weaknesses, any action that might be interpreted as showing contempt for
-his capital city pierced him to the heart. He felt that he had no way of
-holding Signora Sanseverina, and Signora Sanseverina was by far the most
-brilliant woman in Parma. A thing without parallel in the lazy Italian
-character, people used to drive in from the surrounding country to
-attend her <i>Thursdays</i>; they were regular festivals; almost every week
-the Duchessa had something new and sensational to present. The Prince
-was dying to see one of these Thursdays for himself; but how was it to
-be managed? Go to the house of a private citizen! That was a thing that
-neither his father nor he had ever done in their lives!
-</p>
-
-<p>
-There came a certain Thursday of cold wind and rain; all through the
-evening the Prince heard carriages rattling over the pavement of the
-piazza outside the Palace, on their way to Signora Sanseverina's. He
-moved petulantly in his chair: other people were amusing themselves, and
-he, their sovereign Prince, their absolute master, who ought to find
-more amusement than anyone in the world, he was tasting the fruit of
-boredom! He rang for his aide-de-camp: he was obliged to wait until a
-dozen trustworthy men had been posted in the street that led from the
-Royal Palace to the <i>palazzo</i> Sanseverina. Finally, after an hour that
-seemed to the Prince an age, during which he had been minded a score of
-times to brave the assassins' daggers and to go boldly out without any
-precaution, he appeared in the first of Signora Sanseverina's
-drawing-rooms. A thunderbolt might have fallen upon the carpet and not
-produced so much surprise. In the twinkling of an eye, and as the Prince
-advanced through them, these gay and noisy rooms were hushed to a
-stupefied silence; every eye, fixed on the Prince, was strained with
-attention. The courtiers appeared disconcerted; the Duchessa alone
-shewed no sign of surprise. When finally her guests had recovered
-sufficient strength to speak, the great preoccupation of all present was
-to decide the important question: had the Duchessa been warned of this
-visit, or had she like everyone else been taken by surprise?
-</p>
-
-<p>
-The Prince was amused, and the reader may now judge of the utterly
-impulsive character of the Duchessa, and of the boundless power which
-vague ideas of departure, adroitly disseminated, had enabled her to
-assume.
-</p>
-
-<p>
-As she went to the door with the Prince, who was making her the
-prettiest speeches, an odd idea came to her which she ventured to put
-into words quite simply, and as though it were the most natural thing in
-the world.
-</p>
-
-<p>
-"If Your Serene Highness would address to the Princess three or four of
-these charming utterances which he lavishes on me, he could be far more
-certain of giving me pleasure than by telling me that I am pretty. I
-mean that I would not for anything in the world have the Princess look
-with an unfriendly eye on the signal mark of his favour with which His
-Highness has honoured me this evening."
-</p>
-
-<p>
-The Prince looked fixedly at her and replied in a dry tone:
-</p>
-
-<p>
-"I was under the impression that I was my own master and could go where
-I pleased."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa blushed.
-</p>
-
-<p>
-"I wished only," she explained, instantly recovering herself, "not to
-expose His Highness to the risk of a bootless errand, for this Thursday
-will be the last; I am going for a few days to Bologna or Florence."
-</p>
-
-<p>
-When she reappeared in the rooms, everyone imagined her to be at the
-height of favour, whereas she had just taken a risk upon which, in the
-memory of man, no one had ever ventured. She made a sign to the Conte,
-who rose from the whist-table and followed her into a little room that
-was lighted but empty.
-</p>
-
-<p>
-"You have done a very bold thing," he informed her; "I should not have
-advised it myself, but when hearts are really inflamed," he added with a
-smile, "happiness enhances love, and if you leave to-morrow morning, I
-shall follow you to-morrow night. I shall be detained here only by that
-burden of a Ministry of Finance which I was stupid enough to take on my
-shoulders; but in four hours of hard work, one can hand over a good many
-accounts. Let us go back, dear friend, and play at ministerial fatuity
-with all freedom and without reserve; it may be the last performance
-that we shall give in this town. If he thinks he is being defied, the
-man is capable of anything; he will call it <i>making an example</i>. When
-these people have gone, we can decide on a way of barricading you for
-to-night; the best plan perhaps would be to set off without delay for
-your house at Sacca, by the Po, which has the advantage of being within
-half an hour of Austrian territory."
-</p>
-
-<p>
-For the Duchessa's love and self-esteem this was an exquisite moment;
-she looked at the Conte, and her eyes brimmed with tears. So powerful a
-Minister, surrounded by this swarm of courtiers who loaded him with
-homage equal to that which they paid to the Prince himself, to leave
-everything for her sake, and with such unconcern!
-</p>
-
-<p>
-When she returned to the drawing-room she was beside herself with joy.
-Everyone bowed down before her.
-</p>
-
-<p>
-"How prosperity has changed the Duchessa!" was murmured everywhere by
-the courtiers, "one would hardly recognise her. So that Roman spirit, so
-superior to everything in the world, does after all, deign to appreciate
-the extraordinary favour that has just been conferred upon her by the
-Sovereign!"
-</p>
-
-<p>
-Towards the end of the evening the Conte came to her: "I must tell you
-the latest news." Immediately the people who happened to be standing
-near the Duchessa withdrew.
-</p>
-
-<p>
-"The Prince, on his return to the Palace," the Conte went on, "had
-himself announced at the door of his wife's room. Imagine the surprise!
-'I have come to tell you,' he said to her, 'about a really most
-delightful evening I have spent at the Sanseverina's. It was she who
-asked me to give you a full description of the way in which she has
-decorated that grimy old <i>palazzo</i>.' Then the Prince took a seat and
-went into a description of each of your rooms in turn.
-</p>
-
-<p>
-"He spent more than twenty-five minutes with his wife, who was in tears
-of joy; for all her intelligence, she could not think of anything to
-keep the conversation going in the light tone which His Highness was
-pleased to impart to it."
-</p>
-
-<p>
-This Prince was by no means a wicked man, whatever the Liberals of Italy
-might say of him. As a matter of fact, he had cast a good number of them
-into prison, but that was from fear, and he used to repeat now and then,
-as though to console himself for certain unpleasant memories: "It is
-better to kill the devil than to let the devil kill you." The day after
-the party we have been describing, he was supremely happy; he had done
-two good actions: he had gone to the <i>Thursday</i>, and he had talked
-to his wife. At dinner, he addressed her again; in a word, this
-<i>Thursday</i> at Signora Sanseverina's brought about a domestic
-revolution with which the whole of Parma rang; the Raversi was in
-consternation, and the Duchessa doubly delighted: she had contrived to
-be of use to her lover, and had found him more in love with her than
-ever.
-</p>
-
-<p>
-"All this owing to a thoroughly rash idea which came into my mind!" she
-said to the Conte. "I should be more free, no doubt, in Rome or Naples,
-but should I find so fascinating a game to play there? No, indeed, my
-dear Conte, and you provide me with all my joy in life."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_10_1" id="Footnote_10_1"></a><a href="#FNanchor_10_1"><span class="label">[10]</span></a>In Italy, young men with influence or brains become
-<i>Monsignori</i> and <i>prelati</i>, which does not mean bishop; they then wear
-violet stockings. A man need not take any vows to become <i>Monsignore</i>;
-he can discard his violet stockings and marry.</p></div>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_SEVEN">CHAPTER SEVEN</a></h4>
-
-<p>
-It is with trifling details of court life as insignificant as those
-related in the last chapter that we should have to fill up the history
-of the next four years. Every spring the Marchesa came with her daughters
-to spend a couple of months at the <i>palazzo</i> Sanseverina or on
-the property of Sacca, by the bank of the Po; there they spent some very
-pleasant hours and used to talk of Fabrizio, but the Conte would never
-allow him to pay a single visit to Parma. The Duchessa and the Minister
-had indeed to make amends for certain acts of folly, but on the whole
-Fabrizio followed soberly enough the line of conduct that had been laid
-down for him: that of a great nobleman who is studying theology and does
-not rely entirely on his virtues to bring him advancement. At Naples, he
-had acquired a keen interest in the study of antiquity, he made
-excavations; this new passion had almost taken the place of his passion
-for horses. He had sold his English thoroughbreds in order to continue
-his excavations at Miseno, where he had turned up a bust of Tiberius as
-a young man which had been classed among the finest relics of antiquity.
-The discovery of this bust was almost the keenest pleasure that had come
-to him at Naples. He had too lofty a nature to seek to copy the other
-young men he saw, to wish for example to play with any degree of
-seriousness the part of lover. Of course he never lacked mistresses, but
-these were of no consequence to him, and, in spite of his years, one
-might say of him that he still knew nothing of love: he was all the more
-loved on that account. Nothing prevented him from behaving with the most
-perfect coolness, for to him a young and pretty woman was always
-equivalent to any other young and pretty woman; only the latest comer
-seemed to him the most exciting. One of the most generally admired
-ladies in Naples had done all sorts of foolish things in his honour
-during the last year of his stay there, which at first had amused him,
-and had ended by boring him to tears, so much so that one of the joys of
-his departure was the prospect of being delivered from the attentions of
-the charming Duchessa d'A&mdash;&mdash;. It was in 1821 that, having
-satisfactorily passed all his examinations, his director of studies, or
-governor, received a Cross and a gratuity, and he himself started out to
-see at length that city of Parma of which he had often dreamed. He was
-<i>Monsignore</i>, and he had four horses drawing his carriage; at the
-stage before Parma he took only two, and on entering the town made them
-stop outside the church of San Giovanni. There was to be found the costly
-tomb of Archbishop Ascanio del Dongo, his great-granduncle, the author
-of the Latin genealogy. He prayed beside the tomb, then went on foot to
-the <i>palazzo</i> of the Duchessa, who did not expect him until several
-days later. There was a large crowd in her drawing-room; presently they
-were left alone.
-</p>
-
-<p>
-"Well, are you satisfied with me?" he asked her as he flung himself into
-her arms; "thanks to you, I have spent four quite happy years at Naples,
-instead of eating my head off at Novara with my mistress authorised by
-the police."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE COURT</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa could not get over her astonishment; she would not have
-known him had she seen him go by in the street; she discovered him to
-be, what as a matter of fact he was, one of the best-looking men in
-Italy; his physiognomy in particular was charming. She had sent him to
-Naples a devil-may-care young rough-rider; the horsewhip he invariably
-carried at that time had seemed an inherent part of his person: now he
-had the noblest and most measured bearing before strangers, while in
-private conversation she found that he had retained all the ardour of
-his boyhood. This was a diamond that had lost nothing by being polished.
-Fabrizio had not been in the room an hour when Conte Mosca appeared; he
-arrived a little too soon. The young man spoke to him with so apt a
-choice of terms of the Cross of Parma that had been conferred on his
-governor, and expressed his lively gratitude for certain other benefits
-of which he did not venture to speak in so open a fashion, with so
-perfect a restraint, that at the first glance the Minister formed an
-excellent impression of him. "This nephew," he murmured to the Duchessa,
-"is made to adorn all the exalted posts to which you will raise him in
-due course." So far, all had gone wonderfully well, but when the
-Minister, thoroughly satisfied with Fabrizio, and paying attention so
-far only to his actions and gestures, turned to the Duchessa, he noticed
-a curious look in her eyes. "This young man is making a strange
-impression here," he said to himself. This reflexion was bitter; the
-Conte had reached the <i>fifties</i>, a cruel word of which perhaps only a
-man desperately in love can feel the full force. He was a thoroughly
-good man, thoroughly deserving to be loved, apart from his severities as
-a Minister. But in his eyes that cruel word <i>fifties</i> threw a dark
-cloud over his whole life and might well have made him cruel on his own
-account. In the five years since he had persuaded the Duchessa to settle
-at Parma, she had often aroused his jealousy, especially at first, but
-never had she given him any real grounds for complaint. He believed
-indeed, and rightly, that it was with the object of making herself more
-certain of his heart that the Duchessa had had recourse to those
-apparent bestowals of her favour upon various young <i>beaux</i> of the
-court. He was sure, for instance, that she had rejected the offers of
-the Prince, who, indeed, on that occasion, had made a significant
-utterance.
-</p>
-
-<p>
-"But if I were to accept Your Highness's offer," the Duchessa had said
-to him with a smile, "how should I ever dare to look the Conte in the
-face afterwards?"
-</p>
-
-<p>
-"I should be almost as much out of countenance as you. The dear Conte!
-My friend! But there is a very easy way out of that difficulty, and I
-have thought of it: the Conte would be put in the citadel for the rest
-of his days."
-</p>
-
-<p>
-At the moment of Fabrizio's arrival, the Duchessa was so beside herself
-with joy that she never even thought of the ideas which the look in her
-eyes might put into the Conte's head. The effect was profound and the
-suspicions it aroused irremediable.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was received by the Prince two hours after his arrival; the
-Duchessa, foreseeing the good effect which this impromptu audience would
-have on the public, had been begging for it for the last two months;
-this favour put Fabrizio beyond all rivalry from the first; the pretext
-for it had been that he would only be passing through Parma on his way
-to visit his mother in Piedmont. At the moment when a charming little
-note from the Duchessa arrived to inform the Prince that Fabrizio
-awaited his orders, the Prince was feeling bored. "I shall see," he said
-to himself, "a saintly little simpleton, a mean or a sly face." The Town
-Commandant had already reported the newcomer's first visit to the tomb
-of his archiépiscopal uncle. The Prince saw enter the room a tall young
-man whom, but for his violet stockings, he would have taken for some
-young officer.
-</p>
-
-<p>
-This little surprise dispelled his boredom: "Here is a fellow," he said
-to himself, "for whom they will be asking me heaven knows what favours,
-everything that I have to bestow. He is just come, he probably feels
-nervous: I shall give him a little dose of Jacobin politics; we shall
-see how he replies."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A FIRST AUDIENCE</i></h5>
-
-<p>
-After the first gracious words on the Prince's part:
-</p>
-
-<p>
-"Well, <i>Monsignore</i>," he said to Fabrizio, "and the people of Naples,
-are they happy? Is the King loved?"
-</p>
-
-<p>
-"Serene Highness," Fabrizio replied without a moment's hesitation, "I
-used to admire, when they passed me in the street, the excellent bearing
-of the troops of the various regiments of His Majesty the King; the
-better classes are respectful towards their masters, as they ought to
-be; but I must confess that, all my life, I have never allowed the lower
-orders to speak to me about anything but the work for which I am paying
-them."
-</p>
-
-<p>
-"Plague!" said the Prince, "what a <i>slyboots</i>! This is a well-trained
-bird, I recognise the Sanseverina touch." Becoming interested, the
-Prince employed great skill in leading Fabrizio on to discuss this
-scabrous topic. The young man, animated by the danger he was in, was so
-fortunate as to hit upon some admirable rejoinders: "It is almost
-insolence to boast of one's love for one's King," he said; "it is blind
-obedience that one owes to him." At the sight of so much prudence the
-Prince almost lost his temper: "Here, it seems, is a man of parts come
-among us from Naples, and I don't like <i>that breed</i>; a man of parts
-may follow the highest principles and even be quite sincere; all the same
-on one side or the other he is always first cousin to Voltaire and
-Rousseau."
-</p>
-
-<p>
-This Prince felt himself almost defied by such correctness of manner and
-such unassailable rejoinders coming from a youth fresh from college;
-what he had expected never occurred; in an instant he assumed a tone of
-good-fellowship and, reverting in a few words to the basic principles of
-society and government, repeated, adapting them to the matter in hand,
-certain phrases of Fénelon which he had been made to learn by heart in
-his boyhood for use in public audiences.
-</p>
-
-<p>
-"These principles surprise you, young man," he said to Fabrizio (he had
-called him <i>Monsignore</i> at the beginning of the audience, and
-intended to give him his <i>Monsignore</i> again in dismissing him, but
-in the course of the conversation he felt it to be more adroit, better
-suited to moving turns of speech, to address him in an informal and
-friendly style). "These principles surprise you, young man. I admit that
-they bear little resemblance to the <i>bread and butter absolutism</i>"
-(this was the expression in use) "which you can read every day in my
-official newspaper. . . . But, great heavens, what is the good of my
-quoting that to you? Those writers in my newspaper must be quite unknown
-to you."
-</p>
-
-<p>
-"I beg Your Serene Highness's pardon; not only do I read the Parma
-newspaper, which seems to me to be very well written, but I hold,
-moreover, with it, that everything that has been done since the death of
-Louis XIV, in 1715, has been at once criminal and foolish. Man's chief
-interest in life is his own salvation, there can be no two ways of
-looking at it, and that is a happiness that lasts for eternity. The
-words <i>Liberty</i>, <i>Justice</i>, the <i>Good of the Greatest
-Number</i>, are infamous and criminal: they form in people's minds the
-habits of discussion and want of confidence. A Chamber of Deputies votes
-<i>no confidence</i> in what these people call <i>the Ministry</i>. This
-fatal habit of <i>want of confidence</i> once contracted, human weakness
-applies it to everything, man loses confidence in the Bible, the Orders
-of the Church, Tradition and everything else; from that moment he is
-lost. Even upon the assumption&mdash;which is abominably false, and
-criminal even to suggest&mdash;that this want of confidence in the
-authority of the Princes by God <i>established</i> were to secure one's
-happiness during the twenty or thirty years of life which any of us may
-expect to enjoy, what is half a century, or a whole century even,
-compared with an eternity of torment?" And so on.
-</p>
-
-<p>
-One could see, from the way in which Fabrizio spoke, that he was seeking
-to arrange his ideas so that they should be grasped as quickly as
-possible by his listener; it was clear that he was not simply repeating
-a lesson.
-</p>
-
-<p>
-Presently the Prince lost interest in his contest with this young man
-whose simple and serious manner had begun to irritate him.
-</p>
-
-<p>
-"Good-bye, <i>Monsignore</i>," he said to him abruptly, "I can see that
-they provide an excellent education at the Ecclesiastical Academy of
-Naples, and it is quite simple when these good precepts fall upon so
-distinguished a mind, one secures brilliant results. Good-bye." And he
-turned his back on him.
-</p>
-
-<p>
-"I have quite failed to please this animal," thought Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-"And now, it remains to be seen," said the Prince as soon as he was once
-more alone, "whether this fine youngman is capable of passion for
-anything; in that case, he would be complete. . . . Could anyone repeat
-with more spirit the lessons he has learned from his aunt? I felt I
-could hear her speaking; should we have a revolution here, it would be she
-that would edit the <i>Monitore</i>, as the Sanfelice did at Naples! But
-the Sanfelice, in spite of her twenty-five summers and her beauty, got a
-bit of a hanging all the same! A warning to women with brains." In
-supposing Fabrizio to be his aunt's pupil, the Prince was mistaken:
-people with brains who are born on the throne or at the foot of it soon
-lose all fineness of touch; they proscribe, in their immediate circle,
-freedom of conversation which seems to them coarseness; they refuse to
-look at anything but masks and pretend to judge the beauty of
-complexions; the amusing part of it is that they imagine their touch to
-be of the finest. In this case, for instance, Fabrizio believed
-practically everything that we have heard him say; it is true that he
-did not think twice in a month of these great principles. He had keen
-appetites, he had brains, but he had faith.
-</p>
-
-<p>
-The desire for liberty, the fashion and cult of the <i>greatest good of
-the greatest number</i>, after which the nineteenth century has run mad,
-were nothing in his eyes but a heresy which, like other heresies, would
-pass away, though not until it had destroyed many souls, as the plague
-while it reigns unchecked in a country destroys many bodies. And in
-spite of all this Fabrizio read the French, newspapers with keen
-enjoyment, even taking rash steps to procure them.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio having returned quite flustered from his audience at the
-Palace, and having told his aunt of the various attacks launched at him
-by the Prince:
-</p>
-
-<p>
-"You ought," she told him, "to go at once to see Father Landriani, our
-excellent Archbishop; go there on foot; climb the staircase quietly,
-make as little noise as possible in the ante-rooms; if you are kept
-waiting, so much the better, a thousand times better! In a word, be
-<i>apostolic</i>!"
-</p>
-
-<p>
-"I understand," said Fabrizio, "our man is a Tartuffe."
-</p>
-
-<p>
-"Not the least bit in the world, he is virtue incarnate."
-</p>
-
-<p>
-"Even after the way he behaved," said Fabrizio in some bewilderment,
-"when Conte Palanza was executed?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ARCHBISHOP</i></h5>
-
-<p>
-"Yes, my friend, after the way he behaved: the father of our Archbishop
-was a clerk in the Ministry of Finance, a man of humble position, and
-that explains everything. Monsignor Landriani is a man of keen,
-extensive and deep intelligence; he is sincere, he loves virtue; I am
-convinced that if an Emperor Decius were to reappear in the world he
-would undergo martyrdom like Polyeuctes in the opera they played last
-week. So much for the good side of the medal, now for the reverse: as
-soon as he enters the Sovereign's, or even the Prime Minister's
-presence, he is dazzled by the sight of such greatness, he becomes
-confused, he begins to blush; it is physically impossible for him to say
-no. This accounts for the things he has done, things which have won him
-that cruel reputation throughout Italy; but what is not generally known
-is that, when public opinion had succeeded in enlightening him as to the
-trial of Conte Palanza, he set himself the penance of living upon bread
-and water for thirteen weeks, the same number of weeks as there are letters
-in the name <i>Davide Palanza</i>. We have at this court a rascal of
-infinite cleverness named <i>Rassi</i>, a Chief Justice or Fiscal General,
-who at the time of Conte Palanza's death, cast a spell over Father
-Landriani. During his thirteen weeks' penance, Conte Mosca, from pity
-and also a little out of malice, used to ask him to dinner once and even
-twice a week: the good Archbishop, in deference to his host, ate like
-everyone else; he would have thought it rebellious and Jacobinical to
-make a public display of his penance for an action that had the
-Sovereign's approval. But we knew that, for each dinner at which his
-duty as a loyal subject had obliged him to eat like everyone else, he
-set himself a penance of two days more of bread and water.
-</p>
-
-<p>
-"Monsignor Landriani, a man of superior intellect, a scholar of the
-first order, has only one weakness: <i>he likes to be loved</i>: therefore,
-grow affectionate as you look at him, and, on your third visit, shew
-your love for him outright. That, added to your birth, will make him
-adore you at once. Show no sign of surprise if he accompanies you to the
-head of the staircase, assume an air of being accustomed to such
-manners: he is a man who was born on his knees before the nobility. For
-the rest, be simple, apostolic, no cleverness, no brilliance, no prompt
-repartee; if you do not startle him at all, he will be delighted with
-you; do not forget that it must be on his own initiative that he makes
-you his Grand Vicar. The Conte and I will be surprised and even annoyed
-at so rapid an advancement; that is essential in dealing with the
-Sovereign."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio hastened to the Archbishop's Palace: by a singular piece of
-good fortune, the worthy prelate's footman, who was slightly deaf, did
-not catch the name <i>del Dongo</i>; he announced a young priest named
-Fabrizio; the Archbishop happened to be closeted with a parish priest of
-by no means exemplary morals, for whom he had sent in order to scold
-him. He was in the act of delivering a reprimand, a most painful thing
-for him, and did not wish to be distressed by it longer than was
-necessary; accordingly he kept waiting for three quarters of an hour the
-great-nephew of the Archbishop Ascanio del Dongo.
-</p>
-
-<p>
-How are we to depict his apologies and despair when, after having
-conducted the priest to the farthest ante-room, and on asking, as he
-returned, the man who was waiting <i>what he could do to serve him</i>, he
-caught sight of the violet stockings and heard the name Fabrizio del
-Dongo? This accident seemed to our hero so fortunate that on this first
-visit he ventured to kiss the saintly prelate's hand, in a transport of
-affection. He was obliged to hear the Archbishop repeat in a tone of
-despair: "A del Dongo kept waiting in my ante-room!" The old man felt
-obliged, by way of apology, to relate to him the whole story of the
-parish priest, his misdeeds, his replies to the charges, and so forth.
-</p>
-
-<p>
-"Is it really possible," Fabrizio asked himself as he made his way back
-to the <i>palazzo</i> Sanseverina, "that this is the man who hurried on the
-execution of that poor Conte Palanza?"
-</p>
-
-<p>
-"What is Your Excellency's impression?" Conte Mosca, inquired with a
-smile, as he saw him enter the Duchessa's drawing-room. (The Conte would
-not allow Fabrizio to address him as Excellency.)
-</p>
-
-<p>
-"I have fallen from the clouds; I know nothing at all about human
-nature: I would have wagered, had I not known his name, that man
-could not bear to see a chicken bleed."
-</p>
-
-<p>
-"And you would have won your wager," replied the Conte; "but when he is
-with the Prince, or merely with myself, he cannot say no. To be quite
-honest, in order for me to create my full effect, I have to slip the
-yellow riband of my Grand Cordon over my coat; in plain evening dress he
-would contradict me, and so I always put on a uniform to receive him. It
-is not for us to destroy the prestige of power, the French newspapers
-are demolishing it quite fast enough; it is doubtful whether the <i>mania
-of respect</i> will last out our time, and you, my dear nephew, will
-outlive respect altogether. You will be simply a fellow-man!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio delighted greatly in the Conte's society; he was the first
-superior person who had condescended to talk to him frankly, without
-make-believe; moreover they had a taste in common, that for antiquities
-and excavations. The Conte, for his part, was flattered by the extreme
-attention with which the young man listened to him; but there was one
-paramount objection: Fabrizio occupied a set of rooms in the
-<i>palazzo</i> Sanseverina, spent his whole time with the Duchessa, let
-it be seen in all innocence that this intimacy constituted his happiness
-in life, and Fabrizio had eyes and a complexion of a freshness that
-drove the older man to despair.
-</p>
-
-<p>
-For a long time past Ranuccio-Ernesto IV, who rarely encountered a cruel
-fair, had felt it to be an affront that the Duchessa's virtue, which was
-well known at court, had not made an exception in his favour. As we have
-seen, the mind and the presence of mind of Fabrizio had shocked him at
-their first encounter. He took amiss the extreme friendship which
-Fabrizio and his aunt heedlessly displayed in public; he gave ear with
-the closest attention to the remarks of his courtiers, which were
-endless. The arrival of this young man and the unprecedented audience
-which he had obtained provided the court with news and a sensation for
-the next month; which gave the Prince an idea.
-</p>
-
-<p>
-He had in his guard a private soldier who carried his wine in the most
-admirable way; this man spent his time in the <i>trattorie</i>, and
-reported the spirit of the troops directly to his Sovereign. Carlone
-lacked education, otherwise he would long since have obtained promotion.
-Well, his duty was to be in the Palace every day when the strokes of
-twelve sounded on the great clock. The Prince went in person a
-little before noon to arrange in a certain way the shutters of a
-<i>mezzanino</i> communicating with the room in which His Highness
-dressed. He returned to this <i>mezzanino</i> shortly after twelve had
-struck, and there found the soldier; the Prince had in his pocket
-writing materials and a sheet of paper; he dictated to the soldier the
-following letter:
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency has great intelligence, doubtless, and it is thanks to
-his profound sagacity that we see this State so well governed. But, my
-dear Conte, such great success never comes unaccompanied by a little
-envy, and I am seriously afraid that people will be laughing a little at
-your expense if your sagacity does not discern that a certain handsome
-young man has had the good fortune to inspire, unintentionally it may
-be, a passion of the most singular order. This happy mortal is, they
-say, only twenty-three years old, and, dear Conte, what complicates the
-question is that you and I are considerably more than twice that age. In
-the evening, at a certain distance, the Conte is charming,
-scintillating, a wit, as attractive as possible; but in the morning, in
-an intimate scene, all things considered, the newcomer has perhaps
-greater attractions. Well, we poor women, we make a great point of this
-youthful freshness, especially when we have ourselves passed thirty. Is
-there not some talk already of settling this charming youth at our
-court, in some fine post? And if so, who is the person who speaks of it
-most frequently to Your Excellency?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A LETTER</i></h5>
-
-<p>
-The Prince took the letter and gave the soldier two scudi.
-</p>
-
-<p>
-"This is in addition to your pay," he said in a grim tone. "Not a single
-word of this to anyone, or you will find yourself in the dampest dungeon
-in the citadel." The Prince had in his desk a collection of envelopes
-bearing the addresses of most of the persons at his court, in the
-handwriting of this same soldier who was understood to be illiterate,
-and never even wrote out his own police reports: the Prince picked out
-the one he required.
-</p>
-
-<p>
-A few hours later, Conte Mosca received a letter by post; the hour of
-its delivery had been calculated, and just as the postman, who had been
-seen going in with a small envelope in his hand, came out of the
-ministerial palace, Mosca was summoned to His Highness. Never had the
-favourite appeared to be in the grip of a blacker melancholy: to enjoy
-this at his leisure, the Prince called out to him, as he saw him come
-in:
-</p>
-
-<p>
-"I want to amuse myself by talking casually to my friend and not working
-with my Minister. I have a maddening headache this evening, and all
-sorts of gloomy thoughts keep coming into my mind."
-</p>
-
-<p>
-I need hardly mention the abominable ill-humour which agitated the Prime
-Minister, Conte Mosca della Rovere, when at length he was permitted to
-take leave of his august master. Ranuccio-Ernesto IV was a past-master
-in the art of torturing a heart, and it would not be unfair at this
-point to make the comparison of the tiger which loves to play with its
-victim.
-</p>
-
-<p>
-The Conte made his coachman drive him home at a gallop; he called out as
-he crossed the threshold that not a living soul was to be allowed upstairs,
-sent word to the <i>auditor</i> on duty that he might take himself
-off (the knowledge that there was a human being within earshot was
-hateful to him), and hastened to shut himself up in the great picture
-gallery. There at length he could give full vent to his fury; there he
-spent an hour without lights, wandering about the room like a man out of
-his mind. He sought to impose silence on his heart, to concentrate all
-the force of his attention upon deliberating what action he ought to
-take. Plunged in an anguish that would have moved to pity his most
-implacable enemy, he said to himself: "The man I abhor is living in the
-Duchessa's house; he spends every hour of the day with her. Ought I to
-try to make one of her women speak? Nothing could be more dangerous; she
-is so good to them; she pays them well; she is adored by them (and by
-whom, great God, is she not adored?)! The question is," he continued,
-raging: "Ought I to let her detect the jealousy that is devouring me, or
-not to speak of it?
-</p>
-
-<p>
-"If I remain silent, she will make no attempt to keep anything from me.
-I know Gina, she is a woman who acts always on the first impulse; her
-conduct is incalculable, even by herself; if she tries to plan out a
-course in advance, she goes all wrong; invariably, when it is time for
-action, a new idea comes into her head which she follows rapturously as
-though it were the most wonderful thing in the world, and upsets
-everything.
-</p>
-
-<p>
-"If I make no mention of my suffering, nothing will be kept back from
-me, and I shall see all that goes on. . . .
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>NIGHT THOUGHTS</i></h5>
-
-<p>
-"Yes, but by speaking I bring about a change of circumstances: I make
-her reflect; I give her fair warning of all the horrible things that may
-happen. . . . Perhaps she will send him away" (the Conte breathed a sigh
-of relief), "then I shall practically have won; even allowing her to be
-a little out of temper for the moment, I shall soothe her . . . and a
-little ill-temper, what could be more natural? . . . she has loved him
-like a son for fifteen years. There lies all my hope: <i>like a
-son</i> . . . but she had ceased to see him after his dash to Waterloo;
-now, on his return from Naples, especially for her, he is a different
-man. <i>A different man!</i>" he repeated with fury, "and that man is
-charming; he has, apart from everything else, that simple and tender air
-and that smiling eye which hold out such a promise of happiness! And
-those eyes&mdash;the Duchessa cannot be accustomed to see eyes like those
-at this court! . . . Our substitute for them is a gloomy or sardonic
-stare. I myself, pursued everywhere by official business, governing only
-by my influence over a man who would like to turn me to ridicule, what a
-look there must often be in mine! Ah! whatever pains I may take to conceal
-it, it is in my eyes that age will always shew. My gaiety, does it not
-always border upon irony? . . . I will go farther, I must be sincere
-with myself; does not my gaiety allow a glimpse to be caught, as of
-something quite close to it, of absolute power . . . and
-irresponsibility? Do I not sometimes say to myself, especially when
-people irritate me: 'I can do what I like!' and indeed go on to say what
-is foolish: 'I ought to be happier than other men, since I possess what
-others have not, sovereign power in three things out of four . . .?'
-Very well, let us be just! The habit of thinking thus must affect my
-smile, must give me a selfish, satisfied air. And, how charming his
-smile is! It breathes the easy happiness of extreme youth, and engenders
-it."
-</p>
-
-<p>
-Unfortunately for the Conte, the weather that evening was hot, stifling,
-with the threat of a storm in the air; the sort of weather, in short,
-that in those parts carries people to extremes. How am I to find space
-for all the arguments, all the ways of looking at what was happening to
-him which, for three mortal hours on end, kept this impassioned man in
-torment? At length the side of prudence prevailed, solely as a result of
-this reflexion: "I am in all probability mad; when I think I am
-reasoning, I am not, I am simply turning about in search of a less
-painful position, I pass by without seeing it some decisive argument.
-Since I am blinded by excessive grief, let us obey the rule, approved by
-every sensible man, which is called <i>Prudence</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Besides, once I have uttered the fatal word <i>jealousy</i>, my course is
-traced for me for ever. If on the contrary I say nothing to-day, I can
-speak to-morrow, I remain master of the situation." The crisis was too
-acute; the Conte would have gone mad had it continued. He was comforted
-for a few moments, his attention came to rest on the anonymous letter.
-From whose hand could it have come? There followed then a search for
-possible names, and a personal judgment of each, which created a
-diversion. In the end, the Conte remembered a gleam of malice that had
-darted from the eyes of the Sovereign, when it had occurred to him to
-say, towards the end of the audience: "Yes, dear friend, let us be
-agreed on this point: the pleasures and cares of the most amply rewarded
-ambition, even of unbounded power, are as nothing compared with the
-intimate happiness that is afforded by relations of affection and love.
-I am a man first, and a Prince afterwards, and, when I have the good
-fortune to be in love, my mistress speaks to the man and not to the
-Prince." The Conte compared that moment of malicious joy with the phrase
-in the letter; "It is thanks to your profound sagacity that we see this
-State so well governed." "Those are the Prince's words!" he exclaimed,
-"in a courtier they would be a gratuitous piece of imprudence; the
-letter comes from His Highness."
-</p>
-
-<p>
-This problem solved, the faint joy caused by the pleasure of guessing
-the solution was soon effaced by the cruel spectre of the charming
-graces of Fabrizio, which returned afresh. It was like an enormous
-weight that fell back on the heart of the unhappy man. "What does it
-matter from whom the anonymous letter comes?" he cried with fury, "does
-the fact that it discloses to me exist any the less? This caprice may
-alter my whole life," he said, as though to excuse himself for being so
-mad. "At the first moment, if she cares for him in a certain way, she
-will set off with him for Belgirate, for Switzerland, for the ends of
-the earth. She is rich, and besides, even if she had to live on a few
-louis a year, what would that matter to her? Did she not admit to me,
-not a week ago, that her <i>palazzo</i>, so well arranged, so magnificent,
-bored her? Novelty is essential to so youthful a spirit! And with what
-simplicity does this new form of happiness offer itself! She will be
-carried away before she has begun to think of the danger, before she has
-begun to think of being sorry for me! And yet I am so wretched!" cried
-the Conte, bursting into tears.
-</p>
-
-<p>
-He had sworn to himself that he would not go to the Duchessa's that
-evening; never had his eyes thirsted so to gaze on her. At midnight he
-presented himself at her door; he found her alone with her nephew; at
-ten o'clock she had sent all her guests away and had closed her door.
-</p>
-
-<p>
-At the sight of the tender intimacy that prevailed between these two
-creatures, and of the Duchessa's artless joy, a frightful difficulty
-arose before the eyes of the Conte, and one that was quite unforeseen.
-He had never thought of it during his long deliberation in the picture
-gallery: how was he to conceal his jealousy?
-</p>
-
-<p>
-Not knowing what pretext to adopt, he pretended that he had found the
-Prince that evening excessively ill-disposed towards him, contradicting
-all his assertions, and so forth. He had the distress of seeing the
-Duchessa barely listen to him, and pay no attention to these details
-which, forty-eight hours earlier, would have plunged her in an endless
-stream of discussion. The Conte looked at Fabrizio: never had that
-handsome Lombard face appeared to him so simple and so noble! Fabrizio
-paid more attention than the Duchessa to the difficulties which he was
-relating.
-</p>
-
-<p>
-"Really," he said to himself, "that head combines extreme good-nature
-with the expression of a certain artless and tender joy which is
-irresistible. It seems to be saying: 'Love and the happiness it brings
-are the only serious things in this world.' And yet, when one comes to
-some detail which requires thought, the light wakes in his eyes and
-surprises one, and one is left dumbfoundered.
-</p>
-
-<p>
-"Everything is simple in his eyes, because everything is seen from
-above. Great God! how is one to fight against an enemy like this? And
-after all, what is life without Gina's love? With what rapture she seems
-to be listening to the charming sallies of that mind, which is so boyish
-and must, to a woman, seem without a counterpart in the world!"
-</p>
-
-<p>
-An atrocious thought gripped the Conte like a sudden cramp. "Shall I
-stab him here, before her face, and then kill myself?"
-</p>
-
-<p>
-He took a turn through the room, his legs barely supporting him, but his
-hand convulsively gripping the hilt of his dagger. Neither of the others
-paid any attention to what he might be doing. He announced that he was
-going to give an order to his servant; they did not even hear him; the
-Duchessa was laughing tenderly at something Fabrizio had just said to
-her. The Conte went up to a lamp in the outer room, and looked to see
-whether the point of his dagger was well sharpened. "One must behave
-graciously, and with perfect manners to this young man," he said to
-himself as he returned to the other room and went up to them.
-</p>
-
-<p>
-He became quite mad; it seemed to him that, as they leaned their heads
-together, they were kissing each other, there, before his eyes. "That is
-impossible in my presence," he told himself; "my wits have gone astray.
-I must calm myself; if I behave rudely, the Duchessa is quite capable,
-simply out of injured vanity, of following him to Belgirate; and there,
-or on the way there, a chance word may be spoken which will give a name
-to what they now feel for one another; and after that, in a moment, all
-the consequences.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>CECCHINA</i></h5>
-
-<p>
-"Solitude will render that word decisive, and besides, once the Duchessa
-has left my side, what is to become of me? And if, after overcoming
-endless difficulties on the Prince's part, I go and shew my old and
-anxious face at Belgirate, what part shall I play before these people
-both mad with happiness?
-</p>
-
-<p>
-"Here even what else am I than the <i>terzo incomodo</i>?" (That beautiful
-Italian language is simply made for love: <i>Terzo incomodo</i>, a third
-person when two are company.) What misery for a man of spirit to feel
-that he is playing that execrable part, and not to be able to muster the
-strength to get up and leave the room!
-</p>
-
-<p>
-The Conte was on the point of breaking out, or at least of betraying his
-anguish by the discomposure of his features. When in one of his circuits
-of the room he found himself near the door, he took his flight, calling
-out, in a genial, intimate tone: "Good-bye, you two!&mdash; One must avoid
-bloodshed," he said to himself.
-</p>
-
-<p>
-The day following this horrible evening, after a night spent half in
-compiling a detailed sum of Fabrizio's advantages, half in the frightful
-transports of the most cruel jealousy, it occurred to the Conte that he
-might send for a young servant of his own; this man was keeping company
-with a girl named Cecchina, one of the Duchessa's personal maids, and
-her favourite. As good luck would have it, this young man was very sober
-in his habits, indeed miserly, and was anxious to find a place as porter
-in one of the public <i>institutions</i> of Parma. The Conte ordered the
-man to fetch Cecchina, his mistress, instantly. The man obeyed, and an hour
-later the Conte appeared suddenly in the room where the girl was waiting
-with her lover. The Conte frightened them both by the amount of gold
-that he gave them, then he addressed these few words to the trembling
-Cecchina, looking her straight in the face:
-</p>
-
-<p>
-"Is the Duchessa in love with Monsignore?"
-</p>
-
-<p>
-"No," said the girl, gaining courage to speak after a moment's silence.
-. . . "No, <i>not yet</i>, but he often kisses the Signora's hands,
-laughing, it is true, but with real feeling."
-</p>
-
-<p>
-This evidence was completed by a hundred answers to as many furious
-questions from the Conte; his uneasy passion made the poor couple earn
-in full measure the money that he had flung them: he ended by believing
-what they told him, and was less unhappy. "If the Duchessa ever has the
-slightest suspicion of what we have been saying," he told Cecchina, "I
-shall send your lover to spend twenty years in the fortress, and when
-you see him again his hair will be quite white."
-</p>
-
-<p>
-Some days elapsed, during which Fabrizio in turn lost all his gaiety.
-</p>
-
-<p>
-"I assure you," he said to the Duchessa, "that Conte Mosca feels an
-antipathy for me."
-</p>
-
-<p>
-"So much the worse for His Excellency," she replied with a trace of
-temper.
-</p>
-
-<p>
-This was by no means the true cause of the uneasiness which had made
-Fabrizio's gaiety vanish. "The position in which chance has placed me is
-not tenable," he told himself. "I am quite sure that she will never say
-anything, she would be as much horrified by a too significant word as by
-an incestuous act. But if, one evening, after a rash and foolish day,
-she should come to examine her conscience, if she believes that I may
-have guessed the feeling that she seems to have formed for me, what part
-should I then play in her eyes? Nothing more nor less than the <i>casto
-Giuseppe</i>!" (An Italian expression alluding to the ridiculous part
-played by Joseph with the wife of the eunuch Potiphar.)
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>UNCERTAINTIES</i></h5>
-
-<p>
-"Should I give her to understand by a fine burst of confidence that I am
-not capable of serious affection? I have not the necessary strength of
-mind to announce such a fact so that it shall not be as like as two peas
-to a gross impertinence. The sole resource left to me is a great passion
-left behind at Naples; in that case, I should return there for
-twenty-four hours: such a course is wise, but is it really worth the
-trouble? There remains a minor affair with some one of humble rank at
-Parma, which might annoy her; but anything is preferable to the
-appalling position of a man who will not see the truth. This course may,
-it is true, prejudice my future; I should have, by the exercise of
-prudence and the purchase of discretion, to minimise the danger." What
-was so cruel an element among all these thoughts was that really
-Fabrizio loved the Duchessa far above anyone else in the world. "I must
-be very clumsy," he told himself angrily, "to have such misgivings as to
-my ability to persuade her of what is so glaringly true!" Lacking the
-skill to extricate himself from this position, he grew sombre and sad.
-"What would become of me, Great God, if I quarrelled with the one person
-in the world for whom I feel a passionate attachment?" From another
-point of view, Fabrizio could not bring himself to spoil so delicious a
-happiness by an indiscreet word. His position abounded so in charm! The
-intimate friendship of so beautiful and attractive a woman was so
-pleasant! Under the most commonplace relations of life, her protection
-gave him so agreeable a position at this court, the great intrigues of
-which, thanks to her who explained them to him, were as amusing as a
-play! "But at any moment I may be awakened by a thunderbolt," he said to
-himself. "These gay, these tender evenings, passed almost in privacy
-with so thrilling a woman, if they lead to something better, she will
-expect to find in me a lover; she will call on me for frenzied raptures,
-for acts of folly, and I shall never have anything more to offer her
-than friendship, of the warmest kind, but without love; nature has not
-endowed me with that sort of sublime folly. What reproaches have I not
-had to bear on that account! I can still hear the Duchessa
-d'A&mdash;&mdash; speaking, and I used to laugh at the Duchessa! She
-will think that I am wanting in love for her, whereas it is love that is
-wanting in me; never will she make herself understand me. Often after
-some story about the court, told by her with that grace, that
-abandonment which she alone in the world possesses, and which is a
-necessary part of my education besides, I kiss her hand and sometimes
-her cheek. What is to happen if that hand presses mine in a certain
-fashion?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio put in an appearance every day in the most respectable and
-least amusing drawing-rooms in Parma. Guided by the able advice of the
-Duchessa, he paid a sagacious court to the two Princes, father and son,
-to the Princess Clara-Paolina and Monsignore the Archbishop. He met with
-successes, but these did not in the least console him for his mortal
-fear of falling out with the Duchessa.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_EIGHT">CHAPTER EIGHT</a></h4>
-
-<p>
-So, less than a month after his arrival at court, Fabrizio had tasted
-all the sorrows of a courtier, and the intimate friendship which
-constituted the happiness of his life was poisoned. One evening,
-tormented by these thoughts, he left that drawing-room of the Duchessa
-in which he had too much of the air of a reigning lover; wandering at
-random through the town, he came opposite the theatre, in which he saw
-lights; he went in. It was a gratuitous imprudence in a man of his cloth
-and one that he had indeed vowed that he would avoid in Parma, which,
-after all, is only a small town of forty thousand inhabitants. It is
-true that after the first few days he had got rid of his official
-costume; in the evenings, when he was not going into the very highest
-society, he used simply to dress in black like a layman in mourning.
-</p>
-
-<p>
-At the theatre he took a box on the third tier, so as not to be noticed;
-the play was Goldoni's <i>La Locanderia</i>. He examined the architecture
-of the building, scarcely did he turn his eyes to the stage. But the
-crowded audience kept bursting into laughter at every moment; Fabrizio
-gave a glance at the young actress who was playing the part of the
-landlady, and found her amusing. He looked at her more closely; she
-seemed to him quite attractive, and, above all, perfectly natural; she
-was a simple-minded young girl who was the first to laugh at the witty
-lines Goldoni had put into her mouth, lines which she appeared to be
-quite surprised to be uttering. He asked what her name was, and was
-told: "Marietta Valserra."
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" he thought; "she has taken my name; that is odd." In spite of his
-intentions he did not leave the theatre until the end of the piece. The
-following evening he returned; three days later he knew Marietta
-Valserra's address.
-</p>
-
-<p>
-On the evening of the day on which, with a certain amount of trouble, he
-had procured this address, he noticed that the Conte was looking at him
-in the most friendly way. The poor jealous lover, who had all the
-trouble in the world in keeping within the bounds of prudence, had set
-spies on the young man's track, and this theatrical escapade pleased
-him. How are we to depict the Conte's joy when, on the day following
-that on which he had managed to bring himself to look amicably at
-Fabrizio, he learned that the latter, in the partial disguise, it must
-be admitted, of a long blue frock-coat, had climbed to the wretched
-apartment which Marietta Valserra occupied on the fourth floor of an old
-house behind the theatre? His joy was doubled when he heard that
-Fabrizio had presented himself under a false name, and had had the
-honour to arouse the jealousy of a scapegrace named Giletti, who in town
-played Third Servant, and in the villages danced on the tight rope. This
-noble lover of Marietta cursed Fabrizio most volubly and expressed a
-desire to kill him.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PHANTOM HARLEQUIN</i></h5>
-
-<p>
-Opera companies are formed by an <i>impresario</i> who engages in
-different places the artists whom he can afford to pay or has found
-unemployed, and the company collected at random remains together for one
-season or two at most. It is not so with <i>comedy companies</i>; while
-passing from town to town and changing their address every two or three
-months, they nevertheless form a family of which all the members love or
-loathe one another. There are in these companies united couples whom the
-<i>beaux</i> of the towns in which the actors appear find it sometimes
-exceedingly difficult to sunder. This is precisely what happened to our
-hero. Little Marietta liked him well enough, but was horribly afraid of
-Giletti, who claimed to be her sole lord and master and kept a close
-watch over her. He protested everywhere that he would kill the
-<i>Monsignore</i>, for he had followed Fabrizio, and had succeeded in
-discovering his name. This Giletti was quite the ugliest creature
-imaginable and the least fitted to be a lover: tall out of all
-proportion, he was horribly thin, strongly pitted by smallpox, and
-inclined to squint. In addition, being endowed with all the graces of
-his profession, he was continually coming into the wings where his
-fellow-actors were assembled, turning cartwheels on his feet and hands
-or practising some other pretty trick. He triumphed in those parts in
-which the actor has to appear with his face whitened with flour and to
-give or receive a countless number of blows with a cudgel. This worthy
-rival of Fabrizio drew a monthly salary of 32 francs, and thought
-himself extremely well off.
-</p>
-
-<p>
-Conte Mosca felt himself drawn up from the gate of the tomb when his
-watchers gave him the full authority for all these details. His kindly
-nature reappeared; he seemed more gay and better company than ever in
-the Duchessa's drawing-room, and took good care to say nothing to her of
-the little adventure which had restored him to life. He even took steps
-to ensure that she should be informed of everything that occurred with
-the greatest possible delay. Finally he had the courage to listen to the
-voice of reason, which had been crying to him in vain for the last month
-that, whenever a lover's lustre begins to fade, it is time for that
-lover to travel.
-</p>
-
-<p>
-Urgent business summoned him to Bologna, and twice a day cabinet
-messengers brought him not so much the official papers of his
-departments as the latest news of the love affairs of little Marietta,
-the rage of the terrible Giletti and the enterprises of Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-One of the Conte's agents asked several times for <i>Arlecchino fantasma e
-pasticcio</i>, one of Giletti's triumphs (he emerges from the pie at the
-moment when his rival Brighella is sticking the knife into it, and gives
-him a drubbing); this was an excuse for making him earn 100 francs.
-Giletti, who was riddled with debts, took care not to speak of this
-windfall, but became astonishing in his arrogance.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's whim changed to a wounded pride (at his age, his anxieties
-had already reduced him to the state of having whims!). Vanity led him
-to the theatre; the little girl acted in the most sprightly fashion and
-amused him; on leaving the theatre, he was in love for an hour. The
-Conte returned to Parma on receiving the news that Fabrizio was in real
-danger; Giletti, who had served as a trooper in that fine regiment the
-Dragoni Napoleone, spoke seriously of killing him, and was making
-arrangements for a subsequent flight to Romagna. If the reader is very
-young, he will be scandalised by our admiration for this fine mark of
-virtue. It was, however, no slight act of heroism on the part of Conte
-Mosca, his return from Bologna; for, after all, frequently in the
-morning he presented a worn appearance, and Fabrizio was always so
-fresh, so serene! Who would ever have dreamed of reproaching him with
-the death of Fabrizio, occurring in his absence and from so stupid a
-cause? But his was one of those rare spirits which make an everlasting
-remorse out of a generous action which they might have done and did not
-do; besides, he could not bear the thought of seeing the Duchessa look
-sad, and by any fault of his.
-</p>
-
-<p>
-He found her, on his arrival, taciturn and gloomy. This is what had
-occurred: the little lady's maid, Cecchina, tormented by remorse and
-estimating the importance of her crime by the immensity of the sum that
-she had received for committing it, had fallen ill. One evening the
-Duchessa, who was devoted to her, went up to her room. The girl could
-not hold out against this mark of kindness; she dissolved in tears, was
-for handing over to her mistress all that she still possessed of the
-money she had received, and finally had the courage to confess to her
-the questions asked by the Conte and her own replies to them. The
-Duchessa ran to the lamp which she blew out, then said to little
-Cecchina that she forgave her, but on condition that she never uttered a
-word about this strange episode to anyone in the world. "The poor
-Conte," she added in a careless tone, "is afraid of being laughed at;
-all men are like that."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>REMORSE</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa hastened downstairs to her own apartments. No sooner had
-she shut the door of her bedroom than she burst into tears; there seemed
-to her something horrible in the idea of her making love to Fabrizio
-whom she had seen brought into the world; and yet what else could her
-behaviour imply?
-</p>
-
-<p>
-This had been the primary cause of the black melancholy in which the
-Conte found her plunged; on his arrival she suffered fits of impatience
-with him, and almost with Fabrizio; she would have liked never to set
-eyes on either of them again; she was contemptuous of the part,
-ridiculous in her eyes, which Fabrizio was playing with the little
-Marietta; for the Conte had told her everything, like a true lover,
-incapable of keeping a secret. She could not grow used to this disaster;
-her idol had a fault; finally, in a moment of frank friendship, she
-asked the Conte's advice; this was for him a delicious instant, and a
-fine reward for the honourable impulse which had made him return to
-Parma.
-</p>
-
-<p>
-"What could be more simple?" said the Conte, smiling. "Young men want to
-have every woman they see, and next day they do not give her a thought.
-Ought he not to be going to Belgirate, to see the Marchesa del Dongo?
-Very well, let him go. During his absence, I shall request the company
-of comedians to take their talents elsewhere, I shall pay their
-travelling expenses; but presently we shall see him in love with the
-first pretty woman that may happen to come his way: it is in the nature
-of things, and I should not care to see him act otherwise. . . . If
-necessary, get the Marchesa to write to him."
-</p>
-
-<p>
-This suggestion, offered with the air of a complete indifference, came
-as a ray of light to the Duchessa; she was frightened of Giletti. That
-evening, the Conte announced, as though by chance, that one of his
-couriers, on his way to Vienna, would be passing through Milan; three
-days later Fabrizio received a letter from his mother. He seemed greatly
-annoyed at not having yet been able, thanks to Giletti's jealousy, to
-profit by the excellent intentions, assurance of which little Marietta
-had conveyed to him through a <i>mammaccia</i>, an old woman who acted as
-her mother.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio found his mother and one of his sisters at Belgirate, a large
-village in Piedmont, on the right shore of Lake Maggiore; the left shore
-belongs to the Milanese, and consequently to Austria. This lake,
-parallel to the Lake of Como, and also running from north to south, is
-situated some ten leagues farther to the west. The mountain air, the
-majestic and tranquil aspect of this superb lake which recalled to him
-that other on the shores of which he had spent his childhood, all helped
-to transform into a tender melancholy Fabrizio's grief, which was akin
-to anger. It was with an infinite tenderness that the memory of the
-Duchessa now presented itself to him; he felt that in separation he was
-acquiring for her that love which he had never felt for any woman;
-nothing would have been more painful to him than to be separated from
-her for ever, and, he being in this frame of mind, if the Duchessa had
-deigned to have recourse to the slightest coquetry, she could have
-conquered this heart by&mdash;for instance&mdash;presenting it with a
-rival. But, far from taking any so decisive a step, it was not without the
-keenest self-reproach that she found her thoughts constantly following in
-the young traveller's footsteps. She reproached herself for what she still
-called a fancy, as though it had been something horrible; she redoubled
-her forethought for and attention to the Conte, who, captivated by such
-a display of charm, paid no heed to the sane voice of reason which was
-prescribing a second visit to Bologna.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>LAKE MAGGIORE</i></h5>
-
-<p>
-The Marchesa del Dongo, busy with preparations for the wedding of her
-elder daughter, whom she was marrying to a Milanese Duca, could give
-only three days to her beloved son; never had she found in him so tender
-an affection. Through the cloud of melancholy that was more and more
-closely enwrapping Fabrizio's heart, an odd and indeed ridiculous idea
-had presented itself, and he had suddenly decided to adopt it. Dare we
-say that he wished to consult Priore Blanès? That excellent old man was
-totally incapable of understanding the sorrows of a heart torn asunder
-by boyish passions more or less equal in strength; besides, it would
-have taken a week to make him gather even a faint impression of all the
-conflicting interests that Fabrizio had to consider at Parma; but in the
-thought of consulting him Fabrizio recaptured the freshness of his
-sensations at the age of sixteen. Will it be believed? It was not simply
-as to a man full of wisdom, to an old and devoted friend, that Fabrizio
-wished to speak to him; the object of this expedition, and the feelings
-that agitated our hero during the fifty hours that it lasted are so
-absurd that doubtless, in the interests of our narrative, it would have
-been better to suppress them. I am afraid that Fabrizio's credulity may
-make him forfeit the sympathy of the reader; but after all thus it was;
-why flatter him more than another? I have not flattered Conte Mosca, nor
-the Prince.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, then, since the whole truth must be told, Fabrizio escorted
-his mother as far as the port of Laveno, on the left shore of Lake
-Maggiore, the Austrian shore, where she landed about eight o'clock in
-the evening. (The lake is regarded as neutral territory, and no passport
-is required of those who do not set foot on shore.) But scarcely had
-night fallen when he had himself ferried to this same Austrian shore,
-and landed in a little wood which juts out into the water. He had hired
-a <i>sediola</i>, a sort of rustic and fast-moving tilbury, by means of
-which he was able, at a distance of five hundred yards, to keep up with
-his mother's carriage; he was disguised as a servant of the <i>casa</i>
-del Dongo, and none of the many police or customs officials ever thought
-of asking him for his passport. A quarter of a league before Como, where
-the Marchesa and her daughter were to stop for the night, he took a path
-to the left which, making a circuit of the village of Vico, afterwards
-joined a little road recently made along the extreme edge of the lake.
-It was midnight, and Fabrizio could count upon not meeting any of the
-police. The trees of the various thickets into which the little road
-kept continually diving traced the black outline of their foliage
-against a sky bright with stars but veiled by a slight mist. Water and
-sky were of a profound tranquillity. Fabrizio's soul could not resist
-this sublime beauty; he stopped, then sat down on a rock which ran out
-into the lake, forming almost a little promontory. The universal silence
-was disturbed only, at regular intervals, by the faint ripple of the
-lake as it lapped on the shore. Fabrizio had an Italian heart; I crave
-the reader's pardon for him: this defect, which will render him less
-attractive, consisted mainly in this: he had no vanity, save by fits and
-starts, and the mere sight of sublime beauty melted him to a tender mood
-and took from his sorrows their hard and bitter edge. Seated on his
-isolated rock, having no longer any need to be on his guard against the
-police, protected by the profound night and the vast silence, gentle
-tears moistened his eyes, and he found there, with little or no effort,
-the happiest moments that he had tasted for many a day.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A NIGHT SCENE</i></h5>
-
-<p>
-He resolved never to tell the Duchessa any falsehood, and it was because
-he loved her to adoration at that moment that he vowed to himself never
-to say to her <i>that he loved her</i>; never would he utter in her hearing
-the word love, since the passion which bears that name was a stranger to
-his heart. In the enthusiasm of generosity and virtue which formed his
-happiness at that moment, he made the resolution to tell her, at the
-first opportunity, everything: his heart had never known love. Once this
-courageous plan had been definitely adopted, he felt himself delivered
-of an enormous burden. "She will perhaps have something to say to me
-about Marietta; very well, I shall never see my little Marietta again,"
-he assured himself blithely.
-</p>
-
-<p>
-The overpowering heat which had prevailed throughout the day was
-beginning to be tempered by the morning breeze. Already dawn was
-outlining in a faint white glimmer the Alpine peaks that rise to the
-north and east of Lake Como. Their massive shapes, bleached by their
-covering of snow, even in the month of June, stand out against the
-pellucid azure of a sky which at those immense altitudes is always pure.
-A spur of the Alps stretching southwards into smiling Italy separates
-the sloping shores of Lake Como from those of the Lake of Garda.
-Fabrizio followed with his eye all the branches of these sublime
-mountains, the dawn as it grew brighter came to mark the valleys that
-divide them, gilding the faint mist which rose from the gorges beneath.
-</p>
-
-<p>
-Some minutes since Fabrizio had taken the road again; he passed the hill
-that forms the peninsula of Durini, and at length there met his gaze that
-<i>campanile</i> of the village of Grianta in which he had so often made
-observations of the stars with Priore Blanès. "What bounds were there
-to my ignorance in those days? I could not understand," he reminded
-himself, "even the ridiculous Latin of those treatises on astrology
-which my master used to pore over, and I think I respected them chiefly
-because, understanding only a few words here and there, my imagination
-stepped in to give them a meaning, and the most romantic sense
-imaginable."
-</p>
-
-<p>
-Gradually his thoughts entered another channel. "May not there be
-something genuine in this science? Why should it be different from the
-rest? A certain number of imbeciles and quick-witted persons agree among
-themselves that they know (shall we say) <i>Mexican</i>; they impose
-themselves with this qualification upon society which respects them and
-governments which pay them. Favours are showered upon them precisely
-because they have no real intelligence, and authority need not fear
-their raising the populace and creating an atmosphere of rant by the aid
-of generous sentiments! For instance, Father Bari, to whom Ernesto IV
-has just awarded a pension of 4,000 francs and the Cross of his Order
-for having restored nineteen lines of a Greek dithyramb!
-</p>
-
-<p>
-"But, Great God, have I indeed the right to find such things ridiculous?
-Is it for me to complain," he asked himself, suddenly, stopping short in
-the road, "has not that same Cross just been given to my governor at
-Naples?" Fabrizio was conscious of a feeling of intense disgust; the
-fine enthusiasm for virtue which had just been making his heart beat
-high changed into the vile pleasure of having a good share in the spoils
-of a robbery. "After all," he said to himself at length, with the
-lustreless eyes of a man who is dissatisfied with himself, "since my
-birth gives me the right to profit by these abuses, it would be a signal
-piece of folly on my part not to take my share, but I must never let
-myself denounce them in public." This reasoning was by no means unsound;
-but Fabrizio had fallen a long way from that elevation of sublime
-happiness to which he had found himself transported an hour earlier. The
-thought of privilege had withered that plant, always so delicate, which
-we name happiness.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRIVILEGE</i></h5>
-
-<p>
-"If we are not to believe in astrology," he went on, seeking to calm
-himself; "if this science is, like three quarters of the sciences that
-are not mathematical, a collection of enthusiastic simpletons and adroit
-hypocrites paid by the masters they serve, how does it come about that
-I think so often and with emotion of this fatal circumstance: I did make
-my escape from the prison at B&mdash;&mdash;, but in the uniform and with
-the marching orders of a soldier who had been flung into prison with good
-cause?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio's reasoning could never succeed in penetrating farther; he went
-a hundred ways round the difficulty without managing to surmount it. He
-was too young still; in his moments of leisure, his mind devoted itself
-with rapture to enjoying the sensations produced by the romantic
-circumstances with which his imagination was always ready to supply him.
-He was far from employing his time in studying with patience the actual
-details of things in order to discover their causes. Reality still
-seemed to him flat and muddy; I can understand a person's not caring to
-look at it, but then he ought not to argue about it. Above all, he ought
-not to fashion objections out of the scattered fragments of his
-ignorance.
-</p>
-
-<p>
-Thus it was that, though not lacking in brains, Fabrizio could not
-manage to see that his half-belief in omens was for him a religion, a
-profound impression received at his entering upon life. To think of this
-belief was to feel, it was a happiness. And he set himself resolutely to
-discover how this could be a <i>proved</i>, a real science, in the same
-category as geometry, for example. He searched his memory strenuously
-for all the instances in which omens observed by him had not been
-followed by the auspicious or inauspicious events which they seemed to
-herald. But all this time, while he believed himself to be following a
-line of reasoning and marching towards the truth, his attention kept
-coming joyfully to rest on the memory of the occasions on which the
-foreboding had been amply followed by the happy or unhappy accident
-which it had seemed to him to predict, and his heart was filled with
-respect and melted; and he would have felt an invincible repugnance for
-the person who denied the value of omens, especially if in doing so he
-had had recourse to irony.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio walked on without noticing the distance he was covering, and
-had reached this point in his vain reasonings when, raising his head, he
-saw the wall of his father's garden. This wall, which supported a fine
-terrace, rose to a height of more than forty feet above the road, on its
-right. A cornice of wrought stone along the highest part, next to the
-balustrade, gave it a monumental air. "It is not bad," Fabrizio said to
-himself dispassionately, "it is good architecture, a little in the Roman
-style"; he applied to it his recently acquired knowledge of antiquities.
-Then he turned his head away in disgust; his father's severities, and
-especially the denunciation of himself by his brother Ascanio on his
-return from his wanderings in France, came back to his mind.
-</p>
-
-<p>
-"That unnatural denunciation was the origin of my present existence; I
-may detest, I may despise it; when all is said and done, it has altered
-my destiny. What would have become of me once I had been packed off to
-Novara, and my presence barely tolerated in the house of my father's
-agent, if my aunt had not made love to a powerful Minister? If the said
-aunt had happened to possess merely a dry, conventional heart instead of
-that tender and passionate heart which loves me with a sort of
-enthusiasm that astonishes me? Where should I be now if the Duchessa had
-had the heart of her brother the Marchese del Dongo?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRIORE BLANÈS</i></h5>
-
-<p>
-Oppressed by these cruel memories, Fabrizio began now to walk with an
-uncertain step; he came to the edge of the moat immediately opposite the
-magnificent façade of the castle. Scarcely did he cast a glance at that
-great building, blackened by time. The noble language of architecture
-left him unmoved, the memory of his brother and father stopped his heart
-to every sensation of beauty, he was attentive only to the necessity of
-keeping on his guard in the presence of hypocritical and dangerous
-enemies. He looked for an instant, but with a marked disgust, at the
-little window of the bedroom which he had occupied until 1815 on the
-third storey. His father's character had robbed of all charm the memory
-of his early childhood. "I have not set foot in it," he thought, "since
-the 7th of March, at eight o'clock in the evening. I left it to go and
-get the passport from Vasi, and next morning my fear of spies made me
-hasten my departure. When I passed through again after my visit to
-France, I had not time to go upstairs, even to look at my prints again,
-and that thanks to my brother's denouncing me."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio turned away his head in horror. "Priore Blanès is eighty-three
-at the very least," he said sorrowfully to himself; "he hardly ever
-comes to the castle now, from what my sister tells me; the infirmities
-of old age have had their effect on him. That heart, once so strong and
-noble, is frozen by age. Heaven knows how long it is since he last went
-up to his <i>campanile</i>! I shall hide myself in the cellar, under the
-vats or under the wine-press, until he is awake; I shall not go in and
-disturb the good old man in his sleep; probably he will have forgotten
-my face, even; six years mean a great deal at his age! I shall find only
-the tomb of a friend! And it is really childish of me," he added, "to
-have come here to provoke the disgust that the sight of my father's
-castle gives me."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio now came to the little <i>piazza</i> in front of the church; it
-was with an astonishment bordering on delirium that he saw, on the second
-stage of the ancient <i>campanile</i>, the long and narrow window lighted
-by the little lantern of Priore Blanès. The Priore was in the habit of
-leaving it there, when he climbed to the cage of planks which formed his
-observatory, so that the light should not prevent him from reading the
-face of his planisphere. This chart of the heavens was stretched over a
-great jar of terra-cotta which had originally belonged to one of the
-orange trees at the castle. In the opening, at the bottom of the jar,
-burned the tiniest of lamps, the smoke of which was carried away from
-the jar through a little tin pipe, and the shadow of the pipe indicated
-the north on the chart. All these memories of things so simple in
-themselves deluged Fabrizio's heart with emotions and filled him with
-happiness.
-</p>
-
-<p>
-Almost without thinking, he put his hands to his lips and gave the
-little, short, low whistle which had formerly been the signal for his
-admission. At once he heard several tugs given to the cord which, from the
-observatory above, opened the latch of the <i>campanile</i> door. He dashed
-headlong up the staircase, moved to a transport of excitement; he found
-the Priore in his wooden armchair in his accustomed place; his eye was
-fixed on the little glass of a mural quadrant. With his left hand the
-Priore made a sign to Fabrizio not to interrupt him in his observation;
-a moment later, he wrote down a figure upon a playing card, then,
-turning round in his chair, opened his arms to our hero who flung
-himself into them, dissolved in tears. Priore Blanès was his true
-father.
-</p>
-
-<p>
-"I expected you," said Blanès, after the first warm words of affection.
-Was the Priore speaking in his character as a diviner, or, indeed, as he
-often thought of Fabrizio, had some astrological sign, by pure chance,
-announced to him the young man's return?
-</p>
-
-<p>
-"This means that my death is at hand," said Priore Blanès.
-</p>
-
-<p>
-"What!" cried Fabrizio, quite overcome.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," the Priore went on in a serious but by no means sad tone: "five
-months and a half, or six months and a half after I have seen you again,
-my life having found its full complement of happiness will be
-extinguished
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">Come face al mancar dell'alimento"</span>
-</div></div>
-
-<p>
-(as the little lamp is when its oil runs dry). "Before the supreme
-moment, I shall probably pass a month or two without speaking, after
-which I shall be received into Our Father's Bosom; provided always that
-He finds that I have performed my duty in the post in which He has
-placed me as a sentinel.
-</p>
-
-<p>
-"But you, you are worn out with exhaustion, your emotion makes you ready
-for sleep. Since I began to expect you, I have hidden a loaf of bread
-and a bottle of brandy for you in the great chest which holds my
-instruments. Give yourself that sustenance, and try to collect enough
-strength to listen to me for a few moments longer. It lies in my power
-to tell you a number of things before night shall have given place
-altogether to-day; at present I see them a great deal more distinctly
-than perhaps I shall see them to-morrow. For, my child, we are at all
-times frail vessels, and we must always take that frailty into account.
-To-morrow, it may be, the old man, the earthly man in me will be
-occupied with preparations for my death, and to-morrow evening at nine
-o'clock, you will have to leave me."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio having obeyed him in silence, as was his custom:
-</p>
-
-<p>
-"Then, it is true," the old man went on, "that when you tried to see
-Waterloo you found nothing at first but a prison?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, Father," replied Fabrizio in amazement.
-</p>
-
-<p>
-"Well, that was a rare piece of good fortune, for, warned by my voice,
-your soul can prepare itself for another prison, far different in its
-austerity, far more terrible! Probably you will escape from it only by a
-crime; but, thanks be to heaven, that crime will not have been committed
-by you. Never fall into crime, however violently you may be tempted; I
-seem to see that it will be a question of killing an innocent man, who,
-without knowing it, usurps your rights; if you resist the violent
-temptation which will seem to be justified by the laws of honour, your
-life will be most happy in the eyes of men . . . and reasonably happy in
-the eyes of the sage," he added after a moment's reflexion; "you will
-die like me, my son, sitting upon a wooden seat, far from all luxury and
-having seen the hollowness of luxury, and like me not having to reproach
-yourself with any grave sin.
-</p>
-
-<p>
-"And now, the discussion of your future state is at an end between us, I
-could add nothing of any importance. It is in vain that I have tried to
-see how long this imprisonment is to last; is it to be for six months, a
-year, ten years? I have been able to discover nothing; apparently I have
-made some error, and heaven has wished to punish me by the distress of
-this uncertainty. I have seen only that after your prison, but I do not
-know whether it is to be at the actual moment of your leaving it, there
-will be what I call a crime; but, fortunately, I believe I can be sure
-that it will not be committed by you. If you are weak enough to involve
-yourself in this crime, all the rest of my calculations becomes simply
-one long error. Then you will not die with peace in your soul, on a
-wooden seat and clad in white." As he said these words, Priore Blanès
-attempted to rise; it was then that Fabrizio noticed the ravages of
-time; it took him nearly a minute to get upon his feet and to turn
-towards Fabrizio. Our hero allowed him to do this, standing motionless
-and silent. The Priore flung himself into his arms again and again; he
-embraced him with extreme affection. After which he went on, with all
-the gaiety of the old days: "Try to make a place for yourself among all
-my instruments where you can sleep with some comfort; take my furs; you
-will find several of great value which the Duchessa Sanseverina sent me
-four years ago. She asked me for a forecast of your fate, which I took
-care not to give her, while keeping her furs and her fine quadrant.
-Every announcement of the future is a breach of the rule, and contains
-this danger, that it may alter the event, in which case the whole
-science falls to the ground, like a child's card-castle; and besides,
-there were things that it was hard to say to that Duchessa who is always
-so charming. But let me warn you, do not be startled in your sleep by
-the bells, which will make a terrible din in your ear when the men come
-to ring for the seven o'clock mass; later on, in the stage below, they
-will set the big <i>campanone</i> going, which shakes all my
-instruments. To-day is the feast of San Giovita, Martyr and Soldier. As
-you know, the little village of Grianta has the same patron as the great
-city of Brescia, which, by the way, led to a most amusing mistake on the
-part of my illustrious master, Giacomo Marini of Ravenna. More than once
-he announced to me that I should have quite a fine career in the church;
-he believed that I was to be the curate of the magnificent church of San
-Giovita, at Brescia; I have been the curate of a little village of seven
-hundred and fifty chimneys! But all has been for the best. I have seen,
-and not ten years ago, that if I had been curate at Brescia, my destiny
-would have been to be cast into prison on a hill in Moravia, the
-Spielberg. To-morrow I shall bring you all manner of delicacies pilfered
-from the great dinner which I am giving to all the clergy of the
-district who are coming to sing at my high mass. I shall leave them down
-below, but do not make any attempt to see me, do not come down to take
-possession of the good things until you have heard me go out again. You
-must not see me again <i>by daylight</i>, and as the sun sets to-morrow
-at twenty-seven minutes past seven, I shall not come up to embrace you
-until about eight, and it is necessary that you depart while the hours
-are still numbered by nine, that is to say before the clock has struck
-ten. Take care that you are not seen in the windows of the
-<i>campanile</i>: the police have your description, and they are to some
-extent under the orders of your brother, who is a famous tyrant. The
-Marchese del Dongo is growing feeble," added Blanès with a sorrowful
-air, "and if he were to see you again, perhaps he would let something
-pass to you, from hand to hand. But such benefits, tainted with deceit,
-do not become a man like yourself, whose strength will lie one day in
-his conscience. The Marchese abhors his son Ascanio, and it is on that
-son that the five or six millions that he possesses will devolve. That
-is justice. You, at his death, will have a pension of 4,000 francs, and
-fifty ells of black cloth for your servants' mourning."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_NINE">CHAPTER NINE</a></h4>
-
-<p>
-Fabrizio's soul was exalted by the old man's speech, by his own keen
-attention to it, and by his extreme exhaustion. He had great difficulty
-in getting to sleep, and his slumber was disturbed by dreams, presages
-perhaps of the future; in the morning, at ten o'clock, he was awakened
-by the whole belfry's beginning to shake; an alarming noise seemed to
-come from outside. He rose in bewilderment and at first imagined that
-the end of the world had come; then he thought that he was in prison; it
-took him some time to recognise the sound of the big bell, which forty
-peasants were setting in motion in honour of the great San Giovita; ten
-would have been enough.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio looked for a convenient place from which to see without being
-seen; he discovered that from this great height his gaze swept the
-gardens, and even the inner courtyard of his father's castle. He had
-forgotten this. The idea of that father arriving at the ultimate bourne
-of life altered all his feelings. He could even make out the sparrows
-that were hopping in search of crumbs upon the wide balcony of the
-dining-room. "They are the descendants of the ones I used to tame long
-ago," he said to himself. This balcony, like every balcony in the
-mansion, was decorated with a large number of orange trees in
-earthenware tubs, of different sizes: this sight melted his heart; the
-view of that inner courtyard thus decorated, with its sharply defined
-shadows outlined by a radiant sun, was truly majestic.
-</p>
-
-<p>
-The thought of his father's failing health came back to his mind. "But
-it is really singular," he said to himself, "my father is only
-thirty-five years older than I am; thirty-five and twenty-three make
-only fifty-eight!" His eyes, fixed on the windows of the bedroom of that
-stern man who had never loved him, filled with tears. He shivered, and a
-sudden chill ran through his veins when he thought he saw his father
-crossing a terrace planted with orange trees which was on a level with
-his room; but it was only one of the servants. Close underneath the
-<i>campanile</i> a number of girls dressed in white and split up into
-different bands were occupied in tracing patterns with red, blue and
-yellow flowers on the pavement of the streets through which the
-procession was to pass. But there was a spectacle which spoke with a more
-living voice to Fabrizio's soul: from the <i>campanile</i> his gaze shot
-down to the two branches of the lake, at a distance of several leagues,
-and this sublime view soon made him forget all the others; it awakened
-in him the most lofty sentiments. All the memories of his childhood came
-crowding to besiege his mind; and this day which he spent imprisoned in
-a belfry was perhaps one of the happiest days of his life.
-</p>
-
-<p>
-Happiness carried him to an exaltation of mind quite foreign to his
-nature; he considered the incidents of life, he, still so young, as if
-already he had arrived at its farthest goal. "I must admit that, since I
-came to Parma," he said to himself at length after several hours of
-delicious musings, "I have known no tranquil and perfect joy such as I
-used to find at Naples in galloping over the roads of Vomero or pacing
-the shores of Miseno. All the complicated interests of that nasty little
-court have made me nasty also. . . . I even believe that it would be a
-sorry happiness for me to humiliate my enemies if I had any; but I have
-no enemy. . . . Stop a moment!" he suddenly interjected, "I have got an
-enemy, Giletti. . . . And here is a curious thing," he said to himself,
-"the pleasure that I should feel in seeing such an ugly fellow go to all
-the devils in hell has survived the very slight fancy that I had for
-little Marietta. . . . She does not come within a mile of the Duchessa
-d'A&mdash;&mdash;, to whom I was obliged to make love at Naples, after I
-had told her that I was in love with her. Good God, how bored I have been
-during the long assignations which that fair Duchessa used to accord me;
-never anything like that in the tumble-down bedroom, serving as a kitchen
-as well, in which little Marietta received me twice, and for two minutes
-on each occasion.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE CAMPANILE</i></h5>
-
-<p>
-"Oh, good God, what on earth can those people have to eat? They make one
-pity them! . . . I ought to have settled on her and the <i>mammaccia</i> a
-pension of three beefsteaks, payable daily. . . . Little Marietta," he
-went on, "used to distract me from the evil thoughts which the proximity
-of that court put in my mind.
-</p>
-
-<p>
-"I should perhaps have done well to adopt the <i>caffè</i> life, as the
-Duchessa said; she seemed to incline in that direction, and she has far
-more intelligence than I. Thanks to her generosity, or indeed merely
-with that pension of 4,000 francs and that fund of 40,000 invested at
-Lyons, which my mother intends for me, I should always have a horse and
-a few scudi to spend on digging and collecting a cabinet. Since it
-appears that I am not to know the taste of love, there will always be
-those other interests to be my great sources of happiness; I should
-like, before I die, to go back to visit the battlefield of Waterloo and
-try to identify the meadow where I was so neatly lifted from my horse
-and left sitting on the ground. That pilgrimage accomplished, I should
-return constantly to this sublime lake; nothing else as beautiful is to
-be seen in the world, for my heart at least. Why go so far afield in
-search of happiness? It is there, beneath my eyes!
-</p>
-
-<p>
-"Ah," said Fabrizio to himself, "there is this objection: the police
-drive me away from the Lake of Como, but I am younger than the people
-who are setting those police on my track. Here," he added with a smile,
-"I should certainly not find a Duchessa d'A&mdash;&mdash;, but I should
-find one of those little girls down there who are strewing flowers on the
-pavement, and, to tell the truth, I should care for her just as much.
-Hypocrisy freezes me, even in love, and our great ladies aim at effects
-that are too sublime. Napoleon has given them new ideas as to conduct
-and constancy.
-</p>
-
-<p>
-"The devil!" he suddenly exclaimed, drawing back his head from the
-window, as though he had been afraid of being recognised despite the
-screen of the enormous wooden shutter which protected the bells from
-rain, "here comes a troop of police in full dress." And indeed, ten
-policemen, of whom four were non-commissioned officers, had come into
-sight at the top of the village street. The serjeant distributed them at
-intervals of a hundred yards along the course which the procession was
-to take. "Everyone knows me here; if they see me, I shall make but one
-bound from the shores of the Lake of Como to the Spielberg, where they
-will fasten to each of my legs a chain weighing a hundred and ten
-pounds: and what a grief for the Duchessa!"
-</p>
-
-<p>
-It took Fabrizio two or three minutes to realise that, for one thing, he
-was stationed at a height of more than eighty feet, that the place in
-which he stood was comparatively dark, that the eyes of the people who
-might be looking up at him were blinded by a dazzling sun, in addition
-to which they were walking about, their eyes wide open, in streets all
-the houses of which had just been whitewashed with lime, in honour of the
-<i>festa</i> of San Giovita. Despite all these clear and obvious reasons,
-Fabrizio's Italian nature would not have been in a state, from that
-moment, to enjoy any pleasure in the spectacle, had he not interposed
-between himself and the policemen a strip of old cloth which he nailed
-to the frame of the window, piercing a couple of holes in it for his
-eyes.
-</p>
-
-<p>
-The bells had been making the air throb for ten minutes, the procession
-was coming out of the church, the <i>mortaretti</i> started to bang.
-Fabrizio turned his head and recognised that little terrace, adorned
-with a parapet and overlooking the lake, where so often, when he was a
-boy, he had risked his life to watch the <i>mortaretti</i> go off
-between his legs, with the result that on the mornings of public
-holidays his mother liked to see him by her side.
-</p>
-
-<p>
-It should be explained that the <i>mortaretti</i> (or little mortars) are
-nothing else than gun-barrels which are sawn through so as to leave them
-only four inches long; that is why the peasants greedily collect all the
-gun-barrels which, since 1796, European policy has been sowing broadcast
-over the plains of Lombardy. Once they have been reduced to a length of
-four inches, these little guns are loaded to the muzzle, they are
-planted in the ground in a vertical position, and a train of powder is
-laid from one to the next; they are drawn up in three lines like a
-battalion, and to the number of two or three hundred, in some suitable
-emplacement near the route along which the procession is to pass. When
-the Blessed Sacrament approaches, a match is put to the train of powder,
-and then begins a running fire of sharp explosions, utterly irregular
-and quite ridiculous; the women are wild with joy. Nothing is so gay as
-the sound of these <i>mortaretti</i>, heard at a distance on the lake, and
-softened by the rocking of the water; this curious sound, which had so
-often been the delight of his boyhood, banished the somewhat too solemn
-thoughts by which our hero was being besieged; he went to find the
-Priore's big astronomical telescope, and recognised the majority of the
-men and women who were following the procession. A number of charming
-little girls, whom Fabrizio had last seen at the age of eleven or
-twelve, were now superb women in the full flower of the most vigorous
-youth; they made our hero's courage revive, and to speak to them he
-would readily have braved the police.
-</p>
-
-<p>
-After the procession had passed and had re-entered the church by a side
-door which was out of Fabrizio's sight, the heat soon became intense
-even up in the belfry; the inhabitants returned to their homes, and a
-great silence fell upon the village. Several boats took on board loads
-of <i>contadini</i> returning to Bellagio, Menaggio and other villages
-situated on the lake; Fabrizio could distinguish the sound of each
-stroke of the oars: so simple a detail as this sent him into an ecstasy;
-his present joy was composed of all the unhappiness, all the irritation
-that he found in the complicated life of a court. How happy he would
-have been at this moment to be sailing for a league over that beautiful
-lake which looked so calm and reflected so clearly the depth of the sky
-above! He heard the door at the foot of the <i>campanile</i> opened: it
-was the Priore's old servant who brought in a great hamper, and he had
-all the difficulty in the world in restraining himself from speaking to
-her. "She is almost as fond of me as her master," he said to himself,
-"and besides, I am leaving to-night at nine o'clock; would she not keep
-the oath of secrecy I should make her swear, if only for a few hours?
-But," Fabrizio reminded himself, "I should be vexing my friend! I might
-get him into trouble with the police!" and he let Ghita go without
-speaking to her. He made an excellent dinner, then settled himself down
-to sleep for a few minutes; he did not awake until half-past eight in
-the evening; the Priore Blanès was shaking him by the arm, it was dark.
-</p>
-
-<p>
-Blanès was extremely tired, and looked fifty years older than the night
-before. He said nothing more about serious matters, sitting in his
-wooden armchair. "Embrace me," he said to Fabrizio. He clasped him again
-and again in his arms. "Death," he said at last, "which is coming to put
-an end to this long life, will have nothing about it so painful as this
-separation. I have a purse which I shall leave in Ghita's custody, with
-orders to draw on it for her own needs, but to hand over to you what is
-left, should you ever come to ask for it. I know her; after those
-instructions, she is capable, from economy on your behalf, of not buying
-meat four times in the year, if you do not give her quite definite
-orders. You may yourself be reduced to penury, and the obol of your aged
-friend will be of service to you. Expect nothing from your brother but
-atrocious behaviour, and try to earn money by some work which will make
-you useful to society. I foresee strange storms; perhaps, in fifty years'
-time, the world will have no more room for idlers! Your mother and
-aunt may fail you, your sisters will have to obey their husbands. . . .
-Away with you, away with you, fly!" exclaimed Blanès urgently; he
-had just heard a little sound in the clock which warned him that ten was
-about to strike, and he would not even allow Fabrizio to give him a
-farewell embrace.
-</p>
-
-<p>
-"Hurry, hurry!" he cried to him; "it will take you at least a minute to
-get down the stair; take care not to fall, that would be a terrible
-omen." Fabrizio dashed down the staircase and emerging on to the
-<i>piazza</i> began to run. He had scarcely arrived opposite his father's
-castle when the bell sounded ten times; each stroke reverberated in his
-bosom, where it left a singular sense of disturbance. He stopped to
-think, or rather to give himself up to the passionate feelings inspired
-in him by the contemplation of that majestic edifice which he had judged
-so coldly the night before. He was recalled from his musings by the
-sound of footsteps; he looked up and found himself surrounded by four
-constables. He had a brace of excellent pistols, the priming of which he
-had renewed while he dined; the slight sound that he made in cocking
-them attracted the attention of one of the constables, and he was within
-an inch of being arrested. He saw the danger he ran, and decided to fire
-the first shot; he would be justified in doing so, for this was the sole
-method open to him of resisting four well armed men. Fortunately, the
-constables, who were going round to clear the <i>osterie</i>, had not
-shown themselves altogether irresponsive to the hospitality that they had
-received in several of those sociable resorts; they did not make up
-their minds quickly enough to do their duty. Fabrizio took to his heels
-and ran. The constables went a few yards, running also, and shouting
-"Stop! Stop!" then everything relapsed into silence. After every three
-hundred yards Fabrizio halted to recover his breath. "The sound of my
-pistols nearly made me get caught; this is just the sort of thing that
-would make the Duchessa tell me, should it ever be granted me to see her
-lovely eyes again, that my mind finds pleasure in contemplating what is
-going to happen in ten years' time, and forgets to look-out for what is
-actually happening beneath my nose."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio shuddered at the thought of the danger he had just escaped; he
-increased his pace, and presently found himself impelled to run, which
-was not over-prudent, as it attracted the attention of several
-<i>contadini</i> who were going back to their homes. He could not bring
-himself to stop until he had reached the mountain, more than a league
-from Grianta, and even when he had stopped, he broke into a cold sweat
-at the thought of the Spielberg.
-</p>
-
-<p>
-"There's a fine fright!" he said aloud: on hearing the sound of this
-word, he was almost tempted to feel ashamed. "But does not my aunt tell
-me that the thing I most need is to learn to make allowances for myself?
-I am always comparing myself with a model of perfection, which cannot
-exist. Very well, I forgive myself my fright, for, from another point of
-view, I was quite prepared to defend my liberty, and certainly all four
-of them would not have remained on their feet to carry me off to prison.
-What I am doing at this moment," he went on, "is not military; instead
-of retiring rapidly, after having attained my object, and perhaps given
-the alarm to my enemies, I am amusing myself with a fancy more
-ridiculous perhaps than all the good Priore's predictions."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE CHESTNUT TREE</i></h5>
-
-<p>
-For indeed, instead of retiring along the shortest line, and gaining the
-shore of Lake Maggiore, where his boat was awaiting him, he made an
-enormous circuit to go and visit <i>his tree</i>. The reader may perhaps
-remember the love that Fabrizio bore for a chestnut tree planted by his
-mother twenty-three years earlier. "It would be quite worthy of my
-brother," he said to himself, "to have had the tree cut down; but those
-creatures are incapable of delicate shades of feeling; he will never
-have thought of it. And besides, that would not be a bad augury," he
-added with firmness. Two hours later he was shocked by what he saw;
-mischief-makers or a storm had broken one of the main branches of the
-young tree, which hung down withered; Fabrizio cut it off reverently,
-using his dagger, and smoothed the cut carefully, so that the rain
-should not get inside the trunk. Then, although time was highly precious
-to him, for day was about to break, he spent a good hour in turning the
-soil round his dear tree. All these acts of folly accomplished, he went
-rapidly on his way towards Lake Maggiore. All things considered, he was
-not at all sad; the tree was coming on well, was more vigorous than
-ever, and in five years had almost doubled in height. The branch was
-only an accident of no consequence; once it had been cut off, it did no
-more harm to the tree, which indeed would grow all the better if its
-spread began higher from the ground.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had not gone a league when a dazzling band of white indicated
-to the east the peaks of the Resegon di Lee, a mountain famous
-throughout the district. The road which he was following became thronged
-with <i>contadini</i>; but, instead of adopting military tactics, Fabrizio
-let himself be melted by the sublime or touching aspect of these forests
-in the neighbourhood of Lake Como. They are perhaps the finest in the
-world; I do not mean to say those that bring in most new money, as the
-Swiss would say, but those that speak most eloquently to the soul. To
-listen to this language in the position in which Fabrizio found himself,
-an object for the attentions of the gentlemen of the Lombardo-Venetian
-police, was really childish. "I am half a league from the frontier," he
-reminded himself at length, "I am going to meet <i>doganieri</i> and
-constables making their morning rounds: this coat of fine cloth will
-look suspicious, they will ask me for my passport; now that passport is
-inscribed at full length with my name, which is marked down for prison;
-so here I am under the regrettable necessity of committing a murder. If,
-as is usual, the police are going about in pairs, I cannot wait quietly
-to fire until one of them tries to take me by the collar; he has only to
-clutch me for a moment while he falls, and off I go to the Spielberg."
-Fabrizio, horrified most of all by the necessity of firing first,
-possibly on an old soldier who had served under his uncle, Conte
-Pietranera, ran to hide himself in the hollow trunk of an enormous
-chestnut; he was renewing the priming of his pistols, when he heard a
-man coming towards him through the wood, singing very well a delicious
-air from <i>Mercadante</i>, which was popular at that time in Lombardy.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE FOREST</i></h5>
-
-<p>
-"There is a good omen for me," he said to himself. This air, to which he
-listened religiously, took from him the little spark of anger which was
-finding its way into his reasonings. He scrutinised the high road
-carefully, in both directions, and saw no one: "The singer must be
-coming along some side road," he said to himself. Almost at that moment,
-he saw a footman, very neatly dressed in the English style and mounted
-on a hack, who was coming towards him at a walk, leading a fine
-thoroughbred, which however was perhaps a little too thin.
-</p>
-
-<p>
-"Ah! If I reasoned like Conte Mosca," thought Fabrizio, "when he assures
-me that the risks a man runs are always the measure of his rights over
-his neighbours, I should blow out this servant's brains with a
-pistol-shot, and, once I was mounted on the thin horse, I should laugh
-aloud at all the police in the world. As soon as I was safely in Parma,
-I should send money to the man, or to his widow . . . but it would be a
-horrible thing to do!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TEN">CHAPTER TEN</a></h4>
-
-<p>
-Moralising thus, Fabrizio sprang down on to the high road which runs
-from Lombardy into Switzerland: at this point, it is fully four or five
-feet below the level of the forest. "If my man takes fright," he said to
-himself, "he will go off at a gallop, and I shall be stranded here
-looking the picture of a fool." At this moment he found himself only ten
-yards from the footman, who had stopped singing: Fabrizio could see in
-his eyes that he was frightened, he was perhaps going to turn his
-horses. Still without having come to any decision, Fabrizio made a
-bound, and seized the thin horse by the bridle.
-</p>
-
-<p>
-"My friend," he said to the footman, "I am not an ordinary thief, for I
-am going to begin by giving you twenty francs, but I am obliged to
-borrow your horse; I shall be killed if I don't get away pretty quickly.
-I have the four Riva brothers on my heels, those great hunters whom you
-probably know; they caught me just now in their sister's bedroom, I
-jumped out of the window, and here I am. They dashed out into the forest
-with their dogs and guns. I hid myself in that big hollow chestnut
-because I saw one of them cross the road; their dogs will track me down.
-I am going to mount your horse and gallop a league beyond Como; I am
-going to Milan to throw myself at the Viceroy's feet. I shall leave your
-horse at the post-house with two napoleons for yourself, if you consent
-with good grace. If you offer the slightest resistance, I shall kill you
-with these pistols you see here. If, after I have gone, you set the
-police on my track, my cousin, the gallant Conte Alari, Equerry to the
-Emperor, will take good care to break your bones for you."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE HORSE</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio invented the substance of this speech as he went on, uttering
-it in a wholly pacific tone.
-</p>
-
-<p>
-"As far as that goes," he went on with a laugh, "my name is no secret; I
-am the Marchesino Ascanio del Dongo, my castle is quite close to here,
-at Grianta. Damn you!" he cried, raising his voice, "will you let go the
-horse!" The servant, stupefied, never breathed a word. Fabrizio
-transferred the pistol to his left hand, seized the bridle which the
-other dropped, sprang into the saddle, and made off at a canter. When he
-had gone three hundred yards, it occurred to him that he had forgotten
-to give the man the twenty francs he had promised him; he stopped; there
-was still no one upon the road but the footman, who was following him at
-a gallop; he signalled to him with his handkerchief to come on, and when
-he judged him to be fifty yards off, flung a handful of small change on
-to the road and went on again. From a distance he looked and saw the
-footman gathering up the money. "There is a truly reasonable man,"
-Fabrizio said to himself with a laugh, "not an unnecessary word." He
-proceeded rapidly southwards, halted, towards midday, at a lonely house,
-and took the road again a few hours later. At two o'clock in the morning
-he was on the shore of Lake Maggiore; he soon caught sight of his boat
-which was tacking to and fro; at the agreed signal, it made for the shore.
-He could see no <i>contadino</i> to whom to hand over the horse, so he
-gave the noble animal its liberty, and three hours later was at
-Belgirate. There, finding himself on friendly soil, he took a little
-rest; he was exceedingly joyful, everything had proved a complete
-success. Dare we indicate the true causes of his joy? His tree showed a
-superb growth, and his soul had been refreshed by the deep affection
-which he had found in the arms of Priore Blanès. "Does he really
-believe," he asked himself, "in all the predictions he has made me? Or
-was he, since my brother has given me the reputation of a Jacobin, a man
-without law or honour, sticking at nothing, was he seeking simply to
-bind me not to yield to the temptation to break the head of some animal
-who may have done me a bad turn?" Two days later, Fabrizio was at Parma,
-where he greatly amused the Duchessa and the Conte, when he related to
-them, with the utmost exactitude, which he always observed, the whole
-story of his travels.
-</p>
-
-<p>
-On his arrival, Fabrizio found the porter and all the servants of the
-<i>palazzo</i> Sanseverina wearing the tokens of the deepest mourning.
-</p>
-
-<p>
-"Whom have we lost?" he inquired of the Duchessa.
-</p>
-
-<p>
-"That excellent man whom people called my husband has just died at Baden.
-He has left me this <i>palazzo</i>, that had been arranged beforehand,
-but as a sign of good-fellowship he has added a legacy of 300,000
-francs, which embarrasses me greatly; I have no desire to surrender it
-to his niece, the Marchesa Raversi, who plays the most damnable tricks
-on me every day. You are interested in art, you must find me some good
-sculptor; I shall erect a tomb to the Duca which will cost 300,000
-francs." The Conte began telling anecdotes about the Raversi.
-</p>
-
-<p>
-"I have tried to win her by kindness, but all in vain," said the
-Duchessa. "As for the Duca's nephews, I have made them all colonels or
-generals. In return for which, not a month passes without their sending
-me some abominable anonymous letter; I have been obliged to engage a
-secretary simply to read letters of that sort."
-</p>
-
-<p>
-"And these anonymous letters are their mildest offence," the Conte
-joined in; "they make a regular business of inventing infamous
-accusations. A score of times I could have brought the whole gang before
-the courts, and Your Excellency may imagine," he went on, addressing
-Fabrizio, "whether my good judges would have convicted them."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>HONEST JUDGES</i></h5>
-
-<p>
-"Ah, well, that is what spoils it all for me," replied Fabrizio with a
-simplicity which was quite refreshing at court; "I should prefer to see
-them sentenced by magistrates judging according to their conscience."
-</p>
-
-<p>
-"You would oblige me greatly, since you are travelling with a view to
-gaining instruction, if you would give me the addresses of such
-magistrates; I shall write to them before I go to bed."
-</p>
-
-<p>
-"If I were Minister, this absence of judges who were honest men would
-wound my self-respect."
-</p>
-
-<p>
-"But it seems to me," said the Conte, "that Your Excellency, who is so
-fond of the French, and did indeed once lend them the aid of his
-invincible arm, is forgetting for the moment one of their great maxims:
-'It is better to kill the devil than to let the devil kill you.' I
-should like to see how you would govern these burning souls, who read
-every day the <i>History of the Revolution in France</i>, with judges who
-would acquit the people whom I accuse. They would reach the point of not
-convicting the most obviously guilty scoundrels, and would fancy
-themselves Brutuses. But I should like to pick a crow with you; does not
-your delicate soul feel a touch of remorse at the thought of that fine
-(though perhaps a little too thin) horse which you have just abandoned
-on the shore of Lake Maggiore?"
-</p>
-
-<p>
-"I fully intend," said Fabrizio, with the utmost seriousness, "to send
-whatever is necessary to the owner of the horse to recompense him for
-the cost of advertising and any other expenses which he may be made to
-incur by the <i>contadini</i> who may have found it; I shall study the
-Milan newspaper most carefully to find the announcement of a missing
-horse; I know the description of that one very well."
-</p>
-
-<p>
-"He is truly <i>primitive</i>," said the Conte to the Duchessa. "And where
-would Your Excellency be now," he went on with a smile, "if, while he
-was galloping away hell for leather on this borrowed horse, it had taken
-it into its head to make a false step? You would be in the Spielberg, my
-dear young nephew, and all my authority would barely have managed to
-secure the reduction by thirty pounds of the weight of the chain
-attached to each of your legs. You would have had some ten years to
-spend in that pleasure-resort; perhaps your legs would have become
-swollen and gangrened, then they would have cut them clean off."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, for pity's sake, don't go any farther with so sad a romance!" cried
-the Duchessa, with tears in her eyes. "Here he is back again. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"And I am more delighted than you, you may well believe," replied the
-Minister with great seriousness, "but after all why did not this cruel
-boy come to me for a passport in a suitable name, since he was anxious
-to penetrate into Lombardy? On the first news of his arrest, I should
-have set off for Milan, and the friends I have in those parts would have
-obligingly shut their eyes and pretended to believe that their police
-had arrested a subject of the Prince of Parma. The story of your
-adventures is charming, amusing, I readily agree," the Conte went on,
-adopting a less sinister tone; "your rush from the wood on to the high
-road quite thrills me; but, between ourselves, since this servant held
-your life in his hands, you had the right to take his. We are about to
-arrange a brilliant future for Your Excellency; at least, the Signora
-here orders me to do so, and I do not believe that my greatest enemies
-can accuse me of having ever disobeyed her commands. What a bitter grief
-for her and for myself if, in this sort of steeplechase which you appear
-to have been riding on this thin horse, he had made a false step! It
-would almost have been better," the Conte added, "if the horse had
-broken your neck for you."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>GALEAZZO, DUKE OF MILAN</i></h5>
-
-<p>
-"You are very tragic this evening, my friend," said the Duchessa, quite
-overcome.
-</p>
-
-<p>
-"That is because we are surrounded by tragic events," replied the Conte,
-also with emotion; "we are not in France, where everything ends in song,
-or in imprisonment for a year or two, and really it is wrong of me to
-speak of all this to you in a jocular tone. Well, now, my young nephew,
-just suppose that I find a chance to make you a Bishop, for really I
-cannot begin with the Archbishopric of Parma, as is desired, most
-reasonably, by the Signora Duchessa here present; in that Bishopric,
-where you will be far removed from our sage counsels, just tell us
-roughly what your policy will be?"
-</p>
-
-<p>
-"To kill the devil rather than let him kill me, in the admirable words
-of my friends the French," replied Fabrizio with blazing eyes; "to keep,
-by every means in my power, including pistols, the position you will
-have secured for me. I have read in the del Dongo genealogy the story of
-that ancestor of ours who built the castle of Grianta. Towards the end
-of his life, his good friend Galeazzo, Duke of Milan, sent him to visit
-a fortress on our lake; they were afraid of another invasion by the
-Swiss. 'I must just write a few civil words to the governor,' the Duke
-of Milan said to him as he was sending him off. He wrote and handed our
-ancestor a note of a couple of lines; then he asked for it back to seal
-it. 'It will be more polite,' the Prince explained. Vespasiano del Dongo
-started off, but, as he was sailing over the lake, an old Greek tale
-came into his mind, for he was a man of learning; he opened his liege
-lord's letter and found inside an order addressed to the governor of the
-castle to put him to death as soon as he should arrive. The Sforza, too
-much intent on the trick he was playing our ancestor, had left a space
-between the end of the letter and his signature; Vespasiano del Dongo
-wrote in this space an order proclaiming himself Governor General of all
-the castles on the lake, and tore off the original letter. Arriving at
-the fort, where his authority was duly acknowledged, he flung the
-commandant down a well, declared war on the Sforza, and after a few
-years exchanged his fortress for those vast estates which have made the
-fortune of every branch of our family, and one day will bring in to me,
-personally, an income of four thousand lire."
-</p>
-
-<p>
-"You talk like an academician," exclaimed the Conte, laughing; "that was
-a bold stroke with a vengeance; but it is only once in ten years that
-one has a chance to do anything so sensational. A creature who is half
-an idiot, but who keeps a sharp look-out, and acts prudently all his
-life, often enjoys the pleasure of triumphing over men of imagination.
-It was by a foolish error of imagination that Napoleon was led to
-surrender to the prudent <i>John Bull</i>, instead of seeking to conquer
-America. John Bull, in his counting-house, had a hearty laugh at his
-letter in which he quotes Themistocles. In all ages, the base Sancho
-Panza triumphs, you will find, in the long run, over the sublime Don
-Quixote. If you are willing to agree to do nothing extraordinary, I have
-no doubt that you will be a highly respected, if not a highly
-respectable Bishop. In any case, what I said just now holds good: Your
-Excellency acted with great levity in the affair of the horse; he was
-within a finger's breadth of perpetual imprisonment."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A CONQUEST</i></h5>
-
-<p>
-This statement made Fabrizio shudder. He remained plunged in a profound
-astonishment. "Was that," he wondered, "the prison with which I am
-threatened? Is that the crime which I was not to commit?" The
-predictions of Blanès, which as prophecies he utterly derided, assumed
-in his eyes all the importance of authentic forecasts.
-</p>
-
-<p>
-"Why, what is the matter with you?" the Duchessa asked him, in surprise;
-"the Conte has plunged you in a sea of dark thoughts."
-</p>
-
-<p>
-"I am illuminated by a new truth, and, instead of revolting against it,
-my mind adopts it. It is true, I passed very near to an endless
-imprisonment! But that footman looked so nice in his English jacket! It
-would have been such a pity to kill him!"
-</p>
-
-<p>
-The Minister was enchanted with his little air of wisdom.
-</p>
-
-<p>
-"He is excellent in every respect," he said, with his eyes on the
-Duchessa. "I may tell you, my friend, that you have made a conquest, and
-one that is perhaps the most desirable of all."
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" thought Fabrizio, "now for some joke about little Marietta." He
-was mistaken; the Conte went on to say:
-</p>
-
-<p>
-"Your <i>Gospel</i> simplicity has won the heart of our venerable
-Archbishop, Father Landriani. One of these days we are going to make a
-Grand Vicar of you, and the charming part of the whole joke is that the
-three existing Grand Vicars, all most deserving men, workers, two of whom,
-I fancy, were Grand Vicars before you were born, will demand, in a finely
-worded letter addressed to their Archbishop, that you shall rank first
-among them. These gentlemen base their plea in the first place upon your
-virtues, and also upon the fact that you are the great-nephew of the
-famous Archbishop Ascanio del Dongo. When I learned the respect that
-they felt for your virtues, I immediately made the senior Vicar
-General's nephew a captain; he had been a lieutenant ever since the
-siege of Tarragona by Marshal Suchet."
-</p>
-
-<p>
-"Go right away now, dressed as you are, and pay a friendly visit to your
-Archbishop!" exclaimed the Duchessa. "Tell him about your sister's
-wedding; when he hears that she is to be a Duchessa, he will think you
-more apostolic than ever. But, remember, you know nothing of what the
-Conte has just told you about your future promotion."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio hastened to the archiépiscopal palace; there he shewed himself
-simple and modest, a tone which he assumed only too easily; whereas it
-required an effort for him to play the great gentleman. As he listened
-to the somewhat prolix stories of Monsignor Landriani, he was saying to
-himself: "Ought I to have fired my pistol at the footman who was leading
-the thin horse?" His reason said to him: "Yes," but his heart could not
-accustom itself to the bleeding image of the handsome young man, falling
-from his horse, all disfigured.
-</p>
-
-<p>
-"That prison in which I should have been swallowed up, if the horse had
-stumbled, was that the prison with which I was threatened by all those
-forecasts?"
-</p>
-
-<p>
-This question was of the utmost importance to him, and the Archbishop
-was gratified by his air of profound attention.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_ELEVEN">CHAPTER ELEVEN</a></h4>
-
-<p>
-On leaving the Archbishop's Palace, Fabrizio hastened to see little
-Marietta; he could hear from the street the loud voice of Giletti who
-had sent out for wine and was regaling himself with his friends the
-prompter and the candle-snuffers. The <i>mammaccia</i>, who played the
-part of mother, came alone in answer to his signal.
-</p>
-
-<p>
-"A lot has happened since you were here," she cried; "two or three of
-our actors are accused of having celebrated the great Napoleon's
-<i>festa</i> with an orgy, and our poor company, which they say is
-Jacobin, has been ordered to leave the States of Parma, and <i>evviva
-Napoleone</i>! But the Minister has had a finger in that pie, they say.
-One thing certain is that Giletti has got money, I don't know how much,
-but I've seen him with a fistful of scudi. Marietta has had five scudi
-from our manager to pay for the journey to Mantua and Venice, and I have
-had one. She is still in love with you, but Giletti frightens her; three
-days ago, at the last performance we gave, he absolutely wanted to kill
-her; he dealt her two proper blows, and, what was abominable of him,
-tore her blue shawl. If you would care to give her a blue shawl, you
-would be a very good boy, and we can say that we won it in a lottery.
-The drum-major of the <i>carabinieri</i> is giving an assault-at-arms
-to-morrow, you will find the hour posted up at all the street-corners.
-Come and see us; if he has gone to the assault, and we have any reason
-to hope that he will stay away for some time, I shall be at the window,
-and I shall give you a signal to come up. Try to bring us something
-really nice, and Marietta will be madly in love with you."
-</p>
-
-<p>
-As he made his way down the winding staircase of this foul rookery,
-Fabrizio was filled with compunction. "I have not altered in the least,"
-he said to himself; "all the fine resolutions I made on the shore of our
-lake, when I looked at life with so philosophic an eye, have gone to the
-winds. My mind has lost its normal balance; the whole thing was a dream,
-and vanishes before the stern reality. Now would be the time for action,"
-he told himself as he entered the <i>palazzo</i> Sanseverina about eleven
-o'clock that evening. But it was in vain that he sought in his heart for
-the courage to speak with that sublime sincerity which had seemed to him
-so easy, the night he spent by the shore of the Lake of Como. "I am
-going to vex the person whom I love best in the world; if I speak, I
-shall simply seem to be jesting in the worst of taste; I am not worth
-anything, really, except in certain moments of exaltation.
-</p>
-
-<p>
-"The Conte has behaved admirably towards me," he said to the Duchessa,
-after he had given her an account of his visit to the Archbishop's
-Palace; "I appreciate his conduct all the more, in that I think I am
-right in saying that personally I have made only a very moderate
-impression on him: my behaviour towards him ought therefore to be
-strictly correct. He has his excavations at Sanguigna, about which he is
-still madly keen, if one is to judge, that is, by his expedition the day
-before yesterday: he went twelve leagues at a gallop in order to spend a
-couple of hours with his workmen. If they find fragments of statues in
-the ancient temple, the foundations of which he has just laid bare, he
-is afraid of their being stolen; I should like to propose to him that I
-should go and spend a night or two at Sanguigna. To-morrow, about five,
-I have to see the Archbishop again; I can start in the evening and take
-advantage of the cool night air for the journey."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>SANGUIGNA</i></h5>
-
-<p>
-The Duchessa did not at first reply.
-</p>
-
-<p>
-"One would think you were seeking excuses for staying away from me," she
-said to him at length with extreme affection: "No sooner do you come
-back from Belgirate than you find a reason for going off again."
-</p>
-
-<p>
-"Here is a fine opportunity for speaking," thought Fabrizio. "But by the
-lake I was a trifle mad; I did not realise, in my enthusiasm for
-sincerity, that my compliment ended in an impertinence. It was a
-question of saying: 'I love you with the most devoted friendship, etc.,
-etc., but my heart is not susceptible to love.' Is not that as much as
-to say: 'I see that you are in love with me: but take care, I cannot pay
-you back in the same coin.' If it is love that she feels, the Duchessa
-may be annoyed at its being guessed, and she will be revolted by my
-impudence if all that she feels for me is friendship pure and
-simple . . . and that is one of the offences people never forgive."
-</p>
-
-<p>
-While he weighed these important thoughts in his mind, Fabrizio, quite
-unconsciously, was pacing up and down the drawing-room with the grave
-air, full of dignity, of a man who sees disaster staring him in the
-face.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa gazed at him with admiration; this was no longer the child
-she had seen come into the world, this was no longer the nephew always
-ready to obey her; this was a serious man, a man whom it would be
-delicious to make fall in love with her. She rose from the ottoman on
-which she was sitting, and, flinging herself into his arms in a
-transport of emotion:
-</p>
-
-<p>
-"So you want to run away from me?" she asked him.
-</p>
-
-<p>
-"No," he replied with the air of a Roman Emperor, "but I want to act
-wisely."
-</p>
-
-<p>
-This speech was capable of several interpretations; Fabrizio did not
-feel that he had the courage to go any farther and to run the risk of
-wounding this adorable woman. He was too young, too susceptible to
-sudden emotion; his brain could not supply him with any elegant turn of
-speech to give expression to what he wished to say. By a natural
-transport, and in defiance of all reason, he took this charming woman in
-his arms and smothered her in kisses. At that moment the Conte's
-carriage could be heard coming into the courtyard, and almost
-immediately the Conte himself entered the room; he seemed greatly moved.
-</p>
-
-<p>
-"You inspire very singular passions," he said to Fabrizio, who stood
-still, almost dumbfoundered by this remark.
-</p>
-
-<p>
-"The Archbishop had this evening the audience which His Serene Highness
-grants him every Thursday; the Prince has just been telling me that the
-Archbishop, who seemed greatly troubled, began with a set speech,
-learned by heart, and extremely clever, of which at first the Prince
-could understand nothing at all. Landriani ended by declaring that it was
-important for the Church in Parma that <i>Monsignor</i> Fabrizio del Dongo
-should be appointed his First Vicar General, and, in addition, as soon
-as he should have completed his twenty-fourth year, his Coadjutor <i>with
-eventual succession</i>.
-</p>
-
-<p>
-"The last clause alarmed me, I must admit," said the Conte: "it is going
-a little too fast, and I was afraid of an outburst from the Prince; but
-he looked at me with a smile, and said to me in French: 'Ce sont là de
-vos coups, monsieur!'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE AUDIENCE</i></h5>
-
-<p>
-"'I can take my oath, before God and before Your Highness,' I exclaimed
-with all the unction possible, 'that I knew absolutely nothing about the
-words <i>eventual succession</i>.' Then I told him the truth, what in
-fact we were discussing together here a few hours ago; I added,
-impulsively, that, so far as the future was concerned, I should regard
-myself as most bounteously rewarded with His Highness's favour if he
-would deign to allow me a minor Bishopric to begin with. The Prince must
-have believed me, for he thought fit to be gracious; he said to me with
-the greatest possible simplicity: 'This is an official matter between
-the Archbishop and myself; you do not come into it at all; the worthy
-man delivered me a kind of report, of great length and tedious to a
-degree, at the end of which he came to an official proposal; I answered
-him very coldly that the person in question was extremely young, and,
-moreover, a very recent arrival at my court, that I should almost be
-giving the impression that I was honouring a bill of exchange drawn upon
-me by the Emperor, in giving the prospect of so high a dignity to the
-son of one of the principal officers of his Lombardo-Venetian Kingdom.
-The Archbishop protested that no recommendation of that sort had been
-made. That was a pretty stupid thing to say to <i>me</i>. I was
-surprised to hear it come from a man of his experience; but he always
-loses his head when he speaks to me, and this evening he was more
-troubled than ever, which gave me the idea that he was passionately
-anxious to secure the appointment. I told him that I knew better than he
-that there had been no recommendation from any high quarter in favour of
-this del Dongo, that nobody at my court denied his capacity, that they
-did not speak at all too badly of his morals, but that I was afraid of
-his being liable to enthusiasm, and that I had made it a rule never to
-promote to considerable positions fools of that sort, with whom a Prince
-can never be sure of anything. Then,' His Highness went on, 'I had to
-submit to a fresh tirade almost as long as the first; the Archbishop
-sang me the praises of the enthusiasm of the <i>Casa di Dio</i>. Clumsy
-fellow, I said to myself, you are going astray, you are endangering an
-appointment which was almost confirmed; you ought to have cut your
-speech short and thanked me effusively. Not a bit of it; he continued
-his homily with a ridiculous intrepidity; I had to think of a reply
-which would not be too unfavourable to young del Dongo; I found one, and
-by no means a bad one, as you shall judge for yourself. Monsignore, I
-said to him, Pius VII was a great Pope and a great saint: among all the
-Sovereigns, he alone dared to say <i>No</i> to the tyrant who saw Europe
-at his feet: very well, he was liable to enthusiasm, which led him, when
-he was Bishop of Imola, to write that famous Pastoral of the
-<i>Citizen-Cardinal</i> Chiaramonti, in support of the Cisalpine
-Republic.
-</p>
-
-<p>
-"'My poor Archbishop was left stupefied, and, to complete his
-stupefaction, I said to him with a very serious air: Good-bye,
-Monsignore, I shall take twenty-four hours to consider your proposal.
-The poor man added various supplications, by no means well expressed and
-distinctly inopportune after the word <i>Good-bye</i> had been uttered by
-me. Now, Conte Mosca della Rovere, I charge you to inform the Duchessa
-that I have no wish to delay for twenty-four hours a decision which may be
-agreeable to her; sit down there and write the Archbishop the letter of
-approval which will bring the whole matter to an end.' I wrote the
-letter, he signed it, and said to me: 'Take it, immediately, to the
-Duchessa.' Here, Signora, is the letter, and it is this that has given
-me an excuse for taking the pleasure of seeing you again this evening."
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa read the letter with rapture. While the Conte was telling
-his long story, Fabrizio had had time to collect himself: he shewed no
-sign of astonishment at the incident, he took the whole thing like a
-true nobleman who naturally has always supposed himself entitled to
-these extraordinary advancements, these strokes of fortune which would
-unhinge a plebeian mind; he spoke of his gratitude, but in polished
-terms, and ended by saying to the Conte:
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>TITULAR AND COADJUTOR</i></h5>
-
-<p>
-"A good courtier ought to flatter the ruling passion; yesterday you
-expressed the fear that your workmen at Sanguigna might steal any
-fragments of ancient sculpture they brought to light; I am extremely
-fond of excavation, myself; with your kind permission, I will go to
-superintend the workmen. To-morrow evening, after suitably expressing my
-thanks at the Palace and to the Archbishop, I shall start for
-Sanguigna."
-</p>
-
-<p>
-"But can you guess," the Duchessa asked the Conte, "what can have given
-rise to this sudden passion on our good Archbishop's part for Fabrizio?"
-</p>
-
-<p>
-"I have no need to guess; the Grand Vicar whose nephew I made a captain
-said to me yesterday: 'Father Landriani starts from this absolute
-principle, that the titular is superior to the coadjutor, and is beside
-himself with joy at the prospect of having a del Dongo under his orders,
-and of having done him a service.' Everything that can draw attention to
-Fabrizio's noble birth adds to his secret happiness: that he should have
-a man like that as his aide-de-camp! In the second place, Monsignor
-Fabrizio has taken his fancy, he does not feel in the least shy before
-him; finally, he has been nourishing for the last ten years a very
-vigorous hatred of the Bishop of Piacenza, who openly boasts of his
-claim to succeed him in the see of Parma, and is moreover the son of a
-miller. It is with a view to this eventual succession that the Bishop of
-Piacenza has formed very close relations with the Marchesa Raversi, and
-now their intimacy is making the Archbishop tremble for the success of
-his favourite scheme, to have a del Dongo on his staff and to give him
-orders."
-</p>
-
-<p>
-Two days after this, at an early hour in the morning, Fabrizio was
-directing the work of excavation at Sanguigna, opposite Colorno (which
-is the Versailles of the Princes of Parma); these excavations extended
-over the plain close to the high road which runs from Parma to the bridge
-of Casalmaggiore, the first town on Austrian territory. The workmen were
-intersecting the plain with a long trench, eight feet deep and as narrow
-as possible: they were engaged in seeking, along the old Roman Way, for
-the ruins of a second temple which, according to local reports, had
-still been in existence in the middle ages. Despite the Prince's orders,
-many of the <i>contadini</i> looked with misgivings on these long ditches
-running across their property. Whatever one might say to them, they
-imagined that a search was being made for treasure, and Fabrizio's
-presence was especially desirable with a view to preventing any little
-unrest. He was by no means bored, he followed the work with keen
-interest; from time to time they turned up some medal, and he saw to it
-that the workmen did not have time to arrange among themselves to make
-off with it.
-</p>
-
-<p>
-The day was fine, the time about six o'clock in the morning: he had
-borrowed an old gun, single-barrelled; he shot several larks; one of
-them, wounded, was falling upon the high road. Fabrizio, as he went
-after it, caught sight, in the distance, of a carriage that was coming
-from Parma and making for the frontier at Casalmaggiore. He had just
-reloaded his gun when, the carriage which was extremely dilapidated
-coming towards him at a snail's pace, he recognised little Marietta; she
-had, on either side of her, the big bully Giletti and the old woman whom
-she passed off as her mother.
-</p>
-
-<p>
-Giletti imagined that Fabrizio had posted himself there in the middle of
-the road, and with a gun in his hand, to insult him, and perhaps even to
-carry off his little Marietta. Like a man of valour, he jumped down from
-the carriage; he had in his left hand a large and very rusty pistol, and
-held in his right a sheathed sword, which he used when the limitations
-of the company obliged them to cast him for the part of some Marchese.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>GILETTI</i></h5>
-
-<p>
-"Ha! Brigand!" he shouted, "I am very glad to find you here, a league
-from the frontier; I'll settle your account for you, right away; you're
-not protected here by your violet stockings."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was engaged in smiling at little Marietta, and barely heeding
-the jealous shouts of Giletti, when suddenly he saw within three feet of
-his chest the muzzle of the rusty pistol; he was just in time to aim a
-blow at it, using his gun as a club: the pistol went off, but did not
-hit anyone.
-</p>
-
-<p>
-"Stop, will you, you &mdash;&mdash;," cried Giletti to the
-<i>vetturino</i>; at the same time he was quick enough to spring to the
-muzzle of his adversary's gun and to hold it so that it pointed away
-from his body; Fabrizio and he pulled at the gun, each with his whole
-strength. Giletti, who was a great deal the more vigorous of the two,
-placing one hand in front of the other, kept creeping forward towards
-the lock, and was on the point of snatching away the gun when Fabrizio,
-to prevent him from making use of it, fired. He had indeed seen, first,
-that the muzzle of the gun was more than three inches above Giletti's
-shoulder: still, the detonation occurred close to the man's ear. He was
-somewhat startled at first, but at once recovered himself:
-</p>
-
-<p>
-"Oh, so you want to blow my head off, you scum! Just let me settle your
-reckoning." Giletti flung away the scabbard of his Marchese's sword, and
-fell upon Fabrizio with admirable swiftness. Our hero had no weapon, and
-gave himself up for lost.
-</p>
-
-<p>
-He made for the carriage, which had stopped some ten yards beyond
-Giletti; he passed to the left of it, and, grasping the spring of the
-carriage in his hand, made a quick turn which brought him level with the
-door on the right hand side, which stood open. Giletti, who had started
-off on his long legs and had not thought of checking himself by catching
-hold of the spring, went on for several paces in the same direction
-before he could stop. As Fabrizio passed by the open door, he heard
-Marietta whisper to him:
-</p>
-
-<p>
-"Take care of yourself; he will kill you. Here!"
-</p>
-
-<p>
-As he spoke, Fabrizio saw fall from the door a sort of big hunting
-knife, he stooped to pick it up, but as he did so was wounded in the
-shoulder by a blow from Giletti's sword. Fabrizio, on rising to his
-feet, found himself within six inches of Giletti, who struck him a
-furious blow in the face with the hilt of his sword; this blow was
-delivered with so much force that it completely took away Fabrizio's
-senses. At that moment, he was on the point of being killed. Fortunately
-for him, Giletti was still too near to be able to give him a thrust with
-the point. Fabrizio, when he came to himself, took to flight, and ran as
-fast as his legs would carry him; as he ran, he flung away the sheath of
-the hunting knife, and then, turning smartly round, found himself three
-paces ahead of Giletti, who was in pursuit. Giletti rushed on, Fabrizio
-struck at him with the point of his knife; Giletti was in time to beat
-up the knife a little with his sword, but he received the point of the
-blade full in the left cheek. He passed close by Fabrizio who felt his
-thigh pierced: it was Giletti's knife, which he had found time to open.
-Fabrizio sprang to the right; he turned round, and at last the two
-adversaries found themselves at a proper fighting distance.
-</p>
-
-<p>
-Giletti swore like a lost soul: "Ah! I shall slit your throat for you,
-you rascally priest," he kept on repeating every moment. Fabrizio was
-quite out of breath and could not speak: the blow on his face from the
-sword-hilt was causing him a great deal of pain, and his nose was
-bleeding abundantly. He parried a number of strokes with his hunting
-knife, and made a number of passes without knowing quite what he was
-doing. He had a vague feeling that he was at a public display. This idea
-had been suggested to him by the presence of the workmen, who, to the
-number of twenty-five or thirty, formed a circle round the combatants,
-but at a most respectful distance; for at every moment they saw them
-start to run, and spring upon one another.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>A DUEL</i></h5>
-
-<p>
-The fight seemed to be slackening a little; the strokes no longer
-followed one another with the same rapidity, when Fabrizio said to
-himself: "To judge by the pain which I feel in my face, he must have
-disfigured me." In a spasm of rage at this idea, he leaped upon his
-enemy with the point of his hunting knife forwards. This point entered
-Giletti's chest on the right side and passed out near his left shoulder;
-at the same moment Giletti's sword passed right to the hilt through the
-upper part of Fabrizio's arm, but the blade glided under the skin and
-the wound was not serious.
-</p>
-
-<p>
-Giletti had fallen; as Fabrizio advanced towards him, looking down at
-his left hand which was clasping a knife, that hand opened mechanically
-and let the weapon slip to the ground.
-</p>
-
-<p>
-"The rascal is dead," said Fabrizio to himself. He looked at Giletti's
-face: blood was pouring from his mouth. Fabrizio ran to the carriage.
-</p>
-
-<p>
-"Have you a mirror?" he cried to Marietta. Marietta stared at him,
-deadly pale, and made no answer. The old woman with great coolness
-opened a green workbag and handed Fabrizio a little mirror with a
-handle, no bigger than his hand. Fabrizio as he looked at himself felt
-his face carefully: "My eyes are all right," he said to himself, "that
-is something, at any rate." He examined his teeth; they were not broken
-at all. "Then how is it that I am in such pain?" he asked himself,
-half-aloud.
-</p>
-
-<p>
-The old woman answered him:
-</p>
-
-<p>
-"It is because the top of your cheek has been crushed between the hilt
-of Giletti's sword and the bone we keep there. Your cheek is horribly
-swollen and blue: put leeches on it instantly, and it will be all
-right."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! Leeches, instantly!" said Fabrizio with a laugh, and recovered all
-his coolness. He saw that the workmen had gathered round Giletti, and
-were gazing at him, without venturing to touch him.
-</p>
-
-<p>
-"Look after that man there!" he called to them; "take his coat off." He
-was going to say more, but, on raising his eyes, saw five or six men at
-a distance of three hundred yards on the high road, who were advancing
-on foot and at a measured pace towards the scene of action.
-</p>
-
-<p>
-"They are police," he thought, "and, as there has been a man killed,
-they will arrest me, and I shall have the honour of making a solemn
-entry into the city of Parma. What a story for the Raversi's friends at
-court who detest my aunt!"
-</p>
-
-<p>
-Immediately, with the rapidity of a flash of lightning, he flung to the
-open-mouthed workmen all the money that he had in his pockets and leaped
-into the carriage.
-</p>
-
-<p>
-"Stop the police from pursuing me!" he cried to his men, "and your
-fortunes are all made; tell them that I am innocent, that this man
-<i>attacked me and wanted to kill me</i>."
-</p>
-
-<p>
-"And you," he said to the <i>vetturino</i>, "make your horses gallop; you
-shall have four golden napoleons if you cross the Po before these people
-behind can overtake me."
-</p>
-
-<p>
-"Right you are," said the man; "but there's nothing to be afraid of:
-those men back there are on foot, and my little horses have only to trot
-to leave them properly in the lurch." So saying, he put the animals into
-a gallop.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>PRECAUTIONS</i></h5>
-
-<p>
-Our hero was shocked to hear the word "afraid" used by the driver: the
-fact being that really he had been extremely afraid after the blow from
-the sword-hilt which had struck him in the face.
-</p>
-
-<p>
-"We may run into people on horseback coming towards us," said the
-prudent <i>vetturino</i>, thinking of the four napoleons, "and the men who
-are following us may call out to them to stop us. . . ." Which meant, in
-other words: "Reload your weapons."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, how brave you are, my little Abate!" cried Marietta as she embraced
-Fabrizio. The old woman was looking out through the window of the
-carriage; presently she drew in her head.
-</p>
-
-<p>
-"No one is following you, sir," she said to Fabrizio with great
-coolness; "and there is no one on the road in front of you. You know how
-particular the officials of the Austrian police are: if they see you
-arrive like this at a gallop, along the embankment by the Po, they will
-arrest you, no doubt about it."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio looked out of the window.
-</p>
-
-<p>
-"Trot," he said to the driver. "What passport have you?" he asked the
-old woman.
-</p>
-
-<p>
-"Three, instead of one," she replied, "and they cost us four francs
-apiece; a dreadful thing, isn't it, for poor dramatic artists who are
-kept travelling all the year round! Here is the passport of Signor
-Giletti, dramatic artist: that will be you; here are our two passports,
-Marietta's and mine. But Giletti had all our money in his pocket; what
-is to become of us?"
-</p>
-
-<p>
-"What had he?" Fabrizio asked.
-</p>
-
-<p>
-"Forty good scudi of five francs," said the old woman.
-</p>
-
-<p>
-"You mean six, and some small change," said Marietta with a smile: "I
-won't have my little Abate cheated."
-</p>
-
-<p>
-"Isn't it only natural, sir," replied the old woman with great coolness,
-"that I should try to tap you for thirty-four scudi? What are
-thirty-four scudi to you, and we&mdash;we have lost our protector. Who
-is there now to find us lodgings, to beat down prices with the
-<i>vetturini</i> when we are on the road, and to put the fear of God
-into everyone? Giletti was not beautiful, but he was most useful; and if
-the little girl there hadn't been a fool, and fallen in love with you
-from the first, Giletti would never have noticed anything, and you would
-have given us good money. I can assure you that we are very poor."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio was touched; he took out his purse and gave several napoleons
-to the old woman.
-</p>
-
-<p>
-"You see," he said to her, "I have only fifteen left, so it is no use
-your trying to pull my leg any more."
-</p>
-
-<p>
-Little Marietta flung her arms round his neck, and the old woman kissed
-his hands. The carriage was moving all this time at a slow trot. When
-they saw in the distance the yellow barriers striped with black which
-indicated the beginning of Austrian territory, the old woman said to
-Fabrizio:
-</p>
-
-<p>
-"You would do best to cross the frontier on foot with Giletti's passport
-in your pocket; as for us, we shall stop for a minute, on the excuse of
-making ourselves tidy. And besides, the <i>dogana</i> will want to look at
-our things. If you will take my advice, you will go through Casalmaggiore
-at a careless stroll; even go into the <i>caffè</i> and drink
-a glass of brandy, once you are past the village, put your best foot
-foremost. The police are as sharp as the devil in an Austrian country;
-they will pretty soon know there has been a man killed; you are
-travelling with a passport which is not yours, that is more than enough
-to get you two years in prison. Make for the Po on your right after you
-leave the town, hire a boat and get away to Ravenna or Ferrara; get
-clear of the Austrian States as quickly as ever you can. With a couple
-of louis you should be able to buy another passport from some
-<i>doganiere</i>; it would be fatal to use this one; don't forget that you
-have killed the man."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>FEAR</i></h5>
-
-<p>
-As he approached, on foot, the bridge of boats at Casalmaggiore,
-Fabrizio carefully reread Giletti's passport. Our hero was in great
-fear, he recalled vividly all that Conte Mosca had said to him about the
-danger involved in his entering Austrian territory; well, two hundred
-yards ahead of him he saw the terrible bridge which was about to give
-him access to that country, the capital of which, in his eyes, was the
-Spielberg. But what else was he to do? The Duchy of Modena, which
-marches with the State of Parma on the South, returned its fugitives in
-compliance with a special convention, the frontier of the State which
-extends over the mountains in the direction of Genoa was too far off;
-his misadventure would be known at Parma long before he could reach
-those mountains; there remained therefore nothing but the Austrian
-States on the left bank of the Po. Before there was time to write to the
-Austrian authorities asking them to arrest him, thirty-six hours, or
-even two days must elapse. All these considerations duly weighed,
-Fabrizio set a light with his cigar to his own passport; it was better
-for him, on Austrian soil, to be a vagabond than to be Fabrizio del
-Dongo, and it was possible that they might search him.
-</p>
-
-<p>
-Quite apart from the very natural repugnance which he felt towards
-entrusting his life to the passport of the unfortunate Giletti, this
-document presented material difficulties. Fabrizio's height was, at the
-most, five feet five inches, and not five feet ten inches as was stated
-on the passport. He was not quite twenty-four, and looked younger.
-Giletti had been thirty-nine. We must confess that our hero paced for a
-good half-hour along a flood-barrier of the Po near the bridge of boats
-before making up his mind to go down on to it. "What should I advise
-anyone else to do in my place?" he asked himself finally. "Obviously, to
-cross: there is danger in remaining in the State of Parma; a constable
-may be sent in pursuit of the man who has killed another man, even in
-self-defence." Fabrizio went through his pocket, tore up all his papers,
-and kept literally nothing but his handkerchief and his cigar-case; it
-was important for him to curtail the examination which he would have to
-undergo. He thought of a terrible objection which might be raised, and
-to which he could find no satisfactory answer: he was going to say that
-his name was Giletti, and all his linen was marked F. D.
-</p>
-
-<p>
-As we have seen, Fabrizio was one of those unfortunates who are
-tormented by their imagination; it is a characteristic fault of men of
-intelligence in Italy. A French soldier of equal or even inferior
-courage would have gone straight to the bridge and have crossed it
-without more ado, without thinking beforehand of any possible
-difficulties; but also he would have carried with him all his coolness,
-and Fabrizio was far from feeling cool when, at the end of the bridge, a
-little man, dressed in grey, said to him: "Go into the police office and
-shew your passport."
-</p>
-
-<p>
-This office had dirty walls studded with nails from which hung the pipes
-and the soiled hats of the officials. The big deal table behind which
-they were installed was spotted all over with stains of ink and wine;
-two or three fat registers bound in raw hide bore stains of all colours,
-and the margins of the pages were black with finger-marks. On top of the
-registers which were piled one on another lay three magnificent wreaths
-of laurel which had done duty a couple of days before for one of the
-Emperor's festivals.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PASSPORT</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio was impressed by all these details; they gave him a tightening
-of the heart; this was the price he must pay for the magnificent luxury,
-so cool and clean, that caught the eye in his charming rooms in the
-<i>palazzo</i> Sanseverina. He was obliged to enter this dirty office and
-to appear there as an inferior; he was about to undergo an examination.
-</p>
-
-<p>
-The official who stretched out a yellow hand to take his passport was
-small and dark. He wore a brass pin in his necktie. "This is an
-ill-tempered fellow," thought Fabrizio. The gentleman seemed excessively
-surprised as he read the passport, and his perusal of it lasted fully
-five minutes.
-</p>
-
-<p>
-"You have met with an accident," he said to the stranger, looking at his
-cheek.
-</p>
-
-<p>
-"The <i>vetturino</i> flung us out over the embankment."
-</p>
-
-<p>
-Then the silence was resumed, and the official cast sour glances at the
-traveller.
-</p>
-
-<p>
-"I see it now," Fabrizio said to himself, "he is going to inform me that
-he is sorry to have bad news to give me, and that I am under arrest."
-All sorts of wild ideas surged simultaneously into our hero's brain,
-which at this moment was not very logical. For instance, he thought of
-escaping by a door in the office which stood open. "I get rid of my
-coat, I jump into the Po, and no doubt I shall be able to swim across
-it. Anything is better than the Spielberg." The police official was
-staring fixedly at him, while he calculated the chances of success of
-this dash for safety; they furnished two interesting types of the human
-countenance. The presence of danger gives a touch of genius to the
-reasoning man, places him, so to speak, above his own level: in the
-imaginative man it inspires romances, bold, it is true, but frequently
-absurd.
-</p>
-
-<p>
-You ought to have seen the indignant air of our hero under the searching
-eye of this police official, adorned with his brass jewelry. "If I were
-to kill him," thought Fabrizio, "I should be convicted of murder and
-sentenced to twenty years in the galleys, or to death, which is a great
-deal less terrible than the Spielberg with a chain weighing a hundred
-and twenty pounds on each foot and nothing but eight ounces of bread to
-live on; and that lasts for twenty years; so that I should not get out
-until I was forty-four." Fabrizio's logic overlooked the fact that, as
-he had burned his own passport, there was nothing to indicate to the
-police official that he was the rebel, Fabrizio del Dongo.
-</p>
-
-<p>
-Our hero was sufficiently alarmed, as we have seen; he would have been a
-great deal more so could he have read the thoughts that were disturbing
-the official's mind. This man was a friend of Giletti; one may judge of
-his surprise when he saw his friend's passport in the hands of a
-stranger; his first impulse was to have that stranger arrested, then he
-reflected that Giletti might easily have sold his passport to this fine
-young man who apparently had just been doing something disgraceful at
-Parma. "If I arrest him," he said to himself, "Giletti will get into
-trouble; they will at once discover that he has sold his passport; on the
-other hand, what will my chiefs say if it is proved that I, a friend of
-Giletti, put a <i>visa</i> on his passport when it was carried by someone
-else." The official got up with a yawn and said to Fabrizio: "Wait a
-minute, sir"; then, adopting a professional formula, added: "A
-difficulty has arisen." On which Fabrizio murmured: "What is going to
-arise is my escape."
-</p>
-
-<p>
-As a matter of fact, the official went out of the office, leaving the
-door open; and the passport was left lying on the deal table. "The
-danger is obvious," thought Fabrizio; "I shall take my passport and walk
-slowly back across the bridge; I shall tell the constable, if he
-questions me, that I forgot to have my passport examined by the
-commissary of police in the last village in the State of Parma."
-Fabrizio had already taken the passport in his hand when, to his
-unspeakable astonishment, he heard the clerk with the brass jewelry say:
-</p>
-
-<p>
-"Upon my soul, I can't do any more work; the heat is stifling; I am going
-to the <i>caffè</i> to have half a glass. Go into the office when you
-have finished your pipe, there's a passport to be stamped; the party is
-in there."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, who was stealing out on tiptoe, found himself face to face
-with a handsome young man who was saying to himself, or rather humming:
-"Well, let us see this passport; I'll put my scrawl on it."
-</p>
-
-<p>
-"Where does the gentleman wish to go?"
-</p>
-
-<p>
-"To Mantua, Venice and Ferrara."
-</p>
-
-<p>
-"Ferrara it is," said the official, whistling; he took up a die, stamped
-the <i>visa</i> in blue ink on the passport, rapidly wrote in the words:
-"Mantua, Venice and Ferrara," in the space left blank by the stamp, then
-waved his hand several times in the air, signed, and dipped his pen in
-the ink to make his flourish, which he executed slowly and with infinite
-pains. Fabrizio followed every movement of his pen; the clerk studied
-his flourish with satisfaction, adding five or six finishing touches,
-then handed the passport back to Fabrizio, saying in a careless tone: "A
-good journey, sir!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio made off at a pace the alacrity of which he was endeavouring to
-conceal, when he felt himself caught by the left arm: instinctively his
-hand went to the hilt of his dagger, and if he had not observed that he
-was surrounded by houses he might perhaps have done something rash. The
-man who was touching his left arm, seeing that he appeared quite
-startled, said by way of apology:
-</p>
-
-<p>
-"But I called the gentleman three times, and got no answer; has the
-gentleman anything to declare before the customs?"
-</p>
-
-<p>
-"I have nothing on me but my handkerchief; I am going to a place quite
-near here, to shoot with one of my family."
-</p>
-
-<p>
-He would have been greatly embarrassed had he been asked to name this
-relative. What with the great heat and his various emotions, Fabrizio
-was as wet as if he had fallen into the Po. "I am not lacking in courage
-to face actors, but clerks with brass jewelry send me out of my mind; I
-shall make a humorous sonnet out of that to amuse the Duchessa."
-</p>
-
-<p>
-Entering Casalmaggiore, Fabrizio at once turned to the right along a
-mean street which leads down to the Po. "I am in great need," he said to
-himself, "of the succour of Bacchus and Ceres," and he entered a shop
-outside which there hung a grey clout fastened to a stick; on the clout
-was inscribed the word <i>Trattoria</i>. A meagre piece of bed-linen
-supported on two slender wooden hoops and hanging down to within three
-feet of the ground sheltered the doorway of the <i>Trattoria</i> from the
-vertical rays of the sun. There, a half-undressed and extremely pretty
-woman received our hero with respect, which gave him the keenest
-pleasure; he hastened to inform her that he was dying of hunger. While
-the woman was preparing his breakfast, there entered a man of about
-thirty; he had given no greeting on coming in; suddenly he rose from the
-bench on which he had flung himself down with a familiar air, and said to
-Fabrizio: "<i>Eccellenza, la riverisco</i>! (Excellency, your servant!)"
-Fabrizio was in the highest spirits at the moment, and, instead of
-forming sinister plans, replied with a laugh: "And how the devil do you
-know my Excellency?"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE TRATTORIA</i></h5>
-
-<p>
-"What! Doesn't Your Excellency remember Lodovico, one of the Signora
-Duchessa Sanseverina's coachmen? At Sacca, the place in the country
-where we used to go every year, I always took fever; I asked the Signora
-for a pension, and retired from service. Now I am rich; instead of the
-pension of twelve scudi a year, which was the most I was entitled to
-expect, the Signora told me that, to give me the leisure to compose
-sonnets, for I am a poet in the <i>lingua volgare</i>, she would allow me
-twenty-four scudi and the Signor Conte told me that if ever I was in
-difficulties I had only to come and tell him. I have had the honour to
-drive Monsignore for a stage, when he went to make his retreat, like a
-good Christian, in the Certosa of Velleja."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio studied the man's face and began to recognise him. He had been
-one of the smartest coachmen in the Sanseverina establishment; now that
-he was what he called rich his entire clothing consisted of a coarse
-shirt, in holes, and a pair of cloth breeches, dyed black at some time
-in the past, which barely came down to his knees; a pair of shoes and a
-villainous hat completed his equipment. In addition to this, he had not
-shaved for a fortnight. As he ate his omelette Fabrizio engaged in
-conversation with him, absolutely as between equals; he thought he
-detected that Lodovico was in love with their hostess. He finished his
-meal rapidly, then said in a low voice to Lodovico: "I want a word with
-you."
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency can speak openly before her, she is a really good
-woman," said Lodovico with a tender air.
-</p>
-
-<p>
-"Very well, my friends," said Fabrizio without hesitation, "I am in
-trouble, and have need of your help. First of all, there is nothing
-political about my case; I have simply and solely killed a man who
-wanted to murder me because I spoke to his mistress."
-</p>
-
-<p>
-"Poor young man!" said the landlady.
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency can count on me!" cried the coachman, his eyes ablaze
-with the most passionate devotion; "where does His Excellency wish to
-go?"
-</p>
-
-<p>
-"To Ferrara. I have a passport, but I should prefer not to speak to the
-police, who may have received information of what has happened."
-</p>
-
-<p>
-"When did you despatch this fellow?"
-</p>
-
-<p>
-"This morning, at six o'clock."
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency has no blood on his clothes, has he?" asked the
-landlady.
-</p>
-
-<p>
-"I was thinking of that," put in the coachman, "and besides, the cloth
-of that coat is too fine; you don't see many like that in the country
-round here, it would make people stare at us; I shall go and buy some
-clothes from the Jew. Your Excellency is about my figure, only thinner."
-</p>
-
-<p>
-"For pity's sake, don't go on calling me Excellency, it may attract
-attention."
-</p>
-
-<p>
-"Very good, Excellency," replied the coachman, as he left the tavern.
-</p>
-
-<p>
-"Here, here," Fabrizio called after him, "and what about the money! Come
-back!"
-</p>
-
-<p>
-"What do you mean&mdash;money!" said the landlady; "he has sixty-seven
-scudi which are entirely at your service. I myself," she went on,
-lowering her voice, "have forty scudi which I offer you with the best
-will in the world; one doesn't always have money on one when these
-accidents happen."
-</p>
-
-<p>
-On account of the heat, Fabrizio had taken off his coat on entering the
-<i>Trattoria</i>.
-</p>
-
-<p>
-"You have a waistcoat on you which might land us in trouble if anyone
-came in: that fine <i>English cloth</i> would attract attention." She gave
-our fugitive a stuff waistcoat, dyed black, which belonged to her husband.
-A tall young man came into the tavern by an inner door; he was dressed
-with a certain style.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE LANDLADY</i></h5>
-
-<p>
-"This is my husband," said the landlady. "Pietro-Antonio," she said to
-her husband, "this gentleman is a friend of Lodovico; he met with an
-accident this morning, across the river, and he wants to get away to
-Ferrara."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, we'll get him there," said the husband with an air of great
-gentility; "we have Carlo-Giuseppe's boat."
-</p>
-
-<p>
-Owing to another weakness in our hero which we shall confess as
-naturally as we have related his fear in the police office at the end of
-the bridge, there were tears in his eyes; he was profoundly moved by the
-perfect devotion which he found among these <i>contadini</i>; he thought
-also of this characteristic generosity of his aunt; he would have liked
-to be able to make these people's fortune. Lodovico returned, carrying a
-packet.
-</p>
-
-<p>
-"So that's finished," the husband said to him in a friendly tone.
-</p>
-
-<p>
-"It's not that," replied Lodovico in evident alarm, "people are
-beginning to talk about you, they noticed that you hesitated before
-turning down our <i>vicolo</i> and leaving the big street, like a man who
-was trying to hide."
-</p>
-
-<p>
-"Go up quick to the bedroom," said the husband.
-</p>
-
-<p>
-This room, which was very large and fine, had grey cloth instead of
-glass in its two windows; it contained four beds, each six feet wide and
-five feet high.
-</p>
-
-<p>
-"Be quick! Be quick!" said Lodovico, "there is a swaggering fool of a
-constable who has just been posted here and began trying to make love to
-the pretty lady downstairs; and I've told him that when he goes
-travelling about the country he may find himself stopping a bullet. If
-the dog hears any mention of Your Excellency, he'll want to do us a bad
-turn, he will try to arrest you here, so as to get Teodolinda's
-<i>Trattoria</i> a bad name.
-</p>
-
-<p>
-"What's this?" Lodovico went on, seeing Fabrizio's shirt all stained with
-blood and his wounds bandaged with handkerchiefs, "so the <i>porco</i>
-shewed fight, did he? That's a hundred times more than you need to get
-yourself arrested, and I haven't bought you any shirt." Without ceremony
-he opened the husband's wardrobe and gave one of his shirts to Fabrizio,
-who was soon attired like a prosperous countryman. Lodovico took down a
-net that was hanging on the wall, placed Fabrizio's clothes in the
-basket in which the fish are put, went downstairs at a run and hastened
-out of the house by a back door; Fabrizio followed him.
-</p>
-
-<p>
-"Teodolinda," he called out as he passed by the bar, "hide what I've
-left upstairs, we are going to wait among the willows, and you,
-Pietro-Antonio, send us a boat quickly, we'll pay well for it."
-</p>
-
-<p>
-Lodovico led Fabrizio across more than a score of ditches. There were
-planks, very long and very elastic, which served as bridges across the
-wider of these ditches; Lodovico took up these planks after crossing by
-them. On coming to the last canal he took up the plank with haste. "Now
-we can stop and breathe," he said; "that dog of a constable will have to
-go two leagues and more to reach Your Excellency. Why, you're quite
-pale," he said to Fabrizio; "I haven't forgotten the little bottle of
-brandy."
-</p>
-
-<p>
-"It comes in most useful; the wound in my thigh is beginning to hurt me;
-and besides, I was in a fine fright in the police office by the bridge."
-</p>
-
-<p>
-"I can well believe it," said Lodovico; "with a shirt covered in blood,
-as yours was, I can't conceive how you ever even dared to set foot in
-such a place. As for your wounds, I know what to do; I am going to put
-you in a cool place where you can sleep for an hour; the boat will come
-for us there, if there is any way of getting a boat; if not, when you
-have rested a little, we shall go on two short leagues, and I shall take
-you to a mill where I shall take a boat myself. Your Excellency knows
-far more than I do: the Signora will be in despair when she hears of the
-accident; they will tell her that you are mortally wounded, perhaps even
-that you killed the other man by foul play. The Marchesa Raversi will
-not fail to circulate all the evil reports that can hurt the Signora.
-Your Excellency might write."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE PO</i></h5>
-
-<p>
-"And how should I get the letter delivered?"
-</p>
-
-<p>
-"The boys at the mill where we are going earn twelve soldi a day; in a
-day and a half they can be at Parma, say four francs for the journey,
-two francs for the wear and tear of their shoe-leather: if the errand
-was being done for a poor man like me, that would be six francs; as it
-is in the service of a Signore, I shall give them twelve."
-</p>
-
-<p>
-When they had reached the resting-place in a clump of alders and
-willows, very leafy and very cool, Lodovico went to a house more than an
-hour's journey away in search of ink and paper. "Great heavens, how
-comfortable I am here," cried Fabrizio. "Fortune, farewell! I shall
-never be an Archbishop!"
-</p>
-
-<p>
-On his return, Lodovico found him fast asleep and did not like to arouse
-him. The boat did not arrive until the sun had almost set; as soon as
-Lodovico saw it appear in the distance he called Fabrizio, who wrote a
-couple of letters.
-</p>
-
-<p>
-"Your Excellency knows far more than I do," said Lodovico with a
-troubled air, "and I am very much afraid of displeasing him seriously,
-whatever he may say, if I add a certain remark."
-</p>
-
-<p>
-"I am not such a fool as you think me," replied Fabrizio, "and, whatever
-you may say, you will always be in my eyes a faithful servant of my
-aunt, and a man who has done everything in the world to get me out of a
-very awkward scrape."
-</p>
-
-<p>
-Many more protestations still were required before Lodovico could be
-prevailed upon to speak, and when, at last he had made up his mind, he
-began with a preamble which lasted for quite five minutes. Fabrizio grew
-impatient, then said to himself: "After all, whose fault is it? It is
-due to our vanity, which this man has very well observed from his seat
-on the box." Lodovico's devotion at last impelled him to run the risk of
-speaking plainly.
-</p>
-
-<p>
-"What would not the Marchesa Raversi give to the messenger you are going
-to send to Parma to have these two letters? They are in your
-handwriting, and consequently furnish legal evidence against you. Your
-Excellency will take me for an inquisitive and indiscreet fellow; in the
-second place, he will perhaps feel ashamed of setting before the eyes of
-the Signora Duchessa the wretched handwriting of a coachman like myself;
-but after all, the thought of your safety opens my mouth, although you
-may think me impertinent. Could not Your Excellency dictate those two
-letters to me? Then I am the only person compromised, and that very
-little; I can say, at a pinch, that you appeared to me in the middle of
-a field with an inkhorn in one hand and a pistol in the other, and that
-you ordered me to write."
-</p>
-
-<p>
-"Give me your hand, my dear Lodovico," cried Fabrizio, "and to prove to
-you that I wish to have no secret from a friend like yourself, copy
-these two letters just as they are." Lodovico fully appreciated this
-mark of confidence, and was extremely grateful for it, but after writing
-a few lines, as he saw the boat coming rapidly downstream:
-</p>
-
-<p>
-"The letters will be finished sooner," he said to Fabrizio, "if Your
-Excellency will take the trouble to dictate them to me." The letters
-written, Fabrizio wrote an A and a B on the closing lines, and on a
-little scrap of paper which he afterwards crumpled up, put in French:
-"<i>Croyez A et B</i>." The messenger would be told to hide this scrap of
-paper in his clothing.
-</p>
-
-<p>
-The boat having come within hailing distance, Lodovico called to the
-boatmen by names which were not theirs; they made no reply, and put into
-the bank a thousand yards lower down, looking all round them to make
-sure that they had not been seen by some <i>doganiere</i>.
-</p>
-
-<p>
-"I am at your orders," said Lodovico to Fabrizio; "would you like me to
-take these letters myself to Parma? Or would you prefer me to accompany
-you to Ferrara?"
-</p>
-
-<p>
-"To accompany me to Ferrara is a service which I was hardly daring to
-ask of you. I shall have to land, and try to enter the town without
-shewing my passport. I may tell you that I feel the greatest repugnance
-towards travelling under the name of Giletti, and I can think of no one
-but yourself who would be able to buy me another passport."
-</p>
-
-<p>
-"Why didn't you speak at Casalmaggiore? I know a spy there who would
-have sold me an excellent passport, and not dear, for forty or fifty
-francs."
-</p>
-
-<p>
-One of the two boatmen, whose home was on the right bank of the Po, and
-who consequently had no need of a foreign passport to go to Parma,
-undertook to deliver the letters. Lodovico, who knew how to handle the
-oars, set to work to propel the boat with the other man.
-</p>
-
-<p>
-"We shall find on the lower reaches of the Po," he said, "several armed
-vessels belonging to the police, and I shall manage to avoid them." Ten
-times at least they were obliged to hide among little islets flush with
-the water, covered with willows. Three times they set foot on shore in
-order to let the boat drift past the police vessels empty. Lodovico took
-advantage of these long intervals of leisure to recite to Fabrizio
-several of his sonnets. The sentiments were true enough, but were so to
-speak blunted by his expression of them, and were not worth the trouble
-of putting them on paper; the curious thing was that this ex-coachman
-had passions and points of view that were vivid and picturesque; he
-became cold and commonplace as soon as he began to write. "It is the
-opposite of what we see in society," thought Fabrizio; "people know
-nowadays how to express everything gracefully, but their hearts have
-nothing to say." He realised that the greatest pleasure he could give to
-this faithful servant would be to correct the mistakes in spelling in
-his sonnets.
-</p>
-
-<p>
-"They laugh at me when I lend them my copy-book," said Lodovico; "but if
-Your Excellency would deign to dictate to me the spelling of the words
-letter by letter, the envious fellows wouldn't have anything left to
-say: spelling doesn't make genius." It was not until the third night of
-his journey that Fabrizio was able to land in complete safety in a
-thicket of alders, a league above Pontelagoscuro. All the next day he
-remained hidden in a hempfield, while Lodovico went ahead to Ferrara; he
-there took some humble lodgings in the house of a poor Jew, who at once
-realised that there was money to be earned if one knew how to keep one's
-mouth shut. That evening, as the light began to fail, Fabrizio entered
-Ferrara riding upon a pony; he had every need of this support, for he
-had been touched by the sun on the river; the knife-wound that he had in
-his thigh, and the sword-thrust that Giletti had given him in the
-shoulder, at the beginning of their duel, were inflamed and had brought
-on a fever.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_TWELVE">CHAPTER TWELVE</a></h4>
-
-<p>
-The Jew, the owner of the house, had procured a discreet surgeon, who,
-realising in his turn that there was money in the case, informed
-Lodovico that his <i>conscience</i> obliged him to make his report to the
-police on the injuries of the young man whom he, Lodovico, called his
-brother.
-</p>
-
-<p>
-"The law is clear on the subject," he added; "it is evident that your
-brother cannot possibly have injured himself, as he says, by falling
-from a ladder while he was holding an open knife in his hand."
-</p>
-
-<p>
-Lodovico replied coldly to this honest surgeon that, if he should decide
-to yield to the inspirations of his conscience, he, Lodovico, would have
-the honour, before leaving Ferrara, of falling upon him in precisely the
-same way, with an open knife in his hand. When he reported this incident
-to Fabrizio, the latter blamed him strongly, but there was not a moment
-to be lost; they must fly. Lodovico told the Jew that he wished to try
-the effect of a little fresh air on his brother; he went to fetch a
-carriage, and our friends left the house never to return. The reader is
-no doubt finding these accounts of all the manœuvres that the absence
-of a passport renders necessary extremely wearisome; this sort of
-anxiety does not exist in France; but in Italy, and especially in the
-neighbourhood of the Po, people talk about passports all day long. Once
-they had left Ferrara without hindrance, as though they were taking a
-drive, Lodovico sent the carriage back, then re-entered the town by
-another gate and returned to pick up Fabrizio with a <i>sediola</i> which
-he had hired to take them a dozen leagues. Coming near Bologna, our
-friends had themselves taken through the fields to the road which leads
-from Florence to Bologna; they spent the night in the most wretched inn
-they could find, and on the following day, Fabrizio feeling strong enough
-to walk a little, they entered Bologna like ordinary pedestrians. They had
-burned Giletti's passport; the comedian's death must by now be common
-knowledge, and there was less danger in being arrested as people without
-passports than as bearing the passport of a man who had been killed.
-</p>
-
-<p>
-Lodovico knew at Bologna two or three servants in great houses; it was
-decided that he should go to them and find out how the land lay. He
-explained to them that, while he was on his way from Florence,
-travelling with his younger brother, the latter, wanting to sleep, had
-let him come on by himself an hour before sunrise. He was to have joined
-him in the village where he, Lodovico, would stop to escape the midday
-heat. But Lodovico, seeing no sign of his brother, had decided to
-retrace his steps; he had found his brother injured by a blow from a
-stone and with several knife-wounds, and, in addition, robbed by some
-men who had picked a quarrel with him. This brother was a good-looking
-boy, knew how to groom and drive horses, read and write, and was anxious
-to find a place with some good family. Lodovico reserved for use on a
-future occasion the detail that, when Fabrizio was on the ground, the
-robbers had fled, taking with them the little bag in which the brothers
-had put their linen and their passports.
-</p>
-
-<p>
-On arriving in Bologna, Fabrizio, feeling extremely tired and not
-venturing, without a passport, to shew his face at an inn, had gone into
-the huge church of San Petronio. He found there a delicious coolness;
-presently he felt quite revived. "Ungrateful wretch that I am," he said
-to himself suddenly, "I go into a church, simply to sit down, as it
-might be in a <i>caffè</i>!" He threw himself on his knees and thanked God
-effusively for the evident protection with which he had been surrounded
-ever since he had had the misfortune to kill Giletti. The danger which
-still made him shudder had been that of his being recognised in the
-police office at Casalmaggiore. "How," he asked himself, "did that
-clerk, whose eyes were so full of suspicion, who read my passport
-through at least three times, fail to notice that I am not five feet ten
-inches tall, that I am not thirty-eight years old, and that I am not
-strongly pitted by small-pox? What thanks I owe to Thee, O my God! And I
-have actually refrained until this moment from casting the nonentity
-that I am at Thy feet. My pride has chosen to believe that it was to a
-vain human prudence that I owed the good fortune of escaping the
-Spielberg, which was already opening to engulf me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>SAN PETRONIO</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio spent more than an hour in this state of extreme emotion, in
-the presence of the immense bounty of God. Lodovico approached, without
-his hearing him, and took his stand opposite him. Fabrizio, who had
-buried his face in his hands, raised his head, and his faithful servant
-could see the tears streaming down his cheeks.
-</p>
-
-<p>
-"Come back in an hour," Fabrizio ordered him, somewhat harshly.
-</p>
-
-<p>
-Lodovico forgave this tone in view of the speaker's piety. Fabrizio
-repeated several times the Seven Penitential Psalms, which he knew by
-heart; he stopped for a long time at the verses which had a bearing on
-his situation at the moment.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio asked pardon of God for many things, but what is really
-remarkable is that it never entered his head to number among his faults
-the plan of becoming Archbishop simply because Conte Mosca was Prime
-Minister and felt that office and all the importance it implied to be
-suitable for the Duchessa's nephew. He had desired it without passion,
-it is true, but still he had thought of it, exactly as one might think
-of being made a Minister or a General. It had never entered his thoughts
-that his conscience might be concerned in this project of the Duchessa.
-This is a remarkable characteristic of the religion which he owed to the
-instruction given him by the Jesuits of Milan. That religion <i>deprives
-one of the courage to think of unfamiliar things</i>, and especially
-forbids <i>personal examination</i>, as the most enormous of sins; it is a
-step towards Protestantism. To find out of what sins one is guilty, one
-must question one's priest, or read the list of sins, as it is to be
-found printed in the books entitled, <i>Preparation for the Sacrament of
-Penance</i>. Fabrizio knew by heart the list of sins, rendered into the
-Latin tongue, which he had learned at the Ecclesiastical Academy of
-Naples. So, when going through that list, on coming to the article,
-<i>Murder</i>, he had most forcibly accused himself before God of having
-killed a man, but in defence of his own life. He had passed rapidly, and
-without paying them the slightest attention, over the various articles
-relating to the sin of <i>Simony</i> (the procuring of ecclesiastical
-dignities with money). If anyone had suggested to him that he should pay
-a hundred louis to become First Grand Vicar of the Archbishop of Parma,
-he would have rejected such an idea with horror; but, albeit he was not
-wanting in intelligence, nor above all in logic, it never once occurred
-to his mind that the employment on his behalf of Conte Mosca's influence
-was a form of Simony. This is where the Jesuitical education triumphs:
-it forms the habit of not paying attention to things that are clearer
-than daylight. A Frenchman, brought up among conflicting personal
-interests and in the prevailing irony of Paris might, without being
-deliberately unfair, have accused Fabrizio of hypocrisy at the very
-moment when our hero was opening his soul to God with the utmost
-sincerity and the most profound emotion.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio did not leave the church until he had prepared the confession
-which he proposed to make next day. He found Lodovico sitting on the
-steps of the vast stone peristyle which rises above the great piazza
-opposite the front of San Petronio. As after a storm the air becomes
-more pure, so now Fabrizio's soul was tranquil and happy and so to speak
-refreshed.
-</p>
-
-<p>
-"I feel quite well now, I hardly notice my wounds," he said to Lodovico
-as he approached him; "but first of all I have to apologise to you; I
-answered you crossly when you came and spoke to me in the church; I was
-examining my conscience. Well, how are things going?"
-</p>
-
-<p>
-"Excellently: I have taken lodgings, to tell the truth not at all worthy
-of Your Excellency, with the wife of one of my friends, who is a very
-pretty woman and, better still, on the best of terms with one of the
-heads of the police. To-morrow I shall go to declare how our passports
-came to be stolen; my declaration will be taken in good part; but I
-shall pay the carriage of the letter which the police will write to
-Casalmaggiore, to find out whether there exists in that <i>comune</i> a
-certain San Micheli, Lodovico, who has a brother, named Fabrizio, in
-service with the Signora Duchessa Sanseverina at Parma. All is settled,
-<i>siamo a cavallo</i>." (An Italian proverb meaning: "We are saved.")
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had suddenly assumed a most serious air: he begged Lodovico to
-wait a moment, almost ran back into the church, and when barely past the
-door flung himself down on his knees; he humbly kissed the stone slabs
-of the floor. "It is a miracle, Lord," he cried with tears in his eyes:
-"when Thou sawest my soul disposed to return to the path of duty, Thou
-hast saved me. Great God! It is possible that one day I may be killed in
-some quarrel; in the hour of my death remember the state in which my
-soul is now." It was with transports of the keenest joy that Fabrizio
-recited afresh the Seven Penitential Psalms. Before leaving the building
-he went up to an old woman who was seated before a great Madonna and by
-the side of an iron triangle rising vertically from a stand of the same
-metal. The sides of this triangle bristled with a large number of spikes
-intended to support the little candles which the piety of the faithful
-keeps burning before the famous Madonna of Cimabue. Seven candles only
-were lighted when Fabrizio approached the stand; he registered this fact
-in his memory, with the intention of meditating upon it later on when he
-had more leisure.
-</p>
-
-<p>
-"What do the candles cost?" he asked the woman.
-</p>
-
-<p>
-"Two bajocchi each."
-</p>
-
-<p>
-As a matter of fact they were scarcely thicker than quills and were not
-a foot in length.
-</p>
-
-<p>
-"How many candles can still go on your triangle?"
-</p>
-
-<p>
-"Sixty-three, since there are seven alight."
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" thought Fabrizio, "sixty-three and seven make seventy; that also
-is to be borne in mind." He paid for the candles, placed the first seven
-in position himself, and lighted them, then fell on his knees to make
-his oblation, and said to the old woman as he rose:
-</p>
-
-<p>
-"It is <i>for grace received</i>.
-</p>
-
-<p>
-"I am dying of hunger," he said to Lodovico as he joined him outside.
-</p>
-
-<p>
-"Don't let us go to an <i>osteria</i>, let us go to our lodgings; the
-woman of the house will go out and buy you everything you want for your
-meal; she will rob you of a score of soldi, and will be all the more
-attached to the newcomer in consequence."
-</p>
-
-<p>
-"All this means simply that I shall have to go on dying of hunger for a
-good hour longer," said Fabrizio, laughing with the serenity of a child:
-and he entered an <i>osteria</i> close to San Petronio. To his extreme
-surprise, he saw at a table near the one at which he had taken his seat,
-Peppe, his aunt's first footman, the same who on a former occasion had
-come to meet him at Geneva. Fabrizio made a sign to him to say nothing;
-then, having made a hasty meal, a smile of happiness hovering over his
-lips, he rose; Peppe followed him, and, for the third time, our hero
-entered the church of San Petronio. Out of discretion, Lodovico remained
-outside, strolling in the <i>piazza</i>.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, Lord, Monsignore! How are your wounds? The Signora Duchessa is
-terribly upset: for a whole day she thought you were dead, and had been
-left lying on some island in the Po; I must go and send off a messenger
-to her this very instant. I have been looking for you for the last six
-days; I spent three at Ferrara, searching all the inns."
-</p>
-
-<p>
-"Have you a passport for me?"
-</p>
-
-<p>
-"I have three different ones: one with Your Excellency's names and
-titles, a second with your name only, and the other in a false name,
-Giuseppe Bossi; each passport is made out in duplicate, according to
-whether Your Excellency prefers to have come from Florence or from
-Modena. You have only to go for a turn outside the town. The Signor
-Conte would be glad if you would lodge at the Albergo del Pellegrino;
-the landlord is a friend of his."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, with the air of a casual visitor, advanced along the right
-aisle of the church to the place where his candles were burning; he
-fastened his eyes on Cimabue's Madonna, then said to Peppe as he fell on
-his knees: "I must just give thanks for a moment." Peppe followed his
-example. When they left the church, Peppe noticed that Fabrizio gave a
-twenty-franc piece to the first pauper who asked him for alms: this
-mendicant uttered cries of gratitude which drew into the wake of the
-charitable stranger the swarms of paupers of every kind who generally
-adorn the Piazza San Petronio. All of them were anxious to have a share
-in the napoleon. The women, despairing of making their way through the
-crowd that surrounded him, flung themselves on Fabrizio, shouting to him
-to know whether it was not the fact that he had intended to give his
-napoleon to be divided among all the <i>poveri del buon Dio</i>. Peppe,
-brandishing his gold-headed cane, ordered them to leave His Excellency
-alone.
-</p>
-
-<p>
-"Oh! Excellency!" all the women proceeded to cry in still more piercing
-accents, "give another gold napoleon for the poor women!" Fabrizio
-increased his pace, the women followed him, screaming, and a number of
-male paupers, running in from every street, created a sort of
-tumult. All this crowd, horribly dirty and energetic, cried out:
-"<i>Eccellenza</i>!" Fabrizio had great difficulty in escaping from the
-rabble; the scene brought his imagination back to earth. "I have got
-only what I deserve," he said to himself; "I have rubbed shoulders with
-the mob."
-</p>
-
-<p>
-Two women followed him as far as the Porta Saragozza, by which he left
-the town: Peppe stopped them by threatening them seriously with his cane
-and flinging them some small change; Fabrizio climbed the charming hill
-of San Michele in Bosco, made a partial circuit of the town outside the
-walls, took a path which brought him in five hundred yards to the
-Florence road, then re-entered Bologna and gravely handed to the police
-official a passport in which his description was given in the fullest
-detail. This passport gave him the name of Giuseppe Bossi, student of
-theology. Fabrizio noticed a little spot of red ink dropped, as though
-by accident, at the foot of the sheet, near the right hand corner. A
-couple of hours later he had a spy on his heels, on account of the title
-of <i>Eccellenza</i> which his companion had given him in front of the
-beggars of San Petronio, although his passport bore none of the titles
-which give a man the right to make his servants address him as
-Excellency.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE INQUIRY</i></h5>
-
-<p>
-Fabrizio saw the spy and made light of him; he gave no more thought
-either to passports or to police, and amused himself with everything,
-like a boy. Peppe, who had orders to stay beside him, seeing that he was
-more than satisfied with Lodovico, preferred to go back in person to
-convey these good tidings to the Duchessa. Fabrizio wrote two very long
-letters to his dear friends; then it occurred to him to write a third to
-the venerable Archbishop Landriani. This letter produced a marvellous
-effect; it contained a very exact account of the affair with Giletti.
-The good Archbishop, deeply moved, did not fail to go and read this
-letter to the Prince, who was quite ready to listen to it, being
-somewhat curious to know what line this young Monsignore took to excuse
-so shocking a murder. Thanks to the many friends of the Marchesa
-Raversi, the Prince, as well as the whole city of Parma, believed that
-Fabrizio had procured the assistance of twenty or thirty peasants to
-overpower a bad actor who had had the insolence to challenge him for the
-favours of little Marietta. In despotic courts, the first skilful
-intriguer controls the <i>Truth</i>, as the fashion controls it in Paris.
-</p>
-
-<p>
-"But, what in the devil's name!" exclaimed the Prince to the Archbishop;
-"one gets things of that sort done for one by somebody else; but to do
-them oneself is not the custom; besides, one doesn't kill a comedian
-like Giletti, one buys him."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had not the slightest suspicion of what was going on at Parma.
-As a matter of fact, the question there was whether the death of this
-comedian, who in his lifetime had earned a monthly salary of thirty-two
-francs, was not going to bring about the fall of the Ultra Ministry, and
-of its leader, Conte Mosca.
-</p>
-
-<p>
-On learning of the death of Giletti, the Prince, stung by the
-independent airs which the Duchessa was giving herself, had ordered the
-Fiscal General Rassi to treat the whole case as though the person
-charged were a Liberal. Fabrizio, for his part, thought that a man of
-his rank was superior to the laws; he did not take into account that in
-countries where bearers of great names are never punished, intrigue can
-do anything, even against them. He often spoke to Lodovico of his
-perfect innocence, which would very soon be proclaimed; his great
-argument being that he was not guilty. Whereupon Lodovico said to him:
-"I cannot conceive how Your Excellency, who has so much intelligence and
-education, can take the trouble to say all that before me who am his
-devoted servant; Your Excellency adopts too many precautions; that sort
-of thing is all right to say in public, or before a court." "This man
-believes me to be a murderer, and loves me none the less for it,"
-thought Fabrizio, falling from the clouds.
-</p>
-
-<p>
-Three days after Peppe's departure, he was greatly astonished to receive
-an enormous letter, sealed with a plait of silk, as in the days of Louis
-XIV, and addressed <i>a Sua Eccellenza reverendissima monsignor Fabrizio
-del Dongo, primo gran vicario della diocesi di Parma, canonico</i>, etc.
-</p>
-
-<p>
-"Why, am I still all that?" he asked himself with a laugh. Archbishop
-Landriani's letter was a masterpiece of logic and lucidity; it filled
-nevertheless nineteen large pages, and gave an extremely good account of
-all that had occurred in Parma on the occasion of the death of Giletti.
-</p>
-
-<p>
-"A French army commanded by Marshal Ney, and marching upon the town,
-would not have had a greater effect," the good Archbishop informed him;
-"with the exception of the Duchessa and myself, my dearly beloved son,
-everyone believes that you gave yourself the pleasure of killing the
-histrion Giletti. Had this misfortune befallen you, it is one of those
-things which one hushes up with two hundred louis and six months'
-absence abroad; but the Marchesa Raversi is seeking to overthrow Conte
-Mosca with the help of this incident. It is not at all with the dreadful
-sin of murder that the public blames you, it is solely with the
-<i>clumsiness</i>, or rather the insolence of not having condescended to
-have recourse to a <i>bulo</i>" (a sort of hired assassin). "I give you a
-summary here in clear terms of the things that I hear said all around me,
-for since this ever deplorable misfortune, I go every day to three of the
-principal houses in the town to have an opportunity of justifying you.
-And never have I felt that I was making a more blessed use of the scanty
-eloquence with which heaven has deigned to endow me."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE ARCHBISHOP</i></h5>
-
-<p>
-The scales fell from Fabrizio's eyes; the Duchessa's many letters,
-filled with transports of affection, never condescended to tell him
-anything. The Duchessa swore to him that she would leave Parma for ever,
-unless presently he returned there in triumph. "The Conte will do for
-you," she wrote to him in the letter that accompanied the Archbishop's,
-"everything that is humanly possible. As for myself, you have changed my
-character with this fine escapade of yours; I am now as great a miser as
-the banker Tombone; I have dismissed all my workmen, I have done more, I
-have dictated to the Conte the inventory of my fortune, which turns out
-to be far less considerable than I supposed. After the death of the
-excellent Conte Pietranera, whom, by the way, you would have done far
-better to avenge, instead of exposing your life to a creature of
-Giletti's sort, I was left with an income of twelve hundred francs and
-five thousand francs of debts; I remember, among other things, that I
-had two and a half dozen white satin slippers coming from Paris and not
-a single pair of shoes to wear in the street. I have almost made up my
-mind to take the three hundred thousand francs which the Duca has left
-me, the whole of which I intended to use in erecting a magnificent tomb
-to him. Besides, it is the Marchesa Raversi who is your principal enemy,
-that is to say mine; if you find life dull by yourself at Bologna, you
-have only to say the word, I shall come and join you. Here are four more
-bills of exchange," and so on.
-</p>
-
-<p>
-The Duchessa said not a word to Fabrizio of the opinion that was held in
-Parma of his affair, she wished above all things to comfort him, and in
-any event the death of a ridiculous creature like Giletti did not seem
-to her the sort of thing that could be seriously charged against a del
-Dongo. "How many Gilettis have not our ancestors sent into the other
-world," she said to the Conte, "without anyone's ever taking it into his
-head to reproach them with it?"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, taken completely by surprise, and getting for the first time a
-glimpse of the true state of things, set himself down to study the
-Archbishop's letter. Unfortunately the Archbishop himself believed him
-to be better informed than he actually was. Fabrizio gathered that the
-principal cause of the Marchesa Raversi's triumph lay in the fact that
-it was impossible to find any eye-witnesses of the fatal combat. The
-footman who had been the first to bring the news to Parma had been at
-the village inn at Sanguigna when the fight occurred; little Marietta
-and the old woman who acted as her mother had vanished, and the Marchesa
-had bought the <i>vetturino</i> who drove the carriage, and who had now
-made an abominable deposition. "Although the proceedings are enveloped in
-the most profound mystery," wrote the Archbishop in his Ciceronian style,
-"and directed by the Fiscal General, Rassi, of whom Christian charity
-alone can restrain me from speaking evil, but who has made his fortune
-by harrying his wretched prisoners as the greyhound harries the hare;
-although this Rassi, I say, whose turpitude and venality your
-imagination would be powerless to exaggerate, has been appointed to take
-charge of the case by an angry Prince, I have been able to read the three
-depositions of the <i>vetturino</i>. By a signal piece of good fortune,
-the wretch contradicts himself. And I shall add, since I am addressing
-my Grand Vicar, him who, after myself, is to have the charge of this
-Diocese, that I have sent for the curate of the parish in which this
-straying sinner resides. I shall tell you, my dearly beloved son, but
-under the seal of the confessional, that this curate already knows,
-through the wife of the <i>vetturino</i>, the number of scudi that he has
-received from the Marchesa Raversi; I shall not venture to say that the
-Marchesa insisted upon his slandering you, but that is probable. The
-scudi were transmitted to him through a wretched priest who performs
-functions of a base order in the Marchesa's household, and whom I have
-been obliged to banish from the altar for the second time. I shall not
-weary you with an account of various other actions which you might
-expect from me, and which, moreover, enter into my duty. A Canon, your
-colleague at the Cathedral, who is a little too prone at times to
-remember the influence conferred upon him by the wealth of his family,
-to which, by divine permission, he is now the sole heir, having allowed
-himself to say in the house of Conte Zurla, the Minister of the Interior,
-that he regarded this <i>bagattella</i> (he referred to the killing
-of the unfortunate Giletti) as proved against you, I summoned him to
-appear before me, and there, in the presence of my three other Vicars
-General, of my Chaplain and of two curates who happened to be in the
-waiting-room, I requested him to communicate to us his brethren the
-elements of the complete conviction which he professed to have acquired
-against one of his colleagues at the Cathedral; the unhappy man was able
-to articulate only the most inconclusive arguments; every voice was
-raised against him, and, although I did not think it my duty to add more
-than a very few words, he burst into tears and made us the witnesses of
-his full confession of his complete error, upon which I promised him
-secrecy in my name and in the names of the persons who had been present
-at the discussion, always on the condition that he would devote all his
-zeal to correcting the false impressions that might have been created by
-the language employed by him during the previous fortnight.
-</p>
-
-<p>
-"I shall not repeat to you, my dear son, what you must long have known,
-namely that of the thirty-four <i>contadini</i> employed on the excavations
-undertaken by Conte Mosca, whom the Raversi pretends to have been paid
-by you to assist you in a crime, thirty-two were at the bottom of their
-trench, wholly taken up with their work, when you armed yourself with
-the hunting knife and employed it to defend your life against the man
-who had attacked you thus unawares. Two of their number, who were
-outside the trench, shouted to the others: 'They are murdering
-Monsignore!' This cry alone reveals your innocence in all its whiteness.
-Very well, the Fiscal General Rassi maintains that these two men have
-disappeared; furthermore, they have found eight of the men who were at
-the bottom of the trench; at their first examination, six declared that
-they had heard the cry: 'They are murdering Monsignore!' I know, through
-indirect channels, that at their fifth examination, which was held
-yesterday evening, five declared that they could not remember distinctly
-whether they had heard the cry themselves or whether it had been
-reported to them by their comrades. Orders have been given that I am to
-be informed of the place of residence of these excavators, and their
-parish priests will make them understand that they are damning
-themselves if, in order to gain a few soldi, they allow themselves to
-alter the truth."
-</p>
-
-<p>
-The good Archbishop went into endless details, as may be judged by those
-we have extracted from his letter. Then he added, using the Latin
-tongue:
-</p>
-
-<p>
-"This affair is nothing less than an attempt to bring about a change of
-government. If you are sentenced, it can be only to the galleys or to
-death, in which case I should intervene by declaring from my
-Archepiscopal Throne that I know you to be innocent, that you simply
-and solely defended your life against a brigand, and that finally I have
-forbidden you to return to Parma for so long as your enemies shall be
-triumphant there; I propose even to stigmatise, as he deserves, the
-Fiscal General; the hatred felt for that man is as common as esteem for
-his character is rare. But finally, on the eve of the day on which this
-Fiscal is to pronounce so unjust a sentence, the Duchessa Sanseverina
-will leave the town, and perhaps even the States of Parma: in that
-event, no doubt is felt that the Conte will hand in his resignation.
-Then, very probably, General Fabio Conti will come into office and the
-Marchesa Raversi will be triumphant. The great mistake in your case is
-that no skilled person has been appointed to take charge of the
-procedure necessary to bring your innocence into the light of day, and
-to foil the attempts that have been made to suborn witnesses. The Conte
-believes that he is playing this part; but he is too great a gentleman
-to stoop to certain details; besides, in his capacity as Minister of
-Police, he was obliged to issue, at the first moment, the most severe
-orders against you. Lastly, dare I say it, our Sovereign Lord believes
-you to be guilty, or at least feigns that belief, and has introduced a
-certain bitterness into the affair." (The words corresponding to "our
-Sovereign Lord" and "feigns that belief" were in Greek, and Fabrizio
-felt infinitely obliged to the Archbishop for having had the courage to
-write them. With a pen-knife he cut this line out of the letter, and
-destroyed it on the spot.)
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio broke off a score of times while reading this letter; he was
-carried away by transports of the liveliest gratitude: he replied at
-once in a letter of eight pages. Often he was obliged to raise his head
-so that his tears should not fall on the paper. Next day, as he was
-sealing this letter, he felt that it was too worldly in tone. "I shall
-write it in Latin," he said to himself, "that will make it appear more
-seemly to the worthy Archbishop." But, while he was seeking to construct
-fine Latin phrases of great length, in the true Ciceronian style, he
-remembered that one day the Archbishop, in speaking to him of Napoleon,
-had made a point of calling him Buonaparte; at that instant there
-vanished all the emotion that, on the previous day, had moved him to
-tears. "O King of Italy!" he exclaimed, "that loyalty which so many
-others swore to thee in thy lifetime, I shall preserve for thee after
-thy death. He is fond of me, no doubt, but because I am a del Dongo and
-he a son of the people." So that his fine letter in Italian might not be
-wasted, Fabrizio made a few necessary alterations in it, and addressed
-it to Conte Mosca.
-</p>
-
-<p>
-That same day, Fabrizio met in the street little Marietta; she flushed
-with joy and made a sign to him to follow her without speaking. She made
-swiftly for a deserted archway; there, she pulled forward the black lace
-shawl which, following the local custom, covered her head, so that she
-could not be recognised; then turning round quickly:
-</p>
-
-<p>
-"How is it," she said to Fabrizio, "that you are walking freely in the
-street like this?" Fabrizio told her his story.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>MARIETTA</i></h5>
-
-<p>
-"Good God! You were at Ferrara! And there was I looking for everywhere
-in the place! You must know that I quarrelled with the old woman,
-because she wanted to take me to Venice, where I knew quite well that
-you would never go, because you are on the Austrian black list. I sold
-my gold necklace to come to Bologna, I had a presentiment that I should
-have the happiness of meeting you here; the old woman arrived two days
-after me. And so I shan't ask you to come and see us, she would go on
-making those dreadful demands for money which make me so ashamed. We
-have lived very comfortably since the fatal day you remember, and
-haven't spent a quarter of what you gave us. I would rather not come and
-see you at the Albergo del Pellegrino, it would be a <i>pubblicità</i>.
-Try to find a little room in a quiet street, and at the Ave Maria"
-(nightfall) "I shall be here, under this same archway." So saying, she
-took to her heels.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="CHAPTER_THIRTEEN">CHAPTER THIRTEEN</a></h4>
-
-<p>
-All serious thoughts were forgotten on the unexpected appearance of this
-charming person. Fabrizio settled himself to live at Bologna in a joy
-and security that were profound. This artless tendency to take delight
-in everything that entered into his life shewed through in the letters
-which he wrote to the Duchessa; to such an extent that she began to take
-offence. Fabrizio paid little attention; he wrote, however, in abridged
-symbols on the face of his watch: "When I write to the D., must never say
-<i>When I was prelate, when I was in the Church</i>: that annoys her." He
-had bought a pair of ponies with which he was greatly pleased: he used
-to harness them to a hired carriage whenever little Marietta wished to
-pay a visit to any of the enchanting spots in the neighbourhood of
-Bologna; almost every evening he drove her to the <i>Cascata del Reno</i>.
-On their way back, he would call on the friendly Crescentini, who regarded
-himself as to some extent Marietta's father.
-</p>
-
-<p>
-"Upon my soul, if this is the <i>caffè</i> life which seemed to me so
-ridiculous for a man of any worth, I did wrong to reject it," Fabrizio
-said to himself. He forgot that he never went near a <i>caffè</i>
-except to read the <i>Constitutionnel</i>, and that, since he was a
-complete stranger to everyone in Bologna, the gratification of vanity
-did not enter at all into his present happiness. When he was not with
-little Marietta, he was to be seen at the Observatory, where he was
-taking a course in astronomy; the Professor had formed a great affection
-for him, and Fabrizio used to lend him his ponies on Sundays, to cut a
-figure with his wife on the <i>Corso della Montagnola</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE MAMMACCIA</i></h5>
-
-<p>
-He loathed the idea of harming any living creature, however undeserving
-that creature might be. Marietta was resolutely opposed to his seeing
-the old woman, but one day, when she was at church, he went up to visit
-the <i>Mammaccia</i>, who flushed with anger when she saw him enter the
-room. "This is a case where one plays the del Dongo," he said to himself.
-</p>
-
-<p>
-"How much does Marietta earn in a month when she is working?" he cried,
-with the air with which a self-respecting young man, in Paris, enters
-the balcony at the Bouffes.
-</p>
-
-<p>
-"Fifty scudi."
-</p>
-
-<p>
-"You are lying, as usual; tell the truth, or, by God, you shall not have
-a centesimo!"
-</p>
-
-<p>
-"Very well, she was getting twenty-two scudi in our company at Parma,
-when we had the bad luck to meet you; I was getting twelve scudi, and we
-used to give Giletti, our protector, a third of what each of us earned.
-Out of which, every month almost, Giletti would make Marietta a present;
-the present might be worth a couple of scudi."
-</p>
-
-<p>
-"You're lying still; you never had more than four scudi. But if you are
-good to Marietta, I will engage you as though I were an <i>impresario</i>;
-every month you shall have twelve scudi for yourself and twenty-two for
-her; but if I see her with red eyes, I make you bankrupt."
-</p>
-
-<p>
-"You're very stiff and proud; very well, your fine generosity will be
-the ruin of us," replied the old woman in a furious tone; "we lose our
-<i>avviamento</i>" (our connexion). "When we have the enormous misfortune
-to be deprived of Your Excellency's protection, we shall no longer be
-known in any of the companies, they will all be filled up; we shall not
-find any engagement, and, all through you, we shall starve to death."
-</p>
-
-<p>
-"Go to the devil," said Fabrizio as he left the room.
-</p>
-
-<p>
-"I shall not go to the devil, you impious wretch! But I will go straight
-away to the police office, where they shall learn from me that you are a
-Monsignore who has flung his cassock to the winds, and that you are no
-more Giuseppe Bossi than I am." Fabrizio had already gone some way down
-the stairs. He returned.
-</p>
-
-<p>
-"In the first place, the police know better than you what my real name
-may be; but if you take it into your head to denounce me, if you do
-anything so infamous," he said to her with great seriousness, "Lodovico,
-shall talk to you, and it is not six slashes with the knife that your
-old carcass shall get, but two dozen, and you will be six months in
-hospital, and no tobacco."
-</p>
-
-<p>
-The old woman turned pale, and dashed at Fabrizio's hand, which she
-tried to kiss.
-</p>
-
-<p>
-"I accept with gratitude the provision that you are making for Marietta
-and me. You look so good that I took you for a fool; and, you bear in
-mind, others besides myself may make the same error; I advise you always
-to adopt a more noblemanly air." Then she added with an admirable
-impudence: "You will reflect upon this good advice, and, as the winter
-is not far off, you will make Marietta and me a present of two good
-jackets of that fine English stuff which they sell at the big shop in
-the Piazza San Petronio."
-</p>
-
-<p>
-The love of the pretty Marietta offered Fabrizio all the charms of the
-most delightful friendship, which set him dreaming of the happiness of
-the same order which he might have been finding in the Duchessa's
-company.
-</p>
-
-<p>
-"But is it not a very pleasant thing," he asked himself at times, "that
-I am not susceptible to that exclusive and passionate preoccupation
-which they call love? Among the intimacies into which chance has brought
-me at Novara or at Naples, have I ever met a woman whose company, even
-in the first few days, was to my mind preferable to riding a good horse
-that I did not know? What they call love," he went on, "can that be just
-another lie? I feel myself in love, no doubt, as I feel a good appetite
-at six o'clock! Can it be out of this slightly vulgar propensity that
-those liars have fashioned the love of Othello, the love of Tancred? Or
-am I indeed to suppose that I am constructed differently from other men?
-That my soul should be lacking in one passion, why should that be? It
-would be a singular destiny!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>THE DUCHESSA</i></h5>
-
-<p>
-At Naples, especially in the latter part of his time there, Fabrizio had
-met women who, proud of their rank, their beauty and the position held
-in society by the adorers whom they had sacrificed to him, had attempted
-to lead him. On discovering their intention, Fabrizio had broken with
-them in the most summary and open fashion. "Well," he said to himself,
-"if I ever allow myself to be carried away by the pleasure, which no
-doubt is extremely keen, of being on friendly terms with that charming
-woman who is known as the Duchessa Sanseverina, I shall be exactly like
-that stupid Frenchman who killed the goose that was laying the golden
-eggs. It is to the Duchessa that I owe the sole happiness which has ever
-come to me from sentiments of affection: my friendship for her is my
-life, and besides, without her, what am I? A poor exile reduced to
-living from hand to mouth in a tumble-down country house outside Novara.
-I remember how, during the heavy autumn rains, I used to be obliged, at
-night, for fear of accidents, to fix up an umbrella over the tester of
-my bed. I rode the agent's horses, which he was good enough to allow out
-of respect for my blue blood (for my influence, that is), but he was
-beginning to find my stay there a trifle long; my father had made me an
-allowance of twelve hundred francs, and thought himself damned for
-having given bread to a Jacobin. My poor mother and sisters let
-themselves go without new clothes to keep me in a position to make a few
-little presents to my mistresses. This way of being generous pierced me
-to the heart. And besides, people were beginning to suspect my poverty,
-and the young noblemen of the district would have been feeling sorry for
-me next. Sooner or later some prig would have let me see his contempt
-for a poor Jacobin whose plans had come to grief, for in those people's
-eyes I was nothing more than that. I should have given or received some
-doughty thrust with a sword which would have carried me off to the
-fortress of Fenestrelle, or else I should have been obliged to take
-refuge again in Switzerland, still on my allowance of twelve hundred
-francs. I have the good fortune to be indebted to the Duchessa for the
-absence of all these evils; besides, it is she who feels for me the
-transports of affection which I ought to be feeling for her.
-</p>
-
-<p>
-"Instead of that ridiculous, pettifogging existence which would have
-made me a sad dog, a fool, for the last four years I have been living in
-a big town, and have an excellent carriage, which things have preserved
-me from feelings of envy and all the base sentiments of a provincial
-life. This too indulgent aunt is always scolding me because I do not
-draw enough money from the banker. Do I wish to ruin for all time so
-admirable a position? Do I wish to lose the one friend that I have in the
-world? All I need do is to utter a <i>falsehood</i>; all I need do is to
-say to a charming woman, a woman who is perhaps without a counterpart in
-the world, and for whom I feel the most passionate friendship: '<i>I love
-you</i>,' I who do not know what it is to love amorously. She would spend
-the day finding fault with me for the absence of these transports which
-are unknown to me. Marietta, on the other hand, who does not see into my
-heart, and takes a caress for a transport of the soul, thinks me madly
-in love and looks upon herself as the most fortunate of women.
-</p>
-
-<p>
-"As a matter of fact, the only slight acquaintance I have ever had with
-that tender obsession which is called, I believe, <i>love</i>, was with
-that young Aniken in the inn at Zonders, near the Belgian frontier."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h5><i>FAUSTA</i></h5>
-
-<p>
-It is with regret that we have to record here one of Fabrizio's worst
-actions; in the midst of this tranquil life, a wretched <i>pique</i> of
-vanity took possession of this heart rebellious to love and led it far
-astray. Simultaneously with himself there happened to be at Bologna the
-famous Fausta F&mdash;&mdash;, unquestionably one of the finest singers of
-the day and perhaps the most capricious woman that was ever seen. The
-excellent poet Burati, of Venice, had composed the famous satirical sonnet
-about her, which at that time was to be heard on the lips alike of princes
-and of the meanest street Arabs:
-</p>
-
-<blockquote><p>
-"To wish and not to wish, to adore and on the same day to detest, to
-find contentment only in inconstancy, to scorn what the world worships,
-while the world worships it: Fausta has these defects and many more.
-Look not therefore upon that serpent. If thou seest her, imprudent man,
-thou forgettest her caprices. Hast thou the happiness to hear her voice,
-thou dost forget thyself, and love makes of thee, in a moment, what
-Circe in days of yore made of the companions of Ulysses."
-</p></blockquote>
-
-<p>
-For the moment, this miracle of beauty had come under the spell of the
-enormous whiskers and haughty insolence of the young Conte
-M&mdash;&mdash;-, to such an extent as not to be revolted by his
-abominable jealousy. Fabrizio saw this Conte in the streets of Bologna
-and was shocked by the air of superiority with which he took up the
-pavement and deigned to display his graces to the public. This young man
-was extremely rich, imagined that everything was permitted him, and, as
-his <i>prepotenze</i> had brought him threats of punishment, never
-appeared in public save with the escort of nine or ten <i>buli</i> (a
-sort of cut-throat) clad in his livery, whom he had brought from his
-estates in the environs of Brescia. Fabrizio's eye had met once or twice
-that of this terrible Conte, when chance led him to hear Fausta sing. He
-was astonished by the angelic sweetness of her voice: he had never
-imagined anything like it; he was indebted to it for sensations of
-supreme happiness, which made a pleasing contrast to the
-<i>placidity</i> of his life at the time. Could this at last be love? he
-asked himself. Thoroughly curious to taste that sentiment, and amused
-moreover by the thought of braving Conte M&mdash;&mdash;, whose
-expression was more terrifying than that of any drum-major, our hero let
-himself fall into the childish habit of passing a great deal too often
-in front of the <i>palazzo</i> Tanari, which Conte M&mdash;&mdash; had
-taken for Fausta.
-</p>
-
-<p>
-One day, as night was beginning to fall, Fabrizio, seeking to catch
-Fausta's eye, was greeted by peals of laughter of the most pointed kind
-proceeding from the Conte's <i>buli</i>, who were assembled by the door
-of the <i>palazzo</i> Tanari. He hastened home, armed himself well, and
-again passed before the <i>palazzo</i>. Fausta, concealed behind her
-shutters, was awaiting his return, and gave him due credit for it.
-M&mdash;&mdash;, jealous of the whole world, became specially jealous of
-Signor Giuseppe Bossi, and indulged in ridiculous utterances; whereupon
-every morning our hero had delivered at his door a letter which
-contained only these words:
-</p>
-
-<p>
-"Signor Giuseppe Bossi destroys troublesome insects and is staying at
-the Pellegrino, Via Larga, No. 79."
-</p>
-
-<p>
-Conte M&mdash;&mdash;, accustomed to the respect which was everywhere
-assured him by his enormous fortune, his blue blood and the physical
-courage of his thirty servants, declined altogether to understand the
-language of this little missive.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio wrote others of the sort to Fausta; M&mdash;&mdash; posted
-spies round this rival, who perhaps was not unattractive; first of all,
-he learned his true name, and later that, for the present, he could not
-shew his face at Parma. A few days after this, Conte M&mdash;&mdash;,
-his <i>buli</i>, his magnificent horses and Fausta set off together for
-Parma.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio, becoming excited, followed them next day. In vain did the good
-Lodovico utter pathetic remonstrances: Fabrizio turned a deaf ear, and
-Lodovico, who was himself extremely brave, admired him for it; besides,
-this removal brought him nearer to the pretty mistress he had left at
-Casalmaggiore. Through Lodovico's efforts, nine or ten old soldiers of
-Napoleon's regiments re-enlisted under Signor Giuseppe Bossi, in the
-capacity of servants. "Provided," Fabrizio told himself, when committing
-the folly of going after Fausta, "that I have no communication either
-with the Minister of Police, Conte Mosca, or with the Duchessa, I expose
-only myself to risk. I shall explain later on to my aunt that I was
-going in search of love, that beautiful thing which I have never
-encountered. The fact is that I think of Fausta even when I am not
-looking at her. But is it the memory of her voice that I love, or her
-person?" Having ceased to think of an ecclesiastical career, Fabrizio
-had grown a pair of moustaches and whiskers almost as terrible as those
-of Conte M&mdash;&mdash;, and these disguised him to some extent. He set
-up his headquarters not at Parma&mdash;that would have been too
-imprudent&mdash;but in a neighbouring village, in the woods, on the road
-to Sacca, where his aunt had her country house. Following Lodovico's
-advice, he gave himself out in this village as the valet of a great
-English nobleman of original tastes, who spent a hundred thousand francs
-a year on providing himself with the pleasures of the chase, and would
-arrive shortly from the Lake of Como, where he was detained by the
-trout-fishing. Fortunately for him, the charming little <i>palazzo</i>
-which Conte M&mdash;&mdash; had taken for the fair Fausta was situated
-at the southern extremity of the city of Parma, precisely on the road to
-Sacca, and Fausta's windows looked out over the fine avenues of tall
-trees which extend beneath the high tower of the citadel. Fabrizio was
-completely unknown in this little frequented quarter; he did not fail to
-have Conte M&mdash;&mdash; followed, and one day when that gentleman had
-just emerged from the admirable singer's door, he had the audacity to
-appear in the street in broad daylight; it must be admitted that he was
-mounted upon an excellent horse, and well armed. A party of musicians,
-of the sort that frequent the streets in Italy and are sometimes
-excellent, came and planted their viols under Fausta's window; after
-playing a prelude they sang, and quite well too, a cantata composed in
-her honour. Fausta came to the window and had no difficulty in
-distinguishing a young man of extremely polite manners, who, stopping
-his horse in the middle of the street, bowed to her first of all, then
-began to direct at her a gaze that could have but one meaning. In spite
-of the exaggeratedly English costume adopted by Fabrizio, she soon
-recognised the author of the passionate letters that had brought about
-her departure from Bologna. "That is a curious creature," she said to
-herself; "it seems to me that I am going to fall in love with him. I
-have a hundred louis in hand, I can quite well give that terrible Conte
-M&mdash;&mdash; the slip; if it comes to that, he has no spirit, he
-never does anything unexpected, and is only slightly amusing because of
-the bloodthirsty appearance of his escort."
-</p>
-
-<p>
-On the following day Fabrizio, having learned that every morning at
-eleven o'clock Fausta went to hear mass in the centre of the town, in
-that same church of San Giovanni which contained the tomb of his
-great-uncle, Archbishop Ascanio del Dongo, made bold to follow her
-there. To tell the truth, Lodovico had procured him a fine English wig
-with hair of the most becoming red. Inspired by the colour of his wig,
-which was that of the flames that were devouring his heart, he composed
-a sonnet which Fausta thought charming; an unseen hand had taken care to
-place it upon her piano. This little war lasted for quite a week; but
-Fabrizio found that, in spite of the steps he was taking in every
-direction, he was making no real progress; Fausta refused to see him. He
-strained the effect of singularity; she admitted afterwards that she was
-afraid of him. Fabrizio was kept going now only by a faint hope of
-coming to feel what is known as <i>love</i>, but frequently he felt bored.
-</p>
-
-<p>
-"Let us leave this place, Signore," Lodovico used to urge him; "you are
-not in the least in love: I can see that you have the most desperate
-coolness and commonsense. Besides, you are making no headway; if only
-for shame, let us clear out." Fabrizio was ready to go at the first
-moment of ill-humour, when he heard that Fausta was to sing at the
-Duchessa Sanseverina's. "Perhaps that sublime voice will succeed in
-softening my heart," he said to himself; and he actually ventured to
-penetrate in disguise into that <i>palazzo</i> where he was known to
-every eye. We may imagine the Duchessa's emotion, when right at the end
-of the concert, she noticed a man in the full livery of a
-<i>chasseur</i>, standing by the door of the big drawing-room: that pose
-reminded her of someone. She went to look for Conte Mosca, who only then
-informed her of the signal and truly incredible folly of Fabrizio. He
-took it extremely well. This love for another than the Duchessa pleased
-him greatly; the Conte, a perfect <i>galantuomo</i>, apart from
-politics, acted upon the maxim that he could himself find happiness only
-so long as the Duchessa was happy. "I shall save him from himself," he
-said to his mistress; "judge of our enemies' joy if he were arrested in
-this <i>palazzo</i>! Also I have more than a hundred men with me here,
-and that is why I made them ask you for the keys of the great reservoir.
-He gives out that he is madly in love with Fausta, and up to the present
-has failed to get her away from Conte M&mdash;&mdash;, who lets the
-foolish woman live the life of a queen." The Duchessa's features
-betrayed the keenest grief; so Fabrizio was nothing more than a
-libertine, utterly incapable of any tender and serious feeling. "And not
-to come and see us! That is what I shall never be able to forgive him!"
-she said at length; "and I writing to him every day to Bologna!"
-</p>
-
-<p>
-"I greatly admire his restraint," replied the Conte; "he does not wish
-to compromise us by his escapade, and it will be amusing to hear him
-tell us about it."
-</p>
-
-<p>
-Fausta was too great a fool to be able to keep quiet about what was on
-her mind; the day after the concert, every melody in which her eyes had
-addressed to that tall young man dressed as a <i>chasseur</i>, she spoke
-to Conte M&mdash;&mdash; of an unknown admirer. "Where do you see him?"
-asked the Conte in a fury. "In the streets, in church," replied Fausta,
-at a loss for words. At once she sought to atone for her imprudence, or
-at least to eliminate from it anything that could suggest Fabrizio: she
-dashed into an endless description of a tall young man with red hair; he
-had blue eyes; no doubt he was some Englishman, very rich and very
-awkward, or some prince. At this word Conte M&mdash;&mdash;, who did not
-shine in the accuracy of his perceptions, conceived the idea,
-deliciously flattering to his vanity, that this rival was none other
-than the Crown Prince of Parma. This poor melancholy young man, guarded
-by five or six governors, under-governors, preceptors, etc., etc., who
-never allowed him out of doors until they had first held council
-together, used to cast strange glances at all the passable women whom he
-was permitted to approach. At the Duchessa's concert, his rank had
-placed him in front of all the rest of the audience in an isolated
-armchair within three yards of the fair Fausta, and his stare had been
-supremely shocking to Conte M&mdash;&mdash;. This hallucination of an
-exquisite vanity, that he had a Prince for a rival, greatly amused
-Fausta, who took delight in confirming it with a hundred details
-artlessly supplied.
-</p>
-
-<p>
-"Your race," she asked the Conte, "is surely as old as that of the
-Farnese, to which this young man belongs?"
-</p>
-
-<p>
-"What do you mean? As old? I have no bastardy in my family, thank
-you."<a name="FNanchor_11_1" id="FNanchor_11_1"></a><a href="#Footnote_11_1" class="fnanchor">[11]</a>
-</p>
-
-<p>
-As luck would have it, Conte M&mdash;&mdash; never had an opportunity of
-studying this pretended rival at his leisure, which confirmed him in the
-flattering idea of his having a Prince for antagonist. The fact was that
-whenever the interests of his enterprise did not summon Fabrizio to
-Parma, he remained in the woods round Sacca and on the bank of the Po.
-Conte M&mdash;&mdash; was indeed more proud, but was also more prudent
-since he had imagined himself to be on the way to disputing the heart of
-Fausta with a Prince; he begged her very seriously to observe the greatest
-restraint in all her doings. After flinging himself on his knees like a
-jealous and impassioned lover, he declared to her in so many words that
-his honour was involved in her not being made the dupe of the young
-Prince.
-</p>
-
-<p>
-"Excuse me, I should not be his dupe if I cared for him; I must say, I
-have never yet seen a Prince at my feet."
-</p>
-
-<p>
-"If you yield," he went on with a haughty stare, "I may not perhaps be
-able to avenge myself on the Prince but I will, most assuredly, be
-avenged"; and he went out, slamming the doors behind him. Had Fabrizio
-presented himself at that moment, he would have won his cause.
-</p>
-
-<p>
-"If you value your life," her lover said to her that evening as he bade
-her good night after the performance, "see that it never comes to my
-ears that the young Prince has been inside your house. I can do nothing
-to him, curse him, but do not make me remember that I can do everything
-to you!"
-</p>
-
-<p>
-"Ah, my little Fabrizio," cried Fausta, "if I only knew where to find
-you!"
-</p>
-
-<p>
-Wounded vanity may carry a young man far who is rich and from his cradle
-has always been surrounded by flatterers. The very genuine passion that
-Conte M&mdash;&mdash; felt for Fausta revived with furious intensity; it
-was in no way checked by the dangerous prospect of his coming into
-conflict with the only son of the Sovereign in whose dominions he
-happened to be staying; at the same time he had not the courage to try
-to see this Prince, or at least to have him followed. Not being able to
-attack him in any other way, M&mdash;&mdash; dared to consider making
-him ridiculous. "I shall be banished for ever from the States of Parma,"
-he said to himself; "Pshaw! What does that matter?" Had he sought to
-reconnoitre the enemy's position, he would have learned that the poor
-young Prince never went out of doors without being followed by three or
-four old men, tiresome guardians of etiquette, and that the one pleasure
-of his choice that was permitted him in the world was mineralogy. By
-day, as by night, the little <i>palazzo</i> occupied by Fausta, to which
-the best society of Parma went in crowds, was surrounded by watchers;
-M&mdash;&mdash; knew, hour by hour, what she was doing, and, more
-important still, what others were doing round about her. There is this
-to be said in praise of the precautions taken by her jealous lover: this
-eminently capricious woman had at first no idea of the multiplication of
-his vigilance. The reports of all his agents informed Conte
-M&mdash;&mdash; that a very young man, wearing a wig of red hair,
-appeared very often beneath Fausta's windows, but always in a different
-disguise. "Evidently, it is the young Prince," thought M&mdash;&mdash;
-"otherwise, why the disguise? And, by gad, a man like me is not made to
-give way to him. But for the usurpations of the Venetian Republic, I
-should be a Sovereign Prince myself."
-</p>
-
-<p>
-On the feast of Santo Stefano, the reports of the spies took on a more
-sombre hue; they seemed to indicate that Fausta was beginning to respond
-to the stranger's advances. "I can go away this instant, and take the
-woman with me!" M&mdash;&mdash; said to himself; "but no! At Bologna I
-fled from del Dongo; here I should be fleeing before a Prince. But what
-could the young man say? He might think that he had succeeded in making
-me afraid. And, by God, I come of as good a family as he."
-M&mdash;&mdash;- was furious, but, to crown his misery, he made a
-particular point of not letting himself appear in the eyes of Fausta,
-whom he knew to be of a mocking spirit, in the ridiculous character of a
-jealous lover. On Santo Stefano's day, then, after having spent an hour
-with her and been welcomed by her with an ardour which seemed to him the
-height of insincerity, he left her, shortly before eleven o'clock,
-getting ready to go and hear mass in the church of San Giovanni. Conte
-M&mdash;&mdash; returned home, put on the shabby black coat of a young
-student of theology, and hastened to San Giovanni; he chose a place
-behind one of the tombs that adorn the third chapel on the right; he
-could see everything that went on in the church beneath the arm of a
-cardinal who is represented as kneeling upon his tomb; this statue kept
-the light from the back of the chapel and gave him sufficient
-concealment. Presently he saw Fausta arrive, more beautiful than ever.
-She was in full array, and a score of admirers, drawn from the highest
-ranks of society, furnished her with an escort. Joyous smiles broke from
-her eyes and lips. "It is evident," thought the jealous wretch, "that
-she counts upon meeting here the man she loves, whom for a long time,
-perhaps, thanks to me, she has been prevented from seeing." Suddenly,
-the keen look of happiness in her eyes seemed to double in intensity;
-"My rival is here," muttered M&mdash;&mdash;, and the fury of his
-outraged vanity knew no bounds. "What sort of figure do I cut here,
-serving as pendant to a young Prince in disguise?" But despite every
-effort on his part, he could never succeed in identifying this rival,
-for whom his famished gaze kept seeking in every direction.
-</p>
-
-<p>
-All through the service Fausta, after letting her eyes wander over the
-whole church, would end by bringing her gaze to rest, charged with love
-and happiness, on the dim corner in which M&mdash;&mdash; was concealed.
-In an impassioned heart, love is liable to exaggerate the slightest
-shades of meaning, it draws from them the most ridiculous conclusions;
-did not poor M&mdash;&mdash; end by persuading himself that Fausta had
-seen him, that, having in spite of his efforts perceived his deadly
-jealousy, she wished to reproach him with it and at the same time to
-console him for it with these tender glances?
-</p>
-
-<p>
-The tomb of the cardinal, behind which M&mdash;&mdash; had taken his
-post of observation, was raised four or five feet above the marble floor
-of San Giovanni. The fashionable mass ending about one o'clock, the
-majority of the faithful left the church, and Fausta dismissed the
-<i>beaux</i> of the town, on a pretext of devotion; as she remained
-kneeling on her chair, her eyes, which had grown more tender and more
-brilliant, were fixed on M&mdash;&mdash;; since there were now only a
-few people left in the building, she no longer put her eyes to the
-trouble of ranging over the whole of it before coming joyfully to rest
-on the cardinal's statue. "What delicacy!" thought Conte
-M&mdash;&mdash;, imagining that he was the object of her gaze. At length
-Fausta rose and quickly left the church after first making some odd
-movements with her hands.
-</p>
-
-<p>
-M&mdash;&mdash;, blind with love and almost entirely relieved of his mad
-jealousy, had left his post to fly to his mistress's <i>palazzo</i> and
-thank her a thousand, thousand times, when, as he passed in front of the
-cardinal's tomb, he noticed a young man all in black: this funereal
-being had remained until then on his knees, close against the epitaph on
-the tomb, in such a position that the eyes of the jealous lover, in
-their search for him, must pass over his head and miss him altogether.
-</p>
-
-<p>
-This young man rose, moved briskly away, and was immediately surrounded
-by seven or eight persons, somewhat clumsy in their gait, of a singular
-appearance, who seemed to belong to him. M&mdash;&mdash;- hurried after
-him, but, without any marked sign of obstruction, was stopped in the
-narrow passage formed by the wooden drum of the door, by these clumsy
-men who were protecting his rival; and when finally, at the tail of
-their procession, he reached the street, he was in time only to see
-someone shut the door of a carriage of humble aspect, which, by an odd
-contrast, was drawn by a pair of excellent horses, and in a moment had
-passed out of sight.
-</p>
-
-<p>
-He returned home panting with fury; presently there arrived his
-watchers, who reported impassively that that morning the mysterious
-lover, disguised as a priest, had been kneeling in an attitude of great
-devotion against a tomb which stood in the entrance of a dark chapel in
-the church of San Giovanni. Fausta had remained in the church until it
-was almost empty, and had then rapidly exchanged certain signs with the
-stranger; with her hands she had seemed to be making a series of
-crosses. M&mdash;&mdash; hastened to the faithless one's house; for the
-first time she could not conceal her uneasiness; she told him, with the
-artless mendacity of a passionate woman that, as usual, she had gone to
-San Giovanni, but that she had seen no sign there of that man who was
-persecuting her. On hearing these words, M&mdash;&mdash;, beside himself
-with rage, railed at her as at the vilest of creatures, told her
-everything that he had seen himself, and, the boldness of her lies
-increasing with the force of his accusations, took his dagger and flung
-himself upon her. With great coolness Fausta said to him:
-</p>
-
-<p>
-"Very well, everything you complain of is the absolute truth, but I have
-tried to keep it from you so that you should not go rushing desperately
-into mad plans of vengeance which may ruin us both; for, let me tell you
-once for all, as far as I can make out, the man who is persecuting me
-with his attentions is one who is accustomed not to meet with any
-opposition to his wishes, in this country at any rate." Having very
-skilfully reminded M&mdash;&mdash; that, after all, he had no legal
-authority over her, Fausta ended by saying that probably she would not
-go again to the church of San Giovanni. M&mdash;&mdash; was desperately
-in love; a trace of coquetry had perhaps combined itself with prudence
-in the young woman's heart; he felt himself disarmed. He thought of
-leaving Parma; the young Prince, however powerful he might be, could not
-follow him, or if he did follow him would cease to be anything more than
-his equal. But pride represented to him afresh that this departure must
-inevitably have the appearance of a flight, and Conte M&mdash;&mdash;
-forbade himself to think of it.
-</p>
-
-<p>
-"He has no suspicion that my little Fabrizio is here," the singer said
-to herself, delighted, "and now we can make a fool of him in the most
-priceless fashion!"
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio had no inkling of his good fortune; finding next day that the
-singer's windows were carefully shuttered, and not seeing her anywhere,
-he began to feel that the joke was lasting rather too long. He felt some
-remorse. "In what sort of position am I putting that poor Conte Mosca,
-and he the Minister of Police! They will think he is my accomplice, I
-shall have come to this place to ruin his career! But if I abandon a
-project I have been following for so long, what will the Duchessa say
-when I tell her of my essays in love?"
-</p>
-
-<p>
-One evening when, on the point of giving up everything, he was
-moralising thus to himself, as he strolled under the tall trees which
-divided Fausta's <i>palazzo</i> from the citadel, he observed that he was
-being followed by a spy of diminutive stature; in vain did he attempt to
-shake him off by turning down various streets, this microscopic being
-seemed always to cling to his heels. Growing impatient, he dashed into a
-lonely street running along the bank of the Parma, where his men were
-ambushed; on a signal from him they leaped out upon the poor little spy,
-who flung himself at their feet; it was Bettina, Fausta's maid; after
-three days of boredom and seclusion, disguised as a man to escape the
-dagger of Conte M&mdash;&mdash;, of whom her mistress and she were in
-great dread, she had undertaken to come out and tell Fabrizio to see
-someone loved him passionately and was burning to see him, but that the
-said person could not appear any more in the church of San Giovanni. "The
-time has come," Fabrizio said to himself, "hurrah for persistence!"
-</p>
-
-<p>
-The little maid was exceedingly pretty, a fact which took Fabrizio's
-mind from his moralisings. She told him that the avenue and all the
-streets through which he had passed that evening were being jealously
-watched, though quite unobtrusively, by M&mdash;&mdash;'s spies. They had
-taken rooms on the ground floors or on the first storeys of the houses;
-hidden behind the shutters and keeping absolutely silent, they observed
-everything that went on in the apparently quite deserted street, and
-heard all that was said.
-</p>
-
-<p>
-"If those spies had recognised my voice," said little Bettina, "I should
-have been stabbed without mercy as soon as I got back to the house, and
-my poor mistress with me, perhaps."
-</p>
-
-<p>
-This terror rendered her charming in Fabrizio's eyes.
-</p>
-
-<p>
-"Conte M&mdash;&mdash;," she went on, "is furious, and the Signora knows
-that he will stick at nothing. . . . She told me to say to you that she
-would like to be a hundred leagues away from here with you."
-</p>
-
-<p>
-Then she gave an account of the scene on St. Stephen's day, and of the
-fury of M&mdash;&mdash;, who had missed none of the glances and signs of
-affection which Fausta, madly in love that day with Fabrizio, had
-directed towards him. The Conte had drawn his dagger, had seized Fausta
-by the hair, and, but for her presence of mind, she must have perished.
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio made the pretty Bettina come up to a little apartment which he
-had near there. He told her that he came from Turin, and was the son of
-an important personage who happened at that moment to be in Parma, which
-meant that he had to be most careful in his movements. Bettina replied
-with a smile that he was a far grander gentleman than he chose to
-appear. It took our hero some little time to realise that the charming
-girl took him for no less a personage than the Crown Prince himself.
-Fausta was beginning to be frightened, and to love Fabrizio; she had
-taken the precaution of not mentioning his name to her maid, but of
-speaking to her always of the Prince. Finally Fabrizio admitted to the
-pretty girl that she had guessed aright: "But if my name gets out," he
-added, "in spite of the great passion of which I have furnished your
-mistress with so many proofs, I shall be obliged to cease to see her,
-and at once my father's Ministers, those rascally jokers whom I shall
-bring down from their high places some day, will not fail to send her an
-order to quit the country which up to now she has been adorning with her
-presence."
-</p>
-
-<p>
-Towards morning, Fabrizio arranged with the little lady's maid a number
-of plans by which he might gain admission to Fausta's house. He summoned
-Lodovico and another of his retainers, a man of great cunning, who came
-to an understanding with Bettina while he himself wrote the most
-extravagant letter to Fausta; the situation allowed all the
-exaggerations of tragedy, and Fabrizio did not miss the opportunity. It
-was not until day was breaking that he parted from the little lady's
-maid, whom he left highly satisfied with the ways of the young Prince.
-</p>
-
-<p>
-It had been repeated a hundred times over that, Fausta having now come
-to an understanding with her lover, the latter was no longer to pass to
-and fro beneath the windows of the little <i>palazzo</i> except when he
-could be admitted there, and that then a signal would be given. But
-Fabrizio, in love with Bettina, and believing himself to have come
-almost to the point with Fausta, could not confine himself to his
-village two leagues outside Parma. The following evening, about
-midnight, he came on horseback and with a good escort to sing under
-Fausta's windows an air then in fashion, the words of which he altered.
-"Is not this the way in which our friends the lovers behave?" he asked
-himself.
-</p>
-
-<p>
-Now that Fausta had shewn a desire to meet him, all this pursuit seemed
-to Fabrizio very tedious. "No, I am not really in love in the least," he
-assured himself as he sang (none too well) beneath the windows of the
-little <i>palazzo</i>; "Bettina seems to me a hundred times preferable
-to Fausta, and it is by her that I should like to be received at this
-moment." Fabrizio, distinctly bored, was returning to his village when,
-five hundred yards from Fausta's <i>palazzo</i>, fifteen or twenty men
-flung themselves upon him; four of them seized his horse by the bridle,
-two others took hold of his arms. Lodovico and Fabrizio's <i>bravi</i>
-were attacked, but managed to escape; they fired several shots with
-their pistols. All this was the affair of an instant: fifty lighted
-torches appeared in the street in the twinkling of an eye, as though by
-magic. All these men were well armed. Fabrizio had jumped down from his
-horse in spite of the men who were holding him; he tried to clear a
-space round him; he even wounded one of the men who was gripping his
-arms in hands like a pair of vices; but he was greatly surprised to hear
-this man say to him, in the most respectful tone:
-</p>
-
-<p>
-"Your Highness will give me a good pension for this wound, which will be
-better for me than falling into the crime of high treason by drawing my
-sword against my Prince."
-</p>
-
-<p>
-"So this is the punishment I get for my folly," thought Fabrizio; "I
-shall have damned myself for a sin which did not seem to me in the least
-attractive."
-</p>
-
-<p>
-Scarcely had this little attempt at a battle finished, when a number of
-lackeys in full livery appeared with a sedan-chair gilded and painted in
-an odd fashion. It was one of those grotesque chairs used by masked
-revellers at carnival time. Six men, with daggers in their hands,
-requested His Highness to get into it, telling him that the cold night
-air might be injurious to his voice: they affected the most reverential
-forms, the title "Prince" being every moment repeated and almost
-shouted. The procession began to move on. Fabrizio counted in the street
-more than fifty men carrying lighted torches. It might be about one
-o'clock in the morning; all the populace was gazing out of the windows,
-the whole thing went off with a certain gravity. "I was afraid of
-dagger-thrusts on Conte M&mdash;&mdash;'s part," Fabrizio said to himself;
-"he contents himself with making a fool of me; I had not suspected him of
-such good taste. But does he really think that he has the Prince to deal
-with? If he knows that I am only Fabrizio, ware the dirk!"
-</p>
-
-<p>
-These fifty men carrying torches and the twenty armed men, after
-stopping for a long interval under Fausta's windows, proceeded to parade
-before the finest <i>palazzi</i> in the town. A pair of
-<i>maggiordomi</i> posted one on either side of the sedan-chair, asked
-His Highness from time to time whether he had any order to give them.
-Fabrizio took care not to lose his head; by the light which the torches
-cast he saw that Lodovico and his men were following the procession as
-closely as possible. Fabrizio said to himself: "Lodovico has only nine
-or ten men, and dares not attack." From the interior of his sedan-chair
-he could see quite plainly that the men responsible for carrying out
-this practical joke were armed to the teeth. He made a show of talking
-and laughing with the <i>maggiordomi</i> who were looking after him.
-After more than two hours of this triumphal march, he saw that they were
-about to pass the end of the street in which the <i>palazzo</i>
-Sanseverina stood.
-</p>
-
-<p>
-As they turned the corner, he quickly opened the door in the front of
-the chair, jumped out over one of the carrying poles, felled with a blow
-from his dagger one of the flunkeys who thrust a torch into his face; he
-received a stab in the shoulder from a dirk; a second flunkey singed his
-beard with his lighted torch, and finally Fabrizio reached Lodovico to
-whom he shouted: "Kill! Kill everyone carrying a torch!" Lodovico used
-his sword, and delivered Fabrizio from two men who had started in
-pursuit of him. He arrived, running, at the door of the <i>palazzo</i>
-Sanseverina; out of curiosity the porter had opened the little door,
-three feet high, that was cut in the big door, and was gazing in
-bewilderment at this great mass of torches. Fabrizio sprang inside and
-shut this miniature door behind him; he ran to the garden and escaped by
-a gate which opened on to an unfrequented street. An hour later, he was
-out of the town; at daybreak he crossed the frontier of the States of
-Modena, and was safe. That evening he entered Bologna. "Here is a fine
-expedition," he said to himself; "I never even managed to speak to my
-charmer." He made haste to write letters of apology to the Conte and the
-Duchessa, prudent letters which, while describing all that was going on
-in his heart, could not give away any information to an enemy. "I was in
-love with love," he said to the Duchessa, "I have done everything in the
-world to acquire knowledge of it; but it appears that nature has refused
-me a heart to love, and to be melancholy; I cannot raise myself above
-the level of vulgar pleasure," and so forth.
-</p>
-
-<p>
-It would be impossible to give any idea of the stir that this escapade
-caused in Parma. The mystery of it excited curiosity: innumerable people
-had seen the torches and the sedan-chair. But who was the man they were
-carrying away, to whom every mark of respect was paid? No one of note
-was missing from the town next day.
-</p>
-
-<p>
-The humble folk who lived in the street from which the prisoner had made
-his escape did indeed say that they had seen a corpse; but in daylight,
-when they ventured out of their houses, they found no other traces of
-the fray than quantities of blood spilled on the pavement. More than
-twenty thousand sightseers came to visit the street that day. Italian
-towns are accustomed to singular spectacles, but the <i>why</i> and the
-<i>wherefore</i> of these are always known. What shocked Parma about this
-occurrence was that even a month afterwards, when people had ceased to
-speak of nothing but the torchlight procession, nobody, thanks to the
-prudence of Conte Mosca, had been able to guess the name of the rival who
-had sought to carry off Fausta, from Conte M&mdash;&mdash;. This jealous
-and vindictive lover had taken flight at the beginning of the parade. By
-the Conte's order. Fausta was sent to the citadel. The Duchessa laughed
-heartily over a little act of injustice which the Conte was obliged to
-commit to put a stop to the curiosity of the Prince, who otherwise might
-have succeeded in hitting upon the name of Fabrizio.
-</p>
-
-<p>
-There was to be seen at Parma a scholar, arrived there from the North to
-write a History of the Middle Ages; he was in search of manuscripts in
-the libraries, and the Conte had given him every possible facility. But
-this scholar, who was still quite young, shewed a violent temper; he
-believed, for one thing, that everybody in Parma was trying to make a
-fool of him. It was true that the boys in the streets sometimes followed
-him on account of an immense shock of bright red hair which he displayed
-with pride. This scholar imagined that at his inn they were asking
-exaggerated prices for everything, and he never paid for the smallest
-trifle without first looking up its price in the <i>Travels</i> of a
-certain Mrs. Starke, a book which has gone into its twentieth edition
-because it indicates to the prudent Englishman the price of a turkey, an
-apple, a glass of milk, and so forth.
-</p>
-
-<p>
-The scholar with the fiery crest, on the evening of the very day on
-which Fabrizio made this forced excursion, flew into a rage at his inn,
-and drew from his pocket a brace of small pistols to avenge himself on
-the <i>cameriere</i> who demanded two soldi for an indifferent peach. He
-was arrested, for to carry pocket pistols is a serious crime!
-</p>
-
-<p>
-As this irascible scholar was long and lean, the Conte conceived the
-idea, next morning, of making him pass in the Prince's eyes as the rash
-fellow who, having tried to steal away Fausta from Conte
-M&mdash;&mdash;, had afterwards been hoaxed. The carrying of pocket
-pistols is punishable at Parma with three years in the galleys; but this
-punishment is never enforced. After a fortnight in prison, during which
-time the scholar had seen no one but a lawyer who had put in him a
-terrible fright by his account of the atrocious laws aimed by the
-pusillanimity of those in power against the bearers of hidden arms,
-another lawyer visited the prison and told him of the expedition
-inflicted by Conte M&mdash;&mdash; on a rival who had not yet been
-identified. "The police do not wish to admit to the Prince that they
-have not been able to find out who this rival is. Confess that you were
-seeking to find favour with Fausta; that fifty brigands carried you off
-while you were singing beneath her window; that for an hour they took
-you about the town in a sedan-chair without saying anything to you that
-was not perfectly proper. There is nothing humiliating about this
-confession, you are asked to say only one word. As soon as, by saying
-it, you have relieved the police from their difficulty, you will be put
-into a post-chaise and driven to the frontier, where they will bid you
-good-bye."
-</p>
-
-<p>
-The scholar held out for a month; two or three times the Prince was on
-the point of having him brought to the Ministry of the Interior, and of
-being present in person at his examination. But at last he gave no more
-thought to the matter when the scholar, losing patience, decided to
-confess everything, and was conveyed to the frontier. The Prince
-remained convinced that Conte M&mdash;&mdash;'s rival had a forest of red
-hair.
-</p>
-
-<p>
-Three days after the escapade, while Fabrizio, who was in hiding at
-Bologna, was planning with the faithful Lodovico the best way to catch
-Conte M&mdash;&mdash;, he learned that he too was hiding in a village in
-the mountains on the road to Florence. The Conte had only two or three
-of his <i>buli</i> with him; next day, just as he was coming home from
-his ride, he was seized by eight men in masks who gave him to understand
-that they were <i>sbirri</i> from Parma. They conducted him, after
-bandaging his eyes, to an inn two leagues farther up the mountains,
-where he found himself treated with the utmost possible respect, and an
-abundant supper awaiting him. He was served with the best wines of Italy
-and Spain.
-</p>
-
-<p>
-"Am I a State prisoner then?" asked the Conte.
-</p>
-
-<p>
-"Nothing of the sort," the masked Lodovico answered him, most politely.
-"You have given offence to a private citizen by taking upon yourself to
-have him carried about in a sedan-chair; to-morrow morning he wishes to
-fight a duel with you. If you kill him, you will find a pair of good
-horses, money, and relays prepared for you along the road to Genoa."
-</p>
-
-<p>
-"What is the name of this fire-eater?" asked the Conte with irritation.
-</p>
-
-<p>
-"He is called <i>Bombace</i>. You will have the choice of weapons and good
-seconds, thoroughly loyal, but it is essential that one of you die!"
-</p>
-
-<p>
-"Why, it is murder, then!" said the Conte; growing frightened.
-</p>
-
-<p>
-"Please God, no! It is simply a duel to the death with the young man
-whom you have had carried about the streets of Parma in the middle of
-the night, and whose honour would be tarnished if you remained alive.
-One or other of you is superfluous on this earth, therefore try to kill
-him; you shall have swords, pistols, sabres, all the weapons that can be
-procured at a few hours' notice, for we have to make haste; the police
-at Bologna are most diligent, as you perhaps know, and they must on no
-account interfere with this duel which is necessary to the honour of the
-young man whom you have made to look foolish."
-</p>
-
-<p>
-"But if this young man is a Prince. . . ."
-</p>
-
-<p>
-"He is a private citizen like yourself, and indeed a great deal less
-wealthy than you, but he wishes to fight to the death, and he will force
-you to fight, I warn you."
-</p>
-
-<p>
-"Nothing in the world frightens me!" cried M&mdash;&mdash;.
-</p>
-
-<p>
-"That is just what your adversary most passionately desires," replied
-Lodovico. "To-morrow, at dawn, prepare to defend your life; it will be
-attacked by a man who has good reason to be extremely angry, and will
-not let you off lightly; I repeat that you will have the choice of
-weapons; and remember to make your will."
-</p>
-
-<p>
-Next morning, about six o'clock, breakfast was brought to Conte
-M&mdash;&mdash;, a door was then opened in the room in which he was
-confined, and he was made to step into the courtyard of a country inn;
-this courtyard was surrounded by hedges and walls of a certain height,
-and its doors had been carefully closed.
-</p>
-
-<p>
-In a corner, upon a table which the Conte was requested to approach, he
-found several bottles of wine and brandy, two pistols, two swords, two
-sabres, paper and ink; a score of <i>contadini</i> stood in the windows of
-the inn which overlooked the courtyard. The Conte implored their pity.
-"They want to murder me," he cried, "save my life!"
-</p>
-
-<p>
-"You deceive yourself, or you wish to deceive others," called out
-Fabrizio, who was at the opposite corner of the courtyard, beside a table
-strewn with weapons. He was in his shirtsleeves, and his face was
-concealed by one of those wire masks which one finds in fencing-rooms.
-</p>
-
-<p>
-"I require you," Fabrizio went on, "to put on the wire mask which is
-lying beside you, then to advance towards me with a sword or with
-pistols; as you were told yesterday evening, you have the choice of
-weapons."
-</p>
-
-<p>
-Conte M&mdash;&mdash; raised endless difficulties, and seemed most
-reluctant to fight; Fabrizio, for his part, was afraid of the arrival of
-the police, although they were in the mountains quite five leagues from
-Bologna. He ended by hurling at his rival the most atrocious insults; at
-last he had the good fortune to enrage Conte M&mdash;&mdash;, who seized
-a sword and advanced upon him. The fight began quietly enough.
-</p>
-
-<p>
-After a few minutes, it was interrupted by a great tumult. Our hero had
-been quite aware that he was involving himself in an action which, for
-the rest of his life, might be a subject of reproach or at least of
-slanderous imputations. He had sent Lodovico into the country to procure
-witnesses. Lodovico gave money to some strangers who were working in a
-neighbouring wood; they ran to the inn shouting, thinking that the game
-was to kill an enemy of the man who had paid them. When they reached the
-inn, Lodovico asked them to keep their eyes open and to notice whether
-either of the two young men who were fighting acted treacherously and
-took an unfair advantage over the other.
-</p>
-
-<p>
-The fight, which had been interrupted for the time being by the cries of
-murder uttered by the <i>contadini</i>, was slow in beginning again.
-Fabrizio offered fresh insults to the fatuity of the Conte. "Signor
-Conte," he shouted to him, "when one is insolent, one ought to be brave
-also. I feel that the conditions are hard on you; you prefer to pay
-people who are brave." The Conte, once more stung to action, began to
-shout to him that he had for years frequented the fencing-school of the
-famous Battistini at Naples, and that he was going to punish his
-insolence. Conte M&mdash;&mdash;'s anger having at length reappeared, he
-fought with a certain determination, which did not however prevent
-Fabrizio from giving him a very pretty thrust in the chest with his
-sword, which kept him in bed for several months. Lodovico, while giving
-first aid to the wounded man, whispered in his ear: "If you report this
-duel to the police, I will have you stabbed in your bed."
-</p>
-
-<p>
-Fabrizio withdrew to Florence; as he had remained in hiding at Bologna,
-it was only at Florence that he received all the Duchessa's letters of
-reproach; she could not forgive his having come to her concert and made
-no attempt to speak to her. Fabrizio was delighted by Conte Mosca's
-letters; they breathed a sincere friendship and the most noble
-sentiments. He gathered that the Conte had written to Bologna, in such a
-way as to clear him of any suspicion which might attach to him as a
-result of the duel. The police behaved with perfect justice: they
-reported that two strangers, of whom one only, the wounded man, was known
-to them (namely Conte M&mdash;&mdash;), had fought with swords, in front of
-more than thirty <i>contadini</i>, among whom there had arrived towards the
-end of the fight the curate of the village, who had made vain efforts to
-separate the combatants. As the name of Giuseppe Bossi had never been
-mentioned, less than two months afterwards Fabrizio returned to Bologna,
-more convinced than ever that his destiny condemned him never to know
-the noble and intellectual side of love. So much he gave himself the
-pleasure of explaining at great length to the Duchessa; he was
-thoroughly tired of his solitary life and now felt a passionate desire
-to return to those charming evenings which he used to pass with the
-Conte and his aunt. Since then he had never tasted the delights of good
-society.
-</p>
-
-<p>
-"I am so bored with the thought of the love which I sought to give
-myself, and of Fausta," he wrote to the Duchessa, "that now, even if her
-fancy were still to favour me, I would not go twenty leagues to hold her
-to her promise; so have no fear, as you tell me you have, of my going to
-Paris, where I see that she has now made her appearance and has created
-a <i>furore</i>. I would travel all the leagues in the world to spend an
-evening with you and with that Conte who is so good to his friends."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a name="Footnote_11_1" id="Footnote_11_1"></a><a href="#FNanchor_11_1"><span class="label">[11]</span></a>Pier-Luigi, the first sovereign of the Farnese family, so
-renowned for his virtues, was, as is generally known, a natural son of
-His Holiness Pope Paul III.</p></div>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4>END OF VOLUME I</h4>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHARTERHOUSE OF PARMA VOLUME 1 (OF 2) ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/66374-h/images/charterhouse01_cover.jpg b/old/66374-h/images/charterhouse01_cover.jpg
deleted file mode 100644
index 8acd255..0000000
--- a/old/66374-h/images/charterhouse01_cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ