summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66057-0.txt9487
-rw-r--r--old/66057-0.zipbin217303 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66057-h.zipbin570772 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66057-h/66057-h.htm10463
-rw-r--r--old/66057-h/images/cover.jpgbin250674 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66057-h/images/gene.pngbin63710 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66057-h/images/logo.pngbin5162 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66057-h/images/title.pngbin32016 -> 0 bytes
11 files changed, 17 insertions, 19950 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..aac992e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66057 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66057)
diff --git a/old/66057-0.txt b/old/66057-0.txt
deleted file mode 100644
index a5ba1dd..0000000
--- a/old/66057-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9487 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Tale of Genji, by Murasaki
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Tale of Genji
-
-Author: Murasaki
-
-Translator: Arthur Waley
-
-Release Date: August 13, 2021 [eBook #66057]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Ronald Grenier (This file was produced from images generously
- made available by Google Books/Stanford University Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALE OF GENJI ***
-
-
-
-
- THE TALE OF GENJI
-
- By
- LADY MURASAKI
-
- Translated from the Japanese by
- ARTHUR WALEY
-
- Boston and New York
- HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
- The Riverside Press Cambridge
- 1925
-
- To
- BERYL DE ZOETE
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-Readers of the _Diaries of Court Ladies of Old Japan_, translated by
-Madame Omori and Professor Doi, will remember that the second of the
-three diaries is that of a certain Murasaki Shikibu. The little that
-is known of this lady’s life has been set forth by Miss Amy Lowell
-in her Introduction to that book. A few dates, most of them very
-insecure, will be found in Appendix I of this volume. It is, however,
-certain that Murasaki was born in the last quarter of the tenth
-century, that she lost her husband in 1001, and that a few years later
-she became lady-in-waiting to the Empress Akiko. We know that she was
-chosen for this post on account of her proficiency in Chinese, a
-subject which the young Empress was anxious to study. Akiko was then
-about sixteen, so that Murasaki’s position in the house was what,
-in our parlance, we should call that of ‘governess’ rather than of
-lady-in-waiting. Akiko, though officially espoused to the Emperor,
-was still living at home, and her father soon began to pay somewhat
-embarrassing attentions to the new governess. From the Diary we know
-that on one occasion at any rate his solicitations were refused. Was
-the _Tale of Genji_ or any part of it already written when Murasaki
-came to Court? We only know that in a passage of the Diary which
-apparently refers to the year 1008 she speaks of her novel having
-been read out loud to the Emperor. His majesty’s comment (‘This is
-a learned lady; she must have been reading the Chronicle of Japan’)
-shows that what was read to him must have been the opening chapter of
-the tale. For in the whole work there is only one sentence which could
-possibly remind any one of the _Nihongi_ (‘Chronicle of Japan’), and
-that is the conclusion of Chapter I. So though we may be certain that
-the first few books were already written in 1008, it is quite possible
-that the whole fifty-four were not finished till long afterwards.
-But from the _Sarashina Diary_, the first of the three contained in
-the _Court Ladies of Old Japan_, we know that the _Tale of Genji_ in
-its complete form was already a classic in the year 1022. The unknown
-authoress of this diary spent her childhood in a remote province. Her
-great pleasure was to read romances; but except at the Capital they
-were hard to come by. She prays fervently to Buddha to bring her
-quickly to Kyoto, and let her read ‘dozens and dozens of stories.’
-In 1022 she at last arrives at Court and her wildest dreams are
-fulfilled. Packed in a big box her aunt sends round ‘the fifty-odd
-chapters of _Genji_’ and a whole library of shorter fairy-tales and
-romances. ‘Are there really such people as this in the world? Were
-Genji my lover, though he should come to me but once in the whole
-year, how happy I should be! Or were I Lady Ukifune in her mountain
-home, gazing as the months go by at flowers, red autumn leaves,
-moonlight and snow; happy, despite loneliness and misfortune, in the
-thought that at any moment the wonderful letter might come....’
-
-Such were the _rêveries_ of one who read the _Tale of Genji_ more than
-nine hundred years ago. I think that, could they but read it in the
-original, few readers would feel that in all those centuries the charm
-of the book had in any way evaporated. The task of translation in
-such a case is bound to be arduous and discouraging; but I have all
-the time been spurred by the belief that I am translating by far the
-greatest novel of the East, and one which, even if compared with
-the fiction of Europe, takes its place as one of the dozen greatest
-masterpieces of the world.
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- PAGE
- PREFACE 7
- LIST OF MOST IMPORTANT PERSONS 11
- GENEALOGICAL TABLES 13
- CHAPTER
- I. KIRITSUBO 17
- II. THE BROOM-TREE 39
- III. UTSUSEMI 81
- IV. YŪGAO 92
- V. MURASAKI 135
- VI. THE SAFFRON-FLOWER 180
- VII. THE FESTIVAL OF RED LEAVES 211
- VIII. THE FLOWER FEAST 239
- IX. AOI 250
- APPENDICES 297
-
-
-
-
- LIST OF MOST IMPORTANT PERSONS
-
- (ALPHABETICAL)
-
-
- Aoi, Princess Genji’s wife.
-
- Asagao, Princess Daughter of Prince Momozono. Courted in
- vain by Genji from his 17th year onward.
-
- Emperor, The Genji’s father.
-
- Fujitsubo The Emperor’s consort. Loved by Genji.
- Sister of Prince Hyōbukyō; aunt of
- Murasaki.
-
- Genji, Prince Son of the Emperor and his concubine
- Kiritsubo.
-
- Hyōbukyō, Prince Brother of Fujitsubo; father of Murasaki.
-
- Iyo no Suke Husband of Utsusemi.
-
- Ki no Kami Son of Iyo no Kami, also called Iyo no
- Suke.
-
- Kiritsubo Concubine of the Emperor; Genji’s mother.
-
- Kōkiden The Emperor’s original consort; later
- supplanted by Kiritsubo and Fujitsubo
- successively.
-
- Koremitsu Genji’s retainer.
-
- Left, Minister of the Father of Aoi.
-
- Momozono, Prince Father of Princess Asagao.
-
- Murasaki Child of Prince Hyōbukyō. Adopted by
- Genji. Becomes his second wife.
-
- Myōbu A young Court lady who introduces Genji
- to Princess Suyetsumuhana.
-
- Nokiba no Ogi Ki no Kami’s sister.
-
- Oborozukiyo, Princess Sister of Kōkiden.
-
- Ōmyōbu Fujitsubo’s maid.
-
- Right, Minister of the Father of Kōkiden.
-
- Rokujō, Princess Widow of the Emperor’s brother,
- Prince Zembō. Genji’s mistress from his
- 17th year onward.
-
- Shōnagon Murasaki’s nurse.
-
- Suyetsumuhana, Princess Daughter of Prince Hitachi. A timid and
- eccentric lady.
-
- Tō no Chūjō Genji’s brother-in-law and great friend.
-
- Ukon Yūgao’s maid.
-
- Utsusemi Wife of the provincial governor, Iyo no
- Suke. Courted by Genji.
-
- Yūgao Mistress first of Tō no Chūjō then of
- Genji. Dies bewitched.
-
-
-
-
- GENEALOGICAL TABLES
-
-
- ┌ Prince Zembō, _m_. Lady Rokujō, and died young.
- │ │
- │ └ Vestal Virgin of Ise.
- │
- │
- ├ THE EMPEROR.
- │ │
- │ └ Heir Apparent (his mother was Kōkiden).
- │ │
- │ ├ San no Miya.
- │ │ │
- │ │ └ Kaoru Genji.
- │ │
- │ └ Genji (his mother was Kiritsubo).
- │
- │
- ├ Prince Momozono.
- │ │
- │ └ Princess Asagao.
- │
- └ Princess Ōmiya, _m_. the Minister of the Left.
- │
- ├ Aoi.
- │ │
- │ └ Yūgiri.
- │
- └ Tō no Chūjō.
- │
- └ Kashiwagi.
-
-
- MINISTER OF THE RIGHT.
- │
- ├ Kōkiden (eldest daughter).
- │
- └ Oborozukiyo (sixth daughter).
-
-
- A FORMER EMPEROR.
- │
- ├ Prince Hyōbukyō.
- │ │
- │ └ Murasaki (Genji’s second wife).
- │
- └ Fujitsubo.
- │
- └ Child (supposed to be the Emperor’s, really Genji’s).
-
-
- IYO NO KAMI (husband of Utsusemi).
- │
- ├ Ki no Kami (by a former marriage).
- │
- └ Nokiba no Ogi (by a former marriage).
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
- KIRITSUBO[1]
-
-
-At the Court of an Emperor (he lived it matters not when) there was
-among the many gentlewomen of the Wardrobe and Chamber one, who though
-she was not of very high rank was favoured far beyond all the rest; so
-that the great ladies of the Palace, each of whom had secretly hoped
-that she herself would be chosen, looked with scorn and hatred upon
-the upstart who had dispelled their dreams. Still less were her former
-companions, the minor ladies of the Wardrobe, content to see her
-raised so far above them. Thus her position at Court, preponderant
-though it was, exposed her to constant jealousy and ill will; and
-soon, worn out with petty vexations, she fell into a decline, growing
-very melancholy and retiring frequently to her home. But the Emperor,
-so far from wearying of her now that she was no longer well or gay,
-grew every day more tender, and paid not the smallest heed to those
-who reproved him, till his conduct became the talk of all the land;
-and even his own barons and courtiers began to look askance at an
-attachment so ill-advised. They whispered among themselves that in the
-Land Beyond the Sea such happenings had led to riot and disaster.
-The people of the country did indeed soon have many grievances to
-show: and some likened her to Yang Kuei-fei, the mistress of Ming
-Huang.[2] Yet, for all this discontent, so great was the sheltering
-power of her master’s love that none dared openly molest her.
-
-Her father, who had been a Councillor, was dead. Her mother, who never
-forgot that the father was in his day a man of some consequence,
-managed despite all difficulties to give her as good an upbringing as
-generally falls to the lot of young ladies whose parents are alive and
-at the height of fortune. It would have helped matters greatly if
-there had been some influential guardian to busy himself on the
-child’s behalf. Unfortunately, the mother was entirely alone in the
-world and sometimes, when troubles came, she felt very bitterly the
-lack of anyone to whom she could turn for comfort and advice. But to
-return to the daughter. In due time she bore him a little Prince who,
-perhaps because in some previous life a close bond had joined them,
-turned out as fine and likely a man-child as well might be in all the
-land. The Emperor could hardly contain himself during the days of
-waiting.[3] But when, at the earliest possible moment, the child was
-presented at Court, he saw that rumour had not exaggerated its beauty.
-His eldest born prince was the son of Lady Kōkiden, the daughter of
-the Minister of the Right, and this child was treated by all with the
-respect due to an undoubted Heir Apparent. But he was not so fine a
-child as the new prince; moreover the Emperor’s great affection for
-the new child’s mother made him feel the boy to be in a peculiar sense
-his own possession. Unfortunately she was not of the same rank as the
-courtiers who waited upon him in the Upper Palace, so that despite
-his love for her, and though she wore all the airs of a great lady, it
-was not without considerable qualms that he now made it his practice
-to have her by him not only when there was to be some entertainment,
-but even when any business of importance was afoot. Sometimes indeed
-he would keep her when he woke in the morning, not letting her go back
-to her lodging, so that willy-nilly she acted the part of a
-Lady-in-Perpetual-Attendance.
-
-Seeing all this, Lady Kōkiden began to fear that the new prince, for
-whom the Emperor seemed to have so marked a preference, would if she
-did not take care soon be promoted to the Eastern Palace.[4] But she
-had, after all, priority over her rival; the Emperor had loved her
-devotedly and she had born him princes. It was even now chiefly the
-fear of her reproaches that made him uneasy about his new way of life.
-Thus, though his mistress could be sure of his protection, there were
-many who sought to humiliate her, and she felt so weak in herself that
-it seemed to her at last as though all the honours heaped upon her had
-brought with them terror rather than joy.
-
-Her lodging was in the wing called Kiritsubo. It was but natural that
-the many ladies whose doors she had to pass on her repeated journeys
-to the Emperor’s room should have grown exasperated; and sometimes,
-when these comings and goings became frequent beyond measure, it would
-happen that on bridges and in corridors, here or there along the way
-that she must go, strange tricks were played to frighten her or
-unpleasant things were left lying about which spoiled the dresses of
-the ladies who accompanied her.[5] Once indeed some one locked the
-door of a portico, so that the poor thing wandered this way and
-that for a great while in sore distress. So many were the miseries
-into which this state of affairs now daily brought her that the
-Emperor could no longer endure to witness her vexations and moved her
-to the Kōrōden. In order to make room for her he was obliged to shift
-the Chief Lady of the Wardrobe to lodgings outside. So far from
-improving matters he had merely procured her a new and most embittered
-enemy!
-
-The young prince was now three years old. The Putting on of the
-Trousers was performed with as much ceremony as in the case of the
-Heir Apparent. Marvellous gifts flowed from the Imperial Treasury and
-Tribute House. This too incurred the censure of many, but brought no
-enmity to the child himself; for his growing beauty and the charm of
-his disposition were a wonder and delight to all who met him. Indeed
-many persons of ripe experience confessed themselves astounded that
-such a creature should actually have been born in these latter and
-degenerate days.
-
-In the summer of that year the lady became very downcast. She
-repeatedly asked for leave to go to her home, but it was not granted.
-For a year she continued in the same state. The Emperor to all her
-entreaties answered only ‘Try for a little while longer.’ But she was
-getting worse every day, and when for five or six days she had been
-growing steadily weaker her mother sent to the Palace a tearful plea
-for her release. Fearing even now that her enemies might contrive to
-put some unimaginable shame upon her, the sick lady left her son
-behind and prepared to quit the Palace in secret. The Emperor knew
-that the time had come when, little as he liked it, he must let her
-go. But that she should slip away without a word of farewell was more
-than he could bear, and he hastened to her side. He found her
-still charming and beautiful, but her face very thin and wan. She
-looked at him tenderly, saying nothing. Was she alive? So faint was
-the dwindling spark that she scarcely seemed so. Suddenly forgetting
-all that had happened and all that was to come, he called her by a
-hundred pretty names and weeping showered upon her a thousand
-caresses; but she made no answer. For sounds and sights reached her
-but faintly, and she seemed dazed, as one that scarcely remembered she
-lay upon a bed. Seeing her thus he knew not what to do. In great
-trouble and perplexity he sent for a hand litter. But when they would
-have laid her in it, he forbad them, saying ‘There was an oath between
-us that neither should go alone upon the road that all at last must
-tread. How can I now let her go from me?’ The lady heard him and ‘At
-last!’ she said; ‘Though that desired _at last_ be come, because I go
-alone how gladly would I live!’
-
-Thus with faint voice and failing breath she whispered. But though she
-had found strength to speak, each word was uttered with great toil and
-pain. Come what might, the Emperor would have watched by her till the
-end, but that the priests who were to read the Intercession had
-already been dispatched to her home. She must be brought there before
-nightfall, and at last he forced himself to let the bearers carry her
-away. He tried to sleep but felt stifled and could not close his eyes.
-All night long messengers were coming and going between her home and
-the Palace. From the first they brought no good news, and soon after
-midnight announced that this time on arriving at the house they had
-heard a noise of wailing and lamentation, and learned from those
-within that the lady had just breathed her last. The Emperor lay
-motionless as though he had not understood.
-
-Though his father was so fond of his company, it was thought better
-after this event that the Prince should go away from the Palace. He
-did not understand what had happened, but seeing the servants all
-wringing their hands and the Emperor himself continually weeping, he
-felt that it must have been something very terrible. He knew that even
-quite ordinary separations made people unhappy; but here was such a
-dismal wailing and lamenting as he had never seen before, and he
-concluded that this must be some very extraordinary kind of parting.
-
-When the time came for the funeral to begin, the girl’s mother cried
-out that the smoke of her own body would be seen rising beside the
-smoke of her child’s bier. She rode in the same coach with the Court
-ladies who had come to the funeral. The ceremony took place at Atago
-and was celebrated with great splendour. So overpowering was the
-mother’s affection that so long as she looked on the body she still
-thought of her child as alive. It was only when they lighted the pyre
-she suddenly realized that what lay upon it was a corpse. Then, though
-she tried to speak sensibly, she reeled and almost fell from the
-coach, and those with her turned to one another and said ‘At last she
-knows.’
-
-A herald came from the palace and read a proclamation which promoted
-the dead lady to the Third Rank. The reading of this long proclamation
-by the bier was a sad business. The Emperor repented bitterly that he
-had not long ago made her a Lady-in-Waiting, and that was why he now
-raised her rank by one degree. There were many who grudged her even
-this honour; but some less stubborn began now to recall that she had
-indeed been a lady of uncommon beauty; and others, that she had very
-gentle and pleasing manners; while some went so far as to say it was a
-shame that anybody should have disliked so sweet a lady, and that
-if she had not been singled out unfairly from the rest, no one would
-have said a word against her.
-
-The seven weeks of mourning were, by the Emperor’s order, minutely
-observed. Time passed, but he still lived in rigid seclusion from the
-ladies of the Court. The servants who waited upon him had a sad life,
-for he wept almost without ceasing both day and night.
-
-Kōkiden and the other great ladies were still relentless, and went
-about saying ‘it looked as though the Emperor would be no less
-foolishly obsessed by her memory than he had been by her person.’ He
-did indeed sometimes see Kōkiden’s son, the first-born prince. But
-this only made him long the more to see the dead lady’s child, and he
-was always sending trusted servants, such as his own old nurse, to
-report to him upon the boy’s progress. The time of the autumn equinox
-had come. Already the touch of the evening air was cold upon the skin.
-So many memories crowded upon him that he sent a girl, the daughter of
-his quiver-bearer, with a letter to the dead lady’s house. It was
-beautiful moonlit weather, and after he had despatched the messenger
-he lingered for a while gazing out into the night. It was at such
-times as this that he had been wont to call for music. He remembered
-how her words, lightly whispered, had blended with those strangely
-fashioned harmonies, remembered how all was strange, her face, her
-air, her form. He thought of the poem which says that ‘real things in
-the darkness seem no realer than dreams’ and he longed for even so dim
-a substance as the dream-life of those nights.
-
-The messenger had reached the gates of the house. She pushed them back
-and a strange sight met her eyes. The old lady had for long been a
-widow and the whole charge of keeping the domain in repair had fallen
-upon her daughter. But since her death the mother, sunk in age and
-despair, had done nothing to the place, and everywhere the weeds
-grew high; and to all this desolation was added the wildness of the
-autumn gale. Great clumps of mugwort grew so thick that only the
-moonlight could penetrate them. The messenger alighted at the entrance
-of the house. At first the mother could find no words with which to
-greet her, but soon she said: ‘Alas, I have lingered too long in the
-world! I cannot bear to think that so fine a messenger as you have
-pressed your way through the dewy thickets that bar the road to my
-house,’ and she burst into uncontrollable weeping. Then the
-quiver-bearer’s daughter said ‘One of the Palace maids who came here,
-told his Majesty that her heart had been torn with pity at what she
-saw. And I, Madam, am in like case.’ Then after a little hesitation
-she repeated the Emperor’s message: “For a while I searched in the
-darkness of my mind, groping for an exit from my dream; but after long
-pondering I can find no way to wake. There is none here to counsel me.
-Will you not come to me secretly? It is not well that the young prince
-should spend his days in so desolate and sad a place. Let him come
-too!” This he said and much else, but confusedly and with many sighs;
-and I, seeing that the struggle to hide his grief from me was costing
-him dear, hurried away from the Palace without hearing all. But here
-is a letter that he sent.’
-
-‘My sight is dim’ said the mother. ‘Let me hold His letter to the
-light.’ The letter said:
-
-‘I had thought that after a while there might be some blurring, some
-slight effacement. But no. As days and months go by, the more
-senseless, the more unendurable becomes my life. I am continually
-thinking of the child, wondering how he fares. I had hoped that his
-mother and I together would watch over his upbringing. Will you not
-take her place in this, and bring him to me as a memory of the
-past?’ Such was the letter, and many instructions were added to it
-together with a poem which said ‘_At the sound of the wind that binds
-the cold dew on Takagi moor, my heart goes out to the tender lilac
-stems_.’
-
-It was of the young prince that he spoke in symbol; but she did not
-read the letter to the end. At last the mother said ‘Though I know
-that long life means only bitterness, I have stayed so long in the
-world that even before the Pine Tree of Takasago I should hide my head
-in shame. How then should I find courage to go hither and thither in
-the great Palace of a Hundred Towers? Though the august summons should
-call me time and again, myself I could not obey. But the young prince
-(whether he may have heard the august wish I know not) is impatient to
-return, and, what is small wonder, seems very downcast in this place.
-Tell his Majesty this, and whatever else of my thoughts you have here
-learnt from me. For a little child this house is indeed a sorry
-place....’ ‘They say that the child is asleep’ the quiver-bearer’s
-daughter answered. ‘I should like to have seen him and told the
-Emperor how he looks; but I am awaited at the Palace and it must be
-late.’
-
-She was hastening away, but the mother: ‘Since even those who wander
-in the darkness of their own black thoughts can gain by converse a
-momentary beam to guide their steps, I pray you sometimes to visit me
-of your own accord and when you are at leisure. In years past it was
-at times of joy and triumph that you came to this house, and now this
-is the news you bring! Foolish are they indeed who trust to fortune!
-From the time she was born until his death, her father, who knew his
-own mind, would have it that she must go to Court and charged me again
-and again not to disappoint his wishes if he were to die. And so,
-though I thought that the lack of a guardian would bring her into
-many difficulties, I was determined to carry out his desire. At Court
-she found that favours only too great were to be hers, and all the
-while must needs endure in secrecy the tokens of inhuman malice; till
-hatred had heaped upon her so heavy a load of cares that she died as
-it were murdered. Indeed, the love that in His wisdom He deigned to
-show her (or so sometimes it seems to me in the uncomprehending
-darkness of my heart) was crueller than indifference.’
-
-So she spoke, till tears would let her speak no more; and now the
-night had come.
-
-‘All this’ the girl answered ‘He himself has said; and further: “That
-thus against My will and judgment I yielded helplessly to a passion so
-reckless that it caused men’s eyes to blink was perhaps decreed for
-the very reason that our time was fated to be so short; it was the
-wild and vehement passion of those who are marked down for instant
-separation. And though I had vowed that none should suffer because of
-my love, yet in the end she bore upon her shoulders the heavy hatred
-of many who thought that for her sake they had been wronged.”
-
-‘So again and again have I heard the Emperor speak with tears. But now
-the night is far spent and I must carry my message to the Palace
-before day comes.’
-
-So she, weeping too, spoke as she hurried away. But the sinking moon
-was shining in a cloudless sky, and in the grass-clumps that shivered
-in the cold wind, bell-crickets tinkled their compelling cry. It was
-hard to leave these grass-clumps, and the quiver-bearer’s daughter,
-loth to ride away, recited the poem which says ‘Ceaseless as the
-interminable voices of the bell-cricket, all night till dawn my tears
-flow.’ The mother answered ‘Upon the thickets that teem with myriad
-insect voices falls the dew of a Cloud Dweller’s tears’; for the
-people of the Court are called _dwellers above the clouds_. Then
-she gave the messenger a sash, a comb and other things that the dead
-lady had left in her keeping,—gifts from the Emperor which now, since
-their use was gone, she sent back to him as mementoes of the past. The
-nurse-maids who had come with the boy were depressed not so much at
-their mistress’s death as at being suddenly deprived of the daily
-sights and sensations of the Palace. They begged to go back at once.
-But the mother was determined not to go herself, knowing that she
-would cut too forlorn a figure. On the other hand if she parted with
-the boy, she would be daily in great anxiety about him. That was why
-she did not immediately either go with him herself or send him to the
-Palace.
-
-The quiver-bearer’s daughter found the Emperor still awake. He was,
-upon pretext of visiting the flower-pots in front of the Palace which
-were then in full bloom, waiting for her out of doors, while four or
-five trusted ladies conversed with him.
-
-At this time it was his wont to examine morning and evening a picture
-of The Everlasting Wrong,[6] the text written by Teiji no In,[7] with
-poems by Ise[8] and Tsurayuki,[9] both in Yamato speech, and in that
-of the men beyond the sea, and the story of this poem was the common
-matter of his talk.
-
-Now he turned to the messenger and asked eagerly for all her news. And
-when she had given him a secret and faithful account of the sad place
-whence she had come, she handed him the mother’s letter: ‘His
-Majesty’s gracious commands I read with reverence deeper than I can
-express, but their purport has brought great darkness and confusion
-to my mind.’ All this, together with a poem in which she compared
-her grandchild to a flower which has lost the tree that sheltered it
-from the great winds, was so wild and so ill-writ as only to be
-suffered from the hand of one whose sorrow was as yet unhealed.
-
-Again the Emperor strove for self-possession in the presence of his
-messenger. But as he pictured to himself the time when the dead lady
-first came to him, a thousand memories pressed thick about him, and
-recollection linked to recollection carried him onward, till he
-shuddered to think how utterly unmarked, unheeded all these hours and
-days had fled.
-
-At last he said ‘I too thought much and with delight how with most
-profit might be fulfilled the wish that her father the Councillor left
-behind him; but of that no more. If the young Prince lives occasion
-may yet be found.... It is for his long life that we must pray.’
-
-He looked at the presents she had brought back and ‘Would that like
-the wizard you had brought a kingfisher-hairpin as token of your visit
-to the place where her spirit dwells’ he cried, and recited the poem:
-_Oh for a master of magic who might go and seek her, and by a message
-teach me where her spirit dwells_.
-
-For the picture of Kuei-fei, skilful though the painter might be, was
-but the work of a brush, and had no living fragrance. And though the
-poet tells us that Kuei-fei’s grace was as that of ‘the hibiscus of
-the Royal Lake or the willows of the Wei-yang Palace,’ the lady in the
-picture was all paint and powder and had a simpering Chinesified air.
-
-But when he thought of the lost lady’s voice and form, he could find
-neither in the beauty of flowers nor in the song of birds any fit
-comparison. Continually he pined that fate should not have allowed
-them to fulfil the vow which morning and evening was ever talked of
-between them,—the vow that their lives should be as the twin birds
-that share a wing, the twin trees that share a bough. The rustling of
-the wind, the chirping of an insect would cast him into the deepest
-melancholy; and now Kōkiden, who for a long while had not been
-admitted to his chamber, must needs sit in the moonlight making music
-far on into the night! This evidently distressed him in the highest
-degree and those ladies and courtiers who were with him were equally
-shocked and distressed on his behalf. But the offending lady was one
-who stood much upon her dignity and she was determined to behave as
-though nothing of any consequence had taken place in the Palace.
-
-And now the moon had set. The Emperor thought of the girl’s mother in
-the house amid the thickets and wondered, making a poem of the
-thought, with what feelings she had watched the sinking of the autumn
-moon: ‘for even we Men above the Clouds were weeping when it sank.’
-
-He raised the torches high in their sockets and still sat up. But at
-last he heard voices coming from the Watch House of the Right and knew
-that the hour of the Bull[10] had struck. Then, lest he should be
-seen, he went into his chamber. He found he could not sleep and was up
-before daybreak. But, as though he remembered the words ‘he knew not
-the dawn was at his window’ of Ise’s poem,[11] he showed little
-attention to the affairs of his Morning Audience, scarcely touched his
-dried rice and seemed but dimly aware of the viands on the great
-Table, so that the carvers and waiting-men groaned to see their
-Master’s plight; and all his servants, both men and women kept on
-whispering to one another ‘What a senseless occupation has ours
-become!’ and supposed that he was obeying some extravagant vow.
-
-Regardless of his subjects’ murmurings, he continually allowed his
-mind to wander from their affairs to his own, so that the scandal of
-his negligence was now as dangerous to the State as it had been
-before, and again there began to be whispered references to a certain
-Emperor of another land. Thus the months and days passed, and in the
-end the young prince arrived at Court. He had grown up to be a child
-of unrivalled beauty and the Emperor was delighted with him. In the
-spring an heir to the Throne was to be proclaimed and the Emperor was
-sorely tempted to pass over the first-born prince in favour of the
-young child. But there was no one at Court to support such a choice
-and it was unlikely that it would be tolerated by the people; it would
-indeed bring danger rather than glory to the child. So he carefully
-concealed from the world that he had any such design, and gained great
-credit, men saying ‘Though he dotes on the boy, there is at least some
-limit to his folly.’ And even the great ladies of the Palace became a
-little easier in their minds.
-
-The grandmother remained inconsolable, and impatient to set out upon
-her search for the place where the dead lady’s spirit dwelt, she soon
-expired. Again the Emperor was in great distress; and this time the
-boy, being now six years old, understood what had happened and wept
-bitterly. And often he spoke sadly of what he had seen when he was
-brought to visit the poor dead lady who had for many years been so
-kind to him. Henceforward he lived always at the Palace. When he
-became seven he began to learn his letters, and his quickness was so
-unusual that his father was amazed. Thinking that now no one would
-have the heart to be unkind to the child, the Emperor began to take
-him to the apartments of Kōkiden and the rest, saying to them ‘Now
-that his mother is dead I know that you will be nice to him.’ Thus the
-boy began to penetrate the Royal Curtain. The roughest soldier,
-the bitterest foeman could not have looked on such a child without a
-smile, and Kōkiden did not send him away. She had two daughters who
-were indeed not such fine children as the little prince. He also
-played with the Court Ladies, who, because he was now very pretty and
-bashful in his ways, found endless amusement, as indeed did everyone
-else, in sharing his games. As for his serious studies, he soon learnt
-to send the sounds of zithern and flute flying gaily to the clouds.
-But if I were to tell you of all his accomplishments, you would think
-that he was soon going to become a bore.
-
-At this time some Koreans came to Court and among them a
-fortune-teller. Hearing this, the Emperor did not send for them to
-come to the Palace, because of the law against the admission of
-foreigners which was made by the Emperor Uda.[12] But in strict
-secrecy he sent the Prince to the Strangers’ quarters. He went under
-the escort of the Secretary of the Right, who was to introduce him as
-his own son. The fortune teller was astonished by the boy’s lineaments
-and expressed his surprise by continually nodding his head: ‘He has
-the marks of one who might become a Father of the State, and if this
-were his fate, he would not stop short at any lesser degree than that
-of Mighty King and Emperor of all the land. But when I look again—I
-see that confusion and sorrow would attend his reign. But should he
-become a great Officer of State and Counsellor of the Realm I see no
-happy issue, for he would be defying those kingly signs of which I
-spoke before.’
-
-The Secretary was a most talented, wise and learned scholar, and now
-began to conduct an interesting conversation with the fortune teller.
-They exchanged essays and poems, and the fortune-teller made a
-little speech, saying ‘It has been a great pleasure to me on the eve
-of my departure to meet with a man of capacities so unusual; and
-though I regret my departure I shall now take away most agreeable
-impressions of my visit.’ The little prince presented him with a very
-nice verse of poetry, at which he expressed boundless admiration and
-offered the boy a number of handsome presents. In return the Emperor
-sent him a large reward from the Imperial Treasury. This was all kept
-strictly secret. But somehow or other the Heir Apparent’s grandfather,
-the Minister of the Right, and others of his party got wind of
-it and became very suspicious. The Emperor then sent for native
-fortune-tellers and made trial of them, explaining that because of
-certain signs which he had himself observed he had hitherto refrained
-from making the boy a prince. With one accord they agreed that he had
-acted with great prudence and the Emperor determined not to set the
-child adrift upon the world as a prince without royal standing or
-influence upon the mother’s side. For he thought ‘My own power is very
-insecure. I had best set him to watch on my behalf over the great
-Officers of State.’ Thinking that he had thus agreeably settled the
-child’s future, he set seriously to work upon his education, and saw
-to it that he should be made perfect in every branch of art and
-knowledge. He showed such aptitude in all his studies that it seemed a
-pity he should remain a commoner and as it had been decided that it
-would arouse suspicion if he were made a prince, the Emperor consulted
-with certain doctors wise in the lore of the planets and phases of the
-moon. And they with one accord recommended that he should be made a
-Member of the Minamoto (or Gen) Clan. So this was done. As the years
-went by the Emperor did not forget his lost lady; and though many
-women were brought to the Palace in the hope that he might take
-pleasure in them, he turned from them all, believing that there was
-not in the world any one like her whom he had lost. There was at that
-time a lady whose beauty was of great repute. She was the fourth
-daughter of the previous Emperor, and it was said that her mother, the
-Dowager Empress, had brought her up with unrivalled care. A certain
-Dame of the Household, who had served the former Emperor, was
-intimately acquainted with the young Princess, having known her since
-childhood and still having occasion to observe her from without. ‘I
-have served in three courts’ said the Dame ‘and in all that time have
-seen none who could be likened to the departed lady, save the daughter
-of the Empress Mother. She indeed is a lady of rare beauty.’ So she
-spoke to the Emperor, and he, much wondering what truth there was in
-it, listened with great attention. The Empress Mother heard of this
-with great alarm, for she remembered with what open cruelty the
-sinister Lady Kōkiden had treated her former rival, and though she did
-not dare speak openly of her fears, she was managing to delay the
-girl’s presentation, when suddenly she died.
-
-The Emperor, hearing that the bereaved Princess was in a very desolate
-condition, sent word gently telling her that he should henceforward
-look upon her as though she were one of the Lady Princesses his
-daughters. Her servants and guardians and her brother, Prince
-Hyōbukyō, thought that life in the Palace might distract her and would
-at least be better than the gloomy desolation of her home, and so they
-sent her to the Court. She lived in apartments called Fujitsubo
-(Wistaria Tub) and was known by this name. The Emperor could not deny
-that she bore an astonishing resemblance to his beloved. She was
-however of much higher rank, so that everyone was anxious to please
-her, and, whatever happened, they were prepared to grant her the
-utmost licence: whereas the dead lady had been imperilled by the
-Emperor’s favour only because the Court was not willing to accept her.
-
-His old love did not now grow dimmer, and though he sometimes found
-solace and distraction in shifting his thoughts from the lady who had
-died to the lady who was so much like her, yet life remained for him a
-sad business.
-
-Genji (‘he of the Minamoto clan’), as he was now called, was
-constantly at the Emperor’s side. He was soon quite at his ease with
-the common run of Ladies in Waiting and Ladies of the Wardrobe, so it
-was not likely he would be shy with one who was daily summoned to the
-Emperor’s apartments. It was but natural that all these ladies should
-vie eagerly with one another for the first place in Genji’s
-affections, and there were many whom in various ways he admired very
-much. But most of them behaved in too grown-up a fashion; only one,
-the new princess, was pretty and quite young as well, and though she
-tried to hide from him, it was inevitable that they should often meet.
-He could not remember his mother, but the Dame of the Household had
-told him how very like to her the girl was, and this interested his
-childish fancy, and he would like to have been her great friend and
-lived with her always. One day the Emperor said to her ‘Do not be
-unkind to him. He is interested because he has heard that you are so
-like his mother. Do not think him impertinent, but behave nicely to
-him. You are indeed so like him in look and features that you might
-well be his mother.’
-
-And so, young though he was, fleeting beauty took its hold upon his
-thoughts; he felt his first clear predilection.
-
-Kōkiden had never loved this lady too well, and now her old enmity to
-Genji sprang up again; her own children were reckoned to be of quite
-uncommon beauty, but in this they were no match for Genji, who was so
-lovely a boy that people called him Hikaru Genji or Genji the
-Shining One; and Princess Fujitsubo, who also had many admirers, was
-called Princess Glittering Sunshine.
-
-Though it seemed a shame to put so lovely a child into man’s dress, he
-was now twelve years old and the time for his Initiation was come. The
-Emperor directed the preparations with tireless zeal and insisted upon
-a magnificence beyond what was prescribed. The Initiation of the Heir
-Apparent, which had last year been celebrated in the Southern Hall,
-was not a whit more splendid in its preparations. The ordering of the
-banquets that were to be given in various quarters, and the work of
-the Treasurer and Grain Intendant he supervised in person, fearing
-lest the officials should be remiss; and in the end all was
-perfection. The ceremony took place in the eastern wing of the
-Emperor’s own apartments, and the Throne was placed facing towards the
-east, with the seats of the Initiate to-be and his Sponsor (the
-Minister of the Left) in front.
-
-Genji arrived at the hour of the Monkey.[13] He looked very handsome
-with his long childish locks, and the Sponsor, whose duty it had just
-been to bind them with the purple filet, was sorry to think that all
-this would soon be changed and even the Clerk of the Treasury seemed
-loath to sever those lovely tresses with the ritual knife. The
-Emperor, as he watched, remembered for a moment what pride the mother
-would have taken in the ceremony, but soon drove the weak thought from
-his mind.
-
-Duly crowned, Genji went to his chamber and changing into man’s dress
-went down into the courtyard and performed the Dance of Homage, which
-he did with such grace that tears stood in every eye. And now the
-Emperor, whose grief had of late grown somewhat less insistent, was
-again overwhelmed by memories of the past.
-
-It had been feared that his delicate features would show to less
-advantage when he had put aside his childish dress; but on the
-contrary he looked handsomer than ever.
-
-His sponsor, the Minister of the Left, had an only daughter whose
-beauty the Heir Apparent had noticed. But now the father began to
-think he would not encourage that match, but would offer her to Genji.
-He sounded the Emperor upon this, and found that he would be very glad
-to obtain for the boy the advantage of so powerful a connection.
-
-When the courtiers assembled to drink the Love Cup, Genji came and
-took his place among the other princes. The Minister of the Left came
-up and whispered something in his ear; but the boy blushed and could
-think of no reply. A chamberlain now came over to the Minister and
-brought him a summons to wait upon His Majesty immediately. When he
-arrived before the Throne, a Lady of the Wardrobe handed to him the
-Great White Inner Garment and the Maid’s Skirt,[14] which were his
-ritual due as Sponsor to the Prince. Then, when he had made him drink
-out of the Royal Cup, the Emperor recited a poem in which he prayed
-that the binding of the purple filet might symbolize the union of
-their two houses; and the Minister answered him that nothing should
-sever this union save the fading of the purple band. Then he descended
-the long stairs and from the courtyard performed the Grand
-Obeisance.[15] Here too were shown the horses from the Royal Stables
-and the hawks from the Royal Falconry, that had been decreed as
-presents for Genji. At the foot of the stairs the Princes and
-Courtiers were lined up to receive their bounties, and gifts of every
-kind were showered upon them. That day the hampers and fruit baskets
-were distributed in accordance with the Emperor’s directions by the
-learned Secretary of the Right, and boxes of cake and presents lay
-about so thick that one could scarcely move. Such profusion had not
-been seen even at the Heir Apparent’s Initiation.
-
-That night Genji went to the Minister’s house, where his betrothal was
-celebrated with great splendour. It was thought that the little Prince
-looked somewhat childish and delicate, but his beauty astonished
-everyone. Only the bride, who was four years older, regarded him as a
-mere baby and was rather ashamed of him.
-
-The Emperor still demanded Genji’s attendance at the Palace, so he did
-not set up a house of his own. In his inmost heart he was always
-thinking how much nicer _she_[16] was than anyone else, and only
-wanted to be with people who were like her, but alas no one was the
-least like her. Everyone seemed to make a great deal of fuss about
-Princess Aoi, his betrothed; but he could see nothing nice about her.
-The girl at the Palace now filled all his childish thoughts and this
-obsession became a misery to him.
-
-Now that he was a ‘man’ he could no longer frequent the women’s
-quarters as he had been wont to do. But sometimes when an
-entertainment was a-foot he found comfort in hearing her voice dimly
-blending with the sound of zithern or flute and felt his grown-up
-existence to be unendurable. After an absence of five or six days he
-would occasionally spend two or three at his betrothed’s house. His
-father-in-law attributing this negligence to his extreme youth was not
-at all perturbed and always received him warmly. Whenever he came the
-most interesting and agreeable of the young people of the day were
-asked to meet him and endless trouble was taken in arranging games to
-amuse him.
-
-The Shigeisa, one of the rooms which had belonged to his mother, was
-allotted to him as his official quarters in the Palace, and the
-servants who had waited on her were now gathered together again and
-formed his suite. His grandmother’s house was falling into decay. The
-Imperial Office of Works was ordered to repair it. The grouping of the
-trees and disposition of the surrounding hills had always made the
-place delightful. Now the basin of the lake was widened and many other
-improvements were carried out. ‘If only I were going to live here with
-someone whom I liked,’ thought Genji sadly.
-
-Some say that the name of Hikaru the Shining One was given to him in
-admiration by the Korean fortune-teller.[17]
-
-[1] This chapter should be read with indulgence. In it Murasaki, still
-under the influence of her somewhat childish predecessors, writes in a
-manner which is a blend of the Court chronicle with the conventional
-fairy-tale.
-
-[2] Famous Emperor of the T‘ang dynasty in China; lived A.D. 685–762.
-
-[3] The child of an Emperor could not be shown to him for several
-weeks after its birth.
-
-[4] I.e. be made Heir Apparent.
-
-[5] She herself was of course carried in a litter.
-
-[6] A poem by the Chinese writer Po Chü-i about the death of Yang
-Kuei-fei, favourite of the Emperor Ming Huang. _See_ Giles, _Chinese
-Literature_, p. 169.
-
-[7] Name of the Emperor Uda after his retirement in A.D. 897.
-
-[8] Poetess, 9th century.
-
-[9] Famous poet, 883–946 A.D.
-
-[10] 1 A.M.
-
-[11] A poem by Lady Ise written on a picture illustrating Po Chü-i’s
-_Everlasting Wrong_.
-
-[12] Reigned 889–897. The law in question was made in 894.
-
-[13] 3 P.M.
-
-[14] These symbolized the unmanly life of childhood which Genji had
-now put behind him.
-
-[15] The _butō_, a form of kowtow so elaborate as to be practically a
-dance.
-
-[16] Fujitsubo.
-
-[17] This touch is reminiscent of early chronicles such as the
-_Nihongi_, which delight in alternative explanations. In the
-subsequent chapters such archaisms entirely disappear.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
- THE BROOM-TREE
-
-
-Genji the Shining One.... He knew that the bearer of such a name could
-not escape much scrutiny and jealous censure and that his lightest
-dallyings would be proclaimed to posterity. Fearing then lest he
-should appear to after ages as a mere good-for-nothing and trifler,
-and knowing that (so accursed is the blabbing of gossips’ tongues) his
-most secret acts might come to light, he was obliged always to act
-with great prudence and to preserve at least the outward appearance of
-respectability. Thus nothing really romantic ever happened to him and
-Katano no Shōshō[1] would have scoffed at his story.
-
-While he was still a Captain of the Guard and was spending most of his
-time at the Palace, his infrequent visits to the Great Hall[2] were
-taken as a sign that some secret passion had made its imprint on his
-heart. But in reality the frivolous, commonplace, straight-ahead
-amours of his companions did not in the least interest him, and it was
-a curious trait in his character that when on rare occasions, despite
-all resistance, love did gain a hold upon him, it was always in the
-most improbable and hopeless entanglement that he became involved.
-
-It was the season of the long rains. For many days there had not been
-a fine moment and the Court was keeping a strict fast. The people at
-the Great Hall were becoming very impatient of Genji’s long residence
-at the Palace, but the young lords, who were Court pages, liked
-waiting upon Genji better than upon anyone else, always managing to
-put out his clothes and decorations in some marvellous new way. Among
-these brothers his greatest friend was the Equerry, Tō no Chūjō, with
-whom above all other companions of his playtime he found himself
-familiar and at ease. This lord too found the house which his
-father-in-law, the Minister of the Right, had been at pains to build
-for him, somewhat oppressive, while at his father’s house he, like
-Genji, found the splendours somewhat dazzling, so that he ended by
-becoming Genji’s constant companion at Court. They shared both studies
-and play and were inseparable companions on every sort of occasion, so
-that soon all formalities were dispensed with between them and the
-inmost secrets of their hearts freely exchanged.
-
-It was on a night when the rain never ceased its dismal downpour.
-There were not many people about in the palace and Genji’s rooms
-seemed even quieter than usual. He was sitting by the lamp, looking at
-various books and papers. Suddenly he began pulling some letters out
-of the drawers of a desk which stood near by. This aroused Tō no
-Chūjō’s curiosity. ‘Some of them I can show to you’ said Genji, ‘but
-there are others which I had rather....’ ‘It is just those which I
-want to see. Ordinary, commonplace letters are very much alike and I
-do not suppose that yours differ much from mine. What I want to see
-are passionate letters written in moments of resentment, letters
-hinting consent, letters written at dusk....’
-
-He begged so eagerly that Genji let him examine the drawers. It was
-not indeed likely that he had put any very important or secret
-documents in the ordinary desk; he would have hidden them away much
-further from sight. So he felt sure that the letters in these drawers
-would be nothing to worry about. After turning over a few of them,
-‘What an astonishing variety!’ Tō no Chūjō exclaimed and began
-guessing at the writers’ names, and made one or two good hits. More
-often he was wrong and Genji, amused by his puzzled air, said very
-little but generally managed to lead him astray. At last he took the
-letters back, saying ‘But you too must have a large collection. Show
-me some of yours, and my desk will open to you with better will.’ ‘I
-have none that you would care to see,’ said Tō no Chūjō, and he
-continued: ‘I have at last discovered that there exists no woman of
-whom one can say “Here is perfection. This is indeed she.” There are
-many who have the superficial art of writing a good running hand, or
-if occasion requires of making a quick repartee. But there are few who
-will stand the ordeal of any further test. Usually their minds are
-entirely occupied by admiration for their own accomplishments, and
-their abuse of all rivals creates a most unpleasant impression. Some
-again are adored by over-fond parents. These have been since childhood
-guarded behind lattice windows[3] and no knowledge of them is allowed
-to reach the outer-world, save that of their excellence in some
-accomplishment or art; and this may indeed sometimes arouse our
-interest. She is pretty and graceful and has not yet mixed at all with
-the world. Such a girl by closely copying some model and applying
-herself with great industry will often succeed in really mastering one
-of the minor and ephemeral arts. Her friends are careful to say
-nothing of her defects and to exaggerate her accomplishments, and
-while we cannot altogether trust their praise we cannot believe that
-their judgment is entirely astray. But when we take steps to test
-their statements we are invariably disappointed.’
-
-He paused, seeming to be slightly ashamed of the cynical tone which he
-had adopted, and added ‘I know my experience is not large, but that is
-the conclusion I have come to so far.’ Then Genji, smiling: ‘And are
-there any who lack even one accomplishment?’ ‘No doubt, but in such a
-case it is unlikely that anyone would be successfully decoyed. The
-number of those who have nothing to recommend them and of those in
-whom nothing but good can be found is probably equal. I divide women
-into three classes. Those of high rank and birth are made such a fuss
-of and their weak points are so completely concealed that we are
-certain to be told that they are paragons. About those of the middle
-class everyone is allowed to express his own opinion, and we shall
-have much conflicting evidence to sift. As for the lower classes, they
-do not concern us.’
-
-The completeness with which Tō no Chūjō disposed of the question
-amused Genji, who said ‘It will not always be so easy to know into
-which of the three classes a woman ought to be put. For sometimes
-people of high rank sink to the most abject positions; while others of
-common birth rise to be high officers, wear self-important faces,
-redecorate the inside of their houses and think themselves as good as
-anyone. How are we to deal with such cases?’
-
-At this moment they were joined by Hidari no Uma no Kami and Tō
-Shikibu no Jō, who said they had also come to the Palace to keep the
-fast. As both of them were great lovers and good talkers, Tō no Chūjō
-handed over to them the decision of Genji’s question, and in the
-discussion which followed many unflattering things were said. Uma
-no Kami spoke first. ‘However high a lady may rise, if she does not
-come of an adequate stock, the world will think very differently of
-her from what it would of one born to such honours; but if through
-adverse fortune a lady of highest rank finds herself in friendless
-misery, the noble breeding of her mind is soon forgotten and she
-becomes an object of contempt. I think then that taking all things
-into account, we must put such ladies too into the “middle class.” But
-when we come to classify the daughters of Zuryō,[4] who are sent to
-labour at the affairs of distant provinces,—they have such ups and
-downs that we may reasonably put them too into the middle class.
-
-‘Then there are Ministers of the third and fourth classes without
-Cabinet rank. These are generally thought less of even than the
-humdrum, ordinary officials. They are usually of quite good birth, but
-have much less responsibility than Ministers of State and consequently
-much greater peace of mind. Girls born into such households are
-brought up in complete security from want or deprivation of any kind,
-and indeed often amid surroundings of the utmost luxury and splendour.
-Many of them grow up into women whom it would be folly to despise;
-some have been admitted at Court, where they have enjoyed a quite
-unexpected success. And of this I could cite many, many instances.’
-
-‘Their success has generally been due to their having a lot of money,’
-said Genji smiling. ‘You should have known better than to say that,’
-said Tō no Chūjō, reproving him, and Uma no Kami went on: ‘There are
-some whose lineage and reputation are so high that it never occurs to
-one that their education could possibly be at fault; yet when we meet
-them, we find ourselves exclaiming in despair “How can they have
-contrived to grow up like this?”
-
-‘No doubt the perfect woman in whom none of those essentials is
-lacking must somewhere exist and it would not startle me to find her.
-But she would certainly be beyond the reach of a humble person like
-myself, and for that reason I should like to put her in a category of
-her own and not to count her in our present classification.
-
-‘But suppose that behind some gateway overgrown with vine-weed, in a
-place where no one knows there is a house at all, there should be
-locked away some creature of unimagined beauty—with what excitement
-should we discover her! The complete surprise of it, the upsetting of
-all our wise theories and classifications, would be likely, I think,
-to lay a strange and sudden enchantment upon us. I imagine her father
-rather large and gruff; her brother, a surly, ill-looking fellow.
-Locked away in an utterly blank and uninteresting bed-room she will be
-subject to odd flights of fancy, so that in her hands the arts that
-others learn as trivial accomplishments will seem strangely full of
-meaning and importance; or perhaps in some particular art she will
-thrill us by her delightful and unexpected mastery. Such a one may
-perhaps be beneath the attention of those of you who are of flawless
-lineage. But for my part I find it hard to banish her ...’ and here he
-looked at Shikibu no Jō, who wondered whether the description had been
-meant to apply to his own sisters, but said nothing. ‘If it is
-difficult to choose even out of the top class ...’ thought Genji, and
-began to doze.
-
-He was dressed in a suit of soft white silk, with a rough cloak
-carelessly slung over his shoulders, with belt and fastenings untied.
-In the light of the lamp against which he was leaning he looked so
-lovely that one might have wished he were a girl; and they thought
-that even Uma no Kami’s ‘perfect woman,’ whom he had placed in a
-category of her own, would not be worthy of such a prince as Genji.
-
-The conversation went on. Many persons and things were discussed. Uma
-no Kami contended that perfection is equally difficult to find in
-other spheres. The sovereign is hard put to it to choose his
-ministers. But he at least has an easier task than the husband, for he
-does not entrust the affairs of his kingdom to one, two or three
-persons alone, but sets up a whole system of superiors and subordinates.
-
-But when the mistress of a house is to be selected, a single
-individual must be found who will combine in her person many diverse
-qualities. It will not do to be too exacting. Let us be sure that the
-lady of our choice possesses certain tangible qualities which we
-admire; and if in other ways she falls short of our ideal, we must be
-patient and call to mind those qualities which first induced us to
-begin our courting.
-
-But even here we must beware; for there are some who in the
-selfishness of youth and flawless beauty are determined that not a
-dust-flick shall fall upon them. In their letters they choose the most
-harmless topics, but yet contrive to colour the very texture of the
-written signs with a tenderness that vaguely disquiets us. But such a
-one, when we have at last secured a meeting, will speak so low that
-she can scarcely be heard, and the few faint sentences that she
-murmurs beneath her breath serve only to make her more mysterious than
-before. All this may seem to be the pretty shrinking of girlish
-modesty; but we may later find that what held her back was the very
-violence of her passions.
-
-Or again, where all seems plain sailing, the perfect companion will
-turn out to be too impressionable and will upon the most inappropriate
-occasions display her affections in so ludicrous a way that we begin
-to wish ourselves rid of her.
-
-Then there is the zealous house-wife, who regardless of her appearance
-twists her hair behind her ears and devotes herself entirely to the
-details of our domestic welfare. The husband, in his comings and
-goings about the world, is certain to see and hear many things which
-he cannot discuss with strangers, but would gladly talk over with an
-intimate who could listen with sympathy and understanding, someone who
-could laugh with him or weep if need be. It often happens too that
-some political event will greatly perturb or amuse him, and he sits
-apart longing to tell someone about it. He suddenly laughs at some
-secret recollection or sighs audibly. But the wife only says lightly
-‘What is the matter?’ and shows no interest.
-
-This is apt to be very trying.
-
-Uma no Kami considered several other cases. But he reached no definite
-conclusion and sighing deeply he continued: ‘We will then, as I have
-suggested, let birth and beauty go by the board. Let her be the
-simplest and most guileless of creatures so long as she is honest and
-of a peaceable disposition, that in the end we may not lack a place of
-trust. And if some other virtue chances to be hers we shall treasure
-it as a godsend. But if we discover in her some small defect, it shall
-not be too closely scrutinized. And we may be sure that if she is
-strong in the virtues of tolerance and amiability her outward
-appearance will not be beyond measure harsh.
-
-‘There are those who carry forbearance too far, and affecting not to
-notice wrongs which cry out for redress seem to be paragons of misused
-fidelity. But suddenly a time comes when such a one can restrain
-herself no longer, and leaving behind her a poem couched in pitiful
-language and calculated to rouse the most painful sentiments of
-remorse, she flies to some remote village in the mountains or some
-desolate seashore, and for a long while all trace of her is lost.
-
-‘When I was a boy the ladies-in-waiting used to tell me sad tales of
-this kind. I never doubted that the sentiments expressed in them were
-real, and I wept profusely. But now I am beginning to suspect that
-such sorrows are for the most part affectation. She has left behind
-her (this lady whom we are imagining) a husband who is probably still
-fond of her; she is making herself very unhappy, and by disappearing
-in this way is causing him unspeakable anxiety, perhaps only for the
-ridiculous purpose of putting his affection to the test. Then comes
-along some admiring friend crying “What a heart! What depth of
-feeling!” She becomes more lugubrious than ever, and finally enters a
-nunnery. When she decided on this step she was perfectly sincere and
-had not the slightest intention of ever returning to the world. Then
-some female friend hears of it and “Poor thing” she cries; “in what an
-agony of mind must she have been to do this!” and visits her in her
-cell. When the husband, who has never ceased to mourn for her, hears
-what she has become, he bursts into tears, and some servant or old
-nurse, seeing this, bustles off to the nunnery with tales of the
-husband’s despair, and “Oh Madam, what a shame, what a shame!” Then
-the nun, forgetting where and what she is, raises her hand to her head
-to straighten her hair, and finds that it has been shorn away. In
-helpless misery she sinks to the floor, and do what she will, the
-tears begin to flow. Now all is lost; for since she cannot at every
-moment be praying for strength, there creeps into her mind the sinful
-thought that she did ill to become a nun and so often does she commit
-this sin that even Buddha must think her wickeder now than she was
-before she took her vows; and she feels certain that these terrible
-thoughts are leading her soul to the blackest Hell. But if the _karma_
-of their past lives should chance to be strongly weighted against a
-parting, she will be found and captured before she has taken her final
-vows. In such a case their life will be beyond endurance unless she be
-fully determined, come good or ill, this time to close her eyes to all
-that goes amiss.
-
-‘Again there are others who must needs be forever mounting guard over
-their own and their husband’s affections. Such a one, if she sees in
-him not a fault indeed but even the slightest inclination to stray,
-makes a foolish scene, declaring with indignation that she will have
-no more to do with him.
-
-‘But even if a man’s fancy should chance indeed to have gone somewhat
-astray, yet his earlier affection may still be strong and in the end
-will return to its old haunts. Now by her tantrums she has made a rift
-that cannot be joined. Whereas she who when some small wrong calls for
-silent rebuke, shows by a glance that she is not unaware; but when
-some large offence demands admonishment knows how to hint without
-severity, will end by standing in her master’s affections better than
-ever she stood before. For often the sight of our own forbearance will
-give our neighbour strength to rule his mutinous affections.
-
-‘But she whose tolerance and forgiveness know no bounds, though this
-may seem to proceed from the beauty and amiability of her disposition,
-is in fact displaying the shallowness of her feeling: “The unmoored
-boat must needs drift with the stream.” Are you not of this mind?’
-
-Tō no Chūjō nodded. ‘Some’ he said ‘have imagined that by arousing a
-baseless suspicion in the mind of the beloved we can revive a waning
-devotion. But this experiment is very dangerous. Those who recommend
-it are confident that so long as resentment is groundless one need
-only suffer it in silence and all will soon be well. I have observed
-however that this is by no means the case.
-
-‘But when all is said and done, there can be no greater virtue in
-woman than this: that she should with gentleness and forbearance meet
-every wrong whatsoever that falls to her share.’ He thought as he said
-this of his own sister, Princess Aoi; but was disappointed and piqued
-to discover that Genji, whose comments he awaited, was fast asleep.
-
-Uma no Kami was an expert in such discussions and now stood preening
-his feathers. Tō no Chūjō was disposed to hear what more he had to say
-and was now at pains to humour and encourage him.
-
-‘It is with women’ said Uma no Kami ‘as it is with the works of
-craftsmen. The wood-carver can fashion whatever he will. Yet his
-products are but toys of the moment, to be glanced at in jest, not
-fashioned according to any precept or law. When times change, the
-carver too will change his style and make new trifles to hit the fancy
-of the passing day. But there is another kind of artist, who sets more
-soberly about his work, striving to give real beauty to the things
-which men actually use and to give to them the shapes which tradition
-has ordained. This maker of real things must not for a moment be
-confused with the carver of idle toys.
-
-‘In the Painters’ Workshop too there are many excellent artists chosen
-for their proficiency in ink-drawing; and indeed they are all so
-clever it is hard to set one above the other. But all of them are at
-work on subjects intended to impress and surprise. One paints the
-Mountain of Hōrai; another a raging sea-monster riding a storm;
-another, ferocious animals from the Land beyond the sea, or faces of
-imaginary demons. Letting their fancy run wildly riot they have no
-thought of beauty, but only of how best they may astonish the
-beholder’s eye. And though nothing in their pictures is real, all is
-probable. But ordinary hills and rivers, just as they are, houses such
-as you may see anywhere, with all their real beauty and harmony of
-form—quietly to draw such scenes as this, or to show what lies behind
-some intimate hedge that is folded away far from the world, and thick
-trees upon some unheroic hill, and all this with befitting care for
-composition, proportion, and the like,—such works demand the highest
-master’s utmost skill and must needs draw the common craftsman into a
-thousand blunders. So too in handwriting, we see some who aimlessly
-prolong their cursive strokes this way or that, and hope their
-flourishes will be mistaken for genius. But true penmanship preserves
-in every letter its balance and form, and though at first some letters
-may seem but half-formed, yet when we compare them with the copy-books
-we find that there is nothing at all amiss.
-
-‘So it is in these trifling matters. And how much the more in judging
-of the human heart should we distrust all fashionable airs and graces,
-all tricks and smartness, learnt only to please the outward gaze! This
-I first understood some while ago, and if you will have patience with
-me I will tell you the story.’
-
-So saying, he came and sat a little closer to them, and Genji woke up.
-Tō no Chūjō, in wrapt attention, was sitting with his cheek propped
-upon his hand. Uma no Kami’s whole speech that night was indeed very
-much like a chaplain’s sermon about the ways of the world, and was
-rather absurd. But upon such occasions as this we are easily led on
-into discussing our own ideas and most private secrets without the
-least reserve.
-
-‘It happened when I was young, and in an even more humble position
-than I am to-day’ Uma no Kami continued. ‘I was in love with a girl
-who (like the drudging, faithful wife of whom I spoke a little
-while ago) was not a full-sail beauty; and I in my youthful vanity
-thought she was all very well for the moment, but would never do for
-the wife of so fine a fellow as I. She made an excellent companion in
-times when I was at a loose end; but she was of a disposition so
-violently jealous, that I could have put up with a little less
-devotion if only she had been somewhat less fiercely ardent and
-exacting.
-
-‘Thus I kept thinking, vexed by her unrelenting suspicions. But then I
-would remember her ceaseless devotion to the interests of one who was
-after all a person of no account, and full of remorse I made sure that
-with a little patience on my part she would one day learn to school
-her jealousy.
-
-‘It was her habit to minister to my smallest wants even before I was
-myself aware of them; whatever she felt was lacking in her she strove
-to acquire, and where she knew that in some quality of mind she still
-fell behind my desires, she was at pains never to show her deficiency
-in such a way as might vex me. Thus in one way or another she was
-always busy in forwarding my affairs, and she hoped that if all down
-to the last dew drop (as they say) were conducted as I should wish,
-this would be set down to her credit and help to balance the defects
-in her person which meek and obliging as she might be could not (she
-fondly imagined) fail to offend me; and at this time she even hid
-herself from strangers lest their poor opinion of her looks should put
-me out of countenance.
-
-‘I meanwhile, becoming used to her homely looks, was well content with
-her character, save for this one article of jealousy; and here she
-showed no amendment. Then I began to think to myself “Surely, since
-she seems so anxious to please, so timid, there must be some way of
-giving her a fright which will teach her a lesson, so that for a while
-at least we may have a respite from this accursed business.” And
-though I knew it would cost me dear, I determined to make a pretence
-of giving her up, thinking that since she was so fond of me this would
-be the best way to teach her a lesson. Accordingly I behaved with the
-greatest coldness to her, and she as usual began her jealous fit and
-behaved with such folly that in the end I said to her, “If you want to
-be rid for ever of one who loves you dearly, you are going the right
-way about it by all these endless poutings over nothing at all. But if
-you want to go on with me, you must give up suspecting some deep
-intrigue each time you fancy that I am treating you unkindly. Do this,
-and you may be sure I shall continue to love you dearly. It may well
-be that as time goes on, I shall rise a little higher in the world and
-then....”
-
-‘I thought I had managed matters very cleverly, though perhaps in the
-heat of the moment I might have spoken somewhat too roughly. She
-smiled faintly and answered that if it were only a matter of bearing
-for a while with my failures and disappointments, that did not trouble
-her at all, and she would gladly wait till I became a person of
-consequence. “But it is a hard task” she said “to go on year after
-year enduring your coldness and waiting the time when you will at last
-learn to behave to me with some decency; and therefore I agree with
-you that the time has come when we had better go each his own way.”
-Then in a fit of wild and uncontrollable jealousy she began to pour
-upon me a torrent of bitter reproaches, and with a woman’s savagery
-she suddenly seized my little finger and bit deep into it. The
-unexpected pain was difficult to bear, but composing myself I said
-tragically “Now you have put this mark upon me I shall get on worse
-than ever in polite society; as for promotion, I shall be considered a
-disgrace to the meanest public office and unable to cut a genteel
-figure in any capacity, I shall be obliged to withdraw myself
-completely from the world. You and I at any rate shall certainly not
-meet again,” and bending my injured finger as I turned to go, I
-recited the verse “As on bent hand I count the times that we have met,
-it is not one finger only that bears witness to my pain.” And she, all
-of a sudden bursting into tears ... “If still in your heart only you
-look for pains to count, then were our hands best employed in
-parting.” After a few more words I left her, not for a moment thinking
-that all was over.
-
-‘Days went by, and no news. I began to be restless. One night when I
-had been at the Palace for the rehearsal of the Festival music, heavy
-sleet was falling; and I stood at the spot where those of us who came
-from the Palace had dispersed, unable to make up my mind which way to
-go. For in no direction had I anything which could properly be called
-a home. I might of course take a room in the Palace precincts; but I
-shivered to think of the cheerless grandeur that would surround me.
-Suddenly I began to wonder what she was thinking, how she was looking;
-and brushing the snow off my shoulders, I set out for her house. I own
-I felt uneasy; but I thought that after so long a time her anger must
-surely have somewhat abated. Inside the room a lamp showed dimly,
-turned to the wall. Some undergarments were hung out upon a large,
-warmly-quilted couch, the bed-hangings were drawn up, and I made sure
-that she was for some reason actually expecting me. I was priding
-myself on having made so lucky a hit, when suddenly, “Not at home!”;
-and on questioning the maid I learnt that she had but that very night
-gone to her parents’ home, leaving only a few necessary servants
-behind. The fact that she had till now sent no poem or conciliatory
-message seemed to show some hardening of heart, and had already
-disquieted me. Now I began to fear that her accursed suspiciousness
-and jealousy had but been a stratagem to make me grow weary of her,
-and though I could recall no further proof of this I fell into great
-despair. And to show her that, though we no longer met, I still
-thought of her and planned for her, I got her some stuff for a dress,
-choosing a most delightful and unusual shade of colour, and a material
-that I knew she would be glad to have. “For after all” I thought “she
-cannot want to put me altogether out of her head.” When I informed her
-of this purchase she did not rebuff me nor make any attempt to hide
-from me, but to all my questions she answered quietly and composedly,
-without any sign that she was ashamed of herself.
-
-‘At last she told me that if I went on as before, she could never
-forgive me; but if I would promise to live more quietly she would take
-me back again. Seeing that she still hankered after me I determined to
-school her a little further yet, and said that I could make no
-conditions and must be free to live as I chose. So the tug of war went
-on; but it seems that it hurt her far more than I knew, for in a
-little while she fell into a decline and died, leaving me aghast at
-the upshot of my wanton game. And now I felt that, whatever faults she
-might have had, her devotion alone would have made her a fit wife for
-me. I remembered how both in trivial talk and in consideration of
-important matters she had never once shown herself at a loss, how in
-the dyeing of brocades she rivalled the Goddess of Tatsuta who tints
-the autumn leaves, and how in needlework and the like she was not less
-skilful than Tanabata, the Weaving-lady of the sky.’
-
-Here he stopped, greatly distressed at the recollection of the lady’s
-many talents and virtues.
-
-‘The Weaving-lady and the Herd boy’ said Tō no Chūjō ‘enjoy a love
-that is eternal. Had she but resembled the Divine Sempstress in
-this, you would not, I think, have minded her being a little less
-skilful with her needle. I wonder that with this rare creature in mind
-you pronounce the world to be so blank a place.’
-
-‘Listen’ replied Uma no Kami ‘About the same time there was another
-lady whom I used to visit. She was of higher birth than the first; her
-skill in poetry, cursive writing, and lute-playing, her readiness of
-hand and tongue were all marked enough to show that she was not a
-woman of trivial nature; and this indeed was allowed by those who knew
-her. To add to this she was not ill-looking and sometimes, when I
-needed a rest from my unhappy persecutress, I used to visit her
-secretly. In the end I found that I had fallen completely in love with
-her. After the death of the other I was in great distress. But it was
-no use brooding over the past and I began to visit my new lady more
-and more often. I soon came to the conclusion that she was frivolous
-and I had no confidence that I should have liked what went on when I
-was not there to see. I now visited her only at long intervals and at
-last decided that she had another lover.
-
-‘It was during the Godless Month,[5] on a beautiful moonlight night.
-As I was leaving the Palace I met a certain young courtier, who, when
-I told him that I was driving out to spend the night at the
-Dainagon’s, said that my way was his and joined me. The road passed my
-lady’s house and here it was that he alighted, saying that he had an
-engagement which he should have been very sorry not to fulfil. The
-wall was half in ruins and through its gaps I saw the shadowy waters
-of the lake. It would not have been easy (for even the moonbeams
-seemed to loiter here!) to hasten past so lovely a place, and when he
-left his coach I too left mine.
-
-‘At once this man (whom I now knew to be that other lover whose
-existence I had guessed) went and sat unconcernedly on the bamboo
-skirting of the portico and began to gaze at the moon. The
-chrysanthemums were just in full bloom, the bright fallen leaves were
-tumbling and tussling in the wind. It was indeed a scene of wonderful
-beauty that met our eyes. Presently he took a flute out of the folds
-of his dress and began to play upon it. Then putting the flute aside,
-he began to murmur “Sweet is the shade”[6] and other catches. Soon a
-pleasant-sounding native zithern[7] began to tune up somewhere within
-the house and an ingenious accompaniment was fitted to his careless
-warblings. Her zithern was tuned to the autumn-mode, and she played
-with so much tenderness and feeling that though the music came from
-behind closed shutters it sounded quite modern and passionate,[8] and
-well accorded with the soft beauty of the moonlight. The courtier was
-ravished, and as he stepped forward to place himself right under her
-window he turned to me and remarked in a self-satisfied way that
-among the fallen leaves no other footstep had left its mark. Then
-plucking a chrysanthemum, he sang:
-
- Strange that the music of your lute,
- These matchless flowers and all the beauty of the night,
- Have lured no other feet to linger at your door!
-
-and then, beseeching her pardon for his halting verses, he begged her
-to play again while one was still near who longed so passionately to
-hear her. When he had paid her many other compliments, the lady
-answered in an affected voice with the verse:
-
- Would that I had some song that might detain
- The flute that blends its note
- With the low rustling of the autumn leaves.
-
-and after these blandishments, still unsuspecting, she took up the
-thirteen-stringed lute, and tuning it to the _Banjiki_ mode[9] she
-clattered at the strings with all the frenzy that fashion now demands.
-It was a fine performance no doubt, but I cannot say that it made a
-very agreeable impression upon me.
-
-‘A man may amuse himself well enough by trifling from time to time
-with some lady at the Court; will get what pleasure he can out of it
-while he is with her and not trouble his head about what goes on when
-he is not there. This lady too I only saw from time to time, but such
-was her situation that I had once fondly imagined myself the only
-occupant of her thoughts. However that night’s work dissolved the last
-shred of my confidence, and I never saw her again.
-
-‘These two experiences, falling to my lot while I was still so young,
-early deprived me of any hope from women. And since that time my view
-of them has but grown the blacker. No doubt to you at your age they
-seem very entrancing, these “dew-drops on the grass that fall if they
-are touched,” these “glittering hailstones that melt if gathered in
-the hand.” But when you are a little older you will think as I do.
-Take my advice in this at least; beware of caressing manners and soft,
-entangling ways. For if you are so rash as to let them lead you
-astray, you will soon find yourselves cutting a very silly figure
-in the world.’
-
-Tō no Chūjō as usual nodded his assent, and Genji’s smile seemed such
-as to show that he too accepted Uma no Kami’s advice. ‘Your two
-stories were certainly very dismal’ he said, laughing. And here Tō no
-Chūjō interposed: ‘I will tell you a story about myself. There was a
-lady whose acquaintance I was obliged to make with great secrecy. But
-her beauty well rewarded my pains, and though I had no thought of
-making her my wife I grew so fond of her that I soon found I could not
-put her out of my head and she seemed to have complete confidence in
-me. Such confidence indeed that when from time to time I was obliged
-to behave in such a way as might well have aroused her resentment, she
-seemed not to notice that anything was amiss, and even when I
-neglected her for many weeks, she treated me as though I were still
-coming every day. In the end indeed I found this readiness to receive
-me whenever and however I came very painful, and determined for the
-future to merit her strange confidence.
-
-‘Her parents were dead and this was perhaps why, since I was all she
-had in the world, she treated me with such loving meekness, despite
-the many wrongs I did her. I must own that my resolution did not last
-long, and I was soon neglecting her worse than before. During this
-time (I did not hear of it till afterwards) someone who had discovered
-our friendship began to send her veiled messages which cruelly
-frightened and distressed her. Knowing nothing of the trouble she was
-in, although I often thought of her I neither came nor wrote to her
-for a long while. Just when she was in her worst despair a child was
-born, and at last in her distress she plucked a blossom of the flower
-that is called “Child of my Heart” and sent it to me.’
-
-And here Tō no Chūjō’s eyes filled with tears.
-
-‘Well’ said Genji ‘and did she write a message to go with it?’ ‘Oh
-nothing very out-of-the-ordinary’ said Tō no Chūjō. ‘She wrote:
-“Though tattered be the hillman’s hedge, deign sometimes to look with
-kindness upon the Child-flower that grows so sweetly there.” This
-brought me to her side. As usual she did not reproach me, but she
-looked sad enough, and when I considered the dreary desolation of this
-home where every object wore an aspect no less depressing than the
-wailing voices of the crickets in the grass, she seemed to me like
-some unhappy princess in an ancient story, and wishing her to feel
-that it was for the mother’s sake and not the child’s that I had come,
-I answered with a poem in which I called the Child-flower by its other
-name “Bed-flower,” and she replied with a poem that darkly hinted at
-the cruel tempest which had attended this Bed-flower’s birth. She
-spoke lightly and did not seem to be downright angry with me; and when
-a few tears fell she was at great pains to hide them, and seemed more
-distressed at the thought that I might imagine her to be unhappy than
-actually resentful of my conduct towards her. So I went away with an
-easy mind and it was some while before I came again. When at last I
-returned she had utterly disappeared, and if she is alive she must be
-living a wretched vagrant life. If while I still loved her she had but
-shown some outward sign of her resentment, she would not have ended
-thus as an outcast and wanderer; for I should never have dared to
-leave her so long neglected, and might in the end have acknowledged
-her and made her mine forever. The child too was a sweet creature, and
-I have spent much time in searching for them, but still without success.
-
-‘It is, I fear, as sorrowful a tale as that which Uma no Kami has told
-you. I, unfaithful, thought that I was not missed; and she, still
-loved, was in no better case than one whose love is not returned.
-I indeed am fast forgetting her; but she, it may be, cannot put me out
-of her mind and I fear there may be nights when thoughts that she
-would gladly banish burn fiercely in her breast; for now I fancy she
-must be living a comfortless and unprotected life.’
-
-‘When all is said and done’ said Uma no Kami ‘my friend, though I pine
-for her now that she is gone, was a sad plague to me while I had her,
-and we must own that such a one will in the end be sure to make us
-wish ourselves well rid of her. The zithern-player had much talent to
-her credit, but was a great deal too light-headed. And your diffident
-lady, Tō no Chūjō, seems to me to be a very suspicious case. The world
-appears to be so constructed that we shall in the end be always at a
-loss to make a reasoned choice; despite all our picking, sifting and
-comparing we shall never succeed in finding this in all ways and to
-all lengths adorable and impeccable female.’
-
-‘I can only suggest the Goddess Kichijō’[10] said Tō no Chūjō ‘and I
-fear that intimacy with so holy and majestic a being might prove to be
-impracticable.’
-
-At this they all laughed and Tō no Chūjō continued: ‘But now it is
-Shikibu’s turn and he is sure to give us something entertaining. Come
-Shikibu, keep the ball rolling!’ ‘Nothing of interest ever happens to
-humble folk like myself’ said Shikibu; but Tō no Chūjō scolded him for
-keeping them waiting and after reflecting for a while which anecdote
-would best suit the company, he began: ‘While I was still a student at
-the University, I came across a woman who was truly a prodigy of
-intelligence. One of Uma no Kami’s demands she certainly fulfilled,
-for it was possible to discuss with her to advantage both public
-matters and the proper handling of one’s private affairs. But not only
-was her mind capable of grappling with any problems of this kind;
-she was also so learned that ordinary scholars found themselves, to
-their humiliation, quite unable to hold their own against her.
-
-‘I was taking lessons from her father, who was a Professor. I had
-heard that he had several daughters, and some accidental circumstance
-made it necessary for me to exchange a word or two with one of them
-who turned out to be the learned prodigy of whom I have spoken. The
-father, hearing that we had been seen together, came up to me with a
-wine-cup in his hand and made an allusion to the poem of The Two
-Wives.[11] Unfortunately I did not feel the least inclination towards
-the lady. However I was very civil to her; upon which she began to
-take an affectionate interest in me and lost no opportunity of
-displaying her talents by giving me the most elaborate advice how best
-I might advance my position in the world. She sent me marvellous
-letters written in a very far-fetched epistolary style and entirely in
-Chinese characters; in return for which I felt bound to visit her, and
-by making her my teacher I managed to learn how to write Chinese
-poems. They were wretched, knock-kneed affairs, but I am still
-grateful to her for it. She was not however at all the sort of woman
-whom I should have cared to have as a wife, for though there may be
-certain disadvantages in marrying a complete dolt, it is even worse to
-marry a blue-stocking. Still less do princes like you and Genji
-require so huge a stock of intellect and erudition for your support!
-Let her but be one to whom the _karma_ of our past lives draws us in
-natural sympathy, what matter if now and again her ignorance
-distresses us? Come to that, even men seem to me to get along very
-well without much learning.’
-
-Here he stopped, but Genji and the rest, wishing to hear the end
-of the story, cried out that for their part they found her a most
-interesting woman. Shikibu protested that he did not wish to go on
-with the story, but at last after much coaxing, pulling a comical wry
-face he continued: ‘I had not seen her for a long time. When at last
-some accident took me to the house, she did not receive me with her
-usual informality but spoke to me from behind a tiresome screen. Ha,
-Ha, thought I foolishly, she is sulking; now is the time to have a
-scene and break with her. I might have known that she was not so
-little of a philosopher as to sulk about trifles; she prided herself
-on knowing the ways of the world and my inconstancy did not in the
-least disturb her.
-
-‘She told me (speaking without the slightest tremor) that having had a
-bad cold for some weeks she had taken a strong garlic-cordial, which
-had made her breath smell rather unpleasant and that for this reason
-she could not come very close to me. But if I had any matter of
-special importance to discuss with her she was quite prepared to give
-me her attention. All this she had expressed with solemn literary
-perfection. I could think of no suitable reply, and with an “at your
-service” I rose to go. Then, feeling that the interview had not been
-quite a success, she added, raising her voice “Please come again when
-my breath has lost its smell.” I could not pretend I had not heard. I
-had however no intention of prolonging my visit, particularly as the
-odour was now becoming definitely unpleasant, and looking cross I
-recited the acrostic “On this night marked by the strange behaviour of
-the spider, how foolish to bid me come back to-morrow”[12] and calling
-over my shoulder “There is no excuse for you”! I ran out of the
-room. But she, following me “If night by night and every night we met,
-in daytime too I should grow bold to meet you face to face.” Here in
-the second sentence she had cleverly concealed the meaning “If I had
-had any reason to expect you, I should not have eaten garlic.”’
-
-‘What a revolting story’ cried the young princes, and then, laughing,
-‘He must have invented it.’ ‘Such a woman is quite incredible; it must
-have been some sort of ogress. You have shocked us, Shikibu!’ and they
-looked at him with disapproval. ‘You must try to tell us a better
-story than that.’ ‘I do not see how any story could be better’ said
-Shikibu, and left the room.
-
-‘There is a tendency among men as well as women’ said Uma no Kami ‘so
-soon as they have acquired a little knowledge of some kind, to want to
-display it to the best advantage. To have mastered all the
-difficulties in the Three Histories and Five Classics is no road to
-amiability. But even a woman cannot afford to lack all knowledge of
-public and private affairs. Her best way will be without regular study
-to pick up a little here and a little there, merely by keeping her
-eyes and ears open. Then, if she has her wits at all about her, she
-will soon find that she has amassed a surprising store of information.
-Let her be content with this and not insist upon cramming her letters
-with Chinese characters which do not at all accord with her feminine
-style of composition, and will make the recipient exclaim in despair
-“If only she could contrive to be a little less mannish!” And many of
-these characters, to which she intended the colloquial pronunciation
-to be given, are certain to be read as Chinese, and this will give the
-whole composition an even more pedantic sound than it deserves. Even
-among our ladies of rank and fashion there are many of this sort, and
-there are others who, wishing to master the art of verse-making,
-in the end allow it to master them, and, slaves to poetry, cannot
-resist the temptation, however urgent the business they are about or
-however inappropriate the time, to make use of some happy allusion
-which has occurred to them, but must needs fly to their desks and work
-it up into a poem. On festival days such a woman is very troublesome.
-For example on the morning of the Iris Festival, when everyone is busy
-making ready to go to the temple, she will worry them by stringing
-together all the old tags about the “matchless root”[13] or on the 9th
-day of the 9th month, when everyone is busy thinking out some
-difficult Chinese poem to fit the rhymes which have been prescribed,
-she begins making metaphors about the “dew on the chrysanthemums,”
-thus diverting our attention from the far more important business
-which is in hand. At another time we might have found these
-compositions quite delightful; but by thrusting them upon our notice
-at inconvenient moments, when we cannot give them proper attention,
-she makes them seem worse than they really are. For in all matters we
-shall best commend ourselves if we study men’s faces to read in them
-the “Why so?” or the “As you will” and do not, regardless of times and
-circumstances, demand an interest and sympathy that they have not
-leisure to give.
-
-‘Sometimes indeed a woman should even pretend to know less than she
-knows, or say only a part of what she would like to say....’
-
-All this while Genji, though he had sometimes joined in the
-conversation, had in his heart of hearts been thinking of one person
-only, and the more he thought the less could he find a single trace of
-those shortcomings and excesses which, so his friends had declared,
-were common to all women. ‘There is no one like her’ he thought,
-and his heart was very full. The conversation indeed had not brought
-them to a definite conclusion, but it had led to many curious
-anecdotes and reflections. So they passed the night, and at last, for
-a wonder, the weather had improved. After this long residence at the
-Palace Genji knew he would be expected at the Great Hall and set out
-at once. There was in Princess Aoi’s air and dress a dignified
-precision which had something in it even of stiffness; and in the very
-act of reflecting that she, above all women, was the type of that
-single-hearted and devoted wife whom (as his friends had said last
-night) no sensible man would lightly offend, he found himself
-oppressed by the very perfection of her beauty, which seemed only to
-make all intimacy with her the more impossible.
-
-He turned to Lady Chūnagon, to Nakatsukasa and other attendants of the
-common sort who were standing near and began to jest with them. The
-day was now very hot, but they thought that flushed cheeks became
-Prince Genji very well. Aoi’s father came, and standing behind the
-curtain, began to converse very amiably. Genji, who considered the
-weather too hot for visits, frowned, at which the ladies-in-waiting
-tittered. Genji, making furious signs at them to be quiet, flung
-himself on to a divan. In fact, he behaved far from well.
-
-It was now growing dark. Someone said that the position of the Earth
-Star[14] would make it unlucky for the Prince to go back to the Palace
-that night; and another: ‘You are right. It is now set dead against
-him.’ ‘But my own palace is in the same direction!’ cried Genji. ‘How
-vexing! where then shall I go?’ and promptly fell asleep. The
-ladies-in-waiting however, agreed that it was a very serious matter
-and began discussing what could be done. ‘There is Ki no Kami’s
-house’ said one. This Ki no Kami was one of Genji’s gentlemen in
-waiting. ‘It is in the Middle River’ she went on; ‘and delightfully
-cool and shady, for they have lately dammed the river and made it flow
-right through the garden.’ ‘That sounds very pleasant’ said Genji,
-waking up, ‘besides they are the sort of people who would not mind
-one’s driving right in at the front gate, if one had a mind to.’[15]
-
-He had many friends whose houses lay out of the unlucky direction. But
-he feared that if he went to one of them, Aoi would think that, after
-absenting himself so long, he was now merely using the Earth Star as
-an excuse for returning to more congenial company. He therefore
-broached the matter to Ki no Kami, who accepted the proposal, but
-stepping aside whispered to his companions that his father Iyo no
-Kami, who was absent on service, had asked him to look after his young
-wife.[16] ‘I am afraid we have not sufficient room in the house to
-entertain him as I could wish.’ Genji overhearing this, strove to
-reassure him, saying ‘It will be a pleasure to me to be near the lady.
-A visit is much more agreeable when there is a hostess to welcome us.
-Find me some corner behind her partition...!’ ‘Even then, I fear you
-may not find ...’ but breaking off Ki no Kami sent a runner to his
-house, with orders to make ready an apartment for the Prince. Treating
-a visit to so humble a house as a matter of no importance, he started
-at once, without even informing the Minister, and taking with him only
-a few trusted body-servants. Ki no Kami protested against the
-precipitation, but in vain.
-
-The servants dusted and aired the eastern side-chamber of the Central
-Hall and here made temporary quarters for the Prince. They were at
-pains to improve the view from his windows, for example by altering
-the course of certain rivulets. They set up a rustic wattled hedge and
-filled the borders with the choicest plants. The low humming of
-insects floated on the cool breeze; numberless fireflies wove
-inextricable mazes in the air. The whole party settled down near where
-the moat flowed under the covered bridge and began to drink wine.
-
-Ki no Kami went off in a great bustle, saying that he must find them
-something to eat. Genji, quietly surveying the scene, decided this was
-one of those middle-class families which in last night’s conversation
-had been so highly commended. He remembered that he had heard the lady
-who was staying in the house well spoken of and was curious to see
-her. He listened and thought that there seemed to be people in the
-western wing. There was a soft rustling of skirts, and from time to
-time the sound of young and by no means disagreeable voices. They did
-not seem to be much in earnest in their efforts to make their
-whispering and laughter unheard, for soon one of them opened the
-sliding window. But Ki no Kami crying ‘What are you thinking of?’
-crossly closed it again. The light of a candle in the room filtered
-through a crack in the paper-window. Genji edged slightly closer to
-the window in the hope of being able to see through the crack, but
-found that he could see nothing. He listened for a while, and came to
-the conclusion that they were sitting in the main women’s apartments,
-out of which the little front room opened. They were speaking very
-low, but he could catch enough of it to make out that they were
-talking about him.
-
-‘What a shame that a fine young Prince should be taken so young and
-settled down for ever with a lady that was none of his choosing!’
-
-‘I understand that marriage does not weigh very heavily upon him’
-said another. This probably meant nothing in particular, but Genji,
-who imagined they were talking about what was uppermost in his own
-mind, was appalled at the idea that his relations with Lady Fujitsubo
-were about to be discussed. How could they have found out? But the
-subsequent conversation of the ladies soon showed that they knew
-nothing of the matter at all, and Genji stopped listening. Presently
-he heard them trying to repeat the poem which he had sent with a
-nose-gay of morning-glory to Princess Asagao, daughter of Prince
-Momozono.[17] But they got the lines rather mixed up, and Genji began
-to wonder whether the lady’s appearance would turn out to be on a
-level with her knowledge of prosody.
-
-At this moment Ki no Kami came in with a lamp which he hung on the
-wall. Having carefully trimmed it, he offered Genji a tray of fruit.
-This was all rather dull and Genji by a quotation from an old
-folk-song hinted that he would like to meet Ki no Kami’s other guests.
-The hint was not taken. Genji began to doze, and his attendants sat
-silent and motionless.
-
-There were in the room several charming boys, sons of Ki no Kami, some
-of whom Genji already knew as pages at the Palace. There were also
-numerous sons of Iyo no Kami; with them was a boy of twelve or
-thirteen who particularly caught Genji’s fancy. He began asking whose
-sons the boys were, and when he came to this one Ki no Kami replied
-‘he is the youngest son of the late Chūnagon, who loved him dearly,
-but died while this boy was still a child. His sister married my
-father and that is why he is living here. He is quick at his books,
-and we hope one day to send him to Court, but I fear that his lack
-of influence....’
-
-‘Poor child!’ said Genji. ‘His sister, then, is your step-mother, is
-that not so? How strange that you should stand in this relationship
-with so young a girl! And now I come to think of it there was some
-talk once of her being presented at Court, and I once heard the
-Emperor asking what had become of her. How changeable are the fortunes
-of the world.’ He was trying to talk in a very grown-up way.
-
-‘Indeed, Sir’ answered Ki no Kami, ‘her subsequent state was humbler
-than she had reason to expect. But such is our mortal life. Yes, yes,
-and such has it always been. We have our ups and downs—and the women
-even more than the men.’
-
-_Genji:_ ‘But your father no doubt makes much of her?’
-
-_Ki no Kami:_ ‘Makes much of her indeed! You may well say so. She
-rules his house, and he dotes on her in so wholesale and extravagant a
-fashion that all of us (and I among the foremost) have had occasion
-before now to call him to order, but he does not listen.’
-
-_Genji:_ ‘How comes it then that he has left her behind in the house
-of a fashionable young Courtier? For he looks like a man of prudence
-and good sense. But pray, where is she now?’
-
-_Ki no Kami:_ ‘The ladies have been ordered to retire to the common
-room, but they have not yet finished all their preparations.’
-
-Genji’s followers, who had drunk heavily, were now all lying fast
-asleep on the verandah. He was alone in his room, but could not get to
-sleep. Having at last dozed for a moment, he woke suddenly and noticed
-that someone was moving behind the paper-window of the back wall.
-This, he thought, must be where she is hiding, and faintly curious
-he sauntered in that direction and stood listening. ‘Where are you?’ I
-say ‘Where are you?’ whispered someone in a quaint, hoarse voice,
-which seemed to be that of the boy whom Genji had noticed earlier in
-the evening. ‘I am lying over here’ another voice answered. ‘Has the
-stranger gone to sleep yet? His room must be quite close to this; but
-all the same how far off he seems!’ Her sleepy voice was so like the
-boy’s, that Genji concluded this must be his sister.
-
-‘He is sleeping in the wing, I saw him to-night. All that we have
-heard of him is true enough. He is as handsome as can be’ whispered
-the boy. ‘I wish it were to-morrow; I want to see him properly’ she
-answered drowsily, her voice seeming to come from under the bed
-clothes. Genji was rather disappointed that she did not ask more
-questions about him. Presently he heard the boy saying ‘I am going to
-sleep over in the corner-room. How bad the light is’ and he seemed to
-be trimming the lamp. His sister’s bed appeared to be in the corner
-opposite the paper-window. ‘Where is Chūjō?’ she called. ‘I am
-frightened, I like to have someone close to me.’ ‘Madam’ answered
-several voices from the servants’ room, ‘she is taking her bath in the
-lower house. She will be back presently.’ When all was quiet again,
-Genji slipped back the bolt and tried the door. It was not fastened on
-the other side. He found himself in an ante-room with a screen at the
-end, beyond which a light glimmered. In the half-darkness he could see
-clothes boxes and trunks strewn about in great disorder. Quietly
-threading his way among them, he entered the inner room from which the
-voices had proceeded. One very minute figure was couched there who, to
-Genji’s slight embarrassment, on hearing his approach pushed aside the
-cloak which covered her, thinking that he was the maid for whom she
-had sent. ‘Madam, hearing you call for Chūjō[18] I thought that I
-might now put at your service the esteem in which I have long secretly
-held you.’ The lady could make nothing of all this, and terrified out
-of her wits tried hard to scream. But no sound came, for she had
-buried her face in the bed clothes.
-
-‘Please listen’ said Genji. ‘This sudden intrusion must of course seem
-to you very impertinent. You do not know that for years I have waited
-for an occasion to tell you how much I like and admire you, and if
-to-night I could not resist the temptation of paying this secret
-visit, pray take the strangeness of my behaviour as proof of my
-impatience to pay a homage that has long been due.’ He spoke so
-courteously and gently and looked so kind that not the devil himself
-would have taken umbrage at his presence. But feeling that the
-situation was not at all a proper one for a married lady she said
-(without much conviction) ‘I think you have made a mistake.’ She spoke
-very low. Her bewildered air made her all the more attractive, and
-Genji, enchanted by her appearance, hastened to answer: ‘Indeed I have
-made no mistake; rather, with no guide but a long-felt deference and
-esteem, I have found my way unerringly to your side. But I see that
-the suddenness of my visit has made you distrust my purpose. Let me
-tell you then that I have no evil intentions and seek only for someone
-to talk with me for a while about a matter which perplexes me.’ So
-saying he took her up in his arms (for she was very small) and was
-carrying her through the ante-room when suddenly Chūjō, the servant
-for whom she had sent before, entered the bedroom. Genji gave an
-astonished cry and the maid, wondering who could have entered the
-ante-room, began groping her way towards them. But coming closer she
-recognized by the rich perfume of his dress that this could be none
-other than the Prince. And though she was sorely puzzled to know
-what was afoot, she dared not say a word. Had he been an ordinary
-person, she would soon have had him by the ears. ‘Nay’ she thought
-‘even if he were not a Prince I should do best to keep my hands off
-him; for the more stir one makes, the more tongues wag. But if I
-should touch this fine gentleman ...,’ and all in a flutter she found
-herself obediently following Genji to his room. Here he calmly closed
-the door upon her, saying as he did so ‘You will come back to fetch
-your mistress in the morning.’ Utsusemi herself was vexed beyond
-measure at being thus disposed of in the presence of her own
-waiting-maid, who could indeed draw but one conclusion from what she
-had seen. But to all her misgivings and anxieties Genji, who had the
-art of improvising a convincing reply to almost any question, answered
-with such a wealth of ingenuity and tender concern, that for awhile
-she was content. But soon becoming again uneasy, ‘This must all be a
-dream—that you, so great a Prince, should stoop to consider so humble
-a creature as I, and I am overwhelmed by so much kindness. But I think
-you have forgotten what I am. A Zuryō’s wife! there is no altering
-that, and you...!’ Genji now began to realize how deeply he had
-distressed and disquieted her by his wild behaviour, and feeling
-thoroughly ashamed of himself he answered: ‘I am afraid I know very
-little about these questions of rank and precedence. Such things are
-too confusing to carry in one’s head. And whatever you may have heard
-of me I want to tell you for some reason or other I have till this day
-cared nothing for gallantry nor ever practised it, and that even you
-cannot be more astonished at what I have done to-night than I myself
-am.’ With this and a score of other speeches he sought to win her
-confidence. But she, knowing that if once their talk became a jot less
-formal, she would be hard put to it to withstand his singular
-charm, was determined, even at the risk of seeming stiff and awkward,
-to show him that in trying so hard to put her at her ease he was only
-wasting his time, with the result that she behaved very boorishly
-indeed. She was by nature singularly gentle and yielding, so that the
-effort of steeling her heart and despite her feelings, playing all the
-while the part of the young bamboo-shoot which though so green and
-tender cannot be broken, was very painful to her; and finding that she
-could not longer think of arguments with which to withstand his
-importunity, she burst into tears; and though he was very sorry for
-her, it occurred to him that he would not gladly have missed that
-sight. He longed however to console her, but could not think of a way
-to do so, and said at last, ‘Why do you treat me so unkindly? It is
-true that the manner of our meeting was strange, yet I think that Fate
-meant us to meet. It is harsh that you should shrink from me as though
-the World and you had never met.’ So he chided her, and she: ‘If this
-had happened long ago before my troubles, before my lot was cast,
-perhaps I should have been glad to take your kindness while it
-lasted, knowing that you would soon think better of your strange
-condescension. But now that my course is fixed, what can such meetings
-bring me save misery and regret? _Tell none that you have seen my
-home_’ she ended, quoting the old song.[19] ‘Small wonder that she is
-sad’ thought Genji, and he found many a tender way to comfort her. And
-now the cock began to crow. Out in the courtyard Genji’s men were
-staggering to their feet, one crying drowsily ‘How I should like to go
-to sleep again,’ and another ‘Make haste there, bring out his Honour’s
-coach.’ Ki no Kami came out into the yard, ‘What’s all this hurry? It
-is only when there are women in his party that a man need hasten
-from a refuge to which the Earth star has sent him. Why is his
-Highness setting off in the middle of the night?’
-
-Genji was wondering whether such an opportunity would ever occur
-again. How would he be able even to send her letters? And thinking of
-all the difficulties that awaited him, he became very despondent.
-Chūjō arrived to fetch her mistress. For a long while he would not let
-her go, and when at last he handed her over, he drew her back to him
-saying ‘How can I send news to you? For, Madam,’ he said raising his
-voice that the maid Chūjō might hear ‘such love as mine, and such
-pitiless cruelty as yours have never been seen in the world before.’
-Already the birds were singing in good earnest. She could not forget
-that she was no one and he a Prince. And even now, while he was
-tenderly entreating her, there came unbidden to her mind the image of
-her husband Iyo no Suke, about whom she generally thought either not
-at all or with disdain. To think that even in a dream he might see her
-now, filled her with shame and terror.
-
-It was daylight. Genji went with her to the partition door. Indoors
-and out there was a bustle of feet. As he closed the door upon her, it
-seemed to him a barrier that shut him out from all happiness. He
-dressed, and went out on to the balcony. A blind in the western wing
-was hastily raised. There seemed to be people behind who were looking
-at him. They could only see him indistinctly across the top of a
-partition in the verandah. Among them was one, perhaps, whose heart
-beat wildly as she looked...?
-
-The moon had not set, and though with dwindled light still shone crisp
-and clear in the dawn. It was a daybreak of marvellous beauty. But in
-the passionless visage of the sky men read only their own comfort or
-despair; and Genji, as with many backward glances he went upon his
-way, paid little heed to the beauty of the dawn. He would send her a
-message? No, even that was utterly impossible. And so, in great
-unhappiness he returned to his wife’s house.
-
-He would gladly have slept a little, but could not stop trying to
-invent some way of seeing her again; or when that seemed hopeless,
-imagining to himself all that must now be going on in her mind. She
-was no great beauty, Genji reflected, and yet one could not say that
-she was ugly. Yes, she was in every sense a member of that Middle
-Class upon which Uma no Kami had given them so complete a dissertation.
-
-He stayed for some while at the Great Hall, and finding that, try as
-he might, he could not stop thinking about her and longing for her, at
-last in despair he sent for Ki no Kami and said to him ‘Why do you not
-let me have that boy in my service,—the Chūnagon’s son, whom I saw at
-your house? He is a likely looking boy, and I might make him my
-body-servant, or even recommend him to the Emperor.’ ‘I am sensible of
-your kindness’ said Ki no Kami, ‘I will mention what you have said to
-the boy’s sister.’ This answer irritated Genji, but he continued: ‘And
-has this lady given you step-brothers my lord?’ ‘Sir, she has been
-married these two years, but has had no child. It seems that in making
-this marriage she disobeyed her father’s last injunctions, and this
-has set her against her husband.’
-
-_Genji:_ ‘That is sad indeed. I am told that she is not ill-looking.
-Is that so?’
-
-_Ki no Kami:_ ‘I believe she is considered quite passable. But I have
-had very little to do with her. Intimacy between step-children and
-step-parents is indeed proverbially difficult.’
-
-Five or six days afterwards Ki no Kami brought the boy. He was not
-exactly handsome, but he had great charm and (thought Genji) an air of
-distinction. The Prince spoke very kindly to him and soon completely
-won his heart. To Genji’s many questions about his sister he made such
-answers as he could, and when he seemed embarrassed or tongue-tied
-Genji found some less direct way of finding out what he wanted to
-know, and soon put the boy at his ease. For though he vaguely realized
-what was going on and thought it rather odd, he was so young that he
-made no effort to understand it, and without further question carried
-back a letter from Genji to his sister.
-
-She was so much agitated by the sight of it that she burst into tears
-and, lest her brother should perceive them, held the letter in front
-of her face while she read it. It was very long. Among much else it
-contained the verse ‘Would that I might dream that dream again! Alas,
-since first this wish was mine, not once have my eye-lids closed in
-sleep.’
-
-She had never seen such beautiful writing, and as she read, a haze
-clouded her eyes. What incomprehensible fate had first dragged her
-down to be the wife of a Zuryō, and then for a moment raised her so
-high? Still pondering, she went to her room.
-
-Next day, Genji again sent for the boy, who went to his sister saying
-‘I am going to Prince Genji. Where is your answer to his letter?’
-‘Tell him’ she answered ‘that there is no one here who reads such
-letters.’ The boy burst out laughing. ‘Why, you silly, how could I say
-such a thing to him. He told me himself to be sure to bring an
-answer.’ It infuriated her to think that Genji should have thus taken
-the boy into his confidence and she answered angrily, ‘He has no
-business to talk to you about such things at your age. If that is
-what you talk about you had better not go to him any more.’ ‘But he
-sent for me’ said the boy, and started off.
-
-‘I was waiting for you all yesterday’ said Genji when the boy
-returned. ‘Did you forget to bring the answer? Did you forget to
-come?’ The child blushed and made no reply. ‘And now?’ ‘She said
-there is no one at home who reads such letters.’ ‘How silly, what can
-be the use of saying such things?’, and he wrote another letter and
-gave it to the boy, saying: ‘I expect you do not know that I used to
-meet your sister before her marriage. She treats me in this scornful
-fashion because she looks upon me as a poor-spirited, defenceless
-creature. Whereas she has now a mighty Deputy Governor to look after
-her. But I hope that you will promise to be my child not his. For he
-is very old, and will not be able to take care of you for long.’
-
-The boy was quite content with this explanation, and admired Genji
-more than ever. The prince kept him always at his side, even taking
-him to the Palace. And he ordered his Chamberlain to see to it that he
-was provided with a little Court suit. Indeed he treated him just as
-though he were his own child.
-
-Genji continued to send letters; but she, thinking that the boy, young
-as he was, might easily allow a message to fall into the wrong hands
-and that then she would lose her fair name to no purpose, feeling too
-(that however much he desired it) between persons so far removed in
-rank there could be no lasting union, she answered his letters only in
-the most formal terms.
-
-Dark though it had been during most of the time they were together,
-she yet had a clear recollection of his appearance, and could not deny
-to herself that she thought him uncommonly handsome. But she very much
-doubted if he on his side really knew what she was like; indeed
-she felt sure that the next time they met he would think her very
-plain and all would be over.
-
-Genji meanwhile thought about her continually. He was for ever calling
-back to memory each incident of that one meeting, and every
-recollection filled him with longing and despair. He remembered how
-sad she had looked when she spoke to him of herself, and he longed to
-make her happier. He thought of visiting her in secret. But the risk
-of discovery was too great, and the consequences likely to be more
-fatal to her even than to himself.
-
-He had been many days at the Palace, when at last the Earth Star again
-barred the road to his home. He set out at once, but on the way
-pretended that he had just remembered the unfavourable posture of the
-stars. There was nothing to do but seek shelter again in the house on
-the Middle River. Ki no Kami was surprised but by no means
-ill-pleased, for he attributed Genji’s visit to the amenity of the
-little pools and fountains which he had constructed in his garden.
-
-Genji had told the boy in the morning that he intended to visit the
-Middle River, and since he had now become the Prince’s constant
-companion, he was sent for at once to wait upon him in his room. He
-had already given a message to his sister, in which Genji told her of
-his plan. She could not but feel flattered at the knowledge that it
-was on her account he had contrived this ingenious excuse for coming
-to the house. Yet she had, as we have seen, for some reason got it
-into her head that at a leisurely meeting she would not please him as
-she had done at that first fleeting and dreamlike encounter, and she
-dreaded adding a new sorrow to the burden of her thwarted and unhappy
-existence. Too proud to let him think that she had posted herself in
-waiting for him, she said to her servants (while the boy was busy
-in Genji’s room) ‘I do not care to be at such close quarters with our
-guest, besides I am stiff, and would like to be massaged; I must go
-where there is more room,’ and so saying she made them carry her
-things to the maid Chūjō’s bedroom in the cross-wing.
-
-Genji had purposely sent his attendants early to bed, and now that all
-was quiet, he hastened to send her a message. But the boy could not
-find her. At last when he had looked in every corner of the house, he
-tried the cross-wing, and succeeded in tracking her down to Chūjō’s
-room. It was too bad of her to hide like this, and half in tears he
-gasped out ‘Oh how can you be so horrid? What will he think of you?’
-‘You have no business to run after me like this’ she answered angrily,
-‘It is very wicked for children to carry such messages. But’ she
-added, ‘you may tell him I am not well, that my ladies are with me,
-and I am going to be massaged....’ So she dismissed him; but in her
-heart of hearts she was thinking that if such an adventure had
-happened to her while she was still a person of consequence, before
-her father died and left her to shift for herself in the world, she
-would have known how to enjoy it. But now she must force herself to
-look askance at all his kindness. How tiresome he must think her! And
-she fretted so much at not being free to fall in love with him, that
-in the end she was more in love than ever. But then she remembered
-suddenly that her lot had long ago been cast. She was a wife. There
-was no sense in thinking of such things, and she made up her mind once
-and for all never again to let foolish ideas enter her head.
-
-Genji lay on his bed, anxiously waiting to see with what success so
-young a messenger would execute his delicate mission. When at last the
-answer came, astonished at this sudden exhibition of coldness, he
-exclaimed in deep mortification ‘This is a disgrace, a hideous
-disgrace,’ and he looked very rueful indeed. For a while he said no
-more, but lay sighing deeply, in great distress. At last he recited
-the poem ‘I knew not the nature of the strange tree[20] that stands on
-Sono plain, and when I sought the comfort of its shade, I did but lose
-my road,’ and sent it to her. She was still awake, and answered with
-the poem ‘Too like am I in these my outcast years to the dim tree that
-dwindles from the traveller’s approaching gaze.’ The boy was terribly
-sorry for Genji and did not feel sleepy at all, but he was afraid
-people would think his continual excursions very strange. By this
-time, however, everyone else in the house was sound asleep. Genji
-alone lay plunged in the blackest melancholy. But even while
-he was raging at the inhuman stubbornness of her new-found and
-incomprehensible resolve, he found that he could not but admire her
-the more for this invincible tenacity. At last he grew tired of lying
-awake; there was no more to be done. A moment later he had changed his
-mind again, and suddenly whispered to the boy ‘Take me to where she is
-hiding!’ ‘It is too difficult’ he said, ‘she is locked in and there
-are so many people there. I am afraid to go with you.’ ‘So be it’ said
-Genji, ‘but you at least must not abandon me’ and he laid the boy
-beside him on his bed. He was well content to find himself lying by
-this handsome young Prince’s side, and Genji, we must record, found
-the boy no bad substitute for his ungracious sister.
-
-[1] The hero of a lost popular romance. It is also referred to by
-Murasaki’s contemporary Sei Shōnagon in Chapter 145 of her _Makura no
-Sōshi_.
-
-[2] His father-in-law’s house, where his wife Princess Aoi still
-continued to live.
-
-[3] Japanese houses were arranged somewhat differently from ours and
-for many of the terms which constantly recur in this book (_kichō_,
-_sudare_, _sunoko_, etc.) no exact English equivalents can be found.
-In such cases I have tried to use expressions which without being too
-awkward or unfamiliar will give an adequate general idea of what is
-meant.
-
-[4] Provincial officials. Murasaki herself came of this class.
-
-[5] The tenth month.
-
-[6] From the _saibara_ ballad, _The Well of Asuka_: ‘Sweet is the
-shade, the lapping waters cool, and good the pasture for our weary
-steeds. By the Well of Asuka, here let us stay.’
-
-[7] The ‘Japanese zithern’; also called _wagon_. A species of _koto_.
-
-[8] As opposed to the formal and traditional music imported from
-China.
-
-[9] See _Encyclopedia de la Musique_, p. 247. Under the name Nan-lü
-this mode was frequently used in the Chinese love-dramas of the
-fourteenth century. It was considered very wild and moving.
-
-[10] Goddess of Beauty.
-
-[11] A poem by Po Chü-i pointing out the advantages of marrying a
-poor wife.
-
-[12] There is a reference to an old poem which says: ‘I know that
-to-night my lover will come to me. The spider’s antics prove it
-clearly’ Omens were drawn from the behaviour of spiders. There is also
-a pun on _hiru_ ‘day’ and _hiru_ ‘garlic,’ so that an ordinary person
-would require a few moments’ reflection before understanding the poem.
-
-[13] The irises used for the Tango festival (5th day of 5th month) had
-to have nine flowers growing on a root.
-
-[14] The ‘Lord of the Centre,’ i.e. the planet Saturn.
-
-[15] I.e. people with whom one can be quite at ease. It was usual to
-unharness one’s bulls at the gate.
-
-[16] Ki no Kami’s step-mother.
-
-[17] We learn later that Genji courted this lady in vain from his
-seventeenth year onward. Though she has never been mentioned before,
-Murasaki speaks of her as though the reader already knew all about
-her. This device is also employed by Marcel Proust.
-
-[18] Chūjō means ‘Captain,’ which was Genji’s rank at the time.
-
-[19] _Kokinshū_ 811, an anonymous love-poem.
-
-[20] The _hahakigi_ or ‘broom-tree’ when seen in the distance appears
-to offer ample shade; but when approached turns out to be a skimpy bush.
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
- UTSUSEMI
-
-
-Genji was still sleepless. ‘No one has ever disliked me before’ he
-whispered to the boy. ‘It is more than I can bear. I am sick of myself
-and of the world, and do not want to go on living any more.’ This
-sounded so tragic that the boy began to weep. The smallness and
-delicacy of his build, even the way in which his hair was cropped,
-gave him an astonishing resemblance to his sister, thought Genji, who
-found his sympathy very endearing. At times he had half thought of
-creeping away from the boy’s side and searching on his own account for
-the lady’s hiding-place; but soon abandoned a project which would only
-have involved him in the most appalling scandal. So he lay, waiting
-for the dawn. At last, while it was still dark, so full of his own
-thoughts that he quite forgot to make his usual parting speech to his
-young page, he left the house. The boy’s feelings were very much hurt,
-and all that day he felt lonely and injured. The lady, when no answer
-came from Genji, thought that he had changed his mind, and though she
-would have been very angry if he had persisted in his suit, she was
-not quite prepared to lose him with so little ado.
-
-But this was a good opportunity once and for all to lock up her heart
-against him. She thought that she had done so successfully, but found
-to her surprise that he still occupied an uncommonly large share of
-her thoughts. Genji, though he felt it would have been much better
-to put the whole business out of his head, knew that he had not the
-strength of mind to do so and at last, unable to bear his wretchedness
-any longer he said to the boy ‘I am feeling very unhappy. I keep on
-trying to think of other things, but my thoughts will not obey me. I
-can struggle no longer. You must watch for a suitable occasion, and
-then contrive some way of bringing me into the presence of your
-sister.’ This worried the boy, but he was inwardly flattered at the
-confidence which Genji placed in him. And an opportunity soon
-presented itself.
-
-Ki no Kami had been called away to the provinces, and there were only
-women in the house. One evening when dusk had settled upon the quiet
-streets the boy brought a carriage to fetch him. He knew that the lad
-would do his best, but not feeling quite safe in the hands of so young
-an accomplice, he put on a disguise, and then in his impatience, not
-waiting even to see the gates closed behind him, he drove off at top
-speed. They entered unobserved at a side-gate, and here he bade Genji
-descend. The brother knew that as he was only a boy, the watchman and
-gardeners would not pay any particular attention to his movements, and
-so he was not at all uneasy. Hiding Genji in the porch of the
-double-door of the eastern wing, he purposely banged against the
-sliding partition which separated this wing from the main part of the
-house, and that the maids might have the impression he did not mind
-who heard him enter he called out crossly ‘Why is the door shut on a
-hot night like this?’ ‘“My lady of the West”[1] has been here since
-this morning, and she is playing _go_ with my other lady.’ Longing to
-catch sight of her, even though she were with a companion, Genji stole
-from his hiding-place, and crept through a gap in the curtains. The
-partition door through which the boy had passed was still open,
-and he could see through it, right along the corridor into the room on
-the other side. The screen which protected the entrance of this room
-was partly folded, and the curtains which usually concealed the divan
-had, owing to the great heat, been hooked up out of the way, so that
-he had an excellent view.
-
-The lady sitting near the lamp, half-leaning against the middle pillar
-must, he supposed, be his beloved. He looked closely at her. She
-seemed to be wearing an unlined, dark purple dress, with some kind of
-scarf thrown over her shoulders. The poise of her head was graceful,
-but her extreme smallness had the effect of making her seem somewhat
-insignificant. She seemed to be trying all the while to hide her face
-from her companion, and there was something furtive about the
-movements of her slender hands, which she seemed never to show for
-more than a moment.
-
-Her companion was sitting right opposite him, and he could see her
-perfectly. She wore an underdress of thin white stuff, and thrown
-carelessly over it a cloak embroidered with red and blue flowers. The
-dress was not fastened in front, showing a bare neck and breast,
-showing even the little red sash which held up her drawers. She had
-indeed an engagingly free and easy air. Her skin was very white and
-delicate, she was rather plump, but tall and well built. The poise of
-her head and angle of her brow were faultless, the expression of her
-mouth and eyes was very pleasing and her appearance altogether most
-delightful. Her hair grew very thick, but was cut short so as to hang
-on a level with her shoulders. It was very fine and smooth. How
-exciting it must be to have such a girl for one’s daughter! Small
-wonder if Iyo no Kami was proud of her. If she was a little less
-restless, he thought, she would be quite perfect.
-
-The game was nearly over, she was clearing away the unwanted pieces.
-She seemed to be very excitable and was making a quite unnecessary
-commotion about the business. ‘Wait a little’ said her companion very
-quietly, ‘here there is a stalemate. My only move is to counter-attack
-over there....’ ‘It is all over’ said the other impatiently ‘I am
-beaten, let us count the score;’ and she began counting, ‘ten, twenty,
-thirty, forty’ on her fingers. Genji could not help remembering the
-old song about the wash-house at Iyo (‘eight tubs to the left, nine
-tubs to the right’) and as this lady of Iyo, determined that nothing
-should be left unsettled, went on stolidly counting her losses and
-gains, he thought her for the moment slightly common. It was strange
-to contrast her with Utsusemi,[2] who sat silent, her face
-half-covered, so that he could scarcely discern her features. But when
-he looked at her fixedly, she, as though uneasy under this gaze of
-which she was not actually aware, shifted in her seat, and showed him
-her full profile. Her eyelids gave the impression of being a little
-swollen, and there was at places a certain lack of delicacy in the
-lines of her features, while her good points were not visible. But
-when she began to speak, it was as though she were determined to make
-amends for the deficiencies of her appearance and show that she had,
-if not so much beauty, at any rate more sense than her companion.
-
-The latter was now flaunting her charms with more and more careless
-abandonment. Her continual laughter and high spirits were certainly
-rather engaging, and she seemed in her way to be a most entertaining
-person. He did not imagine that she was very virtuous, but that was
-far from being altogether a disadvantage.
-
-It amused him very much to see people behaving quite naturally
-together. He had lived in an atmosphere of ceremony and reserve.
-This peep at everyday life was a most exciting novelty, and though he
-felt slightly uneasy at spying in this deliberate way upon two persons
-who had no notion that they were observed, he would gladly have gone
-on looking, when suddenly the boy, who had been sitting by his
-sister’s side, got up, and Genji slipped back again into his proper
-hiding-place. The boy was full of apologies at having left him waiting
-for so long: ‘But I am afraid nothing can be done to-day; there is
-still a visitor in her room.’ ‘And am I now to go home again? ‘said
-Genji; ‘that is really too much to ask.’ ‘No, no, stay here, I will
-try what can be done, when the visitor has gone.’ Genji felt quite
-sure that the boy would manage to find some way of cajoling his
-sister, for he had noticed that though a mere child, he had a way of
-quietly observing situations and characters, and making use of his
-knowledge.
-
-The game of _go_ must now be over. A rustling of skirts and pattering
-of feet showed that the household was not retiring to rest. ‘Where is
-the young master?’ Genji heard a servant saying, ‘I am going to fasten
-this partition door,’ and there was the sound of bolts being slipped.
-‘They have all gone to bed’ said Genji, ‘now is the time to think of a
-plan.’ The boy knew that it would be no use arguing with his sister or
-trying beforehand in any way to bend her obstinate resolution. The
-best thing to be done under the circumstances was to wait till no one
-was about, and then lead Genji straight to her. ‘Is Ki no Kami’s
-sister still here?’ asked Genji, ‘I should like just to catch a
-glimpse of her.’ ‘But that is impossible’ said the boy ‘She is in my
-sister’s room.’ ‘Indeed’ said Genji, affecting surprise. For though he
-knew very well where she was he did not wish to show that he had
-already seen her. Becoming very impatient of all these delays, he
-pointed out that it was growing very late, and there was no time to be
-lost.
-
-The boy nodded, and tapping on the main door of the women’s quarters,
-he entered. Everyone was sound asleep. ‘I am going to sleep in the
-ante-room’ the boy said out loud; ‘I shall leave the door open so as
-to make a draught;’ and so saying he spread his mattress on the
-ground, and for a while pretended to be asleep. Soon however, he got
-up and spread a screen as though to protect him from the light, and
-under its shadow Genji slipped softly into the room.
-
-Not knowing what was to happen next, and much doubting whether any
-good would come of the venture, with great trepidation he followed the
-boy to the curtain that screened the main bedroom, and pulling it
-aside entered on tip-toe. But even in the drab garments which he had
-chosen for his disguise, he seemed to the boy to cut a terribly
-conspicuous figure as he passed through the midnight quietness of the
-house.
-
-Utsusemi meanwhile had persuaded herself that she was very glad Genji
-had forgotten to pay his threatened visit. But she was still haunted
-by the memory of their one strange and dreamlike meeting, and was in
-no mood for sleep. But near her, as she lay tossing, the lady of the
-_go_ party, delighted by her visit and all the opportunities it had
-afforded for chattering to her heart’s content, was already asleep.
-And as she was young and had no troubles she slept very soundly. The
-princely scent which still clung to Genji’s person reached the bed.
-Utsusemi raised her head, and fancied that she saw something move
-behind a part of the curtain that was only of one thickness. Though it
-was very dark she recognized Genji’s figure. Filled with a sudden
-terror and utter bewilderment, she sprang from the bed, threw a
-fragile gauze mantle over her shoulders, and fled silently from the
-room.
-
-A moment later Genji entered. He saw with delight that there was only
-one person in the room, and that the bed was arranged for two. He
-threw off his cloak, and advanced towards the sleeping figure. She
-seemed a more imposing figure than he had expected, but this did not
-trouble him. It did indeed seem rather strange that she should be so
-sound asleep. Gradually he realized with horror that it was not she at
-all. ‘It is no use’ thought Genji ‘saying that I have come to the
-wrong room, for I have no business anywhere here. Nor is it worth
-while pursuing my real lady, for she would not have vanished like this
-if she cared a straw about me.’ What if it were the lady he had seen
-by the lamplight? She might not after all prove a bad exchange! But no
-sooner had he thought this than he was horrified at his own frivolity.
-
-She opened her eyes. She was naturally somewhat startled, but did not
-seem to be at all seriously put out. She was a thoughtless creature in
-whose life no very strong emotion had ever played a part. Hers was the
-flippancy that goes with inexperience, and even this sudden visitation
-did not seem very much to perturb her.
-
-He meant at first to explain that it was not to see her that he had
-come. But to do so would have been to give away the secret which
-Utsusemi so jealously guarded from the world. There was nothing for
-it, but to pretend that his repeated visits to the house, of which the
-lady was well aware, had been made in the hope of meeting her! This
-was a story which would not have withstood the most cursory
-examination; but, outrageous as it was, the girl accepted it without
-hesitation.
-
-He did not by any means dislike her, but at that moment all his
-thoughts were busy with the lady who had so mysteriously vanished. No
-doubt she was congratulating herself in some safe hiding-place upon
-the absurd situation in which she had left him. Really, she was the
-most obstinate creature in the world! What was the use of running
-after her? But all the same she continued to obsess him.
-
-But the girl in front of him was young and gay and charming. They were
-soon getting on very well together.
-
-‘Is not this kind of thing much more amusing than what happens with
-people whom one knows?’ asked Genji a little later. ‘Do not think
-unkindly of me. Our meeting must for the present remain a secret. I am
-in a position which does not always allow me to act as I please. Your
-people too would no doubt interfere if they should hear of it, which
-would be very tiresome. Wait patiently, and do not forget me.’ These
-rather tepid injunctions did not strike her as at all unsatisfactory,
-and she answered very seriously ‘I am afraid it will not be very easy
-for me even to write to you. People would think it very odd.’ ‘Of
-course we must not let ordinary people into our secret’ he answered,
-‘but there is no reason why this little page should not sometimes
-carry a message. Meanwhile not a word to anyone!’ And with that he
-left her, taking as he did so Utsusemi’s thin scarf which had slipped
-from her shoulders when she fled from the room.
-
-He went to wake his page who was lying not far away. The boy sprang
-instantly to his feet, for he was sleeping very lightly, not knowing
-when his help might be required. He opened the door as quietly as he
-could. ‘Who is that?’ someone called out in great alarm. It was the
-voice of an old woman who worked in the house. ‘It is I’ answered the
-boy uneasily. ‘What are you walking about here for at this time of
-night?’ and scolding as she came, she began to advance towards the
-door. ‘Bother her’ thought the boy, but he answered hastily ‘It’s all
-right, I am only going outside for a minute;’ but just as Genji passed
-through the door, the moon of dawn suddenly emerged in all her
-brightness. Seeing a grown man’s figure appear in the doorway ‘Whom
-have you got with you?’ the old lady asked, and then answering her own
-question ‘Why it is Mimbu! what an outrageous height that girl has
-grown to!’ and continuing to imagine that the boy was walking with
-Mimbu, a maid-servant whose lankiness was a standing joke in the
-house, ‘and you will soon be as big as she is, little Master!’ she
-cried, and so saying came out through the door that they had just
-passed through. Genji felt very uncomfortable, and making no answer on
-the supposed Mimbu’s behalf, he stood in the shadow at the end of the
-corridor, hiding himself as best he could. ‘You have been on duty,
-haven’t you dear?’ said the old lady as she came towards them. ‘I have
-been terribly bad with the colic since yesterday and was lying up, but
-they were shorthanded last night, and I had to go and help, though I
-did feel very queer all the while.’ And then, without waiting for them
-to answer, ‘Oh, my pain, my poor pain’ she muttered ‘I can’t stop here
-talking like this’ and she hobbled past them without looking up.
-
-So narrow an escape made Genji wonder more than ever whether the whole
-thing was worth while. He drove back to his house, with the boy riding
-as his postillion.
-
-Here he told him the story of his evening’s adventure. ‘A pretty mess
-you made of it!’ And when he had finished scolding the boy for his
-incompetence, he began to rail at the sister’s irritating prudishness.
-The poor child felt very unhappy, but could think of nothing to say in
-his own or his sister’s defence.
-
-‘I am utterly wretched’ said Genji. ‘It is obvious that she would not
-have behaved as she did last night unless she absolutely detested me.
-But she might at least have the decency to send civil answers to my
-letters. Oh, well, I suppose Iyo no Kami is the better man....’ So he
-spoke, thinking that she desired only to be rid of him. Yet when
-at last he lay down to rest, he was wearing her scarf hidden under his
-dress. He had put the boy by his side, and after giving much vent to
-his exasperation, he said at last ‘I am very fond of you, but I am
-afraid in future I shall always think of you in connection with this
-hateful business, and that will put an end to our friendship.’ He said
-it with such conviction that the boy felt quite forlorn.
-
-For a while they rested, but Genji could not sleep, and at dawn he
-sent in haste for his ink-stone. He did not write a proper letter, but
-scribbled on a piece of folded paper, in the manner of a writing
-exercise, a poem in which he compared the scarf which she had dropped
-in her flight to the dainty husk which the cicada sheds on some bank
-beneath a tree.
-
-The boy picked the paper up, and thrust it into the folds of his dress.
-
-Genji was very much distressed at the thought of what the other lady’s
-feelings must be; but after some reflection he decided that it would
-be better not to send any message.
-
-The scarf, to which still clung the delicate perfume of its owner, he
-wore for long afterwards beneath his dress.
-
-When the boy got home he found his sister waiting for him in very
-ill-humour. ‘It was not your doing that I escaped from the odious
-quandary in which you landed me! And even so pray what explanation can
-I offer to my friend?’ ‘A fine little clown the Prince must think you
-now. I hope you are ashamed of yourself.’
-
-Despite the fact that both parties were using him so ill, the boy drew
-the rescued verses from out the folds of his dress and handed them to
-her. She could not forbear to read them. What of this discarded
-mantle? Why should he speak of it? _The coat that the fishers of Iseo
-left lying upon the shore ..._[3] those were the words that came into
-her mind, but they were not the clue. She was sorely puzzled.
-
-Meanwhile the Lady of the West[4] was feeling very ill at ease. She
-was longing to talk about what had happened, but must not do so, and
-had to bear the burden of her impatience all alone. The arrival of
-Utsusemi’s brother put her into a great state of excitement. No letter
-for her? she could not understand it at all, and for the first time a
-cloud settled upon her gay confiding heart.
-
-Utsusemi, though she had so fiercely steeled herself against his love,
-seeing such tenderness hidden under the words of his message, again
-fell to longing that she were free, and though there was no undoing
-what was done she found it so hard to go without him that she took up
-the folded paper and wrote in the margin a poem in which she said that
-her sleeve, so often wet with tears, was like the cicada’s
-dew-drenched wing.
-
-[1] Ki no Kami’s sister, referred to later in the story as Nokiba no
-Ogi.
-
-[2] This name means ‘cicada ‘and is given to her later in the story in
-reference to the scarf which she ‘discarded as a cicada sheds its
-husk.’ But at this point it becomes grammatically important that she
-should have a name and I therefore anticipate.
-
-[3] Allusion to the old poem, ‘Does he know that since he left me my
-eyes are wet as the coat that the fishers ... left lying upon the
-shore?’
-
-[4] The visitor.
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
- YŪGAO
-
-
-It was at the time when he was secretly visiting the lady of the Sixth
-Ward.[1] One day on his way back from the Palace he thought that he
-would call upon his foster-mother who, having for a long while been
-very ill, had become a nun. She lived in the Fifth Ward. After many
-enquiries he managed to find the house; but the front gate was locked
-and he could not drive in. He sent one of his servants for Koremitsu,
-his foster-nurse’s son, and while he was waiting began to examine the
-rather wretched looking by-street. The house next door was fenced with
-a new paling, above which at one place were four or five panels of
-open trellis-work, screened by blinds which were very white and bare.
-Through chinks in these blinds a number of foreheads could be seen.
-They seemed to belong to a group of ladies who must be peeping with
-interest into the street below.
-
-At first he thought they had merely peeped out as they passed; but he
-soon realized that if they were standing on the floor they must be
-giants. No, evidently they had taken the trouble to climb on to some
-table or bed; which was surely rather odd!
-
-He had come in a plain coach with no outriders. No one could possibly
-guess who he was, and feeling quite at his ease he leant forward
-and deliberately examined the house. The gate, also made of a kind of
-trellis-work, stood ajar, and he could see enough of the interior to
-realize that it was a very humble and poorly furnished dwelling. For a
-moment he pitied those who lived in such a place, but then he
-remembered the song ‘Seek not in the wide world to find a home; but
-where you chance to rest, call that your house’; and again, ‘Monarchs
-may keep their palaces of jade, for in a leafy cottage two can sleep.’
-
-There was a wattled fence over which some ivy-like creeper spread its
-cool green leaves, and among the leaves were white flowers with petals
-half unfolded like the lips of people smiling at their own thoughts.
-‘They are called Yūgao, “Evening Faces,”’ one of his servants told
-him; ‘how strange to find so lovely a crowd clustering on this
-deserted wall!’ And indeed it was a most strange and delightful thing
-to see how on the narrow tenement in a poor quarter of the town they
-had clambered over rickety eaves and gables and spread wherever there
-was room for them to grow. He sent one of his servants to pick some.
-The man entered at the half-opened door, and had begun to pluck the
-flowers, when a little girl in a long yellow tunic came through a
-quite genteel sliding door, and holding out towards Genji’s servant a
-white fan heavily perfumed with incense, she said to him ‘Would you
-like something to put them on? I am afraid you have chosen a
-wretched-looking bunch,’ and she handed him the fan. Just as he was
-opening the gate on his way back, the old nurse’s son Koremitsu came
-out of the other house full of apologies for having kept Genji waiting
-so long—‘I could not find the key of the gate’ he said. ‘Fortunately
-the people of this humble quarter were not likely to recognize you and
-press or stare; but I am afraid you must have been very much bored
-waiting in this hugger-mugger back street,’ and he conducted Genji
-into the house. Koremitsu’s brother, the deacon, his brother-in-law
-Mikawa no Kami and his sister all assembled to greet the Prince,
-delighted by a visit with which they had not thought he was ever
-likely to honour them again.
-
-The nun too rose from her couch: ‘For a long time I had been waiting
-to give up the world, but one thing held me back: I wanted you to see
-your old nurse just once again as you used to know her. You never came
-to see me, and at last I gave up waiting and took my vows. Now, in
-reward for the penances which my Order enjoins, I have got back a
-little of my health, and having seen my dear young master again, I can
-wait with a quiet mind for the Lord Amida’s Light,’ and in her
-weakness she shed a few tears.
-
-‘I heard some days ago’ said Genji ‘that you were very dangerously
-ill, and was in great anxiety. It is sad now to find you in this
-penitential garb. You must live longer yet, and see me rise in the
-world, that you may be born again high in the ninth sphere of Amida’s
-Paradise. For they say that those who died with longings unfulfilled
-are burdened with an evil Karma in their life to come.’
-
-People such as old nurses regard even the most blackguardly and
-ill-favoured foster-children as prodigies of beauty and virtue. Small
-wonder then if Genji’s nurse, who had played so great a part in his
-early life, always regarded her office as immensely honourable and
-important, and tears of pride came into her eyes while he spoke to her.
-
-The old lady’s children thought it very improper that their mother,
-having taken holy orders, should show so lively an interest in a human
-career. Certain that Genji himself would be very much shocked, they
-exchanged uneasy glances. He was on the contrary deeply touched. ‘When
-I was a child’ he said ‘those who were dearest to me were early
-taken away, and although there were many who gave a hand to my
-upbringing, it was to you only, dear nurse, that I was deeply and
-tenderly attached. When I grew up I could not any longer be often in
-your company. I have not even been able to come here and see you as
-often as I wanted to. But in all the long time which has passed since
-I was last here, I have thought a great deal about you and wished that
-life did not force so many bitter partings upon us.’
-
-So he spoke tenderly. The princely scent of the sleeve which he had
-raised to brush away his tears filled the low and narrow room, and
-even the young people, who had till now been irritated by their
-mother’s obvious pride at having been the nurse of so splendid a
-prince, found themselves in tears.
-
-Having arranged for continual masses to be said on the sick woman’s
-behalf, he took his leave, ordering Koremitsu to light him with a
-candle. As they left the house he looked at the fan upon which the
-white flowers had been laid. He now saw that there was writing on it,
-a poem carelessly but elegantly scribbled: ‘The flower that puzzled
-you was but the _Yūgao_, strange beyond knowing in its dress of
-shining dew.’ It was written with a deliberate negligence which seemed
-to aim at concealing the writer’s status and identity. But for all
-that the hand showed a breeding and distinction which agreeably
-surprised him. ‘Who lives in the house on the left?’ he asked.
-Koremitsu, who did not at all want to act as a go-between, replied
-that he had only been at his mother’s for five or six days and had
-been so much occupied by her illness that he had not asked any
-questions about the neighbours. ‘I want to know for a quite harmless
-reason’ said Genji. ‘There is something about this fan which raises a
-rather important point. I positively must settle it. You would oblige
-me by making enquiries from someone who knows the neighbourhood.’
-Koremitsu went at once to the house next door and sent for
-the steward. ‘This house’ the man said ‘belongs to a certain
-Titular-Prefect. He is living in the country, but my lady is still
-here; and as she is young and loves company, her brothers who are in
-service at the Court often come here to visit her.’ ‘And that is about
-all one can expect a servant to know’ said Koremitsu when he repeated
-this information. It occurred at once to Genji that it was one of
-these Courtiers who had written the poem. Yes, there was certainly a
-self-confident air in the writing. It was by someone whose rank
-entitled him to have a good opinion of himself. But he was
-romantically disposed; it was too painful to dismiss altogether the
-idea that, after all, the verses might really have been meant for him,
-and on a folded paper he wrote: ‘Could I but get a closer view, no
-longer would they puzzle me—the flowers that all too dimly in the
-gathering dusk I saw.’ This he wrote in a disguised hand and gave to
-his servant. The man reflected that though the senders of the fan had
-never seen Genji before, yet so well known were his features, that
-even the glimpse they had got from the window might easily have
-revealed to them his identity. He could imagine the excitement with
-which the fan had been despatched and the disappointment when for so
-long a time no answer came. His somewhat rudely belated arrival would
-seem to them to have been purposely contrived. They would all be agog
-to know what was in the reply, and he felt very nervous as he
-approached the house.
-
-Meanwhile, lighted only by a dim torch, Genji quietly left his nurse’s
-home. The blinds of the other house were now drawn and only the
-fire-fly glimmer of a candle shone through the gap between them.
-
-When he reached his destination[2] a very different scene met his
-eyes. A handsome park, a well-kept garden; how spacious and
-comfortable it all was! And soon the magnificent owner of these
-splendours had driven from his head all thought of the wooden paling,
-the shutters and the flowers.
-
-He stayed longer than he intended, and the sun was already up when he
-set out for home. Again he passed the house with the shutters. He had
-driven through the quarter countless times without taking the
-slightest interest in it; but that one small episode of the fan had
-suddenly made his daily passage through these streets an event of
-great importance. He looked about him eagerly, and would have liked to
-know who lived in all the houses.
-
-For several days Koremitsu did not present himself at Genji’s palace.
-When at last he came, he explained that his mother was growing much
-weaker and it was very difficult for him to get away. Then drawing
-nearer, he said in a low voice ‘I made some further enquiries, but
-could not find out much. It seems that someone came very secretly in
-June and has been living there ever since; but who she really is not
-even her own servants know. I have once or twice peeped through a hole
-in the hedge and caught a glimpse of some young women; but their
-skirts were rolled back and tucked in at their belts, so I think they
-must have been waiting-maids. Yesterday some while after sunset I saw
-a lady writing a letter. Her face was calm, but she looked very
-unhappy, and I noticed that some of her women were secretly weeping.’
-Genji was more curious than ever.
-
-Though his master was of a rank which brought with it great
-responsibilities, Koremitsu knew that in view of his youth and
-popularity the young prince would be thought to be positively
-neglecting his duty if he did not indulge in a few escapades, and that
-everyone would regard his conduct as perfectly natural and proper
-even when it was such as they would not have dreamed of permitting to
-ordinary people.
-
-‘Hoping to get a little further information,’ he said, ‘I found an
-excuse for communicating with her, and received in reply a very
-well-worded answer in a cultivated hand. She must be a girl of quite
-good position.’ ‘You must find out more’ said Genji; ‘I shall not be
-happy till I know all about her.’
-
-Here perhaps was just such a case as they had imagined on that rainy
-night: a lady whose outward circumstances seemed to place her in that
-‘Lowest Class’ which they had agreed to dismiss as of no interest; but
-who in her own person showed qualities by no means despicable.
-
-But to return for a moment to Utsusemi. Her unkindness had not
-affected him as it would have affected most people. If she had
-encouraged him he would soon have regarded the affair as an appalling
-indiscretion which he must put an end to at all costs; whereas now he
-brooded continually upon his defeat and was forever plotting new ways
-to shake her resolution.
-
-He had never, till the day of his visit to the foster-nurse, been
-interested in anyone of quite the common classes. But now, since that
-rainy night’s conversation, he had explored (so it seemed to him)
-every corner of society, including in his survey even those categories
-which his friends had passed over as utterly remote and improbable. He
-thought of the lady who had, so to speak, been thrown into his life as
-an extra. With how confiding an air she had promised that she would
-wait! He was very sorry about her, but he was afraid that if he wrote
-to her Utsusemi might find out and that would prejudice his chances.
-He would write to her afterwards....
-
-Suddenly at this point Iyo no Suke himself was announced. He had
-just returned from his province, and had lost no time in paying his
-respects to the prince. The long journey by boat had made him look
-rather swarthy and haggard. ‘Really’ thought Genji ‘he is not at all
-an attractive man!’ Still it was possible to talk to him; for if a man
-is of decent birth and breeding, however broken he may be by age or
-misfortune, he will always retain a certain refinement of mind and
-manners which prevent him from becoming merely repulsive. They were
-beginning to discuss the affairs of Iyo’s province and Genji was even
-joking with him, when a sudden feeling of embarrassment came over him.
-Why should those recollections make him feel so awkward? Iyo no Suke
-was quite an old man, it had done him no harm. ‘These scruples are
-absurd’ thought Genji. However, she was right in thinking it was
-too queer, too ill-assorted a match; and remembering Uma no Kami’s
-warnings, he felt that he had behaved badly. Though her unkindness
-still deeply wounded him, he was almost glad for Iyo’s sake that she
-had not relented.
-
-‘My daughter is to be married’ Iyo was saying ‘And I am going to take
-my wife back with me to my province.’ Here was a double surprise. At
-all costs he must see Utsusemi once again. He spoke with her brother
-and the boy discussed the matter with her. It would have been
-difficult enough for anyone to have carried on an intrigue with the
-prince under such circumstances as these. But for her, so far below
-him in rank and beset by new restrictions, it had now become
-unthinkable. She could not however bear to lose all contact with him,
-and not only did she answer his letters much more kindly than before,
-but took pains, though they were written with apparent negligence, to
-add little touches that would give him pleasure and make him see that
-she still cared for him. All this he noticed, and though he was vexed
-that she would not relent towards him, he found it impossible to
-put her out of his mind.
-
-As for the other girl, he did not think that she was at all the kind
-of person to go on pining for him once she was properly settled with a
-husband; and he now felt quite happy about her.
-
-It was autumn. Genji had brought so many complications into his life
-that he had for some while been very irregular in his visits to the
-Great Hall, and was in great disgrace there. The lady[3] in the grand
-mansion was very difficult to get on with; but he had surmounted so
-many obstacles in his courtship of her that to give her up the moment
-he had won her seemed absurd. Yet he could not deny that the blind
-intoxicating passion which possessed him while she was still
-unattainable, had almost disappeared. To begin with, she was far too
-sensitive; then there was the disparity of their ages,[4] and the
-constant dread of discovery which haunted him during those painful
-partings at small hours of the morning. In fact, there were too many
-disadvantages.
-
-It was a morning when mist lay heavy over the garden. After being many
-times roused Genji at last came out of Rokujō’s room, looking very
-cross and sleepy. One of the maids lifted part of the folding-shutter,
-seeming to invite her mistress to watch the prince’s departure. Rokujō
-pulled aside the bed-curtains and tossing her hair back over her
-shoulders looked out into the garden. So many lovely flowers were
-growing in the borders that Genji halted for a while to enjoy them.
-How beautiful he looked standing there, she thought. As he was nearing
-the portico the maid who had opened the shutters came and walked by
-his side. She wore a light green skirt exquisitely matched to the
-season and place; it was so hung as to show to great advantage
-the grace and suppleness of her stride. Genji looked round at her.
-‘Let us sit down for a minute on the railing here in the corner,’ he
-said. ‘She seems very shy’ he thought, ‘but how charmingly her hair
-falls about her shoulders,’ and he recited the poem: ‘Though I would
-not be thought to wander heedlessly from flower to flower, yet this
-morning’s pale convolvulus I fain would pluck!’ As he said the lines
-he took her hand and she answered with practised ease: ‘You hasten, I
-observe, to admire the morning flowers while the mist still lies about
-them,’ thus parrying the compliment by a verse which might be
-understood either in a personal or general sense. At this moment a
-very elegant page wearing the most bewitching baggy trousers came
-among the flowers brushing the dew as he walked, and began to pick a
-bunch of the convolvuli. Genji longed to paint the scene.
-
-No one could see him without pleasure. He was like the flowering tree
-under whose shade even the rude mountain peasant delights to rest. And
-so great was the fascination he exercised that those who knew him
-longed to offer him whatever was dearest to them. One who had a
-favourite daughter would ask for nothing better than to make her
-Genji’s handmaiden. Another who had an exquisite sister was ready for
-her to serve in his household, though it were at the most menial
-tasks. Still less could these ladies who on such occasions as this
-were privileged to converse with him and stare at him as much as they
-pleased, and were moreover young people of much sensibility—how could
-they fail to delight in his company and note with much uneasiness that
-his visits were becoming far less frequent than before?
-
-But where have I got to? Ah, yes. Koremitsu had patiently continued
-the enquiry with which Genji entrusted him. ‘Who the mistress is’ he
-said, ‘I have not been able to discover; and for the most part
-she is at great pains not to show herself. But more than once in the
-general confusion, when there was the sound of a carriage coming along
-past that great row of tenement houses, and all the maid-servants were
-peering out into the road, the young lady whom I suppose to be the
-mistress of the house slipped out along with them. I could not see her
-clearly, but she seemed to be very pretty.
-
-‘One day, seeing a carriage with outriders coming towards the house,
-one of the maids rushed off calling out “Ukon, Ukon, come quickly and
-look. The Captain’s carriage is coming this way.” At once a
-pleasant-faced lady no longer young, came bustling out. “Quietly,
-quietly” she said holding up a warning finger; “how do you know it is
-the Captain? I shall have to go and look,” and she slipped out. A sort
-of rough drawbridge leads from the garden into the lane. In her
-excitement the good lady caught her skirt in it and falling flat on
-her face almost tumbled into the ditch: “A bad piece of work His
-Holiness of Katsuragi[5] made here!” she grumbled; but her curiosity
-did not seem to be at all damped and she stared harder than ever at
-the approaching carriage. The visitor was dressed in a plain, wide
-cloak. He had attendants with him, whose names the excited
-servant-girls called out as one after another they came near enough to
-be recognized; and the odd thing is that the names were certainly
-those of Tō no Chūjō’s[6] grooms and pages.’
-
-‘I must see that carriage for myself’ said Genji. What if this should
-be the very lady whom Chūjō, at the time of that rainy night’s
-conversation, despaired of rediscovering? Koremitsu, noting that Genji
-was listening with particular attention continued: ‘I must tell you
-that I too have reason to be interested in this house, and while
-making enquiries on my own account I discovered that the young lady
-always addresses the other girls in the house as though they were her
-equals. But when, pretending to be taken in by this comedy, I began
-visiting there, I noticed that though the older ladies played their
-part very well, the young girls would every now and then curtsey or
-slip in a “My Lady” without thinking; whereupon the others would
-hasten to cover up the mistake as best they might, saying anything
-they could think of to make it appear that there was no mistress among
-them,’ and Koremitsu laughed as he recollected it.
-
-‘Next time I come to visit your mother’ said Genji, ‘you must let me
-have a chance of peeping at them.’ He pictured to himself the queer,
-tumbled-down house. She was only living there for the time being; but
-all the same she must surely belong to that ‘bottom class’ which they
-had dismissed as having no possible bearing on the discussion. How
-amusing it would be to show that they were wrong and that after all
-something of interest might be discovered in such a place!
-
-Koremitsu, anxious to carry out his master’s every wish and intent
-also on his own intrigue, contrived at last by a series of ingenious
-stratagems to effect a secret meeting between Genji and the mysterious
-lady. The details of the plan by which he brought this about would
-make a tedious story, and as is my rule in such cases I have thought
-it better to omit them.
-
-Genji never asked her by what name he was to call her, nor did he
-reveal his own identity. He came very poorly dressed and—what was most
-unusual for him—on foot. But Koremitsu regarded this as too great a
-tribute to so unimportant a lady, and insisted upon Genji riding his
-horse, while he walked by his side. In doing so he sacrificed his
-own feelings; for he too had reasons for wishing to create a good
-impression in the house, and he knew that by arriving in this rather
-undignified way he would sink in the estimation of the inhabitants.
-Fortunately his discomfiture was almost unwitnessed, for Genji took
-with him only the one attendant who had on the first occasion plucked
-the flowers—a boy whom no one was likely to recognize; and lest
-suspicions should be aroused, he did not even take advantage of his
-presence in the neighbourhood to call at his foster-nurse’s house.
-
-The lady was very much mystified by all these precautions and made
-great efforts to discover something more about him. She even sent
-someone after him to see where he went to when he left her at
-day-break; but he succeeded in throwing his pursuer off the scent and
-she was no wiser than before. He was now growing far too fond of her.
-He was miserable if anything interfered with his visits; and though he
-utterly disapproved of his own conduct and worried a great deal about
-it, he soon found that he was spending most of his time at her house.
-
-He knew that at some time or another in their lives even the soberest
-people lose their heads in this way; but hitherto he had never really
-lost his, or done anything which could possibly have been considered
-very wrong. Now to his astonishment and dismay he discovered that even
-the few morning hours during which he was separated from her were
-becoming unendurable. ‘What is it in her that makes me behave like a
-madman?’ he kept on asking himself. She was astonishingly gentle and
-unassuming, to the point even of seeming rather apathetic, rather
-deficient perhaps in depth of character and emotion; and though she
-had a certain air of girlish inexperience, it was clear that he was
-not by any means her first lover; and certainly she was rather
-plebeian. What was it exactly that so fascinated him? He asked
-himself the question again and again, but found no answer.
-
-She for her part was very uneasy to see him come to her thus in shabby
-old hunting-clothes, trying always to hide his face, leaving while it
-was still dark and everyone was asleep. He seemed like some
-demon-lover in an old ghost-tale, and she was half-afraid. But his
-smallest gesture showed that he was someone out of the ordinary, and
-she began to suspect that he was a person of high rank, who had used
-Koremitsu as his go-between. But Koremitsu obstinately pretended to
-know nothing at all about his companion, and continued to amuse
-himself by frequenting the house on his own account.
-
-What could it mean? She was dismayed at this strange love-making
-with—she knew not whom. But about her too there was something
-fugitive, insubstantial. Genji was obsessed by the idea that, just as
-she had hidden herself in this place, so one day she would once more
-vanish and hide, and he would never be able to find her again. There
-was every sign that her residence here was quite temporary. He was
-sure that when the time came to move she would not tell him where she
-was going. Of course her running away would be proof that she was not
-worth bothering about any more, and he ought, thankful for the
-pleasure they had had together, simply to leave the matter at that.
-But he knew that this was the last thing he would be likely to do.
-
-People were already beginning to be suspicious, and often for several
-nights running he was unable to visit her. This became so intolerable
-that in his impatience he determined to bring her secretly to the
-Nijō-in.[7] There would be an appalling outcry if she were discovered;
-but that must be risked.
-
-‘I am going to take you somewhere very nice where no one will disturb
-us’ he said at last. ‘No, No’ she cried; ‘your ways are so strange, I
-should be frightened to go with you.’ She spoke in a tone of childish
-terror, and Genji answered smiling: ‘One or the other of us must be a
-fox-in-disguise.[8] Here is a chance to find out which it is!’ He
-spoke very kindly, and suddenly, in a tone of absolute submission, she
-consented to do whatever he thought best. He could not but be touched
-at her willingness to follow him in what must appear to her to be the
-most hazardous and bizarre adventure. Again he thought of Tō no
-Chūjō’s story on that rainy night, and could not doubt that this must
-indeed be Chūjō’s fugitive lady. But he saw that she had some reason
-for wishing to avoid all questions about her past, and he restrained
-his curiosity. So far as he could see she showed no signs of running
-away; nor did he believe that she would do so as long as he was
-faithful. Tō no Chūjō, after all, had for months on end left her to
-her own devices. But he felt that if for an instant she suspected him
-of the slightest leaning in any other direction it would be a bad
-business.
-
-It was the fifteenth night of the eighth month. The light of an
-unclouded full-moon shone between the ill-fitting planks of the roof
-and flooded the room. What a queer place to be lying in! thought
-Genji, as he gazed round the garret, so different from any room he had
-ever known before. It must be almost day. In the neighbouring houses
-people were beginning to stir, and there was an uncouth sound of
-peasant voices: ‘Eh! how cold it is! I can’t believe we shall do much
-with the crops this year.’ ‘I don’t know what’s going to happen about
-my carrying-trade’ said another; ‘things look very bad.’ Then (banging
-on the wall of another house) ‘Wake up, neighbour. Time to start.
-Did he hear, d’you think?’ and they rose and went off each to the
-wretched task by which he earned his bread.
-
-All this clatter and bustle going on so near her made the lady very
-uncomfortable, and indeed so dainty and fastidious a person must often
-in this miserable lodging have suffered things which would make her
-long to sink through the floor. But however painful, disagreeable or
-provoking were the things that happened, she gave no sign of noticing
-them. That being herself so shrinking and delicate in her ways she
-could yet endure without a murmur the exasperating banging and bumping
-that was going on in every direction, aroused his admiration, and he
-felt that this was much nicer of her than if she had shuddered with
-horror at each sound. But now, louder than thunder, came the noise of
-the threshing-mills, seeming so near that they could hardly believe it
-did not come from out of the pillow itself. Genji thought that his
-ears would burst. What many of the noises were he could not at all
-make out; but they were very peculiar and startling. The whole air
-seemed to be full of crashings and bangings. Now from one side, now
-from another, came too the faint thud of the bleacher’s mallet, and
-the scream of wild geese passing overhead. It was all too distracting.
-
-Their room was in the front of the house. Genji got up and opened the
-long, sliding shutters. They stood together looking out. In the
-courtyard near them was a clump of fine Chinese bamboos; dew lay thick
-on the borders, glittering here no less brightly than in the great
-gardens to which Genji was better accustomed. There was a confused
-buzzing of insects. Crickets were chirping in the wall. He had often
-listened to them, but always at a distance; now, singing so close to
-him, they made a music which was unfamiliar and indeed seemed far
-lovelier than that with which he was acquainted. But then,
-everything in this place where one thing was so much to his liking,
-seemed despite all drawbacks to take on a new tinge of interest and
-beauty. She was wearing a white bodice with a soft, grey cloak over
-it. It was a poor dress, but she looked charming and almost
-distinguished; even so, there was nothing very striking in her
-appearance—only a certain fragile grace and elegance. It was when she
-was speaking that she looked really beautiful, there was such pathos,
-such earnestness in her manner. If only she had a little more spirit!
-But even as she was he found her irresistible and longed to take her
-to some place where no one could disturb them: ‘I am going to take you
-somewhere not at all far away where we shall be able to pass the rest
-of the night in peace. We cannot go on like this, parting always at
-break of day.’ ‘Why have you suddenly come to that conclusion?’ she
-asked, but she spoke submissively. He vowed to her that she should be
-his love in this and in all future lives and she answered so
-passionately that she seemed utterly transformed from the listless
-creature he had known, and it was hard to believe that such vows were
-no novelty to her.
-
-Discarding all prudence he sent for the maid Ukon and bade her order
-his servants to fetch a coach. The affair was soon known to all the
-household, and the ladies were at first somewhat uneasy at seeing
-their mistress carried off in this fashion; but on the whole they did
-not think he looked the sort of person who would do her any harm. It
-was now almost daylight. The cocks had stopped crowing. The voice of
-an old man (a pilgrim preparing for the ascent of the Holy Mountain)
-sounded somewhere not far away; and, as at each prayer he bent forward
-to touch the ground with his head, they could hear with what pain and
-difficulty he moved. What could he be asking for in his prayers, this
-old man whose life seemed fragile as the morning dew? Namu tōrai
-no dōshi ‘Glory be to the Saviour that shall come’: now they could
-hear the words. ‘Listen’ said Genji tenderly, ‘is not that an omen
-that our love shall last through many lives to come? ‘And he recited
-the poem: ‘Do not prove false this omen of the pilgrim’s chant: that
-even in lives to come our love shall last unchanged.’
-
-Then unlike the lovers in the ‘Everlasting Wrong’ who prayed that they
-might be as the ‘twin birds that share a wing’ (for they remembered
-that this story had ended very sadly) they prayed ‘May our love last
-till Maitreya comes as a Buddha into the World.’ But she, still
-distrustful, answered his poem with the verse: ‘Such sorrow have I
-known in this world that I have small hope of worlds to come.’ Her
-versification was still a little tentative.[9]
-
-She was thinking with pleasure that the setting moon would light them
-on their way, and Genji was just saying so when suddenly the moon
-disappeared behind a bank of clouds. But there was still great beauty
-in the dawning sky. Anxious to be gone before it was quite light, he
-hurried her away to the coach and put Ukon by her side.
-
-They drove to an untenanted mansion which was not far off. While he
-waited for the steward to come out Genji noticed that the gates were
-crumbling away; dense shinobu-grass grew around them. So sombre an
-entrance he had never seen. There was a thick mist and the dew was so
-heavy that when he raised the carriage-blind his sleeve was drenched.
-‘Never yet has such an adventure as this befallen me’ said Genji; ‘so
-I am, as you may imagine, rather excited,’ and he made a poem in which
-he said that though love’s folly had existed since the beginning of
-the world, never could man have set out more rashly at the break of
-day into a land unknown. ‘But to you this is no great novelty?’
-She blushed and in her turn made a poem: ‘I am as the moon that walks
-the sky not knowing what menace the cruel hills may hold in store;
-high though she sweeps, her light may suddenly be blotted out.’
-
-She seemed very depressed and nervous. But this he attributed to the
-fact that she had probably always lived in small houses where
-everything was huddled together, and he was amused at the idea that
-this large mansion should overawe her. They drove in, and while a room
-was being got ready they remained in the carriage which had been drawn
-up alongside of the balustrade. Ukon, looking very innocent all the
-while, was inwardly comparing this excursion with her mistress’s
-previous adventures. She had noticed the tone of extreme deference
-with which this latest lover had been received by the steward, and had
-begun to draw her own conclusions.
-
-The mist was gradually clearing away. They left the coach and went
-into the room which had been prepared for them. Though so quickly
-improvised, their quarters were admirably clean and well-provided, for
-the steward’s son had previously been a trusted house-servant of
-Genji’s and had also worked at the Great Hall. Coming now to their
-room he offered to send for some of Genji’s gentlemen, ‘For’ he said
-‘I cannot bear to see you going unattended.’ ‘Do nothing of the kind’
-said Genji; ‘I have come here because I do not wish to be disturbed.
-No one but yourself is to know that I have used this house,’ and he
-exacted a promise of absolute secrecy. No regular meal had been
-prepared, but the steward brought them a little rice porridge. Then
-they lay down again to sleep together for the first time in this
-unfamiliar and so strangely different place.
-
-The sun was high when they woke. Genji went and opened the shutters
-himself. How deserted the garden looked! Certainly here there was no
-one to spy upon them. He looked out into the distance: dense
-woods fast turning to jungle. And nearer the house not a flower or
-bush, but only unkempt, autumn grasslands, and a pond choked with
-weeds. It was a wild and desolate place. It seemed that the steward
-and his men must live in some outbuilding or lodge at a distance from
-the house; for here there was no sign or sound of life. ‘It is, I must
-own, a strange and forsaken place to which we have come. But no ghost
-or evil fairy will dare molest you while _I_ am here.’
-
-It pained her very much that he still was masked;[10] and indeed such
-a precaution was quite out of keeping with the stage at which they had
-now arrived. So at last, reciting a poem in which he reminded her that
-all their love down to this moment when ‘the flower opened its petals
-to the evening dew’ had come from a chance vision seen casually from
-the street, half-turning his face away, for a moment he let her see
-him unmasked. ‘What of the “shining dew”’ he asked using the words
-that she had written on the fan. ‘How little knew I of its beauty who
-had but in the twilight doubted and guessed...!’; so she answered his
-poem in a low and halting voice. She need not have feared, for to him,
-poor as the verses were, they seemed delightful. And indeed the beauty
-of his uncovered face, suddenly revealed to her in this black
-wilderness of dereliction and decay, surpassed all loveliness that she
-had ever dreamed of or imagined. ‘I cannot wonder that while I still
-set this barrier between us, you did not choose to tell me all that I
-longed to know. But now it would be very unkind of you not to tell me
-your name.’ ‘I am like the fisherman’s daughter in the song’[11] she
-said, ‘“I have no name or home.”’ But for all that she would not tell
-him who she was, she seemed much comforted that he had let her
-see him. ‘Do as you please about it’ said Genji at last; but for a
-while he was out of temper. Soon they had made it up again; and so the
-day passed. Presently Koremitsu came to their quarters, bringing fruit
-and other viands. He would not come in, for he was frightened that
-Ukon would rate him mercilessly for the part he had played in
-arranging the abduction of her mistress. He had now come to the
-conclusion that the Lady must possess charms which he had wholly
-overlooked, or Genji would certainly never have taken all this trouble
-about her, and he was touched at his own magnanimity in surrendering
-to his master a prize which he might well have kept for himself. It
-was an evening of marvellous stillness. Genji sat watching the sky.
-The lady found the inner room where she was sitting depressingly dark
-and gloomy. He raised the blinds of the front room, and came to sit
-with her. They watched the light of the sunset glowing in each other’s
-eyes, and in her wonder at his adorable beauty and tenderness she
-forgot all her fears. At last she was shy with him no longer, and he
-thought that the new-found boldness and merriment became her very
-well. She lay by his side till night. He saw that she was again
-wearing the plaintive expression of a frightened child; so quickly
-closing the partition-door he brought in the great lamp, saying:
-‘Outwardly you are no longer shy with me; but I can see that deep down
-in your heart there is still some sediment of rancour and distrust. It
-is not kind to use me so,’ and again he was cross with her.
-
-What were the people at the Palace thinking? Would he have been sent
-for? How far would the messengers pursue their search? He became quite
-agitated. Then there was the great lady in the Sixth Ward.[12] What a
-frenzy she must be in! This time, however, she really had good
-cause to be jealous. These and other unpleasant considerations were
-crowding into his head, when looking at the girl who lay beside him so
-trustfully, unconscious of all that was going on in his mind, he was
-suddenly filled with an overwhelming tenderness towards her. How
-tiresome the other was, with her eternal susceptibilities, jealousies
-and suspicions! For a while at any rate he would stop seeing her. As
-the night wore on they began sometimes to doze. Suddenly Genji saw
-standing over him the figure of a woman, tall and majestic: ‘You who
-think yourself so fine, how comes it that you have brought to toy with
-you here this worthless common creature, picked up at random in the
-streets? I am astonished and displeased,’ and with this she made as
-though to drag the lady from his side. Thinking that this was some
-nightmare or hallucination, he roused himself and sat up. The lamp had
-gone out. Somewhat agitated he drew his sword and laid it beside him,
-calling as he did so for Ukon. She came at once, looking a good deal
-scared herself. ‘Please wake the watchman in the cross-wing,’ he said,
-‘and tell him to bring a candle.’ ‘All in the dark like this? How can
-I?’ she answered. ‘Don’t be childish,’ said Genji laughing and clapped
-his hands.[13] The sound echoed desolately through the empty house. He
-could not make anyone hear; and meanwhile he noticed that his mistress
-was trembling from head to foot. What should he do? He was still
-undecided, when suddenly she burst out into a cold sweat. She seemed
-to be losing consciousness. ‘Do not fear, Sir’ said Ukon ‘all her life
-she has been subject to these nightmare fits.’ He remembered now how
-tired she had seemed in the morning and how she had lain with her eyes
-turned upwards as though in pain. ‘I will go myself and wake someone’
-he said; ‘I am tired of clapping with only echoes to answer me.
-Do not leave her!’ and drawing Ukon towards the bed he went in the
-direction of the main western door. But when he opened it, he found
-that the lamp in the cross-wing had also gone out. A wind had risen.
-The few attendants he had brought with him were already in bed. There
-was indeed only the steward’s son (the young man who had once been
-Genji’s body-servant), and the one young courtier who had attended him
-on all his visits. They answered when he called and sprang to their
-feet. ‘Come with a candle,’ he said to the steward’s son, ‘and tell my
-man to get his bow and keep on twanging the string as loud as he can.
-I wonder anyone should sleep so soundly in such a deserted place. What
-has happened to Koremitsu?’ ‘He waited for some time, but as you
-seemed to have no need of him, he went home, saying he would be back
-at day-break.’
-
-Genji’s man had been an Imperial Bowman, and making a tremendous din
-with his bow he strode towards the steward’s lodge crying ‘Fire, Fire’
-at the top of his voice. The twanging of the bow reminded Genji of the
-Palace. The roll-call of night courtiers must be over; the Bowman’s
-roll-call must be actually going on. It was not so very late.
-
-He groped his way back into the room. She was lying just as he had
-left her, with Ukon face downwards beside her. ‘What are you doing
-there’ he cried? ‘Have you gone mad with fright? You have heard no
-doubt that in such lonely places as this, fox-spirits sometimes try to
-cast a spell upon men. But, dear people, you need not fear. I have
-come back, and will not let such creatures harm you.’ And so saying he
-dragged Ukon from the bed. ‘Oh, Sir’ she said ‘I felt so queer and
-frightened that I fell flat down upon my face; and what my poor lady
-must be going through I dare not think.’ ‘Then try not to add to her
-fright’ said Genji, and pushing her aside bent over the prostate
-form. The girl was scarcely breathing. He touched her; she was quite
-limp. She did not know him.
-
-Perhaps some accursed thing, some demon had tried to snatch her spirit
-away; she was so timid, so childishly helpless. The man came with the
-candle. Ukon was still too frightened to move. Genji placed a screen
-so as to hide the bed and called the man to him. It was of course
-contrary to etiquette that he should serve Genji himself and he
-hesitated in embarrassment, not venturing even to ascend the dais.
-‘Come here’ said Genji impatiently; ‘use your common-sense.’
-Reluctantly the man gave him the light, and as he held it towards the
-bed, he saw for a moment the figure which had stood there in his dream
-still hovering beside the pillow; suddenly it vanished. He had read in
-old tales of such apparitions and of their power, and was in great
-alarm. But for the moment he was so full of concern for the lady who
-now lay motionless on the bed, that he gave no thought to that
-menacing vision, and lying down beside her, began gently to move her
-limbs. Already they were growing cold. Her breathing had quite
-stopped. What could he do? To whom could he turn for help? He ought to
-send for a priest. He tried to control himself, but he was very young,
-and seeing her lying there all still and pale, he could contain
-himself no longer and crying ‘Come back to me, my own darling, come
-back to life. Do not look at me so strangely!’ he flung his arms about
-her. But now she was quite cold. Her face was set in a dull, senseless
-stare.
-
-Suddenly Ukon, who had been so busy with her own fears, came to
-herself again, and set up the most dismal weeping. He disregarded her.
-Something had occurred to him. There was a story of how a certain
-minister was waylaid by a demon as he passed through the Southern
-Hall. The man, Genji remembered, had been prostrate with fear; but in
-the end he revived and escaped. No, she could not really be dead,
-and turning to Ukon he said firmly: ‘Come now, we cannot have you
-making such a hideous noise in the middle of the night.’ But he
-himself was stunned with grief, and though he gave Ukon distracted
-orders scarce knew what he was doing. Presently he sent for the
-steward’s son and said to him: ‘Someone here has had a fright and is
-in a very bad way. I want you to go to Koremitsu’s house and tell him
-to come as quickly as he can. If his brother the priest is there too,
-take him aside and tell him quietly that I should like to see him at
-once. But do not speak loud enough for the nun their mother to hear;
-for I would not have her know of this excursion.’ But though he
-managed to say the words, his brain was all the while in a hideous
-turmoil. For added to the ghastly thought that he himself had caused
-her death there was the dread and horror with which the whole place
-now inspired him.
-
-It was past midnight. A violent storm began to rise, sighing dismally
-as it swept the pine-trees that clustered round the house. And all the
-while some strange bird—an owl, he supposed—kept screeching hoarsely.
-Utter desolation on all sides. No human voice; no friendly sound. Why,
-why had he chosen this hideous place?
-
-Ukon had fainted and was lying by her mistress’s side. Was she too
-going to die of fright? No, no. He must not give way to such thoughts.
-He was now the only person left who was capable of action. Was there
-nothing he could do? The candle was burning badly. He lit it again.
-Over by the screen in the corner of the main room something was
-moving. There it was again, but in another corner now. There was a
-sound of footsteps treading cautiously. It still went on. Now they
-were coming up behind him....
-
-If only Koremitsu would return! But Koremitsu was a rover and a long
-time was wasted in looking for him. Would it never be day? It seemed
-to him that this night was lasting a thousand years. But now,
-somewhere a long way off, a cock crowed.
-
-Why had fate seen fit to treat him thus? He felt that it must be as a
-punishment for all the strange and forbidden amours into which in
-these last years he had despite himself been drawn, that now this
-unheard of horror had befallen him. And such things, though one may
-keep them secret for a time, always come out in the end. He minded
-most that the Emperor would be certain to discover sooner or later
-about this and all his other affairs. Then there was the general
-scandal. Everyone would know. The very gutter boys would make merry
-over him. Never, never must he do such things again, or his reputation
-would utterly collapse....
-
-At last Koremitsu arrived. He prided himself on being always ready to
-carry out his master’s wishes immediately at whatever hour of the
-night or day, and he thought it very provoking of Genji to have sent
-for him just on the one occasion when he was not to hand. And now that
-he had come his master did not seem able to give him any orders, but
-stood speechless in front of him.
-
-Ukon, hearing Koremitsu’s voice, suddenly came to herself and
-remembering what had happened, burst into tears. And now Genji, who
-while he alone was there had supported and encouraged the weeping
-maid-servant, relieved at last by Koremitsu could contain himself no
-longer, and suddenly realizing again the terrible thing that had
-befallen him he burst into uncontrollable weeping. ‘Something horrible
-has happened here,’ he managed to say at last, ‘too dreadful to
-explain. I have heard that when such things as this suddenly befall,
-certain scriptures should be read. I would have this done, and prayers
-said. That is why I asked you to bring your brother....’
-
-‘He went up to the mountain yesterday’ said Koremitsu. ‘But I see
-that there has been terrible work here afoot. Was it in some sudden
-fit of madness that you did this thing?’ Genji shook his head. So
-moved was Koremitsu at the sight of his master weeping, that he too
-began to sob. Had he been an older man, versed in the ways of the
-world, he might have been of some use in such a crisis, but both of
-them were young and both were equally perplexed. At last Koremitsu
-said: ‘One thing at least is clear. The steward’s son must not know.
-For though he himself can be depended upon, he is the sort of person
-who is sure to tell all his relatives, and they might meddle
-disastrously in the affair. We had best get clear of this house as
-quietly as we can.’ ‘Perhaps’ said Genji; ‘but it would be hard to
-find a less frequented place than this.’ ‘At any rate’ Koremitsu
-continued, ‘we cannot take her to her own house; for there her
-gentlewomen, who loved her dearly, would raise such a weeping and
-wailing as would soon bring a pack of neighbours swarming around, and
-all would quickly be known. If only I knew of some mountain-temple—for
-there such things are customary[14] and pass almost unnoticed.’ He
-paused and reflected. ‘There is a lady I once knew who has become a
-nun and now lives on the Higashi Yama. She was my father’s wet-nurse
-and is now very old and bent. She does not of course live alone; but
-no outside people come there.’ A faint light was already showing in
-the sky when Koremitsu brought the carriage in. Thinking that Genji
-would not wish to move the body himself, he wrapt it in a rush-mat and
-carried it towards the carriage. How small she was to hold! Her face
-was calm and beautiful. He felt no repulsion. He could find no way to
-secure her hair, and when he began to carry her it overflowed and
-hung towards the ground. Genji saw, and his eyes darkened. A hideous
-anguish possessed him.
-
-He tried to follow the body, but Koremitsu dissuaded him, saying ‘You
-must ride back to your palace as quickly as you can; you have just
-time to get there before the stir begins,’ and putting Ukon into the
-carriage, he gave Genji his horse. Then pulling up his silk trousers
-to the knee, he accompanied the carriage on foot. It was a very
-singular procession; but Koremitsu, seeing his master’s terrible
-distress, forgot for the moment his own dignity and walked stolidly
-on. Genji, hardly conscious of what went on around him arrived at last
-in ghostly pallor at his house. ‘Where do you come from, my Lord?’
-‘How ill you look.’ ... Questions assailed him, but he hurried to his
-room and lay behind his curtain. He tried to calm himself, but hideous
-thoughts tormented him. Why had he not insisted upon going with her?
-What if after all she were not dead and waking up should find that he
-had thus abandoned her? While these wild thoughts chased through his
-brain a terrible sensation of choking began to torment him. His head
-ached, his body seemed to be on fire. Indeed he felt so strange that
-he thought he too was about to die suddenly and inexplicably as she
-had done. The sun was now high, but he did not get up. His gentlemen,
-with murmurs of astonishment, tried every means to rouse him. He sent
-away the dainties they brought, and lay hour after hour plunged in the
-darkest thoughts. A messenger arrived from the Emperor: ‘His Majesty
-has been uneasy since yesterday when his envoys sought everywhere for
-your Highness in vain.’
-
-The young lords too came from the Great Hall. He would see none of
-them but Tō no Chūjō, and even him he made stand outside his curtain
-while he spoke to him: ‘My foster-mother has been very ill since the
-fifth month. She shaved her head and performed other penances, in
-consequence of which (or so it seems) she recovered a little and
-got up, but is very much enfeebled. She sent word that she desired to
-see me once more before she died, and as I was very fond of her when I
-was a child, I could not refuse. While I was there a servant in the
-house fell ill and died quite suddenly. Out of consideration for me
-they removed the body at nightfall. But as soon as I was told of what
-had happened I remembered that the Fast of the Ninth Month was at hand
-and for this reason I have not thought it right to present myself to
-the Emperor my father. Moreover, since early morning I have had a
-cough and very bad headache, so you will forgive me for treating you
-in this way.’
-
-‘I will give the Emperor your message. But I must tell you that last
-night when you were out he sent messengers to look for you and seemed,
-if I may venture to say so, to be in a very ill humour.’ Tō no Chūjō
-turned to go, but pausing a moment came back to Genji’s couch and said
-quietly: ‘What really happened to you last night? What you told me
-just now cannot possibly be true.’ ‘You need not go into details,’
-answered Genji impatiently. ‘Simply tell him that unintentionally I
-became exposed to a pollution, and apologize to him for me as best you
-can.’ He spoke sharply, but in his heart there was only an unspeakable
-sadness; and he was very tired.
-
-All day he lay hidden from sight. Once he sent for Tō no Chūjō’s
-brother Kurōdo no Ben and gave him a formal message for the Emperor.
-The same excuse would serve for the Great Hall, and he sent a similar
-message there and to other houses where he might be expected.
-
-At dusk Koremitsu came. The story of Genji’s pollution had turned all
-visitors from the door, and Koremitsu found his palace utterly
-deserted. ‘What happened?’ said Genji, summoning him, ‘you are sure
-that she is dead?’ and holding his sleeve before his face he wept.
-‘All is over; of that there is no doubt,’ said Koremitsu, also in
-tears; ‘and since it is not possible for them to keep the body long, I
-have arranged with a very respectable aged priest who is my friend
-that the ceremony shall take place to-morrow, since to-morrow chances
-to be a good calendar day.’ ‘And what of her gentlewoman?’ asked
-Genji. ‘I fear she will not live,’ said Koremitsu. ‘She cries out that
-she must follow her mistress and this morning, had I not held her, she
-would have cast herself from a high rock. She threatened to tell the
-servants at my lady’s house, but I prevailed upon her to think the
-matter over quietly before she did this.’ ‘Poor thing,’ said Genji,
-‘small wonder that she should be thus distracted. I too am feeling
-strangely disordered and do not know what will become of me.’ ‘Torment
-yourself no more,’ said Koremitsu. ‘All things happen as they must.
-Here is one who will handle this matter very prudently for you, and
-none shall be the wiser.’ ‘Happen as they must. You are right’ said
-Genji ‘and so I try to persuade myself. But in the pursuit of one’s
-own wanton pleasures to have done harm and to have caused someone’s
-death—that is a hideous crime; a terrible load of sin to bear with me
-through the world. Do not tell even your sister; much less your mother
-the nun, for I am ashamed that she should even know I have ever done
-that kind of thing.’[15] ‘Do not fear’ answered Koremitsu. ‘Even to
-the priests, who must to a certain extent be let into the secret, I
-have told a long made-up tale’ and Genji felt a little easier in his
-mind.
-
-The waiting-women of his palace were sorely puzzled; ‘First he says he
-has been defiled and cannot go to Court, and now he sits whispering
-and sighing.’ What could it all mean? ‘Again I beg you’ said Genji at
-last ‘to see that everything is done as it should be.’ He was thinking
-all the time of the elaborate Court funerals which he had
-witnessed (he had, indeed, seen no others) and imagined Koremitsu
-directing a complicated succession of rituals. ‘I will do what I can;
-it will be no such great matter,’ he answered and turned to go.
-Suddenly Genji could bear no longer the thought that he should never
-see her again. ‘You will think it very foolish of me,’ he said, ‘but I
-am coming with you. I shall ride on horseback.’ ‘If your heart is set
-upon it,’ said Koremitsu, ‘it is not for me to reason with you. Let us
-start soon, so that we may be back before the night is over.’ So
-putting on the hunting-dress and other garments in which he had
-disguised himself before, he left his room.
-
-Already the most hideous anguish possessed him, and now, as he set out
-upon this strange journey, to the dark thoughts that filled his mind
-was added a dread lest his visit might rouse to some fresh fury the
-mysterious power which had destroyed her. Should he go? He hesitated;
-but though he knew that this way lay no cure for his sadness, yet if
-he did not see her now, never again perhaps in any life to come would
-he meet the face and form that he had loved so well. So with Koremitsu
-and the one same groom to bear him company he set out upon the road.
-
-The way seemed endless. The moon of the seventeenth night had risen
-and lit up the whole space of the Kamo plain, and in the light of the
-outrunners’ torches the countryside towards Toribeno now came dimly
-into sight. But Genji in his sickness and despair saw none of this,
-and suddenly waking from the stupor into which he had fallen found
-that they had arrived.
-
-The nun’s cell was in a chapel built against the wall of a wooden
-house. It was a desolate spot, but the chapel itself was very
-beautiful. The light of the visitors’ torches flickered through the
-open door. In the inner room there was no sound but that of a
-woman weeping by herself; in the outer room were several priests
-talking together (or was it praying?) in hushed voices. In the
-neighbouring temples vespers were over and there was absolute
-stillness; only towards the Kiyomizu were lights visible and many
-figures seemed to throng the hill-side.[16]
-
-A senior priest, son of the aged nun, now began to recite the
-Scriptures in an impressive voice, and Genji as he listened felt the
-tears come into his eyes. He went in. Ukon was lying behind a screen;
-when she heard him enter, she turned the lamp to the wall. What
-terrible thing was she trying to hide from him? But when he came
-nearer he saw to his joy that the dead lady was not changed in any way
-whatsoever, but lay there very calm and beautiful; and feeling no
-horror or fear at all he took her hand and said, ‘Speak to me once
-again; tell me why for so short a while you came to me and filled my
-heart with gladness, and then so soon forsook me, who loved you so
-well?’ and he wept long and bitterly by her side.
-
-The priests did not know who he was, but they were touched by his
-evident misery and themselves shed tears. He asked Ukon to come back
-with him, but she answered: ‘I have served this lady since she was a
-little child and never once for so much as an hour have I left her.
-How can I suddenly part from one who was so dear to me and serve in
-another’s house? And I must now go and tell her people what has become
-of her; for (such is the manner of her death) if I do not speak soon,
-there will be an outcry that it was I who was to blame, and that would
-be a terrible thing for me, Sir,’ and she burst into tears, wailing ‘I
-will lie with her upon the pyre; my smoke shall mingle with hers!’
-
-‘Poor soul’ said Genji, ‘I do not wonder at your despair. But
-this is the way of the world. Late or soon we must all go where she
-has gone. Take comfort and trust in me.’ So he sought to console her,
-but in a moment he added: ‘Those, I know, are but hollow words. I too
-care no longer for life and would gladly follow her.’ So he spoke,
-giving her in the end but little comfort.
-
-‘The night is far spent’ said Koremitsu; ‘we must now be on our way.’
-And so with many backward looks and a heart full to bursting he left
-the house. A heavy dew had fallen and the mist was so thick that it
-was hard to see the road. On the way it occurred to him that she was
-still wearing his scarlet cloak, which he had lent her when they lay
-down together on the last evening. How closely their lives had been
-entwined!
-
-Noting that he sat very unsteadily in his saddle, Koremitsu walked
-beside him and gave him a hand. But when they came to a dyke, he lost
-hold and his master fell to the ground. Here he lay in great pain and
-bewilderment. ‘I shall not live to finish the journey’ he said; ‘I
-have not strength to go so far.’ Koremitsu too was sorely troubled,
-for he felt that despite all Genji’s insistence, he ought never to
-have allowed him, fever-stricken as he was, to embark upon this
-disastrous journey. In great agitation he plunged his hands in the
-river and prayed to Our Lady Kwannon of Kiyomizu. Genji too roused
-himself at last and forced himself to pray inwardly to the Buddha. And
-so they managed to start upon their journey again and in the end with
-Koremitsu’s help he reached his palace.
-
-This sudden journey undertaken so late at night had seemed to all his
-household the height of imprudence. They had noted for some while past
-his nightly wanderings grow more and more frequent; but though often
-agitated and pre-occupied, never had he returned so haggard as that
-morning. What could be the object of these continual excursions?
-And they shook their heads in great concern. Genji flung himself upon
-his bed and lay there in fever and pain for several days. He was
-growing very weak. The news was brought to the Emperor who was greatly
-distressed and ordered continual prayers to be said for him in all the
-great temples; and indeed there were more special services and
-purification-ceremonies and incantations than I have room to rehearse.
-When it became known that this prince so famous for his great charm
-and beauty, was likely soon to die, there was a great stir in all the
-kingdom.
-
-Sick though he was he did not forget to send for Ukon and have her
-enrolled among his gentlewomen. Koremitsu, who was beside himself with
-anxiety concerning his master, yet managed on her arrival to calm
-himself and give to Ukon friendly instruction in her new duties; for
-he was touched by the helpless plight in which she had been left. And
-Genji, whenever he felt a little better, would use her to carry
-messages and letters, so that she soon grew used to waiting upon him.
-She was dressed in deep black and though not at all handsome was a
-pleasant enough looking woman.
-
-‘It seems that the same fate which so early stayed your lady’s course
-has willed that I too should be but little longer for this world. I
-know in what sore distress you are left by the loss of one who was for
-so many years your mistress and friend; and it was my purpose to have
-comforted you in your bereavement by every care and kindness I could
-devise. For this reason, indeed, it grieves me that I shall survive
-her for so short a time.’ So, somewhat stiltedly, he whispered to
-Ukon, and being now very weak he could not refrain from tears. Apart
-from the fact that his death would leave her utterly without resource,
-she had now quite taken to him and would have been very sorry indeed
-if he had died.
-
-His gentlemen ran hither and thither, distracted; the Emperor’s envoys
-thronged thick as the feet of the raindrops. Hearing of his
-father’s distress and anxiety, Genji strove hard to reassure him by
-pretending to some slight respite or improvement. His father-in-law
-too showed great concern, calling every day for news and ordering the
-performance of various rites and potent liturgies; and it was perhaps
-as a result of this, that having been dangerously ill for more than
-twenty days, he took a turn for the better, and soon all his symptoms
-began to disappear. On the night of his recovery the term of his
-defilement also ended and hearing that the Emperor was still extremely
-uneasy about him, he determined to reassure the Court by returning to
-his official residence at the Palace. His father-in-law came to fetch
-him in his own carriage and rather irritatingly urged upon him all
-sorts of remedies and precautions.
-
-For some while everything in the world to which he had now returned
-seemed strange to him and he indeed scarce knew himself; but by the
-twentieth day of the ninth month his recovery was complete, nor did
-the pallor and thinness of his face become him by any means ill.
-
-At times he would stare vacantly before him and burst into loud
-weeping, and seeing this there were not wanting those who said that he
-was surely possessed.
-
-Often he would send for Ukon, and once when they had been talking in
-the still of the evening he said to her ‘There is one thing which
-still puzzles me. Why would she never tell me who she was? For even if
-she was indeed, as she once said, “a fisherman’s child,” it was a
-strange perversity to use such reticence with one who loved her so
-well.’
-
-‘You ask why she hid her name from you?’ said Ukon. ‘Can you wonder at
-it? When could she have been expected to tell you her name (not that
-it would have meant much to you if you had heard it)? For from the
-beginning you treated her with a strange mistrust, coming with such
-secrecy and mystery as might well make her doubt whether you were
-indeed a creature of the waking world. But though you never told her
-she knew well enough who you were, and the thought that you would not
-be thus secret had you regarded her as more than a mere plaything or
-idle distraction was very painful to her.’
-
-‘What a wretched series of misunderstandings’ said Genji. ‘For my part
-I had no mind to put a distance between us. But I had no experience in
-such affairs as this. There are many difficulties in the path of such
-people as I. First and foremost I feared the anger of my father the
-Emperor; and then, the foolish jesting of the world. I felt myself
-hedged in by courtly rules and restrictions. But for all the tiresome
-concealments that my rank forced upon me, from that first evening I
-had so strangely set my heart upon her that though reason counselled
-me I could not hold back; and indeed it seems sometimes to me that an
-irresistible fate drove me to do the thing of which I now so bitterly
-and continually repent. But tell me more about her. For there can now
-be no reason for concealment. When on each seventh day I cause the
-names of the Buddhas to be written for her comfort and salvation, whom
-am I to name in my inward prayer?’
-
-‘There can be no harm in my telling you that’ said Ukon, ‘and I should
-have done so before, did I not somehow feel it a shame to be prating
-to you now about things she would not have me speak of while she was
-alive. Her parents died when she was quite small. Her father, Sammi
-Chūjō, loved her very dearly, but felt always that he could not give
-her all the advantages to which her great beauty entitled her; and
-still perplexed about her future and how best to do his duty by her,
-he died. Soon afterwards some accident brought her into the company of
-Tō no Chūjō[17] who was at that time still a lieutenant and for three
-years he made her very happy. But in the autumn of last year
-disquieting letters began to arrive from the Great Hall of the
-Right,[18] and being by nature prone to fits of unreasoning fear she
-now fell into a wild panic and fled to the western part of the town
-where she hid herself in the house of her old wet-nurse. Here she was
-very uncomfortable, and had planned to move to a certain village in
-the hills, when she discovered that it would be unlucky, owing to the
-position of the stars since the beginning of the year, to make a
-journey in that direction; and (though she never told me so) I think,
-Sir, it troubled her sorely that you should have come upon her when
-she was living in so wretched a place. But there was never anyone in
-the world like my lady for keeping things to herself; she could never
-bear that other people should know what was on her mind. I have no
-doubt, Sir, that she sometimes behaved very oddly to you and that you
-have seen all this for yourself.’
-
-Yes, this was all just as Tō no Chūjō had described. ‘I think there
-was some mention of a child that Chūjō was vexed to have lost sight
-of’ said Genji more interested than ever; ‘am I right?’ ‘Yes, indeed,’
-she answered ‘it was born in the spring of last year, a girl, and a
-fine child it was.’ ‘Where is it now?’ asked Genji. ‘Could you get
-hold of it and bring it to me here without letting anyone know where
-you were taking it? It would be a great comfort to me in my present
-misery to have some remembrance of her near me;’ and he added, ‘I
-ought of course to tell Chūjō, but that would lead to useless and
-painful discussions about what has happened. Somehow or other I will
-manage to bring her up here in my palace. I think there can be no harm
-in that. And you will easily enough find some story to tell to
-whatever people are now looking after her.’ ‘I am very glad that
-this has entered your head,’ said Ukon, ‘it would be a poor look-out
-for her to grow up in the quarter where she is now living. With no one
-properly belonging to her and in such a part of the town....’
-
-In the stillness of the evening, under a sky of exquisite beauty, here
-and there along the borders in front of his palace some insect croaked
-its song; the leaves were just beginning to turn. And as he looked
-upon this pleasant picture he felt ashamed at the contrast between his
-surroundings and the little house where Yūgao had lived. Suddenly
-somewhere among the bamboo groves the bird called iyebato uttered its
-sharp note. He remembered just how she had looked when in the gardens
-of that fatal house the same bird had startled her by its cry, and
-turning to Ukon, ‘How old was she?’ he suddenly asked; ‘for though she
-seemed childlike in her diffidence and helplessness, that may only
-have been a sign that she was not long for this world.’ ‘She must have
-been nineteen’ said Ukon. ‘When my mother, who was her first
-wet-nurse, died and left me an orphan, my lady’s father was pleased to
-notice me and reared me at my lady’s side. Ah Sir, when I think of it,
-I do not know how I shall live without her; for kind as people here
-may be I do not seem to get used to them. I suppose it is that I knew
-her ways, poor lady, she having been my mistress for so many years.’
-
-To Genji even the din of the cloth-beaters’ mallets had become dear
-through recollection, and as he lay in bed he repeated those verses of
-Po Chü-i.
-
-_In the eighth month and ninth month when the nights are growing long
-A thousand times, ten thousand times the fuller’s stick beats._
-
-The young brother still waited upon him, but he no longer brought with
-him the letters which he had been used to bring. Utsusemi thought he
-had at last decided that her treatment of him was too unfriendly to be
-borne, and was vexed that he should feel so. Then suddenly she
-heard of his illness, and all her vexation turned to consternation and
-anxiety. She was soon to set out upon her long journey, but this did
-not much interest her; and to see whether Genji had quite forgotten
-her she sent him a message saying that she had been able to find no
-words in which to express her grief at hearing the news of his
-illness. With it she sent the poem: ‘I did not ask for news and you
-did not ask why I was silent; so the days wore on and I remained in
-sorrow and dismay.’ He had not forgotten her, no, not in all his
-trouble; and his answer came: ‘Of this life, fragile as the
-utsusemi’s[19] shell, already I was weary, when your word came, and
-gave me strength to live anew.’ The poem was written in a very
-tremulous and confused hand; but she thought the writing very
-beautiful and it delighted her that he had not forgotten how,
-cicada-like, she had shed her scarf. There could be no harm in this
-interchange of notes, but she had no intention of arranging a meeting.
-She thought that at last even he had seen that there could be no sense
-in that.
-
-As for Utsusemi’s companion, she was not yet married, and Genji heard
-that she had become the mistress of Tō no Chūjō’s brother Kurōdo no
-Shōshō; and though he feared that Shōshō might already have taken very
-ill the discovery that he was not first in the field, and did not at
-all wish to offend him, yet he had a certain curiosity about the girl
-and sent Utsusemi’s little brother with a message asking if she had
-heard of his illness and the poem: ‘Had I not once gathered for my
-pillow a handful of the sedge that grows upon the eaves,[20] not a
-dewdrop of pretext could my present message find.’ It was an acrostic
-with many hidden meanings. He tied the letter to a tall reed and
-bade him deliver it secretly; but was afterwards very uneasy at the
-thought that it might go astray. ‘If it falls into Shōshō’s hands’ he
-thought ‘he will at once guess that it was I who was before him.’ But
-after all Shōshō would probably not take that so very hard, Genji had
-vanity enough to think.
-
-The boy delivered the message when Shōshō was at a safe distance. She
-could not help feeling a little hurt; but it was something that he had
-remembered her at all, and justifying it to herself with the excuse
-that she had had no time to do anything better, she sent the boy
-straight back with the verse: ‘The faint wind of your favour, that but
-for a moment blew, with grief has part befrosted the small sedge of
-the eaves.’ It was very ill-written, with all sorts of ornamental but
-misleading strokes and flourishes; indeed with a complete lack of
-style. However, it served to remind him of the face he had first seen
-that evening by the lamplight. As for the other who on that occasion
-had sat so stiffly facing her, what determination there had been in
-her face, what a steady resolution to give no quarter!
-
-The affair with the lady of the sedge was so unintentional and so
-insignificant that though he regarded it as rather frivolous and
-indiscreet, he saw no great harm in it. But if he did not take himself
-in hand before it was too late he would soon again be involved in some
-entanglement which might finally ruin his reputation.
-
-On the forty-ninth day after Yūgao’s death a service in her memory was
-by his orders secretly held in the Hokedō on Mount Hiyei. The ritual
-performed was of the most elaborate kind, everything that was required
-being supplied from the Prince’s own store; and even the decoration of
-the service books and images was carried out with the utmost
-attention. Koremitsu’s brother, a man of great piety, was
-entrusted with the direction of the ceremony, and all went well. Next
-Genji sent for his old writing-master, a doctor of letters for whom he
-had a great liking and bade him write the prayer for the dead.[21]
-‘Say that I commit to Amida the Buddha one not named whom I loved, but
-lost disastrously,’ and he wrote out a rough draft for the learned man
-to amend. ‘There is nothing to add or alter,’ said the master, deeply
-moved. Who could it be, he wondered, at whose death the prince was so
-distressed? (For Genji, try as he might, could not hide his tears.)
-
-When he was secretly looking through his store for largesse to give to
-the Hokedō priests, he came upon a certain dress and as he folded it
-made the poem: ‘The girdle that to-day with tears I knot, shall we
-ever in some new life untie?’
-
-Till now her spirit had wandered in the void.[22]
-
-But already she must be setting out on her new life-path, and in great
-solicitude, he prayed continually for her safety.
-
-He met Tō no Chūjō and his heart beat violently, for he had longed to
-tell him about Yūgao’s child and how it was to be reared. But he
-feared that the rest of the story would needlessly anger and distress
-him, and he did not mention the matter. Meanwhile the servants of
-Yūgao’s house were surprised that they had had no news from her nor
-even from Ukon, and had begun to be seriously disquieted. They had
-still no proof that it was Genji who was her lover, but several of
-them thought that they had recognized him and his name was whispered
-among them. They would have it that Koremitsu knew the secret, but he
-pretended to know nothing whatever about Yūgao’s lover and found a
-way to put off all their questions; and as he was still frequenting
-the house for his own purposes, it was easy for them to believe that
-he was not really concerned in their mistress’s affairs. Perhaps after
-all it was some blackguard of a Zuryō’s son who, frightened of Tō no
-Chūjō’s interference, had carried her off to his province. The real
-owner of the house was a daughter of Yūgao’s second wet-nurse, who had
-three children of her own. Ukon had been brought up with them, but
-they thought that it was perhaps because she was not their own sister
-that Ukon sent them no news of their mistress, and they were in great
-distress.
-
-Ukon who knew that they would assail her with questions which her
-promise to Genji forbade her to answer, dared not go to the house, not
-even to get news of her lady’s child. It had been put out somewhere to
-nurse, but to her great sorrow she had quite lost sight of it.
-
-Longing all the while to see her face once more though only in a
-dream, upon the night after the ceremony on Mount Hiyei, he had a
-vision very different from that for which he prayed. There appeared to
-him once more, just as on that fatal night, the figure of a woman in
-menacing posture, and he was dismayed at the thought that some demon
-which haunted the desolate spot might on the occasion when it did that
-terrible thing, also have entered into him and possessed him.
-
-Iyo no Suke was to start early in the Godless Month and had announced
-that his wife would go with him. Genji sent very handsome parting
-presents and among them with special intent he put many very exquisite
-combs and fans. With them were silk strips to offer to the God of
-Journeys and, above all, the scarf which she had dropped, and, tied to
-it, a poem in which he said that he had kept it in remembrance of her
-while there was still hope of their meeting, but now returned it wet
-with tears shed in vain. There was a long letter with the poem,
-but this was of no particular interest and is here omitted. She sent
-no answer by the man who had brought the presents, but gave her
-brother the poem: ‘That to the changed cicada you should return her
-summer dress shows that you too have changed and fills an insect heart
-with woe.’
-
-He thought long about her. Though she had with so strange and
-inexplicable a resolution steeled her heart against him to the end,
-yet each time he remembered that she had gone forever it filled him
-with depression.
-
-It was the first day of the tenth month, and as though in sign that
-winter had indeed begun heavy rain fell. All day long Genji watched
-the stormy sky. Autumn had hideously bereaved him and winter already
-was taking from him one whom he dearly loved:
-
- Now like a traveller who has tried two ways in vain
- I stand perplexed where these sad seasons meet.
-
-Now at least we must suppose he was convinced that such secret
-adventures led only to misery.
-
-I should indeed be very loth to recount in all their detail matters
-which he took so much trouble to conceal, did I not know that if you
-found I had omitted anything you would at once ask why, just because
-he was supposed to be an Emperor’s son, I must needs put a favourable
-showing on his conduct by leaving out all his indiscretions; and you
-would soon be saying that this was no history but a mere made-up tale
-designed to influence the judgment of posterity. As it is I shall be
-called a scandal-monger; but that I cannot help.
-
-[1] Lady Rokujō. Who she was gradually becomes apparent in the course
-of the story.
-
-[2] Lady Rokujō’s house.
-
-[3] Rokujō.
-
-[4] Genji was now seventeen; Rokujō twenty-four.
-
-[5] The god of bridges. He built in a single night the stone causeway
-which joins Mount Katsuragi and Mount Kombu.
-
-[6] Genji’s brother-in-law.
-
-[7] His own palace.
-
-[8] Foxes, dressed up as men, were believed to be in the habit of
-seducing and bewitching human beings.
-
-[9] We gather later that she was only nineteen.
-
-[10] I.e. covered part of his face with a scarf or the like, a
-practice usual with illicit lovers in mediæval Japan.
-
-[11] _Shin Kokinshū_, 1701.
-
-[12] Lady Rokujō.
-
-[13] To summon a servant.
-
-[14] The bringing of a corpse. Temples were used as mortuaries.
-
-[15] I.e. pursued illicit amours.
-
-[16] Pilgrimages to Kiyomizu Temple are made on the seventeenth day.
-
-[17] Chūjō means ‘Captain’; see above, p. 71.
-
-[18] From Tō no Chūjō’s wife, who was the daughter of the Minister of
-the Right.
-
-[19] Cicada.
-
-[20] ‘Sedge upon the eaves ‘is _Nokiba no Ogi_, and it is by this name
-that the lady is generally known.
-
-[21] _Gwammon_.
-
-[22] For forty-nine days the spirit of the dead leads the intermediate
-existence so strangely described in the _Abhidharma Kośa Śāstra_; then
-it begins its new incarnation.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
- MURASAKI
-
-
-He fell sick of an ague, and when numerous charms and spells had been
-tried in vain, the illness many times returning, someone said that in
-a certain temple on the Northern Hills there lived a wise and holy man
-who in the summer of the year before (the ague was then rife and the
-usual spells were giving no relief) was able to work many signal
-cures: ‘Lose no time in consulting him, for while you try one useless
-means after another the disease gains greater hold upon you.’ At once
-he sent a messenger to fetch the holy man, who however replied that
-the infirmities of old age no longer permitted him to go abroad. ‘What
-is to be done?’ said Genji; ‘I must go secretly to visit him’; and
-taking only four or five trusted servants he set out long before dawn.
-The place lay somewhat deep into the hills. It was the last day of the
-third month and in the Capital the blossoms had all fallen. The
-hill-cherry was not yet out; but as he approached the open country,
-the mists began to assume strange and lovely forms, which pleased him
-the more because, being one whose movements were tethered by many
-proprieties, he had seldom seen such sights before. The temples too
-delighted him. The holy man lived in a deep cave hollowed out of a
-high wall of rock. Genji did not send in his name and was in close
-disguise, but his face was well known and the priest at once
-recognized him.
-
-‘Forgive me’ he said; ‘it was you, was it not, who sent for me the
-other day? Alas, I think no longer of the things of this world and I
-am afraid I have forgotten how to work my cures. I am very sorry
-indeed that you have come so far,’ and pretending to be very much
-upset, he looked at Genji, laughing. But it was soon apparent that he
-was a man of very great piety and learning. He wrote out certain
-talismans and administered them, and read certain spells. By the time
-this was over, the sun had risen, and Genji went a little way outside
-the cave and looked around him. From the high ground where he was
-standing he looked down on a number of scattered hermitages. A winding
-track led down to a hut which, though it was hedged with the same
-small brushwood as the rest, was more spaciously planned, having a
-pleasant roofed alley running out from it, and there were trim copses
-set around. He asked whose house it was and was told by one of his men
-that a certain abbot had been living there in retirement for two
-years. ‘I know him well’ said Genji on hearing the abbot’s name; ‘I
-should not like to meet him dressed and attended as I am. I hope he
-will not hear....’ Just then a party of nicely dressed children came
-out of the house and began to pluck such flowers as are used for the
-decoration of altars and holy images. ‘There are some girls with them’
-said one of Genji’s men. ‘We cannot suppose that His Reverence keeps
-them. Who then can they be?’ and to satisfy his curiosity he went a
-little way down the hill and watched them. ‘Yes, there are some very
-pretty girls, some of them grown up and others quite children,’ he
-came back and reported.
-
-During a great part of the morning Genji was busy with his cure. When
-at last the ceremony was completed his attendants, dreading the hour
-at which the fever usually returned, strove to distract his
-attention by taking him a little way across the mountain to a point
-from which the Capital could be seen. ‘How lovely’ cried Genji ‘are
-those distances half lost in haze, and that blur of shimmering woods
-that stretches out on every side. How could anyone be unhappy for a
-single instant who lived in such a place?’ ‘This is nothing,’ said one
-of his men. ‘If I could but show you the lakes and mountains of other
-provinces, you would soon see how far they excel all that you here
-admire’; and he began to tell him first of Mount Fuji and many another
-famous peak, and then of the West Country with all its pleasant bays
-and shores, till he quite forgot that it was the hour of his fever.
-‘Yonder, nearest to us’ the man continued, pointing to the sea ‘is the
-bay of Akashi in Harima. Note it well; for though it is not a very
-out-of-the-way place, yet the feeling one has there of being shut off
-from everything save one huge waste of sea makes it the strangest and
-most desolate spot I know. And there it is that the daughter of a lay
-priest who was once governor of the province presides over a mansion
-of quite disproportionate and unexpected magnificence. He is the
-descendant of a Prime Minister and was expected to cut a great figure
-in the world. But he is a man of very singular disposition and is
-averse to all society. For a time he was an officer in the Palace
-Guard, but he gave this up and accepted the province of Harima.
-However he soon quarrelled with the local people and, announcing that
-he had been badly treated and was going back to the Capital, he did
-nothing of the sort, but shaved his head and became a lay priest. Then
-instead of settling, as is usually done, on some secluded hillside, he
-built himself a house on the seashore, which may seem to you a very
-strange thing to do; but as a matter of fact, whereas in that province
-in one place or another a good many recluses have taken up their
-abode, the mountain-country is far more dull and lonely and would
-sorely have tried the patience of his young wife and child; and so as
-a compromise he chose the seashore. Once when I was travelling in the
-province of Harima I took occasion to visit his house and noted that,
-though at the Capital he had lived in a very modest style, here he had
-built on the most magnificent and lavish scale; as though determined
-in spite of what had happened (now that he was free from the bother of
-governing the province) to spend the rest of his days in the greatest
-comfort imaginable. But all the while he was making great preparations
-for the life to come and no ordained priest could have led a more
-austere and pious life.’
-
-‘But you spoke of his daughter?’ said Genji. ‘She is passably
-good-looking,’ he answered, ‘and not by any means stupid. Several
-governors and officers of the province have set their hearts upon her
-and pressed their suit most urgently; but her father has sent them all
-away. It seems that though in his own person so indifferent to worldly
-glory, he is determined that this one child, his only object of care,
-should make amends for his obscurity, and has sworn that if ever she
-chooses against his will, and when he is gone flouts his set purpose
-and injunction to satisfy some idle fancy of her own, his ghost will
-rise and call upon the sea to cover her.’
-
-Genji listened with great attention. ‘Why, she is like the vestal
-virgin who may know no husband but the King-Dragon of the Sea,’ and
-they laughed at the old ex-Governor’s absurd ambitions. The teller of
-the story was a son of the present Governor of Harima, who from being
-a clerk in the Treasury had last year been capped an officer of the
-Fifth Rank. He was famous for his love-adventures and the others
-whispered to one another that it was with every intention of
-persuading the lady to disobey her father’s injunctions that he had
-gone out of his way to visit the shore of Akashi.
-
-‘I fear her breeding must be somewhat countrified,’ said one; ‘it
-cannot well be otherwise, seeing that she has grown up with no other
-company than that of her old-fashioned parents,—though indeed it
-appears that her mother was a person of some consequence.’ ‘Why, yes’
-said Yoshikiyo, the Governor’s son, ‘and for this reason she was able
-to secure little girls and boys from all the best houses in the
-Capital, persuading them to pay visits to the sea-side and be
-playmates to her own little girl, who thus acquired the most polished
-breeding.’ ‘If an unscrupulous person were to find himself in that
-quarter,’ said another, ‘I fear that despite the dead father’s curse
-he might not find it easy to resist her.’
-
-The story made a deep impression upon Genji’s imagination. As his
-gentlemen well knew, whatever was fantastic or grotesque both in
-people and situations at once strongly attracted him. They were
-therefore not surprised to see him listen with so much attention. ‘It
-is now well past noon,’ said one of them, ‘and I think we may reckon
-that you will get safely through the day without a return of your
-complaint. So let us soon be starting for home.’ But the priest
-persuaded him to stay a little longer: ‘The sinister influences are
-not yet wholly banished,’ he said; ‘it would be well that a further
-ritual should continue quietly during the night. By to-morrow morning,
-I think you will be able to proceed.’ His gentlemen all urged him to
-stay; nor was he at all unwilling, for the novelty of such a lodging
-amused him. ‘Very well then, at dawn’ he said, and having nothing to
-do till bed-time which was still a long way off, he went out on to the
-hill-side, and under cover of the heavy evening mist loitered near the
-brushwood hedge. His attendants had gone back to the hermit’s
-cave and only Koremitsu was with him. In the western wing, opposite
-which he was standing, was a nun at her devotions. The blind was
-partly raised. He thought she seemed to be dedicating flowers to an
-image. Sitting near the middle pillar, a sutra-book propped upon a
-stool by her side, was another nun. She was reading aloud; there was a
-look of great unhappiness in her face. She seemed to be about forty;
-not a woman of the common people. Her skin was white and very fine,
-and though she was much emaciated, there was a certain roundness and
-fulness in her cheeks, and her hair, clipped short on a level with her
-eyes, hung in so delicate a fringe across her brow that she looked,
-thought Genji, more elegant and even fashionable in this convent
-guise, than if her hair had been long. Two very well-conditioned maids
-waited upon her. Several little girls came running in and out of the
-room at play. Among them was one who seemed to be about ten years old.
-She came running into the room dressed in a rather worn white frock
-lined with stuff of a deep saffron colour. Never had he seen a child
-like this. What an astonishing creature she would grow into! Her hair,
-thick and wavy, stood out fan-wise about her head. She was very
-flushed and her lips were trembling. ‘What is it? Have you quarrelled
-with one of the other little girls?’ The nun raised her head as she
-spoke and Genji fancied that there was some resemblance between her
-and the child. No doubt she was its mother. ‘Inu has let out my
-sparrow—the little one that I kept in the clothes-basket,’ she said,
-looking very unhappy. ‘What a tiresome boy that Inu is!’ said one of
-the two maids. ‘He deserves a good scolding for playing such a stupid
-trick. Where can it have got to? And this after we had taken so much
-trouble to tame it nicely! I only hope the crows have not found
-it,’ and so saying she left the room. She was a pleasant-looking
-woman, with very long, wavy hair. The others called her Nurse
-Shōnagon, and she seemed to be in charge of the child. ‘Come,’ said
-the nun to the little girl, ‘you must not be such a baby. You are
-thinking all the time of things that do not matter at all. Just fancy!
-Even now when I am so ill that any day I may be taken from you, you do
-not trouble your head about me, but are grieving about a sparrow. It
-is very unkind, particularly as I have told you I don’t know how many
-times that it is naughty to shut up live things in cages. Come over
-here!’ and the child sat down beside her. Her features were very
-exquisite; but it was above all the way her hair grew, in cloudy
-masses over her temples, but thrust back in childish fashion from her
-forehead, that struck him as marvellously beautiful. As he watched her
-and wondered what she would be like when she grew up it suddenly
-occurred to him that she bore no small resemblance to one whom he had
-loved with all his being,[1] and at the resemblance he secretly wept.
-
-The nun, stroking the child’s hair, now said to her: ‘It’s a lovely
-mop, though you _are_ so naughty about having it combed. But it
-worries me very much that you are still so babyish. Some children of
-your age are very different. Your dear mother was only twelve when her
-father died; yet she showed herself quite capable of managing her own
-affairs. But if I were taken from you now, I do not know what would
-become of you, I do not indeed,’ and she began to weep. Even Genji,
-peeping at the scene from a distance, found himself becoming quite
-distressed. The girl, who had been watching the nun’s face with a
-strange unchildish intensity, now dropped her head disconsolately, and
-as she did so her hair fell forward across her cheeks in two
-great waves of black. Looking at her fondly the nun recited the poem:
-‘Not knowing if any will come to nurture the tender leaf whereon it
-lies, how loath is the dewdrop to vanish in the sunny air.’ To which
-the waiting-woman replied with a sigh: ‘O dewdrop, surely you will
-linger till the young budding leaf has shown in what fair form it
-means to grow.’
-
-At this moment the priest to whom the house belonged entered the room
-from the other side: ‘Pray, ladies,’ he said, ‘are you not unduly
-exposing yourselves? You have chosen a bad day to take up your stand
-so close to the window. I have just heard that Prince Genji has come
-to the hermit yonder to be cured of an ague. But he has disguised
-himself in so mean a habit that I did not know him, and have been so
-near all day without going to pay my respects to him.’ The nun started
-back in horror; ‘How distressing! He may even have passed and seen
-us ...’ and she hastened to let down the folding blind. ‘I am really
-very glad that I am to have an opportunity of visiting this Prince
-Genji of whom one hears so much. He is said to be so handsome that even
-austere old priests like myself forget in his presence the sins and
-sorrows of the life they have discarded and take heart to live a little
-longer in a world where so much beauty dwells. But you shall hear all
-about it....’
-
-Before the old priest had time to leave the house Genji was on his way
-back to the hermit’s cave. What an enchanting creature he had
-discovered! How right too his friends had been on that rainy night
-when they told him that on strange excursions such as this beauty
-might well be found lurking in unexpected quarters! How delightful to
-have strolled out by chance and at once made so astonishing a find!
-Whose could this exquisite child be? He would dearly love to have her
-always near him, to be able to turn to her at any moment for
-comfort and distraction, as once he had turned to the lady in the
-Palace.
-
-He was already lying down in the hermit’s cave when (everything being
-at very close quarters) he heard the voice of the old priest’s
-disciple calling for Koremitsu. ‘My master has just learnt’ said this
-disciple, ‘that you were lodged so near at hand; and though it grieves
-him that you did not in passing honour him with a visit, he would at
-once have paid his respects to the Prince, had he not thought that
-Lord Genji could not be unaware of his presence in the neighbourhood
-of this hermitage, and might perhaps have refrained from visiting him
-only because he did not wish to disclose the motive of his present
-pilgrimage. But my master would remind you’ continued the man, ‘that
-we too in our poor hut could provide you with straw beds to lie on,
-and should be sorry if you left without honouring us....’
-
-‘For ten days,’ answered Genji from within, ‘I have been suffering
-from an ague which returned so constantly that I was in despair, when
-someone advised me to consult the hermit of this mountain, whom I
-accordingly visited. But thinking that it would be very disagreeable
-for a sage of his repute if in such a case as mine it became known
-that his treatment had been unsuccessful, I was at greater pains to
-conceal myself than I should have been if visiting an ordinary
-wonder-worker. Pray ask your master to accept this excuse and bid him
-enter the cave.’ Thus encouraged, the priest presented himself. Genji
-was rather afraid of him, for though an ecclesiastic he was a man of
-superior genius, very much respected in the secular world, and Genji
-felt that it was not at all proper to receive him in the shabby old
-clothes which he had used for his disguise. After giving some details
-of his life since he had left the Capital and come to live in
-retirement on this mountain, the priest begged Genji to come back
-with him and visit the cold spring which flowed in the garden of his
-hut. Here was an opportunity to see again the people who had so much
-interested him. But the thought of all the stories that the old priest
-might have told them about him made him feel rather uncomfortable.
-What matter? At all costs he must see that lovely child again and he
-followed the old priest back to his hut. In the garden the natural
-vegetation of the hill-side had been turned to skilful use. There was
-no moon, and torches had been lit along the sides of the moat, while
-fairy lanterns hung on the trees. The front parlour was very nicely
-arranged. A heavy perfume of costly and exotic scents stole from
-hidden incense-burners and filled the room with a delicious fragrance.
-These perfumes were quite unfamiliar to Genji and he supposed that
-they must have been prepared by the ladies of the inner room, who
-would seem to have spent considerable ingenuity in the task.
-
-The priest began to tell stories about the uncertainty of this life
-and the retributions of the life to come. Genji was appalled to think
-how heavy his own sins had already been. It was bad enough to think
-that he would have them on his conscience for the rest of his present
-life. But then there was also the life to come. What terrible
-punishments he had to look forward to! And all the while the priest
-was speaking Genji thought of his own wickedness. What a good idea it
-would be to turn hermit and live in some such place.... But
-immediately his thoughts strayed to the lovely face which he had seen
-that afternoon and longing to know more of her ‘Who lives with you
-here?’ he asked. ‘It interests me to know, because I once saw this
-place in a dream and was astonished to recognize it when I came here
-to-day.’ At this the priest laughed: ‘Your dream seems to have come
-rather suddenly into the conversation,’ he said, ‘but I fear that
-if you pursue your enquiry, your expectations will be sadly
-disappointed. You have probably never heard of Azechi no Dainagon, he
-died so long ago. He married my sister, who after his death turned her
-back upon the world. Just at that time I myself was in certain
-difficulties and was unable to visit the Capital; so for company she
-came to join me here in my retreat.’
-
-‘I have heard that Aseji no Dainagon had a daughter. Is that so?’ said
-Genji at a venture; ‘I am sure you will not think I ask the question
-with any indiscreet intention....’ ‘He had an only daughter who died
-about ten years ago. Her father had always wanted to present her at
-Court. But she would not listen, and when he was dead and there was
-only my sister the nun to look after her, she allowed some wretched
-go-between to introduce her to Prince Hyōbukyō whose mistress she
-became. His wife, a proud, relentless woman, from the first pursued
-her with constant vexations and affronts; day in and day out this
-obstinate persecution continued, till at last she died of heartbreak.
-They say that unkindness cannot kill; but I shall never say so, for
-from this cause alone I saw my kinswoman fall sick and perish.’
-
-‘Then the little girl must be this lady’s child,’ Genji realized at
-last. And that accounted for her resemblance to the lady in the
-Palace.[2] He felt more drawn towards her than ever. She was of good
-lineage, which is never amiss; and her rather rustic simplicity would
-be an actual advantage when she became his pupil, as he was now
-determined she should; for it would make it the easier for him to
-mould her unformed tastes to the pattern of his own. ‘And did the lady
-whose sad story you have told me leave no remembrance behind her?’
-asked Genji, still hoping to turn the conversation on to the
-child herself. ‘She died only a short while after her child was born,
-and it too was a girl. The charge of it fell to my sister who is in
-failing health and feels herself by no means equal to such a
-responsibility.’ All was now clear. ‘You will think it a very strange
-proposal,’ said Genji, ‘but I feel that I should like to adopt this
-child. Perhaps you would mention this to your sister? Though others
-early involved me in marriage, their choice proved distasteful to me
-and having, as it seems, very little relish for society, I now live
-entirely alone. She is, I quite realize, a mere child, and I am not
-proposing....’ Here he paused and the priest answered: ‘I am very much
-obliged to you for this offer; but I am afraid it is clear that you do
-_not_ at all realize that the child in question is a mere infant. You
-would not even find her amusing as a casual distraction. But it is
-true that a girl as she grows up needs the backing of powerful friends
-if she is to make her way in the world, and though I cannot promise
-you that anything will come of it, I ought certainly to mention the
-matter to her grandmother.’ His manner had suddenly become somewhat
-cool and severe. Genji felt that he had been indiscreet and preserved
-an embarrassed silence. ‘There is something which I ought to be doing
-in the Hall of Our Lord Amida,’ the priest presently continued, ‘so I
-must take leave of you for a while. I must also read my vespers; but I
-will rejoin you afterwards,’ and he set out to climb the hill. Genji
-felt very disconsolate. It had begun to rain; a cold wind blew across
-the hill, carrying with it the sound of a waterfall,—audible till then
-as a gentle intermittent plashing, but now a mighty roar; and with it,
-somnolently rising and falling, mingled the monotonous chanting of the
-scriptures. Even the most unimpressionable nature would have been
-plunged into melancholy by such surroundings. How much the more so
-Prince Genji, as he lay sleepless on his bed, continually
-planning and counter-planning! The priest had spoken of ‘vespers,’ but
-the hour was indeed very late. It was clear however that the nun was
-still awake, for though she was making as little noise as possible,
-every now and then her rosary would knock with a faint click against
-the praying-stool. There was something alluring in the sound of this
-low, delicate tapping. It seemed to come from quite close. He opened a
-small space between the screens which divided the living-room from the
-inner chamber and rustled his fan. He had the impression that someone
-in the inner room after a little hesitation had come towards the
-screen as though saying to herself ‘It cannot be so, yet I could have
-sworn I heard ...,’ and then retreated a little, as though thinking
-‘Well, it was only my fancy after all!’ Now she seemed to be feeling
-her way in the dark, and Genji said aloud ‘Follow the Lord Buddha and
-though your way lie in darkness yet shall you not go astray.’ Suddenly
-hearing his clear young voice in the darkness, the woman had not at
-first the courage to reply. But at last she managed to answer: ‘In
-which direction, please, is He leading me? I am afraid I do not quite
-understand.’ ‘I am sorry to have startled you,’ said Genji. ‘I have
-only this small request to make: that you will carry to your mistress
-the following poem: ‘Since first he saw the green leaf of the tender
-bush, never for a moment has the dew of longing dried from the
-traveller’s sleeve.’ ‘Surely you must know that there is no one here
-who understands messages of that kind,’ said the woman; ‘I wonder whom
-you mean?’ ‘I have a particular reason for wishing your mistress to
-receive the message,’ said Genji, ‘and I should be obliged if you
-would contrive to deliver it.’ The nun at once perceived that the poem
-referred to her grandchild and supposed that Genji, having been
-wrongly informed about her age, was intending to make love to
-her. But how had he discovered her grand-daughter’s existence? For
-some while she pondered in great annoyance and perplexity, and at last
-answered prudently with a poem in which she said that ‘he who was but
-spending a night upon a traveller’s dewy bed could know little of
-those whose home was forever upon the cold moss of the hill-side.’
-Thus she turned his poem to a harmless meaning. ‘Tell her,’ said Genji
-when the message was brought back, ‘that I am not accustomed to carry
-on conversations in this indirect manner. However shy she may be, I
-must ask her on this occasion to dispense with formalities and discuss
-this matter with me seriously!’ ‘How can he have been thus
-misinformed?’ said the nun, still thinking that Genji imagined her
-grand-daughter to be a grown-up woman. She was terrified at being
-suddenly commanded to appear before this illustrious personage and was
-wondering what excuse she would make. Her maids, however, were
-convinced that Genji would be grievously offended if she did not
-appear, and at last, coming out from the women’s chamber, she said to
-him: ‘Though I am no longer a young woman, I very much doubt whether I
-ought to come like this. But since you sent word that you have serious
-business to discuss with me, I could not refuse....’ ‘Perhaps’ said
-Genji, ‘you will think my proposal both ill-timed and frivolous. I can
-only assure you that I mean it very seriously. Let Buddha judge....’
-But here he broke off, intimidated by her age and gravity. ‘You have
-certainly chosen a very strange manner of communicating this proposal
-to me. But though you have not yet said what it is, I am sure you are
-quite in earnest about it.’ Thus encouraged, Genji continued: ‘I was
-deeply touched by the story of your long widowhood and of your
-daughter’s death. I too, like this poor child, was deprived in earliest
-infancy of the one being who tenderly loved me, and in my
-childhood suffered long years of loneliness and misery. Thus we are
-both in like case, and this has given me so deep a sympathy for the
-child that I long to make amends for what she has lost. It was, then,
-to ask if you would consent to let me play a mother’s part that at
-this strange and inconvenient hour I trespassed so inconsiderately
-upon your patience.’ ‘I am sure that you are meaning to be very kind,’
-said the nun, ‘but—forgive me—you have evidently been misinformed.
-There is indeed a girl living here under my charge; but she is a mere
-infant and could not be of the slightest interest to you in any way,
-so that I cannot consent to your proposal.’ ‘On the contrary,’ said
-Genji, ‘I am perfectly conversant with every detail concerning this
-child; but if you think my sympathy for her exaggerated or misplaced,
-pray pardon me for having mentioned it.’ It was evident that he did
-not in the least realize the absurdity of what he had proposed, and
-she saw no use in explaining herself any further. The priest was now
-returning and Genji, saying that he had not expected she would at once
-fall in with his idea and was confident that she would soon see the
-matter in a different light, closed the screen behind her.
-
-The night was almost over. In a chapel near by, the Four Meditations
-of the Law Flower were being practised. The voices of the ministrants
-who were now chanting the Litany of Atonement came floating on the
-gusty mountain-wind, and with this solemn sound was mingled the roar
-of hurrying waters. ‘Startled from my dream by a wandering gust of
-the mountain gale, I heard the waterfall, and at the beauty of its
-music wept.’ So Genji greeted the priest; and he in turn replied with
-the poem ‘At the noise of a torrent wherein I daily fill my bowl I am
-scarce likely to start back in wonder and delight.’ ‘I get so used to
-it,’ he added apologetically. A heavy mist covered the morning
-sky, and even the chirruping of the mountain-birds sounded muffled and
-dim. Such a variety of flowers and blossoming trees (he did not know
-their names) grew upon the hill-side, that the rocks seemed to be
-spread with a many-coloured embroidery. Above all he marvelled at the
-exquisite stepping of the deer who moved across the slope, now
-treading daintily, now suddenly pausing; and as he watched them the
-last remnants of his sickness were dispelled by sheer delight. Though
-the hermit had little use of his limbs, he managed by hook or crook to
-perform the mystic motions of the Guardian Spell,[3] and though his
-aged voice was husky and faltering, he read the sacred text with great
-dignity and fervour. Several of Genji’s friends now arrived to
-congratulate him upon his recovery, among them a messenger from the
-Palace. The priest from the hut below brought a present of
-strange-looking roots for which he had gone deep into the ravine. He
-begged to be excused from accompanying Genji on his way. ‘Till the end
-of the year,’ he said, ‘I am bound by a vow which must deprive me of
-what would have been a great pleasure,’ and he handed Genji the
-stirrup-cup. ‘Were I but able to follow my own desires,’ said Genji
-taking the cup, ‘I would not leave these hills and streams. But I hear
-that my father the Emperor is making anxious enquiry after me. I will
-come back before the blossom is over.’ And he recited the verse ‘I
-will go back to the men of the City and tell them to come
-quickly, lest the wild wind outstripping them should toss these
-blossoms from the cherry bough.’ The old priest, flattered by Genji’s
-politeness and captivated by the charm of his voice, answered with the
-poem: ‘Like one who finds the aloe-tree in bloom, to the flower of the
-mountain-cherry I no longer turn my gaze.’ ‘I am not after all quite
-so great a rarity as the aloe-flower,’ said Genji smiling.
-
-Next the hermit handed him a parting-cup, with the poem ‘Though seldom
-I open the pine-tree door of my mountain-cell, yet have I now seen
-face to face the flower few live to see,’ and as he looked up at
-Genji, his eyes filled with tears. He gave him, to keep him safe in
-future from all harm, a magical wand; and seeing this the nun’s
-brother in his turn presented a rosary brought back from Korea by
-Prince Shōtoku. It was ornamented with jade and was still in the same
-Chinese-looking box in which it had been brought from that country.
-The box was in an open-work bag, and a five-leafed pine-branch was
-with it. He also gave him some little vases of blue crystal to keep
-his medicines in, with sprays of cherry-blossom and wistaria along
-with them, and such other presents as the place could supply. Genji
-had sent to the Capital for gifts with which to repay his reception in
-the mountain. First he gave a reward to the hermit, then distributed
-alms to the priests who had chanted liturgies on his behalf, and
-finally he gave useful presents to the poor villagers of the
-neighbourhood. While he was reading a short passage from the
-scriptures in preparation for his departure, the old priest went into
-his house and asked his sister the nun whether she had any message for
-the Prince. ‘It is very hard to say anything at present,’ she said.
-‘Perhaps if he still felt the same inclination four, or five years
-hence, we might begin to consider it.’ ‘That is just what I
-think,’ said the priest.
-
-Genji saw to his regret that he had made no progress whatever. In
-answer to the nun’s message he sent a small boy who belonged to the
-priest’s household with the following poem: ‘Last night indeed, though
-in the greyness of twilight only, I saw the lovely flower. But to-day
-a hateful mist has hidden it utterly from my sight.’ The nun replied:
-‘That I may know whether indeed it pains you so deeply to leave this
-flower, I shall watch intently the motions of this hazy sky.’ It was
-written in a noteworthy and very aristocratic hand, but quite without
-the graces of deliberate artistry. While his carriage was being got
-ready, a great company of young lords arrived from the Great Hall,
-saying that they had been hard put to it to discover what had become
-of him and now desired to give him their escort. Among them were Tō no
-Chūjō, Sachū Ben, and other lesser lords, who had come out of
-affection for the Prince. ‘We like nothing better than waiting upon
-you,’ they said, rather aggrieved, ‘it was not kind of you to leave us
-behind.’ ‘But having come so far,’ said another, ‘it would be a pity
-to go away without resting for a while under the shadow of these
-flowering trees’; whereupon they all sat down in a row upon the moss
-under a tall rock and passed a rough earthenware wine-jar from hand to
-hand. Close by them the stream leaped over the rocks in a magnificent
-cascade. Tō no Chūjō pulled out a flute from the folds of his dress
-and played a few trills upon it. Sachū Ben, tapping idly with his fan,
-began to sing ‘The Temple of Toyora.’ The young lords who had come to
-fetch him were all persons of great distinction; but so striking was
-Genji’s appearance as he sat leaning disconsolately against the rock
-that no eye was likely to be turned in any other direction. One of his
-attendants now performed upon the reed-pipe; someone else turned
-out to be a skilful _shō_[4] player. Presently the old priest came out
-of his house carrying a zithern, and putting it into Genji’s hands
-begged him to play something, ‘that the birds of the mountain may
-rejoice.’ He protested that he was not feeling at all in the mood to
-play; but yielding to the priest’s persuasion, he gave what was really
-not at all a contemptible performance. After that, they all got up and
-started for home. Everyone on the mountain, down to the humblest
-priest and youngest neophyte, was bitterly disappointed at the
-shortness of his stay, and there were many tears shed; while the old
-nun within doors was sorry to think that she had had but that one
-brief glimpse of him and might never see him again. The priest
-declared that for his part he thought the Land of the Rising Sun in
-her last degenerate days ill-deserved that such a Prince should be
-born to her, and he wiped his eyes. The little girl too was very much
-pleased with him and said he was a prettier gentleman than her own
-father. ‘If you think so, you had better become his little girl
-instead,’ said her nurse. At which the child nodded, thinking that it
-would be a very good plan indeed; and in future the best-dressed
-person in the pictures she painted was called ‘Prince Genji’ and so
-was her handsomest doll.
-
-On his return to the Capital he went straight to the Palace and
-described to his father the experiences of the last two days. The
-Emperor thought him looking very haggard and was much concerned. He
-asked many questions about the hermit’s magical powers, to all of
-which Genji replied in great detail. ‘He ought certainly to have been
-made Master Magician long ago,’ said His Majesty. ‘His ministrations
-have repeatedly been attended with great success, but for some reason
-his services have escaped public acknowledgment,’ and he issued a
-proclamation to this effect. The Minister of the Left came to meet him
-on his way from the Presence and apologized for not having come with
-his sons to bring him back from the mountain. ‘I thought,’ he said,
-‘that as you had gone there secretly, you would dislike being fetched;
-but I very much hope that you will now come and spend a few days with
-us quietly; after which I shall esteem it a privilege to escort you to
-your palace.’ He did not in the least want to go, but there was no
-escape. His father-in-law drove him to the Great Hall in his own
-carriage, and when the bullocks had been unyoked dragged it in at the
-gate with his own hands. Such treatment was certainly meant to be very
-friendly; but Genji found the Minister’s attentions merely irritating.
-
-Aoi’s quarters had, in anticipation of Genji’s coming, just been put
-thoroughly to rights. In the long interval since he last visited her
-many changes had been made; among other improvements, a handsome
-terrace had been built. Not a thing was out of its right place in this
-supremely well-ordered house. Aoi, as usual, was nowhere to be seen.
-It was only after repeated entreaties by her father that she at last
-consented to appear in her husband’s presence. Posed like a princess
-in a picture she sat almost motionless. Beautiful she certainly was.
-‘I should like to tell you about my visit to the mountain, if only I
-thought that it would interest you at all or draw an answer from you.
-I hate to go on always like this. Why are you so cold and distant and
-proud? Year after year we fail to reach an understanding and you cut
-yourself off from me more completely than before. Can we not manage
-for a little while to be on ordinary terms? It seems rather strange,
-considering how ill I have been, that you should not attempt to
-enquire after my health. Or rather, it is exactly what I should
-expect; but nevertheless I find it extremely painful.’ ‘Yes,’
-said Aoi, ‘it is extremely painful when people do not care what
-becomes of one.’ She glanced back over her shoulder as she spoke, her
-face full of scorn and pride, looking uncommonly handsome as she did
-so. ‘You hardly ever speak,’ said Genji, ‘and when you do, it is only
-to say unkind things and twist one’s harmless words so that they seem
-to be insults. And when I try to find some way of helping you for a
-while at least to be a little less disagreeable, you become more
-hopelessly unapproachable than ever. Shall I one day succeed in making
-you understand...?’ and so saying he went into their bedroom. She did
-not follow him. He lay for a while in a state of great annoyance and
-distress. But, probably because he did not really care about her very
-much one way or the other, he soon became drowsy and all sorts of
-quite different matters drifted through his head. He wanted as much as
-ever to have the little girl in his keeping and watch her grow to
-womanhood. But the grandmother was right; the child was too absurdly
-young, and it would be very difficult to broach the matter again.
-Would it not however be possible to contrive that she should be
-brought to the Capital? It would be easy then to find excuses for
-fetching her and she might, even through some such arrangement as
-that, become a source of constant delight to him. The father, Prince
-Hyōbukyō, was of course a man of very distinguished manners; but he
-was not at all handsome. How was it that the child resembled one of
-her aunts and was so unlike all the rest? He had an idea that
-Fujitsubo and Prince Hyōbukyō were children of the same mother, while
-the others were only half-sisters. The fact that the little girl was
-closely related to the lady whom he had loved for so long made him all
-the more set upon securing her, and he began again to puzzle his head
-for some means of bringing this about.
-
-Next day he wrote his letter of thanks to the priest. No doubt it
-contained some allusion to his project. To the nun he wrote: ‘Seeing
-you so resolutely averse to what I had proposed, I refrained from
-justifying my intentions so fully as I could have wished. But should
-it prove that, even by the few words I ventured to speak, I was able
-to convince you that this is no mere whim or common fancy, how happy
-would such news make me.’ On a slip of paper folded small and tucked
-into the letter he wrote the poem: ‘Though with all my heart I tried
-to leave it behind me, never for a moment has it left me,—the fair
-face of that mountain-flower!’ Though she had long passed the zenith
-of her years the nun could not but be pleased and flattered by the
-elegance of the note; for it was not only written in an exquisite
-hand, but was folded with a careless dexterity which she greatly
-admired. She felt very sorry for him, and would have been glad, had it
-been in her conscience, to have sent him a more favourable reply. ‘We
-were delighted,’ she wrote, ‘that being in the neighbourhood you took
-occasion to pay us a visit. But I fear that when (as I very much hope
-you will) you come here purposely to visit us, I shall not be able to
-add anything to what I have said already. As for the poem which you
-enclose, do not expect her to answer it, for she cannot yet write her
-“Naniwa Zu”[5] properly, even letter by letter. Let me then answer it
-for her: “For as long as the cherry-blossoms remain unscattered upon
-the shore of Onoe where wild storms blow,—so long have you till now
-been constant!” For my part, I am very uneasy about the matter.’
-
-The priest replied to the same effect. Genji was very much
-disappointed and after two or three days he sent for Koremitsu and
-gave him a letter for the nun, telling him at the same time to
-find out whatever he could from Shōnagon, the child’s nurse. ‘What an
-impressionable character he is,’ thought Koremitsu. He had only had a
-glimpse of the child; but that had sufficed to convince him that she
-was a mere baby, though he remembered thinking her quite pretty. What
-trick would his master’s heart be playing upon him next?
-
-The old priest was deeply impressed by the arrival of a letter in the
-hands of so special and confidential a messenger. After delivering it,
-Koremitsu sought out the nurse. He repeated all that Genji had told
-him to say and added a great deal of general information about his
-master. Being a man of many words he talked on and on, continually
-introducing some new topic which had suddenly occurred to him as
-relevant. But at the end of it all Shōnagon was just as puzzled as
-everyone else had been to account for Genji’s interest in a child so
-ridiculously young. His letter was very deferential. In it he said
-that he longed to see a specimen of her childish writing done letter
-by letter, as the nun had described. As before, he enclosed a poem:
-‘Was it the shadows in the mountain well that told you my purpose was
-but jest?’[6] To which she answered ‘Some perhaps that have drawn in
-that well now bitterly repent. Can the shadows tell me if again it
-will be so?’ and Koremitsu brought a spoken message to the same
-effect, together with the assurance that so soon as the nun’s health
-improved, she intended to visit the Capital and would then communicate
-with him again. The prospect of her visit was very exciting.
-
-About this time Lady Fujitsubo fell ill and retired for a while from
-the Palace. The sight of the Emperor’s grief and anxiety moved Genji’s
-pity. But he could not help thinking that this was an opportunity
-which must not be missed. He spent the whole of that day in a
-state of great agitation, unable whether in his own house or at the
-Palace to think of anything else or call upon anyone. When at last the
-day was over, he succeeded in persuading her maid Ōmyōbu to take a
-message. The girl, though she regarded any communication between them
-as most imprudent, seeing a strange look in his face like that of one
-who walks in a dream, took pity on him and went. The Princess looked
-back upon their former relationship as something wicked and horrible
-and the memory of it was a continual torment to her. She had
-determined that such a thing must never happen again.
-
-She met him with a stern and sorrowful countenance, but this did not
-disguise her charm, and as though conscious that he was unduly
-admiring her she began to treat him with great coldness and disdain.
-He longed to find some blemish in her, to think that he had been
-mistaken, and be at peace.
-
-I need not tell all that happened. The night passed only too quickly.
-He whispered in her ear the poem: ‘Now that at last we have met, would
-that we might vanish forever into the dream we dreamed to-night!’ But
-she, still conscience-stricken: ‘Though I were to hide in the darkness
-of eternal sleep, yet would my shame run through the world from tongue
-to tongue.’ And indeed, as Genji knew, it was not without good cause
-that she had suddenly fallen into this fit of apprehension and
-remorse. As he left, Ōmyōbu came running after him with his cloak and
-other belongings which he had left behind. He lay all day upon his bed
-in great torment. He sent a letter, but it was returned unopened. This
-had happened many times in the past, but now it filled him with such
-consternation that for two or three days he was completely prostrate
-and kept his room. All this while he was in constant dread lest
-his father, full of solicitude, should begin enquiring what new
-trouble had overtaken him. Fujitsubo, convinced that her ruin was
-accomplished, fell into a profound melancholy and her health grew
-daily worse. Messengers arrived constantly from the Court begging her
-to return without delay; but she could not bring herself to go. Her
-disorder had now taken a turn which filled her with secret foreboding,
-and she did nothing all day long but sit distractedly wondering what
-would become of her. When the hot weather set in she ceased to leave
-her bed at all. Three months had now passed and there was no mistaking
-her condition. Soon it would be known and everywhere discussed. She
-was appalled at the calamity which had overtaken her. Not knowing that
-there was any cause for secrecy, her people were astonished that she
-had not long ago informed the Emperor of her condition. Speculations
-were rife, but the question was one which only the Princess herself
-was in a position definitely to solve. Ōmyōbu and her old nurse’s
-daughter who waited upon her at her toilet and in the bath-house had
-at once noted the change and were somewhat taken aback. But Ōmyōbu was
-unwilling to discuss the matter. She had an uncomfortable suspicion
-that it was the meeting which she arranged that had now taken effect
-with cruel promptness and precision. It was announced in the Palace
-that other disorders had misled those about her and prevented them
-from recognizing the true nature of her condition. This explanation
-was accepted by everyone.
-
-The Emperor himself was full of tender concern, and though messengers
-kept him constantly informed, the gloomiest doubts and fancies passed
-continually through his mind. Genji was at this time visited by a most
-terrifying and extraordinary dream. He sent for interpreters, but they
-could make little of it. There were indeed certain passages to
-which they could assign no meaning at all; but this much was clear:
-the dreamer had made a false step and must be on his guard. ‘It was
-not _my_ dream’ said Genji, feeling somewhat alarmed. ‘I am consulting
-you on behalf of someone else,’ and he was wondering what this ‘false
-step’ could have been when news reached him of the Princess’s
-condition. This then was the disaster which his dream had portended!
-At once he wrote her an immense letter full of passionate
-self-reproaches and exhortations. But Ōmyōbu, thinking that it would
-only increase her agitation, refused to deliver it, and he could trust
-no other messenger. Even the few wretched lines which she had been in
-the habit of sending to him now and again had for some while utterly
-ceased.
-
-In her seventh month she again appeared at Court. Overjoyed at her
-return, the Emperor lavished boundless affection upon her. The added
-fulness of her figure, the unwonted pallor and thinness of her face
-gave her, he thought, a new and incomparable charm. As before, all his
-leisure was spent in her company. During this time several Court
-festivals took place and Genji’s presence was constantly required;
-sometimes he was called upon to play the _koto_ or flute, sometimes to
-serve his father in other ways. On such occasions, strive as he might
-to show no trace of embarrassment or agitation, he feared more than
-once that he had betrayed himself; while to her such confrontations
-were one long torment.
-
-The nun had somewhat improved in health and was now living in the
-Capital. He had enquired where she was lodging and sent messages from
-time to time, receiving (which indeed was all he expected) as little
-encouragement as before. In the last months his longing for the child
-had increased rather than diminished, but day after day went by
-without his finding any means to change the situation. As the
-autumn drew to its close, he fell into a state of great despondency.
-One fine moonlit night when he had decided, against his own
-inclination, to pay a certain secret visit,[7] a shower came on. As he
-had started from the Palace and the place to which he was going was in
-the suburbs of the Sixth Ward, it occurred to him that it would be
-disagreeable to go so far in the rain. He was considering what he
-should do when he noticed a tumbled-down house surrounded by very
-ancient trees. He asked whose this gloomy and desolate mansion might
-be, and Koremitsu, who, as usual, was with him replied: ‘Why that is
-the late Azechi no Dainagon’s house. A day or two ago I took occasion
-to call there and was told that my Lady the nun has grown very weak
-and does not now know what goes on about her.’ ‘Why did you not tell
-me this before? ‘said Genji deeply concerned; ‘I should have called at
-once to convey my sympathy to her household. Pray go in at once and
-ask for news.’ Koremitsu accordingly sent one of the lesser attendants
-to the house, instructing him to give the impression that Genji had
-come on purpose to enquire. When the man announced that Prince Genji
-had sent him for news and was himself waiting outside, great
-excitement and consternation prevailed in the house. Their mistress,
-the servants said, had for several days been lying in a very parlous
-condition and could not possibly receive a visit. But they dared not
-simply send so distinguished a visitor away, and hastily tidying the
-southern parlour, they bustled him into it, saying, ‘You must forgive
-us for showing you into this untidy room. We have done our best to
-make it presentable. Perhaps, on a surprise visit, you will forgive us
-for conducting you to such an out-of-the-way closet....’ It was indeed
-not at all the kind of room that he was used to. ‘I have been
-meaning for a long while to visit this house,’ said Genji; ‘but time
-after time the proposals which I made in writing concerning a certain
-project of mine were summarily rejected and this discouraged me. Had I
-but known that your mistress’s health had taken this turn for the
-worse....’ ‘Tell him that at this moment my mind is clear, though it
-may soon be darkened again. I am deeply sensible of the kindness he
-has shown in thus visiting my death-bed, and regret that I cannot
-speak with him face to face. Tell him that if by any chance he has not
-altered his mind with regard to the matter that he has discussed with
-me before, by all means let him, when the time has come, number her
-among the ladies of his household. It is with great anxiety that I
-leave her behind me and I fear that such a bond with earth may hinder
-me from reaching the life for which I have prayed.’
-
-Her room was so near and the partition so thin that as she gave
-Shōnagon her message he could hear now and again the sound of her sad,
-quavering voice. Presently he heard her saying to someone ‘How kind,
-how very kind of him to come. If only the child were old enough to
-thank him nicely!’ ‘It is indeed no question of kindness,’ said Genji
-to Shōnagon. ‘Surely it is evident that only some very deep feeling
-would have driven me to display so zealous a persistency! Since first
-I saw this child, a feeling of strange tenderness towards her
-possessed me, and it has grown to such a love as cannot be of this
-world only.[8] Though it is but an idle fancy, I have a longing to
-hear her voice. Could you not send for her before I go?’ ‘Poor little
-thing,’ said Shōnagon. ‘She is fast asleep in her room and knows
-nothing of all our troubles.’ But as she spoke there was a sound of
-someone moving in the women’s quarters and a voice suddenly was heard
-saying: ‘Grandmother, Grandmother! Prince Genji who came to see
-us in the mountains is here, paying a visit. Why do you not let him
-come and talk to you?’ ‘Hush, child, hush!’ cried all the gentlewomen,
-scandalized. ‘No, no,’ said the child; ‘Grandmother said that when she
-saw this prince it made her feel better at once. I was not being silly
-at all.’ This speech delighted Genji; but the gentlewomen of the
-household thought the child’s incursion painful and unseemly, and
-pretended not to hear her last remark. Genji gave up the idea of
-paying a real visit and drove back to his house, thinking as he went
-that her behaviour was indeed still that of a mere infant. Yet how
-easy and delightful it would be to teach her!
-
-Next day he paid a proper visit. On his arrival he sent in a poem
-written on his usual tiny slip of paper: ‘Since first I heard the
-voice of the young crane, my boat shows a strange tendency to stick
-among the reeds!’ It was meant for the little girl and was written in
-a large, childish hand, but very beautifully, so that the ladies of
-the house said as soon as they saw it ‘This will have to go into the
-child’s copy-book.’
-
-Shōnagon sent him the following note: ‘My mistress, feeling that she
-might not live through the day, asked us to have her moved to the
-temple in the hills, and she is already on her way. I shall see to it
-that she learns of your enquiry, if I can but send word to her before
-it is too late.’ The letter touched him deeply.
-
-During these autumn evenings his heart was in a continual ferment. But
-though all his thoughts were occupied in a different quarter, yet
-owing to the curious relationship in which the child stood to the
-being who thus obsessed his mind, the desire to make the girl his own
-throughout this stormy time grew daily stronger. He remembered the
-evening when he had first seen her and the nun’s poem, ‘Not
-knowing if any will come to nurture the tender leaf....’ She would
-always be delightful; but in some respects she might not fulfil her
-early promise. One must take risks. And he made the poem: ‘When shall
-I see it lying in my hand, the young grass of the moor-side that
-springs from purple[9] roots?’ In the tenth month the Emperor was to
-visit the Suzaku-in for the Festival of Red Leaves. The dancers were
-all to be sons of the noblest houses. The most accomplished among the
-princes, courtiers and other great gentlemen had been chosen for their
-parts by the Emperor himself, and from the Royal Princes and State
-Ministers downward everyone was busy with continual practices and
-rehearsals. Genji suddenly realized that for a long while he had not
-enquired after his friends on the mountain. He at once sent a special
-messenger who brought back this letter from the priest: ‘The end came
-on the twentieth day of last month. It is the common lot of mankind;
-yet her loss is very grievous to me!’ This and more he wrote, and
-Genji, reading the letter was filled with a bitter sense of life’s
-briefness and futility. And what of the child concerning whose future
-the dead woman had shown such anxiety? He could not remember his own
-mother’s death at all distinctly; but some dim recollection still
-floated in his mind and gave to his letter of condolence an added
-warmth of feeling. It was answered, not without a certain
-self-importance, by the nurse Shōnagon.
-
-After the funeral and mourning were over, the child was brought back
-to the Capital. Hearing of this he allowed a short while to elapse and
-then one fine, still night went to the house of his own accord. This
-gloomy, decaying, half-deserted mansion must, he thought, have a most
-depressing effect upon the child who lived there. He was shown
-into the same small room as before. Here Shōnagon told him between her
-sobs the whole tale of their bereavement, at which he too found
-himself strangely moved. ‘I would send my little mistress to His
-Highness her father’s,’ she continued, ‘did I not remember how cruelly
-her poor mother was used in that house. And I would do it still if my
-little lady were a child in arms who would not know where she had been
-taken to nor what the people there were feeling towards her. But she
-is now too big a girl to go among a lot of strange children who might
-not treat her kindly. So her poor dead grandmother was always saying
-down to her last day. You, Sir, have been very good to us, and it
-would be a great weight off my mind to know that she was coming to you
-even if it were only for a little while; and I would not worry you
-with asking what was to become of her afterwards. Only for her sake I
-am sorry indeed that she is not some years older, so that you might
-make a match of it. But the way she has been brought up has made her
-young even for her age.’ ‘You need not so constantly remind me of her
-childishness,’ said Genji. ‘Though it is indeed her youth and
-helplessness which move my compassion, yet I realize (and why should I
-hide it from myself or from you?) that a far closer bond unites our
-souls. Let me tell her myself what we have just now decided,’ and he
-recited a poem in which he asked if ‘like the waves that lap the shore
-where young reeds grow he must advance only to recede again.’ ‘Will
-she be too much surprised?’ he added. Shōnagon, saying that the little
-girl should by all means be fetched, answered his poem with another in
-which she warned him that he must not expect her to ‘drift
-seaweed-like with the waves,’ before she understood his intention.
-‘Now, what made you think I should send you away without letting her
-see you?’ she asked, speaking in an off-hand, familiar tone which he
-found it easy to pardon. His appearance, which the gentlewomen of
-the house studied with great care while he sat waiting for the child
-and singing to himself a verse of the song _Why so hard to cross the
-hill?_ made a deep impression upon them, and they did not forget that
-moment for a long while after.
-
-The child was lying on her bed weeping for her grandmother. ‘A
-gentleman in a big cloak has come to play with you,’ said one of the
-women who were waiting upon her; ‘I wonder if it is your father.’ At
-this she jumped up and cried out: ‘Nurse, where is the gentleman in a
-cloak? Is he my father?’ and she came running into the room. ‘No,’
-said Genji, ‘it is not your father; but it is someone else who wants
-you to be very fond of him. Come....’ She had learnt from the way
-people talked about him that Prince Genji was someone very important,
-and feeling that he must really be very angry with her for speaking of
-him as the ‘gentleman in a cloak’ she went straight to her nurse and
-whispered ‘Please, I am sleepy.’ ‘You must not be shy of me any more,’
-said Genji. ‘If you are sleepy, come here and lie on my knee. Will you
-not even come and talk to me?’ ‘There,’ said Shōnagon, ‘you see what a
-little savage she is,’ and pushed the child towards him. She stood
-listlessly by his side, passing her hand under her hair so that it
-fell in waves over her soft dress or clasping a great bunch of it
-where it stuck out thick around her shoulders. Presently he took her
-hand in his; but at once, in terror of this close contact with someone
-to whom she was not used, she cried out ‘I said I wanted to go to
-bed,’ and snatching her hand away she ran into the women’s quarters.
-He followed her crying ‘Dear one, do not run away from me! Now that
-your granny is gone, you must love me instead.’ ‘Well!’ gasped
-Shōnagon, deeply shocked. ‘No, that is too much! How can you bring
-yourself to say such a wicked thing to the poor child? And it is
-not much use _telling_ people to be fond of one, is it?’ ‘For the
-moment, it may not be,’ said Genji. ‘But you will see that strange
-things happen if one’s heart is set upon a thing as mine is now.’
-
-Hail was falling. It was a wild and terrible night. The thought of
-leaving her to pass it in this gloomy and half-deserted mansion
-immeasurably depressed him and snatching at this excuse for remaining
-near her: ‘Shut the partition-door!’ he cried. ‘I will stay for a
-while and play the watchman here on this terrible night. Draw near to
-me, all of you!’ and so saying, as though it were the most natural
-thing in the world, he picked up the child in his arms and carried her
-to her bed. The gentlewomen were far too astonished and confounded to
-budge from their seats; while Shōnagon, though his high-handed
-proceedings greatly agitated and alarmed her, had to confess to
-herself that there was no real reason to interfere, and could only sit
-moaning in her corner. The little girl was at first terribly
-frightened. She did not know what he was going to do with her and
-shuddered violently. Even the feel of his delicate, cool skin when he
-drew her to him, gave her goose-flesh. He saw this; but none the less
-he began gently and carefully to remove her outer garments, and laid
-her down. Then, though he knew quite well that she was still
-frightened of him, he began talking to her softly and tenderly: ‘How
-would you like to come with me one day to a place where there are lots
-of lovely pictures and dolls and toys?’ And he went on to speak so
-feelingly of all the things she was most interested in that soon she
-felt almost at home with him. But for a long while she was restless
-and did not go properly to sleep. The storm still raged. ‘Whatever
-should we have done if this gentleman had not been here,’ whispered
-one of the women; ‘I know that for my part I should have been in
-a terrible fright. If only our little lady were nearer to his age!’
-Shōnagon, still mistrustful, sat quite close to Genji all the while.
-
-At last the wind began to drop. The night was far spent; but his
-return at such an hour would cause no surprise! ‘She has become so
-dear to me,’ said Genji, ‘that, above all at this sad time in her
-life, I am loath to leave her even for a few short hours. I think I
-shall put her somewhere where I can see her whenever I wish. I wonder
-that she is not frightened to live in such a place as this.’ ‘I think
-her father spoke of coming to fetch her,’ said Shōnagon; ‘but that is
-not likely to be till the Forty-nine Days are up.’ ‘It would of course
-under ordinary circumstances be natural that her father should look
-after her,’ admitted Genji; ‘but as she has been brought up entirely
-by someone else she has no more reason to care for him than for me.
-And though I have known her so short a time, I am certainly far fonder
-of her than her father can possibly be.’ So saying he stroked the
-child’s hair and then reluctantly, with many backward glances, left
-the room. There was now a heavy white fog, and hoar-frost lay thick on
-the grass. Suddenly he found himself wishing that it were a real
-love-affair, and he became very depressed. It occurred to him that on
-his way home he would pass by a certain house which he had once
-familiarly frequented. He knocked at the door, but no one answered. He
-then ordered one of his servants who had a strong voice to recite the
-following lines: ‘By my Sister’s gate though morning fog makes all the
-world still dark as night, I could not fail to pause.’ When this had
-been sung twice, the lady sent an impertinent coxcomb of a valet to
-the door, who having recited the poem ‘If you disliked the hedge of
-fog that lies about this place, a gate of crazy wicker would not keep
-you standing in the street,’ at once went back again into the
-house. He waited; but no one else came to the door, and though he was
-in no mood to go dully home since it was now broad daylight, what else
-could be done? At his palace he lay for a long while smiling to
-himself with pleasure as he recollected the child’s pretty speeches
-and ways. Towards noon he rose and began to write a letter to her; but
-he could not find the right words, and after many times laying his
-brush aside he determined at last to send her some nice pictures
-instead.
-
-That day Prince Hyōbukyō paid his long-promised visit to the late
-nun’s house. The place seemed to him even more ruinous, vast and
-antiquated than he remembered it years ago. How depressing it must be
-for a handful of persons to live in these decaying halls, and looking
-about him he said to the nurse: ‘No child ought to live in a place
-like this even for a little while. I must take her away at once; there
-is plenty of room in my house. You’ (turning to Shōnagon) ‘shall be
-found a place as a Lady-in-Waiting there. The child will be very well
-off, for there are several other young people for her to play with.’
-He called the little girl to him and noticing the rich perfume that
-clung to her dress since Genji held her in his arms, the Prince said
-‘How nicely your dress is scented. But isn’t it rather drab?’ No
-sooner had he said this than he remembered that she was in mourning,
-and felt slightly uncomfortable. ‘I used sometimes to tell her
-grandmother,’ he continued, ‘that she ought to let her come to see me
-and get used to our ways; for indeed it was a strange upbringing for
-her to live alone year in year out with one whose health and spirits
-steadily declined. But she for some reason was very unfriendly towards
-me, and there was in another quarter[10] too a reluctance which I fear
-even at such a time as this may not be wholly overcome....’ ‘If that is
-so,’ said Shōnagon, ‘dull as it is for her here, I do not think
-she should be moved till she is a little better able to shift for
-herself.’
-
-For days on end the child had been in a terrible state of grief, and
-not having eaten the least bite of anything she was grown very thin,
-but was none the less lovely for that. He looked at her tenderly and
-said: ‘You must not cry any more now. When people die, there is no
-help for it and we must bear it bravely. But now all is well, for I
-have come instead....’ But it was getting late and he could not stay
-any longer. As he turned to go he saw that the child, by no means
-consoled at the prospect of falling under his care, was again crying
-bitterly. The Prince, himself shedding a few tears did his best to
-comfort her: ‘Do not grieve so,’ he said, ‘to-day or to-morrow I will
-send for you to come and live with me,’ and with that he departed.
-Still the child wept and no way could be found to distract her
-thoughts. It was not of course that she had any anxiety about her own
-future, for about such matters she had not yet begun to think at all;
-but only that she had lost the companion from whom for years on end
-she had never for a moment been separated. Young as she was, she
-suffered so cruelly that all her usual games were quite abandoned, and
-though sometimes during the day her spirits would a little improve, as
-night drew on she became so melancholy that Shōnagon began to wonder
-how much longer things would go on like this, and in despair at not
-being able to comfort her, would herself burst into tears.
-
-Presently Koremitsu arrived with a message saying that Genji had
-intended to visit them, but owing to a sudden command from the Palace
-was unable to do so, and being very much perturbed at the little one’s
-grievous condition had sent for further news. Having delivered this
-message Koremitsu brought in some of Genji’s servants whom he had
-sent to mount guard over the house that night. ‘This kindness is
-indeed ill-placed,’ said Shōnagon. ‘It may not seem to him of much
-consequence that his gentlemen should be installed here; but if the
-child’s father hears of it, we servants shall get all the blame for
-the little lady’s being given away to a married gentleman. It was you
-who let it all begin, we shall be told. Now be careful,’ she said
-turning to her fellow-servants, ‘do not let her even mention these
-watchmen to her father.’ But alas, the child was quite incapable of
-understanding such a prohibition, and Shōnagon, after pouring out many
-lamentations to Koremitsu, continued: ‘I do not doubt but that in due
-time she will somehow become his wife, for so their fate seems to
-decree. But now and for a long while there can be no talk of any such
-thing, and this, as he has roundly told me, he knows as well as the
-rest of us. So what he is after I cannot for the life of me imagine.
-Only to-day when Prince Hyōbukyō was here he bade me keep a sharp eye
-upon her and not let her be treated with any indiscretion. I confess
-when he said it I remembered with vexation certain liberties which I
-have allowed your master to take, thinking little enough of them at
-the time.’ No sooner had she said this than she began to fear that
-Koremitsu would put a worse construction on her words than she
-intended, and shaking her head very dolefully she relapsed into
-silence. Nor was she far wrong, for Koremitsu was indeed wondering of
-what sort Genji’s misdemeanours could have been.
-
-On hearing Koremitsu’s report Genji’s heart was filled with pity for
-the child’s state and he would like to have gone to her at once. But
-he feared that ignorant people would misunderstand these frequent
-visits and, thinking the girl older than she was, spread foolish
-scandals abroad. It would be far simpler to fetch her to his
-Palace and keep her there. All through the day he sent numerous
-letters, and at dusk Koremitsu again went to the house saying that
-urgent business had once more prevented Genji from visiting them, for
-which remissness he tendered his apologies. Shōnagon answered curtly
-that the girl’s father had suddenly decided to fetch her away next day
-and that they were too busy to receive visits: ‘The servants are all
-in a fluster at leaving this shabby old house where they have lived so
-long and going to a strange, grand place....’ She answered his further
-questions so briefly and seemed so intent upon her sewing, that
-Koremitsu went away.
-
-Genji was at the Great Hall, but as usual he had been unable to get a
-word out of Aoi and in a gloomy mood he was plucking at his zithern
-and singing ‘Why sped you across field and hill So fast upon this
-rainy night?’[11]
-
-The words of the song were aimed at Aoi and he sang them with much
-feeling. He was thus employed when Koremitsu arrived at the Great
-Hall. Genji sent for him at once and bade him tell his story.
-Koremitsu’s news was very disquieting. Once she was in her father’s
-palace it would look very odd that Genji should fetch her away, even
-if she came willingly. It would inevitably be rumoured abroad that he
-had made off with her like a child-snatcher, a thief. Far better to
-anticipate his rival and exacting a promise of silence from the people
-about her, carry her off to his own palace immediately. ‘I shall go
-there at daybreak,’ he said to Koremitsu; ‘Order the carriage that I
-came here in, it can be used just as it is, and see to it that one or
-two attendants are ready to go with me.’ Koremitsu bowed and retired.
-
-Genji knew that whichever course he chose, there was bound to be
-a scandal so soon as the thing became known. Inevitably gossips would
-spread the report that, young though she was, the child by this time
-knew well enough why she had been invited to live with Prince Genji in
-his palace. Let them draw their own conclusions. That did not matter.
-There was a much worse possibility. What if Hyōbukyō found out where
-she was? His conduct in abducting another man’s child would appear in
-the highest degree outrageous and discreditable. He was sorely
-puzzled, but he knew that if he let this opportunity slip he would
-afterwards bitterly repent it, and long before daybreak he started on
-his way. Aoi was cold and sullen as ever. ‘I have just remembered
-something very important which I must see about at home,’ he said; ‘I
-shall not be away long,’ and he slipped out so quietly that the
-servants of the house did not know that he was gone. His cloak was
-brought to him from his own apartments and he drove off attended only
-by Koremitsu who followed on horseback. After much knocking they
-succeeded in getting the gate opened, but by a servant who was not in
-the secret. Koremitsu ordered the man to pull in Genji’s carriage as
-quietly as he could and himself went straight to the front door, which
-he rattled, coughing as he did so that Shōnagon might know who was
-there. ‘My lord is waiting,’ he said when she came to the door. ‘But
-the young lady is fast asleep,’ said Shōnagon; ‘his Highness has no
-business to be up and about at this time of night.’ She said this
-thinking that he was returning from some nocturnal escapade and had
-only called there in passing. ‘I hear,’ said Genji now coming forward,
-‘that the child is to be moved to her father’s and I have something of
-importance which I must say to her before she goes.’ ‘Whatever
-business you have to transact with her, I am sure she will give the
-matter her closest attention,’ scoffed Shōnagon. Matters of
-importance indeed, with a child of ten! Genji entered the women’s
-quarters. ‘You cannot go in there,’ cried Shōnagon in horror; ‘several
-aged ladies are lying all undressed....’ ‘They are all fast asleep,’
-said Genji. ‘See, I am only rousing the child,’ and bending over her:
-‘The morning mist is rising,’ he cried, ‘it is time to wake!’ And
-before Shōnagon had time to utter a sound, he had taken the child in
-his arms and begun gently to rouse her. Still half-dreaming, she
-thought it was the prince her father who had come to fetch her. ‘Come,’
-said Genji while he put her hair to rights, ‘your father has sent me
-to bring you back with me to his palace.’ For a moment she was dazed
-to find that it was not her father and shrank from him in fright.
-‘Never mind whether it is your father or I,’ he cried; ‘it is all the
-same,’ and so saying he picked her up in his arms and carried her out
-of the inner room. ‘Well!’ cried out Koremitsu and Shōnagon in
-astonishment. What would he do next? ‘It seems,’ said Genji, ‘that you
-were disquieted at my telling you I could not visit her here as often
-as I wished and would make arrangements for her to go to a more
-convenient place. I hear that you are sending her where it will be
-even more difficult for me to see her. Therefore ... make ready one or
-the other of you to come with me.’
-
-Shōnagon, who now realized that he was going to make off with the
-child, fell into a terrible fluster. ‘O Sir,’ she said, ‘you could not
-have chosen a worse time. To-day her father is coming to fetch her,
-and whatever shall I say to him? If only you would wait, I am sure it
-would all come right in the end. But by acting so hastily you will do
-yourself no good and leave the poor servants here in a sad pickle.’
-‘If that is all,’ cried Genji, ‘let them follow as soon as they
-choose,’ and to Shōnagon’s despair he had the carriage brought in. The
-child stood by weeping and bewildered. There seemed no way of
-preventing him from carrying out his purpose and gathering together
-the child’s clothes that she had been sewing the night before, the
-nurse put on her own best dress and stepped into the carriage. Genji’s
-house was not far off and they arrived before daylight. They drew up
-in front of the western wing and Genji alighted. Taking the child
-lightly in his arms he set her on the ground. Shōnagon, to whom these
-strange events seemed like a dream, hesitated as though still
-uncertain whether she should enter the house or no. ‘There is no need
-for you to come in if you do not want to,’ said Genji. ‘Now that the
-child herself is safely here I am quite content. If you had rather go
-back, you have only to say so and I will escort you.’
-
-Reluctantly she left the carriage. The suddenness of the move was in
-itself enough to have upset her; but she was also worrying about what
-Prince Hyōbukyō would think when he found that his child had vanished.
-And indeed what _was_ going to become of her? One way or another all her
-mistresses seemed to be taken from her and it was only when she became
-frightened of having wept for so long on end that she at last dried
-her eyes and began to pray.
-
-The western wing had long been uninhabited and was not completely
-furnished; but Koremitsu had soon fitted up screens and curtains where
-they were required. For Genji makeshift quarters were soon contrived
-by letting down the side-wings of his screen-of-honour. He sent to the
-other part of the house for his night things and went to sleep. The
-child, who had been put to bed not far off, was still very
-apprehensive and ill at ease in these new surroundings. Her lips were
-trembling, but she dared not cry out loud. ‘I want to sleep with
-Shōnagon,’ she said at last in a tearful, babyish voice. ‘You are
-getting too big to sleep with a nurse,’ said Genji, who had heard her.
-‘You must try and go to sleep nicely where you are.’ She felt
-very lonely and lay weeping for a long while. The nurse was far too
-much upset to think of going to bed and sat up for the rest of the
-night in the servants’ quarters crying so bitterly that she was
-unconscious of all that went on around her.
-
-But when it grew light she began to look about her a little. Not only
-this great palace with its marvellous pillars and carvings, but the
-sand in the courtyard outside which seemed to her like a carpet of
-jewels made so dazzling an impression upon her that at first she felt
-somewhat overawed. However, the fact that she was now no longer in a
-household of women gave her an agreeable sense of security.
-
-It was the hour at which business brought various strangers to the
-house. There were several men walking just outside her window and she
-heard one of them whisper to another: ‘They say that someone new has
-come to live here. Who can it be, I wonder? A lady of note, I’ll
-warrant you.’
-
-Bath water was brought from the other wing, and steamed rice for
-breakfast. Genji did not rise till far on into the morning. ‘It is not
-good for the child to be alone,’ he said to Shōnagon, ‘so last night
-before I came to you I arranged for some little people to come and
-stay here,’ and so saying he sent a servant to ‘fetch the little girls
-from the eastern wing.’ He had given special orders that they were to
-be as small as possible and now four of the tiniest and prettiest
-creatures imaginable arrived upon the scene.
-
-Murasaki was still asleep, lying wrapped in Genji’s own coat. It was
-with difficulty that he roused her. ‘You must not be sad any more,’ he
-said; ‘If I were not very fond of you, should I be looking after you
-like this? Little girls ought to be very gentle and obedient in their
-ways.’ And thus her education was begun.
-
-She seemed to him, now that he could study her at leisure, even
-more lovely than he had realized and they were soon engaged in an
-affectionate conversation. He sent for delightful pictures and toys to
-show her and set to work to amuse her in every way he could. Gradually
-he persuaded her to get up and look about her. In her shabby dress
-made of some dark grey material she looked so charming now that she
-was laughing and playing, with all her woes forgotten, that Genji too
-laughed with pleasure as he watched her. When at last he retired to
-the eastern wing, she went out of doors to look at the garden. As she
-picked her way among the trees and along the side of the lake, and
-gazed with delight upon the frosty flower-beds that glittered gay as a
-picture, while a many-coloured throng of unknown people passed
-constantly in and out of the house, she began to think that this was a
-very nice place indeed. Then she looked at the wonderful pictures that
-were painted on all the panels and screens and quite lost her heart to
-them.
-
-For two or three days Genji did not go to the Palace, but spent all
-his time amusing the little girl. Finally he drew all sorts of
-pictures for her to put into her copy-book, showing them to her one by
-one as he did so. She thought them the loveliest set of pictures she
-had ever seen. Then he wrote part of the _Musashi-no_ poem.[12] She
-was delighted by the way it was written in bold ink-strokes on a
-background stained with purple. In a smaller hand was the poem:
-‘Though the parent-root[13] I cannot see, yet tenderly I love its
-off-shoot,[14]—the dewy plant that grows upon Musashi Moor.’ ‘Come’
-said Genji while she was admiring it, ‘you must write something too.’
-‘I cannot write properly yet’ she answered, looking up at him with a
-witchery so wholly unconscious that Genji laughed. ‘Even if you
-cannot write properly it will never do for us to let you off
-altogether. Let me give you a lesson.’ With many timid glances towards
-him she began to write. Even the childish manner in which she grasped
-the brush gave him a thrill of delight which he was at a loss to
-explain. ‘Oh, I have spoiled it’ she suddenly cried out and blushing
-hid from him what she had written. But he forced her to let him see it
-and found the poem: ‘I do not know what put Musashi into your head and
-am very puzzled. What plant is it that you say is a relative of mine?’
-It was written in a large childish hand which was indeed very
-undeveloped, but was nevertheless full of promise. It showed a strong
-resemblance to the late nun’s writing. He felt certain that if she
-were given up-to-date copy-books she would soon write very nicely.
-
-Next they built houses for the dolls and played so long at this game
-together that Genji forgot for a while the great anxiety[15] which was
-at that time preying upon his mind.
-
-The servants who had been left behind at Murasaki’s house were
-extremely embarrassed when Prince Hyōbukyō came to fetch her. Genji
-had made them promise for a time at any rate to tell no one of what
-had happened and Shōnagon had seemed to agree that this was best.
-Accordingly he could get nothing out of them save that Shōnagon had
-taken the child away with her without saying anything about where she
-was going. The Prince felt completely baffled. Perhaps the grandmother
-had instilled into the nurse’s mind the idea that things would not go
-smoothly for the child at his palace. In that case the nurse with an
-excess of craftiness might, instead of openly saying that she feared
-the child would not be well treated under his roof, have thought it
-wiser to make off with her when opportunity offered. He went home
-very depressed, asking them to let him know instantly if they had any
-news, a request which again embarrassed them. He also made enquiries
-of the priest at the temple in the hills, but could learn nothing. She
-had seemed to him to be a most lovable and delightful child; it was
-very disappointing to lose sight of her in this manner. The princess
-his wife had long ago got over her dislike of the child’s mother and
-was indignant at the idea that she was not to be trusted to do her
-duty by the child properly.
-
-Gradually the servants from Murasaki’s house assembled at her new
-home. The little girls who had been brought to play with her were
-delighted with their new companion and they were soon all playing
-together very happily.
-
-When her prince was away or busy, on dreary evenings she would still
-sometimes long for her grandmother the nun and cry a little. But she
-never thought about her father whom she had never been used to see
-except at rare intervals. Now indeed she had ‘a new father’ of whom
-she was growing every day more fond. When he came back from anywhere
-she was the first to meet him and then wonderful games and
-conversations began, she sitting all the while on his lap without the
-least shyness or restraint. A more charming companion could not have
-been imagined. It might be that when she grew older, she would not
-always be so trustful. New aspects of her character might come into
-play. If she suspected, for example, that he cared for someone else,
-she might resent it, and in such a case all sorts of unexpected things
-are apt to happen; but for the present she was a delightful plaything.
-Had she really been his daughter, convention would not have allowed
-him to go on much longer living with her on terms of such complete
-intimacy; but in a case like this he felt that such scruples were not
-applicable.
-
-[1] Fujitsubo, who was indeed the child’s aunt.
-
-[2] Fujitsubo, who was Hyōbukyō’s sister.
-
-[3] The Guardian Spell (_goshin_) is practised as follows:
-
-The ministrant holds the palms of his hands together with middle
-fingers touching and extended, first fingers separated and bent,
-tips of thumbs and little fingers bunched together, and third
-fingers in line with middle fingers so as to be invisible from in
-front. With hands in this sacred pose (_mudrā_) he touches the
-worshipper on forehead, left and right shoulder, heart and throat.
-At each contact he utters the spell
-
- ON · BASARA GONJI HARAJŪBATA · SOHAKA
-
-which is corrupt Sanskrit and means ‘I invoke thee, thou
-diamond-fiery very majestic Star.’ The deity here invoked is
-Vairocana, favourite Buddha of the Mystic Sect.
-
-[4] A Chinese instrument; often translated ‘mouth-organ.’
-
-[5] A song the words of which were used as a first writing lesson.
-
-[6] There is here a pun, and a reference to poem 3807 in the _Manyōshū_.
-
-[7] To Lady Rokujō.
-
-[8] Arises out of some connection in a previous existence.
-
-[9] Purple is _murasaki_ in Japanese. From this poem the child is
-known as Murasaki; and hence the authoress derived the nickname by
-which she too is known.
-
-[10] His wife.
-
-[11] The song is addressed by a girl to a suspicious lover; Genji
-reverses the sense.
-
-[12] ‘Though I know not the place, yet when they told me this was the
-moor of Musashi, the thought flashed through my mind: “What else
-indeed could it be, since all its grass is purple-dyed?”’
-
-[13] Fujitsubo. The fuji flower is also purple (_murasaki_) in colour.
-
-[14] The child Murasaki, who was Fujitsubo’s niece. Musashi was famous
-for the purple dye extracted from the roots of a grass that grew there.
-
-[15] The pregnancy of Fujitsubo.
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
- THE SAFFRON-FLOWER
-
-
-Try as he might he could not dispel the melancholy into which Yūgao’s
-sudden death[1] had cast him, and though many months had gone by he
-longed for her passionately as ever. In other quarters where he had
-looked for affection, coldness vied with coldness and pride with
-pride. He longed to escape once more from the claims of these
-passionate and exacting natures, and renew the life of tender intimacy
-which for a while had given him so great a happiness. But alas, no
-second Yūgao would he ever find. Despite his bitter experience he
-still fancied that one day he might at least discover some beautiful
-girl of humble origin whom he could meet without concealment, and he
-listened eagerly to any hint that was likely to put him upon a
-promising track. If the prospects seemed favourable he would follow up
-his enquiries by writing a discreet letter which, as he knew from
-experience, would seldom indeed meet with a wholly discouraging reply.
-Even those who seemed bent on showing by the prim stiffness of their
-answers that they placed virtue high above sensibility, and who at
-first appeared hardly conversant with the usages of polite society,
-would suddenly collapse into the wildest intimacy which would continue
-until their marriage with some commonplace husband cut short the
-correspondence.
-
-There were vacant moments when he thought of Utsusemi with regret. And
-there was her companion too; some time or other there would surely be
-an opportunity of sending her a surprise message. If only he could see
-her again as he had seen her that night sitting by the chess-board in
-the dim lamplight. It was not indeed in his nature ever to forget
-anyone of whom he had once been fond.
-
-Among his old nurses there was one called Sayemon to whom, next after
-Koremitsu’s mother, he was most deeply attached. She had a daughter
-called Taifu no Myōbu who was in service at the Palace. This girl was
-an illegitimate child of a certain member of the Imperial family who
-was then Vice-minister of the Board of War. She was a young person of
-very lively disposition and Genji often made use of her services. Her
-mother, Genji’s nurse, had afterwards married the governor of Echizen
-and had gone with him to his province, so the girl when she was not at
-the Palace lived chiefly at her father’s.
-
-She happened one day when she was talking with Genji to mention a
-certain princess, daughter of the late Prince Hitachi. This lady, she
-said, was born to the Prince when he was quite an old man and every
-care had been lavished upon her upbringing. Since his death she had
-lived alone and was very unhappy. Genji’s sympathy was aroused and he
-began to question Myōbu about this unfortunate lady. ‘I do not really
-know much either about her character or her appearance’ said Myōbu;
-‘she is extremely seclusive in her habits. Sometimes I have talked to
-her a little in the evening, but always with a curtain between us. I
-believe her zithern is the only companion in whom she is willing to
-confide.’ ‘Of the Three Friends[2] one at least would in her case be
-unsuitable’ said Genji. ‘But I should like to hear her play; her
-father was a great performer on this instrument and it is
-unlikely that she has not inherited some of his skill.’ ‘Oh, I am
-afraid she is not worth your coming to hear,’ said Myōbu. ‘You are
-very discouraging,’ he answered, ‘but all the same I shall hide there
-one of these nights when the full moon is behind the clouds and listen
-to her playing; and you shall come with me.’ She was not best pleased;
-but just then even upon the busy Palace a springtime quiet seemed to
-have settled, and being quite at leisure she consented to accompany
-him. Her father’s house was at some distance from the town and for
-convenience he sometimes lodged in Prince Hitachi’s palace. Myōbo got
-on badly with her step-mother, and taking a fancy to the lonely
-princess’s quarters she kept a room there.
-
-It was indeed on the night after the full moon, in just such a veiled
-light as Genji had spoken of, that they visited the Hitachi palace. ‘I
-am afraid,’ said Myōbu, ‘that it is not a very good night for
-listening to music; sounds do not seem to carry very well.’ But he
-would not be thus put off. ‘Go to her room’ he said, ‘and persuade her
-to play a few notes; it would be a pity if I went away without hearing
-her at all.’ Myōbu felt somewhat shy of leaving him like this in her
-own little private room. She found the princess sitting by the window,
-her shutters not yet closed for the night; she was enjoying the scent
-of a blossoming plum-tree which stood in the garden just outside. It
-did indeed seem just the right moment. ‘I thought how lovely your
-zithern would sound on such a night as this,’ she said, ‘and could not
-resist coming to see you. I am always in such a hurry, going to and
-from the Palace, that do you know I have never had time to hear you
-play. It is such a pity.’ ‘Music of this sort,’ she replied, ‘gives no
-pleasure to those who have not studied it. What do they care for such
-matters _who all day long run hither and thither in the City of a
-Hundred Towers_?’[3] She sent for her zithern; but her heart beat fast.
-What impression would her playing make upon this girl? Timidly she
-sounded a few notes. The effect was very agreeable. True, she was not
-a great performer; but the instrument was a particularly fine one and
-Genji found her playing by no means unpleasant to listen to.
-
-Living in this lonely and half-ruined palace after such an upbringing
-(full no doubt of antiquated formalities and restrictions) as her
-father was likely to have given her it would be strange indeed if her
-life did not for the most part consist of memories and regrets. This
-was just the sort of place which in an old tale would be chosen as the
-scene for the most romantic happenings. His imagination thus stirred,
-he thought of sending her a message. But perhaps she would think this
-rather sudden. For some reason he felt shy, and hesitated.
-
-‘It seems to be clouding over,’ said the astute Myōbu, who knew that
-Genji would carry away a far deeper impression if he heard no more for
-the present. ‘Someone was coming to see me’ she continued; ‘I must
-not keep him waiting. Perhaps some other time when I am not in such a
-hurry.... Let me close your window for you,’ and with that she
-rejoined Genji, giving the princess no encouragement to play any more.
-‘She stopped so soon,’ he complained, ‘that it was hardly worth
-getting her to play at all. One had not time to catch the drift of
-what she was playing. Really it was a pity!’ That the princess was
-beautiful he made no doubt at all. ‘I should be very much obliged if
-you would arrange for me to hear her at closer quarters.’ But Myōbu,
-thinking that this would lead to disappointment, told him that the
-princess who led so hermit-like an existence and seemed always so
-depressed and subdued would hardly welcome the suggestion that
-she should perform before a stranger. ‘Of course,’ said Genji, ‘a
-thing of that kind could only be suggested between people who were on
-familiar terms or to someone of very different rank. This lady’s rank,
-as I am perfectly well aware, entitles her to be treated with every
-consideration, and I would not ask you to do more than hint at my
-desire.’ He had promised to meet someone else that night and carefully
-disguising himself he was preparing to depart when Myōbu said laughing
-‘It amuses me sometimes to think how the Emperor deplores the too
-strict and domesticated life which he suffers you to lead. What would
-he think if he could see you disguising yourself like this?’ Genji
-laughed. ‘I am afraid,’ he said as he left the room, ‘that you are not
-quite the right person to denounce me. Those who think such conduct
-reprehensible in a man must find it even less excusable in a girl.’
-She remembered that Genji had often been obliged to reproach her for
-her reckless flirtations, and blushing made no reply.
-
-Still hoping to catch a glimpse of the zithern-player he crept softly
-towards her window. He was about to hide at a point where the
-bamboo-fence was somewhat broken down when he perceived that a man was
-already ensconced there. Who could it be? No doubt it was one of the
-princess’s lovers and he stepped back to conceal himself in the
-darkness. The stranger followed him and turned out to be no other than
-Tō no Chūjō. That evening they had left the Palace together, but when
-they parted Genji (Chūjō had noticed) did not either go in the
-direction of the Great Hall nor back to his own palace. This aroused
-Chūjō’s curiosity and, despite the fact that he too had a secret
-appointment that night, he decided first to follow Genji and discover
-what was afoot. So riding upon a strange horse and wearing a
-hunting-cloak, he had got himself up altogether so villainously
-that he was able to follow Genji without being recognized upon the
-road. Seeing him enter so unexpected a place, Chūjō was trying to
-imagine what business his friend could possibly have in such a quarter
-when the music began and he secreted himself with a vague idea of
-waylaying Genji when he came out. But the prince, not knowing who the
-stranger was and frightened of being recognized, stole on tip-toe into
-the shadow. Chūjō suddenly accosted him: ‘Though you shook me off so
-uncivilly, I thought it my duty to keep an eye on you’ he said, and
-recited the poem: ‘Though together we left the great Palace hill, your
-setting-place you would not show me, Moon of the sixteenth night!’
-Thus he remonstrated; and Genji, though at first he had been somewhat
-put out by finding that he was not alone, when he recognized Tō no
-Chūjō could not help being rather amused. ‘This is indeed an
-unexpected attention on your part’ he said, and expressed his slight
-annoyance in the answering verse: ‘Though wheresoever it shines men
-marvel at its light, who has before thought fit to follow the full
-moon to the hill whereon it sets?’
-
-‘It is most unsafe for you to go about like this,’ said Chūjō. ‘I
-really mean it. You ought always to have a bodyguard; then you are all
-right whatever happens. I wish you would always let me come with you.
-I am afraid that these clandestine expeditions may one day get you
-into trouble,’ and he solemnly repeated the warning. What chiefly
-worried Genji was the thought that this might not be the first
-occasion upon which Chūjō had followed him; but if it had been his
-habit to do so it was certainly very tactful of him never to have
-questioned Genji about Yūgao’s child.[4]
-
-Though each of them had an appointment elsewhere, they agreed not
-to part. Both of them got into Genji’s carriage and the moon having
-vanished behind a cloud, beguiled the way to the Great Hall by playing
-a duet upon their flutes. They did not send for torch-bearers to see
-them in at the gates, but creeping in very quietly stole to a portico
-where they could not be seen and had their ordinary clothes brought to
-them there. Having changed, they entered the house merrily blowing
-their flutes as though they had just come back from the Palace.
-
-Chūjō’s father, who usually pretended not to hear them when they
-returned late at night, on this occasion brought out his flageolet,
-which was his favourite instrument, and began to play very agreeably.
-Aoi sent for her zithern and made all her ladies play on the
-instruments at which they excelled. Only Nakatsukasa, though she was
-known for her lute-playing, having thrown over Tō no Chūjō who had
-been her lover because of her infatuation for Genji with whom her sole
-intercourse was that she sometimes saw him casually when he visited
-the Great Hall,—only Nakatsukasa sat drooping listlessly; for her
-passion had become known to Aoi’s mother and the rest, and they were
-being very unpleasant about it. She was thinking in her despair that
-perhaps it would be better if she went and lived in some place where
-she would never see Genji at all; but the step was hard to take and
-she was very unhappy.
-
-The young princes were thinking of the music they had heard earlier in
-the evening, of those romantic surroundings tinged with a peculiar and
-inexplicable beauty. Merely because it pleased him so to imagine her,
-Tō no Chūjō had already endowed the occupant of the lonely mansion
-with every charm. He had quite decided that Genji had been courting
-her for months or even years, and thought impatiently that he for his
-part, if like Genji he were violently in love with a lady of this
-kind, would have been willing to risk a few reproaches or even
-the loss of a little reputation. He could not however believe that his
-friend intended to let the matter rest as it was much longer and
-determined to amuse himself by a little rivalry. From that time
-onwards both of them sent letters to the lady, but neither ever
-received any answer. This both vexed and puzzled them. What could be
-the reason? Thinking that such images were suitable to a lady brought
-up in these rustic surroundings, in most of the poems which they sent
-her they alluded to delicate trees and flowers or other aspects of
-nature, hoping sooner or later to hit on some topic which would arouse
-her interest in their suit. Though she was of good birth and
-education, perhaps through being so long buried away in her vast
-mansion she had not any longer the wits to write a reply. And what
-indeed did it matter whether she answered or not, thought Tō no Chūjō,
-who none the less was somewhat piqued. With his usual frankness he
-said to Genji: ‘I wonder whether you have had any answer. I must
-confess that as an experiment I too sent a mild hint, but without any
-success, so I have not repeated it.’ ‘So he too has been trying his
-hand,’ thought Genji smiling to himself. ‘No,’ he answered aloud, ‘my
-letter did not need an answer, which was perhaps the reason that I did
-not receive one.’ From this enigmatic reply Chūjō deduced that Genji
-had been in communication of some kind with the lady and he was
-slightly piqued by the fact that she had shown a preference between
-them. Genji’s deeper feelings were in no way involved, and though his
-vanity was a little wounded he would not have pursued the matter
-farther had he not known the persuasive power of Chūjō’s style, and
-feared that even now she might overcome her scruples and send him a
-reply. Chūjō would become insufferably cock-a-hoop if he got into his
-head the idea that the princess had transferred her affections from
-Genji to himself. He must see what Myōbu could be persuaded to
-do. ‘I cannot understand,’ he said to her, ‘why the princess should
-refuse to take any notice of my letters. It is really very uncivil of
-her. I suppose she thinks I am a frivolous person who intends to amuse
-himself a little in her company and then disappear. It is a strangely
-false conception of my character. As you know, my affections never
-alter, and if I have ever seemed to the world to be unfaithful it has
-always been because in reality my suit had met with some unexpected
-discouragement. But this lady is so placed that no opposition from
-parents or brothers can interrupt our friendship, and if she will but
-trust me she will find that her being alone in the world, so far from
-exposing her to callous treatment, makes her the more attractive.’
-‘Come,’ answered Myōbu, ‘it will never do for you to run away with the
-idea that you can treat this great lady as a pleasant wayside
-distraction; on the contrary she is extremely difficult of access and
-her rank has accustomed her to be treated with deference and
-ceremony.’ So spoke Myōbu, in accordance indeed with her own
-experience of the princess. ‘She has evidently no desire to be thought
-clever or dashing’ said Genji; ‘for some reason I imagine her as very
-gentle and forgiving.’ He was thinking of Yūgao when he said this.
-
-Soon after this he fell sick of his fever and after that was occupied
-by a matter of great secrecy; so that spring and summer had both
-passed away before he could again turn his attention to the lonely
-lady. But in the autumn came a time of quiet meditation and reflexion.
-Again the sound of the cloth-beaters’ mallets reached his ears,
-tormenting him with memories and longings. He wrote many letters to
-the zithern-player, but with no more success than before. Her
-churlishness exasperated him. More than ever he was determined not to
-give in, and sending for Myōbu he scolded her for having been of
-so little assistance to him. ‘What can be going on in the princess’s
-mind?’ he said; ‘such strange behaviour I have never met with before.’
-If he was piqued and surprised, Myōbu for her part was vexed that the
-affair had gone so badly. ‘No one can say that you have done anything
-so very eccentric or indiscreet, and I do not think she feels so. If
-she does not answer your letters it is only part of her general
-unwillingness to face the outer world.’ ‘But such a way of behaving is
-positively barbarous,’ said Genji; ‘if she were a girl in her ’teens
-and under the care of parents or guardians, such timidity might be
-pardoned; but in an independent woman it is inconceivable. I would
-never have written had I not taken it for granted that she had some
-experience of the world. I was merely hoping that I had found someone
-who in moments of idleness or depression would respond to me
-sympathetically. I did not address her in the language of gallantry,
-but only begged for permission sometimes to converse with her in that
-strange and lonely dwelling-place. But since she seems unable to
-understand what it is I am asking of her, we must see what can be done
-without waiting for her permission. If you will help me, you may be
-sure I shall not disgrace you in any way.’
-
-Myōbu had once been in the habit of describing to him the appearance
-of people whom she had chanced to meet and he always listened to such
-accounts with insatiable interest and curiosity; but for a long while
-he had paid no attention to her reports. Now for no reason at all the
-mere mention of the princess’s existence had aroused in him a fever of
-excitement and activity. It was all very unaccountable. Probably he
-would find the poor lady extremely unattractive when he saw her and
-she would be doing her a very poor service in effecting the
-introduction; but to give Genji no help in a matter to which he
-evidently attached so much importance, would seem very ill-natured.
-
-Even in Prince Hitachi’s life-time visitors to this stiff,
-old-fashioned establishment had been very rare, and now no foot at all
-ever made its way through the thickets which were closing in around
-the house. It may be imagined then what the visit of so celebrated a
-person as Genji would have meant to the ladies-in-waiting and lesser
-persons of the household and with what urgency they begged their
-mistress to send a favourable reply. But the same desperate shyness
-still possessed her and Genji’s letters she would not even read.
-Hearing this Myōbu determined to submit Genji’s request to her at some
-suitable moment when she and the princess were carrying on one of
-their usual uneasy conversations, with the princess’s screen-of-honour
-planted between them. ‘If she seems displeased,’ thought Myōbu, ‘I
-will positively have nothing more to do with the matter; but if she
-receives him and some sort of an affair starts between them, there is
-fortunately no one connected with her to scold me or get me into
-trouble.’ As the result of these and other reflections, being quite at
-home in matters of this kind, she sensibly decided to say nothing
-about the business to anybody, not even to her father.
-
-Late one night, soon after the twentieth day of the eighth month, the
-princess sat waiting for the moon to rise. Though the star-light shone
-clear and lovely the moaning of the wind in the pine-tree branches
-oppressed her with its melancholy, and growing weary of waiting she
-was with many tears and sighs recounting to Myōbu stories of bygone
-men and days.
-
-Now was the time to convey Genji’s message, thought Myōbu. She sent
-for him, and secretly as before he crept up to the palace. The moon
-was just rising. He stood where the neglected bamboo-hedge grew
-somewhat sparsely and watched. Persuaded by Myōbu the princess was
-already at her zithern. So far as he could hear it at this
-distance, he did not find the music displeasing; but Myōbu in her
-anxiety and confusion thought the tune very dull and wished it would
-occur to the princess to play something rather more up-to-date. The
-place where Genji was waiting was well screened from view and he had
-no difficulty in creeping unobserved into the house. Here he called
-for Myōbu, who pretending that the visit was a complete surprise to
-her said to the princess: ‘I am so sorry, here is Prince Genji come to
-see me. I am always getting into trouble with him for failing to
-secure him your favour. I have really done my best, but you do not
-make it possible for me to give him any encouragement, so now I
-imagine he has come to deal with the matter for himself. What am I to
-say to him? I can answer for it that he will do nothing violent or
-rash. I think that considering all the trouble he has taken you might
-at least tell him that you will speak to him through a screen or
-curtain.’ The idea filled the princess with consternation. ‘I should
-not know what to say to him,’ she wailed and as she said the words
-bolted towards the far side of the room with a bashfulness so
-infantile that Myōbu could not help laughing. ‘Indeed, Madam,’ she
-said, ‘it is childish of you to take the matter to heart in this way.
-If you were an ordinary young lady under the eye of stern parents and
-brothers, one could understand it; but for a person in your position
-to go on for ever being afraid to face the world is fantastic.’ So
-Myōbu admonished her and the princess, who could never think of any
-argument against doing what she was told to do, said at last: ‘If I
-have only to listen and need not say anything he may speak to me from
-behind the lattice-door, so long as it is well locked.’ ‘I cannot ask
-him to sit on the servant’s bench,’ said Myōbu. ‘You really need not
-be afraid that he will do anything violent or sudden.’ Thus persuaded,
-the princess went to a hatch which communicated between the
-women’s quarters and the strangers’ dais and firmly locking it with
-her own hand stuffed a mattress against it to make sure that no chink
-was left unstopped. She was in such a terrible state of confusion that
-she had not the least idea what she should say to her visitor, if she
-had to speak to him, and had agreed to listen to him only because
-Myōbu told her that she ought to.
-
-Several elderly serving-women of the wet-nurse type had been lying
-half-asleep in the inner room since dusk. There were however one or
-two younger maids who had heard a great deal about this Prince Genji
-and were ready to fall in love with him at a moment’s notice. They now
-brought out their lady’s handsomest dress and persuaded her to let
-them put her a little to rights; but she displayed no interest in
-these preparations. Myōbu meanwhile was thinking how well Genji looked
-in the picturesque disguise which he had elaborated for use on these
-night excursions and wished it were being employed in some quarter
-where it was more likely to be appreciated. Her only consolation was
-that so mild a lady was not likely to make inordinate demands upon him
-or pester him with jealousies and exactions. On the other hand, she
-was rather worried about the princess. ‘What’ thought Myōbu, ‘if she
-should fall in love with him and her heart be broken merely because I
-was frightened of getting scolded?’
-
-Remembering her rank and upbringing, he was far from expecting her to
-behave with the lively pertness of an up-to-date miss. She would be
-langorous; yes, langorous and passionate. When, half-pushed by Myōbu,
-the princess at last took her stand near the partition where she was
-to converse with her visitor, a delicious scent of sandal-wood[5]
-invaded his nostrils, and this piece of coquetry at once raised
-his hopes. He began to tell her with great earnestness and eloquence
-how for almost a year she had continually occupied his thoughts. But
-not a word did she answer; talking to her was no better than writing!
-Irritated beyond measure he recited the verse: ‘If with a Vow of
-Silence thus ten times and again my combat I renew, ’tis that against
-me at least no sentence of muteness has been passed.’ ‘Speak at least
-one word of dismissal,’ he continued; ‘do not leave me in this
-bewilderment.’ There was among her ladies one called Jijū, the
-daughter of her old nurse. Being a girl of great liveliness and
-intelligence she could not bear to see her mistress cutting such a
-figure as this and stepping to her side she answered with the poem:
-‘The bell[6] had sounded and for a moment silence was imposed upon my
-lips. To have kept you waiting grieves me, and there let the matter
-rest.’ She said the words in such a way that Genji was completely
-taken in and thought it was the princess who had thus readily answered
-his poem. He had not expected such smartness from an aristocratic lady
-of the old school; but the surprise was agreeable and he answered:
-‘Madam, you have won the day,’ adding the verse: ‘Though well I know
-that thoughts unspoken count more than thoughts expressed, yet
-dumb-crambo is not a cheering game to play.’
-
-He went on to speak of one trifle or another as it occurred to him,
-doing his very best to entertain her; but it was no use. Thinking at
-last that silence might after all in this strange creature be merely a
-sign of deep emotion he could no longer restrain his curiosity and,
-easily pushing back the bolted door, entered the room. Myōbu, seeing
-with consternation that he had falsified all her assurances, thought
-it better to know nothing of what followed and without turning her
-head rushed away to her own apartments. Jijū and the other
-ladies-in-waiting had heard so much about Genji and were so anxious to
-catch sight of him that they were more than ready to forgive his
-uncivil intrusion. Their only fear was that their mistress would be at
-a loss how to deal with so unexpected a situation. He did indeed find
-her in the last extremity of bashfulness and embarrassment, but under
-the circumstances that, thought Genji, was natural. Much was to be
-explained by the strict seclusion in which she had been brought up. He
-must be patient with her....
-
-As his eyes grew used to the dim light he began to see that she was
-not at all beautiful. Had she then not one quality at all to justify
-all these hopes and schemes? Apparently not one. It was late. What was
-the use of staying? Bitterly disappointed he left the house. Myōbu,
-intensely curious to know what would happen, had lain awake listening.
-She wanted however to keep up the pretence that she had not witnessed
-Genji’s intrusion and though she plainly heard him leaving the house
-she did not go to see him off or utter a sound of any kind. Stealing
-away as quietly as possible he returned to the Nijō-in and lay down
-upon his bed. This time at least he thought he was on the right path.
-What a disillusionment! And the worst of it was that she was a
-princess, a great lady. What a mess he was in! So he lay thinking,
-when Tō no Chūjō entered the room. ‘How late you are!’ he cried; ‘I
-can easily guess the reason.’ Genji rose: ‘I was so comfortable
-sleeping here all alone that I overslept myself,’ he said. ‘Have you
-come here from the Palace?’ ‘Yes,’ said Chūjō, ‘I was on my way home.
-I heard yesterday that to-day they are choosing the dancers and
-musicians for the celebrations of the Emperor’s visit to the Suzaku-in
-and I am going home to tell my father of this. I will look in here on
-my way back.’ Seeing that Chūjō was in a hurry Genji said that he
-would go with him to the Great Hall. He sent at once for his
-breakfast, bidding them also serve the guest. Two carriages were drawn
-up waiting for them, but they both got into the same one. ‘You still
-seem very sleepy,’ said Chūjō in an aggrieved tone; ‘I am sure you
-have been doing something interesting that you do not want to tell me
-about.’
-
-That day he had a number of important duties to perform and was hard
-at work in the Palace till nightfall. It did not occur to him till a
-very late hour that he ought at least to send the customary letter. It
-was raining. Myōbu had only the day before reproached him for using
-the princess’s palace as a ‘wayside refuge.’ To-day however he had no
-inclination whatever to halt there.
-
-When hour after hour went by and still no letter came Myōbu began to
-feel very sorry for the princess whom she imagined to be suffering
-acutely from Genji’s incivility. But in reality the poor lady was
-still far too occupied with shame and horror at what had happened the
-night before to think of anything else, and when late in the evening
-Genji’s note at last arrived she could not understand in the least
-what it meant. It began with the poem: ‘Scarce had the evening mist
-lifted and revealed the prospect to my sight when the night rain
-closed gloomily about me.’ ‘I shall watch with impatience for a sign
-that the clouds are breaking,’ the letter continued. The ladies of the
-household at once saw with consternation the meaning of this note:
-Genji did not intend ever to come again. But they were all agreed that
-an answer must be sent, and their mistress was for the time being in
-far too overwrought a condition to put brush to paper; so Jijū
-(pointing out that it was late and there was no time to be lost) again
-came to the rescue: ‘Give a thought to the country folk who wait for
-moonlight on this cloudy night, though, while they gaze, so different
-their thoughts from yours!’ This she dictated to her mistress
-who, under the joint direction of all her ladies, wrote it upon a
-piece of paper which had once been purple but was now faded and
-shabby. Her writing was coarse and stiff, very mediocre in style, the
-upward and downward strokes being of the same thickness. Genji laid it
-aside scarcely glancing at it; but he was very much worried by the
-situation. How should he avoid hurting her feelings? Such an affair
-was certain to get him into trouble of some kind. What was he to do?
-He made up his mind that at all costs he must go on seeing her.
-Meanwhile, knowing nothing of this decision, the poor lady was very
-unhappy.
-
-That night his father-in-law called for him on the way back from the
-Palace and carried him off to the Great Hall.
-
-Here in preparation for the coming festival all the young princes were
-gathered together, and during the days which followed everyone was
-busy practising the songs or dances which had been assigned to him.
-Never had the Great Hall resounded with such a continual flow of
-music. The recorder and the big flute were all the while in full
-blast; and even the big drum was rolled out on to the verandah, the
-younger princes amusing themselves by experimenting upon it. Genji was
-so busy that he had barely time to pay an occasional surreptitious
-visit even to his dearest friends, and the autumn passed without his
-returning to the Hitachi Palace. The princess could not make it out.
-
-Just at the time when the music-practices were at their height Myōbu
-came to see him. Her account of the princess’s condition was very
-distressing. ‘It is sad to witness day by day as I do how the poor
-lady suffers from your unkind treatment,’ she said and almost wept as
-she told him about it. He was doubly embarrassed. What must Myōbu be
-thinking of him since she found out that he had so recklessly
-falsified all the assurances of good behaviour that she had made
-on his account? And then the princess herself.... He could imagine
-what a pathetic figure she must be, dumbly buried in her own
-despondent thoughts and questionings. ‘Please make it clear to her’ he
-said, ‘that I have been extremely busy; that is really the sole reason
-that I have not visited her.’ But he added with a sigh ‘I hope soon to
-have a chance of teaching her not to be quite so stiff and shy.’ He
-smiled as he said it, and because he was so young and charming Myōbu
-somehow felt that despite her indignation she must smile too. At his
-age it was inevitable that he should cause a certain amount of
-suffering. Suddenly it seemed to her perfectly right that he should do
-as he felt inclined without thinking much about the consequences. When
-the busy festival time was over he did indeed pay several visits to
-the Hitachi Palace, but then followed his adoption of little Murasaki
-whose ways so entranced him that he became very irregular even in his
-visits to the Sixth Ward;[7] still less had he any inclination, though
-he felt as sorry for the princess as ever, to visit that desolate
-palace. For a long while he had no desire to probe the secret of her
-bashfulness, to drive her into the light of day. But at last the idea
-occurred to him that he had perhaps all the while been mistaken. It
-was only a vague impression gathered in a room so dark that one could
-hardly see one’s hand in front of one’s face. If only he could
-persuade her to let him see her properly? But she seemed frightened to
-submit herself to the ordeal of daylight. Accordingly one night when
-he knew that he should catch her household quite at its ease he crept
-in unobserved and peeped through a gap in the door of the women’s
-apartments. The princess herself was not visible. There was a very
-dilapidated screen-of-honour at the end of the room, but it looked as
-if it had not been moved from where it stood for years and years.
-Four or five elderly gentlewomen were in the room. They were preparing
-their mistress’s supper in Chinese vessels which looked like the
-famous ‘royal blue’ ware,[8] but they were much damaged and the food
-which had been provided seemed quite unworthy of these precious
-dishes. The old ladies soon retired, presumably to have their own
-supper. In a closet opening out of the main road he could see a very
-chilly-looking lady in an incredibly smoke-stained white dress and
-dirty apron tied at the waist. Despite this shabbiness, her hair was
-done over a comb in the manner of Court servants in ancient days when
-they waited at their master’s table, though it hung down untidily. He
-had sometimes seen figures such as this haunting the housekeeper’s
-rooms in the Palace, but he had no idea that they could still actually
-be seen waiting upon a living person! ‘O dear, O dear,’ cried the lady
-in the apron, ‘what a cold winter we are having! It was not worth
-living so long only to meet times like these,’ and she shed a tear.
-‘If only things had but gone on as they were in the old Prince’s
-time!’ she moaned. ‘What a change! No discipline, no authority. To
-think that I should have lived to see such days!’ and she quivered
-with horror like one who ‘were he a bird would take wing and fly
-away.’[9] She went on to pour out such a pitiful tale of things gone
-awry that Genji could bear it no longer, and pretending that he had
-just arrived tapped at the partition-door. With many exclamations of
-surprise the old lady brought a candle and let him in. Unfortunately
-Jijū had been chosen with other young persons to wait upon the Vestal
-Virgin and was not at home. Her absence made the house seem more
-rustic and old-fashioned than ever, and its oddity struck him even
-more forcibly than before.
-
-The melancholy snow was now falling faster and faster. Dark
-clouds hung in the sky, the wind blew fierce and wild. The big lamp
-had burnt out and it seemed to be no one’s business to light it. He
-remembered the terrible night upon which Yūgao had been bewitched. The
-house indeed was almost as dilapidated. But it was not quite so large
-and was (to Genji’s comfort) at least to some small degree inhabited.
-Nevertheless it was a depressing place to spend the night at in such
-weather as this. Yet the snow-storm had a beauty and fascination of
-its own and it was tiresome that the lady whom he had come to visit
-was far too stiff and awkward to join him in appreciating its
-wildness. The dawn was just breaking and lifting one of the shutters
-with his own hand, he looked out at the snow-covered flower-beds.
-Beyond them stretched great fields of snow untrodden by any foot. The
-sight was very strange and lovely, and moved by the thought that he
-must soon leave it: ‘Come and look how beautiful it is out of doors,’
-he cried to the princess who was in an inner room. ‘It is unkind of
-you always to treat me as though I were a stranger.’ Although it was
-still dark the light of the snow enabled the ancient gentlewomen who
-had now returned to the room to see the freshness and beauty of
-Genji’s face. Gazing at him with undisguised wonder and delight, they
-cried out to their mistress: ‘Yes, madam, indeed you must come. You
-are not behaving as you should. A young lady should be all kindness
-and pretty ways.’ Thus admonished, the princess who when told what to
-do could never think of any reasons for not doing it, giving her
-costume a touch here and there reluctantly crept into the front room.
-Genji pretended to be still looking out of the window, but presently
-he managed to glance back into the room. His first impression was that
-her manner, had it been a little less diffident, would have been
-extremely pleasing. What an absurd mistake he had made. She was
-certainly very tall as was shown by the length of her back when
-she took her seat; he could hardly believe that such a back could
-belong to a woman. A moment afterwards he suddenly became aware of her
-main defect. It was her nose. He could not help looking at it. It
-reminded him of the trunk of Samantabhadra’s[10] steed! Not only was
-it amazingly prominent, but (strangest of all) the tip which drooped
-downwards a little was tinged with pink, contrasting in the oddest
-manner with the rest of her complexion which was of a whiteness that
-would have put snow to shame. Her forehead was unusually high, so that
-altogether (though this was partly concealed by the forward tilt of
-her head) her face must be hugely long. She was very thin, her bones
-showing in the most painful manner, particularly her shoulder-bones
-which jutted out pitiably above her dress. He was sorry now that he
-had exacted from her this distressing exhibition, but so extraordinary
-a spectacle did she provide that he could not help continuing to gaze
-upon her. In one point at least she yielded nothing to the greatest
-beauties of the Capital. Her hair was magnificent; she was wearing it
-loose and it hung a foot or more below the skirt of her gown. A
-complete description of people’s costumes is apt to be tedious, but as
-in stories the first thing that is said about the characters is
-invariably _what they wore_, I shall once in a way attempt such a
-description. Over a terribly faded bodice of imperial purple she wore
-a gown of which the purple had turned definitely black with age. Her
-mantle was of sable-skins heavily perfumed with scent. Such a garment
-as this mantle was considered very smart several generations ago, but
-it struck him as the most extraordinary costume for a comparatively
-young girl. However as a matter of fact she looked as though without
-this monstrous wrapping she would perish with cold and he could
-not help feeling sorry for her. As usual she seemed quite devoid of
-conversation and her silence ended by depriving Genji also of the
-power of speech. He felt however that he must try again to conquer her
-religious muteness and began making a string of casual remarks.
-Overcome with embarrassment she hid her face with her sleeve. This
-attitude, together with her costume, reminded him so forcibly of queer
-pompous old officials whom he had sometimes seen walking at funeral
-pace in state processions, hugging their emblems of office to their
-breasts, that he could not help laughing. This he felt to be very
-rude. Really he was very sorry for her and longing to put a quick end
-to her embarrassment he rose to go. ‘Till I began to look after you
-there was no one in whom you could possibly have confided. But
-henceforward I think you must make up your mind to be frank with me
-and tell me all your secrets. Your stern aloofness is very painful to
-me,’ and he recited the verse: ‘Already the icicle that hangs from the
-eaves is melting in the rays of the morning sun. How comes it that
-these drippings to new ice should turn?’ At this she tittered
-slightly. Finding her inability to express herself quite unendurable
-he left the house. Even in the dim light of early morning he noticed
-that the courtyard gate at which his carriage awaited him was shaky on
-its posts and much askew; daylight, he was sure, would have revealed
-many other signs of dilapidation and neglect. In all the desolate
-landscape which stretched monotonously before him under the bleak
-light of dawn only the thick mantle of snow which covered the
-pine-trees gave a note of comfort and almost of warmth.
-
-Surely it was such a place as this, sombre as a little village in the
-hills, that his friends had thought of on that rainy night when they
-had spoken of the gate ‘deep buried in green thickets.’ If only there
-were really hidden behind _these_ walls some such exquisite
-creature as they had imagined. How patiently, how tenderly he would
-court her! He longed for some experience which would bring him respite
-from the anguish with which a certain hopeless and illicit passion was
-at that time tormenting him. Alas, no one could have been less likely
-to bring him the longed-for distraction than the owner of this
-romantic mansion. Yet the very fact that she had nothing to recommend
-her made it impossible for him to give her up, for it was certain that
-no one else would ever take the trouble to visit her. But why, why had
-it fallen to him of all people to become her intimate? Had the spirit
-of the departed Prince Hitachi, unhappy at the girl’s friendless
-plight, chosen him out and led him to her?
-
-At the side of the road he noticed a little orange-tree almost buried
-in snow. He ordered one of his attendants to uncover it. As though
-jealous of the attention that the man was paying to its neighbour a
-pine-tree near by shook its heavily laden branches, pouring great
-billows of snow over his sleeve. Delighted with the scene Genji
-suddenly longed for some companion with whom he might share this
-pleasure; not necessarily someone who loved such things as he did, but
-one who at least responded to them in an ordinary way.
-
-The gate through which his carriage had to pass in order to leave
-the grounds was still locked. When at last the man who kept the key
-had been discovered he turned out to be immensely old and feeble.
-With him was a big, awkward girl who seemed to be his daughter or
-grand-daughter. Her dress looked very grimy in contrast with the new
-snow amid which she was standing. She seemed to be suffering very much
-from the cold, for she was hugging a little brazier of some kind with
-a stick or two of charcoal burning none too brightly in it. The old
-man had not the strength to push back the door, and the girl was
-dragging at it as well. Taking pity on them one of Genji’s
-servants went to their assistance and quickly opened it. Genji
-remembered the poem in which Po Chü-i describes the sufferings of
-villagers in wintry weather and he murmured the lines ‘The little
-children run naked in the cold; the aged shiver for lack of winter
-clothes.’ All at once he remembered the chilly appearance which that
-unhappy bloom had given to the princess’s face and he could not help
-smiling. If ever he were able to show her to Tō no Chūjō, what strange
-comparison, he wondered, would Chūjō use concerning it? He remembered
-how Chūjō had followed him on the first occasion. Had he continued to
-do so? Perhaps even at this minute he was under observation. The
-thought irritated him.
-
-Had her defects been less striking he could not possibly have
-continued these distressing visits. But since he had actually seen her
-in all her tragic uncouthness pity gained the upper hand, and
-henceforward he kept in constant touch with her and showed her every
-kindness. In the hope that she would abandon her sables he sent her
-presents of silk, satin and quilted stuffs. He also sent thick cloth
-such as old people wear, that the old man at the gate might be more
-comfortably dressed. Indeed he sent presents to everyone on the estate
-from the highest to the lowest. She did not seem to have any objection
-to receiving these donations, which under the circumstances was very
-convenient as it enabled him for the most part to limit their very
-singular friendship to good offices of this kind.
-
-Utsusemi too, he remembered, had seemed to him far from handsome when
-he had peeped at her on the evening of her sudden flight. But she at
-least knew how to behave and that saved her plainness from being
-obtrusive. It was hard to believe that the princess belonged to a
-class so far above that of Utsusemi. It only showed how little these
-things have to do with birth or station. For in idle moments he
-still regretted the loss of Utsusemi and it rankled in him yet that he
-had in the end allowed her unyielding persistency to win the day.
-
-And so the year drew to its close. One day when he was at his
-apartments in the Emperor’s Palace, Myōbu came to see him. He liked to
-have her to do his hair and do small commissions for him. He was not
-in the least in love with her; but they got on very well together and
-he found her conversation so amusing that even when she had no duty to
-perform at the Palace he encouraged her to come and see him whenever
-she had any news. ‘Something so absurd has happened’ she said, ‘that I
-can hardly bring myself to tell you about it ...,’ and she paused
-smiling. ‘I can hardly think,’ answered Genji, ‘that there can be
-anything which you are frightened of telling to me.’ ‘If it were
-connected with my own affairs,’ she said, ‘you know quite well that I
-should tell you at once. But this is something quite different. I
-really find it very hard to talk about.’ For a long while he could get
-nothing out of her, and only after he had scolded her for making so
-unnecessary a fuss she at last handed him a letter. It was from the
-princess. ‘But this,’ said Genji taking it, ‘is the last thing in the
-world that you could have any reason to hide from me.’ She watched
-with interest while he read it. It was written on thick paper drenched
-with a strong perfume; the characters were bold and firm. With it was
-a poem: ‘Because of your hard heart, your hard heart only, the sleeves
-of this my Chinese dress are drenched with tears.’ The poem must, he
-thought, refer to something not contained in the letter.
-
-He was considering what this could be, when his eye fell on a clumsy,
-old-fashioned clothes-box wrapped in a painted canvas cover. ‘Now’
-said Myōbu, ‘perhaps you understand why I was feeling rather
-uncomfortable. You may not believe it, but the princess means you to
-wear this jacket on New Year’s Day. I am afraid I cannot take it back
-to her; that would be too unkind. But if you like I will keep it for
-you and no one else shall see it. Only please, since it was to you
-that she sent, just have one look at it before it goes away.’ ‘But I
-should hate it to go away,’ said Genji; ‘I think it was so kind of her
-to send it.’ It was difficult to know what to say. Her poem was indeed
-the most unpleasant jangle of syllables that he had ever encountered.
-He now realized that the other poems must have been dictated to her,
-perhaps by Jijū or one of the other ladies. And Jijū too it must
-surely be who held the princess’s brush and acted as writing-master.
-When he considered what her utmost poetic endeavour would be likely to
-produce he realized that these absurd verses were probably her
-masterpiece and should be prized accordingly. He began to examine the
-parcel; Myōbu blushed while she watched him. It was a plain,
-old-fashioned, buff-coloured jacket of finely woven material, but
-apparently not particularly well cut or stitched. It was indeed a
-strange present, and spreading out her letter he wrote something
-carelessly in the margin. When Myōbu looked over his shoulder she saw
-that he had written the verse: ‘How comes it that with my sleeve I
-brushed this saffron-flower[11] that has no loveliness either of shape
-or hue?’
-
-What, wondered Myōbu, could be the meaning of this outburst against a
-flower? At last turning over in her mind the various occasions when
-Genji had visited the princess she remembered something[12] which she
-had herself noticed one moonlit night, and though she felt the joke
-was rather unkind, she could not help being amused. With practised
-ease she threw out a verse in which she warned him that in the
-eyes of a censorious world even this half-whimsical courtship might
-fatally damage his good name. Her impromptu poem was certainly faulty;
-but Genji reflected that if the poor princess had even Myōbu’s very
-ordinary degree of alertness it would make things much easier; and it
-was quite true that to tamper with a lady of such high rank was not
-very safe.
-
-At this point visitors began to arrive. ‘Please put this somewhere out
-of sight,’ said Genji pointing to the jacket; ‘could one have believed
-that it was possible to be presented with such an object?’ and he
-groaned. ‘Oh why ever did I show it to him?’ thought Myōbu. ‘The only
-result is that now he will be angry with me as well as with the
-princess,’ and in very low spirits she slipped out of his apartments.
-
-Next day she was in attendance upon the Emperor and while she was
-waiting with other gentlewomen in the ladies’ common-room Genji came
-up saying: ‘Here you are. The answer to yesterday’s letter. I am
-afraid it is rather far-fetched,’ and he flung a note to her. The
-curiosity of the other gentlewomen was violently aroused. Genji left
-the room humming ‘The Lady of Mikasa Hill,’[13] which naturally amused
-Myōbu very much. The other ladies wanted to know why the prince was
-laughing to himself. Was there some joke...? ‘Oh, no,’ said Myōbu; ‘I
-think it was only that he had noticed someone whose nose was a little
-red with the morning cold. The song he hummed was surely very
-appropriate.’ ‘I think it was very silly,’ said one of the ladies.
-‘There is no one here to-day with a red nose. He must be thinking of
-Lady Sakon or Higo no Uneme.’ They were completely mystified. When
-Myōbu presented Genji’s reply, the ladies of the Hitachi Palace
-gathered round her to admire it. It was written negligently on plain
-white paper but was none the less very elegant. ‘Does your gift of a
-garment mean that you wish a greater distance than ever to be kept
-between us?’[14]
-
-On the evening of the last day of the year he sent back the box which
-had contained his jacket, putting into it a court dress which had
-formerly been presented to him, a dress of woven stuff dyed
-grape-colour and various stuffs of yellow-rose colour and the like.
-The box was brought by Myōbu. The princess’s ancient gentlewomen
-realized that Genji did not approve of their mistress’s taste in
-colours and wished to give her a lesson. ‘Yes,’ they said grudgingly,
-‘that’s a fine deep red while its new, but just think how it will
-fade. And in Madam’s poem too, I am sure, there was much more good
-sense. In his answer he only tries to be smart.’ The princess shared
-their good opinion of her poem. It had cost her a great deal of effort
-and before she sent it she had been careful to copy it into her
-note-book.
-
-Then came the New Year’s Day celebrations; and this year there was
-also to be the New Year’s mumming, a band of young noblemen going
-round dancing and singing in various parts of the Palace. After the
-festival of the White Horse on the seventh day Genji left the
-Emperor’s presence at nightfall and went to his own apartments in the
-Palace as though intending to stay the night there. But later he
-adjourned to the Hitachi Palace which had on this occasion a less
-forbidding appearance than usual. Even the princess was rather more
-ordinary and amenable. He was hoping that like the season she too had
-begun anew, when he saw that sunlight was coming into the room. After
-hesitating for a while, he got up and went out into the front room. The
-double doors at the end of the eastern wing were wide open, and
-the roof of the verandah having fallen in, the sunshine poured
-straight into the house. A little snow was still falling and its
-brightness made the morning light yet more exquisitely brilliant and
-sparkling. She watched a servant helping him into his cloak. She was
-lying half out of the bed, her head hanging a little downwards and her
-hair falling in great waves to the floor. Pleased with the sight he
-began to wonder whether she would not one day outgrow her plainness.
-He began to close the door of the women’s apartments, but suddenly
-feeling that he owed her amends for the harsh opinion of her
-appearance which he had formed before, he did not quite shut the door,
-but bringing a low stool towards it sat there putting his disordered
-head-dress to rights. One of the maids brought him an incredibly
-battered mirror-stand, Chinese combs, a box of toilet articles and
-other things. It amused him to discover that in this household of
-women a little male gear still survived, even in so decrepit a state.
-
-He noticed that the princess, who was now up and dressed, was looking
-quite fashionable. She was in fact wearing the clothes which he had
-sent her before the New Year, but he did not at first recognize them.
-He began however to have a vague idea that her mantle, with its rather
-conspicuous pattern, was very like one of the things he had given her.
-‘I do hope,’ he said presently, ‘that this year you will be a little
-more conversational. I await the day when you will unbend a little
-towards me more eagerly than the poet longs for the first nightingale.
-If only like the year that has changed you too would begin anew!’ Her
-face brightened. She had thought of a remark and trembling from head
-to foot with a tremendous effort she brought out the quotation ‘When
-plovers chirp and all things grow anew.’ ‘Splendid,’ said Genji, ‘This
-is a sign that the new year has indeed begun’ and smiling
-encouragingly at her he left the house, she following him with her
-eyes from the couch on which she lay. Her face as usual was half
-covered by her arm; but the unfortunate flower still bloomed
-conspicuously. ‘Poor thing, she really _is_ very ugly,’ thought Genji
-in despair.
-
-When he returned to the Nijō-in he found Murasaki waiting for him. She
-was growing up as handsome a girl as one could wish, and promised well
-for the future. She was wearing a plain close-fitting dress of cherry
-colour; above all, the unstudied grace and ease of her movements
-charmed and delighted him as he watched her come to meet him. In
-accordance with the wishes of her old-fashioned grandmother her teeth
-were not blackened, but her eyebrows were delicately touched with
-stain. ‘Why, when I might be playing with a beautiful child, do I
-spend my time with an ugly woman? ‘Genji kept on asking himself in
-bewilderment while they sat together playing with her dolls. Next she
-began to draw pictures and colour them. After she had painted all
-sorts of queer and amusing things, ‘Now I am going to do a picture for
-you,’ said Genji and drawing a lady with very long hair he put a dab
-of red on her nose. Even in a picture, he thought pausing to look at
-the effect, it gave one a most uncomfortable feeling. He went and
-looked at himself in the mirror and as though dissatisfied with his
-own fresh complexion he suddenly put on his own nose a dab of red such
-as he had given to the lady in the picture. He looked at himself in
-the mirror. His handsome face had in an instant become ridiculous and
-repulsive. At first the child laughed. ‘Should you go on liking me if
-I were always as ugly as this?’ he asked. Suddenly she began to be
-afraid that the paint would not come off. ‘Oh why did you do it?’ she
-cried. ‘How horrible!’ He pretended to rub it without effect. ‘No,’ he
-said ruefully, ‘it will not come off. What a sad end to our game! I
-wonder what the Emperor will say when I go back to the Palace?’
-He said it so seriously that she became very unhappy, and longing to
-cure him dipped a piece of thick soft paper in the water-jug which
-stood by his writing-things, and began scrubbing at his nose. ‘Take
-care,’ he cried laughing, ‘that you do not serve me as Heichū[15] was
-treated by his lady. I would rather have a red nose than a black one.’
-So they passed their time, making the prettiest couple.
-
-In the gentle spring sunshine the trees were already shimmering with a
-haze of new-grown buds. Among them it was the plum-trees that gave the
-surest promise, for already their blossoms were uncurling, like lips
-parted in a faint smile. Earliest of them all was a red plum that grew
-beside the covered steps. It was in full colour. ‘Though fair the tree
-on which it blooms, this red flower fills me with a strange
-misgiving,’[16] sang Genji with a deep sigh.
-
-We shall see in the next chapter what happened in the end to all these
-people.
-
-[1] The events of this chapter are synchronous with those of the last.
-
-[2] Wine, zithern and song—in allusion to a poem by Po Chü-i.
-
-[3] Evidently a quotation.
-
-[4] Chūjō’s child by Yūgao.
-
-[5] Used to scent clothes with.
-
-[6] The bell which the Zen-master strikes when it is time for his pupils
-to fall into silent meditation.
-
-[7] To Lady Rokujō.
-
-[8] _Pi-sē_. See Hetherington, _Early Ceramic Wares of China_,
-pp. 71–73.
-
-[9] _Manyōshū_, 893.
-
-[10]The Bodhisattva Samantabhadra rides on a white elephant with a red
-trunk.
-
-[11] _Suyetsumuhana_, by which name, the princess is subsequently
-alluded to in the story.
-
-[12] I.e. the redness of the princess’s nose.
-
-[13] A popular song about a lady who suffered from the same defect as
-the princess.
-
-[14] Genji’s poem is an allusion to a well-known _uta_ which runs:
-‘Must we who once would not allow even the thickness of a garment to
-part us be now far from each other for whole nights on end?’
-
-[15] He used to splash his cheeks with water from a little bottle in
-order that she might think he was weeping at her unkindness. She
-exposed this device by mixing ink with the water.
-
-[16] The reference of course is to the princess. ‘Though fair the
-tree’ refers to her high birth.
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
- THE FESTIVAL OF RED LEAVES
-
-
-The imperial visit to the Red Sparrow Court was to take place on the
-tenth day of the Godless Month. It was to be a more magnificent sight
-this year than it had ever been before and the ladies of the Palace
-were very disappointed that they could not be present.[1] The Emperor
-too could not bear that Fujitsubo should miss the spectacle, and he
-decided to hold a grand rehearsal in the Palace. Prince Genji danced
-the ‘Waves of the Blue Sea.’ Tō no Chūjō was his partner; but though
-both in skill and beauty he far surpassed the common run of
-performers, yet beside Genji he seemed like a mountain fir growing
-beside a cherry-tree in bloom. There was a wonderful moment when the
-rays of the setting sun fell upon him and the music grew suddenly
-louder. Never had the onlookers seen feet tread so delicately nor head
-so exquisitely poised; and in the song which follows the first
-movement of the dance his voice was sweet as that of Kalavinka[2]
-whose music is Buddha’s Law. So moving and beautiful was this dance
-that at the end of it the Emperor’s eyes were wet, and all the princes
-and great gentlemen wept aloud. When the song was over and,
-straightening his long dancer’s sleeves, he stood waiting for the
-music to begin again and at last the more lively tune of the second
-movement struck up,—then indeed, with his flushed and eager face,
-he merited more than ever his name of Genji the Shining One. The
-Princess Kōkiden[3] did not at all like to see her step-son’s beauty
-arousing so much enthusiasm and she said sarcastically ‘He is
-altogether too beautiful. Presently we shall have a god coming down
-from the sky to fetch him away.’[4] Her young waiting-ladies noticed
-the spiteful tone in which the remark was made and felt somewhat
-embarrassed. As for Fujitsubo, she kept on telling herself that were
-it not for the guilty secret which was shared between them the dance
-she was now witnessing would be filling her with wonder and delight.
-As it was, she sat as though in a dream, hardly knowing what went on
-around her.
-
-Now she was back in her own room. The Emperor was with her. ‘At
-to-day’s rehearsal’ he said, ‘The “Waves of the Blue Sea” went
-perfectly.’ Then, noticing that she made no response, ‘What did you
-think of it?’ ‘Yes, it was very good,’ she managed to say at last.
-‘The partner did not seem to me bad either,’ he went on; ‘there is
-always something about the way a gentleman moves and uses his hands
-which distinguishes his dancing from that of professionals. Some of
-our crack dancing-masters have certainly made very clever performers
-of their own children; but they never have the same freshness, the
-same charm as the young people of our class. They expended so much
-effort on the rehearsal that I am afraid the festival itself may seem
-a very poor affair. No doubt they took all this trouble because they
-knew that you were here at the rehearsal and would not see the real
-performance.’
-
-Next morning she received a letter from Genji: ‘What of the rehearsal?
-How little the people who watched me knew of the turmoil that all
-the while was seething in my brain!’ And to this he added the
-poem: ‘When sick with love I yet sprang to my feet and capered
-with the rest, knew you what meant the fevered waving of my long
-dancing-sleeve?’ Next he enjoined secrecy and prudence upon her, and
-so his letter ended. Her answer showed that despite her agitation she
-had not been wholly insensible to what had fascinated all other eyes:
-‘Though from far off a man of China waved his long dancing-sleeves,
-yet did his every motion fill my heart with wonder and delight.’
-
-To receive such a letter from her was indeed a surprise. It charmed
-him that her knowledge should extend even to the Court customs of a
-land beyond the sea. Already there was a regal note in her words. Yes,
-that was the end to which she was destined. Smiling to himself with
-pleasure he spread the letter out before him, grasping it tightly in
-both hands as a priest holds the holy book, and gazed at it for a long
-while.
-
-On the day of the festival the royal princes and all the great
-gentlemen of the Court were in attendance. Even the Heir Apparent went
-with the procession. After the music-boats had rowed round the lake
-dance upon dance was performed, both Korean and of the land beyond the
-sea. The whole valley resounded with the noise of music and drums. The
-Emperor insisted upon treating Genji’s performance at the rehearsal as
-a kind of miracle or religious portent, and ordered special services
-to be read in every temple. Most people thought this step quite
-reasonable; but Princess Kōkiden said crossly that she saw no
-necessity for it. The Ring[5] was by the Emperor’s order composed
-indifferently of commoners and noblemen chosen out of the whole realm
-for their skill and grace. The two Masters of Ceremony, Sayemon no
-Kami and Uyemon no Kami, were in charge of the left and right
-wings of the orchestra. Dancing-masters and others were entrusted with
-the task of seeking out performers of unusual merit and training them
-for the festival in their own houses. When at last under the red
-leafage of tall autumn trees forty men stood circle-wise with their
-flutes and to the music that they made a strong wind from the hills
-sweeping the pine-woods added its fierce harmonies, while from amid a
-wreckage of whirling and scattered leaves the Dance of the Blue Waves
-suddenly broke out in all its glittering splendour,—a rapture seized
-the onlookers that was akin to fear.
-
-The maple-wreath that Genji wore had suffered in the wind and thinking
-that the few red leaves which clung to it had a desolate air the
-Minister of the Left[6] plucked a bunch of chrysanthemums from among
-those that grew before the Emperor’s seat and twined them in the
-dancer’s wreath.
-
-At sunset the sky clouded over and it looked like rain. But even the
-weather seemed conscious that such sights as this would not for a long
-while be seen again, and till all was over not a drop fell. His Exit
-Dance, crowned as he was with this unspeakably beautiful wreath of
-many coloured flowers, was even more astonishing than that wonderful
-moment on the day of the rehearsal and seemed to the thrilled
-onlookers like the vision of another world. Humble and ignorant folk
-sitting afar on tree-roots or beneath some rock, or half-buried in
-deep banks of fallen leaves—few were so hardened that they did not
-shed a tear. Next came the ‘Autumn Wind’ danced by Lady Jōkyōden’s
-son[7] who was still a mere child. The remaining performances
-attracted little attention, for the audience had had its fill of
-wonders and felt that whatever followed could but spoil the
-recollection of what had gone before.
-
-That night Genji was promoted to the First Class of the Third Rank and
-Tō no Chūjō was promoted to intermediate standing between the First
-and Second Classes of the Fourth Rank. The gentlemen of the court were
-all promoted one rank. But though they celebrated their good fortune
-with the usual rejoicings they were well aware that they had only been
-dragged in Genji’s wake and wondered how it was that their destinies
-had come to be linked in this curious way with those of the prince who
-had brought them this unexpected piece of good fortune.
-
-Fujitsubo now retired to her own house and Genji, waiting about for a
-chance of visiting her, was seldom at the Great Hall and was
-consequently in very ill odour there. It was soon after this that he
-brought the child Murasaki to live with him. Aoi heard a rumour of
-this, but it reached her merely in the form that someone was living
-with him at his palace and she did not know that it was a child. Under
-these circumstances it was quite natural that she should feel much
-aggrieved. But if only she had flown into an honest passion and abused
-him for it as most people would have done, he would have told her
-everything and put matters right. As it was, she only redoubled her
-icy aloofness and thus led him to seek those very distractions of
-which it was intended as a rebuke. Not only was her beauty so flawless
-that it could not fail to win his admiration, but also the mere fact
-that he had known her since so long ago, before all the rest, made him
-feel towards her a tenderness of which she seemed quite unaware. He
-was convinced however that her nature was not at bottom narrow and
-vindictive, and this gave him some hope that she would one day relent.
-
-Meanwhile as he got to know little Murasaki better he became the more
-content both with her appearance and her character. She at least gave
-him her whole heart. For the present he did not intend to reveal her
-identity even to the servants in his own palace. She continued to
-use the somewhat outlying western wing which had now been put into
-excellent order, and here Genji constantly came to see her. He gave
-her all kinds of lessons, writing exercises for her to copy and
-treating her in every way as though she were a little daughter who had
-been brought up by foster-parents, but had now come to live with him.
-He chose her servants with great care and gave orders that they should
-do everything in their power to make her comfortable; but no one
-except Koremitsu knew who the child was or how she came to be living
-there. Nor had her father discovered what had become of her.
-
-The little girl still sometimes thought of the past and then she would
-feel for a while very lonely without her grandmother. When Genji was
-there she forgot her sorrow; but in the evening he was very seldom at
-home. She was sorry that he was so busy and when he hurried every
-evening to some strange place or other she missed him terribly; but
-she was never angry with him. Sometimes for two or three days on end
-he would be at the Palace or the Great Hall and when he returned he
-would find her very tearful and depressed. Then he felt just as though
-he were neglecting some child of his own, whose mother had died and
-left it in his keeping, and for a while he grew uneasy about his night
-excursions.
-
-The priest was puzzled when he heard that Genji had taken Murasaki to
-live with him, but saw no harm in it and was delighted that she should
-be so well cared for. He was gratified too when Genji begged that the
-services in the dead nun’s memory should be celebrated with special
-pomp and magnificence.
-
-When he went to Fujitsubo’s palace, anxious to see for himself whether
-she was keeping her health, he was met by a posse of waiting-women
-(Myōbus, Chūnagons, Nakatsukasas and the like) and Fujitsubo
-herself showed, to his great disappointment, no sign of appearing.
-They gave a good account of her, which somewhat allayed his anxiety,
-and had passed on to general gossip when it was announced that Prince
-Hyōbukyō[8] had arrived. Genji at once went out to speak to him. This
-time Genji thought him extremely handsome and there was a softness, a
-caressing quality in his manner (Genji was watching him more closely
-than he knew) which was feminine enough to make his connection with
-Fujitsubo and Murasaki at once uppermost in the mind of his observer.
-It was, then, as the brother of the one and the father of the other
-that the new-comer at once created a feeling of intimacy, and they had
-a long conversation. Hyōbukyō could not fail to notice that Genji was
-suddenly treating him with an affection which he had never displayed
-before. He was naturally very much gratified, not realizing that Genji
-had now, in a sense, become his son-in-law. It was getting late and
-Hyōbukyō was about to join his sister in another room. It was with
-bitterness that Genji remembered how long ago the Emperor had brought
-her to play with him. In those days he ran in and out of her room just
-as he chose; now he could not address her save in precarious messages.
-She was as inaccessible, as remote as one person conceivably could be
-from another, and finding the situation intolerable, he said politely
-to Prince Hyōbukyō: ‘I wish I saw you more often; unless there is some
-special reason for seeing people, I am lazy about it. But if you ever
-felt inclined to send for me, I should be delighted ...’ and he
-hurried away.
-
-Ōmyōbu, the gentlewoman who had contrived Genji’s meeting with
-Fujitsubo, seeing her mistress relapse into a steady gloom and vexed
-at her belated caution was all the time doing her best to bring the
-lovers together again; but days and months went by and still all
-her efforts were in vain; while they, poor souls, strove desperately
-to put away from them this love that was a perpetual disaster.
-
-At Genji’s palace Shōnagon, the little girl’s nurse, finding herself
-in a world of unimagined luxuries and amenities, could only attribute
-this good fortune to the success of the late nun’s prayers. The Lord
-Buddha to whose protection the dying lady had so fervently recommended
-her grand-daughter had indeed made handsome provision for her. There
-were of course certain disadvantages. The haughtiness of Aoi was not
-only in itself to be feared, but it seemed to have the consequence of
-driving Prince Genji to seek distractions right and left, which would
-be very unpleasant for the little princess so soon as she was old
-enough to realize it. Yet so strong a preference did he show for the
-child’s company that Shōnagon did not altogether lose heart.
-
-It being then three months since her grandmother died Murasaki came
-out of mourning at the end of the Godless Month. But it was thought
-proper since she was to be brought up as an orphan that she should
-still avoid patterned stuffs, and she wore a little tunic of plain
-red, brown or yellow, in which she nevertheless looked very smart and
-gay.
-
-He came to have a look at her before going off to the New Year’s Day
-reception at Court. ‘From to-day onwards you are a grown-up lady,’ he
-said, and as he stood smiling at her he looked so charming and
-friendly that she could not bear him to go, and hoping that he would
-stay and play with her a little while longer she got out her toys.
-There was a doll’s kitchen only three feet high but fitted out with
-all the proper utensils, and a whole collection of little houses which
-Genji had made for her. Now she had got them all spread out over the
-floor so that it was difficult to move without treading on them.
-‘Little Inu broke them yesterday,’ she explained ‘when he was
-pretending to drive out the Old Year’s demons, and I am mending them.’
-She was evidently in great trouble. ‘What a tiresome child he is,’
-said Genji. ‘I will get them mended for you. Come, you must not cry on
-New Year’s Day,’ and he went out. Many of the servants had collected
-at the end of the corridor to see him starting out for the Court in
-all his splendour. Murasaki too went out and watched him. When she
-came back she put a grand dress on one of her dolls and did a
-performance with it which she called ‘Prince Genji visiting the
-Emperor.’ ‘This year,’ said Shōnagon, looking on with disapproval,
-‘you must really try not to be such a baby. It is time little girls
-stopped playing with dolls when they are ten years old, and now that
-you have got a kind gentleman wanting to be your husband you ought to
-try and show him that you can behave like a nice little grown-up lady
-or he will get tired of waiting.’ She said this because she thought
-that it must be painful for Genji to see the child still so intent
-upon her games and be thus reminded that she was a mere baby. Her
-admonishment had the effect of making Murasaki for the first time
-aware that Genji was to be her husband. She knew all about husbands.
-Many of the maid-servants had them, but such ugly ones! She was very
-glad that hers was so much younger and handsomer. Nevertheless the
-mere fact that she thought about the matter at all showed that she was
-beginning to grow up a little. Her childish ways and appearance were
-by no means so great a misfortune as Shōnagon supposed, for they went
-a long way towards allaying the suspicions which the child’s presence
-might otherwise have aroused in Genji’s somewhat puzzled household.
-
-When he returned from Court he went straight to the Great Hall. Aoi
-was as perfect as ever, and just as unfriendly. This never failed to
-wound Genji. ‘If only you had changed with the New Year, had
-become a little less cold and forbidding, how happy I should be!’ he
-exclaimed. But she had heard that someone was living with him and had
-at once made up her mind that she herself had been utterly supplanted
-and put aside. Hence she was more sullen than ever; but he pretended
-not to notice it and by his gaiety and gentleness at last induced
-her to answer when he spoke. Was it her being four years older
-than him that made her seem so unapproachable, so exasperatingly
-well-regulated? But that was not fair. What fault could he possibly
-find in her? She was perfect in every respect and he realized that if
-she was sometimes out of humour this was solely the result of his own
-irregularities. She was after all the daughter of a Minister, and of
-the Minister who above all others enjoyed the greatest influence and
-esteem. She was the only child of the Emperor’s sister and had been
-brought up with a full sense of her own dignity and importance. The
-least slight, the merest hint of disrespect came to her as a complete
-surprise. To Genji all these pretensions naturally seemed somewhat
-exaggerated and his failure to make allowances for them increased her
-hostility.
-
-Aoi’s father was vexed by Genji’s seeming fickleness, but so soon as
-he was with him he forgot all his grievances and was always extremely
-nice to him. When Genji was leaving next day his father-in-law came to
-his room and helped him to dress, bringing in his own hands a belt
-which was an heirloom famous far and wide. He pulled straight the back
-of Genji’s robe which had become a little crumpled, and indeed short
-of bringing him his shoes performed in the friendliest way every
-possible small service. ‘This,’ said Genji handing back the belt, ‘is
-for Imperial banquets or other great occasions of that kind.’ ‘I have
-others much more valuable,’ said the Minister, ‘which I will give you
-for the Imperial banquets. This one is not of much account save
-that the workmanship of it is rather unusual,’ and despite Genji’s
-protests he insisted upon buckling it round him. The performance of
-such services was his principal interest in life. What did it matter
-if Genji was rather irregular in his visits? To have so agreeable a
-young man going in and out of one’s house at all was the greatest
-pleasure he could imagine.
-
-Genji did not pay many New Year’s visits. First he went to the
-Emperor, then the Heir Apparent and the Ex-Emperor, and after that to
-Princess Fujitsubo’s house in the Third Ward. As they saw him enter
-the servants of the house noticed how much he had grown and altered in
-the last year. ‘Look how he has filled out,’ they said, ‘even since
-his last visit!’ Of the Princess herself he was only allowed a distant
-glimpse. It gave him many forebodings. Her child had been expected in
-the twelfth month and her condition was now causing some anxiety. That
-it would at any rate be born some time during the first weeks of the
-New Year was confidently assumed by her own people and had been stated
-at Court. But the first month went by and still nothing happened. It
-began to be rumoured that she was suffering from some kind of
-possession or delusion. She herself grew very depressed; she felt
-certain that when the event at last happened she would not survive it
-and she worried so much about herself that she became seriously ill.
-The delay made Genji more certain than ever of his own responsibility
-and he arranged secretly for prayers on her behalf to be said in all
-the great temples. He had already become firmly convinced that
-whatever might happen concerning the child Fujitsubo was herself
-utterly doomed when he heard that about the tenth day of the second
-month she had successfully given birth to a boy. The news brought
-great satisfaction both to the Emperor and the whole court.
-
-The Emperor’s fervent prayers for her life and for that of a child
-which she knew was not his, distressed and embarrassed her; whereas,
-when the maliciously gloomy prognostications of Kōkiden and the rest
-were brought to her notice, she was at once filled with a perverse
-desire to disappoint their hopes and make them look ridiculous in the
-eyes of those to whom they had confided their forebodings. By a great
-effort of will she threw off the despair which had been weighing down
-upon her and began little by little to recover her usual vigour.
-
-The Emperor was impatient to see Fujitsubo’s child and so too (though
-he was forced to conceal his interest in the matter) was Genji
-himself. Accordingly he went to her palace when there were not many
-people about and sent in a note offering as the Emperor was in such a
-state of impatience to see the child and etiquette forbade him to do
-so for several weeks, to look at the child himself and report upon its
-appearance to the Emperor. She replied that she would rather he saw it
-on a day when it was less peevish; but in reality her refusal had
-nothing to do with the state of the child’s temper; she could not bear
-the idea of his seeing it at all. Already it bore an astonishing
-resemblance to him; of that she was convinced. Always there lurked in
-her heart the torturing demon of fear. Soon others would see the child
-and instantly know with absolute certainty the secret of her swift
-transgression. What charity towards such a crime as this would a world
-have that gossips if a single hair is awry? Such thoughts continually
-tormented her and she again became weary of her life.
-
-From time to time he saw Ōmyōbu, but though he still implored her to
-arrange a meeting none of his many arguments availed him. He also
-pestered her with so many questions about the child that she exclaimed
-at last: ‘Why do you go on plaguing me like this? You will be
-seeing him for yourself soon, when he is shown at Court.’ But though
-she spoke impatiently she knew quite well what he was suffering and
-felt for him deeply. The matter was not one which he could discuss
-except with Fujitsubo herself, and it was impossible to see her. Would
-he indeed ever again see her alone or communicate with her save
-through notes and messengers? And half-weeping with despair he recited
-the verse: ‘What guilty intercourse must ours have been in some life
-long ago, that now so cruel a barrier should be set between us?’
-Ōmyōbu seeing that it cost her mistress a great struggle to do without
-him was at pains not to dismiss him too unkindly and answered with the
-verse: ‘Should you see the child my lady would be in torment; and
-because you have not seen it you are full of lamentations. Truly have
-children been called a black darkness that leads the parents’ heart
-astray!’ And coming closer she whispered to him ‘Poor souls, it is a
-hard fate that has overtaken you both.’ Thus many times and again he
-returned to his house desperate. Fujitsubo meanwhile, fearing lest
-Genji’s continual visits should attract notice, began to suspect that
-Ōmyōbu was secretly encouraging him and no longer felt the same
-affection for her. She did not want this to be noticed and tried to
-treat her just as usual; but her irritation was bound sometimes to
-betray itself and Ōmyōbu, feeling that her mistress was estranged from
-her and at a loss to find any reason for it, was very miserable.
-
-It was not till its fourth month that the child was brought to the
-Palace. It was large for its age and had already begun to take a great
-interest in what went on around it. Its extraordinary resemblance to
-Genji was not remarked upon by the Emperor who had an idea that
-handsome children were all very much alike at that age. He became
-intensely devoted to the child and lavished every kind of care and
-attention upon it. For Genji himself he had always had so great a
-partiality that, had it not been for popular opposition, he would
-certainly have installed him as Heir Apparent. That he had not been
-able to do so constantly distressed him. To have produced so
-magnificent a son and be obliged to watch him growing up a mere
-nobleman had always been galling to him. Now in his old age a son had
-been born to him who promised to be equally handsome and had not the
-tiresome disadvantage of a plebeian mother, and upon this flawless
-pearl he expended his whole affection. The mother saw little chance of
-this rapture continuing and was all this while in a state of agonized
-apprehension.
-
-One day, when as he had been wont to do before, Genji was making music
-for her at the Emperor’s command, His Majesty took the child in his
-arms saying to Genji: ‘I have had many children, but you were the only
-other one that I ever behaved about in this fashion. It may be my
-fancy, but it seems to me this child is exactly like what you were at
-the same age. However, I suppose all babies are very much alike while
-they are as small as this,’ and he looked at the fine child with
-admiration. A succession of violent emotions—terror, shame, pride and
-love—passed through Genji’s breast while these words were being
-spoken, and were reflected in his rapidly changing colour. He was
-almost in tears. The child looked so exquisitely beautiful as it lay
-crowing to itself and smiling that, hideous as the situation was,
-Genji could not help feeling glad it was thought to be like him.
-Fujitsubo meanwhile was in a state of embarrassment and agitation so
-painful that a cold sweat broke out upon her while she sat by. For
-Genji this jarring of opposite emotions was too much to be borne and
-he went home. Here he lay tossing on his bed and, unable to
-distract himself, he determined after a while to go to the Great Hall.
-As he passed by the flower-beds in front of his house he noticed that
-a faint tinge of green was already filming the bushes and under them
-the _tokonatsu_[9] were already in bloom. He plucked one and sent it
-to Ōmyōbu with a long letter and an acrostic poem in which he said
-that he was touched by the likeness of this flower to the child, but
-also hinted that he was perturbed by the child’s likeness to himself.
-‘In this flower,’ he continued despondently, ‘I had hoped to see your
-beauty enshrined. But now I know that being mine yet not mine it can
-bring me no comfort to look upon it.’ After waiting a little while
-till a favourable moment should arise Ōmyōbu showed her mistress the
-letter, saying with a sigh ‘I fear that your answer will be but dust
-to the petals of this thirsting flower.’ But Fujitsubo, in whose heart
-also the new spring was awakening a host of tender thoughts, wrote in
-answer the poem: ‘Though it alone be the cause that these poor sleeves
-are wet with dew, yet goes my heart still with it, this child-flower
-of Yamato Land.’ This was all and it was roughly scribbled in a faint
-hand, but it was a comfort to Ōmyōbu to have even such a message as
-this to bring back. Genji knew quite well that it could lead to
-nothing. How many times had she sent him such messages before! Yet as
-he lay dejectedly gazing at the note, the mere sight of her
-handwriting soon stirred in him a frenzy of unreasoning excitement and
-delight. For a while he lay restlessly tossing on his bed. At last
-unable to remain any longer inactive he sprang up and went, as he had
-so often done before, to the western wing to seek distraction from the
-agitated thoughts which pursued him. He came towards the women’s
-apartments with his hair loose upon his shoulders, wearing a queer
-dressing-gown and, in order to amuse Murasaki, playing a tune on
-his flute as he walked. He peeped in at the door. She looked as she
-lay there for all the world like the fresh dewy flower that he had so
-recently plucked. She was growing a little bit spoilt and having heard
-some while ago that he had returned from Court she was rather cross
-with him for not coming to see her at once. She did not run to meet
-him as she usually did, but lay with her head turned away. He called
-to her from the far side of the room to get up and come to him, but
-she did not stir. Suddenly he heard that she was murmuring to herself
-the lines ‘Like a sea-flower that the waters have covered when a great
-tide mounts the shore.’ They were from an old poem[10] that he had
-taught her, in which a lady complains that she is neglected by her
-lover. She looked bewitching as she lay with her face half-sullenly,
-half-coquettishly buried in her sleeve. ‘How naughty,’ he cried.
-‘Really you are becoming too witty. But if you saw me more often
-perhaps you would grow tired of me.’ Then he sent for his zithern and
-asked her to play to him. But it was a big Chinese instrument[11] with
-thirteen strings; the five slender strings in the middle embarrassed
-her and she could not get the full sound out of them. Taking it from
-her he shifted the bridge, and tuning it to a lower pitch played a few
-chords upon it and bade her try again. Her sullen mood was over. She
-began to play very prettily; sometimes, when there was a gap too long
-for one small hand to stretch, helping herself out so adroitly with
-the other hand that Genji was completely captivated and taking up his
-flute taught her a number of new tunes. She was very quick and grasped
-the most complicated rhythms at a single hearing. She had indeed in
-music as in all else just those talents with which it most delighted
-him that she should be endowed. When he played the Hosoroguseri (which
-in spite of its absurd name is an excellent tune) she accompanied
-him though with a childish touch, yet in perfect time.
-
-The great lamp was brought in and they began looking at pictures
-together. But Genji was going out that night. Already his attendants
-were assembled in the courtyard outside. One of them was saying that a
-storm was coming on. He ought not to wait any longer. Again Murasaki
-was unhappy. She was not looking at the pictures, but sat with her
-head on her hands staring despondently at the floor. Stroking the
-lovely hair that had fallen forward across her lap Genji asked her if
-she missed him when he was away. She nodded. ‘I am just the same,’ he
-said. ‘If I miss seeing you for a single day I am terribly unhappy.
-But you are only a little girl and I know that whatever I do you will
-not think harsh thoughts about me; while the lady that I go to see is
-very jealous and angry so that it would break her heart if I were to
-stay with you too long. But I do not at all like being there and that
-is why I just go for a little while like this. When you are grown up
-of course I shall never go away at all. I only go now because if I did
-not she would be so terribly angry with me that I might very likely
-die[12] and then there would be no one to love you and take care of
-you at all.’ He had told her all he could, but still she was offended
-and would not answer a word. At last he took her on his knee and here
-to his great embarrassment she fell asleep. ‘It is too late to go out
-now,’ he said after a while, turning to the gentlewomen who were in
-attendance. They rose and went to fetch his supper. He roused the
-child. ‘Look,’ he said, ‘I did not go out after all.’ She was happy
-once more and they went to supper together. She liked the queer,
-irregular meal, but when it was over she began again to watch him
-uneasily. ‘If you are really not going out,’ she said, ‘why do
-you not go to sleep at once?’ Leaving her at such a moment to go back
-to his room he felt all the reluctance of one who is setting out upon
-a long and perilous journey.
-
-It constantly happened that at the last minute he thus decided to stay
-with her. It was natural that some report of his new pre-occupation
-should leak out into the world and be passed on to the Great Hall.
-‘Who can it be?’ said one of Aoi’s ladies. ‘It is really the most
-inexplicable business. How can he have suddenly become entirely
-wrapped up in someone whom we had never heard the existence of before?
-It cannot in any case be a person of much breeding or self-respect. It
-is probably some girl employed at the Palace whom he has taken to live
-with him in order that the affair may be hushed up. No doubt he is
-circulating the story that she is a child merely in order to put us
-off the scent.’ And this opinion was shared by the rest.
-
-The Emperor too had heard that there was someone living with Genji and
-thought it a great pity. ‘You are treating the Minister very badly,’
-he said. ‘He has shown the greatest possible devotion to you ever
-since you were a mere baby and now that you are old enough to know
-better you behave like this towards him and his family! It is really
-most ungrateful.’
-
-Genji listened respectfully, but made no reply. The Emperor began to
-fear that his marriage with Aoi had proved a very unhappy one and was
-sorry that he had arranged it. ‘I do not understand you,’ he said.
-‘You seem to have no taste for gallantry and do not, so far as I can
-see, take the slightest interest in any of the ladies-in-waiting whom
-one might expect you to find attractive, nor do you bother yourself
-about the various beauties who in one part of the town or another are
-now in request; but instead you must needs pick up some creature from
-no one knows where and wound the feelings of others by keeping
-her as your mistress!’
-
-Though he was now getting on in years the Emperor had himself by no
-means ceased to be interested in such matters. He had always seen to
-it that his ladies-in-waiting and palace-servants should be remarkable
-both for their looks and their intelligence, and it was a time when
-the Court was full of interesting women. There were few among them
-whom Genji could not by the slightest word or gesture have made his
-own. But, perhaps because he saw too much of them, he did not find
-them in the least attractive. Suspecting this, they would occasionally
-experiment upon him with some frivolous remark. He answered so staidly
-that they saw a flirtation would be impossible and some of them came
-to the conclusion that he was rather a dull, prudish young man.
-
-There was an elderly lady-of-the-bedchamber who, though she was an
-excellent creature in every other way and was very much liked and
-respected, was an outrageous flirt. It astonished Genji that despite
-her advancing years she showed no sign of reforming her reckless and
-fantastic behaviour. Curious to see how she would take it he one day
-came up and began joking with her. She appeared to be quite
-unconscious of the disparity between their ages and at once counted
-him as an admirer. Slightly alarmed, he nevertheless found her company
-rather agreeable and often talked with her. But, chiefly because he
-was frightened of being laughed at if anyone found out, he refused to
-become her lover, and this she very much resented. One day she was
-dressing the Emperor’s hair. When this was over his Majesty sent for
-his valets and went with them into another room. Genji and the elderly
-lady were left alone together. She was fuller than ever of languishing
-airs and poses, and her costume was to the last degree stylish and
-elaborate. ‘Poor creature,’ he thought, ‘How little difference it
-all makes!’ and he was passing her on his way out of the room when
-suddenly the temptation to give a tug at her dress became
-irresistible. She glanced swiftly round, eyeing him above the rim of a
-marvellously painted summer-fan. The eyelids beneath which she ogled
-at him were blackened and sunken; wisps of hair projected untidily
-around her forehead. There was something singularly inappropriate
-about this gawdy, coquettish fan. Handing her his own instead, he took
-it from her and examined it. On paper coated with a red so thick and
-lustrous that you could see yourself reflected in it a forest of tall
-trees was painted in gold. At the side of this design, in a hand which
-though out-of-date was not lacking in distinction was written the poem
-about the Forest of Oaraki.[13] He made no doubt that the owner of the
-fan had written it in allusion to her own advancing years and was
-expecting him to make a gallant reply. Turning over in his mind how
-best to divert the extravagant ardour of this strange creature he
-could, to his own amusement, think only of another poem[14] about the
-same forest; but to this it would have been ill-bred to allude. He was
-feeling very uncomfortable lest someone should come in and see them
-together. She however was quite at her ease and seeing that he
-remained silent she recited with many arch looks the poem: ‘Come to me
-in the forest and I will cut pasture for your horse, though it be but
-of the under leaf whose season is past.’ ‘Should I seek your
-woodland,’ he answered, ‘my fair name would be gone, for down its
-glades at all times the pattering of hoofs is heard,’ and he tried to
-get away; but she held him back saying: ‘How odious you are! That is
-not what I mean at all. No one has ever insulted me like this
-before,’ and she burst into tears. ‘Let us talk about it some other
-time,’ said Genji; ‘I did not mean ...’ and freeing himself from her
-grasp he rushed out of the room, leaving her in great dudgeon. She
-felt indeed after his repulse prodigiously old and tottering. All this
-was seen by His Majesty who, his toilet long ago completed, had
-watched the ill-assorted pair with great amusement from behind his
-Imperial screen. ‘I am always being told,’ he said, ‘that the boy
-takes no interest in the members of my household. But I cannot say
-that he seems to me unduly shy,’ and he laughed. For a moment she was
-slightly embarrassed; but she felt that any relationship with Genji,
-even if it consisted of being rebuffed by him in public, was
-distinctly a feather in her cap, and she made no attempt to defend
-herself against the Emperor’s raillery. The story soon went the round
-of the Court. It astonished no one more than Tō no Chūjō who, though
-he knew that Genji was given to odd experiments, could not believe
-that his friend was really launched upon the fantastic courtship which
-rumour was attributing to him. There seemed no better way of
-discovering whether it was conceivably possible to regard the lady in
-such a light than to make love to her himself.
-
-The attentions of so distinguished a suitor went a long way towards
-consoling her for her late discomfiture. Her new intrigue was of
-course carried on with absolute secrecy and Genji knew nothing about
-it. When he next met her she seemed to be very cross with him, and
-feeling sorry for her because she was so old he made up his mind that
-he must try to console her. But for a long while he was completely
-occupied by tiresome business of one kind and another. At last one
-very dismal rainy evening when he was strolling in the neighbourhood
-of the Ummeiden[15] he heard this lady playing most agreeably on
-her lute. She was so good a performer that she was often called upon
-to play with the professional male musicians in the Imperial
-orchestra. It happened that at this moment she was somewhat downcast
-and discontented, and in such a mood she played with even greater
-feeling and verve. She was singing the ‘Melon-grower’s Song’[16];
-admirably, he thought, despite its inappropriateness to her age. So
-must the voice of the mysterious lady at O-chou have sounded in Po
-Chü-i’s ears when he heard her singing on her boat at night[17]; and
-he stood listening. At the end of the song the player sighed heavily
-as though quite worn out by the passionate vehemence of her serenade.
-Genji approached softly humming the ‘Azumaya’: ‘Here in the portico of
-the eastern house rain splashes on me while I wait. Come, my beloved,
-open the door and let me in.’ Immediately, indeed with an unseemly
-haste, she answered as does the lady in the song ‘Open the door and
-come in,’[18] adding the verse: ‘In the wide shelter of that portico
-no man yet was ever splashed with rain,’ and again she sighed so
-portentously that although he did not at all suppose that he alone was
-the cause of this demonstration he felt it in any case to be somewhat
-exaggerated and answered with the poem: ‘Your sighs show clearly that,
-despite the song, you are another’s bride, and I for my part have no
-mind to haunt the loggias of your eastern house.’ He would gladly have
-passed on, but he felt that this would be too unkind, and seeing that
-someone else was coming towards her room he stepped inside and
-began talking lightly of indifferent subjects, in a style which though
-it was in reality somewhat forced she found very entertaining.
-
-It was intolerable, thought Tō no Chūjō, that Genji should be praised
-as a quiet and serious young man and should constantly rebuke him for
-his frivolity, while all the time he was carrying on a multiplicity of
-interesting intrigues which out of mere churlishness he kept entirely
-hidden from all his friends. For a long while Chūjō had been waiting
-for an opportunity to expose this sanctimonious imposture, and when he
-saw Genji enter the gentlewoman’s apartment you may be sure he was
-delighted. To scare him a little at such a moment would be an
-excellent way to punish him for his unfriendliness. He slackened his
-pace and watched. The wind sighed in the trees. It was getting very
-late. Surely Genji would soon begin to doze? And indeed he did now
-look as though he had fallen asleep. Chūjō stole on tip-toe into the
-room; but Genji who was only half dreaming instantly heard him, and
-not knowing that Chūjō had followed him got it into his head that it
-was a certain Commissioner of Works who years ago had been supposed to
-be an admirer of the lady. The idea of being discovered in such a
-situation by this important old gentleman filled him with horror.
-Furious with his companion for having exposed him to the chance of
-such a predicament: ‘This is too bad,’ he whispered ‘I am going home.
-What possessed you to let me in on a night when you knew that someone
-else was coming?’ He had only time to snatch up his cloak and hide
-behind a long folding screen before Chūjō entered the room and going
-straight up to the screen began in a business-like manner to fold it
-up. Though she was no longer young the lady did not lose her head in
-this alarming crisis. Being a woman of fashion she had on more than
-one occasion found herself in an equally agitating position, and
-now despite her astonishment, after considering for a moment what had
-best be done with the intruder, she seized him by the back of his coat
-and with a practised though trembling hand pulled him away from the
-screen. Genji had still no idea that it was Chūjō. He had half a mind
-to show himself, but quickly remembered that he was oddly and
-inadequately clad, with his head-dress all awry. He felt that if he
-ran for it he would cut much too strange a figure as he left the room,
-and for a moment he hesitated. Wondering how much longer Genji would
-take to recognize him Chūjō did not say a word but putting on the most
-ferocious air imaginable drew his sword from the scabbard. Whereupon
-the lady crying ‘Gentlemen! Gentlemen!’ flung herself between them in
-an attitude of romantic supplication. They could hardly refrain from
-bursting into laughter. It was only by day when very carefully painted
-and bedizened that she still retained a certain superficial air of
-youth and charm. But now this woman of fifty-seven or eight, disturbed
-by a sudden brawl in the midst of her amours, created the most
-astonishing spectacle as she knelt at the feet of two young men in
-their ’teens beseeching them not to die for her. Chūjō however
-refrained from showing the slightest sign of amusement and continued
-to look as alarming and ferocious as he could. But he was now in full
-view and Genji realized in a moment that Chūjō had all the while known
-who he was and had been amusing himself at his expense. Much relieved
-at this discovery he grabbed at the scabbard from which Chūjō had
-drawn the sword and held it fast lest his friend should attempt to
-escape and then, despite his annoyance at having been followed, burst
-into an uncontrollable fit of laughter. ‘Are you in your right mind?’
-said Genji at last. ‘This is really a very poor sort of joke. Do you
-mind letting me get into my cloak?’ Whereupon Chūjō snatched the
-cloak from him and would not give it back. ‘Very well then,’ said
-Genji; ‘if you are to have my cloak I must have yours,’ and so saying
-he pulled open the clasp of Chūjō’s belt and began tugging his cloak
-from his shoulders. Chūjō resisted and a long tussle followed in which
-the cloak was torn to shreds. ‘Should you now get it in exchange for
-yours, this tattered cloak will but reveal the secrets it is meant to
-hide,’ recited Tō no Chūjō; to which Genji replied with an acrostic
-poem in which he complained that Chūjō with whom he shared so many
-secrets should have thought it necessary to spy upon him in this
-fashion. But neither was really angry with the other and setting their
-disordered costumes to rights they both took their departure. Genji
-discovered when he was alone that it had indeed upset him very much to
-find his movements had been watched, and he could not sleep. The lady
-felt utterly bewildered. On the floor she found a belt and a buckle
-which she sent to Genji next day with a complicated acrostic poem in
-which she compared these stranded properties to the weeds which after
-their straining and tugging the waves leave upon the shore. She added
-an allusion to the crystal river of her tears. He was irritated by her
-persistency but distressed at the shock to which she had been
-subjected by Chūjō’s foolish joke, and he answered with the poem: ‘At
-the antics of the prancing wave you have good cause to be angry; but
-blameless indeed is the shore on whose sands it lashed.’ The belt was
-Chūjō’s; that was plain for it was darker in colour than his own
-cloak. And as he examined his cloak he noticed that the lower half of
-one sleeve was torn away. What a mess everything was in! He told
-himself with disgust that he was becoming a rowdy, a vulgar
-night-brawler. Such people, he knew, were always tearing their clothes
-and making themselves ridiculous. It was time to reform.
-
-The missing sleeve soon arrived from Chūjō’s apartments with the
-message: ‘Had you not better have this sewn on before you wear your
-cloak?’ How had he managed to get hold of it? Such tricks were very
-tiresome and silly. But he supposed he must now give back the belt,
-and wrapping it in paper of the same colour he sent it with a riddling
-poem in which he said that he would not keep it lest he should make
-trouble between Chūjō and the lady. ‘You have dragged her away from me
-as in the scuffle you snatched from me this belt,’ said Chūjō in his
-answering poem, and added ‘Have I not good reason to be angry with you?’
-
-Later in the morning they met in the Presence Room. Genji wore a
-solemn and abstracted air. Chūjō could not help recollecting the
-absurd scene of their last meeting, but it was a day upon which there
-was a great deal of public business to dispatch and he was soon
-absorbed in his duties. But from time to time each would catch sight
-of the other’s serious face and heavy official bearing, and then they
-could not help smiling. In an interval Chūjō came up to Genji and
-asked him in a low voice whether he had decided in future to be a
-little more communicative about his affairs. ‘No, indeed,’ said Genji;
-‘but I feel I owe you an apology for preventing you from spending a
-happy hour with the lady whom you had come to visit. Everything in
-life seems to go wrong.’ So they whispered and at the end each
-solemnly promised the other not to speak of the matter to anybody. But
-to the two of them it furnished a constant supply of jokes for a long
-while to come, though Genji took the matter to heart more than he
-showed and was determined never to get mixed up with such a tiresome
-creature again. He heard however that the lady was still much ruffled,
-and fearing that there might be no one at hand to comfort her he had
-not the heart quite to discontinue his visits.
-
-Chūjō, faithful to his promise, did not mention the affair to
-anyone, not even to his sister, but kept it as a weapon of
-self-defence should Genji ever preach high morality to him again.
-
-Such marked preference did the Emperor show in his treatment of Genji
-that even the other princes of the Blood Royal stood somewhat in awe
-of him. But Tō no Chūjō was ready to dispute with him on any subject,
-and was by no means inclined always to let him have his own way. He
-and Aoi were the only children of the Emperor’s sister. Genji, it is
-true, was the Emperor’s son; but though Chūjō’s father was only a
-Minister his influence was far greater than that of his colleagues,
-and as the son of such a man by his marriage with a royal princess he
-was used to being treated with the greatest deference. It had never so
-much as occurred to him that he was in any way Genji’s inferior; for
-he knew that as regards his person at least he had no reason to be
-dissatisfied; and with most other qualities, whether of character or
-intelligence, he believed himself to be very adequately endowed. Thus
-a friendly rivalry grew up between the two of them and led to many
-diverting incidents which it would take too long to describe.
-
-In the seventh month two events of importance took place. An empress
-was appointed[18] and Genji was raised to the rank of Counsellor. The
-Emperor was intending very soon to resign the Throne. He would have
-liked to proclaim his new-born child as Heir Apparent in place of
-Kōkiden’s son. This was difficult, for there was no political function
-which would have supported such a choice. Fujitsubo’s relations were
-all members of the Imperial family[19] and Genji, to whom he might
-have looked for help owing to his affiliation with the Minamoto clan,
-unfortunately showed no aptitude for political intrigue. The best
-he could do was at any rate to strengthen Fujitsubo’s position and
-hope that later on she would be able to exert her influence. Kōkiden
-heard of his intentions, and small wonder if she was distressed and
-astounded. The Emperor tried to quiet her by pointing out that in a
-short time her son would succeed to the Throne and that she would then
-hold the equally important rank of Empress Mother. But it was indeed
-hard that the mother of the Heir Apparent should be passed over in
-favour of a concubine aged little more than twenty. The public tended
-to take Kōkiden’s side and there was a good deal of discontent. On the
-night when the new Empress was installed Genji, as a Counsellor, was
-among those who accompanied her to the Middle Palace. As daughter of a
-previous Empress and mother of an exquisite prince she enjoyed a
-consideration at Court beyond that which her new rank would have alone
-procured for her. But if it was with admiring devotion that the other
-great lords of her train attended her that day, it may be imagined
-with what fond yet agonized thoughts Prince Genji followed the litter
-in which she rode. She seemed at last to have been raised so far
-beyond his reach that scarce knowing what he did he murmured to
-himself the lines: ‘Now upon love’s dark path has the last shadow
-closed; for I have seen you carried to a cloud-land whither none may
-climb.’
-
-As the days and months went by the child grew more and more like
-Genji. The new Empress was greatly distressed, but no one else seemed
-to notice the resemblance. He was not of course so handsome; how
-indeed should he have been? But both were beautiful, and the world was
-content to accept their beauty without troubling to compare them, just
-as it accepts both moon and sun as lovely occupants of the sky.
-
-[1] They were not allowed to leave the palace.
-
-[2] The bird that sings in Paradise.
-
-[3] See above p. 19.
-
-[4] In allusion to a boy-prince of seven years old whom the jealous
-gods carried off to the sky. See the _Ōkagami_.
-
-[5] Those who stand in a circle round the dancers while the latter
-change their clothes.
-
-[6] Reading ‘Sadaijin,’ not ‘Sadaishō.’
-
-[7] Another illegitimate son of the Emperor; Genji’s step-brother.
-
-[8] Fujitsubo’s brother; Murasaki’s father.
-
-[9] Another name for the _nadeshiko_, ‘Child-of-my-heart,’ see p. 58.
-
-[10] _Shū-i Shū_ 967.
-
-[11] A sō no koto.
-
-[12] That hate kills is a fundamental thesis of the book.
-
-[13] ‘So withered is the grass beneath its trees that the young colt
-will not graze there and the reapers do not come.’
-
-[14] ‘So sweet is its shade that all the summer through its leafy
-avenues are thronged,’ alluding to the lady’s many lovers.
-
-[15] The headquarters of the Ladies of the Bedchamber.
-
-[16] An old folk-song the refrain of which is ‘At the melon-hoeing he
-said he loved me and what am I to do, what am I to do?’
-
-[17] The poem referred to is not the famous _Lute Girl’s Song_, but a
-much shorter one (_Works_ x. 8) on a similar theme. O-chou is the
-modern Wu-ch‘ang in Hupeh.
-
-[18] In the song the lady says: ‘The door is not bolted or barred.
-Come quickly and talk to me. Am I another’s bride, that you should be
-so careful and shy?’
-
-[18] The rank of Empress was often not conferred till quite late in a
-reign. It was of course Fujitsubo whom the Emperor chose in this case.
-
-[19] And therefore debarred from taking part in political life.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
- THE FLOWER FEAST
-
-
-About the twentieth day of the second month the Emperor gave a Chinese
-banquet under the great cherry-tree of the Southern Court. Both
-Fujitsubo and the Heir Apparent were to be there. Kōkiden, although
-she knew that the mere presence of the Empress was sufficient to spoil
-her pleasure, could not bring herself to forego so delightful an
-entertainment. After some promise of rain the day turned out
-magnificent; and in full sunshine, with the birds singing in every
-tree, the guests (royal princes, noblemen and professional poets
-alike) were handed the rhyme words which the Emperor had drawn by lot,
-and set to work to compose their poems. It was with a clear and
-ringing voice that Genji read out the word ‘Spring’ which he had
-received as the rhyme-sound of his poem. Next came Tō no Chūjō who,
-feeling that all eyes were upon him and determined to impress himself
-favourably on his audience, moved with the greatest possible elegance
-and grace; and when on receiving his rhyme he announced his name,
-rank, and titles, he took great pains to speak pleasantly as well as
-audibly. Many of the other gentlemen were rather nervous and looked
-quite pale as they came forward, yet they acquitted themselves well
-enough. But the professional poets, particularly owing to the high
-standard of accomplishment which the Emperor’s and Heir Apparent’s
-lively interest in Chinese poetry had at that time diffused
-through the Court, were very ill at ease; as they crossed the long
-space of the garden on their way to receive their rhymes they felt
-utterly helpless. A simple Chinese verse is surely not much to ask of
-a professional poet; but they all wore an expression of the deepest
-gloom. One expects elderly scholars to be somewhat odd in their
-movements and behaviour, and it was amusing to see the lively concern
-with which the Emperor watched their various but always uncouth and
-erratic methods of approaching the Throne. Needless to say a great
-deal of music had been arranged for. Towards dusk the delightful dance
-known as the Warbling of Spring Nightingales was performed, and when
-it was over the Heir Apparent, remembering the Festival of Red Leaves,
-placed a wreath on Genji’s head and pressed him so urgently that it
-was impossible for him to refuse. Rising to his feet he danced very
-quietly a fragment of the sleeve-turning passage in the Wave Dance. In
-a few moments he was seated again, but even into this brief extract
-from a long dance he managed to import an unrivalled charm and grace.
-Even his father-in-law who was not in the best of humour with him was
-deeply moved and found himself wiping away a tear.
-
-‘And why have we not seen Tō no Chūjō?’ said the Heir Apparent.
-Whereupon Chūjō danced the Park of Willow Flowers, giving a far more
-complete performance than Genji, for no doubt he knew that he would be
-called upon and had taken trouble to prepare his dance. It was a great
-success and the Emperor presented him with a cloak, which everyone
-said was a most unusual honour. After this the other young noblemen
-who were present danced in no particular order, but it was now so dark
-that it was impossible to discriminate between their performances.
-
-Then the poems were opened and read aloud. The reading of Genji’s
-verses was continually interrupted by loud murmurs of applause.
-Even the professional poets were deeply impressed, and it may well be
-imagined what pride the Emperor, to whom at times Genji was a source
-of consolation and delight, watched him upon such an occasion as this.
-Fujitsubo, when she allowed herself to glance in his direction,
-marvelled that even Kōkiden could find it in her heart to hate him.
-‘It is because he is fond of me; there can be no other reason,’ she
-decided at last and the verse ‘Were I but a common mortal who now am
-gazing at the beauty of this flower, from its sweet petals not long
-should I withhold the dew of love,’ framed itself on her lips, though
-she dared not utter it aloud.
-
-It was now very late and the banquet was over. The guests had
-scattered. The Empress and the Heir Apparent had both returned to the
-Palace—all was still. The moon had risen very bright and clear, and
-Genji, heated with wine, could not bear to quit so lovely a scene. The
-people at the Palace were probably all plunged in a heavy sleep. On
-such a night it was not impossible that some careless person might
-have left some door unfastened, some shutter unbarred. Cautiously and
-stealthily he crept towards Fujitsubo’s apartments and inspected them.
-Every bolt was fast. He sighed; here there was evidently nothing to be
-done. He was passing the loggia of Kōkiden’s palace when he noticed
-that the shutters of the third arch were not drawn. After the banquet
-Kōkiden herself had gone straight to the Emperor’s rooms. There did
-not seem to be anyone about. A door leading from the loggia into the
-house was standing open, but he could hear no sound within. ‘It is
-under just such circumstances as this that one is apt to drift into
-compromising situations,’ thought Genji. Nevertheless he climbed
-quietly on to the balustrade and peeped. Every one must be asleep. But
-no; a very agreeable young voice with an intonation which was
-certainly not that of any waiting-woman or common person was softly
-humming the last two lines of the _Oborozuki-yo_.[1] Was not the voice
-coming towards him? It seemed so, and stretching out his hand he
-suddenly found that he was grasping a lady’s sleeve. ‘Oh, how you
-frightened me,’ she cried. ‘Who is it?’ ‘Do not be alarmed,’ he
-whispered. ‘That both of us were not content to miss the beauty of
-this departing night is proof more clear than the half-clouded moon
-that we were meant to meet,’ and as he recited the words he took her
-gently by the hand and led her into the house, closing the door behind
-them. Her surprised and puzzled air fascinated him. ‘There is someone
-there,’ she whispered tremulously, pointing to the inner room. ‘Child’
-he answered, ‘I am allowed to go wherever I please and if you send for
-your friends they will only tell you that I have every right to be
-here. But if you will stay quietly here....’ It was Genji. She knew
-his voice and the discovery somewhat reassured her. She thought his
-conduct rather strange, but she was determined that he should not
-think her prudish or stiff. And so because he on his side was still
-somewhat excited after the doings of the evening, while she was far
-too young and pliant to offer any serious resistance, he soon got his
-own way with her.
-
-
-Suddenly they saw to their discomfiture that dawn was creeping into
-the sky. She looked, thought Genji, as though many disquieting
-reflections were crowding into her mind. ‘Tell me your name’ he said.
-‘How can I write to you unless you do? Surely this is not going to be
-our only meeting?’ She answered with a poem in which she said that
-names are of this world only and he would not care to know hers if he
-were resolved that their love should last till worlds to come. It
-was a mere quip and Genji, amused at her quickness, answered ‘You are
-quite right. It was a mistake on my part to ask.’ And he recited the
-poem ‘While still I seek to find on which blade dwells the dew, a
-great wind shakes the grasses of the level land.’ ‘If you did not
-repent of this meeting,’ he continued, ‘you would surely tell me who
-you are. I do not believe that you want....’ But here he was
-interrupted by the noise of people stirring in the next room. There
-was a great bustle and it was clear that they would soon be starting
-out to fetch Princess Kōkiden back from the Palace. There was just
-time to exchange fans in token of their new friendship before Genji
-was forced to fly precipitately from the room. In his own apartments
-he found many of his gentlemen waiting for him. Some were awake, and
-these nudged one another when he entered the room as though to say
-‘Will he never cease these disreputable excursions?’ But discretion
-forbade them to show that they had seen him and they all pretended to
-be fast asleep. Genji too lay down, but he could not rest. He tried to
-recall the features of the lady with whom he had just spent so
-agreeable a time. Certainly she must be one of Kōkiden’s sisters.
-Perhaps the fifth or sixth daughter, both of whom were still
-unmarried. The handsomest of them (or so he had always heard) were
-Prince Sochi’s wife and the fourth daughter, the one with whom Tō no
-Chūjō got on so badly. It would really be rather amusing if it did
-turn out to be Chūjō’s wife. The sixth was shortly to be married to
-the Heir Apparent. How tiresome if it were she! But at present he
-could think of no way to make sure. She had not behaved at all as
-though she did not want to see him again. Why then had she refused to
-give him any chance of communicating with her? In fact he worried
-about the matter so much and turned it over in his mind with such
-endless persistency that it soon became evident he had fallen deeply
-in love with her. Nevertheless no sooner did the recollection of
-Fujitsubo’s serious and reticent demeanour come back to his mind than
-he realized how incomparably more she meant to him than this
-light-hearted lady.
-
-That day the after-banquet kept him occupied till late at night. At
-the Emperor’s command he performed on the thirteen-stringed zithern
-and had an even greater success than with his dancing on the day
-before. At dawn Fujitsubo retired to the Emperor’s rooms. Disappointed
-in his hope that the lady of last night would somewhere or somehow
-make her appearance on the scene, he sent for Yoshikiyo and Koremitsu
-with whom all his secrets were shared and bade them keep watch upon
-the lady’s family. When he returned next day from duty at the Palace
-they reported that they had just witnessed the departure of several
-coaches which had been drawn up under shelter in the Courtyard of the
-Watch. ‘Among a group of persons who seemed to be the domestic
-attendants of those for whom the coaches were waiting two gentlemen
-came threading their way in a great hurry. These we recognized as Shii
-no Shōshō and Uchūben,[2] so there is little doubt that the carriages
-belonged to Princess Kōkiden. For the rest we noted that the ladies
-were by no means ill looking and that the whole party drove away in
-three carriages.’ Genji’s heart beat fast. But he was no nearer than
-before to finding out which of the sisters it had been. Supposing her
-father, the Minister of the Right, should hear anything of this, what
-a to-do there would be! It would indeed mean his absolute ruin. It was
-a pity that while he was about it he did not stay with her till it was
-a little lighter. But there it was! He did not know her face, but yet
-he was determined to recognize her. How? He lay on his bed
-devising and rejecting endless schemes. Murasaki too must be growing
-impatient. Days had passed since he had visited her and he remembered
-with tenderness how low-spirited she became when he was not able to be
-with her. But in a moment his thoughts had returned to the unknown
-lady. He still had her fan. It was a folding fan with ribs of
-hinoki-wood and tassels tied in a splice-knot. One side was covered
-with silverleaf on which was painted a dim moon, giving the impression
-of a moon reflected in water. It was a device which he had seen many
-times before, but it had agreeable associations for him, and
-continuing the metaphor of the ‘grass on the moor’ which she had used
-in her poem he wrote on the fan—‘Has mortal man ever puzzled his head
-with such a question before as to ask where the moon goes to when she
-leaves the sky at dawn?’ And he put the fan safely away. It was on his
-conscience that he had not for a long while been to the Great Hall;
-but fearing that Murasaki too might be feeling very unhappy he first
-went home to give her her lessons. Every day she was improving not
-only in looks, but also in amiability of character. The beauty of her
-disposition was indeed quite out of the common. The idea that so
-perfect a nature was in his hands, to train and cultivate as he
-thought best, was very attractive to Genji. It might however have been
-objected that to receive all her education from a young man is likely
-to make a girl somewhat forward in her manner.
-
-First there was a great deal to tell her about what had happened at
-the Court entertainments of the last few days. Then followed her music
-lesson, and already it was time to go. ‘Oh why must he always go away
-so soon?’ she wondered sadly, but by now she was so used to it that
-she no longer fretted as she had done a little while ago.
-
-At the Great Hall he could, as usual, scarcely get a word out of
-Aoi. The moment that he sat idle a thousand doubts and puzzles began
-to revolve in his mind. He took up his zithern and began to sing:
-
- Not softlier pillowed is my head
- That rests by thine, unloving bride,
- Than were those jagged stones my bed
- Through which the falls of Nuki stride.
-
-At this moment Aoi’s father came by and began to discuss the unusual
-success of the recent festivities. ‘Old as I am,’ he said—‘and I may
-say that I have lived to see four illustrious sovereigns occupy the
-Throne, I have never taken part in a banquet which produced verses so
-spirited or dancing and music so admirably performed. Talent of every
-description seems at present to exist in abundance; but it is
-creditable to those in authority that they knew how to make good use
-of it. For my part I enjoyed myself so much that had I but been a few
-years younger I would positively have joined in the dancing!’ ‘No
-special steps were taken to discover the musicians,’ answered Genji.
-‘We merely used those who were known to the government in one part of
-the country and another as capable performers. If I may say so, it was
-Chūjō’s Willow Dance that made the deepest impression and is likely
-always to be remembered as a remarkable performance. But if you, Sir,
-had indeed honoured us a new lustre would have been added to my
-Father’s reign.’ Aoi’s brothers now arrived and leaning against the
-balustrade gave a little concert, their various instruments blending
-delightfully.
-
-Fugitive as their meeting had been it had sufficed to plunge the lady
-whose identity Prince Genji was now seeking to establish into the
-depths of despair; for in the fourth month she was to become the Heir
-Apparent’s wife. Turmoil filled her brain. Why had not Genji visited
-her again? He must surely know whose daughter she was. But how
-should he know which daughter? Besides, her sister Kōkiden’s house was
-not a place where, save under very strange circumstances, he was
-likely to feel at all at his ease. And so she waited in great
-impatience and distress; but of Genji there was no news.
-
-About the twentieth day of the third month her father, the Minister of
-the Right, held an archery meeting at which most of the young noblemen
-and princes were present. It was followed by a wistaria feast. The
-cherry blossom was for the most part over, but two trees, which the
-Minister seemed somehow to have persuaded to flower later than all the
-rest, were still an enchanting sight. He had had his house rebuilt
-only a short time ago when celebrating the initiation of his
-grand-daughters, the children of Kōkiden. It was now a magnificent
-building and not a thing in it but was of the very latest fashion. He
-had invited Genji when he had met him at the Palace only a few days
-before and was extremely annoyed when he did not appear. Feeling that
-the party would be a failure if Genji did not come, he sent his son
-Shii no Shōshō to fetch him, with the poem: ‘Were my flowers as those
-of other gardens never should I have ventured to summon you.’ Genji
-was in attendance upon the Emperor and at once showed him the message.
-‘He seems very pleased with himself and his flowers,’ said his Majesty
-with a smile; adding ‘as he has sent for you like this, I think you
-had better go. After all your half-sisters are being brought up at his
-house, and you ought not to treat him quite as a stranger.’ He went to
-his apartments and dressed. It was very late indeed when at last he
-made his appearance at the party. He was dressed in a cloak of thin
-Chinese fabric, white outside but lined with yellow. His robe was of a
-deep wine-red colour with a very long train. The dignity and grace
-with which he carried this fancifully regal[3] attire in a
-company where all were dressed in plain official robes were indeed
-remarkable, and in the end his presence perhaps contributed more to
-the success of the party than did the fragrance of the Minister’s
-boasted flowers. His entry was followed by some very agreeable music.
-It was already fairly late when Genji, on the plea that the wine had
-given him a head-ache, left his seat and went for a walk. He knew that
-his two step-sisters, the daughters of Kōkiden, were in the inner
-apartments of the palace. He went to the eastern portico and rested
-there. It was on this side of the house that the wistaria grew. The
-wooden blinds were raised and a number of ladies were leaning out of
-the window to enjoy the blossoms. They had hung bright-coloured robes
-and shawls over the window-sill just as is done at the time of the New
-Year dancing and other gala days and were behaving with a freedom of
-allure which contrasted very oddly with the sober decorum of
-Fujitsubo’s household. ‘I am feeling rather overpowered by all the
-noise and bustle of the flower-party’ Genji explained. ‘I am very
-sorry to disturb my sisters, but I can think of nowhere else to seek
-refuge ...’ and advancing towards the main door of the women’s
-apartments he pushed back the curtain with his shoulder. ‘Refuge
-indeed!’ cried one of the ladies laughing at him. ‘You ought to know
-by now that it is only poor relations who come to seek refuge with the
-more successful members of their family. What pray have you come to
-bother us for?’ ‘Impertinent creatures!’ he thought but nevertheless
-there was something in their manner which convinced him they were
-persons of some consequence in the house and not, as he at first
-supposed, mere waiting-women. A scent of costly perfumes pervaded
-the room; silken skirts rustled in the darkness. There could be little
-doubt that these were Kōkiden’s sisters and their friends. Deeply
-absorbed, as indeed was the whole of this family, in the fashionable
-gaieties of the moment, they had flouted decorum and posted themselves
-at the window that they might see what little they could of the
-banquet which was proceeding outside. Little thinking that his plan
-could succeed, yet led on by delightful recollections of his previous
-encounter he advanced towards them chanting in a careless undertone
-the song:
-
- At Ishikawa, Ishikawa
- A man from Koma[4] took my belt away....
-
-But for ‘belt’ he substituted ‘fan’ and by this means he sought to
-discover which of the ladies was his friend. ‘Why, you have got it
-wrong! I never heard of _that_ Korean’ one of them cried. Certainly it
-was not she. But there was another who though she remained silent
-seemed to him to be sighing softly to herself. He stole towards the
-curtain-of-state behind which she was sitting and taking her hand in
-his at a venture he whispered the poem: ‘If on this day of shooting my
-arrow went astray, ’twas that in dim morning twilight only the mark
-had glimmered in my view.’ And she, unable any longer to hide that she
-knew him, answered with the verse: ‘Had it been with the arrows of the
-heart that you had shot, though from the moon’s slim bow no brightness
-came would you have missed your mark?’ Yes, it was her voice. He was
-delighted, and yet....
-
-[1] A famous poem by Ōye no Chisato (ninth century): ‘What so lovely
-as a night when the moon though dimly clouded is never wholly lost to
-sight.’
-
-[2] Kōkiden’s brothers.
-
-[3] He had no right to such a costume; for though a son of the
-Emperor, he had been affiliated to the Minamoto clan and no longer
-counted as a member of the Imperial family.
-
-[4] Korea.
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
- AOI
-
-
-The accession of the new Emperor was in many ways unfavourable to
-Genji’s position. His recent promotion[1] too brought with it heavy
-responsibilities which sadly interrupted the course of his hidden
-friendships, so that complaints of desertion or neglect were soon
-heaped upon him from more than one quarter; while, as though Fate
-wished to turn the tables upon him, the one being on earth for whose
-love he longed in vain had now utterly abandoned him. Now that the
-Emperor was free to live as he chose she was more constantly than ever
-at his side, nor was her peace any longer disturbed by the presence of
-a rival, for Kōkiden resenting the old Emperor’s neglect now seldom
-left her son’s Palace. A constant succession of banquets and
-entertainments, the magnificence of which became the talk of the whole
-country, helped to enliven the ex-Emperor’s retirement and he was on
-the whole very well content with his new condition. His only regret
-concerned the Heir Apparent[2] whose position, unsupported by any
-powerful influence outside the Palace, he regarded as extremely
-insecure. He constantly discussed the matter with Genji, begging him
-to enlist the support of the Minamoto clan. Such conversations tended
-to be somewhat embarrassing, but they gave Genji pleasure in so
-far as they enabled him to take measures for the boy’s welfare.
-
-An unexpected event now occurred. Lady Rokujō’s daughter by her late
-husband Prince Zembō was chosen to be the new Vestal Virgin at Ise.[3]
-Her mother, who at the time when the appointment was first announced
-happened to be particularly aggrieved at Genji’s treatment of her, at
-once determined to make her daughter’s extreme youth a pretext for
-leaving the Capital and settling permanently at Ise. Being at the
-moment, as I have said, very much out of humour, she discussed the
-matter openly, making no secret of her real reasons for wishing to
-leave the City. The story soon reached the ex-Emperor’s ears, and
-sending for Genji he said to him ‘The late Prince my brother was, as
-you probably know, regarded with the utmost affection and esteem and I
-am profoundly grieved to hear that your reckless and inconsiderate
-conduct has cast a slur upon his family. For his daughter indeed I
-feel as much responsible as if she were of my own children. I must
-trouble you in future to safeguard to the utmost of your power the
-reputation of these unfortunate ladies. If you do not learn to keep
-better control over your frivolous inclinations you will soon find
-yourself becoming extremely unpopular.’ Why should his father be so
-much upset over the matter? And Genji, smarting under the rebuke, was
-about to defend himself when it occurred to him that the warning was
-not at all ill-merited and he maintained a respectful silence.
-
-‘Affairs of this kind,’ the ex-Emperor continued, ‘must be managed so
-that the woman, no matter who she is, need not feel that she has been
-brought into a humiliating position or treated in a cynical and
-off-hand way. Forget this rule, and she will soon make you feel the
-unpleasant consequences of her resentment.’ ‘Wicked as he thinks
-me already,’ said Genji to himself while this lecture was going on,
-‘there is a much worse enormity of which he as yet knows nothing.’ And
-stupefied with horror at the thought of what would ensue should his
-father ever discover this hideous secret, he bowed and left the room.
-
-What the ex-Emperor had said about ruining other people’s reputations
-cut him to the quick. He realized that Rokujō’s rank and widowed
-position entitled her to the utmost consideration. But after all it
-was not he who had made public property of the affair; on the contrary
-he had done everything in his power to prevent its becoming known.
-There had always been a certain condescension in her treatment of him,
-arising perhaps from the inequality of their ages,[4] and his
-estrangement from her was solely due to the coldness with which she
-had for a long time received him. That their private affairs were now
-known not only to the ex-Emperor but also presumably to the whole
-Court showed a lack of reticence which seemed to him deplorable.
-
-Among others who heard of the business was Princess Asagao.[5]
-Determined that she at least would not submit herself to such
-treatment she ceased to answer his letters even with the short and
-guarded replies that she had been in the habit of sending to him.
-Nevertheless he found it hard to believe that so gentle-mannered a
-creature was thinking unkindly of him and continued to regard her with
-devoted admiration.
-
-Princess Aoi when the story reached her ears was of course distressed
-by this new instance of his fickleness; but she felt that it was
-useless, now that his infidelity was open and unabashed, to protest
-against one particular injury, and to his surprise she seemed to
-take the matter rather lightly. She was suffering much inconvenience
-from her condition and her spirits were very low. Her parents were
-delighted and at the same time surprised to hear of what was to come.
-But their pleasure and that of all her friends was marred by grave
-forebodings, and it was arranged that prayers for her health and
-special services of intercession should be recited in all the temples.
-At such a time it was impossible for Genji to leave her and there were
-many who though his feelings had not in reality cooled towards them
-felt that they were being neglected.
-
-The Vestal Virgin of Kamo still remained to be selected. The choice
-fell upon Kōkiden’s daughter, San no Miya. She was a great favourite
-both with her brother the new Emperor and with the Empress Mother. Her
-retirement from the world was a bitter blow to them; but there was no
-help for it since she alone of all the royal princesses fulfilled the
-prescribed conditions.
-
-The actual ritual of investiture could not be altered, but the Emperor
-saw to it that the proceedings should be attended with the utmost Pomp
-and splendour; while to the customary ritual of the Kamo Festival he
-added so many touches that it became a spectacle of unparalleled
-magnificence. All this was due to his partiality for the Virgin Elect.
-
-On the day of her purification the Virgin is attended by a fixed
-number of noblemen and princes. For this retinue the Emperor was at
-pains to choose the best built and handsomest of the young men at
-Court; he settled what coloured gowns they were to wear, what pattern
-was to be on their breeches, and even on what saddles they should
-ride. By a special decree he ordered that Prince Genji should join
-this retinue, and so great was everyone’s desire to get a good view of
-the procession that long beforehand people were getting ready
-special carriages with which to line the route. The scene along the
-highroad of the First Ward was one of indescribable excitement. Dense
-crowds surged along the narrow space allotted to them, while the
-stands which with a wealth of ingenious fancy had been constructed all
-along the route of the procession, with gay cloaks and shawls hung
-over the balustrades, were in themselves a spectacle of astonishing
-beauty.
-
-It had never been Aoi’s practice to be present at such occasions as
-this and in her present state of health she would not have dreamt of
-doing so had not her gentlewomen pressed round her saying ‘Come Madam!
-It will be no fun for us to go by ourselves and be hidden away in some
-corner. It is to see Prince Genji that all these people have come
-to-day. Why, all sorts of queer wild men from the mountains are here,
-and people have brought their wives and children from provinces ever
-so far away. If all these people who are nothing to do with him have
-taken the trouble to come so far, it will be too bad if you, his own
-lady, are not there!’ Overhearing this Aoi’s mother joined in. ‘You
-are feeling much better just now,’ she said; ‘I think you ought to
-make the effort. It will be so disappointing for your gentlewomen....’
-At the last minute Aoi changed her mind and announced that she was
-going. It was now so late that there was no time to put on gala
-clothes. The whole of the enclosure allotted for this purpose was
-already lined with coaches which were packed so close that it was
-quite impossible to find space for the large and numerous carriages of
-Aoi and her train. A number of grand ladies began to make room for
-her, backing their coaches away from a suitable space in the reserved
-enclosure. Conspicuous among the rest were two basket-work carriages
-of a rather old-fashioned pattern but with curtains such as are used
-by persons of quality, very discreetly decked with draperies that
-barely showed beneath the curtains, yet these draperies (whether
-sleeve-favour, skirt or scarf) all of the handsomest colours. They
-seemed to belong to some exalted personage who did not wish to be
-recognized. When it was their turn to move, the coachmen in charge of
-them would not lift a finger. ‘It is not for such as we to make way’
-they said stiffly and did not stir. Among the attendants on both sides
-there was a number of young grooms who were already the worse for
-liquor. They were longing for a scuffle and it was impossible to keep
-them in hand. The staid and elderly outriders tried to call them back,
-but they took no notice.
-
-The two carriages belonged to Princess Rokujō who had come secretly to
-the festival hoping for a while to find distraction from her troubles.
-Despite the steps which she had taken to conceal her identity, it was
-at once suspected by some of Aoi’s gentlemen and they cried to the
-grooms that this was not an equipage which could be dealt with so
-high-handedly or it would be said that their lady was abusing her
-position as wife of the Lord Commander. But at this moment a number of
-Genji’s servants mingled in the fray. They knew Rokujō’s men by sight,
-but after a moment’s embarrassment they decided not to give assistance
-to the enemy by betraying his identity.
-
-Thus reinforced Aoi’s side won the day and at length her coach and
-those of all her ladies were drawn up along the front row, while
-Rokujō’s was pushed back among a miscellaneous collection of carts and
-gigs where she could see nothing at all. She was vexed beyond measure
-not only at missing what she had come to see but also that despite all
-her precautions she had been recognized and (as she was convinced)
-deliberately insulted. Her shaft-rest and other parts of her coach as
-well were damaged and she was obliged to prop it up against some
-common person’s carriage wheels. Why, she vainly asked herself, had
-she come among these hateful crowds? She would go home at once. What
-sense was there in waiting for the procession to come? But when she
-tried to go, she found that it was impossible to force a way through
-the dense crowds. She was still struggling to escape when the cry went
-up that the procession was in sight. Her resolution weakened. She
-would wait till Genji had passed by. He did not see her. How should
-he, for the crowds flashed by him like the hurrying images that a
-stream catches and breaks. She realized this, yet her disappointment
-was none the less.
-
-The carriages that lined the route, decked and garlanded for this
-great day, were crammed to overflowing with excited ladies who though
-there was no room for them would not consent to be left behind.
-Peeping out under the blinds of their coaches they smiled at the great
-personages who were passing quite regardless of whether their
-greetings were acknowledged. But every now and then a smile would be
-rewarded by a quick glance or the backward turn of a head. Aoi’s party
-was large and conspicuous. He wheeled round as he passed and saluted
-its members attentively. Rider after rider again as the procession
-went by would pause in front of Aoi’s coach and salute her with the
-deepest respect. The humiliation of witnessing all this from an
-obscure corner was more than Rokujō could bear, and murmuring the
-lines ‘Though I saw him but as a shadow that falls on hurrying waters
-yet knew I that at last my hour of utmost misery was come’ she burst
-into tears. It was hideous that her servants should see her in this
-state. Yet even while she struggled with her tears she could not find
-it in her heart to regret that she had seen him in all his glory.
-
-The riders in the procession were indeed all magnificently
-apparelled, each according to his own rank; in particular the young
-noblemen chosen by the Emperor cut so brilliant a figure that only the
-lustre of Genji’s beauty could have eclipsed their splendour. The
-Commander of this Bodyguard is not generally allotted a Palace-Officer
-as his special attendant, but as the occasion was of such importance
-the Imperial Treasurer[6] rode at Genji’s side. It seemed to those who
-saw so many public honours showered upon him that no flower of fortune
-could resist the favouring gale which blew towards his side. There
-were among the crowd women of quite good birth who had dressed in
-walking-skirts and come a long way on foot. There were nuns and other
-female recluses who, though in order to see anything of the procession
-they were obliged to endure being constantly pushed off their feet,
-and though they commonly regarded all such spectacles with contempt
-and aversion, were to-day declaring that they would not have missed it
-for anything. There were old men grinning through toothless gums,
-strange-looking girls with their hair poked away under ragged hoods
-and stolid peasant boys standing with hands raised as though in
-prayer, whose uncouth faces were suddenly transfigured with wonder and
-joy as the procession burst into sight. Even the daughters of remote
-provincial magistrates and governors who had no acquaintances whatever
-in the City had expended as much coquetry upon the decoration of their
-persons and coaches as if they were about to submit themselves to a
-lover’s inspection, and their equipages made a bright and varied show.
-If even these strangers were in such a taking, it may be imagined with
-what excitement, scattered here and there among the crowd, those with
-whom Genji was in secret communication watched the procession go by
-and with how many hidden sighs their bosoms heaved.
-
-Prince Momozono[7] had a seat in one of the stands. He was amazed to
-see his nephew grown up into such a prodigiously handsome young man
-and was alarmed lest soon the gods should cast an envious eye upon
-him. Princess Asagao could not but be touched by the rare persistency
-with which year after year Genji had pressed his suit. Even had he
-been positively ugly she would have found it hard to resist such
-importunity; so small wonder if seeing him ride by in all his
-splendour she marvelled that she had held out so long. But she was
-determined to know him much better before she committed herself. The
-young waiting-women who were with her were careful to belaud him in
-extravagant terms. To the festival itself[8] Aoi did not go. The
-affray between her servants and those of Rokujō was soon reported to
-Genji. It vexed him beyond measure that such a thing should have
-occurred. That the exquisitely well-bred Aoi should have been in any
-way responsible for this outburst of insolent ruffianism he did not
-for a moment believe; it must be the work of rough under-servants who,
-though they had no actual instructions, had imbibed the notion that
-all was not well between the two houses and imagined that they would
-get credit for espousing their mistress’s cause. He knew well enough
-the unusual vanity and susceptibility of the affronted lady.
-Distressed to think of the pain which this incident must have caused
-her he hastened to her house. But her daughter, the Virgin Elect of
-Ise, was still in the house, and she made this a plea for turning him
-away after the exchange of a few formal words. He had the greatest
-possible sympathy for her; but he was feeling rather tired of coping
-with injured susceptibilities.
-
-He could not face the idea of going straight back to the Great Hall.
-It was the day of the Kamo festival and going to his own palace he
-ordered Koremitsu to get his coach ready. ‘Look at her!’ he cried
-smiling fondly at Murasaki when she appeared in all her finery
-surrounded by the little children whom he had given her for playmates,
-‘She must needs bring her dames to wait upon her!’ and stroking her
-lovely hair which to-day Shōnagon had dressed with more than usual
-care. ‘It is getting rather long’ he said; ‘to-day would not be a
-bad[9] time to have it cut’ and sending for his astrologer he bade him
-consult his books. ‘The maids-of-honour first!’ he cried, nodding at
-the pretty troupe of babes, and their dainty tresses were trimmed so
-as to hang neatly over their diapered holiday gowns. ‘I am going to
-cut yours myself’ he said to Murasaki. ‘What a lot of it there is! I
-wonder how much longer it would have grown.’ Really it was quite hard
-work. ‘People with very long hair ought to wear it cut rather short
-over the temples’ he said at last; ‘but I have not the heart to crop
-you any closer’ and he laid the knife down. Shōnagon’s gratification
-knew no bounds when she heard him reciting the prayer with which the
-ceremony of hair-cutting should conclude. There is a sea-weed called
-_miru_ which is used in the dressing of ladies’ hair and playing upon
-this word (which also means ‘to see’) he recited a poem in which he
-said that the miru-weed which had been used in the washing of her hair
-was a token that he would forever fondly watch it grow. She answered
-that like the sea-tides which visit the _miru_ in its cleft he came
-but went away, and often her tresses unwatched by him would like the
-hidden sea-weed grow. This she wrote very prettily on a slip of paper
-and though the verse had no merit in it but the charm of a childish
-mind it gave him great delight. To-day the crowds were as thick
-as ever. With great difficulty he managed to wedge in his carriage
-close to the Royal Stables. But here they were surrounded by somewhat
-turbulent young noblemen and he was looking for a quieter place when a
-smart carriage crammed full of ladies drew up near by and some one in
-it beckoned with a fan to Genji’s servants. ‘Will you not come over
-where we are?’ said one of the ladies. ‘We will gladly make room for
-you.’ Such an offer was perhaps somewhat forward, but the place she
-had indicated was such a good one that Genji at once accepted the
-invitation. ‘I am afraid it is very unfair that we should take your
-place like this ...’ Genji was beginning to say politely, when one of
-the ladies handed him a fan with the corner bent down. Here he found
-the poem: ‘This flower-decked day of meeting when the great god
-unfolds his portents in vain have I waited, for alas another is at thy
-side.’ Surely the handwriting was familiar. Yes, it was that of the
-ancient lady-of-the-bedchamber. He felt that it was time she should
-give up such pranks as this and answered discouragingly: ‘Not ours
-this day of tryst when garlanded and passionate the Eighty Tribes
-converge.’ This put the lady out of countenance and she replied: ‘Now
-bitterly do I repent that for this cheating day my head is decked with
-flowers; for in name only is it a day of meeting.’
-
-Their carriages remained side by side, but Genji did not even draw up
-the side-curtains, which was a disappointment to more persons than
-one. The magnificence of his public appearance a few days ago was
-contrasted by everyone with the unobtrusive manner in which he now
-mingled with the crowd. It was agreed that his companion, whoever she
-might be, must certainly be some very great lady. Genji was afraid
-that his neighbour was going to prove troublesome. But fortunately
-some of her companions had more discretion than their mistress,
-and out of consideration for the unknown sharer of Genji’s coach
-persuaded the voluble lady to restrain herself.
-
-Lady Rokujō’s sufferings were now far worse than in previous years.
-Though she could no longer endure to be treated as Genji was treating
-her, yet the thought of separating from him altogether and going so
-far away agitated her so much that she constantly deferred her
-journey. She felt too that she would become a laughingstock if it was
-thought that she had been spurred to flight by Genji’s scorn; yet if
-at the last moment she changed her plans and stayed behind everyone
-would think her conduct extremely ill-balanced and unaccountable. Thus
-her days and nights were spent in an agony of indecision and often she
-repeated to herself the lines ‘My heart like the fishers’ float on Ise
-shore is danced from wave to wave.’[10] She felt herself indeed
-swirled this way and that by paroxysms that sickened her but were
-utterly beyond her control.
-
-Genji, though it pained him that she should feel it necessary to go so
-far away did not attempt to dissuade her from the journey. ‘It is
-quite natural’ he wrote, ‘that tiresome creature as I am you should
-want to put me altogether out of your head. I only beg that even
-though you see no use in it, you will let me see you once more before
-you go. Were we to meet, you would soon realize that I care for your
-happiness far more than you suppose.’ But she could not forget how
-when at the River of cleansing she sought a respite from the torture
-of her own doubt and indecision, rough waves had dashed her against
-the rocks,[11] and she brooded more and more upon this wrong till
-there was room for no other thought in all her heart.
-
-Meanwhile Princess Aoi became strangely distraught, and it seemed at
-times as though some hostile spirit had entered into her. The whole
-household was plunged into such a state of anxiety and gloom that
-Genji had not the heart to absent himself for more than a few hours.
-It was only very occasionally that he got even as far as his own
-palace. After all, she was his wife; moreover, despite all the
-difficulties that had risen between them he cared for her very much
-indeed. He could no longer disguise from himself that there was
-something wrong with her in addition to the discomfort which naturally
-accompanied her condition, and he was in a state of great distress.
-Constant rituals of exorcism and divination were performed under his
-direction, and it was generally agreed that all the signs indicated
-possession by the spirit of some living person. Many names were tried
-but to none of them did the spirit respond, and it seemed as though it
-would be impossible to shift it. Aoi herself felt that some alien
-thing had entered into her, and though she was not conscious of any
-one definite pain or dread the sense that the thing was there never
-for a moment left her. The greatest healers of the day were powerless
-to eject it and it became apparent that this was no ordinary case of
-‘possession’: some tremendous accumulation of malice was discharging
-itself upon her. It was natural that her friends should turn over in
-their minds the names of those whom Genji had most favoured. It was
-whispered that only with Lady Rokujō and the girl at the Nijō-in was
-he on terms of such intimacy that their jealousy would be at all
-likely to produce a fatal effect. But when the doctors attempted to
-conjure the spirit by the use of these names, there was no visible
-response. She had not in all the world any enemy who might be
-practising conscious[12] witchcraft against her. Such indispositions
-were sometimes attributed to possession by the spirit of some
-dead retainer or old family-nurse; or again the malice of someone whom
-the Minister, Aoi’s father, had offended might, owing to her delicate
-condition, have fastened upon her instead of him. Conjecture after
-conjecture was accepted and then falsified. Meanwhile she lay
-perpetually weeping. Constantly, indeed, she would break out into fits
-of sobbing so violent that her breath was stopped, while those about
-her, in great alarm for her safety, stood by in misery not knowing
-what to do.
-
-The ex-Emperor enquired after her continually. He even ordered special
-services to be said on her behalf, and these attentions served to
-remind her parents in what high estimation she was held at the Court.
-Not among her friends only but throughout the whole country the news
-of her illness caused great distress. Rokujō heard of her sufferings
-with deep concern. For years they had been in open rivalry for Genji’s
-favours, but even after that wretched affair of the coaches (though it
-must be admitted that this had greatly incensed her) she had never
-gone so far as to wish evil against the Princess. She herself was very
-unwell. She began to feel that the violent and distracting emotions
-which continually assailed her had in some subtle way unhinged her
-mind and she determined to seek spiritual assistance at a place some
-miles distant from her home. Genji heard of this and in great anxiety
-concerning her at once set out for the house where she was reported to
-be staying. It lay beyond the City precincts and he was obliged to go
-with the greatest secrecy.[13] He begged her to forgive him for not
-having come to see her for so long. ‘I have not been having a very
-cheerful time’ he said and gave her some account of Aoi’s condition.
-He wanted to make her feel that if he had stayed away it had been
-from a melancholy necessity and not because he had found more amusing
-company elsewhere. ‘It is not so much my own anxiety that unnerves me
-as the spectacle of the appalling helplessness and misery into which
-her illness has plunged her wretched parents, and it was in the hope
-of forgetting for a little while all these sickroom horrors that I
-came to see you here to-day. If only just for this once you could
-overlook all my offences and be kind to me....’
-
-His pleading had no effect. Her attitude was more hostile than before.
-He was not angry with her, nor indeed was he surprised. Day was
-already breaking when, unsolaced, he set out for home. But as she
-watched him go his beauty suddenly made havoc of all her resolutions
-and again she felt that it was madness to leave him. Yet what had she
-to stay for? Aoi was with child and this could only be a sign that he
-had made his peace with her. Henceforward he could lead a life of
-irreproachable rectitude and if once in a way he came to make his
-excuse as he had come to-day, what purpose would that serve, save to
-keep ever fresh the torment of her desires? Thus when his letter came
-next day it found her more distraught than before: ‘The sick woman who
-for a few days past had shown some improvement is again suffering
-acutely and it is at present impossible for me to leave her.’ Certain
-that this was a mere excuse she sent in reply the poem ‘The fault is
-mine and the regret, if careless as the peasant girl who stoops too
-low amid the sprouting rice I soiled my sleeve in love’s dark road.’
-At the end of her letter she reminded him of the old song: ‘Now
-bitterly do I repent that ever I brought my pitcher to the mountain
-well where waters were but deep enough to soil my sleeve.’ He looked
-at the delicate handwriting. Who was there, even among women of her
-high lineage and breeding, that could rival the ineffable grace
-and elegance with which this small note was penned? That one whose
-mind and person alike so strongly attracted him must now by his own
-act be lost to him forever, was a bitter thought. Though it was almost
-dark, he sat down and wrote to her: ‘Do not say that the waters have
-but wetted your sleeve. For the shallowness is in your comparison
-only; not in my affections!’ And to this he added the poem: ‘’Tis you,
-you only who have loitered among the shallow pools: while I till all
-my limbs were drenched have battled through the thickets of love’s
-dark track.’ And he ended with the words: ‘Had but a ray of comfort
-lighted the troubles of this house, I should myself have been the
-bearer of this note.’
-
-Meanwhile Aoi’s possession had returned in full force; she was in a
-state of pitiable torment. It reached Lady Rokujō’s ears that the
-illness had been attributed by some to the operation of her ‘living
-spirit.’ Others, she was told, believed that her father’s ghost was
-avenging the betrayal of his daughter. She brooded constantly upon the
-nature of her own feelings towards Aoi, but could discover in herself
-nothing but intense unhappiness. Of hostility towards Aoi she could
-find no trace at all. Yet she could not be sure whether somewhere in
-the depths of a soul consumed by anguish some spark of malice had not
-lurked. Through all the long years during which she had loved and
-suffered, though it had often seemed to her that greater torment could
-not anywhere in the world exist, her whole being had never once been
-so utterly bruised and shattered as in these last days. It had begun
-with that hateful episode of the coaches. She had been scorned,
-treated as though she had no right to exist. Yes, it was true that
-since the Festival of Purification her mind had been buffeted by such
-a tempest of conflicting resolutions that sometimes it seemed as
-though she had lost all control over her own thoughts. She
-remembered how one night she had suddenly, in the midst of agonizing
-doubts and indecisions, found that she had been dreaming. It seemed to
-her that she had been in a large magnificent room, where lay a girl
-whom she knew to be the Princess Aoi. Snatching her by the arm she had
-dragged and mauled the prostrate figure, with an outburst of brutal
-fury such as in her waking life would have been utterly foreign to
-her. Since then she had had the same dream several times. How
-terrible! It seemed then that it was really possible for one’s spirit
-to leave the body and break out into emotions which the waking mind
-would not countenance. Even where someone’s actions are all but
-irreproachable (she reflected) people take a malicious delight in
-saying nothing about the good he has done and everything about the
-evil. With what joy would they seize upon such a story as this! That
-after his death a man’s ghost should pursue his enemies is a thing
-which seems to be of constant occurrence, yet even this is taken as a
-sign that the dead man was of a fiendishly venomous and malignant
-character and his reputation is utterly destroyed. ‘What then will
-become of me if it is thought that while still alive I have been
-guilty of so hideous a crime?’ She must face her fate. She had lost
-Genji for ever. If she were to keep any control at all over her own
-thoughts she must first of all find some way of putting him wholly out
-of mind. She kept on reminding herself not to think of him, so that
-this very resolve led her in the end to think of him but the more.
-
-The Virgin of Ise should by rights have entered upon her duties before
-the end of the year, but difficulties of various kinds arose and it
-was not till the autumn of the next year that she could at last be
-received. She was to enter the Palace in-the-Fields[14] in the ninth
-month, but this was decided so late that the arrangements for
-her second Purification had to be made in great haste. It was
-very inconvenient that at this crisis her mother, so far from
-superintending the preparations, spent hour after hour lying dazed and
-helpless upon her bed. At last the priests arrived to fetch the girl
-away. They took a grave view of the mother’s condition and gave her
-the benefit of their presence by offering up many prayers and
-incantations. But week after week she remained in the same condition,
-showing no symptom which seemed actually dangerous, yet all the time
-(in some vague and indefinite way) obviously very ill. Genji sent
-constantly to enquire after her, but she saw clearly that his
-attention was occupied by quite other matters. Aoi’s delivery was not
-yet due and no preparations for it had been made, when suddenly there
-were signs that it was close at hand. She was in great distress, but
-though the healers recited prayer upon prayer their utmost efforts
-could not shift by one jot the spiteful power which possessed her. All
-the greatest miracle-workers of the land were there; the utter failure
-of their ministrations irritated and perplexed them. At last, daunted
-by the potency of their incantations, the spirit that possessed her
-found voice and, weeping bitterly, she was heard to say: ‘Give me a
-little respite; there is a matter of which Prince Genji and I must
-speak.’ The healers nodded at one another as though to say ‘Now we
-shall learn something worth knowing,’ for they were convinced that the
-‘possession’ was speaking through the mouth of the possessed, and they
-hurried Genji to her bedside. Her parents thinking that, her end being
-near, she desired to give some last secret injunction to Genji,
-retired to the back of the room. The priests too ceased their
-incantations and began to recite the _Hokkekyo_[15] in low impressive
-tones. He raised the bed-curtain. She looked lovely as ever as
-she lay there, very big with child, and any man who saw her even
-now would have found himself strangely troubled by her beauty. How
-much the more then Prince Genji, whose heart was already overflowing
-with tenderness and remorse! The plaited tresses of her long hair
-stood out in sharp contrast to her white jacket.[16] Even to this
-loose, sick-room garb her natural grace imparted the air of a
-fashionable gown! He took her hand. ‘It is terrible’ he began, ‘to see
-you looking so unhappy ...’ he could say no more. Still she gazed at
-him, but through his tears he saw that there was no longer in her eyes
-the wounded scorn that he had come to know so well, but a look of
-forbearance and tender concern; and while she watched him weep her own
-eyes brimmed with tears. It would not do for him to go on crying like
-this. Her father and mother would be alarmed; besides, it was
-upsetting Aoi herself, and meaning to cheer her he said: ‘Come, things
-are not so bad as that! You will soon be much better. But even if
-anything should happen, it is certain that we shall meet again in
-worlds to come. Your father and mother too, and many others, love you
-so dearly that between your fate and theirs must be some sure bond
-that will bring you back to them in many, many lives that are to be.’
-Suddenly she interrupted him: ‘No, no. That is not it. But stop these
-prayers awhile. They do me great harm,’ and drawing him nearer to her
-she went on ‘I did not think that you would come. I have waited for
-you till all my soul is burnt with longing.’ She spoke wistfully,
-tenderly; and still in the same tone recited the verse ‘Bind thou, as
-the seam of a skirt is braided, this shred, that from my soul despair
-and loneliness have sundered.’ The voice in which these words were
-said was not Aoi’s; nor was the manner hers. He knew someone
-whose voice was very like that. Who was it? Why, yes; surely only
-she,—the Lady Rokujō. Once or twice he had heard people suggest that
-something of this kind might be happening; but he had always rejected
-the idea as hideous and unthinkable, believing it to be the malicious
-invention of some unprincipled scandalmonger, and had even denied that
-such ‘possession’ ever took place. Now he had seen one with his own
-eyes. Ghastly, unbelievable as they were, such things did happen in
-real life. Controlling himself at last he said in a low voice: ‘I am
-not sure who is speaking to me. Do not leave me in doubt....’ Her
-answer proved only too conclusively that he had guessed aright. To his
-horror her parents now came back to the bed, but she had ceased to
-speak, and seeing her now lying quietly her mother thought the attack
-was over, and was coming towards the bed carrying a basin of hot water
-when Aoi suddenly started up and bore a child. For the moment all was
-gladness and rejoicing; but it seemed only too likely that the spirit
-which possessed her had but been temporarily dislodged; for a fierce
-fit of terror was soon upon her, as though the thing (whatever it was)
-were angry at having been put to the trouble of shifting, so that
-there was still grave anxiety about the future. The Abbot of Tendai
-and the other great ecclesiastics who were gathered together in the
-room attributed her easy delivery to the persistency of their own
-incantations and prayers, and as they hastily withdrew to seek
-refreshment and repose they wiped the sweat from their brows with an
-expression of considerable self-satisfaction. Her friends who had for
-days been plunged in the deepest gloom now began to take heart a
-little, believing that although there was no apparent improvement yet
-now that the child was safely born she could not fail to mend. The
-prayers and incantations began once more, but throughout the
-house there was a new feeling of confidence; for the amusement of
-looking after the baby at least gave them some relief from the strain
-under which they had been living for so many days. Handsome presents
-were sent by the ex-Emperor, the Royal Princes and all the Court,
-forming an array which grew more dazzling each night.[17] The fact
-that the child was a boy made the celebrations connected with his
-birth all the more sumptuous and elaborate.
-
-The news of this event took Lady Rokujō somewhat aback. The last
-report she had heard from the Great Hall was that the confinement was
-bound to be very dangerous. And now they said that there had not been
-the slightest difficulty. She thought this very peculiar. She had
-herself for a long while been suffering from the most disconcerting
-sensations. Often she felt as though her whole personality had in some
-way suddenly altered. It was as though she were a stranger to herself.
-Recently she had noticed that a smell of mustard-seed incense for
-which she was at a loss to account was pervading her clothes and hair.
-She took a hot bath and put on other clothes; but still the same odour
-of incense pursued her. It was bad enough even in private to have this
-sensation of being as it were estranged from oneself. But now her body
-was playing tricks upon her which her attendants must have noticed and
-were no doubt discussing behind her back. Yet there was not one person
-among those about her with whom she could bring herself to discuss
-such things and all this pent-up misery seemed only to increase the
-strange process of dissolution which had begun to attack her mind.
-
-Now that Genji was somewhat less anxious about Aoi’s condition the
-recollection of his extraordinary conversation with her at the
-crisis of her attack kept on recurring in his mind, and it made so
-painful an impression upon him that though it was now a long time
-since he had communicated with Rokujō and he knew that she must be
-deeply offended, he felt that no kind of intimacy with her would ever
-again be possible. Yet in the end pity prevailed and he sent her a
-letter. It seemed indeed that it would at present be heartless to
-absent himself at all from one who had just passed through days of
-such terrible suffering and from her friends who were still in a state
-of the gravest anxiety, and all his secret excursions were abandoned.
-Aoi still remained in a condition so serious that he was not allowed
-to see her. The child was as handsome an infant as you could wish to
-see. The great interest which Genji took in it and the zest with which
-he entered into all the arrangements which were made for its welfare
-delighted Aoi’s father, inasmuch as they seemed signs of a better
-understanding between his daughter and Genji; and though her slow
-recovery caused him great anxiety, he realized that an illness such as
-that through which she had just passed must inevitably leave
-considerable traces behind it and he persuaded himself that her
-condition was less dangerous than one might have supposed. The child
-reminded Genji of the Heir Apparent and made him long to see
-Fujitsubo’s little son again. The desire took such strong hold upon
-him that at last he sent Aoi a message in which he said: ‘It is a very
-long time since I have been to the Palace or indeed have paid any
-visits at all. I am beginning to feel the need of a little
-distraction, so to-day I am going out for a short while and should
-like to see you before I go. I do not want to feel that we are
-completely cut off from one another.’ So he pleaded, and he was
-supported by her ladies who told her that Prince Genji was her own
-dear Lord and that she ought not to be so proud and stiff with him.
-She feared that her illness had told upon her looks and was for
-speaking to him with a curtain between, but this too her gentlewomen
-would not allow. He brought a stool close to where she was lying and
-began speaking to her of one thing or another. Occasionally she put in
-a word or two, but it was evident that she was still very weak.
-Nevertheless it was difficult to believe that she had so recently
-seemed almost at the point of death. They were talking quietly
-together about those worst days of her illness and how they now seemed
-like an evil dream when suddenly he recollected the extraordinary
-conversation he had had with her when she was lying apparently at her
-last gasp and filled with a sudden bitterness, he said to her: ‘There
-are many other things that I must one day talk to you about. But you
-seem very tired and perhaps I had better leave you.’ So saying he
-arranged her pillows, brought her warm water to wash in and in fact
-played the sick-nurse so well that those about her wondered where he
-had acquired the art. Still peerlessly beautiful but weak and listless
-she seemed as she lay motionless on the bed at times almost to fade
-out of existence. He gazed at her with fond concern. Her hair, every
-ringlet still in its right place, was spread out over the pillow.
-Never before had her marvellous beauty so strangely impressed him. Was
-it conceivable that year after year he should have allowed such a
-woman to continue in estrangement from him? Still he stood gazing at
-her. ‘I must start for the Palace,’ he said at last; ‘but I shall not
-be away long. Now that you are better you must try to make your mother
-feel less anxious about you when she comes presently; for though she
-tries hard not to show it, she is still terribly distressed about you.
-You must begin now to make an effort and sit up for a little while
-each day. I think it is partly because she spoils you so much that you
-are taking so long to get well.’ As he left the room, robed in
-all the magnificence of his court attire she followed him with her
-eyes more fixedly than ever in her life before. The attendance of the
-officers who took part in the autumn session was required, and Aoi’s
-father accompanied Genji to the Palace, as did also her brother who
-needed the Minister’s assistance in making their arrangements for the
-coming political year. Many of their servants went too and the Great
-Hall wore a deserted and melancholy aspect. Suddenly Aoi was seized
-with the same choking-fit as before and was soon in a desperate
-condition. This news was brought to Genji in the Palace and breaking
-off his Audience he at once made for home. The rest followed in hot
-haste and though it was Appointment Evening[18] they gave up all
-thought of attending the proceedings, knowing that the tragic turn of
-affairs at the Great Hall would be considered a sufficient excuse. It
-was too late to get hold of the abbot from Mount Tendai or any of the
-dignitaries who had given their assistance before. It was appalling
-that just when she seemed to have taken a turn for the better she
-should so suddenly again be at the point of death, and the people at
-the Great Hall felt utterly helpless and bewildered. Soon the house
-was full of lackeys who were arriving from every side with messages of
-sympathy and enquiry; but from the inhabitants of that stricken house
-they could obtain no information, for they seemed to do nothing but
-rush about from one room to another in a state of frenzy which it was
-terrifying to behold.
-
-Remembering that several times already her ‘possession’ had reduced
-her to a trance-like state, they did not for some time attempt to lay
-out the body or even touch her pillows, but left her lying just as she
-was. After two or three days however it became clear that life was
-extinct.
-
-Amid the general lamentations which ensued Genji’s spirit sank
-with the apathy of utter despair. Sorrow had followed too fast upon
-sorrow; life as he saw it now was but a succession of futile miseries.
-The messages of condolence which poured in from all the most exalted
-quarters in the Court and City merely fatigued and exasperated him.
-
-The warmth of the old ex-Emperor’s messages and his evident personal
-distress at Aoi’s death were indeed very flattering and mingled a
-certain feeling of gratification with her father’s perpetual weeping.
-At the suggestion of a friend various drastic means were resorted to
-in the hope that it might yet be possible to kindle some spark of life
-in the body. But it soon became evident, even to their reluctant eyes,
-that all this was too late, and heavy at heart they took the body to
-Toribeno. Here, in the great flat cremation-ground beyond the town,
-the horrors that they had dreaded were only too swiftly begun. Even in
-this huge open space there was scarcely room for the crowds of
-mourners who had come from all the great palaces of the City to follow
-behind the bier and for the concourses of priests who, chanting their
-liturgies, flocked from the neighbouring temples. The ex-Emperor was
-of course represented; so were the Princess Kōkiden and the Heir
-Apparent; while many other important people came in person and mingled
-with the crowd. Never had any funeral aroused so universal a
-demonstration of interest and sympathy. Her father was not present:
-‘Now in my declining years to have lost one who was so young and
-strong is a blow too staggering ...’ he said and he could no longer
-check the tears which he was striving to conceal. His grief was
-heart-rending. All night long the mournful ceremonies proceeded, but
-at last only a few pitiful ashes remained upon the pyre and in the
-morning the mourners returned to their homes. It was in fact, save for
-its grandeurs, much like any other funeral; but it so happened that
-save in one case only death had not yet come Genji’s way and the
-scenes of that day haunted him long afterwards with hideous persistency.
-
-The ceremony took place in the last week of the eighth month. Seeing
-that from Aoi’s father all the soft brightness of this autumn morning
-was hid in the twilight of despair and well knowing what thoughts must
-be passing through his mind, Genji came to him and pointing to the sky
-whispered the following verse: ‘Because of all the mists that wreathe
-the autumn sky I know not which ascended from my lady’s bier,
-henceforth upon the country of the clouds from pole to pole I gaze
-with love.’
-
-At last he was back in his room. He lay down, but could not sleep. His
-thoughts went back over the years that he had known her. Why had he
-been content lazily to assume that in the end all would go right and
-meanwhile amused himself regardless of her resentment? Why had he let
-year after year go by without managing even at the very end to
-establish any real intimacy, any sympathy between them? The bitterest
-remorse now filled his heart; but what use was it? His servants
-brought him his light grey mourner’s dress and the strange thought
-floated into his mind ‘What if I had died instead and not she? She
-would be getting into the woman-mourner’s deep-dyed robe,’ and he
-recited the poem: ‘Though light in hue the dress which in bereavement
-custom bids me wear, yet black my sorrow as the gown thou wouldst have
-worn;’ and as thus clad he told his rosary those about him noted that
-even the dull hues of mourning could not make him look peaked or drab.
-He read many sūtras in a low voice, among them the liturgy to
-Samantabhadra as Dispenser of the Dharmadhātu Samādhi, which he
-recited with an earnestness more impressive in its way than the
-dexterous intonation of the professional cleric. Next he visited the
-new-born child and took some comfort in the reflection that she
-had at least left behind her this memorial of their love. Genji did
-not attempt to go even for the day to the Nijō-in, but remained buried
-in recollections and regrets with no other occupation save the
-ordering of masses for her soul. He did however bring himself to write
-a few letters, among them one to Rokujō. The Virgin Elect was already
-in charge of the Guardsmen of the Gate and would soon be passed on by
-them to the Palace-in-the-Fields. Rokujō accordingly made her
-daughter’s situation an excuse for sending no reply.[19] He was now so
-weary of life and its miseries that he seriously contemplated the
-taking of priestly vows, and might perhaps have done so, had there not
-been a new bond which seemed to tie him irrevocably to the world. But
-stay, there was the girl Murasaki too, waiting for him in the wing of
-his palace. How unhappy she must have been during all this long time!
-That night lying all alone within his royal curtains, though watchmen
-were going their rounds not far away, he felt very lonely and
-remembering that ‘autumn is no time to lie alone,’ he sent for the
-sweetest voiced among the chaplains of the palace. His chanting
-mingled with the sounds of early dawn was indeed of almost unendurable
-beauty. But soon the melancholy of late autumn, the murmur of the
-rising wind took possession of him, and little used to lonely nights
-he found it hard to keep his bed till morning. Looking out he saw that
-a heavy mist lay over the garden beds; yet despite the mist it was
-clear that something was tied to the stem of a fine chrysanthemum not
-far away. It was a letter written on dark blue paper.[20] The
-messenger had left it there and gone away. ‘What a charming idea!’ he
-was thinking when he suddenly recognized the hand. It was from
-Rokujō. She began by saying she did not think, having regard to her
-daughter’s situation, that he would be surprised at her long delay in
-answering his previous note. She added an acrostic poem in which,
-playing upon the word chrysanthemum (_kiku_) she told him of her
-distress at hearing (_kiku_) of his bereavement. ‘The beauty of the
-morning’ she ended, ‘turned my thoughts more than ever towards you and
-your sorrow; that is why I could not choose but answer you.’ It was
-written even more elegantly than usual; but he tossed it aside. Her
-condolences wounded him, for after what he had seen he knew that they
-could not be sincere. Nevertheless he felt that it would be too harsh
-to break off all communication with her; that he should do so would in
-fact tend to incriminate her, and this was the last thing he desired.
-After all, it was probably not _that_ at all which had brought about
-the disaster; maybe Aoi’s fate was sealed in any case. If only he had
-chanced never to see or hear the fatal operation of her spirit! As it
-was, argue with himself as he might, he doubted whether he would ever
-be able to efface the impression of what had been revealed to him at
-that hideous scene.
-
-He had the excuse that he was still in deep mourning and that to
-receive a letter from him would inconvenience her at this stage of her
-daughter’s Purification. But after turning the matter over in his mind
-for a long while, he decided that it would be unfeeling not to answer
-a letter which had evidently been written with the sole object of
-giving him pleasure and on a paper lightly tinted with brown he wrote:
-‘Though I have let so many days slip by, believe me that you have not
-been absent from my thoughts. If I was reluctant to answer your
-letter, it was because, as a mourner, I was loath to trespass upon the
-sanctity which now surrounds your home, and this I trusted that
-you would understand. Do not brood overmuch upon what has happened;
-for “go we late or soon, more frail our lives than dew-drops hanging
-in the morning light.” For the present, think of it no more. I say
-this now, because it is not possible for us to meet.’
-
-She received the letter at her daughter’s place of preparation, but
-did not read it till she was back in her own house. At a glance she
-knew at what he was hinting. So he too accused her! And at last the
-hideous conviction of her own guilt forced itself upon her acceptance.
-Her misery increased tenfold.
-
-If even Genji had reason to believe in her guilt, her brother-in-law,
-the ex-Emperor, must already have been informed. What was he thinking
-of her? Her dead husband, Prince Zembō, had been the brother whom he
-had loved best. He had accepted the guardianship of the little girl
-who was now about to be consecrated and at his brother’s earnest
-entreaty had promised to undertake her education and indeed treat her
-as though she were his own child. The old Emperor had constantly
-invited the widowed lady and her daughter to live with him in the
-Palace, but she was reluctant to accept this offer, which indeed was
-somewhat impracticable. Meanwhile she allowed herself to listen to
-Genji’s youthful addresses and was soon living in constant torment and
-agitation lest her indiscretion should be discovered. During the whole
-period of this escapade she was in such a state of mingled excitement
-and apprehension that she scarcely knew what she was doing. In the
-world at large she had the reputation of being a great beauty
-and this, combined with her exalted lineage, brought to the
-Palace-in-the-Fields, so soon as it was known that she had repaired
-thither with her daughter, a host of frivolous dandies from the Court,
-who made it their business to force upon her their fashionable
-attentions morning, noon and night. Genji heard of this and did
-not blame them. He could only think it was a thousand pities that a
-woman endowed with every talent and charm, should take it into her
-head that she had done with the world and prepare to remove herself to
-so remote a place. He could not help thinking that she would find Ise
-extremely dull when she got there.
-
-Though the masses for Aoi’s soul were now over, he remained in
-retirement till the end of the seven weeks. He was not used to doing
-nothing and the time hung heavy on his hands. Often he sent for Tō no
-Chūjō to tell him all that was going on in the world, and among much
-serious information Chūjō would often seek to distract him by
-discussing the strange escapades in which they had sometimes shared.
-
-On one of these occasions he indulged in some jokes at the expense of
-the ancient lady-of-the-bedchamber with whom Genji had so indiscreetly
-become involved. ‘Poor old lady!’ Genji protested; ‘it is too bad to
-make fun of her in this way. Please do not do it.’ But all the same he
-had to admit to himself that he could never think of her without
-smiling. Then Chūjō told him the whole story of how he had followed
-and watched him on that autumn night, the first after the full
-moon,[21] and many other stories besides of his own adventures and
-other people’s. But in the end they fell to talking of their common
-loss, and agreeing that taken all in all life was but a sad business
-they parted in tears.
-
-Some weeks afterwards on a gloomy wet evening Chūjō strode into the
-room looking somewhat self-conscious in the light grey winter cloak
-and breeches which he was to-day wearing for the first time.[22] Genji
-was leaning against the balustrade of the balcony above the main
-western door. For a long while he had been gazing at the frost-clad
-gardens which surrounded the house. A high wind was blowing and
-swift showers dashed against the trees. Near to tears he murmured
-to himself the line ‘Tell me whether her soul be in the rain or
-whether in the clouds above!’[23] And as Chūjō watched him sitting
-there, his chin resting upon his hand, he thought the soul of one who
-had been wedded to so lovely a youth would not indeed have borne quite
-to renounce the scene of her earthly life and must surely be hovering
-very near him. Still gazing with eager admiration Chūjō came to
-Genji’s side. He noticed now that though his friend had not in any
-other way abated the plainness of his dress, he had to-day put on a
-coloured sash. This streak of deep red showed up against his grey
-cloak (which though still a summer one[24] was of darker colour than
-that which he had lately been wearing) in so attractive a way that
-though the effect was very different from that of the magnificent
-attires which Genji had affected in happier days, yet Chūjō could not
-for a long while take his eyes off him. At last he too gazed up at the
-stormy sky, and remembering the Chinese verse which he had heard Genji
-repeat he recited the poem: ‘Though to rain her soul be turned, yet
-where in the clouded vault of heaven is that one mist-wreath which is
-she?’ And Genji answered: ‘Since she whom once we knew beyond the
-country of the clouds is fled, two months of storm and darkness now
-have seared the wintry earth below.’
-
-The depth of Genji’s feeling was evident. Sometimes Chūjō had
-thought it was merely dread of the old Emperor’s rebukes—coupled with
-a sense of obligation towards Aoi’s father whose kindness had always
-been so marked and also towards the Princess her mother, who had
-cherished him with an unfailing patience and fondness—that had made it
-difficult for him to break off a relationship which was in fact
-becoming very irksome. Often indeed Genji’s apparent indifference to
-Aoi had been very painful to him. Now it was evident to him that she
-had never ceased to hold an important place in his affections, and
-this made him deplore more bitterly than ever the tragedy of her early
-death. Whatever he did and wherever he went he felt that a light was
-gone out of his life and he was very despondent.
-
-Among the withered undergrowth in the garden Genji found to his
-delight a few gentians still blossoming and after Chūjō was gone he
-plucked some and bade the wet-nurse Saisō give them to the child’s
-grandmother, together with the verse: ‘This gentian flower that
-lingered amid the withered grasses of the hedge I send you in
-remembrance of the autumn that is passed.’ ‘To you’ he added ‘it will
-seem a poor thing in contrast to the flowers that are gone.’ The
-Princess looked at her grandson’s innocent smiling face and thought
-that in beauty he was not far behind the child she had lost. Already
-her tears were pouring faster than a stormy wind shakes down the dry
-leaves from a tree, and when she read Genji’s message they flowed
-faster still. This was her answer: ‘New tears, but tears of joy it
-brings,—this blossom from a meadow that is now laid waste.’
-
-Still in need of some small employment to distract his thoughts,
-though it was already getting dark he began a letter to Princess
-Asagao who, he felt sure, must long ago have been told of his
-bereavement. Although it was a long time since he had heard from her
-he made no reference to their former friendship; his letter was indeed
-so formal that he allowed the messenger to read it before he
-started. It was written on Chinese paper tinted sky-blue. With it was
-the poem ‘When I look back upon an autumn fraught with diverse sorrows
-I find no dusk dimmed with such tears as I to-night have shed.’ He
-took great pains with his handwriting and her ladies thought it a
-shame that so elegant a note should remain unanswered. In the end she
-reached the same conclusion. ‘Though my heart goes out towards you in
-your affliction,’ she answered, ‘I see no cause to abandon my
-distrust.’ And to this she added the poem ‘Since I heard that the
-mists of autumn had vanished and left desolate winter in your house, I
-have thought often of you as I watched the streaming sky.’ This was
-all, and it was written hastily, but to Genji, who for so long had
-received no news from her, it gave as much pleasure as the longest and
-most ingenious epistle.
-
-It is in general the unexplored that attracts us, and Genji tended to
-fall most deeply in love with those who gave him least encouragement.
-The ideal condition for the continuance of his affection was that the
-beloved, much occupied elsewhere, should grant him no more than an
-occasional favour. There was one[25] who admirably fulfilled these
-conditions, but unfortunately her high rank and conspicuous position
-in society brought with them too many material difficulties. But
-little Murasaki was different. There was no need to bring her up on
-this principle. He had not during the long days of his mourning ever
-forgotten her and he knew that she must be feeling very dull without
-him. But he regarded her merely as an orphan child whose care he had
-undertaken and it was a comfort to him to think that here at least was
-someone he could leave for a little while without anxiously wondering
-all the time whether he would get into trouble.
-
-It was now quite dark, and gathering the people of the house round the
-great lamp he got them to tell him stories. There was among them a
-gentlewoman named Chūnagon with whom he had for years been secretly in
-love. He still felt drawn towards her, but at such a time there could
-of course be no thought of any closer tie. Seeing now that he was
-looking despondent she came over to him and when they had talked for a
-while of various matters at large, Genji said to her: ‘During these
-last weeks, when all has been quiet in the house, I have grown so used
-to the company of you gentlewomen that if a time comes when we can no
-longer meet so frequently, I shall miss you very much. That was why I
-was feeling particularly depressed; though indeed whichever way I turn
-my thoughts I find small matter for consolation!’ Here he paused and
-some of the ladies shed a few tears. At last one of them said: ‘I
-know, my Lord, how dark a cloud has fallen upon your life and would
-not venture to compare our sorrow with yours. But I would have you
-remember what it must mean to us that henceforward you will never....’
-‘Do not say never’ answered Genji kindly. ‘I do not forget my friends
-so easily as that. If there are any among you who, mindful of the
-past, wish still to serve in this house, they may count upon it that
-so long as I live I shall never desert them.’ And as he sat gazing
-into the lamplight, with tears a-glitter in his eyes, they felt they
-were fortunate indeed in having such a protector.
-
-There was among these gentlewomen a little orphan girl who had been
-Aoi’s favourite among all her maids. Well knowing how desolate the
-child must now be feeling he said to her kindly: ‘Whose business is it
-now but mine to look after little Miss Até?’ The girl burst into
-tears. In her short tunic, darker than the dresses the others were
-wearing, with black neckerchief and dark blue breeches she was a
-charming figure. ‘I hope’ continued Genji ‘that there are some who
-despite the dull times they are likely to have in this house will
-choose, in memory of the past, to devote themselves to the care of the
-little prince whom I am leaving behind. If all who knew his mother are
-now to be dispersed his plight will be more wretched than before.’
-Again he promised never to forget them, but they knew well enough that
-his visits would be few and far between, and felt very despondent.
-
-That night he distributed among these waiting-ladies and among all the
-servants at the Great Hall according to their rank and condition
-various keepsakes and trifles that had belonged to their young
-mistress, giving to each whatever he thought most likely to keep her
-memory alive, without regard to his own preferences and dislikes in
-the household.
-
-He had determined that he could not much longer continue this mode of
-life and must soon return to his own palace. While his servants were
-dragging out his coach and his gentlemen assembling in front of his
-rooms, as though on purpose to delay him a violent rainstorm began,
-with a wind that tore the last leaves from the trees and swept them
-over the earth with wild rapidity. The gentlemen who had assembled in
-front of the house were soon drenched to the skin. He had meant to go
-to the Palace, then to the Nijō-in and return to sleep at the Great
-Hall. But on such a night this was impossible, and he ordered his
-gentlemen to proceed straight to the Nijō-in where he would join them
-subsequently. As they trooped off each of them felt (though none of
-them was likely to be seeing the Great Hall for by any means the last
-time) that to-day a chapter in his life was closed. Both the Minister
-and his wife, when they heard that Genji was not returning that night,
-also felt that they had reached a new and bitter stage in the progress
-of their affliction. To Aoi’s mother he sent this letter: ‘The
-ex-Emperor has expressed a strong desire to see me and I feel bound to
-go to the Palace. Though I shall not be absent for many days, yet it
-is now so long a time since I left this house that I feel dazed at the
-prospect of facing the great world once more. I could not go without
-informing you of my departure, but am in no condition to pay you a
-visit.’ The Princess was still lying with closed eyes, her thoughts
-buried in the profoundest gloom. She did not send a reply. Presently
-Aoi’s father came to Genji’s apartments. He found it very hard to bear
-up, and during the interview clung fast to his son-in-law’s sleeve
-with an air of dependence which was pathetic to witness. After much
-hesitation he began at last to say: ‘We old men are prone to tears
-even when small matters are amiss; you must not wonder then that under
-the weight of so terrible a sorrow I sometimes find myself breaking
-into fits of weeping which I am at a loss to control. At such moments
-of weakness and disarray I had rather be where none can see me, and
-that is why I have not as yet ventured even to pay my respects to his
-Majesty your good father. If opportunity offers, I beg you to explain
-this to him. To be left thus desolate in the last years of life is a
-sore trial, a very sore trial indeed....’ The effort which it cost him
-to say these words was distressing for Genji to watch and he hastened
-to assure the old Minister that he would make matters right at the
-Court. ‘Though I do not doubt,’ he added, ‘that my father has already
-guessed the reason of your absence.’ As it was still raining heavily
-the Minister urged him to start before it grew quite dark. But Genji
-would not leave the house till he had taken a last look at the inner
-rooms. His father-in-law followed him. In the space beyond Aoi’s
-curtained seat, packed away behind a screen, some thirty gentlewomen
-all clad in dark grey weeds were huddled together, forlorn and tearful.
-‘These hapless ladies,’ said the Minister, turning to Genji,
-‘though they take some comfort in the thought that you are leaving
-behind you one whose presence will sometimes draw you to this house,
-well know that it will never again be your rightful home, and this
-distresses them no less than the loss of their dear mistress. For
-years they had hoped against hope that you and she would at last be
-reconciled. Consider then how bitter for them must be the day of this,
-your final departure.’ ‘Let them take heart’ said Genji; ‘for whereas
-while my lady was alive I would often of set purpose absent myself
-from her in the vain hope that upon my return I should find her less
-harshly disposed towards me, now that she is dead I have no longer any
-cause to shun this house, as soon you shall discover.’
-
-When he had watched Genji drive away, Aoi’s father went to her
-bedroom. All her things were just as she had left them. On a stand in
-front of the bed writing materials lay scattered about. There were
-some papers covered with Genji’s handwriting, and these the old man
-clasped with an eagerness that made some of the gentlewomen who had
-followed him smile even in the midst of their grief. The works that
-Genji had written out were all masterpieces of the past, some Chinese,
-some Japanese; some written in cursive, some in full script; they
-constituted indeed an astonishing display of versatile penmanship. The
-Minister gazed with an almost religious awe at these specimens of
-Genji’s skill, and the thought that he must henceforth regard the
-young man whom he adored as no longer a member of his household and
-family must at that moment have been very painful to him.
-
-Among these manuscripts was a copy of Po Chü-i’s “Everlasting
-Wrong”[26] and beside the words ‘The old pillow, the old coverlet
-with whom shall he now share?’ Genji had written the poem: ‘Mournful
-her ghost that journeying now to unfamiliar realms must flee the couch
-where we were wont to rest.’ While beside the words ‘The white petals
-of the frost’ he had written: ‘The dust shall cover this bed; for no
-longer can I bear to brush from it the nightly dew of my tears.’
-
-Aoi’s ladies were gathered together in groups of two or three in each
-of which some gentlewoman was pouring out her private griefs and
-vexations. ‘No doubt, as his Excellency the Minister told us, Prince
-Genji will come to us sometimes, if only to see the child. But for my
-part I doubt whether he will find much comfort in such visits....’ So
-one of them was saying to her friends. And soon there were many
-affecting scenes of farewell between them, for it had been decided
-that for the present they were all of them to go back to their homes.
-
-Meanwhile Genji was with his father in the Palace. ‘You are very thin
-in the face,’ said the ex-Emperor as soon as he saw him. ‘I am afraid
-you have overtaxed your strength by too much prayer and fasting,’ and
-in a state of the deepest concern he at once began pressing all kinds
-of viands and cordials upon him, showing with regard to his health and
-indeed his affairs in general a solicitude by which Genji could not
-help feeling touched.
-
-Late that night he at last arrived at the Nijō-in. Here he found
-everything garnished and swept; his men-servants and maids were
-waiting for him at the door. All the gentlewomen of the household at
-once presented themselves in his apartments. They seemed to have vied
-with one another which should look the gayest and smartest, and their
-finery contrasted pleasantly with the sombre and dispiriting attire of
-the unfortunate ladies whom he had left behind him at the Great Hall.
-
-Having changed out of his court dress, he went at once to the western
-wing. Not only was Murasaki’s winter costume most daintily designed,
-but her pretty waiting-maids and little companions were so handsomely
-equipped as to reflect the greatest credit on Shōnagon’s management;
-and he saw with satisfaction that such matters might with perfect
-safety be left in her hands. Murasaki herself was indeed exquisitely
-dressed. ‘How tall you have grown since last I saw you!’ he said and
-pulled up her little curtain-of-honour. He had been away so long that
-she felt shy with him and turned her head aside. But he would not for
-the world have had her look otherwise than she looked at that moment,
-for as she sat in profile with the lamplight falling upon her face he
-realized with delight that she was becoming the very image of her whom
-from the beginning he had loved best. Coming closer to her side he
-whispered to her: ‘Some time or other I want to tell you about all
-that has been happening to me since I went away. But it has all been
-very terrible and I am too tired to speak of it now, so I am going
-away to rest for a little while in my own room. From to-morrow onwards
-you will have me to yourself all day long; in fact, I expect you will
-soon grow quite tired of me.’
-
-‘So far, so good’ thought Shōnagon when she heard this speech. But she
-was still very far from easy in her mind. She knew that there were
-several ladies of very great influence with whom Genji was on terms of
-friendship and she feared that when it came to choosing a second wife,
-he would be far more likely to take one of these than to remember her
-own little mistress; and she was not at all satisfied.
-
-When Genji had retired to the eastern wing, he sent for a certain Lady
-Chūjō to rub his limbs and then went to bed. Next morning he wrote to
-the nurses of Aoi’s child and received from them in reply a touching
-account of its beauty and progress; but the letter served only to
-awaken in him useless memories and regrets. Towards the end of the day
-he felt very restless and the time hung heavily on his hands, but he
-was in no mood to resume his secret rovings and such an idea did not
-even occur to him. In Murasaki none of his hopes had been
-disappointed; she had indeed grown up into as handsome a girl as you
-could wish to see, nor was she any longer at an age when it was
-impossible for him to become her lover. He constantly hinted at this,
-but she did not seem to understand what he meant.
-
-He still had plenty of time on his hands, and the whole of it was now
-spent in her society. All day long they played together at draughts or
-word-picking, and even in the course of these trivial pursuits she
-showed a quickness of mind and beauty of disposition which continually
-delighted him; but she had been brought up in such rigid seclusion
-from the world that it never once occurred to her to exploit her
-charms in any more adult way.
-
-Soon the situation became unendurable, and though he knew that she
-would be very much upset he determined somehow or another to get his
-own way.
-
-There came a morning when the gentleman was already up and about, but
-the young lady was still lying a-bed. Her attendants had no means of
-knowing that anything out of the ordinary had happened, for it had
-always been Genji’s habit to go in and out of her room just as he
-chose. They naturally assumed that she was not feeling well and were
-glancing at her with sympathy when Genji arrived carrying a
-writing-box which he slipped behind the bed curtains. He at once
-retired, and the ladies also left the room. Seeing that she was alone
-Murasaki slowly raised her head. There by her pillow was the
-writing-box and tied to it with ribbon, a slender note. Listlessly she
-detached the note and unfolding it read the hastily scribbled poem:
-‘Too long have we deferred this new emprise, who night by night
-till now have lain but with a shift between.’
-
-That _this_ was what Genji had so long been wanting came to her as a
-complete surprise and she could not think why he should regard the
-unpleasant thing that had happened last night as in some way the
-beginning of a new and more intimate friendship between them. Later in
-the morning he came again. ‘Is something the matter with you?’ he
-asked. ‘I shall be very dull to-day if you cannot play draughts with
-me.’ But when he came close to her she only buried herself more deeply
-than ever under the bedclothes. He waited till the room was empty and
-then bending over her he said ‘Why are you treating me in this surly
-way? I little expected to find you in so bad a humour this morning.
-The others will think it very strange if you lie here all day,’ and he
-pulled aside the scarlet coverlet beneath which she had dived. To his
-astonishment he found that she was bathed in sweat; even the hair that
-hung across her cheeks was dripping wet. ‘No! This is too much,’ he
-said; ‘what a state you have worked yourself up into!’ But try as he
-would to coax her back to reason he could not get a word out of her,
-for she was really feeling very vexed with him indeed. ‘Very well
-then,’ he said at last, ‘if that is how you feel I will never come to
-see you again,’ and he pretended to be very much mortified and
-humiliated. Turning away, he opened the writing-box to see whether she
-had written any answer to his poem, but of course found none. He
-understood perfectly that her distress was due merely to extreme youth
-and inexperience, and was not at all put out. All day long he sat near
-her trying to win back her confidence, and though he had small success
-he found even her rebuffs in a curious way very endearing.
-
-At nightfall, it being the Day of the Wild Boar, the festival
-cakes[27] were served. Owing to Genji’s bereavement no great display
-was made, but a few were brought round to Murasaki’s quarters in an
-elegant picnic-basket. Seeing that the different kinds were all mixed
-up together Genji came out into the front part of the house and
-calling for Koremitsu said to him: ‘I want you to take these cakes
-away and bring me some more to-morrow evening; only not nearly so many
-as this, and all of one kind.[28] This is not the right evening for
-them.’ He smiled as he said these words and Koremitsu was quick-witted
-enough at once to guess what had happened. He did not however think
-that it would be discreet to congratulate his master in so many words,
-and merely said: ‘It is true enough that if you want to make a good
-beginning you must eat your cakes on the proper day. The day of the
-Rat is certainly very much to the purpose.[29] Pray how many am I to
-bring?’ When Genji answered ‘Divide by three[30] and you will get the
-answer,’ Koremitsu was no longer in any doubt, and hastily retired,
-leaving Genji amused at the practised air with which he invariably
-handled matters of this kind. He said nothing to anyone, but returning
-to his private house made the cakes there with his own hands.
-
-Genji was beginning to despair of ever restoring her confidence and
-good humour. But even now, when she seemed as shy of him as on
-the night when he first stole her from her home, her beauty fascinated
-him and he knew that his love for her in past days had been but a
-particle compared with what he had felt since yesterday.
-
-How strange a thing is the heart of man! For now it would have seemed
-to him a calamity if even for a single night he had been taken from
-Murasaki’s side; and only a little while ago....
-
-Koremitsu brought the cakes which Genji had ordered very late on the
-following night. He was careful not to entrust them to Shōnagon, for
-he thought that such a commission might embarrass a grown woman.
-Instead, he sent for her daughter Miss Ben and putting all the cakes
-into one large perfume-box he bade her take them secretly to her
-mistress. ‘Be sure to put them close by her pillow, for they are lucky
-cakes and must not be left about the house. Promise me not to do
-anything silly with them.’ Miss Ben thought all this very odd, but
-tossing her head she answered ‘When, pray, did you ever know me to be
-silly,’ and she walked off with the box. Being quite a young girl and
-completely innocent as regards matters of this kind she marched
-straight up to her mistress’s bed and, remembering Koremitsu’s
-instructions, pushed the box through the curtains and lodged it safely
-by the pillow. It seemed to her that there was someone else there as
-well as Murasaki. ‘No doubt,’ thought she ‘Prince Genji has come as
-usual to hear her repeat her lessons.’
-
-As yet no one in the household save Koremitsu had any knowledge of the
-betrothal. But when next day the box was found by the bed and brought
-into the servant’s quarters some of those who were in closest touch
-with their master’s affairs at once guessed the secret. Where did
-these little dishes come from, each set on its own little carved
-stand? and who had been at such pains to make these dainty and
-ingenious cakes? Shōnagon, though she was shocked at this casual way
-of slipping into matrimony, was overjoyed to learn that Genji’s
-strange patronage of her young mistress had at last culminated in a
-definite act of betrothal, and her eyes brimmed with tears of
-thankfulness and delight. All the same, she thought he might at least
-have taken the trouble to inform her old nurse, and there was a good
-deal of grumbling in the household generally at an outside retainer
-such as Koremitsu having got wind of the matter first.
-
-During the days that followed he grudged even the short hours of
-attendance which he was obliged to put in at the Palace and in his
-father’s rooms, discovering (much to his own surprise) that save in
-her presence he could no longer enjoy a moment’s peace. The friends
-whom he had been wont to visit showed themselves both surprised and
-offended by this unexplained neglect, but though he had no wish to
-stand ill with them he now found that even a remote prospect of having
-to absent himself from his palace for a single night was enough to
-throw him quite out of gear; and all the time he was away his spirits
-were at the very lowest ebb and he looked for all the world as though
-he were sickening from some strange illness. To all invitations or
-greetings he invariably replied that he was at present in no fit mood
-for company (which was naturally taken as an allusion to his recent
-loss) or that he must now be gone, for someone with whom he had
-business was already awaiting him.
-
-The Minister of the Right was aware that his youngest daughter[31] was
-still pining for Prince Genji and he said one day to Princess Kōkiden:
-‘While his wife was alive we were bound of course to discourage her
-friendship with him in every way we could. But the position is now
-quite changed and I feel that as things are there would be much
-to be said for such a match.’ But Kōkiden had always hated Genji and
-having herself arranged that her sister should enter the Palace,[32]
-she saw no reason why this plan should suddenly be abandoned. Indeed
-from this moment onwards she became obstinately determined that the
-girl should be given to the Emperor and to no one else. Genji indeed
-still retained a certain partiality towards her; but though it grieved
-him to hear that he had made her unhappy he had not at present any
-spare affection to offer her. Life, he had come to the conclusion, was
-not long enough for diversions and experiments; henceforward he would
-concentrate. He had moreover received a terrible warning of the
-dangers which might accrue from such jealousies and resentments as his
-former way of life had involved. He thought with great tenderness and
-concern of Lady Rokujō’s distress; but it was clear to him that he
-must beware of ever again allowing her to regard him as her true haven
-of refuge. If however she would renew their friendship in quite new
-terms, permitting him to enjoy her company and conversation at such
-times as he could conveniently arrange to do so, he saw no reason why
-they should not sometimes meet.
-
-Society at large knew that someone was living with him, but her
-identity was quite unknown. This was of no consequence; but Genji felt
-that sooner or later he ought to let her father Prince Hyōbukyō know
-what had become of her and decided that before he did so it would be
-best to celebrate her Initiation. This was done privately, but he was
-at pains that every detail of the ceremony should be performed with
-due splendour and solemnity, and though the outside world was not
-invited it was as magnificent an affair as it well could be. But ever
-since their betrothal Murasaki had shown a certain shyness and
-diffidence in his presence. She could not help feeling sorry that
-after all the years during which they had got on so well together and
-been such close friends he should suddenly take this strange idea into
-his head, and whenever her eyes met his she hastily averted them. He
-tried to make a joke of the matter, but to her it was very serious
-indeed and weighed heavily upon her mind. Her changed attitude towards
-him was indeed somewhat comic; but it was also very distressing, and
-one day he said: ‘Sometimes it seems as though you had forgotten all
-the long years of our friendship and I had suddenly become as new to
-you as at the start’; and while thus he scolded her the year drew to a
-close. On New Year’s Day he paid the usual visits of ceremony to his
-father, to the Emperor and to the Heir Apparent. Next he visited the
-Great Hall. The old Minister made no reference to the new year, but at
-once began to speak of the past. In the midst of his loneliness and
-sorrow he was so deeply moved even by this hasty and long deferred
-visit that though he strove hard to keep his composure it was more
-than he could compass to do. Looking fondly at his son-in-law he
-thought that the passage of each fresh year did but add new beauty to
-this fair face. They went together into the inner rooms, where his
-entry surprised and delighted beyond measure the disconsolate ladies
-who had remained behind. Next they visited the little prince who was
-growing into a fine child; his merry face was indeed a pleasure to
-see. His resemblance to the Heir Apparent was certainly very striking
-and Genji wondered whether it had been noticed.
-
-Aoi’s things were still as she had left them. His New Year clothes had
-as in former years been hung out for him on the clothes-frame. Aoi’s
-clothes-frame which stood empty beside it wore a strangely desolate
-air. A letter from the Princess her mother was now brought to him:
-‘To-day,’ she said, ‘our bereavement was more than ever present
-to my mind, and though touched at the news of your visit, I fear that
-to see you would but awaken unhappy recollections.’ ‘You will
-remember,’ she continued, ‘that it was my custom to present you with a
-suit of clothes on each New Year’s Day. But in these last months my
-sight has been so dimmed with tears that I fear you will think I have
-matched the colours very ill. Nevertheless I beg that though it be for
-to-day only you will suffer yourself to be disfigured by this
-unfashionable garb ...’ and a servant held out before him a second[33]
-suit, which was evidently the one he was expected to wear to-day. The
-under-stuff was of a most unusual pattern and mixture of colours and
-did not at all please him; but he could not allow her to feel that she
-had laboured in vain, and at once put the suit on. It was indeed
-fortunate that he had come to the Great Hall that day, for he could
-see that she had counted on it. In his reply he said: ‘Though I came
-with the hope that you would be the first friend I should greet at
-this new springtide, yet now that I am here too many bitter memories
-assail me and I think it wiser that we should not meet.’ To this he
-added an acrostic poem in which he said that with the mourning dress
-which he had just discarded so many years of friendship were cast
-aside that were he to come to her[34] he could but weep. To this she
-sent in answer an acrostic poem in which she said that in this new
-season when all things else on earth put on altered hue, one thing
-alone remained as in the months gone by—her longing for the child who
-like the passing year had vanished from their sight.
-
-But though hers may have been the greater grief we must not think that
-there was not at that moment very deep emotion on both sides.
-
-[1] We learn in Chapter XXXIV that he was made Commander of the
-Bodyguard at the age of twenty-one. He is now twenty-two.
-
-[2] Genji’s son by Fujitsubo (supposed by the world to be the
-Emperor’s child) had been made Heir Apparent.
-
-[3] An Emperor upon his succession was obliged to send one unmarried
-daughter or grand-daughter to the Shintō Temple at Ise, another to the
-Shintō Temple at Kamo. See Appendix II.
-
-[4] She was seven years older than Genji.
-
-[5] a Daughter of Prince Momozono. See above, p. 68.
-
-[6] We learn later that he was a son of Iyo no Kami.
-
-[7] Father of Princess Asagao; brother of the ex-Emperor and therefore
-Genji’s paternal uncle.
-
-[8] The clash of coaches took place at the Purification. The actual
-_matsuri_ (Festival) takes place some days later.
-
-[9] I.e. astrologically.
-
-[10] _Kokinshū_ 509.
-
-[11] The clash of the chariots at the Festival of Purification.
-Probably a quotation.
-
-[12] The jealous person is unconscious of the fatal effects which his
-jealousy is producing.
-
-[13] Members of the Imperial family were not allowed to leave the
-Capital without the consent of the Emperor.
-
-[14] A temporary building erected afresh for each new Virgin a few
-miles outside Kyoto. She spent several years there before proceeding
-to Ise.
-
-[15] The Chinese version of the Sanskrit _Saddharma Pundarika Sutra_;
-see _Sacred Books of the East_, Vol. 21.
-
-[16] The lying-in jacket.
-
-[17] These presents (_ubuyashinai_) were given on the third, fifth and
-ninth nights.
-
-[18] The ceremony of investing the newly elected officials.
-
-[19] Had she corresponded with someone who was in mourning, she would
-herself have become unclean and been disqualified from attending upon
-her daughter the Vestal Virgin.
-
-[20] Used in writing to people who were in mourning.
-
-[21] See p. 182.
-
-[22] Winter clothes are begun on the first day of the tenth month.
-
-[23] From a poem to a dead lady, by Liu Yü-hsi (A.D. 772–842).
-
- _I saw you first standing at the window of Yü Liang’s tower;_
- _Your waist was slender as the willow-trees that grow at
- Wu-ch‘ang._
- _My finding you and losing you were both like a dream;_
- _Oh tell me if your soul dwells in the rain, or whether in the
- clouds above!_
-
-[24] A husband in mourning may not wear winter clothes. The mourning
-lasts for three months.
-
-[25] Fujitsubo.
-
-[26] Murasaki quotes the line in the form in which it occurs in
-Japanese MSS. of Po Chü-i’s poem. The Chinese editions have a slightly
-different text. Cf. Giles’s translation, _History of Chinese
-Literature_, p. 172.
-
-[27] On the Day of the Boar in the tenth month it was the custom to
-serve little cakes of seven different kinds, to wit: Large bean,
-mungo, dolicho, sesamun, chestnut, persimmon, sugar-starch.
-
-[28] On the third night after the first cohabitation it was the custom
-to offer up small cakes (all of one kind and colour) to the god
-Izanagi and his sister Izanami.
-
-[29] First, because the Rat comes at the beginning of the series of
-twelve animal signs; secondly, because ‘Rat’ is written with a
-character that also means ‘baby.’
-
-[30]The phrase which I have translated ‘Divide by three’ also means
-‘One of three’ i.e. of the Three Mysteries (Birth, _Marriage_, Death).
-That is why Koremitsu was ‘no longer in any doubt.’ But many other
-explanations of the passage have been given. It is indeed one of the
-three major difficulties enumerated by the old-fashioned Genji teachers.
-
-[31] Oborozukiyo. See above, p. 242.
-
-[32] I.e. become a concubine of the Emperor.
-
-[33] In addition to the one hanging on the frame.
-
-[34] _Kiteba_, ‘were he to come,’ also means ‘should he wear it.’
-
-
-
-
- APPENDIX I
-
-
- A.D. 978 (?) Murasaki born.
-
- A.D. 994 (?) Marries Fujiwara no Nobutaka.
-
- A.D. 1001 Nobutaka dies.
-
- A.D. 1005 (?) She becomes lady-in-waiting to the Empress Akiko,
- then a girl of sixteen.
-
- A.D. 1007–1010 Keeps a diary, which survives.
-
- A.D. 1008 Book I of the _Tale of Genji_ read to the Emperor.
-
- A.D. 1025 Murasaki still at Court.
-
- A.D. 1031 Murasaki no longer at Court and perhaps dead.
-
-
-
-
- APPENDIX II
-
- The Vestal Virgins of Ise and Kamo.
-
-
-So important a part do these ladies play in the Tale of Genji that the
-reader may perhaps wish to know exactly what they were. I may say at
-the outset that I have used the term ‘vestal’ merely for convenience.
-These Virgins were not guardians of a sacred fire.
-
-_Ise_.—Upon the accession of a new Emperor, a princess of the Imperial
-House (preferably a daughter of the Emperor) was sent to be priestess
-of the great Shintō shrines at Ise. According to the _Nihongi_ (Bk. V;
-Emperor Sūjin 6th year[1]) ‘The gods Amaterasu and Ōkunidama were
-formerly both worshipped in the Emperor’s Palace Hall. But the Emperor
-Sūjin was frightened of having so much divine power concentrated in
-one place. Accordingly he entrusted the worship of Amaterasu to the
-Princess Toyosuku-iri, bidding her carry it out in the village of
-Kasanui in Yamato.’ Subsequently Amaterasu expressed a desire to be
-moved to Ise.
-
-The Virgin was usually about twelve years old at the time of her
-appointment. Cases however are recorded in which she was an infant of
-one year old; or again, a woman of twenty-eight. Her office lasted till
-
- (1) The Emperor died or resigned
- (2) She herself died or became disabled
- (3) Either of her parents died
- (4) She misconducted herself.
-
-Thus in A.D. 541 the Vestal, a certain Princess Iwane, misconducted
-herself with Prince Mubaragi and was replaced. The process of
-preparing the Virgin for her office lasted three years. She was first
-of all, after a preliminary purification in running water handed
-over to the City guards. Meanwhile, just outside the Capital,
-a special place of purification was built for her, called the
-Palace-in-the-Fields. After a second River Purification she took up
-her residence in this temporary Palace and stayed there till the time
-came for her to settle at Ise. Before the journey to Ise she was again
-purified in the River, and she appeared at the Imperial Palace to
-receive at the Emperor’s hands the ‘Comb of Parting.’ No Virgin of Ise
-was appointed after 1342.
-
-_Kamo_.—The Virgin of Kamo, first instituted in A.D. 818 was a replica
-of the Ise Virgin. She too had her Palace-in-the-Fields, three years
-of purification, etc. The practice of sending a Virgin to Kamo was
-discontinued in 1204.
-
-Upon both Virgins curious speech-taboos were imposed. Thus they called
-
- death, ‘recovery’
- illness, ‘taking a rest’
- weeping, ‘dropping salt water’
- blood, ‘sweat’
- to strike, ‘to fondle’
- a tomb, ‘an earth heap’
- meat, ‘vegetables’
-
-All words connected with Buddhism were taboo. Thus Buddha himself was
-called ‘The Centre’; Buddhist scriptures were called ‘stained paper’;
-a pagoda, ‘araragi’ (meaning unknown); a temple, ‘a tile-covered
-place’; a priest (ironically), ‘hair-long’; a nun, ‘female hair-long’;
-fasting, ‘partial victuals.’
-
-To both Virgins was attached an important retinue of male
-officials. These were appointed by the Emperor and no doubt acted as
-his agents and informers in the districts of Ise and Kamo.
-
-Probably the Ise Virgin was a very ancient institution which later
-proved useful for political ends. The Virgin of Kamo, who does not
-appear on the scene till the ninth century, was presumably instituted
-simply as a means of spreading Court influence.
-
-[1] 92 B.C. according to the usual chronology, which is however purely
-fictitious.
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes.
-
-
- 1. Italicized text is indicated with leading and trailing underscores.
-
- 2. Footnotes have been renumbered and placed at the end of each
- chapter.
-
- 3. The bastard-title page prior to the main title page and the
- half-title page preceding the main text have both been omitted.
- They contained the words “THE TALE OF GENJI”.
-
- 4. The original landscape orientation of the genealogical tables
- has changed to a portrait orientation by the transcriber in
- order to provide a better view for eReaders. Each table has
- has been separated by two blank lines for clarity.
-
- 5. In order to facilitate word wrapping, ellipses in the middle of
- a sentence have been replaced with a group of three periods. This
- group has a leading and, unless a comma is present, trailing blank
- space added. Ellipses at the end of a sentence do not have a
- leading blank space, but closing punctuation has been added if
- needed.
-
- 6. Except as mentioned above and in the Change List that follows,
- every effort has been made to replicate this first-edition text
- as faithfully as possible, including non-standard punctuation,
- inconsistently hyphenated words, and other inconsistencies.
-
-
-
-
-Change List:
-
-
- Page 7
- of ‘governess changed to
- of ‘governess’
-
- Page 9
- PREFACE 9 changed to
- PREFACE 7
-
- Page 69
- lack of influence... changed to
- lack of influence....’
-
- Page 95
- reason’ said Gengi. changed to
- reason’ said Genji.
-
- Page 102
- joins Mount Katsuragi and Mount Kombu changed to
- joins Mount Katsuragi and Mount Kombu.
-
- Page 114
- steward’s son, and tell changed to
- steward’s son, ‘and tell
-
- Page 130
- There could be on harm in this interchange changed to
- There could be no harm in this interchange
-
- Page 137
- and that blurr of shimmering changed to
- and that blur of shimmering
-
- Page 179
- it was very diasppointing to lose changed to
- it was very disappointing to lose
-
- Page 228
- off the scent. And this opinion changed to
- off the scent.’ And this opinion
-
- Page 232
- modern Wu-ch’ang in Hupeh. changed to
- modern Wu-ch‘ang in Hupeh.
-
- Page 242
- ‘Oh, how you frightened me? she cried. changed to
- ‘Oh, how you frightened me,’ she cried.
-
- Page 263
- consent of the Emperor changed to
- consent of the Emperor.
-
- Page 275
- deep-dyed robe, and he recited the poem: changed to
- deep-dyed robe,’ and he recited the poem:
-
- Page 293
- sickening for some strange illness. changed to
- sickening from some strange illness.
-
- Page 294
- her father Prince Hyōbukyo changed to
- her father Prince Hyōbukyō
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALE OF GENJI ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66057-0.zip b/old/66057-0.zip
deleted file mode 100644
index 02cc6b4..0000000
--- a/old/66057-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66057-h.zip b/old/66057-h.zip
deleted file mode 100644
index f1b6caf..0000000
--- a/old/66057-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66057-h/66057-h.htm b/old/66057-h/66057-h.htm
deleted file mode 100644
index b7cf1d4..0000000
--- a/old/66057-h/66057-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,10463 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>The Tale of Genji, by Lady Murasaki—A Project Gutenberg eBook</title>
- <link rel="coverpage" href="./images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
- body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;}
-
- .x-ebookmaker body {
- margin: 0; }
-
- h1, h2 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- font-size: 150%;}
-
- h2 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- font-size: 125%;
- font-weight: normal;
- line-height: 1.5;}
-
- h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- margin-bottom: 1em;
- font-size: 110%;}
-
- h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em;}
-
- h5 {
- clear: both;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em;}
-
- h1 {
- line-height: 1.5;
- font-size: 250%;}
-
- h2+p {
- margin-top: 1.5em;}
-
- p {
- text-indent: 1.75em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;}
-
- p.noindent {
- text-indent: 0em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;}
-
- p.noindent1 {
- margin-left: 1em;
- text-indent: 0em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;}
-
- p.center {
- text-indent: 0;
- text-align: center;}
-
- .p3 {
- margin-top: 3em;}
-
- /* === Required for epub breaks === */
- div.chapter {
- clear: both;
- margin-top: 10%;
- page-break-before: always;}
-
- h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;}
-
- .mt_25 {
- margin-top: 0.25em;}
-
- .mt2 {
- margin-top: 2em;}
-
- .mt4 {
- margin-top: 4em;}
-
- .mt6 {
- margin-top: 6em;}
-
- .small {
- font-size: 70%;}
-
- .smaller {
- font-size: 85%;}
-
- .small_92 {
- font-size: 92%;}
-
- .larger {
- font-size: 105%;}
-
- .center {
- text-align: center;}
-
- hr {
- width: 100%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-right: auto;
- clear: both;}
-
- div.title-page {
- text-align: center;
- page-break-before: always;
- page-break-after: always;}
-
- .figcenter {
- margin: 3% auto 2% auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;}
-
- .illowp100 { width: 100%; max-width: 60em; }
-
- .w100 { width: 100%; }
-
- .center_5em {
- display: block;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- width: 5em;}
-
- /* === lists === */
- ol {
- margin-left: 1.5em;
- padding-left: 1.5em;}
-
- ul {
- list-style-type: none;
- margin-left: 1.75em;
- padding-left: 1.75em;}
-
- ul.errors {list-style: square;}
-
- li {
- margin-bottom: 0.5em;}
-
- li.tight {
- margin-bottom: 0.1em;}
-
- /* tables */
- table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- border-collapse: collapse;
- margin-top: .75em;
- margin-bottom: .75em;}
-
- th {
- height:1.25em;
- text-align: center;
- margin-bottom: 1em;}
-
- td.center {
- vertical-align: top;
- text-align: center;
- padding-left: .25em;
- padding-right: .25em;
- padding-bottom: .25em;
- padding-top: .25em;}
-
- td.leftt {
- vertical-align: top;
- text-align: left;
- padding-left: .25em;
- padding-right: .25em;
- padding-bottom: .25em;
- padding-top: .25em;}
-
- td.rightt {
- vertical-align: top;
- text-align: right;
- padding-left: .25em;
- padding-right: 1em;
- padding-bottom: .25em;
- padding-top: .25em;}
-
- .tdpg {
- vertical-align: bottom;
- text-align: right;}
-
- /* Poetry */
- .poem-container {
- text-align: center;
- margin: -1em 0;
- padding-top: .75em;
- padding-bottom: .5em;}
-
- .poem {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- font-size: 92%;}
-
- .stanza {
- margin: 1em 0 1em 0;}
-
- .poem .i0 {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;}
-
- .poem .i2 {
- text-indent: -1em;
- padding-left: 3em;}
-
- .smcap {
- font-variant: small-caps;}
-
- img.drop-cap {
- float: left;
- margin: 0 0.5em 0;}
-
- p.drop-cap {
- text-indent: 0em;}
-
- p.drop-cap:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.10em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 300%;
- line-height:0.85em;}
-
- div.transnote {
- padding-left:1em;
- padding-right:1em;
- background-color:#E3E4FA;
- border:1px solid silver;
- margin:2em 5% 0 5%;}
-
- .pagenum {
- font-style:normal;
- position:absolute;
- left:95%;
- font-size:55%;
- text-align:right;
- color:gray;
- background-color:#ffffff;
- font-variant:normal;
- font-style:normal;
- font-weight:normal;
- text-decoration:none;
- text-indent:0em;}
-
- .x-ebookmaker p.drop-cap:first-letter {
- float: none;
- margin: 0;
- font-size: 100%;}
-
- div.transnote p {
- text-align:left;
- text-indent: 0;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;}
-
- div.transnote p.center {
- text-align:center;}
-
- /* === footnotes === */
- .footnote {
- margin: .25em 10% .25em 10%;
- padding: .25em;
- font-size: .8em;}
-
- .fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;}
-
- .transnote h2 {
- margin-top: .5em;
- margin-bottom: 1em;
- page-break-before: always;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Tale of Genji, by Murasaki</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Tale of Genji</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Murasaki</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Arthur Waley</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: August 13, 2021 [eBook #66057]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Ronald Grenier (This file was produced from images generously made available by Google Books/Stanford University Libraries.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALE OF GENJI ***</div>
-
-<div class="figcenter">
-<img class="w100" src="./images/cover.jpg" alt="cover image" />
-</div>
-
-<p class="small noindent">Transcriber Note: The cover image was created
-by the transcriber from the original cover and elements of the title page.
-It is placed in the public domain.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100">
- <img class="w100" src="./images/title.png" alt="title page" />
-</div>
-
-
-<div class="title-page">
-
-<h1>THE<br />TALE OF GENJI</h1>
-
-<p class="center mt2 smcap">By</p>
-
-<p class="center larger mt_25">LADY MURASAKI</p>
-
-<p class="center smaller mt2">TRANSLATED FROM THE JAPANESE BY</p>
-
-<p class="center">ARTHUR WALEY</p>
-
-<p class="mt4 center">
- <img src="./images/logo.png" alt="logo" class="center_5em" /></p>
-
-<p class="p3 center smaller mt6">BOSTON AND NEW YORK</p>
-<p class="center">HOUGHTON MIFFLIN COMPANY</p>
-<p class="center">The Riverside Press Cambridge</p>
-<p class="center">1925</p>
-</div>
-
-<p class="center mt4">To<br />
-BERYL DE ZOETE</p>
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_7"><i>{7}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="PREFACE">PREFACE</h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">READERS of the <cite>Diaries of Court Ladies of Old Japan</cite>, translated by
-Madame Omori and Professor Doi, will remember that the second of the
-three diaries is that of a certain Murasaki Shikibu. The little that
-is known of this lady’s life has been set forth by Miss Amy Lowell
-in her Introduction to that book. A few dates, most of them very
-insecure, will be found in Appendix I of this volume. It is, however,
-certain that Murasaki was born in the last quarter of the tenth
-century, that she lost her husband in 1001, and that a few years later
-she became lady-in-waiting to the Empress Akiko. We know that she was
-chosen for this post on account of her proficiency in Chinese, a
-subject which the young Empress was anxious to study. Akiko was then
-about sixteen, so that Murasaki’s position in the house was what,
-in our parlance, we should call that of
-‘governess<a id="Close_Quote1"></a><ins title="Original has no closing quote.">’</ins>
-rather than of
-lady-in-waiting. Akiko, though officially espoused to the Emperor,
-was still living at home, and her father soon began to pay somewhat
-embarrassing attentions to the new governess. From the Diary we know
-that on one occasion at any rate his solicitations were refused. Was
-the <cite>Tale of Genji</cite> or any part of it already written when Murasaki
-came to Court? We only know that in a passage of the Diary which
-apparently refers to the year 1008 she speaks of her novel having
-been read out loud to the Emperor. His majesty’s comment (‘This is
-a learned lady; she must have been reading the Chronicle of Japan’)
-shows that what was read to him must have been the opening chapter of
-the tale. For in the whole work there is only one sentence which could
-possibly remind any one of the <cite>Nihongi</cite> (‘Chronicle of Japan’), and
-that is the conclusion of Chapter I. So though we may be certain that
-the first few books were already written in 1008, it is quite possible
-that <span class="pagenum"><i>{8}</i></span> the whole fifty-four were not finished till long afterwards.
-But from the <cite>Sarashina Diary</cite>, the first of the three contained in
-the <cite>Court Ladies of Old Japan</cite>, we know that the <cite>Tale of Genji</cite> in
-its complete form was already a classic in the year 1022. The unknown
-authoress of this diary spent her childhood in a remote province. Her
-great pleasure was to read romances; but except at the Capital they
-were hard to come by. She prays fervently to Buddha to bring her
-quickly to Kyoto, and let her read ‘dozens and dozens of stories.’
-In 1022 she at last arrives at Court and her wildest dreams are
-fulfilled. Packed in a big box her aunt sends round ‘the fifty-odd
-chapters of <cite>Genji</cite>’ and a whole library of shorter fairy-tales and
-romances. ‘Are there really such people as this in the world? Were
-Genji my lover, though he should come to me but once in the whole
-year, how happy I should be! Or were I Lady Ukifune in her mountain
-home, gazing as the months go by at flowers, red autumn leaves,
-moonlight and snow; happy, despite loneliness and misfortune, in the
-thought that at any moment the wonderful letter might come....’</p>
-
-<p>Such were the <i>rêveries</i> of one who read the <cite>Tale of Genji</cite> more than
-nine hundred years ago. I think that, could they but read it in the
-original, few readers would feel that in all those centuries the charm
-of the book had in any way evaporated. The task of translation in
-such a case is bound to be arduous and discouraging; but I have all
-the time been spurred by the belief that I am translating by far the
-greatest novel of the East, and one which, even if compared with
-the fiction of Europe, takes its place as one of the dozen greatest
-masterpieces of the world.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><i>{9}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-
-<table summary="Contents">
- <tbody><tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="tdpg small">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="leftt">PREFACE</td>
- <td class="tdpg"><a id="PREFACE_7" href="#page_7"><ins title="Original has '9'">7</ins></a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="leftt">LIST OF MOST IMPORTANT PERSONS</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_11">11</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="leftt">GENEALOGICAL TABLES</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_13">13</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="small">CHAPTER</td>
- <td></td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">I.</td>
- <td class="leftt">KIRITSUBO</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_17">17</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">II.</td>
- <td class="leftt">THE BROOM-TREE</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_39">39</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">III.</td>
- <td class="leftt">UTSUSEMI</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_81">81</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">IV.</td>
- <td class="leftt">YŪGAO</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_92">92</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">V.</td>
- <td class="leftt">MURASAKI</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_135">135</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">VI.</td>
- <td class="leftt">THE SAFFRON-FLOWER</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_180">180</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">VII.</td>
- <td class="leftt">THE FESTIVAL OF RED LEAVES</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_211">211</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">VIII.</td>
- <td class="leftt">THE FLOWER FEAST</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_239">239</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="rightt">IX.</td>
- <td class="leftt">AOI</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_250">250</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="leftt">APPENDICES</td>
- <td class="tdpg"><a href="#page_297">297</a></td>
- </tr></tbody>
-
-</table>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_11"><i>{11}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="IMPORTANT_PERSONS">LIST OF MOST IMPORTANT PERSONS</h2>
-<p class="center smaller">(ALPHABETICAL)</p>
-</div>
-
-
-<table summary="List of most important persons">
- <tbody><tr>
- <td class="smcap leftt">Aoi, Princess</td>
- <td class="leftt">Genji’s wife.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Asagao, Princess</td>
- <td class="leftt">Daughter of Prince Momozono. Courted in vain by
- Genji from his 17th year onward.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Emperor, The</td>
- <td class="leftt">Genji’s father.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Fujitsubo</td>
- <td class="leftt">The Emperor’s consort. Loved by Genji. Sister of Prince
- Hyōbukyō; aunt of Murasaki.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Genji, Prince</td>
- <td class="leftt">Son of the Emperor and his concubine Kiritsubo.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Hyōbukyō, Prince</td>
- <td class="leftt">Brother of Fujitsubo; father of Murasaki.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Iyo no Suke</td>
- <td class="leftt">Husband of Utsusemi.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Ki no Kami</td>
- <td class="leftt">Son of Iyo no Kami, also called Iyo no Suke.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Kiritsubo</td>
- <td class="leftt">Concubine of the Emperor; Genji’s mother.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Kōkiden</td>
- <td class="leftt">The Emperor’s original consort; later supplanted by Kiritsubo
- and Fujitsubo successively.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Koremitsu</td>
- <td class="leftt">Genji’s retainer.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Left, Minister of the</td>
- <td class="leftt">Father of Aoi.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Momozono, Prince</td>
- <td class="leftt">Father of Princess Asagao.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Murasaki</td>
- <td class="leftt">Child of Prince Hyōbukyō. Adopted by Genji. Becomes his
- second wife. <span class="pagenum"><i>{12}</i></span></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Myōbu</td>
- <td class="leftt">A young Court lady who introduces Genji to Princess
- Suyetsumuhana.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Nokiba no Ogi</td>
- <td class="leftt">Ki no Kami’s sister.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Oborozukiyo, Princess</td>
- <td class="leftt">Sister of Kōkiden.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Ōmyōbu</td>
- <td class="leftt">Fujitsubo’s maid.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Right, Minister of the</td>
- <td class="leftt">Father of Kōkiden.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Rokujō, Princess</td>
- <td class="leftt">Widow of the Emperor’s brother, Prince Zembō.
- Genji’s mistress from his 17th year onward.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Shōnagon</td>
- <td class="leftt">Murasaki’s nurse.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Suyetsumuhana, Princess</td>
- <td class="leftt">Daughter of Prince Hitachi. A timid and
- eccentric lady.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Tō no Chūjō</td>
- <td class="leftt">Genji’s brother-in-law and great friend.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Ukon</td>
- <td class="leftt">Yūgao’s maid.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Utsusemi</td>
- <td class="leftt">Wife of the provincial governor, Iyo no Suke. Courted by
- Genji.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="smcap leftt">Yūgao</td>
- <td class="leftt">Mistress first of Tō no Chūjō then of Genji. Dies bewitched.</td>
- </tr></tbody>
-
-</table>
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_13"><i>{13}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="GENE_TABLE">GENEALOGICAL TABLES</h2>
-<p class="noindent"><img src="./images/gene.png" width="100%" alt="Genealogical graph of the
-Emperor’s siblings, the Minister of the Right’s family, a former emperor’s family, and Iyo no Kami’s
-family" /></p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_17"><i>{17}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" title="CHAPTER I KIRITSUBO" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br />
-<span class="larger">KIRITSUBO<a id="FNanchor_I_1" href="#Footnote_I_1" class="fnanchor">1</a></span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">AT the Court of an Emperor (he lived it matters not when) there was
-among the many gentlewomen of the Wardrobe and Chamber one, who though
-she was not of very high rank was favoured far beyond all the rest; so
-that the great ladies of the Palace, each of whom had secretly hoped
-that she herself would be chosen, looked with scorn and hatred upon
-the upstart who had dispelled their dreams. Still less were her former
-companions, the minor ladies of the Wardrobe, content to see her
-raised so far above them. Thus her position at Court, preponderant
-though it was, exposed her to constant jealousy and ill will; and
-soon, worn out with petty vexations, she fell into a decline, growing
-very melancholy and retiring frequently to her home. But the Emperor,
-so far from wearying of her now that she was no longer well or gay,
-grew every day more tender, and paid not the smallest heed to those
-who reproved him, till his conduct became the talk of all the land;
-and even his own barons and courtiers began to look askance at an
-attachment so ill-advised. They whispered among themselves that in the
-Land Beyond the Sea such happenings had led to <span class="pagenum"><i>{18}</i></span> riot and disaster.
-The people of the country did indeed soon have many grievances to
-show: and some likened her to Yang Kuei-fei, the mistress of Ming
-Huang.<a id="FNanchor_I_2" href="#Footnote_I_2" class="fnanchor">2</a> Yet, for all this discontent, so great was the sheltering
-power of her master’s love that none dared openly molest her.</p>
-
-<p>Her father, who had been a Councillor, was dead. Her mother, who never
-forgot that the father was in his day a man of some consequence,
-managed despite all difficulties to give her as good an upbringing as
-generally falls to the lot of young ladies whose parents are alive and
-at the height of fortune. It would have helped matters greatly if
-there had been some influential guardian to busy himself on the
-child’s behalf. Unfortunately, the mother was entirely alone in the
-world and sometimes, when troubles came, she felt very bitterly the
-lack of anyone to whom she could turn for comfort and advice. But to
-return to the daughter. In due time she bore him a little Prince who,
-perhaps because in some previous life a close bond had joined them,
-turned out as fine and likely a man-child as well might be in all the
-land. The Emperor could hardly contain himself during the days of
-waiting.<a id="FNanchor_I_3" href="#Footnote_I_3" class="fnanchor">3</a> But when, at the earliest possible moment, the child was
-presented at Court, he saw that rumour had not exaggerated its beauty.
-His eldest born prince was the son of Lady Kōkiden, the daughter of
-the Minister of the Right, and this child was treated by all with the
-respect due to an undoubted Heir Apparent. But he was not so fine a
-child as the new prince; moreover the Emperor’s great affection for
-the new child’s mother made him feel the boy to be in a peculiar sense
-his own possession. Unfortunately she was not of the same rank as the
-courtiers who waited upon him in <span id="Page_19" class="pagenum"><i>{19}</i></span> the Upper Palace, so that despite
-his love for her, and though she wore all the airs of a great lady, it
-was not without considerable qualms that he now made it his practice
-to have her by him not only when there was to be some entertainment,
-but even when any business of importance was afoot. Sometimes indeed
-he would keep her when he woke in the morning, not letting her go back
-to her lodging, so that willy-nilly she acted the part of a
-Lady-in-Perpetual-Attendance.</p>
-
-<p>Seeing all this, Lady Kōkiden began to fear that the new prince, for
-whom the Emperor seemed to have so marked a preference, would if she
-did not take care soon be promoted to the Eastern Palace.<a id="FNanchor_I_4" href="#Footnote_I_4" class="fnanchor">4</a> But she
-had, after all, priority over her rival; the Emperor had loved her
-devotedly and she had born him princes. It was even now chiefly the
-fear of her reproaches that made him uneasy about his new way of life.
-Thus, though his mistress could be sure of his protection, there were
-many who sought to humiliate her, and she felt so weak in herself that
-it seemed to her at last as though all the honours heaped upon her had
-brought with them terror rather than joy.</p>
-
-<p>Her lodging was in the wing called Kiritsubo. It was but natural that
-the many ladies whose doors she had to pass on her repeated journeys
-to the Emperor’s room should have grown exasperated; and sometimes,
-when these comings and goings became frequent beyond measure, it would
-happen that on bridges and in corridors, here or there along the way
-that she must go, strange tricks were played to frighten her or
-unpleasant things were left lying about which spoiled the dresses of
-the ladies who accompanied her.<a id="FNanchor_I_5" href="#Footnote_I_5" class="fnanchor">5</a> Once indeed some one locked the
-door of a <span class="pagenum"><i>{20}</i></span> portico, so that the poor thing wandered this way and
-that for a great while in sore distress. So many were the miseries
-into which this state of affairs now daily brought her that the
-Emperor could no longer endure to witness her vexations and moved her
-to the Kōrōden. In order to make room for her he was obliged to shift
-the Chief Lady of the Wardrobe to lodgings outside. So far from
-improving matters he had merely procured her a new and most embittered
-enemy!</p>
-
-<p>The young prince was now three years old. The Putting on of the
-Trousers was performed with as much ceremony as in the case of the
-Heir Apparent. Marvellous gifts flowed from the Imperial Treasury and
-Tribute House. This too incurred the censure of many, but brought no
-enmity to the child himself; for his growing beauty and the charm of
-his disposition were a wonder and delight to all who met him. Indeed
-many persons of ripe experience confessed themselves astounded that
-such a creature should actually have been born in these latter and
-degenerate days.</p>
-
-<p>In the summer of that year the lady became very downcast. She
-repeatedly asked for leave to go to her home, but it was not granted.
-For a year she continued in the same state. The Emperor to all her
-entreaties answered only ‘Try for a little while longer.’ But she was
-getting worse every day, and when for five or six days she had been
-growing steadily weaker her mother sent to the Palace a tearful plea
-for her release. Fearing even now that her enemies might contrive to
-put some unimaginable shame upon her, the sick lady left her son
-behind and prepared to quit the Palace in secret. The Emperor knew
-that the time had come when, little as he liked it, he must let her
-go. But that she should slip away without a word of farewell was more
-than he could bear, and he <span class="pagenum"><i>{21}</i></span> hastened to her side. He found her
-still charming and beautiful, but her face very thin and wan. She
-looked at him tenderly, saying nothing. Was she alive? So faint was
-the dwindling spark that she scarcely seemed so. Suddenly forgetting
-all that had happened and all that was to come, he called her by a
-hundred pretty names and weeping showered upon her a thousand
-caresses; but she made no answer. For sounds and sights reached her
-but faintly, and she seemed dazed, as one that scarcely remembered she
-lay upon a bed. Seeing her thus he knew not what to do. In great
-trouble and perplexity he sent for a hand litter. But when they would
-have laid her in it, he forbad them, saying ‘There was an oath between
-us that neither should go alone upon the road that all at last must
-tread. How can I now let her go from me?’ The lady heard him and ‘At
-last!’ she said; ‘Though that desired <em>at last</em> be come, because I go
-alone how gladly would I live!’</p>
-
-<p>Thus with faint voice and failing breath she whispered. But though she
-had found strength to speak, each word was uttered with great toil and
-pain. Come what might, the Emperor would have watched by her till the
-end, but that the priests who were to read the Intercession had
-already been dispatched to her home. She must be brought there before
-nightfall, and at last he forced himself to let the bearers carry her
-away. He tried to sleep but felt stifled and could not close his eyes.
-All night long messengers were coming and going between her home and
-the Palace. From the first they brought no good news, and soon after
-midnight announced that this time on arriving at the house they had
-heard a noise of wailing and lamentation, and learned from those
-within that the lady had just breathed her last. The Emperor lay
-motionless as though he had not understood.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{22}</i></span></p>
-
-<p>Though his father was so fond of his company, it was thought better
-after this event that the Prince should go away from the Palace. He
-did not understand what had happened, but seeing the servants all
-wringing their hands and the Emperor himself continually weeping, he
-felt that it must have been something very terrible. He knew that even
-quite ordinary separations made people unhappy; but here was such a
-dismal wailing and lamenting as he had never seen before, and he
-concluded that this must be some very extraordinary kind of parting.</p>
-
-<p>When the time came for the funeral to begin, the girl’s mother cried
-out that the smoke of her own body would be seen rising beside the
-smoke of her child’s bier. She rode in the same coach with the Court
-ladies who had come to the funeral. The ceremony took place at Atago
-and was celebrated with great splendour. So overpowering was the
-mother’s affection that so long as she looked on the body she still
-thought of her child as alive. It was only when they lighted the pyre
-she suddenly realized that what lay upon it was a corpse. Then, though
-she tried to speak sensibly, she reeled and almost fell from the
-coach, and those with her turned to one another and said ‘At last she
-knows.’</p>
-
-<p>A herald came from the palace and read a proclamation which promoted
-the dead lady to the Third Rank. The reading of this long proclamation
-by the bier was a sad business. The Emperor repented bitterly that he
-had not long ago made her a Lady-in-Waiting, and that was why he now
-raised her rank by one degree. There were many who grudged her even
-this honour; but some less stubborn began now to recall that she had
-indeed been a lady of uncommon beauty; and others, that she had very
-gentle and pleasing manners; while some went so far as to say it was a
-shame that anybody should have disliked so sweet <span class="pagenum"><i>{23}</i></span> a lady, and that
-if she had not been singled out unfairly from the rest, no one would
-have said a word against her.</p>
-
-<p>The seven weeks of mourning were, by the Emperor’s order, minutely
-observed. Time passed, but he still lived in rigid seclusion from the
-ladies of the Court. The servants who waited upon him had a sad life,
-for he wept almost without ceasing both day and night.</p>
-
-<p>Kōkiden and the other great ladies were still relentless, and went
-about saying ‘it looked as though the Emperor would be no less
-foolishly obsessed by her memory than he had been by her person.’ He
-did indeed sometimes see Kōkiden’s son, the first-born prince. But
-this only made him long the more to see the dead lady’s child, and he
-was always sending trusted servants, such as his own old nurse, to
-report to him upon the boy’s progress. The time of the autumn equinox
-had come. Already the touch of the evening air was cold upon the skin.
-So many memories crowded upon him that he sent a girl, the daughter of
-his quiver-bearer, with a letter to the dead lady’s house. It was
-beautiful moonlit weather, and after he had despatched the messenger
-he lingered for a while gazing out into the night. It was at such
-times as this that he had been wont to call for music. He remembered
-how her words, lightly whispered, had blended with those strangely
-fashioned harmonies, remembered how all was strange, her face, her
-air, her form. He thought of the poem which says that ‘real things in
-the darkness seem no realer than dreams’ and he longed for even so dim
-a substance as the dream-life of those nights.</p>
-
-<p>The messenger had reached the gates of the house. She pushed them back
-and a strange sight met her eyes. The old lady had for long been a
-widow and the whole charge of keeping the domain in repair had fallen
-upon her daughter. But since her death the mother, sunk in age and
-despair, <span class="pagenum"><i>{24}</i></span> had done nothing to the place, and everywhere the weeds
-grew high; and to all this desolation was added the wildness of the
-autumn gale. Great clumps of mugwort grew so thick that only the
-moonlight could penetrate them. The messenger alighted at the entrance
-of the house. At first the mother could find no words with which to
-greet her, but soon she said: ‘Alas, I have lingered too long in the
-world! I cannot bear to think that so fine a messenger as you have
-pressed your way through the dewy thickets that bar the road to my
-house,’ and she burst into uncontrollable weeping. Then the
-quiver-bearer’s daughter said ‘One of the Palace maids who came here,
-told his Majesty that her heart had been torn with pity at what she
-saw. And I, Madam, am in like case.’ Then after a little hesitation
-she repeated the Emperor’s message: “For a while I searched in the
-darkness of my mind, groping for an exit from my dream; but after long
-pondering I can find no way to wake. There is none here to counsel me.
-Will you not come to me secretly? It is not well that the young prince
-should spend his days in so desolate and sad a place. Let him come
-too!” This he said and much else, but confusedly and with many sighs;
-and I, seeing that the struggle to hide his grief from me was costing
-him dear, hurried away from the Palace without hearing all. But here
-is a letter that he sent.’</p>
-
-<p>‘My sight is dim’ said the mother. ‘Let me hold His letter to the
-light.’ The letter said:</p>
-
-<p>‘I had thought that after a while there might be some blurring, some
-slight effacement. But no. As days and months go by, the more
-senseless, the more unendurable becomes my life. I am continually
-thinking of the child, wondering how he fares. I had hoped that his
-mother and I together would watch over his upbringing. Will you not
-take her place in this, and bring him to me as <span class="pagenum"><i>{25}</i></span> a memory of the
-past?’ Such was the letter, and many instructions were added to it
-together with a poem which said ‘<i>At the sound of the wind that binds
-the cold dew on Takagi moor, my heart goes out to the tender lilac
-stems</i>.’</p>
-
-<p>It was of the young prince that he spoke in symbol; but she did not
-read the letter to the end. At last the mother said ‘Though I know
-that long life means only bitterness, I have stayed so long in the
-world that even before the Pine Tree of Takasago I should hide my head
-in shame. How then should I find courage to go hither and thither in
-the great Palace of a Hundred Towers? Though the august summons should
-call me time and again, myself I could not obey. But the young prince
-(whether he may have heard the august wish I know not) is impatient to
-return, and, what is small wonder, seems very downcast in this place.
-Tell his Majesty this, and whatever else of my thoughts you have here
-learnt from me. For a little child this house is indeed a sorry
-place....’ ‘They say that the child is asleep’ the quiver-bearer’s
-daughter answered. ‘I should like to have seen him and told the
-Emperor how he looks; but I am awaited at the Palace and it must be
-late.’</p>
-
-<p>She was hastening away, but the mother: ‘Since even those who wander
-in the darkness of their own black thoughts can gain by converse a
-momentary beam to guide their steps, I pray you sometimes to visit me
-of your own accord and when you are at leisure. In years past it was
-at times of joy and triumph that you came to this house, and now this
-is the news you bring! Foolish are they indeed who trust to fortune!
-From the time she was born until his death, her father, who knew his
-own mind, would have it that she must go to Court and charged me again
-and again not to disappoint his wishes if he were to die. And so,
-though I thought that the lack of a guardian would bring <span class="pagenum"><i>{26}</i></span> her into
-many difficulties, I was determined to carry out his desire. At Court
-she found that favours only too great were to be hers, and all the
-while must needs endure in secrecy the tokens of inhuman malice; till
-hatred had heaped upon her so heavy a load of cares that she died as
-it were murdered. Indeed, the love that in His wisdom He deigned to
-show her (or so sometimes it seems to me in the uncomprehending
-darkness of my heart) was crueller than indifference.’</p>
-
-<p>So she spoke, till tears would let her speak no more; and now the
-night had come.</p>
-
-<p>‘All this’ the girl answered ‘He himself has said; and further: “That
-thus against My will and judgment I yielded helplessly to a passion so
-reckless that it caused men’s eyes to blink was perhaps decreed for
-the very reason that our time was fated to be so short; it was the
-wild and vehement passion of those who are marked down for instant
-separation. And though I had vowed that none should suffer because of
-my love, yet in the end she bore upon her shoulders the heavy hatred
-of many who thought that for her sake they had been wronged.”</p>
-
-<p>‘So again and again have I heard the Emperor speak with tears. But now
-the night is far spent and I must carry my message to the Palace
-before day comes.’</p>
-
-<p>So she, weeping too, spoke as she hurried away. But the sinking moon
-was shining in a cloudless sky, and in the grass-clumps that shivered
-in the cold wind, bell-crickets tinkled their compelling cry. It was
-hard to leave these grass-clumps, and the quiver-bearer’s daughter,
-loth to ride away, recited the poem which says ‘Ceaseless as the
-interminable voices of the bell-cricket, all night till dawn my tears
-flow.’ The mother answered ‘Upon the thickets that teem with myriad
-insect voices falls the dew of a Cloud Dweller’s tears’; for the
-people of the Court are <span class="pagenum"><i>{27}</i></span> called <i>dwellers above the clouds</i>. Then
-she gave the messenger a sash, a comb and other things that the dead
-lady had left in her keeping,—gifts from the Emperor which now, since
-their use was gone, she sent back to him as mementoes of the past. The
-nurse-maids who had come with the boy were depressed not so much at
-their mistress’s death as at being suddenly deprived of the daily
-sights and sensations of the Palace. They begged to go back at once.
-But the mother was determined not to go herself, knowing that she
-would cut too forlorn a figure. On the other hand if she parted with
-the boy, she would be daily in great anxiety about him. That was why
-she did not immediately either go with him herself or send him to the
-Palace.</p>
-
-<p>The quiver-bearer’s daughter found the Emperor still awake. He was,
-upon pretext of visiting the flower-pots in front of the Palace which
-were then in full bloom, waiting for her out of doors, while four or
-five trusted ladies conversed with him.</p>
-
-<p>At this time it was his wont to examine morning and evening a picture
-of The Everlasting Wrong,<a id="FNanchor_I_6" href="#Footnote_I_6" class="fnanchor">6</a> the text written by Teiji no In,<a id="FNanchor_I_7" href="#Footnote_I_7" class="fnanchor">7</a> with
-poems by Ise<a id="FNanchor_I_8" href="#Footnote_I_8" class="fnanchor">8</a> and Tsurayuki,<a id="FNanchor_I_9" href="#Footnote_I_9" class="fnanchor">9</a> both in Yamato speech, and in that
-of the men beyond the sea, and the story of this poem was the common
-matter of his talk.</p>
-
-
-<p>Now he turned to the messenger and asked eagerly for all her news. And
-when she had given him a secret and faithful account of the sad place
-whence she had come, she handed him the mother’s letter: ‘His
-Majesty’s gracious commands I read with reverence deeper than I can
-express, but their purport has brought great darkness and confusion
-<span class="pagenum"><i>{28}</i></span> to my mind.’ All this, together with a poem in which she compared
-her grandchild to a flower which has lost the tree that sheltered it
-from the great winds, was so wild and so ill-writ as only to be
-suffered from the hand of one whose sorrow was as yet unhealed.</p>
-
-<p>Again the Emperor strove for self-possession in the presence of his
-messenger. But as he pictured to himself the time when the dead lady
-first came to him, a thousand memories pressed thick about him, and
-recollection linked to recollection carried him onward, till he
-shuddered to think how utterly unmarked, unheeded all these hours and
-days had fled.</p>
-
-<p>At last he said ‘I too thought much and with delight how with most
-profit might be fulfilled the wish that her father the Councillor left
-behind him; but of that no more. If the young Prince lives occasion
-may yet be found.... It is for his long life that we must pray.’</p>
-
-<p>He looked at the presents she had brought back and ‘Would that like
-the wizard you had brought a kingfisher-hairpin as token of your visit
-to the place where her spirit dwells’ he cried, and recited the poem:
-<i>Oh for a master of magic who might go and seek her, and by a message
-teach me where her spirit dwells</i>.</p>
-
-<p>For the picture of Kuei-fei, skilful though the painter might be, was
-but the work of a brush, and had no living fragrance. And though the
-poet tells us that Kuei-fei’s grace was as that of ‘the hibiscus of
-the Royal Lake or the willows of the Wei-yang Palace,’ the lady in the
-picture was all paint and powder and had a simpering Chinesified air.</p>
-
-<p>But when he thought of the lost lady’s voice and form, he could find
-neither in the beauty of flowers nor in the song of birds any fit
-comparison. Continually he pined that fate should not have allowed
-them to fulfil the vow which morning and evening was ever talked of
-between <span class="pagenum"><i>{29}</i></span> them,—the vow that their lives should be as the twin birds
-that share a wing, the twin trees that share a bough. The rustling of
-the wind, the chirping of an insect would cast him into the deepest
-melancholy; and now Kōkiden, who for a long while had not been
-admitted to his chamber, must needs sit in the moonlight making music
-far on into the night! This evidently distressed him in the highest
-degree and those ladies and courtiers who were with him were equally
-shocked and distressed on his behalf. But the offending lady was one
-who stood much upon her dignity and she was determined to behave as
-though nothing of any consequence had taken place in the Palace.</p>
-
-<p>And now the moon had set. The Emperor thought of the girl’s mother in
-the house amid the thickets and wondered, making a poem of the
-thought, with what feelings she had watched the sinking of the autumn
-moon: ‘for even we Men above the Clouds were weeping when it sank.’</p>
-
-<p>He raised the torches high in their sockets and still sat up. But at
-last he heard voices coming from the Watch House of the Right and knew
-that the hour of the Bull<a id="FNanchor_I_10" href="#Footnote_I_10" class="fnanchor">10</a> had struck. Then, lest he should be
-seen, he went into his chamber. He found he could not sleep and was up
-before daybreak. But, as though he remembered the words ‘he knew not
-the dawn was at his window’ of Ise’s poem,<a id="FNanchor_I_11" href="#Footnote_I_11" class="fnanchor">11</a> he showed little
-attention to the affairs of his Morning Audience, scarcely touched his
-dried rice and seemed but dimly aware of the viands on the great
-Table, so that the carvers and waiting-men groaned to see their
-Master’s plight; and all his servants, both men and women kept on
-whispering to one another ‘What a senseless occupation has ours
-become!’ and supposed that he was obeying some extravagant vow.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{30}</i></span></p>
-
-<p>Regardless of his subjects’ murmurings, he continually allowed his
-mind to wander from their affairs to his own, so that the scandal of
-his negligence was now as dangerous to the State as it had been
-before, and again there began to be whispered references to a certain
-Emperor of another land. Thus the months and days passed, and in the
-end the young prince arrived at Court. He had grown up to be a child
-of unrivalled beauty and the Emperor was delighted with him. In the
-spring an heir to the Throne was to be proclaimed and the Emperor was
-sorely tempted to pass over the first-born prince in favour of the
-young child. But there was no one at Court to support such a choice
-and it was unlikely that it would be tolerated by the people; it would
-indeed bring danger rather than glory to the child. So he carefully
-concealed from the world that he had any such design, and gained great
-credit, men saying ‘Though he dotes on the boy, there is at least some
-limit to his folly.’ And even the great ladies of the Palace became a
-little easier in their minds.</p>
-
-<p>The grandmother remained inconsolable, and impatient to set out upon
-her search for the place where the dead lady’s spirit dwelt, she soon
-expired. Again the Emperor was in great distress; and this time the
-boy, being now six years old, understood what had happened and wept
-bitterly. And often he spoke sadly of what he had seen when he was
-brought to visit the poor dead lady who had for many years been so
-kind to him. Henceforward he lived always at the Palace. When he
-became seven he began to learn his letters, and his quickness was so
-unusual that his father was amazed. Thinking that now no one would
-have the heart to be unkind to the child, the Emperor began to take
-him to the apartments of Kōkiden and the rest, saying to them ‘Now
-that his mother is dead I know that you will be nice to him.’ Thus the
-boy began to <span class="pagenum"><i>{31}</i></span> penetrate the Royal Curtain. The roughest soldier,
-the bitterest foeman could not have looked on such a child without a
-smile, and Kōkiden did not send him away. She had two daughters who
-were indeed not such fine children as the little prince. He also
-played with the Court Ladies, who, because he was now very pretty and
-bashful in his ways, found endless amusement, as indeed did everyone
-else, in sharing his games. As for his serious studies, he soon learnt
-to send the sounds of zithern and flute flying gaily to the clouds.
-But if I were to tell you of all his accomplishments, you would think
-that he was soon going to become a bore.</p>
-
-<p>At this time some Koreans came to Court and among them a
-fortune-teller. Hearing this, the Emperor did not send for them to
-come to the Palace, because of the law against the admission of
-foreigners which was made by the Emperor Uda.<a id="FNanchor_I_12" href="#Footnote_I_12" class="fnanchor">12</a> But in strict
-secrecy he sent the Prince to the Strangers’ quarters. He went under
-the escort of the Secretary of the Right, who was to introduce him as
-his own son. The fortune teller was astonished by the boy’s lineaments
-and expressed his surprise by continually nodding his head: ‘He has
-the marks of one who might become a Father of the State, and if this
-were his fate, he would not stop short at any lesser degree than that
-of Mighty King and Emperor of all the land. But when I look again—I
-see that confusion and sorrow would attend his reign. But should he
-become a great Officer of State and Counsellor of the Realm I see no
-happy issue, for he would be defying those kingly signs of which I
-spoke before.’</p>
-
-<p>The Secretary was a most talented, wise and learned scholar, and now
-began to conduct an interesting conversation with the fortune teller.
-They exchanged essays <span class="pagenum"><i>{32}</i></span> and poems, and the fortune-teller made a
-little speech, saying ‘It has been a great pleasure to me on the eve
-of my departure to meet with a man of capacities so unusual; and
-though I regret my departure I shall now take away most agreeable
-impressions of my visit.’ The little prince presented him with a very
-nice verse of poetry, at which he expressed boundless admiration and
-offered the boy a number of handsome presents. In return the Emperor
-sent him a large reward from the Imperial Treasury. This was all kept
-strictly secret. But somehow or other the Heir Apparent’s grandfather,
-the Minister of the Right, and others of his party got wind of
-it and became very suspicious. The Emperor then sent for native
-fortune-tellers and made trial of them, explaining that because of
-certain signs which he had himself observed he had hitherto refrained
-from making the boy a prince. With one accord they agreed that he had
-acted with great prudence and the Emperor determined not to set the
-child adrift upon the world as a prince without royal standing or
-influence upon the mother’s side. For he thought ‘My own power is very
-insecure. I had best set him to watch on my behalf over the great
-Officers of State.’ Thinking that he had thus agreeably settled the
-child’s future, he set seriously to work upon his education, and saw
-to it that he should be made perfect in every branch of art and
-knowledge. He showed such aptitude in all his studies that it seemed a
-pity he should remain a commoner and as it had been decided that it
-would arouse suspicion if he were made a prince, the Emperor consulted
-with certain doctors wise in the lore of the planets and phases of the
-moon. And they with one accord recommended that he should be made a
-Member of the Minamoto (or Gen) Clan. So this was done. As the years
-went by the Emperor did not forget his lost lady; and though many
-women were brought to <span class="pagenum"><i>{33}</i></span> the Palace in the hope that he might take
-pleasure in them, he turned from them all, believing that there was
-not in the world any one like her whom he had lost. There was at that
-time a lady whose beauty was of great repute. She was the fourth
-daughter of the previous Emperor, and it was said that her mother, the
-Dowager Empress, had brought her up with unrivalled care. A certain
-Dame of the Household, who had served the former Emperor, was
-intimately acquainted with the young Princess, having known her since
-childhood and still having occasion to observe her from without. ‘I
-have served in three courts’ said the Dame ‘and in all that time have
-seen none who could be likened to the departed lady, save the daughter
-of the Empress Mother. She indeed is a lady of rare beauty.’ So she
-spoke to the Emperor, and he, much wondering what truth there was in
-it, listened with great attention. The Empress Mother heard of this
-with great alarm, for she remembered with what open cruelty the
-sinister Lady Kōkiden had treated her former rival, and though she did
-not dare speak openly of her fears, she was managing to delay the
-girl’s presentation, when suddenly she died.</p>
-
-<p>The Emperor, hearing that the bereaved Princess was in a very desolate
-condition, sent word gently telling her that he should henceforward
-look upon her as though she were one of the Lady Princesses his
-daughters. Her servants and guardians and her brother, Prince
-Hyōbukyō, thought that life in the Palace might distract her and would
-at least be better than the gloomy desolation of her home, and so they
-sent her to the Court. She lived in apartments called Fujitsubo
-(Wistaria Tub) and was known by this name. The Emperor could not deny
-that she bore an astonishing resemblance to his beloved. She was
-however of much higher rank, so that everyone was anxious to please
-her, and, whatever happened, they were prepared to grant <span class="pagenum"><i>{34}</i></span> her the
-utmost licence: whereas the dead lady had been imperilled by the
-Emperor’s favour only because the Court was not willing to accept her.</p>
-
-<p>His old love did not now grow dimmer, and though he sometimes found
-solace and distraction in shifting his thoughts from the lady who had
-died to the lady who was so much like her, yet life remained for him a
-sad business.</p>
-
-<p>Genji (‘he of the Minamoto clan’), as he was now called, was
-constantly at the Emperor’s side. He was soon quite at his ease with
-the common run of Ladies in Waiting and Ladies of the Wardrobe, so it
-was not likely he would be shy with one who was daily summoned to the
-Emperor’s apartments. It was but natural that all these ladies should
-vie eagerly with one another for the first place in Genji’s
-affections, and there were many whom in various ways he admired very
-much. But most of them behaved in too grown-up a fashion; only one,
-the new princess, was pretty and quite young as well, and though she
-tried to hide from him, it was inevitable that they should often meet.
-He could not remember his mother, but the Dame of the Household had
-told him how very like to her the girl was, and this interested his
-childish fancy, and he would like to have been her great friend and
-lived with her always. One day the Emperor said to her ‘Do not be
-unkind to him. He is interested because he has heard that you are so
-like his mother. Do not think him impertinent, but behave nicely to
-him. You are indeed so like him in look and features that you might
-well be his mother.’</p>
-
-<p>And so, young though he was, fleeting beauty took its hold upon his
-thoughts; he felt his first clear predilection.</p>
-
-<p>Kōkiden had never loved this lady too well, and now her old enmity to
-Genji sprang up again; her own children were reckoned to be of quite
-uncommon beauty, but in this they were no match for Genji, who was so
-lovely a <span class="pagenum"><i>{35}</i></span> boy that people called him Hikaru Genji or Genji the
-Shining One; and Princess Fujitsubo, who also had many admirers, was
-called Princess Glittering Sunshine.</p>
-
-<p>Though it seemed a shame to put so lovely a child into man’s dress, he
-was now twelve years old and the time for his Initiation was come. The
-Emperor directed the preparations with tireless zeal and insisted upon
-a magnificence beyond what was prescribed. The Initiation of the Heir
-Apparent, which had last year been celebrated in the Southern Hall,
-was not a whit more splendid in its preparations. The ordering of the
-banquets that were to be given in various quarters, and the work of
-the Treasurer and Grain Intendant he supervised in person, fearing
-lest the officials should be remiss; and in the end all was
-perfection. The ceremony took place in the eastern wing of the
-Emperor’s own apartments, and the Throne was placed facing towards the
-east, with the seats of the Initiate to-be and his Sponsor (the
-Minister of the Left) in front.</p>
-
-<p>Genji arrived at the hour of the Monkey.<a id="FNanchor_I_13" href="#Footnote_I_13" class="fnanchor">13</a> He looked very handsome
-with his long childish locks, and the Sponsor, whose duty it had just
-been to bind them with the purple filet, was sorry to think that all
-this would soon be changed and even the Clerk of the Treasury seemed
-loath to sever those lovely tresses with the ritual knife. The
-Emperor, as he watched, remembered for a moment what pride the mother
-would have taken in the ceremony, but soon drove the weak thought from
-his mind.</p>
-
-<p>Duly crowned, Genji went to his chamber and changing into man’s dress
-went down into the courtyard and performed the Dance of Homage, which
-he did with such grace that tears stood in every eye. And now the
-Emperor, whose grief had of late grown somewhat less insistent, was
-again overwhelmed by memories of the past.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{36}</i></span></p>
-
-<p>It had been feared that his delicate features would show to less
-advantage when he had put aside his childish dress; but on the
-contrary he looked handsomer than ever.</p>
-
-<p>His sponsor, the Minister of the Left, had an only daughter whose
-beauty the Heir Apparent had noticed. But now the father began to
-think he would not encourage that match, but would offer her to Genji.
-He sounded the Emperor upon this, and found that he would be very glad
-to obtain for the boy the advantage of so powerful a connection.</p>
-
-<p>When the courtiers assembled to drink the Love Cup, Genji came and
-took his place among the other princes. The Minister of the Left came
-up and whispered something in his ear; but the boy blushed and could
-think of no reply. A chamberlain now came over to the Minister and
-brought him a summons to wait upon His Majesty immediately. When he
-arrived before the Throne, a Lady of the Wardrobe handed to him the
-Great White Inner Garment and the Maid’s Skirt,<a id="FNanchor_I_14" href="#Footnote_I_14" class="fnanchor">14</a> which were his
-ritual due as Sponsor to the Prince. Then, when he had made him drink
-out of the Royal Cup, the Emperor recited a poem in which he prayed
-that the binding of the purple filet might symbolize the union of
-their two houses; and the Minister answered him that nothing should
-sever this union save the fading of the purple band. Then he descended
-the long stairs and from the courtyard performed the Grand
-Obeisance.<a id="FNanchor_I_15" href="#Footnote_I_15" class="fnanchor">15</a> Here too were shown the horses from the Royal Stables
-and the hawks from the Royal Falconry, that had been decreed as
-presents for Genji. At the foot of the stairs the Princes and
-Courtiers were lined up to receive their bounties, and gifts of every
-kind were showered upon them. That day the hampers and fruit baskets
-were distributed in accordance with the Emperor’s directions by the
-learned Secretary of <span class="pagenum"><i>{37}</i></span> the Right, and boxes of cake and presents lay
-about so thick that one could scarcely move. Such profusion had not
-been seen even at the Heir Apparent’s Initiation.</p>
-
-<p>That night Genji went to the Minister’s house, where his betrothal was
-celebrated with great splendour. It was thought that the little Prince
-looked somewhat childish and delicate, but his beauty astonished
-everyone. Only the bride, who was four years older, regarded him as a
-mere baby and was rather ashamed of him.</p>
-
-<p>The Emperor still demanded Genji’s attendance at the Palace, so he did
-not set up a house of his own. In his inmost heart he was always
-thinking how much nicer <em>she</em><a id="FNanchor_I_16" href="#Footnote_I_16" class="fnanchor">16</a> was than anyone else, and only
-wanted to be with people who were like her, but alas no one was the
-least like her. Everyone seemed to make a great deal of fuss about
-Princess Aoi, his betrothed; but he could see nothing nice about her.
-The girl at the Palace now filled all his childish thoughts and this
-obsession became a misery to him.</p>
-
-
-<p>Now that he was a ‘man’ he could no longer frequent the women’s
-quarters as he had been wont to do. But sometimes when an
-entertainment was a-foot he found comfort in hearing her voice dimly
-blending with the sound of zithern or flute and felt his grown-up
-existence to be unendurable. After an absence of five or six days he
-would occasionally spend two or three at his betrothed’s house. His
-father-in-law attributing this negligence to his extreme youth was not
-at all perturbed and always received him warmly. Whenever he came the
-most interesting and agreeable of the young people of the day were
-asked to meet him and endless trouble was taken in arranging games to
-amuse him.</p>
-
-<p>The Shigeisa, one of the rooms which had belonged to his mother, was
-allotted to him as his official quarters in <span class="pagenum"><i>{38}</i></span> the Palace, and the
-servants who had waited on her were now gathered together again and
-formed his suite. His grandmother’s house was falling into decay. The
-Imperial Office of Works was ordered to repair it. The grouping of the
-trees and disposition of the surrounding hills had always made the
-place delightful. Now the basin of the lake was widened and many other
-improvements were carried out. ‘If only I were going to live here with
-someone whom I liked,’ thought Genji sadly.</p>
-
-<p>Some say that the name of Hikaru the Shining One was given to him in
-admiration by the Korean fortune-teller.<a id="FNanchor_I_17" href="#Footnote_I_17" class="fnanchor">17</a></p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_1" href="#FNanchor_I_1" class="fnanchor">1</a>
-This chapter should be read with indulgence. In it Murasaki, still
-under the influence of her somewhat childish predecessors, writes in a
-manner which is a blend of the Court chronicle with the conventional
-fairy-tale.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_2" href="#FNanchor_I_2" class="fnanchor">2</a>
-Famous Emperor of the T‘ang dynasty in China; lived <span class="smcap">a.d.</span> 685–762.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_3" href="#FNanchor_I_3" class="fnanchor">3</a>
-The child of an Emperor could not be shown to him for several
-weeks after its birth.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_4" href="#FNanchor_I_4" class="fnanchor">4</a>
-I.e. be made Heir Apparent.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_5" href="#FNanchor_I_5" class="fnanchor">5</a>
-She herself was of course carried in a litter.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_6" href="#FNanchor_I_6" class="fnanchor">6</a>
-A poem by the Chinese writer Po Chü-i about the death of Yang
-Kuei-fei, favourite of the Emperor Ming Huang. <i>See</i> Giles, <cite>Chinese
-Literature</cite>, p. 169.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_7" href="#FNanchor_I_7" class="fnanchor">7</a>
-Name of the Emperor Uda after his retirement in <span class="smcap">a.d.</span> 897.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_8" href="#FNanchor_I_8" class="fnanchor">8</a>
-Poetess, 9th century.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_9" href="#FNanchor_I_9" class="fnanchor">9</a>
-Famous poet, 883–946 <span class="smcap">a.d.</span>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_10" href="#FNanchor_I_10" class="fnanchor">10</a>
-1 a.m.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_11" href="#FNanchor_I_11" class="fnanchor">11</a>
-A poem by Lady Ise written on a picture illustrating Po Chü-i’s
-<cite>Everlasting Wrong</cite>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_12" href="#FNanchor_I_12" class="fnanchor">12</a>
-Reigned 889–897. The law in question was made in 894.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_13" href="#FNanchor_I_13" class="fnanchor">13</a>
-3 p.m.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_14" href="#FNanchor_I_14" class="fnanchor">14</a>
-These symbolized the unmanly life of childhood which Genji had
-now put behind him.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_15" href="#FNanchor_I_15" class="fnanchor">15</a>
-The <i>butō</i>, a form of kowtow so elaborate as to be practically a
-dance.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_16" href="#FNanchor_I_16" class="fnanchor">16</a>
-Fujitsubo.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_I_17" href="#FNanchor_I_17" class="fnanchor">17</a>
-This touch is reminiscent of early chronicles such as the
-<cite>Nihongi</cite>, which delight in alternative explanations. In the
-subsequent chapters such archaisms entirely disappear.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_39"><i>{39}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br />
-<span class="larger">THE BROOM-TREE</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">GENJI the Shining One.... He knew that the bearer of such a name could
-not escape much scrutiny and jealous censure and that his lightest
-dallyings would be proclaimed to posterity. Fearing then lest he
-should appear to after ages as a mere good-for-nothing and trifler,
-and knowing that (so accursed is the blabbing of gossips’ tongues) his
-most secret acts might come to light, he was obliged always to act
-with great prudence and to preserve at least the outward appearance of
-respectability. Thus nothing really romantic ever happened to him and
-Katano no Shōshō<a id="FNanchor_II_1" href="#Footnote_II_1" class="fnanchor">1</a> would have scoffed at his story.</p>
-
-<p>While he was still a Captain of the Guard and was spending most of his
-time at the Palace, his infrequent visits to the Great Hall<a id="FNanchor_II_2" href="#Footnote_II_2" class="fnanchor">2</a> were
-taken as a sign that some secret passion had made its imprint on his
-heart. But in reality the frivolous, commonplace, straight-ahead
-amours of his companions did not in the least interest him, and it was
-a curious trait in his character that when on rare occasions, despite
-all resistance, love did gain a hold upon him, it was always in the
-most improbable and hopeless entanglement that he became involved.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{40}</i></span></p>
-
-<p>It was the season of the long rains. For many days there had not been
-a fine moment and the Court was keeping a strict fast. The people at
-the Great Hall were becoming very impatient of Genji’s long residence
-at the Palace, but the young lords, who were Court pages, liked
-waiting upon Genji better than upon anyone else, always managing to
-put out his clothes and decorations in some marvellous new way. Among
-these brothers his greatest friend was the Equerry, Tō no Chūjō, with
-whom above all other companions of his playtime he found himself
-familiar and at ease. This lord too found the house which his
-father-in-law, the Minister of the Right, had been at pains to build
-for him, somewhat oppressive, while at his father’s house he, like
-Genji, found the splendours somewhat dazzling, so that he ended by
-becoming Genji’s constant companion at Court. They shared both studies
-and play and were inseparable companions on every sort of occasion, so
-that soon all formalities were dispensed with between them and the
-inmost secrets of their hearts freely exchanged.</p>
-
-<p>It was on a night when the rain never ceased its dismal downpour.
-There were not many people about in the palace and Genji’s rooms
-seemed even quieter than usual. He was sitting by the lamp, looking at
-various books and papers. Suddenly he began pulling some letters out
-of the drawers of a desk which stood near by. This aroused Tō no
-Chūjō’s curiosity. ‘Some of them I can show to you’ said Genji, ‘but
-there are others which I had rather....’ ‘It is just those which I
-want to see. Ordinary, commonplace letters are very much alike and I
-do not suppose that yours differ much from mine. What I want to see
-are passionate letters written in moments of resentment, letters
-hinting consent, letters written at dusk....’</p>
-
-<p>He begged so eagerly that Genji let him examine the drawers. It was
-not indeed likely that he had put any <span class="pagenum"><i>{41}</i></span> very important or secret
-documents in the ordinary desk; he would have hidden them away much
-further from sight. So he felt sure that the letters in these drawers
-would be nothing to worry about. After turning over a few of them,
-‘What an astonishing variety!’ Tō no Chūjō exclaimed and began
-guessing at the writers’ names, and made one or two good hits. More
-often he was wrong and Genji, amused by his puzzled air, said very
-little but generally managed to lead him astray. At last he took the
-letters back, saying ‘But you too must have a large collection. Show
-me some of yours, and my desk will open to you with better will.’ ‘I
-have none that you would care to see,’ said Tō no Chūjō, and he
-continued: ‘I have at last discovered that there exists no woman of
-whom one can say “Here is perfection. This is indeed she.” There are
-many who have the superficial art of writing a good running hand, or
-if occasion requires of making a quick repartee. But there are few who
-will stand the ordeal of any further test. Usually their minds are
-entirely occupied by admiration for their own accomplishments, and
-their abuse of all rivals creates a most unpleasant impression. Some
-again are adored by over-fond parents. These have been since childhood
-guarded behind lattice windows<a id="FNanchor_II_3" href="#Footnote_II_3" class="fnanchor">3</a> and no knowledge of them is allowed
-to reach the outer-world, save that of their excellence in some
-accomplishment or art; and this may indeed sometimes arouse our
-interest. She is pretty and graceful and has not yet mixed at all with
-the world. Such a girl by closely copying some model and applying
-herself with great industry will often succeed in really mastering one
-of the minor and ephemeral arts. Her <span class="pagenum"><i>{42}</i></span> friends are careful to say
-nothing of her defects and to exaggerate her accomplishments, and
-while we cannot altogether trust their praise we cannot believe that
-their judgment is entirely astray. But when we take steps to test
-their statements we are invariably disappointed.’</p>
-
-<p>He paused, seeming to be slightly ashamed of the cynical tone which he
-had adopted, and added ‘I know my experience is not large, but that is
-the conclusion I have come to so far.’ Then Genji, smiling: ‘And are
-there any who lack even one accomplishment?’ ‘No doubt, but in such a
-case it is unlikely that anyone would be successfully decoyed. The
-number of those who have nothing to recommend them and of those in
-whom nothing but good can be found is probably equal. I divide women
-into three classes. Those of high rank and birth are made such a fuss
-of and their weak points are so completely concealed that we are
-certain to be told that they are paragons. About those of the middle
-class everyone is allowed to express his own opinion, and we shall
-have much conflicting evidence to sift. As for the lower classes, they
-do not concern us.’</p>
-
-<p>The completeness with which Tō no Chūjō disposed of the question
-amused Genji, who said ‘It will not always be so easy to know into
-which of the three classes a woman ought to be put. For sometimes
-people of high rank sink to the most abject positions; while others of
-common birth rise to be high officers, wear self-important faces,
-redecorate the inside of their houses and think themselves as good as
-anyone. How are we to deal with such cases?’</p>
-
-<p>At this moment they were joined by Hidari no Uma no Kami and Tō
-Shikibu no Jō, who said they had also come to the Palace to keep the
-fast. As both of them were great lovers and good talkers, Tō no Chūjō
-handed over to them the decision of Genji’s question, and in the
-discussion <span class="pagenum"><i>{43}</i></span> which followed many unflattering things were said. Uma
-no Kami spoke first. ‘However high a lady may rise, if she does not
-come of an adequate stock, the world will think very differently of
-her from what it would of one born to such honours; but if through
-adverse fortune a lady of highest rank finds herself in friendless
-misery, the noble breeding of her mind is soon forgotten and she
-becomes an object of contempt. I think then that taking all things
-into account, we must put such ladies too into the “middle class.” But
-when we come to classify the daughters of Zuryō,<a id="FNanchor_II_4" href="#Footnote_II_4" class="fnanchor">4</a> who are sent to
-labour at the affairs of distant provinces,—they have such ups and
-downs that we may reasonably put them too into the middle class.</p>
-
-<p>‘Then there are Ministers of the third and fourth classes without
-Cabinet rank. These are generally thought less of even than the
-humdrum, ordinary officials. They are usually of quite good birth, but
-have much less responsibility than Ministers of State and consequently
-much greater peace of mind. Girls born into such households are
-brought up in complete security from want or deprivation of any kind,
-and indeed often amid surroundings of the utmost luxury and splendour.
-Many of them grow up into women whom it would be folly to despise;
-some have been admitted at Court, where they have enjoyed a quite
-unexpected success. And of this I could cite many, many instances.’</p>
-
-<p>‘Their success has generally been due to their having a lot of money,’
-said Genji smiling. ‘You should have known better than to say that,’
-said Tō no Chūjō, reproving him, and Uma no Kami went on: ‘There are
-some whose lineage and reputation are so high that it never occurs to
-one that their education could possibly be at fault; yet when we meet
-them, we find ourselves exclaiming in <span class="pagenum"><i>{44}</i></span> despair “How can they have
-contrived to grow up like this?”</p>
-
-<p>‘No doubt the perfect woman in whom none of those essentials is
-lacking must somewhere exist and it would not startle me to find her.
-But she would certainly be beyond the reach of a humble person like
-myself, and for that reason I should like to put her in a category of
-her own and not to count her in our present classification.</p>
-
-<p>‘But suppose that behind some gateway overgrown with vine-weed, in a
-place where no one knows there is a house at all, there should be
-locked away some creature of unimagined beauty—with what excitement
-should we discover her! The complete surprise of it, the upsetting of
-all our wise theories and classifications, would be likely, I think,
-to lay a strange and sudden enchantment upon us. I imagine her father
-rather large and gruff; her brother, a surly, ill-looking fellow.
-Locked away in an utterly blank and uninteresting bed-room she will be
-subject to odd flights of fancy, so that in her hands the arts that
-others learn as trivial accomplishments will seem strangely full of
-meaning and importance; or perhaps in some particular art she will
-thrill us by her delightful and unexpected mastery. Such a one may
-perhaps be beneath the attention of those of you who are of flawless
-lineage. But for my part I find it hard to banish her ...’ and here he
-looked at Shikibu no Jō, who wondered whether the description had been
-meant to apply to his own sisters, but said nothing. ‘If it is
-difficult to choose even out of the top class ...’ thought Genji, and
-began to doze.</p>
-
-<p>He was dressed in a suit of soft white silk, with a rough cloak
-carelessly slung over his shoulders, with belt and fastenings untied.
-In the light of the lamp against which he was leaning he looked so
-lovely that one might have wished he were a girl; and they thought
-that even Uma <span class="pagenum"><i>{45}</i></span> no Kami’s ‘perfect woman,’ whom he had placed in a
-category of her own, would not be worthy of such a prince as Genji.</p>
-
-<p>The conversation went on. Many persons and things were discussed. Uma
-no Kami contended that perfection is equally difficult to find in
-other spheres. The sovereign is hard put to it to choose his
-ministers. But he at least has an easier task than the husband, for he
-does not entrust the affairs of his kingdom to one, two or three
-persons alone, but sets up a whole system of superiors and subordinates.</p>
-
-<p>But when the mistress of a house is to be selected, a single
-individual must be found who will combine in her person many diverse
-qualities. It will not do to be too exacting. Let us be sure that the
-lady of our choice possesses certain tangible qualities which we
-admire; and if in other ways she falls short of our ideal, we must be
-patient and call to mind those qualities which first induced us to
-begin our courting.</p>
-
-<p>But even here we must beware; for there are some who in the
-selfishness of youth and flawless beauty are determined that not a
-dust-flick shall fall upon them. In their letters they choose the most
-harmless topics, but yet contrive to colour the very texture of the
-written signs with a tenderness that vaguely disquiets us. But such a
-one, when we have at last secured a meeting, will speak so low that
-she can scarcely be heard, and the few faint sentences that she
-murmurs beneath her breath serve only to make her more mysterious than
-before. All this may seem to be the pretty shrinking of girlish
-modesty; but we may later find that what held her back was the very
-violence of her passions.</p>
-
-<p>Or again, where all seems plain sailing, the perfect companion will
-turn out to be too impressionable and will <span class="pagenum"><i>{46}</i></span> upon the most inappropriate
-occasions display her affections in so ludicrous a way that we begin
-to wish ourselves rid of her.</p>
-
-<p>Then there is the zealous house-wife, who regardless of her appearance
-twists her hair behind her ears and devotes herself entirely to the
-details of our domestic welfare. The husband, in his comings and
-goings about the world, is certain to see and hear many things which
-he cannot discuss with strangers, but would gladly talk over with an
-intimate who could listen with sympathy and understanding, someone who
-could laugh with him or weep if need be. It often happens too that
-some political event will greatly perturb or amuse him, and he sits
-apart longing to tell someone about it. He suddenly laughs at some
-secret recollection or sighs audibly. But the wife only says lightly
-‘What is the matter?’ and shows no interest.</p>
-
-<p>This is apt to be very trying.</p>
-
-<p>Uma no Kami considered several other cases. But he reached no definite
-conclusion and sighing deeply he continued: ‘We will then, as I have
-suggested, let birth and beauty go by the board. Let her be the
-simplest and most guileless of creatures so long as she is honest and
-of a peaceable disposition, that in the end we may not lack a place of
-trust. And if some other virtue chances to be hers we shall treasure
-it as a godsend. But if we discover in her some small defect, it shall
-not be too closely scrutinized. And we may be sure that if she is
-strong in the virtues of tolerance and amiability her outward
-appearance will not be beyond measure harsh.</p>
-
-<p>‘There are those who carry forbearance too far, and affecting not to
-notice wrongs which cry out for redress seem to be paragons of misused
-fidelity. But suddenly a time comes when such a one can restrain
-herself no longer, and leaving behind her a poem couched in pitiful
-language <span class="pagenum"><i>{47}</i></span> and calculated to rouse the most painful sentiments of
-remorse, she flies to some remote village in the mountains or some
-desolate seashore, and for a long while all trace of her is lost.</p>
-
-<p>‘When I was a boy the ladies-in-waiting used to tell me sad tales of
-this kind. I never doubted that the sentiments expressed in them were
-real, and I wept profusely. But now I am beginning to suspect that
-such sorrows are for the most part affectation. She has left behind
-her (this lady whom we are imagining) a husband who is probably still
-fond of her; she is making herself very unhappy, and by disappearing
-in this way is causing him unspeakable anxiety, perhaps only for the
-ridiculous purpose of putting his affection to the test. Then comes
-along some admiring friend crying “What a heart! What depth of
-feeling!” She becomes more lugubrious than ever, and finally enters a
-nunnery. When she decided on this step she was perfectly sincere and
-had not the slightest intention of ever returning to the world. Then
-some female friend hears of it and “Poor thing” she cries; “in what an
-agony of mind must she have been to do this!” and visits her in her
-cell. When the husband, who has never ceased to mourn for her, hears
-what she has become, he bursts into tears, and some servant or old
-nurse, seeing this, bustles off to the nunnery with tales of the
-husband’s despair, and “Oh Madam, what a shame, what a shame!” Then
-the nun, forgetting where and what she is, raises her hand to her head
-to straighten her hair, and finds that it has been shorn away. In
-helpless misery she sinks to the floor, and do what she will, the
-tears begin to flow. Now all is lost; for since she cannot at every
-moment be praying for strength, there creeps into her mind the sinful
-thought that she did ill to become a nun and so often does she commit
-this sin that even Buddha must think her wickeder now than she <span class="pagenum"><i>{48}</i></span> was
-before she took her vows; and she feels certain that these terrible
-thoughts are leading her soul to the blackest Hell. But if the <i>karma</i>
-of their past lives should chance to be strongly weighted against a
-parting, she will be found and captured before she has taken her final
-vows. In such a case their life will be beyond endurance unless she be
-fully determined, come good or ill, this time to close her eyes to all
-that goes amiss.</p>
-
-<p>‘Again there are others who must needs be forever mounting guard over
-their own and their husband’s affections. Such a one, if she sees in
-him not a fault indeed but even the slightest inclination to stray,
-makes a foolish scene, declaring with indignation that she will have
-no more to do with him.</p>
-
-<p>‘But even if a man’s fancy should chance indeed to have gone somewhat
-astray, yet his earlier affection may still be strong and in the end
-will return to its old haunts. Now by her tantrums she has made a rift
-that cannot be joined. Whereas she who when some small wrong calls for
-silent rebuke, shows by a glance that she is not unaware; but when
-some large offence demands admonishment knows how to hint without
-severity, will end by standing in her master’s affections better than
-ever she stood before. For often the sight of our own forbearance will
-give our neighbour strength to rule his mutinous affections.</p>
-
-<p>‘But she whose tolerance and forgiveness know no bounds, though this
-may seem to proceed from the beauty and amiability of her disposition,
-is in fact displaying the shallowness of her feeling: “The unmoored
-boat must needs drift with the stream.” Are you not of this mind?’</p>
-
-<p>Tō no Chūjō nodded. ‘Some’ he said ‘have imagined that by arousing a
-baseless suspicion in the mind of the beloved we can revive a waning
-devotion. But this experiment is very dangerous. Those who recommend
-it are <span class="pagenum"><i>{49}</i></span> confident that so long as resentment is groundless one need
-only suffer it in silence and all will soon be well. I have observed
-however that this is by no means the case.</p>
-
-<p>‘But when all is said and done, there can be no greater virtue in
-woman than this: that she should with gentleness and forbearance meet
-every wrong whatsoever that falls to her share.’ He thought as he said
-this of his own sister, Princess Aoi; but was disappointed and piqued
-to discover that Genji, whose comments he awaited, was fast asleep.</p>
-
-<p>Uma no Kami was an expert in such discussions and now stood preening
-his feathers. Tō no Chūjō was disposed to hear what more he had to say
-and was now at pains to humour and encourage him.</p>
-
-<p>‘It is with women’ said Uma no Kami ‘as it is with the works of
-craftsmen. The wood-carver can fashion whatever he will. Yet his
-products are but toys of the moment, to be glanced at in jest, not
-fashioned according to any precept or law. When times change, the
-carver too will change his style and make new trifles to hit the fancy
-of the passing day. But there is another kind of artist, who sets more
-soberly about his work, striving to give real beauty to the things
-which men actually use and to give to them the shapes which tradition
-has ordained. This maker of real things must not for a moment be
-confused with the carver of idle toys.</p>
-
-<p>‘In the Painters’ Workshop too there are many excellent artists chosen
-for their proficiency in ink-drawing; and indeed they are all so
-clever it is hard to set one above the other. But all of them are at
-work on subjects intended to impress and surprise. One paints the
-Mountain of Hōrai; another a raging sea-monster riding a storm;
-another, ferocious animals from the Land beyond the sea, or faces of
-imaginary demons. Letting their fancy run wildly riot they have no
-thought of beauty, but only of <span class="pagenum"><i>{50}</i></span> how best they may astonish the
-beholder’s eye. And though nothing in their pictures is real, all is
-probable. But ordinary hills and rivers, just as they are, houses such
-as you may see anywhere, with all their real beauty and harmony of
-form—quietly to draw such scenes as this, or to show what lies behind
-some intimate hedge that is folded away far from the world, and thick
-trees upon some unheroic hill, and all this with befitting care for
-composition, proportion, and the like,—such works demand the highest
-master’s utmost skill and must needs draw the common craftsman into a
-thousand blunders. So too in handwriting, we see some who aimlessly
-prolong their cursive strokes this way or that, and hope their
-flourishes will be mistaken for genius. But true penmanship preserves
-in every letter its balance and form, and though at first some letters
-may seem but half-formed, yet when we compare them with the copy-books
-we find that there is nothing at all amiss.</p>
-
-<p>‘So it is in these trifling matters. And how much the more in judging
-of the human heart should we distrust all fashionable airs and graces,
-all tricks and smartness, learnt only to please the outward gaze! This
-I first understood some while ago, and if you will have patience with
-me I will tell you the story.’</p>
-
-<p>So saying, he came and sat a little closer to them, and Genji woke up.
-Tō no Chūjō, in wrapt attention, was sitting with his cheek propped
-upon his hand. Uma no Kami’s whole speech that night was indeed very
-much like a chaplain’s sermon about the ways of the world, and was
-rather absurd. But upon such occasions as this we are easily led on
-into discussing our own ideas and most private secrets without the
-least reserve.</p>
-
-<p>‘It happened when I was young, and in an even more humble position
-than I am to-day’ Uma no Kami continued. ‘I was in love with a girl
-who (like the drudging, faithful <span class="pagenum"><i>{51}</i></span> wife of whom I spoke a little
-while ago) was not a full-sail beauty; and I in my youthful vanity
-thought she was all very well for the moment, but would never do for
-the wife of so fine a fellow as I. She made an excellent companion in
-times when I was at a loose end; but she was of a disposition so
-violently jealous, that I could have put up with a little less
-devotion if only she had been somewhat less fiercely ardent and
-exacting.</p>
-
-<p>‘Thus I kept thinking, vexed by her unrelenting suspicions. But then I
-would remember her ceaseless devotion to the interests of one who was
-after all a person of no account, and full of remorse I made sure that
-with a little patience on my part she would one day learn to school
-her jealousy.</p>
-
-<p>‘It was her habit to minister to my smallest wants even before I was
-myself aware of them; whatever she felt was lacking in her she strove
-to acquire, and where she knew that in some quality of mind she still
-fell behind my desires, she was at pains never to show her deficiency
-in such a way as might vex me. Thus in one way or another she was
-always busy in forwarding my affairs, and she hoped that if all down
-to the last dew drop (as they say) were conducted as I should wish,
-this would be set down to her credit and help to balance the defects
-in her person which meek and obliging as she might be could not (she
-fondly imagined) fail to offend me; and at this time she even hid
-herself from strangers lest their poor opinion of her looks should put
-me out of countenance.</p>
-
-<p>‘I meanwhile, becoming used to her homely looks, was well content with
-her character, save for this one article of jealousy; and here she
-showed no amendment. Then I began to think to myself “Surely, since
-she seems so anxious to please, so timid, there must be some way of
-giving her a fright which will teach her a lesson, so that for a while
-<span class="pagenum"><i>{52}</i></span> at least we may have a respite from this accursed business.” And
-though I knew it would cost me dear, I determined to make a pretence
-of giving her up, thinking that since she was so fond of me this would
-be the best way to teach her a lesson. Accordingly I behaved with the
-greatest coldness to her, and she as usual began her jealous fit and
-behaved with such folly that in the end I said to her, “If you want to
-be rid for ever of one who loves you dearly, you are going the right
-way about it by all these endless poutings over nothing at all. But if
-you want to go on with me, you must give up suspecting some deep
-intrigue each time you fancy that I am treating you unkindly. Do this,
-and you may be sure I shall continue to love you dearly. It may well
-be that as time goes on, I shall rise a little higher in the world and
-then....”</p>
-
-<p>‘I thought I had managed matters very cleverly, though perhaps in the
-heat of the moment I might have spoken somewhat too roughly. She
-smiled faintly and answered that if it were only a matter of bearing
-for a while with my failures and disappointments, that did not trouble
-her at all, and she would gladly wait till I became a person of
-consequence. “But it is a hard task” she said “to go on year after
-year enduring your coldness and waiting the time when you will at last
-learn to behave to me with some decency; and therefore I agree with
-you that the time has come when we had better go each his own way.”
-Then in a fit of wild and uncontrollable jealousy she began to pour
-upon me a torrent of bitter reproaches, and with a woman’s savagery
-she suddenly seized my little finger and bit deep into it. The
-unexpected pain was difficult to bear, but composing myself I said
-tragically “Now you have put this mark upon me I shall get on worse
-than ever in polite society; as for promotion, I shall be considered a
-disgrace to the meanest public office and unable to cut a <span class="pagenum"><i>{53}</i></span> genteel
-figure in any capacity, I shall be obliged to withdraw myself
-completely from the world. You and I at any rate shall certainly not
-meet again,” and bending my injured finger as I turned to go, I
-recited the verse “As on bent hand I count the times that we have met,
-it is not one finger only that bears witness to my pain.” And she, all
-of a sudden bursting into tears ... “If still in your heart only you
-look for pains to count, then were our hands best employed in
-parting.” After a few more words I left her, not for a moment thinking
-that all was over.</p>
-
-<p>‘Days went by, and no news. I began to be restless. One night when I
-had been at the Palace for the rehearsal of the Festival music, heavy
-sleet was falling; and I stood at the spot where those of us who came
-from the Palace had dispersed, unable to make up my mind which way to
-go. For in no direction had I anything which could properly be called
-a home. I might of course take a room in the Palace precincts; but I
-shivered to think of the cheerless grandeur that would surround me.
-Suddenly I began to wonder what she was thinking, how she was looking;
-and brushing the snow off my shoulders, I set out for her house. I own
-I felt uneasy; but I thought that after so long a time her anger must
-surely have somewhat abated. Inside the room a lamp showed dimly,
-turned to the wall. Some undergarments were hung out upon a large,
-warmly-quilted couch, the bed-hangings were drawn up, and I made sure
-that she was for some reason actually expecting me. I was priding
-myself on having made so lucky a hit, when suddenly, “Not at home!”;
-and on questioning the maid I learnt that she had but that very night
-gone to her parents’ home, leaving only a few necessary servants
-behind. The fact that she had till now sent no poem or conciliatory
-message seemed to show some hardening of heart, and had already
-disquieted me. <span class="pagenum"><i>{54}</i></span> Now I began to fear that her accursed suspiciousness
-and jealousy had but been a stratagem to make me grow weary of her,
-and though I could recall no further proof of this I fell into great
-despair. And to show her that, though we no longer met, I still
-thought of her and planned for her, I got her some stuff for a dress,
-choosing a most delightful and unusual shade of colour, and a material
-that I knew she would be glad to have. “For after all” I thought “she
-cannot want to put me altogether out of her head.” When I informed her
-of this purchase she did not rebuff me nor make any attempt to hide
-from me, but to all my questions she answered quietly and composedly,
-without any sign that she was ashamed of herself.</p>
-
-<p>‘At last she told me that if I went on as before, she could never
-forgive me; but if I would promise to live more quietly she would take
-me back again. Seeing that she still hankered after me I determined to
-school her a little further yet, and said that I could make no
-conditions and must be free to live as I chose. So the tug of war went
-on; but it seems that it hurt her far more than I knew, for in a
-little while she fell into a decline and died, leaving me aghast at
-the upshot of my wanton game. And now I felt that, whatever faults she
-might have had, her devotion alone would have made her a fit wife for
-me. I remembered how both in trivial talk and in consideration of
-important matters she had never once shown herself at a loss, how in
-the dyeing of brocades she rivalled the Goddess of Tatsuta who tints
-the autumn leaves, and how in needlework and the like she was not less
-skilful than Tanabata, the Weaving-lady of the sky.’</p>
-
-<p>Here he stopped, greatly distressed at the recollection of the lady’s
-many talents and virtues.</p>
-
-<p>‘The Weaving-lady and the Herd boy’ said Tō no Chūjō ‘enjoy a love
-that is eternal. Had she but resembled the <span class="pagenum"><i>{55}</i></span> Divine Sempstress in
-this, you would not, I think, have minded her being a little less
-skilful with her needle. I wonder that with this rare creature in mind
-you pronounce the world to be so blank a place.’</p>
-
-<p>‘Listen’ replied Uma no Kami ‘About the same time there was another
-lady whom I used to visit. She was of higher birth than the first; her
-skill in poetry, cursive writing, and lute-playing, her readiness of
-hand and tongue were all marked enough to show that she was not a
-woman of trivial nature; and this indeed was allowed by those who knew
-her. To add to this she was not ill-looking and sometimes, when I
-needed a rest from my unhappy persecutress, I used to visit her
-secretly. In the end I found that I had fallen completely in love with
-her. After the death of the other I was in great distress. But it was
-no use brooding over the past and I began to visit my new lady more
-and more often. I soon came to the conclusion that she was frivolous
-and I had no confidence that I should have liked what went on when I
-was not there to see. I now visited her only at long intervals and at
-last decided that she had another lover.</p>
-
-<p>‘It was during the Godless Month,<a id="FNanchor_II_5" href="#Footnote_II_5" class="fnanchor">5</a> on a beautiful moonlight night.
-As I was leaving the Palace I met a certain young courtier, who, when
-I told him that I was driving out to spend the night at the
-Dainagon’s, said that my way was his and joined me. The road passed my
-lady’s house and here it was that he alighted, saying that he had an
-engagement which he should have been very sorry not to fulfil. The
-wall was half in ruins and through its gaps I saw the shadowy waters
-of the lake. It would not have been easy (for even the moonbeams
-seemed to loiter here!) to hasten past so lovely a place, and when he
-left his coach I too left mine.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{56}</i></span></p>
-
-<p>‘At once this man (whom I now knew to be that other lover whose
-existence I had guessed) went and sat unconcernedly on the bamboo
-skirting of the portico and began to gaze at the moon. The
-chrysanthemums were just in full bloom, the bright fallen leaves were
-tumbling and tussling in the wind. It was indeed a scene of wonderful
-beauty that met our eyes. Presently he took a flute out of the folds
-of his dress and began to play upon it. Then putting the flute aside,
-he began to murmur “Sweet is the shade”<a id="FNanchor_II_6" href="#Footnote_II_6" class="fnanchor">6</a> and other catches. Soon a
-pleasant-sounding native zithern<a id="FNanchor_II_7" href="#Footnote_II_7" class="fnanchor">7</a> began to tune up somewhere within
-the house and an ingenious accompaniment was fitted to his careless
-warblings. Her zithern was tuned to the autumn-mode, and she played
-with so much tenderness and feeling that though the music came from
-behind closed shutters it sounded quite modern and passionate,<a id="FNanchor_II_8" href="#Footnote_II_8" class="fnanchor">8</a> and
-well accorded with the soft beauty of the moonlight. The courtier was
-ravished, and as he stepped forward to place himself right under her
-window he turned to me and remarked in a self-satisfied way that
-among the fallen leaves no other footstep had left its mark. Then
-plucking a chrysanthemum, he sang:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0">Strange that the music of your lute,</div>
- <div class="i0">These matchless flowers and all the beauty of the night,</div>
- <div class="i0">Have lured no other feet to linger at your door!</div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p class="noindent">and then, beseeching her pardon for his halting verses, he begged her
-to play again while one was still near who longed so passionately to
-hear her. When he had paid her many <span class="pagenum"><i>{57}</i></span> other compliments, the lady
-answered in an affected voice with the verse:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0">Would that I had some song that might detain</div>
- <div class="i0">The flute that blends its note</div>
- <div class="i0">With the low rustling of the autumn leaves.</div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p class="noindent">and after these blandishments, still unsuspecting, she took up the
-thirteen-stringed lute, and tuning it to the <i>Banjiki</i> mode<a id="FNanchor_II_9" href="#Footnote_II_9" class="fnanchor">9</a> she
-clattered at the strings with all the frenzy that fashion now demands.
-It was a fine performance no doubt, but I cannot say that it made a
-very agreeable impression upon me.</p>
-
-<p>‘A man may amuse himself well enough by trifling from time to time
-with some lady at the Court; will get what pleasure he can out of it
-while he is with her and not trouble his head about what goes on when
-he is not there. This lady too I only saw from time to time, but such
-was her situation that I had once fondly imagined myself the only
-occupant of her thoughts. However that night’s work dissolved the last
-shred of my confidence, and I never saw her again.</p>
-
-<p>‘These two experiences, falling to my lot while I was still so young,
-early deprived me of any hope from women. And since that time my view
-of them has but grown the blacker. No doubt to you at your age they
-seem very entrancing, these “dew-drops on the grass that fall if they
-are touched,” these “glittering hailstones that melt if gathered in
-the hand.” But when you are a little older you will think as I do.
-Take my advice in this at least; beware of caressing manners and soft,
-entangling ways. For if you are so rash as to let them lead you
-astray, you <span id="Page_58" class="pagenum"><i>{58}</i></span> will soon find yourselves cutting a very silly figure
-in the world.’</p>
-
-<p>Tō no Chūjō as usual nodded his assent, and Genji’s smile seemed such
-as to show that he too accepted Uma no Kami’s advice. ‘Your two
-stories were certainly very dismal’ he said, laughing. And here Tō no
-Chūjō interposed: ‘I will tell you a story about myself. There was a
-lady whose acquaintance I was obliged to make with great secrecy. But
-her beauty well rewarded my pains, and though I had no thought of
-making her my wife I grew so fond of her that I soon found I could not
-put her out of my head and she seemed to have complete confidence in
-me. Such confidence indeed that when from time to time I was obliged
-to behave in such a way as might well have aroused her resentment, she
-seemed not to notice that anything was amiss, and even when I
-neglected her for many weeks, she treated me as though I were still
-coming every day. In the end indeed I found this readiness to receive
-me whenever and however I came very painful, and determined for the
-future to merit her strange confidence.</p>
-
-<p>‘Her parents were dead and this was perhaps why, since I was all she
-had in the world, she treated me with such loving meekness, despite
-the many wrongs I did her. I must own that my resolution did not last
-long, and I was soon neglecting her worse than before. During this
-time (I did not hear of it till afterwards) someone who had discovered
-our friendship began to send her veiled messages which cruelly
-frightened and distressed her. Knowing nothing of the trouble she was
-in, although I often thought of her I neither came nor wrote to her
-for a long while. Just when she was in her worst despair a child was
-born, and at last in her distress she plucked a blossom of the flower
-that is called “Child of my Heart” and sent it to me.’</p>
-
-<p>And here Tō no Chūjō’s eyes filled with tears.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{59}</i></span></p>
-
-<p>‘Well’ said Genji ‘and did she write a message to go with it?’ ‘Oh
-nothing very out-of-the-ordinary’ said Tō no Chūjō. ‘She wrote:
-“Though tattered be the hillman’s hedge, deign sometimes to look with
-kindness upon the Child-flower that grows so sweetly there.” This
-brought me to her side. As usual she did not reproach me, but she
-looked sad enough, and when I considered the dreary desolation of this
-home where every object wore an aspect no less depressing than the
-wailing voices of the crickets in the grass, she seemed to me like
-some unhappy princess in an ancient story, and wishing her to feel
-that it was for the mother’s sake and not the child’s that I had come,
-I answered with a poem in which I called the Child-flower by its other
-name “Bed-flower,” and she replied with a poem that darkly hinted at
-the cruel tempest which had attended this Bed-flower’s birth. She
-spoke lightly and did not seem to be downright angry with me; and when
-a few tears fell she was at great pains to hide them, and seemed more
-distressed at the thought that I might imagine her to be unhappy than
-actually resentful of my conduct towards her. So I went away with an
-easy mind and it was some while before I came again. When at last I
-returned she had utterly disappeared, and if she is alive she must be
-living a wretched vagrant life. If while I still loved her she had but
-shown some outward sign of her resentment, she would not have ended
-thus as an outcast and wanderer; for I should never have dared to
-leave her so long neglected, and might in the end have acknowledged
-her and made her mine forever. The child too was a sweet creature, and
-I have spent much time in searching for them, but still without success.</p>
-
-<p>‘It is, I fear, as sorrowful a tale as that which Uma no Kami has told
-you. I, unfaithful, thought that I was not missed; and she, still
-loved, was in no better case than <span class="pagenum"><i>{60}</i></span> one whose love is not returned.
-I indeed am fast forgetting her; but she, it may be, cannot put me out
-of her mind and I fear there may be nights when thoughts that she
-would gladly banish burn fiercely in her breast; for now I fancy she
-must be living a comfortless and unprotected life.’</p>
-
-<p>‘When all is said and done’ said Uma no Kami ‘my friend, though I pine
-for her now that she is gone, was a sad plague to me while I had her,
-and we must own that such a one will in the end be sure to make us
-wish ourselves well rid of her. The zithern-player had much talent to
-her credit, but was a great deal too light-headed. And your diffident
-lady, Tō no Chūjō, seems to me to be a very suspicious case. The world
-appears to be so constructed that we shall in the end be always at a
-loss to make a reasoned choice; despite all our picking, sifting and
-comparing we shall never succeed in finding this in all ways and to
-all lengths adorable and impeccable female.’</p>
-
-<p>‘I can only suggest the Goddess Kichijō’<a id="FNanchor_II_10" href="#Footnote_II_10" class="fnanchor">10</a> said Tō no Chūjō ‘and I
-fear that intimacy with so holy and majestic a being might prove to be
-impracticable.’</p>
-
-<p>At this they all laughed and Tō no Chūjō continued: ‘But now it is
-Shikibu’s turn and he is sure to give us something entertaining. Come
-Shikibu, keep the ball rolling!’ ‘Nothing of interest ever happens to
-humble folk like myself’ said Shikibu; but Tō no Chūjō scolded him for
-keeping them waiting and after reflecting for a while which anecdote
-would best suit the company, he began: ‘While I was still a student at
-the University, I came across a woman who was truly a prodigy of
-intelligence. One of Uma no Kami’s demands she certainly fulfilled,
-for it was possible to discuss with her to advantage both public
-matters and the proper handling of one’s private affairs. But not only
-was her mind capable of grappling <span class="pagenum"><i>{61}</i></span> with any problems of this kind;
-she was also so learned that ordinary scholars found themselves, to
-their humiliation, quite unable to hold their own against her.</p>
-
-<p>‘I was taking lessons from her father, who was a Professor. I had
-heard that he had several daughters, and some accidental circumstance
-made it necessary for me to exchange a word or two with one of them
-who turned out to be the learned prodigy of whom I have spoken. The
-father, hearing that we had been seen together, came up to me with a
-wine-cup in his hand and made an allusion to the poem of The Two
-Wives.<a id="FNanchor_II_11" href="#Footnote_II_11" class="fnanchor">11</a> Unfortunately I did not feel the least inclination towards
-the lady. However I was very civil to her; upon which she began to
-take an affectionate interest in me and lost no opportunity of
-displaying her talents by giving me the most elaborate advice how best
-I might advance my position in the world. She sent me marvellous
-letters written in a very far-fetched epistolary style and entirely in
-Chinese characters; in return for which I felt bound to visit her, and
-by making her my teacher I managed to learn how to write Chinese
-poems. They were wretched, knock-kneed affairs, but I am still
-grateful to her for it. She was not however at all the sort of woman
-whom I should have cared to have as a wife, for though there may be
-certain disadvantages in marrying a complete dolt, it is even worse to
-marry a blue-stocking. Still less do princes like you and Genji
-require so huge a stock of intellect and erudition for your support!
-Let her but be one to whom the <i>karma</i> of our past lives draws us in
-natural sympathy, what matter if now and again her ignorance
-distresses us? Come to that, even men seem to me to get along very
-well without much learning.’</p>
-
-<p>Here he stopped, but Genji and the rest, wishing to hear <span class="pagenum"><i>{62}</i></span> the end
-of the story, cried out that for their part they found her a most
-interesting woman. Shikibu protested that he did not wish to go on
-with the story, but at last after much coaxing, pulling a comical wry
-face he continued: ‘I had not seen her for a long time. When at last
-some accident took me to the house, she did not receive me with her
-usual informality but spoke to me from behind a tiresome screen. Ha,
-Ha, thought I foolishly, she is sulking; now is the time to have a
-scene and break with her. I might have known that she was not so
-little of a philosopher as to sulk about trifles; she prided herself
-on knowing the ways of the world and my inconstancy did not in the
-least disturb her.</p>
-
-<p>‘She told me (speaking without the slightest tremor) that having had a
-bad cold for some weeks she had taken a strong garlic-cordial, which
-had made her breath smell rather unpleasant and that for this reason
-she could not come very close to me. But if I had any matter of
-special importance to discuss with her she was quite prepared to give
-me her attention. All this she had expressed with solemn literary
-perfection. I could think of no suitable reply, and with an “at your
-service” I rose to go. Then, feeling that the interview had not been
-quite a success, she added, raising her voice “Please come again when
-my breath has lost its smell.” I could not pretend I had not heard. I
-had however no intention of prolonging my visit, particularly as the
-odour was now becoming definitely unpleasant, and looking cross I
-recited the acrostic “On this night marked by the strange behaviour of
-the spider, how foolish to bid me come back to-morrow”<a id="FNanchor_II_12" href="#Footnote_II_12" class="fnanchor">12</a> and calling
-<span class="pagenum"><i>{63}</i></span> over my shoulder “There is no excuse for you”! I ran out of the
-room. But she, following me “If night by night and every night we met,
-in daytime too I should grow bold to meet you face to face.” Here in
-the second sentence she had cleverly concealed the meaning “If I had
-had any reason to expect you, I should not have eaten garlic.”’</p>
-
-<p>‘What a revolting story’ cried the young princes, and then, laughing,
-‘He must have invented it.’ ‘Such a woman is quite incredible; it must
-have been some sort of ogress. You have shocked us, Shikibu!’ and they
-looked at him with disapproval. ‘You must try to tell us a better
-story than that.’ ‘I do not see how any story could be better’ said
-Shikibu, and left the room.</p>
-
-<p>‘There is a tendency among men as well as women’ said Uma no Kami ‘so
-soon as they have acquired a little knowledge of some kind, to want to
-display it to the best advantage. To have mastered all the
-difficulties in the Three Histories and Five Classics is no road to
-amiability. But even a woman cannot afford to lack all knowledge of
-public and private affairs. Her best way will be without regular study
-to pick up a little here and a little there, merely by keeping her
-eyes and ears open. Then, if she has her wits at all about her, she
-will soon find that she has amassed a surprising store of information.
-Let her be content with this and not insist upon cramming her letters
-with Chinese characters which do not at all accord with her feminine
-style of composition, and will make the recipient exclaim in despair
-“If only she could contrive to be a little less mannish!” And many of
-these characters, to which she intended the colloquial pronunciation
-to be given, are certain to be read as Chinese, and this will give the
-whole composition an even more pedantic sound than it deserves. Even
-among our ladies of rank and fashion there are many of this sort, and
-there are others who, wishing to master <span class="pagenum"><i>{64}</i></span> the art of verse-making,
-in the end allow it to master them, and, slaves to poetry, cannot
-resist the temptation, however urgent the business they are about or
-however inappropriate the time, to make use of some happy allusion
-which has occurred to them, but must needs fly to their desks and work
-it up into a poem. On festival days such a woman is very troublesome.
-For example on the morning of the Iris Festival, when everyone is busy
-making ready to go to the temple, she will worry them by stringing
-together all the old tags about the “matchless root”<a id="FNanchor_II_13" href="#Footnote_II_13" class="fnanchor">13</a> or on the 9th
-day of the 9th month, when everyone is busy thinking out some
-difficult Chinese poem to fit the rhymes which have been prescribed,
-she begins making metaphors about the “dew on the chrysanthemums,”
-thus diverting our attention from the far more important business
-which is in hand. At another time we might have found these
-compositions quite delightful; but by thrusting them upon our notice
-at inconvenient moments, when we cannot give them proper attention,
-she makes them seem worse than they really are. For in all matters we
-shall best commend ourselves if we study men’s faces to read in them
-the “Why so?” or the “As you will” and do not, regardless of times and
-circumstances, demand an interest and sympathy that they have not
-leisure to give.</p>
-
-<p>‘Sometimes indeed a woman should even pretend to know less than she
-knows, or say only a part of what she would like to say....’</p>
-
-<p>All this while Genji, though he had sometimes joined in the
-conversation, had in his heart of hearts been thinking of one person
-only, and the more he thought the less could he find a single trace of
-those shortcomings and excesses which, so his friends had declared,
-were common to all <span class="pagenum"><i>{65}</i></span> women. ‘There is no one like her’ he thought,
-and his heart was very full. The conversation indeed had not brought
-them to a definite conclusion, but it had led to many curious
-anecdotes and reflections. So they passed the night, and at last, for
-a wonder, the weather had improved. After this long residence at the
-Palace Genji knew he would be expected at the Great Hall and set out
-at once. There was in Princess Aoi’s air and dress a dignified
-precision which had something in it even of stiffness; and in the very
-act of reflecting that she, above all women, was the type of that
-single-hearted and devoted wife whom (as his friends had said last
-night) no sensible man would lightly offend, he found himself
-oppressed by the very perfection of her beauty, which seemed only to
-make all intimacy with her the more impossible.</p>
-
-<p>He turned to Lady Chūnagon, to Nakatsukasa and other attendants of the
-common sort who were standing near and began to jest with them. The
-day was now very hot, but they thought that flushed cheeks became
-Prince Genji very well. Aoi’s father came, and standing behind the
-curtain, began to converse very amiably. Genji, who considered the
-weather too hot for visits, frowned, at which the ladies-in-waiting
-tittered. Genji, making furious signs at them to be quiet, flung
-himself on to a divan. In fact, he behaved far from well.</p>
-
-<p>It was now growing dark. Someone said that the position of the Earth
-Star<a id="FNanchor_II_14" href="#Footnote_II_14" class="fnanchor">14</a> would make it unlucky for the Prince to go back to the Palace
-that night; and another: ‘You are right. It is now set dead against
-him.’ ‘But my own palace is in the same direction!’ cried Genji. ‘How
-vexing! where then shall I go?’ and promptly fell asleep. The
-ladies-in-waiting however, agreed that it was a very serious matter
-and began discussing what could be done. ‘There <span class="pagenum"><i>{66}</i></span> is Ki no Kami’s
-house’ said one. This Ki no Kami was one of Genji’s gentlemen in
-waiting. ‘It is in the Middle River’ she went on; ‘and delightfully
-cool and shady, for they have lately dammed the river and made it flow
-right through the garden.’ ‘That sounds very pleasant’ said Genji,
-waking up, ‘besides they are the sort of people who would not mind
-one’s driving right in at the front gate, if one had a mind to.’<a id="FNanchor_II_15" href="#Footnote_II_15" class="fnanchor">15</a></p>
-
-<p>He had many friends whose houses lay out of the unlucky direction. But
-he feared that if he went to one of them, Aoi would think that, after
-absenting himself so long, he was now merely using the Earth Star as
-an excuse for returning to more congenial company. He therefore
-broached the matter to Ki no Kami, who accepted the proposal, but
-stepping aside whispered to his companions that his father Iyo no
-Kami, who was absent on service, had asked him to look after his young
-wife.<a id="FNanchor_II_16" href="#Footnote_II_16" class="fnanchor">16</a> ‘I am afraid we have not sufficient room in the house to
-entertain him as I could wish.’ Genji overhearing this, strove to
-reassure him, saying ‘It will be a pleasure to me to be near the lady.
-A visit is much more agreeable when there is a hostess to welcome us.
-Find me some corner behind her partition...!’ ‘Even then, I fear you
-may not find ...’ but breaking off Ki no Kami sent a runner to his
-house, with orders to make ready an apartment for the Prince. Treating
-a visit to so humble a house as a matter of no importance, he started
-at once, without even informing the Minister, and taking with him only
-a few trusted body-servants. Ki no Kami protested against the
-precipitation, but in vain.</p>
-
-<p>The servants dusted and aired the eastern side-chamber of the Central
-Hall and here made temporary quarters for <span class="pagenum"><i>{67}</i></span> the Prince. They were at
-pains to improve the view from his windows, for example by altering
-the course of certain rivulets. They set up a rustic wattled hedge and
-filled the borders with the choicest plants. The low humming of
-insects floated on the cool breeze; numberless fireflies wove
-inextricable mazes in the air. The whole party settled down near where
-the moat flowed under the covered bridge and began to drink wine.</p>
-
-<p>Ki no Kami went off in a great bustle, saying that he must find them
-something to eat. Genji, quietly surveying the scene, decided this was
-one of those middle-class families which in last night’s conversation
-had been so highly commended. He remembered that he had heard the lady
-who was staying in the house well spoken of and was curious to see
-her. He listened and thought that there seemed to be people in the
-western wing. There was a soft rustling of skirts, and from time to
-time the sound of young and by no means disagreeable voices. They did
-not seem to be much in earnest in their efforts to make their
-whispering and laughter unheard, for soon one of them opened the
-sliding window. But Ki no Kami crying ‘What are you thinking of?’
-crossly closed it again. The light of a candle in the room filtered
-through a crack in the paper-window. Genji edged slightly closer to
-the window in the hope of being able to see through the crack, but
-found that he could see nothing. He listened for a while, and came to
-the conclusion that they were sitting in the main women’s apartments,
-out of which the little front room opened. They were speaking very
-low, but he could catch enough of it to make out that they were
-talking about him.</p>
-
-<p>‘What a shame that a fine young Prince should be taken so young and
-settled down for ever with a lady that was none of his choosing!’</p>
-
-<p>‘I understand that marriage does not weigh very heavily <span id ="Page_68" class="pagenum"><i>{68}</i></span> upon him’
-said another. This probably meant nothing in particular, but Genji,
-who imagined they were talking about what was uppermost in his own
-mind, was appalled at the idea that his relations with Lady Fujitsubo
-were about to be discussed. How could they have found out? But the
-subsequent conversation of the ladies soon showed that they knew
-nothing of the matter at all, and Genji stopped listening. Presently
-he heard them trying to repeat the poem which he had sent with a
-nose-gay of morning-glory to Princess Asagao, daughter of Prince
-Momozono.<a id="FNanchor_II_17" href="#Footnote_II_17" class="fnanchor">17</a> But they got the lines rather mixed up, and Genji began
-to wonder whether the lady’s appearance would turn out to be on a
-level with her knowledge of prosody.</p>
-
-<p>At this moment Ki no Kami came in with a lamp which he hung on the
-wall. Having carefully trimmed it, he offered Genji a tray of fruit.
-This was all rather dull and Genji by a quotation from an old
-folk-song hinted that he would like to meet Ki no Kami’s other guests.
-The hint was not taken. Genji began to doze, and his attendants sat
-silent and motionless.</p>
-
-<p>There were in the room several charming boys, sons of Ki no Kami, some
-of whom Genji already knew as pages at the Palace. There were also
-numerous sons of Iyo no Kami; with them was a boy of twelve or
-thirteen who particularly caught Genji’s fancy. He began asking whose
-sons the boys were, and when he came to this one Ki no Kami replied
-‘he is the youngest son of the late Chūnagon, who loved him dearly,
-but died while this boy was still a child. His sister married my
-father and that is why he is living here. He is quick at his books,
-and we hope <span class="pagenum"><i>{69}</i></span> one day to send him to Court, but I fear that his lack
-of influence...<a id="Close_Quote2"></a><ins title="Original has no period or closing quote">.’</ins></p>
-
-<p>‘Poor child!’ said Genji. ‘His sister, then, is your step-mother, is
-that not so? How strange that you should stand in this relationship
-with so young a girl! And now I come to think of it there was some
-talk once of her being presented at Court, and I once heard the
-Emperor asking what had become of her. How changeable are the fortunes
-of the world.’ He was trying to talk in a very grown-up way.</p>
-
-<p>‘Indeed, Sir’ answered Ki no Kami, ‘her subsequent state was humbler
-than she had reason to expect. But such is our mortal life. Yes, yes,
-and such has it always been. We have our ups and downs—and the women
-even more than the men.’</p>
-
-<p><i>Genji:</i> ‘But your father no doubt makes much of her?’</p>
-
-<p><i>Ki no Kami:</i> ‘Makes much of her indeed! You may well say so. She
-rules his house, and he dotes on her in so wholesale and extravagant a
-fashion that all of us (and I among the foremost) have had occasion
-before now to call him to order, but he does not listen.’</p>
-
-<p><i>Genji:</i> ‘How comes it then that he has left her behind in the house
-of a fashionable young Courtier? For he looks like a man of prudence
-and good sense. But pray, where is she now?’</p>
-
-<p><i>Ki no Kami:</i> ‘The ladies have been ordered to retire to the common
-room, but they have not yet finished all their preparations.’</p>
-
-<p>Genji’s followers, who had drunk heavily, were now all lying fast
-asleep on the verandah. He was alone in his room, but could not get to
-sleep. Having at last dozed for a moment, he woke suddenly and noticed
-that someone was moving behind the paper-window of the back wall.
-This, he thought, must be where she is hiding, and faintly <span class="pagenum"><i>{70}</i></span> curious
-he sauntered in that direction and stood listening. ‘Where are you?’ I
-say ‘Where are you?’ whispered someone in a quaint, hoarse voice,
-which seemed to be that of the boy whom Genji had noticed earlier in
-the evening. ‘I am lying over here’ another voice answered. ‘Has the
-stranger gone to sleep yet? His room must be quite close to this; but
-all the same how far off he seems!’ Her sleepy voice was so like the
-boy’s, that Genji concluded this must be his sister.</p>
-
-<p>‘He is sleeping in the wing, I saw him to-night. All that we have
-heard of him is true enough. He is as handsome as can be’ whispered
-the boy. ‘I wish it were to-morrow; I want to see him properly’ she
-answered drowsily, her voice seeming to come from under the bed
-clothes. Genji was rather disappointed that she did not ask more
-questions about him. Presently he heard the boy saying ‘I am going to
-sleep over in the corner-room. How bad the light is’ and he seemed to
-be trimming the lamp. His sister’s bed appeared to be in the corner
-opposite the paper-window. ‘Where is Chūjō?’ she called. ‘I am
-frightened, I like to have someone close to me.’ ‘Madam’ answered
-several voices from the servants’ room, ‘she is taking her bath in the
-lower house. She will be back presently.’ When all was quiet again,
-Genji slipped back the bolt and tried the door. It was not fastened on
-the other side. He found himself in an ante-room with a screen at the
-end, beyond which a light glimmered. In the half-darkness he could see
-clothes boxes and trunks strewn about in great disorder. Quietly
-threading his way among them, he entered the inner room from which the
-voices had proceeded. One very minute figure was couched there who, to
-Genji’s slight embarrassment, on hearing his approach pushed aside the
-cloak which covered her, thinking that he was the maid for whom she
-had sent. ‘Madam, <span id="Page_71" class="pagenum"><i>{71}</i></span> hearing you call for Chūjō<a id="FNanchor_II_18" href="#Footnote_II_18" class="fnanchor">18</a> I thought that I
-might now put at your service the esteem in which I have long secretly
-held you.’ The lady could make nothing of all this, and terrified out
-of her wits tried hard to scream. But no sound came, for she had
-buried her face in the bed clothes.</p>
-
-<p>‘Please listen’ said Genji. ‘This sudden intrusion must of course seem
-to you very impertinent. You do not know that for years I have waited
-for an occasion to tell you how much I like and admire you, and if
-to-night I could not resist the temptation of paying this secret
-visit, pray take the strangeness of my behaviour as proof of my
-impatience to pay a homage that has long been due.’ He spoke so
-courteously and gently and looked so kind that not the devil himself
-would have taken umbrage at his presence. But feeling that the
-situation was not at all a proper one for a married lady she said
-(without much conviction) ‘I think you have made a mistake.’ She spoke
-very low. Her bewildered air made her all the more attractive, and
-Genji, enchanted by her appearance, hastened to answer: ‘Indeed I have
-made no mistake; rather, with no guide but a long-felt deference and
-esteem, I have found my way unerringly to your side. But I see that
-the suddenness of my visit has made you distrust my purpose. Let me
-tell you then that I have no evil intentions and seek only for someone
-to talk with me for a while about a matter which perplexes me.’ So
-saying he took her up in his arms (for she was very small) and was
-carrying her through the ante-room when suddenly Chūjō, the servant
-for whom she had sent before, entered the bedroom. Genji gave an
-astonished cry and the maid, wondering who could have entered the
-ante-room, began groping her way towards them. But coming closer she
-recognized by the rich perfume of his dress that this could be none
-other <span class="pagenum"><i>{72}</i></span> than the Prince. And though she was sorely puzzled to know
-what was afoot, she dared not say a word. Had he been an ordinary
-person, she would soon have had him by the ears. ‘Nay’ she thought
-‘even if he were not a Prince I should do best to keep my hands off
-him; for the more stir one makes, the more tongues wag. But if I
-should touch this fine gentleman ...,’ and all in a flutter she found
-herself obediently following Genji to his room. Here he calmly closed
-the door upon her, saying as he did so ‘You will come back to fetch
-your mistress in the morning.’ Utsusemi herself was vexed beyond
-measure at being thus disposed of in the presence of her own
-waiting-maid, who could indeed draw but one conclusion from what she
-had seen. But to all her misgivings and anxieties Genji, who had the
-art of improvising a convincing reply to almost any question, answered
-with such a wealth of ingenuity and tender concern, that for awhile
-she was content. But soon becoming again uneasy, ‘This must all be a
-dream—that you, so great a Prince, should stoop to consider so humble
-a creature as I, and I am overwhelmed by so much kindness. But I think
-you have forgotten what I am. A Zuryō’s wife! there is no altering
-that, and you...!’ Genji now began to realize how deeply he had
-distressed and disquieted her by his wild behaviour, and feeling
-thoroughly ashamed of himself he answered: ‘I am afraid I know very
-little about these questions of rank and precedence. Such things are
-too confusing to carry in one’s head. And whatever you may have heard
-of me I want to tell you for some reason or other I have till this day
-cared nothing for gallantry nor ever practised it, and that even you
-cannot be more astonished at what I have done to-night than I myself
-am.’ With this and a score of other speeches he sought to win her
-confidence. But she, knowing that if once their talk became a jot less
-<span class="pagenum"><i>{73}</i></span> formal, she would be hard put to it to withstand his singular
-charm, was determined, even at the risk of seeming stiff and awkward,
-to show him that in trying so hard to put her at her ease he was only
-wasting his time, with the result that she behaved very boorishly
-indeed. She was by nature singularly gentle and yielding, so that the
-effort of steeling her heart and despite her feelings, playing all the
-while the part of the young bamboo-shoot which though so green and
-tender cannot be broken, was very painful to her; and finding that she
-could not longer think of arguments with which to withstand his
-importunity, she burst into tears; and though he was very sorry for
-her, it occurred to him that he would not gladly have missed that
-sight. He longed however to console her, but could not think of a way
-to do so, and said at last, ‘Why do you treat me so unkindly? It is
-true that the manner of our meeting was strange, yet I think that Fate
-meant us to meet. It is harsh that you should shrink from me as though
-the World and you had never met.’ So he chided her, and she: ‘If this
-had happened long ago before my troubles, before my lot was cast,
-perhaps I should have been glad to take your kindness while it
-lasted, knowing that you would soon think better of your strange
-condescension. But now that my course is fixed, what can such meetings
-bring me save misery and regret? <i>Tell none that you have seen my
-home</i>’ she ended, quoting the old song.<a id="FNanchor_II_19" href="#Footnote_II_19" class="fnanchor">19</a> ‘Small wonder that she is
-sad’ thought Genji, and he found many a tender way to comfort her. And
-now the cock began to crow. Out in the courtyard Genji’s men were
-staggering to their feet, one crying drowsily ‘How I should like to go
-to sleep again,’ and another ‘Make haste there, bring out his Honour’s
-coach.’ Ki no Kami came out into the yard, ‘What’s all this hurry? It
-is only when there are women <span class="pagenum"><i>{74}</i></span> in his party that a man need hasten
-from a refuge to which the Earth star has sent him. Why is his
-Highness setting off in the middle of the night?’</p>
-
-<p>Genji was wondering whether such an opportunity would ever occur
-again. How would he be able even to send her letters? And thinking of
-all the difficulties that awaited him, he became very despondent.
-Chūjō arrived to fetch her mistress. For a long while he would not let
-her go, and when at last he handed her over, he drew her back to him
-saying ‘How can I send news to you? For, Madam,’ he said raising his
-voice that the maid Chūjō might hear ‘such love as mine, and such
-pitiless cruelty as yours have never been seen in the world before.’
-Already the birds were singing in good earnest. She could not forget
-that she was no one and he a Prince. And even now, while he was
-tenderly entreating her, there came unbidden to her mind the image of
-her husband Iyo no Suke, about whom she generally thought either not
-at all or with disdain. To think that even in a dream he might see her
-now, filled her with shame and terror.</p>
-
-<p>It was daylight. Genji went with her to the partition door. Indoors
-and out there was a bustle of feet. As he closed the door upon her, it
-seemed to him a barrier that shut him out from all happiness. He
-dressed, and went out on to the balcony. A blind in the western wing
-was hastily raised. There seemed to be people behind who were looking
-at him. They could only see him indistinctly across the top of a
-partition in the verandah. Among them was one, perhaps, whose heart
-beat wildly as she looked...?</p>
-
-<p>The moon had not set, and though with dwindled light still shone crisp
-and clear in the dawn. It was a daybreak of marvellous beauty. But in
-the passionless visage of the sky men read only their own comfort or
-despair; and <span class="pagenum"><i>{75}</i></span> Genji, as with many backward glances he went upon his
-way, paid little heed to the beauty of the dawn. He would send her a
-message? No, even that was utterly impossible. And so, in great
-unhappiness he returned to his wife’s house.</p>
-
-<p>He would gladly have slept a little, but could not stop trying to
-invent some way of seeing her again; or when that seemed hopeless,
-imagining to himself all that must now be going on in her mind. She
-was no great beauty, Genji reflected, and yet one could not say that
-she was ugly. Yes, she was in every sense a member of that Middle
-Class upon which Uma no Kami had given them so complete a dissertation.</p>
-
-<p>He stayed for some while at the Great Hall, and finding that, try as
-he might, he could not stop thinking about her and longing for her, at
-last in despair he sent for Ki no Kami and said to him ‘Why do you not
-let me have that boy in my service,—the Chūnagon’s son, whom I saw at
-your house? He is a likely looking boy, and I might make him my
-body-servant, or even recommend him to the Emperor.’ ‘I am sensible of
-your kindness’ said Ki no Kami, ‘I will mention what you have said to
-the boy’s sister.’ This answer irritated Genji, but he continued: ‘And
-has this lady given you step-brothers my lord?’ ‘Sir, she has been
-married these two years, but has had no child. It seems that in making
-this marriage she disobeyed her father’s last injunctions, and this
-has set her against her husband.’</p>
-
-<p><i>Genji:</i> ‘That is sad indeed. I am told that she is not ill-looking.
-Is that so?’</p>
-
-<p><i>Ki no Kami:</i> ‘I believe she is considered quite passable. But I have
-had very little to do with her. Intimacy between step-children and
-step-parents is indeed proverbially difficult.’</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{76}</i></span></p>
-
-<p>Five or six days afterwards Ki no Kami brought the boy. He was not
-exactly handsome, but he had great charm and (thought Genji) an air of
-distinction. The Prince spoke very kindly to him and soon completely
-won his heart. To Genji’s many questions about his sister he made such
-answers as he could, and when he seemed embarrassed or tongue-tied
-Genji found some less direct way of finding out what he wanted to
-know, and soon put the boy at his ease. For though he vaguely realized
-what was going on and thought it rather odd, he was so young that he
-made no effort to understand it, and without further question carried
-back a letter from Genji to his sister.</p>
-
-<p>She was so much agitated by the sight of it that she burst into tears
-and, lest her brother should perceive them, held the letter in front
-of her face while she read it. It was very long. Among much else it
-contained the verse ‘Would that I might dream that dream again! Alas,
-since first this wish was mine, not once have my eye-lids closed in
-sleep.’</p>
-
-<p>She had never seen such beautiful writing, and as she read, a haze
-clouded her eyes. What incomprehensible fate had first dragged her
-down to be the wife of a Zuryō, and then for a moment raised her so
-high? Still pondering, she went to her room.</p>
-
-<p>Next day, Genji again sent for the boy, who went to his sister saying
-‘I am going to Prince Genji. Where is your answer to his letter?’
-‘Tell him’ she answered ‘that there is no one here who reads such
-letters.’ The boy burst out laughing. ‘Why, you silly, how could I say
-such a thing to him. He told me himself to be sure to bring an
-answer.’ It infuriated her to think that Genji should have thus taken
-the boy into his confidence and she answered angrily, ‘He has no
-business to talk to you <span class="pagenum"><i>{77}</i></span> about such things at your age. If that is
-what you talk about you had better not go to him any more.’ ‘But he
-sent for me’ said the boy, and started off.</p>
-
-<p>‘I was waiting for you all yesterday’ said Genji when the boy
-returned. ‘Did you forget to bring the answer? Did you forget to
-come?’ The child blushed and made no reply. ‘And now?’ ‘She said
-there is no one at home who reads such letters.’ ‘How silly, what can
-be the use of saying such things?’, and he wrote another letter and
-gave it to the boy, saying: ‘I expect you do not know that I used to
-meet your sister before her marriage. She treats me in this scornful
-fashion because she looks upon me as a poor-spirited, defenceless
-creature. Whereas she has now a mighty Deputy Governor to look after
-her. But I hope that you will promise to be my child not his. For he
-is very old, and will not be able to take care of you for long.’</p>
-
-<p>The boy was quite content with this explanation, and admired Genji
-more than ever. The prince kept him always at his side, even taking
-him to the Palace. And he ordered his Chamberlain to see to it that he
-was provided with a little Court suit. Indeed he treated him just as
-though he were his own child.</p>
-
-<p>Genji continued to send letters; but she, thinking that the boy, young
-as he was, might easily allow a message to fall into the wrong hands
-and that then she would lose her fair name to no purpose, feeling too
-(that however much he desired it) between persons so far removed in
-rank there could be no lasting union, she answered his letters only in
-the most formal terms.</p>
-
-<p>Dark though it had been during most of the time they were together,
-she yet had a clear recollection of his appearance, and could not deny
-to herself that she thought him uncommonly handsome. But she very much
-doubted <span class="pagenum"><i>{78}</i></span> if he on his side really knew what she was like; indeed
-she felt sure that the next time they met he would think her very
-plain and all would be over.</p>
-
-<p>Genji meanwhile thought about her continually. He was for ever calling
-back to memory each incident of that one meeting, and every
-recollection filled him with longing and despair. He remembered how
-sad she had looked when she spoke to him of herself, and he longed to
-make her happier. He thought of visiting her in secret. But the risk
-of discovery was too great, and the consequences likely to be more
-fatal to her even than to himself.</p>
-
-<p>He had been many days at the Palace, when at last the Earth Star again
-barred the road to his home. He set out at once, but on the way
-pretended that he had just remembered the unfavourable posture of the
-stars. There was nothing to do but seek shelter again in the house on
-the Middle River. Ki no Kami was surprised but by no means
-ill-pleased, for he attributed Genji’s visit to the amenity of the
-little pools and fountains which he had constructed in his garden.</p>
-
-<p>Genji had told the boy in the morning that he intended to visit the
-Middle River, and since he had now become the Prince’s constant
-companion, he was sent for at once to wait upon him in his room. He
-had already given a message to his sister, in which Genji told her of
-his plan. She could not but feel flattered at the knowledge that it
-was on her account he had contrived this ingenious excuse for coming
-to the house. Yet she had, as we have seen, for some reason got it
-into her head that at a leisurely meeting she would not please him as
-she had done at that first fleeting and dreamlike encounter, and she
-dreaded adding a new sorrow to the burden of her thwarted and unhappy
-existence. Too proud to let him think that she had posted herself in
-waiting for him, she said to her <span class="pagenum"><i>{79}</i></span> servants (while the boy was busy
-in Genji’s room) ‘I do not care to be at such close quarters with our
-guest, besides I am stiff, and would like to be massaged; I must go
-where there is more room,’ and so saying she made them carry her
-things to the maid Chūjō’s bedroom in the cross-wing.</p>
-
-<p>Genji had purposely sent his attendants early to bed, and now that all
-was quiet, he hastened to send her a message. But the boy could not
-find her. At last when he had looked in every corner of the house, he
-tried the cross-wing, and succeeded in tracking her down to Chūjō’s
-room. It was too bad of her to hide like this, and half in tears he
-gasped out ‘Oh how can you be so horrid? What will he think of you?’
-‘You have no business to run after me like this’ she answered angrily,
-‘It is very wicked for children to carry such messages. But’ she
-added, ‘you may tell him I am not well, that my ladies are with me,
-and I am going to be massaged....’ So she dismissed him; but in her
-heart of hearts she was thinking that if such an adventure had
-happened to her while she was still a person of consequence, before
-her father died and left her to shift for herself in the world, she
-would have known how to enjoy it. But now she must force herself to
-look askance at all his kindness. How tiresome he must think her! And
-she fretted so much at not being free to fall in love with him, that
-in the end she was more in love than ever. But then she remembered
-suddenly that her lot had long ago been cast. She was a wife. There
-was no sense in thinking of such things, and she made up her mind once
-and for all never again to let foolish ideas enter her head.</p>
-
-<p>Genji lay on his bed, anxiously waiting to see with what success so
-young a messenger would execute his delicate mission. When at last the
-answer came, astonished at <span class="pagenum"><i>{80}</i></span> this sudden exhibition of coldness, he
-exclaimed in deep mortification ‘This is a disgrace, a hideous
-disgrace,’ and he looked very rueful indeed. For a while he said no
-more, but lay sighing deeply, in great distress. At last he recited
-the poem ‘I knew not the nature of the strange tree<a id="FNanchor_II_20" href="#Footnote_II_20" class="fnanchor">20</a> that stands on
-Sono plain, and when I sought the comfort of its shade, I did but lose
-my road,’ and sent it to her. She was still awake, and answered with
-the poem ‘Too like am I in these my outcast years to the dim tree that
-dwindles from the traveller’s approaching gaze.’ The boy was terribly
-sorry for Genji and did not feel sleepy at all, but he was afraid
-people would think his continual excursions very strange. By this
-time, however, everyone else in the house was sound asleep. Genji
-alone lay plunged in the blackest melancholy. But even while
-he was raging at the inhuman stubbornness of her new-found and
-incomprehensible resolve, he found that he could not but admire her
-the more for this invincible tenacity. At last he grew tired of lying
-awake; there was no more to be done. A moment later he had changed his
-mind again, and suddenly whispered to the boy ‘Take me to where she is
-hiding!’ ‘It is too difficult’ he said, ‘she is locked in and there
-are so many people there. I am afraid to go with you.’ ‘So be it’ said
-Genji, ‘but you at least must not abandon me’ and he laid the boy
-beside him on his bed. He was well content to find himself lying by
-this handsome young Prince’s side, and Genji, we must record, found
-the boy no bad substitute for his ungracious sister.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_1" href="#FNanchor_II_1" class="fnanchor">1</a> The hero of a lost popular romance. It is also referred to by
-Murasaki’s contemporary Sei Shōnagon in Chapter 145 of her <cite>Makura no
-Sōshi</cite>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_2" href="#FNanchor_II_2" class="fnanchor">2</a> His father-in-law’s house, where his wife Princess Aoi still
-continued to live.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_3" href="#FNanchor_II_3" class="fnanchor">3</a> Japanese houses were arranged somewhat differently from ours and
-for many of the terms which constantly recur in this book (<i>kichō</i>,
-<i>sudare</i>, <i>sunoko</i>, etc.) no exact English equivalents can be found.
-In such cases I have tried to use expressions which without being too
-awkward or unfamiliar will give an adequate general idea of what is
-meant.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_4" href="#FNanchor_II_4" class="fnanchor">4</a> Provincial officials. Murasaki herself came of this class.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_5" href="#FNanchor_II_5" class="fnanchor">5</a> The tenth month.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_6" href="#FNanchor_II_6" class="fnanchor">6</a> From the <i>saibara</i> ballad, <cite>The Well of Asuka</cite>: ‘Sweet is the
-shade, the lapping waters cool, and good the pasture for our weary
-steeds. By the Well of Asuka, here let us stay.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_7" href="#FNanchor_II_7" class="fnanchor">7</a> The ‘Japanese zithern’; also called <i>wagon</i>. A species of <i>koto</i>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_8" href="#FNanchor_II_8" class="fnanchor">8</a> As opposed to the formal and traditional music imported from
-China.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_9" href="#FNanchor_II_9" class="fnanchor">9</a> See <cite>Encyclopédia de la Musique</cite>, p. 247. Under the name Nan-lü
-this mode was frequently used in the Chinese love-dramas of the
-fourteenth century. It was considered very wild and moving.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_10" href="#FNanchor_II_10" class="fnanchor">10</a> Goddess of Beauty.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_11" href="#FNanchor_II_11" class="fnanchor">11</a> A poem by Po Chü-i pointing out the advantages of marrying a
-poor wife.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_12" href="#FNanchor_II_12" class="fnanchor">12</a> There is a reference to an old poem which says: ‘I know that
-to-night my lover will come to me. The spider’s antics prove it
-clearly’ Omens were drawn from the behaviour of spiders. There is also
-a pun on <i>hiru</i> ‘day’ and <i>hiru</i> ‘garlic,’ so that an ordinary person
-would require a few moments’ reflection before understanding the poem.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_13" href="#FNanchor_II_13" class="fnanchor">13</a> The irises used for the Tango festival (5th day of 5th month) had
-to have nine flowers growing on a root.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_14" href="#FNanchor_II_14" class="fnanchor">14</a> The ‘Lord of the Centre,’ i.e. the planet Saturn.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_15" href="#FNanchor_II_15" class="fnanchor">15</a> I.e. people with whom one can be quite at ease. It was usual to
-unharness one’s bulls at the gate.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_16" href="#FNanchor_II_16" class="fnanchor">16</a> Ki no Kami’s step-mother.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_17" href="#FNanchor_II_17" class="fnanchor">17</a> We learn later that Genji courted this lady in vain from his
-seventeenth year onward. Though she has never been mentioned before,
-Murasaki speaks of her as though the reader already knew all about
-her. This device is also employed by Marcel Proust.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_18" href="#FNanchor_II_18" class="fnanchor">18</a> Chūjō means ‘Captain,’ which was Genji’s rank at the time.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_19" href="#FNanchor_II_19" class="fnanchor">19</a> <cite>Kokinshū</cite> 811, an anonymous love-poem.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_II_20" href="#FNanchor_II_20" class="fnanchor">20</a> The <i>hahakigi</i> or ‘broom-tree’ when seen in the distance appears
-to offer ample shade; but when approached turns out to be a skimpy bush.
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_81"><i>{81}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br />
-<span class="larger">UTSUSEMI</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-cap">GENJI was still sleepless. ‘No one has ever disliked me before’ he
-whispered to the boy. ‘It is more than I can bear. I am sick of myself
-and of the world, and do not want to go on living any more.’ This
-sounded so tragic that the boy began to weep. The smallness and
-delicacy of his build, even the way in which his hair was cropped,
-gave him an astonishing resemblance to his sister, thought Genji, who
-found his sympathy very endearing. At times he had half thought of
-creeping away from the boy’s side and searching on his own account for
-the lady’s hiding-place; but soon abandoned a project which would only
-have involved him in the most appalling scandal. So he lay, waiting
-for the dawn. At last, while it was still dark, so full of his own
-thoughts that he quite forgot to make his usual parting speech to his
-young page, he left the house. The boy’s feelings were very much hurt,
-and all that day he felt lonely and injured. The lady, when no answer
-came from Genji, thought that he had changed his mind, and though she
-would have been very angry if he had persisted in his suit, she was
-not quite prepared to lose him with so little ado.</p>
-
-<p>But this was a good opportunity once and for all to lock up her heart
-against him. She thought that she had done so successfully, but found
-to her surprise that he still occupied an uncommonly large share of
-her thoughts. <span class="pagenum"><i>{82}</i></span> Genji, though he felt it would have been much better
-to put the whole business out of his head, knew that he had not the
-strength of mind to do so and at last, unable to bear his wretchedness
-any longer he said to the boy ‘I am feeling very unhappy. I keep on
-trying to think of other things, but my thoughts will not obey me. I
-can struggle no longer. You must watch for a suitable occasion, and
-then contrive some way of bringing me into the presence of your
-sister.’ This worried the boy, but he was inwardly flattered at the
-confidence which Genji placed in him. And an opportunity soon
-presented itself.</p>
-
-<p>Ki no Kami had been called away to the provinces, and there were only
-women in the house. One evening when dusk had settled upon the quiet
-streets the boy brought a carriage to fetch him. He knew that the lad
-would do his best, but not feeling quite safe in the hands of so young
-an accomplice, he put on a disguise, and then in his impatience, not
-waiting even to see the gates closed behind him, he drove off at top
-speed. They entered unobserved at a side-gate, and here he bade Genji
-descend. The brother knew that as he was only a boy, the watchman and
-gardeners would not pay any particular attention to his movements, and
-so he was not at all uneasy. Hiding Genji in the porch of the
-double-door of the eastern wing, he purposely banged against the
-sliding partition which separated this wing from the main part of the
-house, and that the maids might have the impression he did not mind
-who heard him enter he called out crossly ‘Why is the door shut on a
-hot night like this?’ ‘“My lady of the West”<a id="FNanchor_III_1" href="#Footnote_III_1" class="fnanchor">1</a> has been here since
-this morning, and she is playing <i>go</i> with my other lady.’ Longing to
-catch sight of her, even though she were with a companion, Genji stole
-from his hiding-place, and crept through a gap in the curtains. The
-partition door through <span class="pagenum"><i>{83}</i></span> which the boy had passed was still open,
-and he could see through it, right along the corridor into the room on
-the other side. The screen which protected the entrance of this room
-was partly folded, and the curtains which usually concealed the divan
-had, owing to the great heat, been hooked up out of the way, so that
-he had an excellent view.</p>
-
-<p>The lady sitting near the lamp, half-leaning against the middle pillar
-must, he supposed, be his beloved. He looked closely at her. She
-seemed to be wearing an unlined, dark purple dress, with some kind of
-scarf thrown over her shoulders. The poise of her head was graceful,
-but her extreme smallness had the effect of making her seem somewhat
-insignificant. She seemed to be trying all the while to hide her face
-from her companion, and there was something furtive about the
-movements of her slender hands, which she seemed never to show for
-more than a moment.</p>
-
-<p>Her companion was sitting right opposite him, and he could see her
-perfectly. She wore an underdress of thin white stuff, and thrown
-carelessly over it a cloak embroidered with red and blue flowers. The
-dress was not fastened in front, showing a bare neck and breast,
-showing even the little red sash which held up her drawers. She had
-indeed an engagingly free and easy air. Her skin was very white and
-delicate, she was rather plump, but tall and well built. The poise of
-her head and angle of her brow were faultless, the expression of her
-mouth and eyes was very pleasing and her appearance altogether most
-delightful. Her hair grew very thick, but was cut short so as to hang
-on a level with her shoulders. It was very fine and smooth. How
-exciting it must be to have such a girl for one’s daughter! Small
-wonder if Iyo no Kami was proud of her. If she was a little less
-restless, he thought, she would be quite perfect.</p>
-
-<p>The game was nearly over, she was clearing away the unwanted pieces.
-She seemed to be very excitable and <span class="pagenum"><i>{84}</i></span> was making a quite unnecessary
-commotion about the business. ‘Wait a little’ said her companion very
-quietly, ‘here there is a stalemate. My only move is to counter-attack
-over there....’ ‘It is all over’ said the other impatiently ‘I am
-beaten, let us count the score;’ and she began counting, ‘ten, twenty,
-thirty, forty’ on her fingers. Genji could not help remembering the
-old song about the wash-house at Iyo (‘eight tubs to the left, nine
-tubs to the right’) and as this lady of Iyo, determined that nothing
-should be left unsettled, went on stolidly counting her losses and
-gains, he thought her for the moment slightly common. It was strange
-to contrast her with Utsusemi,<a id="FNanchor_III_2" href="#Footnote_III_2" class="fnanchor">2</a> who sat silent, her face
-half-covered, so that he could scarcely discern her features. But when
-he looked at her fixedly, she, as though uneasy under this gaze of
-which she was not actually aware, shifted in her seat, and showed him
-her full profile. Her eyelids gave the impression of being a little
-swollen, and there was at places a certain lack of delicacy in the
-lines of her features, while her good points were not visible. But
-when she began to speak, it was as though she were determined to make
-amends for the deficiencies of her appearance and show that she had,
-if not so much beauty, at any rate more sense than her companion.</p>
-
-<p>The latter was now flaunting her charms with more and more careless
-abandonment. Her continual laughter and high spirits were certainly
-rather engaging, and she seemed in her way to be a most entertaining
-person. He did not imagine that she was very virtuous, but that was
-far from being altogether a disadvantage.</p>
-
-<p>It amused him very much to see people behaving quite naturally
-together. He had lived in an atmosphere of <span class="pagenum"><i>{85}</i></span> ceremony and reserve.
-This peep at everyday life was a most exciting novelty, and though he
-felt slightly uneasy at spying in this deliberate way upon two persons
-who had no notion that they were observed, he would gladly have gone
-on looking, when suddenly the boy, who had been sitting by his
-sister’s side, got up, and Genji slipped back again into his proper
-hiding-place. The boy was full of apologies at having left him waiting
-for so long: ‘But I am afraid nothing can be done to-day; there is
-still a visitor in her room.’ ‘And am I now to go home again? ‘said
-Genji; ‘that is really too much to ask.’ ‘No, no, stay here, I will
-try what can be done, when the visitor has gone.’ Genji felt quite
-sure that the boy would manage to find some way of cajoling his
-sister, for he had noticed that though a mere child, he had a way of
-quietly observing situations and characters, and making use of his
-knowledge.</p>
-
-<p>The game of <i>go</i> must now be over. A rustling of skirts and pattering
-of feet showed that the household was not retiring to rest. ‘Where is
-the young master?’ Genji heard a servant saying, ‘I am going to fasten
-this partition door,’ and there was the sound of bolts being slipped.
-‘They have all gone to bed’ said Genji, ‘now is the time to think of a
-plan.’ The boy knew that it would be no use arguing with his sister or
-trying beforehand in any way to bend her obstinate resolution. The
-best thing to be done under the circumstances was to wait till no one
-was about, and then lead Genji straight to her. ‘Is Ki no Kami’s
-sister still here?’ asked Genji, ‘I should like just to catch a
-glimpse of her.’ ‘But that is impossible’ said the boy ‘She is in my
-sister’s room.’ ‘Indeed’ said Genji, affecting surprise. For though he
-knew very well where she was he did not wish to show that he had
-already seen her. Becoming very impatient of all these delays, he
-pointed out that it was growing very late, and there was no time to be
-lost.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{86}</i></span></p>
-
-<p>The boy nodded, and tapping on the main door of the women’s quarters,
-he entered. Everyone was sound asleep. ‘I am going to sleep in the
-ante-room’ the boy said out loud; ‘I shall leave the door open so as
-to make a draught;’ and so saying he spread his mattress on the
-ground, and for a while pretended to be asleep. Soon however, he got
-up and spread a screen as though to protect him from the light, and
-under its shadow Genji slipped softly into the room.</p>
-
-<p>Not knowing what was to happen next, and much doubting whether any
-good would come of the venture, with great trepidation he followed the
-boy to the curtain that screened the main bedroom, and pulling it
-aside entered on tip-toe. But even in the drab garments which he had
-chosen for his disguise, he seemed to the boy to cut a terribly
-conspicuous figure as he passed through the midnight quietness of the
-house.</p>
-
-<p>Utsusemi meanwhile had persuaded herself that she was very glad Genji
-had forgotten to pay his threatened visit. But she was still haunted
-by the memory of their one strange and dreamlike meeting, and was in
-no mood for sleep. But near her, as she lay tossing, the lady of the
-<i>go</i> party, delighted by her visit and all the opportunities it had
-afforded for chattering to her heart’s content, was already asleep.
-And as she was young and had no troubles she slept very soundly. The
-princely scent which still clung to Genji’s person reached the bed.
-Utsusemi raised her head, and fancied that she saw something move
-behind a part of the curtain that was only of one thickness. Though it
-was very dark she recognized Genji’s figure. Filled with a sudden
-terror and utter bewilderment, she sprang from the bed, threw a
-fragile gauze mantle over her shoulders, and fled silently from the
-room.</p>
-
-<p>A moment later Genji entered. He saw with delight that <span class="pagenum"><i>{87}</i></span>there was only
-one person in the room, and that the bed was arranged for two. He
-threw off his cloak, and advanced towards the sleeping figure. She
-seemed a more imposing figure than he had expected, but this did not
-trouble him. It did indeed seem rather strange that she should be so
-sound asleep. Gradually he realized with horror that it was not she at
-all. ‘It is no use’ thought Genji ‘saying that I have come to the
-wrong room, for I have no business anywhere here. Nor is it worth
-while pursuing my real lady, for she would not have vanished like this
-if she cared a straw about me.’ What if it were the lady he had seen
-by the lamplight? She might not after all prove a bad exchange! But no
-sooner had he thought this than he was horrified at his own frivolity.</p>
-
-<p>She opened her eyes. She was naturally somewhat startled, but did not
-seem to be at all seriously put out. She was a thoughtless creature in
-whose life no very strong emotion had ever played a part. Hers was the
-flippancy that goes with inexperience, and even this sudden visitation
-did not seem very much to perturb her.</p>
-
-<p>He meant at first to explain that it was not to see her that he had
-come. But to do so would have been to give away the secret which
-Utsusemi so jealously guarded from the world. There was nothing for
-it, but to pretend that his repeated visits to the house, of which the
-lady was well aware, had been made in the hope of meeting her! This
-was a story which would not have withstood the most cursory
-examination; but, outrageous as it was, the girl accepted it without
-hesitation.</p>
-
-<p>He did not by any means dislike her, but at that moment all his
-thoughts were busy with the lady who had so mysteriously vanished. No
-doubt she was congratulating herself in some safe hiding-place upon
-the absurd situation in which she had left him. Really, she was the
-most obstinate <span class="pagenum"><i>{88}</i></span> creature in the world! What was the use of running
-after her? But all the same she continued to obsess him.</p>
-
-<p>But the girl in front of him was young and gay and charming. They were
-soon getting on very well together.</p>
-
-<p>‘Is not this kind of thing much more amusing than what happens with
-people whom one knows?’ asked Genji a little later. ‘Do not think
-unkindly of me. Our meeting must for the present remain a secret. I am
-in a position which does not always allow me to act as I please. Your
-people too would no doubt interfere if they should hear of it, which
-would be very tiresome. Wait patiently, and do not forget me.’ These
-rather tepid injunctions did not strike her as at all unsatisfactory,
-and she answered very seriously ‘I am afraid it will not be very easy
-for me even to write to you. People would think it very odd.’ ‘Of
-course we must not let ordinary people into our secret’ he answered,
-‘but there is no reason why this little page should not sometimes
-carry a message. Meanwhile not a word to anyone!’ And with that he
-left her, taking as he did so Utsusemi’s thin scarf which had slipped
-from her shoulders when she fled from the room.</p>
-
-<p>He went to wake his page who was lying not far away. The boy sprang
-instantly to his feet, for he was sleeping very lightly, not knowing
-when his help might be required. He opened the door as quietly as he
-could. ‘Who is that?’ someone called out in great alarm. It was the
-voice of an old woman who worked in the house. ‘It is I’ answered the
-boy uneasily. ‘What are you walking about here for at this time of
-night?’ and scolding as she came, she began to advance towards the
-door. ‘Bother her’ thought the boy, but he answered hastily ‘It’s all
-right, I am only going outside for a minute;’ but just as Genji passed
-through the door, the moon of dawn suddenly emerged in all her
-brightness. Seeing a grown man’s figure appear in the doorway <span class="pagenum"><i>{89}</i></span> ‘Whom
-have you got with you?’ the old lady asked, and then answering her own
-question ‘Why it is Mimbu! what an outrageous height that girl has
-grown to!’ and continuing to imagine that the boy was walking with
-Mimbu, a maid-servant whose lankiness was a standing joke in the
-house, ‘and you will soon be as big as she is, little Master!’ she
-cried, and so saying came out through the door that they had just
-passed through. Genji felt very uncomfortable, and making no answer on
-the supposed Mimbu’s behalf, he stood in the shadow at the end of the
-corridor, hiding himself as best he could. ‘You have been on duty,
-haven’t you dear?’ said the old lady as she came towards them. ‘I have
-been terribly bad with the colic since yesterday and was lying up, but
-they were shorthanded last night, and I had to go and help, though I
-did feel very queer all the while.’ And then, without waiting for them
-to answer, ‘Oh, my pain, my poor pain’ she muttered ‘I can’t stop here
-talking like this’ and she hobbled past them without looking up.</p>
-
-<p>So narrow an escape made Genji wonder more than ever whether the whole
-thing was worth while. He drove back to his house, with the boy riding
-as his postillion.</p>
-
-<p>Here he told him the story of his evening’s adventure. ‘A pretty mess
-you made of it!’ And when he had finished scolding the boy for his
-incompetence, he began to rail at the sister’s irritating prudishness.
-The poor child felt very unhappy, but could think of nothing to say in
-his own or his sister’s defence.</p>
-
-<p>‘I am utterly wretched’ said Genji. ‘It is obvious that she would not
-have behaved as she did last night unless she absolutely detested me.
-But she might at least have the decency to send civil answers to my
-letters. Oh, well, I suppose Iyo no Kami is the better man....’ So he
-spoke, thinking that she desired only to be rid of him. Yet when <span class="pagenum"><i>{90}</i></span>
-at last he lay down to rest, he was wearing her scarf hidden under his
-dress. He had put the boy by his side, and after giving much vent to
-his exasperation, he said at last ‘I am very fond of you, but I am
-afraid in future I shall always think of you in connection with this
-hateful business, and that will put an end to our friendship.’ He said
-it with such conviction that the boy felt quite forlorn.</p>
-
-<p>For a while they rested, but Genji could not sleep, and at dawn he
-sent in haste for his ink-stone. He did not write a proper letter, but
-scribbled on a piece of folded paper, in the manner of a writing
-exercise, a poem in which he compared the scarf which she had dropped
-in her flight to the dainty husk which the cicada sheds on some bank
-beneath a tree.</p>
-
-<p>The boy picked the paper up, and thrust it into the folds of his dress.</p>
-
-<p>Genji was very much distressed at the thought of what the other lady’s
-feelings must be; but after some reflection he decided that it would
-be better not to send any message.</p>
-
-<p>The scarf, to which still clung the delicate perfume of its owner, he
-wore for long afterwards beneath his dress.</p>
-
-<p>When the boy got home he found his sister waiting for him in very
-ill-humour. ‘It was not your doing that I escaped from the odious
-quandary in which you landed me! And even so pray what explanation can
-I offer to my friend?’ ‘A fine little clown the Prince must think you
-now. I hope you are ashamed of yourself.’</p>
-
-<p>Despite the fact that both parties were using him so ill, the boy drew
-the rescued verses from out the folds of his dress and handed them to
-her. She could not forbear to read them. What of this discarded
-mantle? Why should he speak of it? <i>The coat that the fishers of Iseo
-left lying upon the shore ...</i><a id="FNanchor_III_3" href="#Footnote_III_3" class="fnanchor">3</a> those were the words that came into
-<span class="pagenum"><i>{91}</i></span> her mind, but they were not the clue. She was sorely puzzled.</p>
-
-<p>Meanwhile the Lady of the West<a id="FNanchor_III_4" href="#Footnote_III_4" class="fnanchor">4</a> was feeling very ill at ease. She
-was longing to talk about what had happened, but must not do so, and
-had to bear the burden of her impatience all alone. The arrival of
-Utsusemi’s brother put her into a great state of excitement. No letter
-for her? she could not understand it at all, and for the first time a
-cloud settled upon her gay confiding heart.</p>
-
-<p>Utsusemi, though she had so fiercely steeled herself against his love,
-seeing such tenderness hidden under the words of his message, again
-fell to longing that she were free, and though there was no undoing
-what was done she found it so hard to go without him that she took up
-the folded paper and wrote in the margin a poem in which she said that
-her sleeve, so often wet with tears, was like the cicada’s
-dew-drenched wing.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_III_1" href="#FNanchor_III_1" class="fnanchor">1</a> Ki no Kami’s sister, referred to later in the story as Nokiba no
-Ogi.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_III_2" href="#FNanchor_III_2" class="fnanchor">2</a> This name means ‘cicada ‘and is given to her later in the story in
-reference to the scarf which she ‘discarded as a cicada sheds its
-husk.’ But at this point it becomes grammatically important that she
-should have a name and I therefore anticipate.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_III_3" href="#FNanchor_III_3" class="fnanchor">3</a> Allusion to the old poem, ‘Does he know that since he left me my
-eyes are wet as the coat that the fishers ... left lying upon the
-shore?’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_III_4" href="#FNanchor_III_4" class="fnanchor">4</a> The visitor.
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_92"><i>{92}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br />
-<span class="larger">YŪGAO</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">IT was at the time when he was secretly visiting the lady of the Sixth
-Ward.<a id="FNanchor_IV_1" href="#Footnote_IV_1" class="fnanchor">1</a> One day on his way back from the Palace he thought that he
-would call upon his foster-mother who, having for a long while been
-very ill, had become a nun. She lived in the Fifth Ward. After many
-enquiries he managed to find the house; but the front gate was locked
-and he could not drive in. He sent one of his servants for Koremitsu,
-his foster-nurse’s son, and while he was waiting began to examine the
-rather wretched looking by-street. The house next door was fenced with
-a new paling, above which at one place were four or five panels of
-open trellis-work, screened by blinds which were very white and bare.
-Through chinks in these blinds a number of foreheads could be seen.
-They seemed to belong to a group of ladies who must be peeping with
-interest into the street below.</p>
-
-<p>At first he thought they had merely peeped out as they passed; but he
-soon realized that if they were standing on the floor they must be
-giants. No, evidently they had taken the trouble to climb on to some
-table or bed; which was surely rather odd!</p>
-
-<p>He had come in a plain coach with no outriders. No one could possibly
-guess who he was, and feeling quite at his <span class="pagenum"><i>{93}</i></span> ease he leant forward
-and deliberately examined the house. The gate, also made of a kind of
-trellis-work, stood ajar, and he could see enough of the interior to
-realize that it was a very humble and poorly furnished dwelling. For a
-moment he pitied those who lived in such a place, but then he
-remembered the song ‘Seek not in the wide world to find a home; but
-where you chance to rest, call that your house’; and again, ‘Monarchs
-may keep their palaces of jade, for in a leafy cottage two can sleep.’</p>
-
-<p>There was a wattled fence over which some ivy-like creeper spread its
-cool green leaves, and among the leaves were white flowers with petals
-half unfolded like the lips of people smiling at their own thoughts.
-‘They are called Yūgao, “Evening Faces,”’ one of his servants told
-him; ‘how strange to find so lovely a crowd clustering on this
-deserted wall!’ And indeed it was a most strange and delightful thing
-to see how on the narrow tenement in a poor quarter of the town they
-had clambered over rickety eaves and gables and spread wherever there
-was room for them to grow. He sent one of his servants to pick some.
-The man entered at the half-opened door, and had begun to pluck the
-flowers, when a little girl in a long yellow tunic came through a
-quite genteel sliding door, and holding out towards Genji’s servant a
-white fan heavily perfumed with incense, she said to him ‘Would you
-like something to put them on? I am afraid you have chosen a
-wretched-looking bunch,’ and she handed him the fan. Just as he was
-opening the gate on his way back, the old nurse’s son Koremitsu came
-out of the other house full of apologies for having kept Genji waiting
-so long—‘I could not find the key of the gate’ he said. ‘Fortunately
-the people of this humble quarter were not likely to recognize you and
-press or stare; but I am afraid you must have been very much bored
-waiting in this hugger-mugger back street,’ <span class="pagenum"><i>{94}</i></span> and he conducted Genji
-into the house. Koremitsu’s brother, the deacon, his brother-in-law
-Mikawa no Kami and his sister all assembled to greet the Prince,
-delighted by a visit with which they had not thought he was ever
-likely to honour them again.</p>
-
-<p>The nun too rose from her couch: ‘For a long time I had been waiting
-to give up the world, but one thing held me back: I wanted you to see
-your old nurse just once again as you used to know her. You never came
-to see me, and at last I gave up waiting and took my vows. Now, in
-reward for the penances which my Order enjoins, I have got back a
-little of my health, and having seen my dear young master again, I can
-wait with a quiet mind for the Lord Amida’s Light,’ and in her
-weakness she shed a few tears.</p>
-
-<p>‘I heard some days ago’ said Genji ‘that you were very dangerously
-ill, and was in great anxiety. It is sad now to find you in this
-penitential garb. You must live longer yet, and see me rise in the
-world, that you may be born again high in the ninth sphere of Amida’s
-Paradise. For they say that those who died with longings unfulfilled
-are burdened with an evil Karma in their life to come.’</p>
-
-<p>People such as old nurses regard even the most blackguardly and
-ill-favoured foster-children as prodigies of beauty and virtue. Small
-wonder then if Genji’s nurse, who had played so great a part in his
-early life, always regarded her office as immensely honourable and
-important, and tears of pride came into her eyes while he spoke to her.</p>
-
-<p>The old lady’s children thought it very improper that their mother,
-having taken holy orders, should show so lively an interest in a human
-career. Certain that Genji himself would be very much shocked, they
-exchanged uneasy glances. He was on the contrary deeply touched. ‘When
-I was a child’ he said ‘those who were dearest to me were early
-taken away, and although there were many who gave <span class="pagenum"><i>{95}</i></span> a hand to my
-upbringing, it was to you only, dear nurse, that I was deeply and
-tenderly attached. When I grew up I could not any longer be often in
-your company. I have not even been able to come here and see you as
-often as I wanted to. But in all the long time which has passed since
-I was last here, I have thought a great deal about you and wished that
-life did not force so many bitter partings upon us.’</p>
-
-<p>So he spoke tenderly. The princely scent of the sleeve which he had
-raised to brush away his tears filled the low and narrow room, and
-even the young people, who had till now been irritated by their
-mother’s obvious pride at having been the nurse of so splendid a
-prince, found themselves in tears.</p>
-
-<p>Having arranged for continual masses to be said on the sick woman’s
-behalf, he took his leave, ordering Koremitsu to light him with a
-candle. As they left the house he looked at the fan upon which the
-white flowers had been laid. He now saw that there was writing on it,
-a poem carelessly but elegantly scribbled: ‘The flower that puzzled
-you was but the <i>Yūgao</i>, strange beyond knowing in its dress of
-shining dew.’ It was written with a deliberate negligence which seemed
-to aim at concealing the writer’s status and identity. But for all
-that the hand showed a breeding and distinction which agreeably
-surprised him. ‘Who lives in the house on the left?’ he asked.
-Koremitsu, who did not at all want to act as a go-between, replied
-that he had only been at his mother’s for five or six days and had
-been so much occupied by her illness that he had not asked any
-questions about the neighbours. ‘I want to know for a quite harmless
-reason’ said
-<a id="Genji"></a><ins title="Original has ‘Gengi’.">Genji</ins>.
-‘There is something about this fan which raises a
-rather important point. I positively must settle it. You would oblige
-me by making enquiries from someone who knows the neighbourhood.’
-Koremitsu <span class="pagenum"><i>{96}</i></span> went at once to the house next door and sent for
-the steward. ‘This house’ the man said ‘belongs to a certain
-Titular-Prefect. He is living in the country, but my lady is still
-here; and as she is young and loves company, her brothers who are in
-service at the Court often come here to visit her.’ ‘And that is about
-all one can expect a servant to know’ said Koremitsu when he repeated
-this information. It occurred at once to Genji that it was one of
-these Courtiers who had written the poem. Yes, there was certainly a
-self-confident air in the writing. It was by someone whose rank
-entitled him to have a good opinion of himself. But he was
-romantically disposed; it was too painful to dismiss altogether the
-idea that, after all, the verses might really have been meant for him,
-and on a folded paper he wrote: ‘Could I but get a closer view, no
-longer would they puzzle me—the flowers that all too dimly in the
-gathering dusk I saw.’ This he wrote in a disguised hand and gave to
-his servant. The man reflected that though the senders of the fan had
-never seen Genji before, yet so well known were his features, that
-even the glimpse they had got from the window might easily have
-revealed to them his identity. He could imagine the excitement with
-which the fan had been despatched and the disappointment when for so
-long a time no answer came. His somewhat rudely belated arrival would
-seem to them to have been purposely contrived. They would all be agog
-to know what was in the reply, and he felt very nervous as he
-approached the house.</p>
-
-<p>Meanwhile, lighted only by a dim torch, Genji quietly left his nurse’s
-home. The blinds of the other house were now drawn and only the
-fire-fly glimmer of a candle shone through the gap between them.</p>
-
-<p>When he reached his destination<a id="FNanchor_IV_2" href="#Footnote_IV_2" class="fnanchor">2</a> a very different scene met his
-eyes. A handsome park, a well-kept garden; how <span class="pagenum"><i>{97}</i></span> spacious and
-comfortable it all was! And soon the magnificent owner of these
-splendours had driven from his head all thought of the wooden paling,
-the shutters and the flowers.</p>
-
-<p>He stayed longer than he intended, and the sun was already up when he
-set out for home. Again he passed the house with the shutters. He had
-driven through the quarter countless times without taking the
-slightest interest in it; but that one small episode of the fan had
-suddenly made his daily passage through these streets an event of
-great importance. He looked about him eagerly, and would have liked to
-know who lived in all the houses.</p>
-
-<p>For several days Koremitsu did not present himself at Genji’s palace.
-When at last he came, he explained that his mother was growing much
-weaker and it was very difficult for him to get away. Then drawing
-nearer, he said in a low voice ‘I made some further enquiries, but
-could not find out much. It seems that someone came very secretly in
-June and has been living there ever since; but who she really is not
-even her own servants know. I have once or twice peeped through a hole
-in the hedge and caught a glimpse of some young women; but their
-skirts were rolled back and tucked in at their belts, so I think they
-must have been waiting-maids. Yesterday some while after sunset I saw
-a lady writing a letter. Her face was calm, but she looked very
-unhappy, and I noticed that some of her women were secretly weeping.’
-Genji was more curious than ever.</p>
-
-<p>Though his master was of a rank which brought with it great
-responsibilities, Koremitsu knew that in view of his youth and
-popularity the young prince would be thought to be positively
-neglecting his duty if he did not indulge in a few escapades, and that
-everyone would regard his <span class="pagenum"><i>{98}</i></span> conduct as perfectly natural and proper
-even when it was such as they would not have dreamed of permitting to
-ordinary people.</p>
-
-<p>‘Hoping to get a little further information,’ he said, ‘I found an
-excuse for communicating with her, and received in reply a very
-well-worded answer in a cultivated hand. She must be a girl of quite
-good position.’ ‘You must find out more’ said Genji; ‘I shall not be
-happy till I know all about her.’</p>
-
-<p>Here perhaps was just such a case as they had imagined on that rainy
-night: a lady whose outward circumstances seemed to place her in that
-‘Lowest Class’ which they had agreed to dismiss as of no interest; but
-who in her own person showed qualities by no means despicable.</p>
-
-<p>But to return for a moment to Utsusemi. Her unkindness had not
-affected him as it would have affected most people. If she had
-encouraged him he would soon have regarded the affair as an appalling
-indiscretion which he must put an end to at all costs; whereas now he
-brooded continually upon his defeat and was forever plotting new ways
-to shake her resolution.</p>
-
-<p>He had never, till the day of his visit to the foster-nurse, been
-interested in anyone of quite the common classes. But now, since that
-rainy night’s conversation, he had explored (so it seemed to him)
-every corner of society, including in his survey even those categories
-which his friends had passed over as utterly remote and improbable. He
-thought of the lady who had, so to speak, been thrown into his life as
-an extra. With how confiding an air she had promised that she would
-wait! He was very sorry about her, but he was afraid that if he wrote
-to her Utsusemi might find out and that would prejudice his chances.
-He would write to her afterwards....</p>
-
-<p>Suddenly at this point Iyo no Suke himself was announced. <span class="pagenum"><i>{99}</i></span> He had
-just returned from his province, and had lost no time in paying his
-respects to the prince. The long journey by boat had made him look
-rather swarthy and haggard. ‘Really’ thought Genji ‘he is not at all
-an attractive man!’ Still it was possible to talk to him; for if a man
-is of decent birth and breeding, however broken he may be by age or
-misfortune, he will always retain a certain refinement of mind and
-manners which prevent him from becoming merely repulsive. They were
-beginning to discuss the affairs of Iyo’s province and Genji was even
-joking with him, when a sudden feeling of embarrassment came over him.
-Why should those recollections make him feel so awkward? Iyo no Suke
-was quite an old man, it had done him no harm. ‘These scruples are
-absurd’ thought Genji. However, she was right in thinking it was
-too queer, too ill-assorted a match; and remembering Uma no Kami’s
-warnings, he felt that he had behaved badly. Though her unkindness
-still deeply wounded him, he was almost glad for Iyo’s sake that she
-had not relented.</p>
-
-<p>‘My daughter is to be married’ Iyo was saying ‘And I am going to take
-my wife back with me to my province.’ Here was a double surprise. At
-all costs he must see Utsusemi once again. He spoke with her brother
-and the boy discussed the matter with her. It would have been
-difficult enough for anyone to have carried on an intrigue with the
-prince under such circumstances as these. But for her, so far below
-him in rank and beset by new restrictions, it had now become
-unthinkable. She could not however bear to lose all contact with him,
-and not only did she answer his letters much more kindly than before,
-but took pains, though they were written with apparent negligence, to
-add little touches that would give him pleasure and make him see that
-she still cared for him. All this he noticed, and though he was vexed
-that she would <span class="pagenum"><i>{100}</i></span> not relent towards him, he found it impossible to
-put her out of his mind.</p>
-
-<p>As for the other girl, he did not think that she was at all the kind
-of person to go on pining for him once she was properly settled with a
-husband; and he now felt quite happy about her.</p>
-
-<p>It was autumn. Genji had brought so many complications into his life
-that he had for some while been very irregular in his visits to the
-Great Hall, and was in great disgrace there. The lady<a id="FNanchor_IV_3" href="#Footnote_IV_3" class="fnanchor">3</a> in the grand
-mansion was very difficult to get on with; but he had surmounted so
-many obstacles in his courtship of her that to give her up the moment
-he had won her seemed absurd. Yet he could not deny that the blind
-intoxicating passion which possessed him while she was still
-unattainable, had almost disappeared. To begin with, she was far too
-sensitive; then there was the disparity of their ages,<a id="FNanchor_IV_4" href="#Footnote_IV_4" class="fnanchor">4</a> and the
-constant dread of discovery which haunted him during those painful
-partings at small hours of the morning. In fact, there were too many
-disadvantages.</p>
-
-<p>It was a morning when mist lay heavy over the garden. After being many
-times roused Genji at last came out of Rokujō’s room, looking very
-cross and sleepy. One of the maids lifted part of the folding-shutter,
-seeming to invite her mistress to watch the prince’s departure. Rokujō
-pulled aside the bed-curtains and tossing her hair back over her
-shoulders looked out into the garden. So many lovely flowers were
-growing in the borders that Genji halted for a while to enjoy them.
-How beautiful he looked standing there, she thought. As he was nearing
-the portico the maid who had opened the shutters came and walked by
-his side. She wore a light green skirt exquisitely matched to the
-season and place; it was so hung as to show to great advantage <span class="pagenum"><i>{101}</i></span>
-the grace and suppleness of her stride. Genji looked round at her.
-‘Let us sit down for a minute on the railing here in the corner,’ he
-said. ‘She seems very shy’ he thought, ‘but how charmingly her hair
-falls about her shoulders,’ and he recited the poem: ‘Though I would
-not be thought to wander heedlessly from flower to flower, yet this
-morning’s pale convolvulus I fain would pluck!’ As he said the lines
-he took her hand and she answered with practised ease: ‘You hasten, I
-observe, to admire the morning flowers while the mist still lies about
-them,’ thus parrying the compliment by a verse which might be
-understood either in a personal or general sense. At this moment a
-very elegant page wearing the most bewitching baggy trousers came
-among the flowers brushing the dew as he walked, and began to pick a
-bunch of the convolvuli. Genji longed to paint the scene.</p>
-
-<p>No one could see him without pleasure. He was like the flowering tree
-under whose shade even the rude mountain peasant delights to rest. And
-so great was the fascination he exercised that those who knew him
-longed to offer him whatever was dearest to them. One who had a
-favourite daughter would ask for nothing better than to make her
-Genji’s handmaiden. Another who had an exquisite sister was ready for
-her to serve in his household, though it were at the most menial
-tasks. Still less could these ladies who on such occasions as this
-were privileged to converse with him and stare at him as much as they
-pleased, and were moreover young people of much sensibility—how could
-they fail to delight in his company and note with much uneasiness that
-his visits were becoming far less frequent than before?</p>
-
-<p>But where have I got to? Ah, yes. Koremitsu had patiently continued
-the enquiry with which Genji entrusted him. ‘Who the mistress is’ he
-said, ‘I have not been able <span class="pagenum"><i>{102}</i></span> to discover; and for the most part
-she is at great pains not to show herself. But more than once in the
-general confusion, when there was the sound of a carriage coming along
-past that great row of tenement houses, and all the maid-servants were
-peering out into the road, the young lady whom I suppose to be the
-mistress of the house slipped out along with them. I could not see her
-clearly, but she seemed to be very pretty.</p>
-
-<p>‘One day, seeing a carriage with outriders coming towards the house,
-one of the maids rushed off calling out “Ukon, Ukon, come quickly and
-look. The Captain’s carriage is coming this way.” At once a
-pleasant-faced lady no longer young, came bustling out. “Quietly,
-quietly” she said holding up a warning finger; “how do you know it is
-the Captain? I shall have to go and look,” and she slipped out. A sort
-of rough drawbridge leads from the garden into the lane. In her
-excitement the good lady caught her skirt in it and falling flat on
-her face almost tumbled into the ditch: “A bad piece of work His
-Holiness of Katsuragi<a id="FNanchor_IV_5" href="#Footnote_IV_5" class="fnanchor">5</a> made here!” she grumbled; but her curiosity
-did not seem to be at all damped and she stared harder than ever at
-the approaching carriage. The visitor was dressed in a plain, wide
-cloak. He had attendants with him, whose names the excited
-servant-girls called out as one after another they came near enough to
-be recognized; and the odd thing is that the names were certainly
-those of Tō no Chūjō’s<a id="FNanchor_IV_6" href="#Footnote_IV_6" class="fnanchor">6</a> grooms and pages.’</p>
-
-<p>‘I must see that carriage for myself’ said Genji. What if this should
-be the very lady whom Chūjō, at the time of that rainy night’s
-conversation, despaired of rediscovering? Koremitsu, noting that Genji
-was listening with particular attention continued: ‘I must tell you
-that I too have <span class="pagenum"><i>{103}</i></span> reason to be interested in this house, and while
-making enquiries on my own account I discovered that the young lady
-always addresses the other girls in the house as though they were her
-equals. But when, pretending to be taken in by this comedy, I began
-visiting there, I noticed that though the older ladies played their
-part very well, the young girls would every now and then curtsey or
-slip in a “My Lady” without thinking; whereupon the others would
-hasten to cover up the mistake as best they might, saying anything
-they could think of to make it appear that there was no mistress among
-them,’ and Koremitsu laughed as he recollected it.</p>
-
-<p>‘Next time I come to visit your mother’ said Genji, ‘you must let me
-have a chance of peeping at them.’ He pictured to himself the queer,
-tumbled-down house. She was only living there for the time being; but
-all the same she must surely belong to that ‘bottom class’ which they
-had dismissed as having no possible bearing on the discussion. How
-amusing it would be to show that they were wrong and that after all
-something of interest might be discovered in such a place!</p>
-
-<p>Koremitsu, anxious to carry out his master’s every wish and intent
-also on his own intrigue, contrived at last by a series of ingenious
-stratagems to effect a secret meeting between Genji and the mysterious
-lady. The details of the plan by which he brought this about would
-make a tedious story, and as is my rule in such cases I have thought
-it better to omit them.</p>
-
-<p>Genji never asked her by what name he was to call her, nor did he
-reveal his own identity. He came very poorly dressed and—what was most
-unusual for him—on foot. But Koremitsu regarded this as too great a
-tribute to so unimportant a lady, and insisted upon Genji riding his
-horse, while he walked by his side. In doing so he sacrificed his <span class="pagenum"><i>{104}</i></span>
-own feelings; for he too had reasons for wishing to create a good
-impression in the house, and he knew that by arriving in this rather
-undignified way he would sink in the estimation of the inhabitants.
-Fortunately his discomfiture was almost unwitnessed, for Genji took
-with him only the one attendant who had on the first occasion plucked
-the flowers—a boy whom no one was likely to recognize; and lest
-suspicions should be aroused, he did not even take advantage of his
-presence in the neighbourhood to call at his foster-nurse’s house.</p>
-
-<p>The lady was very much mystified by all these precautions and made
-great efforts to discover something more about him. She even sent
-someone after him to see where he went to when he left her at
-day-break; but he succeeded in throwing his pursuer off the scent and
-she was no wiser than before. He was now growing far too fond of her.
-He was miserable if anything interfered with his visits; and though he
-utterly disapproved of his own conduct and worried a great deal about
-it, he soon found that he was spending most of his time at her house.</p>
-
-<p>He knew that at some time or another in their lives even the soberest
-people lose their heads in this way; but hitherto he had never really
-lost his, or done anything which could possibly have been considered
-very wrong. Now to his astonishment and dismay he discovered that even
-the few morning hours during which he was separated from her were
-becoming unendurable. ‘What is it in her that makes me behave like a
-madman?’ he kept on asking himself. She was astonishingly gentle and
-unassuming, to the point even of seeming rather apathetic, rather
-deficient perhaps in depth of character and emotion; and though she
-had a certain air of girlish inexperience, it was clear that he was
-not by any means her first lover; and certainly she was rather
-plebeian. What was it exactly that so fascinated <span class="pagenum"><i>{105}</i></span> him? He asked
-himself the question again and again, but found no answer.</p>
-
-<p>She for her part was very uneasy to see him come to her thus in shabby
-old hunting-clothes, trying always to hide his face, leaving while it
-was still dark and everyone was asleep. He seemed like some
-demon-lover in an old ghost-tale, and she was half-afraid. But his
-smallest gesture showed that he was someone out of the ordinary, and
-she began to suspect that he was a person of high rank, who had used
-Koremitsu as his go-between. But Koremitsu obstinately pretended to
-know nothing at all about his companion, and continued to amuse
-himself by frequenting the house on his own account.</p>
-
-<p>What could it mean? She was dismayed at this strange love-making
-with—she knew not whom. But about her too there was something
-fugitive, insubstantial. Genji was obsessed by the idea that, just as
-she had hidden herself in this place, so one day she would once more
-vanish and hide, and he would never be able to find her again. There
-was every sign that her residence here was quite temporary. He was
-sure that when the time came to move she would not tell him where she
-was going. Of course her running away would be proof that she was not
-worth bothering about any more, and he ought, thankful for the
-pleasure they had had together, simply to leave the matter at that.
-But he knew that this was the last thing he would be likely to do.</p>
-
-<p>People were already beginning to be suspicious, and often for several
-nights running he was unable to visit her. This became so intolerable
-that in his impatience he determined to bring her secretly to the
-Nijō-in.<a id="FNanchor_IV_7" href="#Footnote_IV_7" class="fnanchor">7</a> There would be an appalling outcry if she were discovered;
-but that must be risked.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{106}</i></span></p>
-
-<p>‘I am going to take you somewhere very nice where no one will disturb
-us’ he said at last. ‘No, No’ she cried; ‘your ways are so strange, I
-should be frightened to go with you.’ She spoke in a tone of childish
-terror, and Genji answered smiling: ‘One or the other of us must be a
-fox-in-disguise.<a id="FNanchor_IV_8" href="#Footnote_IV_8" class="fnanchor">8</a> Here is a chance to find out which it is!’ He
-spoke very kindly, and suddenly, in a tone of absolute submission, she
-consented to do whatever he thought best. He could not but be touched
-at her willingness to follow him in what must appear to her to be the
-most hazardous and bizarre adventure. Again he thought of Tō no
-Chūjō’s story on that rainy night, and could not doubt that this must
-indeed be Chūjō’s fugitive lady. But he saw that she had some reason
-for wishing to avoid all questions about her past, and he restrained
-his curiosity. So far as he could see she showed no signs of running
-away; nor did he believe that she would do so as long as he was
-faithful. Tō no Chūjō, after all, had for months on end left her to
-her own devices. But he felt that if for an instant she suspected him
-of the slightest leaning in any other direction it would be a bad
-business.</p>
-
-<p>It was the fifteenth night of the eighth month. The light of an
-unclouded full-moon shone between the ill-fitting planks of the roof
-and flooded the room. What a queer place to be lying in! thought
-Genji, as he gazed round the garret, so different from any room he had
-ever known before. It must be almost day. In the neighbouring houses
-people were beginning to stir, and there was an uncouth sound of
-peasant voices: ‘Eh! how cold it is! I can’t believe we shall do much
-with the crops this year.’ ‘I don’t know what’s going to happen about
-my carrying-trade’ said another; ‘things look very bad.’ Then (banging
-on the <span class="pagenum"><i>{107}</i></span> wall of another house) ‘Wake up, neighbour. Time to start.
-Did he hear, d’you think?’ and they rose and went off each to the
-wretched task by which he earned his bread.</p>
-
-<p>All this clatter and bustle going on so near her made the lady very
-uncomfortable, and indeed so dainty and fastidious a person must often
-in this miserable lodging have suffered things which would make her
-long to sink through the floor. But however painful, disagreeable or
-provoking were the things that happened, she gave no sign of noticing
-them. That being herself so shrinking and delicate in her ways she
-could yet endure without a murmur the exasperating banging and bumping
-that was going on in every direction, aroused his admiration, and he
-felt that this was much nicer of her than if she had shuddered with
-horror at each sound. But now, louder than thunder, came the noise of
-the threshing-mills, seeming so near that they could hardly believe it
-did not come from out of the pillow itself. Genji thought that his
-ears would burst. What many of the noises were he could not at all
-make out; but they were very peculiar and startling. The whole air
-seemed to be full of crashings and bangings. Now from one side, now
-from another, came too the faint thud of the bleacher’s mallet, and
-the scream of wild geese passing overhead. It was all too distracting.</p>
-
-<p>Their room was in the front of the house. Genji got up and opened the
-long, sliding shutters. They stood together looking out. In the
-courtyard near them was a clump of fine Chinese bamboos; dew lay thick
-on the borders, glittering here no less brightly than in the great
-gardens to which Genji was better accustomed. There was a confused
-buzzing of insects. Crickets were chirping in the wall. He had often
-listened to them, but always at a distance; now, singing so close to
-him, they made a music which was unfamiliar and indeed seemed far
-lovelier than that with <span class="pagenum"><i>{108}</i></span> which he was acquainted. But then,
-everything in this place where one thing was so much to his liking,
-seemed despite all drawbacks to take on a new tinge of interest and
-beauty. She was wearing a white bodice with a soft, grey cloak over
-it. It was a poor dress, but she looked charming and almost
-distinguished; even so, there was nothing very striking in her
-appearance—only a certain fragile grace and elegance. It was when she
-was speaking that she looked really beautiful, there was such pathos,
-such earnestness in her manner. If only she had a little more spirit!
-But even as she was he found her irresistible and longed to take her
-to some place where no one could disturb them: ‘I am going to take you
-somewhere not at all far away where we shall be able to pass the rest
-of the night in peace. We cannot go on like this, parting always at
-break of day.’ ‘Why have you suddenly come to that conclusion?’ she
-asked, but she spoke submissively. He vowed to her that she should be
-his love in this and in all future lives and she answered so
-passionately that she seemed utterly transformed from the listless
-creature he had known, and it was hard to believe that such vows were
-no novelty to her.</p>
-
-<p>Discarding all prudence he sent for the maid Ukon and bade her order
-his servants to fetch a coach. The affair was soon known to all the
-household, and the ladies were at first somewhat uneasy at seeing
-their mistress carried off in this fashion; but on the whole they did
-not think he looked the sort of person who would do her any harm. It
-was now almost daylight. The cocks had stopped crowing. The voice of
-an old man (a pilgrim preparing for the ascent of the Holy Mountain)
-sounded somewhere not far away; and, as at each prayer he bent forward
-to touch the ground with his head, they could hear with what pain and
-difficulty he moved. What could he be asking for in his prayers, this
-old man whose life seemed fragile as the morning dew? <span class="pagenum"><i>{109}</i></span> <span class="smcap">Namu tōrai
-no dōshi</span> ‘Glory be to the Saviour that shall come’: now they could
-hear the words. ‘Listen’ said Genji tenderly, ‘is not that an omen
-that our love shall last through many lives to come? ‘And he recited
-the poem: ‘Do not prove false this omen of the pilgrim’s chant: that
-even in lives to come our love shall last unchanged.’</p>
-
-<p>Then unlike the lovers in the ‘Everlasting Wrong’ who prayed that they
-might be as the ‘twin birds that share a wing’ (for they remembered
-that this story had ended very sadly) they prayed ‘May our love last
-till Maitreya comes as a Buddha into the World.’ But she, still
-distrustful, answered his poem with the verse: ‘Such sorrow have I
-known in this world that I have small hope of worlds to come.’ Her
-versification was still a little tentative.<a id="FNanchor_IV_9" href="#Footnote_IV_9" class="fnanchor">9</a></p>
-
-<p>She was thinking with pleasure that the setting moon would light them
-on their way, and Genji was just saying so when suddenly the moon
-disappeared behind a bank of clouds. But there was still great beauty
-in the dawning sky. Anxious to be gone before it was quite light, he
-hurried her away to the coach and put Ukon by her side.</p>
-
-<p>They drove to an untenanted mansion which was not far off. While he
-waited for the steward to come out Genji noticed that the gates were
-crumbling away; dense shinobu-grass grew around them. So sombre an
-entrance he had never seen. There was a thick mist and the dew was so
-heavy that when he raised the carriage-blind his sleeve was drenched.
-‘Never yet has such an adventure as this befallen me’ said Genji; ‘so
-I am, as you may imagine, rather excited,’ and he made a poem in which
-he said that though love’s folly had existed since the beginning of
-the world, never could man have set out more rashly at the break of
-day into a land unknown. ‘But to you this is no <span class="pagenum"><i>{110}</i></span> great novelty?’
-She blushed and in her turn made a poem: ‘I am as the moon that walks
-the sky not knowing what menace the cruel hills may hold in store;
-high though she sweeps, her light may suddenly be blotted out.’</p>
-
-<p>She seemed very depressed and nervous. But this he attributed to the
-fact that she had probably always lived in small houses where
-everything was huddled together, and he was amused at the idea that
-this large mansion should overawe her. They drove in, and while a room
-was being got ready they remained in the carriage which had been drawn
-up alongside of the balustrade. Ukon, looking very innocent all the
-while, was inwardly comparing this excursion with her mistress’s
-previous adventures. She had noticed the tone of extreme deference
-with which this latest lover had been received by the steward, and had
-begun to draw her own conclusions.</p>
-
-<p>The mist was gradually clearing away. They left the coach and went
-into the room which had been prepared for them. Though so quickly
-improvised, their quarters were admirably clean and well-provided, for
-the steward’s son had previously been a trusted house-servant of
-Genji’s and had also worked at the Great Hall. Coming now to their
-room he offered to send for some of Genji’s gentlemen, ‘For’ he said
-‘I cannot bear to see you going unattended.’ ‘Do nothing of the kind’
-said Genji; ‘I have come here because I do not wish to be disturbed.
-No one but yourself is to know that I have used this house,’ and he
-exacted a promise of absolute secrecy. No regular meal had been
-prepared, but the steward brought them a little rice porridge. Then
-they lay down again to sleep together for the first time in this
-unfamiliar and so strangely different place.</p>
-
-<p>The sun was high when they woke. Genji went and opened the shutters
-himself. How deserted the garden looked! Certainly here there was no
-one to spy upon them. He <span class="pagenum"><i>{111}</i></span> looked out into the distance: dense
-woods fast turning to jungle. And nearer the house not a flower or
-bush, but only unkempt, autumn grasslands, and a pond choked with
-weeds. It was a wild and desolate place. It seemed that the steward
-and his men must live in some outbuilding or lodge at a distance from
-the house; for here there was no sign or sound of life. ‘It is, I must
-own, a strange and forsaken place to which we have come. But no ghost
-or evil fairy will dare molest you while <em>I</em> am here.’</p>
-
-<p>It pained her very much that he still was masked;<a id="FNanchor_IV_10" href="#Footnote_IV_10" class="fnanchor">10</a> and indeed such
-a precaution was quite out of keeping with the stage at which they had
-now arrived. So at last, reciting a poem in which he reminded her that
-all their love down to this moment when ‘the flower opened its petals
-to the evening dew’ had come from a chance vision seen casually from
-the street, half-turning his face away, for a moment he let her see
-him unmasked. ‘What of the “shining dew”’ he asked using the words
-that she had written on the fan. ‘How little knew I of its beauty who
-had but in the twilight doubted and guessed...!’; so she answered his
-poem in a low and halting voice. She need not have feared, for to him,
-poor as the verses were, they seemed delightful. And indeed the beauty
-of his uncovered face, suddenly revealed to her in this black
-wilderness of dereliction and decay, surpassed all loveliness that she
-had ever dreamed of or imagined. ‘I cannot wonder that while I still
-set this barrier between us, you did not choose to tell me all that I
-longed to know. But now it would be very unkind of you not to tell me
-your name.’ ‘I am like the fisherman’s daughter in the song’<a id="FNanchor_IV_11" href="#Footnote_IV_11" class="fnanchor">11</a> she
-said, ‘“I have no name or home.”’ But for all that she would not tell
-him who she was, she seemed much comforted that he had <span class="pagenum"><i>{112}</i></span> let her
-see him. ‘Do as you please about it’ said Genji at last; but for a
-while he was out of temper. Soon they had made it up again; and so the
-day passed. Presently Koremitsu came to their quarters, bringing fruit
-and other viands. He would not come in, for he was frightened that
-Ukon would rate him mercilessly for the part he had played in
-arranging the abduction of her mistress. He had now come to the
-conclusion that the Lady must possess charms which he had wholly
-overlooked, or Genji would certainly never have taken all this trouble
-about her, and he was touched at his own magnanimity in surrendering
-to his master a prize which he might well have kept for himself. It
-was an evening of marvellous stillness. Genji sat watching the sky.
-The lady found the inner room where she was sitting depressingly dark
-and gloomy. He raised the blinds of the front room, and came to sit
-with her. They watched the light of the sunset glowing in each other’s
-eyes, and in her wonder at his adorable beauty and tenderness she
-forgot all her fears. At last she was shy with him no longer, and he
-thought that the new-found boldness and merriment became her very
-well. She lay by his side till night. He saw that she was again
-wearing the plaintive expression of a frightened child; so quickly
-closing the partition-door he brought in the great lamp, saying:
-‘Outwardly you are no longer shy with me; but I can see that deep down
-in your heart there is still some sediment of rancour and distrust. It
-is not kind to use me so,’ and again he was cross with her.</p>
-
-<p>What were the people at the Palace thinking? Would he have been sent
-for? How far would the messengers pursue their search? He became quite
-agitated. Then there was the great lady in the Sixth Ward.<a id="FNanchor_IV_12" href="#Footnote_IV_12" class="fnanchor">12</a> What a
-frenzy she must be in! This time, however, she really had good <span class="pagenum"><i>{113}</i></span>
-cause to be jealous. These and other unpleasant considerations were
-crowding into his head, when looking at the girl who lay beside him so
-trustfully, unconscious of all that was going on in his mind, he was
-suddenly filled with an overwhelming tenderness towards her. How
-tiresome the other was, with her eternal susceptibilities, jealousies
-and suspicions! For a while at any rate he would stop seeing her. As
-the night wore on they began sometimes to doze. Suddenly Genji saw
-standing over him the figure of a woman, tall and majestic: ‘You who
-think yourself so fine, how comes it that you have brought to toy with
-you here this worthless common creature, picked up at random in the
-streets? I am astonished and displeased,’ and with this she made as
-though to drag the lady from his side. Thinking that this was some
-nightmare or hallucination, he roused himself and sat up. The lamp had
-gone out. Somewhat agitated he drew his sword and laid it beside him,
-calling as he did so for Ukon. She came at once, looking a good deal
-scared herself. ‘Please wake the watchman in the cross-wing,’ he said,
-‘and tell him to bring a candle.’ ‘All in the dark like this? How can
-I?’ she answered. ‘Don’t be childish,’ said Genji laughing and clapped
-his hands.<a id="FNanchor_IV_13" href="#Footnote_IV_13" class="fnanchor">13</a> The sound echoed desolately through the empty house. He
-could not make anyone hear; and meanwhile he noticed that his mistress
-was trembling from head to foot. What should he do? He was still
-undecided, when suddenly she burst out into a cold sweat. She seemed
-to be losing consciousness. ‘Do not fear, Sir’ said Ukon ‘all her life
-she has been subject to these nightmare fits.’ He remembered now how
-tired she had seemed in the morning and how she had lain with her eyes
-turned upwards as though in pain. ‘I will go myself and wake someone’
-he said; ‘I am tired of clapping with only echoes to answer me. <span class="pagenum"><i>{114}</i></span>
-Do not leave her!’ and drawing Ukon towards the bed he went in the
-direction of the main western door. But when he opened it, he found
-that the lamp in the cross-wing had also gone out. A wind had risen.
-The few attendants he had brought with him were already in bed. There
-was indeed only the steward’s son (the young man who had once been
-Genji’s body-servant), and the one young courtier who had attended him
-on all his visits. They answered when he called and sprang to their
-feet. ‘Come with a candle,’ he said to the steward’s son,
-<a id="Open_Quote"></a><ins title="Original has no opening quote.">‘</ins>and tell my
-man to get his bow and keep on twanging the string as loud as he can.
-I wonder anyone should sleep so soundly in such a deserted place. What
-has happened to Koremitsu?’ ‘He waited for some time, but as you
-seemed to have no need of him, he went home, saying he would be back
-at day-break.’</p>
-
-<p>Genji’s man had been an Imperial Bowman, and making a tremendous din
-with his bow he strode towards the steward’s lodge crying ‘Fire, Fire’
-at the top of his voice. The twanging of the bow reminded Genji of the
-Palace. The roll-call of night courtiers must be over; the Bowman’s
-roll-call must be actually going on. It was not so very late.</p>
-
-<p>He groped his way back into the room. She was lying just as he had
-left her, with Ukon face downwards beside her. ‘What are you doing
-there’ he cried? ‘Have you gone mad with fright? You have heard no
-doubt that in such lonely places as this, fox-spirits sometimes try to
-cast a spell upon men. But, dear people, you need not fear. I have
-come back, and will not let such creatures harm you.’ And so saying he
-dragged Ukon from the bed. ‘Oh, Sir’ she said ‘I felt so queer and
-frightened that I fell flat down upon my face; and what my poor lady
-must be going through I dare not think.’ ‘Then try not to add to her
-fright’ said Genji, and pushing her aside bent over <span class="pagenum"><i>{115}</i></span> the prostate
-form. The girl was scarcely breathing. He touched her; she was quite
-limp. She did not know him.</p>
-
-<p>Perhaps some accursed thing, some demon had tried to snatch her spirit
-away; she was so timid, so childishly helpless. The man came with the
-candle. Ukon was still too frightened to move. Genji placed a screen
-so as to hide the bed and called the man to him. It was of course
-contrary to etiquette that he should serve Genji himself and he
-hesitated in embarrassment, not venturing even to ascend the dais.
-‘Come here’ said Genji impatiently; ‘use your common-sense.’
-Reluctantly the man gave him the light, and as he held it towards the
-bed, he saw for a moment the figure which had stood there in his dream
-still hovering beside the pillow; suddenly it vanished. He had read in
-old tales of such apparitions and of their power, and was in great
-alarm. But for the moment he was so full of concern for the lady who
-now lay motionless on the bed, that he gave no thought to that
-menacing vision, and lying down beside her, began gently to move her
-limbs. Already they were growing cold. Her breathing had quite
-stopped. What could he do? To whom could he turn for help? He ought to
-send for a priest. He tried to control himself, but he was very young,
-and seeing her lying there all still and pale, he could contain
-himself no longer and crying ‘Come back to me, my own darling, come
-back to life. Do not look at me so strangely!’ he flung his arms about
-her. But now she was quite cold. Her face was set in a dull, senseless
-stare.</p>
-
-<p>Suddenly Ukon, who had been so busy with her own fears, came to
-herself again, and set up the most dismal weeping. He disregarded her.
-Something had occurred to him. There was a story of how a certain
-minister was waylaid by a demon as he passed through the Southern
-Hall. The man, Genji remembered, had been prostrate with fear; but in
-the end he revived and escaped. No, she could not really <span class="pagenum"><i>{116}</i></span> be dead,
-and turning to Ukon he said firmly: ‘Come now, we cannot have you
-making such a hideous noise in the middle of the night.’ But he
-himself was stunned with grief, and though he gave Ukon distracted
-orders scarce knew what he was doing. Presently he sent for the
-steward’s son and said to him: ‘Someone here has had a fright and is
-in a very bad way. I want you to go to Koremitsu’s house and tell him
-to come as quickly as he can. If his brother the priest is there too,
-take him aside and tell him quietly that I should like to see him at
-once. But do not speak loud enough for the nun their mother to hear;
-for I would not have her know of this excursion.’ But though he
-managed to say the words, his brain was all the while in a hideous
-turmoil. For added to the ghastly thought that he himself had caused
-her death there was the dread and horror with which the whole place
-now inspired him.</p>
-
-<p>It was past midnight. A violent storm began to rise, sighing dismally
-as it swept the pine-trees that clustered round the house. And all the
-while some strange bird—an owl, he supposed—kept screeching hoarsely.
-Utter desolation on all sides. No human voice; no friendly sound. Why,
-why had he chosen this hideous place?</p>
-
-<p>Ukon had fainted and was lying by her mistress’s side. Was she too
-going to die of fright? No, no. He must not give way to such thoughts.
-He was now the only person left who was capable of action. Was there
-nothing he could do? The candle was burning badly. He lit it again.
-Over by the screen in the corner of the main room something was
-moving. There it was again, but in another corner now. There was a
-sound of footsteps treading cautiously. It still went on. Now they
-were coming up behind him....</p>
-
-<p>If only Koremitsu would return! But Koremitsu was a rover and a long
-time was wasted in looking for him. Would it never be day? It seemed
-to him that this night <span class="pagenum"><i>{117}</i></span> was lasting a thousand years. But now,
-somewhere a long way off, a cock crowed.</p>
-
-<p>Why had fate seen fit to treat him thus? He felt that it must be as a
-punishment for all the strange and forbidden amours into which in
-these last years he had despite himself been drawn, that now this
-unheard of horror had befallen him. And such things, though one may
-keep them secret for a time, always come out in the end. He minded
-most that the Emperor would be certain to discover sooner or later
-about this and all his other affairs. Then there was the general
-scandal. Everyone would know. The very gutter boys would make merry
-over him. Never, never must he do such things again, or his reputation
-would utterly collapse....</p>
-
-<p>At last Koremitsu arrived. He prided himself on being always ready to
-carry out his master’s wishes immediately at whatever hour of the
-night or day, and he thought it very provoking of Genji to have sent
-for him just on the one occasion when he was not to hand. And now that
-he had come his master did not seem able to give him any orders, but
-stood speechless in front of him.</p>
-
-<p>Ukon, hearing Koremitsu’s voice, suddenly came to herself and
-remembering what had happened, burst into tears. And now Genji, who
-while he alone was there had supported and encouraged the weeping
-maid-servant, relieved at last by Koremitsu could contain himself no
-longer, and suddenly realizing again the terrible thing that had
-befallen him he burst into uncontrollable weeping. ‘Something horrible
-has happened here,’ he managed to say at last, ‘too dreadful to
-explain. I have heard that when such things as this suddenly befall,
-certain scriptures should be read. I would have this done, and prayers
-said. That is why I asked you to bring your brother....’</p>
-
-<p>‘He went up to the mountain yesterday’ said Koremitsu. <span class="pagenum"><i>{118}</i></span> ‘But I see
-that there has been terrible work here afoot. Was it in some sudden
-fit of madness that you did this thing?’ Genji shook his head. So
-moved was Koremitsu at the sight of his master weeping, that he too
-began to sob. Had he been an older man, versed in the ways of the
-world, he might have been of some use in such a crisis, but both of
-them were young and both were equally perplexed. At last Koremitsu
-said: ‘One thing at least is clear. The steward’s son must not know.
-For though he himself can be depended upon, he is the sort of person
-who is sure to tell all his relatives, and they might meddle
-disastrously in the affair. We had best get clear of this house as
-quietly as we can.’ ‘Perhaps’ said Genji; ‘but it would be hard to
-find a less frequented place than this.’ ‘At any rate’ Koremitsu
-continued, ‘we cannot take her to her own house; for there her
-gentlewomen, who loved her dearly, would raise such a weeping and
-wailing as would soon bring a pack of neighbours swarming around, and
-all would quickly be known. If only I knew of some mountain-temple—for
-there such things are customary<a id="FNanchor_IV_14" href="#Footnote_IV_14" class="fnanchor">14</a> and pass almost unnoticed.’ He
-paused and reflected. ‘There is a lady I once knew who has become a
-nun and now lives on the Higashi Yama. She was my father’s wet-nurse
-and is now very old and bent. She does not of course live alone; but
-no outside people come there.’ A faint light was already showing in
-the sky when Koremitsu brought the carriage in. Thinking that Genji
-would not wish to move the body himself, he wrapt it in a rush-mat and
-carried it towards the carriage. How small she was to hold! Her face
-was calm and beautiful. He felt no repulsion. He could find no way to
-secure her hair, and when he began to carry her it overflowed and
-hung towards the ground. Genji saw, and his eyes darkened. A hideous
-anguish possessed him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{119}</i></span></p>
-
-<p>He tried to follow the body, but Koremitsu dissuaded him, saying ‘You
-must ride back to your palace as quickly as you can; you have just
-time to get there before the stir begins,’ and putting Ukon into the
-carriage, he gave Genji his horse. Then pulling up his silk trousers
-to the knee, he accompanied the carriage on foot. It was a very
-singular procession; but Koremitsu, seeing his master’s terrible
-distress, forgot for the moment his own dignity and walked stolidly
-on. Genji, hardly conscious of what went on around him arrived at last
-in ghostly pallor at his house. ‘Where do you come from, my Lord?’
-‘How ill you look.’ ... Questions assailed him, but he hurried to his
-room and lay behind his curtain. He tried to calm himself, but hideous
-thoughts tormented him. Why had he not insisted upon going with her?
-What if after all she were not dead and waking up should find that he
-had thus abandoned her? While these wild thoughts chased through his
-brain a terrible sensation of choking began to torment him. His head
-ached, his body seemed to be on fire. Indeed he felt so strange that
-he thought he too was about to die suddenly and inexplicably as she
-had done. The sun was now high, but he did not get up. His gentlemen,
-with murmurs of astonishment, tried every means to rouse him. He sent
-away the dainties they brought, and lay hour after hour plunged in the
-darkest thoughts. A messenger arrived from the Emperor: ‘His Majesty
-has been uneasy since yesterday when his envoys sought everywhere for
-your Highness in vain.’</p>
-
-<p>The young lords too came from the Great Hall. He would see none of
-them but Tō no Chūjō, and even him he made stand outside his curtain
-while he spoke to him: ‘My foster-mother has been very ill since the
-fifth month. She shaved her head and performed other penances, in
-consequence of which (or so it seems) she recovered a little and <span class="pagenum"><i>{120}</i></span>
-got up, but is very much enfeebled. She sent word that she desired to
-see me once more before she died, and as I was very fond of her when I
-was a child, I could not refuse. While I was there a servant in the
-house fell ill and died quite suddenly. Out of consideration for me
-they removed the body at nightfall. But as soon as I was told of what
-had happened I remembered that the Fast of the Ninth Month was at hand
-and for this reason I have not thought it right to present myself to
-the Emperor my father. Moreover, since early morning I have had a
-cough and very bad headache, so you will forgive me for treating you
-in this way.’</p>
-
-<p>‘I will give the Emperor your message. But I must tell you that last
-night when you were out he sent messengers to look for you and seemed,
-if I may venture to say so, to be in a very ill humour.’ Tō no Chūjō
-turned to go, but pausing a moment came back to Genji’s couch and said
-quietly: ‘What really happened to you last night? What you told me
-just now cannot possibly be true.’ ‘You need not go into details,’
-answered Genji impatiently. ‘Simply tell him that unintentionally I
-became exposed to a pollution, and apologize to him for me as best you
-can.’ He spoke sharply, but in his heart there was only an unspeakable
-sadness; and he was very tired.</p>
-
-<p>All day he lay hidden from sight. Once he sent for Tō no Chūjō’s
-brother Kurōdo no Ben and gave him a formal message for the Emperor.
-The same excuse would serve for the Great Hall, and he sent a similar
-message there and to other houses where he might be expected.</p>
-
-<p>At dusk Koremitsu came. The story of Genji’s pollution had turned all
-visitors from the door, and Koremitsu found his palace utterly
-deserted. ‘What happened?’ said Genji, summoning him, ‘you are sure
-that she is dead?’ and holding his sleeve before his face he wept.
-‘All is over; <span class="pagenum"><i>{121}</i></span> of that there is no doubt,’ said Koremitsu, also in
-tears; ‘and since it is not possible for them to keep the body long, I
-have arranged with a very respectable aged priest who is my friend
-that the ceremony shall take place to-morrow, since to-morrow chances
-to be a good calendar day.’ ‘And what of her gentlewoman?’ asked
-Genji. ‘I fear she will not live,’ said Koremitsu. ‘She cries out that
-she must follow her mistress and this morning, had I not held her, she
-would have cast herself from a high rock. She threatened to tell the
-servants at my lady’s house, but I prevailed upon her to think the
-matter over quietly before she did this.’ ‘Poor thing,’ said Genji,
-‘small wonder that she should be thus distracted. I too am feeling
-strangely disordered and do not know what will become of me.’ ‘Torment
-yourself no more,’ said Koremitsu. ‘All things happen as they must.
-Here is one who will handle this matter very prudently for you, and
-none shall be the wiser.’ ‘Happen as they must. You are right’ said
-Genji ‘and so I try to persuade myself. But in the pursuit of one’s
-own wanton pleasures to have done harm and to have caused someone’s
-death—that is a hideous crime; a terrible load of sin to bear with me
-through the world. Do not tell even your sister; much less your mother
-the nun, for I am ashamed that she should even know I have ever done
-that kind of thing.’<a id="FNanchor_IV_15" href="#Footnote_IV_15" class="fnanchor">15</a> ‘Do not fear’ answered Koremitsu. ‘Even to
-the priests, who must to a certain extent be let into the secret, I
-have told a long made-up tale’ and Genji felt a little easier in his
-mind.</p>
-
-<p>The waiting-women of his palace were sorely puzzled; ‘First he says he
-has been defiled and cannot go to Court, and now he sits whispering
-and sighing.’ What could it all mean? ‘Again I beg you’ said Genji at
-last ‘to see that everything is done as it should be.’ He was thinking
-<span class="pagenum"><i>{122}</i></span> all the time of the elaborate Court funerals which he had
-witnessed (he had, indeed, seen no others) and imagined Koremitsu
-directing a complicated succession of rituals. ‘I will do what I can;
-it will be no such great matter,’ he answered and turned to go.
-Suddenly Genji could bear no longer the thought that he should never
-see her again. ‘You will think it very foolish of me,’ he said, ‘but I
-am coming with you. I shall ride on horseback.’ ‘If your heart is set
-upon it,’ said Koremitsu, ‘it is not for me to reason with you. Let us
-start soon, so that we may be back before the night is over.’ So
-putting on the hunting-dress and other garments in which he had
-disguised himself before, he left his room.</p>
-
-<p>Already the most hideous anguish possessed him, and now, as he set out
-upon this strange journey, to the dark thoughts that filled his mind
-was added a dread lest his visit might rouse to some fresh fury the
-mysterious power which had destroyed her. Should he go? He hesitated;
-but though he knew that this way lay no cure for his sadness, yet if
-he did not see her now, never again perhaps in any life to come would
-he meet the face and form that he had loved so well. So with Koremitsu
-and the one same groom to bear him company he set out upon the road.</p>
-
-<p>The way seemed endless. The moon of the seventeenth night had risen
-and lit up the whole space of the Kamo plain, and in the light of the
-outrunners’ torches the countryside towards Toribeno now came dimly
-into sight. But Genji in his sickness and despair saw none of this,
-and suddenly waking from the stupor into which he had fallen found
-that they had arrived.</p>
-
-<p>The nun’s cell was in a chapel built against the wall of a wooden
-house. It was a desolate spot, but the chapel itself was very
-beautiful. The light of the visitors’ torches flickered through the
-open door. In the inner room there <span class="pagenum"><i>{123}</i></span> was no sound but that of a
-woman weeping by herself; in the outer room were several priests
-talking together (or was it praying?) in hushed voices. In the
-neighbouring temples vespers were over and there was absolute
-stillness; only towards the Kiyomizu were lights visible and many
-figures seemed to throng the hill-side.<a id="FNanchor_IV_16" href="#Footnote_IV_16" class="fnanchor">16</a></p>
-
-<p>A senior priest, son of the aged nun, now began to recite the
-Scriptures in an impressive voice, and Genji as he listened felt the
-tears come into his eyes. He went in. Ukon was lying behind a screen;
-when she heard him enter, she turned the lamp to the wall. What
-terrible thing was she trying to hide from him? But when he came
-nearer he saw to his joy that the dead lady was not changed in any way
-whatsoever, but lay there very calm and beautiful; and feeling no
-horror or fear at all he took her hand and said, ‘Speak to me once
-again; tell me why for so short a while you came to me and filled my
-heart with gladness, and then so soon forsook me, who loved you so
-well?’ and he wept long and bitterly by her side.</p>
-
-<p>The priests did not know who he was, but they were touched by his
-evident misery and themselves shed tears. He asked Ukon to come back
-with him, but she answered: ‘I have served this lady since she was a
-little child and never once for so much as an hour have I left her.
-How can I suddenly part from one who was so dear to me and serve in
-another’s house? And I must now go and tell her people what has become
-of her; for (such is the manner of her death) if I do not speak soon,
-there will be an outcry that it was I who was to blame, and that would
-be a terrible thing for me, Sir,’ and she burst into tears, wailing ‘I
-will lie with her upon the pyre; my smoke shall mingle with hers!’</p>
-
-<p>‘Poor soul’ said Genji, ‘I do not wonder at your despair. <span class="pagenum"><i>{124}</i></span> But
-this is the way of the world. Late or soon we must all go where she
-has gone. Take comfort and trust in me.’ So he sought to console her,
-but in a moment he added: ‘Those, I know, are but hollow words. I too
-care no longer for life and would gladly follow her.’ So he spoke,
-giving her in the end but little comfort.</p>
-
-<p>‘The night is far spent’ said Koremitsu; ‘we must now be on our way.’
-And so with many backward looks and a heart full to bursting he left
-the house. A heavy dew had fallen and the mist was so thick that it
-was hard to see the road. On the way it occurred to him that she was
-still wearing his scarlet cloak, which he had lent her when they lay
-down together on the last evening. How closely their lives had been
-entwined!</p>
-
-<p>Noting that he sat very unsteadily in his saddle, Koremitsu walked
-beside him and gave him a hand. But when they came to a dyke, he lost
-hold and his master fell to the ground. Here he lay in great pain and
-bewilderment. ‘I shall not live to finish the journey’ he said; ‘I
-have not strength to go so far.’ Koremitsu too was sorely troubled,
-for he felt that despite all Genji’s insistence, he ought never to
-have allowed him, fever-stricken as he was, to embark upon this
-disastrous journey. In great agitation he plunged his hands in the
-river and prayed to Our Lady Kwannon of Kiyomizu. Genji too roused
-himself at last and forced himself to pray inwardly to the Buddha. And
-so they managed to start upon their journey again and in the end with
-Koremitsu’s help he reached his palace.</p>
-
-<p>This sudden journey undertaken so late at night had seemed to all his
-household the height of imprudence. They had noted for some while past
-his nightly wanderings grow more and more frequent; but though often
-agitated and pre-occupied, never had he returned so haggard as that
-morning. What could be the object of these continual <span class="pagenum"><i>{125}</i></span> excursions?
-And they shook their heads in great concern. Genji flung himself upon
-his bed and lay there in fever and pain for several days. He was
-growing very weak. The news was brought to the Emperor who was greatly
-distressed and ordered continual prayers to be said for him in all the
-great temples; and indeed there were more special services and
-purification-ceremonies and incantations than I have room to rehearse.
-When it became known that this prince so famous for his great charm
-and beauty, was likely soon to die, there was a great stir in all the
-kingdom.</p>
-
-<p>Sick though he was he did not forget to send for Ukon and have her
-enrolled among his gentlewomen. Koremitsu, who was beside himself with
-anxiety concerning his master, yet managed on her arrival to calm
-himself and give to Ukon friendly instruction in her new duties; for
-he was touched by the helpless plight in which she had been left. And
-Genji, whenever he felt a little better, would use her to carry
-messages and letters, so that she soon grew used to waiting upon him.
-She was dressed in deep black and though not at all handsome was a
-pleasant enough looking woman.</p>
-
-<p>‘It seems that the same fate which so early stayed your lady’s course
-has willed that I too should be but little longer for this world. I
-know in what sore distress you are left by the loss of one who was for
-so many years your mistress and friend; and it was my purpose to have
-comforted you in your bereavement by every care and kindness I could
-devise. For this reason, indeed, it grieves me that I shall survive
-her for so short a time.’ So, somewhat stiltedly, he whispered to
-Ukon, and being now very weak he could not refrain from tears. Apart
-from the fact that his death would leave her utterly without resource,
-she had now quite taken to him and would have been very sorry indeed
-if he had died.</p>
-
-<p>His gentlemen ran hither and thither, distracted; the Emperor’s envoys
-thronged thick as the feet of the <span class="pagenum"><i>{126}</i></span> raindrops. Hearing of his
-father’s distress and anxiety, Genji strove hard to reassure him by
-pretending to some slight respite or improvement. His father-in-law
-too showed great concern, calling every day for news and ordering the
-performance of various rites and potent liturgies; and it was perhaps
-as a result of this, that having been dangerously ill for more than
-twenty days, he took a turn for the better, and soon all his symptoms
-began to disappear. On the night of his recovery the term of his
-defilement also ended and hearing that the Emperor was still extremely
-uneasy about him, he determined to reassure the Court by returning to
-his official residence at the Palace. His father-in-law came to fetch
-him in his own carriage and rather irritatingly urged upon him all
-sorts of remedies and precautions.</p>
-
-<p>For some while everything in the world to which he had now returned
-seemed strange to him and he indeed scarce knew himself; but by the
-twentieth day of the ninth month his recovery was complete, nor did
-the pallor and thinness of his face become him by any means ill.</p>
-
-<p>At times he would stare vacantly before him and burst into loud
-weeping, and seeing this there were not wanting those who said that he
-was surely possessed.</p>
-
-<p>Often he would send for Ukon, and once when they had been talking in
-the still of the evening he said to her ‘There is one thing which
-still puzzles me. Why would she never tell me who she was? For even if
-she was indeed, as she once said, “a fisherman’s child,” it was a
-strange perversity to use such reticence with one who loved her so
-well.’</p>
-
-<p>‘You ask why she hid her name from you?’ said Ukon. ‘Can you wonder at
-it? When could she have been expected to tell you her name (not that
-it would have meant much to you if you had heard it)? For from the
-beginning you treated her with a strange mistrust, coming with such
-secrecy and mystery as might well make her doubt whether <span class="pagenum"><i>{127}</i></span> you were
-indeed a creature of the waking world. But though you never told her
-she knew well enough who you were, and the thought that you would not
-be thus secret had you regarded her as more than a mere plaything or
-idle distraction was very painful to her.’</p>
-
-<p>‘What a wretched series of misunderstandings’ said Genji. ‘For my part
-I had no mind to put a distance between us. But I had no experience in
-such affairs as this. There are many difficulties in the path of such
-people as I. First and foremost I feared the anger of my father the
-Emperor; and then, the foolish jesting of the world. I felt myself
-hedged in by courtly rules and restrictions. But for all the tiresome
-concealments that my rank forced upon me, from that first evening I
-had so strangely set my heart upon her that though reason counselled
-me I could not hold back; and indeed it seems sometimes to me that an
-irresistible fate drove me to do the thing of which I now so bitterly
-and continually repent. But tell me more about her. For there can now
-be no reason for concealment. When on each seventh day I cause the
-names of the Buddhas to be written for her comfort and salvation, whom
-am I to name in my inward prayer?’</p>
-
-<p>‘There can be no harm in my telling you that’ said Ukon, ‘and I should
-have done so before, did I not somehow feel it a shame to be prating
-to you now about things she would not have me speak of while she was
-alive. Her parents died when she was quite small. Her father, Sammi
-Chūjō, loved her very dearly, but felt always that he could not give
-her all the advantages to which her great beauty entitled her; and
-still perplexed about her future and how best to do his duty by her,
-he died. Soon afterwards some accident brought her into the company of
-Tō no Chūjō<a id="FNanchor_IV_17" href="#Footnote_IV_17" class="fnanchor">17</a> who was at that time still a lieutenant and for three
-years <span class="pagenum"><i>{128}</i></span> he made her very happy. But in the autumn of last year
-disquieting letters began to arrive from the Great Hall of the
-Right,<a id="FNanchor_IV_18" href="#Footnote_IV_18" class="fnanchor">18</a> and being by nature prone to fits of unreasoning fear she
-now fell into a wild panic and fled to the western part of the town
-where she hid herself in the house of her old wet-nurse. Here she was
-very uncomfortable, and had planned to move to a certain village in
-the hills, when she discovered that it would be unlucky, owing to the
-position of the stars since the beginning of the year, to make a
-journey in that direction; and (though she never told me so) I think,
-Sir, it troubled her sorely that you should have come upon her when
-she was living in so wretched a place. But there was never anyone in
-the world like my lady for keeping things to herself; she could never
-bear that other people should know what was on her mind. I have no
-doubt, Sir, that she sometimes behaved very oddly to you and that you
-have seen all this for yourself.’</p>
-
-<p>Yes, this was all just as Tō no Chūjō had described. ‘I think there
-was some mention of a child that Chūjō was vexed to have lost sight
-of’ said Genji more interested than ever; ‘am I right?’ ‘Yes, indeed,’
-she answered ‘it was born in the spring of last year, a girl, and a
-fine child it was.’ ‘Where is it now?’ asked Genji. ‘Could you get
-hold of it and bring it to me here without letting anyone know where
-you were taking it? It would be a great comfort to me in my present
-misery to have some remembrance of her near me;’ and he added, ‘I
-ought of course to tell Chūjō, but that would lead to useless and
-painful discussions about what has happened. Somehow or other I will
-manage to bring her up here in my palace. I think there can be no harm
-in that. And you will easily enough find some story to tell to
-whatever people are now looking after her.’ ‘I am <span class="pagenum"><i>{129}</i></span> very glad that
-this has entered your head,’ said Ukon, ‘it would be a poor look-out
-for her to grow up in the quarter where she is now living. With no one
-properly belonging to her and in such a part of the town....’</p>
-
-<p>In the stillness of the evening, under a sky of exquisite beauty, here
-and there along the borders in front of his palace some insect croaked
-its song; the leaves were just beginning to turn. And as he looked
-upon this pleasant picture he felt ashamed at the contrast between his
-surroundings and the little house where Yūgao had lived. Suddenly
-somewhere among the bamboo groves the bird called iyebato uttered its
-sharp note. He remembered just how she had looked when in the gardens
-of that fatal house the same bird had startled her by its cry, and
-turning to Ukon, ‘How old was she?’ he suddenly asked; ‘for though she
-seemed childlike in her diffidence and helplessness, that may only
-have been a sign that she was not long for this world.’ ‘She must have
-been nineteen’ said Ukon. ‘When my mother, who was her first
-wet-nurse, died and left me an orphan, my lady’s father was pleased to
-notice me and reared me at my lady’s side. Ah Sir, when I think of it,
-I do not know how I shall live without her; for kind as people here
-may be I do not seem to get used to them. I suppose it is that I knew
-her ways, poor lady, she having been my mistress for so many years.’</p>
-
-<p>To Genji even the din of the cloth-beaters’ mallets had become dear
-through recollection, and as he lay in bed he repeated those verses of
-Po Chü-i.</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0"><i>In the eighth month and ninth month when the nights are growing long</i></div>
- <div class="i0"><i>A thousand times, ten thousand times the fuller’s stick beats.</i></div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p>The young brother still waited upon him, but he no longer brought with
-him the letters which he had been used to bring. Utsusemi thought he
-had at last decided that her treatment of him was too unfriendly to be
-borne, and <span class="pagenum"><i>{130}</i></span> was vexed that he should feel so. Then suddenly she
-heard of his illness, and all her vexation turned to consternation and
-anxiety. She was soon to set out upon her long journey, but this did
-not much interest her; and to see whether Genji had quite forgotten
-her she sent him a message saying that she had been able to find no
-words in which to express her grief at hearing the news of his
-illness. With it she sent the poem: ‘I did not ask for news and you
-did not ask why I was silent; so the days wore on and I remained in
-sorrow and dismay.’ He had not forgotten her, no, not in all his
-trouble; and his answer came: ‘Of this life, fragile as the
-utsusemi’s<a id="FNanchor_IV_19" href="#Footnote_IV_19" class="fnanchor">19</a> shell, already I was weary, when your word came, and
-gave me strength to live anew.’ The poem was written in a very
-tremulous and confused hand; but she thought the writing very
-beautiful and it delighted her that he had not forgotten how,
-cicada-like, she had shed her scarf. There could be
-<a id="no"></a><ins title="Original has ‘on’.">no</ins> harm in this
-interchange of notes, but she had no intention of arranging a meeting.
-She thought that at last even he had seen that there could be no sense
-in that.</p>
-
-<p>As for Utsusemi’s companion, she was not yet married, and Genji heard
-that she had become the mistress of Tō no Chūjō’s brother Kurōdo no
-Shōshō; and though he feared that Shōshō might already have taken very
-ill the discovery that he was not first in the field, and did not at
-all wish to offend him, yet he had a certain curiosity about the girl
-and sent Utsusemi’s little brother with a message asking if she had
-heard of his illness and the poem: ‘Had I not once gathered for my
-pillow a handful of the sedge that grows upon the eaves,<a id="FNanchor_IV_20" href="#Footnote_IV_20" class="fnanchor">20</a> not a
-dewdrop of pretext could my present message find.’ It was an acrostic
-with many hidden meanings. He tied the letter to a tall reed <span class="pagenum"><i>{131}</i></span> and
-bade him deliver it secretly; but was afterwards very uneasy at the
-thought that it might go astray. ‘If it falls into Shōshō’s hands’ he
-thought ‘he will at once guess that it was I who was before him.’ But
-after all Shōshō would probably not take that so very hard, Genji had
-vanity enough to think.</p>
-
-<p>The boy delivered the message when Shōshō was at a safe distance. She
-could not help feeling a little hurt; but it was something that he had
-remembered her at all, and justifying it to herself with the excuse
-that she had had no time to do anything better, she sent the boy
-straight back with the verse: ‘The faint wind of your favour, that but
-for a moment blew, with grief has part befrosted the small sedge of
-the eaves.’ It was very ill-written, with all sorts of ornamental but
-misleading strokes and flourishes; indeed with a complete lack of
-style. However, it served to remind him of the face he had first seen
-that evening by the lamplight. As for the other who on that occasion
-had sat so stiffly facing her, what determination there had been in
-her face, what a steady resolution to give no quarter!</p>
-
-<p>The affair with the lady of the sedge was so unintentional and so
-insignificant that though he regarded it as rather frivolous and
-indiscreet, he saw no great harm in it. But if he did not take himself
-in hand before it was too late he would soon again be involved in some
-entanglement which might finally ruin his reputation.</p>
-
-<p>On the forty-ninth day after Yūgao’s death a service in her memory was
-by his orders secretly held in the Hokedō on Mount Hiyei. The ritual
-performed was of the most elaborate kind, everything that was required
-being supplied from the Prince’s own store; and even the decoration of
-the service books and images was carried out with the utmost
-attention. Koremitsu’s brother, a man of great piety, <span class="pagenum"><i>{132}</i></span> was
-entrusted with the direction of the ceremony, and all went well. Next
-Genji sent for his old writing-master, a doctor of letters for whom he
-had a great liking and bade him write the prayer for the dead.<a id="FNanchor_IV_21" href="#Footnote_IV_21" class="fnanchor">21</a>
-‘Say that I commit to Amida the Buddha one not named whom I loved, but
-lost disastrously,’ and he wrote out a rough draft for the learned man
-to amend. ‘There is nothing to add or alter,’ said the master, deeply
-moved. Who could it be, he wondered, at whose death the prince was so
-distressed? (For Genji, try as he might, could not hide his tears.)</p>
-
-<p>When he was secretly looking through his store for largesse to give to
-the Hokedō priests, he came upon a certain dress and as he folded it
-made the poem: ‘The girdle that to-day with tears I knot, shall we
-ever in some new life untie?’</p>
-
-<p>Till now her spirit had wandered in the void.<a id="FNanchor_IV_22" href="#Footnote_IV_22" class="fnanchor">22</a></p>
-
-<p>But already she must be setting out on her new life-path, and in great
-solicitude, he prayed continually for her safety.</p>
-
-<p>He met Tō no Chūjō and his heart beat violently, for he had longed to
-tell him about Yūgao’s child and how it was to be reared. But he
-feared that the rest of the story would needlessly anger and distress
-him, and he did not mention the matter. Meanwhile the servants of
-Yūgao’s house were surprised that they had had no news from her nor
-even from Ukon, and had begun to be seriously disquieted. They had
-still no proof that it was Genji who was her lover, but several of
-them thought that they had recognized him and his name was whispered
-among them. They would have it that Koremitsu knew the secret, but he
-pretended to know nothing whatever about Yūgao’s lover and found a
-<span class="pagenum"><i>{133}</i></span> way to put off all their questions; and as he was still frequenting
-the house for his own purposes, it was easy for them to believe that
-he was not really concerned in their mistress’s affairs. Perhaps after
-all it was some blackguard of a Zuryō’s son who, frightened of Tō no
-Chūjō’s interference, had carried her off to his province. The real
-owner of the house was a daughter of Yūgao’s second wet-nurse, who had
-three children of her own. Ukon had been brought up with them, but
-they thought that it was perhaps because she was not their own sister
-that Ukon sent them no news of their mistress, and they were in great
-distress.</p>
-
-<p>Ukon who knew that they would assail her with questions which her
-promise to Genji forbade her to answer, dared not go to the house, not
-even to get news of her lady’s child. It had been put out somewhere to
-nurse, but to her great sorrow she had quite lost sight of it.</p>
-
-<p>Longing all the while to see her face once more though only in a
-dream, upon the night after the ceremony on Mount Hiyei, he had a
-vision very different from that for which he prayed. There appeared to
-him once more, just as on that fatal night, the figure of a woman in
-menacing posture, and he was dismayed at the thought that some demon
-which haunted the desolate spot might on the occasion when it did that
-terrible thing, also have entered into him and possessed him.</p>
-
-<p>Iyo no Suke was to start early in the Godless Month and had announced
-that his wife would go with him. Genji sent very handsome parting
-presents and among them with special intent he put many very exquisite
-combs and fans. With them were silk strips to offer to the God of
-Journeys and, above all, the scarf which she had dropped, and, tied to
-it, a poem in which he said that he had kept it in remembrance of her
-while there was still hope of their meeting, but now returned it wet
-with tears shed in vain. There was <span class="pagenum"><i>{134}</i></span> a long letter with the poem,
-but this was of no particular interest and is here omitted. She sent
-no answer by the man who had brought the presents, but gave her
-brother the poem: ‘That to the changed cicada you should return her
-summer dress shows that you too have changed and fills an insect heart
-with woe.’</p>
-
-<p>He thought long about her. Though she had with so strange and
-inexplicable a resolution steeled her heart against him to the end,
-yet each time he remembered that she had gone forever it filled him
-with depression.</p>
-
-<p>It was the first day of the tenth month, and as though in sign that
-winter had indeed begun heavy rain fell. All day long Genji watched
-the stormy sky. Autumn had hideously bereaved him and winter already
-was taking from him one whom he dearly loved:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0">Now like a traveller who has tried two ways in vain</div>
- <div class="i0">I stand perplexed where these sad seasons meet.</div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p>Now at least we must suppose he was convinced that such secret
-adventures led only to misery.</p>
-
-<p>I should indeed be very loth to recount in all their detail matters
-which he took so much trouble to conceal, did I not know that if you
-found I had omitted anything you would at once ask why, just because
-he was supposed to be an Emperor’s son, I must needs put a favourable
-showing on his conduct by leaving out all his indiscretions; and you
-would soon be saying that this was no history but a mere made-up tale
-designed to influence the judgment of posterity. As it is I shall be
-called a scandal-monger; but that I cannot help.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_1" href="#FNanchor_IV_1" class="fnanchor">1</a> Lady Rokujō. Who she was gradually becomes apparent in the course
-of the story.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_2" href="#FNanchor_IV_2" class="fnanchor">2</a> Lady Rokujō’s house.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_3" href="#FNanchor_IV_3" class="fnanchor">3</a> Rokujō.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_4" href="#FNanchor_IV_4" class="fnanchor">4</a> Genji was now seventeen; Rokujō twenty-four.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_5" href="#FNanchor_IV_5" class="fnanchor">5</a> The god of bridges. He built in a single night the stone causeway
-which joins Mount Katsuragi and Mount Kombu<a id="Period_1"></a><ins title="Original has no closing period.">.</ins>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_6" href="#FNanchor_IV_6" class="fnanchor">6</a> Genji’s brother-in-law.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_7" href="#FNanchor_IV_7" class="fnanchor">7</a> His own palace.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_8" href="#FNanchor_IV_8" class="fnanchor">8</a> Foxes, dressed up as men, were believed to be in the habit of
-seducing and bewitching human beings.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_9" href="#FNanchor_IV_9" class="fnanchor">9</a> We gather later that she was only nineteen.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_10" href="#FNanchor_IV_10" class="fnanchor">10</a> I.e. covered part of his face with a scarf or the like, a
-practice usual with illicit lovers in mediæval Japan.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_11" href="#FNanchor_IV_11" class="fnanchor">11</a> <cite>Shin Kokinshū</cite>, 1701.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_12" href="#FNanchor_IV_12" class="fnanchor">12</a> Lady Rokujō.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_13" href="#FNanchor_IV_13" class="fnanchor">13</a> To summon a servant.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_14" href="#FNanchor_IV_14" class="fnanchor">14</a> The bringing of a corpse. Temples were used as mortuaries.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_15" href="#FNanchor_IV_15" class="fnanchor">15</a> I.e. pursued illicit amours.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_16" href="#FNanchor_IV_16" class="fnanchor">16</a> Pilgrimages to Kiyomizu Temple are made on the seventeenth day.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_17" href="#FNanchor_IV_17" class="fnanchor">17</a> Chūjō means ‘Captain’; see above, p. <a href="#Page_71">71</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_18" href="#FNanchor_IV_18" class="fnanchor">18</a> From Tō no Chūjō’s wife, who was the daughter of the Minister of
-the Right.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_19" href="#FNanchor_IV_19" class="fnanchor">19</a> Cicada.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_20" href="#FNanchor_IV_20" class="fnanchor">20</a> ‘Sedge upon the eaves ‘is <i>Nokiba no Ogi</i>, and it is by this name
-that the lady is generally known.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_21" href="#FNanchor_IV_21" class="fnanchor">21</a> <cite>Gwammon</cite>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IV_22" href="#FNanchor_IV_22" class="fnanchor">22</a> For forty-nine days the spirit of the dead leads the intermediate
-existence so strangely described in the <cite>Abhidharma Kośa Śāstra</cite>; then
-it begins its new incarnation.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_135"><i>{135}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br />
-<span class="larger">MURASAKI</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">HE fell sick of an ague, and when numerous charms and spells had been
-tried in vain, the illness many times returning, someone said that in
-a certain temple on the Northern Hills there lived a wise and holy man
-who in the summer of the year before (the ague was then rife and the
-usual spells were giving no relief) was able to work many signal
-cures: ‘Lose no time in consulting him, for while you try one useless
-means after another the disease gains greater hold upon you.’ At once
-he sent a messenger to fetch the holy man, who however replied that
-the infirmities of old age no longer permitted him to go abroad. ‘What
-is to be done?’ said Genji; ‘I must go secretly to visit him’; and
-taking only four or five trusted servants he set out long before dawn.
-The place lay somewhat deep into the hills. It was the last day of the
-third month and in the Capital the blossoms had all fallen. The
-hill-cherry was not yet out; but as he approached the open country,
-the mists began to assume strange and lovely forms, which pleased him
-the more because, being one whose movements were tethered by many
-proprieties, he had seldom seen such sights before. The temples too
-delighted him. The holy man lived in a deep cave hollowed out of a
-high wall of rock. Genji did not send in his name and was in close
-disguise, but his face was well known and the priest at once
-recognized him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{136}</i></span></p>
-
-<p>‘Forgive me’ he said; ‘it was you, was it not, who sent for me the
-other day? Alas, I think no longer of the things of this world and I
-am afraid I have forgotten how to work my cures. I am very sorry
-indeed that you have come so far,’ and pretending to be very much
-upset, he looked at Genji, laughing. But it was soon apparent that he
-was a man of very great piety and learning. He wrote out certain
-talismans and administered them, and read certain spells. By the time
-this was over, the sun had risen, and Genji went a little way outside
-the cave and looked around him. From the high ground where he was
-standing he looked down on a number of scattered hermitages. A winding
-track led down to a hut which, though it was hedged with the same
-small brushwood as the rest, was more spaciously planned, having a
-pleasant roofed alley running out from it, and there were trim copses
-set around. He asked whose house it was and was told by one of his men
-that a certain abbot had been living there in retirement for two
-years. ‘I know him well’ said Genji on hearing the abbot’s name; ‘I
-should not like to meet him dressed and attended as I am. I hope he
-will not hear....’ Just then a party of nicely dressed children came
-out of the house and began to pluck such flowers as are used for the
-decoration of altars and holy images. ‘There are some girls with them’
-said one of Genji’s men. ‘We cannot suppose that His Reverence keeps
-them. Who then can they be?’ and to satisfy his curiosity he went a
-little way down the hill and watched them. ‘Yes, there are some very
-pretty girls, some of them grown up and others quite children,’ he
-came back and reported.</p>
-
-<p>During a great part of the morning Genji was busy with his cure. When
-at last the ceremony was completed his attendants, dreading the hour
-at which the fever usually <span class="pagenum"><i>{137}</i></span> returned, strove to distract his
-attention by taking him a little way across the mountain to a point
-from which the Capital could be seen. ‘How lovely’ cried Genji ‘are
-those distances half lost in haze, and that
-<a id="blur"></a><ins title="Original has ‘blurr’.">blur</ins>
-of shimmering woods
-that stretches out on every side. How could anyone be unhappy for a
-single instant who lived in such a place?’ ‘This is nothing,’ said one
-of his men. ‘If I could but show you the lakes and mountains of other
-provinces, you would soon see how far they excel all that you here
-admire’; and he began to tell him first of Mount Fuji and many another
-famous peak, and then of the West Country with all its pleasant bays
-and shores, till he quite forgot that it was the hour of his fever.
-‘Yonder, nearest to us’ the man continued, pointing to the sea ‘is the
-bay of Akashi in Harima. Note it well; for though it is not a very
-out-of-the-way place, yet the feeling one has there of being shut off
-from everything save one huge waste of sea makes it the strangest and
-most desolate spot I know. And there it is that the daughter of a lay
-priest who was once governor of the province presides over a mansion
-of quite disproportionate and unexpected magnificence. He is the
-descendant of a Prime Minister and was expected to cut a great figure
-in the world. But he is a man of very singular disposition and is
-averse to all society. For a time he was an officer in the Palace
-Guard, but he gave this up and accepted the province of Harima.
-However he soon quarrelled with the local people and, announcing that
-he had been badly treated and was going back to the Capital, he did
-nothing of the sort, but shaved his head and became a lay priest. Then
-instead of settling, as is usually done, on some secluded hillside, he
-built himself a house on the seashore, which may seem to you a very
-strange thing to do; but as a matter of fact, whereas in that province
-in one place or another a good many recluses <span class="pagenum"><i>{138}</i></span> have taken up their
-abode, the mountain-country is far more dull and lonely and would
-sorely have tried the patience of his young wife and child; and so as
-a compromise he chose the seashore. Once when I was travelling in the
-province of Harima I took occasion to visit his house and noted that,
-though at the Capital he had lived in a very modest style, here he had
-built on the most magnificent and lavish scale; as though determined
-in spite of what had happened (now that he was free from the bother of
-governing the province) to spend the rest of his days in the greatest
-comfort imaginable. But all the while he was making great preparations
-for the life to come and no ordained priest could have led a more
-austere and pious life.’</p>
-
-<p>‘But you spoke of his daughter?’ said Genji. ‘She is passably
-good-looking,’ he answered, ‘and not by any means stupid. Several
-governors and officers of the province have set their hearts upon her
-and pressed their suit most urgently; but her father has sent them all
-away. It seems that though in his own person so indifferent to worldly
-glory, he is determined that this one child, his only object of care,
-should make amends for his obscurity, and has sworn that if ever she
-chooses against his will, and when he is gone flouts his set purpose
-and injunction to satisfy some idle fancy of her own, his ghost will
-rise and call upon the sea to cover her.’</p>
-
-<p>Genji listened with great attention. ‘Why, she is like the vestal
-virgin who may know no husband but the King-Dragon of the Sea,’ and
-they laughed at the old ex-Governor’s absurd ambitions. The teller of
-the story was a son of the present Governor of Harima, who from being
-a clerk in the Treasury had last year been capped an officer of the
-Fifth Rank. He was famous for his love-adventures and the others
-whispered to one another that it was with every <span class="pagenum"><i>{139}</i></span> intention of
-persuading the lady to disobey her father’s injunctions that he had
-gone out of his way to visit the shore of Akashi.</p>
-
-<p>‘I fear her breeding must be somewhat countrified,’ said one; ‘it
-cannot well be otherwise, seeing that she has grown up with no other
-company than that of her old-fashioned parents,—though indeed it
-appears that her mother was a person of some consequence.’ ‘Why, yes’
-said Yoshikiyo, the Governor’s son, ‘and for this reason she was able
-to secure little girls and boys from all the best houses in the
-Capital, persuading them to pay visits to the sea-side and be
-playmates to her own little girl, who thus acquired the most polished
-breeding.’ ‘If an unscrupulous person were to find himself in that
-quarter,’ said another, ‘I fear that despite the dead father’s curse
-he might not find it easy to resist her.’</p>
-
-<p>The story made a deep impression upon Genji’s imagination. As his
-gentlemen well knew, whatever was fantastic or grotesque both in
-people and situations at once strongly attracted him. They were
-therefore not surprised to see him listen with so much attention. ‘It
-is now well past noon,’ said one of them, ‘and I think we may reckon
-that you will get safely through the day without a return of your
-complaint. So let us soon be starting for home.’ But the priest
-persuaded him to stay a little longer: ‘The sinister influences are
-not yet wholly banished,’ he said; ‘it would be well that a further
-ritual should continue quietly during the night. By to-morrow morning,
-I think you will be able to proceed.’ His gentlemen all urged him to
-stay; nor was he at all unwilling, for the novelty of such a lodging
-amused him. ‘Very well then, at dawn’ he said, and having nothing to
-do till bed-time which was still a long way off, he went out on to the
-hill-side, and under cover of the heavy evening mist loitered near the
-brushwood <span class="pagenum"><i>{140}</i></span> hedge. His attendants had gone back to the hermit’s
-cave and only Koremitsu was with him. In the western wing, opposite
-which he was standing, was a nun at her devotions. The blind was
-partly raised. He thought she seemed to be dedicating flowers to an
-image. Sitting near the middle pillar, a sutra-book propped upon a
-stool by her side, was another nun. She was reading aloud; there was a
-look of great unhappiness in her face. She seemed to be about forty;
-not a woman of the common people. Her skin was white and very fine,
-and though she was much emaciated, there was a certain roundness and
-fulness in her cheeks, and her hair, clipped short on a level with her
-eyes, hung in so delicate a fringe across her brow that she looked,
-thought Genji, more elegant and even fashionable in this convent
-guise, than if her hair had been long. Two very well-conditioned maids
-waited upon her. Several little girls came running in and out of the
-room at play. Among them was one who seemed to be about ten years old.
-She came running into the room dressed in a rather worn white frock
-lined with stuff of a deep saffron colour. Never had he seen a child
-like this. What an astonishing creature she would grow into! Her hair,
-thick and wavy, stood out fan-wise about her head. She was very
-flushed and her lips were trembling. ‘What is it? Have you quarrelled
-with one of the other little girls?’ The nun raised her head as she
-spoke and Genji fancied that there was some resemblance between her
-and the child. No doubt she was its mother. ‘Inu has let out my
-sparrow—the little one that I kept in the clothes-basket,’ she said,
-looking very unhappy. ‘What a tiresome boy that Inu is!’ said one of
-the two maids. ‘He deserves a good scolding for playing such a stupid
-trick. Where can it have got to? And this after we had taken so much
-trouble to tame it nicely! I only hope the crows have not found <span class="pagenum"><i>{141}</i></span>
-it,’ and so saying she left the room. She was a pleasant-looking
-woman, with very long, wavy hair. The others called her Nurse
-Shōnagon, and she seemed to be in charge of the child. ‘Come,’ said
-the nun to the little girl, ‘you must not be such a baby. You are
-thinking all the time of things that do not matter at all. Just fancy!
-Even now when I am so ill that any day I may be taken from you, you do
-not trouble your head about me, but are grieving about a sparrow. It
-is very unkind, particularly as I have told you I don’t know how many
-times that it is naughty to shut up live things in cages. Come over
-here!’ and the child sat down beside her. Her features were very
-exquisite; but it was above all the way her hair grew, in cloudy
-masses over her temples, but thrust back in childish fashion from her
-forehead, that struck him as marvellously beautiful. As he watched her
-and wondered what she would be like when she grew up it suddenly
-occurred to him that she bore no small resemblance to one whom he had
-loved with all his being,<a id="FNanchor_V_1" href="#Footnote_V_1" class="fnanchor">1</a> and at the resemblance he secretly wept.</p>
-
-<p>The nun, stroking the child’s hair, now said to her: ‘It’s a lovely
-mop, though you <em>are</em> so naughty about having it combed. But it
-worries me very much that you are still so babyish. Some children of
-your age are very different. Your dear mother was only twelve when her
-father died; yet she showed herself quite capable of managing her own
-affairs. But if I were taken from you now, I do not know what would
-become of you, I do not indeed,’ and she began to weep. Even Genji,
-peeping at the scene from a distance, found himself becoming quite
-distressed. The girl, who had been watching the nun’s face with a
-strange unchildish intensity, now dropped her head disconsolately, and
-as she did so her hair fell forward across <span class="pagenum"><i>{142}</i></span> her cheeks in two
-great waves of black. Looking at her fondly the nun recited the poem:
-‘Not knowing if any will come to nurture the tender leaf whereon it
-lies, how loath is the dewdrop to vanish in the sunny air.’ To which
-the waiting-woman replied with a sigh: ‘O dewdrop, surely you will
-linger till the young budding leaf has shown in what fair form it
-means to grow.’</p>
-
-<p>At this moment the priest to whom the house belonged entered the room
-from the other side: ‘Pray, ladies,’ he said, ‘are you not unduly
-exposing yourselves? You have chosen a bad day to take up your stand
-so close to the window. I have just heard that Prince Genji has come
-to the hermit yonder to be cured of an ague. But he has disguised
-himself in so mean a habit that I did not know him, and have been so
-near all day without going to pay my respects to him.’ The nun started
-back in horror; ‘How distressing! He may even have passed and seen
-us ...’ and she hastened to let down the folding blind. ‘I am really
-very glad that I am to have an opportunity of visiting this Prince
-Genji of whom one hears so much. He is said to be so handsome that even
-austere old priests like myself forget in his presence the sins and
-sorrows of the life they have discarded and take heart to live a little
-longer in a world where so much beauty dwells. But you shall hear all
-about it....’</p>
-
-<p>Before the old priest had time to leave the house Genji was on his way
-back to the hermit’s cave. What an enchanting creature he had
-discovered! How right too his friends had been on that rainy night
-when they told him that on strange excursions such as this beauty
-might well be found lurking in unexpected quarters! How delightful to
-have strolled out by chance and at once made so astonishing a find!
-Whose could this exquisite child be? He would dearly love to have her
-always near him, to be able <span class="pagenum"><i>{143}</i></span> to turn to her at any moment for
-comfort and distraction, as once he had turned to the lady in the
-Palace.</p>
-
-<p>He was already lying down in the hermit’s cave when (everything being
-at very close quarters) he heard the voice of the old priest’s
-disciple calling for Koremitsu. ‘My master has just learnt’ said this
-disciple, ‘that you were lodged so near at hand; and though it grieves
-him that you did not in passing honour him with a visit, he would at
-once have paid his respects to the Prince, had he not thought that
-Lord Genji could not be unaware of his presence in the neighbourhood
-of this hermitage, and might perhaps have refrained from visiting him
-only because he did not wish to disclose the motive of his present
-pilgrimage. But my master would remind you’ continued the man, ‘that
-we too in our poor hut could provide you with straw beds to lie on,
-and should be sorry if you left without honouring us....’</p>
-
-<p>‘For ten days,’ answered Genji from within, ‘I have been suffering
-from an ague which returned so constantly that I was in despair, when
-someone advised me to consult the hermit of this mountain, whom I
-accordingly visited. But thinking that it would be very disagreeable
-for a sage of his repute if in such a case as mine it became known
-that his treatment had been unsuccessful, I was at greater pains to
-conceal myself than I should have been if visiting an ordinary
-wonder-worker. Pray ask your master to accept this excuse and bid him
-enter the cave.’ Thus encouraged, the priest presented himself. Genji
-was rather afraid of him, for though an ecclesiastic he was a man of
-superior genius, very much respected in the secular world, and Genji
-felt that it was not at all proper to receive him in the shabby old
-clothes which he had used for his disguise. After giving some details
-of his life since he had left the Capital and come to live in
-retirement on this mountain, the priest <span class="pagenum"><i>{144}</i></span> begged Genji to come back
-with him and visit the cold spring which flowed in the garden of his
-hut. Here was an opportunity to see again the people who had so much
-interested him. But the thought of all the stories that the old priest
-might have told them about him made him feel rather uncomfortable.
-What matter? At all costs he must see that lovely child again and he
-followed the old priest back to his hut. In the garden the natural
-vegetation of the hill-side had been turned to skilful use. There was
-no moon, and torches had been lit along the sides of the moat, while
-fairy lanterns hung on the trees. The front parlour was very nicely
-arranged. A heavy perfume of costly and exotic scents stole from
-hidden incense-burners and filled the room with a delicious fragrance.
-These perfumes were quite unfamiliar to Genji and he supposed that
-they must have been prepared by the ladies of the inner room, who
-would seem to have spent considerable ingenuity in the task.</p>
-
-<p>The priest began to tell stories about the uncertainty of this life
-and the retributions of the life to come. Genji was appalled to think
-how heavy his own sins had already been. It was bad enough to think
-that he would have them on his conscience for the rest of his present
-life. But then there was also the life to come. What terrible
-punishments he had to look forward to! And all the while the priest
-was speaking Genji thought of his own wickedness. What a good idea it
-would be to turn hermit and live in some such place.... But
-immediately his thoughts strayed to the lovely face which he had seen
-that afternoon and longing to know more of her ‘Who lives with you
-here?’ he asked. ‘It interests me to know, because I once saw this
-place in a dream and was astonished to recognize it when I came here
-to-day.’ At this the priest laughed: ‘Your dream seems to have come
-rather suddenly into the <span class="pagenum"><i>{145}</i></span> conversation,’ he said, ‘but I fear that
-if you pursue your enquiry, your expectations will be sadly
-disappointed. You have probably never heard of Azechi no Dainagon, he
-died so long ago. He married my sister, who after his death turned her
-back upon the world. Just at that time I myself was in certain
-difficulties and was unable to visit the Capital; so for company she
-came to join me here in my retreat.’</p>
-
-<p>‘I have heard that Aseji no Dainagon had a daughter. Is that so?’ said
-Genji at a venture; ‘I am sure you will not think I ask the question
-with any indiscreet intention....’ ‘He had an only daughter who died
-about ten years ago. Her father had always wanted to present her at
-Court. But she would not listen, and when he was dead and there was
-only my sister the nun to look after her, she allowed some wretched
-go-between to introduce her to Prince Hyōbukyō whose mistress she
-became. His wife, a proud, relentless woman, from the first pursued
-her with constant vexations and affronts; day in and day out this
-obstinate persecution continued, till at last she died of heartbreak.
-They say that unkindness cannot kill; but I shall never say so, for
-from this cause alone I saw my kinswoman fall sick and perish.’</p>
-
-<p>‘Then the little girl must be this lady’s child,’ Genji realized at
-last. And that accounted for her resemblance to the lady in the
-Palace.<a id="FNanchor_V_2" href="#Footnote_V_2" class="fnanchor">2</a> He felt more drawn towards her than ever. She was of good
-lineage, which is never amiss; and her rather rustic simplicity would
-be an actual advantage when she became his pupil, as he was now
-determined she should; for it would make it the easier for him to
-mould her unformed tastes to the pattern of his own. ‘And did the lady
-whose sad story you have told me leave no remembrance behind her?’
-asked Genji, <span class="pagenum"><i>{146}</i></span> still hoping to turn the conversation on to the
-child herself. ‘She died only a short while after her child was born,
-and it too was a girl. The charge of it fell to my sister who is in
-failing health and feels herself by no means equal to such a
-responsibility.’ All was now clear. ‘You will think it a very strange
-proposal,’ said Genji, ‘but I feel that I should like to adopt this
-child. Perhaps you would mention this to your sister? Though others
-early involved me in marriage, their choice proved distasteful to me
-and having, as it seems, very little relish for society, I now live
-entirely alone. She is, I quite realize, a mere child, and I am not
-proposing....’ Here he paused and the priest answered: ‘I am very much
-obliged to you for this offer; but I am afraid it is clear that you do
-<em>not</em> at all realize that the child in question is a mere infant. You
-would not even find her amusing as a casual distraction. But it is
-true that a girl as she grows up needs the backing of powerful friends
-if she is to make her way in the world, and though I cannot promise
-you that anything will come of it, I ought certainly to mention the
-matter to her grandmother.’ His manner had suddenly become somewhat
-cool and severe. Genji felt that he had been indiscreet and preserved
-an embarrassed silence. ‘There is something which I ought to be doing
-in the Hall of Our Lord Amida,’ the priest presently continued, ‘so I
-must take leave of you for a while. I must also read my vespers; but I
-will rejoin you afterwards,’ and he set out to climb the hill. Genji
-felt very disconsolate. It had begun to rain; a cold wind blew across
-the hill, carrying with it the sound of a waterfall,—audible till then
-as a gentle intermittent plashing, but now a mighty roar; and with it,
-somnolently rising and falling, mingled the monotonous chanting of the
-scriptures. Even the most unimpressionable nature would have been
-plunged into melancholy by such surroundings. How much the more so
-Prince <span class="pagenum"><i>{147}</i></span> Genji, as he lay sleepless on his bed, continually
-planning and counter-planning! The priest had spoken of ‘vespers,’ but
-the hour was indeed very late. It was clear however that the nun was
-still awake, for though she was making as little noise as possible,
-every now and then her rosary would knock with a faint click against
-the praying-stool. There was something alluring in the sound of this
-low, delicate tapping. It seemed to come from quite close. He opened a
-small space between the screens which divided the living-room from the
-inner chamber and rustled his fan. He had the impression that someone
-in the inner room after a little hesitation had come towards the
-screen as though saying to herself ‘It cannot be so, yet I could have
-sworn I heard ...,’ and then retreated a little, as though thinking
-‘Well, it was only my fancy after all!’ Now she seemed to be feeling
-her way in the dark, and Genji said aloud ‘Follow the Lord Buddha and
-though your way lie in darkness yet shall you not go astray.’ Suddenly
-hearing his clear young voice in the darkness, the woman had not at
-first the courage to reply. But at last she managed to answer: ‘In
-which direction, please, is He leading me? I am afraid I do not quite
-understand.’ ‘I am sorry to have startled you,’ said Genji. ‘I have
-only this small request to make: that you will carry to your mistress
-the following poem: ‘Since first he saw the green leaf of the tender
-bush, never for a moment has the dew of longing dried from the
-traveller’s sleeve.’ ‘Surely you must know that there is no one here
-who understands messages of that kind,’ said the woman; ‘I wonder whom
-you mean?’ ‘I have a particular reason for wishing your mistress to
-receive the message,’ said Genji, ‘and I should be obliged if you
-would contrive to deliver it.’ The nun at once perceived that the poem
-referred to her grandchild and supposed that Genji, having been
-wrongly informed <span class="pagenum"><i>{148}</i></span> about her age, was intending to make love to
-her. But how had he discovered her grand-daughter’s existence? For
-some while she pondered in great annoyance and perplexity, and at last
-answered prudently with a poem in which she said that ‘he who was but
-spending a night upon a traveller’s dewy bed could know little of
-those whose home was forever upon the cold moss of the hill-side.’
-Thus she turned his poem to a harmless meaning. ‘Tell her,’ said Genji
-when the message was brought back, ‘that I am not accustomed to carry
-on conversations in this indirect manner. However shy she may be, I
-must ask her on this occasion to dispense with formalities and discuss
-this matter with me seriously!’ ‘How can he have been thus
-misinformed?’ said the nun, still thinking that Genji imagined her
-grand-daughter to be a grown-up woman. She was terrified at being
-suddenly commanded to appear before this illustrious personage and was
-wondering what excuse she would make. Her maids, however, were
-convinced that Genji would be grievously offended if she did not
-appear, and at last, coming out from the women’s chamber, she said to
-him: ‘Though I am no longer a young woman, I very much doubt whether I
-ought to come like this. But since you sent word that you have serious
-business to discuss with me, I could not refuse....’ ‘Perhaps’ said
-Genji, ‘you will think my proposal both ill-timed and frivolous. I can
-only assure you that I mean it very seriously. Let Buddha judge....’
-But here he broke off, intimidated by her age and gravity. ‘You have
-certainly chosen a very strange manner of communicating this proposal
-to me. But though you have not yet said what it is, I am sure you are
-quite in earnest about it.’ Thus encouraged, Genji continued: ‘I was
-deeply touched by the story of your long widowhood and of your
-daughter’s death. I too, like this poor child, was deprived in earliest
-<span class="pagenum"><i>{149}</i></span> infancy of the one being who tenderly loved me, and in my
-childhood suffered long years of loneliness and misery. Thus we are
-both in like case, and this has given me so deep a sympathy for the
-child that I long to make amends for what she has lost. It was, then,
-to ask if you would consent to let me play a mother’s part that at
-this strange and inconvenient hour I trespassed so inconsiderately
-upon your patience.’ ‘I am sure that you are meaning to be very kind,’
-said the nun, ‘but—forgive me—you have evidently been misinformed.
-There is indeed a girl living here under my charge; but she is a mere
-infant and could not be of the slightest interest to you in any way,
-so that I cannot consent to your proposal.’ ‘On the contrary,’ said
-Genji, ‘I am perfectly conversant with every detail concerning this
-child; but if you think my sympathy for her exaggerated or misplaced,
-pray pardon me for having mentioned it.’ It was evident that he did
-not in the least realize the absurdity of what he had proposed, and
-she saw no use in explaining herself any further. The priest was now
-returning and Genji, saying that he had not expected she would at once
-fall in with his idea and was confident that she would soon see the
-matter in a different light, closed the screen behind her.</p>
-
-<p>The night was almost over. In a chapel near by, the Four Meditations
-of the Law Flower were being practised. The voices of the ministrants
-who were now chanting the Litany of Atonement came floating on the
-gusty mountain-wind, and with this solemn sound was mingled the roar
-of hurrying waters. ‘Startled from my dream by a wandering gust of
-the mountain gale, I heard the waterfall, and at the beauty of its
-music wept.’ So Genji greeted the priest; and he in turn replied with
-the poem ‘At the noise of a torrent wherein I daily fill my bowl I am
-scarce likely to start back in wonder and delight.’ ‘I get so used to
-it,’ <span class="pagenum"><i>{150}</i></span> he added apologetically. A heavy mist covered the morning
-sky, and even the chirruping of the mountain-birds sounded muffled and
-dim. Such a variety of flowers and blossoming trees (he did not know
-their names) grew upon the hill-side, that the rocks seemed to be
-spread with a many-coloured embroidery. Above all he marvelled at the
-exquisite stepping of the deer who moved across the slope, now
-treading daintily, now suddenly pausing; and as he watched them the
-last remnants of his sickness were dispelled by sheer delight. Though
-the hermit had little use of his limbs, he managed by hook or crook to
-perform the mystic motions of the Guardian Spell,<a id="FNanchor_V_3" href="#Footnote_V_3" class="fnanchor">3</a> and though his
-aged voice was husky and faltering, he read the sacred text with great
-dignity and fervour. Several of Genji’s friends now arrived to
-congratulate him upon his recovery, among them a messenger from the
-Palace. The priest from the hut below brought a present of
-strange-looking roots for which he had gone deep into the ravine. He
-begged to be excused from accompanying Genji on his way. ‘Till the end
-of the year,’ he said, ‘I am bound by a vow which must deprive me of
-what would have been a great pleasure,’ and he handed Genji the
-stirrup-cup. ‘Were I but able to follow my own desires,’ said Genji
-taking the cup, ‘I would not leave these hills and streams. But I hear
-that my father the Emperor is making anxious enquiry after me. I will
-come back before the blossom is over.’ And he recited the verse ‘I
-will go back to the men of the City and tell them to <span class="pagenum"><i>{151}</i></span> come
-quickly, lest the wild wind outstripping them should toss these
-blossoms from the cherry bough.’ The old priest, flattered by Genji’s
-politeness and captivated by the charm of his voice, answered with the
-poem: ‘Like one who finds the aloe-tree in bloom, to the flower of the
-mountain-cherry I no longer turn my gaze.’ ‘I am not after all quite
-so great a rarity as the aloe-flower,’ said Genji smiling.</p>
-
-<p>Next the hermit handed him a parting-cup, with the poem ‘Though seldom
-I open the pine-tree door of my mountain-cell, yet have I now seen
-face to face the flower few live to see,’ and as he looked up at
-Genji, his eyes filled with tears. He gave him, to keep him safe in
-future from all harm, a magical wand; and seeing this the nun’s
-brother in his turn presented a rosary brought back from Korea by
-Prince Shōtoku. It was ornamented with jade and was still in the same
-Chinese-looking box in which it had been brought from that country.
-The box was in an open-work bag, and a five-leafed pine-branch was
-with it. He also gave him some little vases of blue crystal to keep
-his medicines in, with sprays of cherry-blossom and wistaria along
-with them, and such other presents as the place could supply. Genji
-had sent to the Capital for gifts with which to repay his reception in
-the mountain. First he gave a reward to the hermit, then distributed
-alms to the priests who had chanted liturgies on his behalf, and
-finally he gave useful presents to the poor villagers of the
-neighbourhood. While he was reading a short passage from the
-scriptures in preparation for his departure, the old priest went into
-his house and asked his sister the nun whether she had any message for
-the Prince. ‘It is very hard to say anything at present,’ she said.
-‘Perhaps if he still felt the same inclination four, or five years
-hence, we might <span class="pagenum"><i>{152}</i></span> begin to consider it.’ ‘That is just what I
-think,’ said the priest.</p>
-
-<p>Genji saw to his regret that he had made no progress whatever. In
-answer to the nun’s message he sent a small boy who belonged to the
-priest’s household with the following poem: ‘Last night indeed, though
-in the greyness of twilight only, I saw the lovely flower. But to-day
-a hateful mist has hidden it utterly from my sight.’ The nun replied:
-‘That I may know whether indeed it pains you so deeply to leave this
-flower, I shall watch intently the motions of this hazy sky.’ It was
-written in a noteworthy and very aristocratic hand, but quite without
-the graces of deliberate artistry. While his carriage was being got
-ready, a great company of young lords arrived from the Great Hall,
-saying that they had been hard put to it to discover what had become
-of him and now desired to give him their escort. Among them were Tō no
-Chūjō, Sachū Ben, and other lesser lords, who had come out of
-affection for the Prince. ‘We like nothing better than waiting upon
-you,’ they said, rather aggrieved, ‘it was not kind of you to leave us
-behind.’ ‘But having come so far,’ said another, ‘it would be a pity
-to go away without resting for a while under the shadow of these
-flowering trees’; whereupon they all sat down in a row upon the moss
-under a tall rock and passed a rough earthenware wine-jar from hand to
-hand. Close by them the stream leaped over the rocks in a magnificent
-cascade. Tō no Chūjō pulled out a flute from the folds of his dress
-and played a few trills upon it. Sachū Ben, tapping idly with his fan,
-began to sing ‘The Temple of Toyora.’ The young lords who had come to
-fetch him were all persons of great distinction; but so striking was
-Genji’s appearance as he sat leaning disconsolately against the rock
-that no eye was likely to be turned in any other direction. One of his
-attendants now performed upon the <span class="pagenum"><i>{153}</i></span> reed-pipe; someone else turned
-out to be a skilful <i>shō</i><a id="FNanchor_V_4" href="#Footnote_V_4" class="fnanchor">4</a> player. Presently the old priest came out
-of his house carrying a zithern, and putting it into Genji’s hands
-begged him to play something, ‘that the birds of the mountain may
-rejoice.’ He protested that he was not feeling at all in the mood to
-play; but yielding to the priest’s persuasion, he gave what was really
-not at all a contemptible performance. After that, they all got up and
-started for home. Everyone on the mountain, down to the humblest
-priest and youngest neophyte, was bitterly disappointed at the
-shortness of his stay, and there were many tears shed; while the old
-nun within doors was sorry to think that she had had but that one
-brief glimpse of him and might never see him again. The priest
-declared that for his part he thought the Land of the Rising Sun in
-her last degenerate days ill-deserved that such a Prince should be
-born to her, and he wiped his eyes. The little girl too was very much
-pleased with him and said he was a prettier gentleman than her own
-father. ‘If you think so, you had better become his little girl
-instead,’ said her nurse. At which the child nodded, thinking that it
-would be a very good plan indeed; and in future the best-dressed
-person in the pictures she painted was called ‘Prince Genji’ and so
-was her handsomest doll.</p>
-
-<p>On his return to the Capital he went straight to the Palace and
-described to his father the experiences of the last two days. The
-Emperor thought him looking very haggard and was much concerned. He
-asked many questions about the hermit’s magical powers, to all of
-which Genji replied in great detail. ‘He ought certainly to have been
-made Master Magician long ago,’ said His Majesty. ‘His ministrations
-have repeatedly been attended with great success, but for some reason
-his services have escaped public <span class="pagenum"><i>{154}</i></span> acknowledgment,’ and he issued a
-proclamation to this effect. The Minister of the Left came to meet him
-on his way from the Presence and apologized for not having come with
-his sons to bring him back from the mountain. ‘I thought,’ he said,
-‘that as you had gone there secretly, you would dislike being fetched;
-but I very much hope that you will now come and spend a few days with
-us quietly; after which I shall esteem it a privilege to escort you to
-your palace.’ He did not in the least want to go, but there was no
-escape. His father-in-law drove him to the Great Hall in his own
-carriage, and when the bullocks had been unyoked dragged it in at the
-gate with his own hands. Such treatment was certainly meant to be very
-friendly; but Genji found the Minister’s attentions merely irritating.</p>
-
-<p>Aoi’s quarters had, in anticipation of Genji’s coming, just been put
-thoroughly to rights. In the long interval since he last visited her
-many changes had been made; among other improvements, a handsome
-terrace had been built. Not a thing was out of its right place in this
-supremely well-ordered house. Aoi, as usual, was nowhere to be seen.
-It was only after repeated entreaties by her father that she at last
-consented to appear in her husband’s presence. Posed like a princess
-in a picture she sat almost motionless. Beautiful she certainly was.
-‘I should like to tell you about my visit to the mountain, if only I
-thought that it would interest you at all or draw an answer from you.
-I hate to go on always like this. Why are you so cold and distant and
-proud? Year after year we fail to reach an understanding and you cut
-yourself off from me more completely than before. Can we not manage
-for a little while to be on ordinary terms? It seems rather strange,
-considering how ill I have been, that you should not attempt to
-enquire after my health. Or rather, it is exactly what I should
-expect; but nevertheless I find it <span class="pagenum"><i>{155}</i></span> extremely painful.’ ‘Yes,’
-said Aoi, ‘it is extremely painful when people do not care what
-becomes of one.’ She glanced back over her shoulder as she spoke, her
-face full of scorn and pride, looking uncommonly handsome as she did
-so. ‘You hardly ever speak,’ said Genji, ‘and when you do, it is only
-to say unkind things and twist one’s harmless words so that they seem
-to be insults. And when I try to find some way of helping you for a
-while at least to be a little less disagreeable, you become more
-hopelessly unapproachable than ever. Shall I one day succeed in making
-you understand...?’ and so saying he went into their bedroom. She did
-not follow him. He lay for a while in a state of great annoyance and
-distress. But, probably because he did not really care about her very
-much one way or the other, he soon became drowsy and all sorts of
-quite different matters drifted through his head. He wanted as much as
-ever to have the little girl in his keeping and watch her grow to
-womanhood. But the grandmother was right; the child was too absurdly
-young, and it would be very difficult to broach the matter again.
-Would it not however be possible to contrive that she should be
-brought to the Capital? It would be easy then to find excuses for
-fetching her and she might, even through some such arrangement as
-that, become a source of constant delight to him. The father, Prince
-Hyōbukyō, was of course a man of very distinguished manners; but he
-was not at all handsome. How was it that the child resembled one of
-her aunts and was so unlike all the rest? He had an idea that
-Fujitsubo and Prince Hyōbukyō were children of the same mother, while
-the others were only half-sisters. The fact that the little girl was
-closely related to the lady whom he had loved for so long made him all
-the more set upon securing her, and he began again to puzzle his head
-for some means of bringing this about.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{156}</i></span></p>
-
-<p>Next day he wrote his letter of thanks to the priest. No doubt it
-contained some allusion to his project. To the nun he wrote: ‘Seeing
-you so resolutely averse to what I had proposed, I refrained from
-justifying my intentions so fully as I could have wished. But should
-it prove that, even by the few words I ventured to speak, I was able
-to convince you that this is no mere whim or common fancy, how happy
-would such news make me.’ On a slip of paper folded small and tucked
-into the letter he wrote the poem: ‘Though with all my heart I tried
-to leave it behind me, never for a moment has it left me,—the fair
-face of that mountain-flower!’ Though she had long passed the zenith
-of her years the nun could not but be pleased and flattered by the
-elegance of the note; for it was not only written in an exquisite
-hand, but was folded with a careless dexterity which she greatly
-admired. She felt very sorry for him, and would have been glad, had it
-been in her conscience, to have sent him a more favourable reply. ‘We
-were delighted,’ she wrote, ‘that being in the neighbourhood you took
-occasion to pay us a visit. But I fear that when (as I very much hope
-you will) you come here purposely to visit us, I shall not be able to
-add anything to what I have said already. As for the poem which you
-enclose, do not expect her to answer it, for she cannot yet write her
-“Naniwa Zu”<a id="FNanchor_V_5" href="#Footnote_V_5" class="fnanchor">5</a> properly, even letter by letter. Let me then answer it
-for her: “For as long as the cherry-blossoms remain unscattered upon
-the shore of Onoe where wild storms blow,—so long have you till now
-been constant!” For my part, I am very uneasy about the matter.’</p>
-
-<p>The priest replied to the same effect. Genji was very much
-disappointed and after two or three days he sent for Koremitsu and
-gave him a letter for the nun, telling <span class="pagenum"><i>{157}</i></span> him at the same time to
-find out whatever he could from Shōnagon, the child’s nurse. ‘What an
-impressionable character he is,’ thought Koremitsu. He had only had a
-glimpse of the child; but that had sufficed to convince him that she
-was a mere baby, though he remembered thinking her quite pretty. What
-trick would his master’s heart be playing upon him next?</p>
-
-<p>The old priest was deeply impressed by the arrival of a letter in the
-hands of so special and confidential a messenger. After delivering it,
-Koremitsu sought out the nurse. He repeated all that Genji had told
-him to say and added a great deal of general information about his
-master. Being a man of many words he talked on and on, continually
-introducing some new topic which had suddenly occurred to him as
-relevant. But at the end of it all Shōnagon was just as puzzled as
-everyone else had been to account for Genji’s interest in a child so
-ridiculously young. His letter was very deferential. In it he said
-that he longed to see a specimen of her childish writing done letter
-by letter, as the nun had described. As before, he enclosed a poem:
-‘Was it the shadows in the mountain well that told you my purpose was
-but jest?’<a id="FNanchor_V_6" href="#Footnote_V_6" class="fnanchor">6</a> To which she answered ‘Some perhaps that have drawn in
-that well now bitterly repent. Can the shadows tell me if again it
-will be so?’ and Koremitsu brought a spoken message to the same
-effect, together with the assurance that so soon as the nun’s health
-improved, she intended to visit the Capital and would then communicate
-with him again. The prospect of her visit was very exciting.</p>
-
-<p>About this time Lady Fujitsubo fell ill and retired for a while from
-the Palace. The sight of the Emperor’s grief and anxiety moved Genji’s
-pity. But he could not help thinking that this was an opportunity
-which must not be <span class="pagenum"><i>{158}</i></span> missed. He spent the whole of that day in a
-state of great agitation, unable whether in his own house or at the
-Palace to think of anything else or call upon anyone. When at last the
-day was over, he succeeded in persuading her maid Ōmyōbu to take a
-message. The girl, though she regarded any communication between them
-as most imprudent, seeing a strange look in his face like that of one
-who walks in a dream, took pity on him and went. The Princess looked
-back upon their former relationship as something wicked and horrible
-and the memory of it was a continual torment to her. She had
-determined that such a thing must never happen again.</p>
-
-<p>She met him with a stern and sorrowful countenance, but this did not
-disguise her charm, and as though conscious that he was unduly
-admiring her she began to treat him with great coldness and disdain.
-He longed to find some blemish in her, to think that he had been
-mistaken, and be at peace.</p>
-
-<p>I need not tell all that happened. The night passed only too quickly.
-He whispered in her ear the poem: ‘Now that at last we have met, would
-that we might vanish forever into the dream we dreamed to-night!’ But
-she, still conscience-stricken: ‘Though I were to hide in the darkness
-of eternal sleep, yet would my shame run through the world from tongue
-to tongue.’ And indeed, as Genji knew, it was not without good cause
-that she had suddenly fallen into this fit of apprehension and
-remorse. As he left, Ōmyōbu came running after him with his cloak and
-other belongings which he had left behind. He lay all day upon his bed
-in great torment. He sent a letter, but it was returned unopened. This
-had happened many times in the past, but now it filled him with such
-consternation that for two or three days he was completely prostrate
-and kept his room. All this while he was in constant <span class="pagenum"><i>{159}</i></span> dread lest
-his father, full of solicitude, should begin enquiring what new
-trouble had overtaken him. Fujitsubo, convinced that her ruin was
-accomplished, fell into a profound melancholy and her health grew
-daily worse. Messengers arrived constantly from the Court begging her
-to return without delay; but she could not bring herself to go. Her
-disorder had now taken a turn which filled her with secret foreboding,
-and she did nothing all day long but sit distractedly wondering what
-would become of her. When the hot weather set in she ceased to leave
-her bed at all. Three months had now passed and there was no mistaking
-her condition. Soon it would be known and everywhere discussed. She
-was appalled at the calamity which had overtaken her. Not knowing that
-there was any cause for secrecy, her people were astonished that she
-had not long ago informed the Emperor of her condition. Speculations
-were rife, but the question was one which only the Princess herself
-was in a position definitely to solve. Ōmyōbu and her old nurse’s
-daughter who waited upon her at her toilet and in the bath-house had
-at once noted the change and were somewhat taken aback. But Ōmyōbu was
-unwilling to discuss the matter. She had an uncomfortable suspicion
-that it was the meeting which she arranged that had now taken effect
-with cruel promptness and precision. It was announced in the Palace
-that other disorders had misled those about her and prevented them
-from recognizing the true nature of her condition. This explanation
-was accepted by everyone.</p>
-
-<p>The Emperor himself was full of tender concern, and though messengers
-kept him constantly informed, the gloomiest doubts and fancies passed
-continually through his mind. Genji was at this time visited by a most
-terrifying and extraordinary dream. He sent for interpreters, but they
-could make little of it. There were indeed certain <span class="pagenum"><i>{160}</i></span> passages to
-which they could assign no meaning at all; but this much was clear:
-the dreamer had made a false step and must be on his guard. ‘It was
-not <em>my</em> dream’ said Genji, feeling somewhat alarmed. ‘I am consulting
-you on behalf of someone else,’ and he was wondering what this ‘false
-step’ could have been when news reached him of the Princess’s
-condition. This then was the disaster which his dream had portended!
-At once he wrote her an immense letter full of passionate
-self-reproaches and exhortations. But Ōmyōbu, thinking that it would
-only increase her agitation, refused to deliver it, and he could trust
-no other messenger. Even the few wretched lines which she had been in
-the habit of sending to him now and again had for some while utterly
-ceased.</p>
-
-<p>In her seventh month she again appeared at Court. Overjoyed at her
-return, the Emperor lavished boundless affection upon her. The added
-fulness of her figure, the unwonted pallor and thinness of her face
-gave her, he thought, a new and incomparable charm. As before, all his
-leisure was spent in her company. During this time several Court
-festivals took place and Genji’s presence was constantly required;
-sometimes he was called upon to play the <i>koto</i> or flute, sometimes to
-serve his father in other ways. On such occasions, strive as he might
-to show no trace of embarrassment or agitation, he feared more than
-once that he had betrayed himself; while to her such confrontations
-were one long torment.</p>
-
-<p>The nun had somewhat improved in health and was now living in the
-Capital. He had enquired where she was lodging and sent messages from
-time to time, receiving (which indeed was all he expected) as little
-encouragement as before. In the last months his longing for the child
-had increased rather than diminished, but day after day went by
-without his finding any means to change the <span class="pagenum"><i>{161}</i></span> situation. As the
-autumn drew to its close, he fell into a state of great despondency.
-One fine moonlit night when he had decided, against his own
-inclination, to pay a certain secret visit,<a id="FNanchor_V_7" href="#Footnote_V_7" class="fnanchor">7</a> a shower came on. As he
-had started from the Palace and the place to which he was going was in
-the suburbs of the Sixth Ward, it occurred to him that it would be
-disagreeable to go so far in the rain. He was considering what he
-should do when he noticed a tumbled-down house surrounded by very
-ancient trees. He asked whose this gloomy and desolate mansion might
-be, and Koremitsu, who, as usual, was with him replied: ‘Why that is
-the late Azechi no Dainagon’s house. A day or two ago I took occasion
-to call there and was told that my Lady the nun has grown very weak
-and does not now know what goes on about her.’ ‘Why did you not tell
-me this before? ‘said Genji deeply concerned; ‘I should have called at
-once to convey my sympathy to her household. Pray go in at once and
-ask for news.’ Koremitsu accordingly sent one of the lesser attendants
-to the house, instructing him to give the impression that Genji had
-come on purpose to enquire. When the man announced that Prince Genji
-had sent him for news and was himself waiting outside, great
-excitement and consternation prevailed in the house. Their mistress,
-the servants said, had for several days been lying in a very parlous
-condition and could not possibly receive a visit. But they dared not
-simply send so distinguished a visitor away, and hastily tidying the
-southern parlour, they bustled him into it, saying, ‘You must forgive
-us for showing you into this untidy room. We have done our best to
-make it presentable. Perhaps, on a surprise visit, you will forgive us
-for conducting you to such an out-of-the-way closet....’ It was indeed
-not at all the kind of room that he was used <span class="pagenum"><i>{162}</i></span> to. ‘I have been
-meaning for a long while to visit this house,’ said Genji; ‘but time
-after time the proposals which I made in writing concerning a certain
-project of mine were summarily rejected and this discouraged me. Had I
-but known that your mistress’s health had taken this turn for the
-worse....’ ‘Tell him that at this moment my mind is clear, though it
-may soon be darkened again. I am deeply sensible of the kindness he
-has shown in thus visiting my death-bed, and regret that I cannot
-speak with him face to face. Tell him that if by any chance he has not
-altered his mind with regard to the matter that he has discussed with
-me before, by all means let him, when the time has come, number her
-among the ladies of his household. It is with great anxiety that I
-leave her behind me and I fear that such a bond with earth may hinder
-me from reaching the life for which I have prayed.’</p>
-
-<p>Her room was so near and the partition so thin that as she gave
-Shōnagon her message he could hear now and again the sound of her sad,
-quavering voice. Presently he heard her saying to someone ‘How kind,
-how very kind of him to come. If only the child were old enough to
-thank him nicely!’ ‘It is indeed no question of kindness,’ said Genji
-to Shōnagon. ‘Surely it is evident that only some very deep feeling
-would have driven me to display so zealous a persistency! Since first
-I saw this child, a feeling of strange tenderness towards her
-possessed me, and it has grown to such a love as cannot be of this
-world only.<a id="FNanchor_V_8" href="#Footnote_V_8" class="fnanchor">8</a> Though it is but an idle fancy, I have a longing to
-hear her voice. Could you not send for her before I go?’ ‘Poor little
-thing,’ said Shōnagon. ‘She is fast asleep in her room and knows
-nothing of all our troubles.’ But as she spoke there was a sound of
-someone moving in the women’s quarters and a voice suddenly was heard
-saying: <span class="pagenum"><i>{163}</i></span> ‘Grandmother, Grandmother! Prince Genji who came to see
-us in the mountains is here, paying a visit. Why do you not let him
-come and talk to you?’ ‘Hush, child, hush!’ cried all the gentlewomen,
-scandalized. ‘No, no,’ said the child; ‘Grandmother said that when she
-saw this prince it made her feel better at once. I was not being silly
-at all.’ This speech delighted Genji; but the gentlewomen of the
-household thought the child’s incursion painful and unseemly, and
-pretended not to hear her last remark. Genji gave up the idea of
-paying a real visit and drove back to his house, thinking as he went
-that her behaviour was indeed still that of a mere infant. Yet how
-easy and delightful it would be to teach her!</p>
-
-<p>Next day he paid a proper visit. On his arrival he sent in a poem
-written on his usual tiny slip of paper: ‘Since first I heard the
-voice of the young crane, my boat shows a strange tendency to stick
-among the reeds!’ It was meant for the little girl and was written in
-a large, childish hand, but very beautifully, so that the ladies of
-the house said as soon as they saw it ‘This will have to go into the
-child’s copy-book.’</p>
-
-<p>Shōnagon sent him the following note: ‘My mistress, feeling that she
-might not live through the day, asked us to have her moved to the
-temple in the hills, and she is already on her way. I shall see to it
-that she learns of your enquiry, if I can but send word to her before
-it is too late.’ The letter touched him deeply.</p>
-
-<p>During these autumn evenings his heart was in a continual ferment. But
-though all his thoughts were occupied in a different quarter, yet
-owing to the curious relationship in which the child stood to the
-being who thus obsessed his mind, the desire to make the girl his own
-throughout this stormy time grew daily stronger. He remembered the
-evening when he had first seen her and the nun’s poem, <span class="pagenum"><i>{164}</i></span> ‘Not
-knowing if any will come to nurture the tender leaf....’ She would
-always be delightful; but in some respects she might not fulfil her
-early promise. One must take risks. And he made the poem: ‘When shall
-I see it lying in my hand, the young grass of the moor-side that
-springs from purple<a id="FNanchor_V_9" href="#Footnote_V_9" class="fnanchor">9</a> roots?’ In the tenth month the Emperor was to
-visit the Suzaku-in for the Festival of Red Leaves. The dancers were
-all to be sons of the noblest houses. The most accomplished among the
-princes, courtiers and other great gentlemen had been chosen for their
-parts by the Emperor himself, and from the Royal Princes and State
-Ministers downward everyone was busy with continual practices and
-rehearsals. Genji suddenly realized that for a long while he had not
-enquired after his friends on the mountain. He at once sent a special
-messenger who brought back this letter from the priest: ‘The end came
-on the twentieth day of last month. It is the common lot of mankind;
-yet her loss is very grievous to me!’ This and more he wrote, and
-Genji, reading the letter was filled with a bitter sense of life’s
-briefness and futility. And what of the child concerning whose future
-the dead woman had shown such anxiety? He could not remember his own
-mother’s death at all distinctly; but some dim recollection still
-floated in his mind and gave to his letter of condolence an added
-warmth of feeling. It was answered, not without a certain
-self-importance, by the nurse Shōnagon.</p>
-
-<p>After the funeral and mourning were over, the child was brought back
-to the Capital. Hearing of this he allowed a short while to elapse and
-then one fine, still night went to the house of his own accord. This
-gloomy, decaying, half-deserted mansion must, he thought, have a most
-depressing effect upon the child who lived there. He was <span class="pagenum"><i>{165}</i></span> shown
-into the same small room as before. Here Shōnagon told him between her
-sobs the whole tale of their bereavement, at which he too found
-himself strangely moved. ‘I would send my little mistress to His
-Highness her father’s,’ she continued, ‘did I not remember how cruelly
-her poor mother was used in that house. And I would do it still if my
-little lady were a child in arms who would not know where she had been
-taken to nor what the people there were feeling towards her. But she
-is now too big a girl to go among a lot of strange children who might
-not treat her kindly. So her poor dead grandmother was always saying
-down to her last day. You, Sir, have been very good to us, and it
-would be a great weight off my mind to know that she was coming to you
-even if it were only for a little while; and I would not worry you
-with asking what was to become of her afterwards. Only for her sake I
-am sorry indeed that she is not some years older, so that you might
-make a match of it. But the way she has been brought up has made her
-young even for her age.’ ‘You need not so constantly remind me of her
-childishness,’ said Genji. ‘Though it is indeed her youth and
-helplessness which move my compassion, yet I realize (and why should I
-hide it from myself or from you?) that a far closer bond unites our
-souls. Let me tell her myself what we have just now decided,’ and he
-recited a poem in which he asked if ‘like the waves that lap the shore
-where young reeds grow he must advance only to recede again.’ ‘Will
-she be too much surprised?’ he added. Shōnagon, saying that the little
-girl should by all means be fetched, answered his poem with another in
-which she warned him that he must not expect her to ‘drift
-seaweed-like with the waves,’ before she understood his intention.
-‘Now, what made you think I should send you away without letting her
-see you?’ she asked, speaking in an off-hand, familiar tone which he
-<span class="pagenum"><i>{166}</i></span> found it easy to pardon. His appearance, which the gentlewomen of
-the house studied with great care while he sat waiting for the child
-and singing to himself a verse of the song <i>Why so hard to cross the
-hill?</i> made a deep impression upon them, and they did not forget that
-moment for a long while after.</p>
-
-<p>The child was lying on her bed weeping for her grandmother. ‘A
-gentleman in a big cloak has come to play with you,’ said one of the
-women who were waiting upon her; ‘I wonder if it is your father.’ At
-this she jumped up and cried out: ‘Nurse, where is the gentleman in a
-cloak? Is he my father?’ and she came running into the room. ‘No,’
-said Genji, ‘it is not your father; but it is someone else who wants
-you to be very fond of him. Come....’ She had learnt from the way
-people talked about him that Prince Genji was someone very important,
-and feeling that he must really be very angry with her for speaking of
-him as the ‘gentleman in a cloak’ she went straight to her nurse and
-whispered ‘Please, I am sleepy.’ ‘You must not be shy of me any more,’
-said Genji. ‘If you are sleepy, come here and lie on my knee. Will you
-not even come and talk to me?’ ‘There,’ said Shōnagon, ‘you see what a
-little savage she is,’ and pushed the child towards him. She stood
-listlessly by his side, passing her hand under her hair so that it
-fell in waves over her soft dress or clasping a great bunch of it
-where it stuck out thick around her shoulders. Presently he took her
-hand in his; but at once, in terror of this close contact with someone
-to whom she was not used, she cried out ‘I said I wanted to go to
-bed,’ and snatching her hand away she ran into the women’s quarters.
-He followed her crying ‘Dear one, do not run away from me! Now that
-your granny is gone, you must love me instead.’ ‘Well!’ gasped
-Shōnagon, deeply shocked. ‘No, that is too much! How can you bring
-<span class="pagenum"><i>{167}</i></span> yourself to say such a wicked thing to the poor child? And it is
-not much use <em>telling</em> people to be fond of one, is it?’ ‘For the
-moment, it may not be,’ said Genji. ‘But you will see that strange
-things happen if one’s heart is set upon a thing as mine is now.’</p>
-
-<p>Hail was falling. It was a wild and terrible night. The thought of
-leaving her to pass it in this gloomy and half-deserted mansion
-immeasurably depressed him and snatching at this excuse for remaining
-near her: ‘Shut the partition-door!’ he cried. ‘I will stay for a
-while and play the watchman here on this terrible night. Draw near to
-me, all of you!’ and so saying, as though it were the most natural
-thing in the world, he picked up the child in his arms and carried her
-to her bed. The gentlewomen were far too astonished and confounded to
-budge from their seats; while Shōnagon, though his high-handed
-proceedings greatly agitated and alarmed her, had to confess to
-herself that there was no real reason to interfere, and could only sit
-moaning in her corner. The little girl was at first terribly
-frightened. She did not know what he was going to do with her and
-shuddered violently. Even the feel of his delicate, cool skin when he
-drew her to him, gave her goose-flesh. He saw this; but none the less
-he began gently and carefully to remove her outer garments, and laid
-her down. Then, though he knew quite well that she was still
-frightened of him, he began talking to her softly and tenderly: ‘How
-would you like to come with me one day to a place where there are lots
-of lovely pictures and dolls and toys?’ And he went on to speak so
-feelingly of all the things she was most interested in that soon she
-felt almost at home with him. But for a long while she was restless
-and did not go properly to sleep. The storm still raged. ‘Whatever
-should we have done if this gentleman had not been here,’ whispered
-one of the women; ‘I know <span class="pagenum"><i>{168}</i></span> that for my part I should have been in
-a terrible fright. If only our little lady were nearer to his age!’
-Shōnagon, still mistrustful, sat quite close to Genji all the while.</p>
-
-<p>At last the wind began to drop. The night was far spent; but his
-return at such an hour would cause no surprise! ‘She has become so
-dear to me,’ said Genji, ‘that, above all at this sad time in her
-life, I am loath to leave her even for a few short hours. I think I
-shall put her somewhere where I can see her whenever I wish. I wonder
-that she is not frightened to live in such a place as this.’ ‘I think
-her father spoke of coming to fetch her,’ said Shōnagon; ‘but that is
-not likely to be till the Forty-nine Days are up.’ ‘It would of course
-under ordinary circumstances be natural that her father should look
-after her,’ admitted Genji; ‘but as she has been brought up entirely
-by someone else she has no more reason to care for him than for me.
-And though I have known her so short a time, I am certainly far fonder
-of her than her father can possibly be.’ So saying he stroked the
-child’s hair and then reluctantly, with many backward glances, left
-the room. There was now a heavy white fog, and hoar-frost lay thick on
-the grass. Suddenly he found himself wishing that it were a real
-love-affair, and he became very depressed. It occurred to him that on
-his way home he would pass by a certain house which he had once
-familiarly frequented. He knocked at the door, but no one answered. He
-then ordered one of his servants who had a strong voice to recite the
-following lines: ‘By my Sister’s gate though morning fog makes all the
-world still dark as night, I could not fail to pause.’ When this had
-been sung twice, the lady sent an impertinent coxcomb of a valet to
-the door, who having recited the poem ‘If you disliked the hedge of
-fog that lies about this place, a gate of crazy wicker would not keep
-you standing in the street,’ at once went back again <span class="pagenum"><i>{169}</i></span> into the
-house. He waited; but no one else came to the door, and though he was
-in no mood to go dully home since it was now broad daylight, what else
-could be done? At his palace he lay for a long while smiling to
-himself with pleasure as he recollected the child’s pretty speeches
-and ways. Towards noon he rose and began to write a letter to her; but
-he could not find the right words, and after many times laying his
-brush aside he determined at last to send her some nice pictures
-instead.</p>
-
-<p>That day Prince Hyōbukyō paid his long-promised visit to the late
-nun’s house. The place seemed to him even more ruinous, vast and
-antiquated than he remembered it years ago. How depressing it must be
-for a handful of persons to live in these decaying halls, and looking
-about him he said to the nurse: ‘No child ought to live in a place
-like this even for a little while. I must take her away at once; there
-is plenty of room in my house. You’ (turning to Shōnagon) ‘shall be
-found a place as a Lady-in-Waiting there. The child will be very well
-off, for there are several other young people for her to play with.’
-He called the little girl to him and noticing the rich perfume that
-clung to her dress since Genji held her in his arms, the Prince said
-‘How nicely your dress is scented. But isn’t it rather drab?’ No
-sooner had he said this than he remembered that she was in mourning,
-and felt slightly uncomfortable. ‘I used sometimes to tell her
-grandmother,’ he continued, ‘that she ought to let her come to see me
-and get used to our ways; for indeed it was a strange upbringing for
-her to live alone year in year out with one whose health and spirits
-steadily declined. But she for some reason was very unfriendly towards
-me, and there was in another quarter<a id="FNanchor_V_10" href="#Footnote_V_10" class="fnanchor">10</a> too a reluctance which I fear
-even at such a time as this may not be wholly overcome....’ ‘If that is
-<span class="pagenum"><i>{170}</i></span> so,’ said Shōnagon, ‘dull as it is for her here, I do not think
-she should be moved till she is a little better able to shift for
-herself.’</p>
-
-<p>For days on end the child had been in a terrible state of grief, and
-not having eaten the least bite of anything she was grown very thin,
-but was none the less lovely for that. He looked at her tenderly and
-said: ‘You must not cry any more now. When people die, there is no
-help for it and we must bear it bravely. But now all is well, for I
-have come instead....’ But it was getting late and he could not stay
-any longer. As he turned to go he saw that the child, by no means
-consoled at the prospect of falling under his care, was again crying
-bitterly. The Prince, himself shedding a few tears did his best to
-comfort her: ‘Do not grieve so,’ he said, ‘to-day or to-morrow I will
-send for you to come and live with me,’ and with that he departed.
-Still the child wept and no way could be found to distract her
-thoughts. It was not of course that she had any anxiety about her own
-future, for about such matters she had not yet begun to think at all;
-but only that she had lost the companion from whom for years on end
-she had never for a moment been separated. Young as she was, she
-suffered so cruelly that all her usual games were quite abandoned, and
-though sometimes during the day her spirits would a little improve, as
-night drew on she became so melancholy that Shōnagon began to wonder
-how much longer things would go on like this, and in despair at not
-being able to comfort her, would herself burst into tears.</p>
-
-<p>Presently Koremitsu arrived with a message saying that Genji had
-intended to visit them, but owing to a sudden command from the Palace
-was unable to do so, and being very much perturbed at the little one’s
-grievous condition had sent for further news. Having delivered this
-message <span class="pagenum"><i>{171}</i></span> Koremitsu brought in some of Genji’s servants whom he had
-sent to mount guard over the house that night. ‘This kindness is
-indeed ill-placed,’ said Shōnagon. ‘It may not seem to him of much
-consequence that his gentlemen should be installed here; but if the
-child’s father hears of it, we servants shall get all the blame for
-the little lady’s being given away to a married gentleman. It was you
-who let it all begin, we shall be told. Now be careful,’ she said
-turning to her fellow-servants, ‘do not let her even mention these
-watchmen to her father.’ But alas, the child was quite incapable of
-understanding such a prohibition, and Shōnagon, after pouring out many
-lamentations to Koremitsu, continued: ‘I do not doubt but that in due
-time she will somehow become his wife, for so their fate seems to
-decree. But now and for a long while there can be no talk of any such
-thing, and this, as he has roundly told me, he knows as well as the
-rest of us. So what he is after I cannot for the life of me imagine.
-Only to-day when Prince Hyōbukyō was here he bade me keep a sharp eye
-upon her and not let her be treated with any indiscretion. I confess
-when he said it I remembered with vexation certain liberties which I
-have allowed your master to take, thinking little enough of them at
-the time.’ No sooner had she said this than she began to fear that
-Koremitsu would put a worse construction on her words than she
-intended, and shaking her head very dolefully she relapsed into
-silence. Nor was she far wrong, for Koremitsu was indeed wondering of
-what sort Genji’s misdemeanours could have been.</p>
-
-<p>On hearing Koremitsu’s report Genji’s heart was filled with pity for
-the child’s state and he would like to have gone to her at once. But
-he feared that ignorant people would misunderstand these frequent
-visits and, thinking the girl older than she was, spread foolish
-scandals abroad. <span class="pagenum"><i>{172}</i></span> It would be far simpler to fetch her to his
-Palace and keep her there. All through the day he sent numerous
-letters, and at dusk Koremitsu again went to the house saying that
-urgent business had once more prevented Genji from visiting them, for
-which remissness he tendered his apologies. Shōnagon answered curtly
-that the girl’s father had suddenly decided to fetch her away next day
-and that they were too busy to receive visits: ‘The servants are all
-in a fluster at leaving this shabby old house where they have lived so
-long and going to a strange, grand place....’ She answered his further
-questions so briefly and seemed so intent upon her sewing, that
-Koremitsu went away.</p>
-
-<p>Genji was at the Great Hall, but as usual he had been unable to get a
-word out of Aoi and in a gloomy mood he was plucking at his zithern
-and singing ‘Why sped you across field and hill So fast upon this
-rainy night?’<a id="FNanchor_V_11" href="#Footnote_V_11" class="fnanchor">11</a></p>
-
-<p>The words of the song were aimed at Aoi and he sang them with much
-feeling. He was thus employed when Koremitsu arrived at the Great
-Hall. Genji sent for him at once and bade him tell his story.
-Koremitsu’s news was very disquieting. Once she was in her father’s
-palace it would look very odd that Genji should fetch her away, even
-if she came willingly. It would inevitably be rumoured abroad that he
-had made off with her like a child-snatcher, a thief. Far better to
-anticipate his rival and exacting a promise of silence from the people
-about her, carry her off to his own palace immediately. ‘I shall go
-there at daybreak,’ he said to Koremitsu; ‘Order the carriage that I
-came here in, it can be used just as it is, and see to it that one or
-two attendants are ready to go with me.’ Koremitsu bowed and retired.</p>
-
-<p>Genji knew that whichever course he chose, there was <span class="pagenum"><i>{173}</i></span> bound to be
-a scandal so soon as the thing became known. Inevitably gossips would
-spread the report that, young though she was, the child by this time
-knew well enough why she had been invited to live with Prince Genji in
-his palace. Let them draw their own conclusions. That did not matter.
-There was a much worse possibility. What if Hyōbukyō found out where
-she was? His conduct in abducting another man’s child would appear in
-the highest degree outrageous and discreditable. He was sorely
-puzzled, but he knew that if he let this opportunity slip he would
-afterwards bitterly repent it, and long before daybreak he started on
-his way. Aoi was cold and sullen as ever. ‘I have just remembered
-something very important which I must see about at home,’ he said; ‘I
-shall not be away long,’ and he slipped out so quietly that the
-servants of the house did not know that he was gone. His cloak was
-brought to him from his own apartments and he drove off attended only
-by Koremitsu who followed on horseback. After much knocking they
-succeeded in getting the gate opened, but by a servant who was not in
-the secret. Koremitsu ordered the man to pull in Genji’s carriage as
-quietly as he could and himself went straight to the front door, which
-he rattled, coughing as he did so that Shōnagon might know who was
-there. ‘My lord is waiting,’ he said when she came to the door. ‘But
-the young lady is fast asleep,’ said Shōnagon; ‘his Highness has no
-business to be up and about at this time of night.’ She said this
-thinking that he was returning from some nocturnal escapade and had
-only called there in passing. ‘I hear,’ said Genji now coming forward,
-‘that the child is to be moved to her father’s and I have something of
-importance which I must say to her before she goes.’ ‘Whatever
-business you have to transact with her, I am sure she will give the
-matter her closest attention,’ scoffed Shōnagon. <span class="pagenum"><i>{174}</i></span> Matters of
-importance indeed, with a child of ten! Genji entered the women’s
-quarters. ‘You cannot go in there,’ cried Shōnagon in horror; ‘several
-aged ladies are lying all undressed....’ ‘They are all fast asleep,’
-said Genji. ‘See, I am only rousing the child,’ and bending over her:
-‘The morning mist is rising,’ he cried, ‘it is time to wake!’ And
-before Shōnagon had time to utter a sound, he had taken the child in
-his arms and begun gently to rouse her. Still half-dreaming, she
-thought it was the prince her father who had come to fetch her. ‘Come,’
-said Genji while he put her hair to rights, ‘your father has sent me
-to bring you back with me to his palace.’ For a moment she was dazed
-to find that it was not her father and shrank from him in fright.
-‘Never mind whether it is your father or I,’ he cried; ‘it is all the
-same,’ and so saying he picked her up in his arms and carried her out
-of the inner room. ‘Well!’ cried out Koremitsu and Shōnagon in
-astonishment. What would he do next? ‘It seems,’ said Genji, ‘that you
-were disquieted at my telling you I could not visit her here as often
-as I wished and would make arrangements for her to go to a more
-convenient place. I hear that you are sending her where it will be
-even more difficult for me to see her. Therefore ... make ready one or
-the other of you to come with me.’</p>
-
-<p>Shōnagon, who now realized that he was going to make off with the
-child, fell into a terrible fluster. ‘O Sir,’ she said, ‘you could not
-have chosen a worse time. To-day her father is coming to fetch her,
-and whatever shall I say to him? If only you would wait, I am sure it
-would all come right in the end. But by acting so hastily you will do
-yourself no good and leave the poor servants here in a sad pickle.’
-‘If that is all,’ cried Genji, ‘let them follow as soon as they
-choose,’ and to Shōnagon’s despair he had the carriage brought in. The
-child stood by weeping and <span class="pagenum"><i>{175}</i></span> bewildered. There seemed no way of
-preventing him from carrying out his purpose and gathering together
-the child’s clothes that she had been sewing the night before, the
-nurse put on her own best dress and stepped into the carriage. Genji’s
-house was not far off and they arrived before daylight. They drew up
-in front of the western wing and Genji alighted. Taking the child
-lightly in his arms he set her on the ground. Shōnagon, to whom these
-strange events seemed like a dream, hesitated as though still
-uncertain whether she should enter the house or no. ‘There is no need
-for you to come in if you do not want to,’ said Genji. ‘Now that the
-child herself is safely here I am quite content. If you had rather go
-back, you have only to say so and I will escort you.’</p>
-
-<p>Reluctantly she left the carriage. The suddenness of the move was in
-itself enough to have upset her; but she was also worrying about what
-Prince Hyōbukyō would think when he found that his child had vanished.
-And indeed what <em>was</em> going to become of her? One way or another all her
-mistresses seemed to be taken from her and it was only when she became
-frightened of having wept for so long on end that she at last dried
-her eyes and began to pray.</p>
-
-<p>The western wing had long been uninhabited and was not completely
-furnished; but Koremitsu had soon fitted up screens and curtains where
-they were required. For Genji makeshift quarters were soon contrived
-by letting down the side-wings of his screen-of-honour. He sent to the
-other part of the house for his night things and went to sleep. The
-child, who had been put to bed not far off, was still very
-apprehensive and ill at ease in these new surroundings. Her lips were
-trembling, but she dared not cry out loud. ‘I want to sleep with
-Shōnagon,’ she said at last in a tearful, babyish voice. ‘You are
-getting too big to sleep with a nurse,’ said Genji, who had heard her.
-<span class="pagenum"><i>{176}</i></span> ‘You must try and go to sleep nicely where you are.’ She felt
-very lonely and lay weeping for a long while. The nurse was far too
-much upset to think of going to bed and sat up for the rest of the
-night in the servants’ quarters crying so bitterly that she was
-unconscious of all that went on around her.</p>
-
-<p>But when it grew light she began to look about her a little. Not only
-this great palace with its marvellous pillars and carvings, but the
-sand in the courtyard outside which seemed to her like a carpet of
-jewels made so dazzling an impression upon her that at first she felt
-somewhat overawed. However, the fact that she was now no longer in a
-household of women gave her an agreeable sense of security.</p>
-
-<p>It was the hour at which business brought various strangers to the
-house. There were several men walking just outside her window and she
-heard one of them whisper to another: ‘They say that someone new has
-come to live here. Who can it be, I wonder? A lady of note, I’ll
-warrant you.’</p>
-
-<p>Bath water was brought from the other wing, and steamed rice for
-breakfast. Genji did not rise till far on into the morning. ‘It is not
-good for the child to be alone,’ he said to Shōnagon, ‘so last night
-before I came to you I arranged for some little people to come and
-stay here,’ and so saying he sent a servant to ‘fetch the little girls
-from the eastern wing.’ He had given special orders that they were to
-be as small as possible and now four of the tiniest and prettiest
-creatures imaginable arrived upon the scene.</p>
-
-<p>Murasaki was still asleep, lying wrapped in Genji’s own coat. It was
-with difficulty that he roused her. ‘You must not be sad any more,’ he
-said; ‘If I were not very fond of you, should I be looking after you
-like this? Little girls ought to be very gentle and obedient in their
-ways.’ And thus her education was begun.</p>
-
-<p>She seemed to him, now that he could study her at leisure, <span class="pagenum"><i>{177}</i></span> even
-more lovely than he had realized and they were soon engaged in an
-affectionate conversation. He sent for delightful pictures and toys to
-show her and set to work to amuse her in every way he could. Gradually
-he persuaded her to get up and look about her. In her shabby dress
-made of some dark grey material she looked so charming now that she
-was laughing and playing, with all her woes forgotten, that Genji too
-laughed with pleasure as he watched her. When at last he retired to
-the eastern wing, she went out of doors to look at the garden. As she
-picked her way among the trees and along the side of the lake, and
-gazed with delight upon the frosty flower-beds that glittered gay as a
-picture, while a many-coloured throng of unknown people passed
-constantly in and out of the house, she began to think that this was a
-very nice place indeed. Then she looked at the wonderful pictures that
-were painted on all the panels and screens and quite lost her heart to
-them.</p>
-
-<p>For two or three days Genji did not go to the Palace, but spent all
-his time amusing the little girl. Finally he drew all sorts of
-pictures for her to put into her copy-book, showing them to her one by
-one as he did so. She thought them the loveliest set of pictures she
-had ever seen. Then he wrote part of the <cite>Musashi-no</cite> poem.<a id="FNanchor_V_12" href="#Footnote_V_12" class="fnanchor">12</a> She
-was delighted by the way it was written in bold ink-strokes on a
-background stained with purple. In a smaller hand was the poem:
-‘Though the parent-root<a id="FNanchor_V_13" href="#Footnote_V_13" class="fnanchor">13</a> I cannot see, yet tenderly I love its
-off-shoot,<a id="FNanchor_V_14" href="#Footnote_V_14" class="fnanchor">14</a>—the dewy plant that grows upon Musashi Moor.’ ‘Come’
-said Genji while she was admiring it, ‘you must write something too.’
-‘I cannot write properly yet’ she answered, looking up at him with a
-<span class="pagenum"><i>{178}</i></span> witchery so wholly unconscious that Genji laughed. ‘Even if you
-cannot write properly it will never do for us to let you off
-altogether. Let me give you a lesson.’ With many timid glances towards
-him she began to write. Even the childish manner in which she grasped
-the brush gave him a thrill of delight which he was at a loss to
-explain. ‘Oh, I have spoiled it’ she suddenly cried out and blushing
-hid from him what she had written. But he forced her to let him see it
-and found the poem: ‘I do not know what put Musashi into your head and
-am very puzzled. What plant is it that you say is a relative of mine?’
-It was written in a large childish hand which was indeed very
-undeveloped, but was nevertheless full of promise. It showed a strong
-resemblance to the late nun’s writing. He felt certain that if she
-were given up-to-date copy-books she would soon write very nicely.</p>
-
-<p>Next they built houses for the dolls and played so long at this game
-together that Genji forgot for a while the great anxiety<a id="FNanchor_V_15" href="#Footnote_V_15" class="fnanchor">15</a> which was
-at that time preying upon his mind.</p>
-
-<p>The servants who had been left behind at Murasaki’s house were
-extremely embarrassed when Prince Hyōbukyō came to fetch her. Genji
-had made them promise for a time at any rate to tell no one of what
-had happened and Shōnagon had seemed to agree that this was best.
-Accordingly he could get nothing out of them save that Shōnagon had
-taken the child away with her without saying anything about where she
-was going. The Prince felt completely baffled. Perhaps the grandmother
-had instilled into the nurse’s mind the idea that things would not go
-smoothly for the child at his palace. In that case the nurse with an
-excess of craftiness might, instead of openly saying that she feared
-the child would not be well treated under his roof, have thought it
-wiser to make off with her when <span class="pagenum"><i>{179}</i></span> opportunity offered. He went home
-very depressed, asking them to let him know instantly if they had any
-news, a request which again embarrassed them. He also made enquiries
-of the priest at the temple in the hills, but could learn nothing. She
-had seemed to him to be a most lovable and delightful child; it was
-very
-<a id="disappointing"></a><ins title="Original has ‘diasppointing’">disappointing</ins>
-to lose sight of her in this manner. The princess
-his wife had long ago got over her dislike of the child’s mother and
-was indignant at the idea that she was not to be trusted to do her
-duty by the child properly.</p>
-
-<p>Gradually the servants from Murasaki’s house assembled at her new
-home. The little girls who had been brought to play with her were
-delighted with their new companion and they were soon all playing
-together very happily.</p>
-
-<p>When her prince was away or busy, on dreary evenings she would still
-sometimes long for her grandmother the nun and cry a little. But she
-never thought about her father whom she had never been used to see
-except at rare intervals. Now indeed she had ‘a new father’ of whom
-she was growing every day more fond. When he came back from anywhere
-she was the first to meet him and then wonderful games and
-conversations began, she sitting all the while on his lap without the
-least shyness or restraint. A more charming companion could not have
-been imagined. It might be that when she grew older, she would not
-always be so trustful. New aspects of her character might come into
-play. If she suspected, for example, that he cared for someone else,
-she might resent it, and in such a case all sorts of unexpected things
-are apt to happen; but for the present she was a delightful plaything.
-Had she really been his daughter, convention would not have allowed
-him to go on much longer living with her on terms of such complete
-intimacy; but in a case like this he felt that such scruples were not
-applicable.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_1" href="#FNanchor_V_1" class="fnanchor">1</a> Fujitsubo, who was indeed the child’s aunt.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_2" href="#FNanchor_V_2" class="fnanchor">2</a> Fujitsubo, who was Hyōbukyō’s sister.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_3" href="#FNanchor_V_3" class="fnanchor">3</a> The Guardian Spell (<i>goshin</i>) is practised as follows:
-
-
- <p>The ministrant holds the palms of his hands together with middle
- fingers touching and extended, first fingers separated and bent, tips
- of thumbs and little fingers bunched together, and third fingers in
- line with middle fingers so as to be invisible from in front. With
- hands in this sacred pose (<i>mudrā</i>) he touches the worshipper on
- forehead, left and right shoulder, heart and throat. At each contact
- he utters the spell</p>
-
- <p class="noindent1">ON · BASARA GONJI HARAJŪBATA · SOHAKA</p>
-
- <p class="noindent">which is corrupt Sanskrit and means ‘I invoke thee, thou
- diamond-fiery very majestic Star.’ The deity here invoked is
- Vairocana, favourite Buddha of the Mystic Sect.</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_4" href="#FNanchor_V_4" class="fnanchor">4</a> A Chinese instrument; often translated ‘mouth-organ.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_5" href="#FNanchor_V_5" class="fnanchor">5</a> A song the words of which were used as a first writing lesson.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_6" href="#FNanchor_V_6" class="fnanchor">6</a> There is here a pun, and a reference to poem 3807 in the <cite>Manyōshū</cite>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_7" href="#FNanchor_V_7" class="fnanchor">7</a> To Lady Rokujō.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_8" href="#FNanchor_V_8" class="fnanchor">8</a> Arises out of some connection in a previous existence.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_9" href="#FNanchor_V_9" class="fnanchor">9</a> Purple is <i>murasaki</i> in Japanese. From this poem the child is
-known as Murasaki; and hence the authoress derived the nickname by
-which she too is known.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_10" href="#FNanchor_V_10" class="fnanchor">10</a> His wife.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_11" href="#FNanchor_V_11" class="fnanchor">11</a> The song is addressed by a girl to a suspicious lover; Genji
-reverses the sense.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_12" href="#FNanchor_V_12" class="fnanchor">12</a> ‘Though I know not the place, yet when they told me this was the
-moor of Musashi, the thought flashed through my mind: “What else
-indeed could it be, since all its grass is purple-dyed?”’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_13" href="#FNanchor_V_13" class="fnanchor">13</a> Fujitsubo. The fuji flower is also purple (<i>murasaki</i>) in colour.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_14" href="#FNanchor_V_14" class="fnanchor">14</a> The child Murasaki, who was Fujitsubo’s niece. Musashi was famous
-for the purple dye extracted from the roots of a grass that grew there.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_V_15" href="#FNanchor_V_15" class="fnanchor">15</a> The pregnancy of Fujitsubo.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_180"><i>{180}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br />
-<span class="larger">THE SAFFRON-FLOWER</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">TRY as he might he could not dispel the melancholy into which Yūgao’s
-sudden death<a id="FNanchor_VI_1" href="#Footnote_VI_1" class="fnanchor">1</a> had cast him, and though many months had gone by he
-longed for her passionately as ever. In other quarters where he had
-looked for affection, coldness vied with coldness and pride with
-pride. He longed to escape once more from the claims of these
-passionate and exacting natures, and renew the life of tender intimacy
-which for a while had given him so great a happiness. But alas, no
-second Yūgao would he ever find. Despite his bitter experience he
-still fancied that one day he might at least discover some beautiful
-girl of humble origin whom he could meet without concealment, and he
-listened eagerly to any hint that was likely to put him upon a
-promising track. If the prospects seemed favourable he would follow up
-his enquiries by writing a discreet letter which, as he knew from
-experience, would seldom indeed meet with a wholly discouraging reply.
-Even those who seemed bent on showing by the prim stiffness of their
-answers that they placed virtue high above sensibility, and who at
-first appeared hardly conversant with the usages of polite society,
-would suddenly collapse into the wildest intimacy which would continue
-until their marriage with some commonplace husband cut short the
-correspondence.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{181}</i></span></p>
-
-<p>There were vacant moments when he thought of Utsusemi with regret. And
-there was her companion too; some time or other there would surely be
-an opportunity of sending her a surprise message. If only he could see
-her again as he had seen her that night sitting by the chess-board in
-the dim lamplight. It was not indeed in his nature ever to forget
-anyone of whom he had once been fond.</p>
-
-<p>Among his old nurses there was one called Sayemon to whom, next after
-Koremitsu’s mother, he was most deeply attached. She had a daughter
-called Taifu no Myōbu who was in service at the Palace. This girl was
-an illegitimate child of a certain member of the Imperial family who
-was then Vice-minister of the Board of War. She was a young person of
-very lively disposition and Genji often made use of her services. Her
-mother, Genji’s nurse, had afterwards married the governor of Echizen
-and had gone with him to his province, so the girl when she was not at
-the Palace lived chiefly at her father’s.</p>
-
-<p>She happened one day when she was talking with Genji to mention a
-certain princess, daughter of the late Prince Hitachi. This lady, she
-said, was born to the Prince when he was quite an old man and every
-care had been lavished upon her upbringing. Since his death she had
-lived alone and was very unhappy. Genji’s sympathy was aroused and he
-began to question Myōbu about this unfortunate lady. ‘I do not really
-know much either about her character or her appearance’ said Myōbu;
-‘she is extremely seclusive in her habits. Sometimes I have talked to
-her a little in the evening, but always with a curtain between us. I
-believe her zithern is the only companion in whom she is willing to
-confide.’ ‘Of the Three Friends<a id="FNanchor_VI_2" href="#Footnote_VI_2" class="fnanchor">2</a> one at least would in her case be
-unsuitable’ said Genji. ‘But I should like to hear her play; her
-father was a great performer on this <span id="Page_182" class="pagenum"><i>{182}</i></span> instrument and it is
-unlikely that she has not inherited some of his skill.’ ‘Oh, I am
-afraid she is not worth your coming to hear,’ said Myōbu. ‘You are
-very discouraging,’ he answered, ‘but all the same I shall hide there
-one of these nights when the full moon is behind the clouds and listen
-to her playing; and you shall come with me.’ She was not best pleased;
-but just then even upon the busy Palace a springtime quiet seemed to
-have settled, and being quite at leisure she consented to accompany
-him. Her father’s house was at some distance from the town and for
-convenience he sometimes lodged in Prince Hitachi’s palace. Myōbo got
-on badly with her step-mother, and taking a fancy to the lonely
-princess’s quarters she kept a room there.</p>
-
-<p>It was indeed on the night after the full moon, in just such a veiled
-light as Genji had spoken of, that they visited the Hitachi palace. ‘I
-am afraid,’ said Myōbu, ‘that it is not a very good night for
-listening to music; sounds do not seem to carry very well.’ But he
-would not be thus put off. ‘Go to her room’ he said, ‘and persuade her
-to play a few notes; it would be a pity if I went away without hearing
-her at all.’ Myōbu felt somewhat shy of leaving him like this in her
-own little private room. She found the princess sitting by the window,
-her shutters not yet closed for the night; she was enjoying the scent
-of a blossoming plum-tree which stood in the garden just outside. It
-did indeed seem just the right moment. ‘I thought how lovely your
-zithern would sound on such a night as this,’ she said, ‘and could not
-resist coming to see you. I am always in such a hurry, going to and
-from the Palace, that do you know I have never had time to hear you
-play. It is such a pity.’ ‘Music of this sort,’ she replied, ‘gives no
-pleasure to those who have not studied it. What do they care for such
-matters <em>who all day long run hither and thither in the</em> <span class="pagenum"><i>{183}</i></span> <em>City of a
-Hundred Towers</em>?’<a id="FNanchor_VI_3" href="#Footnote_VI_3" class="fnanchor">3</a> She sent for her zithern; but her heart beat fast.
-What impression would her playing make upon this girl? Timidly she
-sounded a few notes. The effect was very agreeable. True, she was not
-a great performer; but the instrument was a particularly fine one and
-Genji found her playing by no means unpleasant to listen to.</p>
-
-<p>Living in this lonely and half-ruined palace after such an upbringing
-(full no doubt of antiquated formalities and restrictions) as her
-father was likely to have given her it would be strange indeed if her
-life did not for the most part consist of memories and regrets. This
-was just the sort of place which in an old tale would be chosen as the
-scene for the most romantic happenings. His imagination thus stirred,
-he thought of sending her a message. But perhaps she would think this
-rather sudden. For some reason he felt shy, and hesitated.</p>
-
-<p>‘It seems to be clouding over,’ said the astute Myōbu, who knew that
-Genji would carry away a far deeper impression if he heard no more for
-the present. ‘Someone was coming to see me’ she continued; ‘I must
-not keep him waiting. Perhaps some other time when I am not in such a
-hurry.... Let me close your window for you,’ and with that she
-rejoined Genji, giving the princess no encouragement to play any more.
-‘She stopped so soon,’ he complained, ‘that it was hardly worth
-getting her to play at all. One had not time to catch the drift of
-what she was playing. Really it was a pity!’ That the princess was
-beautiful he made no doubt at all. ‘I should be very much obliged if
-you would arrange for me to hear her at closer quarters.’ But Myōbu,
-thinking that this would lead to disappointment, told him that the
-princess who led so hermit-like an existence and seemed always so
-depressed <span class="pagenum"><i>{184}</i></span> and subdued would hardly welcome the suggestion that
-she should perform before a stranger. ‘Of course,’ said Genji, ‘a
-thing of that kind could only be suggested between people who were on
-familiar terms or to someone of very different rank. This lady’s rank,
-as I am perfectly well aware, entitles her to be treated with every
-consideration, and I would not ask you to do more than hint at my
-desire.’ He had promised to meet someone else that night and carefully
-disguising himself he was preparing to depart when Myōbu said laughing
-‘It amuses me sometimes to think how the Emperor deplores the too
-strict and domesticated life which he suffers you to lead. What would
-he think if he could see you disguising yourself like this?’ Genji
-laughed. ‘I am afraid,’ he said as he left the room, ‘that you are not
-quite the right person to denounce me. Those who think such conduct
-reprehensible in a man must find it even less excusable in a girl.’
-She remembered that Genji had often been obliged to reproach her for
-her reckless flirtations, and blushing made no reply.</p>
-
-<p>Still hoping to catch a glimpse of the zithern-player he crept softly
-towards her window. He was about to hide at a point where the
-bamboo-fence was somewhat broken down when he perceived that a man was
-already ensconced there. Who could it be? No doubt it was one of the
-princess’s lovers and he stepped back to conceal himself in the
-darkness. The stranger followed him and turned out to be no other than
-Tō no Chūjō. That evening they had left the Palace together, but when
-they parted Genji (Chūjō had noticed) did not either go in the
-direction of the Great Hall nor back to his own palace. This aroused
-Chūjō’s curiosity and, despite the fact that he too had a secret
-appointment that night, he decided first to follow Genji and discover
-what was afoot. So riding upon a strange horse and wearing a
-hunting-cloak, he had got himself up <span class="pagenum"><i>{185}</i></span> altogether so villainously
-that he was able to follow Genji without being recognized upon the
-road. Seeing him enter so unexpected a place, Chūjō was trying to
-imagine what business his friend could possibly have in such a quarter
-when the music began and he secreted himself with a vague idea of
-waylaying Genji when he came out. But the prince, not knowing who the
-stranger was and frightened of being recognized, stole on tip-toe into
-the shadow. Chūjō suddenly accosted him: ‘Though you shook me off so
-uncivilly, I thought it my duty to keep an eye on you’ he said, and
-recited the poem: ‘Though together we left the great Palace hill, your
-setting-place you would not show me, Moon of the sixteenth night!’
-Thus he remonstrated; and Genji, though at first he had been somewhat
-put out by finding that he was not alone, when he recognized Tō no
-Chūjō could not help being rather amused. ‘This is indeed an
-unexpected attention on your part’ he said, and expressed his slight
-annoyance in the answering verse: ‘Though wheresoever it shines men
-marvel at its light, who has before thought fit to follow the full
-moon to the hill whereon it sets?’</p>
-
-<p>‘It is most unsafe for you to go about like this,’ said Chūjō. ‘I
-really mean it. You ought always to have a bodyguard; then you are all
-right whatever happens. I wish you would always let me come with you.
-I am afraid that these clandestine expeditions may one day get you
-into trouble,’ and he solemnly repeated the warning. What chiefly
-worried Genji was the thought that this might not be the first
-occasion upon which Chūjō had followed him; but if it had been his
-habit to do so it was certainly very tactful of him never to have
-questioned Genji about Yūgao’s child.<a id="FNanchor_VI_4" href="#Footnote_VI_4" class="fnanchor">4</a></p>
-
-<p>Though each of them had an appointment elsewhere, they <span class="pagenum"><i>{186}</i></span> agreed not
-to part. Both of them got into Genji’s carriage and the moon having
-vanished behind a cloud, beguiled the way to the Great Hall by playing
-a duet upon their flutes. They did not send for torch-bearers to see
-them in at the gates, but creeping in very quietly stole to a portico
-where they could not be seen and had their ordinary clothes brought to
-them there. Having changed, they entered the house merrily blowing
-their flutes as though they had just come back from the Palace.</p>
-
-<p>Chūjō’s father, who usually pretended not to hear them when they
-returned late at night, on this occasion brought out his flageolet,
-which was his favourite instrument, and began to play very agreeably.
-Aoi sent for her zithern and made all her ladies play on the
-instruments at which they excelled. Only Nakatsukasa, though she was
-known for her lute-playing, having thrown over Tō no Chūjō who had
-been her lover because of her infatuation for Genji with whom her sole
-intercourse was that she sometimes saw him casually when he visited
-the Great Hall,—only Nakatsukasa sat drooping listlessly; for her
-passion had become known to Aoi’s mother and the rest, and they were
-being very unpleasant about it. She was thinking in her despair that
-perhaps it would be better if she went and lived in some place where
-she would never see Genji at all; but the step was hard to take and
-she was very unhappy.</p>
-
-<p>The young princes were thinking of the music they had heard earlier in
-the evening, of those romantic surroundings tinged with a peculiar and
-inexplicable beauty. Merely because it pleased him so to imagine her,
-Tō no Chūjō had already endowed the occupant of the lonely mansion
-with every charm. He had quite decided that Genji had been courting
-her for months or even years, and thought impatiently that he for his
-part, if like Genji he were violently in love with a lady of this
-kind, would have been willing to <span class="pagenum"><i>{187}</i></span> risk a few reproaches or even
-the loss of a little reputation. He could not however believe that his
-friend intended to let the matter rest as it was much longer and
-determined to amuse himself by a little rivalry. From that time
-onwards both of them sent letters to the lady, but neither ever
-received any answer. This both vexed and puzzled them. What could be
-the reason? Thinking that such images were suitable to a lady brought
-up in these rustic surroundings, in most of the poems which they sent
-her they alluded to delicate trees and flowers or other aspects of
-nature, hoping sooner or later to hit on some topic which would arouse
-her interest in their suit. Though she was of good birth and
-education, perhaps through being so long buried away in her vast
-mansion she had not any longer the wits to write a reply. And what
-indeed did it matter whether she answered or not, thought Tō no Chūjō,
-who none the less was somewhat piqued. With his usual frankness he
-said to Genji: ‘I wonder whether you have had any answer. I must
-confess that as an experiment I too sent a mild hint, but without any
-success, so I have not repeated it.’ ‘So he too has been trying his
-hand,’ thought Genji smiling to himself. ‘No,’ he answered aloud, ‘my
-letter did not need an answer, which was perhaps the reason that I did
-not receive one.’ From this enigmatic reply Chūjō deduced that Genji
-had been in communication of some kind with the lady and he was
-slightly piqued by the fact that she had shown a preference between
-them. Genji’s deeper feelings were in no way involved, and though his
-vanity was a little wounded he would not have pursued the matter
-farther had he not known the persuasive power of Chūjō’s style, and
-feared that even now she might overcome her scruples and send him a
-reply. Chūjō would become insufferably cock-a-hoop if he got into his
-head the idea that the princess had transferred her affections from
-Genji to <span class="pagenum"><i>{188}</i></span> himself. He must see what Myōbu could be persuaded to
-do. ‘I cannot understand,’ he said to her, ‘why the princess should
-refuse to take any notice of my letters. It is really very uncivil of
-her. I suppose she thinks I am a frivolous person who intends to amuse
-himself a little in her company and then disappear. It is a strangely
-false conception of my character. As you know, my affections never
-alter, and if I have ever seemed to the world to be unfaithful it has
-always been because in reality my suit had met with some unexpected
-discouragement. But this lady is so placed that no opposition from
-parents or brothers can interrupt our friendship, and if she will but
-trust me she will find that her being alone in the world, so far from
-exposing her to callous treatment, makes her the more attractive.’
-‘Come,’ answered Myōbu, ‘it will never do for you to run away with the
-idea that you can treat this great lady as a pleasant wayside
-distraction; on the contrary she is extremely difficult of access and
-her rank has accustomed her to be treated with deference and
-ceremony.’ So spoke Myōbu, in accordance indeed with her own
-experience of the princess. ‘She has evidently no desire to be thought
-clever or dashing’ said Genji; ‘for some reason I imagine her as very
-gentle and forgiving.’ He was thinking of Yūgao when he said this.</p>
-
-<p>Soon after this he fell sick of his fever and after that was occupied
-by a matter of great secrecy; so that spring and summer had both
-passed away before he could again turn his attention to the lonely
-lady. But in the autumn came a time of quiet meditation and reflexion.
-Again the sound of the cloth-beaters’ mallets reached his ears,
-tormenting him with memories and longings. He wrote many letters to
-the zithern-player, but with no more success than before. Her
-churlishness exasperated him. More than ever he was determined not to
-give in, and sending for Myōbu he scolded <span class="pagenum"><i>{189}</i></span> her for having been of
-so little assistance to him. ‘What can be going on in the princess’s
-mind?’ he said; ‘such strange behaviour I have never met with before.’
-If he was piqued and surprised, Myōbu for her part was vexed that the
-affair had gone so badly. ‘No one can say that you have done anything
-so very eccentric or indiscreet, and I do not think she feels so. If
-she does not answer your letters it is only part of her general
-unwillingness to face the outer world.’ ‘But such a way of behaving is
-positively barbarous,’ said Genji; ‘if she were a girl in her ’teens
-and under the care of parents or guardians, such timidity might be
-pardoned; but in an independent woman it is inconceivable. I would
-never have written had I not taken it for granted that she had some
-experience of the world. I was merely hoping that I had found someone
-who in moments of idleness or depression would respond to me
-sympathetically. I did not address her in the language of gallantry,
-but only begged for permission sometimes to converse with her in that
-strange and lonely dwelling-place. But since she seems unable to
-understand what it is I am asking of her, we must see what can be done
-without waiting for her permission. If you will help me, you may be
-sure I shall not disgrace you in any way.’</p>
-
-<p>Myōbu had once been in the habit of describing to him the appearance
-of people whom she had chanced to meet and he always listened to such
-accounts with insatiable interest and curiosity; but for a long while
-he had paid no attention to her reports. Now for no reason at all the
-mere mention of the princess’s existence had aroused in him a fever of
-excitement and activity. It was all very unaccountable. Probably he
-would find the poor lady extremely unattractive when he saw her and
-she would be doing her a very poor service in effecting the
-introduction; but to give Genji no help in a matter to which he <span class="pagenum"><i>{190}</i></span>
-evidently attached so much importance, would seem very ill-natured.</p>
-
-<p>Even in Prince Hitachi’s life-time visitors to this stiff,
-old-fashioned establishment had been very rare, and now no foot at all
-ever made its way through the thickets which were closing in around
-the house. It may be imagined then what the visit of so celebrated a
-person as Genji would have meant to the ladies-in-waiting and lesser
-persons of the household and with what urgency they begged their
-mistress to send a favourable reply. But the same desperate shyness
-still possessed her and Genji’s letters she would not even read.
-Hearing this Myōbu determined to submit Genji’s request to her at some
-suitable moment when she and the princess were carrying on one of
-their usual uneasy conversations, with the princess’s screen-of-honour
-planted between them. ‘If she seems displeased,’ thought Myōbu, ‘I
-will positively have nothing more to do with the matter; but if she
-receives him and some sort of an affair starts between them, there is
-fortunately no one connected with her to scold me or get me into
-trouble.’ As the result of these and other reflections, being quite at
-home in matters of this kind, she sensibly decided to say nothing
-about the business to anybody, not even to her father.</p>
-
-<p>Late one night, soon after the twentieth day of the eighth month, the
-princess sat waiting for the moon to rise. Though the star-light shone
-clear and lovely the moaning of the wind in the pine-tree branches
-oppressed her with its melancholy, and growing weary of waiting she
-was with many tears and sighs recounting to Myōbu stories of bygone
-men and days.</p>
-
-<p>Now was the time to convey Genji’s message, thought Myōbu. She sent
-for him, and secretly as before he crept up to the palace. The moon
-was just rising. He stood where the neglected bamboo-hedge grew
-somewhat sparsely and watched. Persuaded by Myōbu the princess was
-already <span class="pagenum"><i>{191}</i></span> at her zithern. So far as he could hear it at this
-distance, he did not find the music displeasing; but Myōbu in her
-anxiety and confusion thought the tune very dull and wished it would
-occur to the princess to play something rather more up-to-date. The
-place where Genji was waiting was well screened from view and he had
-no difficulty in creeping unobserved into the house. Here he called
-for Myōbu, who pretending that the visit was a complete surprise to
-her said to the princess: ‘I am so sorry, here is Prince Genji come to
-see me. I am always getting into trouble with him for failing to
-secure him your favour. I have really done my best, but you do not
-make it possible for me to give him any encouragement, so now I
-imagine he has come to deal with the matter for himself. What am I to
-say to him? I can answer for it that he will do nothing violent or
-rash. I think that considering all the trouble he has taken you might
-at least tell him that you will speak to him through a screen or
-curtain.’ The idea filled the princess with consternation. ‘I should
-not know what to say to him,’ she wailed and as she said the words
-bolted towards the far side of the room with a bashfulness so
-infantile that Myōbu could not help laughing. ‘Indeed, Madam,’ she
-said, ‘it is childish of you to take the matter to heart in this way.
-If you were an ordinary young lady under the eye of stern parents and
-brothers, one could understand it; but for a person in your position
-to go on for ever being afraid to face the world is fantastic.’ So
-Myōbu admonished her and the princess, who could never think of any
-argument against doing what she was told to do, said at last: ‘If I
-have only to listen and need not say anything he may speak to me from
-behind the lattice-door, so long as it is well locked.’ ‘I cannot ask
-him to sit on the servant’s bench,’ said Myōbu. ‘You really need not
-be afraid that he will do anything violent or sudden.’ Thus persuaded,
-<span class="pagenum"><i>{192}</i></span> the princess went to a hatch which communicated between the
-women’s quarters and the strangers’ dais and firmly locking it with
-her own hand stuffed a mattress against it to make sure that no chink
-was left unstopped. She was in such a terrible state of confusion that
-she had not the least idea what she should say to her visitor, if she
-had to speak to him, and had agreed to listen to him only because
-Myōbu told her that she ought to.</p>
-
-<p>Several elderly serving-women of the wet-nurse type had been lying
-half-asleep in the inner room since dusk. There were however one or
-two younger maids who had heard a great deal about this Prince Genji
-and were ready to fall in love with him at a moment’s notice. They now
-brought out their lady’s handsomest dress and persuaded her to let
-them put her a little to rights; but she displayed no interest in
-these preparations. Myōbu meanwhile was thinking how well Genji looked
-in the picturesque disguise which he had elaborated for use on these
-night excursions and wished it were being employed in some quarter
-where it was more likely to be appreciated. Her only consolation was
-that so mild a lady was not likely to make inordinate demands upon him
-or pester him with jealousies and exactions. On the other hand, she
-was rather worried about the princess. ‘What’ thought Myōbu, ‘if she
-should fall in love with him and her heart be broken merely because I
-was frightened of getting scolded?’</p>
-
-<p>Remembering her rank and upbringing, he was far from expecting her to
-behave with the lively pertness of an up-to-date miss. She would be
-langorous; yes, langorous and passionate. When, half-pushed by Myōbu,
-the princess at last took her stand near the partition where she was
-to converse with her visitor, a delicious scent of sandal-wood<a id="FNanchor_VI_5" href="#Footnote_VI_5" class="fnanchor">5</a>
-invaded his nostrils, and this piece of coquetry at once raised <span class="pagenum"><i>{193}</i></span>
-his hopes. He began to tell her with great earnestness and eloquence
-how for almost a year she had continually occupied his thoughts. But
-not a word did she answer; talking to her was no better than writing!
-Irritated beyond measure he recited the verse: ‘If with a Vow of
-Silence thus ten times and again my combat I renew, ’tis that against
-me at least no sentence of muteness has been passed.’ ‘Speak at least
-one word of dismissal,’ he continued; ‘do not leave me in this
-bewilderment.’ There was among her ladies one called Jijū, the
-daughter of her old nurse. Being a girl of great liveliness and
-intelligence she could not bear to see her mistress cutting such a
-figure as this and stepping to her side she answered with the poem:
-‘The bell<a id="FNanchor_VI_6" href="#Footnote_VI_6" class="fnanchor">6</a> had sounded and for a moment silence was imposed upon my
-lips. To have kept you waiting grieves me, and there let the matter
-rest.’ She said the words in such a way that Genji was completely
-taken in and thought it was the princess who had thus readily answered
-his poem. He had not expected such smartness from an aristocratic lady
-of the old school; but the surprise was agreeable and he answered:
-‘Madam, you have won the day,’ adding the verse: ‘Though well I know
-that thoughts unspoken count more than thoughts expressed, yet
-dumb-crambo is not a cheering game to play.’</p>
-
-<p>He went on to speak of one trifle or another as it occurred to him,
-doing his very best to entertain her; but it was no use. Thinking at
-last that silence might after all in this strange creature be merely a
-sign of deep emotion he could no longer restrain his curiosity and,
-easily pushing back the bolted door, entered the room. Myōbu, seeing
-with consternation that he had falsified all her assurances, thought
-it better to know nothing of what followed and without turning her
-head rushed away to her own apartments. <span class="pagenum"><i>{194}</i></span> Jijū and the other
-ladies-in-waiting had heard so much about Genji and were so anxious to
-catch sight of him that they were more than ready to forgive his
-uncivil intrusion. Their only fear was that their mistress would be at
-a loss how to deal with so unexpected a situation. He did indeed find
-her in the last extremity of bashfulness and embarrassment, but under
-the circumstances that, thought Genji, was natural. Much was to be
-explained by the strict seclusion in which she had been brought up. He
-must be patient with her....</p>
-
-<p>As his eyes grew used to the dim light he began to see that she was
-not at all beautiful. Had she then not one quality at all to justify
-all these hopes and schemes? Apparently not one. It was late. What was
-the use of staying? Bitterly disappointed he left the house. Myōbu,
-intensely curious to know what would happen, had lain awake listening.
-She wanted however to keep up the pretence that she had not witnessed
-Genji’s intrusion and though she plainly heard him leaving the house
-she did not go to see him off or utter a sound of any kind. Stealing
-away as quietly as possible he returned to the Nijō-in and lay down
-upon his bed. This time at least he thought he was on the right path.
-What a disillusionment! And the worst of it was that she was a
-princess, a great lady. What a mess he was in! So he lay thinking,
-when Tō no Chūjō entered the room. ‘How late you are!’ he cried; ‘I
-can easily guess the reason.’ Genji rose: ‘I was so comfortable
-sleeping here all alone that I overslept myself,’ he said. ‘Have you
-come here from the Palace?’ ‘Yes,’ said Chūjō, ‘I was on my way home.
-I heard yesterday that to-day they are choosing the dancers and
-musicians for the celebrations of the Emperor’s visit to the Suzaku-in
-and I am going home to tell my father of this. I will look in here on
-my way back.’ Seeing that Chūjō was in a hurry Genji said that he <span class="pagenum"><i>{195}</i></span>
-would go with him to the Great Hall. He sent at once for his
-breakfast, bidding them also serve the guest. Two carriages were drawn
-up waiting for them, but they both got into the same one. ‘You still
-seem very sleepy,’ said Chūjō in an aggrieved tone; ‘I am sure you
-have been doing something interesting that you do not want to tell me
-about.’</p>
-
-<p>That day he had a number of important duties to perform and was hard
-at work in the Palace till nightfall. It did not occur to him till a
-very late hour that he ought at least to send the customary letter. It
-was raining. Myōbu had only the day before reproached him for using
-the princess’s palace as a ‘wayside refuge.’ To-day however he had no
-inclination whatever to halt there.</p>
-
-<p>When hour after hour went by and still no letter came Myōbu began to
-feel very sorry for the princess whom she imagined to be suffering
-acutely from Genji’s incivility. But in reality the poor lady was
-still far too occupied with shame and horror at what had happened the
-night before to think of anything else, and when late in the evening
-Genji’s note at last arrived she could not understand in the least
-what it meant. It began with the poem: ‘Scarce had the evening mist
-lifted and revealed the prospect to my sight when the night rain
-closed gloomily about me.’ ‘I shall watch with impatience for a sign
-that the clouds are breaking,’ the letter continued. The ladies of the
-household at once saw with consternation the meaning of this note:
-Genji did not intend ever to come again. But they were all agreed that
-an answer must be sent, and their mistress was for the time being in
-far too overwrought a condition to put brush to paper; so Jijū
-(pointing out that it was late and there was no time to be lost) again
-came to the rescue: ‘Give a thought to the country folk who wait for
-moonlight on this cloudy night, though, while they gaze, so different
-their thoughts <span class="pagenum"><i>{196}</i></span> from yours!’ This she dictated to her mistress
-who, under the joint direction of all her ladies, wrote it upon a
-piece of paper which had once been purple but was now faded and
-shabby. Her writing was coarse and stiff, very mediocre in style, the
-upward and downward strokes being of the same thickness. Genji laid it
-aside scarcely glancing at it; but he was very much worried by the
-situation. How should he avoid hurting her feelings? Such an affair
-was certain to get him into trouble of some kind. What was he to do?
-He made up his mind that at all costs he must go on seeing her.
-Meanwhile, knowing nothing of this decision, the poor lady was very
-unhappy.</p>
-
-<p>That night his father-in-law called for him on the way back from the
-Palace and carried him off to the Great Hall.</p>
-
-<p>Here in preparation for the coming festival all the young princes were
-gathered together, and during the days which followed everyone was
-busy practising the songs or dances which had been assigned to him.
-Never had the Great Hall resounded with such a continual flow of
-music. The recorder and the big flute were all the while in full
-blast; and even the big drum was rolled out on to the verandah, the
-younger princes amusing themselves by experimenting upon it. Genji was
-so busy that he had barely time to pay an occasional surreptitious
-visit even to his dearest friends, and the autumn passed without his
-returning to the Hitachi Palace. The princess could not make it out.</p>
-
-<p>Just at the time when the music-practices were at their height Myōbu
-came to see him. Her account of the princess’s condition was very
-distressing. ‘It is sad to witness day by day as I do how the poor
-lady suffers from your unkind treatment,’ she said and almost wept as
-she told him about it. He was doubly embarrassed. What must Myōbu be
-thinking of him since she found out that he had so recklessly
-falsified all the assurances of good behaviour that she had <span class="pagenum"><i>{197}</i></span> made
-on his account? And then the princess herself.... He could imagine
-what a pathetic figure she must be, dumbly buried in her own
-despondent thoughts and questionings. ‘Please make it clear to her’ he
-said, ‘that I have been extremely busy; that is really the sole reason
-that I have not visited her.’ But he added with a sigh ‘I hope soon to
-have a chance of teaching her not to be quite so stiff and shy.’ He
-smiled as he said it, and because he was so young and charming Myōbu
-somehow felt that despite her indignation she must smile too. At his
-age it was inevitable that he should cause a certain amount of
-suffering. Suddenly it seemed to her perfectly right that he should do
-as he felt inclined without thinking much about the consequences. When
-the busy festival time was over he did indeed pay several visits to
-the Hitachi Palace, but then followed his adoption of little Murasaki
-whose ways so entranced him that he became very irregular even in his
-visits to the Sixth Ward;<a id="FNanchor_VI_7" href="#Footnote_VI_7" class="fnanchor">7</a> still less had he any inclination, though
-he felt as sorry for the princess as ever, to visit that desolate
-palace. For a long while he had no desire to probe the secret of her
-bashfulness, to drive her into the light of day. But at last the idea
-occurred to him that he had perhaps all the while been mistaken. It
-was only a vague impression gathered in a room so dark that one could
-hardly see one’s hand in front of one’s face. If only he could
-persuade her to let him see her properly? But she seemed frightened to
-submit herself to the ordeal of daylight. Accordingly one night when
-he knew that he should catch her household quite at its ease he crept
-in unobserved and peeped through a gap in the door of the women’s
-apartments. The princess herself was not visible. There was a very
-dilapidated screen-of-honour at the end of the room, but it looked as
-if it had not been moved from where it stood for years and years. <span class="pagenum"><i>{198}</i></span>
-Four or five elderly gentlewomen were in the room. They were preparing
-their mistress’s supper in Chinese vessels which looked like the
-famous ‘royal blue’ ware,<a id="FNanchor_VI_8" href="#Footnote_VI_8" class="fnanchor">8</a> but they were much damaged and the food
-which had been provided seemed quite unworthy of these precious
-dishes. The old ladies soon retired, presumably to have their own
-supper. In a closet opening out of the main road he could see a very
-chilly-looking lady in an incredibly smoke-stained white dress and
-dirty apron tied at the waist. Despite this shabbiness, her hair was
-done over a comb in the manner of Court servants in ancient days when
-they waited at their master’s table, though it hung down untidily. He
-had sometimes seen figures such as this haunting the housekeeper’s
-rooms in the Palace, but he had no idea that they could still actually
-be seen waiting upon a living person! ‘O dear, O dear,’ cried the lady
-in the apron, ‘what a cold winter we are having! It was not worth
-living so long only to meet times like these,’ and she shed a tear.
-‘If only things had but gone on as they were in the old Prince’s
-time!’ she moaned. ‘What a change! No discipline, no authority. To
-think that I should have lived to see such days!’ and she quivered
-with horror like one who ‘were he a bird would take wing and fly
-away.’<a id="FNanchor_VI_9" href="#Footnote_VI_9" class="fnanchor">9</a> She went on to pour out such a pitiful tale of things gone
-awry that Genji could bear it no longer, and pretending that he had
-just arrived tapped at the partition-door. With many exclamations of
-surprise the old lady brought a candle and let him in. Unfortunately
-Jijū had been chosen with other young persons to wait upon the Vestal
-Virgin and was not at home. Her absence made the house seem more
-rustic and old-fashioned than ever, and its oddity struck him even
-more forcibly than before.</p>
-
-<p>The melancholy snow was now falling faster and faster. <span class="pagenum"><i>{199}</i></span> Dark
-clouds hung in the sky, the wind blew fierce and wild. The big lamp
-had burnt out and it seemed to be no one’s business to light it. He
-remembered the terrible night upon which Yūgao had been bewitched. The
-house indeed was almost as dilapidated. But it was not quite so large
-and was (to Genji’s comfort) at least to some small degree inhabited.
-Nevertheless it was a depressing place to spend the night at in such
-weather as this. Yet the snow-storm had a beauty and fascination of
-its own and it was tiresome that the lady whom he had come to visit
-was far too stiff and awkward to join him in appreciating its
-wildness. The dawn was just breaking and lifting one of the shutters
-with his own hand, he looked out at the snow-covered flower-beds.
-Beyond them stretched great fields of snow untrodden by any foot. The
-sight was very strange and lovely, and moved by the thought that he
-must soon leave it: ‘Come and look how beautiful it is out of doors,’
-he cried to the princess who was in an inner room. ‘It is unkind of
-you always to treat me as though I were a stranger.’ Although it was
-still dark the light of the snow enabled the ancient gentlewomen who
-had now returned to the room to see the freshness and beauty of
-Genji’s face. Gazing at him with undisguised wonder and delight, they
-cried out to their mistress: ‘Yes, madam, indeed you must come. You
-are not behaving as you should. A young lady should be all kindness
-and pretty ways.’ Thus admonished, the princess who when told what to
-do could never think of any reasons for not doing it, giving her
-costume a touch here and there reluctantly crept into the front room.
-Genji pretended to be still looking out of the window, but presently
-he managed to glance back into the room. His first impression was that
-her manner, had it been a little less diffident, would have been
-extremely pleasing. What an absurd mistake he had made. She was
-certainly very tall as was shown by the <span class="pagenum"><i>{200}</i></span> length of her back when
-she took her seat; he could hardly believe that such a back could
-belong to a woman. A moment afterwards he suddenly became aware of her
-main defect. It was her nose. He could not help looking at it. It
-reminded him of the trunk of Samantabhadra’s<a id="FNanchor_VI_10" href="#Footnote_VI_10" class="fnanchor">10</a> steed! Not only was
-it amazingly prominent, but (strangest of all) the tip which drooped
-downwards a little was tinged with pink, contrasting in the oddest
-manner with the rest of her complexion which was of a whiteness that
-would have put snow to shame. Her forehead was unusually high, so that
-altogether (though this was partly concealed by the forward tilt of
-her head) her face must be hugely long. She was very thin, her bones
-showing in the most painful manner, particularly her shoulder-bones
-which jutted out pitiably above her dress. He was sorry now that he
-had exacted from her this distressing exhibition, but so extraordinary
-a spectacle did she provide that he could not help continuing to gaze
-upon her. In one point at least she yielded nothing to the greatest
-beauties of the Capital. Her hair was magnificent; she was wearing it
-loose and it hung a foot or more below the skirt of her gown. A
-complete description of people’s costumes is apt to be tedious, but as
-in stories the first thing that is said about the characters is
-invariably <em>what they wore</em>, I shall once in a way attempt such a
-description. Over a terribly faded bodice of imperial purple she wore
-a gown of which the purple had turned definitely black with age. Her
-mantle was of sable-skins heavily perfumed with scent. Such a garment
-as this mantle was considered very smart several generations ago, but
-it struck him as the most extraordinary costume for a comparatively
-young girl. However as a matter of fact she looked as though without
-this monstrous wrapping she <span class="pagenum"><i>{201}</i></span> would perish with cold and he could
-not help feeling sorry for her. As usual she seemed quite devoid of
-conversation and her silence ended by depriving Genji also of the
-power of speech. He felt however that he must try again to conquer her
-religious muteness and began making a string of casual remarks.
-Overcome with embarrassment she hid her face with her sleeve. This
-attitude, together with her costume, reminded him so forcibly of queer
-pompous old officials whom he had sometimes seen walking at funeral
-pace in state processions, hugging their emblems of office to their
-breasts, that he could not help laughing. This he felt to be very
-rude. Really he was very sorry for her and longing to put a quick end
-to her embarrassment he rose to go. ‘Till I began to look after you
-there was no one in whom you could possibly have confided. But
-henceforward I think you must make up your mind to be frank with me
-and tell me all your secrets. Your stern aloofness is very painful to
-me,’ and he recited the verse: ‘Already the icicle that hangs from the
-eaves is melting in the rays of the morning sun. How comes it that
-these drippings to new ice should turn?’ At this she tittered
-slightly. Finding her inability to express herself quite unendurable
-he left the house. Even in the dim light of early morning he noticed
-that the courtyard gate at which his carriage awaited him was shaky on
-its posts and much askew; daylight, he was sure, would have revealed
-many other signs of dilapidation and neglect. In all the desolate
-landscape which stretched monotonously before him under the bleak
-light of dawn only the thick mantle of snow which covered the
-pine-trees gave a note of comfort and almost of warmth.</p>
-
-<p>Surely it was such a place as this, sombre as a little village in the
-hills, that his friends had thought of on that rainy night when they
-had spoken of the gate ‘deep buried in green thickets.’ If only there
-were really hidden behind <span class="pagenum"><i>{202}</i></span> <em>these</em> walls some such exquisite
-creature as they had imagined. How patiently, how tenderly he would
-court her! He longed for some experience which would bring him respite
-from the anguish with which a certain hopeless and illicit passion was
-at that time tormenting him. Alas, no one could have been less likely
-to bring him the longed-for distraction than the owner of this
-romantic mansion. Yet the very fact that she had nothing to recommend
-her made it impossible for him to give her up, for it was certain that
-no one else would ever take the trouble to visit her. But why, why had
-it fallen to him of all people to become her intimate? Had the spirit
-of the departed Prince Hitachi, unhappy at the girl’s friendless
-plight, chosen him out and led him to her?</p>
-
-<p>At the side of the road he noticed a little orange-tree almost buried
-in snow. He ordered one of his attendants to uncover it. As though
-jealous of the attention that the man was paying to its neighbour a
-pine-tree near by shook its heavily laden branches, pouring great
-billows of snow over his sleeve. Delighted with the scene Genji
-suddenly longed for some companion with whom he might share this
-pleasure; not necessarily someone who loved such things as he did, but
-one who at least responded to them in an ordinary way.</p>
-
-<p>The gate through which his carriage had to pass in order to leave
-the grounds was still locked. When at last the man who kept the
-key had been discovered he turned out to be immensely old and feeble.
-With him was a big, awkward girl who seemed to be his daughter or
-grand-daughter. Her dress looked very grimy in contrast with the new
-snow amid which she was standing. She seemed to be suffering very much
-from the cold, for she was hugging a little brazier of some kind with
-a stick or two of charcoal burning none too brightly in it. The old
-man had not the strength to push back the door, and the girl was
-dragging at it as well. <span class="pagenum"><i>{203}</i></span> Taking pity on them one of Genji’s
-servants went to their assistance and quickly opened it. Genji
-remembered the poem in which Po Chü-i describes the sufferings of
-villagers in wintry weather and he murmured the lines ‘The little
-children run naked in the cold; the aged shiver for lack of winter
-clothes.’ All at once he remembered the chilly appearance which that
-unhappy bloom had given to the princess’s face and he could not help
-smiling. If ever he were able to show her to Tō no Chūjō, what strange
-comparison, he wondered, would Chūjō use concerning it? He remembered
-how Chūjō had followed him on the first occasion. Had he continued to
-do so? Perhaps even at this minute he was under observation. The
-thought irritated him.</p>
-
-<p>Had her defects been less striking he could not possibly have
-continued these distressing visits. But since he had actually seen her
-in all her tragic uncouthness pity gained the upper hand, and
-henceforward he kept in constant touch with her and showed her every
-kindness. In the hope that she would abandon her sables he sent her
-presents of silk, satin and quilted stuffs. He also sent thick cloth
-such as old people wear, that the old man at the gate might be more
-comfortably dressed. Indeed he sent presents to everyone on the estate
-from the highest to the lowest. She did not seem to have any objection
-to receiving these donations, which under the circumstances was very
-convenient as it enabled him for the most part to limit their very
-singular friendship to good offices of this kind.</p>
-
-<p>Utsusemi too, he remembered, had seemed to him far from handsome when
-he had peeped at her on the evening of her sudden flight. But she at
-least knew how to behave and that saved her plainness from being
-obtrusive. It was hard to believe that the princess belonged to a
-class so far above that of Utsusemi. It only showed how little these
-<span class="pagenum"><i>{204}</i></span> things have to do with birth or station. For in idle moments he
-still regretted the loss of Utsusemi and it rankled in him yet that he
-had in the end allowed her unyielding persistency to win the day.</p>
-
-<p>And so the year drew to its close. One day when he was at his
-apartments in the Emperor’s Palace, Myōbu came to see him. He liked to
-have her to do his hair and do small commissions for him. He was not
-in the least in love with her; but they got on very well together and
-he found her conversation so amusing that even when she had no duty to
-perform at the Palace he encouraged her to come and see him whenever
-she had any news. ‘Something so absurd has happened’ she said, ‘that I
-can hardly bring myself to tell you about it ...,’ and she paused
-smiling. ‘I can hardly think,’ answered Genji, ‘that there can be
-anything which you are frightened of telling to me.’ ‘If it were
-connected with my own affairs,’ she said, ‘you know quite well that I
-should tell you at once. But this is something quite different. I
-really find it very hard to talk about.’ For a long while he could get
-nothing out of her, and only after he had scolded her for making so
-unnecessary a fuss she at last handed him a letter. It was from the
-princess. ‘But this,’ said Genji taking it, ‘is the last thing in the
-world that you could have any reason to hide from me.’ She watched
-with interest while he read it. It was written on thick paper drenched
-with a strong perfume; the characters were bold and firm. With it was
-a poem: ‘Because of your hard heart, your hard heart only, the sleeves
-of this my Chinese dress are drenched with tears.’ The poem must, he
-thought, refer to something not contained in the letter.</p>
-
-<p>He was considering what this could be, when his eye fell on a clumsy,
-old-fashioned clothes-box wrapped in a painted canvas cover. ‘Now’
-said Myōbu, ‘perhaps you <span class="pagenum"><i>{205}</i></span> understand why I was feeling rather
-uncomfortable. You may not believe it, but the princess means you to
-wear this jacket on New Year’s Day. I am afraid I cannot take it back
-to her; that would be too unkind. But if you like I will keep it for
-you and no one else shall see it. Only please, since it was to you
-that she sent, just have one look at it before it goes away.’ ‘But I
-should hate it to go away,’ said Genji; ‘I think it was so kind of her
-to send it.’ It was difficult to know what to say. Her poem was indeed
-the most unpleasant jangle of syllables that he had ever encountered.
-He now realized that the other poems must have been dictated to her,
-perhaps by Jijū or one of the other ladies. And Jijū too it must
-surely be who held the princess’s brush and acted as writing-master.
-When he considered what her utmost poetic endeavour would be likely to
-produce he realized that these absurd verses were probably her
-masterpiece and should be prized accordingly. He began to examine the
-parcel; Myōbu blushed while she watched him. It was a plain,
-old-fashioned, buff-coloured jacket of finely woven material, but
-apparently not particularly well cut or stitched. It was indeed a
-strange present, and spreading out her letter he wrote something
-carelessly in the margin. When Myōbu looked over his shoulder she saw
-that he had written the verse: ‘How comes it that with my sleeve I
-brushed this saffron-flower<a id="FNanchor_VI_11" href="#Footnote_VI_11" class="fnanchor">11</a> that has no loveliness either of shape
-or hue?’</p>
-
-<p>What, wondered Myōbu, could be the meaning of this outburst against a
-flower? At last turning over in her mind the various occasions when
-Genji had visited the princess she remembered something<a id="FNanchor_VI_12" href="#Footnote_VI_12" class="fnanchor">12</a> which she
-had herself noticed one moonlit night, and though she felt the joke
-was rather unkind, she could not help being amused. With practised
-<span class="pagenum"><i>{206}</i></span> ease she threw out a verse in which she warned him that in the
-eyes of a censorious world even this half-whimsical courtship might
-fatally damage his good name. Her impromptu poem was certainly faulty;
-but Genji reflected that if the poor princess had even Myōbu’s very
-ordinary degree of alertness it would make things much easier; and it
-was quite true that to tamper with a lady of such high rank was not
-very safe.</p>
-
-<p>At this point visitors began to arrive. ‘Please put this somewhere out
-of sight,’ said Genji pointing to the jacket; ‘could one have believed
-that it was possible to be presented with such an object?’ and he
-groaned. ‘Oh why ever did I show it to him?’ thought Myōbu. ‘The only
-result is that now he will be angry with me as well as with the
-princess,’ and in very low spirits she slipped out of his apartments.</p>
-
-<p>Next day she was in attendance upon the Emperor and while she was
-waiting with other gentlewomen in the ladies’ common-room Genji came
-up saying: ‘Here you are. The answer to yesterday’s letter. I am
-afraid it is rather far-fetched,’ and he flung a note to her. The
-curiosity of the other gentlewomen was violently aroused. Genji left
-the room humming ‘The Lady of Mikasa Hill,’<a id="FNanchor_VI_13" href="#Footnote_VI_13" class="fnanchor">13</a> which naturally amused
-Myōbu very much. The other ladies wanted to know why the prince was
-laughing to himself. Was there some joke...? ‘Oh, no,’ said Myōbu; ‘I
-think it was only that he had noticed someone whose nose was a little
-red with the morning cold. The song he hummed was surely very
-appropriate.’ ‘I think it was very silly,’ said one of the ladies.
-‘There is no one here to-day with a red nose. He must be thinking of
-Lady Sakon or Higo no Uneme.’ They were completely mystified. When
-<span class="pagenum"><i>{207}</i></span> Myōbu presented Genji’s reply, the ladies of the Hitachi Palace
-gathered round her to admire it. It was written negligently on plain
-white paper but was none the less very elegant. ‘Does your gift of a
-garment mean that you wish a greater distance than ever to be kept
-between us?’<a id="FNanchor_VI_14" href="#Footnote_VI_14" class="fnanchor">14</a></p>
-
-<p>On the evening of the last day of the year he sent back the box which
-had contained his jacket, putting into it a court dress which had
-formerly been presented to him, a dress of woven stuff dyed
-grape-colour and various stuffs of yellow-rose colour and the like.
-The box was brought by Myōbu. The princess’s ancient gentlewomen
-realized that Genji did not approve of their mistress’s taste in
-colours and wished to give her a lesson. ‘Yes,’ they said grudgingly,
-‘that’s a fine deep red while its new, but just think how it will
-fade. And in Madam’s poem too, I am sure, there was much more good
-sense. In his answer he only tries to be smart.’ The princess shared
-their good opinion of her poem. It had cost her a great deal of effort
-and before she sent it she had been careful to copy it into her
-note-book.</p>
-
-<p>Then came the New Year’s Day celebrations; and this year there was
-also to be the New Year’s mumming, a band of young noblemen going
-round dancing and singing in various parts of the Palace. After the
-festival of the White Horse on the seventh day Genji left the
-Emperor’s presence at nightfall and went to his own apartments in the
-Palace as though intending to stay the night there. But later he
-adjourned to the Hitachi Palace which had on this occasion a less
-forbidding appearance than usual. Even the princess was rather more
-ordinary and amenable. He was hoping that like the season she too had
-begun anew, when he saw that sunlight was coming into the room. After
-hesitating for a while, he got up and went out into the front room. The
-<span class="pagenum"><i>{208}</i></span> double doors at the end of the eastern wing were wide open, and
-the roof of the verandah having fallen in, the sunshine poured
-straight into the house. A little snow was still falling and its
-brightness made the morning light yet more exquisitely brilliant and
-sparkling. She watched a servant helping him into his cloak. She was
-lying half out of the bed, her head hanging a little downwards and her
-hair falling in great waves to the floor. Pleased with the sight he
-began to wonder whether she would not one day outgrow her plainness.
-He began to close the door of the women’s apartments, but suddenly
-feeling that he owed her amends for the harsh opinion of her
-appearance which he had formed before, he did not quite shut the door,
-but bringing a low stool towards it sat there putting his disordered
-head-dress to rights. One of the maids brought him an incredibly
-battered mirror-stand, Chinese combs, a box of toilet articles and
-other things. It amused him to discover that in this household of
-women a little male gear still survived, even in so decrepit a state.</p>
-
-<p>He noticed that the princess, who was now up and dressed, was looking
-quite fashionable. She was in fact wearing the clothes which he had
-sent her before the New Year, but he did not at first recognize them.
-He began however to have a vague idea that her mantle, with its rather
-conspicuous pattern, was very like one of the things he had given her.
-‘I do hope,’ he said presently, ‘that this year you will be a little
-more conversational. I await the day when you will unbend a little
-towards me more eagerly than the poet longs for the first nightingale.
-If only like the year that has changed you too would begin anew!’ Her
-face brightened. She had thought of a remark and trembling from head
-to foot with a tremendous effort she brought out the quotation ‘When
-plovers chirp and all things grow anew.’ ‘Splendid,’ said Genji, ‘This
-is a sign that the new year has indeed <span class="pagenum"><i>{209}</i></span> begun’ and smiling
-encouragingly at her he left the house, she following him with her
-eyes from the couch on which she lay. Her face as usual was half
-covered by her arm; but the unfortunate flower still bloomed
-conspicuously. ‘Poor thing, she really <em>is</em> very ugly,’ thought Genji
-in despair.</p>
-
-<p>When he returned to the Nijō-in he found Murasaki waiting for him. She
-was growing up as handsome a girl as one could wish, and promised well
-for the future. She was wearing a plain close-fitting dress of cherry
-colour; above all, the unstudied grace and ease of her movements
-charmed and delighted him as he watched her come to meet him. In
-accordance with the wishes of her old-fashioned grandmother her teeth
-were not blackened, but her eyebrows were delicately touched with
-stain. ‘Why, when I might be playing with a beautiful child, do I
-spend my time with an ugly woman? ‘Genji kept on asking himself in
-bewilderment while they sat together playing with her dolls. Next she
-began to draw pictures and colour them. After she had painted all
-sorts of queer and amusing things, ‘Now I am going to do a picture for
-you,’ said Genji and drawing a lady with very long hair he put a dab
-of red on her nose. Even in a picture, he thought pausing to look at
-the effect, it gave one a most uncomfortable feeling. He went and
-looked at himself in the mirror and as though dissatisfied with his
-own fresh complexion he suddenly put on his own nose a dab of red such
-as he had given to the lady in the picture. He looked at himself in
-the mirror. His handsome face had in an instant become ridiculous and
-repulsive. At first the child laughed. ‘Should you go on liking me if
-I were always as ugly as this?’ he asked. Suddenly she began to be
-afraid that the paint would not come off. ‘Oh why did you do it?’ she
-cried. ‘How horrible!’ He pretended to rub it without effect. ‘No,’ he
-said ruefully, ‘it will not come off. What a sad end to our game! I
-<span class="pagenum"><i>{210}</i></span> wonder what the Emperor will say when I go back to the Palace?’
-He said it so seriously that she became very unhappy, and longing to
-cure him dipped a piece of thick soft paper in the water-jug which
-stood by his writing-things, and began scrubbing at his nose. ‘Take
-care,’ he cried laughing, ‘that you do not serve me as Heichū<a id="FNanchor_VI_15" href="#Footnote_VI_15" class="fnanchor">15</a> was
-treated by his lady. I would rather have a red nose than a black one.’
-So they passed their time, making the prettiest couple.</p>
-
-<p>In the gentle spring sunshine the trees were already shimmering with a
-haze of new-grown buds. Among them it was the plum-trees that gave the
-surest promise, for already their blossoms were uncurling, like lips
-parted in a faint smile. Earliest of them all was a red plum that grew
-beside the covered steps. It was in full colour. ‘Though fair the tree
-on which it blooms, this red flower fills me with a strange
-misgiving,’<a id="FNanchor_VI_16" href="#Footnote_VI_16" class="fnanchor">16</a> sang Genji with a deep sigh.</p>
-
-<p>We shall see in the next chapter what happened in the end to all these
-people.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_1" href="#FNanchor_VI_1" class="fnanchor">1</a> The events of this chapter are synchronous with those of the last.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_2" href="#FNanchor_VI_2" class="fnanchor">2</a> Wine, zithern and song—in allusion to a poem by Po Chü-i.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_3" href="#FNanchor_VI_3" class="fnanchor">3</a> Evidently a quotation.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_4" href="#FNanchor_VI_4" class="fnanchor">4</a> Chūjō’s child by Yūgao.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_5" href="#FNanchor_VI_5" class="fnanchor">5</a> Used to scent clothes with.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_6" href="#FNanchor_VI_6" class="fnanchor">6</a> The bell which the Zen-master strikes when it is time for his pupils
-to fall into silent meditation.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_7" href="#FNanchor_VI_7" class="fnanchor">7</a> To Lady Rokujō.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_8" href="#FNanchor_VI_8" class="fnanchor">8</a> <i>Pi-sē</i>. See Hetherington, <cite>Early Ceramic Wares of China</cite>,
-pp. 71–73.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_9" href="#FNanchor_VI_9" class="fnanchor">9</a> <cite>Manyōshū</cite>, 893.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_10" href="#FNanchor_VI_10" class="fnanchor">10</a>The Bodhisattva Samantabhadra rides on a white elephant with a red
-trunk.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_11" href="#FNanchor_VI_11" class="fnanchor">11</a> <i>Suyetsumuhana</i>, by which name, the princess is subsequently
-alluded to in the story.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_12" href="#FNanchor_VI_12" class="fnanchor">12</a> I.e. the redness of the princess’s nose.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_13" href="#FNanchor_VI_13" class="fnanchor">13</a> A popular song about a lady who suffered from the same defect as
-the princess.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_14" href="#FNanchor_VI_14" class="fnanchor">14</a> Genji’s poem is an allusion to a well-known <i>uta</i> which runs:
-‘Must we who once would not allow even the thickness of a garment to
-part us be now far from each other for whole nights on end?’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_15" href="#FNanchor_VI_15" class="fnanchor">15</a> He used to splash his cheeks with water from a little bottle in
-order that she might think he was weeping at her unkindness. She
-exposed this device by mixing ink with the water.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VI_16" href="#FNanchor_VI_16" class="fnanchor">16</a> The reference of course is to the princess. ‘Though fair the
-tree’ refers to her high birth.
-</div>
-
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_211"><i>{211}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br />
-<span class="larger">THE FESTIVAL OF RED LEAVES</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">THE imperial visit to the Red Sparrow Court was to take place on the
-tenth day of the Godless Month. It was to be a more magnificent sight
-this year than it had ever been before and the ladies of the Palace
-were very disappointed that they could not be present.<a id="FNanchor_VII_1" href="#Footnote_VII_1" class="fnanchor">1</a> The Emperor
-too could not bear that Fujitsubo should miss the spectacle, and he
-decided to hold a grand rehearsal in the Palace. Prince Genji danced
-the ‘Waves of the Blue Sea.’ Tō no Chūjō was his partner; but though
-both in skill and beauty he far surpassed the common run of
-performers, yet beside Genji he seemed like a mountain fir growing
-beside a cherry-tree in bloom. There was a wonderful moment when the
-rays of the setting sun fell upon him and the music grew suddenly
-louder. Never had the onlookers seen feet tread so delicately nor head
-so exquisitely poised; and in the song which follows the first
-movement of the dance his voice was sweet as that of Kalavinka<a id="FNanchor_VII_2" href="#Footnote_VII_2" class="fnanchor">2</a>
-whose music is Buddha’s Law. So moving and beautiful was this dance
-that at the end of it the Emperor’s eyes were wet, and all the princes
-and great gentlemen wept aloud. When the song was over and,
-straightening his long dancer’s sleeves, he stood waiting for the
-music to begin again and at last the more lively tune of the second
-movement struck up,—then indeed, <span class="pagenum"><i>{212}</i></span> with his flushed and eager face,
-he merited more than ever his name of Genji the Shining One. The
-Princess Kōkiden<a id="FNanchor_VII_3" href="#Footnote_VII_3" class="fnanchor">3</a> did not at all like to see her step-son’s beauty
-arousing so much enthusiasm and she said sarcastically ‘He is
-altogether too beautiful. Presently we shall have a god coming down
-from the sky to fetch him away.’<a id="FNanchor_VII_4" href="#Footnote_VII_4" class="fnanchor">4</a> Her young waiting-ladies noticed
-the spiteful tone in which the remark was made and felt somewhat
-embarrassed. As for Fujitsubo, she kept on telling herself that were
-it not for the guilty secret which was shared between them the dance
-she was now witnessing would be filling her with wonder and delight.
-As it was, she sat as though in a dream, hardly knowing what went on
-around her.</p>
-
-<p>Now she was back in her own room. The Emperor was with her. ‘At
-to-day’s rehearsal’ he said, ‘The “Waves of the Blue Sea” went
-perfectly.’ Then, noticing that she made no response, ‘What did you
-think of it?’ ‘Yes, it was very good,’ she managed to say at last.
-‘The partner did not seem to me bad either,’ he went on; ‘there is
-always something about the way a gentleman moves and uses his hands
-which distinguishes his dancing from that of professionals. Some of
-our crack dancing-masters have certainly made very clever performers
-of their own children; but they never have the same freshness, the
-same charm as the young people of our class. They expended so much
-effort on the rehearsal that I am afraid the festival itself may seem
-a very poor affair. No doubt they took all this trouble because they
-knew that you were here at the rehearsal and would not see the real
-performance.’</p>
-
-<p>Next morning she received a letter from Genji: ‘What of the rehearsal?
-How little the people who watched me knew of the turmoil that all
-the while was seething in my brain!’ <span class="pagenum"><i>{213}</i></span> And to this he added the
-poem: ‘When sick with love I yet sprang to my feet and capered
-with the rest, knew you what meant the fevered waving of my long
-dancing-sleeve?’ Next he enjoined secrecy and prudence upon her, and
-so his letter ended. Her answer showed that despite her agitation she
-had not been wholly insensible to what had fascinated all other eyes:
-‘Though from far off a man of China waved his long dancing-sleeves,
-yet did his every motion fill my heart with wonder and delight.’</p>
-
-<p>To receive such a letter from her was indeed a surprise. It charmed
-him that her knowledge should extend even to the Court customs of a
-land beyond the sea. Already there was a regal note in her words. Yes,
-that was the end to which she was destined. Smiling to himself with
-pleasure he spread the letter out before him, grasping it tightly in
-both hands as a priest holds the holy book, and gazed at it for a long
-while.</p>
-
-<p>On the day of the festival the royal princes and all the great
-gentlemen of the Court were in attendance. Even the Heir Apparent went
-with the procession. After the music-boats had rowed round the lake
-dance upon dance was performed, both Korean and of the land beyond the
-sea. The whole valley resounded with the noise of music and drums. The
-Emperor insisted upon treating Genji’s performance at the rehearsal as
-a kind of miracle or religious portent, and ordered special services
-to be read in every temple. Most people thought this step quite
-reasonable; but Princess Kōkiden said crossly that she saw no
-necessity for it. The Ring<a id="FNanchor_VII_5" href="#Footnote_VII_5" class="fnanchor">5</a> was by the Emperor’s order composed
-indifferently of commoners and noblemen chosen out of the whole realm
-for their skill and grace. The two Masters of Ceremony, Sayemon no
-Kami and Uyemon no Kami, were <span class="pagenum"><i>{214}</i></span> in charge of the left and right
-wings of the orchestra. Dancing-masters and others were entrusted with
-the task of seeking out performers of unusual merit and training them
-for the festival in their own houses. When at last under the red
-leafage of tall autumn trees forty men stood circle-wise with their
-flutes and to the music that they made a strong wind from the hills
-sweeping the pine-woods added its fierce harmonies, while from amid a
-wreckage of whirling and scattered leaves the Dance of the Blue Waves
-suddenly broke out in all its glittering splendour,—a rapture seized
-the onlookers that was akin to fear.</p>
-
-<p>The maple-wreath that Genji wore had suffered in the wind and thinking
-that the few red leaves which clung to it had a desolate air the
-Minister of the Left<a id="FNanchor_VII_6" href="#Footnote_VII_6" class="fnanchor">6</a> plucked a bunch of chrysanthemums from among
-those that grew before the Emperor’s seat and twined them in the
-dancer’s wreath.</p>
-
-<p>At sunset the sky clouded over and it looked like rain. But even the
-weather seemed conscious that such sights as this would not for a long
-while be seen again, and till all was over not a drop fell. His Exit
-Dance, crowned as he was with this unspeakably beautiful wreath of
-many coloured flowers, was even more astonishing than that wonderful
-moment on the day of the rehearsal and seemed to the thrilled
-onlookers like the vision of another world. Humble and ignorant folk
-sitting afar on tree-roots or beneath some rock, or half-buried in
-deep banks of fallen leaves—few were so hardened that they did not
-shed a tear. Next came the ‘Autumn Wind’ danced by Lady Jōkyōden’s
-son<a id="FNanchor_VII_7" href="#Footnote_VII_7" class="fnanchor">7</a> who was still a mere child. The remaining performances
-attracted little attention, for the audience had had its fill of
-wonders and felt that whatever followed could but spoil the
-recollection of what had gone before.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{215}</i></span></p>
-
-<p>That night Genji was promoted to the First Class of the Third Rank and
-Tō no Chūjō was promoted to intermediate standing between the First
-and Second Classes of the Fourth Rank. The gentlemen of the court were
-all promoted one rank. But though they celebrated their good fortune
-with the usual rejoicings they were well aware that they had only been
-dragged in Genji’s wake and wondered how it was that their destinies
-had come to be linked in this curious way with those of the prince who
-had brought them this unexpected piece of good fortune.</p>
-
-<p>Fujitsubo now retired to her own house and Genji, waiting about for a
-chance of visiting her, was seldom at the Great Hall and was
-consequently in very ill odour there. It was soon after this that he
-brought the child Murasaki to live with him. Aoi heard a rumour of
-this, but it reached her merely in the form that someone was living
-with him at his palace and she did not know that it was a child. Under
-these circumstances it was quite natural that she should feel much
-aggrieved. But if only she had flown into an honest passion and abused
-him for it as most people would have done, he would have told her
-everything and put matters right. As it was, she only redoubled her
-icy aloofness and thus led him to seek those very distractions of
-which it was intended as a rebuke. Not only was her beauty so flawless
-that it could not fail to win his admiration, but also the mere fact
-that he had known her since so long ago, before all the rest, made him
-feel towards her a tenderness of which she seemed quite unaware. He
-was convinced however that her nature was not at bottom narrow and
-vindictive, and this gave him some hope that she would one day relent.</p>
-
-<p>Meanwhile as he got to know little Murasaki better he became the more
-content both with her appearance and her character. She at least gave
-him her whole heart. For the present he did not intend to reveal her
-identity even to the <span class="pagenum"><i>{216}</i></span> servants in his own palace. She continued to
-use the somewhat outlying western wing which had now been put into
-excellent order, and here Genji constantly came to see her. He gave
-her all kinds of lessons, writing exercises for her to copy and
-treating her in every way as though she were a little daughter who had
-been brought up by foster-parents, but had now come to live with him.
-He chose her servants with great care and gave orders that they should
-do everything in their power to make her comfortable; but no one
-except Koremitsu knew who the child was or how she came to be living
-there. Nor had her father discovered what had become of her.</p>
-
-<p>The little girl still sometimes thought of the past and then she would
-feel for a while very lonely without her grandmother. When Genji was
-there she forgot her sorrow; but in the evening he was very seldom at
-home. She was sorry that he was so busy and when he hurried every
-evening to some strange place or other she missed him terribly; but
-she was never angry with him. Sometimes for two or three days on end
-he would be at the Palace or the Great Hall and when he returned he
-would find her very tearful and depressed. Then he felt just as though
-he were neglecting some child of his own, whose mother had died and
-left it in his keeping, and for a while he grew uneasy about his night
-excursions.</p>
-
-<p>The priest was puzzled when he heard that Genji had taken Murasaki to
-live with him, but saw no harm in it and was delighted that she should
-be so well cared for. He was gratified too when Genji begged that the
-services in the dead nun’s memory should be celebrated with special
-pomp and magnificence.</p>
-
-<p>When he went to Fujitsubo’s palace, anxious to see for himself whether
-she was keeping her health, he was met by a posse of waiting-women
-(Myōbus, Chūnagons, Nakatsukasas <span class="pagenum"><i>{217}</i></span> and the like) and Fujitsubo
-herself showed, to his great disappointment, no sign of appearing.
-They gave a good account of her, which somewhat allayed his anxiety,
-and had passed on to general gossip when it was announced that Prince
-Hyōbukyō<a id="FNanchor_VII_8" href="#Footnote_VII_8" class="fnanchor">8</a> had arrived. Genji at once went out to speak to him. This
-time Genji thought him extremely handsome and there was a softness, a
-caressing quality in his manner (Genji was watching him more closely
-than he knew) which was feminine enough to make his connection with
-Fujitsubo and Murasaki at once uppermost in the mind of his observer.
-It was, then, as the brother of the one and the father of the other
-that the new-comer at once created a feeling of intimacy, and they had
-a long conversation. Hyōbukyō could not fail to notice that Genji was
-suddenly treating him with an affection which he had never displayed
-before. He was naturally very much gratified, not realizing that Genji
-had now, in a sense, become his son-in-law. It was getting late and
-Hyōbukyō was about to join his sister in another room. It was with
-bitterness that Genji remembered how long ago the Emperor had brought
-her to play with him. In those days he ran in and out of her room just
-as he chose; now he could not address her save in precarious messages.
-She was as inaccessible, as remote as one person conceivably could be
-from another, and finding the situation intolerable, he said politely
-to Prince Hyōbukyō: ‘I wish I saw you more often; unless there is some
-special reason for seeing people, I am lazy about it. But if you ever
-felt inclined to send for me, I should be delighted ...’ and he
-hurried away.</p>
-
-<p>Ōmyōbu, the gentlewoman who had contrived Genji’s meeting with
-Fujitsubo, seeing her mistress relapse into a steady gloom and vexed
-at her belated caution was all the time doing her best to bring the
-lovers together again; <span class="pagenum"><i>{218}</i></span> but days and months went by and still all
-her efforts were in vain; while they, poor souls, strove desperately
-to put away from them this love that was a perpetual disaster.</p>
-
-<p>At Genji’s palace Shōnagon, the little girl’s nurse, finding herself
-in a world of unimagined luxuries and amenities, could only attribute
-this good fortune to the success of the late nun’s prayers. The Lord
-Buddha to whose protection the dying lady had so fervently recommended
-her grand-daughter had indeed made handsome provision for her. There
-were of course certain disadvantages. The haughtiness of Aoi was not
-only in itself to be feared, but it seemed to have the consequence of
-driving Prince Genji to seek distractions right and left, which would
-be very unpleasant for the little princess so soon as she was old
-enough to realize it. Yet so strong a preference did he show for the
-child’s company that Shōnagon did not altogether lose heart.</p>
-
-<p>It being then three months since her grandmother died Murasaki came
-out of mourning at the end of the Godless Month. But it was thought
-proper since she was to be brought up as an orphan that she should
-still avoid patterned stuffs, and she wore a little tunic of plain
-red, brown or yellow, in which she nevertheless looked very smart and
-gay.</p>
-
-<p>He came to have a look at her before going off to the New Year’s Day
-reception at Court. ‘From to-day onwards you are a grown-up lady,’ he
-said, and as he stood smiling at her he looked so charming and
-friendly that she could not bear him to go, and hoping that he would
-stay and play with her a little while longer she got out her toys.
-There was a doll’s kitchen only three feet high but fitted out with
-all the proper utensils, and a whole collection of little houses which
-Genji had made for her. Now she had got them all spread out over the
-floor so that it was difficult to move without treading on them.
-‘Little Inu broke them yesterday,’ <span class="pagenum"><i>{219}</i></span> she explained ‘when he was
-pretending to drive out the Old Year’s demons, and I am mending them.’
-She was evidently in great trouble. ‘What a tiresome child he is,’
-said Genji. ‘I will get them mended for you. Come, you must not cry on
-New Year’s Day,’ and he went out. Many of the servants had collected
-at the end of the corridor to see him starting out for the Court in
-all his splendour. Murasaki too went out and watched him. When she
-came back she put a grand dress on one of her dolls and did a
-performance with it which she called ‘Prince Genji visiting the
-Emperor.’ ‘This year,’ said Shōnagon, looking on with disapproval,
-‘you must really try not to be such a baby. It is time little girls
-stopped playing with dolls when they are ten years old, and now that
-you have got a kind gentleman wanting to be your husband you ought to
-try and show him that you can behave like a nice little grown-up lady
-or he will get tired of waiting.’ She said this because she thought
-that it must be painful for Genji to see the child still so intent
-upon her games and be thus reminded that she was a mere baby. Her
-admonishment had the effect of making Murasaki for the first time
-aware that Genji was to be her husband. She knew all about husbands.
-Many of the maid-servants had them, but such ugly ones! She was very
-glad that hers was so much younger and handsomer. Nevertheless the
-mere fact that she thought about the matter at all showed that she was
-beginning to grow up a little. Her childish ways and appearance were
-by no means so great a misfortune as Shōnagon supposed, for they went
-a long way towards allaying the suspicions which the child’s presence
-might otherwise have aroused in Genji’s somewhat puzzled household.</p>
-
-<p>When he returned from Court he went straight to the Great Hall. Aoi
-was as perfect as ever, and just as unfriendly. This never failed to
-wound Genji. ‘If only <span class="pagenum"><i>{220}</i></span> you had changed with the New Year, had
-become a little less cold and forbidding, how happy I should be!’ he
-exclaimed. But she had heard that someone was living with him and had
-at once made up her mind that she herself had been utterly supplanted
-and put aside. Hence she was more sullen than ever; but he pretended
-not to notice it and by his gaiety and gentleness at last induced
-her to answer when he spoke. Was it her being four years older
-than him that made her seem so unapproachable, so exasperatingly
-well-regulated? But that was not fair. What fault could he possibly
-find in her? She was perfect in every respect and he realized that if
-she was sometimes out of humour this was solely the result of his own
-irregularities. She was after all the daughter of a Minister, and of
-the Minister who above all others enjoyed the greatest influence and
-esteem. She was the only child of the Emperor’s sister and had been
-brought up with a full sense of her own dignity and importance. The
-least slight, the merest hint of disrespect came to her as a complete
-surprise. To Genji all these pretensions naturally seemed somewhat
-exaggerated and his failure to make allowances for them increased her
-hostility.</p>
-
-<p>Aoi’s father was vexed by Genji’s seeming fickleness, but so soon as
-he was with him he forgot all his grievances and was always extremely
-nice to him. When Genji was leaving next day his father-in-law came to
-his room and helped him to dress, bringing in his own hands a belt
-which was an heirloom famous far and wide. He pulled straight the back
-of Genji’s robe which had become a little crumpled, and indeed short
-of bringing him his shoes performed in the friendliest way every
-possible small service. ‘This,’ said Genji handing back the belt, ‘is
-for Imperial banquets or other great occasions of that kind.’ ‘I have
-others much more valuable,’ said the Minister, ‘which I will give you
-for the Imperial banquets. This one is not of much account <span class="pagenum"><i>{221}</i></span> save
-that the workmanship of it is rather unusual,’ and despite Genji’s
-protests he insisted upon buckling it round him. The performance of
-such services was his principal interest in life. What did it matter
-if Genji was rather irregular in his visits? To have so agreeable a
-young man going in and out of one’s house at all was the greatest
-pleasure he could imagine.</p>
-
-<p>Genji did not pay many New Year’s visits. First he went to the
-Emperor, then the Heir Apparent and the Ex-Emperor, and after that to
-Princess Fujitsubo’s house in the Third Ward. As they saw him enter
-the servants of the house noticed how much he had grown and altered in
-the last year. ‘Look how he has filled out,’ they said, ‘even since
-his last visit!’ Of the Princess herself he was only allowed a distant
-glimpse. It gave him many forebodings. Her child had been expected in
-the twelfth month and her condition was now causing some anxiety. That
-it would at any rate be born some time during the first weeks of the
-New Year was confidently assumed by her own people and had been stated
-at Court. But the first month went by and still nothing happened. It
-began to be rumoured that she was suffering from some kind of
-possession or delusion. She herself grew very depressed; she felt
-certain that when the event at last happened she would not survive it
-and she worried so much about herself that she became seriously ill.
-The delay made Genji more certain than ever of his own responsibility
-and he arranged secretly for prayers on her behalf to be said in all
-the great temples. He had already become firmly convinced that
-whatever might happen concerning the child Fujitsubo was herself
-utterly doomed when he heard that about the tenth day of the second
-month she had successfully given birth to a boy. The news brought
-great satisfaction both to the Emperor and the whole court.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{222}</i></span></p>
-
-<p>The Emperor’s fervent prayers for her life and for that of a child
-which she knew was not his, distressed and embarrassed her; whereas,
-when the maliciously gloomy prognostications of Kōkiden and the rest
-were brought to her notice, she was at once filled with a perverse
-desire to disappoint their hopes and make them look ridiculous in the
-eyes of those to whom they had confided their forebodings. By a great
-effort of will she threw off the despair which had been weighing down
-upon her and began little by little to recover her usual vigour.</p>
-
-<p>The Emperor was impatient to see Fujitsubo’s child and so too (though
-he was forced to conceal his interest in the matter) was Genji
-himself. Accordingly he went to her palace when there were not many
-people about and sent in a note offering as the Emperor was in such a
-state of impatience to see the child and etiquette forbade him to do
-so for several weeks, to look at the child himself and report upon its
-appearance to the Emperor. She replied that she would rather he saw it
-on a day when it was less peevish; but in reality her refusal had
-nothing to do with the state of the child’s temper; she could not bear
-the idea of his seeing it at all. Already it bore an astonishing
-resemblance to him; of that she was convinced. Always there lurked in
-her heart the torturing demon of fear. Soon others would see the child
-and instantly know with absolute certainty the secret of her swift
-transgression. What charity towards such a crime as this would a world
-have that gossips if a single hair is awry? Such thoughts continually
-tormented her and she again became weary of her life.</p>
-
-<p>From time to time he saw Ōmyōbu, but though he still implored her to
-arrange a meeting none of his many arguments availed him. He also
-pestered her with so many questions about the child that she exclaimed
-at last: ‘Why <span class="pagenum"><i>{223}</i></span> do you go on plaguing me like this? You will be
-seeing him for yourself soon, when he is shown at Court.’ But though
-she spoke impatiently she knew quite well what he was suffering and
-felt for him deeply. The matter was not one which he could discuss
-except with Fujitsubo herself, and it was impossible to see her. Would
-he indeed ever again see her alone or communicate with her save
-through notes and messengers? And half-weeping with despair he recited
-the verse: ‘What guilty intercourse must ours have been in some life
-long ago, that now so cruel a barrier should be set between us?’
-Ōmyōbu seeing that it cost her mistress a great struggle to do without
-him was at pains not to dismiss him too unkindly and answered with the
-verse: ‘Should you see the child my lady would be in torment; and
-because you have not seen it you are full of lamentations. Truly have
-children been called a black darkness that leads the parents’ heart
-astray!’ And coming closer she whispered to him ‘Poor souls, it is a
-hard fate that has overtaken you both.’ Thus many times and again he
-returned to his house desperate. Fujitsubo meanwhile, fearing lest
-Genji’s continual visits should attract notice, began to suspect that
-Ōmyōbu was secretly encouraging him and no longer felt the same
-affection for her. She did not want this to be noticed and tried to
-treat her just as usual; but her irritation was bound sometimes to
-betray itself and Ōmyōbu, feeling that her mistress was estranged from
-her and at a loss to find any reason for it, was very miserable.</p>
-
-<p>It was not till its fourth month that the child was brought to the
-Palace. It was large for its age and had already begun to take a great
-interest in what went on around it. Its extraordinary resemblance to
-Genji was not remarked upon by the Emperor who had an idea that
-handsome children were all very much alike at that age. He became <span class="pagenum"><i>{224}</i></span>
-intensely devoted to the child and lavished every kind of care and
-attention upon it. For Genji himself he had always had so great a
-partiality that, had it not been for popular opposition, he would
-certainly have installed him as Heir Apparent. That he had not been
-able to do so constantly distressed him. To have produced so
-magnificent a son and be obliged to watch him growing up a mere
-nobleman had always been galling to him. Now in his old age a son had
-been born to him who promised to be equally handsome and had not the
-tiresome disadvantage of a plebeian mother, and upon this flawless
-pearl he expended his whole affection. The mother saw little chance of
-this rapture continuing and was all this while in a state of agonized
-apprehension.</p>
-
-<p>One day, when as he had been wont to do before, Genji was making music
-for her at the Emperor’s command, His Majesty took the child in his
-arms saying to Genji: ‘I have had many children, but you were the only
-other one that I ever behaved about in this fashion. It may be my
-fancy, but it seems to me this child is exactly like what you were at
-the same age. However, I suppose all babies are very much alike while
-they are as small as this,’ and he looked at the fine child with
-admiration. A succession of violent emotions—terror, shame, pride and
-love—passed through Genji’s breast while these words were being
-spoken, and were reflected in his rapidly changing colour. He was
-almost in tears. The child looked so exquisitely beautiful as it lay
-crowing to itself and smiling that, hideous as the situation was,
-Genji could not help feeling glad it was thought to be like him.
-Fujitsubo meanwhile was in a state of embarrassment and agitation so
-painful that a cold sweat broke out upon her while she sat by. For
-Genji this jarring of opposite emotions was too much to be borne and
-he went home. Here he lay tossing on his bed and, unable to <span class="pagenum"><i>{225}</i></span>
-distract himself, he determined after a while to go to the Great Hall.
-As he passed by the flower-beds in front of his house he noticed that
-a faint tinge of green was already filming the bushes and under them
-the <i>tokonatsu</i><a id="FNanchor_VII_9" href="#Footnote_VII_9" class="fnanchor">9</a> were already in bloom. He plucked one and sent it
-to Ōmyōbu with a long letter and an acrostic poem in which he said
-that he was touched by the likeness of this flower to the child, but
-also hinted that he was perturbed by the child’s likeness to himself.
-‘In this flower,’ he continued despondently, ‘I had hoped to see your
-beauty enshrined. But now I know that being mine yet not mine it can
-bring me no comfort to look upon it.’ After waiting a little while
-till a favourable moment should arise Ōmyōbu showed her mistress the
-letter, saying with a sigh ‘I fear that your answer will be but dust
-to the petals of this thirsting flower.’ But Fujitsubo, in whose heart
-also the new spring was awakening a host of tender thoughts, wrote in
-answer the poem: ‘Though it alone be the cause that these poor sleeves
-are wet with dew, yet goes my heart still with it, this child-flower
-of Yamato Land.’ This was all and it was roughly scribbled in a faint
-hand, but it was a comfort to Ōmyōbu to have even such a message as
-this to bring back. Genji knew quite well that it could lead to
-nothing. How many times had she sent him such messages before! Yet as
-he lay dejectedly gazing at the note, the mere sight of her
-handwriting soon stirred in him a frenzy of unreasoning excitement and
-delight. For a while he lay restlessly tossing on his bed. At last
-unable to remain any longer inactive he sprang up and went, as he had
-so often done before, to the western wing to seek distraction from the
-agitated thoughts which pursued him. He came towards the women’s
-apartments with his hair loose upon his shoulders, wearing a queer
-dressing-gown and, in order to amuse Murasaki, playing a <span class="pagenum"><i>{226}</i></span> tune on
-his flute as he walked. He peeped in at the door. She looked as she
-lay there for all the world like the fresh dewy flower that he had so
-recently plucked. She was growing a little bit spoilt and having heard
-some while ago that he had returned from Court she was rather cross
-with him for not coming to see her at once. She did not run to meet
-him as she usually did, but lay with her head turned away. He called
-to her from the far side of the room to get up and come to him, but
-she did not stir. Suddenly he heard that she was murmuring to herself
-the lines ‘Like a sea-flower that the waters have covered when a great
-tide mounts the shore.’ They were from an old poem<a id="FNanchor_VII_10" href="#Footnote_VII_10" class="fnanchor">10</a> that he had
-taught her, in which a lady complains that she is neglected by her
-lover. She looked bewitching as she lay with her face half-sullenly,
-half-coquettishly buried in her sleeve. ‘How naughty,’ he cried.
-‘Really you are becoming too witty. But if you saw me more often
-perhaps you would grow tired of me.’ Then he sent for his zithern and
-asked her to play to him. But it was a big Chinese instrument<a id="FNanchor_VII_11" href="#Footnote_VII_11" class="fnanchor">11</a> with
-thirteen strings; the five slender strings in the middle embarrassed
-her and she could not get the full sound out of them. Taking it from
-her he shifted the bridge, and tuning it to a lower pitch played a few
-chords upon it and bade her try again. Her sullen mood was over. She
-began to play very prettily; sometimes, when there was a gap too long
-for one small hand to stretch, helping herself out so adroitly with
-the other hand that Genji was completely captivated and taking up his
-flute taught her a number of new tunes. She was very quick and grasped
-the most complicated rhythms at a single hearing. She had indeed in
-music as in all else just those talents with which it most delighted
-him that she should be endowed. When he played the Hosoroguseri (which
-in spite of its <span class="pagenum"><i>{227}</i></span> absurd name is an excellent tune) she accompanied
-him though with a childish touch, yet in perfect time.</p>
-
-<p>The great lamp was brought in and they began looking at pictures
-together. But Genji was going out that night. Already his attendants
-were assembled in the courtyard outside. One of them was saying that a
-storm was coming on. He ought not to wait any longer. Again Murasaki
-was unhappy. She was not looking at the pictures, but sat with her
-head on her hands staring despondently at the floor. Stroking the
-lovely hair that had fallen forward across her lap Genji asked her if
-she missed him when he was away. She nodded. ‘I am just the same,’ he
-said. ‘If I miss seeing you for a single day I am terribly unhappy.
-But you are only a little girl and I know that whatever I do you will
-not think harsh thoughts about me; while the lady that I go to see is
-very jealous and angry so that it would break her heart if I were to
-stay with you too long. But I do not at all like being there and that
-is why I just go for a little while like this. When you are grown up
-of course I shall never go away at all. I only go now because if I did
-not she would be so terribly angry with me that I might very likely
-die<a id="FNanchor_VII_12" href="#Footnote_VII_12" class="fnanchor">12</a> and then there would be no one to love you and take care of
-you at all.’ He had told her all he could, but still she was offended
-and would not answer a word. At last he took her on his knee and here
-to his great embarrassment she fell asleep. ‘It is too late to go out
-now,’ he said after a while, turning to the gentlewomen who were in
-attendance. They rose and went to fetch his supper. He roused the
-child. ‘Look,’ he said, ‘I did not go out after all.’ She was happy
-once more and they went to supper together. She liked the queer,
-irregular meal, but when it was over she began again to watch him
-uneasily. ‘If you are really not going out,’ she said, ‘why <span class="pagenum"><i>{228}</i></span> do
-you not go to sleep at once?’ Leaving her at such a moment to go back
-to his room he felt all the reluctance of one who is setting out upon
-a long and perilous journey.</p>
-
-<p>It constantly happened that at the last minute he thus decided to stay
-with her. It was natural that some report of his new pre-occupation
-should leak out into the world and be passed on to the Great Hall.
-‘Who can it be?’ said one of Aoi’s ladies. ‘It is really the most
-inexplicable business. How can he have suddenly become entirely
-wrapped up in someone whom we had never heard the existence of before?
-It cannot in any case be a person of much breeding or self-respect. It
-is probably some girl employed at the Palace whom he has taken to live
-with him in order that the affair may be hushed up. No doubt he is
-circulating the story that she is a child merely in order to put us
-off the scent.<a id="Close_Quote3"></a><ins title="Original has no closing quote.">’</ins>
-And this opinion was shared by the rest.</p>
-
-<p>The Emperor too had heard that there was someone living with Genji and
-thought it a great pity. ‘You are treating the Minister very badly,’
-he said. ‘He has shown the greatest possible devotion to you ever
-since you were a mere baby and now that you are old enough to know
-better you behave like this towards him and his family! It is really
-most ungrateful.’</p>
-
-<p>Genji listened respectfully, but made no reply. The Emperor began to
-fear that his marriage with Aoi had proved a very unhappy one and was
-sorry that he had arranged it. ‘I do not understand you,’ he said.
-‘You seem to have no taste for gallantry and do not, so far as I can
-see, take the slightest interest in any of the ladies-in-waiting whom
-one might expect you to find attractive, nor do you bother yourself
-about the various beauties who in one part of the town or another are
-now in request; but instead you must needs pick up some creature from
-no <span class="pagenum"><i>{229}</i></span> one knows where and wound the feelings of others by keeping
-her as your mistress!’</p>
-
-<p>Though he was now getting on in years the Emperor had himself by no
-means ceased to be interested in such matters. He had always seen to
-it that his ladies-in-waiting and palace-servants should be remarkable
-both for their looks and their intelligence, and it was a time when
-the Court was full of interesting women. There were few among them
-whom Genji could not by the slightest word or gesture have made his
-own. But, perhaps because he saw too much of them, he did not find
-them in the least attractive. Suspecting this, they would occasionally
-experiment upon him with some frivolous remark. He answered so staidly
-that they saw a flirtation would be impossible and some of them came
-to the conclusion that he was rather a dull, prudish young man.</p>
-
-<p>There was an elderly lady-of-the-bedchamber who, though she was an
-excellent creature in every other way and was very much liked and
-respected, was an outrageous flirt. It astonished Genji that despite
-her advancing years she showed no sign of reforming her reckless and
-fantastic behaviour. Curious to see how she would take it he one day
-came up and began joking with her. She appeared to be quite
-unconscious of the disparity between their ages and at once counted
-him as an admirer. Slightly alarmed, he nevertheless found her company
-rather agreeable and often talked with her. But, chiefly because he
-was frightened of being laughed at if anyone found out, he refused to
-become her lover, and this she very much resented. One day she was
-dressing the Emperor’s hair. When this was over his Majesty sent for
-his valets and went with them into another room. Genji and the elderly
-lady were left alone together. She was fuller than ever of languishing
-airs and poses, and her costume was to the last degree stylish and
-<span class="pagenum"><i>{230}</i></span> elaborate. ‘Poor creature,’ he thought, ‘How little difference it
-all makes!’ and he was passing her on his way out of the room when
-suddenly the temptation to give a tug at her dress became
-irresistible. She glanced swiftly round, eyeing him above the rim of a
-marvellously painted summer-fan. The eyelids beneath which she ogled
-at him were blackened and sunken; wisps of hair projected untidily
-around her forehead. There was something singularly inappropriate
-about this gawdy, coquettish fan. Handing her his own instead, he took
-it from her and examined it. On paper coated with a red so thick and
-lustrous that you could see yourself reflected in it a forest of tall
-trees was painted in gold. At the side of this design, in a hand which
-though out-of-date was not lacking in distinction was written the poem
-about the Forest of Oaraki.<a id="FNanchor_VII_13" href="#Footnote_VII_13" class="fnanchor">13</a> He made no doubt that the owner of the
-fan had written it in allusion to her own advancing years and was
-expecting him to make a gallant reply. Turning over in his mind how
-best to divert the extravagant ardour of this strange creature he
-could, to his own amusement, think only of another poem<a id="FNanchor_VII_14" href="#Footnote_VII_14" class="fnanchor">14</a> about the
-same forest; but to this it would have been ill-bred to allude. He was
-feeling very uncomfortable lest someone should come in and see them
-together. She however was quite at her ease and seeing that he
-remained silent she recited with many arch looks the poem: ‘Come to me
-in the forest and I will cut pasture for your horse, though it be but
-of the under leaf whose season is past.’ ‘Should I seek your
-woodland,’ he answered, ‘my fair name would be gone, for down its
-glades at all times the pattering of hoofs is heard,’ and he tried to
-get away; but she held him back saying: ‘How odious you are! That is
-not what I mean <span class="pagenum"><i>{231}</i></span> at all. No one has ever insulted me like this
-before,’ and she burst into tears. ‘Let us talk about it some other
-time,’ said Genji; ‘I did not mean ...’ and freeing himself from her
-grasp he rushed out of the room, leaving her in great dudgeon. She
-felt indeed after his repulse prodigiously old and tottering. All this
-was seen by His Majesty who, his toilet long ago completed, had
-watched the ill-assorted pair with great amusement from behind his
-Imperial screen. ‘I am always being told,’ he said, ‘that the boy
-takes no interest in the members of my household. But I cannot say
-that he seems to me unduly shy,’ and he laughed. For a moment she was
-slightly embarrassed; but she felt that any relationship with Genji,
-even if it consisted of being rebuffed by him in public, was
-distinctly a feather in her cap, and she made no attempt to defend
-herself against the Emperor’s raillery. The story soon went the round
-of the Court. It astonished no one more than Tō no Chūjō who, though
-he knew that Genji was given to odd experiments, could not believe
-that his friend was really launched upon the fantastic courtship which
-rumour was attributing to him. There seemed no better way of
-discovering whether it was conceivably possible to regard the lady in
-such a light than to make love to her himself.</p>
-
-<p>The attentions of so distinguished a suitor went a long way towards
-consoling her for her late discomfiture. Her new intrigue was of
-course carried on with absolute secrecy and Genji knew nothing about
-it. When he next met her she seemed to be very cross with him, and
-feeling sorry for her because she was so old he made up his mind that
-he must try to console her. But for a long while he was completely
-occupied by tiresome business of one kind and another. At last one
-very dismal rainy evening when he was strolling in the neighbourhood
-of the Ummeiden<a id="FNanchor_VII_15" href="#Footnote_VII_15" class="fnanchor">15</a> he heard this lady <span class="pagenum"><i>{232}</i></span> playing most agreeably on
-her lute. She was so good a performer that she was often called upon
-to play with the professional male musicians in the Imperial
-orchestra. It happened that at this moment she was somewhat downcast
-and discontented, and in such a mood she played with even greater
-feeling and verve. She was singing the ‘Melon-grower’s Song’<a id="FNanchor_VII_16" href="#Footnote_VII_16" class="fnanchor">16</a>;
-admirably, he thought, despite its inappropriateness to her age. So
-must the voice of the mysterious lady at O-chou have sounded in Po
-Chü-i’s ears when he heard her singing on her boat at night<a id="FNanchor_VII_17" href="#Footnote_VII_17" class="fnanchor">17</a>; and
-he stood listening. At the end of the song the player sighed heavily
-as though quite worn out by the passionate vehemence of her serenade.
-Genji approached softly humming the ‘Azumaya’: ‘Here in the portico of
-the eastern house rain splashes on me while I wait. Come, my beloved,
-open the door and let me in.’ Immediately, indeed with an unseemly
-haste, she answered as does the lady in the song ‘Open the door and
-come in,’<a id="FNanchor_VII_18" href="#Footnote_VII_18" class="fnanchor">18</a> adding the verse: ‘In the wide shelter of that portico
-no man yet was ever splashed with rain,’ and again she sighed so
-portentously that although he did not at all suppose that he alone was
-the cause of this demonstration he felt it in any case to be somewhat
-exaggerated and answered with the poem: ‘Your sighs show clearly that,
-despite the song, you are another’s bride, and I for my part have no
-mind to haunt the loggias of your eastern house.’ He would gladly have
-passed on, but he felt that this would be too unkind, and seeing that
-someone else was coming towards her room he stepped <span class="pagenum"><i>{233}</i></span> inside and
-began talking lightly of indifferent subjects, in a style which though
-it was in reality somewhat forced she found very entertaining.</p>
-
-<p>It was intolerable, thought Tō no Chūjō, that Genji should be praised
-as a quiet and serious young man and should constantly rebuke him for
-his frivolity, while all the time he was carrying on a multiplicity of
-interesting intrigues which out of mere churlishness he kept entirely
-hidden from all his friends. For a long while Chūjō had been waiting
-for an opportunity to expose this sanctimonious imposture, and when he
-saw Genji enter the gentlewoman’s apartment you may be sure he was
-delighted. To scare him a little at such a moment would be an
-excellent way to punish him for his unfriendliness. He slackened his
-pace and watched. The wind sighed in the trees. It was getting very
-late. Surely Genji would soon begin to doze? And indeed he did now
-look as though he had fallen asleep. Chūjō stole on tip-toe into the
-room; but Genji who was only half dreaming instantly heard him, and
-not knowing that Chūjō had followed him got it into his head that it
-was a certain Commissioner of Works who years ago had been supposed to
-be an admirer of the lady. The idea of being discovered in such a
-situation by this important old gentleman filled him with horror.
-Furious with his companion for having exposed him to the chance of
-such a predicament: ‘This is too bad,’ he whispered ‘I am going home.
-What possessed you to let me in on a night when you knew that someone
-else was coming?’ He had only time to snatch up his cloak and hide
-behind a long folding screen before Chūjō entered the room and going
-straight up to the screen began in a business-like manner to fold it
-up. Though she was no longer young the lady did not lose her head in
-this alarming crisis. Being a woman of fashion she had on more than
-one occasion found herself in an equally <span class="pagenum"><i>{234}</i></span> agitating position, and
-now despite her astonishment, after considering for a moment what had
-best be done with the intruder, she seized him by the back of his coat
-and with a practised though trembling hand pulled him away from the
-screen. Genji had still no idea that it was Chūjō. He had half a mind
-to show himself, but quickly remembered that he was oddly and
-inadequately clad, with his head-dress all awry. He felt that if he
-ran for it he would cut much too strange a figure as he left the room,
-and for a moment he hesitated. Wondering how much longer Genji would
-take to recognize him Chūjō did not say a word but putting on the most
-ferocious air imaginable drew his sword from the scabbard. Whereupon
-the lady crying ‘Gentlemen! Gentlemen!’ flung herself between them in
-an attitude of romantic supplication. They could hardly refrain from
-bursting into laughter. It was only by day when very carefully painted
-and bedizened that she still retained a certain superficial air of
-youth and charm. But now this woman of fifty-seven or eight, disturbed
-by a sudden brawl in the midst of her amours, created the most
-astonishing spectacle as she knelt at the feet of two young men in
-their ’teens beseeching them not to die for her. Chūjō however
-refrained from showing the slightest sign of amusement and continued
-to look as alarming and ferocious as he could. But he was now in full
-view and Genji realized in a moment that Chūjō had all the while known
-who he was and had been amusing himself at his expense. Much relieved
-at this discovery he grabbed at the scabbard from which Chūjō had
-drawn the sword and held it fast lest his friend should attempt to
-escape and then, despite his annoyance at having been followed, burst
-into an uncontrollable fit of laughter. ‘Are you in your right mind?’
-said Genji at last. ‘This is really a very poor sort of joke. Do you
-mind letting me get into my cloak?’ Whereupon Chūjō <span class="pagenum"><i>{235}</i></span> snatched the
-cloak from him and would not give it back. ‘Very well then,’ said
-Genji; ‘if you are to have my cloak I must have yours,’ and so saying
-he pulled open the clasp of Chūjō’s belt and began tugging his cloak
-from his shoulders. Chūjō resisted and a long tussle followed in which
-the cloak was torn to shreds. ‘Should you now get it in exchange for
-yours, this tattered cloak will but reveal the secrets it is meant to
-hide,’ recited Tō no Chūjō; to which Genji replied with an acrostic
-poem in which he complained that Chūjō with whom he shared so many
-secrets should have thought it necessary to spy upon him in this
-fashion. But neither was really angry with the other and setting their
-disordered costumes to rights they both took their departure. Genji
-discovered when he was alone that it had indeed upset him very much to
-find his movements had been watched, and he could not sleep. The lady
-felt utterly bewildered. On the floor she found a belt and a buckle
-which she sent to Genji next day with a complicated acrostic poem in
-which she compared these stranded properties to the weeds which after
-their straining and tugging the waves leave upon the shore. She added
-an allusion to the crystal river of her tears. He was irritated by her
-persistency but distressed at the shock to which she had been
-subjected by Chūjō’s foolish joke, and he answered with the poem: ‘At
-the antics of the prancing wave you have good cause to be angry; but
-blameless indeed is the shore on whose sands it lashed.’ The belt was
-Chūjō’s; that was plain for it was darker in colour than his own
-cloak. And as he examined his cloak he noticed that the lower half of
-one sleeve was torn away. What a mess everything was in! He told
-himself with disgust that he was becoming a rowdy, a vulgar
-night-brawler. Such people, he knew, were always tearing their clothes
-and making themselves ridiculous. It was time to reform.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{236}</i></span></p>
-
-<p>The missing sleeve soon arrived from Chūjō’s apartments with the
-message: ‘Had you not better have this sewn on before you wear your
-cloak?’ How had he managed to get hold of it? Such tricks were very
-tiresome and silly. But he supposed he must now give back the belt,
-and wrapping it in paper of the same colour he sent it with a riddling
-poem in which he said that he would not keep it lest he should make
-trouble between Chūjō and the lady. ‘You have dragged her away from me
-as in the scuffle you snatched from me this belt,’ said Chūjō in his
-answering poem, and added ‘Have I not good reason to be angry with you?’</p>
-
-<p>Later in the morning they met in the Presence Room. Genji wore a
-solemn and abstracted air. Chūjō could not help recollecting the
-absurd scene of their last meeting, but it was a day upon which there
-was a great deal of public business to dispatch and he was soon
-absorbed in his duties. But from time to time each would catch sight
-of the other’s serious face and heavy official bearing, and then they
-could not help smiling. In an interval Chūjō came up to Genji and
-asked him in a low voice whether he had decided in future to be a
-little more communicative about his affairs. ‘No, indeed,’ said Genji;
-‘but I feel I owe you an apology for preventing you from spending a
-happy hour with the lady whom you had come to visit. Everything in
-life seems to go wrong.’ So they whispered and at the end each
-solemnly promised the other not to speak of the matter to anybody. But
-to the two of them it furnished a constant supply of jokes for a long
-while to come, though Genji took the matter to heart more than he
-showed and was determined never to get mixed up with such a tiresome
-creature again. He heard however that the lady was still much ruffled,
-and fearing that there might be no one at hand to comfort her he had
-not the heart quite to discontinue his visits.</p>
-
-<p>Chūjō, faithful to his promise, did not mention the affair <span class="pagenum"><i>{237}</i></span> to
-anyone, not even to his sister, but kept it as a weapon of
-self-defence should Genji ever preach high morality to him again.</p>
-
-<p>Such marked preference did the Emperor show in his treatment of Genji
-that even the other princes of the Blood Royal stood somewhat in awe
-of him. But Tō no Chūjō was ready to dispute with him on any subject,
-and was by no means inclined always to let him have his own way. He
-and Aoi were the only children of the Emperor’s sister. Genji, it is
-true, was the Emperor’s son; but though Chūjō’s father was only a
-Minister his influence was far greater than that of his colleagues,
-and as the son of such a man by his marriage with a royal princess he
-was used to being treated with the greatest deference. It had never so
-much as occurred to him that he was in any way Genji’s inferior; for
-he knew that as regards his person at least he had no reason to be
-dissatisfied; and with most other qualities, whether of character or
-intelligence, he believed himself to be very adequately endowed. Thus
-a friendly rivalry grew up between the two of them and led to many
-diverting incidents which it would take too long to describe.</p>
-
-<p>In the seventh month two events of importance took place. An empress
-was appointed<a id="FNanchor_VII_19" href="#Footnote_VII_19" class="fnanchor">19</a> and Genji was raised to the rank of Counsellor. The
-Emperor was intending very soon to resign the Throne. He would have
-liked to proclaim his new-born child as Heir Apparent in place of
-Kōkiden’s son. This was difficult, for there was no political function
-which would have supported such a choice. Fujitsubo’s relations were
-all members of the Imperial family<a id="FNanchor_VII_20" href="#Footnote_VII_20" class="fnanchor">20</a> and Genji, to whom he might
-have looked for help owing to his affiliation with the Minamoto clan,
-unfortunately showed no aptitude <span class="pagenum"><i>{238}</i></span> for political intrigue. The best
-he could do was at any rate to strengthen Fujitsubo’s position and
-hope that later on she would be able to exert her influence. Kōkiden
-heard of his intentions, and small wonder if she was distressed and
-astounded. The Emperor tried to quiet her by pointing out that in a
-short time her son would succeed to the Throne and that she would then
-hold the equally important rank of Empress Mother. But it was indeed
-hard that the mother of the Heir Apparent should be passed over in
-favour of a concubine aged little more than twenty. The public tended
-to take Kōkiden’s side and there was a good deal of discontent. On the
-night when the new Empress was installed Genji, as a Counsellor, was
-among those who accompanied her to the Middle Palace. As daughter of a
-previous Empress and mother of an exquisite prince she enjoyed a
-consideration at Court beyond that which her new rank would have alone
-procured for her. But if it was with admiring devotion that the other
-great lords of her train attended her that day, it may be imagined
-with what fond yet agonized thoughts Prince Genji followed the litter
-in which she rode. She seemed at last to have been raised so far
-beyond his reach that scarce knowing what he did he murmured to
-himself the lines: ‘Now upon love’s dark path has the last shadow
-closed; for I have seen you carried to a cloud-land whither none may
-climb.’</p>
-
-<p>As the days and months went by the child grew more and more like
-Genji. The new Empress was greatly distressed, but no one else seemed
-to notice the resemblance. He was not of course so handsome; how
-indeed should he have been? But both were beautiful, and the world was
-content to accept their beauty without troubling to compare them, just
-as it accepts both moon and sun as lovely occupants of the sky.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_1" href="#FNanchor_VII_1" class="fnanchor">1</a> They were not allowed to leave the palace.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_2" href="#FNanchor_VII_2" class="fnanchor">2</a> The bird that sings in Paradise.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_3" href="#FNanchor_VII_3" class="fnanchor">3</a> See above p. <a href="#Page_19">19</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_4" href="#FNanchor_VII_4" class="fnanchor">4</a> In allusion to a boy-prince of seven years old whom the jealous
-gods carried off to the sky. See the <cite>Ōkagami</cite>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_5" href="#FNanchor_VII_5" class="fnanchor">5</a> Those who stand in a circle round the dancers while the latter
-change their clothes.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_6" href="#FNanchor_VII_6" class="fnanchor">6</a> Reading ‘Sadaijin,’ not ‘Sadaishō.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_7" href="#FNanchor_VII_7" class="fnanchor">7</a> Another illegitimate son of the Emperor; Genji’s step-brother.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_8" href="#FNanchor_VII_8" class="fnanchor">8</a> Fujitsubo’s brother; Murasaki’s father.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_9" href="#FNanchor_VII_9" class="fnanchor">9</a> Another name for the <i>nadeshiko</i>, ‘Child-of-my-heart,’ see p. <a href="#Page_58">58</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_10" href="#FNanchor_VII_10" class="fnanchor">10</a> <cite>Shū-i Shū</cite> 967.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_11" href="#FNanchor_VII_11" class="fnanchor">11</a> A sō no koto.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_12" href="#FNanchor_VII_12" class="fnanchor">12</a> That hate kills is a fundamental thesis of the book.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_13" href="#FNanchor_VII_13" class="fnanchor">13</a> ‘So withered is the grass beneath its trees that the young colt
-will not graze there and the reapers do not come.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_14" href="#FNanchor_VII_14" class="fnanchor">14</a> ‘So sweet is its shade that all the summer through its leafy
-avenues are thronged,’ alluding to the lady’s many lovers.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_15" href="#FNanchor_VII_15" class="fnanchor">15</a> The headquarters of the Ladies of the Bedchamber.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_16" href="#FNanchor_VII_16" class="fnanchor">16</a> An old folk-song the refrain of which is ‘At the melon-hoeing he
-said he loved me and what am I to do, what am I to do?’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_17" href="#FNanchor_VII_17" class="fnanchor">17</a> The poem referred to is not the famous <cite>Lute Girl’s Song</cite>, but a
-much shorter one (<cite>Works</cite> x. 8) on a similar theme. O-chou is the
-modern <a id="Aspirated"></a><ins title="Original has ‘Wu-ch’ang’.">Wu-ch‘ang</ins> in Hupeh.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_18" href="#FNanchor_VII_18" class="fnanchor">18</a> In the song the lady says: ‘The door is not bolted or barred.
-Come quickly and talk to me. Am I another’s bride, that you should be
-so careful and shy?’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_19" href="#FNanchor_VII_19" class="fnanchor">19</a> The rank of Empress was often not conferred till quite late in a
-reign. It was of course Fujitsubo whom the Emperor chose in this case.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VII_20" href="#FNanchor_VII_20" class="fnanchor">20</a> And therefore debarred from taking part in political life.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_239"><i>{239}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br />
-<span class="larger">THE FLOWER FEAST</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">ABOUT the twentieth day of the second month the Emperor gave a Chinese
-banquet under the great cherry-tree of the Southern Court. Both
-Fujitsubo and the Heir Apparent were to be there. Kōkiden, although
-she knew that the mere presence of the Empress was sufficient to spoil
-her pleasure, could not bring herself to forego so delightful an
-entertainment. After some promise of rain the day turned out
-magnificent; and in full sunshine, with the birds singing in every
-tree, the guests (royal princes, noblemen and professional poets
-alike) were handed the rhyme words which the Emperor had drawn by lot,
-and set to work to compose their poems. It was with a clear and
-ringing voice that Genji read out the word ‘Spring’ which he had
-received as the rhyme-sound of his poem. Next came Tō no Chūjō who,
-feeling that all eyes were upon him and determined to impress himself
-favourably on his audience, moved with the greatest possible elegance
-and grace; and when on receiving his rhyme he announced his name,
-rank, and titles, he took great pains to speak pleasantly as well as
-audibly. Many of the other gentlemen were rather nervous and looked
-quite pale as they came forward, yet they acquitted themselves well
-enough. But the professional poets, particularly owing to the high
-standard of accomplishment which the Emperor’s and Heir Apparent’s
-lively interest in Chinese poetry had at <span class="pagenum"><i>{240}</i></span> that time diffused
-through the Court, were very ill at ease; as they crossed the long
-space of the garden on their way to receive their rhymes they felt
-utterly helpless. A simple Chinese verse is surely not much to ask of
-a professional poet; but they all wore an expression of the deepest
-gloom. One expects elderly scholars to be somewhat odd in their
-movements and behaviour, and it was amusing to see the lively concern
-with which the Emperor watched their various but always uncouth and
-erratic methods of approaching the Throne. Needless to say a great
-deal of music had been arranged for. Towards dusk the delightful dance
-known as the Warbling of Spring Nightingales was performed, and when
-it was over the Heir Apparent, remembering the Festival of Red Leaves,
-placed a wreath on Genji’s head and pressed him so urgently that it
-was impossible for him to refuse. Rising to his feet he danced very
-quietly a fragment of the sleeve-turning passage in the Wave Dance. In
-a few moments he was seated again, but even into this brief extract
-from a long dance he managed to import an unrivalled charm and grace.
-Even his father-in-law who was not in the best of humour with him was
-deeply moved and found himself wiping away a tear.</p>
-
-<p>‘And why have we not seen Tō no Chūjō?’ said the Heir Apparent.
-Whereupon Chūjō danced the Park of Willow Flowers, giving a far more
-complete performance than Genji, for no doubt he knew that he would be
-called upon and had taken trouble to prepare his dance. It was a great
-success and the Emperor presented him with a cloak, which everyone
-said was a most unusual honour. After this the other young noblemen
-who were present danced in no particular order, but it was now so dark
-that it was impossible to discriminate between their performances.</p>
-
-<p>Then the poems were opened and read aloud. The reading of Genji’s
-verses was continually interrupted by <span class="pagenum"><i>{241}</i></span> loud murmurs of applause.
-Even the professional poets were deeply impressed, and it may well be
-imagined what pride the Emperor, to whom at times Genji was a source
-of consolation and delight, watched him upon such an occasion as this.
-Fujitsubo, when she allowed herself to glance in his direction,
-marvelled that even Kōkiden could find it in her heart to hate him.
-‘It is because he is fond of me; there can be no other reason,’ she
-decided at last and the verse ‘Were I but a common mortal who now am
-gazing at the beauty of this flower, from its sweet petals not long
-should I withhold the dew of love,’ framed itself on her lips, though
-she dared not utter it aloud.</p>
-
-<p>It was now very late and the banquet was over. The guests had
-scattered. The Empress and the Heir Apparent had both returned to the
-Palace—all was still. The moon had risen very bright and clear, and
-Genji, heated with wine, could not bear to quit so lovely a scene. The
-people at the Palace were probably all plunged in a heavy sleep. On
-such a night it was not impossible that some careless person might
-have left some door unfastened, some shutter unbarred. Cautiously and
-stealthily he crept towards Fujitsubo’s apartments and inspected them.
-Every bolt was fast. He sighed; here there was evidently nothing to be
-done. He was passing the loggia of Kōkiden’s palace when he noticed
-that the shutters of the third arch were not drawn. After the banquet
-Kōkiden herself had gone straight to the Emperor’s rooms. There did
-not seem to be anyone about. A door leading from the loggia into the
-house was standing open, but he could hear no sound within. ‘It is
-under just such circumstances as this that one is apt to drift into
-compromising situations,’ thought Genji. Nevertheless he climbed
-quietly on to the balustrade and peeped. Every one must be asleep. But
-no; a very agreeable young voice with an intonation which was <span id="Page_242" class="pagenum"><i>{242}</i></span>
-certainly not that of any waiting-woman or common person was softly
-humming the last two lines of the <cite>Oborozuki-yo</cite>.<a id="FNanchor_VIII_1" href="#Footnote_VIII_1" class="fnanchor">1</a> Was not the voice
-coming towards him? It seemed so, and stretching out his hand he
-suddenly found that he was grasping a lady’s sleeve. ‘Oh, how you
-frightened me<a id="Close_Quote4"></a><ins title="Original has question mark.">,’</ins> she cried. ‘Who is it?’ ‘Do not be alarmed,’ he
-whispered. ‘That both of us were not content to miss the beauty of
-this departing night is proof more clear than the half-clouded moon
-that we were meant to meet,’ and as he recited the words he took her
-gently by the hand and led her into the house, closing the door behind
-them. Her surprised and puzzled air fascinated him. ‘There is someone
-there,’ she whispered tremulously, pointing to the inner room. ‘Child’
-he answered, ‘I am allowed to go wherever I please and if you send for
-your friends they will only tell you that I have every right to be
-here. But if you will stay quietly here....’ It was Genji. She knew
-his voice and the discovery somewhat reassured her. She thought his
-conduct rather strange, but she was determined that he should not
-think her prudish or stiff. And so because he on his side was still
-somewhat excited after the doings of the evening, while she was far
-too young and pliant to offer any serious resistance, he soon got his
-own way with her.</p>
-
-<p>Suddenly they saw to their discomfiture that dawn was creeping into
-the sky. She looked, thought Genji, as though many disquieting
-reflections were crowding into her mind. ‘Tell me your name’ he said.
-‘How can I write to you unless you do? Surely this is not going to be
-our only meeting?’ She answered with a poem in which she said that
-names are of this world only and he would not care to know hers if he
-were resolved that their <span class="pagenum"><i>{243}</i></span> love should last till worlds to come. It
-was a mere quip and Genji, amused at her quickness, answered ‘You are
-quite right. It was a mistake on my part to ask.’ And he recited the
-poem ‘While still I seek to find on which blade dwells the dew, a
-great wind shakes the grasses of the level land.’ ‘If you did not
-repent of this meeting,’ he continued, ‘you would surely tell me who
-you are. I do not believe that you want....’ But here he was
-interrupted by the noise of people stirring in the next room. There
-was a great bustle and it was clear that they would soon be starting
-out to fetch Princess Kōkiden back from the Palace. There was just
-time to exchange fans in token of their new friendship before Genji
-was forced to fly precipitately from the room. In his own apartments
-he found many of his gentlemen waiting for him. Some were awake, and
-these nudged one another when he entered the room as though to say
-‘Will he never cease these disreputable excursions?’ But discretion
-forbade them to show that they had seen him and they all pretended to
-be fast asleep. Genji too lay down, but he could not rest. He tried to
-recall the features of the lady with whom he had just spent so
-agreeable a time. Certainly she must be one of Kōkiden’s sisters.
-Perhaps the fifth or sixth daughter, both of whom were still
-unmarried. The handsomest of them (or so he had always heard) were
-Prince Sochi’s wife and the fourth daughter, the one with whom Tō no
-Chūjō got on so badly. It would really be rather amusing if it did
-turn out to be Chūjō’s wife. The sixth was shortly to be married to
-the Heir Apparent. How tiresome if it were she! But at present he
-could think of no way to make sure. She had not behaved at all as
-though she did not want to see him again. Why then had she refused to
-give him any chance of communicating with her? In fact he worried
-about the matter so much and turned it over in his mind with such <span class="pagenum"><i>{244}</i></span>
-endless persistency that it soon became evident he had fallen deeply
-in love with her. Nevertheless no sooner did the recollection of
-Fujitsubo’s serious and reticent demeanour come back to his mind than
-he realized how incomparably more she meant to him than this
-light-hearted lady.</p>
-
-<p>That day the after-banquet kept him occupied till late at night. At
-the Emperor’s command he performed on the thirteen-stringed zithern
-and had an even greater success than with his dancing on the day
-before. At dawn Fujitsubo retired to the Emperor’s rooms. Disappointed
-in his hope that the lady of last night would somewhere or somehow
-make her appearance on the scene, he sent for Yoshikiyo and Koremitsu
-with whom all his secrets were shared and bade them keep watch upon
-the lady’s family. When he returned next day from duty at the Palace
-they reported that they had just witnessed the departure of several
-coaches which had been drawn up under shelter in the Courtyard of the
-Watch. ‘Among a group of persons who seemed to be the domestic
-attendants of those for whom the coaches were waiting two gentlemen
-came threading their way in a great hurry. These we recognized as Shii
-no Shōshō and Uchūben,<a id="FNanchor_VIII_2" href="#Footnote_VIII_2" class="fnanchor">2</a> so there is little doubt that the carriages
-belonged to Princess Kōkiden. For the rest we noted that the ladies
-were by no means ill looking and that the whole party drove away in
-three carriages.’ Genji’s heart beat fast. But he was no nearer than
-before to finding out which of the sisters it had been. Supposing her
-father, the Minister of the Right, should hear anything of this, what
-a to-do there would be! It would indeed mean his absolute ruin. It was
-a pity that while he was about it he did not stay with her till it was
-a little lighter. But there it was! He did not know her face, but yet
-he was determined to recognize her. How? He lay on his <span class="pagenum"><i>{245}</i></span> bed
-devising and rejecting endless schemes. Murasaki too must be growing
-impatient. Days had passed since he had visited her and he remembered
-with tenderness how low-spirited she became when he was not able to be
-with her. But in a moment his thoughts had returned to the unknown
-lady. He still had her fan. It was a folding fan with ribs of
-hinoki-wood and tassels tied in a splice-knot. One side was covered
-with silverleaf on which was painted a dim moon, giving the impression
-of a moon reflected in water. It was a device which he had seen many
-times before, but it had agreeable associations for him, and
-continuing the metaphor of the ‘grass on the moor’ which she had used
-in her poem he wrote on the fan—‘Has mortal man ever puzzled his head
-with such a question before as to ask where the moon goes to when she
-leaves the sky at dawn?’ And he put the fan safely away. It was on his
-conscience that he had not for a long while been to the Great Hall;
-but fearing that Murasaki too might be feeling very unhappy he first
-went home to give her her lessons. Every day she was improving not
-only in looks, but also in amiability of character. The beauty of her
-disposition was indeed quite out of the common. The idea that so
-perfect a nature was in his hands, to train and cultivate as he
-thought best, was very attractive to Genji. It might however have been
-objected that to receive all her education from a young man is likely
-to make a girl somewhat forward in her manner.</p>
-
-<p>First there was a great deal to tell her about what had happened at
-the Court entertainments of the last few days. Then followed her music
-lesson, and already it was time to go. ‘Oh why must he always go away
-so soon?’ she wondered sadly, but by now she was so used to it that
-she no longer fretted as she had done a little while ago.</p>
-
-<p>At the Great Hall he could, as usual, scarcely get a word <span class="pagenum"><i>{246}</i></span> out of
-Aoi. The moment that he sat idle a thousand doubts and puzzles began
-to revolve in his mind. He took up his zithern and began to sing:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0">Not softlier pillowed is my head</div>
- <div class="i2">That rests by thine, unloving bride,</div>
- <div class="i0">Than were those jagged stones my bed</div>
- <div class="i2">Through which the falls of Nuki stride.</div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p>At this moment Aoi’s father came by and began to discuss the unusual
-success of the recent festivities. ‘Old as I am,’ he said—‘and I may
-say that I have lived to see four illustrious sovereigns occupy the
-Throne, I have never taken part in a banquet which produced verses so
-spirited or dancing and music so admirably performed. Talent of every
-description seems at present to exist in abundance; but it is
-creditable to those in authority that they knew how to make good use
-of it. For my part I enjoyed myself so much that had I but been a few
-years younger I would positively have joined in the dancing!’ ‘No
-special steps were taken to discover the musicians,’ answered Genji.
-‘We merely used those who were known to the government in one part of
-the country and another as capable performers. If I may say so, it was
-Chūjō’s Willow Dance that made the deepest impression and is likely
-always to be remembered as a remarkable performance. But if you, Sir,
-had indeed honoured us a new lustre would have been added to my
-Father’s reign.’ Aoi’s brothers now arrived and leaning against the
-balustrade gave a little concert, their various instruments blending
-delightfully.</p>
-
-<p>Fugitive as their meeting had been it had sufficed to plunge the lady
-whose identity Prince Genji was now seeking to establish into the
-depths of despair; for in the fourth month she was to become the Heir
-Apparent’s wife. Turmoil filled her brain. Why had not Genji visited
-her again? <span class="pagenum"><i>{247}</i></span> He must surely know whose daughter she was. But how
-should he know which daughter? Besides, her sister Kōkiden’s house was
-not a place where, save under very strange circumstances, he was
-likely to feel at all at his ease. And so she waited in great
-impatience and distress; but of Genji there was no news.</p>
-
-<p>About the twentieth day of the third month her father, the Minister of
-the Right, held an archery meeting at which most of the young noblemen
-and princes were present. It was followed by a wistaria feast. The
-cherry blossom was for the most part over, but two trees, which the
-Minister seemed somehow to have persuaded to flower later than all the
-rest, were still an enchanting sight. He had had his house rebuilt
-only a short time ago when celebrating the initiation of his
-grand-daughters, the children of Kōkiden. It was now a magnificent
-building and not a thing in it but was of the very latest fashion. He
-had invited Genji when he had met him at the Palace only a few days
-before and was extremely annoyed when he did not appear. Feeling that
-the party would be a failure if Genji did not come, he sent his son
-Shii no Shōshō to fetch him, with the poem: ‘Were my flowers as those
-of other gardens never should I have ventured to summon you.’ Genji
-was in attendance upon the Emperor and at once showed him the message.
-‘He seems very pleased with himself and his flowers,’ said his Majesty
-with a smile; adding ‘as he has sent for you like this, I think you
-had better go. After all your half-sisters are being brought up at his
-house, and you ought not to treat him quite as a stranger.’ He went to
-his apartments and dressed. It was very late indeed when at last he
-made his appearance at the party. He was dressed in a cloak of thin
-Chinese fabric, white outside but lined with yellow. His robe was of a
-deep wine-red colour with a very long train. The dignity and grace
-with which <span class="pagenum"><i>{248}</i></span> he carried this fancifully regal<a id="FNanchor_VIII_3" href="#Footnote_VIII_3" class="fnanchor">3</a> attire in a
-company where all were dressed in plain official robes were indeed
-remarkable, and in the end his presence perhaps contributed more to
-the success of the party than did the fragrance of the Minister’s
-boasted flowers. His entry was followed by some very agreeable music.
-It was already fairly late when Genji, on the plea that the wine had
-given him a head-ache, left his seat and went for a walk. He knew that
-his two step-sisters, the daughters of Kōkiden, were in the inner
-apartments of the palace. He went to the eastern portico and rested
-there. It was on this side of the house that the wistaria grew. The
-wooden blinds were raised and a number of ladies were leaning out of
-the window to enjoy the blossoms. They had hung bright-coloured robes
-and shawls over the window-sill just as is done at the time of the New
-Year dancing and other gala days and were behaving with a freedom of
-allure which contrasted very oddly with the sober decorum of
-Fujitsubo’s household. ‘I am feeling rather overpowered by all the
-noise and bustle of the flower-party’ Genji explained. ‘I am very
-sorry to disturb my sisters, but I can think of nowhere else to seek
-refuge ...’ and advancing towards the main door of the women’s
-apartments he pushed back the curtain with his shoulder. ‘Refuge
-indeed!’ cried one of the ladies laughing at him. ‘You ought to know
-by now that it is only poor relations who come to seek refuge with the
-more successful members of their family. What pray have you come to
-bother us for?’ ‘Impertinent creatures!’ he thought but nevertheless
-there was something in their manner which convinced him they were
-persons of some consequence in the house and not, as he at first
-supposed, mere waiting-women. A scent of costly perfumes pervaded <span class="pagenum"><i>{249}</i></span>
-the room; silken skirts rustled in the darkness. There could be little
-doubt that these were Kōkiden’s sisters and their friends. Deeply
-absorbed, as indeed was the whole of this family, in the fashionable
-gaieties of the moment, they had flouted decorum and posted themselves
-at the window that they might see what little they could of the
-banquet which was proceeding outside. Little thinking that his plan
-could succeed, yet led on by delightful recollections of his previous
-encounter he advanced towards them chanting in a careless undertone
-the song:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0">At Ishikawa, Ishikawa</div>
- <div class="i0">A man from Koma<a id="FNanchor_VIII_4" href="#Footnote_VIII_4" class="fnanchor">4</a> took my belt away....</div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-<p>But for ‘belt’ he substituted ‘fan’ and by this means he sought to
-discover which of the ladies was his friend. ‘Why, you have got it
-wrong! I never heard of <em>that</em> Korean’ one of them cried. Certainly it
-was not she. But there was another who though she remained silent
-seemed to him to be sighing softly to herself. He stole towards the
-curtain-of-state behind which she was sitting and taking her hand in
-his at a venture he whispered the poem: ‘If on this day of shooting my
-arrow went astray, ’twas that in dim morning twilight only the mark
-had glimmered in my view.’ And she, unable any longer to hide that she
-knew him, answered with the verse: ‘Had it been with the arrows of the
-heart that you had shot, though from the moon’s slim bow no brightness
-came would you have missed your mark?’ Yes, it was her voice. He was
-delighted, and yet....</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VIII_1" href="#FNanchor_VIII_1" class="fnanchor">1</a> A famous poem by Ōye no Chisato (ninth century): ‘What so lovely
-as a night when the moon though dimly clouded is never wholly lost to
-sight.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VIII_2" href="#FNanchor_VIII_2" class="fnanchor">2</a> Kōkiden’s brothers.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VIII_3" href="#FNanchor_VIII_3" class="fnanchor">3</a> He had no right to such a costume; for though a son of the
-Emperor, he had been affiliated to the Minamoto clan and no longer
-counted as a member of the Imperial family.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_VIII_4" href="#FNanchor_VIII_4" class="fnanchor">4</a> Korea.
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_250"><i>{250}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX<br />
-<span class="larger">AOI</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-cap">THE accession of the new Emperor was in many ways unfavourable to
-Genji’s position. His recent promotion<a id="FNanchor_IX_1" href="#Footnote_IX_1" class="fnanchor">1</a> too brought with it heavy
-responsibilities which sadly interrupted the course of his hidden
-friendships, so that complaints of desertion or neglect were soon
-heaped upon him from more than one quarter; while, as though Fate
-wished to turn the tables upon him, the one being on earth for whose
-love he longed in vain had now utterly abandoned him. Now that the
-Emperor was free to live as he chose she was more constantly than ever
-at his side, nor was her peace any longer disturbed by the presence of
-a rival, for Kōkiden resenting the old Emperor’s neglect now seldom
-left her son’s Palace. A constant succession of banquets and
-entertainments, the magnificence of which became the talk of the whole
-country, helped to enliven the ex-Emperor’s retirement and he was on
-the whole very well content with his new condition. His only regret
-concerned the Heir Apparent<a id="FNanchor_IX_2" href="#Footnote_IX_2" class="fnanchor">2</a> whose position, unsupported by any
-powerful influence outside the Palace, he regarded as extremely
-insecure. He constantly discussed the matter with Genji, begging him
-to enlist the support of the Minamoto clan. Such conversations tended
-to be somewhat <span class="pagenum"><i>{251}</i></span> embarrassing, but they gave Genji pleasure in so
-far as they enabled him to take measures for the boy’s welfare.</p>
-
-<p>An unexpected event now occurred. Lady Rokujō’s daughter by her late
-husband Prince Zembō was chosen to be the new Vestal Virgin at Ise.<a id="FNanchor_IX_3" href="#Footnote_IX_3" class="fnanchor">3</a>
-Her mother, who at the time when the appointment was first announced
-happened to be particularly aggrieved at Genji’s treatment of her, at
-once determined to make her daughter’s extreme youth a pretext for
-leaving the Capital and settling permanently at Ise. Being at the
-moment, as I have said, very much out of humour, she discussed the
-matter openly, making no secret of her real reasons for wishing to
-leave the City. The story soon reached the ex-Emperor’s ears, and
-sending for Genji he said to him ‘The late Prince my brother was, as
-you probably know, regarded with the utmost affection and esteem and I
-am profoundly grieved to hear that your reckless and inconsiderate
-conduct has cast a slur upon his family. For his daughter indeed I
-feel as much responsible as if she were of my own children. I must
-trouble you in future to safeguard to the utmost of your power the
-reputation of these unfortunate ladies. If you do not learn to keep
-better control over your frivolous inclinations you will soon find
-yourself becoming extremely unpopular.’ Why should his father be so
-much upset over the matter? And Genji, smarting under the rebuke, was
-about to defend himself when it occurred to him that the warning was
-not at all ill-merited and he maintained a respectful silence.</p>
-
-<p>‘Affairs of this kind,’ the ex-Emperor continued, ‘must be managed so
-that the woman, no matter who she is, need not feel that she has been
-brought into a humiliating position or treated in a cynical and
-off-hand way. Forget this rule, and she will soon make you feel the
-unpleasant <span class="pagenum"><i>{252}</i></span> consequences of her resentment.’ ‘Wicked as he thinks
-me already,’ said Genji to himself while this lecture was going on,
-‘there is a much worse enormity of which he as yet knows nothing.’ And
-stupefied with horror at the thought of what would ensue should his
-father ever discover this hideous secret, he bowed and left the room.</p>
-
-<p>What the ex-Emperor had said about ruining other people’s reputations
-cut him to the quick. He realized that Rokujō’s rank and widowed
-position entitled her to the utmost consideration. But after all it
-was not he who had made public property of the affair; on the contrary
-he had done everything in his power to prevent its becoming known.
-There had always been a certain condescension in her treatment of him,
-arising perhaps from the inequality of their ages,<a id="FNanchor_IX_4" href="#Footnote_IX_4" class="fnanchor">4</a> and his
-estrangement from her was solely due to the coldness with which she
-had for a long time received him. That their private affairs were now
-known not only to the ex-Emperor but also presumably to the whole
-Court showed a lack of reticence which seemed to him deplorable.</p>
-
-<p>Among others who heard of the business was Princess Asagao.<a id="FNanchor_IX_5" href="#Footnote_IX_5" class="fnanchor">5</a>
-Determined that she at least would not submit herself to such
-treatment she ceased to answer his letters even with the short and
-guarded replies that she had been in the habit of sending to him.
-Nevertheless he found it hard to believe that so gentle-mannered a
-creature was thinking unkindly of him and continued to regard her with
-devoted admiration.</p>
-
-<p>Princess Aoi when the story reached her ears was of course distressed
-by this new instance of his fickleness; but she felt that it was
-useless, now that his infidelity was open and unabashed, to protest
-against one particular injury, <span class="pagenum"><i>{253}</i></span> and to his surprise she seemed to
-take the matter rather lightly. She was suffering much inconvenience
-from her condition and her spirits were very low. Her parents were
-delighted and at the same time surprised to hear of what was to come.
-But their pleasure and that of all her friends was marred by grave
-forebodings, and it was arranged that prayers for her health and
-special services of intercession should be recited in all the temples.
-At such a time it was impossible for Genji to leave her and there were
-many who though his feelings had not in reality cooled towards them
-felt that they were being neglected.</p>
-
-<p>The Vestal Virgin of Kamo still remained to be selected. The choice
-fell upon Kōkiden’s daughter, San no Miya. She was a great favourite
-both with her brother the new Emperor and with the Empress Mother. Her
-retirement from the world was a bitter blow to them; but there was no
-help for it since she alone of all the royal princesses fulfilled the
-prescribed conditions.</p>
-
-<p>The actual ritual of investiture could not be altered, but the Emperor
-saw to it that the proceedings should be attended with the utmost Pomp
-and splendour; while to the customary ritual of the Kamo Festival he
-added so many touches that it became a spectacle of unparalleled
-magnificence. All this was due to his partiality for the Virgin Elect.</p>
-
-<p>On the day of her purification the Virgin is attended by a fixed
-number of noblemen and princes. For this retinue the Emperor was at
-pains to choose the best built and handsomest of the young men at
-Court; he settled what coloured gowns they were to wear, what pattern
-was to be on their breeches, and even on what saddles they should
-ride. By a special decree he ordered that Prince Genji should join
-this retinue, and so great was everyone’s desire to get a good view of
-the procession that long beforehand <span class="pagenum"><i>{254}</i></span> people were getting ready
-special carriages with which to line the route. The scene along the
-highroad of the First Ward was one of indescribable excitement. Dense
-crowds surged along the narrow space allotted to them, while the
-stands which with a wealth of ingenious fancy had been constructed all
-along the route of the procession, with gay cloaks and shawls hung
-over the balustrades, were in themselves a spectacle of astonishing
-beauty.</p>
-
-<p>It had never been Aoi’s practice to be present at such occasions as
-this and in her present state of health she would not have dreamt of
-doing so had not her gentlewomen pressed round her saying ‘Come Madam!
-It will be no fun for us to go by ourselves and be hidden away in some
-corner. It is to see Prince Genji that all these people have come
-to-day. Why, all sorts of queer wild men from the mountains are here,
-and people have brought their wives and children from provinces ever
-so far away. If all these people who are nothing to do with him have
-taken the trouble to come so far, it will be too bad if you, his own
-lady, are not there!’ Overhearing this Aoi’s mother joined in. ‘You
-are feeling much better just now,’ she said; ‘I think you ought to
-make the effort. It will be so disappointing for your gentlewomen....’
-At the last minute Aoi changed her mind and announced that she was
-going. It was now so late that there was no time to put on gala
-clothes. The whole of the enclosure allotted for this purpose was
-already lined with coaches which were packed so close that it was
-quite impossible to find space for the large and numerous carriages of
-Aoi and her train. A number of grand ladies began to make room for
-her, backing their coaches away from a suitable space in the reserved
-enclosure. Conspicuous among the rest were two basket-work carriages
-of a rather old-fashioned pattern but with curtains such as are used
-by persons of quality, <span class="pagenum"><i>{255}</i></span> very discreetly decked with draperies that
-barely showed beneath the curtains, yet these draperies (whether
-sleeve-favour, skirt or scarf) all of the handsomest colours. They
-seemed to belong to some exalted personage who did not wish to be
-recognized. When it was their turn to move, the coachmen in charge of
-them would not lift a finger. ‘It is not for such as we to make way’
-they said stiffly and did not stir. Among the attendants on both sides
-there was a number of young grooms who were already the worse for
-liquor. They were longing for a scuffle and it was impossible to keep
-them in hand. The staid and elderly outriders tried to call them back,
-but they took no notice.</p>
-
-<p>The two carriages belonged to Princess Rokujō who had come secretly to
-the festival hoping for a while to find distraction from her troubles.
-Despite the steps which she had taken to conceal her identity, it was
-at once suspected by some of Aoi’s gentlemen and they cried to the
-grooms that this was not an equipage which could be dealt with so
-high-handedly or it would be said that their lady was abusing her
-position as wife of the Lord Commander. But at this moment a number of
-Genji’s servants mingled in the fray. They knew Rokujō’s men by sight,
-but after a moment’s embarrassment they decided not to give assistance
-to the enemy by betraying his identity.</p>
-
-<p>Thus reinforced Aoi’s side won the day and at length her coach and
-those of all her ladies were drawn up along the front row, while
-Rokujō’s was pushed back among a miscellaneous collection of carts and
-gigs where she could see nothing at all. She was vexed beyond measure
-not only at missing what she had come to see but also that despite all
-her precautions she had been recognized and (as she was convinced)
-deliberately insulted. Her shaft-rest and other parts of her coach as
-well were damaged and she was <span class="pagenum"><i>{256}</i></span> obliged to prop it up against some
-common person’s carriage wheels. Why, she vainly asked herself, had
-she come among these hateful crowds? She would go home at once. What
-sense was there in waiting for the procession to come? But when she
-tried to go, she found that it was impossible to force a way through
-the dense crowds. She was still struggling to escape when the cry went
-up that the procession was in sight. Her resolution weakened. She
-would wait till Genji had passed by. He did not see her. How should
-he, for the crowds flashed by him like the hurrying images that a
-stream catches and breaks. She realized this, yet her disappointment
-was none the less.</p>
-
-<p>The carriages that lined the route, decked and garlanded for this
-great day, were crammed to overflowing with excited ladies who though
-there was no room for them would not consent to be left behind.
-Peeping out under the blinds of their coaches they smiled at the great
-personages who were passing quite regardless of whether their
-greetings were acknowledged. But every now and then a smile would be
-rewarded by a quick glance or the backward turn of a head. Aoi’s party
-was large and conspicuous. He wheeled round as he passed and saluted
-its members attentively. Rider after rider again as the procession
-went by would pause in front of Aoi’s coach and salute her with the
-deepest respect. The humiliation of witnessing all this from an
-obscure corner was more than Rokujō could bear, and murmuring the
-lines ‘Though I saw him but as a shadow that falls on hurrying waters
-yet knew I that at last my hour of utmost misery was come’ she burst
-into tears. It was hideous that her servants should see her in this
-state. Yet even while she struggled with her tears she could not find
-it in her heart to regret that she had seen him in all his glory.</p>
-
-<p>The riders in the procession were indeed all magnificently <span class="pagenum"><i>{257}</i></span>
-apparelled, each according to his own rank; in particular the young
-noblemen chosen by the Emperor cut so brilliant a figure that only the
-lustre of Genji’s beauty could have eclipsed their splendour. The
-Commander of this Bodyguard is not generally allotted a Palace-Officer
-as his special attendant, but as the occasion was of such importance
-the Imperial Treasurer<a id="FNanchor_IX_6" href="#Footnote_IX_6" class="fnanchor">6</a> rode at Genji’s side. It seemed to those who
-saw so many public honours showered upon him that no flower of fortune
-could resist the favouring gale which blew towards his side. There
-were among the crowd women of quite good birth who had dressed in
-walking-skirts and come a long way on foot. There were nuns and other
-female recluses who, though in order to see anything of the procession
-they were obliged to endure being constantly pushed off their feet,
-and though they commonly regarded all such spectacles with contempt
-and aversion, were to-day declaring that they would not have missed it
-for anything. There were old men grinning through toothless gums,
-strange-looking girls with their hair poked away under ragged hoods
-and stolid peasant boys standing with hands raised as though in
-prayer, whose uncouth faces were suddenly transfigured with wonder and
-joy as the procession burst into sight. Even the daughters of remote
-provincial magistrates and governors who had no acquaintances whatever
-in the City had expended as much coquetry upon the decoration of their
-persons and coaches as if they were about to submit themselves to a
-lover’s inspection, and their equipages made a bright and varied show.
-If even these strangers were in such a taking, it may be imagined with
-what excitement, scattered here and there among the crowd, those with
-whom Genji was in secret communication watched the procession go by
-and with how many hidden sighs their bosoms heaved.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{258}</i></span></p>
-
-<p>Prince Momozono<a id="FNanchor_IX_7" href="#Footnote_IX_7" class="fnanchor">7</a> had a seat in one of the stands. He was amazed to
-see his nephew grown up into such a prodigiously handsome young man
-and was alarmed lest soon the gods should cast an envious eye upon
-him. Princess Asagao could not but be touched by the rare persistency
-with which year after year Genji had pressed his suit. Even had he
-been positively ugly she would have found it hard to resist such
-importunity; so small wonder if seeing him ride by in all his
-splendour she marvelled that she had held out so long. But she was
-determined to know him much better before she committed herself. The
-young waiting-women who were with her were careful to belaud him in
-extravagant terms. To the festival itself<a id="FNanchor_IX_8" href="#Footnote_IX_8" class="fnanchor">8</a> Aoi did not go. The
-affray between her servants and those of Rokujō was soon reported to
-Genji. It vexed him beyond measure that such a thing should have
-occurred. That the exquisitely well-bred Aoi should have been in any
-way responsible for this outburst of insolent ruffianism he did not
-for a moment believe; it must be the work of rough under-servants who,
-though they had no actual instructions, had imbibed the notion that
-all was not well between the two houses and imagined that they would
-get credit for espousing their mistress’s cause. He knew well enough
-the unusual vanity and susceptibility of the affronted lady.
-Distressed to think of the pain which this incident must have caused
-her he hastened to her house. But her daughter, the Virgin Elect of
-Ise, was still in the house, and she made this a plea for turning him
-away after the exchange of a few formal words. He had the greatest
-possible sympathy for her; but he was feeling rather tired of coping
-with injured susceptibilities.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{259}</i></span></p>
-
-<p>He could not face the idea of going straight back to the Great Hall.
-It was the day of the Kamo festival and going to his own palace he
-ordered Koremitsu to get his coach ready. ‘Look at her!’ he cried
-smiling fondly at Murasaki when she appeared in all her finery
-surrounded by the little children whom he had given her for playmates,
-‘She must needs bring her dames to wait upon her!’ and stroking her
-lovely hair which to-day Shōnagon had dressed with more than usual
-care. ‘It is getting rather long’ he said; ‘to-day would not be a
-bad<a id="FNanchor_IX_9" href="#Footnote_IX_9" class="fnanchor">9</a> time to have it cut’ and sending for his astrologer he bade him
-consult his books. ‘The maids-of-honour first!’ he cried, nodding at
-the pretty troupe of babes, and their dainty tresses were trimmed so
-as to hang neatly over their diapered holiday gowns. ‘I am going to
-cut yours myself’ he said to Murasaki. ‘What a lot of it there is! I
-wonder how much longer it would have grown.’ Really it was quite hard
-work. ‘People with very long hair ought to wear it cut rather short
-over the temples’ he said at last; ‘but I have not the heart to crop
-you any closer’ and he laid the knife down. Shōnagon’s gratification
-knew no bounds when she heard him reciting the prayer with which the
-ceremony of hair-cutting should conclude. There is a sea-weed called
-<i>miru</i> which is used in the dressing of ladies’ hair and playing upon
-this word (which also means ‘to see’) he recited a poem in which he
-said that the miru-weed which had been used in the washing of her hair
-was a token that he would forever fondly watch it grow. She answered
-that like the sea-tides which visit the <i>miru</i> in its cleft he came
-but went away, and often her tresses unwatched by him would like the
-hidden sea-weed grow. This she wrote very prettily on a slip of paper
-and though the verse had no merit in it but the charm of a childish
-mind it gave him great delight. <span class="pagenum"><i>{260}</i></span> To-day the crowds were as thick
-as ever. With great difficulty he managed to wedge in his carriage
-close to the Royal Stables. But here they were surrounded by somewhat
-turbulent young noblemen and he was looking for a quieter place when a
-smart carriage crammed full of ladies drew up near by and some one in
-it beckoned with a fan to Genji’s servants. ‘Will you not come over
-where we are?’ said one of the ladies. ‘We will gladly make room for
-you.’ Such an offer was perhaps somewhat forward, but the place she
-had indicated was such a good one that Genji at once accepted the
-invitation. ‘I am afraid it is very unfair that we should take your
-place like this ...’ Genji was beginning to say politely, when one of
-the ladies handed him a fan with the corner bent down. Here he found
-the poem: ‘This flower-decked day of meeting when the great god
-unfolds his portents in vain have I waited, for alas another is at thy
-side.’ Surely the handwriting was familiar. Yes, it was that of the
-ancient lady-of-the-bedchamber. He felt that it was time she should
-give up such pranks as this and answered discouragingly: ‘Not ours
-this day of tryst when garlanded and passionate the Eighty Tribes
-converge.’ This put the lady out of countenance and she replied: ‘Now
-bitterly do I repent that for this cheating day my head is decked with
-flowers; for in name only is it a day of meeting.’</p>
-
-<p>Their carriages remained side by side, but Genji did not even draw up
-the side-curtains, which was a disappointment to more persons than
-one. The magnificence of his public appearance a few days ago was
-contrasted by everyone with the unobtrusive manner in which he now
-mingled with the crowd. It was agreed that his companion, whoever she
-might be, must certainly be some very great lady. Genji was afraid
-that his neighbour was going to prove troublesome. But fortunately
-some of her companions had <span class="pagenum"><i>{261}</i></span> more discretion than their mistress,
-and out of consideration for the unknown sharer of Genji’s coach
-persuaded the voluble lady to restrain herself.</p>
-
-<p>Lady Rokujō’s sufferings were now far worse than in previous years.
-Though she could no longer endure to be treated as Genji was treating
-her, yet the thought of separating from him altogether and going so
-far away agitated her so much that she constantly deferred her
-journey. She felt too that she would become a laughingstock if it was
-thought that she had been spurred to flight by Genji’s scorn; yet if
-at the last moment she changed her plans and stayed behind everyone
-would think her conduct extremely ill-balanced and unaccountable. Thus
-her days and nights were spent in an agony of indecision and often she
-repeated to herself the lines ‘My heart like the fishers’ float on Ise
-shore is danced from wave to wave.’<a id="FNanchor_IX_10" href="#Footnote_IX_10" class="fnanchor">10</a> She felt herself indeed
-swirled this way and that by paroxysms that sickened her but were
-utterly beyond her control.</p>
-
-<p>Genji, though it pained him that she should feel it necessary to go so
-far away did not attempt to dissuade her from the journey. ‘It is
-quite natural’ he wrote, ‘that tiresome creature as I am you should
-want to put me altogether out of your head. I only beg that even
-though you see no use in it, you will let me see you once more before
-you go. Were we to meet, you would soon realize that I care for your
-happiness far more than you suppose.’ But she could not forget how
-when at the River of cleansing she sought a respite from the torture
-of her own doubt and indecision, rough waves had dashed her against
-the rocks,<a id="FNanchor_IX_11" href="#Footnote_IX_11" class="fnanchor">11</a> and she brooded more and more upon this wrong till
-there was room for no other thought in all her heart.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{262}</i></span></p>
-
-<p>Meanwhile Princess Aoi became strangely distraught, and it seemed at
-times as though some hostile spirit had entered into her. The whole
-household was plunged into such a state of anxiety and gloom that
-Genji had not the heart to absent himself for more than a few hours.
-It was only very occasionally that he got even as far as his own
-palace. After all, she was his wife; moreover, despite all the
-difficulties that had risen between them he cared for her very much
-indeed. He could no longer disguise from himself that there was
-something wrong with her in addition to the discomfort which naturally
-accompanied her condition, and he was in a state of great distress.
-Constant rituals of exorcism and divination were performed under his
-direction, and it was generally agreed that all the signs indicated
-possession by the spirit of some living person. Many names were tried
-but to none of them did the spirit respond, and it seemed as though it
-would be impossible to shift it. Aoi herself felt that some alien
-thing had entered into her, and though she was not conscious of any
-one definite pain or dread the sense that the thing was there never
-for a moment left her. The greatest healers of the day were powerless
-to eject it and it became apparent that this was no ordinary case of
-‘possession’: some tremendous accumulation of malice was discharging
-itself upon her. It was natural that her friends should turn over in
-their minds the names of those whom Genji had most favoured. It was
-whispered that only with Lady Rokujō and the girl at the Nijō-in was
-he on terms of such intimacy that their jealousy would be at all
-likely to produce a fatal effect. But when the doctors attempted to
-conjure the spirit by the use of these names, there was no visible
-response. She had not in all the world any enemy who might be
-practising conscious<a id="FNanchor_IX_12" href="#Footnote_IX_12" class="fnanchor">12</a> witchcraft against her. Such indispositions
-<span class="pagenum"><i>{263}</i></span> were sometimes attributed to possession by the spirit of some
-dead retainer or old family-nurse; or again the malice of someone whom
-the Minister, Aoi’s father, had offended might, owing to her delicate
-condition, have fastened upon her instead of him. Conjecture after
-conjecture was accepted and then falsified. Meanwhile she lay
-perpetually weeping. Constantly, indeed, she would break out into fits
-of sobbing so violent that her breath was stopped, while those about
-her, in great alarm for her safety, stood by in misery not knowing
-what to do.</p>
-
-<p>The ex-Emperor enquired after her continually. He even ordered special
-services to be said on her behalf, and these attentions served to
-remind her parents in what high estimation she was held at the Court.
-Not among her friends only but throughout the whole country the news
-of her illness caused great distress. Rokujō heard of her sufferings
-with deep concern. For years they had been in open rivalry for Genji’s
-favours, but even after that wretched affair of the coaches (though it
-must be admitted that this had greatly incensed her) she had never
-gone so far as to wish evil against the Princess. She herself was very
-unwell. She began to feel that the violent and distracting emotions
-which continually assailed her had in some subtle way unhinged her
-mind and she determined to seek spiritual assistance at a place some
-miles distant from her home. Genji heard of this and in great anxiety
-concerning her at once set out for the house where she was reported to
-be staying. It lay beyond the City precincts and he was obliged to go
-with the greatest secrecy.<a id="FNanchor_IX_13" href="#Footnote_IX_13" class="fnanchor">13</a> He begged her to forgive him for not
-having come to see her for so long. ‘I have not been having a very
-cheerful time’ he said and gave her some account of Aoi’s condition.
-He wanted to <span class="pagenum"><i>{264}</i></span> make her feel that if he had stayed away it had been
-from a melancholy necessity and not because he had found more amusing
-company elsewhere. ‘It is not so much my own anxiety that unnerves me
-as the spectacle of the appalling helplessness and misery into which
-her illness has plunged her wretched parents, and it was in the hope
-of forgetting for a little while all these sickroom horrors that I
-came to see you here to-day. If only just for this once you could
-overlook all my offences and be kind to me....’</p>
-
-<p>His pleading had no effect. Her attitude was more hostile than before.
-He was not angry with her, nor indeed was he surprised. Day was
-already breaking when, unsolaced, he set out for home. But as she
-watched him go his beauty suddenly made havoc of all her resolutions
-and again she felt that it was madness to leave him. Yet what had she
-to stay for? Aoi was with child and this could only be a sign that he
-had made his peace with her. Henceforward he could lead a life of
-irreproachable rectitude and if once in a way he came to make his
-excuse as he had come to-day, what purpose would that serve, save to
-keep ever fresh the torment of her desires? Thus when his letter came
-next day it found her more distraught than before: ‘The sick woman who
-for a few days past had shown some improvement is again suffering
-acutely and it is at present impossible for me to leave her.’ Certain
-that this was a mere excuse she sent in reply the poem ‘The fault is
-mine and the regret, if careless as the peasant girl who stoops too
-low amid the sprouting rice I soiled my sleeve in love’s dark road.’
-At the end of her letter she reminded him of the old song: ‘Now
-bitterly do I repent that ever I brought my pitcher to the mountain
-well where waters were but deep enough to soil my sleeve.’ He looked
-at the delicate handwriting. Who was there, even among women of her
-high lineage and breeding, that could rival the <span class="pagenum"><i>{265}</i></span> ineffable grace
-and elegance with which this small note was penned? That one whose
-mind and person alike so strongly attracted him must now by his own
-act be lost to him forever, was a bitter thought. Though it was almost
-dark, he sat down and wrote to her: ‘Do not say that the waters have
-but wetted your sleeve. For the shallowness is in your comparison
-only; not in my affections!’ And to this he added the poem: ‘’Tis you,
-you only who have loitered among the shallow pools: while I till all
-my limbs were drenched have battled through the thickets of love’s
-dark track.’ And he ended with the words: ‘Had but a ray of comfort
-lighted the troubles of this house, I should myself have been the
-bearer of this note.’</p>
-
-<p>Meanwhile Aoi’s possession had returned in full force; she was in a
-state of pitiable torment. It reached Lady Rokujō’s ears that the
-illness had been attributed by some to the operation of her ‘living
-spirit.’ Others, she was told, believed that her father’s ghost was
-avenging the betrayal of his daughter. She brooded constantly upon the
-nature of her own feelings towards Aoi, but could discover in herself
-nothing but intense unhappiness. Of hostility towards Aoi she could
-find no trace at all. Yet she could not be sure whether somewhere in
-the depths of a soul consumed by anguish some spark of malice had not
-lurked. Through all the long years during which she had loved and
-suffered, though it had often seemed to her that greater torment could
-not anywhere in the world exist, her whole being had never once been
-so utterly bruised and shattered as in these last days. It had begun
-with that hateful episode of the coaches. She had been scorned,
-treated as though she had no right to exist. Yes, it was true that
-since the Festival of Purification her mind had been buffeted by such
-a tempest of conflicting resolutions that sometimes it seemed as
-though she had lost all control over her own <span class="pagenum"><i>{266}</i></span> thoughts. She
-remembered how one night she had suddenly, in the midst of agonizing
-doubts and indecisions, found that she had been dreaming. It seemed to
-her that she had been in a large magnificent room, where lay a girl
-whom she knew to be the Princess Aoi. Snatching her by the arm she had
-dragged and mauled the prostrate figure, with an outburst of brutal
-fury such as in her waking life would have been utterly foreign to
-her. Since then she had had the same dream several times. How
-terrible! It seemed then that it was really possible for one’s spirit
-to leave the body and break out into emotions which the waking mind
-would not countenance. Even where someone’s actions are all but
-irreproachable (she reflected) people take a malicious delight in
-saying nothing about the good he has done and everything about the
-evil. With what joy would they seize upon such a story as this! That
-after his death a man’s ghost should pursue his enemies is a thing
-which seems to be of constant occurrence, yet even this is taken as a
-sign that the dead man was of a fiendishly venomous and malignant
-character and his reputation is utterly destroyed. ‘What then will
-become of me if it is thought that while still alive I have been
-guilty of so hideous a crime?’ She must face her fate. She had lost
-Genji for ever. If she were to keep any control at all over her own
-thoughts she must first of all find some way of putting him wholly out
-of mind. She kept on reminding herself not to think of him, so that
-this very resolve led her in the end to think of him but the more.</p>
-
-<p>The Virgin of Ise should by rights have entered upon her duties before
-the end of the year, but difficulties of various kinds arose and it
-was not till the autumn of the next year that she could at last be
-received. She was to enter the Palace in-the-Fields<a id="FNanchor_IX_14" href="#Footnote_IX_14" class="fnanchor">14</a> in the ninth
-month, but this <span class="pagenum"><i>{267}</i></span> was decided so late that the arrangements for
-her second Purification had to be made in great haste. It was
-very inconvenient that at this crisis her mother, so far from
-superintending the preparations, spent hour after hour lying dazed and
-helpless upon her bed. At last the priests arrived to fetch the girl
-away. They took a grave view of the mother’s condition and gave her
-the benefit of their presence by offering up many prayers and
-incantations. But week after week she remained in the same condition,
-showing no symptom which seemed actually dangerous, yet all the time
-(in some vague and indefinite way) obviously very ill. Genji sent
-constantly to enquire after her, but she saw clearly that his
-attention was occupied by quite other matters. Aoi’s delivery was not
-yet due and no preparations for it had been made, when suddenly there
-were signs that it was close at hand. She was in great distress, but
-though the healers recited prayer upon prayer their utmost efforts
-could not shift by one jot the spiteful power which possessed her. All
-the greatest miracle-workers of the land were there; the utter failure
-of their ministrations irritated and perplexed them. At last, daunted
-by the potency of their incantations, the spirit that possessed her
-found voice and, weeping bitterly, she was heard to say: ‘Give me a
-little respite; there is a matter of which Prince Genji and I must
-speak.’ The healers nodded at one another as though to say ‘Now we
-shall learn something worth knowing,’ for they were convinced that the
-‘possession’ was speaking through the mouth of the possessed, and they
-hurried Genji to her bedside. Her parents thinking that, her end being
-near, she desired to give some last secret injunction to Genji,
-retired to the back of the room. The priests too ceased their
-incantations and began to recite the <i>Hokkekyo</i><a id="FNanchor_IX_15" href="#Footnote_IX_15" class="fnanchor">15</a> in <span class="pagenum"><i>{268}</i></span> low impressive
-tones. He raised the bed-curtain. She looked lovely as ever as
-she lay there, very big with child, and any man who saw her even
-now would have found himself strangely troubled by her beauty. How
-much the more then Prince Genji, whose heart was already overflowing
-with tenderness and remorse! The plaited tresses of her long hair
-stood out in sharp contrast to her white jacket.<a id="FNanchor_IX_16" href="#Footnote_IX_16" class="fnanchor">16</a> Even to this
-loose, sick-room garb her natural grace imparted the air of a
-fashionable gown! He took her hand. ‘It is terrible’ he began, ‘to see
-you looking so unhappy ...’ he could say no more. Still she gazed at
-him, but through his tears he saw that there was no longer in her eyes
-the wounded scorn that he had come to know so well, but a look of
-forbearance and tender concern; and while she watched him weep her own
-eyes brimmed with tears. It would not do for him to go on crying like
-this. Her father and mother would be alarmed; besides, it was
-upsetting Aoi herself, and meaning to cheer her he said: ‘Come, things
-are not so bad as that! You will soon be much better. But even if
-anything should happen, it is certain that we shall meet again in
-worlds to come. Your father and mother too, and many others, love you
-so dearly that between your fate and theirs must be some sure bond
-that will bring you back to them in many, many lives that are to be.’
-Suddenly she interrupted him: ‘No, no. That is not it. But stop these
-prayers awhile. They do me great harm,’ and drawing him nearer to her
-she went on ‘I did not think that you would come. I have waited for
-you till all my soul is burnt with longing.’ She spoke wistfully,
-tenderly; and still in the same tone recited the verse ‘Bind thou, as
-the seam of a skirt is braided, this shred, that from my soul despair
-and loneliness have sundered.’ The voice in which these words were
-said was <span class="pagenum"><i>{269}</i></span> not Aoi’s; nor was the manner hers. He knew someone
-whose voice was very like that. Who was it? Why, yes; surely only
-she,—the Lady Rokujō. Once or twice he had heard people suggest that
-something of this kind might be happening; but he had always rejected
-the idea as hideous and unthinkable, believing it to be the malicious
-invention of some unprincipled scandalmonger, and had even denied that
-such ‘possession’ ever took place. Now he had seen one with his own
-eyes. Ghastly, unbelievable as they were, such things did happen in
-real life. Controlling himself at last he said in a low voice: ‘I am
-not sure who is speaking to me. Do not leave me in doubt....’ Her
-answer proved only too conclusively that he had guessed aright. To his
-horror her parents now came back to the bed, but she had ceased to
-speak, and seeing her now lying quietly her mother thought the attack
-was over, and was coming towards the bed carrying a basin of hot water
-when Aoi suddenly started up and bore a child. For the moment all was
-gladness and rejoicing; but it seemed only too likely that the spirit
-which possessed her had but been temporarily dislodged; for a fierce
-fit of terror was soon upon her, as though the thing (whatever it was)
-were angry at having been put to the trouble of shifting, so that
-there was still grave anxiety about the future. The Abbot of Tendai
-and the other great ecclesiastics who were gathered together in the
-room attributed her easy delivery to the persistency of their own
-incantations and prayers, and as they hastily withdrew to seek
-refreshment and repose they wiped the sweat from their brows with an
-expression of considerable self-satisfaction. Her friends who had for
-days been plunged in the deepest gloom now began to take heart a
-little, believing that although there was no apparent improvement yet
-now that the child was safely born she could not fail to mend. The
-prayers and incantations <span class="pagenum"><i>{270}</i></span> began once more, but throughout the
-house there was a new feeling of confidence; for the amusement of
-looking after the baby at least gave them some relief from the strain
-under which they had been living for so many days. Handsome presents
-were sent by the ex-Emperor, the Royal Princes and all the Court,
-forming an array which grew more dazzling each night.<a id="FNanchor_IX_17" href="#Footnote_IX_17" class="fnanchor">17</a> The fact
-that the child was a boy made the celebrations connected with his
-birth all the more sumptuous and elaborate.</p>
-
-<p>The news of this event took Lady Rokujō somewhat aback. The last
-report she had heard from the Great Hall was that the confinement was
-bound to be very dangerous. And now they said that there had not been
-the slightest difficulty. She thought this very peculiar. She had
-herself for a long while been suffering from the most disconcerting
-sensations. Often she felt as though her whole personality had in some
-way suddenly altered. It was as though she were a stranger to herself.
-Recently she had noticed that a smell of mustard-seed incense for
-which she was at a loss to account was pervading her clothes and hair.
-She took a hot bath and put on other clothes; but still the same odour
-of incense pursued her. It was bad enough even in private to have this
-sensation of being as it were estranged from oneself. But now her body
-was playing tricks upon her which her attendants must have noticed and
-were no doubt discussing behind her back. Yet there was not one person
-among those about her with whom she could bring herself to discuss
-such things and all this pent-up misery seemed only to increase the
-strange process of dissolution which had begun to attack her mind.</p>
-
-<p>Now that Genji was somewhat less anxious about Aoi’s condition the
-recollection of his extraordinary conversation <span class="pagenum"><i>{271}</i></span> with her at the
-crisis of her attack kept on recurring in his mind, and it made so
-painful an impression upon him that though it was now a long time
-since he had communicated with Rokujō and he knew that she must be
-deeply offended, he felt that no kind of intimacy with her would ever
-again be possible. Yet in the end pity prevailed and he sent her a
-letter. It seemed indeed that it would at present be heartless to
-absent himself at all from one who had just passed through days of
-such terrible suffering and from her friends who were still in a state
-of the gravest anxiety, and all his secret excursions were abandoned.
-Aoi still remained in a condition so serious that he was not allowed
-to see her. The child was as handsome an infant as you could wish to
-see. The great interest which Genji took in it and the zest with which
-he entered into all the arrangements which were made for its welfare
-delighted Aoi’s father, inasmuch as they seemed signs of a better
-understanding between his daughter and Genji; and though her slow
-recovery caused him great anxiety, he realized that an illness such as
-that through which she had just passed must inevitably leave
-considerable traces behind it and he persuaded himself that her
-condition was less dangerous than one might have supposed. The child
-reminded Genji of the Heir Apparent and made him long to see
-Fujitsubo’s little son again. The desire took such strong hold upon
-him that at last he sent Aoi a message in which he said: ‘It is a very
-long time since I have been to the Palace or indeed have paid any
-visits at all. I am beginning to feel the need of a little
-distraction, so to-day I am going out for a short while and should
-like to see you before I go. I do not want to feel that we are
-completely cut off from one another.’ So he pleaded, and he was
-supported by her ladies who told her that Prince Genji was her own
-dear Lord and that she ought not to be so proud and stiff with him.
-She feared that her <span class="pagenum"><i>{272}</i></span> illness had told upon her looks and was for
-speaking to him with a curtain between, but this too her gentlewomen
-would not allow. He brought a stool close to where she was lying and
-began speaking to her of one thing or another. Occasionally she put in
-a word or two, but it was evident that she was still very weak.
-Nevertheless it was difficult to believe that she had so recently
-seemed almost at the point of death. They were talking quietly
-together about those worst days of her illness and how they now seemed
-like an evil dream when suddenly he recollected the extraordinary
-conversation he had had with her when she was lying apparently at her
-last gasp and filled with a sudden bitterness, he said to her: ‘There
-are many other things that I must one day talk to you about. But you
-seem very tired and perhaps I had better leave you.’ So saying he
-arranged her pillows, brought her warm water to wash in and in fact
-played the sick-nurse so well that those about her wondered where he
-had acquired the art. Still peerlessly beautiful but weak and listless
-she seemed as she lay motionless on the bed at times almost to fade
-out of existence. He gazed at her with fond concern. Her hair, every
-ringlet still in its right place, was spread out over the pillow.
-Never before had her marvellous beauty so strangely impressed him. Was
-it conceivable that year after year he should have allowed such a
-woman to continue in estrangement from him? Still he stood gazing at
-her. ‘I must start for the Palace,’ he said at last; ‘but I shall not
-be away long. Now that you are better you must try to make your mother
-feel less anxious about you when she comes presently; for though she
-tries hard not to show it, she is still terribly distressed about you.
-You must begin now to make an effort and sit up for a little while
-each day. I think it is partly because she spoils you so much that you
-are taking so long to get well.’ As he left the room, <span class="pagenum"><i>{273}</i></span> robed in
-all the magnificence of his court attire she followed him with her
-eyes more fixedly than ever in her life before. The attendance of the
-officers who took part in the autumn session was required, and Aoi’s
-father accompanied Genji to the Palace, as did also her brother who
-needed the Minister’s assistance in making their arrangements for the
-coming political year. Many of their servants went too and the Great
-Hall wore a deserted and melancholy aspect. Suddenly Aoi was seized
-with the same choking-fit as before and was soon in a desperate
-condition. This news was brought to Genji in the Palace and breaking
-off his Audience he at once made for home. The rest followed in hot
-haste and though it was Appointment Evening<a id="FNanchor_IX_18" href="#Footnote_IX_18" class="fnanchor">18</a> they gave up all
-thought of attending the proceedings, knowing that the tragic turn of
-affairs at the Great Hall would be considered a sufficient excuse. It
-was too late to get hold of the abbot from Mount Tendai or any of the
-dignitaries who had given their assistance before. It was appalling
-that just when she seemed to have taken a turn for the better she
-should so suddenly again be at the point of death, and the people at
-the Great Hall felt utterly helpless and bewildered. Soon the house
-was full of lackeys who were arriving from every side with messages of
-sympathy and enquiry; but from the inhabitants of that stricken house
-they could obtain no information, for they seemed to do nothing but
-rush about from one room to another in a state of frenzy which it was
-terrifying to behold.</p>
-
-<p>Remembering that several times already her ‘possession’ had reduced
-her to a trance-like state, they did not for some time attempt to lay
-out the body or even touch her pillows, but left her lying just as she
-was. After two or three days however it became clear that life was
-extinct.</p>
-
-<p>Amid the general lamentations which ensued Genji’s <span class="pagenum"><i>{274}</i></span> spirit sank
-with the apathy of utter despair. Sorrow had followed too fast upon
-sorrow; life as he saw it now was but a succession of futile miseries.
-The messages of condolence which poured in from all the most exalted
-quarters in the Court and City merely fatigued and exasperated him.</p>
-
-<p>The warmth of the old ex-Emperor’s messages and his evident personal
-distress at Aoi’s death were indeed very flattering and mingled a
-certain feeling of gratification with her father’s perpetual weeping.
-At the suggestion of a friend various drastic means were resorted to
-in the hope that it might yet be possible to kindle some spark of life
-in the body. But it soon became evident, even to their reluctant eyes,
-that all this was too late, and heavy at heart they took the body to
-Toribeno. Here, in the great flat cremation-ground beyond the town,
-the horrors that they had dreaded were only too swiftly begun. Even in
-this huge open space there was scarcely room for the crowds of
-mourners who had come from all the great palaces of the City to follow
-behind the bier and for the concourses of priests who, chanting their
-liturgies, flocked from the neighbouring temples. The ex-Emperor was
-of course represented; so were the Princess Kōkiden and the Heir
-Apparent; while many other important people came in person and mingled
-with the crowd. Never had any funeral aroused so universal a
-demonstration of interest and sympathy. Her father was not present:
-‘Now in my declining years to have lost one who was so young and
-strong is a blow too staggering ...’ he said and he could no longer
-check the tears which he was striving to conceal. His grief was
-heart-rending. All night long the mournful ceremonies proceeded, but
-at last only a few pitiful ashes remained upon the pyre and in the
-morning the mourners returned to their homes. It was in fact, save for
-its grandeurs, much like any other funeral; but it so happened that
-save in one case only death had <span class="pagenum"><i>{275}</i></span> not yet come Genji’s way and the
-scenes of that day haunted him long afterwards with hideous persistency.</p>
-
-<p>The ceremony took place in the last week of the eighth month. Seeing
-that from Aoi’s father all the soft brightness of this autumn morning
-was hid in the twilight of despair and well knowing what thoughts must
-be passing through his mind, Genji came to him and pointing to the sky
-whispered the following verse: ‘Because of all the mists that wreathe
-the autumn sky I know not which ascended from my lady’s bier,
-henceforth upon the country of the clouds from pole to pole I gaze
-with love.’</p>
-
-<p>At last he was back in his room. He lay down, but could not sleep. His
-thoughts went back over the years that he had known her. Why had he
-been content lazily to assume that in the end all would go right and
-meanwhile amused himself regardless of her resentment? Why had he let
-year after year go by without managing even at the very end to
-establish any real intimacy, any sympathy between them? The bitterest
-remorse now filled his heart; but what use was it? His servants
-brought him his light grey mourner’s dress and the strange thought
-floated into his mind ‘What if I had died instead and not she? She
-would be getting into the woman-mourner’s deep-dyed robe,<a id="Close_Quote5"></a><ins title="Original has no closing quote.">’</ins> and he
-recited the poem: ‘Though light in hue the dress which in bereavement
-custom bids me wear, yet black my sorrow as the gown thou wouldst have
-worn;’ and as thus clad he told his rosary those about him noted that
-even the dull hues of mourning could not make him look peaked or drab.
-He read many sūtras in a low voice, among them the liturgy to
-Samantabhadra as Dispenser of the Dharmadhātu Samādhi, which he
-recited with an earnestness more impressive in its way than the
-dexterous intonation of the professional cleric. Next he visited the
-new-born child and took some comfort in the <span class="pagenum"><i>{276}</i></span> reflection that she
-had at least left behind her this memorial of their love. Genji did
-not attempt to go even for the day to the Nijō-in, but remained buried
-in recollections and regrets with no other occupation save the
-ordering of masses for her soul. He did however bring himself to write
-a few letters, among them one to Rokujō. The Virgin Elect was already
-in charge of the Guardsmen of the Gate and would soon be passed on by
-them to the Palace-in-the-Fields. Rokujō accordingly made her
-daughter’s situation an excuse for sending no reply.<a id="FNanchor_IX_19" href="#Footnote_IX_19" class="fnanchor">19</a> He was now so
-weary of life and its miseries that he seriously contemplated the
-taking of priestly vows, and might perhaps have done so, had there not
-been a new bond which seemed to tie him irrevocably to the world. But
-stay, there was the girl Murasaki too, waiting for him in the wing of
-his palace. How unhappy she must have been during all this long time!
-That night lying all alone within his royal curtains, though watchmen
-were going their rounds not far away, he felt very lonely and
-remembering that ‘autumn is no time to lie alone,’ he sent for the
-sweetest voiced among the chaplains of the palace. His chanting
-mingled with the sounds of early dawn was indeed of almost unendurable
-beauty. But soon the melancholy of late autumn, the murmur of the
-rising wind took possession of him, and little used to lonely nights
-he found it hard to keep his bed till morning. Looking out he saw that
-a heavy mist lay over the garden beds; yet despite the mist it was
-clear that something was tied to the stem of a fine chrysanthemum not
-far away. It was a letter written on dark blue paper.<a id="FNanchor_IX_20" href="#Footnote_IX_20" class="fnanchor">20</a> The
-messenger had left it there and gone away. ‘What a charming idea!’ he
-was thinking when he suddenly recognized the hand. <span class="pagenum"><i>{277}</i></span> It was from
-Rokujō. She began by saying she did not think, having regard to her
-daughter’s situation, that he would be surprised at her long delay in
-answering his previous note. She added an acrostic poem in which,
-playing upon the word chrysanthemum (<i>kiku</i>) she told him of her
-distress at hearing (<i>kiku</i>) of his bereavement. ‘The beauty of the
-morning’ she ended, ‘turned my thoughts more than ever towards you and
-your sorrow; that is why I could not choose but answer you.’ It was
-written even more elegantly than usual; but he tossed it aside. Her
-condolences wounded him, for after what he had seen he knew that they
-could not be sincere. Nevertheless he felt that it would be too harsh
-to break off all communication with her; that he should do so would in
-fact tend to incriminate her, and this was the last thing he desired.
-After all, it was probably not <em>that</em> at all which had brought about
-the disaster; maybe Aoi’s fate was sealed in any case. If only he had
-chanced never to see or hear the fatal operation of her spirit! As it
-was, argue with himself as he might, he doubted whether he would ever
-be able to efface the impression of what had been revealed to him at
-that hideous scene.</p>
-
-<p>He had the excuse that he was still in deep mourning and that to
-receive a letter from him would inconvenience her at this stage of her
-daughter’s Purification. But after turning the matter over in his mind
-for a long while, he decided that it would be unfeeling not to answer
-a letter which had evidently been written with the sole object of
-giving him pleasure and on a paper lightly tinted with brown he wrote:
-‘Though I have let so many days slip by, believe me that you have not
-been absent from my thoughts. If I was reluctant to answer your
-letter, it was because, as a mourner, I was loath to trespass upon the
-sanctity which now surrounds your home, and this I trusted <span class="pagenum"><i>{278}</i></span> that
-you would understand. Do not brood overmuch upon what has happened;
-for “go we late or soon, more frail our lives than dew-drops hanging
-in the morning light.” For the present, think of it no more. I say
-this now, because it is not possible for us to meet.’</p>
-
-<p>She received the letter at her daughter’s place of preparation, but
-did not read it till she was back in her own house. At a glance she
-knew at what he was hinting. So he too accused her! And at last the
-hideous conviction of her own guilt forced itself upon her acceptance.
-Her misery increased tenfold.</p>
-
-<p>If even Genji had reason to believe in her guilt, her brother-in-law,
-the ex-Emperor, must already have been informed. What was he thinking
-of her? Her dead husband, Prince Zembō, had been the brother whom he
-had loved best. He had accepted the guardianship of the little girl
-who was now about to be consecrated and at his brother’s earnest
-entreaty had promised to undertake her education and indeed treat her
-as though she were his own child. The old Emperor had constantly
-invited the widowed lady and her daughter to live with him in the
-Palace, but she was reluctant to accept this offer, which indeed was
-somewhat impracticable. Meanwhile she allowed herself to listen to
-Genji’s youthful addresses and was soon living in constant torment and
-agitation lest her indiscretion should be discovered. During the whole
-period of this escapade she was in such a state of mingled excitement
-and apprehension that she scarcely knew what she was doing. In the
-world at large she had the reputation of being a great beauty
-and this, combined with her exalted lineage, brought to the
-Palace-in-the-Fields, so soon as it was known that she had repaired
-thither with her daughter, a host of frivolous dandies from the Court,
-who made it their business to force upon her their fashionable
-attentions <span class="pagenum"><i>{279}</i></span> morning, noon and night. Genji heard of this and did
-not blame them. He could only think it was a thousand pities that a
-woman endowed with every talent and charm, should take it into her
-head that she had done with the world and prepare to remove herself to
-so remote a place. He could not help thinking that she would find Ise
-extremely dull when she got there.</p>
-
-<p>Though the masses for Aoi’s soul were now over, he remained in
-retirement till the end of the seven weeks. He was not used to doing
-nothing and the time hung heavy on his hands. Often he sent for Tō no
-Chūjō to tell him all that was going on in the world, and among much
-serious information Chūjō would often seek to distract him by
-discussing the strange escapades in which they had sometimes shared.</p>
-
-<p>On one of these occasions he indulged in some jokes at the expense of
-the ancient lady-of-the-bedchamber with whom Genji had so indiscreetly
-become involved. ‘Poor old lady!’ Genji protested; ‘it is too bad to
-make fun of her in this way. Please do not do it.’ But all the same he
-had to admit to himself that he could never think of her without
-smiling. Then Chūjō told him the whole story of how he had followed
-and watched him on that autumn night, the first after the full
-moon,<a id="FNanchor_IX_21" href="#Footnote_IX_21" class="fnanchor">21</a> and many other stories besides of his own adventures and
-other people’s. But in the end they fell to talking of their common
-loss, and agreeing that taken all in all life was but a sad business
-they parted in tears.</p>
-
-<p>Some weeks afterwards on a gloomy wet evening Chūjō strode into the
-room looking somewhat self-conscious in the light grey winter cloak
-and breeches which he was to-day wearing for the first time.<a id="FNanchor_IX_22" href="#Footnote_IX_22" class="fnanchor">22</a> Genji
-was leaning against the balustrade of the balcony above the main
-western door. <span class="pagenum"><i>{280}</i></span> For a long while he had been gazing at the frost-clad
-gardens which surrounded the house. A high wind was blowing and
-swift showers dashed against the trees. Near to tears he murmured
-to himself the line ‘Tell me whether her soul be in the rain or
-whether in the clouds above!’<a id="FNanchor_IX_23" href="#Footnote_IX_23" class="fnanchor">23</a> And as Chūjō watched him sitting
-there, his chin resting upon his hand, he thought the soul of one who
-had been wedded to so lovely a youth would not indeed have borne quite
-to renounce the scene of her earthly life and must surely be hovering
-very near him. Still gazing with eager admiration Chūjō came to
-Genji’s side. He noticed now that though his friend had not in any
-other way abated the plainness of his dress, he had to-day put on a
-coloured sash. This streak of deep red showed up against his grey
-cloak (which though still a summer one<a id="FNanchor_IX_24" href="#Footnote_IX_24" class="fnanchor">24</a> was of darker colour than
-that which he had lately been wearing) in so attractive a way that
-though the effect was very different from that of the magnificent
-attires which Genji had affected in happier days, yet Chūjō could not
-for a long while take his eyes off him. At last he too gazed up at the
-stormy sky, and remembering the Chinese verse which he had heard Genji
-repeat he recited the poem: ‘Though to rain her soul be turned, yet
-where in the clouded vault of heaven is that one mist-wreath which is
-she?’ And Genji answered: ‘Since she whom once we knew beyond the
-country of the clouds is fled, two months of storm and darkness now
-have seared the wintry earth below.’</p>
-
-<p>The depth of Genji’s feeling was evident. Sometimes <span class="pagenum"><i>{281}</i></span> Chūjō had
-thought it was merely dread of the old Emperor’s rebukes—coupled with
-a sense of obligation towards Aoi’s father whose kindness had always
-been so marked and also towards the Princess her mother, who had
-cherished him with an unfailing patience and fondness—that had made it
-difficult for him to break off a relationship which was in fact
-becoming very irksome. Often indeed Genji’s apparent indifference to
-Aoi had been very painful to him. Now it was evident to him that she
-had never ceased to hold an important place in his affections, and
-this made him deplore more bitterly than ever the tragedy of her early
-death. Whatever he did and wherever he went he felt that a light was
-gone out of his life and he was very despondent.</p>
-
-<p>Among the withered undergrowth in the garden Genji found to his
-delight a few gentians still blossoming and after Chūjō was gone he
-plucked some and bade the wet-nurse Saisō give them to the child’s
-grandmother, together with the verse: ‘This gentian flower that
-lingered amid the withered grasses of the hedge I send you in
-remembrance of the autumn that is passed.’ ‘To you’ he added ‘it will
-seem a poor thing in contrast to the flowers that are gone.’ The
-Princess looked at her grandson’s innocent smiling face and thought
-that in beauty he was not far behind the child she had lost. Already
-her tears were pouring faster than a stormy wind shakes down the dry
-leaves from a tree, and when she read Genji’s message they flowed
-faster still. This was her answer: ‘New tears, but tears of joy it
-brings,—this blossom from a meadow that is now laid waste.’</p>
-
-<p>Still in need of some small employment to distract his thoughts,
-though it was already getting dark he began a letter to Princess
-Asagao who, he felt sure, must long ago have been told of his
-bereavement. Although it was a long time since he had heard from her
-he made no reference to their former friendship; his letter was indeed
-so formal <span class="pagenum"><i>{282}</i></span> that he allowed the messenger to read it before he
-started. It was written on Chinese paper tinted sky-blue. With it was
-the poem ‘When I look back upon an autumn fraught with diverse sorrows
-I find no dusk dimmed with such tears as I to-night have shed.’ He
-took great pains with his handwriting and her ladies thought it a
-shame that so elegant a note should remain unanswered. In the end she
-reached the same conclusion. ‘Though my heart goes out towards you in
-your affliction,’ she answered, ‘I see no cause to abandon my
-distrust.’ And to this she added the poem ‘Since I heard that the
-mists of autumn had vanished and left desolate winter in your house, I
-have thought often of you as I watched the streaming sky.’ This was
-all, and it was written hastily, but to Genji, who for so long had
-received no news from her, it gave as much pleasure as the longest and
-most ingenious epistle.</p>
-
-<p>It is in general the unexplored that attracts us, and Genji tended to
-fall most deeply in love with those who gave him least encouragement.
-The ideal condition for the continuance of his affection was that the
-beloved, much occupied elsewhere, should grant him no more than an
-occasional favour. There was one<a id="FNanchor_IX_25" href="#Footnote_IX_25" class="fnanchor">25</a> who admirably fulfilled these
-conditions, but unfortunately her high rank and conspicuous position
-in society brought with them too many material difficulties. But
-little Murasaki was different. There was no need to bring her up on
-this principle. He had not during the long days of his mourning ever
-forgotten her and he knew that she must be feeling very dull without
-him. But he regarded her merely as an orphan child whose care he had
-undertaken and it was a comfort to him to think that here at least was
-someone he could leave for a little while without anxiously wondering
-all the time whether he would get into trouble.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{283}</i></span></p>
-
-<p>It was now quite dark, and gathering the people of the house round the
-great lamp he got them to tell him stories. There was among them a
-gentlewoman named Chūnagon with whom he had for years been secretly in
-love. He still felt drawn towards her, but at such a time there could
-of course be no thought of any closer tie. Seeing now that he was
-looking despondent she came over to him and when they had talked for a
-while of various matters at large, Genji said to her: ‘During these
-last weeks, when all has been quiet in the house, I have grown so used
-to the company of you gentlewomen that if a time comes when we can no
-longer meet so frequently, I shall miss you very much. That was why I
-was feeling particularly depressed; though indeed whichever way I turn
-my thoughts I find small matter for consolation!’ Here he paused and
-some of the ladies shed a few tears. At last one of them said: ‘I
-know, my Lord, how dark a cloud has fallen upon your life and would
-not venture to compare our sorrow with yours. But I would have you
-remember what it must mean to us that henceforward you will never....’
-‘Do not say never’ answered Genji kindly. ‘I do not forget my friends
-so easily as that. If there are any among you who, mindful of the
-past, wish still to serve in this house, they may count upon it that
-so long as I live I shall never desert them.’ And as he sat gazing
-into the lamplight, with tears a-glitter in his eyes, they felt they
-were fortunate indeed in having such a protector.</p>
-
-<p>There was among these gentlewomen a little orphan girl who had been
-Aoi’s favourite among all her maids. Well knowing how desolate the
-child must now be feeling he said to her kindly: ‘Whose business is it
-now but mine to look after little Miss Até?’ The girl burst into
-tears. In her short tunic, darker than the dresses the others were
-wearing, with black neckerchief and dark blue breeches she was a <span class="pagenum"><i>{284}</i></span>
-charming figure. ‘I hope’ continued Genji ‘that there are some who
-despite the dull times they are likely to have in this house will
-choose, in memory of the past, to devote themselves to the care of the
-little prince whom I am leaving behind. If all who knew his mother are
-now to be dispersed his plight will be more wretched than before.’
-Again he promised never to forget them, but they knew well enough that
-his visits would be few and far between, and felt very despondent.</p>
-
-<p>That night he distributed among these waiting-ladies and among all the
-servants at the Great Hall according to their rank and condition
-various keepsakes and trifles that had belonged to their young
-mistress, giving to each whatever he thought most likely to keep her
-memory alive, without regard to his own preferences and dislikes in
-the household.</p>
-
-<p>He had determined that he could not much longer continue this mode of
-life and must soon return to his own palace. While his servants were
-dragging out his coach and his gentlemen assembling in front of his
-rooms, as though on purpose to delay him a violent rainstorm began,
-with a wind that tore the last leaves from the trees and swept them
-over the earth with wild rapidity. The gentlemen who had assembled in
-front of the house were soon drenched to the skin. He had meant to go
-to the Palace, then to the Nijō-in and return to sleep at the Great
-Hall. But on such a night this was impossible, and he ordered his
-gentlemen to proceed straight to the Nijō-in where he would join them
-subsequently. As they trooped off each of them felt (though none of
-them was likely to be seeing the Great Hall for by any means the last
-time) that to-day a chapter in his life was closed. Both the Minister
-and his wife, when they heard that Genji was not returning that night,
-also felt that they had reached a new and bitter stage in the progress
-of their affliction. <span class="pagenum"><i>{285}</i></span> To Aoi’s mother he sent this letter: ‘The
-ex-Emperor has expressed a strong desire to see me and I feel bound to
-go to the Palace. Though I shall not be absent for many days, yet it
-is now so long a time since I left this house that I feel dazed at the
-prospect of facing the great world once more. I could not go without
-informing you of my departure, but am in no condition to pay you a
-visit.’ The Princess was still lying with closed eyes, her thoughts
-buried in the profoundest gloom. She did not send a reply. Presently
-Aoi’s father came to Genji’s apartments. He found it very hard to bear
-up, and during the interview clung fast to his son-in-law’s sleeve
-with an air of dependence which was pathetic to witness. After much
-hesitation he began at last to say: ‘We old men are prone to tears
-even when small matters are amiss; you must not wonder then that under
-the weight of so terrible a sorrow I sometimes find myself breaking
-into fits of weeping which I am at a loss to control. At such moments
-of weakness and disarray I had rather be where none can see me, and
-that is why I have not as yet ventured even to pay my respects to his
-Majesty your good father. If opportunity offers, I beg you to explain
-this to him. To be left thus desolate in the last years of life is a
-sore trial, a very sore trial indeed....’ The effort which it cost him
-to say these words was distressing for Genji to watch and he hastened
-to assure the old Minister that he would make matters right at the
-Court. ‘Though I do not doubt,’ he added, ‘that my father has already
-guessed the reason of your absence.’ As it was still raining heavily
-the Minister urged him to start before it grew quite dark. But Genji
-would not leave the house till he had taken a last look at the inner
-rooms. His father-in-law followed him. In the space beyond Aoi’s
-curtained seat, packed away behind a screen, some thirty gentlewomen
-all clad in dark grey weeds were huddled together, forlorn and tearful.
-<span class="pagenum"><i>{286}</i></span> ‘These hapless ladies,’ said the Minister, turning to Genji,
-‘though they take some comfort in the thought that you are leaving
-behind you one whose presence will sometimes draw you to this house,
-well know that it will never again be your rightful home, and this
-distresses them no less than the loss of their dear mistress. For
-years they had hoped against hope that you and she would at last be
-reconciled. Consider then how bitter for them must be the day of this,
-your final departure.’ ‘Let them take heart’ said Genji; ‘for whereas
-while my lady was alive I would often of set purpose absent myself
-from her in the vain hope that upon my return I should find her less
-harshly disposed towards me, now that she is dead I have no longer any
-cause to shun this house, as soon you shall discover.’</p>
-
-<p>When he had watched Genji drive away, Aoi’s father went to her
-bedroom. All her things were just as she had left them. On a stand in
-front of the bed writing materials lay scattered about. There were
-some papers covered with Genji’s handwriting, and these the old man
-clasped with an eagerness that made some of the gentlewomen who had
-followed him smile even in the midst of their grief. The works that
-Genji had written out were all masterpieces of the past, some Chinese,
-some Japanese; some written in cursive, some in full script; they
-constituted indeed an astonishing display of versatile penmanship. The
-Minister gazed with an almost religious awe at these specimens of
-Genji’s skill, and the thought that he must henceforth regard the
-young man whom he adored as no longer a member of his household and
-family must at that moment have been very painful to him.</p>
-
-<p>Among these manuscripts was a copy of Po Chü-i’s “Everlasting
-Wrong”<a id="FNanchor_IX_26" href="#Footnote_IX_26" class="fnanchor">26</a> and beside the words ‘The old pillow, <span class="pagenum"><i>{287}</i></span> the old coverlet
-with whom shall he now share?’ Genji had written the poem: ‘Mournful
-her ghost that journeying now to unfamiliar realms must flee the couch
-where we were wont to rest.’ While beside the words ‘The white petals
-of the frost’ he had written: ‘The dust shall cover this bed; for no
-longer can I bear to brush from it the nightly dew of my tears.’</p>
-
-<p>Aoi’s ladies were gathered together in groups of two or three in each
-of which some gentlewoman was pouring out her private griefs and
-vexations. ‘No doubt, as his Excellency the Minister told us, Prince
-Genji will come to us sometimes, if only to see the child. But for my
-part I doubt whether he will find much comfort in such visits....’ So
-one of them was saying to her friends. And soon there were many
-affecting scenes of farewell between them, for it had been decided
-that for the present they were all of them to go back to their homes.</p>
-
-<p>Meanwhile Genji was with his father in the Palace. ‘You are very thin
-in the face,’ said the ex-Emperor as soon as he saw him. ‘I am afraid
-you have overtaxed your strength by too much prayer and fasting,’ and
-in a state of the deepest concern he at once began pressing all kinds
-of viands and cordials upon him, showing with regard to his health and
-indeed his affairs in general a solicitude by which Genji could not
-help feeling touched.</p>
-
-<p>Late that night he at last arrived at the Nijō-in. Here he found
-everything garnished and swept; his men-servants and maids were
-waiting for him at the door. All the gentlewomen of the household at
-once presented themselves in his apartments. They seemed to have vied
-with one another which should look the gayest and smartest, and their
-finery contrasted pleasantly with the sombre and dispiriting attire of
-the unfortunate ladies whom he had left behind him at the Great Hall.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{288}</i></span></p>
-
-<p>Having changed out of his court dress, he went at once to the western
-wing. Not only was Murasaki’s winter costume most daintily designed,
-but her pretty waiting-maids and little companions were so handsomely
-equipped as to reflect the greatest credit on Shōnagon’s management;
-and he saw with satisfaction that such matters might with perfect
-safety be left in her hands. Murasaki herself was indeed exquisitely
-dressed. ‘How tall you have grown since last I saw you!’ he said and
-pulled up her little curtain-of-honour. He had been away so long that
-she felt shy with him and turned her head aside. But he would not for
-the world have had her look otherwise than she looked at that moment,
-for as she sat in profile with the lamplight falling upon her face he
-realized with delight that she was becoming the very image of her whom
-from the beginning he had loved best. Coming closer to her side he
-whispered to her: ‘Some time or other I want to tell you about all
-that has been happening to me since I went away. But it has all been
-very terrible and I am too tired to speak of it now, so I am going
-away to rest for a little while in my own room. From to-morrow onwards
-you will have me to yourself all day long; in fact, I expect you will
-soon grow quite tired of me.’</p>
-
-<p>‘So far, so good’ thought Shōnagon when she heard this speech. But she
-was still very far from easy in her mind. She knew that there were
-several ladies of very great influence with whom Genji was on terms of
-friendship and she feared that when it came to choosing a second wife,
-he would be far more likely to take one of these than to remember her
-own little mistress; and she was not at all satisfied.</p>
-
-<p>When Genji had retired to the eastern wing, he sent for a certain Lady
-Chūjō to rub his limbs and then went to bed. Next morning he wrote to
-the nurses of Aoi’s child and received from them in reply a touching
-account of its beauty <span class="pagenum"><i>{289}</i></span> and progress; but the letter served only to
-awaken in him useless memories and regrets. Towards the end of the day
-he felt very restless and the time hung heavily on his hands, but he
-was in no mood to resume his secret rovings and such an idea did not
-even occur to him. In Murasaki none of his hopes had been
-disappointed; she had indeed grown up into as handsome a girl as you
-could wish to see, nor was she any longer at an age when it was
-impossible for him to become her lover. He constantly hinted at this,
-but she did not seem to understand what he meant.</p>
-
-<p>He still had plenty of time on his hands, and the whole of it was now
-spent in her society. All day long they played together at draughts or
-word-picking, and even in the course of these trivial pursuits she
-showed a quickness of mind and beauty of disposition which continually
-delighted him; but she had been brought up in such rigid seclusion
-from the world that it never once occurred to her to exploit her
-charms in any more adult way.</p>
-
-<p>Soon the situation became unendurable, and though he knew that she
-would be very much upset he determined somehow or another to get his
-own way.</p>
-
-<p>There came a morning when the gentleman was already up and about, but
-the young lady was still lying a-bed. Her attendants had no means of
-knowing that anything out of the ordinary had happened, for it had
-always been Genji’s habit to go in and out of her room just as he
-chose. They naturally assumed that she was not feeling well and were
-glancing at her with sympathy when Genji arrived carrying a
-writing-box which he slipped behind the bed curtains. He at once
-retired, and the ladies also left the room. Seeing that she was alone
-Murasaki slowly raised her head. There by her pillow was the
-writing-box and tied to it with ribbon, a slender note. Listlessly she
-detached the note and unfolding it read the hastily scribbled poem:
-<span class="pagenum"><i>{290}</i></span> ‘Too long have we deferred this new emprise, who night by night
-till now have lain but with a shift between.’</p>
-
-<p>That <em>this</em> was what Genji had so long been wanting came to her as a
-complete surprise and she could not think why he should regard the
-unpleasant thing that had happened last night as in some way the
-beginning of a new and more intimate friendship between them. Later in
-the morning he came again. ‘Is something the matter with you?’ he
-asked. ‘I shall be very dull to-day if you cannot play draughts with
-me.’ But when he came close to her she only buried herself more deeply
-than ever under the bedclothes. He waited till the room was empty and
-then bending over her he said ‘Why are you treating me in this surly
-way? I little expected to find you in so bad a humour this morning.
-The others will think it very strange if you lie here all day,’ and he
-pulled aside the scarlet coverlet beneath which she had dived. To his
-astonishment he found that she was bathed in sweat; even the hair that
-hung across her cheeks was dripping wet. ‘No! This is too much,’ he
-said; ‘what a state you have worked yourself up into!’ But try as he
-would to coax her back to reason he could not get a word out of her,
-for she was really feeling very vexed with him indeed. ‘Very well
-then,’ he said at last, ‘if that is how you feel I will never come to
-see you again,’ and he pretended to be very much mortified and
-humiliated. Turning away, he opened the writing-box to see whether she
-had written any answer to his poem, but of course found none. He
-understood perfectly that her distress was due merely to extreme youth
-and inexperience, and was not at all put out. All day long he sat near
-her trying to win back her confidence, and though he had small success
-he found even her rebuffs in a curious way very endearing.</p>
-
-<p>At nightfall, it being the Day of the Wild Boar, the <span class="pagenum"><i>{291}</i></span> festival
-cakes<a id="FNanchor_IX_27" href="#Footnote_IX_27" class="fnanchor">27</a> were served. Owing to Genji’s bereavement no great display
-was made, but a few were brought round to Murasaki’s quarters in an
-elegant picnic-basket. Seeing that the different kinds were all mixed
-up together Genji came out into the front part of the house and
-calling for Koremitsu said to him: ‘I want you to take these cakes
-away and bring me some more to-morrow evening; only not nearly so many
-as this, and all of one kind.<a id="FNanchor_IX_28" href="#Footnote_IX_28" class="fnanchor">28</a> This is not the right evening for
-them.’ He smiled as he said these words and Koremitsu was quick-witted
-enough at once to guess what had happened. He did not however think
-that it would be discreet to congratulate his master in so many words,
-and merely said: ‘It is true enough that if you want to make a good
-beginning you must eat your cakes on the proper day. The day of the
-Rat is certainly very much to the purpose.<a id="FNanchor_IX_29" href="#Footnote_IX_29" class="fnanchor">29</a> Pray how many am I to
-bring?’ When Genji answered ‘Divide by three<a id="FNanchor_IX_30" href="#Footnote_IX_30" class="fnanchor">30</a> and you will get the
-answer,’ Koremitsu was no longer in any doubt, and hastily retired,
-leaving Genji amused at the practised air with which he invariably
-handled matters of this kind. He said nothing to anyone, but returning
-to his private house made the cakes there with his own hands.</p>
-
-<p>Genji was beginning to despair of ever restoring her confidence and
-good humour. But even now, when she <span class="pagenum"><i>{292}</i></span> seemed as shy of him as on
-the night when he first stole her from her home, her beauty fascinated
-him and he knew that his love for her in past days had been but a
-particle compared with what he had felt since yesterday.</p>
-
-<p>How strange a thing is the heart of man! For now it would have seemed
-to him a calamity if even for a single night he had been taken from
-Murasaki’s side; and only a little while ago....</p>
-
-<p>Koremitsu brought the cakes which Genji had ordered very late on the
-following night. He was careful not to entrust them to Shōnagon, for
-he thought that such a commission might embarrass a grown woman.
-Instead, he sent for her daughter Miss Ben and putting all the cakes
-into one large perfume-box he bade her take them secretly to her
-mistress. ‘Be sure to put them close by her pillow, for they are lucky
-cakes and must not be left about the house. Promise me not to do
-anything silly with them.’ Miss Ben thought all this very odd, but
-tossing her head she answered ‘When, pray, did you ever know me to be
-silly,’ and she walked off with the box. Being quite a young girl and
-completely innocent as regards matters of this kind she marched
-straight up to her mistress’s bed and, remembering Koremitsu’s
-instructions, pushed the box through the curtains and lodged it safely
-by the pillow. It seemed to her that there was someone else there as
-well as Murasaki. ‘No doubt,’ thought she ‘Prince Genji has come as
-usual to hear her repeat her lessons.’</p>
-
-<p>As yet no one in the household save Koremitsu had any knowledge of the
-betrothal. But when next day the box was found by the bed and brought
-into the servant’s quarters some of those who were in closest touch
-with their master’s affairs at once guessed the secret. Where did
-these little dishes come from, each set on its own little carved
-stand? and who had been at such pains to make these dainty <span class="pagenum"><i>{293}</i></span> and
-ingenious cakes? Shōnagon, though she was shocked at this casual way
-of slipping into matrimony, was overjoyed to learn that Genji’s
-strange patronage of her young mistress had at last culminated in a
-definite act of betrothal, and her eyes brimmed with tears of
-thankfulness and delight. All the same, she thought he might at least
-have taken the trouble to inform her old nurse, and there was a good
-deal of grumbling in the household generally at an outside retainer
-such as Koremitsu having got wind of the matter first.</p>
-
-<p>During the days that followed he grudged even the short hours of
-attendance which he was obliged to put in at the Palace and in his
-father’s rooms, discovering (much to his own surprise) that save in
-her presence he could no longer enjoy a moment’s peace. The friends
-whom he had been wont to visit showed themselves both surprised and
-offended by this unexplained neglect, but though he had no wish to
-stand ill with them he now found that even a remote prospect of having
-to absent himself from his palace for a single night was enough to
-throw him quite out of gear; and all the time he was away his spirits
-were at the very lowest ebb and he looked for all the world as though
-he were sickening <a id="from"></a><ins title="Original has ‘for’.">from</ins>
-some strange illness. To all invitations or
-greetings he invariably replied that he was at present in no fit mood
-for company (which was naturally taken as an allusion to his recent
-loss) or that he must now be gone, for someone with whom he had
-business was already awaiting him.</p>
-
-<p>The Minister of the Right was aware that his youngest daughter<a id="FNanchor_IX_31" href="#Footnote_IX_31" class="fnanchor">31</a> was
-still pining for Prince Genji and he said one day to Princess Kōkiden:
-‘While his wife was alive we were bound of course to discourage her
-friendship with him in every way we could. But the position is now
-quite changed and I feel that as things are there would be much <span class="pagenum"><i>{294}</i></span>
-to be said for such a match.’ But Kōkiden had always hated Genji and
-having herself arranged that her sister should enter the Palace,<a id="FNanchor_IX_32" href="#Footnote_IX_32" class="fnanchor">32</a>
-she saw no reason why this plan should suddenly be abandoned. Indeed
-from this moment onwards she became obstinately determined that the
-girl should be given to the Emperor and to no one else. Genji indeed
-still retained a certain partiality towards her; but though it grieved
-him to hear that he had made her unhappy he had not at present any
-spare affection to offer her. Life, he had come to the conclusion, was
-not long enough for diversions and experiments; henceforward he would
-concentrate. He had moreover received a terrible warning of the
-dangers which might accrue from such jealousies and resentments as his
-former way of life had involved. He thought with great tenderness and
-concern of Lady Rokujō’s distress; but it was clear to him that he
-must beware of ever again allowing her to regard him as her true haven
-of refuge. If however she would renew their friendship in quite new
-terms, permitting him to enjoy her company and conversation at such
-times as he could conveniently arrange to do so, he saw no reason why
-they should not sometimes meet.</p>
-
-<p>Society at large knew that someone was living with him, but her
-identity was quite unknown. This was of no consequence; but Genji felt
-that sooner or later he ought to let her father Prince <a id="Hyobukyo"></a><ins title="Original has ‘Hyōbukyo’.">Hyōbukyō</ins>
-know what had become of her and decided that before he did so it would be
-best to celebrate her Initiation. This was done privately, but he was
-at pains that every detail of the ceremony should be performed with
-due splendour and solemnity, and though the outside world was not
-invited it was as magnificent an affair as it well could be. But ever
-since their betrothal Murasaki had shown a certain shyness and
-diffidence in his <span class="pagenum"><i>{295}</i></span> presence. She could not help feeling sorry that
-after all the years during which they had got on so well together and
-been such close friends he should suddenly take this strange idea into
-his head, and whenever her eyes met his she hastily averted them. He
-tried to make a joke of the matter, but to her it was very serious
-indeed and weighed heavily upon her mind. Her changed attitude towards
-him was indeed somewhat comic; but it was also very distressing, and
-one day he said: ‘Sometimes it seems as though you had forgotten all
-the long years of our friendship and I had suddenly become as new to
-you as at the start’; and while thus he scolded her the year drew to a
-close. On New Year’s Day he paid the usual visits of ceremony to his
-father, to the Emperor and to the Heir Apparent. Next he visited the
-Great Hall. The old Minister made no reference to the new year, but at
-once began to speak of the past. In the midst of his loneliness and
-sorrow he was so deeply moved even by this hasty and long deferred
-visit that though he strove hard to keep his composure it was more
-than he could compass to do. Looking fondly at his son-in-law he
-thought that the passage of each fresh year did but add new beauty to
-this fair face. They went together into the inner rooms, where his
-entry surprised and delighted beyond measure the disconsolate ladies
-who had remained behind. Next they visited the little prince who was
-growing into a fine child; his merry face was indeed a pleasure to
-see. His resemblance to the Heir Apparent was certainly very striking
-and Genji wondered whether it had been noticed.</p>
-
-<p>Aoi’s things were still as she had left them. His New Year clothes had
-as in former years been hung out for him on the clothes-frame. Aoi’s
-clothes-frame which stood empty beside it wore a strangely desolate
-air. A letter from the Princess her mother was now brought to him:
-‘To-day,’ she said, ‘our bereavement was more than ever <span class="pagenum"><i>{296}</i></span> present
-to my mind, and though touched at the news of your visit, I fear that
-to see you would but awaken unhappy recollections.’ ‘You will
-remember,’ she continued, ‘that it was my custom to present you with a
-suit of clothes on each New Year’s Day. But in these last months my
-sight has been so dimmed with tears that I fear you will think I have
-matched the colours very ill. Nevertheless I beg that though it be for
-to-day only you will suffer yourself to be disfigured by this
-unfashionable garb ...’ and a servant held out before him a second<a id="FNanchor_IX_33" href="#Footnote_IX_33" class="fnanchor">33</a>
-suit, which was evidently the one he was expected to wear to-day. The
-under-stuff was of a most unusual pattern and mixture of colours and
-did not at all please him; but he could not allow her to feel that she
-had laboured in vain, and at once put the suit on. It was indeed
-fortunate that he had come to the Great Hall that day, for he could
-see that she had counted on it. In his reply he said: ‘Though I came
-with the hope that you would be the first friend I should greet at
-this new springtide, yet now that I am here too many bitter memories
-assail me and I think it wiser that we should not meet.’ To this he
-added an acrostic poem in which he said that with the mourning dress
-which he had just discarded so many years of friendship were cast
-aside that were he to come to her<a id="FNanchor_IX_34" href="#Footnote_IX_34" class="fnanchor">34</a> he could but weep. To this she
-sent in answer an acrostic poem in which she said that in this new
-season when all things else on earth put on altered hue, one thing
-alone remained as in the months gone by—her longing for the child who
-like the passing year had vanished from their sight.</p>
-
-<p>But though hers may have been the greater grief we must not think that
-there was not at that moment very deep emotion on both sides.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_1" href="#FNanchor_IX_1" class="fnanchor">1</a> We learn in Chapter XXXIV that he was made Commander of the
-Bodyguard at the age of twenty-one. He is now twenty-two.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_2" href="#FNanchor_IX_2" class="fnanchor">2</a> Genji’s son by Fujitsubo (supposed by the world to be the
-Emperor’s child) had been made Heir Apparent.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_3" href="#FNanchor_IX_3" class="fnanchor">3</a> An Emperor upon his succession was obliged to send one unmarried
-daughter or grand-daughter to the Shintō Temple at Ise, another to the
-Shintō Temple at Kamo. See Appendix II.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_4" href="#FNanchor_IX_4" class="fnanchor">4</a> She was seven years older than Genji.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_5" href="#FNanchor_IX_5" class="fnanchor">5</a> a Daughter of Prince Momozono. See above, p. <a href="#Page_68">68</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_6" href="#FNanchor_IX_6" class="fnanchor">6</a> We learn later that he was a son of Iyo no Kami.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_7" href="#FNanchor_IX_7" class="fnanchor">7</a> Father of Princess Asagao; brother of the ex-Emperor and therefore
-Genji’s paternal uncle.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_8" href="#FNanchor_IX_8" class="fnanchor">8</a> The clash of coaches took place at the Purification. The actual
-<i>matsuri</i> (Festival) takes place some days later.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_9" href="#FNanchor_IX_9" class="fnanchor">9</a> I.e. astrologically.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_10" href="#FNanchor_IX_10" class="fnanchor">10</a> <cite>Kokinshū</cite> 509.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_11" href="#FNanchor_IX_11" class="fnanchor">11</a> The clash of the chariots at the Festival of Purification.
-Probably a quotation.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_12" href="#FNanchor_IX_12" class="fnanchor">12</a> The jealous person is unconscious of the fatal effects which his
-jealousy is producing.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_13" href="#FNanchor_IX_13" class="fnanchor">13</a> Members of the Imperial family were not allowed to leave the
-Capital without the consent of the Emperor<a id="Period_2"></a><ins title="Original has no period.">.</ins>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_14" href="#FNanchor_IX_14" class="fnanchor">14</a> A temporary building erected afresh for each new Virgin a few
-miles outside Kyoto. She spent several years there before proceeding
-to Ise.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_15" href="#FNanchor_IX_15" class="fnanchor">15</a> The Chinese version of the Sanskrit <cite>Saddharma Pundarika Sutra</cite>;
-see <cite>Sacred Books of the East</cite>, Vol. 21.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_16" href="#FNanchor_IX_16" class="fnanchor">16</a> The lying-in jacket.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_17" href="#FNanchor_IX_17" class="fnanchor">17</a> These presents (<i>ubuyashinai</i>) were given on the third, fifth and
-ninth nights.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_18" href="#FNanchor_IX_18" class="fnanchor">18</a> The ceremony of investing the newly elected officials.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_19" href="#FNanchor_IX_19" class="fnanchor">19</a> Had she corresponded with someone who was in mourning, she would
-herself have become unclean and been disqualified from attending upon
-her daughter the Vestal Virgin.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_20" href="#FNanchor_IX_20" class="fnanchor">20</a> Used in writing to people who were in mourning.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_21" href="#FNanchor_IX_21" class="fnanchor">21</a> See p. <a href="#Page_182">182</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_22" href="#FNanchor_IX_22" class="fnanchor">22</a> Winter clothes are begun on the first day of the tenth month.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_23" href="#FNanchor_IX_23" class="fnanchor">23</a> From a poem to a dead lady, by Liu Yü-hsi (<span class="smcap">a.d.</span> 772–842).
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza small_92">
- <div class="i0"><i>I saw you first standing at the window of Yü Liang’s tower;</i></div>
- <div class="i0"><i>Your waist was slender as the willow-trees that grow at Wu-ch‘ang.</i></div>
- <div class="i0"><i>My finding you and losing you were both like a dream;</i></div>
- <div class="i0"><i>Oh tell me if your soul dwells in the rain, or whether in the clouds above!</i></div>
- </div><!--end stanza-->
- </div><!--end poem-->
-</div><!--end container-->
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_24" href="#FNanchor_IX_24" class="fnanchor">24</a> A husband in mourning may not wear winter clothes. The mourning
-lasts for three months.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_25" href="#FNanchor_IX_25" class="fnanchor">25</a> Fujitsubo.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_26" href="#FNanchor_IX_26" class="fnanchor">26</a> Murasaki quotes the line in the form in which it occurs in
-Japanese MSS. of Po Chü-i’s poem. The Chinese editions have a slightly
-different text. Cf. Giles’s translation, <em>History of Chinese
-Literature</em>, p. 172.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_27" href="#FNanchor_IX_27" class="fnanchor">27</a> On the Day of the Boar in the tenth month it was the custom to
-serve little cakes of seven different kinds, to wit: Large bean,
-mungo, dolicho, sesamun, chestnut, persimmon, sugar-starch.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_28" href="#FNanchor_IX_28" class="fnanchor">28</a> On the third night after the first cohabitation it was the custom
-to offer up small cakes (all of one kind and colour) to the god
-Izanagi and his sister Izanami.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_29" href="#FNanchor_IX_29" class="fnanchor">29</a> First, because the Rat comes at the beginning of the series of
-twelve animal signs; secondly, because ‘Rat’ is written with a
-character that also means ‘baby.’
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_30" href="#FNanchor_IX_30" class="fnanchor">30</a>The phrase which I have translated ‘Divide by three’ also means
-‘One of three’ i.e. of the Three Mysteries (Birth, <em>Marriage</em>, Death).
-That is why Koremitsu was ‘no longer in any doubt.’ But many other
-explanations of the passage have been given. It is indeed one of the
-three major difficulties enumerated by the old-fashioned Genji teachers.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_31" href="#FNanchor_IX_31" class="fnanchor">31</a> Oborozukiyo. See above, p. <a href="#Page_242">242</a>.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_32" href="#FNanchor_IX_32" class="fnanchor">32</a> I.e. become a concubine of the Emperor.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_33" href="#FNanchor_IX_33" class="fnanchor">33</a> In addition to the one hanging on the frame.
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<a id="Footnote_IX_34" href="#FNanchor_IX_34" class="fnanchor">34</a> <i>Kiteba</i>, ‘were he to come,’ also means ‘should he wear it.’
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="page_297"><i>{297}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="APPENDIX_I">APPENDIX I</h2>
-</div>
-
-
-<table summary="Timeline·">
- <tbody><tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;&nbsp;978&nbsp;(?)</td>
- <td class="leftt">Murasaki born.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;&nbsp;994&nbsp;(?)</td>
- <td class="leftt">Marries Fujiwara no Nobutaka.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1001</td>
- <td class="leftt">Nobutaka dies.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1005&nbsp;(?)</td>
- <td class="leftt">She becomes lady-in-waiting to the Empress Akiko,
- then a girl of sixteen.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1007–1010</td>
- <td class="leftt">Keeps a diary, which survives.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1008</td>
- <td class="leftt">Book I of the <cite>Tale of Genji</cite> read to the Emperor.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1025</td>
- <td class="leftt">Murasaki still at Court.</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="leftt"><span class="smcap">a.d.</span>&nbsp;1031</td>
- <td class="leftt">Murasaki no longer at Court and perhaps dead.</td>
- </tr></tbody>
-</table>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><i>{298}</i></span></p>
-<h2 class="nobreak" id="APPENDIX_II">APPENDIX II<br />
-<span class="smcap">The Vestal Virgins of Ise and Kamo.</span></h2>
-</div>
-
-
-<p>So important a part do these ladies play in the Tale of Genji that the
-reader may perhaps wish to know exactly what they were. I may say at
-the outset that I have used the term ‘vestal’ merely for convenience.
-These Virgins were not guardians of a sacred fire.</p>
-
-<p><i>Ise</i>.—Upon the accession of a new Emperor, a princess of the Imperial
-House (preferably a daughter of the Emperor) was sent to be priestess
-of the great Shintō shrines at Ise. According to the <cite>Nihongi</cite> (Bk. V;
-Emperor Sūjin 6th year<a id="FNanchor_APPENDIX_II_1" href="#FAPPENDIX_II_1" class="fnanchor">1</a>) ‘The gods Amaterasu and Ōkunidama were
-formerly both worshipped in the Emperor’s Palace Hall. But the Emperor
-Sūjin was frightened of having so much divine power concentrated in
-one place. Accordingly he entrusted the worship of Amaterasu to the
-Princess Toyosuku-iri, bidding her carry it out in the village of
-Kasanui in Yamato.’ Subsequently Amaterasu expressed a desire to be
-moved to Ise.</p>
-
-<p>The Virgin was usually about twelve years old at the time of her
-appointment. Cases however are recorded in which she was an infant of
-one year old; or again, a woman of twenty-eight. Her office lasted till</p>
-
-<ul>
- <li>(1) The Emperor died or resigned</li>
- <li>(2) She herself died or became disabled</li>
- <li>(3) Either of her parents died</li>
- <li>(4) She misconducted herself.</li>
-</ul>
-
-<p><span class="pagenum"><i>{299}</i></span></p>
-
-<p>Thus in <span class="smcap">a.d.</span> 541 the Vestal, a certain Princess Iwane, misconducted
-herself with Prince Mubaragi and was replaced. The process of
-preparing the Virgin for her office lasted three years. She was first
-of all, after a preliminary purification in running water handed
-over to the City guards. Meanwhile, just outside the Capital,
-a special place of purification was built for her, called the
-Palace-in-the-Fields. After a second River Purification she took up
-her residence in this temporary Palace and stayed there till the time
-came for her to settle at Ise. Before the journey to Ise she was again
-purified in the River, and she appeared at the Imperial Palace to
-receive at the Emperor’s hands the ‘Comb of Parting.’ No Virgin of Ise
-was appointed after 1342.</p>
-
-<p><i>Kamo</i>.—The Virgin of Kamo, first instituted in <span class="smcap">a.d.</span> 818 was a replica
-of the Ise Virgin. She too had her Palace-in-the-Fields, three years
-of purification, etc. The practice of sending a Virgin to Kamo was
-discontinued in 1204.</p>
-
-<p>Upon both Virgins curious speech-taboos were imposed. Thus they called</p>
-
-<ul class="small_92">
- <li class="tight">death, ‘recovery’</li>
- <li class="tight">illness, ‘taking a rest’</li>
- <li class="tight">weeping, ‘dropping salt water’</li>
- <li class="tight">blood, ‘sweat’</li>
- <li class="tight">to strike, ‘to fondle’</li>
- <li class="tight">a tomb, ‘an earth heap’</li>
- <li>meat, ‘vegetables’</li>
-</ul>
-
-<p>All words connected with Buddhism were taboo. Thus Buddha himself was
-called ‘The Centre’; Buddhist scriptures were called ‘stained paper’;
-a pagoda, ‘araragi’ (meaning unknown); a temple, ‘a tile-covered
-place’; a priest (ironically), ‘hair-long’; a nun, ‘female hair-long’;
-fasting, ‘partial victuals.’</p>
-
-<p>To both Virgins was attached an important retinue of <span class="pagenum"><i>{300}</i></span> male
-officials. These were appointed by the Emperor and no doubt acted as
-his agents and informers in the districts of Ise and Kamo.</p>
-
-<p>Probably the Ise Virgin was a very ancient institution which later
-proved useful for political ends. The Virgin of Kamo, who does not
-appear on the scene till the ninth century, was presumably instituted
-simply as a means of spreading Court influence.</p>
-
-<div class="footnote">
-<a id="FAPPENDIX_II_1" href="#FNanchor_APPENDIX_II_1" class="fnanchor">1</a> 92 <span class="smcap">b.c.</span> according to the usual chronology, which is however purely
-fictitious.
-</div>
-
-<div class="transnote chapter">
-<h2 class="nobreak" id="tnotes">Transcriber’s Notes.</h2>
-
-<p>Text notes:</p>
-
-
-<ol>
- <li>Footnotes have been renumbered and placed at the end of each
- chapter.</li>
- <li>The bastard-title page prior to the main title page and the
- half-title page preceding the main text have both been omitted.
- They contained the words “THE TALE OF GENJI”.</li>
- <li>For the HTML version, page numbers of the original printed text
- are displayed within braces to the side of the text.</li>
- <li>The original landscape orientation of the genealogical tables
- has been changed to a portrait orientation by the transcriber in
- order to provide a better view for eReaders. The Inkscape program
- was used to produce a SVG image that was then converted to a
- PNG image. The image is placed in the public domain.</li>
- <li>In order to facilitate word wrapping, ellipses in the middle of
- a sentence have been replaced with a group of three periods. This
- group has a leading and, unless a comma is present, trailing blank
- space added. Ellipses at the end of a sentence do not have a
- leading blank space, but closing punctuation has been added if
- needed.</li>
- <li>Except as mentioned above and in the Change List that follows, every
- effort has been made to replicate this first-edition text as
- faithfully as possible, including non-standard punctuation,
- inconsistently hyphenated words, and other inconsistencies.</li>
-</ol>
-
-
-
-
-<p>Change List:</p>
-
-
-<ul class="errors">
- <li>Page 7<br />
- of ‘governess <i>changed to</i><br />
- of ‘governess<a href="#Close_Quote1">’</a></li>
-
- <li>Page 9<br />
- PREFACE 9 <i>changed to</i><br />
- PREFACE <a href="#PREFACE_7">7</a></li>
-
- <li>Page 69<br />
- lack of influence... <i>changed to</i><br />
- lack of influence...<a href="#Close_Quote2">.’</a></li>
-
- <li>Page 95<br />
- reason’ said Gengi. <i>changed to</i><br />
- reason’ said <a href="#Genji">Genji</a>.</li>
-
- <li>Page 102<br />
- joins Mount Katsuragi and Mount Kombu <i>changed to</i><br />
- joins Mount Katsuragi and Mount Kombu<a href="#Period_1">.</a></li>
-
- <li>Page 114<br />
- steward’s son, and tell <i>changed to</i><br />
- steward’s son, <a href="#Open_Quote">‘</a>and tell</li>
-
- <li>Page 130<br />
- There could be on harm in this interchange <i>changed to</i><br />
- There could be <a href="#no">no</a> harm in this interchange</li>
-
- <li>Page 137<br />
- and that blurr of shimmering <i>changed to</i><br />
- and that <a href="#blur">blur</a> of shimmering</li>
-
- <li>Page 179<br />
- it was very diasppointing to lose <i>changed to</i><br />
- it was very <a href="#disappointing">disappointing</a> to lose</li>
-
- <li>Page 228<br />
- off the scent. And this opinion <i>changed to</i><br />
- off the scent.<a href="#Close_Quote3">’</a> And this opinion</li>
-
- <li>Page 232<br />
- modern Wu-ch’ang in Hupeh. <i>changed to</i><br />
- modern <a href="#Aspirated">Wu-ch‘ang</a> in Hupeh.</li>
-
- <li>Page 242<br />
- ‘Oh, how you frightened me? she cried. <i>changed to</i><br />
- ‘Oh, how you frightened me<a href="#Close_Quote4">,’</a> she cried.</li>
-
- <li>Page 263<br />
- consent of the Emperor <i>changed to</i><br />
- consent of the Emperor<a href="#Period_2">.</a></li>
-
- <li>Page 275<br />
- deep-dyed robe, and he recited the poem: <i>changed to</i><br />
- deep-dyed robe,<a href="#Close_Quote5">’</a> and he recited the poem:</li>
-
- <li>Page 293<br />
- sickening for some strange illness. <i>changed to</i><br />
- sickening <a href="#from">from</a> some strange illness.</li>
-
- <li>Page 294<br />
- her father Prince Hyōbukyo <i>changed to</i><br />
- her father Prince <a href="#Hyobukyo">Hyōbukyō</a></li>
-
-</ul>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALE OF GENJI ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/66057-h/images/cover.jpg b/old/66057-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 7090134..0000000
--- a/old/66057-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66057-h/images/gene.png b/old/66057-h/images/gene.png
deleted file mode 100644
index a31d295..0000000
--- a/old/66057-h/images/gene.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66057-h/images/logo.png b/old/66057-h/images/logo.png
deleted file mode 100644
index 8fd73f7..0000000
--- a/old/66057-h/images/logo.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66057-h/images/title.png b/old/66057-h/images/title.png
deleted file mode 100644
index 62b9603..0000000
--- a/old/66057-h/images/title.png
+++ /dev/null
Binary files differ