summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 12:35:10 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 12:35:10 -0800
commit862f3cac4946d384c08397f01a5378fef7a915c6 (patch)
tree031cba66bdce2f4daaa1c3391f9863a83de1b0fb
parenta934f8b1cbc55e9370b95268815ea0cc388f8c23 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63928-0.txt16851
-rw-r--r--old/63928-0.zipbin354723 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h.zipbin7509654 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/63928-h.htm20732
-rw-r--r--old/63928-h/images/analysis.jpgbin232805 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/brace3r.jpgbin410 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/cover.jpgbin221691 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/device.jpgbin2144 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-003-frontis.jpgbin89945 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-017a.jpgbin153123 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-017b.jpgbin76923 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-025.jpgbin224620 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-030a.jpgbin133125 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-030b.jpgbin202445 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-034.jpgbin200074 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-036.jpgbin254975 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-040-plate-1.jpgbin255795 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-040-plate-2.jpgbin251262 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-040-plate-3.jpgbin254483 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-040-plate-4.jpgbin255777 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-043.jpgbin12658 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-044a.jpgbin59887 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-044b.jpgbin93917 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-049.jpgbin13273 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-056a.jpgbin57995 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-056b.jpgbin63345 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-071.jpgbin149217 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-077.jpgbin110997 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-080a.jpgbin47540 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-080b.jpgbin50189 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-087.jpgbin69515 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-095.jpgbin89177 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-098.jpgbin110666 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-100a.jpgbin42768 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-100b.jpgbin91103 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-110.jpgbin253076 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-113.jpgbin87658 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-122a.jpgbin139349 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-122b.jpgbin95413 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-132a.jpgbin32865 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-132b.jpgbin55130 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-140a.jpgbin99368 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-140b.jpgbin98590 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-217.jpgbin156656 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-243.jpgbin18262 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-244.jpgbin73640 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-245.jpgbin81736 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-246.jpgbin39615 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-257.jpgbin141971 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-266.jpgbin83846 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-275.jpgbin47138 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-276.jpgbin29273 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-277.jpgbin30741 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-278a1.jpgbin42921 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-278a2.jpgbin58721 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-278b.jpgbin16128 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-279.jpgbin89848 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-287.jpgbin61333 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-299.jpgbin72933 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-358.jpgbin202442 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-360a.jpgbin74852 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-360b.jpgbin95934 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-368.jpgbin173721 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-380.jpgbin21258 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-381.jpgbin18174 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-384a.jpgbin108345 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-384b.jpgbin127240 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-400a.jpgbin110295 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-400b.jpgbin116296 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/illus-484-thumb.jpgbin192081 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63928-h/images/table.jpgbin253840 -> 0 bytes
74 files changed, 17 insertions, 37583 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..3754128
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63928 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63928)
diff --git a/old/63928-0.txt b/old/63928-0.txt
deleted file mode 100644
index 6b1b28b..0000000
--- a/old/63928-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,16851 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Arabia: The Cradle of Islam, by S. M. Zwemer
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Arabia: The Cradle of Islam
-
-Author: S. M. Zwemer
-
-Release Date: December 1, 2020 [EBook #63928]
-[Last updated: December 13, 2020]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARABIA: THE CRADLE OF ISLAM ***
-
-
-
-
-Produced by Michael Ciesielski, Les Galloway and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
- Transcriber’s Notes
-
-Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations
-in hyphenation and accents have been standardised but all other
-spelling and punctuation remains unchanged.
-
-The structure of some tables has been modified to improve legibility
-within page width.
-
-Footnotes are located at the end of the book.
-
-Italics are represented thus _italic_, and bold thus =bold=.
-
-
-
-
- Arabia: The Cradle of Islam
-
-
-
-
-[Illustration: A TYPICAL ARAB OF YEMEN]
-
-
-
-
- Arabia: The Cradle
- of Islam
-
- Studies in the Geography, People and
- Politics of the Peninsula with an
- account of Islam and Mission-work.
-
- REV. S. M. ZWEMER, F.R.G.S.
-
- INTRODUCTION BY
- REV. JAMES S. DENNIS, D.D.
-
- EDINBURGH AND LONDON
- Oliphant Anderson and Ferrier
- 1900
-
-
-
-
- Printed by
- THE CAXTON PRESS
- 171-173 Macdougal St.
- New York, U.S.A.
-
-
-
-
- DEDICATED
-
- TO
-
- _The “Student Volunteers” of America_
-
- IN MEMORY OF
-
- THE TWO AMERICAN VOLUNTEERS WHO LAID DOWN THEIR LIVES FOR ARABIA
-
- PETER J. ZWEMER
-
- AND
-
- GEORGE E. STONE
-
-
-
-
- And Jesus said unto him: This day is salvation come to this house,
- forasmuch as he also is a son of Abraham. For the Son of Man is come
- to seek and to save that which was lost.—LUKE xix. 9, 10.
-
-
-
-
- Introductory Note
-
-
-The author of this instructive volume is in the direct line of
-missionary pioneers to the Moslem world. He follows Raymond Lull, Henry
-Martyn, Ion Keith-Falconer, and Bishop French, and, with his friend
-and comrade the Rev. James Cantine, now stands in the shining line of
-succession at the close of a decade of patient and brave service at
-that lonely outpost on the shores of the Persian Gulf. Others have
-followed in their footsteps, until the Arabian Mission, the adopted
-child of the Reformed Church in America, is at present a compact and
-resolute group of men and women at the gates of Arabia, waiting on
-God’s will, and intent first of all upon fulfilling in the spirit of
-obedience to the Master the duty assigned them.
-
-These ten years of quiet, unflinching service have been full of prayer,
-observation, study, and wistful survey of the great task, while at the
-same time every opportunity has been improved to gain a foothold, to
-plant a standard, to overcome a prejudice, to sow a seed, and to win a
-soul. The fruits of this intelligent and conscientious effort to grasp
-the situation and plan the campaign are given to us in this valuable
-study of “Arabia, the Cradle of Islam.” It is a missionary contribution
-to our knowledge of the world. The author is entirely familiar with
-the literature of his subject. English, German, French, and Dutch
-authorities are at his command. The less accessible Arabic authors are
-easily within his reach, and he brings from those mysterious gardens of
-spices into his clear, straightforward narrative, the local coloring
-and fragrance, as well as the indisputable witness of original medieval
-sources. The ethnological, geographical, archaeological, commercial,
-and political information of the descriptive chapters brings to our
-hands a valuable and readable summary of facts, in a form which is
-highly useful, and will be sure to quicken an intelligent interest in
-one of the great religious and international problems of our times.
-
-His study of Islam is from the missionary standpoint, but this does
-not necessarily mean that it is unfair, or unhistorical, or lacking in
-scholarly acumen. Purely scientific and academic study of an ethnic
-religion is one method of approaching it. It can thus be classified,
-labelled, and put upon the shelf in the historical museum of the
-world’s religions, and the result has a value which none will dispute.
-This, however, is not the only, or indeed the most serviceable, way of
-examining, estimating and passing a final judgment upon a religious
-system. Such study must be comparative, it must have some standard of
-value; it must not discard acknowledged tests of excellence; it must
-make use of certain measurements of capacity and power; it must be
-pursued in the light of practical ethics, and be in harmony with the
-great fundamental laws of religious experience and spiritual progress
-which have controlled thus far the regenerative processes of human
-development.
-
-The missionary in forming his final judgment inevitably compares the
-religion he studies with the religion he teaches. He need not do this
-in any unkind, or bitter, or abusive spirit. On the contrary, he
-may do it with a supreme desire to uncover delusion, and make clear
-the truth as it has been given to him by the Great Teacher. He may
-make a generous and sympathetic allowance for the influence of local
-environment, he may trace in an historic spirit the natural evolution
-of a religious system, he may give all due credit to every worthy
-element and every pleasing characteristic therein, he may regard its
-symbols with respect, and also with all charity and consideration the
-leaders and guides whom the people reverence; yet his own judgment
-may still be inflexible, his own allegiance unfaltering, and he may
-feel it to be his duty to put into plain, direct, and vigorous prose
-his irreversible verdict that Christianity being true, Islam is not,
-Buddhism is not, Hinduism is not.
-
-There he stands; he is not afraid of the issue. His Master is the one
-supreme and infallible judge, who can pronounce an unerring verdict
-concerning the truth of any religion. He has ventured to bear witness
-to the truth which his Master has taught him. Let no one lightly
-question the value of the contribution he makes to the comparative
-study of religion.
-
-The spirit in which our author has written of Islam is marked by
-fairness, sobriety, and discrimination, and yet there is no mistaking
-the verdict of one who speaks with an authority which is based upon
-exceptional opportunities of observation, close study of literary
-sources and moral results, and undoubted honesty of purpose.
-
-It may not be out of place to note the hearty, outspoken satisfaction
-with which the author regards the extension of British authority
-over the long sweep of the Arabian coast line. His admiration and
-delight can only be fully understood by one who has been a resident
-in the East, and has felt the blight of Moslem rule, and its utter
-hopelessness as an instrument of progress.
-
-Let this book have its hour of quiet opportunity, and it will broaden
-our vision, enlarge our knowledge, and deepen our interest in themes
-which will never lose their hold upon the attention of thoughtful men.
-
- JAMES S. DENNIS.
-
-
-
-
- Preface
-
-
-There are indications that Arabia will not always remain in its long
-patriarchal sleep and that there is a future in store for the Arab.
-Politics, civilization and missions have all begun to touch the hem of
-the peninsula and it seems that soon there will be one more land—or
-at least portions of it—to add to “the white man’s burden.” History
-is making in the Persian Gulf, and Yemen will not forever remain,
-a tempting prize,—untouched. The spiritual burden of Arabia is the
-Mohammedan religion and it is in its cradle we can best see the fruits
-of Islam. We have sought to trace the spiritual as well as the physical
-geography of Arabia by showing how Islam grew out of the earlier
-Judaism, Sabeanism and Christianity.
-
-The purpose of this book is especially to call attention to Arabia
-and the need of missionary work for the Arabs. There is no dearth of
-literature on Arabia, the Arabs and Islam, but most of the books on
-Arabia are antiquated or inaccessible to the ordinary reader; some
-of the best are out of print. The only modern work in English, which
-gives a general idea of the whole peninsula is Bayard Taylor’s somewhat
-juvenile “_Travels in Arabia_.” In German there is the scholarly
-compilation of Albrecht Zehm, “_Arabie und die Araber, seit hundert
-jahren_,” which is generally accurate, but is rather dull reading and
-has neither illustrations nor maps. From the missionary standpoint
-there are no books on Arabia save the biographies of Keith-Falconer,
-Bishop French and Kamil Abdul-Messiah.
-
-This fact together with the friends of the author urged their united
-plea for a book on this “Neglected Peninsula,” its people, religion
-and missions. We have written from a missionary viewpoint, so that
-the book has certain features which are intended specially for those
-who are interested in the missionary enterprise. But that enterprise
-has now so large a place in modern thought that no student of secular
-history can afford to remain in ignorance of its movements.
-
-Some of the chapters are necessarily based largely on the books by
-other travellers, but if any object to quotation marks, we would remind
-them that Emerson’s writings are said to contain three thousand three
-hundred and ninety three quotations from eight hundred and sixty-eight
-individuals! The material for the book was collected during nine years
-of residence in Arabia. It was for the most part put into its present
-form at Bahrein during the summer of 1899, in the midst of many outside
-duties and distractions.
-
-I wish especially to acknowledge my indebtedness to W. A. Buchanan,
-Esq., of London, who gave the initiative for the preparation of this
-volume and to my friend Mr. D. L. Pierson who has generously undertaken
-the entire oversight of its publication.
-
-The system for the spelling of Arabic names in the text follows in
-general that of the Royal Geographical Society. This system consists,
-in brief, in three rules: (1) words made familiar by long usage remain
-unchanged; (2) vowels are pronounced as in Italian and consonants as in
-English; (3) no redundant letters are written and all those written are
-pronounced.
-
-We send these chapters on their errand, and hope that especially the
-later ones may reach the hearts of the Student Volunteers for foreign
-missions to whom they are dedicated; we pray also that the number
-of those who love the Arabs and labor for their enlightenment and
-redemption may increase.
-
- S. M. ZWEMER.
-
- _Bahrein, Arabia._
-
-
-
-
- Table of Contents
-
-
- PAGE
- I
-
- THE NEGLECTED PENINSULA 17
-
- Arabia the centre of Moslem world—Its boundaries—The coast—Physical
- characteristics—Climate—Water-supply—Geology—The
- Wadys—Mountains—Deserts.
-
- II
-
- THE GEOGRAPHICAL DIVISIONS OF ARABIA 25
-
- Natural divisions—Provinces—Political geography—Important
- flora and fauna—Population.
-
- III
-
- THE HOLY LAND OF ARABIA—MECCA 30
-
- Its boundaries—Sacredness—European travellers—Jiddah—Its
- bombardment—The pilgrimage—Mecca—Its location—Water-supply—Governor—The
- Kaaba—The Black Stone—Zemzem—Duty of pilgrimage—The pilgrims—The
- day of sacrifice—The certificate—Character of
- Meccans—Temporary marriages—Superstitions—Mishkash—Schools
- of Mecca—Course of study.
-
- IV
-
- THE HOLY LAND OF ARABIA—MEDINA 45
-
- Taif—Heathen idols—The road to Medina—Sanctity of Medina—The
- prophet’s mosque—Was Mohammed buried there?—The
- five tombs—Prayer for Fatima—Living on the pilgrims—Character
- of people—Yanbo—Importance of Mecca to Islam.
-
- V
-
- ADEN AND AN INLAND JOURNEY 53
-
- The gateways to Arabia Felix—Aden—Its ancient
- history—Fortifications—Tanks—Divisions—Population—Journey
- inland—Wahat—The vegetation of Yemen—A Turkish custom-house—The
- storm in the wady—Taiz—The story of the books.
-
- VI
-
- YEMEN: THE SWITZERLAND OF ARABIA 62
-
- The Jews of Yemen—From Taiz to Ibb and Yerim—Beauty
- of scenery—Climate—Ali’s footprint—Damar—Sana—Commerce
- and manufactures—Roda—From Sana to the coast—The
- terraces of Yemen—Suk-el Khamis—Menakha—Bajil—Hodeidah.
-
- VII
-
- THE UNEXPLORED REGIONS OF HADRAMAUT 72
-
- Von Wrede’s travels—Halévy—Mr. and Mrs. Bent’s
- journeys—Makalla—Incense-trade—The castles and
- palaces—Shibam—Shehr and its ruler—Hadramaut
- and the Indian archipelago.
-
- VIII
-
- MUSCAT AND THE COASTLANDS OF OMAN 78
-
- Boundaries—Population—Government—Muscat—Heat—The
- forts—The town—The gardens—Trade—The coast of Oman—The
- pirate-coast—The Batina—Sib, Barka, Sohar—From
- Muscat to Ras-el-Had—Sur—Carter’s exploration—The Mahrah
- and Gharah tribes—Frankincense.
-
- IX
-
- THE LAND OF THE CAMEL 88
-
- “The mother of the camel”—Importance of the camel to
- Arabia—Tradition as to creation—Species—The dromedary—An
- illustration of design—Products of the camel—Characteristics—The
- interior of Oman—Chief authorities—Fertility—Caravan-routes—Peter
- Zwemer’s journey—Jebel Achdar.
-
- X
-
- THE PEARL ISLANDS OF THE GULF 97
-
- Ancient history of Bahrein—Origin of name—Population—Menamah—The
- fresh-water springs—The pearl-fisheries—Superstitions
- about pearls—Value and export—Method of diving—Boats—Apparatus—Dangers
- to the divers—Mother-of-pearl—Other
- manufactures—Ruins at Ali—The climate—Political
- history—English protection.
-
-
- XI
-
- THE EASTERN THRESHOLD OF ARABIA 110
-
- The province of Hassa—Katar—The Route inland—Ojeir—Journey
- to Hofhoof—The two curses of agriculture—The
- capital of Hassa—Plan of the town—Its manufactures—Curious
- coinage—The government of Hassa—Katif—Its unhealthfulness.
-
- XII
-
- THE RIVER-COUNTRY AND THE DATE-PALM 119
-
- The cradle of the race—Boundaries of Mesopotamia—The
- Tigris-Euphrates—Meadow lands—The palms—Their
- beauty—Fruitfulness—Usefulness—Varieties of dates—Value—Other
- products—Population—Provinces and districts—The government.
-
- XIII
-
- THE CITIES AND VILLAGES OF TURKISH-ARABIA 128
-
- Kuweit—Fao—Aboo Hassib—Busrah—The river navigation—A
- journey—Kurna—Ezra’s tomb—Amara—The tomb of the
- barber—The arch of Ctesiphon—Bagdad, past and
- present—Population—Trade—Kelleks.
-
- XIV
-
- A JOURNEY DOWN THE EUPHRATES 136
-
- Journey to Hillah—-The route—Kerbela—Down the
- Euphrates—Diwaniyeh—The soldier-guard—Amphibious Arabs—Samawa—Ya
- Ali, Ya Hassan!—Nasariya—Ur—The end of our
- journey—The future of Mesopotamia.
-
- XV
-
- THE INTERIOR—KNOWN AND UNKNOWN 143
-
- What it includes—Its four divisions—(1) “The empty
- quarter”—Ignorance of this part of Arabia—(2) Nejran—The
- Dauasir-valley and other wadys—Halévy’s travels—Aflaj—The Roman
- expedition to Nejran—(3) Nejd—Its proper limits—The
- zephyrs of Nejd—Soil—Vegetation—Animals—The ostrich—The
- horse—The chief authorities on this part of Arabia—The
- population of Nejd—The character of government—Intercourse
- with Mesopotamia—Chief cities—Hail—Riad—(4)
- Jebel Shammar—The Bedouin-tribes—Division—Character
- and customs—Robbery—Universal poverty.
-
-
- XVI
-
- “THE TIME OF IGNORANCE” 158
-
- Why so-called—The golden age of literature—The influence of
- Christianity and Judaism—Tribal constitution of
- society—Commerce—Incense—Foreign invasions—Political commotion—The
- condition of women—Female infanticide—The veil—Rights
- of women—Marriage choice—Polygamy and Polyandry—Two
- kinds of marriage—Did Islam elevate woman?—Writing
- in “the days of ignorance”—Poetry—Mohammed’s
- opinion of poets—The religions—Sabeanism—The Pantheon
- at Mecca—Jinn—Totemism—Tattooing—Names of idols—Allah—Decay
- of idolatry—The Hanifs.
-
- XVII
-
- ISLAM IN ITS CRADLE—THE MOSLEM’S GOD 169
-
- Different views—Carlyle—Hugh Broughton—Borrowed elements
- of Islam—The God of Islam—Palgrave’s portrait—Attributes
- of God—What God is not—Analysis of Islam—Borrowed
- elements of Islam.
-
- XVIII
-
- THE PROPHET AND HIS BOOK 179
-
- The prophet of Islam—Birth of Mohammed—His environment—Factors
- that helped to make the man—Political, religious and
- family factor—Khadijah—Mohammed’s appearance, mind and
- character—His transgression of law—His sensuality—His
- murders—Expeditions—Mohammed, as he became through
- tradition—His glories, favor and power as an intercessor—How
- Moslems regard the Koran—Its character according to
- Dr. Post, Goethe and Nöldeke—Its names—Contents—Origin—Recension—Its
- beauties—Its defects—Its omissions.
-
- XIX
-
- THE WAHABI RULERS AND REFORMERS 191
-
- The story of past century—The Wahabis—Character of teaching—The
- preacher and the sword—Taking of Mecca and Medina—Kerbela—Mohammed
- Ali—The Hejaz campaign—Ghalye—Turkish
- cruelty—English expedition—Peace—The
- Wahabi dynasty—Abdullah bin Rashid—Rise of Nejd kingdom—Character
- of rule—Hail conquers Riad.
-
- XX
-
- THE RULERS OF OMAN 202
-
- Oman rulers—Seyid Said—Feysul bin Turki—The rebels take
- Muscat—Arab warfare—European diplomacy.
-
- XXI
-
- THE STORY OF THE TURKS IN ARABIA 206
-
- Hejaz—The Sherifs of Mecca—Othman Pasha—Threats to
- assassinate him—Turkish troops in Asir—Losses—The conquest
- of Yemen—Turkish rule—Rebellions—The rebellion of
- 1892—Bagdad, Busrah and Hassa—Taxes—The Turks and
- Bedouins—The army—Character of rule.
-
- XXII
-
- BRITISH INFLUENCE IN ARABIA 218
-
- British possessions—Aden—Socotra—Perim—Kuria Muria
- islands—Bahrein—Her naval supremacy—In the Gulf—German
- testimony—Survey of coasts—Telegraph and
- posts—Slave-trade—Commerce—British India S. N. Co.—Gulf trade—The
- rupee—Trade of Aden—Overland railway—Treaties with
- tribes—The Trucial League—England in Oman—Aden—Makalla—Method
- of “protection”—British consuls and
- agents.
-
- XXIII
-
- PRESENT POLITICS IN ARABIA 233
-
- Hejaz—Future of Yemen—France in Oman—Russia in the Gulf—The
- Tigris-Euphrates Valley—The greater kingdom—God’s
- providence in history.
-
- XXIV
-
- THE ARABIC LANGUAGE 238
-
- Wide extent—Its character—Renan’s opinion—The Semitic
- family—Their original home—The two theories—Table of the
- group—The influence of the Koran on the Arabic language—Koran
- Arabic not pure—Origin of alphabet—Cufic—Caligraphy
- as an art—Difficulty and beauty of Arabic speech—Its
- purity—Literature—Difficulty of pronunciation—Of its grammar—Keith
- Falconer’s testimony.
-
- XXV
-
- THE LITERATURE OF THE ARABS 251
-
- Division of its literature—The seven poems—The Koran—Al
- Hariri—Its beauty and variety—Arabic poetry in general—Influence
- of Arabic and other languages—English influence
- on the Arabic—The Arabic Bible and a Christian literature.
-
- XXVI
-
- THE ARAB 258
-
- Origin of tribes—Two theories—Yemenite and Maädite—The
- caravan routes—Bedouins and townsmen—Clark’s
- classification—Genealogies—Tribal names—Character of Arabs—Influence
- of neighbors—Their physique—Their
- aristocracy—Intolerance—Speech—Oaths—Robbery—Privilege of
- sanctuary—Generosity—Blood-revenge—Childhood—Fireside talk—Marriage
- among Bedouins—Position of women—Four witnesses—Doughty—Burckhardt—Lady
- Ann Blunt—Hurgronje—Woman despised—The kinds of dwelling—Tents
- and houses—Dress—The staple foods—Coffee, tobacco and locusts.
-
- XXVII
-
- ARABIAN ARTS AND SCIENCES 274
-
- Music of the Arabs—War chants—Instruments of music—Songs—Kaseedahs
- in Yemen—Mecca chants—Science of _Athar_ and
- _Wasm_—Tracking camels—Tribal marks—Medical knowledge
- of the Arabs—Diseases—Remedies—A prescription—The
- Koran’s panacea—A Mecca M. D.—Amulets—Superstitions.
-
- XXVIII
-
- THE STAR-WORSHIPPERS OF MESOPOTAMIA 285
-
- Where they live—Their peculiar religion—Their language—Literature—A
- prayer-meeting of the Star Worshippers—Strange
- ceremonies—The dogmas—Gnostic ideas—Priesthood—Baptisms—Babylonian
- origin.
-
- XXIX
-
- EARLY CHRISTIANITY IN ARABIA 300
-
- Pentecost—Paul’s journey—The Arabs and the Romans—Christian
- tribes of the North—Mavia—Naaman’s edict—Christianity
- in Yemen—Character of Oriental Christianity—The
- Collyridians—Theophilus—Nejran converts—Martyrs—Abraha,
- king of Yemen—Marching to Mecca—The defeat—End
- of early Christianity—The record of the rocks.
-
- XXX
-
- THE DAWN OF MODERN ARABIAN MISSIONS 314
-
- Raymond Lull—Henry Martyn—Why the Moslem world was
- neglected—Claudius Buchanan’s sermon—The Syrian missions—Doctor
- Van Dyck—His Bible translation—Henry
- Martyn, the pioneer—His Arabian assistant—Visit to Muscat—His
- Arabic version—Anthony N. Groves—Dr. John Wilson of
- Bombay—The Bible Society—Opening of doors—Major-General
- Haig’s journeys—Arabia open—Dr. and Mrs. Harpur and
- the C. M. S.—A call to prayer—Bagdad occupied—The present
- work—Missionary journeys to the Jews—William Lethaby
- at Kerak—The North Africa mission among the nomads—Samuel
- Van Tassel—The Christian Missionary Alliance—Mackay’s
- appeal from Uganda—The response.
-
- XXXI
-
- ION KEITH FALCONER AND THE ADEN MISSION 331
-
- Keith Falconer’s character—Education—At Cambridge—Mission
- work—His “eccentricity”—Leipzig and Assiut—How he
- came to go to Arabia—His first visit—Plans for the interior—His
- second voyage to Aden—Dwelling—Illness—Death—The
- influence of his life—The mission at Sheikh Othman.
-
- XXXII
-
- BISHOP FRENCH THE VETERAN MISSIONARY TO MUSCAT 344
-
- “The most distinguished of all C. M. S. missionaries”—Responds
- to Mackay’s appeal—His character—His letters from
- Muscat—His plans for the interior—Death—The grave.
-
- XXXIII
-
- THE AMERICAN ARABIAN MISSION 353
-
- Its origin—The student band—The first plan—Laid before the
- church—Organization—The Missionary
- Hymn—James Cantine—Syria—Cairo—Aden—Kamil—Journeys of exploration
- to the Gulf and Sana—Busrah—Dr. C. E. Riggs—Death of
- Kamil—Opposition from government—Home administration—Bahrein
- occupied—Lines of work—Muscat—Journey through
- Yemen—The mission transferred to the Reformed Church—Troubles
- at Muscat and Busrah—Dr. Worrall—Journeys in
- Oman—Scripture-sales—First-fruits—Reinforcements.
-
- XXXIV
-
- IN MEMORIAM 367
-
- Peter John Zwemer—George E. Stone.
-
- XXXV
-
- PROBLEMS OF THE ARABIAN FIELD 374
-
- The general problem of missions to Moslems—The Arabian
- problem—What part of Arabia is accessible—Turkish Arabia—Its
- accessibility—Limitations—The accessibility of independent
- Arabia—Climate—Moslem fanaticism—English influence—Illiteracy—The
- Bedouins—The present missionary
- force—Its utter inadequacy—Methods of work—Medical
- missions—Schools—Work for women—Colportage—Preaching—Controversy—What
- should be its character—The attitude
- of the Moslem mind—Fate of converts—Thoughtless and
- thoughtful Moslems—The Bible as dynamite—The right men
- for the work.
-
- XXXVI
-
- THE OUTLOOK FOR MISSIONS TO MOSLEMS 391
-
- Two views of work for Moslems—Christian fatalism—Results in
- Moslem lands—India—Persia—Constantinople—Sumatra and
- Java—Other signs of progress—The significance of persecution—Character
- of converts—Promise of God for victory over
- Islam—Christ or Mohammed—Missionary promises of the
- Old Testament—The Rock of Jesus’ Sonship—Special promises
- for Arabia—Hagar and Ishmael—The prayer of Abraham—The
- sign of the covenant with Ishmael—The third revelation
- of God’s love—The sons of Ishmael—Kedar and Nebaioth—The
- promises—Seba and Sheba—The spiritual boundaries of
- Arabia—Da Costa’s poem—Faith like Abraham—O that Ishmael
- might live before thee.
-
- APPENDIX I—CHRONOLOGICAL TABLE 409
-
- ” II—TRIBES OF NORTH ARABIA 413
-
- ” III—KAAT AND COFFEE CULTURE IN ARABIA 414
-
- ” IV—AN ARABIAN BIBLIOGRAPHY 416
-
- INDEX 427
-
-
-
-
- List of Illustrations
-
-
- PAGE
-
- A TYPICAL ARAB OF YEMEN _Frontispiece_
-
- VIEW OF MECCA AND THE SACRED MOSQUE
- THE REPUTED TOMB OF EVE AT JIDDAH _Facing_ 17
-
- MOHAMMEDAN PILGRIMS AT MECCA
- THE SACRED WELL OF ZEMZEM AT MECCA ” 30
-
- PILGRIMS AROUND THE KAABA IN THE SACRED MOSQUE
- AT MECCA ” 34
-
- THE MECCA CERTIFICATE—A PASSPORT TO HEAVEN ” 40
-
- CHRISTIAN COINS USED AS AN AMULET BY MECCAN WOMEN 43
-
- A WOMAN OF MECCA
- A MECCAN WOMAN IN HER BRIDAL COSTUME _Facing_ 44
-
- TRAVELLING IN SOUTHERN ARABIA
- THE KEITH FALCONER MEMORIAL CHURCH IN ADEN ” 56
-
- AN ARABIAN COMPASS 71
-
- A CASTLE IN HADRAMAUT 77
-
- THE HARBOR AND CASTLE AT MUSCAT
- READY FOR A CAMEL RIDE IN THE DESERT _Facing_ 80
-
- A BRANCH OF THE INCENSE TREE 87
-
- TENOOF FROM THE EAST 95
-
- THE VILLAGE OF MENAMAH, BAHREIN ISLANDS
- A BAHREIN HARBOR BOAT _facing_ 100
-
- A DATE ORCHARD NEAR BUSRAH
- DATES GROWING ON A DATE-PALM ” 122
-
- THE TOMB OF EZRA ON THE TIGRIS RIVER
- RUINS OF THE ARCH OF CTESIPHON NEAR BAGDAD ” 132
-
- A PUBLIC KHAN IN TURKISH-ARABIA
- ARAB PILGRIMS ON BOARD A RIVER STEAMER ” 140
-
- FOUR FLAGS THAT RULE ARABIA 217
-
- CUFIC CHARACTERS 243
-
- MODERN COPYBOOK ARABIC
- ORDINARY UNVOWELLED ARABIC WRITING 244
-
- MOGREBI ARABIC OF NORTH ARABIA 245
-
- PERSIAN STYLE OF WRITING 246
-
- TITLE PAGE OF AN ARABIC CHRISTIAN PAPER 257
-
- CHURNING BUTTER IN A BEDOUIN CAMP ” 266
-
- TRIBAL MARKS OF THE ARABS 279
-
- MANAITIC CURSIVE SCRIPT 287
-
- PASSAGE FROM THE SACRED BOOK OF THE MANDÆANS 299
-
- FACSIMILE COPY OF THE ARABIAN MISSIONARY HYMN 358
-
- THE OLD MISSION HOUSE AT BUSRAH
- THE KITCHEN OF THE OLD MISSION HOUSE, BUSRAH _Facing_ 360
-
- FOUR MISSIONARY MARTYRS OF ARABIA ” 368
-
- THE BIBLE SHOP AT BUSRAH
- INTERIOR OF A NATIVE SHOP ” 384
-
- THE RESCUED SLAVE BOYS AT MUSCAT
- THE ARABIAN MISSION HOUSE AT MUSCAT ” 400
-
-
- * * * * *
-
- Maps and Diagrams
-
- PTOLEMY’S ANCIENT MAP OF ARABIA _Facing_ 25
-
- ALI BEY’S PLAN OF THE PROPHET’S MOSQUE AT MECCA ” 36
-
- PLAN OF THE INTERIOR OF THE HUJRAH AT MEDINA 49
-
- MAP OF THE ISLANDS OF BAHREIN 98
-
- NEIBUHR’S MAP OF THE PERSIAN GULF _Facing_ 110
-
- PALGRAVE’S PLAN OF HOFHOOF 113
-
- DIAGRAMS OF MISSIONARY WORK FOR ARABIA 380, 381
-
- MODERN MAP OF ARABIA _End of Book._
-
-[Illustration: VIEW OF MECCA AND THE SACRED MOSQUE]
-
-[Illustration: THE REPUTED TOMB OF EVE AT JIDDAH]
-
-
-
-
- I
-
- THE NEGLECTED PENINSULA
-
- “Intersected by sandy deserts and vast ranges of mountains it
- presents on one side nothing but desolation in its most frightful
- form, while the other is adorned with all the beauties of the most
- fertile regions. Such is its position that it enjoys at once all the
- advantages of hot and of temperate climates. The peculiar productions
- of regions the most distant from one another are produced here in
- equal perfection. What Greek and Latin authors mention concerning
- Arabia proves by its obscurity their ignorance of almost everything
- respecting the Arabs. Prejudices relative to the inconveniences and
- dangers of travelling in Arabia have hitherto kept the moderns in
- equal ignorance.”—_M. Niebuhr_ (1792).
-
-
-What Jerusalem and Palestine are to Christendom this, and vastly more,
-Mecca and Arabia are to the Mohammedan world. Not only is this land
-the cradle of their religion and the birthplace of their prophet,
-the shrine toward which, for centuries, prayers and pilgrimage
-have gravitated; but Arabia is also, according to universal Moslem
-tradition, the original home of Adam after the fall and the home of
-all the older patriarchs. The story runs that when the primal pair
-fell from their estate of bliss in the heavenly paradise, Adam landed
-on a mountain in Ceylon and Eve fell at Jiddah, on the western coast
-of Arabia. After a hundred years of wandering they met near Mecca,
-and here Allah constructed for them a tabernacle, on the site of the
-present Kaaba. He put in its foundation the famous stone once whiter
-than snow, but since turned black by the sins of pilgrims! In proof of
-these statements travellers are shown the Black stone at Mecca and the
-tomb of Eve near Jiddah. Another accepted tradition says that Mecca
-stands on a spot exactly beneath God’s throne in heaven.
-
-Without reference to these wild traditions, which are soberly set down
-as facts by Moslem historians, Arabia is a land of perpetual interest
-to the geographer, and the historian.
-
-Since Niebuhr’s day many intrepid travellers have surveyed the coasts
-and penetrated into the interior, but his charge that we are ignorant
-of the real character of the vast peninsula is still true as far as
-it relates to the southern and southeastern districts. No traveller
-has yet crossed the northern boundary of Hadramaut and explored the
-Dahna desert, also called the Roba-el-Khali, or “empty abode.” The vast
-territory between the peninsula of Katar and the mountains of Oman is
-also practically a blank on the best maps. Indeed the only noteworthy
-map of that portion of the peninsula is that of Ptolemy reproduced by
-Sprenger in his “Alte Geographie Arabiens.”
-
-Arabia has well-defined boundaries everywhere except on the north.
-Eastward are the waters of the Persian Gulf, the Strait of Ormuz and
-the Gulf of Oman. The entire southern coast is washed by the Indian
-Ocean which reaches to Bab-el-Mandeb “The Gate-of-tears,” from which
-point the Red Sea and the Gulf of Akaba form the western boundary. The
-undefined northern desert, in some places a sea of sand, completes the
-isolation which has led the Arabs themselves to call the peninsula
-their “Island” (Jezirat-el-Arab). In fact the northern boundary will
-probably never be defined accurately. The so-called “Syrian desert,”
-reaching to about the thirty-fifth parallel might better be regarded as
-the Arabian desert, for in physical and ethnical features it bears much
-greater resemblance to the southern peninsula than to the surrounding
-regions of Syria and Mesopotamia. Bagdad is properly an Arabian city
-and to the Arabs of the north is as much a part of the peninsula as is
-Aden to those of the southwest. The true, though shifting, northern
-boundary of Arabia would be the limit of Nomad encampments, but for
-convenience and practical purposes a boundary line may be drawn from
-the Mediterranean along the thirty-third parallel to Busrah.
-
-Thus the shores of Arabia stretch from Suez to the Euphrates delta for
-a total length of nearly 4,000 miles. This coast-line has comparatively
-few islands or inlets, except in the Persian Gulf. The Red Sea coast
-is fringed by extensive coral reefs, dangerous to navigation, but
-from Aden to Muscat the coast is elevated and rocky, and contains
-several good harbors. Eastern Arabia has a low, flat coast-line made
-of coral-rock with here and there volcanic headlands. Farsan, off the
-Tehamah coast, famous as the centre for Arab slave-dhows; Perim, where
-English batteries command the gate of the Red Sea; the Kuria-Muria
-group in the Indian Ocean; and the Bahrein archipelago in the Persian
-Gulf, are the only important islands. Socotra, although occupied by an
-Arab population and historically Arabian, is by geographers generally
-attached to Africa. This island is however under the Indian government,
-and, once Christian, is now wholly Mohammedan.
-
-The greatest length of the peninsula is about 1,000 miles, its average
-breadth 600, and its area somewhat over 1,000,000 square miles. It
-is thus over four times the size of France or larger than the United
-States east of the Mississippi River.
-
-Arabia, until quite recently, has generally been regarded as a vast
-expanse of sandy desert. Recent explorations have proved this idea
-quite incorrect, and a large part of the region still considered
-desert is as yet unexplored. Palgrave, in his “Central Arabia” gives
-an excellent summary of the physical characteristics of the whole
-peninsula as he saw it. Since his time Hadramaut has been partially
-explored and the result confirms his statements: “The general type of
-Arabia is that of a central table-land surrounded by a desert ring
-sandy to the south, west and east, stony to the north. This outlying
-circle is in its turn girt by a line of mountains low and sterile for
-the most, but attaining in Yemen and Oman considerable height, breadth
-and fertility; while beyond these a narrow rim of coast is bordered by
-the sea. The surface of the midmost table-land equals somewhat less
-than one-half of the entire peninsula; and its special demarkations
-are much affected, nay often absolutely fixed, by the windings and
-inrunnings of the Nefud (sandy desert). If to these central highlands
-or _Nejd_, taking that word in its wider sense, we add whatever spots
-of fertility belong to the outer circles, we shall find that Arabia
-contains about two-thirds of cultivated or at least of cultivatable
-land, with a remaining third of irreclaimable desert, chiefly on the
-south.”
-
-From this description it is evident that the least attractive part of
-the country is the coast. This may be the reason that Arabia has been
-so harshly judged, as to climate and soil and so much neglected by
-those who only knew of it from the captains who had touched its coast
-in the Red Sea and the Persian Gulf. Nothing is more surprising, than
-to pass through the barren cinder gateway of Aden up the mountain
-passes into the marvellous fertility and delightful climate of Yemen.
-Arabia like the Arab, has a rough, frowning exterior but a warm,
-hospitable heart.
-
-From the table-land of Nejd, which has an average elevation of about
-3,000 feet above the sea, there is a gradual ascent southward to the
-highlands of Yemen and Oman where there are mountain peaks as high
-as 8,000 and 10,000 feet. This diversity of surface causes an equal
-diversity of climate. The prevailing conditions are intense heat and
-dryness, and the world-zone of maximum heat in July embraces nearly
-the entire peninsula. On the coast the heat is more trying because of
-the moisture from the enormous evaporation of the land-locked basins.
-During part of the summer there is scarcely any difference in the
-register of the wet and dry-bulb thermometer. In the months of June,
-July and August, 1897, the averages of maximum temperature at Busrah
-were 100°, 103-1/2° and 102° F.; and the minimum 84°, 86-1/2° and
-84° F. Nejd has a salubrious climate, while in Yemen and Oman on the
-highlands the mercury even in July seldom rises above 85°. In July,
-1892, I passed in one day’s journey from a shade temperature of 110° F.
-on the coast at Hodeidah to one of 55° at Menakha on the mountains. At
-Sanaa there is frost for three months in the year, and Jebel Tobeyk in
-northwest Arabia is covered with snow all winter. In fact, all northern
-Arabia has a winter season with cold rains and occasional frosts.
-
-The geology of the peninsula is of true Arabian simplicity. According
-to Doughty it consists of a foundation stock of plutonic (igneous)
-rock whereon lie sandstone, and above that limestone. Going from
-Moab to Sinai we cross the strata in the reverse order, while in the
-depression of the gulf of Akaba the three strata are in regular order
-although again overtopped by the granite of the mountains. Fossils are
-very rare, but coral formation is common all along the coast. Volcanic
-formations and lava (called by the Arabs, harrat) crop out frequently,
-as in the region of Medina and Khaibar. In going by direct route from
-the Red Sea (Jiddah) to Busrah, we meet first granite and trap-rock,
-overtopped in the Harrat el-Kisshub by lavas, and further on at Wady
-Gerir and Jebel Shear by basalts; at the Nefud el Kasim (Boreyda)
-sandstones begin until we reach the limestone region of Jebel Toweyk.
-Thence all is gravel and sand to the Euphrates.
-
-Arabia has no rivers and none of its mountain streams (some of which
-are perennial) reach the seacoast. At least they do not arrive there
-by the _overland_ route, for it is a well-established fact that the
-many fresh water springs found in the Bahrein archipelago have their
-origin in the uplands of Arabia. At Muscat, too, water is always
-flowing toward the sea in abundance at the depth of ten to thirty feet
-below the wady-bed; this supplies excellent well-water. In fact the
-entire region of Hasa is full of underground watercourses and perennial
-springs. Coast-streams are frequent in Yemen during the rain-season and
-often become suddenly full to overflowing dashing everything before
-them. They are called _sayl_, and well illustrate Christ’s parable of
-the flood which demolished the house built upon the sand.
-
-The great wadys of Arabia are its characteristic feature, celebrated
-since the days of Job, the Arab. These wadys, often full to the brim
-in winter and black by reason of frost but entirely dried up during
-the heat of summer, would never be suspected of giving nourishment to
-even a blade of grass. They are generally dry for nine and ten months
-in the year, during which time water is obtained from wells sunk in
-the wady-bed. Wady Sirhan runs in a southeasterly direction from the
-Hauran highlands to the Jauf district on the edge of the great Nefud;
-it is fed by the smaller Wady er-Rajel. Wady Dauasir which receives
-the Nejran streams drains all of the Asir and southern Hejaz highlands
-northward to Bahr Salumeh, a small lake, the only one known in the
-whole peninsula. The Aftan is another important wady running from
-the borders of Nejd into the Persian Gulf. This wady-bed is marked
-on some maps as a river, flowing into the Persian Gulf apparently by
-two mouths. It does not exist to-day. The most important water-bed
-in Arabia is the celebrated Wady er-Ruma, only partly explored,
-which flows from Hejaz across the peninsula for nearly 800 miles in
-a northwesterly direction toward the Euphrates. Were there a more
-abundant rainfall this wady would reach the Shat-el-Arab and give unity
-to the now disjointed water-system of Mesopotamia and north Arabia.[1]
-For obvious reasons the caravan routes of Arabia generally follow the
-course of the wadys.
-
-Arabia is also a land of mountains and highlands. The most clearly
-developed system is the extensive range skirting the Red Sea at a
-distance of from one to three days’ journey from the coast. South
-of Mecca there are peaks of over 8,000 feet; and beyond, the range
-broadens out to form the Yemen highlands, a corner of the peninsula
-worthy of its old name “Arabia Felix.” The mountains along the south
-coast are more irregular and disconnected until they broaden out a
-second time between Ras el Had and Ras Mussendum to form the highlands
-of Oman. Along the gulf coast there are no mountains except an
-occasional volcanic hill like Jebel Dokhan in Bahrein and Jebel Sanam
-near Zobeir.
-
-The Nejd is crossed by several ridges of which the best known is Jebel
-Shammar running nearly east and west at an altitude of about 6,000
-feet. Jebel Menakib, Jebel Aared, Jebel Toweyk and Jebel Athal are
-other ranges south of Jebel Shammar and also running in a similar
-direction toward the southwest and northeast. The Sinai peninsula is a
-rocky limestone plateau intersected by rugged gorges and highest toward
-the south in the region of Sinai proper.
-
-Next to its wadys and mountains Arabia is characterized chiefly by the
-so-called _Harrat_ or volcanic tracks already mentioned. These black,
-gloomy, barren regions occupy a much wider extent of north Arabia
-than is generally supposed. The largest is _Harrat Khaibar_, north of
-Medina, the old centre of the Jews in the days of Mohammed. It is over
-100 miles in length and in some parts thirty miles wide. A wilderness
-of lava and lava-stones with many extinct crater heads, craggy, and
-strewn with rough blocks of basalt and other igneous rocks. In some
-places the lava beds are 600 feet deep. Signs of volcanic action are
-still seen at Khaibar, smoke issuing from crevices and steam from the
-summit of Jebel Ethnan. A volcanic eruption was seen at Medina as late
-as 1256 A.D.[2] and the hot and sulphur springs of Hasa and Hadramaut
-seem to indicate present volcanic action.
-
-The sandy-tracts of the so-called Arabian deserts are termed by the
-Arabs themselves _nefud_ (drained, exhausted, spent), the name given
-on most maps. The general physical features of this “desert” are those
-of a plain clothed with stunted, aromatic shrubs of many varieties,
-but their value as pasture is very unequal, some being excellent for
-camels and sheep, others absolutely worthless. Some nefuds abound in
-grasses and flowering plants after the early rains, and then the desert
-“blossoms like the rose.” Others are without rain and barren all year;
-they are covered with long stretches of drift-sand, carried about by
-the wind and tossed in billows on the weather side of the rocks and
-bushes.[3] Palgrave asserts that some of the nefud sands are 600 feet
-deep. They prevail in the vast unexplored region south of Nejd and
-north of Hadramaut including the so-called “Great Arabian Desert.”
-Absolute sterility is the dominant feature here, whereas the northern
-nefuds are the pasture lands for thousands of horses and sheep.
-
-[Illustration: PTOLEMAEUS KARTE VON ARABIA FELI]
-
-
-
-
- II
-
- THE GEOGRAPHICAL DIVISIONS OF ARABIA
-
-
-The division of Arabia into provinces has always been rather according
-to physical geography than political boundaries. The earliest division
-of the peninsula, and in some respects the most correct, was that
-of the Greek and Roman writers into _Arabia Deserta_ and _Arabia
-Felix_. The latter epithet was perhaps only a mistaken translation
-of _El-Yemen_—the land on “the right hand,” that is south of Mecca,
-for the Orientals face east. This is contrasted with Syria which in
-Arabic is called “_Es-Sham_” or the land “to the left” of Mecca. The
-third division, _Arabia Petræa_, or “Stony Arabia,” first appears in
-Ptolemy and is applied to the Sinai district. He limits Arabia Deserta
-to the extreme northern desert and so his map of the entire peninsula
-bears the title of Arabia Felix. The great geographer anticipated all
-modern maps of Arabia by naming the regions according to the tribes
-that inhabit them; a much more intelligent method than the drawing of
-artificial lines around natural features and dubbing them with a name
-to suit the cartographer.
-
-The Arab geographers know nothing of this threefold division into
-sandy, stony, and happy-land. They divide the Island-of-the-Arabs
-(Jezirat-el-Arab) into five provinces.[4] The first is called
-_El-Yemen_ and includes Hadramaut, Mehrah, Oman, Shehr, and Nejran.
-The second _El-Hejaz_, on the west coast, so called because it is the
-barrier between Tehama and Nejd; it nearly corresponds to our Hejaz,
-excluding its southern portion. The third is _Tehama_, along the
-coast, between Yemen and Hejaz. The fourth is _Nejd_, a term loosely
-applied to all the interior table-lands. The fifth is called _Yemama_
-or _’Arudh_ because it extends all the “wide” way between Yemen (Oman)
-and Nejd. It is important to distinguish between this Arabian division
-and that now nearly everywhere adopted on the maps of the occident;
-much confusion has arisen when this distinction was not made.
-
-The modern division of the peninsula into seven provinces: Hejaz,
-Yemen, Hadramaut, Oman, Hasa, Irak and Nejd, is according to political
-geography and serves all practical purposes, although it is not
-strictly accurate. Hejaz, the Holyland of Arabia, includes the sacred
-cities of Mecca and Medina. Yemen is bounded by the line of fertility
-on the north and east so as to include the important region of Asir.
-Hadramaut has no clearly defined boundaries and stretches northward
-to the unknown region of the Dahna. Oman is the peninsula between the
-southern shore of the Gulf and the Indian Ocean, while Hasa covers
-the entire coast district north of El-Katar peninsula (on some maps
-called El-Bahrein). Irak-Arabi or Irak is the northern river-country
-politically corresponding to what is called “Turkish-Arabia.”
-
-As to the present division of political power in Arabia, it is
-sufficient here to note that the Sinai peninsula and 200 miles of
-coast south of the Gulf of Akaba is Egyptian; Hejaz, Yemen and Hasa
-are nominally Turkish provinces, but their political boundaries are
-shifting and uncertain. The present Shereef of Mecca at times dictates
-to the Sublime Porte while the Bedouin tribes even in Hejaz acknowledge
-neither Sultan nor Shereef and waylay the pilgrim caravans that come
-to the holy cities unless they receive large blackmail. In Yemen the
-Arabs have never ceased to fret under the galling yoke of the Turk
-since it was put on their shoulders by the capture of Sana in 1873. The
-insurrection in 1892 was nearly a revolution and again this year (1899)
-all Yemen is in arms. It is very suggestive that in the present revolt
-some of the Arabs made use of the English flag to secure sympathy.
-
-In Hasa, the real sovereignty of Turkey only exists in three or four
-towns while all the Bedouin and many of the villagers yield to the
-Dowla, neither tribute, obedience nor love. Irak alone is actually
-Turkish and yields large revenue. But even here Arab-uprisings are
-frequent. Nominally, however, Turkey holds the fairest province on the
-south, the religious centres on the west and the fertile northeast of
-Arabia,—one-fifth of the total area of the peninsula.
-
-The remainder of Arabia is independent of Turkey. Petty rulers calling
-themselves Sultans, Ameers or Imams have for centuries divided the
-land between them. The Sultanate of Oman and the great Nejd-kingdom
-are the only important governments, but the former lost its glory when
-its seat of power and influence was transferred to Zanzibar. Nejd in
-its widest sense is governed to-day by Abd-el-Aziz bin Mitaab the
-nephew of the late Mohammed bin Rashid, King Richard of Arabia, who
-gained his throne by the massacre of seventeen possible pretenders.
-The territory of this potentate is bordered southward by Riad and the
-Wahabi country. Northward his influence extends beyond the Nefud, right
-away to the Oases of Kaf and Ittery in the Wady Sirhan (38° E. Long.,
-31° N. Lat.) east of the Dead Sea. The inhabitants of these oases
-acknowledge Abd-el-Aziz as their suzerain paying him a yearly tribute
-of four pounds ($20.00) for each village. The people of the intervening
-district of Jauf also acknowledge his rule which reaches westward to
-Teima. He also commands the new pilgrim-route from the northeast which
-formerly passed through Riad but now touches Hail, the capital of Nejd.
-The Wahabi movement has collapsed and their political power is broken,
-although their influence has extended to the furthest confines of
-Arabia.
-
-The only foreign power dominant in Arabia, beside Turkey, is England.
-Aden became a British possession in 1838 and since then British
-influence has extended until it now embraces a district 200 miles
-long by forty broad and a population of 130,000. The Island of Perim
-in the Strait of Bab-el-Mandeb, the Kuria-Muria Islands on the south
-coast, and Socotra are also English. All the independent tribes on
-the coast from Aden to Muscat and from Muscat to Bahrein have made
-exclusive treaties with Great Britain, are subsidized by annual
-payments or presents and are “protected.” Muscat and Bahrein are in a
-special sense protected states since England’s settled policy is to
-have sole dominion in the Persian Gulf. She has agencies or consulates
-everywhere; the postal system of the Persian Gulf is British; the rupee
-has driven the piastre out of the market and as ninety-eight per cent.
-of the commerce is in English hands the Persian Gulf may yet become an
-English lake.
-
-Arabia has no railroads, but regular caravan routes take their place
-in every direction. Turkish telegraph service exists between Mecca and
-Jiddah in Hejaz; between Sanaa, Hodeidah and Taiz in Yemen; and along
-the Tigris-Euphrates between Bagdad and Busrah connecting at Fao (at
-the delta) with the submarine cable to Bushire and India.
-
-Of the fauna and flora of Arabia we will not here speak at length.
-The most characteristic plants are the date-palm of which over 100
-varieties are catalogued by the Arab peasantry, and which yields a
-staple food. Coffee, aromatic and medicinal plants, gums and balsams,
-have for ages supplied the markets of the world. Yemen is characterized
-by tropical luxuriance, and in Nejd is the _ghatha_ tree which grows to
-a height of fifteen feet, and yields the purest charcoal in the world.
-
-Among the wild animals were formerly the lion and the panther, but
-they are now exceedingly rare. The wolf, wild boar, jackal, gazelle,
-fox, monkey, wild cow (or white antelope) ibex, horned viper, cobra,
-bustard, buzzard and hawk are also found. The ostrich still exists in
-southwest Arabia but is not common The chief domestic animals are the
-ass, mule, sheep, goats, but above all and superior to all, the camel
-and the horse.
-
-The exact population of a land where there is no census, and where
-women and girls are never counted is of course unknown. The Ottoman
-government gives exaggerated estimates for its Arabian provinces, and
-travellers have made various guesses. Some recent authorities, omitting
-Irak, put the total population of Arabia as low as 5,000,000. A.H.
-Keane, F.R.G.S., gives the following estimate:[5]
-
- _Turkish Arabia_
- Hejaz, 3,500,000
- Yemen, 2,500,000
- _Independent Arabia_
- Oman, 1,500,000
- Shammar, Bahrein, etc., 3,500,000
- _________
- 11,000,000
-
-
-Albrecht Zehm in his book “Arabien seit hundert Jahren,” arrives at
-nearly the same result:
-
- Yemen and Asir, 2,252,000
- Hadramaut, 1,550,000
- Oman and Muscat, 1,350,000
- Bahrein Katif, Nejd, 2,350,000
- Hejaz, Anaeze, Kasim, and Jebel Shammar, 3,250,000
- _________
- 10,752,000
-
-But undoubtedly both of these estimates, following Turkish authorities,
-are too high, especially for Hejaz and Yemen. A conservative estimate
-would be 8,000,000 for the entire peninsula in its widest extent.
-The true number of inhabitants will remain unknown until further
-explorations disclose the real character of southeastern Arabia,
-and until northern Hadramaut yields up its secrets. In this, as in
-other respects, the words of Livingstone are true: “The end of the
-geographical feat is the beginning of the missionary enterprise.”
-
-
-
-
- III
-
- THE HOLY LAND OF ARABIA—MECCA
-
- “The Eastern world moves slowly—_eppur si muove_. Half a generation
- ago steamers were first started to Jiddah: now we hear of a projected
- railway from that port to Mecca, the shareholders being all Moslems.
- And the example of Jerusalem encourages us to hope that long before
- the end of the century a visit to Mecca will not be more difficult
- than a trip to Hebron.”—_Burton_ (1855).
-
- “Our train of camels drew slowly by them: but when the smooth Mecca
- merchant heard that the stranger riding with the camel men was a
- Nasrany, he cried ‘Akhs! A Nasrany in these parts!’ and with the
- horrid inurbanity of their jealous religion he added, ‘Ullah curse his
- father!’ and stared on me with a face worthy of the Koran.”—_Doughty_
- (1888)
-
-
-It is a rule laid down in the Koran and confirmed by many traditions
-that the sacred territory enclosing the birthplace and the tomb of the
-prophet shall not be polluted by the visits of infidels. “O believers!
-only those are unclean who join other gods with God! Let them not
-therefore after this their year come near the Sacred Mosque.” (Surah
-ix. 27.) Mohammed is reported to have said of Mecca, “What a splendid
-city thou art, if I had not been driven out of thee by my tribe I would
-dwell in no other place but in thee. It is not man but God who has made
-Mecca sacred. My people will be always safe in this world and the next
-as long as they respect Mecca.” (Mishkat book XL., ch. xv.)
-
-The sacred boundaries of Mecca and Medina not only shut out all
-unbelievers, but they make special demands of “purity and holiness”
-(in the Moslem sense) on the part of the true believers. According to
-tradition it is not lawful to carry weapons or to fight within the
-limits of the _Haramein_. Its
-
-[Illustration: MOHAMMEDAN PILGRIMS AT MECCA]
-
-[Illustration: THE SACRED WELL OF ZEMZEM AT MECCA]
-
-grass and thorns must not be cut nor must its game be molested. Some
-doctors of law hold that these regulations do not apply to Medina, but
-others make the burial-place of the prophet equally sacred with the
-place of his birth. The boundaries of this sacred territory are rather
-uncertain. Abd ul Hak says that when, at the time of the rebuilding
-of the Kaaba, Abraham, the friend of God, placed the black stone, its
-east, west, north and south sides became luminous, and wherever the
-light extended, became the boundaries of the sacred city! These limits
-are now marked by pillars of masonry, except on the Jiddah and Jairanah
-road where there is some dispute as to the exact boundary.
-
-The sacred territory of Medina is ten or twelve miles in diameter,
-from Jebel ’Air to Saoor. Outside of these two centres all of the
-province of Hejaz is legally accessible to infidels, but the fanaticism
-of centuries has practically made the whole region round Mecca and
-Medina forbidden territory to any but Moslems. In Jiddah Christians are
-tolerated because of necessity, but were the Mullahs of Mecca to have
-their way not a Frankish merchant or consul would reside there for a
-single day.
-
-Despite these regulations to shut out “infidels” from witnessing
-the annual pilgrimage and seeing the sacred shrines of the Moslem
-world, more than a score of travellers have braved the dangers of the
-transgression and escaped the pursuit of fanatics to tell the tale
-of their adventures.[6] Others have lost their life in the attempt
-even in recent years. Doughty[7] tells of a Christian who was foully
-murdered by Turkish soldiers when found in the limits of Medina in
-the summer of 1878. Burton at one time barely escaped being murdered
-because they suspected him of being an unbeliever.
-
-Jiddah, the harbor of Mecca, is distant from the sacred city about
-sixty-five miles, and is in consequence the chief port of debarkation
-and embarkation for pilgrims. It has a rather pretty and imposing
-appearance from the sea, the houses being white and three or four
-stories high, surrounded by a wall and flanked by a half dozen lazy
-windmills of Dutch pattern! Its streets are narrow, however, and
-indescribably dirty, so that the illusion of an Oriental picture is
-dispelled as soon as you set foot on shore. The sanitary condition of
-this port is the worst possible; evil odors abound, the water supply
-is precarious and bad, and a shower of rain is always followed by an
-outbreak of fever. The population is not over 20,000 of every Moslem
-nation under heaven, Galilee of “the believers.” Its commercial
-importance, which once was considerable, has altogether declined. The
-opening of the Suez canal and the direct carrying of trade by ocean
-steamers dealt the deathblow to the extensive coast-trade of both
-Jiddah and the other Red Sea ports. The people of Jiddah, like those
-of Mecca, live by fleecing pilgrims, and when the traffic is brisk
-and pilgrims affluent they grow rich enough to go to Mecca and set
-up a larger establishment of the same sort. There are hotel-keepers,
-drummers, guides, money-changers, money-lenders, slave-dealers and
-even worse characters connected with the annual transfer of the
-caravans of _hajees_ (pilgrims) from the coast inland. The number
-of pilgrims arriving at Jiddah by sea in 1893 was 92,625. In 1880
-Mr. Blunt collected some interesting statistics of the total numbers
-attending the pilgrimage at Mecca,[8] and his investigations prove that
-the overland caravans are steadily becoming smaller.
-
-Before any pilgrims are allowed to enter Jiddah harbor they are
-compelled to undergo ten days’ quarantine at Kamaran, an island on the
-west coast of Arabia; this is the first woe. At Jiddah they remain only
-a few days and then having secured their _Mutawwaf_ or official guide
-they proceed to Mecca. The road is barren and uninteresting in the
-extreme. Halfway to Mecca is El Had where the road divides; one branch
-leads to Taif, the only fertile spot in this wilderness province, and
-the other proceeds to Mecca, the ancient name of which was Bakkah.
-
-Were we to believe one half of what is said by Moslem writers in
-praise of Mecca it would prove the Holy City to be a very paradise of
-delights, a centre of learning and the paragon of earthly habitations.
-But the facts show it to be far otherwise. The location of the city is
-unfortunate. It lies in a hot sandy valley absolutely without verdure
-and surrounded by rocky barren hills, destitute of trees or even
-shrubs. The valley is about 300 feet wide and 4,000 feet long, and
-slopes toward the south. The Kaaba or Beit Allah is located in the bed
-of the valley and all the streets slope toward it, so that it is almost
-closed in on every side by houses and walls, and stands as it were in
-the pit of the theatre. The houses are built of dark stone and are
-generally lofty in order to accommodate as many pilgrims as possible
-in the limited space. The streets are nearly all unpaved and in summer
-the sand and dust are as disagreeable as is the black mud in the rainy
-season. Strangely enough, although the city itself and even the Kaaba
-have more than once suffered from destructive floods that have poured
-down the narrow valley, Mecca is poorly provided with water. There are
-few cisterns to catch the rains and the well water is brackish. The
-famous well of Zemzem has an abundance of water but it is not fit to
-drink.[9] The best water is brought by an aqueduct from the vicinity
-of Arafat six or seven miles distant and sold for a high price by a
-water-trust which annually fills the coffers of the Shereef of
-
-[Illustration: PILGRIMS AROUND THE KAABA IN THE SACRED MOSQUE AT
-MECCA]
-
-Mecca. This official is the nominal and often the real governor of the
-city. He is chosen from the _Sayyids_ or descendants of Mohammed living
-in Hejaz or secures the high office by force. His tenure of office is
-subject to the approval and authority of the Turkish Sultan, whose
-garrisons occupy the fort near the town.
-
-The Sacred Mosque, (Mesjid el Haram) containing the Kaaba or Beit Allah
-is the prayer-centre of the Mohammedan world and the objective point
-of thousands of pilgrims every year. According to Moslem writers it
-was first constructed in heaven, 2,000 years before the creation of
-the world. Adam, the first man, built the Kaaba on earth exactly under
-the spot occupied by its perfect model in heaven. The 10,000 angels
-appointed to guard this house of God seem to have been very remiss in
-their duty for it has often suffered at the hands of men and from the
-elements. It was destroyed by the flood and rebuilt by Ishmael and
-Abraham. The legends connected with its construction and history fill
-many pages of the Moslem traditions and commentaries. The name Kaaba
-means a _cube_; but the building is not built true to line and is in
-fact an unequal trapezium.[10] Because of its location in a hollow and
-its black-cloth covering these inequalities are not apparent to the eye.
-
-The Kaaba proper stands in an oblong space 250 paces long by 200 broad.
-This open space is surrounded by colonnades used for schools and as
-the general rendezvous of pilgrims. It is in turn surrounded by the
-outer temple wall with its nineteen gates and six minarets. The Mosque
-is of much more recent date than the Kaaba which was well known as an
-idolatrous Arabian shrine long before the time of Mohammed. The Sacred
-Mosque and its Kaaba contain the following treasures: the Black-Stone,
-the well of Zemzem, the great pulpit, the staircase, and the
-_Kubattein_ or two small mosques of Saab and Abbas. The remainder of
-the space is occupied by pavements and gravel arranged to accommodate
-and distinguish the four orthodox sects in their devotions.
-
-The Black-Stone is undoubtedly the oldest treasure of Mecca.
-Stone-worship was an Arabian form of idolatry in very ancient times
-and relics of it remain in many parts of the peninsula. Maximus Tyrius
-wrote in the second century, “the Arabians pay homage to I know not
-what god which they represent by a quadrangular stone.” The Guebars or
-ancient Persians assert that the black stone was an emblem of Saturn
-and was left in the Kaaba by Mahabad. We have the Moslem tradition that
-it came down snow-white from heaven and was blackened by the touch of
-sin—according to one tradition, that of an impure woman, and according
-to another by the kisses of thousands of believers. It is probably
-an aerolite and owes its reputation to its fall from the sky. Moslem
-historians do not deny that it was an object of worship before Islam,
-but they escape the moral difficulty and justify their prophet by idle
-tales concerning the stone and its relation to all the patriarchs
-beginning with Adam.
-
-The stone is a fragment of what appears like black volcanic rock
-sprinkled with irregular reddish crystals worn smooth by the touch
-of centuries. It is held together by a broad band of metal, said to
-be silver, and is imbedded in the southeast corner of the Kaaba five
-feet from the ground. It is not generally known that there is a second
-sacred stone at the corner facing the south. It is called Rakn el
-Yemeni or Yemen pillar and is frequently kissed by pilgrims although
-according to the correct ritual it should only be saluted by a touch of
-the right hand.
-
-The well of Zemzem is located near the Makam Hanbali, the place of
-prayer of this sect. The building which encloses the well was erected
-in A. H. 1072 (A. D. 1661) and its interior is of white marble. Mecca
-perchance owes its origin as an old Arabian centre to this medicinal
-spring with its abundant supply of purgative waters for the nomads
-to-day go long distances
-
-[Illustration: ALI BEY’S PLAN OF THE PROPHET’S MOSQUE AT MECCA]
-
-to visit sulphur and other springs in various parts of Arabia. The
-well of Zemzem is one of the great sources of income to the Meccans.
-The water is carried about for sale on the streets and in the mosques
-in curious pitchers made of unglazed earthenware. They are slightly
-porous so as to cool the water, which is naturally always of a lukewarm
-temperature, and are all marked with certain mystical characters in
-black wax. Crowds assemble around the well during the pilgrimage and
-many coppers fall to the share of the lucky Meccans who have the
-privilege of drawing the water for the faithful.
-
-The pilgrimage to Mecca should be performed in the twelfth lunar month
-of the calendar called _Dhu el Haj_. It is incumbent on every believer
-except for lawful hindrance because of poverty or illness. Mohammed
-made it the fifth pillar of religion and more than anything else it
-has tended to unify the Moslem world. The Koran teaching regarding the
-duties of pilgrims at the Sacred Mosque, is as follows: “Proclaim to
-the peoples a Pilgrimage. Let them come to thee on foot and on every
-fleet camel arriving by every deep defile.” (Surah xxii. 28.) “Verily
-As Safa and Al Marwa are among the signs of God: whoever then maketh a
-pilgrimage to the temple or visiteth it shall not be to blame if he go
-round about them both.” (ii. 153.) “Let the pilgrimage be made in the
-months already known and who so undertaketh the pilgrimage therein let
-him not know a woman, nor transgress nor wrangle in the pilgrimage....
-It shall be no crime in you if ye seek an increase from your Lord (by
-trade); and when ye pass swiftly on from Arafat then remember God near
-the holy Mosque.... Bear God in mind during the stated days; but if any
-haste away in two days it shall be no fault to him, and if any tarry it
-shall be no fault in him.” (Surah ii. passim.)
-
-From the Koran alone no definite idea of the pilgrim’s duties can be
-gleaned; but fortunately for all true believers the Prophet’s perfect
-example handed down by tradition leaves nothing in doubt and prescribes
-every detail of conduct with ridiculous minuteness. The orthodox way
-is as follows: arrived within a short distance of Mecca the pilgrims,
-male and female, put off their ordinary clothing and assume the garb
-of a _hajee_. It consists of two pieces of white cloth one of which
-is tied around the loins and the other thrown over the back; sandals
-may be worn but not shoes and the head must be left uncovered. (In
-idolatrous days the Arabs did not wear any clothing in making the
-circuit of the Kaaba). On facing Mecca the pilgrim pronounces the
-_niyah_ or “intention”:
-
- “Here I am, O Allah, here I am;
- No partner hast Thou, here I am;
- Verily praise and riches and the kingdom are to Thee;
- No partner hast Thou, here am I.”
-
-After certain legal ablutions the pilgrim enters the Mosque by the
-Bab-el-salam and kisses the Black-Stone making the circuit, running,
-around the Kaaba seven times (In idolatrous days the Arabs did this
-in imitation of the motions of the planets; a remnant of their Sabean
-worship.) Another special prayer is said and then the pilgrim proceeds
-to Makam Ibrahim, where Abraham is said to have stood when he rebuilt
-the Kaaba. There the _hajee_ goes through the regular genuflections and
-prayers. He drinks next from the holy well and once more kisses the
-Black-Stone. Then follows the running between Mounts Safa and Merwa.
-Proceeding outward from the Mosque by the gate of Safa he ascends the
-hill reciting the 153d verse of the Surah of the Cow. “Verily Safa and
-Merwa are the signs of God.” Having arrived at the summit of the mount
-he turns to the Kaaba and three times recites the words:
-
- “There is no god but God!
- God is great!
- There is no god save God alone!
- He hath performed His promise
- and hath aided His servant and
- put to flight the hosts of
- infidels by Himself alone!”
-
-He then runs from the top of Safa through the valley to the summit of
-Merwa seven times repeating the aforesaid prayers each time on both
-hills. This is the sixth day, on the evening of which the pilgrim again
-encompasses the Kaaba. On the next day there is a sermon from the grand
-pulpit. On the eighth day the pilgrim goes three miles distant to
-Mina, where Adam longed for his lost paradise (!) and there spends the
-night. The next morning he leaves for Arafat, another hill about eleven
-miles from Mecca, hears a second sermon, returning before nightfall to
-Muzdalifa, a place halfway between Mina and Arafat.
-
-The following day is the great day of the pilgrimage. It is called the
-day of Sacrifice and is simultaneously celebrated all over the Moslem
-world.[11] Early in the morning the pilgrim proceeds to Mina where
-there are three pillars called, the “Great Devil,” the “Middle Pillar”
-and the “First One.” At these dumb idols the “monotheist” flings seven
-pebbles and as he throws them says: “In the name of Allah and Allah
-is mighty, in hatred of the devil and his shame, I do this.” He then
-performs the sacrifice, a sheep, goat, cow or camel according to the
-means of the pilgrim. The victim is placed facing the Kaaba and a knife
-plunged into the animal’s throat with the cry, _Allahu Akbar_. This
-ceremony concludes the pilgrimage proper; the hair and nails are then
-cut and the _ihram_ or pilgrims’ garb is doffed for ordinary clothing.
-Three days more are sometimes counted as belonging to the pilgrimage,
-the eleventh, twelfth and thirteenth days, called _Eyyam-u-tashrik_, or
-days of drying flesh, because during them the flesh of the sacrifices
-is cut into slices and dried in the sun to be eaten on the return
-journey.
-
-After the Meccan pilgrimage most Moslems go to Medina to visit the
-tomb of Mohammed; the Wahabees however consider this “infidelity” and
-honor of the creature more than of the Creator. Other Moslems base
-their conduct on the saying of the prophet himself, _Man yuhajja wa
-lam ye-zurni fakad jefani_, “who goes on Haj and does not visit me
-has insulted me!” The Meccans call themselves “neighbors of God” and
-the people of Medina “neighbors of the prophet.” For long ages a hot
-rivalry has existed between the two cities, a rivalry which, beginning
-in the taunt or jest, often ends in bloodshed.
-
-The pilgrim, having completed all legal requirements, is sure to visit
-the proper authorities and secure a _certificate_ to prove to his
-countrymen that he is a real Hajee and to substantiate his religious
-boasting in days to come. The certificate is also required when one
-goes on pilgrimage for a deceased Moslem or a wealthy Moslem who is
-bedridden. In such a case the substitute has all the pleasures (!)
-of the journey at the expense of his principal but the merit goes to
-the man who pays the bills and who naturally craves the receipt. The
-certificate is of various forms and contains crude pictures of the holy
-places and verses from Koran.
-
-Needless to relate these certificates cost money, as does everything
-at Mecca save the air you breathe. No honest Moslem ever spoke with
-praise of the citizens of Mecca; many are their proverbs to prove why
-wickedness flourishes in the courts of Allah. And European travellers
-agree that of all Orientals the Meccans take the palm for thoroughgoing
-rascality. Ali Bey dilates on the lewdness of the men and the looseness
-of the women of Mecca. Hurgronje unblushingly lifts the veil that hides
-the corruption of the sacred temple service with its army of eunuch
-police, and pictures the slave-market in full swing within a stone’s
-throw of the Kaaba. Burton thus characterizes the men who live on their
-religion and grow fat (figuratively) by unveiling its mysteries to
-others:
-
-[Illustration: PLATE IV.]
-
-[Illustration: PLATE III.]
-
-[Illustration: PLATE II.]
-
-[Illustration: PLATE I.]
-
-THE MECCA CERTIFICATE, which is given to pilgrims to the sacred city,
-is looked upon by Moslems as practically a passport to heaven. It is
-especially interesting because of the inside view which it gives of the
-Mohammedan religion. At the top of each page are quotations from the
-Koran.
-
-PLATE I. has, at the right-hand upper corner, the representation of
-the Mosque of Muzdalifa and tents of the Pilgrims; to the left of
-this, the Mosque of Nimr, near Mount Arafat, and below it, the Mahmals
-of Syria and Egypt, _i.e._, palanquins carried on camels, surmounted
-by flags. To the right is _Mount Arafat_, a sacred mountain about 12
-miles northeast of Mecca, which, in Moslem tradition, is said to be the
-place where Adam and Eve met after the fall. The three pillars of Miná
-represented below, are ancient pagan shrines, at each of which every
-pilgrim must hurl seven stones at the devil. Near this is pictured the
-Mesjed, or Mosque of Taif, the altar of Ishmael, the Dome of Abd-el
-Kader in Bagdad, and at the extreme right the Dome of “Our Lord”
-Hassein al Kerbela, where thousands of corpses of deceased Persians are
-brought yearly to be buried. It is northwest of Bagdad, and lies in
-Turkish territory. There are also pictured the birthplaces of Mohammed,
-Ali Ibu Abi Talib, Abu Bekr, and Fatimeh, and the Tomb of Amina and
-Khadijah; also two bell-shaped hills, Jebel Thaur and Jebel Nur.
-
-PLATE II. pictures the quadrangular court of the Mecca Haram, within
-which is the circular colonnade, enclosing the _Kaaba_ or _Beit Allah_,
-the House of God. Below the representation of the Kaaba is depicted
-the famous station of Abraham, a stone 20 inches long by 15 inches
-wide. It is in the shape of a basin, and is buried in the earth. The
-name of Abraham is connected with it from the tradition that he first
-built the Kaaba. Below this may be noticed the famous “Beer Zemzem,”
-or Well of Zemzem, which is claimed to be the water which Hager saw,
-when Ishmael was dying of thirst. Around the circle are the praying
-places of the Malikis, the Hanafys, the Hanbalys and the Shafi-is,
-the four great sects of Islam. Around the quadrangle are 20 gates,
-such as Bab-su-Nebi, Gate of the Prophet, Gate of Abraham, of Peace,
-of Abbas, of the Mare, the Mule, Safa, of Farewell, of Wisdom, etc.,
-etc.,—besides various shrines.
-
-PLATE III. shows representations of the Holy Places of _El Medina_,
-the tomb of Mohammed. The large dome in the upper left-hand corner is
-the tomb of Mohammed. Around the page are drawn the mosque of Fatimeh,
-mosque of the Strength of Islam, the mosques of Hamzeh, Abu Bekr, Ali
-and Silman, the tomb of Othman, and various other shrines.
-
-PLATE IV. contains the Holy Shrines of Jerusalem. The Haram-es-Sherif,
-or the quadrangular area once occupied by the temple of Solomon,
-occupies the centre of the page. The Mosque commonly known as the
-Mosque of Omar, is here styled “Beit el Mukdas” or the Holy House.
-Under the dome in the black circle is the “Rock of God,” or the
-“Suspended Stone,” which the prophet kicked back when it tried to
-follow him to heaven. The two footprints of the prophet are pictured
-below the rock. Below this are the Scales of “Mizan,” in which all
-men’s deeds are to be weighed at the last day, together with the shears
-which cut off the life of men. At the bottom is the great _Bridge of
-Sirat_, of vast length, the width of a hair, and sharp as a razor, over
-which every mortal must walk barefooted. At the right of it is the pit
-of Jehennam or hell, and to the left Jenneh or Paradise. A hazardous
-feat it is to make the journey, since on it depends one’s eternal
-destiny. Around this area are pictured the tombs of David, Solomon,
-Moses and Jacob, and in the right-hand upper corner is seen Jebel, Toor
-Sina, or Mount Sinai.
-
-“The Meccan is a covetous spendthrift. His wealth, lightly won, is
-lightly prized. Pay, pensions, stipends, presents, and the ‘Ikram’
-here, as at Medina, supply the citizen with the means of idleness.
-With him everything is on the most expensive scale, his marriage,
-his religious ceremonies, and his household expenses. His house is
-luxuriously furnished, entertainments are frequent, and the junketings
-of the women make up a heavy bill at the end of the year. It is a
-common practice for the citizen to anticipate the pilgrimage season by
-falling into the hands of the usurer. The most unpleasant peculiarities
-of the Meccans are their pride and coarseness of language. They
-look upon themselves as the cream of earth’s sons, and resent with
-extreme asperity the least slighting word concerning the Holy City and
-its denizens. They plume themselves upon their holy descent, their
-exclusion of infidels, their strict fastings, their learned men, and
-their purity of language. In fact, their pride shows itself at every
-moment; but it is not the pride which makes a man too proud to do a
-dirty action. The Meccans appeared to me distinguished, even in this
-foul-mouthed East, by the superior licentiousness of their language.
-Abuse was bad enough in the streets, but in the house it became
-intolerable.”[12]
-
-Temporary marriages which are a mere cloak for open prostitution are
-common in Mecca and are indeed one of the chief means of livelihood to
-the natives[13]. Concubinage and divorce are more universal than in any
-other part of the Moslem world;[14] sodomy is practiced in the Sacred
-Mosque itself[15] and the suburbs of the city are the scene of nightly
-carnivals of iniquity, especially after the pilgrims have left and the
-natives are rich with the fresh spoils of the traffic.[16] As might
-be expected, superstition grows rife in such a soil and under such
-circumstances. All sorts of holy-places, legends, sacred rocks, trees
-and houses abound. Every Moslem saint who tarried in the city or died
-there has left something to be remembered and honored.
-
-Gross ignorance coupled with equal conceit seems to be the universal
-characteristic of the people of Mecca. Modern science is laughed at
-and everything turns, on the Ptolemaic system, around the little world
-of the Koran. Jinn are exorcised; witches and the evil-eye are avoided
-by amulets; in short all the superstitious practices of the Moslem
-world are cultivated in this centre of world-wide pilgrimage. Astrology
-still usurps the place of astronomy and it is considered blasphemy
-to profess to know the hour of an eclipse or the day of the new moon
-before it is revealed from heaven. Alchemy is the science that attracts
-the Meccan physician more than the marvels of surgery; potions of
-holy-writ or talismans are still in use for sprains and dislocations.
-Their ignorance of geography and history beyond the confines of the
-pilgrim-world is pathetic. One of the chief Mullahs asked Hurgronje
-“how many days was the caravan journey from Moskop (Russia) to
-Andalusia (Spain)?” A government printing-press has been opened at
-Mecca in recent years and an official gazette is published; but even
-Turkish civilization and learning are considered far from orthodox for
-their ways partake too much of those of the “infidels” of the rest
-of Europe. Photography is a forbidden art and money with “images” of
-queens and emperors is only used with the prayer _istagfir allah_, “I
-ask pardon of God.” On the other hand many old European coins no longer
-current are looked upon as being doubly valuable as amulets and charms.
-One of these, the _Mishkash_ is supposed to have special virtues for
-newly-married women.
-
-“The irony of history,” as Hurgronje remarks, “was not satisfied that
-at Medina the grave of Mohammed who cursed saint-worship should become
-a centre of pilgrimage, but added the circumstance that at Mecca,
-Moslem women, who reject images and Christ-worship, should prize as an
-amulet the image of Jesus and an Evangelist.” Of course, the women
-themselves are in total ignorance of the inscription and character of
-the coin.
-
-[Illustration: A CHRISTIAN COIN USED AS AN AMULET BY MECCAN WOMEN.[17]]
-
-There is a great abundance of schools at Mecca but no education.
-Everything is on the old lines, beginning and ending with the Koran,
-that Procrustean bed for the human intellect. “The letter killeth.”
-And it is the _letter_ first, foremost and always that is the topic
-of study. The youth learn to read the Koran not to understand its
-meaning, but to drone it out professionally at funerals and feasts, so
-many chapters for so many shekels. Modern science or history are not
-even mentioned, much less taught, at even the high-schools of Mecca.
-Grammar, prosody, caligraphy, Arabian history, and the first elements
-of arithmetic, but chiefly the Koran commentaries and traditions,
-traditions, traditions, form the curriculum of the Mohammedan college.
-Those who desire a postgraduate course devote themselves to Mysticism
-(_Tassawaf_) or join an order of the Derwishes who all have their
-representative sheikhs at Mecca.
-
-The method of teaching in the schools of Mecca, which can be taken as
-an example of the best that Arabia affords, is as follows. The child
-of intellectual promise is first taught his alphabet from a small
-wooden board on which they are written by the teacher; slates are
-unknown. Then he learns the _Abjad_ or numerical value of each letter—a
-useless proceeding at present as the Arabic notation, originally
-from India, is everywhere in use. After this he learns to write down
-the ninety-nine names of Allah and to read the first chapter of the
-Koran; then he attacks the last two chapters, because they are short.
-The teacher next urges him through the book, making the pupil read
-at the top of his voice. The greatest strictness is observed as to
-pronunciation and pauses but nothing whatever is said to explain the
-meaning of the words. Having thus _finished_ the Koran, that is,
-read it through once, the pupil takes up the elements of grammar,
-learning rules by rote both of _sarf_ (inflection) and _nahw_ (syntax).
-Then follow the liberal sciences, _al-mantik_ (logic), _al-hisab_
-(arithmetic), _al-jabr_ (algebra), _al-ma’ana wa’l beyan_ (rhetoric
-and versification), _al-fikh_ (jurisprudence), _al-akäid_ (scholastic
-theology), _at-tafsir_ (exegetics), _ilm ul-usul_ (science of sources
-of interpretation) and lastly, the capstone of education, _al-ahadith_
-(traditions). Instruction is given by lectures; text-books are seldom
-used; lessons begin in the morning and continue for a few hours; in
-the afternoon they are interrupted by prayer-time. Even at Mecca the
-favorite place for teaching is in the Mosque-court where constant
-interruptions and distractions must make it pleasant for a lazy pupil.
-
-[Illustration: A WOMAN OF MECCA]
-
-[Illustration: A MECCAN WOMAN IN HER BRIDAL COSTUME]
-
-
-
-
- IV
-
- THE HOLY LAND OF ARABIA—MEDINA
-
- “Within the sanctuary or bounds of the city all sins are forbidden;
- but the several schools advocate different degrees of strictness. The
- Imam Malik, for instance, allows no latrinæ nearer to El Medina than
- Jebel Ayr, a distance of about three miles. He also forbids slaying
- wild animals, but at the same time he specifies no punishment for
- the offence. All authors strenuously forbid, within the boundaries,
- slaying man, (except invaders, infidels and the sacrilegious) drinking
- spirits and leading an immoral life. In regard to the dignity of the
- sanctuary there is but one opinion; a number of traditions testify to
- its honor, praise its people and threaten dreadful things to those who
- injure it or them.”—_Burton_.
-
-
-About seventy miles southeast of Mecca is the small but pleasant town
-of Taif, to which the pashas condemned for the murder of Abdul Aziz
-Sultan were banished. It is one of the most interesting and attractive
-towns of all Arabia, being surrounded by gardens and vineyards from
-which Mecca has been supplied for ages. The tropical rains last
-from four to six weeks at Taif, and good wells abound to water the
-gardens when the rains cease, so that the place is famous for its
-garden-produce. In close proximity to the barren Mecca district Taif
-is a paradise for the pilgrim and a health resort for the jaundiced,
-fever-emaciated Meccan. At Taif Doughty saw three old stone idols of
-“the days of ignorance”; _El Uzza_, a block of granite some twenty feet
-long; another called _Hubbal_, with a cleft in the middle, “by our Lord
-Aly’s sword-stroke”; and _El Lat_, an unshapely crag of grey granite.
-These were earlier stone-gods of the Arab, and now lie forsaken in the
-dirt, while their brother-god, the famous Black-Stone, receives the
-reverence of millions!
-
-The road from Mecca to El Medina—“_the_ city”—so called because the
-prophet chose it as his home in time of persecution—leads nearly due
-north. It is an uninteresting, and for the most part, a forsaken
-country that separates the rival cities. Burton writes that it reminded
-him of the lines,
-
- “Full many a waste I’ve wandered o’er,
- Clomb many a crag, crossed, many a shore,
- But, by my halidome
- A scene so rude, so wild as this,
- Yet so sublime in barrenness,
- Ne’er did my wandering footsteps press,
- Where’er I chanced to roam.”
-
-There are two caravan-routes, both of which are used by the pilgrims,
-but the eastern road is used most frequently.[18]
-
-The region between Mecca and Medina is the home of the ancient poets of
-Arabia and is classic ground. The seven Moallakat or suspended poems
-find their scene in this region. Lebid wrote:
-
- “Deserted is the village—waste the halting place and home,
- At Mina, o’er Rijam and Ghul wild beasts unheeded roam,
- On Rayyan hill the channel lines have left their naked trace,
- Time-worn as primal writ that dints the mountain face.”
-
-El Medina, formerly called _Yathrib_, is now also called _El Munowera_,
-the “illuminated,” and devout Moslems commonly claim to see, on
-approaching the city, a luminous haze hanging over its mosques and
-houses. The legends and superstitions that cluster around the last
-resting-place of the Prophet are not less in number nor less credible
-than those that glorify the place of his birth, although the town is
-only about half the size and contains 16,000 inhabitants. It consists
-of three principal divisions: the town proper, the fort and the
-suburbs. It is surrounded by a wall forty feet high; the streets are
-narrow and unpaved; the houses are flat-roofed and double-stoned.
-
-The current dispute, however, for many centuries has been regarding
-the relative sanctity and importance of the two cities, Mecca and
-Medina. A visit to Medina is called _Ziyarat_, as that to Mecca is
-called _Haj_; the latter is obligatory by order of the Koran, while
-the former is meritorious on the authority of tradition. The orthodox
-further stipulate, that circumambulation around the prophet’s tomb at
-Medina is not allowed as around the Kaaba at Mecca nor should men wear
-the _ihram_, nor kiss the tomb. On the other hand, to spit upon it or
-treat it with contempt, as the Wahabees did, is held to be the act of
-an infidel. To quote again from Burton: “The general consensus of Islam
-admits the superiority of the Beit Allah at Mecca to the whole world;
-and declares Medina to be more venerable than every part of Mecca, and
-consequently all the earth, except only the Beit Allah. This last is a
-_juste milieu_ view by no means in favor with the inhabitants of either
-place.”
-
-The one thing that gives Medina claim to sanctity is the prophet’s
-tomb, and yet there is some doubt as to whether he is really buried
-in the mosque raised to his honor; of course every Moslem, learned
-or ignorant, believes it, but there are many arguments against the
-supposition.[19] One of these arguments alone would have little value
-against so old a tradition and practice, but their cumulative force
-cannot be denied, and throws serious doubt on the question whether the
-present mosque of the prophet contains any trace of his remains. On the
-other hand pious Moslems affirm that the prophet is not really dead,
-but “eats and drinks in the tomb until the day of resurrection,” and is
-as much alive as he ever was.
-
-[Illustration: REPORTED ARRANGEMENT OF THE INTERIOR OF THE HUJRAH.]
-
-The Mesjid-el-Nebi or prophet’s mosque at Medina is about 420 feet
-long by 340 broad. It is built nearly north and south and has a large
-interior courtyard, surrounded by porticoes. From the western side we
-enter the _Rauzah_ or prophet’s garden. On the north and west it is
-not divided from the rest of the portico; on the south side runs a
-dwarf wall and on the east it is bounded by the lattice-work of the
-_Hujrah_. This is an irregular square of about fifty feet separated
-on all sides from the walls of the Mosque by a broad passage. Inside
-there are said to be three tombs carefully concealed inside the iron
-railing by a heavy curtain arranged like a four-post bed. The Hujrah
-has four gates, all kept locked except the fourth which admits only the
-officers in charge of the treasure, the eunuchs who sweep the floor,
-light the lamps and carry away the presents thrown into the enclosure
-by devotees. It is commonly asserted that many early Moslem saints
-and warriors desired the remaining space for their grave, but that by
-Mohammed’s wish it is reserved for ’Isa on his second coming and death.
-The story of a coffin suspended by magnets has of course no foundation
-in fact and may have arisen from the crude drawings of the tombs.
-
-The _ziyarah_ at the Mosque consists in prayers and alms-giving with
-silent contemplation on the sacred character of Mohammed. The following
-sample “prayer” offered at the shrine of Fatima, gives some idea of
-what is to Christian ears a blasphemous service: “Peace be upon thee,
-O daughter of the apostle of Allah! Thou mother of the excellent seed.
-Peace be upon thee thou Lady amongst women. Peace be upon thee, O Fifth
-of the people of the Prophet’s garment! A pure one, O virgin! Peace be
-on thee, O spouse of our Lord, Ali el Murtaza, O mother of Hasan and
-Hussein, the two Moons, the two Lights, the two Pearls, the two princes
-of the youth of Heaven, the Coolness of the eyes of true believers!
-etc., etc.” The prayers offered at the prophet’s grave are more fulsome
-in their praise and of much greater length. What would the camel-driver
-of Mecca say if he heard them?
-
-As at Mecca so at Medina the townspeople, one and all, live on the
-pilgrims. The keeper of the Mosque is a Turkish Pasha with a large
-salary and many perquisites; there are treasurers and professors and
-clerks and sheikhs of these eunuchs kept on salary. Sweepers and
-porters, all eunuchs, and guides as at Mecca who live by backsheesh or
-extortion. Water-carriers here too peddle about the brackish fluid by
-the cupful to thirsty pilgrims. Those who are not in the service of the
-Mosque usually keep boarding-houses, or sell prayers which are to be
-made once a year at the prophet’s tomb, for the absent pilgrim. Most of
-the officials receive their salaries from Constantinople and Cairo.
-
-The population of Medina is not less a mixed multitude than that of
-Mecca; here also the observation of Zehm holds true, “every pilgrimage
-brings new fathers.” Burton testifies, “It is not to be believed that
-in a town garrisoned by Turkish troops, full of travelled traders,
-and which supports itself by plundering _Hajis_ the primitive virtues
-of the Arab could exist. The Meccans, a dark people, say of the
-Madani, that their hearts are as black as their skins are white. This
-is of course exaggerated; but it is not too much to assert that
-pride, pugnacity, a peculiar point of honor, and a vindictiveness of
-wonderful force and patience, are the only characteristic traits of
-Arab character which the citizens of El Medina habitually display.”
-Intoxicating liquors are made at Medina and sold, although not openly.
-
-There are two colleges with “libraries” at Medina and many
-mosque-schools. In Burckhardt’s day he charged the town with utter
-ignorance and illiteracy, but now they devote themselves apparently to
-literature, at least in a measure.
-
-The climate of Medina is better than that of Mecca and the winters are
-cold and rigorous. Mohammed is reputed to have said, “he who patiently
-endures the cold of El Medina and the heat of Mecca, merits a reward in
-paradise.”
-
-Returning from the lesser pilgrimage to Medina the traveller can
-retrace his steps to Mecca, and thence to Jiddah, or go to the
-nearer port of Yanbo (Yembo) and thence return home by steamer or
-sailing-vessel. The distance by camels’ route, between Medina and the
-port is 132 miles, six stages, although a good dromedary can make it
-in two days. At Yanbo the sultan’s dominions in Arabia begin, for
-the coast northward pertains to Egypt. The town resembles Jiddah in
-outward appearance, has 400 or 500 houses built of white coral rock,
-dirty streets and a precarious water supply. Sadlier, (1820) after his
-journey across the peninsula, visited Yanbo, and describes it as “a
-miserable Arab seaport surrounded by a wall”; Yanbo has, however, a
-good harbor, and was in earlier days, a large and important place; it
-has been identified with Iambia village on Ptolemy’s map a harbor of
-the old Nabateans.
-
-Thus ends our pilgrimage through the Holy Land of Arabia. Let us in
-conclusion ponder the words of Stanley Lane Poole as to the place which
-Mecca and the pilgrimage holds in the Mohammedan religion. “It is asked
-how the destroyer of idols could have reconciled his conscience to the
-circuits of the Kaaba and the veneration of the Black-Stone covered
-with adoring kisses. The rites of the pilgrimage cannot certainly be
-defended against the charge of superstition; but it is easy to see
-why Mohammed enjoined them.... He well knew the consolidating effect
-of forming a centre to which his followers should gather, and hence
-he reasserted the sanctity of the Black-Stone that ‘came down from
-heaven’; he ordained that everywhere throughout the world the Moslem
-should pray looking toward the Kaaba, and enjoined him to make the
-pilgrimage thither. Mecca is to the Moslem what Jerusalem is to the
-Jew. It bears with it all the influence of centuries of associations.
-It carries the Moslem back to the cradle of his faith and the childhood
-of his prophet.... And, most of all, it bids him remember that all his
-brother Moslems are worshipping toward the same sacred spot; that he is
-one of a great company of believers united by one faith, filled with
-the same hopes, reverencing the same thing, worshipping the same God.”
-
-
-
-
- V
-
- ADEN AND AN INLAND JOURNEY
-
- “Aden is a valley surrounded by the sea; its climate is so bad that it
- turns wine into vinegar in the space of ten days. The water is derived
- from cisterns and is also brought in by an aqueduct two farsongs long.”
- —_Ibn-el-Mojawir._ (A.D. 1200)
-
-
-Arabia is unfortunate because, like a chestnut-burr, its exterior is
-rough and uninviting. In scenery and climate, Yemen fares worst of all
-the provinces. The two gateways to Arabia Felix are very _infelix_.
-What could be more dreary and dull and depressing than the “gloomy
-hills of darkness” that form the background to Aden as seen from the
-harbor? There is no verdure, no vegetation visible; everywhere there
-is the same appearance of a cinder heap. And where can one find a more
-filthy, hot, sweltering, odorous native town than Hodeidah? Yet these
-two places are the gateways to the most beautiful, fertile, populous
-and healthful region of all Arabia.
-
-Yemen is best known of all the provinces, and has been quite thoroughly
-explored by a score of intrepid travellers.[20] Most people, however,
-travelling in a P. and O. Steamer, calling at Aden for coal, remain in
-total ignorance of the fair highlands just beyond the dark hills that
-hide the horizon Yemen extends from Aden to Asir on the north and
-eastward into Hadramaut for an indefinite distance. On the earlier maps
-Arabia Felix stretched as far as Oman—a great mountainous region with a
-temperate climate. An Arabian author, describing Yemen as it was before
-the time of Mohammed, wrote: “Its inhabitants are all hale and strong,
-sickness is unknown, nor are there poisonous plants or animals; nor
-fools, nor blind people, and the women are ever young; the climate is
-like paradise and one wears the same garment summer and winter.”
-
-The massive rock promontory of volcanic basalt called Aden, has from
-time immemorial been the gateway and the stronghold for all Yemen. It
-is generally agreed that Ezekiel, the prophet, referred to Aden when he
-wrote. “Haran and Canneh and _Eden_, the merchants of Sheba, Asshur and
-Chilmad, were thy merchants.” The place was fortified and its wonderful
-rock cisterns were probably first constructed by the early Himyarites.
-A Christian church was erected at Aden by the embassy of the Emperor
-Constantius, A.D. 342, and Aden was for a long time in the hands of
-the Christian kings of Yemen. Then it fell a prey to the Abyssinians
-and next to the Persians, about the time when Mohammed was born.
-Albuquerque in 1513 with his Portuguese warriors laid siege to Aden for
-four days, but in spite of scaling-ladders and gunpowder could not take
-the town. The Mameluke Sultans of Egypt also failed to capture this
-fortress. In 1838 the English took it by storm and have held the place
-ever since.
-
-Aden is now a British settlement, a commercial-centre, a
-coaling-station and a fortress; the last most emphatically. All the
-latest improvements in engineering and artillery have been put to use
-in fortifying the place. The ride from Steamer-Point to “the crater”
-or from the telegraph-station to the “Crescent” gives one some idea of
-the vast amount of money and labor expended to shape this Gibraltar
-and make it impregnable from land and sea. The isthmus is guarded by
-massive lines of defence, strengthened by a broad ditch cut out of the
-solid rock; bastions, casements and tunnels all serve one purpose;
-batteries, towers, arsenals, magazines, barracks; mole-batteries
-toward the sea, mines in the harbor, obstruction piers and subservient
-works;—everything tells of military strength, and the town has always a
-warlike aspect in perfect accord with its forbidding physical geography.
-
-The inhabited peninsula is an irregular oval about fifteen miles in
-circumference; it is in reality a large extinct crater formed of lofty
-precipitous hills the highest peak of which, Shem Shem, has an altitude
-of nearly 1,800 feet. The varieties of rock are numerous, and vary
-in color from light brown to dark green. Pumice and tufas are very
-common, the former is an article of export. Water is very scarce, and
-there is almost no rainfall during some years. When there is a shower,
-the nature of the soil and the immense watershed for so small an area
-cause heavy torrents to pour down the valleys. These rare occasions are
-utilized to fill the huge tanks near Aden camp. The tanks were built
-as early as 600 A.D. by the Yemenites who built besides the celebrated
-dam at Marib, and the many similar structures in various parts of
-Yemen. Water is also brought by an aqueduct from Sheikh Othman, seven
-miles distant, but the majority of the population is supplied from
-the government condensers. In spite of the desert character of the
-soil and the aridity of the climate Aden is not entirely without
-natural vegetation. Thomas Anderson of the Bengal Medical Service
-enumerates ninety-four species of plants found on the Aden peninsula,
-some of which are entirely unique. Most of the plants, however, are
-desert-dwellers with sharp thorns, an aromatic odor, and yield gums and
-resins.
-
-The Aden settlement has four centres of population; Steamer-Point, the
-Crescent, the town of Maala and the “Camp” or Aden proper. A road,
-the only road in fact, extends from Steamer-Point on the west to Aden
-proper on the east, and no one can boast of having seen Aden who has
-not taken the ride in a _geri_ from the landing-pier to the tanks. The
-Aden horses are of all creatures most miserable for the geri-drivers
-whip their horses much, but feed them little. The Crescent is a
-semi-circular range of houses and shops crowded against the mountain
-side; with a Hotel de l’Univers and a Hotel de l’Europe (both equally
-“Grand”); cafés, shops, banks, and offices. The post office, hospital,
-churches and barracks are further west toward the telegraph-station. A
-drive of about two miles brings us to the native town of Maala. Here
-the road forks, the lower one leading to the barrier-gate and Sheikh
-Othman, and the upper ascending the mountain through the gate of the
-fortifications and by a sharp declivity leading down to the town of
-Aden. It is not an Oriental town in its administration, but it has all
-the motley character of Port Said on its streets. Europeans, Americans,
-Africans, Asiatics and mixed races are all represented in the crowd
-of the market or the loungers in the streets. The total population is
-30,000, including Chinese, Persians, Turks, Egyptians, Somalis, Hindus,
-Parsees, Jews and Arabs from every part of the peninsula. Aden is a
-great centre for native shipping, and the dhows and buggalows that sail
-every year from the Persian Gulf to Yemen and Jiddah alway call at Aden
-_en route_. Also from Oman and Hadramaut the modern Sinbads run their
-craft into Aden to exchange produce or to lay in supplies for their
-voyages to the coast of Africa.
-
-The distance from Aden to Yemen’s old capital, Sana is nearly 200
-miles in a direct line, but on my second journey thither, in 1894, I
-was obliged to take a roundabout journey to Taiz, because of an Arab
-uprising. This and the mountainous character of the country made the
-distance over 250 miles. This route passes through, or near, all the
-important towns of Yemen south of Sana.
-
-With my Bedouin companion, Nasir, I left Sheikh Othman early on the
-second morning of July. We reached a small
-
-[Illustration: TRAVELLING IN SOUTHERN ARABIA]
-
-[Illustration: THE KEITH FALCONER MEMORIAL CHURCH IN ADEN]
-
-village, Wahat, at noon, the thermometer registering 96° in the
-shade. After a short rest we mounted the camels at seven o’clock in
-the evening for an all-night journey. Our course was through a barren
-region, and at daylight we entered Wady Mergia, with scanty vegetation,
-resting at a village of the same name under a huge acacia tree. The
-next day we entered the mountains, where rich vegetation showed a
-cooler climate. We passed several villages, Dar El Kadim, Khoteibah,
-Suk-el-Juma and others. As this was said to be a dangerous part of the
-road all the caravan, which we joined at Wahat, was on the lookout,
-with lighted rope-wicks for their flint-locks swinging from their
-shoulders and looking in the dark like so many fireflies. At three
-A.M. we had ascended to the head of the wady and rested for the day at
-Mabek. All the houses here are of stone, the booths of date-mats and
-twigs being only found on the maritime plain of Yemen. During the night
-there had been talk among the wild Arabs of the village of holding
-me as a hostage to obtain money from the English at Aden! But Nasir
-quieted them with a threefold Bedouin oath that I was not a government
-official nor an Englishman, but an American traveller.
-
-The day after leaving Mabek brought us to the beginning of the happy
-valleys of Yemen, very different from the torrid coast. A country where
-the orange, lemon, quince, grape, mango, plum, apricot, peach, apple,
-pomegranate, fig, date, plantain and mulberry, each yield their fruit
-in season; where wheat, barley, maize, millet and coffee are staple
-products and where there is a glorious profusion of wild flowers—called
-“grass” by the unpoetic camel-drivers. A land whose mountains lift up
-their heads over 9,000 feet, terraced from chilly top to warm valley
-with agricultural amphitheatres, irrigated by a thousand rills and
-rivulets, some of them perennial, flowing along artificial channels
-or leaping down the rocks in miniature falls. A land where the oriole
-hangs her nest on the dark acacia, the wild doves hide in clefts of the
-rock and the chameleon sports his colors by the wayside under the tall
-flowering cactus. Such is Yemen. The vegetation of Arabia Felix begins
-just before reaching Mufallis, on this route, where a Turkish castle
-and custom-house proclaim the boundary of Ottoman aggression.
-
-Beautiful was the air and scenery on our march. Arab peasants were at
-work in the fields, plowing[21] with oxen, repairing the walls of the
-terraces and opening the watercourses. The women were all unveiled
-and had the picturesque costume universal in southern Yemen; their
-narrow trousers were fastened at the waist and ankles, while over their
-shoulders hung long mantle-like garments, low in the neck, girded, and
-fringed at the bottom with embroidered cloth of green or red. Here they
-wear a kind of light turban, but on the Hodeidah coast broad-brimmed
-straw hats cover the heads of the Yemen belles as they urge their
-donkeys to market.
-
-At sunrise we were in sight of the highest peaks to the left of the
-wady-bed. One of them is crowned by a _walli_ or saint’s tomb of Saled
-bin Taka. These tombs are common in Yemen and thousands of people
-visit them annually to ask intercession, each saint having a special
-day in the Moslem calendar. At Mocha the grave of the Arab sheikh
-Abu-el-Hassan Shadeli, who first discovered the use of coffee, is
-highly honored by distant pilgrims.
-
-At eight o’clock on the morning of July fourth we reached the _burj_
-called Mufallis and had our first experience of Turkish rule in Yemen.
-Unexpectedly we here stumbled upon a Turkish custom-house, which I
-had thought was located at Taiz, as the boundary of Turkish Yemen on
-my maps did not extend further south. An unmannerly negro, calling
-himself Mudeer of Customs, looked out of a port-hole and demanded my
-ascent. Through dirt and up darkness I reached his little room and
-stated my errand and purpose. No kind words or offered backsheesh
-would avail; “_all_ the baggage must be opened and _all_ books were
-forbidden entrance into Yemen by a recent order,” so he affirmed.
-First, therefore, I unscrewed the covers of the two boxes with an old
-bowie-knife. The books, after having been critically examined by eyes
-that could not read, were seized; next my saddle-bags were searched,
-and every book and map was also confiscated. I was refused even a
-receipt for the books taken, and to every plea or question the only
-reply was, to go on to Taiz and appeal to the Governor.
-
-Despoiled of our goods, we left the “custom-house” at eleven A.M.,
-taking an old man on a donkey armed with a spear, as guide and defence,
-because Nasir heard that there was disturbance in this quarter. At two
-o’clock we rested for half an hour under the shade of a huge rock in
-the bed of the wady, and then warned by peals of thunder, we hastened
-on, hoping to reach Hirwa before dark. In less than an hour, however,
-the sky was black, rain fell in torrents, and we found it hopeless
-to attempt to urge the slow camels on through the wady. There was no
-shelter in sight, so we crouched under a small tree halfway up the mud
-bank. The rain turned to hail—large stones that frightened the camels
-so that they stampeded—and we became thoroughly chilled.
-
-When the storm ceased, our donkey man came with looks of horror to tell
-us that his poor beast had fallen down the slope and was being swept
-away by the torrent! What had been a dry river bed half an hour before,
-was now a rushing rapids. We decided to climb up the terraces to a
-house which we saw on the mountain side. The camels had preceded us,
-and after a vigorous climb over mud-fields and up the rocks we reached
-the house and hospitality of Sheikh Ali. Over the charcoal fire, after
-drinking plenty of _kishr_, (made from the _shell_ of the coffee bean,)
-we had to listen to a long discussion concerning the lost donkey.
-Finally, matters were smoothed over by my offering to pay one-half the
-price of the animal on condition that our guide should proceed with us
-to _Hirwa_.
-
-The next day we were off early. Because of the steep ascents I was
-obliged to walk most of the way, and I sprained my ankle severely.
-It did not pain me until night, when it was swollen and kept me
-“on crutches” for several days. _Hirwa_ is a small Arab village
-with a weekly market, and we found shelter in the usual coffee-shop
-characteristic of Yemen. The following day we reached _Sept Ez zeilah_,
-where we found cleaner quarters than the night before. At about
-midnight a war party of Bedouins came and frightened the peaceful
-villagers with demands for food, etc. They had just returned from
-setting fire to a small castle, and, numbering sixty hungry men, were
-not to be intimidated. They were about to force their way into our
-quarters when Nasir and the women promised to give them food. Within,
-I kept quiet and listened to the noise of grinding and baking and
-coffee-pounding. Without, some of the Arabs seized a cow belonging to a
-poor woman and butchered it for their feast. At this there was a crying
-of women and barking of dogs and swearing of oaths by the Great Allah,
-such as I hope never to hear again. Finally, the Arabs went away with
-full stomachs, and we slept a broken sleep for fear they might return.
-The next day we proceeded to Taiz, and arrived at noon, one week after
-leaving Aden.
-
-The Mutasarrif Pasha, or Governor, was satisfied with my passports,
-and expressed his regrets that the books had been seized at Mufallis,
-but such was the law. He would, however, allow me to send for them
-for inspection. What is written here in four lines was the work and
-patience of four weary days! A soldier was sent to Mufallis; I was
-obliged to entrust him with money to pay the custom dues; to hire a
-camel to carry the books; finally to pay for two sticks of sealing
-wax (price in Taiz one rupee) with which to seal the books and maps
-lest they be tampered with—all this at the order of the enlightened
-government of the Sublime Porte! The first messenger never reached
-Mufallis; on the road he was attacked by Arabs, stabbed in the neck,
-robbed of his rifle, and carried back to the military hospital at
-Taiz. Then there was more delay to find and send a second soldier
-with the same camel and money and sealing wax, but with a new rifle.
-He returned with the books safely after five days! No Turk could set
-a value on a book, and so the law is that books are taxed by weight,
-boxes included. The customs receipt was attached for “200 kilograms
-Jewish books (at twenty piastres a kilo), value, 4,000 piastres,
-and custom dues amounting to 288 piastres.” In the same document I
-was spoken of as “the Jew, Ishmail, Dhaif Ullah,”—a rather curious
-combination of names. I was called a “Jew” because of the case of
-Hebrew New Testaments; Ishmail was the equivalent for Samuel; and Dhaif
-Ullah, my Arabic cognomen.
-
-
-
-
- VI
-
- YEMEN: THE SWITZERLAND OF ARABIA
-
- “If the Turks would clear out of Yemen, a wonderful field for commerce
- would be thrown open, for the Turkish government is vile and all
- cultivators are taxed to an iniquitous extent.”—_Ion Keith Falconer._
-
-
-While waiting at Taiz I had an opportunity to study Yemen town life
-and the system of government, as well as to learn a little about the
-cultivation of coffee and kaat, the two chief products of this part of
-Yemen.
-
-Taiz has not often been visited by travellers from the occident, and is
-a most interesting place. It is a large fortified village of perhaps
-5,000 inhabitants, the residence of a Mutasarrif whose authority
-extends from the province of Hodeidah to the Aden frontier including
-Mocha and Sheikh Seyyid on the coast, recently abandoned by France. The
-place has five gates, one of which has been walled up, and five large
-mosques in Byzantine style. The largest Mosque is called El Muzafer,
-and has two large minarets and twelve beautiful domes. Taiz was once a
-centre of learning and its libraries were celebrated all over Arabia.
-Firozabadi, the Noah Webster of the Arabic language, taught in Taiz and
-edited his “Ocean” dictionary there. He died at the neighboring town of
-Zebid, in 1414 A.D., and his grave is honored by the learned of Yemen.
-
-The bazaar is not large, but the four European shops kept by Greek
-merchants are well supplied with all ordinary articles of civilization.
-One public bath, in splendid condition, and a military hospital show
-Ottoman occupation. The fort holds perhaps 1,300 soldiers and the
-residence of the Mutasarrif is in a beautiful and comfortable little
-building outside of the town. The mosques were once grand but are
-now ruined and a home for bats; the famous libraries have disappeared
-and the subterannean vaults of the largest Mosque formerly used as
-porticoes for pupils are now Turkish horse-stables. There is a post
-office and telegraph; the post goes once a week to Hodeidah via Zebid
-and Beit el Fakih, and the telegraph in the same direction a little
-more rapidly when the wires are in order.
-
-Taiz is girt around by Jebel Sobr, the highest range of mountains in
-southern Yemen. Hisn Aroos peak, near the town, has an elevation of
-over 7,000 feet. According to Niebuhr and Defler, on a clear day one
-can look from the summit of this peak across the lowlands and the Red
-Sea into Africa. I was unable to reach the summit as my Arab guide
-failed me and the days were misty and frequent rains fell.
-
-Taiz is the centre of kaat-culture for all Yemen, and coffee comes here
-on its way to Hodeidah or Aden. Amid all the wealth of vegetation and
-fruitage every plant seems familiar to the tourist save kaat. It is a
-shrub whose very name is unknown outside of Yemen, while there it is
-known and used by every mother’s son, as well as by the mothers and
-daughters themselves. Driving from Aden to Sheikh Othman, one first
-learns the _name_. Why are those red flags hoisted near the police
-stations, at intervals on the road, and why are they hauled down as
-soon as those camels pass? Oh, they are taking loads of kaat for the
-Aden market, and the flags are to prevent cheating of the customs.
-Over 2,000 camel loads come into Aden every year, and each load passes
-through English territory by “block-signal” system, for it is highly
-taxed. As to its _use_, step into a kahwah in any part of Yemen shortly
-before sunset, and you will see Arabs each with a bundle of green twigs
-in his lap, chewing at the leaves of kaat.
-
-At Taiz I first had an opportunity to meet the Jews of the interior of
-Yemen. Altogether they number perhaps 60,000 in the whole province.
-They live mostly in the large towns and very few are agriculturists.
-They are a despised and down-trodden race, but they say at Sana, that
-their condition is not so bad under the Turks as it was under the Arab
-rulers before 1871. The accounts of their origin are discrepant. Some
-say they are descended from the Jews of the Dispersion, but others
-hold that they were immigrants from the North over 900 years ago.
-They are more cleanly, more intelligent and more trustworthy than the
-Arabs; and although they are out of all communication with the rest of
-the world and in ignorance of their European countrymen they are not
-ignorant of Hebrew and rabbinic learning. Their synagogue near Taiz is
-a low stone building, twenty-five by fifteen feet. For furniture it
-has only a few curtains of embroidered texts, a printed diagram of the
-ancient candlestick, with the names of the twelve tribes, and a high
-reading-desk. Such are all the synagogues of Yemen.
-
-At Taiz the Jews seemed to have grown content under long centuries of
-oppression and taxation. Many of the old Moslem laws against infidels,
-such as those forbidding them to _ride_, to carry weapons or wear fine
-clothes in public, are still rigorously enforced by custom if not by
-the government. The Jew is universally despised, yet he cannot be
-spared, for nearly all artisan work is in Jewish hands. The Moslem Arab
-has learned nothing from the Jew outside of the Koran; but, alas! the
-Jew has imbibed many foolish customs and superstitions foreign to his
-creed from Islam.
-
-When the Hebrew Scriptures reached Taiz I was again disappointed, for
-the Governor would not permit the boxes to be opened, but they were to
-be sent sealed and under guard to Sana. I afterward learned that the
-“guard” was for me as well as the books, and that the soldier carried a
-letter with this accusation written: “This is a converted Jew, who is
-corrupting the religion of Islam, and sells books to Moslems and Jews.”
-I had no alternative but to proceed to Sana; taking a Damar Arab as
-servant, having dismissed the Aden camels.
-
-I left Taiz on a mule July 26th, and arrived at Seyanee the same day.
-The following night we reached Ibb. Here I was forced to lodge outside
-of the town, as the guard had instructions not to let me “see things.”
-I endured this impatiently, until I learned that our servant had been
-imprisoned on our arrival because he told me the names of the villages
-on the route! I then appealed to the Mayor, and on virtue of my
-passports demanded the right of going about the town and the release of
-my servant. After some delay, both requests were granted. The incident
-is one of many to show the suspicion with which a stranger is regarded
-by the authorities in Yemen. On Saturday the soldier and I hastened on
-to reach the large town of Yerim before Sunday, and rest there, waiting
-for the baggage camel. It was a long ride of twelve hours, but through
-a delightful country everywhere fertile and terraced with coffee
-plantations and groves of kaat.
-
-Yerim, with perhaps 300 houses, lies in a hollow of the Sumara range of
-mountains. It has a fortress and some houses of imposing appearance,
-but the general aspect of the town is miserable. A neighboring marsh
-breeds malaria, and the place is proverbially unhealthy in this
-otherwise salubrious region. Niebuhr’s botanist, Forskal, died here
-on their journey in 1763. The road from Ibb to Yerim has perhaps the
-finest scenery of any part of Yemen; never have I seen more picturesque
-mountains and valleys, green with verdure and bright with blossoms.
-Scabiosa, bluebells, forget-me-nots, golden-rod, four-o’clocks and
-large oleander-trees—
-
- “All earth was full of heaven
- And every bush afire with God.”
-
-The cacti-plants were in full bloom, and measured twenty feet against
-the mountain passes. Two thousand feet below one could hear the sound
-of the water rushing along the wady-bed or disappearing under the
-bridges that span the valleys. While high above, the clouds were half
-concealing the summit of the “Gazelle Neck” (Unk el-Gazel).
-
-Sunday, July 29th, was a cold day at Yerim; early in the morning the
-temperature went down to 52°, and at night two blankets were needed.
-Not until nine o’clock was it warm enough for the Yerim merchants to
-open their shops.
-
-A Jewish family, en route for Taiz, were stopping with us at the
-caravansari, and at night I spoke for over two hours with them and the
-Arabs about Christ. There was no interruption, and I was impressed
-to see the interest of a Jew and Arab alike in what I told them from
-Isaiah liii., reading it in Arabic by the dim candle light, amidst all
-the baggage and beasts of an Oriental inn. At the little village of
-Khader, eight miles from Waalan, angry words arose from the “guard”
-because I tried to speak to a Jew. When I spoke in protest they began
-to strike the Jew with the butt end of their rifles,[22] and when the
-poor fellow fled, my best defence was silence. On my return journey, I
-inadvertently raised trouble again, by mentioning that Jesus Christ and
-Moses were _Jews_—which the Arabs considered an insult to the prophets
-of God.
-
-On the road beyond Yerim we passed a large boulder with an irregular
-impression on one side. This is called Ali’s footprint, and the Arabs
-who pass always anoint it with oil. The steep ascents and descents of
-the journey were now behind us. From Yerim on to Sana the plateau is
-more level. Wide fields of lentils, barley and wheat take the place of
-the groves of kaat and coffee; camels were used for ploughing, and with
-their long necks and curious harness, were an odd sight.
-
-The next halt we made was at Damar, 8,000 feet above sea-level. It is a
-large town, with three minaret-mosques and a large bazaar; the houses
-are of native rock, three and four-stories high, remarkably clean and
-well-built. Inside they are whitewashed, and have the Yemen translucent
-slabs of gypsum for window-panes. From Damar the road leads northeast
-over Maaber and the Kariet en-Nekil pass to Waalan; thence, nearly due
-north, to Sana. From Damar to Waalan is thirty-five miles, and thence
-to the capital, eighteen miles more. The roads near the city of Sana
-are kept in good repair, although there are no wheeled vehicles, for
-the sake of the Turkish artillery.
-
-On Thursday, August 2d, we entered Sana by the Yemen gate. Three
-years before I had entered the city from the other side, coming from
-Hodeidah; then in the time of the Arab rebellion and now myself a
-prisoner. I was taken to the Dowla and handed over to the care of a
-policeman until the Wali heard my case. After finding an old Greek
-friend from Aden, who offered to go bail for me, I was allowed liberty,
-and for nineteen days was busy seeing the city and visiting the
-Jews.[23]
-
-Sana, anciently called Uzal, and since many centuries the chief city
-of Yemen, contains some 50,000 inhabitants and lies stretched out in a
-wide, level valley between Jebel Nokoom and the neighboring ranges. It
-is 7,648 feet above sea-level. The town is in the form of a triangle,
-the eastern point consisting of a large fortress, dominating the town,
-and built upon the lowest spur of Nokoom. The town is divided into
-three walled quarters, the whole being surrounded by one continuous
-wall of stone and brick. They are respectively the city proper,
-in which are the government buildings, the huge bazaars, and the
-residences of the Arabs and Turks; the Jews’ quarter; and Bir-el-azib,
-which lies between the two, and contains gardens and villas belonging
-to the richer Turks and Arabs. The city had once great wealth and
-prosperity, and to-day remains, next to Bagdad, the most flourishing
-city in all Arabia. The shops are well supplied with European goods,
-and a large manufacture of silk, jewelry and arms is carried on. The
-government quarter, with its cafés, billiard-rooms, large Greek shops,
-carriages, bootblacks, and brass-band reminds one of Cairo. Sana has
-forty-eight mosques, thirty-nine synagogues, twelve large public-baths,
-a military hospital with 200 beds, and is the centre of trade for all
-northern Yemen and northwestern Hadramaut, as well as for the distant
-villages of Nejran and fertile Wady Dauasir. Arabs from every district
-crowd the bazaars, and long strings of camels leave every day for the
-Hodeidah coast.
-
-On August 14th I took an early morning walk to Rhoda, a village about
-eight miles north of Sana, and in the midst of beautiful gardens. From
-Roda the direct caravan route leads to Nejran, and from the outskirts
-of the village, looking north, an inviting picture met the eye. A
-fertile plateau stretched out to the horizon, and only two days’
-journey would bring one into the free desert beyond Turkish rule. But
-this time the way across the peninsula was closed by my bankruptcy;
-robbed at Yerim in the coffee-shop, and already in debt at Sana, it
-would have been impossible to proceed, except as a dishonest dervish.
-
-On the 21st of August I left Sana for Hodeidah, receiving a loan of
-twenty dollars from the Ottoman government, to be paid back at the
-American consulate. We followed the regular postal route, the same
-which I had travelled on my first journey.
-
-The plateau or table-land between Sana’a and Banàn is a pasture
-country. The Bedouins live in the stone-built villages and herd their
-immense flocks on the plain; camels, cows and sheep were grazing by
-the hundreds and thousands. After Banàn begins the difficult descent
-to the coast down breakneck mountain _stairways_ rather than roadways,
-over broken bridges, and through natural arches. Fertile, cultivated
-mountain slopes were on every side, reminding one of the valleys of
-Switzerland. In one district near Suk-el-Khamis the whole mountain-side
-for a height of 6,000 feet was terraced from top to bottom. General
-Haig wrote of these terraces: “One can hardly realize the enormous
-amount of labor, toil and perseverance which these represent. The
-terraced walls are usually from five to eight feet in height, but
-toward the top of the mountain they are sometimes as much as fifteen
-or eighteen feet. They are built entirely of rough stone, laid without
-mortar. I reckon on an average that each wall retains a terrace not
-more than twice its own height in width, and I do not think I saw a
-single breach in one of them unrepaired.”[24]
-
-In Yemen there are two rainy seasons, in spring and in autumn, so that
-there is generally an abundance of water in the numerous reservoirs
-stored for irrigation. Yet, despite the extraordinary fertility of the
-soil and the surprising industry of the inhabitants, the bulk of the
-people are miserably poor, ill-fed and rudely clothed, because they
-are crushed down by a heartless system of taxation. Every agricultural
-product, implement and process is under the heavy hand of an oppressive
-administration and a military occupation that knows no law. The
-peasantry are robbed by the soldiers on their way to market, by the
-custom-collector at the gate of each city, and by the tax-gatherer
-in addition. On the way to Sana my soldier-companion stopped a poor
-peasant who was urging on a little donkey loaded with two large baskets
-of grapes; he emptied the best of the grapes into his saddle-bags,
-and then beat the man and cursed him because some of the grapes were
-unripe! No wonder we read of rebellions in Yemen, and no wonder that
-intense hatred lives in every Arab against the very name of Turk.
-
-From Suk-el-Khamis, a dirty mountain village,[25] with an elevation
-of over 9,500 feet, the road leads by Mefak and Wady Zaun to the
-peculiarly located village of Menakha. At an altitude of 7,600 feet
-above sea-level, it is perched on a narrow ridge between two mountain
-ranges. On either side of the one street that forms the backbone of
-the summit are precipices 2,000 feet deep. So narrow is the town that
-there are places where one can stand and gaze down both sides of the
-abyss at the same time. To reach it from the west there is only one
-path zigzagging up the mountain-side, and from the east it can only
-be approached by a narrow track cut in the face of the precipice and
-winding up for an ascent of 2,500 feet. Menakha is the centre of the
-coffee trade; it has a population of 10,000 or more, one-third of which
-are Jews. There are four Greek merchants, the Turks had 2,000 troops
-garrisoned in the town, and the bazaars were equal to those of Taiz.
-Its exact elevation is given by Defler, after eighteen observations, as
-7,616 feet above sea-level.
-
-From Menakha to the coast is only two long days’ journey; three by
-camel. The first stage is to Hejjeila, at the foot of the high ranges,
-thence to Bajil, a village of 2,000 people, and along the barren, hot
-plain to Hodeidah. At Bajil the people are nearly all shepherds, and
-the main industry is dyeing cloth and weaving straw. Here one sees
-the curious Yemen straw hats worn by the women, and here also the
-peasant-maidens wear no veils. Yet they are of purer heart and life
-than the black-clouted and covered women of the Turkish towns.
-
-Hodeidah by the sea is very like Jiddah in its general appearance. The
-streets are narrow, crooked and indescribably filthy. The “Casino” is
-a sort of Greek hotel for strangers, and the finest house in the city
-is that of Sidi Aaron, near the sea, with its fine front and marble
-courtyard. The population is of a very mixed character; east of the
-city in a separate quarter live the _Akhdam_ Arabs, whose origin is
-uncertain, but who are considered outcasts by all the other Arabs. They
-are not allowed to carry arms and no Arab tribe intermarries with them.
-
-From Hodeidah there is a regular line of small steamers to Aden, and
-the Egyptian Red Sea coasting steamers also call here fortnightly. The
-trade of Hodeidah was once flourishing, but here too Turkish misrule
-has brought deadness and dullness into business, and taxation has
-crushed industrial enterprise.
-
-[Illustration: AN ARABIAN COMPASS.]
-
-
-
-
- VII
-
- THE UNEXPLORED REGIONS OF HADRAMAUT
-
- “As when to them who sail
- Beyond the Cape of Hope, and now are past
- Mozambic, off at sea northeast winds blow
- Sabean odors from the spicy shore
- Of Araby the blest.”—_Milton._
-
-
-We must take at least a glimpse of the almost unknown region called
-Hadramaut.[26] This is a strip of territory stretching between the
-great desert and the sea from Aden eastward to Oman. Our knowledge of
-the interior of this region was almost a perfect blank until some light
-was thrown on it by the enterprising traveller A. Von Wrede in 1843.
-The coast is comparatively well known, at least as far as Makalla and
-Shehr. The land rises from the coast in a series of terraces to Jebel
-Hamra (5,284 feet), which is connected on the northeast with Jebel
-Dahura, over 8,000 feet high.
-
-Adolph Von Wrede sailed from Aden to Makalla and thence penetrated
-inland as far as Wady Doan the most fertile spot of all South Arabia.
-This wady flows northward through the land of the Bni Yssa and the
-district is bordered on the west by Belad-el-Hasan and on the east by
-Belad-el-Hamum. But how far this region extends northward and whether
-the sandy desert of El Ahkaf (quicksands) really begins with the Wady
-Rakhia, a branch of the Doan are points on which Von Wrede throws no
-light and which are still uncertain. In 1870 the French Jew, Joseph
-Halévy, made a bold attempt to penetrate into Hadramaut from Yemen.
-Since then little was added to our knowledge of Hadramaut until 1893
-when Shibam, the residence of the most powerful Sultan of Hadramaut
-was visited by Theodore Bent and his wife. In 1897 they made a second
-journey into the same region which cost Mr. Bent his health and
-afterward his life. From the account of these journeys we quote a few
-paragraphs which set forth clearly the interesting character of this
-almost unknown country.[27]
-
-“Immediately behind Makalla rise grim arid mountains of a reddish hue,
-and the town is plastered against this rich-tinged background. By the
-shore, like a lighthouse, stands the white minaret of the Mosque, the
-walls and pinnacles of which are covered with dense masses of seabirds
-and pigeons; not far from this the huge palace where the Sultan dwells
-reminds one of a whitewashed mill with a lace-like parapet; white, red
-and brown are the dominant colors of the town, and in the harbor the
-Arab dhows with fantastic sterns rock to and fro in the unsteady sea,
-forming altogether a picturesque and unusual scene.
-
-“Nominally Makalla is ruled over by a Sultan of the Al Kaiti family,
-whose connection with India has made them very English in their
-sympathies, and his Majesty’s general appearance, with his velvet coat
-and jewelled daggers, is far more Indian than Arabian. Really the most
-influential people in the town are the money-grubbing Parsees from
-Bombay, and it is essentially one of those commercial centres where
-Hindustani is spoken nearly as much as Arabian. We were lodged in a
-so-called palace hard by the bazaar, which reeked with mysterious
-smells and was alive with flies; so we worked hard to get our
-preparations made and to make our sojourn in this uncongenial burning
-spot as short as possible....
-
-“Leaving these villages behind us, we climbed rapidly higher and
-higher, until, at an elevation of over 5,000 feet, we found ourselves
-at last on a broad level plateau, stretching as far as the eye could
-reach in every direction, and shutting off the Hadramaut from the
-coast. This is the ‘mons excelsus’ of Pliny; here we have the vast area
-where once flourished the frankincense and the myrrh. Of the latter
-shrub there is plenty left, and it is still tapped for its odoriferous
-sap; but of the former we only saw one specimen on the plateau, for in
-the lapse of ages the wealth of this country has steadily disappeared;
-further east, however, in the Mahra country, there is, I understand, a
-considerable quantity left.
-
-“Near Hajarein are many traces of the olden days when the frankincense
-trade flourished, and when the town of Doani, which name is still
-retained in the Wady Doan, was a great emporium for this trade. Acres
-and acres of ruins, dating from the centuries immediately before
-our era, lie stretched along the valley here, just showing their
-heads above the weight of superincumbent sand which has invaded
-and overwhelmed the past glories of this district. The ground lies
-strewn with fragments of Himyaritic inscriptions, pottery, and other
-indications of a rich harvest for the excavator, but the hostility
-of the Nahad tribe prevented us from paying these ruins more than a
-cursory visit, and even to secure this we had to pay the Sheikh of the
-place nineteen dollars; and his greeting was ominous as he angrily
-muttered, ‘Salaam to all who believe Mohammed is the true prophet.’
-
-“At Assab they would not allow us to dip our vessels in their well,
-nor take our repast under the shadow of their Mosque: even the women
-of this village ventured to insult us, peeping into our tent at night,
-and tumbling over the guys in a manner most aggravating to the weary
-occupants.
-
-“Our troubles on this score were happily terminated at Haura, where
-a huge castle belonging to the Al Kaiti family dominates a humble
-village surrounded by palm groves. Without photographs to bear out
-my statement, I should hardly dare to describe the magnificence of
-these castles in the Hadramaut. That at Haura is seven stories high,
-and covers fully an acre of ground beneath the beetling cliff, with
-battlements, towers, and machicolations bearing a striking likeness to
-Holyrood. But Holyrood is built of stone, and Haura, save for the first
-story, is built of sun-dried bricks; and if Haura stood where Holyrood
-does, or in any other country save dry, arid Arabia, it would long ago
-have melted away....
-
-“One of the most striking features of these Arabian palaces is the
-wood-carving. The doors are exquisitely decorated with intricate
-patterns, and with a text out of the Koran carved on the lintel; the
-locks and keys are all of wood, and form a study for the carver’s art,
-as do the cupboards, the niches, the supporting beams and the windows,
-which are adorned with fretwork instead of glass. The dwelling-rooms
-are above, the ground floor being exclusively used for merchandise, and
-the first floor for the domestics.”
-
-Concerning the chief town of the interior of Hadramaut Mr. Bent writes
-as follows:
-
-“Then he sent us to reside for five more days in his capital of
-Shibam, which is twelve miles distant from Al Katan, and is one of
-the principal towns in the Hadramaut valley. It is built on rising
-ground in the centre of the narrowest point of the valley, so that no
-one can pass between it and the cliffs of the valley out of gunshot
-of the walls. This rising ground has doubtless been produced by many
-generations of towns built of sun-dried bricks, for it is the best
-strategical point in the neighborhood. Early Arab writers tell us that
-the Himyarite population of this district came here when they abandoned
-their capital at Sabota, or Shabwa, further up the valley, early in our
-era, but we found evident traces of an earlier occupation than this—an
-inscription and a seal with the name ‘Shibam’ engraved on it, which
-cannot be later than the third century, B.C. And as a point for making
-up the caravans which started from the frankincense-growing district,
-Shibam must always have been very important.
-
-“The town of Shibam offers a curious appearance as you approach; above
-its mud-brick walls with bastions and watch towers appear the tall
-whitewashed houses of the wealthy, which make it look like a large
-round cake with sugar on it. Outside the walls several industries are
-carried on, the chief of which is the manufacture of indigo dye. The
-small leaves are dried in the sun and powdered and then put into huge
-jars—which reminded us of the Forty Thieves—filled with water. Next
-morning these are stirred with long poles, producing a dark blue frothy
-mixture; this is left to settle, and then the indigo is taken from the
-bottom and spread out on cloths to drain; the substance thus procured
-is taken home and mixed with dates and saltpetre. Four pounds of this
-indigo to a gallon of water makes the requisite and universally used
-dye for garments, the better class of which are calendered by beating
-them with wooden hammers on stones.”
-
-Of the coast town of Shehr and its ruler Mr. Bent says:
-
-“Shehr is a detestable place by the sea, set in a wilderness of sand.
-Once it was the chief commercial port of the Hadramaut valley, but
-now Makalla has quite superseded it, for Shehr is nothing but an open
-roadstead and its buildings are now falling into ruins. Ghalib, the
-eldest son and heir of the chief of the Al Kaiti family, rules here as
-the viceregent of his father, who is in India as jemadar or general of
-the Arab troops, chiefly all Hadrami, in the service of the Nizam of
-Hyderabad. Ghalib is quite an Oriental dandy, who lived a life of some
-rapidity when in India, so that his father thought it as well to send
-him to rule in Shehr, where the capabilities for mischief are not so
-many as at Bombay. He dresses very well in various damask silk coats
-and faultless trousers; his swords and daggers sparkle with jewels; in
-his hand he flourishes a golden-headed cane; and, as the water is hard
-at Shehr, he sends his dirty linen in dhows to Bombay to be washed.”
-
-The Arabs of Hadramaut have been still more in contact with Java
-than with India. Large colonies of Hadramis emigrated to the Dutch
-Archipelago more than a century ago; intermarriage between the Javanese
-and the Arabs is very common; and the Mohammedanism of the Dutch East
-Indies is entirely of the Hadramaut type. These interesting facts were
-first bought to light by Van den Berg, a Dutch scholar in his elaborate
-work on this province of Arabia and the Arab colonies in Java.[28]
-His account of Hadramaut is a compilation from the lips of the Arab
-immigrants, but the description of the manners and customs of the
-people and their religious peculiarities is from personal observation.
-Altogether, in spite of minor geographical inaccuracies, the book is
-the best single volume on Southern Arabia and tells the story of Islam
-in the Dutch Archipelago as it is to-day. The Arabs have always been a
-strong race at colonizing but it is well to note that the influence of
-Hadramaut on Java and Sumatra to-day is not less than that of Oman on
-Zanzibar and East Africa in the last century. Even Hadramaut will not
-always remain undiscovered and unremembered. The incense-country of
-antiquity has a future before it even as it has had a glorious past.
-
-[Illustration: A CASTLE IN HADRAMAUT]
-
-
-
-
- VIII
-
- MUSCAT AND THE COASTLANDS OF OMAN
-
- “Oman is separated from the rest of Arabia by a sandy desert. It
- is, in fact, as far as communication with the rest of the world is
- concerned, an island with the sea on one side and the desert on
- the other. Hence its people are even more primitive, simple and
- unchanged in their habits than the Arabs generally. Along the coast,
- however, especially at Muscat they are more in contact with the outer
- world.”—_General Haig._
-
-
-In Arab nomenclature Oman applies only to a small district in the
-vicinity of Muscat, but the name is generally given to the entire
-southeastern section of the Arabian peninsula, including everything
-east of a line drawn from the Kuria-Muria islands to the peninsula
-of Katar, anciently called Bahrein. Thus defined it is the largest
-province of Arabia and in some respects the most interesting.
-Historically, politically and geographically Oman has always been
-isolated from the other provinces. Turkish rule never extended this far
-nor did the later caliphs long exercise their authority here. The whole
-country has for centuries been under independent rulers called Imams or
-Seyyids. The population, which is wholly Arab and Mohammedan, (save in
-the coast towns) was derived originally from two different stocks known
-to the Arabs as Kahtani and Adnani or the Yemeni and Muadi. These names
-have changed since the beginning of the eighteenth century to Hinani
-and Ghaffiri. The Yemen tribes came first and are most numerous. The
-two rival races have been in open and continuous feud and antagonism
-and have kept the country in perpetual turmoil. They even inhabit
-separate quarters in some of the towns, according to Colonel Miles. In
-Somail, about fifty miles inland from Muscat a broad road marks the
-division between the two clans. These two parent stocks are subdivided
-into some 200 different tribes and these again into sub-tribes or
-“houses.” Each family-group has its own Sheikh, a hereditary position
-assumed by the eldest male in the family.
-
-Very few of the tribes of Oman are nomadic; the greater part live in
-towns and villages along the wady-beds. With the exception of fruits
-of which there is a great variety and abundance, dates are the sole
-food product and the chief export of the province. Rice is imported
-from India. The total population of Oman is estimated by Colonel
-Miles not to exceed 1,500,000. There are numerous towns of 5,000 to
-10,000 inhabitants; Muscat and Mattra are the chief towns on the
-coast, and are practically united as they are only two miles apart.
-The climate of Oman on the coast is excessively hot and moist during a
-large part of the year, although the rainfall here is only six to ten
-inches annually; in the interior the heat is greatly tempered by the
-elevation, the rainfall is much greater and the climate as pleasant as
-in the highlands of Yemen.
-
-The Omanese state was at its greatest height of power at the beginning
-of the present century. Then the Sultans of Muscat exercised rule as
-far as Bahrein to the northwest, had possession of Bunder Abbas and
-Linga in Persia, and called Socotra and Zanzibar their own. At this
-time the Oman Arabs began their extensive journeys in Africa and, urged
-by the enormous profits of the slave-trade, explored every corner of
-the great interior of the Dark Continent. At present the authority of
-the Sultan at Muscat, Seyyid Feysul bin Turki, does not extend far
-beyond the capital and its suburbs.
-
-In the early years of the Oman Sultanate, Nizwa was the capital,
-afterward Rastak became the seat of government, but since 1779,
-Muscat has been at once the capital and the key, the gateway and the
-citadel of the whole country. On approaching Muscat in a British India
-steamer, the land is first sighted, looming up in one mass of dark
-mountain ranges; closer, one portion of this mass directly over the
-town of Muscat is seen to be of a dark brown color, crag on crag,
-serrated and torn in a fantastic manner and giving the harbor a most
-picturesque appearance. The town itself shows white against the dark
-massive rocks, on the summits of which are perched numerous castles and
-towers. But, though presenting a pleasing prospect from a distance, a
-nearer view reveals the usual features of large Oriental towns,—narrow,
-dirty streets, unattractive buildings, and masses of crumbling walls
-under the torrid heat of a burning sun and amid all the sweltering
-surroundings of a damp climate.
-
-The heat of Muscat is proverbial. John Struys, the Dutchman, who
-visited this town in 1672, wrote that it was “so incredibly hot and
-scorching that strangers are as if they were in boiling cauldrons or
-sweating tubs.” A Persian, named Abder-Razak, being a Persian, was able
-to surpass all others in exaggerated description and wrote of Muscat in
-1442, “The heat was so intense that it burned the marrow in the bones,
-the sword in its scabbard melted like wax, and the gems that adorned
-the handle of the dagger were reduced to coal. In the plains the chase
-became a matter of perfect ease, for the desert was filled with roasted
-gazelles!” It is said that a black bulb thermometer has registered 189°
-F. in the sun at Muscat and 107° even at night, is not unusual during
-the hottest part of the year. The bare rocks form a parabolic mirror to
-the sun’s rays from the south and west; add to this the facts that the
-hills shut off the breezes and that Muscat lies on the Tropic of Cancer
-in the zone of greatest heat. According to the witness of a resident,
-“the climate of Muscat is bad beyond all description. For about three
-months in the year, from December to March, it is tolerably cool at
-night but after the latter month the heat becomes intense and makes
-Muscat rank but little after the Infernal Regions. There is a short
-break in the hot weather about the middle of July which generally lasts
-a month.”
-
-[Illustration: THE HARBOR AND CASTLE AT MUSCAT]
-
-[Illustration: READY FOR A CAMEL RIDE IN THE DESERT]
-
-The most conspicuous buildings of Muscat are the two forts, the relics
-of the Portuguese dominion, which stand out boldly on each side of
-the town about 100 feet above the sea. They command not only the
-sea-approach, but the town itself and are only accessible by a fine
-stairway cut out of the natural rock. The guns that bristle from the
-forts are nearly all old and comparatively harmless. Several of them
-are of brass and bear the royal arms of Spain; one is dated 1606.
-In the fort to the right of the harbor, one can still see the ruins
-of a Portuguese chapel. When Pelly visited it in 1865 the following
-inscription was legible.
-
- AVE MAR. GRASA P._EA ☐s TECUM Etc....
-
-Its translation given by him reads: “Hail Mary full of grace, the Lord
-is with thee. Don Phillip III., King of Spain, Don Juan de Acuna of his
-council of war and his captain-general of the artillery in the year
-1605, in the eighth year of his reign in the crown of Portugal, ordered
-through Don Quarte Menezes, his commissioner of India, that this
-fortress should be built.”
-
-The Sultan has also a town residence in half decay like all the other
-stone-built but mud-cemented houses of the natives. The only residences
-well-built and durable are those of the British resident and the
-American consul. The former occupies the choice location, in a rock
-cleft, where breezes blow from two directions. The bazaar of Muscat
-has little to boast of; one of the chief industries is the manufacture
-of _Hilawi_ or Muscat candy-paste, which to the acquired taste is
-delicious, but to the stranger smells of rancid butter and tastes like
-sweet wagon-grease.
-
-The town is cut off from the plain behind by a substantially built wall
-which stretches from hill to hill. This wall is pierced with two gates
-which are always guarded and closed a couple of hours after sunset.
-The moat outside the wall is dry. Beyond it are houses and hundreds of
-mat huts principally inhabited by Beluchis and Negroes. The American
-mission house is also outside of the wall, in this quarter. About
-a third of a mile beyond are the gardens of Muscat and the wells,
-protected by a tower and guard. “The gardens” are always visited at
-sunset by the strollers for exercise, but they are hardly large enough
-“to supply a week’s food for 100 self-respecting locusts of normal
-appetite.”
-
-The population of Muscat is of very mixed character, Arabs, Beluchis,
-Banian-Traders, Negroes, Persians, and every other nation that
-frequents this port of transit. The Arabic spoken in all Oman is a
-dialect quite different from that of Nejd or Yemen but the Arabic of
-Muscat is full of pigeon-English and pigeon-Hindustani. The extensive
-and long intercourse with Zanzibar and East Africa has also had its
-influence on the speech and habits of the Muscat Arab trader. The
-present trade is still very considerable, although less than a century
-ago. It is mostly with India, there being little direct trade with
-England. The chief exports are dates, fruit, shark-fins, fish, and
-salt; the imports, rice, sugar, piece-goods, coffee, silk, petroleum
-and arms. The largest export is of dates which nearly all go to the
-American Market. Besides the large number of steamers which call
-at this port, the native merchants own several old British sailing
-vessels, some of them noted clippers in their day, which make one or
-two voyages a year and bring profit to their owners. Native boats also
-transport cargoes landed at Muscat, to the less frequented ports. This
-adds to the importance of Muscat as an _entrepôt_ for Oman. Mattra
-is the terminus of the caravan-routes from the interior and is in
-communication with Muscat by a narrow mountain path and by sea.
-
-The so-called Pirate coast stretches along the northern boundary of
-Oman on the Persian Gulf from El Katar to Ras Musendum and was, even
-as early as Ptolemy’s day, inhabited by wild, lawless Arabs. On his
-map of Arabia they are named _Ichthiophagoi_, or fish-eaters. Niebuhr
-wrote of this part of Oman, “Fishes are so plentiful upon the coast
-and so easily caught, as to be used not only for feeding cows, asses,
-and other domestic animals, but even as manure for the fields.” Sir
-John Malcolm, in his quaint sketches of Persia wrote forty years ago:
-“I asked who were the inhabitants of the barren shore of Arabia that we
-saw. He answered with apparent alarm, ‘they are of the sect of Wahabees
-and are called Jowasimee. But God preserve us from them, for they are
-monsters. Their occupation is piracy, and their delight murder, and to
-make it worse they give you the most pious reasons for every villainy
-they commit. They abide by the letter of the sacred volume, rejecting
-all commentaries and traditions. If you are their captive and offer
-all to save your life they say, No! It is written in the Koran that it
-is not lawful to plunder the living; but we are not prohibited from
-stripping the dead—so saying they knock you on the head.’”
-
-Thanks to English commerce and gunboats these fanatic Wahabis have
-become more tame, and most of them have long given up piracy and turned
-to pearl-diving for a livelihood. Hindu traders have settled among
-them, foreign commerce reaches their bazaars, and the black tent is
-making room for the three or four important towns of Dabai, Sharka, Abu
-Thubi and Ras-el-Kheima, with growing population and increasing wealth.
-
-The cape of Musendum and the land back of it, called Ras-el-Jebel is
-very mountainous, but beyond Ras-el-Kheima, the coast is low and flat
-all the way up the gulf. The villages are all built near the entrance
-of salt-water creeks or marshes, which serve as harbors at high-tide.
-For the most part the coast is unfertile, but near Sharka there are
-palm-groves, and further inland are oases. The islands off this coast
-are most of them uninhabited.
-
-The Batina coast is the exception to all the maritime plains that
-surround so large a part of the peninsula; in western and eastern
-Arabia these low sandy plains are nearly barren of all vegetation, but
-here extensive date plantations and gardens extend almost to the very
-ocean beach. Back of the rising plain are the lofty ranges of Jebel
-Akhdar. This fertile coast begins at Sib, about twenty-five miles from
-Muscat, and extends for 150 miles to the neighborhood of Khor Kalba
-with an average width of about twelve miles. It has many towns and
-villages; the principal ones are the following. Sib is a scattered town
-chiefly built of mat-huts with two small detached forts. It has a very
-small bazaar, but extensive date-groves and gardens. Back of Sib on the
-way up the coast one sees the great bluff of Jebel Akhdar, 9,900 feet
-high, and visible over 100 miles out at sea. Barka has a lofty Arab
-fortress, but for the rest mat-huts among date-plantations characterize
-its general appearance. Large quantities of shell fish are collected
-and sent inland; the bazaar is good and some Banian traders are settled
-here. Passing several islands the next town is Suaik. After it the
-larger town of Sohar, with perhaps 4,000 people. This town is walled
-with a high fort in the middle, the residence of the Sheikh. A high
-conical peak, of light color, rises conspicuously about twelve miles
-west of the town, and with the surrounding date gardens and other trees
-makes a pretty picture, altogether more green than one would expect on
-Arabian coasts. Beyond Sohar the chief villages are, in order, Shinas,
-Al Fujaira, Dibba. The two latter are already beyond the Batina and are
-between the high cliffs and the deep sea.
-
-Going from southeast Muscat down the coast toward Ras-el-Had we
-first pass the little village of Sudab and Bunder Jissa. The latter
-is of interest as the place the French were trying to acquire for a
-coaling-station from the Sultan of Muscat last year. It has a good
-anchorage, is only five miles from Muscat, and an island precipice,
-140 feet high, guards the entrance. After this, Karyat, Taiwa, Kalhat
-and smaller villages passed, we reach Sur. This large, double town is
-situated on a khor or backwater, with two forts to the westward. The
-inhabitants, numbering perhaps 8,000, consist of two clans of the Bni
-Bu Ali and the Bni Janaba, often at feud with each other. The country
-inland is partly cultivated and date groves abound. Sur has always been
-a place of trade and enterprise and its buggalows visit India, Zanzibar
-and the Persian Gulf. The people are all bold sailors since many
-generations. But Sur also has the unenviable reputation of being even
-now the centre of illicit slave-trading. Beyond Sur is the headland of
-Jebel Saffan and Ras-el-Had, the easternmost point of Arabia, almost
-reaching the sixtieth degree of longitude.
-
-For a knowledge of the coast beyond Ras-el-Had we are indebted to the
-papers of Assistant Surgeon H.J. Carter in the journal of the Bombay
-branch of the Royal Asiatic Society.[29] The two great Arab tribes
-that dwell on this coast are the Mahrah and the Gharah; the former
-really belong to Hadramaut, but the boundaries drawn on the maps are
-purely artificial and have no significance. Neither tribe is dependent
-on the Oman Sultan or acknowledges any allegiance to him. The Mahrah
-are descended from the ancient Himyarites and occupy a coast-line of
-nearly 140 miles from Saihut to Ras Morbat; their chief town is Damkut
-(Dunkot) on Kamar bay. In stature the Mahrahs are smaller than most
-Arabs, and by no means handsome; in their peculiar mode of Bedouin
-salutation they put their noses side by side and breathe softly! They
-subsist by fishing and are miserably poor; their plains, mountains
-and valleys, except close to Damkut, are sandy and barren. Religion
-they have scarcely any, and Carter says that they do not even know the
-Moslem prayers, and are utterly ignorant of the teachings of Mohammed.
-Their dialect is soft and sweet, and they themselves compare it to
-the language of the birds; it is evidently a corrupted form of the
-ancient Himyaric and therefore of great importance in the study of
-philology.[30]
-
-The Gharah tribe inhabit the coast between Moseirah island and the
-Kuria-Muria islands. Their country is mountainous and cavernous and
-consists of a white stratified limestone formation 4,000 or 5,000 feet
-above the sea-level. The upper part of the mountains are covered with
-good pasturage and their slopes with a dense thicket of small trees
-among which frankincense and other gum trees are plentiful. The whole
-tribe are _troglodytes_, “cave-dwellers,” since nature gives them
-better dwellings than the best mud-hut, and cooler than the largest
-tent of Kedar. They are largely nomadic, however, and shift from cave
-to cave in their wanderings. Their wardrobe is not an incumbrance as
-it consists of a single piece of coarse blue cotton wrapped around
-the loins like a short kilt. The women wear a loose frock of the same
-texture and color with wide sleeves, reaching a little below the knee
-in front and trailing on the ground behind; the veil is unknown.
-Children go about entirely naked. Both men and women tattoo their
-cheeks. For weapons they have swords, spears, daggers, and matchlocks.
-Their food consists of milk, flesh and honey with the wild fruits of
-the mountains.
-
-This entire region has been justly celebrated for honey since the days
-of the Greek geographers who enumerate honey and frankincense as its
-chief products. The wild honey of South Arabia collected from the rocks
-and packed in large dry gourds, is fit for an epicure. On Ptolemy’s map
-of Arabia the region inland from this coast is called _Libanotopheros
-Regio_, the place of incense; and by Pliny is termed _regio thurifera_,
-the region of frankincense. From the earliest times this has been the
-country that produces real frankincense in abundance. Once its export
-was a source of wealth to the inhabitants, for incense was used in
-the temples of Egypt and India as well as by the Jews, and by all
-the nations of antiquity. So important was this commerce in the early
-history of the world that Sprenger devotes several pages in his Ancient
-Geography of Arabia to describing the origin, extent, and influence of
-frankincense on civilization. The Arabs were then the general transport
-agents between the east and the west, _i.e._, India and Egypt. The
-Queen of Sheba’s empire grew rich in frankincense-trade; she brought
-to Solomon “spices in abundance,” nor was there “any such spice” or
-brought in “such abundance” as that which Queen Sheba gave to Solomon.
-(B.C. cir. 992.)
-
-The rise of Islam, the overthrow of the old Himyarite kingdom, the
-discovery of the passage round the Cape of Good Hope, all these
-coöperated to destroy the ancient importance and prosperity of Southern
-Arabia. At present, frankincense is still exported, but not in large
-quantities. The gum is procured by making incisions in the bark of the
-shrub in May and December. On its first appearance it comes forth white
-as milk, but soon hardens and discolors. It is then collected by men
-and boys, employed to look after the trees by the different families
-who own the land on which they grow.
-
-[Illustration: A BRANCH OF THE INCENSE TREE.]
-
-
-
-
- IX
-
- THE LAND OF THE CAMEL
-
- “To see real live dromedaries my readers must, I fear, come to
- Arabia, for these animals are not often to be met with elsewhere,
- not even in Syria; and whoever wishes to contemplate the species
- in all its beauty, must prolong his journey to Oman, which is for
- dromedaries, what Nejd is for horses, Cashmere for sheep, and Tibet
- for bulldogs.”—_Palgrave._
-
-
-All Oman, but especially the region just described, is called among the
-Arabs _Um-el-ibl_, “mother of the camel.” Palgrave, Doughty and other
-Arabian travellers agree that the Oman dromedary is the prince of all
-camel-breeds, and Doughty says they are so highly esteemed at Mecca as
-to fetch three times the price of other camels.
-
-Unless one knows something about the camel one can neither understand
-the Arab nor his language; without the camel, life in a large part of
-Arabia would at present be impossible; without the camel the Arabic
-language would be vastly different. According to Hammer Purgstall, the
-Arabic dictionaries give this animal 5,744 different names; there is
-not a page in the lexicon but has some reference to the camel.
-
-The Arabs highly value the camel, but do not admire its form and shape.
-There is an Arab tradition, cited in Burton’s “Gold Mines of Midian,”
-to the effect that when Allah determined to create the horse, He called
-the South Wind and said, “I desire to draw from thee a new being,
-condense thyself by parting with thy fluidity.” The Creator then took
-a handful of this element, blew upon it the breath of life, and the
-noble quadruped appeared. But the horse complained against his Maker.
-His neck was too short to reach the distant grass blades on the march;
-his back had no hump to steady a saddle; his hoofs were sharp and sank
-deep into the sand; and he added many similar grievances. Whereupon
-Allah created the camel to prove the foolishness of his complaint. The
-horse shuddered at the sight of what he wanted to become, and this is
-the reason every horse starts when meeting its caricature for the first
-time. The camel may not be beautiful, (although the Arabic lexicon
-shows that the words for “_pretty_” and “_camel_” are related) but he
-is surpassingly useful.
-
-This animal is found in Persia, Asia Minor, Afghanistan, Beluchistan,
-Mongolia, Western China, Northern India, Syria, Turkey, North Africa
-and parts of Spain, but nowhere so generally or so finely developed
-as in Arabia. The two main species, not to speak of varieties, are
-the Southern, Arabian one-humped camel and the Northern, Bactrian
-two-humped camel. Each is specially adapted to its locality. The
-Bactrian camel is long-haired, tolerant of the intense cold of the
-steppes and is said to eat snow when thirsty. The Arabian species is
-short-haired, intolerant of cold, but able to endure thirst and extreme
-heat. It is incredible to Arabs that any camel-kind should have a
-double hump. A camel differs from a dromedary in nothing save blood
-and breed. The camel is a pack-horse; the dromedary a race-horse. The
-camel is thick-built, heavy-footed, ungainly, jolting; the dromedary
-has finer hair, lighter step, is easy of pace and more enduring of
-thirst. A caravan of camels is a freight-train; a company of Oman
-_thelul_-riders is a limited express. The ordinary caravan travels
-six hours a day and three miles an hour, but a good dromedary can
-run seventy miles a day on the stretch. A tradesman from Aneyza told
-Doughty that he had ridden from El Kasim to Taif and back, a distance
-of over 700 miles, in fifteen days! Mehsan Allayda once mounted his
-dromedary after the Friday midday prayer at El-Aly and prayed the next
-Friday in the great Mosque at Damascus about 440 miles distant. The
-Haj-road post-rider at Ma’an can deliver a message at Damascus, it is
-said, at the end of three days; the distance is over 200 miles.
-
-The Arabs have a saying that “the camel is the greatest of all
-blessings given by Allah to mankind.” One is not surprised that the
-meditative youth of Mecca who led the camels of Khadiyah, to Syria and
-back by the desert way, should appeal to the unbelievers in Allah and
-His prophet in the words, “_And do ye not look then at the camel how
-she is created?_” (Surah lxxxviii. 17 of the Koran.)
-
-To describe the camel is to describe God’s goodness to the
-desert-dwellers. Everything about the animal shows evident design. His
-long neck, gives wide range of vision in desert marches and enables him
-to reach far to the meagre desert shrubs on either side of his pathway.
-The cartilaginous texture of his mouth, enables him to eat hard and
-thorny plants—the pasture of the desert. His ears are very small, and
-his nostrils large for breathing, but are specially capable of closure
-by valve-like folds against the fearful Simoon. His eyes are prominent,
-but protected by a heavy overhanging upper-lid, limiting vision upward
-thus guarding from the direct rays of the noon sun. His cushioned feet
-are peculiarly adapted for ease of the rider and the animal alike.
-Five horny pads are given him to rest on when kneeling to receive a
-burden or for repose on the hot sand. His hump is not a fictional but a
-_real_ and acknowledged reserve store of nutriment as well as nature’s
-packsaddle for the commerce of ages. His water reservoirs in connection
-with the stomach, enable him when in good condition to travel for
-five days without water. Again, the camel alone of all ruminants has
-incisor-teeth in the upper jaw, which, with the peculiar structure of
-his other teeth, make his bite, the animal’s first and main defence,
-most formidable. The skeleton of the camel is full of proofs of design.
-Notice, for example, the arched backbone constructed in such a way
-as to sustain the greatest weight in proportion to the span of the
-supports; a strong camel can bear 1,000 pounds’ weight, although the
-usual load in Oman is not more than 600 pounds.
-
-The camel is a _domestic_ animal in the full sense of the word,
-for the Arabian domicile is indebted to the camel for nearly all it
-holds. All that can be obtained from the animal is of value. Fuel,
-milk, excellent hair for tents, ropes, shawls and coarser fabrics are
-obtained from the living animal; and flesh-food, leather, bones and
-other useful substances from the dead. Even the footprints of the camel
-though soon obliterated, are of special value in the desert. A lighter
-or smaller foot would leave no tracks, but the camel’s foot leaves
-data for the Bedouin science of _Athar_—the art of navigation for the
-ship of the desert. Camel tracks are gossip and science, history and
-philosophy to the Arab caravan. A camel-march is the standard measure
-of distance in all Arabia; and the price of a milch-camel the standard
-of value in the interior. When they have little or no water the
-miserable nomads rinse their hands in camel’s water and the nomad women
-wash their babes in it. Camel’s-milk is the staple diet of thousands in
-Arabia even though it be bitter because of wormwood pasturage.
-
-As to the character of the camel and its good or evil nature
-authorities differ. Lady Ann Blunt considers the camel the most abused
-and yet the most patient animal in existence. Palgrave, on the other
-hand, thus describes the stupidity and ugly temper of the beast: “I
-have, while in England, heard and read more than once of the docile
-camel. If docile means stupid, well and good; in such a case the camel
-is the very model of docility. But if the epithet is intended to
-designate an animal that takes an interest in its rider so far as a
-beast can, that obeys from a sort of submissive or half fellow-feeling
-with its master, like the horse and elephant, then I say that the camel
-is by no means docile, very much the contrary. He will never attempt
-to throw you off his back, such a trick being far beyond his limited
-comprehension; but if you fall off, he will never dream of stopping for
-you; and if turned loose it is a thousand to one he will never find
-his way back to his accustomed home or pasture. One only symptom will
-he give that he is aware of his rider, and that is when the latter is
-about to mount him, for on such an occasion, instead of addressing him
-in the style of Balaam’s more intelligent beast, ‘Am not I thy camel
-upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day?’ he
-will bend back his long snaky neck toward his master, open his enormous
-jaws to bite, if he dared, and roar out a tremendous sort of groan, as
-if to complain of some entirely new and unparalleled injustice about
-to be done him. In a word he is from first to last an undomesticated
-and savage animal rendered serviceable by stupidity alone. Neither
-attachment nor even habit can impress him; never tame, though not
-wide-awake enough to be exactly wild.” We can bear witness that the
-camels we have ridden in Hassa and Yemen were altogether more kindly
-than the ugly creature of Palgrave.
-
-The chief authorities on the interior of Oman were, until recent date,
-Niebuhr, Wellsted (1835), Whitelock (1838), Eloy (1843) and Palgrave,
-(1863). Palgrave, however, only visited the coast and his account of
-the interior and its history is pure romance. Later travellers have
-visited the chief cities of Jebel Achdar and corroborated the accuracy
-of Lieutenant Wellsted in his “Travels in Arabia.” Unfortunately
-Wellsted’s acquaintance even with colloquial Arabic was very limited
-and he frankly avows that he encountered serious difficulties in
-understanding the people. “Wellsted’s map,” says Badger, “is the only
-one of the province which we possess drawn up from personal observation
-and ... it affords little or no certain indication of the numerous
-towns and villages beyond the restricted routes of the travellers. It
-is remarkable and by no means creditable to the British Government in
-India, that, notwithstanding our intimate political and commercial
-relations with Oman, for the last century, we know actually less of
-that country beyond the coast than we do of the Lake districts of
-Africa.”[31] Badger wrote in 1860, but although Colonel Miles and
-others have visited the region of Jebel Achdar, all the country beyond
-is still largely _terra incognita_. No one has ever made the journey
-beyond the range of mountains or solved the mystery of Western Oman,
-which is still a blank on the best maps; nor do we know anything of the
-land 100 miles southwest of Muscat, save by Arab hearsay.
-
-The highlands of Oman may be divided into three districts; _Ja’alan_
-from Jebel Saffan to Jebel Fatlah on the east. _Oman_ proper on the
-Jebel Achdar, and _Ez-Zahirah_ on the eastern slopes of Jebel Okdat.
-The most populous and fertile district is that of Jebel Achdar which
-is also the best known. The fertility of the whole region is wonderful
-and in striking contrast with the barren rocks of so large a part of
-the coast. With a semi-tropical climate, an elevation of 3,000 to 5,000
-feet and abundant springs the wadys and oases of Oman have awakened the
-delight and amazement of every traveller who has ventured to explore
-them. Water, the one priceless treasure in all Arabia, here issues
-in perennial streams from many rocky clefts and is most carefully
-husbanded by the ingenuity of the people, for wide irrigation, by means
-of canals or watercourses called _faluj_. Wellsted thus describes
-these underground aqueducts: “They are as far as I know peculiar to
-this country, and are made at an expense of labor and skill more
-Chinese than Arabian. The greater part of the surface of the land being
-destitute of running streams on the surface, the Arabs have sought in
-elevated places for springs or fountains beneath it. A channel from
-this fountain-head is then, with a very slight descent, bored in the
-direction in which it is to be conveyed, leaving apertures at regular
-distances to afford light and air to those who are occasionally sent
-to keep it clean. In this way the water is frequently conducted for
-a distance of six or eight miles, and an unlimited supply is thus
-obtained. These channels are about four feet broad and two feet deep
-and contain a clear, rapid stream. Most of the large towns or oases
-have four or five of these rivulets or _falj_ (plural _faluj_) running
-into them. The isolated spots to which water is thus conveyed, possess
-a soil so fertile that nearly every grain, fruit or vegetable, common
-to India, Arab or Persia, is produced almost spontaneously; and the
-tales of the oases will be no longer regarded as an exaggeration, since
-a single step conveys the traveller from the glare and sand of the
-desert into a fertile tract, watered by a hundred rills, teeming with
-the most luxurious vegetation.”
-
-The chief caravan routes inland start from the coast, at Sohar through
-Wady-el-Jazy, at Suaik through Wady Thala, at Barka or Sib through Wady
-Mithaal and Wady Zailah (alternative routes) at Matra, by the same, and
-at Sur through Wady Falj. On the eastern side of the mountain range the
-chief towns are Rastak, Nakhl and Someil. On the farther side we have
-Tenoof, Behilah and Nezwa, all large towns well-watered. “Between these
-fertile oases one travels[32] sometimes an entire day through stony
-wady, or over volcanic rock, climbing a difficult mountain pass, or
-crossing a wide sea-like desert, without seeing a habitation or meeting
-a fellow-creature except an occasional caravan. Their rifles are swung
-over the shoulders of the riders, and their wild song keeps time with
-the slow tread of the camels....
-
-“From Nakhl it is a long day’s journey to Lihiga at the foot of Jebel
-Achdar. Two other beautifully situated mountain villages, Owkan and
-Koia are in close proximity. Here, as well as on the mountains, dwells
-a tribe of hardy mountaineers, the Bni Ryam. In features and habits
-this tribe is quite distinct from the other Oman tribes. All over these
-mountains the people lead a peaceful life, and the absence of fire-arms
-was noticeable in comparison with the valley tribes, where each man
-carries his rifle, often of the best English or German pattern.
-
-“From Lihiga we began the ascent, and after a half-a-day of most
-difficult climbing, reached the top of the pass at noonday, my
-barometer registering 7,050 feet. Here on a level projecting rock,
-which afforded a splendid extended view of the Wady Mestel, where
-dwell the Bni Ruweihah, we had our lunch, and were glad to slake our
-thirst out of the goatskin the guide carried on his shoulder. From
-the top of the pass we descended to the level table-land at a height
-of 6,200 feet, and at sunset reached the ideally beautiful village of
-Sheraegah. It is in a circular ravine several hundred feet in depth,
-and like a huge amphitheatre where grow in terraces, apples, peaches,
-pomegranates, grapes and other temperate products in rich profusion.
-Ice and snow are frequently seen here during the winter, and in summer
-the temperature registers no higher than 80°F. In March we had a
-temperature of 40°, and enjoyed a huge fire in the guest-room where a
-hundred Arabs came to visit us, and entertained us with the recitation
-of Arabic poetry. Such an opportunity was not to be neglected, and
-they, as an agricultural people, were interested in the parable of the
-Sower and the explanation....
-
-[Illustration: TENOOF FROM THE EAST.
-
-From a pencil sketch by Peter J. Zwemer.]
-
-“We pressed on over the most difficult mountain roads to Tenoof, at
-the foot of the mountains on the further side. Nizwa, the old capital
-of Oman, is but three hours’ journey from Tenoof. It has a large
-circular fort about 200 feet in diameter, built of rough hewn stone
-and cement. We intended to return to Muscat along the valley road via
-Someil, but the state of affairs at Nezwa made roads through hostile
-territory unsafe, and we decided to recross the mountains, enjoying
-again their cool climate and the friendliness of the people. By riding
-long camel-stages and taking short rests, we were able to reach Muscat
-from the top of the mountains in four days, having been absent on the
-journey twenty-one days.”
-
-
-
-
- X
-
- THE PEARL ISLANDS OF THE GULF
-
- “‘We are all from the highest to the lowest slaves of one
- master—Pearl,’ said Mohammed bin Thanee to me one evening; nor was
- the expression out of place. All thought, all conversation, all
- employment, turns on that one subject, everything else is mere
- by-game, and below even secondary consideration.”—_Palgrave._
-
-
-Half way down the Persian Gulf, off the east Arabian coast, between the
-peninsula of El Katar and the Turkish province of El Hassa, are the
-islands of Bahrein.[33] This name was formerly applied to the entire
-triangular projection on the coast between the salt-sea of the gulf
-and the fresh water flood of the Euphrates; hence its name _Bahr-ein_
-“the two seas.” But since the days of Burckhardt’s map the name is
-restricted to the archipelago. The larger island is itself often called
-Bahrein, while the next in size is named Moharrek—“place of burning.”
-The Arabs say that this was so named because the Hindu traders used it
-for cremating their dead.
-
-[Illustration: MAP OF THE ISLANDS OF BAHREIN.]
-
-The main island is about twenty-seven miles in length from north to
-south, and ten miles in breadth. Toward the centre there is a slightly
-elevated table-land, mostly barren. Twelve miles from the northern end
-is a clump of dark volcanic hills, 400 feet high, called Jebel Dokhan,
-“Mountain of Smoke.” The northern half of the island is well watered
-by abundant fresh-water springs, always lukewarm in temperature. This
-part of the island is covered with beautiful gardens of date-palms,
-pomegranate, and other trees. The coast is everywhere low, and the
-water shallow for a long distance. There is no pier or jetty anywhere,
-so that, except at high water, boats anchor nearly a quarter of a mile
-from the shore.
-
-The total population of the islands is estimated at nearly 60,000,
-all of them Moslems with the exception of about 100 Banian traders
-from Sindh, India. Menamah, the large town on the northeast point
-of the island, with perhaps 10,000 inhabitants, is built along the
-shore for about a mile; the houses are mostly poor, many being mere
-mat-huts. This town is the market-place and commercial centre for the
-whole group. Here is the post office and custom-house and here the
-bulk of the trade is carried on for the whole island. A short distance
-from Menamah is the old town of Belad le Kadim, with ruins of better
-buildings and a fine mosque with two minarets. The mosque is of very
-early date, for the older Cufic character is on all its inscriptions,
-covered over in some places by more recent carving and inscriptions in
-later Arabic.
-
-The largest spring on the islands is called El Adhari, “the virgins.”
-It issues from a reservoir thirty yards across, and at least thirty
-feet deep, flowing in a stream six or eight feet wide and two feet
-deep. This is remarkable for Arabia, and gives some idea of the
-abundant supply of water. Under the sea, near the island of Moharrek,
-are fresh-water springs always covered with a fathom of salt water.
-The natives lower a hollow, weighted bamboo through which the fresh
-water gushes out a few inches above sea-level. The source of these
-fresh-water springs of Bahrein must be on the mainland of Arabia, as
-all the opposite coast shows a similar phenomena. Apparently the _River
-Aftan_ marked on old maps of the peninsula as emptying into the Persian
-Gulf near Bahrein was an _underground river_, known to the older
-geographers.
-
-If Egypt is the gift of the Nile, Bahrein may well be called the gift
-of the pearl-oyster. Nothing else gave the islands their ancient
-history, and nothing so much gives them their present importance.
-The pearl-fisheries are the one great industry of Bahrein. They
-are carried on every year from June until October, and even for a
-longer period, if hot weather sets in earlier. Nearly all the island
-population are engaged in the work in some way, and during the season
-there is only one topic of conversation in the coffee-shops and the
-evening-mejlis,—PEARLS. The pearl has this distinction above all other
-precious stones, that it requires no human hand to bring out its
-beauties. By modern scientists, pearls are believed to be the result of
-an abnormal secretion, caused by the irritation of the mollusk’s shell
-by some foreign substance—in short, a disease of the pearl-oyster. But
-it is not surprising that the Arabs have many curious superstitions as
-to the cause of pearl-formation. Their poets tell of how the monsoon
-rains falling on the banks of Ceylon and Bahrein find chance lodgment
-in the opened mouth of the pearl-oyster. Each drop distills a gem,
-and the size of the raindrop determines the luck of the future diver.
-Heaven-born and cradled in the deep blue sea, it is the purest of gems
-and, in their eyes, the most precious.
-
-[Illustration: THE VILLAGE OF MENAMAH, BAHREIN ISLANDS.]
-
-Not only in its creation, but in its liberation from its prison-house
-under ten fathoms of water the pearl costs pain and sacrifice. So far
-as this can be measured in pounds, shillings and pence, this cost is
-easy of computation. The total value of pearls exported from Bahrein
-in 1896 was £303,941 sterling ($1,500,000). The number of boats from
-Bahrein engaged in the fisheries is about nine hundred and the cost
-of bringing one boat’s share to the surface is 4,810 rupees (about
-$1,600).[34] Hundreds of craft also come to the oyster-banks from other
-ports on the gulf. It is scarcely necessary to say that the pearl
-divers do not receive the amount fairly due them for their toil. They
-are one and all victims of the “truck-system” in its worst form, being
-obliged to purchase all supplies, etc., from their masters. They are
-consequently so much in debt to him as often to make them practically
-his slaves. The boats are generally owned by the merchants, and the
-crew are paid at a low rate for a whole year’s work, only receiving
-a small extra allowance when they bring up pearls of special size or
-brilliancy. In the winter season these divers are out of work, and
-consequently incur large debts which are charged to the next season’s
-account. By force of circumstances and age-long practice the islanders
-are also much given to the vice of gambling on the market. Even the
-poorest fisherman will lay his wager—and lose it. It is not the thirty
-thousand fishermen of the gulf with their more than five thousand boats
-who grow rich in the pearl-fishing business; the real profit falls to
-those who remain on shore—the Arab and Hindu brokers of Bombay who deal
-direct with Berlin, London and Paris. A pearl often trebles in value by
-changing hands, even before it reaches the Bombay market.
-
-[Illustration: A BAHREIN HARBOR BOAT]
-
-The divers follow the most primitive method in their work. Their boats
-are such as their ancestors used before the Portuguese were expelled
-from Bahrein in 1622. Even Sinbad the sailor might recognize every rope
-and the odd spoon-shaped oars. These boats are of three kinds, very
-similar in general appearance, but differing in size, called _Bakāre_t,
-_Shua´ee_ and _Bateel_.[35] All of the boats have good lines and are
-well-built by the natives from Indian timber. For the rest, all is of
-Bahrein manufacture except their pulley-blocks, which come from Bombay.
-Sailcloth is woven at Menamah and ropes are twisted of date-fibre in
-rude rope-walks which have no machinery worth mentioning. Even the
-long, soft iron nails that hold the boats together are hammered out on
-the anvil one by one by Bahrein blacksmiths.
-
-Each boat has a sort of figure-head, called the _kubait_, generally
-covered with the skin of a sheep or goat which was sacrificed when the
-boat was first launched. This is one of the Semitic traits which appear
-in various forms all over Arabia—blood-sacrifice—and which has Islam
-never uprooted. All the fishermen prefer to go out in a boat which has
-cut a covenant of blood with Neptune. The larger boats used in diving
-hold from twenty to forty men, less than half of whom are divers, while
-the others are rope-holders and oarsmen. One man in each boat is called
-_El Mŭsŭlly_, _i.e._, the one-who-prays, because his sole daily duty
-is to take charge of the rope of any one who stops to pray or eat. He
-has no regular work, and when not otherwise engaged vicariously mends
-ropes and sails or cooks the rice and fish over charcoal embers. He is
-therefore also called _El Gillās_, “the sitter,” very suggestive of his
-sinecure office.
-
-The divers wear no elaborate diving-suit, but descend clothed only
-in their _fitaam_ and _khabaat_. The first is a true _pince-nez_ or
-clothespin-like clasp for their nostrils. It is made of two thin
-slices of horn fastened together with a rivet or cut out whole in a
-quarter circle so as to fit the lower part of the nose and keep out
-the water. It has a perforated head through which a string passes and
-which suspends it from the divers neck when not in use. _Khabaat_ are
-“finger-hats” made of leather and thrice the length of an ordinary
-thimble. They are worn to protect the fingers in gathering the
-pearl-shells from the sea-bottom; at the height of the pearl season
-large baskets full of all sizes of these finger-caps are exposed for
-sale in the bazaar. Each diver uses two sets (_twenty_) in a season.
-A basket, called _dajeen_, and a stone-weight complete the diver’s
-outfit. This stone, on which the diver stands when he plunges down
-feet-first, is fastened to a rope passing between his toes and is
-immediately raised; another rope is attached to the diver and his
-basket by which he gives the signal and is drawn up. The best divers
-remain below only two or three minutes at most, and when they come up
-are nine-tenths suffocated. Many of them are brought up unconscious
-and often cannot be brought to life. Deafness, and suppuration of
-the ear, due to carelessness or perforated ear-drums, caused by the
-enormous pressure of the water at such depths, are common among divers.
-Rheumatism and neuralgia are universal and the pearl-fishers are the
-great exception among the Arabs in not possessing beautiful teeth.
-
-Sharks are plentiful and it is not a rare thing for them to attack
-divers. But the Bahrein divers are more fearful of a small species of
-devil-fish which lays hold of any part of the body and draws blood
-rapidly. Against this monster of the sea they guard themselves by
-wearing an “overall” of white cloth during the early part of the season
-when it frequents the banks. Their tales of horror regarding the
-devil-fish equal those of Victor Hugo in his “Toilers of the Sea.”
-
-The divers remain out in their boats as long as their supply of fresh
-water lasts, often three weeks or even more. Sir Edwin Arnold’s lines
-are thus not as correct as they are beautiful:
-
- “Dear as the wet diver to the eyes
- Of his pale wife who waits and weeps on shore
- By sands of Bahrein in the Persian Gulf;
- Plunging all day in the blue waves; at night,
- Having made up his tale of precious pearls,
- Rejoins her in their hut upon the shore.”
-
-When the pearl-oysters are brought up they are left on deck over
-night and the next morning are opened by means of a curved knife, six
-inches long, called _miflaket_. Before the days of English commerce
-the mother-of-pearl was thrown away as worthless. Now it has a good
-market-value and (after being scraped free of the small parasites that
-infest the outer shell) is packed in wooden crates and exported in
-large quantities. The total value of this export in 1897 was £5,694
-($28,000). The Arabs have asked me in amazement what in the world the
-“Franks” do with empty sea-shells; and some tell idle tales of how
-they are ground up into pearl dust and pressed into artificial gems, or
-are used as a veneer to cover brick houses.
-
-On shore the pearls are classified by the merchants, according to
-weight, size, shape, color and brilliancy. There are button-pearls,
-pendants, roundish, oval, flat, and perfect pearls; pearls, white,
-yellow, golden, pink, blue, azure, green, grey, dull and black;
-seed-pearls the size of grains of sand and pearls as large as an Arab’s
-report, emphasized with frequent _wallahs_, can make them. I have seen
-a pendant pearl the size of a hazelnut worth a few thousand rupees
-but there are Arabs who will swear by the prophet’s beard (each hair
-of which is sacred!) that they have brought up pearls as large as a
-pigeon’s egg. The pearl brokers carry their wares about tied in bags of
-turkey-red calico; they weigh them in tiny brass scales and learn their
-exact size by an ingenious device consisting of a nest of brass sieves,
-called _taoos_, six in number, with apertures slightly differing in
-size. The pearls are put into the largest sieve first; those that do
-not fall through its pea-sized holes are called, _Ras_, “chief”; such
-are generally pearls of great price, although their value depends most
-on weight and perfection of form. The second size is called _Batu_,
-“belly,” and the third _Dhail_, “tail.” Color has only a fashion-value;
-Europe prefers white and the Orient the golden-yellow; black pearls are
-not highly esteemed by Orientals.
-
-Before they are shipped the large pearls are cleaned in _reeta_ a kind
-of native soap-powder, and the smaller ones in soft brown sugar; then
-they are tied up in calico and sold in lots by weight, each bundle
-being supposed to contain pearls of average equal value. How it is
-possible to collect custom dues on _pearls_ among a people whose
-consciences rival their wide breast-pockets in concealing capacity,
-surpasses comprehension. But the thing is done, for the farmer of
-the custom dues grows rich and the statistics of export are not pure
-guess-work.
-
-The Bahrein islands also produce quantities of dates, and there is
-an export trade in a remarkably fine breed of asses, celebrated all
-over the Persian Gulf. A good Bahrein donkey is easy to ride and
-almost as good a roadster as an average horse. The only manufactures,
-beside sail-sheeting, are coarse cloth for turbans, and reed-mats of
-very fine texture. The chief imports are rice, timber and piece-goods
-for which Bahrein is the depot for all eastern Arabia. Three sights
-are shown to the stranger-tourist to the islands of Bahrein: the
-pearl-fisheries, the fresh-water springs, and the ancient ruins of an
-early civilization at the village of Ali. These ruins are the “_bayoot
-el owalin_” the dwellings of the first inhabitants, who are believed
-to have been destroyed by Allah because of their wickedness. An hour’s
-ride through the date gardens and past the minarets brings us to the
-village of Ali. It can generally be seen from a good distance because
-of the smoke which rises from the huge ovens where pottery is baked.
-The potter turns his wheel to-day and fashions the native water-jars
-with deft hand utterly ignorant and careless of the curious sepulchral
-tumuli which cast their shade at his feet. South and west of the
-village the whole plain is studded with mounds, at least three hundred
-of them, the largest being about forty feet in height. Only two or
-three have ever been opened or explored. Theodore Bent in company with
-his wife explored these in 1889, with meagre results, but no further
-investigations have been made though it is a field that may yet yield
-large results. M. Jules Oppert, the French Assyriologist, and others
-regard the island as an extremely old centre of civilization and it
-is now well known that the first settlements from ancient Babylonia
-were in the Persian Gulf which then extended as far north as Mugheir,
-near Suk-es Shiukh. But those first settlers probably went to the
-coasts of Africa and to the kingdoms of Southern Arabia, in which
-case Bahrein was on their line of travel. It must always have been a
-depot for shipping because of its abundant water-supply in a region
-where fresh-water is generally scarce. The mounds at Ali probably date
-from this very early period; although no corroboration in the shape
-of cylinders or bricks bearing inscriptions has yet been found, the
-character of the structures found in the mounds is undoubted proof of
-their great antiquity.
-
-The larger mound opened by Bent, now consists of two rock-built
-chambers of very large stones, square masonry, and no trace of an arch
-or a pillar. The lower chamber is twenty-eight feet in length, five
-feet in width, and eight feet high; it has four niches or recesses
-about three feet deep, two at the end of the passage and two near its
-entrance. The upper chamber is of the same length as the lower, but its
-width is six inches less, and its height only four feet eight inches.
-The lower passage is hand plastered as an impression of the mason’s
-hand on the side wall still proves. If diggings were made _below_ the
-mounds or other mounds were opened better results might follow, and
-perhaps inscriptions or cylinders would be discovered. A year or two
-ago a jar containing a large number of gold coins was found near Ali
-by some native workmen; these however were Cufic and of a much later
-period than the mounds. Near Yau and Zillag, on the other side of the
-island there are also ruins and very deep wells cut through solid rock
-with _deep_ rope-marks on the curbing; perhaps these also are of early
-date. On the island of Moharrek there is a place called _Ed Dair_, “the
-monastery” with ruins of what the Arabs call a church; whether this
-is of Portuguese date like the castle or goes back to a much earlier
-period before Mohammed, we cannot tell.
-
-The climate of Bahrein is not as bad as it is often described by
-casual visitors. No part of the Persian Gulf can be called a health
-resort, but neither is the climate unhealthful at all seasons of the
-year. In March and April, October, November and December the weather
-is delightful, indoor temperatures seldom rising above 85° F., or
-falling below 60° F. When north winds blow in January and February it
-is often cold enough for a fire; these are the rainy months of the year
-and least healthful, especially to the natives in their badly-built
-mat-huts. From May to September inclusive is the hot season, although
-the nights remain cool and the heat is tempered by sea-breezes (called,
-_El Barih_), until the middle of June. Heavy dews at night are
-common and make the atmosphere murky and oppressive when there is no
-sea-breeze. Land-breezes from the west and south continue irregularly
-throughout the entire summer. When they fail the thermometer leaps to
-over one hundred and remains there day and night until the ripples
-on the stagnant, placid sea proclaim a respite from the torture of
-sweltering heat. A record of temperature, kept at Menamah village in
-the summer of 1893, shows a minimum indoor temperature of 85° and a
-maximum of 107°F., in the shade. The prevailing wind at Bahrein, and
-in fact all over the Gulf, is the _shemmāl_ or Northwester changing
-its direction slightly with the trend of the coast. The air during a
-shemmāl is generally very dry and the sky cloudless, but in winter they
-are sometimes at first accompanied by rain-squalls. In winter they are
-very severe and endanger the shipping. The only other strong wind is
-called _kaus_; it is a southeaster and blows irregularly from December
-to April. It is generally accompanied by thick, gloomy weather, with
-severe squalls and falling barometer. The saying among sailors that
-“there is always too much wind in the Gulf or none at all,” is very
-true of Bahrein.
-
-This saying holds true also of the political history of the Gulf.
-Bahrein, because of its pearl-trade has ever been worth contending
-for and it has been a bone of contention among the neighboring rulers
-ever since the naval battle fought by the early inhabitants against
-the Romans. After Mohammed’s day the Carmathians overran the islands.
-Portuguese, Arabs from Oman, Persians, Turks and lastly the English
-have each in turn claimed rule or protection over the archipelago. It
-is sufficient to note here that in 1867, ’Isa bin Ali (called _Esau_ in
-Curzon’s “Persia,” as if the name came from Jacob’s brother instead of
-the Arab form of Jesus!) was appointed ruling Sheikh by the British
-who deposed his father Mohammed bin Khalifa for plotting piracy.
-
-The present Sheikh is a typical Arab and spends most of his time in
-hawking and the chase; the religious rule, which in a Moslem land
-means the judicial and executive department, rests with the _Kadi_ or
-Judge. There is no legislature as the law was laid down once for all
-in the Koran and the traditions. The administration of _justice_ is
-rare. Oppression, blackmail and bribery are universal; and, except in
-commerce and the slave-trade, English protection has brought about no
-reforms on the island. To be “protected” means here strict neutrality
-as to the internal affairs and absolute dictation as to affairs with
-other governments. To “protect” means to keep matters in _status quo_
-until the hour is ripe for annexation. Sometimes the process from the
-one to the other is so gradual as to resemble growth; in such a case it
-would be correct to speak of the growth of the British Empire.
-
-Contact with Europeans and western civilization has, however, done much
-for Bahrein in the matter of disarming prejudice and awakening the
-sluggish mind of the Arab to look beyond his own “Island of the Arabs.”
-Even as early as 1867, Palgrave could write: “From the maritime and
-in a manner central position of Bahreyn my readers may of themselves
-conjecture that the profound ignorance of Nejd regarding Europeans
-and their various classifications is here exchanged for a partial
-acquaintance with those topics; thus, English and French, disfigured
-into the local _Ingleez_ and _Francees_ are familiar words at Menamah,
-though Germans and Italians, whose vessels seldom or never visit these
-seas, have as yet no place in the Bahreyn vocabulary; while Dutch and
-Portuguese seem to have fallen into total oblivion. But Russians or
-_Moskop_, that is Muscovites, are alike known and feared, thanks to
-Persian intercourse and the instinct of nations. Beside the policy of
-Constantinople and Teheran are freely and at times sensibly discussed
-in these coffee-houses no less than the stormy diplomacy of Nejd and
-her dangerous encroachments.”
-
-To the Bahrein Arabs Bombay is the centre of the world of civilization,
-and he who has seen that city is distinguished as knowing all about
-the ways of foreigners. So anxious are the boys for a trip on the
-British India steamer to this Eldorado of science and mystery that they
-sometimes run from home and go as stowaways or beg their passage. This
-close contact with India has had its effect on the Arabic spoken on
-the island which, although not a dialect, is full of Hindustani words.
-Of late years there has been a considerable Persian immigration into
-Bahrein from the coast between Lingah and Bushire, and next to Arabic,
-Persian is the language most in use.
-
-
-
-
- XI
-
- THE EASTERN THRESHOLD OF ARABIA
-
-
-Beyond Bahrein the mainland stretches westward for eight hundred miles
-across the province of Hassa and lower Nejd and Hejaz to the Red Sea.
-As Jiddah is the western port, Bahrein is the eastern port for all
-Arabia. It is the gateway to the interior, the threshold of which is
-Hassa. Draw a line from Menamah to Katif, then on to Hofhoof (or El
-Hassa) and thence back to Menamah, and the triangle formed will include
-every important town or village of Eastern Arabia. North of that
-triangle on the coast is the inhospitable barren, thinly populated,
-country of the Bni Hajar; south of it is the peninsula of El Katar;
-westward stretches the sandy desert for five days’ marches to Riad and
-the old Wahabi country. The region thus bounded is really the whole of
-Hassa, although on maps that name is given to the whole coast as far
-as Busrah. But neither the authority of the Turkish government nor the
-significance of the word _Hassa_ (low, moist ground) can be said to
-extend outside of the triangle.
-
-The peninsula of El Katar, about 100 miles long and fifty broad, is
-unattractive in every way and barren enough to be called a desert.
-Palgrave’s pen-picture cannot be improved upon: “To have an idea of
-Katar my readers must figure to themselves miles on miles of low barren
-hills, bleak and sun-scorched, with hardly a single tree to vary the
-dry monotonous outline; below these a muddy beach extends for a quarter
-of a mile seaward in slimy quicksands, bordered by a rim of sludge and
-seaweed. If we look landwards beyond the hills we see what by extreme
-courtesy may be called pasture land, dreary downs with twenty pebbles
-for every blade of grass; and over this melancholy ground scene,
-but few and far between, little clusters of wretched, most wretched
-earth cottages and palm-leaf huts, narrow, ugly and low; these are the
-villages, or ‘towns’ (for so the inhabitants style them) of Katar. Yet
-poor and naked as is the land it has evidently something still poorer
-and nakeder behind it, something in short even more devoid of resources
-than the coast itself, and the inhabitants of which seek here by
-violence what they cannot find at home. For the villages of Katar are
-each and all carefully walled in, while the downs beyond are lined with
-towers and here and there a castle, huge and square with its little
-windows and narrow portals.”
-
-[Illustration: NEIBUHR’S MAP OF THE PERSIAN GULF.]
-
-The population of Katar is not large; its principal town is Bedaa’.
-All the inhabitants live from the sea by pearl-diving and fishing, and
-in the season send out two hundred boats. The whole peninsula with
-its wild Bedouin population is claimed by Turkey and is the dread of
-the miserable soldiers who are sent there to preserve peace and draw
-precarious pay while they shake with malaria and grow homesick for
-Bagdad. The Arabs are always at feud with the government and it is very
-unsafe outside the walls after sunset.
-
-The usual route from Bahrein to the interior of Hassa is to cross over
-by boat to Ojeir on the mainland, and thence to travel by caravan
-to Hofhoof. In October, 1893, I took this route, returning from the
-capital to Katif and thence back to Menamah. Embarking at sunset we
-landed at Ojeir before dawn the next day and I found my way to a
-Turkish custom-house officer to whom I had a friendly letter from a
-Bahrein merchant. Ojeir, although it has neither a bazaar nor any
-settled population, has a mud-fort, a dwarf flagstaff and an imposing
-custom-house. The harbor although not deep is protected against
-north and south winds and is therefore a good landing-place for the
-immense quantity of rice and piece-goods shipped from Bahrein into
-the interior. A caravan of from two to three hundred camels leaves
-Ojeir every week. For although the Jebel Shammar country is probably
-supplied overland from Busrah and Bagdad, the whole of Southern Nejd
-receives piece-goods, coffee, rice, sugar and Birmingham wares by way
-of Bahrein and Ojeir.
-
-The whole plain in and about the custom-house was piled with bales
-and boxes and the air filled with the noise of loading seven hundred
-camels. I struck a bargain with Salih, a Nejdi, to travel in his party
-and before noon-prayers we were off. The country for many hours was
-bare desert, here and there a picturesque ridge of sand, and in one
-place a vein of greenish limestone. When night came we all stretched
-a blanket on the clean sand and slept in the open air; those who
-had neglected their water-skins on starting now satisfied thirst by
-scooping a well with their hands three or four feet deep and found a
-supply of water. During the day the sun was hot and the breeze died
-away; but at night, under the sparkling stars and with a north wind
-it seemed, by contrast, bitterly cold. On the second day at noon we
-sighted the palm-forests that surround Hofhoof and give it, Palgrave
-says, “the general aspect of a white and yellow onyx chased in an
-emerald rim” As we did not reach the “emerald rim” until afternoon I
-concluded to remain at Jifr, one of the many suburb villages. Here
-Salih had friends, and a delicious dinner of bread, butter, milk and
-dates, all fresh, was one of many tokens of hospitality. At sunset we
-went on to the next village, Menazeleh, a distance of about three miles
-through gardens and rushing streams of tepid water. The next morning
-early we again rode through gardens and date-orchards half visible in
-the morning mist. At seven o’clock the mosques and walls of Hofhoof
-appeared right before us as the sun lifted the veil; it was a beautiful
-sight.
-
-El Hofhoof can claim a considerable age. Under the name of Hajar, it
-was next to Mobarrez, the citadel town of the celebrated Bni Kindi
-and Abd El Kais (570 A.D.) Both of these towns, and in fact every
-village of Hassa, owe their existence to the underground watercourses,
-which are the chief characteristic of the province; everywhere there
-is the same abundance of this great blessing. A land of streams and
-fountains,—welling up in the midst of the salt sea, as at Bahrein;
-flowing unknown and unsought under the dry desert at Ojeir; bubbling
-up in perennial fountains as at Katif; or bursting out in seven hot
-springs that flow, cooling, to bless wide fields of rice and wheat at
-Mobarrez. The entire region is capable of rich cultivation, and yet now
-more than half of it is desert. There is not a man to till the ground,
-and paradise lies waste except near the villages. Elsewhere Bedouin
-robbers and Turkish taxes prevent cultivation. _These two are the curse
-of agriculture all over the Ottoman provinces of Arabia._
-
-[Illustration: PALGRAVE’S PLAN OF HOFHOOF.]
-
-Hofhoof itself is surrounded by gardens, and its plan gives a good idea
-of the general character of the towns of Arabia. A castle or ruler’s
-house; a bazaar with surrounding dwellings and a mud-wall built around
-to protect the whole. The moat is now dry and half filled in with the
-débris of the walls, which are not in good repair. The town is nearly a
-mile and a-half across at its greater diameter, but the houses are not
-built as close together as is the custom in most Oriental towns; here
-is the pleasant feature of gardens _inside_ the walls. The date-palm
-predominates, and indeed comes to wonderful perfection, but the nabak,
-the papay, the fig and the pomegranate are also in evidence. Indigo is
-cultivated, and also cotton, while all the region round about is green
-with fields of rice and sugar-cane and vegetables,—onions, radishes,
-beans, vetches, and maize.
-
-The population of the city is entirely Moslem, except one Roman
-Catholic Christian, who is the Turkish doctor, and a half dozen Jews.
-The three Europeans who have previously visited and described Hofhoof
-are, Captain Sadlier (1819), Palgrave (1863), and Colonel Pelly (1865).
-The first gives the population at 15,000 and Palgrave speaks of 20,000
-to 30,000. In 1871 when the Turkish expedition against Nejd took the
-city, they reported it to have 15,000 houses and 200 suburb villages(!)
-This shows the absolute uncertainty of most statistics in regard to
-Arabia.
-
-El Hassa (Hofhoof) is the first stage on the direct caravan route from
-east Arabia to Mecca and Jiddah. Abd Er Rahman bin Salama, the Arab
-Sheikh, under the Turkish governor of the Rifa’a quarter of the town
-gave me the following information regarding this route. From Hassa to
-Riad is six days by camel, from Riad to Jebel Shammar nine days; to
-Wady Dauasir seven; and from Riad to Mecca eighteen days. That would be
-_twenty-eight days_ to cross the peninsula, not including stops on the
-road and travelling at the rate of an ordinary caravan, _i. e._, three
-miles an hour
-
-The Kaisariyeh or bazaar of Hofhoof is well supplied with all the
-usual requirements and luxuries of the Levant; weapons, cloth, gold
-embroidery, dates, vegetables, dried fish, wood, salted locusts, fruit,
-sandals, tobacco, copper-ware and piece-goods—in irregular confusion as
-enumerated. Public auctions are held frequently in the square or on
-the plain outside the walls. Here, too, the barbers ply their trade,
-and blacksmiths beat at their anvils under the shade of a date-hut.
-The Rifa’a quarter has the _best_ houses, while the Na’athal has the
-largest number; the “East-end” in Hofhoof being for the rich and the
-“West-end” for the poor, as is proper in a land of paradoxes.
-
-Hassa is celebrated for two sorts of manufacture; cloaks or _abbas_,
-with rich embroidery in gold and colored thread, delicately wrought and
-of elegant pattern, the gayest and costliest garments of Arabia; and
-brass coffee-pots of curious shape and pretty form, which, with the
-cloaks, are exported all over Eastern Arabia, even as far as Busrah
-and Muscat. Once trade flourished and the merchants grew rich in this
-land of easy agriculture and fertile soil. But intestine wars, Wahabi
-fanaticism and Turkish indolence, extortion and taxation have taken
-away prosperity, and Hassa’s capital is not what it was in the days of
-old, when the Carmathians held the town.
-
-One remnant of its former glory remains; a unique and entirely local
-coinage called the _Toweelah_ or “long-bit.” It consists of a small
-copper-bar, mixed with a small proportion of silver, about an inch in
-length, split at one end and with a fissure slightly opened. Along
-one or both of its flattened sides run a few Cufic characters, nearly
-illegible in most specimens, but said to read: _Mohammed-al-Saood_,
-_i.e._, “Mohammed of the Saood family.” The coin has neither date nor
-motto, but was undoubtedly made by one of the Carmathian Princes about
-the year 920 A. D. This Moslem sect owed its origin to a fanatic and
-enthusiast born at Cufa, called Carmath, who first had a following
-about the year 277 of the Hejira. He assumed the lofty titles, Guide,
-Director, the Word, the Holy Ghost, the Herald of the Messiah, etc. His
-interpretation of the Koran was very lax in the matters of ablution,
-fasting, and pilgrimage, but he increased the number of prayers to
-fifty daily. He had twelve apostles among the Bedouins, and his sect
-grew so rapidly that they could muster in the field 107,000 fanatical
-warriors. Cufa and Busrah were pillaged and Bagdad taken. In 929 Abu
-Taher stormed the Holy City of Mecca and the Carmathians took away the
-black stone in triumph to Katif. The centre of their power remained
-at Hassa for some years. Here the coin was struck, which is the only
-remnant of their power and fanaticism. And while the Carmathian
-doctrines are held in abhorrence, their little bars of copper still
-buy rice and dates and stick to the hands of the money-changer in the
-bazaar.
-
-In former days there were gold and silver coins of similar shape. Some
-in silver can yet be found occasionally inscribed with the noble motto
-in Arabic: “_Honor to the sober man, dishonor to the ambitious._” When
-I was in Hofhoof that strange, two-tailed copper-bar was worth half an
-anna and disputed its birthright in the market with rupees and Indian
-paper and Maria Theresa dollars and Turkish coppers. But how changed
-the bazaar itself would appear to the ghost of some Carmathian warrior
-of the ninth century who first handled a “long-bit.” Even the Wahabis
-have disappeared and tobacco, silk, music and wine are no longer
-deadly sins. Of these Moslem Puritans many have left for Riad, and the
-few that remain stroke their long white beards in horror at Turkish
-Effendis in infidel breeches smoking cigarettes, while they sigh for
-the golden days of the Arabian Reformer.
-
-There is a military hospital at Hofhoof with a surgeon and doctor,
-but at the time of my visit there was a dearth of medicines and
-an abominable lack of sanitation. Few soldiers submit to hospital
-treatment, preferring to desert or seek furlough elsewhere, and nothing
-is done for the Arab population. Before my coming cholera raged here as
-well as on the coast, and during my short visit smallpox was epidemic
-and carried off many, many children. Thrice awful are such diseases in
-a land where a practical fanaticism, under the pious cloak of religion,
-scorns medicine or preventive measures.
-
-The government of the province of Hassa is as follows. The _Sandjak_
-(Turkish for administrative division) is divided into three _cazas_,
-Nejd, Katar and Katif and a small garrison holds each of these
-cazas; 600 men at Hofhoof, and 300 at Katar and Katif. The governor,
-called Mutaserrif Pasha, resides at the capital and _kaimakams_ or
-sub-governors at the other two centres. There are the usual Turkish
-tribunals and each Arab tribe has a representative or go-between to
-arrange its affairs with the governor. The principal tribes which at
-present acknowledge Turkish occupation and submit to their rule are:
-El Ajeman, El Morah, Bni Hajar, Bni Khaled, Bni Hassam, El Motter, El
-Harb, and El Ja’afer. The Turkish government has opened three schools
-in the province; the total number of pupils according to the Turkish
-official report is 3,540. The same report puts the entire population
-of the province at 250,000; this gives a fair idea of the backwardness
-of education even in this province which has always been remarkable
-for book-learning. The large mosque with its twenty-four arches and
-porticoes, smooth-plastered and with a mat-spread floor is always
-full of mischievous youth learning the mysteries of grammar and the
-commonplaces of Moslem theology; but the days of poetry and writing of
-commentaries on the Koran are in the past; even the Wahabi merchants
-talk of Bombay and are glad to get hold of an English primer or an
-atlas of the new world which is knocking at their door for admittance.
-
-After four days spent in the city I accepted an opportunity to return
-northward with a caravan; I was not allowed to go, however, until
-after I had signed a paper, which, because of the unsafety of the road
-disclaimed all responsibility on the part of the Government should I
-come to lose life, limb or luggage. A copy of this document is in my
-possession, but the only foe I met in the desert was—fever. On Tuesday
-noon our small party set out, not going through the large town of
-Mobarrez as I had hoped, but turning east and reaching Kilabeejeh at
-two o’clock. We passed fountains and streams and fields of rice and
-swamps,—everything very unlike Arabia of the school-geography. In four
-hours, however, we were again in the midst of desert where the sun
-proved too hot for me and I was taken with a fever which did not leave
-me until I returned to Bahrein. The road continued desert all the way
-to Katif. On Wednesday we rode all night under the stars (because of
-a false alarm of robbers) until nine o’clock next morning. Then we
-rested at a place called, with bitter irony, Um El Hammam; there are
-no _baths_, no trees, no grass, only a shallow pit of dirty water and
-small shrubbery of dates. Here we spent a hot day. On Friday morning
-we came to the borders of Katif,—palm-groves, wells, and ancient
-aqueducts with curious towers and air-holes at intervals. Through
-gardens and around by the large square fort we came to the sea. At the
-custom-house, again, I found rest and refreshment.
-
-Katif has no good name among Hassa Arabs; its location is low
-and marshy; “its inhabitants are mostly weak in frame, sallow in
-complexion, and suffer continually from malaria. The town itself is
-badly built, woefully filthy, damp and ill-favored in climate. Yet
-it has a good population and brisk trade. The inhabitants are mostly
-Shiahs of Persian origin and are held in abhorrence by the Wahabis and
-the Turks alike as little better than infidels. The present location
-of Katif corresponds to the very ancient settlement of the _Gerrha_ of
-the Greek geographers but no exploration for ruins has ever been made.
-A Portuguese castle marks _their_ occupation of this coast also during
-their supremacy in the gulf. Katif was taken by the Turks in 1871 and
-has been occupied by them ever since.
-
-The Arabian coast north of Katif, all the way to Kuweit is without
-a single large settlement. Mostly barren and in the hands of the
-predatory and warlike tribe of Bni Hajar, it is very uninteresting and
-entirely unproductive.
-
-
-
-
- XII
-
- THE RIVER-COUNTRY AND THE DATE-PALM
-
- “The rich plains of Mesopotamia and Assyria which were once cultivated
- by a populous nation and watered by surprising efforts of human
- industry, are now inhabited, or rather ravaged by wandering Arabs. So
- long as these fertile provinces shall remain under the government, or
- rather anarchy of the Turks they must continue deserts in which nature
- dies for want of the fostering care of man”—_Niebuhr_ (1792).
-
-
-What changes of history have left their records in ruins and names and
-legends on the great alluvial plains of Northeastern Arabia! The two
-rivers still bear their Bible names, the Euphrates and _Dijleh_, or
-Hiddekel, but nothing else is left which could be called paradise. What
-impresses the traveller first and most is that so large an extent of
-this fertile region lies waste and unproductive under an effete rule.
-The splendor of the past can scarcely be believed because of the ruin
-of the present. Everywhere are traces of ancient empires and yet it
-seems incredible as we watch the half-naked Arabs ploughing through the
-mud-banks with their wild cattle and primitive implements.
-
-Was this the cradle of the human race? Babylon and Nineveh are here
-for the archaeologist; Ctesiphon, Kufa and Zobeir for the historian;
-Bagdad and Busrah (or Bassorah) for old Arabian romance; and Ur of
-the Chaldees for the Bible student. Since Haroun Rashid went about in
-disguise how many yet stranger Arabian nights has Bagdad seen! How
-surprised Sinbad the sailor would be to see the decay of Busrah, yet
-with a dozen “smoke-ships” in its harbor!
-
-Mesopotamia, called by the Arabs _El Jezira_, was formerly limited to
-the land lying between the two rivers and south of the old wall by
-which they were connected above Bagdad. From this point to the Persian
-Gulf the district was and is still known as Irak-Arabi, to distinguish
-it from the Irak of Persia. Commonly, however, the name of Mesopotamia
-(Mid-River-Country) is given to the whole northeastern part of Arabia.
-It has a total area of 180,000 square miles and presents great
-uniformity in its physical as well as its ethnical characteristics.
-Arabs live and Arabic is spoken for three hundred miles beyond Bagdad
-as far as Diarbekr and Mardin; but we limit our description to the
-region between Busrah and Bagdad including the delta at the mouth of
-the rivers.
-
-Near Bagdad the two giant rivers, after draining Eastern Asia Minor,
-Armenia and Kurdistan, approach quite near together; from thence
-the main streams are connected by several channels and intermittent
-watercourses, the chief of which is the Shatt-el Hai. At Kurna the two
-rivers unite to form the Shatt-el-Arab which traverses a flat, fertile
-plain dotted with villages and covered with artificially irrigated
-meadow-lands and extensive date groves. As far up as Bagdad the river
-is navigable throughout the year for steamers of considerable size.
-It is entirely owing to the enterprise of English commerce and the
-Bagdad-Busrah steamship line that the country, so gloomily described by
-Niebuhr, in 1792, and even by Chesney in 1840, has been developed into
-new life and prosperity. Even Turkish misrule and oppression cannot do
-away utterly with natural fertility and productiveness; and if ever a
-good government should hold this region it would regain its ancient
-importance and double its present population.
-
-Two features are prominent in the physical geography of this region.
-First the flat almost level stretches of meadow without any rise or
-fall except the artificial ancient mounds[36]. The second is the
-date-palm. The whole length of the country from Fao and Mohammerah
-to the country of the Montefik Arabs above Kurna is one large date
-plantation, on both sides of the wide river. Everywhere the tall
-shapely trees line the horizon and near the lower estuary of the
-Shatt-el-Arab they are especially luxuriant and plentiful. Formerly
-every palm-tree on the Nile, was registered and taxed; but to count
-every such tree on the Shatt-el-Arab would be an unending task.
-
-The proper coat-of-arms for all lower Mesopotamia would be a date-palm.
-It is the “banner of the climate” and the wealth of the country. There
-may be monotony in these long groves and rows of well-proportioned
-columns with their tops hidden in foliage, but there certainly is
-nothing wearisome. A date garden is a scene of exceeding beauty,
-varying greatly according to the time of the day and the state of
-the weather. At sunrise or sunset the gorgeous colors fall on the
-gracefully pendant fronds or steal gently through the lighter foliage
-and reflect a vivid green so beautiful that once seen, it can never
-be forgotten. At high-noon the dark shadows and deep colors of the
-date-forests refresh and rest the eye aching from the brazen glare of
-sand and sky. But the forest is at its best, when on a dewy night the
-full moon rises and makes a pearl glisten on every spiked leaf and the
-shadows show black as night in contrast with the sheen of the upper
-foliage.
-
-It was an Arab poet who first sang the song of the date-palm so
-beautifully interpreted by Bayard Taylor:
-
- “Next to thee, O fair Gazelle!
- O Bedowee girl, beloved so well,—
- Next to the fearless Nejidee
- Whose fleetness shall bear me again to thee—
- Next to ye both I love the palm
- With his leaves of beauty and fruit of balm.
- Next to ye both, I love the tree
- Whose fluttering shadows wrap us three
- In love and silence and mystery.
-
- Our tribe is many, our poets vie
- With any under the Arab sky
- Yet none can sing of the palm but I.
- The noble minarets that begem
- Cairo’s citadel diadem
- Are not so light as his slender stem.
- He lifts his leaves in the sunbeam glance
- As the Almehs lift their arms in dance;
- A slumberous motion, a passionate sigh
- That works in the cells of the blood like wine.
- O tree of love, by that love of thine
- Teach me how I shall soften mine.”
-
-Mark Twain compared the palm-tree to “a liberty-pole with a haycock”
-on top of it. The truth lies between the poet and the “Innocent”
-traveller, for the date-tree is both a poem and a commercial product;
-to the Arab mind it is the perfection of beauty and utility.
-
-The date palm-tree is found in Syria, Asia Minor, nearly all parts of
-Arabia and the southern islands of the Mediterranean, but it attains to
-its greatest perfection in upper Egypt and Mesopotamia.[37] Some idea
-of the immense importance of this one crop in the wealth of Mesopotamia
-may be gained from the statement of an old English merchant at Busrah,
-that “the entire annual date-harvest of the River-country might
-conservatively be put at 150,000 tons.”
-
-The date-tree consists of a single stem or trunk about fifty to eighty
-feet high, without a branch, and crowned at the summit by a cluster of
-leaves or “palms” that drop somewhat in the shape of a huge umbrella.
-Each of these palms has long lanceolate leaves spreading out like a
-fan from the centre stem which often attains a length of ten or even
-twelve feet. In a wild state the successive rows of palms, which mark
-the annual growth of the tree, wither and contract but remain upon the
-trunk, producing with every breath of wind the creaking sound so
-often heard in the silence of the desert-night. But where the palms are
-cultivated the old stems are cut away as fast as they dry and are put
-to many different uses. The trunk of the palm-tree therefore presents
-the appearance of scales which enable a man, whose body is held to the
-tree by a rope noose, to climb to the top with ease and gather the
-fruit. At a distance, these annual _rings_ of the date-palm appear as a
-series of diagonal lines dividing the trunk. Palm-trees often reach the
-age of a hundred years. The date-palm is diœcious; but in Mesopotamia
-the pistilate-palms far exceed in number the staminate. Marriage of the
-palms takes place every spring and is a busy time for the husbandman as
-it is no small task to climb all the trees and sprinkle the pollen.
-
-[Illustration: A DATE ORCHARD NEAR BUSRAH.]
-
-[Illustration: DATES GROWING ON A DATE-PALM.]
-
-Arabs have written books and Europeans have composed fables on the
-thousand different uses of the palm-tree. Every part of this wonderful
-tree is useful to the Arabs in unexpected ways. To begin at the
-top:—The pistils of the date-blossom contain a fine curly fibre which
-is beaten out and used in all Eastern baths as a sponge for soaping
-the body. At the extremity of the trunk is a terminal bud containing a
-whitish substance resembling an almond in consistency and taste, but
-a hundred times as large. This is a great table delicacy. There are
-said to be over one hundred varieties of date-palm all distinguished
-by their fruit and the Arabs say that “a good housewife may furnish
-her husband every day for a month with a dish of dates differently
-prepared.” Dates form the staple food of the Arabs in a large part of
-Arabia and are always served in some form at every meal. Syrup and
-vinegar is made from old dates, and by those who disregard the Koran,
-even a kind of brandy. The date-pit is ground up and fed to cows and
-sheep so that nothing of the precious fruit may be lost. Whole pits are
-used as beads and counters for the Arab children in their games on the
-desert-sand. The branches or palms are stripped of their leaves and
-used like rattan, to make beds, tables, chairs, cradles, bird-cages,
-reading-stands, boats, crates, etc., etc. The leaves are made into
-baskets, fans and string and the _bast_ of the outer trunk forms
-excellent fibre for rope of many sizes and qualities. The wood of the
-trunk, though light and porous, is much used in bridge-building and
-architecture and is quite durable. In short, when a date-palm is cut
-down there is not a particle of it that is wasted. This tree is the
-“poor-house” and asylum for all Arabia; without it millions would have
-neither food nor shelter. For one half of the population of Mesopotamia
-lives in date-mat dwellings.
-
-Although everywhere the date-culture is an important industry, Busrah
-is the centre of the trade, for here is the principal depot for
-export. The three best varieties of dates known at Busrah are the
-_Hallawi_, _Khadrawi_ and _Sayer_. These are the only kinds that will
-stand shipping to the European markets. They are packed in layers
-in wooden boxes, or in smaller carton boxes. The average export to
-London and New York from Busrah for the past five years has been
-about _20,000 tons_, nearly one half of which was for the American
-market. Other important varieties are _Zehdi_, _Bérem_, _Dery_ and
-_Shukri_. These are packed more roughly in matting or baskets, and are
-sent along the whole Arabian coast, to India, the Red Sea littoral
-and Zanzibar. There are over thirty other varieties cultivated near
-Busrah for local consumption. Some of them have curious names such as:
-“Mother of Perfume,” “Sealed-up,” “Red Sugar,” “Daughter of Seven,”
-“Bride’s-finger,” “Little Star,” “Pure Daughter”; others have names
-which it is better not to translate.
-
-Palgrave and others, with whose verdict I agree, pronounced the
-_Khalasi_ date of El Hassa superior to all other kinds. It has recently
-been introduced into Mesopotamia. Palgrave says, “the literal and not
-inappropriate translation of the name is ‘quintessence’—a species
-peculiar to Hassa and easily the first of its kind.” The fruit itself
-is rather smaller than the usual _Hallawi_ date, but it is not so dry
-and far more luscious. It is of a rich dark amber color, almost ruddy,
-and translucent; the kernel is small and easily detached, the date
-tastes sweet as sugar and is as far superior to the date bought in the
-American market as a ripe Pippin is to dried apple-rings.
-
-At Busrah the date season opens in September and keeps every one busy
-until the vast harvest is gathered and shipped. The dates for export to
-Europe and America are of prime quality, a box of half a hundred-weight
-on board the steamer is worth about three or four shillings wholesale.
-All poor, wet, and small dates are packed separately in mats or
-bags, and are sent to India as second-quality. The poorest lot are
-sent in mass to the distilleries in England. Thus nothing is lost.
-Date-packers, who put the fruit in layers, receive three or four
-_kameris_ for packing a box. The best packers can only pack four boxes
-a day, so that their wages are about a _kran_ (about ten cents) per
-day. They live cheaply on the fruit, and bring all their family, babes
-and greybeards with them to lodge for the season in the date-gardens.
-The date season in Busrah begins in the early or middle part of
-September and lasts for six or eight weeks. The price of the date-crop
-varies. It is usually fixed at a meeting held in some date-garden where
-the growers and buyers play the bull and the bear until an agreement
-is reached. The prices in 1897 were, in the language of the trade:
-“340 Shamis for Hallawis, 280 Shamis for Khadrawis, and 180 Shamis for
-Sayer.” Seventeen _Shamis_ are equal to about one pound sterling, and
-the prices quoted are for a _kara_, about fifty hundred-weights.
-
-The culture of the date has steadily increased for the past fifteen
-years. In 1896 the greater part of the country was inundated by heavy
-floods and over a million date-trees are said to have been destroyed;
-new gardens are being planted continually. The Arabs of Mesopotamia
-display great skill and unusual care in manuring, irrigating and
-improving their date-plantations, for they realize more and more that
-this is no mean source of wealth. One recent use to which export dates
-are put is in the manufacture of vinegar, it would seem, since the
-beet-sugar industry has proved so profitable, that there must be some
-method by which good sugar could be manufactured from date-syrup.
-
-Mesopotamia is rich not only in date-groves but in cereals, wool, gums,
-licorice root and other products. The export of wool alone in 1897 was
-valued at £288,700. And the total exports the same year, for the two
-provinces of Bagdad and Busrah, were put at £522,960. Busrah is the
-shipping place for all the region round about, and ocean steamers of
-considerable size are always in Busrah harbor, during 1897 four hundred
-and twenty-one sailing vessels and ninety-five steamships cleared the
-port, with a total tonnage of 131,846; ninety-one of the steamships
-were British.
-
-The population of the two vilayets is given by Cuinet, who follows
-Turkish authorities, as follows:
-
- _Moslems._ _Christians._ _Jews._ _Total._
- Bagdad Vilayet, 789,500 7,000 53,500 850,000
- Busrah Vilayet, 939,650 5,850 4,500 950,000
-
-In Bagdad vilayet nearly four-fifths of the Moslem population belongs
-to the Sunnite sect, while in Busrah vilayet three-fourths of them
-are Shiahs. The Sabeans are generally reckoned among the Christians,
-although these are already sufficiently divided into Latin, Greek
-Orthodox, Greek, Syrian, Chaldean Catholic, Armenian Gregorian,
-Armenian Catholic and Protestants—the last in the smallest minority
-possible and the others chiefly distinguished by mutual distrust and
-united hatred of Protestantism.
-
-The vilayet of Bagdad is divided again into three _Sandjaks_ or
-districts of Bagdad, Hillah and Kerbela, and that of Busrah likewise
-into those of Busrah, Amara Muntefik and Nejd[38]. Of these six
-districts that of Bagdad is the largest in area and importance and is
-the centre of military power for both vilayets. The boundaries of
-Bagdad Sandjak go as far as Anah on the Euphrates toward the north and
-include Kut-el-Amara on the south with both banks of the Tigris. Hillah
-and Kerbela are along the Euphrates with irregular boundaries while the
-Muntefik Sandjak with its provincial town of Nasariya separates them
-from that of Busrah. The Sandjak of Amara begins a few miles north of
-the junction of the two rivers, and the whole frontier toward Persia
-is entirely undefined or at least “_in litigation_,” as the Turkish
-official maps have it.
-
-The two Turkish provinces have all the involved machinery of Turkish
-civil and military administration. There are plenty of offices and
-office-holders and constant changes in both. Each province has a
-governor-general or _Wali_ and (outside of the governor’s sandjak)
-each district has its _mutaserrif-pasha_ either of the first or second
-class—those one has to deal with generally prove to be of the latter.
-Then there are _Kaimakams_ for smaller districts or cities, and
-finally _mudirs_ for villages. At the seat of government, called the
-_Serai_, there is an administrative council, including the _Näib_ or
-_kadi_, corresponding to chief-justice; the _defterdar_ or secretary of
-finance; the _mufti_ or public interpreter of Moslem law; the _nakib_,
-etc., etc., etc. There are several courts of justice of different
-rank; the custom-house administration is on the _e pluribus unum_ plan
-and _ne plus ultra_ system. Besides these there are the “Regie des
-tabacs” or the tobacco-monopoly, the post and telegraph administration,
-the sanitary offices, the salt-inspectors, and, at Kerbela, the
-Tarif of corpses levied on imported pilgrims. To describe all these
-satisfactorily would require a volume.
-
-
-
-
- XIII
-
- THE CITIES AND VILLAGES OF TURKISH-ARABIA
-
-
-Kuweit,[39] on the gulf a little south of the river delta, will in all
-probability—before long, rise in importance and be as well known as
-Suez or Port Said. It has the finest harbor in all Eastern Arabia, and
-is an important town of from 10,000 to 12,000 inhabitants. Here will
-probably be the terminus of the proposed railroads to bind India and
-the gulf to Europe by the shortest route. The whole country round about
-being practically desert, the place is entirely dependent on its trade
-for support. It possesses more bagalows (sailing-vessels) than any port
-in the gulf; is remarkably cleanly; has some very well-built houses
-and an extensive dockyard for boat building. The town and tribe are
-nominally under Turkish subjection, although protection is the better
-word, and it is rumored that Kuweit will soon be as much in the hands
-of the English as is Bahrein.
-
-The Bedouin tribes of Northern Hassa, and even from Nejd, bring
-horses, cattle and sheep to this place to barter for dates, clothing
-and fire-arms. There is nearly always a large encampment of Bedouins
-near the town. The route overland from Kuweit to Busrah is across the
-desert until we come to an old artificial canal; leaving Jebel Sinam to
-the left the second march brings us to Zobeir, a small village on the
-site of ancient Busrah, and only a few hours to the present site. At
-Zobeir is the tomb of the Moslem leader for whom the town is named.
-The village contains about 400 houses, and the population is rich and
-fanatical. In the vicinity are gardens where a kind of melon is raised,
-which is celebrated in all the region round about for sweetness and
-delicacy of flavor. The journey from Kuweit to Busrah is generally
-made, even by natives, in bugalows; while the Persian Gulf steamers,
-not calling at Kuweit, proceed direct from Bushire to Fao, at the mouth
-of the Shatt-el-Arab. A great hindrance to commerce is the bar formed
-by the alluvial deposit of the immense river as it reaches the gulf.
-At low tide there is only ten feet of water in the deepest part of the
-channel, and even at flood tide large steamers must plow their way
-through the mud to reach Busrah.
-
-Fao is of no importance except as the terminus of the cable from
-Bushire. A British telegraph station was established here in 1864. The
-Turkish telegraph system from up the rivers terminates at Fao, and
-here too they have a representative to govern the place and enforce
-stringent quarantine. The Shatt-el-Arab winds motononously between the
-vast date-orchards or desert banks for about forty miles, until we
-reach the Karun river and the Persian town of Mohammerah. Busrah is
-sixty-seven miles from the bar and between it and Fao there are many
-important villages on each bank of the river. Aboo Hassib is perhaps
-the most important and is a great centre for date-culture and packing.
-
-Busrah consists of the native city—containing the principal bazaars,
-the government house, and the bulk of the population—and the new town
-on the river. The native town is about two miles from the river on a
-narrow creek, called _Ashar_; a good road runs along the bank, and
-this road really unites the two parts of the city into one as it is
-lined with dwelling-houses for a large part of the way. Busrah has seen
-better days, but also worse. In the middle of the eighteenth century
-it numbered upward of 150,000 inhabitants. In 1825, it had diminished
-to 60,000; the plague of 1831 reduced it further by nearly one-half,
-and after the plague of 1838, scarcely 12,000 inhabitants remained.
-In 1854, it is said to have had only 5,000 inhabitants. At present
-the place is growing yearly in population and importance in spite of
-misgovernment and ruinous taxation. It has every natural advantage
-over Bagdad, except climate, and will yet outstrip the city of the
-old caliphs, if Turkey’s rule mends or ends. The present population
-of the city proper is given by Ottoman authorities at 18,000. Many
-ruins all over the plains and in the surrounding gardens tell of its
-former extent and splendor. At present the native town looks sadly
-dilapidated, and tells the story of neglect and decay. The unexampled
-filthiness of the streets and the undrained marshes in the environs
-make the place proverbially unhealthy. This unhygienic condition is not
-improved by the Ashar Creek being at the same time the common sewer
-and the common water supply for over one-half of the population. The
-wealthy classes send out boats to bring water from the river, but all
-the poorer people use the creek. Such are the results of an imbecile
-government which could easily drain the marshes and supply every one
-with great abundance of pure water.
-
-Ancient Busrah, near the present site of Zobeir, was founded in 636 A.
-D., by the second Caliph Omar as a key to the Euphrates and Tigris. It
-reached great prosperity, and was the home of poetry and grammatical
-learning, as Bagdad was the centre of science and philosophy. After
-the twelfth century the city began to decay, and at the conquest of
-Bagdad by Murad IV., in 1638, this entire stretch of country fell
-into the hands of the Turks. Then the present city took the name of
-Busrah. Later it was in the hands of the Arabs and Persians, and
-from 1832 to 1840, Mohammed Ali was in possession. Under the rule of
-Midhat Pasha, governor-general of Bagdad, the city of Busrah arose in
-importance partly because of the Turkish Steam Navigation Company which
-he promoted. But it was a dream-life. English commerce and enterprise
-aroused the place thoroughly, and the whistle of steamships has kept
-it awake ever since the Suez canal opened trade with Europe by way of
-the gulf.[40]
-
-In making the journey from Busrah to Bagdad the traveller has choice
-of two lines of river-steamers: the Ottoman service has six steamers
-and the English company three, but the latter are only allowed to use
-two by the Turkish government. For romance, discomfort and tediousness,
-choose the former; for all other reasons select the latter. I have
-tried both. The English steamers carry the mails to Bagdad and make
-weekly trips; four or five days being required for the journey up
-stream, and three days down, although when the water is low the journey
-may be long delayed. In bad or shallow places the steamers often
-discharge a part of their cargo, heave over the shallow part and load
-up again. Of course trade suffers and vast quantities of merchandise
-often lie for weeks at Busrah awaiting shipment. No steps are ever
-taken by the Ottoman government to counteract the great waste of water
-which flows into the marshes. In course of time, unless prevented, this
-waste will lead to the closing up of the main channel of the Tigris
-even as the Euphrates below Suk-es-Shiukh has become a marsh for lack
-of use.
-
-The good Steamship _Mejidieh_ with its kindly Captain Cowley, or the
-sister ship _Khalifah_ lies at anchor just off the English Consulate,
-the blue-peter flies overhead and the decks are overcrowded with all
-sorts and conditions of men—Persians, Turks, Indians, Arabs, Armenians,
-Greeks;—baggage, bales, boxes, water-bottles—chickens, geese, sheep,
-horses, not to speak of the insect-population on which it is impossible
-to collect freight-charges. The steamers are somewhat after the type
-of the American river-steamers on the Mississippi; but no Mark Twain
-has yet arisen to immortalize them, although they afford an even
-more fertile theme. With a double deck and broad of beam they carry
-hundreds of passengers and an astonishing amount of cargo for their
-size. The accommodation during cool weather is excellent, and during
-the hot days no one travels for the sake of luxury.
-
-The first place at which the steamer calls is Kurna at the junction
-of the rivers, and from whence the course is up the Tigris to Bagdad.
-The Tomb of Ezra, about nine hours from Busrah, is a great place for
-pilgrimages by the Jews. It is a pretty spot on the river bank and
-picturesque with its crowd of embarking and disembarking Jews and
-Jewesses. The tomb is a domed cloister enclosing a square mausoleum,
-and paved with blue tiles. Over the doorway are two tablets of black
-marble with Hebrew inscriptions attesting to the authenticity of the
-tomb. It is not improbable that Ezra is buried here, for the Talmud
-states that he died at Zamzuma, a town on the Tigris. He is said to
-have died here on his way from Jerusalem to Susa to plead the cause of
-the captive Jews. Josephus says that he was buried at Jerusalem, but no
-Jew of Bagdad doubts that Ezra’s remains rest on the Tigris.
-
-Ten hours beyond, we pass also on the west bank, Abu Sadra, a tomb of
-an Arab saint marked only by a reed-hut and a grove of poplars. Next
-is Amara, a large and growing village with a coaling-depot and an
-enterprising population. This place was founded in 1861, and promises
-to become a centre of trade. After passing Ali Shergi, Ali Gherbi, and
-Sheikh Saad, small villages, without stopping, the steamer calls at
-Kut-el-Amara, a larger place even than Amara, on the east bank, with
-over 4,000 inhabitants.
-
-[Illustration: THE REPUTED TOMB OF EZRA ON THE TIGRIS RIVER.]
-
-All the way from Busrah to Bagdad, but especially along this part of
-the river, we pass Bedouin tribes, encamped in the black tents of
-Kedar, engaged in the most primitive agriculture or irrigation of their
-land, or rushing along the banks to hail the passing steamer. A hungry,
-impudent, noisy, cheerful lot they are; filling the merciful with pity
-and moving the thoughtless to laughter, as they scramble up and down
-the banks into the water to catch a piece of bread or a few dates
-thrown to them.
-
-[Illustration: RUINS OF THE ARCH OF CTESIPHON NEAR BAGDAD.]
-
-Meanwhile we steam along passing Bughela, Azizieh, Bagdadieh and
-reach Bustani Kesra, or the arch of Ctesiphon. The little village of
-Soleiman-Pak is named for the pious man who was the private barber of
-Mohammed the prophet. After various wanderings, poor pious Pak was
-buried here, only a short distance from the great arch. A village
-sprang up near the tomb, pilgrims come from everywhere and miracles are
-claimed to be wrought by him who when alive only handled the razor.
-The whole region of Mesopotamia is more rich in saints, tombs and
-pilgrim-shrines than any other part of Arabia.
-
-The arch of Ctesiphon is not a shrine but it is well worth a visit.
-It is the only prominent object that remains of the vast ruins of
-Ctesiphon on the east bank of the Tigris, and Seleucia on the west.
-The arch is now almost in ruins but must once have been the façade
-of a magnificent building. Its length is 275 feet, and its height is
-given variously as eighty-six or one hundred feet; the walls are over
-twelve feet thick and the span of the magnificent arch is nearly eighty
-feet. What Ctesiphon was in the days of the Sassanian kings we read in
-Gibbon. Now its glory has departed and the tomb of the Barber has more
-visitors than the ancient throne of the Chosroes. Eight hours after
-leaving Ctesiphon’s ruins, our steamer is in full sight of the city of
-Haroun Rashid.
-
-Bagdad is a familiar name even to the boy who reads the Arabian tales
-rather than his geography. It is one of the chief cities of the Turkish
-empire and has a history much older than the empire itself. Founded
-by the Caliph Mansur about the year 765 A. D., it was the capital of
-the Mohammedan world for five hundred years, until it was destroyed
-by Halakn, grandson of Jengiz Khan. Situated in the midst of what was
-once the richest and most productive region of the old world it is
-now no longer queen of the land but rather reminds us of decay and
-dissolution. Its present beauties are only the ruins of former glory.
-The untidy soldiers slouching about the streets, the evil-smelling
-bazaars and ruined mosques, the rotten bridge of boats that spans the
-river, the faces of the poor and the miserable who go begging through
-the streets, indicate the curse of Turkish inanition and oppression.
-
-On the west bank of the river is the old town enclosed by extensive
-orange and date-groves. On the east bank is New-Bagdad, which also
-looks old enough. Here are the government offices, consulates, and
-the chief commercial buildings as well as the custom-offices. Bagdad
-is still an important city on many accounts. No other city of the
-Turkish empire is influenced so much by the desert and Arabia as is
-Bagdad; and no other stands in such direct contact with the towns in
-the interior of the peninsula. The Arabic spoken is comparatively pure,
-and Bedouin manners still prevail in many ways in the social life of
-the people. The city has a very motley population, because of commerce
-on the one hand and the number of pilgrim-shrines on the other. The
-tombs of Abd-ul-Kadir, and Abu Hanifah and the gilded domes and
-minarets which mark the resting-places of two of the Shiah Imams—all
-draw their annual concourse of visitors from many lands and peoples.
-All the languages of the Levant are spoken on its streets although
-Arabic prevails over all. Dr. H.M. Sutton remarks, “I have been at the
-bedside of a patient where in a company of half-a-dozen people we had
-occasion to use five languages, and on another occasion we were in a
-company of about forty people in a room where no less than fourteen
-languages were represented. The land of Shinar is thus still the place
-of the confusion of tongues.” Bagdad like Busrah has suffered greatly
-by ravages of the plague at various times, but especially in 1830 when
-the plague was followed by a fearful inundation. In one night, when the
-river burst its banks 7,000 houses fell and 15,000 people perished.
-
-The population of Bagdad is at present variously estimated at from
-120,000 to 180,000. Nearly one-third are Jews while the Oriental
-Christians number about 5,000. The trade of Bagdad is large not only
-with the region southwards and toward Busrah but with Nejd and Northern
-Mesopotamia. The import trade from India and Europe to Bagdad is over
-£1,000,000 every year, and the export trade to Europe alone is placed
-at £522,960 for 1897. The river north of Bagdad is not navigable for
-steamers but an immense number of _kelleks_ daily arrive from the
-north loaded with lumber from Kurdistan and with other products. These
-_kelleks_ are a craft made of inflated goatskins boarded over with
-reeds and matting. The boatmen return with the empty skins overland
-with the caravan companies. Still more characteristic of Bagdad is
-the small river-boat called a _kuffe_ or coracle. It consists of a
-perfectly circular hull, six to eight feet in diameter, with sides
-curving inward like a huge basket, and covered with pitch. This type of
-boat is as old as Nineveh and they are pictured quite accurately on the
-old monuments.
-
-Bagdad has more than sixty-eight mosques, six churches and twenty-two
-synagogues. Of the mosques some, like that of Daood Pasha, are in
-fine condition; others are almost in ruins, and remind one of the
-remark of Lady Ann Blunt: “A city long past its prime, its hose a
-world too wide for its shrunk shanks.” The feature of Bagdad is of
-course the river Tigris, with its swift-flowing tide ever washing the
-mud banks and watering the gardens for miles around. The houses come
-down close to the water’s edge and some of them have pretty gardens
-almost overhanging the stream and terraces and verandas—oriental and
-picturesque. The British Residency is perhaps most beautiful in its
-location and its frontage on the river; but the other consulates vie
-with it in displaying to the traveller the strength and hospitality of
-European States. The European community is larger than at Busrah.
-
-
-
-
- XIV
-
- A JOURNEY DOWN THE EUPHRATES
-
-
-Through the kind assistance of Colonel Mockler, at that time the Bagdad
-Consul General and Resident, in the autumn of 1892, I was able to make
-the journey from Bagdad across to Hillah and down the Euphrates—a route
-not often taken by the traveller. After making necessary preparations
-and finding a suitable servant we hired two mules and left the city of
-the old Caliphs with a caravan for Kerbela. It was in July and we made
-our first halt four hours from Bagdad, sleeping on a blanket under the
-stars. An hour after midnight the pack-saddles were lifted in place and
-we were off again. It was a mixed company; Arabs, Persians, and Turks;
-merchants for Hillah and pilgrims to the sacred shrines; women in those
-curtained, cage-like structures called _taht-i-vans_,—two portable
-zenanas hanging from each beast; dervishes on foot with green turbans,
-heavy canes and awful visages: and to complete the picture a number of
-rude coffins strapped cross-wise on pack-mules and holding the remains
-of some “true believers,” long since ready for the holy ground at Nejf
-(Nedjef).
-
-The caravan travelled along the desert road mostly at night to escape
-the fearful heat of midday when we sought shelter in public khan.
-Nothing could be more uninteresting than the country between Bagdad
-and Babylon at this season of the year. The maps mark six khans on
-the route, but three of these are in ruins and the others are merely
-stages of a caravan rather than villages or centres of cultivation.
-The soil appears excellent, but there are no irrigation canals, and
-everything has a deserted appearance. A few low shrubs between the
-mounds and moles of an ancient civilization; mud-houses near the
-khans and some Arab encampments; camel skeletons shining white by the
-wayside, under a burning sun; and a troop or two of gazelle making for
-the river-banks—that is all you see until you reach the palm-banked
-Euphrates at Hillah.
-
-The khans consist of a large enclosure with heavy walls of sun-dried
-or Babylonian brick. In the interior are numerous alcoves or niches,
-ten by six feet and four feet above ground; you seek out an empty
-niche and find a resting-place until the caravan starts at midnight.
-In the centre of the enclosure is a well and a large platform for
-prayer—utilized for sleeping and cooking by late arrivals who find no
-niche reserved as in our case. The rest of the court is for animals and
-baggage. Usual Arab supplies were obtainable at these resting-places,
-but every comfort is scarce and the innkeepers are too busy to be
-hospitable.
-
-Khan el Haswa where we arrived the second day is the centre of a small
-village of perhaps 300 people. At three in the morning we left Haswa
-but it was nearly noon when we reached the river, because of a delay
-on the road. The bazaar and business of Hillah were formerly on the
-Babylonian side of the stream, but are now principally on the further
-side of the rickety bridge of boats four miles below the ruins of
-Babylon. After paying toll we crossed over and found a room in the Khan
-Pasha—a close, dirty place, but in the midst of the town and near the
-river. Hillah is the largest town on the Euphrates north of Busrah.
-Splendid groves of date-trees surround it and stretch along the river
-as far as the eye can reach. The principal merchandise of the town is
-wheat, barley and dates. Of the Moslem population two-thirds are Shiah,
-and the remaining Sunni are mostly Turks. There are one or two native
-Christians and many Jews, but it is difficult to estimate correctly the
-population of Hillah or of any of the towns on the Euphrates. At Hillah
-the river is less than 200 yards wide and has a much more gentle flow
-than the Tigris at Bagdad. A short distance northwest of the town is
-Kerbela. It is only a village but the spot is visited by thousands of
-faithful Moslems every year who venerate the twelve Imams of the Shiah
-sect. Here is the tomb of Hosein the grandson of the prophet and the
-son of Ali whom they believe the true successor in the Caliphate. By
-living or dying here the Shiah devotee has nought to fear for the next
-world. So strong is this belief that many leave directions in their
-wills to be buried in this hallowed spot. Thousands of corpses are
-imported some even from India—after proper drying and salting—and are
-laid to rest in the sacred ground. Nejf, south of Hillah, is the place
-of Ali’s martyrdom and is no less sacred for the living and the dead.
-
-At Kerbela the manufacture of _torbat_ is about the only industry. A
-_torbat_ is a small piece of baked clay about two inches in length,
-generally round or oblong, with the names of Ali and Fatima rudely
-engraved on it. Made out of holy-ground, these are carried home by all
-pilgrims and are used by nearly every Shiah as a resting-place for
-the forehead in their prayer prostrations. According to all reports
-Kerbela is similar to Mecca in its loose morals and the character of
-its permanent population.
-
-On July 31st we left Hillah and sailed down the river in a native boat
-similar to the “bellum” of Busrah, but without awning. The Euphrates
-is more muddy than the Tigris, and its course, though less sinuous, is
-broken here and there by shallow rapids.[41] We sailed all night and
-did not stop until we arrived at Diwaniyeh the following afternoon.
-Many of the villages on the way appeared to have a considerable
-population; date-groves were plentiful, and we passed two or three
-Mathhab or tombs of Arab Sheikhs, including that reputed to be Job’s,
-“the greatest of all the sons of the East.”
-
-At Diwaniyeh I was directed to the Serai, or government-house, where
-the Muttaserif Pasha of Hillah was forcing taxes from the unwilling
-Arabs. I was kindly received, and, probably because of my passport,
-was entertained at the Pasha’s table. Diwaniyeh has only a small
-population, and its importance is due to its wealth of palms and the
-wheat trade, which gives another opportunity for the government to
-establish a toll-bridge and custom-house.
-
-The Arabs of this region are notorious for their piracy on native
-craft, and in 1836 they even attacked the English surveying expedition.
-So I left the place with a guard of two soldiers—Saadeh and Salim,
-who were as happy as their names. Patching their uniforms, asleep in
-the bottom of the boat, eating of our bread and dates, or polishing
-their rifles marked “_U. S. Springfield_, Snider’s Pat. 1863,” we
-reached Samawa safely. During the day we passed the hamlets Um Nejis,
-Abu Juwareeb, Rumeitha, and Sheweit. But the general scene was that
-of narrow morass channels branching out from the river, where forests
-of reeds half hid mat-huts and naked Arabs. These river tribes are
-not true nomads,[42] but live in one place, on fish and the products
-of the river buffalo. It is a strange sight to see a herd of large
-black cattle swimming across stream, pursued by shouting, swimming and
-swearing herdsmen. And this was once the home of Abraham, the friend of
-God.
-
-Near Rumeitha there was a large menzil of the Lamlum tribe. Here we
-fastened the boat for the night, as our company was afraid to cross
-certain rapids by starlight. Some of the Arabs came to our boat, armed
-with flint-locks and the Mikwar—a heavy stick knobbed with sandstone
-or hard bitumen—in Arab hands a formidable weapon. Most of the people
-were asleep, and we could get no supplies of any kind except two roast
-fowl from the Turkish garrison in a mud brick fort opposite. Even one
-of these fell to the share of a hungry jackal during the night. We left
-early in the morning, and after some difficulty in crossing the shallow
-rapids, reached Samawa in four hours. Dismissing the zaptiehs, we found
-a room in the Khan of Haj Nasir on the second floor and overlooking the
-bazaar.
-
-It was the day before Ashera, the great day of Moharram, and the whole
-town was in funereal excitement. All shops were closed. Shiah were
-preparing for the great mourning, and Sunni sought a safe place away
-from the street. As soon as I came the local governor sent word that
-I must not leave the khan under any circumstances, nor venture in the
-street, as he would not be responsible for Shiah violence. I remained
-indoors, therefore, until the following day, and saw from the window
-the confusion of the night of Ashera, the tramp of a mob, the beating
-of breasts, the wailing of women, the bloody banners, and mock-martyr
-scenes, the rhythmic howling and cries of “Ya Ali! ya Hassan! ya
-Hussein!” until throats were hoarse and hands hung heavy for a moment,
-only to go at it again. A pandemonium, as of Baal’s prophets on Carmel,
-before the deaf and dumb God of Islam,—monotheistic only in its book.
-“There is no god but God,” and yet to the Shiah devotees of Moharram,
-“He is not in all their thoughts.” The martyr caliphs of Nejf are their
-salvation and their hope, the Houris’ lap.
-
-[Illustration: A PUBLIC KHAN IN TURKISH-ARABIA.]
-
-Between Samawa and Nasariya, the next important town, we passed the
-villages: Zahara, El Kidr, Derj Kalat, (where there is a Turkish Mudir
-and a telegraph station on the Hillah-Busrah wire) Luptika, El Ain, Abu
-Tabr and El Assaniyeh. The river begins to broaden below Samawa, and
-its banks are beautiful with palms and willows. We were again delayed
-at a toll-bridge; there must be taxes everywhere in Turkey, on ships
-and on fishermen, on boats and on bridges, on tobacco and on salt;
-but this taxing of the same cargo at every river port is peculiar.
-
-[Illustration: ARAB PILGRIMS ON BOARD A RIVER STEAMER.]
-
-Nasariya is a comparatively modern town and better built than any
-on the Euphrates river. Its bazaar is large and wide, and the
-government-houses are imposing for Arabdom. A small gunboat lies
-near the landing, and this floating tub, with its soldier guard and
-bugle-call, represents the only civilization that has yet come to the
-Euphrates valley, and is a thing of wonder to the Arabs. Opposite
-Nasariya are two large walled enclosures, wheat granaries protected
-from Arab robbers. Three hours west are the ruins of Mugheir—Ur of the
-Chaldees.
-
-Our meheleh sailed down the river before daylight and five hours later
-came to Suk el Shiukh, “the bazaar of old men.” Abd el Fattah, in
-whose Persian kahwah we found a place, is a cosmopolitan. He had seen
-“Franjees” before, had been to Bombay, Aden and Jiddah, knew something
-of books, a little less of the gospel, and spoke two English words, of
-which he was very proud, “Stop her” and “Send a geri.” He was a model
-innkeeper, and had it not been for his tea and talk, the three days of
-stifling heat under a mat-roof would have been less tolerable.
-
-South of Suk el Shiukh the river widens into marshes, where the channel
-is so shallow that part of the cargo of all river boats is transferred
-to smaller craft. On account of this delay, we ran short of provisions
-before reaching Kurna, and our boatmen were such prejudiced sectarians
-that it required argument and much backsheesh to bargain for some
-rice and the use of their cooking-pot. We were “nejis,” “kafir,” and
-what not, and the captain vowed he would have to wash the whole boat
-clean at Busrah from the footprints of the unbelievers. Between Suk
-and the junction of the two rivers to form the Shatt-el-Arab at Kurna,
-there are many wide, waste marshes, growing reeds and pasture for the
-buffalo—a breeding place for insect life and the terror of the boatmen
-because of the Me’dan pirates. We were three days on this part of the
-river, and often all of us were in the water to lift and tug the boat
-over some mud-bank. El Kheit is the only village of any size the whole
-distance, but the Bedouin of the swamp, who live half the time in the
-water and have not arrived at even the loincloth stage of civilization,
-are a great multitude. At length we reached Kurna and thence, by the
-broad, lordly, Shatt-el-Arab to the mission-house at Busrah.
-
-What is to be the future of this great and wealthy valley, which
-once supported myriads and was the centre of culture and ancient
-civilization? Will it evermore rest under the blight of the fez and the
-crescent? The one curse of the land is the inane government and its
-ruthless taxation. The goose with the golden egg is killed every day in
-Turkey—at least robbed to its last _nest-egg_. The shepherd-tribes, the
-villagers, the nomads, the agricultural communities, all suffer alike
-from the same cause. When and whence will deliverance come? Perhaps a
-partial reply to these two questions will be found if we read between
-the lines in our chapter on the recent politics of Arabia. A _Turkish_
-railroad in the Euphrates valley would rust; but a railroad under
-any other government would develop a region capable of magnificent
-improvement.
-
-
-
-
- XV
-
- THE INTERIOR—KNOWN AND UNKNOWN
-
- “The central provinces of Nejd, the genuine Wahabi country, is to the
- rest of Arabia a sort of a lion’s den on which few venture and yet
- fewer return.”—_Palgrave._
-
- “A desert world of new and dreadful aspect! black camels, and uncouth
- hostile mountains; and a vast sand wilderness shelving toward the dire
- impostor’s city.”—_Doughty._
-
-
-The region which, for want of a more definite name, we may call the
-Interior includes four large districts. Three of these have been
-comparatively well explored and mapped, but the fourth is utterly
-unknown. These districts are: Roba’-el-Khali, Nejran with Wady Dauasir,
-Nejd proper, and Jebel Shammar.
-
-It is surprising that at the close of the nineteenth century there
-should remain so many portions of our globe still unexplored. We
-have better maps of the north pole and of the moon than we have of
-Southeastern Arabia and parts of Central Asia. A triangle formed by
-lines drawn from Harrara in Oman to El Harik in Southern Nejd, thence
-to Marib in Yemen and back to Harrara will measure very nearly 500
-miles on each of its upper sides and 800 on the base. This triangle,
-with an area of 120,000 square miles is as utterly unknown to the world
-at large as if it were an undiscovered continent in some polar sea.
-Never has it been crossed by any European traveller or entered by an
-explorer. It includes all the _hinterland_ of the Mahrah and Gharah
-tribes, all western Oman and the so-called Roba’-el-Khali (literally,
-“empty abode”) of the Dahna desert, as well as that mysterious region
-of El Ahkaf to which the Koran refers and which is said by the Arabs
-to be a sea of quicksands, able to swallow whole caravans.
-
-On most maps the region in question is left blank; others designate
-it as an uninterrupted desert from Mecca to Oman; while Ptolemy’s map
-describes the region as producing myrrh and abounding in Arab tribes
-and caravan-routes. Whatever we know of the country at present must be
-the result of Arab hearsay booked by travellers in the coast-provinces.
-The few names of places given in the Roba’-el-Khali would _not_ lead
-one to suppose that “uninterrupted desert” was its only characteristic
-feature. In the north are Jebel Athal (the Tamarisk Mountains), and
-Wady Yebrin. Wady Shibwan and Wady Habuna seem to extend at least some
-distance into the triangle from the west, while, in the very centre
-we have the very unusual names for a desert region Belad-ez-Zohur
-(Flower-country) and El-Joz (the nut-trees). There is no doubt that a
-large part of the region is now desert and uninhabited; but it may not
-always have been so and may hold its own secrets, archæological and
-geographical.
-
-An Arab of Wady Fatima told Doughty, what the divine partition of the
-world was in the following words: “Two quarters Allah divided to the
-children of Adam, the third part He gave to Gog and Magog, a manikin
-people, parted from us by a wall, which they shall overskip in the
-latter days; and then will they overrun the world. Of their kindred be
-the gross Turks and the misbelieving Persians; but you, the Engleys
-are of the good kind with us. The fourth part of the world is called
-Roba’-el-Khali, the empty quarter.” Doughty adds, “I never found any
-Arabian who had aught to tell, even by hearsay, of that dreadful
-country. Haply it is Nefud, with quicksands, which might be entered
-into and even passed with milch dromedaries in the spring weeks. Now my
-health failed me; otherwise I had sought to unriddle that enigma.” It
-still awaits solution. In Oman they say it is only twenty-seven days’
-caravan march overland to Mecca right through the desert; perhaps from
-the Oman highlands one could more easily penetrate into the unknown and
-get safely to Riad if not to Yemen.
-
-Nejran, celebrated as an ancient Christian province of Arabia and
-sacred by the blood of martyrs, lies north of Yemen and east of the
-Asir country. Together with the Dauasir-Wady region it forms a strip
-of territory about 300 miles long and 100 broad, well-watered and even
-more fertile than the best parts of Yemen[43]. The intrepid traveller,
-Halévy (1870) first visited this region from Yemen and found a large
-Jewish population in the southern part. He visited the towns Mahlaf,
-Rijlah and Karyet-el-Kabil, penetrated Wady Habuna but could not
-succeed in reaching Wady Dauasir. He describes the fertility of the
-Wadys and the extensive date-plantations of this part of Arabia in
-terms of greatest admiration. Ruins and inscriptions are plentiful.
-In Wady Dauasir the Arabs say that the palm-groves extend three
-dromedary-journeys. The people are all agricultural Arabs but, as
-in Oman, they live in continual feud and turmoil because of tribal
-jealousies and old quarrels.
-
-The region east of Wady Dauasir is called Aflaj or Felej-el-Aflaj, two
-days’ journey distant, here there are also palm-oases. It is six days’
-journey thence to Riad, but the way is rugged, without villages.[44]
-It was along Wady Dauasir that I had hoped to make the overland
-journey from Sana to Bahrein in 1894, once beyond Turkish espionage
-the way would have been open. According to the testimony of Halévy
-the inhabitants of Nejran and Wady Dauasir are not fanatical. Nowhere
-in Yemen are the Jews treated so kindly as by the Arabs of Nejran.
-This entire region must also be classed with the fertile districts of
-Arabia. Water is everywhere abundant coming down from the Jebel Rian,
-fifteen days’ journey from Toweyk and from the southern ranges of Jebel
-Ban and Jebel Tumra. The inhabitants of Nejran and of Southern Dauasir
-are heretical Moslems. They belong to the Bayadhi sect like the people
-of Oman,[45] and are supposed to be followers of Abd-Allah-bin-Abad
-(746 A. D.).
-
-Historically, Nejran is of special interest because here it was that
-the Roman army of 11,000 men sent by Augustus Cæsar under Ælius Gallus
-to make a prey of the chimerical riches of Arabia Felix came to grief.
-The warriors did not fall in battle but, purposely misled by the
-Nabateans, their allies, they marched painfully over the waterless
-wastes in Central Arabia six months; the most perished in misery and
-only a remnant returned. Strabo, writing from the mouth of Gallus
-himself, who was his friend and prefect of Egypt, gives a description
-of the Arabian desert that cannot be improved: “It is a sandy waste
-with only a few palms and pits of water; the acacia thorn and the
-tamarisk grow there; the wandering Arabs lodge in tents and are camel
-graziers.”
-
-Nejd—the heart of Arabia, the genuine Arabia, the Arabia of the
-poets—is properly bounded,—on the east, by the Turkish province of
-Hasa; on the south by the border of the desert near Yemama; on the
-west by Hejaz in its widest extent to Khaibar; and on the north by
-Jebel Shammar. Thus defined it includes the regions of El-Kasim,
-El-Woshem, El-Aared, and Yemama. The “Zephyrs of Nejd” are the pregnant
-theme of many an Arab poet and in these highlands, the air is crisp and
-dry and invigorating, especially to the visitors from the hot and moist
-coast provinces. It was such a poet who wrote in raptures of the Nejd
-climate:
-
- “Then said I to my companion while the camels were hastening
- To bear us down the pass between Menifah and Demar.
- ‘Enjoy while thou canst the sweets of the meadows of Nejd;
- With no such meadows and sweets shalt thou meet after this evening.’
- Ah! heaven’s blessing on the scented gales of Nejd,
- And its greensward and groves glittering from the spring showers;
- And thy dear friends when thy lot was cast in Nejd—
- Months flew past, they passed and we knew not,
- Nor when their moons were new nor when they waned.”
-
-As to the real and prosaic features of the country, Nejd is a plateau
-of which Jebel Toweyk is the centre and backbone. Its general height
-above the sea is about 4,000 feet, but there are more lofty ledges and
-peaks, some as high as 5,500 feet. These highlands are for the most
-clothed with fine pasture; trees are common, solitary or in little
-groups; and the entire plateau is intersected by a maze of valleys
-cut out of the sandstone and limestone. In these countless hollows is
-concentrated the fertility and the population of Nejd. The soil of the
-valleys is light, mixed with marl sand and pebbles washed down from the
-cliffs. Water is found everywhere in wells at a depth of not much over
-fifteen feet and often less; in Kasim it has a brackish taste, and the
-soil is salty, but in other parts of Nejd there are traces of iron in
-it. The climate of all Nejd, according to Palgrave, is perhaps one of
-the healthiest in the world. The air is dry, clear and free from all
-the malarial poison of the coast; the summers are warm but not sultry,
-and the winter air is biting cold. The usual monotony of an Arabian
-landscape is not only enlivened by the presence of the date-palm near
-the villages, but by groups of Talh, Nebaa’ and Sidr, the Ithl and
-Ghada Euphorbia—all of them good-sized shrubs or trees.[46]
-
-Nejd is pasture land, so that its breed of sheep are known all over
-Arabia; their wool is remarkably fine, almost equal to Cashmire in
-softness and delicacy. Camels abound; according to Palgrave, Nejd is
-“a wilderness of camels.” The color is generally brownish white or
-grey; black camels are found westward and southward in the inhospitable
-Harra-country toward Mecca. Oxen and cows are not uncommon. Game is
-plenty, both feathered and quadruped. Partridges, quail, a kind of
-bustard; gazelle, hares, jerboa, wild-goat, wild-boars, porcupine,
-antelope, and a kind of wild-ox (wathyhi) with beautiful horns. Snakes
-are not common, but lizards, centipedes and scorpions abound. The
-ostrich is also found in western Nejd as well as in Wady Dauasir. The
-Bedouin hunt them to sell the skins to the Damascus feather merchants
-who come down with the Haj every year to Mecca; forty reals (dollars)
-was the price paid in Doughty’s time for a single skin—a small fortune
-to the poor nomad. Mounted on their dromedaries they watch for the
-bird and then waylay it, matchlock ready to hand. The Arabs esteem the
-breast of the ostrich good food; the fat is a sovereign remedy with
-them and half a _finjan_ (the measure of an Arab coffee-cup), is worth
-half a Turkish mejidie. The ostrich is no longer as common in Arabia as
-formerly, and in many parts of the peninsula the bird is unknown even
-by name.
-
-Nejd is a land of camels and horses. But although a fine breed of
-the latter exist it is a common mistake to suppose that horses are
-plentiful in Central Arabia and that every Arab owns his steed.
-Doughty says “there is no breeding or sale of horses at Boreyda or
-Aneyza nor any town in Nejd.” Most of the horses shipped from Busrah or
-Kuweit to Bombay are not from Nejd, although originally of Nejd-breed,
-but come from Jebel Shammar and the Mesopotamian valley. He who would
-know all about the beauty of the Nejd horse must visit the Hail stables
-with Palgrave who “goes raving mad” about the animals; or he can read
-Lady Ann Blunt’s “Pilgrimage to Nejd” in search of horses; better still
-let him buy that remarkable book by Colonel Tweedie: THE ARABIAN HORSE,
-_His country and His people_. In this volume the horse is the hero and
-Arabs are grooms and stable-boys. The Arab is more kind to his horse
-than to any other animal. No Arab dreams of tying up a horse by the
-neck, a tether replaces the halter, one of the animal’s hind-legs being
-encircled about the pastern by a light iron ring or leather strap,
-and connected with a chain or rope to an iron peg. Nejdi horses are
-specially valuable for great speed and endurance. They are all built
-for riding and not for draught, to the unprofessional eye they do not
-seem at all superior to the best horses seen in London or New York
-City, but I leave the matter to the authorities mentioned.[47]
-
-The government of Nejd indicates what the independent rulers of Arabia
-are like. Doughty testifies that the sum of all he could learn from
-the mouth of the Arabs themselves of Ibn Rashid’s government (now in
-the hands of Abd-el-Aziz bin Mitaab, his nephew) was this: “He makes
-sure of them that may be won by gifts, he draws the sword against
-his adversaries, he treads down them that fear him and he were no
-right ruler, hewed he no heads off!” Some of the nomads consider the
-prince of Nejd a tyrant, but the villagers generally are well content.
-Forsooth it is better for them to have _one_ tyrant than _many_, as in
-the days before the political upheaval that unified central Arabia.
-Other of the more religious folk of Nejd cannot forget the bloody path
-by which Ibn Rashid gained his seat of power and call him “_Nejis_,
-(polluted), a cutter-off of his kinsfolk with the sword.”
-
-Lavish sums in the eyes of the starved Bedouin are spent on hospitality
-but all guests are pleased and depart from the pile of rice to praise
-God and the Amir of Nejd. Daily, in the guest-room, according to
-Doughty, one hundred and eighty messes of barley-bread with rice and
-butter are served to the men freely; a camel or smaller animal is
-killed for the first-class guests and the total expense of his famous
-hospitality is not over £1,500 annually. The revenues are immense and
-Ibn Rashid’s private fortune had grown large even when Doughty visited
-him in 1877. He has cattle innumerable and “40,000 camels”; some 300
-blooded mares and 100 horses; over 100 negro slaves; besides private
-riches laid up in silver metal, land at Hail and plantations in Jauf.
-
-Contrasted with the Turkish provinces of Arabia the subjects of the
-Amir of Nejd enjoy light taxation and even the Bedouin warriors who are
-in the service of the Nejd ruler receive better wages than the regular
-troops of the Sultan. From the descrip-
-
-tion of Mr. and Mrs. Blunt and Doughty at Hail, one cannot but feel
-that the government of Nejd is much more liberal and less fanatical
-than it was in the old days of the Wahabis as described by Palgrave.
-The old Wahabi power is now broken forever and Nejd is getting into
-touch with the world through commerce. Kasim already resembles the
-border-lands and the inhabitants are worldly-wise with the wisdom of
-the Bombay horse-dealers. Many of the youth of Nejd visit Bagdad,
-Busrah and Bahrein in their commercial ventures. Says Doughty, “all
-Nejd Arabia, east of Teyma, appertains to the Persian Gulf traffic and
-not to Syria [as does western Nejd]: and therefore the foreign color of
-Nejd is Mesopotamian.” He marvelled at the erudition of the Nejd Arabs
-in spite of their isolation until he found that even here newspapers
-had found their way in recent years. English patent medicines are sold
-in the bazaar of Aneyza and the Arabs are somewhat acquainted with the
-wonders of Bombay and Calcutta. Palgrave found the inhabitants of Kasim
-and southern Nejd far more intelligent than those of the north. Except
-for the four large towns of Hail, Riad, Boreyda and Aneyza, Nejd has
-no large centres of population. Bedouin tribes are found everywhere
-and villagers cultivate the fertile oases even in the desert; but the
-population is not as dense as in Oman or Yemen nor even as in Nejran
-and Wady Dauasir.
-
-Hail, the present capital of Nejd, may have a population of ten
-thousand within its walls. It lies east of Jebel Aja, a granite range
-6,000 feet high ending abruptly at this point. The city is on a
-table-land 3,500 feet above the sea. The Amir’s castle is a formidable
-stronghold occupying a position of immense natural strength in the
-Jebel Aja. Blunt visited this place in 1878, but does not give its
-exact site, “lest the information might be utilized by the Turks under
-possible future contingencies.” We have three pen-pictures of Hail:
-that of Palgrave who drew a plan of the city; the description of
-Doughty with his plan of the Amir’s residence and
-
-guest-house; and the sketches of Lady Ann Blunt on her pilgrimage. It
-is a walled town with several gates, a large market-place, the palaces
-overtopping all and mosques sufficient for the worshippers. It is a
-clean, well-built town, according to Doughty and pleasant to live in
-save for the awe of the tyrant-ruler. Its circuit may be nearly an
-hour, in the centre of the walled enclosure stands the palace; near it
-the great mosque and directly opposite the principal bazaar. The great
-coffee-hall where the Amir gives his audiences is eighty feet long
-with lofty walls and of noble proportions. It has long rows of pillars
-“upholding the flat roof of ethel timbers and palm-stalk mat-work,
-goodly stained and varnished with the smoke of the daily hospitality.
-Under the walls are benches of clay overspread with Bagdad carpets.
-By the entry stands a mighty copper-tinned basin or ‘sea’ of fresh
-water with a chained cup, from thence the coffee-server draws and
-he may drink who thirsts. In the upper end of this princely _kahwa_
-(coffee-house) are two fire-pits, like shallow graves, where desert
-bushes are burned in colder weather; they lack good fuel, and fire is
-blown commonly under the giant coffee-pots in a clay hearth like a
-smith’s furnace.”
-
-The palace castles are built in Nejd with battled towers of clay-brick
-and whitened on the outside with _jiss_ or plaster; this in contrast
-with the palm-gardens in the walled-enclosure give the town a bright,
-fresh aspect. Outside the walls, the contrast of the Bedouin squalor
-and the rusty black basalt rocks lying in rough confusion is intense.
-Hail lies in the midst of a barren country and is an oasis not by
-nature but by the pluck and perseverance of its founders. The Shammar
-Arabs settled here from antiquity and the place is mentioned in the
-ancient poem of Antar.
-
-_Er-Riadh_ or Riad (the “gardens-in-the-desert”) was the Wahabi
-metropolis of Eastern Nejd and of all the Wahabi empire. The city lies
-in the heart of the Aared country, enclosed north and south by Jebel
-Toweyk and about 280 miles southeast of Hail. It is a large place
-(according to Palgrave of 30,000 population!), but nothing is known
-of its present state, as no European traveller has visited it since
-Palgrave. The general appearance of Riad, according to our guide is
-like that of Damascus. “Before us stretched a wide open valley, and
-in its foreground, immediately below the pebbly slope on whose summit
-we stood, lay the capital, large and square, crowned by high towers
-and strong walls of defence, a mass of roofs and terraces, where,
-overtopping all, frowned the huge but irregular pile of Feysul’s royal
-castle, and hard by it rose the scarce less conspicuous palace, built
-and inhabited by his eldest son, Abdallah. All around for full three
-miles over the surrounding plain, but more especially to the west and
-south, waved a sea of palm-trees above green fields and well-watered
-gardens; while the singing, droning sound of the water-wheels reached
-us even where we had halted at a quarter of a mile or more from
-the nearest town-walls. On the opposite side southward, the valley
-opened out into the great and even more fertile plains of Yemama,
-thickly dotted with groves and villages, among which the large town
-Manhufah, hardly inferior in size to Riad itself, might be clearly
-distinguished.... In all the countries which I have visited, and they
-are many, seldom has it been mine to survey a landscape equal to this
-in beauty, and in historical meaning, rich and full alike to the eye
-and the mind. The mixture of tropical aridity and luxuriant verdure,
-of crowded population and desert tracts, is one that Arabia alone
-can present, and in comparison with which Syria seems tame and Italy
-monotonous.”[48]
-
-Undoubtedly the population of Riad has diminished since the seat of
-government was transferred to Hail; at present it has even less trade
-and importance than Hofhoof (Hassa) since the Turkish occupation.
-
-JEBEL SHAMMAR and the northwestern desert, remain to be considered.
-The chief characteristics of this region are the extensive _Nefuds_ or
-sandy-deserts and the nomad population. Jebel Shammar more than any
-part of Arabia is the tenting ground for the sons of Kedar. Everywhere
-are the black-worsted booths—the houses of goat-hair, so celebrated in
-Arabic poetry and song. Place-names on the map of this country are not
-villages or cities but watering-places for cattle and encampments of
-the tribes from year to year. From the Gulf of Akaba to the Euphrates,
-and as far north as their flocks can find pasture, the nomads call the
-land their own. Many of them are subject to the government of Nejd and
-pay a small annual tribute; some are nominally under Turkish rule and
-others know no ruler save their Sheikh and have no law save that of
-immemorial Bedouin custom.
-
-Burckhardt discourses of these people like one who has dwelt among
-them, tasting the sweet and bitter of their hungry, homely life. He
-describes their tents and their simple furniture, arms, utensils, diet,
-arts, industry, sciences, diseases, religion, matrimony, government,
-and warfare. He tells of their hospitality to the stranger; their
-robbery of the traveller; their blood-revenge and blood-covenants;
-their slaves and servants; their feasts and rejoicings; their domestic
-relations and public functions; their salutations and language; and
-how at last they bury their dead in a single garment, scraping out a
-shallow grave in hard-burned soil and heaping on a few rough stones to
-keep away the foul hyenas.
-
-Burckhardt devotes a considerable portion of his book to an enumeration
-of the Bedouin-tribes and their numerous subdivisions. These will prove
-of great service to those who visit or cross the northern part of the
-Peninsula. The most important tribe is that of the _Anaeze_. They are
-nomads in the strictest acceptation of the word, for they continue
-during the whole year in almost constant motion. Their summer quarters
-are near the Syrian frontiers and in winter they retire into the heart
-of the desert or toward the Euphrates. When the tents are few they are
-pitched in a circle and called _dowar_, in greater numbers, they encamp
-in rows, one behind the other, especially along a rivulet or wady-bed;
-such encampments are called _Nezel_. The Sheikh’s or chief’s tent has
-the principal place generally toward the direction whence guests or
-foes may be expected. The Anaeze tents are always of black goat’s-hair;
-some other tribes have stuff striped white and black. Even the richest
-among them never have more than one tent unless he happen to have a
-second wife who cannot live on good terms with the first; he then
-pitches a smaller tent near his own. But polygamy is very unusual among
-the Bedouin Arabs, although divorce is common. The tent furniture is
-simplicity itself; camel-saddles and cooking utensils with carpets and
-provision skins, are all the Arab housewife has to look after.
-
-Since the days of Job the Bedouin have been a nation of robbers. “The
-oxen were plowing and the asses feeding beside them; and the Sabeans
-fell upon them and took them away, yea they have slain the servants
-with the edge of the sword.” (Job i. 14.) The Bedouin’s hand is
-against every man in all Jebel Shammar to this day. The tribes are in
-a state of almost perpetual war against each other; it seldom happens,
-according to Burckhardt, that a tribe enjoys a moment of general peace
-with all its neighbors, yet the war between two tribes is not of long
-duration. Peace is easily made and easily broken. In Bedouin parlance
-a salt covenant is only binding while the salt is in their stomachs.
-General battles are rarely fought, and few lives are lost; to surprise
-an enemy by sudden attack, or to plunder a camp, are the chief objects
-of both parties. The dreadful effects of “blood-revenge” (by which
-law the kindred of the slain are in duty bound to slay the murderer
-or his kin) prevent many sanguinary conflicts. Whatever the Arabs
-take in their predatory excursions is shared according to previous
-agreement. Sometimes the whole spoil is equally divided by the Sheikh
-among his followers; at other times each one plunders for himself. A
-Bedouin raid is called a _ghazu_, and it is worthy of remark that the
-earliest biographer of Mohammed, Ibn Ishak, so designates the wars of
-the prophet of God with the Koreish. The Anaeze Bedouin never attack
-by night, for during the confusion of a nocturnal assault the women’s
-apartments might be entered, and this they regard as treachery. The
-female sex is respected even among the most inveterate enemies whenever
-a camp is plundered, and neither men, women nor slaves are ever taken
-prisoners. It is war only for booty. The Arabs are robbers, seldom
-murderers; to ask protection or _dakheil_ is sure quarter, even when
-the spear is lifted. Peace is concluded generally by arbitration in
-the tent of the Sheikh of a third tribe friendly to both combating
-tribes. The most frequent cause of war is quarrels over wells or
-watering-places and pasture grounds, just as in the days of the
-patriarchs.
-
-“The Bedouins have reduced robbery,” says Burckhardt, “in all
-its branches to a complete and regular system, which offers many
-interesting details.” These details are very numerous, and the stories
-of robbery and escape given by the Arabian chroniclers, or told at the
-camp-fires, would fill a volume. One example will suffice us. Three
-robbers plan an attack on an encampment. One of them stations himself
-behind the tent that is to be robbed, and endeavors to excite the
-attention of the nearest watch-dogs. These immediately attack him; he
-flies, and they pursue him to a great distance from the camp, which is
-thus cleared of those dangerous guardians. The second robber goes to
-the camels, cuts the strings that confine their legs and makes as many
-rise as he wishes. He then leads one of the she-camels out of the camp,
-the others following as usual, while the third robber has all this time
-been standing with lifted club before the tent-door to strike down any
-one who might awake and venture forth. If the robbers succeed they then
-join their companion, each seizes the tail of a strong leading-camel
-and pulls it with all his might; the camels set up a gallop into the
-desert and the men are dragged along by their booty until safe distance
-separates them from the scene of robbery. They then mount their prey
-and make haste to their own encampment.
-
-Before we lightly condemn the robber we must realize his sore need.
-According to Doughty and other travellers three-fourths of the
-Bedouin of Northwestern Arabia suffer continual famine and seldom
-have enough to eat. In the long summer drought when pastures fail and
-the gaunt camel-herds give no milk they are in a sorry plight; then
-it is that the housewife cooks her slender mess of rice secretly,
-lest some would-be guest should smell the pot. The hungry gnawing of
-the Arab’s stomach is lessened by the coffee-cup and the ceaseless
-“tobacco-drinking” from the nomad’s precious pipe. The women suffer
-most and children languish away. When one of these sons-of-desert
-heard from Doughty’s lips of a land where “we had an abundance of the
-blessings of Allah, bread and clothing and peace, and, how, if any
-wanted, the law succored him—he began to be full of melancholy, and to
-lament the everlasting infelicity of the Arabs, whose lack of clothing
-is a cause to them of many diseases, who have not daily food nor
-water enough, and wandering in the empty wilderness, are never at any
-stay—and these miseries to last as long as their lives. And when his
-heart was full, he cried up to heaven, ‘Have mercy, ah Lord God, upon
-Thy creature which Thou createdst—pity the sighing of the poor, the
-hungry, the naked—have mercy—have mercy upon them, O Allah!’”
-
-As we bid farewell to the tents of Kedar and the deserts of North
-Arabia let us say amen to the nomad’s prayer and judge them not harshly
-in their misery lest we be judged.
-
-
-
-
- XVI
-
- “THE TIME OF IGNORANCE”
-
- “The religious decay in Arabia shortly before Islam may well be taken
- in a negative sense, in the sense of the tribes losing the feeling
- of kinship with the tribal gods. We may express this more concretely
- by saying that the gods had become gradually more and more nebulous
- through the destructive influence exercised, for about two hundred
- years, by Jewish and Christian ideas, upon Arabian heathenism “—_H.
- Hirschfeld_, in the “Journal of the Royal Asiatic Society.”
-
-
-In order to understand the genesis of Islam we must know something of
-the condition of Arabia before the advent of Mohammed. We shall then
-be able to discover the factors that influenced the hero-prophet and
-made it possible for him so powerfully to sway the destinies of his own
-generation and those that were to follow.
-
-Mohammedan writers call the centuries before the birth of their Prophet
-_wakt-el-jahiliyeh_—“the time of ignorance”—since the Arabs were then
-ignorant of the true religion. These writers naturally chose to paint
-the picture of heathen Arabia as dark as possible, in order that the
-“Light of God,” as the prophet is called, might appear more bright in
-contrast. Following these authorities Sale and others have left an
-altogether wrong impression of the state of Arabia when Mohammed first
-appeared. The commonly accepted idea that he preached entirely new
-truth and uplifted the Arabs to a higher plane of civilization is only
-half true.[49]
-
-No part of Arabia has ever reached the high stage of civilization under
-the rule of Islam which Yemen enjoyed under its Christian or even its
-Jewish dynasties of the Himyarites. Early Christianity in Arabia, with
-all its weakness, had been a power for good. The Jews had penetrated to
-nearly every portion of the peninsula long before Mohammed came on the
-scene.[50]
-
-In the “Time of Ignorance” the Arabs throughout the peninsula were
-divided into numerous local tribes or clans which were bound together
-by no political organization but only by a traditional sentiment
-of unity which they believed, or feigned to believe, a unity of
-blood. Each group was a unit and opposed to all the other clans.
-Some were pastoral and some nomadic; others like those at Mecca and
-Taif were traders. For many centuries Yemen had been enriched by the
-incense-trade and by its position as the emporium of Eastern commerce.
-Sprenger in his ancient geography of the peninsula says that: “The
-history of the earliest commerce is the history of incense and the
-land of incense was Arabia.” The immense caravan trade which brought
-all the wealth of Ormuz and Ind to the West, must have been a means of
-civilization to the desert. The tanks of Marib spread fertility around
-and the region north of Sana was intersected by busy caravan-routes.
-W. Robertson Smith goes so far as to say that “In this period the name
-of Arab was associated to Western writers with ideas of effeminate
-indolence and peaceful opulence ... the golden age of Yemen.”
-
-The Arabs had enjoyed for several thousand years, an almost absolute
-freedom from foreign dominion or occupation. Neither the Egyptians, the
-Assyrians, the Babylonians, the ancient Persians nor the Macedonians
-in their march of conquest ever subjugated or held any part of Arabia.
-But before the coming of the Prophet the proud freemen of the desert
-were compelled to bend their necks repeatedly to the yoke of Roman,
-Abyssinian and Persian rulers. In A. D. 105, Trajan sent his general,
-Cornelius Palma, and subdued the Nabathean kingdom of North Arabia.
-Mesopotamia was conquered and the eastern coast of the peninsula was
-completely devastated by the Romans in A. D. 116. Hira yielded to the
-monarchs of Persia as Ghassan did to the generals of Rome. Sir William
-Muir writes, “It is remarked even by a Mohammedan writer that the
-decadence of the race of Ghassan was preparing the way for the glories
-of the Arabian prophet.” In other words Arabia was being invaded by
-foreign powers and the Arabs were ready for a political leader to break
-these yokes and restore the old-time independence. Roman domination
-invaded even Mecca itself not long before the Hegira. “For shortly
-after his accession to the throne, A. D. 610, the Emperor Heraclius
-nominated Othman, then a convert to Christianity, ... as governor
-of Mecca, recommending him to the Koreishites in an authoritative
-letter.”[51] The Abyssinian wars and invasions of Arabia during the
-century preceding Mohammed are better known. Their dominion in Yemen,
-says Ibn Ishak, lasted seventy-two years, and they were finally driven
-out by the Persians, at the request of the Arabs.
-
-Arabia was thus the centre of political schemes and plots just at the
-time when Mohammed came to manhood, the whole peninsula was awake to
-the touch of the Romans, Abyssinians and Persians, and ready to rally
-around any banner that led to a national deliverance.
-
-As to the position of women in this “Time of Ignorance” the cruel
-custom of female infanticide prevailed in many parts of heathen Arabia.
-This was probably due, in the first instance, to poverty or famine, and
-afterward became a social custom to limit population. Professor Wilken
-suggests as a further reason that wars had tended to an excess of
-females over males. An Arab poet tells of a niece who refused to leave
-the husband to whom she had been assigned after capture. Her uncle was
-so enraged that he buried all his daughters alive and never allowed
-another one to live. Even one beautiful girl who had been saved alive
-by her mother was ruthlessly placed in a grave by the father and her
-cries stifled with earth. This horrible custom however was not usual.
-We are told of one distinguished Arab, named _Saa-Saa_, who tried to
-put down the practice of “digging a grave by the side of the bed on
-which daughters were born.”
-
-Mohammed improved on the barbaric method and discovered a way by
-which not some but _all_ females could be buried alive without
-being murdered—namely, the veil. Its origin was one of the marriage
-affairs of the prophet with its appropriate revelation from Allah.
-_The veil was unknown in Arabia before that time._ It was Islam
-that forever withdrew from Oriental society the bright, refining,
-elevating influence of women. Keene says that the veil “lies at the
-root of all the most important features that differentiate progress
-from stagnation.” The harem-system did not prevail in the days of
-idolatry. Women had rights and were respected. In two instances,
-beside that of Zenobia, we read of Arabian _queens_ ruling over their
-tribes. Freytag in his Arabian Proverbs gives a list of female judges
-who exercised their office in the “time of ignorance.” According to
-Nöldeke, the Nabathean inscriptions and coins prove that women held an
-independent and honorable position in North Arabia long before Islam;
-they constructed expensive family graves, owned large estates, and were
-independent traders. The heathen Arabs jealously watched over their
-women as their most valued possession and defended them with their
-lives. A woman was never given away by her father in an unequal match
-nor against her consent. “If you cannot find an equal match,” said
-Ibn Zohair to the Namir, “the best marriage for them is the grave.”
-Professor G. A. Wilken[52] adduces many proofs to show that women had a
-right in every case to choose their own husbands and cites the case of
-Khadijah who offered her hand to Mohammed. Even captive women were not
-kept in slavery, as is evident from the verses of Hatim:
-
- “They did not give us Taites, their daughters in marriage;
- But we wooed them against their will with our swords.
- And with us captivity brought no abasement.
- They neither toiled making bread nor made the pot boil;
- But we mingled them with our women, the noblest,
- And bare us fair sons, white of face.”
-
-Polyandry and polygamy were both practiced; the right of divorce
-belonged to the wife as well as to the husband; temporary marriages
-were also common. As was natural among a nomad race, the marriage bond
-was quickly made and easily dissolved. But this was not the case among
-the Jews and Christians of Yemen and Nejran. Two kinds of marriage
-were in vogue. The _mota’a_ was a purely personal contract between a
-man and woman; no witnesses were necessary and the woman did not leave
-her home or come under the authority of her husband; even the children
-belonged to the wife. This marriage, so frequently described in Arabic
-poetry, was not considered illicit but was openly celebrated in verse
-and brought no disgrace on the woman. In the other kind of marriage,
-called _nikah_, the woman became subject to her husband by capture or
-purchase. In the latter case the purchase-money was paid to the bride’s
-kin.
-
-The position of women before Islam is thus described in Smith’s
-“Kinship and Marriage in Early Arabia.” “It is very remarkable that
-in spite of Mohammed’s humane ordinances the place of woman in the
-family and in society has steadily declined under his law. In ancient
-Arabia we find ... many proofs that women moved more freely and
-asserted themselves more strongly than in the modern East.... The
-Arabs themselves recognized that the position of woman had fallen ...
-and it continued still to fall under Islam, because the effect of
-Mohammed’s legislation in favor of women was more than outweighed by
-the establishment of marriages of dominion as the one legitimate type,
-and by the gradual loosening of the principle that married women could
-count on their own kin to stand by them against their husbands.”[53]
-
-In “the time of ignorance” writing was well known and poetry
-flourished. Three accomplishments were coveted—eloquence, horsemanship
-and liberal hospitality. Orators were in demand, and to maintain the
-standard and reward excellence there were large assemblies as at Okatz.
-These lasted a whole month and the tribes came long journeys to hear
-the orators and poets as well as to engage in trade. The learning of
-the Arabs was chiefly confined to tribal history, astrology and the
-interpretation of dreams; in these they made considerable progress.
-
-According to Moslem tradition the science of writing was not known
-in Mecca until introduced by Harb, Father of Abu Scofian, the great
-opponent of Mohammed, about A.D. 560. But this is evidently an error,
-for close intercourse existed long before this between Mecca and Sana
-the capital of Yemen where writing was well known; and in another
-tradition Abd el Muttalib is said to have _written_ to Medina for help
-in his younger days, _i.e._, about 520 A. D. Both Jews and Christians
-also dwelt in the vicinity of Mecca for two hundred years before the
-Hegira and used some form of writing. For writing materials they
-had abundance of reeds and palm-leaves as well as the flat, smooth
-shoulder-bones of sheep. The seven poems are said to have been written
-in gold on Egyptian silk and suspended in the Kaaba.
-
-In the earlier part of his mission Mohammed despised the poets for the
-good reason that some, among them a poetess, wrote satirical verses
-about him. The Koran says “those who go astray follow the poets” (Surah
-26: 224) and a more vigorous though less elegant denouncement is
-recorded in the traditions (Mishkat Bk. 22, ch. 10): “A belly full of
-purulent matter is better than a belly full of poetry.” When two of the
-heathen poets, Labid and Hassan embraced Islam, the prophet became more
-lenient, and is reported to have said “poetry is a kind of composition
-which if it is good, it is good, and if it is bad, it is bad!”
-
-Concerning the religion of the heathen Arabs the Mohammedan writer
-Ash-Shahristani says: “The Arabs of pre-islamic times may, with
-reference to religion be divided into various classes. Some of them
-denied the Creator, the resurrection and men’s return to God, and
-asserted that Nature possesses in itself the power of bestowing life,
-but that Time destroys. Others believed in a Creator and a creation
-produced by Him out of nothing but yet denied the resurrection. Others
-believed in a Creator and a creation but denied God’s prophets and
-worshipped false gods concerning whom they believed that in the next
-world they would become _mediators_ between themselves and God. For
-these deities they undertook pilgrimages, they brought offerings to
-them, offered them sacrifices and approached them with rites and
-ceremonies. Some things they held to be Divinely permitted, others to
-be prohibited. This was the religion of the majority of the Arabs.”
-This is remarkable evidence for a Mohammedan who would naturally
-be inclined to take an unfavorable view. But his absolute silence
-regarding the Jews and Christians of Arabia is suggestive.
-
-When the Arabian tribes lost their earliest monotheism (the religion
-of Job and their patriarchs) they first of all adopted Sabeanism or
-the worship of the hosts of heaven. A proof of this is their ancient
-practice of making circuits around the shrines of their gods as well
-as their skill in astrology. Very soon however the star-worship became
-greatly corrupted and other deities, superstitions and practices
-were introduced. Ancient Arabia was a refuge for all sorts of
-religious-fugitives, and each band added something to the national
-stock of religious ideas. The Zoroastrians came to East Arabia; the
-Jews settled at Kheibar, Medina, and in Yemen; Christians of many sects
-lived in the north and in the highlands of Yemen. For all pagan Arabia
-Mecca was the centre many centuries before Mohammed. Here stood the
-Kaaba, the Arabian Pantheon, with its three hundred and sixty idols,
-one for each day in the year. Here the tribes of Hejaz met in annual
-pilgrimage to rub themselves on the Black Stone, to circumambulate
-the Beit Allah or Bethel of their creed and to hang portions of their
-garments on the sacred trees. At Nejran a sacred date-palm was the
-centre of pilgrimage. Everywhere in Arabia there were sacred stones
-or stone-heaps where the Arab devotees congregated to obtain special
-blessings. The belief in jinn or genii was well-nigh universal,
-but there was a distinction between them and gods. The gods have
-individuality while the jinn have not; the gods are worshipped, the
-jinn are only feared; the god has one form; the jinn appear in many.
-All that the Moslem world believes in regard to jinn is wholly borrowed
-from Arabian heathenism and those who have read the Arabian Nights know
-what a large place they hold in the everyday life of Moslems.
-
-The Arabs were always superstitious, and legends of all sorts cluster
-around every weird desert rock, gnarled tree or intermittent fountain
-in Arabia. The early Arabs therefore marked off such sacred territory
-by pillars or cairns and considered many things such as shedding of
-blood, cutting of trees, killing game, etc, forbidden within the
-enclosure. This is the origin of the _Haramain_ or sacred territory
-around Mecca and Medina. Sacrifices were common, but not by fire. The
-blood of the offering was smeared over the rude stone altars and the
-flesh was eaten by the worshipper. First fruits were given to the gods
-and libations were poured out; a hair-offering formed a part of the
-ancient pilgrimage; this also is imitated to-day.
-
-W. Robertson Smith tries to prove that _totemism_ was the earliest
-form of Arabian idolatry and that each tribe had its sacred animal.
-The strongest argument for this is the undoubted fact that many of the
-tribal names were taken from animals and that certain animals were
-regarded as sacred in parts of Arabia. The theory is too far-reaching
-to be adopted at haphazard and the author’s ideas of the significance
-of animal sacrifice are not in accord with the teaching of Scripture.
-It is however interesting to know that the same authority thinks the
-Arabian tribal marks or _wasms_ were originally totem-marks and must
-have been tattooed on the body even as they are now used to mark
-property. The _washm_ of the idolatrous Arabs seems related to their
-_wasms_ and was a kind of tattooing of the hands, arms and gums. It was
-forbidden by Mohammed but is still widely prevalent in North Arabia
-among the Bedouin women.
-
-Covenants of blood and of salt are also very ancient Semitic
-institutions and prevailed all over Arabia. The form of the oath was
-various. At Mecca the parties dipped their hands in a pan of blood and
-tasted the contents; in other places they opened a vein and mixed their
-fresh blood; again they would each draw the others’ blood and smear it
-on seven stones set up in the midst. The later Arabs substituted the
-blood of a sheep or of a camel for human blood.
-
-The principal idols of Arabia were the following; ten of them are
-mentioned by name in the Koran.
-
- _Hubal_ was in the form of a man and came from Syria; he was the god
- of rain and had a high place of honor.
-
- _Wadd_ was the god of the firmament.
-
- _Suwah_, in the form of a woman, was said to be from antediluvian
- times.
-
- _Yaghuth_ had the shape of a lion.
-
- _Ya’ook_ was in the form of a horse, and was worshipped in Yemen.
- Bronze images of this idol are found in ancient tombs.
-
- _Nasr_ was the eagle-god.
-
- _El Uzza_, identified by some scholars with Venus, was worshipped at
- times under the form of an acacia tree.
-
- _Allat_ was the chief idol of the tribe of Thakif at Taif who tried to
- compromise with Mohammed to accept Islam if he would not destroy their
- god for three years. The name appears to be the feminine of Allah.
-
- _Manat_ was a huge stone worshipped as an altar by several tribes.
-
- _Duwar_ was the virgin’s idol and young women used to go around it in
- procession; hence its name.
-
- _Isaf_ and _Naila_ stood near Mecca on the hills of Safa and Mirwa;
- the visitation of these popular shrines is now a part of the Moslem
- pilgrimage.
-
- _Habhab_ was a large stone on which camels were slaughtered.
-
-Beside these there were numerous other gods whose names have been
-utterly lost and yet who each had a place in the Pantheon at Mecca.
-Above all these was the supreme deity whom they called ὁ θεὸς, the God,
-or _Allah_. This name occurs several times in the ancient pre-islamic
-poems and proves that the Arabs knew the one true God by name even in
-the “time of ignorance.” To Him they also made offerings though not of
-the first and best; in His name covenants were sealed and the holiest
-oaths were sworn. Enemy of _Allah_ was the strongest term of opprobrium
-among the Arabs then as it is to-day. Wellhausen says, “In worship
-_Allah_ had the last place, those gods being preferred who represented
-the interests of a particular circle and fulfilled the private desires
-of their worshippers. Neither the fear of _Allah_ nor their reverence
-for the gods had much influence. The chief practical consequence of
-the great feasts was the observance of a truce in the holy months; and
-this in time had become mainly an affair of pure practical convenience.
-In general the disposition of the heathen Arabs, if it is at all truly
-reflected in their poetry, was profane in an unusual degree. The
-ancient inhabitants of Mecca practiced piety essentially as a trade,
-just as they do now; their trade depended on the feast and its fair on
-the inviolability of the Haram and on the truce of the holy months.”
-
-There is no doubt that at the time of Mohammed’s appearance the old
-national idolatry had degenerated. Many of the idols had no believers
-or worshippers. Sabeanism had also disappeared except in the north of
-Arabia; although it always left its influence which is evident not only
-in the Koran but in the superstitious practices of the modern Bedouins.
-Gross fetishism was the creed of many. One of Mohammed’s contemporaries
-said, “When they found a fine stone they adored it, or, failing that,
-milked a camel over a heap of sand and worshipped that.” The better
-classes at Mecca and Medina had ceased to believe anything at all. The
-forms of religion “were kept up rather for political and commercial
-reasons than as a matter of faith or conviction.”[54]
-
-Add to all this the silent but strong influence of the Jews and
-Christians who were in constant contact with these idolaters and we
-have the explanation of the _Hanifs_. These Hanifs were a small number
-of Arabs who worshipped only _Allah_, rejected polytheism, sought
-freedom from sin and resignation to God’s will. There were Hanifs at
-Taif, Mecca and Medina. They were in fact seekers of truth, weary of
-the old idolatry and the prevalent hollow hypocrisy of the Arabs. The
-earliest Hanifs of whom we hear, were Waraka, the cousin of the prophet
-Mohammed, and Zeid bin Amr, surnamed the Inquirer. Mohammed at first
-also adopted this title of Hanif to express the faith of Abraham but
-soon after changed it to Moslem.
-
-It is only a step from Hanifism to Islam. Primary monotheism,
-Sabeanism, idolatry, fetishism, Hanifism, and then the prophet with the
-sword to bring everything back to monotheism—monotheism, as modified
-by his own needs and character and compromises. The time of ignorance
-was a time of chaos. Everything was ready for one who could take in the
-whole situation, social, political and religious and form a cosmos.
-That man was Mohammed.
-
-
-
-
- XVII
-
- ISLAM IN ITS CRADLE—THE MOSLEM’S GOD[55]
-
- “Islam was born in the desert, with Arab Sabeanism for its
- mother and Judaism for its father; its foster-nurse was Eastern
- Christianity.”—_Edwin Arnold._
-
- “A Prophet without miracles; a faith without mysteries; and a morality
- without love; which has encouraged a thirst for blood, and which began
- and ended in the most unbounded sensuality.”—_Schlegel’s Philosophy of
- History._
-
- “As we conceive God, we conceive the universe; a being incapable of
- loving is incapable of being loved.”—_Principal Fairbairn._
-
-
-Libraries have been written, not only in Arabic and Persian, but in
-all the languages of Europe, on the origin, character and history of
-Islam, the Koran and Mohammed. Views differ “as far as the east is from
-the west” and as far as Bosworth Smith is from Prideaux. The earlier
-European writers did not hesitate to call Mohammed a false prophet and
-his system a clever imposture; some went further and attributed even
-satanic agency to the success of Islam and to the words of the prophet.
-Carlyle, in his “Heroes and Hero-worship,” set the pendulum swinging to
-the other side so far that his chapter on the Hero-prophet is published
-as a leaflet by the Mohammedan Missionary Society of Lahore. So little
-did Carlyle understand the true nature of Islam that he calls it “a
-kind of Christianity.” What Carlyle said was only the beginning of a
-series of apologies and panegyrics which appeared soon after and placed
-Mohammed not only on the pedestal of a great reformer but “a very
-prophet of God,” making Islam almost the ideal religion. Syeed Ameer
-Ali succeeds in his biography in eliminating every sensual, harsh and
-ignorant trait from the character of the noted Meccan; and the recent
-valuable book of T. W. Arnold, professor in Aligarh College, India,
-attempts to prove most elaborately that Mohammedanism was propagated
-without the sword.
-
-In contrast to this read what Hugh Broughton quaintly wrote in 1662:
-“Now consider this Moamed or Machumed, whom God gave up to a blind
-mind, an Ishmaelite, being a poor man till he married a widow; wealthy
-then and of high countenance, having the falling sickness and being
-tormented by the devil, whereby the widow was sorry that she matched
-with him. He persuaded her by himself and others that his fits were
-but a trance wherein he talked with the angel Gabriel. So in time
-the impostor was reputed a prophet of God and from Judaism, Arius,
-Nestorius and his own brain he frameth a doctrine.” In our day, the
-critical labors of scholars like Sprenger, Weil, Muir, Koelle and
-others have given us a more correct idea of Mohammed’s life and
-character. The pendulum is still swinging but will come to rest between
-the two extremes.
-
-We have not space to give the story of Mohammed’s life or of the
-religion which he founded. An analysis of the religion has been
-attempted by means of two tables, one showing its development from
-its creed and the other the philosophy of its origin from outside
-sources.[56] The result of a century of critical study by European and
-American scholars of every school of thought has certainly established
-the fact that Islam is a composite religion. It is not an invention
-but a concoction; there is nothing novel about it except the genius
-of Mohammed in mixing old ingredients into a new panacea for human
-ills and forcing it down by means of the sword. These heterogeneous
-elements of Islam were gathered in Arabia at a time when many religions
-had penetrated the peninsula, and the Kaaba was a Pantheon. Unless one
-has a knowledge of these elements of “the time of ignorance,” Islam
-is a problem. Knowing, however, these heathen, Christian and Jewish
-factors, Islam is seen to be a perfectly natural and understandable
-development. Its heathen elements remain, to this day, perfectly
-recognizable in spite of thirteen centuries of explanation by the
-Moslem authorities. It is to the Jewish Rabbi Geiger that we owe
-our first knowledge of the extent to which Islam is indebted to the
-Jews and the Talmud. Rev. W. St. Clair Tisdall has recently shown
-how Mohammed borrowed even from the Zoroastrians and Sabeans, while
-as to the amount of Christian teaching in Islam, the Koran and its
-commentators are evidence.
-
-There is a remarkable verse in the twenty-second chapter of the
-Koran, in which Mohammed seems to enumerate all the sources that
-were accessible to him in forming his new religion; and at that time
-he seems to have been in doubt as to which was the most trustworthy
-source. The verse reads as follows: “_They who believe and the Jews and
-the Sabeans and the Christians and the Magians_ (Zoroastrians) _and
-those who join other gods to God, verily God shall decide between them
-on the day of Resurrection._”
-
-The God of Islam. GIBBON CHARACTERIZES THE FIRST PART OF the Moslem’s
-creed as “an eternal truth “—(“there is no god but God”); but very much
-depends on the character of the God, who is affirmed to displace all
-other gods. If _Allah’s_ attributes are unworthy of deity then even the
-first clause of the briefest of all creeds, is false. There has been a
-strange neglect to study the Moslem idea of God and nearly all writers
-take for granted that the God of the Koran is the same being and has
-like attributes as Jehovah or the Godhead of the New Testament. Nothing
-could be further from the truth.
-
-First of all the Mohammedan conception of Allah is purely negative.
-God is unique and has no relations to any creature that partake of
-resemblance. He cannot be defined in terms other than negative. As the
-popular song has it,
-
- “Kullu ma yukhtaru fi balik
- Fa rabbuna mukhalifun ’an thalik—”[57]
-
-Absolute sovereignty and ruthless omnipotence are his chief attributes
-while his character is impersonal—that of a monad. Among the
-ninety-nine beautiful names of God, which Edwin Arnold has used in his
-poem “Pearls of the Faith,” the ideas of fatherhood, love, impartial
-justice and unselfishness are absent. The Christian truth “God is love”
-is to the learned, blasphemy and to the ignorant an enigma. Palgrave,
-who certainly was not biased against the religion of Arabia and who
-lived with the Arabs for long months, calls the theology of Islam
-“the pantheism of force.” No one has ever given a better account of
-_Allah_, a more faithful portrait of Mohammed’s conception of deity
-than Palgrave. Every word of his description tallies with statements
-which one can hear daily from pious Moslems. Yet no one who reads
-what we quote in all its fullness will recognize here the God whom
-David addresses in the Psalms or who became incarnate at Bethlehem and
-suffered on Calvary. This is Palgrave’s statement:
-
-“There is no god but God—are words simply tantamount in English to the
-negation of any deity save one alone; and thus much they certainly mean
-in Arabic, but they imply much more also. Their full sense is, not only
-to deny absolutely and unreservedly all plurality, whether of nature
-or of person, in the Supreme Being, not only to establish the unity
-of the Unbegetting and Unbegot, in all its simple and uncommunicable
-Oneness, but besides this the words, in Arabic and among Arabs, imply
-that this one Supreme Being is also the only Agent, the only Force,
-the only Act existing throughout the universe, and leave to all beings
-else, matter or spirit, instinct or intelligence, physical or moral,
-nothing but pure, unconditional passiveness, alike in movement or in
-quiescence, in action or in capacity. The sole power, the sole motor,
-movement, energy, and deed is God; the rest is downright inertia and
-mere instrumentality, from the highest archangel down to the simplest
-atom of creation. Hence, in this one sentence, ‘La Ilāh illa Allāh,’ is
-summed up a system which, for want of a better name, I may be permitted
-to call the Pantheism of Force, or of Act, thus exclusively assigned to
-God, who absorbs it all, exercises it all, and to whom alone it can be
-ascribed, whether for preserving or for destroying, for relative evil
-or for equally relative good. I say ‘relative,’ because it is clear
-that in such a theology no place is left for absolute good or evil,
-reason or extravagance; all is abridged in the autocratic will of the
-one great Agent: ‘sic volo, sic jubeo, stet pro ratione voluntas’; or,
-more significantly still, in Arabic, ‘Kemā yesha’o,’ ‘as he wills it,’
-to quote the constantly recurring expression of the Koran.
-
-“Thus immeasurably and eternally exalted above, and dissimilar from,
-all creatures, which lie levelled before him on one common plane of
-instrumentality and inertness, God is one in the totality of omnipotent
-and omnipresent action, which acknowledges no rule, standard, or limit
-save his own sole and absolute will. He communicates nothing to his
-creatures, for their seeming power and act ever remain his alone, and
-in return he receives nothing from them; for whatever they may be,
-that they are in him, by him, and from him only. And secondly, no
-superiority, no distinction, no preëminence, can be lawfully claimed
-by one creature over its fellow, in the utter equalization of their
-unexceptional servitude and abasement; all are alike tools of the
-one solitary Force which employs them to crush or to benefit, to
-truth or to error, to honor or shame, to happiness, or misery, quite
-independently of their individual fitness, deserts, or advantage, and
-simply because he wills it, and as he wills it.
-
-“One might at first think that this tremendous autocrat, this
-uncontrolled and unsympathizing power, would be far above anything
-like passions, desires or inclinations. Yet such is not the case, for
-he has with respect to his creatures one main feeling and source of
-action, namely, jealousy of them lest they should perchance attribute
-to themselves something of what is his alone, and thus encroach on his
-all-engrossing kingdom. Hence he is ever more prone to punish than to
-reward, to inflict than to bestow pleasure, to ruin than to build.
-
-“It is his singular satisfaction to let created beings continually feel
-that they are nothing else than his slaves, his tools, and contemptible
-tools also, that thus they may the better acknowledge his superiority,
-and know his power to be above their power, his cunning above their
-cunning, his will above their will, his pride above their pride; or
-rather, that there is no power, cunning, will, or pride save his own.
-
-“But he himself, sterile in his inaccessible height, neither loving
-nor enjoying aught save his own and self-measured decree, without son,
-companion, or counsellor, is no less barren for himself than for his
-creatures, and his own barrenness and lone egoism in himself as the
-cause and rule of his indifferent and unregarding despotism around. The
-first note is the key of the whole tune, and the primal idea of God
-runs through and modifies the whole system and creed that centres in
-him.
-
-“That the notion here given of the Deity, monstrous and blasphemous as
-it may appear, is exactly and literally that which the Koran conveys,
-or intends to convey, I at present take for granted. But that it indeed
-is so, no one who has attentively perused and thought over the Arabic
-text (for mere cursory reading, especially in a translation, will not
-suffice) can hesitate to allow. In fact, every phrase of the preceding
-sentences, every touch in this odious portrait has been taken, to the
-best of my ability, word for word, or at least meaning for meaning from
-the “Book” the truest mirror of the mind and scope of its writer. And
-that such was in reality Mahomet’s mind and idea is fully confirmed by
-the witness-tongue of contemporary tradition.”
-
-The Koran shows that Mohammed had in a measure a correct knowledge of
-the _physical_ attributes of God but an absolutely false conception of
-his _moral_ attributes. This was perfectly natural because Mohammed had
-no idea of the nature of sin—moral evil—or of holiness—moral perfection.
-
-The Imam El Ghazzali a famous scholastic divine of the Moslems says of
-God: “He is not a body endued with form nor a substance circumscribed
-with limits or determined by measure. Neither does He resemble bodies,
-as they are capable of being measured or divided. Neither is He a
-substance nor do substances exist in Him; neither is He an accident nor
-do accidents exist in Him. Neither is He like to anything that exists;
-neither is anything like to Him; nor is He determinate in quantity
-nor comprehended by bounds nor circumscribed by the differences of
-situation nor contained in the heavens.... His nearness is not like
-the nearness of bodies nor is His essence like the essence of bodies.
-Neither doth He exist in anything; neither does anything exist in Him.”
-God’s will is absolute and alone; the predestination of everything
-and everybody to good or ill according to the caprice of sovereignty.
-For there is no Fatherhood and no purpose of redemption to soften the
-doctrine of the decrees. Hell must be filled and so Allah creates
-infidels. The statements of the Koran on this doctrine are coarse and
-of tradition, blasphemous. Islam reduces God to the category of the
-will; He is a despot, an Oriental despot, and as the _moral_-law is not
-emphasized He is not bound by any standard of justice. Worship of the
-creature is heinous to the Moslem mind, and yet Allah punished Satan
-for not being willing to worship Adam. (Koran ii. 28-31.) Allah is
-merciful in winking at the sins of the prophet but is the avenger of
-all unbelievers in him.
-
- A God-machine, a unit-cause
- Vast, inaccessible
- Who doles out mercy, breaks His laws
- And compromises ill.
-
- A God whose law is changeless fate,—
- Who grants each prophet-wish—
- For prayer and fasting opes heaven’s gate,
- And pardons for backsheesh.
-
-This is _not_ “the only True God” whom we know through Jesus Christ and
-so knowing have life-eternal. “No man knoweth the Father but the _Son_
-and he to whom the Son revealeth Him. He who denies the incarnation
-remains ignorant of God’s true character. As Fairbairn says, “the love
-which the _Godhead_ makes immanent and essential to God, gives God an
-altogether new meaning and actuality for religion; while thought is not
-forced to conceive Monotheism as the apotheosis of an Almighty will or
-an impersonal ideal of the pure reason.” Islam knows no Godhead, and
-Allah is not love.
-
-
- Transcribers Note: To fit within page and layout constraints this
- Chart the linked tabular format. The
- section beginning with A; Faith and B:Practice Appears to derrive
- equally from "The Doctrine of God" and "The Doctrine of Revelation"
- so has been abstracted and linked from the position the author seems
- to have intended. General notes have been abstracted and displayed as
- footnotes.
-
- ANALYSIS OF ISLAM AS A SYSTEM, DEVELOPED FROM IT’S CREED.
- “There is no god but Allah and Mohammed is his apostle.”
-
- The Doctrine of God
- (Negative.)
- “There is no god but God.”
- [Pantheism of Force]
- 1. His names
- of the _essence_, _Allah_ (_the absolute unit_)
- of the attributes,—_Ninety-nine names_
- 2. His attributes
- The physical emphasized above the _moral_.
- Deification of _absolute force_.
- 3. His nature
- Expressed by a series of _negations_
- “He is _not_.”
- To second section
- The Doctrine of Revelation: (Positive.)
- “Mohammed is the apostle of God.”
- [The sole channel of revelation and abrogates former revelations.]
- I. By the KORAN
- (Wahi El Matlu)
- Revelation, verbal, and which teaches the twofold demands of
- Islam:—
- [The Book]
- II. By TRADITION
- (Wahi gheir Matlu)
- Revelation by example of
- the perfect prophet
- [The Man]
- 1. Records of what Mohammed _did_ (Sunnat-el-fa’il) (example)
- 2. Records of what Mohammed _enjoined_ (Sunnat-el-kaul) (precept)
- 3. Records of what Mohammed _allowed_ (Sunnat-el-takrir)
- (license)[A]]
- A. The Sunnite Traditions: (collected and recorded by the
- following six authorities)
- 1. Buchari A. H. 256[B]]
- 2. Muslim ” 261[B]
- 3. Tirmizi ” 279[B]
- 4. Abu Daood ” 275[B]
- 5. An-Nasaee ” 303[B]
- 6. Ibn Majah ” 273[B]
- B. The Shiah Traditions: (five authorities)
- 1. Kafi A. H. 329
- 2. Sheikh Ali ” 381
- 3. “Tahzib” ” 466[C]
- 4. “Istibsar” ” 466[C]
- 5. Ar-Razi ” 406
- III. Other Authority
- a. Among the _Sunnites_:
- IJMA’A or unanimous consent of the leading companions of
- Mohammed concerning I.
- KIYAS or the deductions of orthodox teachers from sources
- I. and II.
- b. Among the _Shiahs_:
- The doctrine of the twelve IMAMS—beginning with _Ali_ who
- interpret I. and II.
-
-Second Section
-
- A. Faith:
- (what to believe)
- “Iman”
- 1. In God
- 2. Angels
- (angels, jinn, devils)
- 3. Books
- Modern Moslems believe that 104 “books” were
- sent from heaven in the following order:
- To Adam—ten books
- ” Seth—fifty
- ” Enoch—thirty
- ” Abraham—ten
- These are utterly lost.
- ” Moses—the TORAH
- ” David—the ZABOOR
- ” Jesus—the INJIL
- These are highly spoken of in the Koran but are now
- in corrupted condition and have been abrogated by
- the final book.
- ” _Mohammed_—the KORAN (eternal in origin; complete and
- miraculous in character; supreme in beauty and
- authority.)
- 4. Last Day (Judgement)
- 5. Predestination
- 6. Prophets
- A. _The Greater_:
- Adam—“Chosen of God”
- Noah—“Preacher of God”
- Abraham—“Friend of God”
- Moses—“Spokesman of God”
- Jesus—called “Word of God and “Spirit of God.”
- MOHAMMED, (_who has 201 names and titles_)
- Enoch, Hud, Salih,
- Ishmael, Issac,
- Jacob, Joseph, Lot,
- Aaron, Shuaib,
- Zakariah, John,
- David, Solomon,
- Elias, Job, Jonah,
- Ezra, Lukman,
- Zu-el-kifl and
- Alexander the Great,
- Elisha.
- B. _The Less_: Of these there have been thousands.
- Twenty-two are mentioned in the Koran:
- 7. Resurrection
- B. Practice
- (what to do)
- “Din” [_the five pillars_]
- 1. Repetition of Creed
- 2. _Prayer_ (five times daily) including:
- 1. Purification
- washing various parts of the body three times ac’d’g
- to fourteen rules
- 2. Posture (prostrations)
- facing the kiblah (Mecca)
- prostrations
- genuflections
- 3. Petition
- Declaration
- the Fatihah or first Surah.
- Praise and confession—the Salaam.
- 3. Fasting (month of Ramadhan)
- 4. Alms giving (about 1-40 of income.)
- 5. Pilgrimage
- _Mecca_ (incumbent)
- Medina (meritorious but voluntary)
- Kerbela, Meshed Ali, etc., (Shiahs)
-
- [A] Verbally handed down from mouth to mouth and finally _sifted_ and
- recorded by both sects:
-
- [B] Not one of them flourished until _three cenruries_ after Mohammed.
-
- [C] By Abu Jaafar.
-
-
- ANALYSIS OF THE BORROWED ELEMENTS OF ISLAM.
-
-
- I. From HEATHENISM
-
- (As existing in Mecca or prevalent
- in other parts of Arabia.)
-
- a. Sabeanism:
-
- Astrological superstitions, _e. g._, that meteorites are
- cast at the devil.
-
- Oaths by the stars and planets. (Surahs 56, 53, etc.)
-
- Circumambulation of Kaaba—and, perhaps, the _lunar_ calendar.
-
- b. Arabian Idolatry:
-
- Allah (as _name_ of supreme deity), used in old poets and
- worshipped by Hanifs.
-
- Mecca—centre of religious pilgrimage—The black-stone, etc.
-
- Pilgrimage—_in every detail_: dress, hair offerings,
- casting stones, sacrifice, running.
-
- Polygamy, slavery, easy divorce, and social laws generally.
-
- Ceremonial cleanliness, forbidden foods, _circumcision_.
-
- c. Zoroastrianism:
-
- Cosmogony—The different stories of the earth. Bridge over
- hell.
-
- Paradise—Its character—the _houris_=pairikas of Avesta.
-
- Doctrine of _Jinn_ and their various kinds. Exorcism of jinn
- (Surah 113, 114).
-
- d. Buddhism:
-
- The use of the rosary.
-
- (See Hughes’ Dict. of Islam.)
-
-
- II. From JUDAISM
-
- (The Old Testament but more especially
- the _Talmud_ as the source of Jewish
- ideas prevalent in Arabia just
- before Mohammed.)
-
- A. Ideas and Doctrines:
-
- (According to the divisions
- of Rabbi Geiger.)
-
- 1. Words that represent Jewish ideas
- (and are _not_ Arabic but Hebrew.) _Taboot_ (ark); _Torah_
- (law); _Eden_; _Gehinnom_; _Rabbi_, _Abbar_=teacher;
- _Sakinat_=Shekinah; _Taghoot_ (used hundreds of times
- in Koran)=error; _Furkan_, etc., etc., etc.
-
- 2. Doctrinal views.
-
- _Unity of God._
-
- Resurrection.
-
- Seven hells and seven heavens.
-
- Final judgment. Signs of last day.
-
- Gog and Magog.
-
- 3. Moral and Ceremonial laws.
-
- Prayer. Its time, posture, direction, etc.
-
- Laws regarding impurity of body. Washing
- with water or with sand.
-
- Laws regarding purification of women, etc.
-
- 4. Views of life
-
- Use of “inshallah”; age of discretion corresponds to
- Talmud.
-
- B. Stories and Legends:
-
- (According to Rabbi Geiger.)
-
- Adam, Cain, Enoch; the fabulous things in Koran are
- _identical_ with Talmud.
-
- Noah—the flood—Eber (Hud)—Isaac,—Ishmael—_Joseph_.
- Cf. Koran with Talmud.
-
- Abraham—His idolatry—Nimrod’s oven—Pharao—the calf—(taken
- from Talmud.)
-
- Moses—The fables related of him and Aaron are old Jewish
- tales.
-
- Jethro (Shuaib); Saul (Taloot); Goliath (Jiloot), and
- _Solomon_ especially. Cf. Talmud.
-
- III. From CHRISTIANITY
-
- (Corrupt form, as found in the
- apocryphal gospels.)
-
- “_Gospel of Barnabas._”
-
- 1. Reverence for New Testament—Injil—(Zacharias, John, Gabriel).
-
- 2. Respect for religious teachers; the Koran references to
- priests and monks.
-
- 3. Jesus Christ—His names—Word of God, Spirit of God, etc.—Puerile
- miracles—_Denial of crucifixion_. (Basilidians, etc.)
-
- 4. The Virgin—Her sinlessness—and the apostles—“hawari” an
- _Abyssinian_ word meaning “pure ones.”
-
- 5. Wrong ideas of the Trinity. As held by Arabian heretical sects.
-
- 6. Christian legends as of “Seven Sleepers,” “Alexander of the
- horns,” “Lokman” (=Æsop.)
-
- 7. A fast month. Ramadhan to imitate lent.
-
- 8. Alms-giving as an essential part of true worship.
-
- “The Koran could not
- have been composed by
- any except God....
- Will they say he forged
- it? Answer bring therefore
- a chapter like unto
- it.”—THE KORAN. (Surah Yunas.)
-
-
-
-
- XVIII
-
- THE PROPHET AND HIS BOOK
-
-
-In 570 A. D. Abdullah the son of Abd el Muttalib a Mecca merchant went
-on a trading trip from Mecca to Medina and died there; the same year
-his wife, Amina, gave birth to a boy, named _Mohammed_, at Mecca. One
-hundred years later the name of this Arab lad, joined to that of the
-Almighty, was called out from ten thousand mosques five times daily,
-from Muscat to Morocco, and his new religion was sweeping everything
-before it in three continents.
-
-What is the explanation of this marvel of history? Many theories have
-been laid down and the true explanation is probably the sum of all
-of them. The weakness of Oriental Christianity and the corrupt state
-of the church; the condition of the Roman and Persian empires; the
-character of the new religion; the power of the sword and fanaticism;
-the genius of Mohammed; the partial truth of his teaching; the
-genius of Mohammed’s successors; the hope of plunder and love of
-conquest;—such are some of the causes given for the early and rapid
-success of Islam.
-
-Mohammed was a prophet without miracles but not without genius.
-Whatever we may deny him we can never deny that he was a great man with
-great talents. But he was not a self-made man. His environment accounts
-in a large measure for his might and for his method in becoming a
-religious leader. There was first of all the political factor. “The
-year of the elephant” had seen the defeat of the Christian hosts of
-Yemen who came to attack the Kaaba. This victory was to the young and
-ardent mind of Mohammed prophetic of the political future of Mecca and
-no doubt his ambition assigned himself the chief place in the coming
-conflict of Arabia against the Roman and Persian oppressors.
-
-Next came the religious factor. The times were ripe for religious
-leadership and Mecca was already the centre of a new movement. The
-Hanifs had rejected the old idolatry and entertained the hope that a
-prophet would arise from among them.[60] There was material of all
-sorts at hand to furnish the platform of a new faith; it only required
-the builder’s eye to call cosmos out of chaos. To succeed in doing
-this it would be necessary to reject material also; a comprehensive
-religion and a compromising religion, so as to suit Jew and Christian
-and idolater alike.
-
-Then there was the family factor, or, in other words, the aristocratic
-standing of Mohammed. He was not a mere “camel-driver.” The Koreish
-were the ruling clan of Mecca; Mecca was even then the centre for all
-Arabia; and Mohammed’s grandfather, Abd el Muttalib, was the most
-influential and powerful man of that aristocratic city. The pet-child
-of Abd el Muttalib was the orphan boy Mohammed. Until his eighth year
-he was under the shelter and favor of this chief man of the Koreish.
-He learned what it was to be lordly and to exercise power, and never
-forgot it. The man, his wife and his training were the determinative
-factors in the character of Mohammed. The ruling factor was the mind
-and genius of the man himself. Of attractive personal qualities,
-beautiful countenance, and accomplished in business, he first won the
-attention and then the heart of a very wealthy widow, Khadijah. Koelle
-tells us that she was “evidently an Arab lady of a strong mind and
-mature experience who maintained a decided ascendency over her husband,
-and managed him with great wisdom and firmness. This appears from
-nothing more strikingly, than from the very remarkable fact that she
-succeeded in keeping him from marrying any other wife as long as she
-lived, though at her death, when he had long ceased to be a young man
-he indulged without restraint in the multiplication of wives. But as
-Khadijah herself was favorably disposed toward Hanifism, it is highly
-probable that she exercised her commanding influence over her husband
-in such a manner as to promote and strengthen his own attachment to the
-reformatory sect of monotheists.”
-
-Mohammed married this woman when he had reached his twenty-fifth year.
-At the age of forty he began to have his revelations and to preach his
-new religion. His first convert, naturally perhaps, was his wife, then
-Ali and Zeid his two adopted children; then his friend, the prosperous
-merchant, Abu-Bekr. Such was the nucleus for the new faith.
-
-Mohammed is described in tradition as a man above middle height, of
-spare figure, commanding presence, massive head, noble brow, and
-jet-black hair. His eyes were piercing. He had a long bushy beard.
-Decision marked his every movement and he always walked rapidly.
-Writers seem to agree that he had the genius to command and expected
-obedience from equals as well as inferiors. James Freeman Clarke says
-that to him more than to any other of whom history makes mention was
-given:
-
- “The monarch mind, the mystery of commanding,
- The birth-hour gift, the art Napoleon
- Of wielding, moulding, gathering, welding, banding
- The hearts of thousands till they moved as one.”
-
-
-As to the moral character of Mohammed there is great diversity of
-opinion and the conclusions of different scholars cannot be easily
-reconciled. Muir, Dods, Badger, and others claim that he was at first
-sincere and upright, himself believing in his so-called revelations,
-but that afterward, intoxicated by success, he used the dignity of his
-prophetship for personal ends and was conscious of deceiving the people
-in some of his later revelations. Bosworth Smith and his like, maintain
-that he was “a very Prophet of God” all through his life and that the
-sins and faults of his later years are only specks on the sun of his
-glory. Older writers, with whom I agree, saw in Mohammed only the skill
-of a clever impostor from the day of his first message to the day of
-his death. Koelle, whose book is a mine of accurate scholarship and
-whose experience of many years mission-work in Moslem lands qualifies
-him for a sober judgment, sees no striking contrast between the earlier
-and later part of Mohammed’s life that cannot be easily explained
-by the influence of Khadijah. He was _semper idem_, an ambitious
-enthusiast choosing different means for the same end and never very
-particular as to the character of the means used.
-
-Aside from the question of Mohammed’s sincerity no one can apologize
-for his moral character if judged according to the law of his time,
-the law himself professed to reveal or the law of the New Testament.
-By the New Testament law of Jesus Christ, who was the last prophet
-before Mohammed and whom Mohammed acknowledged as the Word of God, the
-Arabian prophet stands self-condemned. The most cursory examination of
-his biography proves that he broke repeatedly every sacred precept of
-the Sermon on the Mount. And the Koran itself proves that the Spirit of
-Jesus was entirely absent from the mind of Mohammed. The Arabs among
-whom Mohammed was born and grew to manhood also had a law, although
-they were idolaters, slave-holders and polygamists. Even the robbers of
-the desert who, like Mohammed, laid in wait for caravans, had a code
-of honor. Three flagrant breaches of this code stain the character
-of Mohammed.[61] It was quite lawful to marry a captive woman whose
-relatives had been slain in battle, but not until _three months after
-their death_. Mohammed only waited three days in the case of the Jewess
-Safia. It was lawful to rob merchants but not pilgrims on their way to
-Mecca. Mohammed broke this old law and “revealed a verse” to justify
-his conduct. Even in the “Time of Ignorance” it was incest to marry
-the wife of an adopted son even after his decease. The prophet Mohammed
-fell in love with the lawful wife of his adopted son Zeid, prevailed
-on him to divorce her and then married her immediately; for this also
-he had a “special revelation.” But Mohammed was not only guilty of
-breaking the old Arab laws and coming infinitely short of the law of
-Christ, he never even kept the laws of which he claimed to be the
-divinely appointed medium and custodian. When Khadijah died he found
-his own law, lax as it was, insufficient to restrain his lusts. His
-followers were to be content with four lawful wives; he indulged in ten
-and entered into negotiations for matrimony with thirty others.
-
-It is impossible to form a just estimate of the character of Mohammed
-unless we know somewhat of his relations with women. This subject
-however is of necessity shrouded from a decent contemplation by the
-superabounding brutality and filthiness of its character. A recent
-writer in a missionary magazine touching on this subject says, “We must
-pass the matter over, simply noting that there are depths of filth in
-the Prophet’s character which may assort well enough with the depraved
-sensuality of the bulk of his followers ... but which are simply
-loathsome in the eyes of all over whom Christianity in any measure or
-degree has influence.” We have no inclination to lift the veil that
-in most English biographies covers the family-life of the prophet of
-Arabia. But it is only fair to remark that these love-adventures and
-the disgusting details of his married life form a large part of the
-“lives of the prophet of God” which are the fireside literature of
-educated Moslems.
-
-Concerning the career of Mohammed after the Hegira, or flight from
-Mecca (622 A. D.) a brief summary suffices to show of what spirit
-he was. Under his orders and direction the Moslems lay in wait for
-caravans and plundered them, the first victories of Islam were the
-victories of highwaymen and robbers. Asma, the poetess who assailed the
-character of Mohammed, was foully murdered in her sleep by Omeir, and
-Mohammed praised him for the deed. Similarly Abu Afik, the Jew, was
-killed at the request of Mohammed. The story of the massacre of the
-Jewish captives is a dark stain also on the character of the prophet
-whose mouth ever spoke of “the Merciful and Compassionate.” After the
-victory, trenches were dug across the market-place and one by one the
-male-captives were beheaded on the brink of the trench and cast in it.
-The butchery lasted all day and it needed torch-light to finish it.
-After dark Mohammed solaced himself with Rihana a Jewish captive girl,
-who refused marriage and Islam, but became his bond-slave. It is no
-wonder that shortly after, Zeinab, who had lost her father and brother
-in battle, tried to avenge her race by attempting to poison Mohammed.
-
-In the seventh year of the Hegira Mohammed went to Mecca and instituted
-for all time the Moslem pilgrimage. The following year he again set
-out for Mecca at the head of an army of 10,000 men and took the city
-without a battle. Other expeditions followed and up to the day, almost
-the hour, of his death the prophet was planning conquests by the sword.
-It is a bloody story from the year of the Hegira until the close of
-the Caliphates. He who reads it in Muir’s volumes cannot but feel the
-sad contrast between the early days of Islam and the early days of
-Christianity. The germ of all _sword-conquest_ must be sought in the
-life and book of Mohammed. Both consecrate butchery in the service of
-Allah. The successors of Mohammed were not less unmerciful than was the
-prophet himself.
-
-Thus far we have considered Mohammed from a critical standpoint and
-have written facts. But the Mohammed of history and the Mohammed of the
-present day Moslem biographers are two different persons. Even in the
-Koran, Mohammed is human and liable to error. Tradition has changed
-all that. He is now sinless and almost divine. The two hundred and
-one names given him by pious believers proclaim his apotheosis. He
-is called Light of God, Peace of the World, Glory of the Ages, First
-of all Creatures and names yet more lofty and blasphemous. He is at
-once the sealer and concealor of all former prophets and revelations.
-They have not only been succeeded but also supplanted by Mohammed. No
-Moslem prays _to_ him, but every Moslem daily prays for him in endless
-repetition. He is the only powerful intercessor on the day of judgment.
-Every detail of his early life is surrounded with fantastical miracles
-and marvels to prove his divine commission. Even the evil in his life
-is attributed to divine permission or command and so the very signs of
-his character are his endless glory and his sign of superiority. God
-favored him above all creatures. He dwells in the highest heaven and
-is several degrees above Jesus in honor and station. His name is never
-uttered or written without the addition of a prayer. “Ya Mohammed” is
-the open sesame to every door of difficulty, temporal or spiritual.
-One hears that name in the bazaar and in the street, in the mosque
-and from the minaret. Sailors sing it while raising their sails;
-_hammals_ groan it to raise a burden; the beggar howls it to obtain
-alms; it is the Bedouin’s cry in attacking a caravan; it hushes babies
-to sleep as a cradle song; it is the pillow of the sick and the last
-word of the dying, it is written on the door-posts and in their hearts
-as well as since eternity on the throne of God, it is to the devout
-Moslem the name above every name; grammarians can tell you how its
-four letters are representative of all the sciences and mysteries by
-their wonderful combination. The name of Mohammed is the best to give
-a child and the best to swear by for an end of all dispute in a close
-bargain. The exceeding honor given to Mohammed’s name by his followers
-is only _one_ indication of the place their prophet occupies in their
-system and holds in their hearts. From the fullness of the heart the
-mouth speaketh. Mohammed holds the keys of heaven and hell. No Moslem,
-however bad his character, will perish finally; no unbeliever, however
-good his life, can be saved except through Mohammed. One has only to
-question the Moslem masses or read a single volume of the traditions to
-prove these statements.
-
-Islam denies a mediator and an incarnation but the “Story of the Jew”
-and similar tales put Mohammed in the place of a mediator without an
-incarnation, without an atonement, without holiness. Our Analysis of
-the Moslem creed shows how all the later teaching which so exalted
-Mohammed was present in the germ. “_La ilaha illa Allah_” is the
-theology, “_Mohammed er rasool Allah_,” the complete Soteriology of
-Islam. The logical necessity of a perfect mediator was at the basis of
-the _doctrine of Tradition_. Islam has, it claims, a perfect revelation
-in the letter of the Koran; and a perfect example in the life of
-Mohammed. The stream has not risen higher than its sources.
-
-THE BOOK OF ISLAM. When Mohammed Webb the latest American champion of
-Islam spoke at the Chicago Parliament of religions in praise of the
-Koran and its teaching, Rev. George E. Post, M. D., of Beirut deemed
-it a sufficient reply to let the book speak for itself. He said: “I
-hold in my hand a book which is never touched by 200,000,000 of the
-human race with unwashen hands, a book which is never carried below
-the waist, a book which is never laid upon the floor, a book every
-word of which to these 200,000,000 of the human race is considered the
-direct word of God which came down from heaven. I propose without note
-or comment to read to you a few words from the sacred book and you may
-make your own comments upon them afterward.” After quoting several
-verses to show that Mohammed preached a religion of the sword and of
-polygamy, he added: “There is one chapter which I dare not stand before
-you, my sisters, mothers and daughters, and read to you. I have not the
-face to read it; nor would I like to read it even in a congregation of
-men. It is the sixty-fourth chapter of the Koran.”
-
-What sort of a book is this revelation of Mohammed of which parts are
-unfit to read before a Christian audience and which yet is too holy to
-be touched by other than Moslem hands? A book which the orthodox Moslem
-believes to be uncreated and eternal, all-embracing and all-surpassing,
-miraculous in its origin and contents. A book concerning which Mohammed
-himself has said, “If the Koran were wrapped in a skin and thrown
-into the fire it would not burn.” Goethe described it thus: “However
-often we turn to it, at first disgusting us each time afresh it soon
-attracts, astounds, and in the end enforces our reverence. Its style in
-accordance with its contents and aim is stern, grand, terrible—and ever
-and anon truly sublime. Thus this book will go on exercising through
-all ages a most potent influence.” And Nöldeke writes, “if it were not
-for the exquisite flexibility and vigor of the Arabic language itself,
-which, however is to be attributed more to the age in which the author
-lived than to his individuality, it would scarcely be bearable to read
-the later portions of the Koran a second time.” Goethe read only the
-translation; and Nöldeke was master of the original. It is as hopeless
-to arrive at a unanimous verdict regarding the Koran as it is to reach
-an agreement regarding Mohammed.
-
-The book has fifty-five noble titles on the lips of its people but is
-generally called _the Koran_ or “The Reading.” It has one hundred and
-fourteen chapters, some of which are as long as the book of Genesis and
-others consisting of two or three sentences only. The whole book is
-smaller than the New Testament, has no chronological order whatever and
-is without logical sequence or climax. What strikes the reader first
-of all is its jumbled character; every sort of fact and fancy, law and
-legend is thrown together piecemeal. The four proposed chronological
-arrangements, by Jorlal-ud-Din, Muir, Rodwell and Nöldeke are in utter
-disagreement. Only two of Mohammed’s contemporaries are mentioned in
-the entire book and his own name occurs only five times. The book
-is unintelligible to the average Moslem without a commentary, and I
-defy any one else to lead it through, without the aid of notes, and
-understand a single chapter or even section.
-
-We will not stop to consider the fabulous account which Moslems give
-of the origin of the Koran and how the various chapters were revealed.
-Although Moslems claim that the book was eternally perfect in form
-and preserved in heaven, they are compelled to admit that it was
-revealed piecemeal and at various times and places by Mohammed to his
-followers. It was recorded in writing, after the rude Arab fashion,
-“on palm-leaves and sheep-bones and white stones” to some extent; but
-for the most part was preserved orally by constant repetition. Omar
-suggested to Abu-Bekr after the battle of Yemama that since many of
-the Koran reciters were slain, it would be the part of wisdom to put
-the book of God in permanent form. The task was committed to Zaid, the
-chief amanuensis of Mohammed and the resulting volume was entrusted to
-the care of Hafsa, one of the widows of the prophet. Ten years later
-a recension of the Koran was ordered by the Caliph Othman and all
-previous copies were called in and burned. This recension of Othman,
-sent to all the chief cities of the Moslem world, has been faithfully
-handed down to the present. “No other book in the world has remained
-twelve centuries with so pure a text.” (Hughes.) The present variations
-in editions of the Arabic Koran are numerous but none of them are, in
-any sense important. The present Koran is the same book that Mohammed
-professed to have received from God. Out of its own mouth will we judge
-the book; and we cannot judge the book without judging the prophet.
-
-We will speak later of the poetical beauties of the Koran and of its
-literary character. We do not deny also that there are in the Koran
-certain moral beauties, such as its deep and fervent trust in the one
-God, its lofty descriptions of His Almighty power and omnipresence, and
-its sententious wisdom. The first chapter and the verse of the throne
-are examples.
-
-
- “In the name of God, the Compassionate, the Merciful.
- Praise be to God, Lord of all the worlds!
- The Compassionate, the Merciful!
- King on the Day of Judgment!
- Thee do we worship, and to Thee do we cry for help!
- Guide Thou us on the right path!
- The path of those to whom Thou art gracious!
- Not of those with whom Thou art angered, nor of those who go astray.”
-
- “God! there is no God but He; the living, the Eternal
- Slumber doth not overtake Him, neither sleep.
- To Him belongeth whatsoever is in heaven and on the earth.
- The preservation of both is no weariness unto Him.
- He is the high, the mighty.”
-
-The great bulk of the Koran is either legislative or legendary; the
-book consists of laws and stories. The former relate entirely to
-subjects which engrossed the Arabs of Mohammed’s day—the laws of
-inheritance, the relation of the sexes, the law of retaliation, etc—and
-this part of the book has a local character. The stories on the other
-hand go back to Adam and the patriarchs, take in several unknown
-Arabian prophets or leaders, centre around Jesus Christ, Moses and
-Solomon and do not venture beyond Jewish territory except to mention
-Alexander the Great and Lukman (Æsop).
-
-From the analytical tables it is not very difficult to see whence the
-material for the Koran was selected. Rabbi Geiger’s book, recently
-translated into English, will satisfy any reader that Hughes is
-nearly right when he says, “Mohammedanism is simply Talmudic Judaism
-adapted to Arabia plus the apostleship of Jesus and Mohammed.” But it
-is _Talmudic_ Judaism and not the Judaism of the Old Testament. For
-the Koran is remarkable most of all not because of its contents but
-because of its omissions. Not because of what it reveals but for what
-it _conceals_ of “former revelations.” The defects of its teaching are
-many. It is full of historical errors and blunders. It has monstrous
-fables. It teaches a false cosmogony. It is full of superstitions. It
-perpetuates slavery, polygamy, religious intolerance, the seclusion
-and degradation of woman and petrifies social life. But all this is of
-minor importance compared with the fact that the Koran professing to
-be a _revelation_ from God does not teach the way to reconciliation
-with God and seems to ignore the first and great barrier to such
-reconciliation, viz: SIN. Of this the Old and New Testaments are always
-speaking. Sin and salvation are the subject of which the _Torah_ and
-the _Zaboor_ and the _Injil_ (Law Prophets and Psalms) are full. The
-Koran is silent or if not absolutely silent, keeps this great question
-ever in the background.[62]
-
-It is a commonplace of theology that “to form erroneous conceptions
-of sin is to fall into still graver errors regarding the way of
-salvation.” Mohammed, as is evident from his whole life, had no deep
-conviction of sin in himself; he was full of self-righteousness. His
-ideas, too, of God, were _physical_, not _moral_; he saw God’s power,
-but never had a glimpse of His holiness. And so we find that there is
-an inward unity binding together the prophet and his book as to their
-real character in the light of the gospel. With _such_ ideas of God,
-_such_ a prophet and _such_ a book, it is easy to understand why the
-Mohammedan world became what it is to-day. These bare outlines of the
-system of Islam are all that are necessary to indicate its nature and
-genus. Allah’s character as the revealer, Mohammed’s character as the
-channel of the revelation, and the revelation itself, show us Islam in
-its cradle.
-
-
-
-
- XIX
-
- THE WAHABI RULERS AND REFORMERS
-
- “Nothing is so easy to appreciate as true Christian commerce. It
- is a speaking argument, even to the lowest savage, for a gospel of
- truth and love, and yet more to the races sophisticated by a false
- civilization.”—_Principal Cairns._
-
-
-The history of the Arabian Peninsula has never yet been written.
-Many books describe certain periods of its history from the time of
-the earlier Arabian rulers, but there is no volume that tells the
-story from the beginning in a way worthy of the subject. It would be
-interesting to search out the earliest records and trace the Himyarite
-dynasties to their origin; to learn the story of the Jewish immigrants
-who settled in Medina, Mecca and Yemen even before the Christian Era;
-to follow the Arabs in their conquests under the banner of the prophet;
-to watch the sudden rise of the Carmathians and follow them in their
-career of destruction; to search the old libraries and rediscover the
-romantic story of the Portuguese, the Dutch and the English in Arabian
-waters;—but our space limits us to the story of the past century.[63]
-
-To understand the present political conditions and recent history of
-Arabia, we must go back to the year 1765, which marks the rise of
-the remarkable Wahabi movement, which was at the bottom of all the
-political changes that the Peninsula has seen since that time. This
-movement was the renaissance of Islam, even though it ended in apparent
-disaster, and was politically a splendid fiasco. The Wahabi reform
-attracted the attention of Turkey to Arabia; its influence was felt in
-India to the extent of declaring a _jihad_ or religious war against
-the government, and compelled England to study the situation and send
-representatives to the very heart of Arabia.
-
-Beginning with the Wahabi dynasty, the history of the past century in
-Arabia centres in the rulers of Nejd and Oman, the Turkish conquests
-and the English influence and occupation. The strong independent
-government of Nejd under Ibn Rashid and his successor, Abd-ul-Aziz,
-would have been an impossibility except for the result of the Wahabi
-movement, in demonstrating the weakness of Turkish rule. And it was for
-fear of the Wahabi aggressions that Turkey strengthened her Arabian
-possessions and invaded Hassa.
-
-Mohammed bin Abd-ul-Wahab was born at Ayinah in Nejd, in 1691.
-Carefully instructed by his father in the tenets of Islam according
-to the school of Hambali, the strictest of the four great sects.[64]
-Abd-ul-Wahab visited the schools of Mecca, Busrah and Bagdad, to
-increase his learning. At Medina, too, he absorbed the deepest
-learning of the Moslem divines and soaked himself in the “six correct
-books” of traditions. In his travels he had observed the laxity of
-faith and practice which had crept in, especially among the Turks
-and the Arabs of the large cities. He tried to distinguish between
-the essential elements of Islam and its later additions, some of
-which seemed to him to savor of gross idolatry and worldliness. What
-most offended the rigid monotheism of his philosophy was the almost
-universal visitation of shrines, invocation of saints and honor paid
-to the tomb of Mohammed. The use of the rosary, of jewels, silk, gold,
-silver, wine and tobacco, were all abominations to be eschewed. These
-were indications of the great need for reform. The earlier teaching
-of the companions of the prophet had been set aside or overlaid by
-later teaching. Even the four orthodox schools had departed from the
-pure faith by allowing pilgrimage to Medina, by multiplying festivals
-and philosophizing about the nature of Allah. Therefore it was that
-Abd-ul-Wahab preached reform not only, but proclaimed himself the
-leader of a new sect. His teaching was based on the Koran and the early
-traditions.
-
-This movement is chiefly distinguished from the orthodox system in the
-following particulars:
-
- 1. The Wahabis reject _Ijma_ or the agreement of later interpreters.
-
- 2. They offer no prayers to prophet, wali, or saint, nor visit their
- tombs for that purpose.
-
- 3. They say Mohammed is _not yet_ an intercessor; although at the last
- day he will be.
-
- 4. They forbid women to visit the graves of the dead.
-
- 5. They allow only four festivals, _Fitr_, _Azha_, _’Ashura_ and
- _Lailat El Mobarek_.
-
- 6. They do not celebrate Mohammed’s birth.
-
- 7. They use their knuckles for prayer-counting, and not rosaries.
-
- 8. They strictly forbid the use of silk, gold, silver ornaments,
- tobacco, music, opium, and every luxury of the Orient, except perfume
- and women.
-
- 9. They have anthropomorphic ideas of God by strictly literal
- interpretation of the Koran texts about “His hand,” “sitting,” etc.
-
- 10. They believe _jihad_ or religious war, is not out of date, but
- incumbent on the believer.
-
- 11. They condemn minarets, tombstones, and everything that was not in
- use during the first years of Islam.
-
-There is no doubt that Abd-ul-Wahab honestly tried to bring about
-a reform and that in many of the points enumerated his reform was
-strictly a return to primitive Islam. But it was too radical to last.
-It took no count of modern civilization and the ten centuries that had
-modified the very character of the Arabs of the towns not to speak
-of those outside of Arabia. Yet the preaching of the Reformer found
-willing ears in the isolation of the desert. As in the days of Omar,
-the promise of reform in religion was made attractive by the promise
-of rich booty to those who fought in the path of God and destroyed
-creature-worshippers. Mohammed Abd-ul-Wahab was the preacher, but
-to propagate his doctrine he needed a sword. Mohammed bin Saud, of
-Deraiyah, supplied the latter factor and the two Mohammeds, allied by
-marriage and a common ambition, began to make converts and conquests.
-The son of Bin Saud, Abd-ul-Aziz, was the Omar of the new movement,
-and his son Saud even surpassed the father in military prowess and
-successful conquest. Abd-ul-Aziz was murdered by a Persian fanatic
-while prostrate in prayer in the mosque at Deraiyah, in 1803. Saud
-at this very time was pushing the Wahabi conquest to the very gates
-of Mecca. On the 27th of April, 1803, he carried his banner into the
-court of the Kaaba and began to cleanse the holy place. Piles of pipes,
-tobacco, silks, rosaries and amulets were collected into one great
-heap and set on fire by the infuriated enthusiasts. No excesses were
-committed against the people except that religion was forced upon
-them. The mosques were filled by public “whips” who used their leather
-thongs without mercy on all the lazy or negligent. Everybody, for a
-marvel, prayed five times a day. The result of his victory at Mecca
-was communicated by the dauntless Saud in the following naïve letter
-addressed to the Sultan of Turkey:
-
- “SAUD TO SALIM—I entered Mecca on the fourth day of Moharram in the
- 1218th year of the Hegira. I kept peace toward the inhabitants. I
- destroyed all things that were idolatrously worshipped. I abolished
- all taxes except those that were required by the law. I confirmed the
- Kadhi whom you had appointed agreeably to the commands of the prophet
- of God. I desire that you will give orders to the rulers of Damascus
- and Cairo not to come up to the sacred city with the _Mahmal_[65] and
- with trumpets and drums. Religion is not profited by these things. May
- the peace and blessing of God be with you.”
-
-The absence of long salutations and the usual phrases of honor is
-characteristic of all Wahabi correspondence. In this respect it is a
-great improvement on the excessive lavishment of titles and honors so
-usual among Moslems, especially among the Persians and the Turks.
-
-Before the close of the year Saud avenged his father’s death by
-attacking Medina and destroying the gilded dome that covered the
-prophet’s tomb. As early as 1801 parties of plundering Wahabis had
-sacked the tomb of Hussein and carried off rich booty from the sacred
-city of Kerbela. According to the official inventory this booty
-consisted of vases, carpets, jewels, weapons innumerable; also, 500
-gilded copper-plates from the dome, 4,000 cashmire shawls, 6,000
-Spanish doubloons, 350,000 Venetian coins of silver, 400,000 Dutch
-ducats, 250,000 Spanish dollars and a large number of Abyssinian slaves
-belonging to the mosque.[66] Their raids and conquests extended in
-every direction so that in a few years the Wahabi power was supreme in
-the greater part of Arabia.
-
-A single illustration will show the great Saud’s[67] prudence and
-celerity in action. When he invaded the Hauran plains, in 1810,
-although it was thirty-five days’ journey from his capital, yet the
-news of his approach only preceded his arrival by two days, nor was it
-known what part of Syria he planned to attack, and thirty-five villages
-of Hauran were sacked before the Pasha of Damascus could make any
-demonstrations for defence!
-
-Meanwhile the Sublime Porte remained inactive and nothing was done to
-regain the sacred territories. It was deemed impossible to reach Mecca
-from Damascus with any large body of soldiers through hostile territory
-where supplies were scarce. Salvation was expected from Egypt; and it
-was hoped that an expedition by sea might succeed in taking Jiddah and
-thence advance upon Mecca. Mohammed Ali began preparations in 1810, and
-in the summer of 1811 an expedition under his son Touson Pasha was sent
-out from Suez. In October the fleet arrived at Yenbo and the troops
-took the town. Ghaleb the Sherif of Mecca proved false to the Wahabis
-and made negotiations with the Turkish commander to hand over the
-town. In January the army occupied Medina but at Bedr the troops were
-attacked by Wahabis and utterly routed.
-
-All through this first campaign the cruelty and treachery of the Turks
-was shocking even to the mind of their Bedouin allies. None of their
-promises were kept; the skulls of the enemy slain were constructed
-into a sort of tower near Medina; Ghalib, the Sherif, was betrayed and
-in violation of the most sacred promises he was taken prisoner and
-deported; wholesale butchery of the wounded and mutilation of the slain
-were common.
-
-A second army under Mustafa Bey advanced toward Mecca and also took
-possession of Taif. Although the five cities of the Hejaz were now in
-the hands of the Turks the Wahabi power was not yet broken. Mohammed
-Ali Pasha himself proceeded from Egypt with another army; he had great
-difficulty in securing transportation and provisions. Finally he landed
-his troops at Jiddah and went on to Mecca, planning to attack Taraba
-the great Wahabi centre of the south, as Deraiyah was the capital
-of the north. Here the enemy had gathered in great numbers under an
-Amazon leader, a widow named Ghalye who ruled the Begoum Arabs. She was
-reported to be a sorceress among the Turks and stories of her skill and
-courage inspired them with fear. When the attack was made the Wahabis
-came off victorious and so harassed the army of occupation that during
-1813 and the beginning of 1814 they remained perfectly inactive. Later
-the Turks made a sea attack on Gunfida, the port south of Jiddah, and
-captured it. The Wahabis however captured the wells that supplied the
-town, made a sortie and the Turkish troops fled panic-stricken, to
-their ships. Discontentment arose among the Turkish troops. Supplies
-failed and wages were in arrears. Mohammed Ali changed now his tactics
-and tried to bribe the Bedouin chiefs to desert the Wahabi leaders. At
-this time the Turkish army consisted of nearly 20,000 men and yet the
-campaign dragged on without a definite victory.[68]
-
-The greatest battle was fought at Bissel near Taif where Mohammed Ali
-defeated the Wahabis with great slaughter. Six dollars were offered
-for every Wahabi head and before the day ended 5,000 bloody heads
-were piled up before the Pasha. About 300 prisoners were taken and
-offered quarter. But on reaching Mecca the cruel commander impaled
-fifty of them before the gates of the city; twelve suffered a like
-horrible death at every one of the ten coffee-houses, halting places
-between Mecca and Jiddah; the remainder were killed at Jiddah and their
-carcasses left to dogs and vultures.
-
-But the battle went against the Turks when they met the desert and its
-terrors. Hunger, thirst, fevers and the Bedouin robbers attacked the
-camp. In one day a hundred horses died; the soldiers were dissatisfied
-and deserted. At length Mohammed Ali made proposals of peace to
-Abdullah bin Saud the Wahabi chief, and when Saud entered Kasim with
-an army the negotiations were concluded and peace was declared. But
-peace was not kept, and Ibrahim Pasha, the son of Mohammed Pasha was
-despatched with a large expedition against the Wahabis in August, 1816.
-
-While Egypt was attacking the Wahabi strongholds from the west, with
-infinite trouble and dubious results, the greatest loss the Wahabi
-government had yet suffered, was from a blow dealt by the British.
-In 1809 an English expedition went from Bombay against the piratical
-inhabitants of their chief castle and harbor, Ras-el-Kheimah. The
-place was bombarded and laid in ashes.
-
-Ibrahim Pasha accomplished by intrigue and bribery what his father
-failed to do by force of arms. After a series of advances one tribe
-after another was detached from the Wahabi government. At last without
-a battle the capital Deraiyah was taken, Abdullah captured, sent to
-Constantinople and there publicly executed on December 18th, 1818.
-
-The Turks were naturally jubilant over their success and thought
-they had made an end of the hated Wahabis. They soon learned their
-mistake. No sooner was the army of Ibrahim Pasha withdrawn than the
-old spirit rehabilitated the fallen empire with the old time strength
-of fanaticism. The army of the Pashas could not govern or even occupy
-the vast territories they had overrun. Within a few years Turki the
-son of the late Amir was proclaimed Sultan of Nejd, recovered all and
-more than his father’s territories, and by the judicious payment of a
-small tribute and yet smaller honor to the Egyptian Khedive retained
-the throne until he was murdered in 1831. His son and successor,
-Feysul, took the reins of government and was rash enough to repudiate
-the Egyptian Suzerainty. Nejd was again invaded. Hofhoof and Katif were
-temporarily occupied by Egyptian and Turkish troops and Feysul was
-banished to Egypt.[69]
-
-Feysul died in 1865, having returned from his banishment in 1843 and
-ruling alone and supreme for all those years. His son Abdullah, who had
-acted as regent during the later years of Feysul, succeeded to the
-throne. But there was a rival in his brother Saud. Intrigues, treasons
-and violence were hatching in the palace courts even before the death
-of Feysul. The dagger and the coffee-cup of poisoned beverage have
-always been favorite weapons in seating and unseating the rulers of
-Arabia. A prolonged fight ensued between the two brothers. Saud was at
-first successful but Abdullah flying to Turkey invited the aid of that
-power with the result that an expedition from Bagdad ended in formally
-and permanently occupying El Hassa as a Turkish province.
-
-At the time of Saud’s death, in 1874, the conflict was renewed, but
-Abdullah ultimately regained the supremacy and was ruler at Riad until
-1886, when events occurred that heralded the rise of another power in
-Nejd, based on political intrigue and the sword rather than on religion
-and fanaticism.
-
-When Turki the Amir was murdered by his own cousin, Meshari, and Feysul
-succeeded to the throne, there was present at Riad in the army an
-obscure youth from Hail, Abdullah bin Rashid. He it was who entered
-the palace by stealth, stabbed Meshari, and helped to restore Feysul
-to his father’s seat as ruler. His valor and loyalty were rewarded
-by bestowing upon him the governorship of his own native province
-Shammar; he was also granted a small army to strengthen the Wahabi
-rule in that region. He soon became almost as strong as his master and
-showed himself an expert in all the intrigue and skill possible to the
-Arabs. He extended his personal influence on all sides, built a massive
-palace at Hail and defeated all who plotted his destruction. Hired
-assassins dogged him on the streets, but Abdullah escaped every danger
-and his star remained in the ascendant. In 1844 he died suddenly,
-leaving unaccomplished ambitions and three sons, Telal, Mitaab, and
-Mohammed. Telal, the eldest son, was proclaimed ruler and was ever more
-popular than his father had been, and no less successful as a ruler.
-He strengthened his capital, invited merchants from Busrah and Bagdad
-to reside there, and gradually but surely established his entire
-independence of the Wahabi ruler at Riad. Tormented, however, by an
-internal malady he shot himself in 1867. His younger brother, Mitaab,
-who succeeded, ruled very briefly and was murdered by his nephews, the
-sons of Telal, within a year. Meanwhile, the third son of Abdullah
-bin Rashid, Mohammed, had been a refugee at the Riad capital. But
-his ambitions now found their opportunity and his true character was
-revealed. By permission of the Amir Abdullah bin Feysul he went back to
-Hail. He commenced by stabbing his nephew Bander who had usurped the
-throne; he then killed the five remaining children of his brother Telal
-and became undisputed Amir at Hail in 1868. During the next eighteen
-years he consolidated his authority. His rule was after the Arab
-heart—with a rod of iron and lavish hospitality; continual executions
-and continual feasting.
-
-The Arabs at Bahrein tell many almost incredible tales of Mohammed bin
-Rashid’s stern justice and speedy method of executing it, as well of
-his cruelty to those who resisted his will. In those days the public
-executioner’s sword was always wet with blood; men were tied to camels
-and torn asunder; but the desert-roads were everywhere safe and robbers
-met with no mercy. As an indication of his wealth and hospitality
-it is related that he constructed in the courtyard of his palace a
-stone-cistern of great size always kept filled with that best of
-Bedouin dainties, clarified butter (_dihn_). A bucket and rope were at
-hand and oil was dealt out as freely as water to the honored guests of
-the great ruler.
-
-In the year 1886 the long-looked for opportunity came for Mohammed
-bin Rashid to complete the work of Telal. He not only aspired to be
-independent of the Riad rulers but to make Riad, the Saud dynasty
-and all the Wahabi state a dependency of his Nejd kingdom. In that
-year Amir Abdullah bin Feysul was seized and imprisoned by two of his
-nephews, one of whom usurped the throne. Mohammed, as a loyal subject,
-marched to the rescue, deposed the pretender, but carried the Amir
-himself to Hail, leaving a younger brother as his deputy governor. The
-great empire of the Sauds was virtually ended; henceforth it was the
-green and purple banner of Rashid and not the red and white standard of
-the Wahabis that ruled all central Arabia.
-
-Mohammed bin Rashid had shown supreme diplomatic ability in all his
-dealings with the Turks from the day of his power until his death. He
-humored their vanity by professing himself an ally of the Porte; he
-paid a small annual tribute to the Sherif of Mecca in recognition of
-the Sultan. But for the rest he never loved the Turk except at a good
-distance. None of the Arabs of the interior have forgotten the perfidy,
-treachery and more than Arab cruelty of the Egyptian Pashas in their
-campaigns.
-
-In 1890 a final attempt was made by the partisans of the old dynasty
-to rebel against the Amir and secure the independence of Riad. It was
-fruitless; and the severe defeat of the rebels proved it final. In the
-year 1897 Mohammed bin Rashid died and his successor Abd-el-Aziz bin
-Mitaab now rules his vast dominions. He is less stern but not less able
-than his illustrious predecessor.
-
-
-
-
- XX
-
- THE RULERS OF OMAN
-
-
-Before we turn to the history of the Turks in Arabia a word is
-necessary regarding the rulers of Oman—that province unique in Arabia
-for its isolation from all the other provinces in the matter of
-politics. Prior to the appearance of the Portuguese in the Persian
-Gulf (1506) Oman had been governed for nine hundred successive years
-by independent rulers called Imams; elected by popular choice and not
-according to family descent. From that time until 1650 the Portuguese
-remained in power at Muscat. In 1741 Ahmed bin Said, a man of humble
-origin, a camel-driver, rose by his bravery to be governor of Sohar,
-drove the Persians who had succeeded the Portuguese, out of Muscat
-and founded the dynasty that has ever since ruled Oman. As early as
-1798 the East India Company made a treaty with the Sultan of Muscat
-to exclude the French from Oman. This fact is important to show the
-character of the recent incident at Muscat.
-
-Seyid Said, who ruled from 1804 to 1856, had constant struggles against
-the Wahabi power who threatened his territory. With England he joined
-the war against the Wahabi pirates; and made treaties in 1822, 1840 and
-1845 to suppress the slave-trade. On the death of Said the Sultanate of
-Oman and Zanzibar was divided. Seyid Thowani reigned at Muscat while a
-younger brother reigned at Zanzibar. Thowani was assassinated at Sohar
-in 1866. Salim, his son, succeeded him, although he was suspected of
-patricide. Then there was an interregnum under a usurper until Seyid
-Turki another son of Said took the throne in 1871. Continual rebellion
-marked his period of rule. But he was friendly to the English and in
-return for the abolition of free traffic of slaves between Africa and
-Zanzibar the English government allowed him an annual subsidy of a
-little over £6,000 a year. In 1888 the Sultan died and his son, Feysul
-bin Turki, succeeded him. His rule was mild, from the palace at Muscat
-his influence was not far-reaching; rebellions, inter-tribal wars and
-plots of one mountain-chief against another mark all the years of
-his reign up to date. In February, 1895, there was a serious Bedouin
-uprising in which the Arabs took the town and looted it. The Sultan
-himself barely escaped and was for a time a prisoner in his fort while
-the town was in the hands of the enemy. The cause of the trouble was a
-difference as to the amount of yearly tribute a certain Sheikh Saleh
-of Samed should pay the Muscat ruler. From November, 1894, the rebels
-collected arms and strengthened their numbers until on February 12th of
-the following year they were ready to strike the desired blow. As this
-episode was characteristic of all Arab warfare we quote a brief account
-of it sent at the time by a resident at Muscat to the Bombay press:
-
- “On February 12th Abdullah, the leader of his father’s (Sheikh
- Saleh’s) troops, with a retinue of perhaps 200 armed Bedouins arrived
- at Muscat in a scattered and peaceable manner, and obtained an
- audience with the Sultan. A musket salute was fired, and no attack
- was thought of. The Sultan presented the leader with a purse of $400
- and a liberal allowance of rice, dates, coffee, and the famous Muscat
- “halwa” for the men. The Bedouins although armed were allowed to go
- and come as they choose and no attack was feared. Sheikh Abdullah
- himself sat for a time in the bazaar and received the salaams of the
- people who kissed his hand in respect. When evening came the Sultan
- requested the men to encamp outside of the gates, the only means of
- entrance and exit through the old Portuguese walls. Although failing
- to comply with the request the Bedouins claimed none but peaceful
- intentions. At 8 P. M. when according to custom the gates were closed,
- perhaps one-half of the Bedouins were within the walls. This was
- their Trojan horse. Shortly after midnight the gates were attacked,
- the few customary guards being easily overcome, and thrown open to the
- large numbers of Bedouins who up to this time had been hiding in a
- neighboring mosque. Both the small gate leading to the bazaar and the
- larger one to the west of the town were easily taken, and the Bedouins
- then advanced to the Sultan’s palace, effected an entrance and rudely
- awoke the Sultan and his family from their sleep. Seyyidi Esel after
- a courageous struggle of a few minutes, (in which he shot two of the
- attacking party,) escaped by a small door opening to the sea and fled
- to one of the two forts which command the city as well as the harbor.
- His brother escaped to the other. Each of these forts is manned by
- a force of perhaps fifty men and has several old twelve pounder
- Portuguese guns.
-
- “The forts opened fire at once upon the palace which the Bedouins now
- occupied. The Bedouins took possession of the town closing the gates
- and stationing armed men through the bazaar and streets in the early
- hours of the 13th of February.
-
- “A few shops containing muskets and ammunition were opened, and the
- contents robbed. The Sultan’s palace was completely looted and all his
- personal property either destroyed or sold at any price. On account
- of the suddenness of the attack there was but a small number of the
- Sultan’s soldiers in readiness. These repaired to the forts and opened
- fire upon the Bedouin invaders with both the guns of the foils and
- muskets. For three days we were the witnesses of the extraordinary
- spectacle of a Sultan bombarding his own palace; no attempt was made
- to meet the rebels on the streets. By order of the invading captain
- the portion of the town inhabited by British subjects was not entered.
- Until Sunday evening things remained about the same. The attack from
- the forts was continued day and night. The Bedouins did not answer
- the fire but remained in the palace and streets holding possessions
- but making no attack on the forts. Within the town, although it
- is in possession of the enemy, all was orderly and quiet. Unarmed
- people were allowed to pass to and fro and guards were stationed in
- the bazaar to prevent plunder. Reinforcements were expected by both
- parties. On Monday morning a body of about 1,000 arrived from the
- coast towns in aid of the Sultan. They encamped beneath the fort in
- command of the Sultan, and at about 8 A. M. made an attack on the
- invaders, which became so serious a danger to the British subjects
- that the Political Agent Major J. H. Sadler ordered a cessation of
- hostilities at 1 P. M. until 8 P. M. giving the British subjects an
- opportunity to sojourn to the sheltered village of Makalla. More
- reinforcements to the Sultan’s troops arrived at 6 P. M. and encamped
- beneath the fort throwing temporary barricades across the streets
- at several advantageous points. The main body of the Bedouins were
- waiting to reinforce just outside Matral which village was however
- still in the hands of the Sultan. At 8 A. M. on Monday H. M. S. Sphina
- arrived from Bushire and at 2 P. M. the R. I. M. S. Lawrence.”
-
-The British gunboats, contrary to the expectations and fond hopes of the
-population of Muscat, did not interfere in the matter. For reasons of
-diplomacy they left the Sultan to fight his own battles and when the
-rebels were finally persuaded to leave saddled the poor Sultan with
-a large bill for the damage incurred by British subjects during the
-attack.
-
-In 1894 a French consulate was established at Muscat; as the French
-have no commerce to speak of in this part of the world the object of
-the consulate was evidently political. Of the intrigues that resulted,
-the alleged sale of a coaling-station to France and the British
-attitude toward the matter we will speak later.
-
-
-
-
- XXI
-
- THE STORY OF THE TURKS IN ARABIA
-
- “No one travels in Turkey with his eyes open without seeing that her
- government is a curse on mankind. Fears, feuds and fightings make
- miserable the councils of her rulers. They are bloodsuckers fastened
- on the people throughout her dominions drawing from each and all
- the last drop of blood that can be extracted. Turkey skillfully
- and systematically represses what Christian nations make it their
- business to nurture in all mankind as manhood. In her cities there
- are magnificent palaces for her sultans and her favorites. But one
- looks in vain through her realm for statues of public benefactors.
- There are no halls where her citizens could gather to discuss
- policies of government or mutual obligations. Their few newspapers
- are emasculated by government censors. Not a book in any language
- can cross her borders without permission of public officers, most of
- whom are incapable of any intelligent judgment of its contents. Art
- is scorned. Education is bound. Freedom is a crime. The tax gatherer
- is omnipotent. Law is a farce. Turkey has prisons instead of public
- halls for the education of her people. Instruments of torture are the
- stimulus to their industries.”—_The Congregationalist_, April 8, 1897.
-
-
-In reviewing the story of the Turks in Arabia, we will begin with
-Hejaz, the most important province of Turkey in Arabia, continue with
-Yemen, the most populous, and end with the Mesopotamian vilayets which
-were her richest possessions.
-
-It is not generally understood how highly the Sultan values his Arabian
-provinces. It is on them and on them alone that he can base his claim
-to the title of caliph. The possession of the Holy Cities in the hands
-of the Sultan makes him the chief Mohammedan ruler; there his name is
-blessed daily in the great mosques; in the eyes of all the pilgrims
-from every part of the Moslem world Turkey is the guardian of the
-Kaaba. How many thousands of Mohammedans daily in the mosques of India
-and Java call for blessings on the head of Abd-ul-Hamid the Caliph who
-would never pray for Abd-ul-Hamid the Sultan.
-
-Mecca, and Hejaz generally, was governed by the early Caliphs until 980
-A. D., when it passed under the rule of the first Sherif, Jaafar.[70]
-Under Suleiman the magnificent (1520-1566) the Ottoman Empire reached
-the zenith of its power and greatness; at that time Arabia too was
-reckoned a Turkish possession, and the entire peninsula was included on
-the maps of Turkish Asia. But, as we have seen, at the beginning of the
-present century the Wahabis and not the Turks were the real rulers of
-Arabia. The Arabs have never taken kindly to the rule of the Turk, but
-the province of Hejaz, once snatched from the hand of the Wahabis, has
-ever since been held by the Sublime Porte. Plots of rebellion have been
-thick and Sherifs have succeeded Sherifs but the fort that frowns over
-Mecca has always a strong Turkish garrison and the Pashas eat the fat
-of the land at the expense of the people.
-
-Actual Turkish rule was declared over the whole of Hejaz in 1840. At
-that time Abd-el-Mutalib was made Great Sherif of Mecca, but there was
-continual trouble between the Sherif and the Pasha. The religious head
-of the holy city would not bow to the political head; the anti-slave
-trade regulations although only very slightly enforced caused riots.
-The Sherif was deposed and Mohammed bin ’Aun declared ruler in his
-place. On June 15th, 1858, the murder of certain Christians at Jiddah
-brought England into collision with the rulers of Hejaz. Jiddah was
-bombarded and the gate to the holy city was held by the Christian
-powers until the required indemnity was paid and the murderers
-punished. The next Sherif appointed was Abdullah. During his time the
-opening of the Suez Canal brought Turkey much nearer to Mecca and
-inspired the religious zealots with the fear that now the Christian
-fleets would attack the whole coast of Hejaz! For had not the vizier of
-Haroun el Rashid dissuaded that monarch from his plan to dig the canal
-lest the gateway to the Holy Cities would then be too accessible to the
-infidels?
-
-The Ottoman government introduced other horrors into the quiet
-seclusion of the ancient city of Mecca; Jiddah was connected with the
-Red Sea cable; a wire carried the world to Mecca and put the Pasha in
-daily touch with the Sublime Porte; afterward it was extended to Taif,
-and the Turks were masters of their own army corps, so that the Sherifs
-could not act in secret. It was even attempted to raise a Meccan
-regiment for the Russian war.
-
-In 1869 the whole complicated bureaucratic system was introduced at
-Medina, Jiddah, Mecca and Taif. Abdullah was a great favorite as
-Sherif, both to the Arabs and the Turks; he was mild and given to all
-sorts of compromise so that he managed to please both parties which
-are always at war in Mecca. His brother Husein succeeded as Sherif but
-was murdered in 1880. In the same year the aged Abd-el-Mutalib for the
-third time became Sherif and although at first very popular he soon
-won the hatred of the conservative Meccans by his cruelty and of the
-Turks by his double-dealing. On request of the people of Mecca for his
-deposition, Othman Pasha came to Hejaz and although he did not depose
-the aged Sherif, managed to outwit him in governing the city. In 1882
-Aun-er-Rafik, a brother of Husein, became Sherif. Troubles between the
-dual powers of government became thick and the Bedouin tribes took the
-occasion for a general uprising. Rafik fled to Medina and could not
-return until Othman Pasha was deposed. Since then the old struggle
-continues.
-
-The Arabs in Hejaz have no love for the Turks or for any Turkish
-ruler; the Bedouin tribes hate the very sight of a red fez and the
-town-dweller is ground down with taxation. Aside from militarism there
-have been no public improvements in either of the Holy Cities since the
-Star and Crescent waved from their forts. The “pantaloon-wearing” Turks
-are considered little better than “Christian dogs” by the pious folk of
-Mecca. Have they not introduced the abomination of quarantine instead
-of the old time simple trust in Allah? Have they not acquiesced to the
-residence of Christian consuls at Jiddah? And what is worse, have they
-not interfered with the free importation of slaves and the manufacture
-of eunuchs for the residents of Mecca?
-
-The following literal translation of a placard posted everywhere in
-Mecca, at the end of the year 1885, may give the best insight into the
-relations that exist between the Turk and the Arab in the cradle of
-Islam:
-
- “‘And who does not rule according to the revelation of Allah he is an
- infidel.’—_Koran_ v. 48.
-
- “Be it known to you, ye people of Mecca, that this accursed Wali
- intends to introduce Turkish laws into the holy city of Allah,
- therefore beware of sloth and awake from sleep. Do not suffer the laws
- to be executed for they are only the opening of the door to further
- legislation. Our proof is that the Wali Othman Pasha proposed his plan
- to divide Mecca into four quarters and to appoint three officers for
- each quarter. This plan he laid before the city council and when they
- declared it was impossible to do this in Mecca the accursed replied,
- Is Mecca better than Constantinople? We will carry the plan through
- by force. For this reason, O Meccans, an association has been formed
- called the Moslem Club and whoever desires to enter it let him make
- inquiries. The object of the association is to assassinate this cursed
- Wali and his chief of police. He who cannot join us let him utter his
- complaint before Allah in the holy house that the public safety is
- endangered while the present ruler lives. And this cursed Wali also
- attempts to secure the administration of the annual corn-shipment from
- Egypt. And remember also how the accursed butchered the sons of the
- Sherif and his slaves and exposed their heads at Mecca. What sort of
- deeds are these? More atrocious than those at Zeer. So that whoever
- kills this man will enter paradise without rendering an account. The
- purpose of dividing the city appointing Sheikhs for each quarter is
- nothing else than a pretext for new taxations as the Cursed himself
- let out before the council.
- “In the name of the
- “JEMIAT-EL-ISLAMIYEH.”
-
-The same people who promised paradise to the murderer of Othman Pasha
-rebelled against his successor Safwet Pasha and will rebel as long as
-the character of the Meccan remains what it is. Those who dream that
-the Turk will make Mecca the centre of their power when Constantinople
-falls, know not the condition of affairs among the proud fanatics of
-Hejaz who will never allow Mecca to become anything but the city of the
-Sherifs. And as for the Bedouin tribes, they blackmail every pilgrim
-caravan and draw heavy subsidies from Constantinople to keep the peace.
-Jiddah is in decay and the pilgrim-traffic is not as flourishing as it
-was a decade ago. Even in Hejaz the days of Ottoman rule are numbered.
-
-Between Hejaz and Yemen is the region of Asir. Its population has been
-celebrated from the earliest times for personal bravery and courage.
-Mountain-dwellers they love freedom; belonging to the Zaidee sect they
-hate the Sunnites. And these two reasons united made them abominate the
-Turks. In order to extend Ottoman power southward and reconquer Yemen
-for the Sublime Porte it was necessary to pass through the territory
-of the Asir Arabs. From 1824 to 1827 the Turkish troops carried six
-successive campaigns against the brave highlanders but were in every
-case repulsed with great loss. In 1833 and 1834 the attempt was again
-made; a desperate battle was fought on August 21st of the latter
-year, the Turkish troops were victorious. But the Arabs rallied, made
-sorties on the garrisons, famine reigned, fever killed off many and in
-September the Turks again withdrew, defeated. In 1836 a final attempt
-was made to conquer Asir; this was with greater loss than ever before.
-To this day the entire region between Taiz and Roda (a few miles north
-of Sana) is really independent, although marked as Turkish on the maps.
-The Ottoman troops are bold to fight the Yemen Arabs to the very gate
-of Sana but they grow pale when they hear of an expedition against the
-dare-devil Bedouins of Asir who fight with the ferocity of the American
-Indian and the boldness of a Scotch Highlander.
-
-The story of the Turks in Yemen is very modern. In 1630 they were
-compelled to evacuate Yemen by the Arabs and they did not set foot in
-the capital again until 1873. In 1871 the Imam of Yemen lived his life
-in peace, secluded and sensual like an oriental despot in the palace
-at Sana. Looked upon by the Arabs as a spiritual Sultan he was great,
-but also powerless to hold in check the depredations and robberies of
-the many tribes under his nominal sway. Things went from bad to worse.
-Trade almost ceased on account of the attacks on the caravans that left
-for the coast. The Sana merchants, quiet and respectable Arabs, saw
-nothing but ruin before them, and considering solely the benefits that
-would accrue to themselves by such a step invited the Turks to take the
-place. They did not consult the large agricultural population or the
-effect of Turkish rule on the peasantry, otherwise there would have
-been an equally cordial invitation to the Turks to stay out of Yemen.
-
-The Turks needed no urging at this time, when they were strengthening
-their hold on Mesopotamia, extending their conquests in Hassa and
-trying to obtain the mastery of the Hejaz Bedouins. It fell in most
-admirably with their plans, and an expedition set out at once. In
-March, 1872, an army under command of Ahmed Mukhtar Pasha reached
-Hodeidah. On April 25th the army entered Sana twenty thousand strong
-and the city opened its gates without a battle. The conquest of the
-country now proceeded; a force was sent to the region of Kaukeban,
-north of Sana, another to the southern district of Anes and still
-another to Taiz and Mocha. The conquest toward the south was limited
-by the presence of England at Aden. For when the Turkish army advanced
-to the domain of the independent Sultan of Lahaj who had a treaty
-with England, the British Resident at Aden sent a small force of
-artillery and cavalry to occupy the Lahaj territory. In consequence of
-representations made at the same time by the English government to the
-Sublime Porte, the Turkish army withdrew in December, 1873. In 1875 the
-tribes bordering the southern boundary of Yemen rebelled against Turkey
-but the rebellion was crushed.
-
-When the army took Sana the Imam was deposed, but on account of his
-religious influence over the Arabs was permitted to reside in the city,
-receiving a pension on condition that he would exert himself in behalf
-of Ottoman rule. This he fulfilled until his death when the birthright
-as Imam passed to his relative Ahmed-ed-Din who also was nothing loth
-to receive the honor of the Arabs and the money of the Turks.
-
-Sana received a certain amount of civilization, more prestige and still
-more commercial prosperity than in the older days. As for the country
-in general it was divided and subdivided into provincial districts
-and sub-districts; the peasantry were taxed and taxed again; military
-roads were constructed by forced labor. The hill-tribes, who in the
-times of the Imam had been left undisturbed in their agriculture and
-who boasted an independence of centuries, were now little better than
-slaves. Extortion ruined them, they hated the personality of the Turks
-whose religion was not as their own; discontent smouldered everywhere
-and was ready to burst into a flame. And this discontent was increased
-from year to year as the caravan-drivers returned from their long
-journeys to Aden and told of the greatest marvel ever heard of—a
-righteous government and a place where justice could not be _bought_,
-but belonged to every one—even the black skinned ignorant Somali. When
-we remember that over 300,000 camels with their drivers enter Aden from
-the north every year we can realize how widespread was this news. I can
-testify to the world-wide difference between the municipal government
-of Aden cantonment and that of the capital of Yemen under the Turks
-as I saw it in 1891. When the Turks accused England of fomenting the
-recent rebellions in Yemen they were right to the extent that if the
-Yemen peasantry had not seen the blessed union of liberty and law at
-Aden they would not seek to rise against the Turks.
-
-In the summer of 1892 a body of 400 Turkish troops were sent to
-collect by force the taxes due from the Bni Meruan who inhabit the
-coast north of Hodeidah. The Turks were surprised by a large body of
-Arabs and nearly annihilated. Wherever the news travelled the people
-rose in arms. Tribal banners long laid away were unfurled and the cry
-“long live the Imam” rang through mountain and valley. A new Jehad
-was proclaimed and Ahmed-ed-Din was unwillingly forced to take the
-leadership against the Turks. When the rebellion broke out the Turks
-had only about 15,000 men in the whole of Yemen; and cholera had
-wrought havoc among these. Ill-fed, ill-clothed, and unpaid; badly
-housed in the rainy and cold mountain villages, they could nevertheless
-fight like devils when led by their commanders. The Imam escaped from
-Sana, and a few days later the capital was besieged by an enormous
-force of Arabs. All the unwalled cities fell an easy prey to the
-rebels, Menakha was taken after a short struggle; Ibb, Jibleh, Taiz,
-and Yerim all declared themselves for the Imam. The Arabs treated their
-foes with respect after their victory;[71] they were feeding Turkish
-prisoners at the Imam’s expense and in many cases money was given the
-soldiers to enable them to escape to Aden.
-
-Meanwhile telegrams were sent to Constantinople from Sana and Hodeidah
-beseeching assistance. The whole of Yemen, with the exception of the
-capital and two smaller towns in the north with Hodeidah on the coast,
-was in the hands of the rebels. An expedition reached Hodeidah, under
-command of Ahmed Feizi Pasha, formerly governor of Mecca, which after
-bombarding the villages on the coast north of Hodeidah, marched to the
-relief of Sana. Without opposition the army reached Menakha and took
-the town by storm; matchlocks and fuse-guns could not hold out against
-field-guns and trained troops. About thirty miles beyond a desperate
-attempt was made to stop the army of relief; in a narrow defile the
-rebels under Seyid es-Sherai took up their position and for twelve days
-withstood cavalry, infantry and artillery assaults; then they were
-driven back and retired into the mountains. By hurried marches the
-troops reached Sana and took the city. Military law was proclaimed and
-a universal massacre of prisoners took place. A reward was offered for
-the head of every rebel. Camel-loads of heads were brought into Sana
-every day. The troops were turned loose to plunder the villages. There
-is no nation in the world that can put down a rebellion as rapidly
-as the Turks when they have a good-sized army, but they have great
-objection to any one seeing the process.
-
-By the end of January, 1893, all the cities of Yemen were reconquered
-and the main roads were again open. But the spirit of rebellion lived
-on and the brave mountaineers withdrew to the inaccessible defiles and
-peaks only to plot further mischief. Telegraph-wires were cut; soldiers
-were shot on the road; and once and again bold attempts were made to
-blow up the Pasha’s house in Sana with gunpowder. In 1895 there was
-rebellion in the north. In 1897-98 all Yemen was again in arms and the
-uncertain and conflicting reports that reach the coast only emphasize
-the serious character of the uprising.
-
-On the map and in Turkish official reports the boundaries of Yemen join
-those of Hejaz and extend many miles _east_ of Sana. This has never
-been and is not now correct. Twenty-five miles north and east of Sana
-there is no one who cares for a Turkish passport or dares to collect
-Turkish taxes.
-
-As to the future of Turkey in Yemen it is difficult to surmise. Rather
-than risk further rebellions the Sultan may adopt a conciliatory
-policy. But Yemen is too far from Constantinople to be governed from
-there. Extortion is the only way open to a Pasha to enrich himself and
-for soldiers to get daily bread where wages are not paid on time. When
-the Pasha has filled his pocket his successor will try it a second time
-and come to grief. Rebellion will be the chronic state of Yemen as long
-as Turkey rules at Sana. The leopard cannot change his spots.
-
-We now turn to notice the rule of the Turks in Northeastern Arabia,
-and in their newly-acquired province of Hassa. Bagdad was taken by
-the Turks in 1638 and that city has ever since been the capital of a
-Turkish Province. It is unnecessary to enter here into the succession
-of Pashas and rulers and the attempts to subjugate the Bedouin Arabs.
-In 1830 the great plague visited all Mesopotamia and when epidemic was
-at its height the river burst its banks and in one night 15,000 people
-perished. In 1884 the vilayet of Busrah was separated from that of
-Bagdad and has since remained under its own governor. The two provinces
-have all the machinery of Ottoman rule in working order. Except for an
-occasional outbreak among the Montefik Arabs, Turkey has no trouble to
-hold Mesopotamia in her grasp. Nor is she at all willing that this rich
-province should even dream of passing under other rulers. In the year
-1891 the Turkish Official Bulletin gave the total revenue from taxation
-in the Bagdad vilayet alone at 246,304 Turkish pounds.
-
-It may be interesting to note in passing the various sources of
-taxation-money. They are in brief: tax on Arab tents, exemption from
-military service, tax on sheep, buffaloes, camels, tax on mines (salt),
-tax on special privileges, tax on forests and timber, tax on fishing,
-custom dues, tax on shipping, on irrigation, on farming improvements;
-“receipts from tribunals” (£3,000 tax on justice!) and beside all
-this “taxes diverses” and “revenues diverses” to make up the budget.
-All this is legal, ordinary taxation. But the actual conditions of
-Turkish misrule made it impossible to exercise the inalienable rights
-of “life, liberty and the pursuit of happiness” without continual
-backsheesh to every official.
-
-The population of Mesopotamia, Moslem and Jew and Christian are
-thoroughly weary of Turkish misrule, but no one dares to lift up a
-voice in protest. They have become accustomed to it; and there is
-nothing else but to bear it patiently. As for the nomads they have
-either, like the Montefik, settled down along the rivers to cultivate
-the soil and eke out a miserable existence, or, like the Aneyza and
-Shammar tribes, they are as thoroughly independent of the Sultan as
-when they first appeared in his borders.
-
-Turkish Arabia on the north is represented on most maps by a regular
-curved line starting from the Persian Gulf and ending at the Gulf
-of Akaba; but the line is purely imaginary. Turkish rule does not
-extend far south of the banks of the Euphrates, and the whole desert
-region from Kerbela to the Dead Sea and the Hauran is practically
-independent.[72] Outside of Bagdad and Busrah even the river towns are
-frequently threatened by the nomads, and Turkish soldiers have often to
-guard the river steamers against pirates. Military rule is in vogue two
-hundred years after the occupation of the country, and the nomads are
-nomads still. The commander-in-chief of the Sixth Ottoman army corps
-resides at Bagdad, and a good number of soldiers occupy the barracks in
-the city of the old caliphs.
-
-In Turkey all Moslems over twenty years of age are liable to military
-conscription, and this liability continues for over twenty years.
-Non-Moslems pay an annual exemption tax of about six shillings per
-head. The army consists of _Nizam_ or regulars, _Redif_ or reserves,
-and _Mustahfuz_ or national guard. The infantry are supposed to be all
-armed with Martini-Peabody rifles, but in Mesopotamia older patterns
-are still in use. The life of a Turkish soldier is not enviable; and
-none of them would be volunteers for government service. The Turkish
-navy is represented in the Persian Gulf and on the rivers by one or two
-third-rate cruisers and a small river gunboat.
-
-The result of the calling of Turkey into the Wahabi quarrel between
-the two sons of Feysul, was the occupation of Katif and Hassa by the
-Ottoman government. Since that time (1872) Hassa has been a part of the
-Busrah vilayet, and the Pasha, who resides at Hofhoof, has the title
-Mutaserif Pasha of Nejd. Continual troubles with the Arabs mark the
-history of the occupation of Hassa; the caravan routes are not as safe
-as in the dominions of the Amir of Nejd; the whole country shows decay
-and lack of government; taxation of the pearl fishers has driven many
-of them to Bahrein; the peninsula of Katar is occupied by a garrison,
-but that does not prevent continual blood feuds and battles between
-the Arab tribes. The Ottoman government has established an overland
-post-service between Hofhoof and Busrah as between Bagdad and Damascus,
-but both routes are unsafe and slow. Most of the Hofhoof merchants use
-the British Post Office at Bahrein; and so do the government officials.
-
-[Illustration: Flags that rule Arabia.]
-
-
-
-
- XXII
-
- BRITISH INFLUENCE IN ARABIA
-
- “The English, said the old Arab Sheikh in reply, are like ants; if one
- finds a bit of meat, a hundred follow.”—_Ainsworth._
-
- “Oman may, indeed, be justifiably regarded as a British dependency.
- We subsidize its ruler; we dictate its policy; we should tolerate no
- alien interference. I have little doubt myself that the time will
- come ... when the Union Jack will be seen flying from the castles of
- Muscat.”
-
- “I should regard the concession of a port upon the Persian Gulf to
- Russia by any power as a deliberate insult to Great Britain, as a
- wanton rupture of the _status quo_ and as an international provocation
- to war; and I should impeach the British minister, who was guilty of
- acquiescing in such surrender, as a traitor to his country.”
- —_Lord Curzon_, Viceroy of India.
-
-
-In sketching the relations of England to the peninsula, we will
-consider: Her Arabian possessions and protectorates; her supremacy
-in Arabian waters, her commerce with Arabia; her treaties with Arab
-tribes; and her consulates and agencies in Arabia.
-
-Of all British possessions in Arabia, Aden is by far the most
-important, on account of its strategic position as the key not only of
-all Yemen, but of the Red Sea and all Western Arabia. Aden was visited
-as early as 1609 by Captain Sharkey of the East India Company’s ship
-“Ascension.” He was at first well received, but afterward imprisoned
-until the inhabitants had secured a large ransom. Two of the Englishmen
-on board refusing to pay were sent to the Pasha at Sana. In 1610
-an English ship again visited Aden and the crew were treacherously
-treated. In 1820, Captain Haines of the Indian navy visited Aden, and
-in 1829 the Court of Directors entertained the idea of making Aden
-a coaling-station, but the idea was abandoned. In consequence of an
-outrage committed on the passengers and crew of a buggalow wrecked
-near Aden, an expedition was despatched against the place by the
-Bombay government in 1838. It was arranged that the peninsula of Aden
-should be ceded to the British. But the negotiations were anything but
-friendly, and in January, 1839, a force of 300 Europeans and 400 native
-troops in the “Volage” and “Cruizer” bombarded and took the place by
-storm.
-
-This was the first new accession of territory in the reign of Queen
-Victoria. Immense sums of money have been spent in fortifying this
-natural Gibraltar and in improving its harbor. Four times the Arabs
-have attempted to take Aden by land, each time with fearful loss and
-without success. By sea Aden is impregnable; only the initiated know
-the strength of its mole-batteries, mines, forts and other defences;
-and every year new defences are constructed and old ones strengthened.
-Aden has become a great centre for trade, and is one of the chief
-coaling depots in the world. It bars the further advance of Turkey into
-South Arabia, guarantees independence and good government to all the
-neighboring petty states, and is an example of good government to all
-Arabia and the African coast. The settlement is politically subject
-to the Bombay Presidency and is administered by a Resident with two
-assistants. Since the opening of the Suez canal, trade has steadily
-increased and Turkish custom extortions at Hodeidah direct the caravan
-trade more and more to Aden from every part of Yemen.
-
-The island of Socotra and the Kuria Muria islands are also attached
-to Aden, together with the Somali Coast in Africa. Socotra has an
-area of 1,382 square miles and about 10,000 inhabitants. It came
-under British protection in 1886 by treaty with its Sultan. The Kuria
-Muria group was ceded to the British by the Sultan of Muscat, for the
-purpose of landing the Red Sea cable; the islands are five in number
-and have rich guano deposits. The island of Kamaran is also classed
-as belonging to the British Empire.[73] It is a small island in the
-Red Sea, some miles north of Hodeidah; it is only fifteen miles long
-and five wide, and has seven small fishing-villages. But it has a
-good sheltered anchorage and is the quarantine Station for all Moslem
-pilgrims from the south to Mecca.
-
-The Bahrein Islands are also included in the British Empire, although
-Turkey still claims them as her own and the native ruler imagines that
-he is independent. “The present chief Sheikh Isa owes the possession
-of his throne entirely to British protection which was instituted in
-1867. Sheikh Isa was again formerly placed under British protection in
-1870 when his rivals were deported to India.” The Political Resident
-at Bushire superintends the government of the islands to as great an
-extent as is deemed diplomatic.
-
-Perim at the southern end of the Red Sea was taken possession of in
-1799 by the East India Company and a force was sent from Bombay to
-garrison the island. But it was found untenable at that time as a
-military position and the troops were withdrawn. Perim was reoccupied
-in the beginning of 1857. The lighthouse was completed in 1861, and
-quarters were built for a permanent garrison.[74]
-
-We may also consider the possessions of Egypt in Arabia as practically
-under English protection. Since the British occupation, the peninsula
-of Sinai and the Red Sea litoral on the Arabian side, nearly as far as
-Yembo is under the Governor-General of the Suez canal.
-
-England not only possesses the key positions on the coasts of Arabia,
-but has for many years held the naval supremacy in all Arabian waters.
-As the Dutch succeeded the Portuguese and established trading-stations
-in the Persian Gulf and in the Red Sea, so England followed the Dutch.
-The East India Company was at Aden and Mocha in the beginning of
-the seventeenth century, and in 1754 the English East India Company
-established itself at Bunder Rig, north of Bushire, and later at
-Bushire itself, supplanting the Dutch. The island of Karak in the north
-of the Gulf was twice occupied by the British, in 1838 and in 1853.
-After the bombardment of Bushire in 1857 and of Mohammerah in the same
-year, hostilities ceased and Karak was again evacuated. The island
-of Kishm, in the southern part of the Gulf, was during the greater
-part of the present century, a British military or naval station. The
-Indian naval squadron had its headquarters first at El Kishm, then at
-Deristan and finally for many years at Bassadore. In 1879 because of
-the insalubrity of the climate the last company of Sepoys was withdrawn
-to India. But the island is still in a sense considered British. As
-early as 1622 the Persians and the British expelled the Portuguese from
-Ormuz and shortly after, in common with the Dutch and French set up
-trading factories at Gombrun, (now Bunder Abbas). In 1738 the English
-Company established an agency at Busrah and much of their Gulf business
-was shifted to that port. Since 1869 there has been a telegraph station
-at Jask with a staff of six English officials; here the land and marine
-wires of the Indo-European telegraph meet and join India to the Gulf.
-
-The Sultanate of Oman, since 1822, has been in the closest relations
-possible with British naval power. At several critical periods in Oman
-history, it was Great Britain that helped to settle the affairs of
-state. In 1861 a British commissioner arbitrated between two claimants
-for the rule of Muscat and Zanzibar, then one kingdom, and divided
-the Sultanate. Since 1873 the Sultan of Muscat has received an annual
-subsidy from the British government. Near Cape Musendum, on the Arabian
-side of the Gulf, the British once occupied a place called Malcolm’s
-Inlet when they were laying the telegraph cable from Kerachi to the
-Gulf in 1864. Five years later it was transferred to Jask. From 1805
-to 1821 there were British naval encounters with the pirates of the
-Gulf, and since that date all piracy in these waters has ceased.[75]
-British naval supremacy established peace at Bahrein and has protected
-its native government since 1847. When in 1867 the native ruler, “a
-crafty old fox” as Curzon calls him, broke the treaty, the bombardment
-of Menamah brought further proof of British naval supremacy. Kuweit
-was for a time (1821-22) the headquarters of the British Resident
-at Busrah; and, semi-independent of Turkey, is now becoming wholly
-dependent on England—another indication of British naval supremacy.
-Even at Fao, Busrah and Bagdad British gunboats often keep the peace
-or at least emphasize authority. In a word Great Britain holds the
-scales of justice for all the Persian Gulf litoral. She guarantees a
-_pax Brittanica_ for commerce, she taught the Arab tribes that rapine
-and robbery are not a safe religion; where they once swept the sea with
-slave-dhows and pirate-craft they have now settled down to drying fish
-and diving for pearls. For the accomplishment of this subject England
-has spent much both in treasure and in lifeblood. Witness the graves of
-British soldiers and marines in so many Gulf ports. The testimony of an
-outsider, is given in a recent article in the _Cologne Gazette_, which
-thus describes the political and naval supremacy of England in Eastern
-Arabia and the Persian Gulf:
-
-“A disguised protectorate over Oman and control over the actions of the
-Sultan of Muscat; actual protectorate over Bahrein; coaling station on
-the island of Kishm, in the Straits of Ormuz; presence of a political
-Resident at Bushire who, with the help of an association called the
-Trucial League, decides all disputes between Turkish, Arab, and Persian
-chiefs in the Persian Gulf.... This league gives the English a constant
-pretext for intervention; the object of keeping peace and policing the
-gulf is only a pretence.... All events on the Persian Gulf, however
-disconnected apparently, are really dependent on each other through
-the Trucial League. It is a confused tangle of hatreds and jealousies
-whose threads are united in the hands of the Resident at Bushire....
-Russia shows an indifference which is quite incomprehensible
-considering the interest she has and must have in these affairs. One
-could recount numerous instances where English agents have injured
-Russian interests without meeting with any opposition. The Russian
-Consul in Bagdad is thrust into the background by the activity of his
-British colleague. Southern Persia, the gulf, Eastern Arabia, and
-the Land of Oman have fallen completely within the English sphere of
-influence. This state of affairs has not been officially ratified, but
-exists as a fact. That will last till some movement comes about to
-restore the proper balance. Meanwhile, the English are the masters.
-They are so accustomed to manage the whole Persian Gulf that if the
-least thing occurs that they have not foreseen or themselves arranged
-they completely lose all self-control.”
-
-But the supremacy of England in the Gulf and on the other coasts of
-Arabia is hers not only because of gunboats and gunpowder. It is most
-of all by the arts of peace that she has established and glorified her
-power on the Arabian litoral. It must never be forgotten, for example,
-that the magnificent surveys of the entire 4,000 miles of Arabian coast
-were the work of British and Indian naval officers; by means of this
-survey, completed at great cost, commerce has been aided and navigation
-of the dangerous waters east and west of Arabia has been made safe.
-England too is the only power that has established lighthouses; _e.
-g._, at Aden, Perim, in the Red Sea and lately on Socotra. England laid
-the cables that circle Arabia; from India to Bushire and Fao connecting
-with the Turkish overland telegraph system; from Aden to Bombay and
-from Aden to Suez through the Red Sea. These cables were not the work
-of a day but were laid with great expense and opposed by the very
-governments they were intended to benefit.
-
-Again, Arabia has two postal systems and two only. In the Turkish
-province of Yemen there is a weekly post between the capital and the
-chief towns to the coast; in Hejaz there is a post to Mecca; and in
-Mesopotamia and Hasa there is another Turkish postal system notorious
-for its slowness and insecurity. For the rest all of Eastern and
-Southern Arabia are dependent on the Indian Postal system; the whole
-interior is ignorant of a post office or of a postman. The government
-of India has post offices at Muscat, Bahrein, Fao, Busrah and Bagdad
-with regular mail service, and the best administration in the world.
-The English post carries the bulk of the mail between Busrah and
-Bagdad while Bahrein is really the post office for all Eastern Arabia;
-pearl-merchants at Katar and in Hasa mail their letters at Bahrein and
-even the Turkish government needs the English post to communicate with
-Busrah from Hasa.
-
-England has also earned her supremacy in Arabian waters by honest
-attempts to put a stop to the slave-trade, in accord with the
-Anti-slave Trade treaties between the powers. She is the only power
-whose navy has acted in seizing slave-dhows, liberating slaves and
-patrolling the coast. The work has not always been done thoroughly or
-vigorously, but that it has been done at all, places England first
-among the powers that sail in Arabian waters.
-
-Where the Union Jack proclaims naval supremacy, there the red
-mercantile flag of England follows the blue and carries commerce; the
-two go together, and although of different color are the same flag
-to Englishmen. The world-wide commercial activity of Great Britain
-has touched every part of the Arabian coast and British wares from
-Manchester and Birmingham have penetrated to every secluded village of
-Nejd, and are found in every valley of Yemen.
-
-The mercantile navigation of the Gulf as it now exists is the creation
-of the last thirty years, and is largely to be attributed to the
-statesmanship of Sir Bartle Frere. It was he who, when at Calcutta
-as a member of Lord Canning’s Supreme Council, befriended the young
-Scotchman, William Mackinnon, who was planning a new shipping business
-beyond his slender means; and a subsidy was granted to Mackinnon’s new
-line of Steamers. Thus it was that the British India Steam Navigation
-Company was launched which first opened trade not only with Zanzibar
-but in the Persian Gulf. In 1862 not a single mercantile steamer
-ploughed the Persian Gulf. A six-weekly service was then started,
-followed by a monthly, a fortnightly and finally by a weekly steamer.
-From Busrah there are two lines of English steamers direct for London.
-The British India was the pioneer line and still holds the first
-position, although there are other lines that do coasting trade with
-India.
-
-Thus English commerce controls not only the markets of both sides of
-the Gulf, but of all Northwestern Arabia and as far beyond Bagdad
-as piece-goods and iron-ware can be carried on camels. There is not
-a spool of thread in Nejd or a jack-knife in Jebel-Shammar that did
-not come up the Persian Gulf in an English ship. All of Hassa eats
-rice from Rangoon and thousands of bags are carried in British ships
-to Bahrein to be transported inland by caravan. Not only is the
-steamshipping mostly in English hands, but many of the native buggalows
-fly the British flag and the chief merchants are Englishmen or British
-subjects from India. The Rupee is the standard of value along the whole
-Arabian coast from Aden to Busrah. In the interior the Maria Theresa
-dollar has long held sway, but even that is becoming scarce among the
-Bedouins and they have little preference between the “_abu bint_”
-(the Rupee with a girl’s head) and the “_abu tair_” (“the father of a
-bird”—the eagle on the Austrian dollar). For a time a French line of
-steamers ran in the Gulf but the project was abandoned, though there is
-now a rumour of its revival.[76]
-
-Aden is the commercial centre for all Southern Arabia and the enormous
-increase of its trade since 1839 is proof of what English commerce has
-done for Yemen. Mocha is dead, and Hodeidah is long since bedridden,
-but Aden is alive and only requires a railroad to Sana to become the
-commercial capital of all Western and Southern Arabia. That railroad
-will be built as soon as the Turk leaves Yemen’s capital; God hasten
-the day. After the occupation of Aden in 1839 until the year 1850
-customs dues were levied as in India but at that time it was declared
-a free port. During the first seven years the total value of imports
-and exports averaged per year about 1,900,000 Rupees, in the next seven
-years the annual average rose to 6,000,000 Rupees, and it has been on
-the increase ever since, until it now is over 30,000,000 Rupees; nor
-did this annual average include the trade by land which is also large.
-
-The Suez canal is another indication of the prestige which English
-commerce has in the Red Sea and along the routes of traffic that circle
-Arabia. In 1893 the gross tonnage that passed through the canal was
-10,753,798; of this 7,977,728 tons passed under the English flag which
-means that nearly four-fifths of the trade is English. In the same year
-the number of vessels passing through the canal was 3,341 of which
-2,405 belonged to Great Britain.
-
-The proposed Anglo-Egyptian railway across the north of Arabia will
-join the Persian Gulf to the Mediterranean. To shorten the time of
-communication between England and her Eastern Empire is evidently a
-matter of the highest importance, not only for commerce and post, but
-in the event of war, mutiny or other great emergency. The first surveys
-for this overland railway were made as early as 1850, by the Euphrates
-Expedition under General Chesney. The scheme was warmly advocated in
-England by Sir W. P. Andrew, the Duke of Sutherland and others, but
-although it still awaits execution the plan comes up again every few
-years with new advocates and new improvements. Once it was to be the
-Euphrates Valley railway coming down to Bagdad and Busrah or to Kuweit
-(Grane) by way of Mosul. Now the plan proposed is to open a railway
-from Port Said due eastward across the Peninsula along the thirtieth
-parallel of latitude to Busrah. A branch would deviate a little to
-the south to the port of Kuweit which was also the proposed terminus
-of the Euphrates Valley line on which a select committee of the House
-of Commons sat twenty-five years ago. From Busrah the main line would
-cross the Shatt-el-Arab and the Karun by swing-bridges and follow the
-coast-line of the Persian Gulf and Makran to Kerachi. Such a line would
-reduce the time occupied in transit between London and Kerachi to eight
-days.[77] Whether this route or any other is followed is a matter of
-minor importance. The fact that since 1874 England has been to the
-front in the matter of the overland railroad puts it beyond a doubt,
-that when the railway is built its terminus at least will be under
-English control and most probably the whole road will represent English
-capital and enterprise.
-
-Meanwhile there is intelligence that Turkey has made a concession to
-German capitalists for the extension of the Anatolian railways to
-Bagdad. The line which runs from the Asiatic shores of the Bosphorus
-to Angora is in the hands of a German syndicate and the terms of
-the concession contain compulsory clauses under which, in certain
-eventualities, the Turkish government can compel the syndicate to
-extend the road to Sivas and ultimately to Bagdad.[78] But politically
-Great Britain has little to fear from the spread of German influence
-in the Levant and Mesopotamia. The editor of an influential English
-paper says, “Every mark expended by the Germans upon public works in
-the Asiatic dominions of the Sultan helps to build up the bulwark
-against the menace of Russia. And the creation of a German railway in
-Asia Minor will, in a limited degree tend to identify the interests of
-Germany and Great Britain.” Nevertheless England would never grant a
-terminus or harbor to a German railroad syndicate on the Persian Gulf.
-
-Great Britain has treaties or agreements of some sort with every tribe
-and settlement of Arabs from Aden to Muscat and thence to Bahrein.
-England has two kings for Arabia; the first lives at Bushire and is
-called the British Resident and Consul General, the other with a
-similar title lives at Aden. Of the Bushire Resident Lord Curzon wrote,
-“One or more gunboats are at the disposal of the British Resident
-at Bushire who has also a despatch boat for his own immediate use
-in the event of any emergency. Not a week passes but, by Persians
-and Arabs alike, disputes are referred to his arbitration, and he
-may with greater truth than the phrase sometimes conveys be entitled
-the Uncrowned King of the Persian Gulf.” To the energy and political
-capacity of Colonel Ross and his capable predecessor, Sir Lewis Pelly,
-this royal throne owes its foundation. All the treaties made by
-England with the Arab tribes on the Eastern coast of Arabia are here
-interpreted and enforced.
-
-The treaties made with the chiefs of Bahrein and with the tribes on
-the so-called Pirate coast embraces clauses to enforce the maritime
-peace of the Gulf, to exclude foreign powers from the possession of
-territory, to regulate or abolish the slave-traffic and to put down
-piracy. Since 1820 various treaties of truce have been concluded with
-the warlike Arabs on the coast south of Katar and have been frequently
-renewed or strengthened. In 1853 a Treaty of Perpetual Peace was made
-with other tribes[79] which provided that there should be a complete
-cessation of hostilities at sea and that all disputes should be
-referred to the British Resident. The contracting parties were called
-Trucial Chiefs and the treaty is known as the Trucial Arrangement or
-League. Beside these treaties the English have an exclusive treaty
-with the Sheikh of Bahrein to such a degree, that the islands are
-practically a British protectorate.
-
-Although there are no formal treaties with the tribes along the Hassa
-coast and Katar, these being under Turkish rule, that region is not
-disregarded by Great Britain, nay Nejd itself finds a place in the
-administration reports of the Persian Gulf, Political agency whenever
-the horizon in that part of the peninsula shows a storm cloud though it
-be no bigger than a man’s hand. The claims of the Porte to sovereignty
-over El Katar are not admitted by the British government[80] and are
-the cause not only of diplomatic controversy but of actual interference
-on the part of the British when necessary.
-
-The great benefits that have followed the treaties of peace with the
-Arab tribes are manifest most of all by a comparison of that part of
-the Arabian coast under English supervision and the long stretch from
-Katif to Busrah which is Turkish. The former enjoys peace and the
-tribes have settled down to commerce and fishing, there is safety for
-the traveller and the stranger everywhere; the latter is in continual
-state of warfare, there is neither commerce nor agriculture and the
-entire coast is utterly unsafe because of the _laissez faire_ policy of
-Turkey.
-
-Turning to Oman we find, in the words of Lord Curzon, that, treaty
-succeeding treaty, “it may be justifiably regarded as a British
-dependency.” The recent history of Muscat has only hastened the day
-when “the Union Jack will be seen flying from the castles of Muscat.”
-The Bedouin revolt and their occupation of the town resulted in
-saddling the unhappy Sultan with a large bill for damages sustained by
-British subjects. The episode of the French coaling-station cost the
-Sultan his annual subsidy. Thus from the side of finance he is doubly
-dependent on English clemency.
-
-The second British king of Arabia resides at Aden. There he is at once
-Political Resident and commander of the troops. His authority extends
-not only to the settlement of Aden proper but includes supervision of a
-territory 200 miles long by forty broad with a population of 130,000.
-Many of the neighboring tribes are subsidized and all of them are bound
-by treaty to Great Britain. What the Bushire Resident is for the Gulf
-that the Aden Resident is for the Southern litoral of the Peninsula.
-Moreover the Island of Socotra is also under the Resident at Aden
-and the Island of Perim. The ruler of Makalla in Hadramaut is under
-special treaty with England; although the newspaper report, that Great
-Britain had declared a protectorate over all Southern Arabia, has no
-foundation.[81]
-
-In the tribes which are bound by treaty with Britain a patriarchal
-system of supervision seems to prevail. Good children are rewarded and
-bad ones are punished. Nothing escapes the eye of the political parent;
-one has only to read the yearly Administration reports to find many
-striking and sometimes amusing examples. We quote from the Residency
-Report of Muscat for 1893-94 verbatim: “One case of breach of the
-maritime peace of the Gulf occurred in which the Sultan was advised to
-inflict a fine of Rs. 50 (about sixteen dollars) on Mehdibin-Ali, the
-Sheikh of the Kamazarah tribe of Khassab, for proceeding with a party
-of armed men by sea to Shaam with the object of prosecuting a certain
-claim his wife had against the estate of her deceased father. After
-some months’ delay the attendance of the Sheikh was enforced at Muscat
-and the fine was recovered.” The same report tells how the government
-of India acknowledged the kindness shown to the shipwrecked crew of the
-S. S. Khiva in April, 1893, by the Sultan of Muscat, “by presentation
-to His Highness of a handsome telescope and watch.” Every year all the
-tribal chiefs who have proved “good boys” receive some yards of bright
-flannel, a new rifle or a pair of army pistols. But the patriarchal
-system works well; and there are few Arabs who would like English
-power in the Gulf or near Aden to grow less; all express admiration
-for English _rule_, if not for English politics. In Arabia too the old
-promise of Noah is finding its fulfillment to-day. “God shall enlarge
-Japhet and he shall dwell in the tents of Shem.” Shem never took a
-better guest into his tent than when he signed a treaty of perpetual
-peace with England on his coasts.
-
-England has consulates and consular agents at more places in Arabia
-than has any other power and her consuls exercise more authority and
-have greater prestige. In nearly every case they were first appointed
-and have therefore had longer time to extend their influence. At
-Jiddah, Hodeidah, and on the island of Kamaran there are British
-consulates or vice-consulates; and there are reports of a consulate
-at Sana. At Makalla there is a British agent. Muscat, Bagdad, Busrah,
-Bushire and Mohammerah all have consulates, with different degrees
-of authority and position, all exercising power of some sort in
-Arabia. Bahrein, Lingah, Sharka, Bunder Abbas, and other points in
-the Gulf have British agents. At Jiddah, Hodeidah and Aden there are
-several consulates beside the English. Muscat has for some years had
-an American consul and in 1894 the French established a consulate
-there. Russia has no representative in the Gulf save at Bagdad; nor
-has Germany. None of the European powers, save England, have agents at
-any of the Arabian ports in the Gulf nor do the ships of their navies
-often visit this part of the world. In fact so little do the Arabs know
-of other consuls than English, that their words for agent, _wakil_,
-and for consul, _baljoz_, always signify to them British officers or
-appointees.
-
-
-
-
- XXIII
-
- PRESENT POLITICS IN ARABIA
-
- “The signs of the times show plainly enough what is going to happen.
- All the savage lands in the world are going to be brought under
- subjection to the Christian Governments of Europe. The sooner the
- seizure is consummated, the better for the savages.”—_Mark Twain._
-
-
-While Turkey continues in power the western coast of Arabia will see no
-change and everything will be quiet in Hejaz. If however the trouble
-between the Sherifs of Mecca and the Sublime Porte should reach a
-crisis or Moslem fanaticism at Jiddah should endanger the lives of
-Christians, we may expect England, and perhaps France and Holland to
-interfere as did England in 1858.[82] Regarding Yemen there is more
-probability of a great political change in the near future. Aden is
-a cinder-heap, but Sana has a fine, cold climate and is the capital
-of a rich mountain region capable of extraordinary development. There
-are those who desire to see England assume a protectorate over all
-Yemen, and if ever the Arabs should turn out the Turks, England would
-be almost compelled to step in and preserve peace for her allied
-tribes near Aden. Long since the army at Aden has felt the need of a
-hill-station and only the Crescent keeps the English troops penned up
-in an extinct crater where life at best is misery.
-
-The southern part of Arabia is of such a character geographically
-and the coast so barren that it offers no attractions to the most
-ambitious land-grabber. Oman, like Yemen, is fertile and has in
-addition certain mining possibilities. Until recent years England was
-the only foreign power that claimed an interest in the heritage of
-the Sultan of Muscat. Now France is on the scene and is apparently
-unwilling that British power should increase in Oman or the Gulf. The
-alleged lease of a coaling-station to France by the Sultan of Muscat
-in February, 1899, was only the beginning of French opposition made
-manifest. Her establishment of a consulate at Muscat, her relations to
-the slave-trade, her attempt to subsidize a line of French steamers
-in the Gulf, her secret agents recently travelling in the Gulf—all
-these were only ripples that show which way the current flows. So far
-England has had free play in Oman; now another power has appeared.
-The coaling-station incident was soon settled to the satisfaction
-of all Englishmen, and in a thoroughly English way. Under threat of
-bombardment the Sultan repudiated his agreement with the French and by
-way of punishment for his misconduct his annual stipend was stopped.
-Whether France will continue to seek to increase her influence in
-the Gulf remains to be seen. It is certain that English policy is
-strenuously opposed to allowing one square foot of Oman territory to
-pass into the hands of France or any other foreign power.
-
-In April, 1899, it was announced that Russia had entered the Persian
-Gulf as a political power and acquired the harbor of Bunder Abbas in
-Persia as a terminus for her proposed railway. Since that time this
-has been officially denied both at Teheran and St. Petersburg and also
-stoutly reasserted with new proofs by the English press and the press
-of India. It is undoubtedly news of a sensational character if it be
-true. The presence of Russia in the Persian Gulf would probably change
-the future history of all its litoral and help to decide the future
-partition of Arabia and Mesopotamia. All things seem to be moving
-toward a crisis in this region of the east. And if the battle for
-empire and for possession of the keys to the gateway of India should be
-fought in the Persian Gulf the possible consequences are too vast to be
-surmised. What England’s policy would be in case there is truth in the
-alleged Russian aggression, is summarized in a recent article in the
-_Times_ of India:
-
-“It remains to consider what steps should be taken by Great Britain
-in view of the new development in Gulf politics. It may be taken for
-granted that Russia will not attempt to take possession of Bunder
-Abbas for a considerable time to come. She will make every effort to
-deny the existence of the advantage she has gained until a convenient
-opportunity arises for putting her plan into execution. In the
-meantime, Great Britain can be well content to remain quiet, and to
-imitate her adversary by playing a waiting game. It will possibly be
-suggested that by again occupying Kishm, and by seizing Ormuz, the
-value of Bunder Abbas to Russia could at once be neutralized to a large
-extent. That is doubtless true; but it is material to point out that
-little is to be gained by precipitate action, that these points of
-vantage can be occupied with facility at any time, and that the true
-policy of Great Britain is to endeavor to preserve the _status quo_ for
-as long a period as possible.
-
-“Meanwhile, there are many methods by which British power and influence
-in the Gulf can be safeguarded. We understand that the Admiralty has
-already decided to strengthen the naval force maintained in Persian
-waters, and that the Admiral commanding the East Indies squadron will
-in future give the Gulf a larger share of his personal supervision. But
-this is not enough. The staff of political officers in the Gulf needs
-to be enlarged.... Then, too, more telegraph cables are needed. Muscat
-is now shut off from communication with the rest of the world, although
-the port was once linked up with Aden by cable. A line should be laid
-from Muscat to Jask forthwith, and another branch should connect Jask
-with Bunder Abbas and Lingah. More political agents should be stationed
-in the hinterland between Bunder Abbas and Seistan, with roving
-commissions, if necessary. One other matter needs urgent attention.
-Russia now possesses the sole right to construct railways in Persia,
-under an agreement which, after being in existence ten years, expires
-this year. Is anything being done to prevent the renewal of this
-objectionable concession, which is deeply opposed to British interests
-in the Shah’s dominions? It is in the highest degree important that
-Great Britain should secure a share in the concessions for roads and
-railways which will certainly be granted by the Persian government in
-the near future. Unfortunately, the gaze of the British public is so
-steadily concentrated upon China that it is unable to perceive dangers
-which threaten the empire in a far more vital place. There must soon
-be a rude awakening. It is not in China, but in Persia and the Persian
-Gulf, that the centre of political strife and international rivalry in
-Asia will soon be fixed.”
-
-With the event of Russia in the Gulf and her Persian policy, with
-France envious of England’s growing prestige in this Orient, with
-Germany at work building railways and Turkey’s days numbered, what is
-to be the future of the fertile provinces of Busrah and Bagdad? Will
-England continue to hold the upper hand in every part of Arabia and
-will some future Lord Cromer develop the Euphrates-Tigris valley into
-a second Egypt? The battle of diplomacy is on. European cabinets,
-backed by immense armies and navies are playing a game involving
-tremendous issues—issues not only tremendous to themselves and to
-the populations of Arabia and Persia, but involving the interest of
-another King and the greatest Kingdom. The event toward which history
-and recent politics in Arabia have so far been moving is “the one far
-off Divine event” of the Son of God. Not only to the missionary but to
-every Christian the study of the politics of Arabia makes evident the
-great Providential hand of God in the history of the Peninsula during
-the past century. Jesus Christ holds the key to the situation. All the
-kings of the earth are in His hand and to whomsoever He gives power or
-privilege, the end will be the glory of His own name and the coming of
-His own kingdom; also in Arabia.
-
-
-
-
- XXIV
-
- THE ARABIC LANGUAGE
-
- “Arabic grammars should be strongly bound, because learners are so
- often found to dash them frantically on the ground.”—_Keith Falconer._
-
- “It is a language more extended over the face of the earth and which
- has had more to do with the destiny of mankind than any other, except
- English.”—_Rev. Geo. E. Post, M. D._, Beirut.
-
- “Wisdom hath alighted upon three things—the brain of the Franks,
- the hands of the Chinese and the tongue of the Arabs.”—_Mohammed
- ed-Damiri._
-
-
-Two religions contend for the mastery of the world; Christianity and
-Islam. Two races strive for the possession of the dark continent,
-the Anglo-Saxon and the Arab. Two languages have for ages past
-contested for world-wide extension on the basis of colonization and
-propagandism—the English and the Arabic. To-day about seventy millions
-of people speak some form of the Arabic language, as their vernacular;
-and nearly as many more know something of its literature in the Koran
-because they are Mohammedans. In the Philippine islands the first
-chapter of the Koran is repeated before dawn paints the sky red. The
-refrain is taken up in Moslem prayers at Pekin and is repeated across
-the whole of China. It is heard in the valleys of the Himalayas and
-on “the roof of the world.” A few hours later the Persians pronounce
-these Arabic words and then across the Peninsula the muezzins call
-the “faithful” to prayer. At the waters of the Nile, the cry “_Allahu
-akbar_” is again sounded forth ever carrying the Arab speech westward
-across the Sudan, the Sahara and the Barbary States until it is last
-heard in the mosques of Morocco.
-
-The Arabic Koran is a text-book in the day-schools of Turkey,
-Afghanistan, Java, Sumatra, New Guinea, and Southern Russia. Arabic is
-the spoken language not only of Arabia proper but forces the linguistic
-boundary of that peninsula 300 miles north of Bagdad to Diarbekr and
-Mardin, and is used all over Syria and Palestine and the whole of
-northern Africa. Even at Cape Colony there are daily readers of the
-language of Mohammed. As early as 1315 Arabic began to be taught at the
-universities of Europe through the missionary influence of Raymund Lull
-and to-day the language is more accurately known and its literature
-more critically investigated at Leiden than at Cairo and at Cambridge
-than in Damascus.
-
-A missionary in Syria who is a master of the Arab tongue thus
-characterizes it, “A pure and original speech of the greatest
-flexibility, with an enormous vocabulary, with great grammatical
-possibility, fitted to convey theological and philosophical and
-scientific thought in a manner not to be excelled by any language
-except the English, and the little group of languages which have been
-cultivated so happily by Christianity in Central Europe.” Ernest Renan,
-the French Semitic scholar, after expressing his surprise that such
-a language as Arabic should spring from the desert-regions of Arabia
-and reach perfection in nomadic camps, says that the Arabic surpasses
-all its sister Semitic languages in its rich vocabulary, delicacy of
-expression, and the logic of its grammatical construction.[83]
-
-The Semitic family of languages is large and ancient, although not
-as extensive geographically nor so diverse as those of Indo-European
-family. Some maintain[84] that the Semites were ancient immigrants from
-the region northeast of Arabia. They hold that before the formation of
-the different Semitic dialects the Semites everywhere used a name for
-the camel (_jemel_) which still appears in all of the dialects. They
-have however no names in common for the date-palm, the fruit of the the
-palm nor for the ostrich, therefore, in their first home, the Semites
-knew the camel but did not know the palm. Now the region where there is
-neither date-palm nor ostrich and yet where the camel has lived from
-the remotest antiquity is the central table-land of Asia near the Oxus.
-Von Kremer holds that from this region the Semites migrated to Babylon
-even before the Aryan emigration; the Mesopotamian valley is the oldest
-seat of Semitic culture.
-
-Others[85] hold that the original home of the Semites was in the south
-of Arabia whence they gradually overspread the peninsula, so that, as
-Sprenger expresses it, “All Semite are successive layers of Arabs.” The
-arguments for this theory are briefly given by Sayce:[86] “The Semitic
-traditions all point to Arabia as the original home of the race. It is
-the only part of the world which has remained exclusively Semites. The
-racial characteristics—intensity of faith, ferocity, exclusiveness,
-imagination—can best be explained by a desert origin.” De Goeje
-lays stress on the fine climate of Central Arabia and the splendid
-physical development of the Arab as additional proof together with the
-indisputable fact that “of all Semitic languages the Arabic approaches
-nearest to the original mother-tongue as was conclusively demonstrated
-by Professor Schrader of Berlin.”
-
-The following table will show at a glance the position of Arabic
-in the Semitic family group, _dead languages being put in italics_.
-Arabic, ancient and modern belongs to the South Semitic group and at
-an early period supplanted the Himyaritic in Yemen, although the Mahri
-and Ehkeli dialects are still used in the mountains of Hadramaut.[87]
-It was practically the only conquering language on the list and is the
-only one that is growing in use.
-
-
- TABLE OF SEMITIC LANGUAGES.
-
- NORTHERN:
- EASTERN
- _Babylonian._
- _Assyrian._
- WESTERN (Aramaic)
- Eastern
- Syriac.
- Mandean.
- _Nabathean._
- Western
- _Samaritan._
- _Jewish Aramaic_ (as Targums and Talmud).
- _Palmyrene._
- _Egyptian Aramaic._
-
- CENTRAL:
- _Phœnician._
- Hebrew.
- _Moabite_ and _Canaanitish dialects_.
-
- SOUTHERN:
- ARABIC (Ishmaelite)
- One written language but Modern Dialects in speech.
- Maltese [?].
- Morocco.
- Algerian, etc.
- Egyptian.
- Syrian.
- Yemen.
- Bagdadi.
- Omanese, etc.
- _Himyaritic_
- Mahri.
- _Ehkeli._
- Ethiopic (Joktanite)
- _Old Geez._
- Tigre.
- Tigrina.
- Amharic.
- Harari.
-
-There are to-day over one hundred Arabic newspapers and magazines
-regularly published and which together have an immense circulation in
-all parts of the Arabic-speaking world.
-
-While the Arabic language has now acknowledged supremacy above all its
-sisters, in its historical and literary development it was last of
-them all. Not until the seventh century of our era did Arabic become,
-in any sense, important. The language received its literary birthright
-and its inspiration through the illiterate prophet who could not read
-but who set all the Eastern world to studying his book. The Arabic
-literature of the days before Mohammed has a high literary character,
-but with all its beauty it was only the morning star that ushered
-in the sunrise. When once the Koran was promulgated, literature and
-grammar and the sciences all spoke Arabic. It was the renaissance of
-the dead and dying East. Whatever effect the Koran may have had on
-the social life and morals of a people, no one denies that it was
-the Koran and that alone which rescued Arabic from becoming a local
-idiom. Again this Koran was the unifying factor of the new religion,
-sweeping everything down before it; not only did it unify the hostile
-tribes of Arabia but melted all their dialects into one and established
-an ever-abiding classical standard for the remotest student of the
-language of revelation. We do not of course hold, as do the Arabs, that
-the Arabic of the Koran is absolutely without a parallel in grammatical
-purity and diction. The contrary has been proved by Nöldeke and Dozy.
-The latter states that the Koran is “full of bastard-Arabic and has
-many grammatical blunders, which are at present unnoticed, since the
-grammarians have kindly constructed rules or exceptions to include even
-these in the list of unapproachable style and perfection.”
-
-The origin and history of the Arabic alphabet is exceedingly
-interesting. All writing was originally pictorial, the next stage
-being that of the ideogram. Perhaps a trace of this earliest writing
-still remains in the _wasms_ or tribal marks of the Bedouin. Scholars
-maintain that the earliest Semitic writing we possess of certain date
-is that on the Moabite Stone, discovered by the missionary Klein in
-1868. Almost of equal age is the Cyprus and Sidon alphabet, and that
-of the Phœnicians, found on ancient coins and monuments. The date of
-this writing is put at 890 B. C. On these monuments and coins the
-system of orthography is already so carefully developed as to prove
-that the Semites understood the art centuries before that date. The
-oldest forms of these Semitic alphabets are in turn derived (Halévy,
-Nöldeke) from the Egyptian hieratic characters. The oldest inscriptions
-found in North Arabia by Doughty and Enting, in the Nabatean character,
-and in South Arabia by Halévy and others in Himyaritic character, are
-both written, like modern Arabic, from right to left. Although the
-characters do not resemble each other, this would seem to indicate a
-common origin. The intimate connection of the present Arabic alphabet
-with the Hebrew or Phœnician, is shown not only by the forms of the
-letters, but by their more ancient numerical arrangement called by the
-Arabs _Abjad_, and which corresponds with the Hebrew order.
-
-[Illustration: CUFIC CHARACTERS.]
-
-Accounts differ even among the Arabs as to who adapted or invented
-the present Arabic alphabet from the older Cufic forms. Some even
-hold that they both developed simultaneously out of the Himyaritic.
-The Cufic, it is true, is found on old monuments and coins from the
-Persian Gulf to Spain, and is a square, apparently more crude kind of
-writing. But the cursive script (now called _Naskhi_) seems to have
-been in use also long before Mohammed’s time, the Arab historians to
-the contrary notwithstanding, for the exigencies of daily life. That
-writing was known at Mecca before the era of Mohammed is acknowledged
-by Moslem tradition and the close intercourse with Yemen long before
-that time would certainly indicate some knowledge of Himyaritic. Syriac
-and Hebrew were also known in Mecca and Medina because of the Jewish
-population, and it is not improbable that this may have had influence
-on the present form of the Arabic alphabet.
-
-[Illustration: MODERN COPYBOOK STYLE OF ARABIC (VOWELED.)]
-
-[Illustration: ORDINARY ARABIC HANDWRITING (UNVOWELED.)]
-
-It is not without reason that Mohammed’s cognomen for Jew and Christian
-alike was, “the people of the _Book_.” At first, like the Hebrew,
-Arabic had no vowel-points or diacritical marks. In the earliest Cufic
-Koran manuscripts these have the form of accents, horizontal lines
-or even triangles. The Arabs tell many interesting stories about the
-cause and occasion of their invention by Abu Aswad ad Duili or by Nasr
-bin ’Asim. In each case the awful sin of mispronouncing a word in the
-Koran leads to the device of vowel-points as a future preventative.
-According to another tradition it was Hasan-el-Basri (who died A. H.
-110) that first pointed the Koran text with the assistance of Yahya bin
-Yámar. The vowel-points, so called, were in reality the abbreviated
-weak-consonants and were placed, in accordance with the sound of these
-letters, when so pronounced. The vowel-points and diacritical marks
-are always found in copies of the Koran, but seldom in other books
-and never in epistolary writing. They are considered by the Arabs
-themselves as at best a necessary evil, except for grammarians and
-purists. The story is told that an elaborate piece of Arabic penmanship
-was once presented to the governor of Khorasan under the Caliph al
-Mamun, and that he exclaimed, “How beautiful this would be if there
-were not so much coriander seed scattered over it!”
-
-[Illustration: MOGREBI ARABIC OF NORTH AFRICA (UNVOWELED.)]
-
-The demand for perfect accuracy in copying the Koran in every detail of
-point and accent, led the Arabs to glorify the art of caligraphy, and,
-as they followed neither painting nor sculpture because of their creed,
-they naturally put all their artistic taste into their manuscripts.
-Brilliantly colored and adorned with gold on delicately tinted
-parchment, or paper, the fanciful chapter-headings and the elegant
-tracery of each letter in the book make such an old manuscript Koran a
-real work of art. Three names are recorded of those who in the early
-days of Islam were the Raphaels and Michael Angelos of the reed-pen;
-Wazir Muhammed bin Ali, Ali bin Hilal al Bauwab, and Abu-’d-Dur bin
-Yakut al Musta’sami. As time went by there arose various schools of
-this art; chiefly distinguished as the Magrib-Berber or Western, and
-the Turko-Arab or Eastern style. In the decorations of the Alhambra the
-western school shows some of its most finished art, while Damascus and
-Cairo mosques show the delicate “Arabesque” traceries of the lighter
-oriental school. It is in manuscripts, however, that the best work is
-found; some of these are of priceless value and exceeding beauty. Even
-to-day there are Arab penmen whose work commands a good price as _art_
-and gives them a position in society as it did the monkey, described in
-the Arabian Nights, who improvised poetry in five styles of caligraphy
-for the astonished king.
-
-[Illustration: PERSIAN STYLE EXTENSIVELY USED IN EASTERN ARABIA.]
-
-The Arabic language is distinguished among those that know it for its
-_beauty_, and among those who are learning it for its _difficulty_. To
-the Arabs their language is not only the language of revelation, but
-of the Revealer himself. Allah speaks Arabic in heaven, and on the day
-of judgment will judge the world in this “language of the angels.” All
-other tongues are vastly inferior in grammatical construction, and what
-else could they be since the Koran with its classical perfection has
-existed before all words, uncreated, written on the preserved tablet
-in heaven, the daily delight of the innumerable company of angels! As
-Renan says, “among a people so preoccupied with language as the Arabs,
-the _language_ of the Koran became as it were a second religion, a
-sort of dogma inseparable from Islam.” But the innate beauty of the
-language is acknowledged by all who have made it a study, whether born
-on the soil of Arabia or educated in the universities of Europe. From
-the days of the Dutch scholars, De Dieu, Schultens, Schroeder and
-Scheid, and the Swiss Hottinger to the times of Nöldeke, Gesenius and
-Renan, the praises of Arabic have been proclaimed in Europe, and its
-study pursued with a devotion that almost amounted to a passion.
-
-The elements of beauty in this language are many. There is first its
-logical structure, which, we are told, surpasses that of any other
-language. Even the order of the alphabet is more logical as regards
-form than the Hebrew; its grammar is altogether logical; the exceptions
-to its rules can be formed, so to say, into a syllogism. Palmer’s and
-Lansing’s grammars show how this logical structure can be discovered in
-the minutest detail, so that, _e. g._, the three short vowels control
-the forms not only, but the significance of roots, and are the key to
-the interpretation of all grammatical mysteries.
-
-A second element of beauty is found in the lexical richness of the
-Arabic. Its boundless vocabulary and wealth of synonyms are universally
-acknowledged and admired. A dictionary is called a _Kamoos_ or
-“Deep Ocean” where “full many a gem of purest ray serene, the dark
-unfathomed caves” conceal for the diligent student. Renan tells of
-an Arab linguist who wrote a book on the 500 names given to the lion
-in literature; another gives 200 words for serpent. Firozabadi, the
-Arabian Webster, is said to have written a sort of supplement on the
-words for honey and to have left it incomplete at the _eightieth_ word;
-the same authority asserts that there are over 1,000 different terms in
-Arabic for sword and, judging from its use by the Arabs, this appears
-credible. De Hammer Purgstall, a German scholar, wrote a book on the
-words relating to the _camel_ and finds them, in Arabic literature,
-to the number of 5,744. But this remarkable exhibition loses some of
-its grandeur when truth compels us to state that many of the so-called
-synonyms are epithets changed into substantives or tropes accidentally
-employed by some poet to conform to his rhyme. It is also true that the
-wealth of synonym is limited in Arabic to a certain class of words;
-in other departments of thought, ethics for example, the language is
-wofully poor, not even having a distinctive word for conscience.
-
-A third point of beauty in the Arabic language is its purity as
-compared with other Semitic languages or even all other languages.
-This was partly due to the geographical location of the Arabs and is
-still due to their early literature together with the Koran which has
-put a classical standard into the hands of every schoolboy and has
-prevented, by the law of religion, both development and deterioration.
-“While other languages of the same family became dead and while
-many of their forms and meanings changed or disappeared, the Arabic
-remained comparatively pure and intact excepting perhaps the temporary
-corruption which necessarily occurred during the Moslem conquests and
-foreign applications of the first four Caliphs.”[88]
-
-The Arabic race occupied at first a circumscribed territory and came
-little into contact with the surrounding nations so that the forces
-which produce linguistic decay were absent. The only thing that will
-preserve a language pure next to isolation is a classical literature.
-English has changed less since Shakespeare’s time than it did in the
-interval between him and Chaucer. So too with Arabic. Had it not been
-for the Koran and its cognate literature, by this time the people
-of Syria, Egypt, Morocco and Oman would perhaps scarcely understand
-each other, and their written language would differ vastly; but the
-existence of this literature has kept the written language a unit and
-put a constant check on the vagaries of dialect.
-
-The last, and chief element of beauty in the Arabic tongue is
-undoubtedly its wonderful literature. In poetry alone, the Arabians
-can challenge the world; in grammar, logic and rhetoric the number of
-their works is legion; while both at Bagdad and Cordova Arab historians
-and biographers filled whole libraries with their learning; in Cordova
-the royal library contained 400,000 volumes. Algebra and Astronomy are
-specially indebted to the Arabs; all the sciences received attention
-and some of them addition from the Arabian mind.
-
-The Arabic tongue is not only beautiful but it is difficult,
-exceedingly difficult, to every one who attempts to really master it.
-One of the veteran missionaries of Egypt wrote, in 1864, “I would
-rather traverse Africa from Alexandria to the Cape of Good Hope, than
-undertake a second time to master the Arabic language.” The first
-difficulty is its correct pronunciation. Some Arabic letters cannot be
-transliterated into English, although certain grammars take infinite
-pains to accomplish the impossible. The gutturals belong to the desert
-and were doubtless borrowed from the camel when she complained of
-overloading. There are also one or two other letters which sorely try
-the patience of the beginner and in some cases remain obstinate to the
-end. Then the student soon learns, and the sooner the better, that
-Arabic is totally different in construction from European tongues and
-that “as far as the East is from the West” so far he must modify his
-ideas as to the correct way of expressing thought; and this means to
-disregard all notions of Indo-European grammar when in touch with the
-sons of Shem. Every word in the Arabic language is referred to a root
-of three letters. These roots are modified by prefixes, infixes and
-suffixes, according to definite models, so that from one root a host
-of words can be constructed and vice versa, from a compounded word
-all the servile letters and syllables must be eliminated to find the
-original root. This digging for roots and building up of roots is not a
-pastime at the outset because of the extent of the root-garden. Dozy’s
-_supplement_ to Lane’s Monumental Arabic Lexicon has 1,714 pages. So
-large in fact is the vocabulary of Arabic writers that the classics
-require copious explanatory notes for the Arabs themselves and some of
-them have written notes on the notes, to explain the difficult words
-used in explaining others more difficult. Moreover Arabic literature is
-so vast in its extent that acquaintance with the vocabulary of a dozen
-authors in one line of literature does not yet enable the student to
-appreciate the language of other works. You may be able to read the
-Koran tolerably well and understand its diction and yet when you turn
-to the Arabian Shakespeare or Milton find yourself literally at sea, in
-the _Kamoos_, and unable to understand a single line.
-
-The regular verb in Arabic has fifteen conjugations, two voices, two
-tenses, and several moods; the irregular verbs are many and mysterious
-to the beginner although grammarians try to make them appear easier
-by demonstrating that all their irregularities are strictly logical,
-not the result of linguistic perversity but foreseen calculation and
-providential wisdom. Is it not “the language of the angels”?—even the
-broken-plurals?
-
-As a final testimony to the difficulties of the Arabic language listen
-to Ion Keith Falconer. After passing the Semitic Languages Tripos at
-Cambridge under Dr. Wright, and taking a special course in Arabic at
-Leipzig, he writes from Assiut in Egypt: “I am getting on in Arabic,
-but it is most appallingly hard.... I have learned a good deal and can
-make myself intelligible to servants and porters. I have a teacher
-every day for two hours and translate from a child’s reading book.”
-After _five years_ of further study he writes once more from Aden
-(Jan. 17, 1886), “I am learning to speak Arabic quite nicely but it
-will be long before I can deliver real discourses.” And this man was
-an all-around scholar with a passion for languages. Without any doubt
-Arabic _is_ one of the most difficult languages in the world to acquire
-with any degree of fluency, and progress in its attainment means
-ceaseless plodding and endless diligence.
-
-
-
-
- XXV
-
- THE LITERATURE OF THE ARABS
-
-
-The literature of the Arabs is either pre-Islamic or post-Islamic;
-the former has as its chief classics the Muallakāt or seven suspended
-poems, the latter finds its centre and apex as well as its origin and
-inspiration in the Koran. The seven ancient poems, still extant, are
-also called _Muthahabat_ or the “golden poems,” and it is generally
-admitted by Arabic scholars that this was indeed the golden age of Arab
-literature. Zuhair, Zarafah, Imru-l-Kais, Amru-ibn-Kulsum, Al Harith,
-’Antar and Labid were the authors of these poems and all but the last
-were idolaters, and belong to what the conceit of Islam calls “the Time
-of Ignorance.” These poems furnished the model ever afterward for later
-writers and, according to Baron de Slane, are remarkable for their
-perfection of form and exhibit a high degree of linguistic culture.
-
-But the Koran has eclipsed all that ever went before it or came after
-it in the eyes of the Arabs. It is the paragon of literary perfection
-as well as of moral beauty. Its style is inimitable because it is
-Divine in the highest sense of the word. To criticise its diction is to
-be guilty of blasphemy and to compare it with other literature is to
-commit sacrilege. There is no doubt that the chief charm of the Koran
-from a literary standpoint is its musical jingle and cadence. It is
-such as the Arabs, the earliest masters of rhyme, love, and servilely
-imitate in all their later prose works. Our English translations of
-the Koran, although accurate, (and even idiomatic, as Palmer’s) cannot
-reproduce this; in consequence the book appears vapid, monotonous and
-to the last degree wearisome and uninteresting. Attempts have been made
-by Burton and others to acquaint English readers with this element of
-beauty in Mohammed’s revelation. The following[89] is almost equal to
-the Arabic itself, and, to say the least, sounds more interesting than
-Sale’s prose version of the same passage:
-
- “I swear by the splendor of light
- And by the silence of night
- That the Lord shall never forsake thee
- Nor in His hatred take thee;
- Truly for thee shall be winning
- Better than all beginning
- Soon shall the Lord console thee, grief no longer control thee,
- And fear no longer cajole thee.
- Thou wert an orphan-boy, yet the Lord found room for thy head.
- When thy feet went astray, were they not to the right path led?
- Did He not find thee poor, yet riches around thee spread?
- Then on the orphan-boy, let thy proud foot never tread,
- And never turn away the beggar who asks for bread,
- But of the Lord’s bounty ever let praise be sung and said.”
-
-It is not to be expected that all the transcendant excellencies and
-miraculous beauties which Moslem commentators find in the Koran should
-unveil themselves to cold, unsympathizing western gaze, but that the
-book has a certain literary beauty no one can deny who has read it
-in the original. As Penrice says in his preface to his Dictionary of
-the Koran, “Beauties there are many and great; ideas highly poetical
-are clothed in rich and appropriate language, which not unfrequently
-rises to a sublimity far beyond the reach of any translation; but it
-is unfortunately the case that many of those graces which present
-themselves to the admiration of the finished scholar are but so many
-stumbling-blocks in the way of the beginner; the marvellous conciseness
-which adds so greatly to the force and energy of its expressions cannot
-fail to perplex him while the frequent use of the ellipse leaves in his
-mind a feeling of vagueness not altogether out of character in a work
-of its oracular and _soi-disant_ prophetic nature.”
-
-The greatest literary treasure of the Arabs next to the Koran is the
-_Makāmat_ of Al Hariri. No one of polite scholarship would dare profess
-ignorance of this great classic, and the reader of these “Assemblies”
-is introduced to every branch of Mohammedan learning—poetry, history,
-antiquities, theology and law. Recently Hariri has been translated
-into English by Chenery and an earlier translation by Preston has also
-been printed. Stanley Lane-Poole reviewing these translations thus
-characterizes this Shakespeare of the Arabic world:
-
-“It is difficult, no doubt, for most Westerns to appreciate the
-beauties of this celebrated classic. There is no cohesion, no
-connecting idea, between the fifty separate ‘Assemblies,’ beyond
-the regular reappearance of an egregious Tartufe, called Abu-Zeyd,
-a Bohemian of brilliant parts and absolutely no conscience, who
-consistently extracts alms from assemblies of people in various cities,
-by preaching eloquent discourses of the highest piety and morality,
-and then goes off with his spoils to indulge secretly in triumphant
-and unhallowed revels. Even in this framework there is no attempt at
-originality; it is borrowed from Hamadâni, the ‘Wonder of the Age.’
-The excellence lies in the perfect finish: the matter is nothing;
-the charm consists in the form alone. Yet this form is, to English
-readers, exotic and artificial. Among its special merits, in the eyes
-of Easterns, is the perpetual employment of rimed prose. To us this
-is apt to seem at once monotonous and strained, with its antithetic
-balance in sense, and jingle of sound; but to the Arabs, as to many
-primitive peoples, either riming or assonant prose was from early times
-a natural mode of impassioned and impressive speech. It is the mode
-adopted constantly and without strain in the Koran, and it is the mode
-into which an historian, such as Ibn-el-Athîr, falls naturally when he
-waxes eloquent over a great victory or a famous deed....
-
-“But if we do not care for rimed prose, there is plenty besides in
-Hariri to minister to varied tastes. In these wonderful ‘Assemblies,’
-we shall find every kind of literary form, except the shambling and
-the vulgar. Pagan rhetoric, Moslem exhortation, simple verse, elaborate
-ode, everything that the immeasurable flexibility of the Arabic tongue
-and the curious art of a fastidious scholar could achieve—all is here,
-and we may take our choice.”
-
-What is said by this scholarly critic of Hariri holds true of most
-Arabic poetry, it lacks unity of idea and sobriety of expression. All
-is intense. Every beautiful eye is a narcissus; tears are pearls; teeth
-are pearls or hail-stones; lips are rubies; the gums, pomegranate
-blossoms; piercing eyes are swords, and the eyelids, scabbards; a
-mole is an ant creeping to suck the honey from the lips; a handsome
-face is a full-moon; an erect form is the letter alif as penned by
-Wazir Muhammed; black hair is night; the waist is a willow-branch or a
-lance, and love is always passion. Far-fetched allusions abound and the
-_sense_ at every turn must do homage to the _sound_. In the judgment of
-Baron de Slane the two notable exceptions to the rule are Al Mutanabbi
-and Ibn El Farid who exhibit a daring and surprising originality often
-approaching the sublime and, in the case of the latter, mystic reveries
-and spiritual beauties of no mean order.
-
-The influence of the Arabic language on other tongues and peoples has
-also been great, ever since the rise of Islam. The Persian language
-adopted the Arabic alphabet and a large number of Arabic words and
-phrases; so that, as Renan remarks, in some Persian books all the
-words are Arabic and only the grammar remains in the vernacular. As
-for Hindustani, three-fourths of its vocabulary consists of Arabic
-words or Arabic words derived through the Persian. The Turkish language
-also is indebted for many words taken from the Arabic and uses the
-Arabic alphabet. The Malay language, with the Moslem conquest, was
-also touched by Arabic influence and likewise adopted its alphabet.
-In Africa its influence was yet more strongly felt. The language
-extended over all the northern half of the continent and is still
-growing in use to-day. The geographical nomenclature of the interior
-is Arabic and Arabs preceded Livingstone, Stanley and Speke in all
-their journeys. The languages of the southern Sudan, the Hausa, and
-even those of Guinea borrowed largely from the Arabic. Europe itself
-did not escape the influence of the conquering Semitic tongue. Spanish
-and Portuguese betray a vast number of Arabic words and idioms. French
-and English are also indebted to Arabic in no small degree for many
-scientific and technical words introduced at the time of the crusades
-and even earlier. Here is a partial list of those which we received
-directly or indirectly from the Arab tongue, as given in Skeat’s
-Etymological Dictionary and arranged into sentences; every word in
-italics is of Arabic origin.
-
- “The _Nabob Mohammedan Magazine_ relates, that years after the
- _Hegira_, a _saracen caliph_ or _Mameluke sultan_, sat with
- his _mussulman emir_, _admiral_, _vizier_, _moslem mufti_ and
- _Koran-munshee_, (who knew _alchemy_ and _algebra_ and could
- _cipher_ the _azimuth_ and _nadir_ to _zero_), _sheikh_ of the
- _hareem_, _muezzin_ and _tariff-dragoman_ of the _arsenal_, under a
- _carob_-tree, on _sofas_ of _mohair-mattress_ covered with _jerboa-_
- and _gazelle-skins_, drinking _coffee_, _saffron-elixer_, _arrack_,
- _alcohol_ and _syrup_ of _senna, carraway_ and _sumach_. For tonic
- they also had _rose-attar_, _artichokes_, _alkaline-nitre_ in
- _myrrh_, _taraxacum_, _otto-sherbet_, and _naphtha_ in _amber_ cups.
- The _Sultan’s_ infant daughter wore a _carmine cotton_ and-_muslin
- chemise_ or _diaper_ with a _civet talisman_ and _jasper amulet_;
- she played a _Tartar lute_. Suddenly a _giaour Bedouin assassin_
- with an _assagai_ and _hookah-masque_ came down on them from behind
- an _alcove_ of the neighboring _arabesque mosque minaret_ like a
- _sirocco-simoon_ or _monsoon_ and killed them all.”
-
-Most of these words came from the Arabic through other languages such
-as French and Spanish; others were directly transferred from the Arabic
-to English; and still others have passed the long journey from Arabic
-to Greek, to Latin, to Italian, to French and thence to English. The
-word _magazine_ is perhaps the best example of how an Arabic-root
-found shelter in the soil of all the European languages and grew into
-manifold significations from its original meaning with the Arabs,
-_ghazana_ = to collect or store.
-
-In modern days, especially since the opening of the Suez canal, the
-English language is beginning to exert its influence on Arabic. In
-Egypt, Syria and the Persian Gulf many English commercial terms are
-being adopted into the language and the newspapers spread their use
-everywhere.
-
-Last, but not least, there is the immense, incalculable influence
-on the Arabic-tongue for all time exerted by the toil and sacrifice
-of the early missionaries to Syria through their college and press
-in giving to the world a modern Christian and scientific literature
-and that crowning work of Drs. Eli Smith and C. V. A. Van Dyck—the
-Arabic Bible. The mission press at Beirut has four hundred and eighty
-three volumes on its catalogue and prints about twenty-five million
-pages annually.[90] The Arabic Bible “one of the noblest literally
-monuments of the age” will yet prove a mighty influence in purifying
-and ennobling the language and preserving its classical diction to
-the utmost bounds of the Arab-world. There was only one Koran and
-there will be only one Arabic Bible—the finished product of American
-scholarship and her best gift to the Mohammedan world.
-
-[Illustration: TITLE PAGE OF A CHRISTIAN PAPER PRINTED IN ARABIC.]
-
-
-
-
- XXVI
-
- THE ARAB
-
- “Children of Shem! Firstborn of Noah’s race
- And still forever children; at the door
- Of Eden found, unconscious of disgrace,
- And loitering on while all are gone before;
- Too proud to dig, too careless to be poor
- Taking the gifts of God in thanklessness,
- Not rendering aught, nor supplicating more,
- Nor arguing with Him if He hide His face.
- Yours is the rain and sunshine, and the way
- Of an old wisdom, by our world forgot,
- The courage of a day which knew not death;
- Well may we sons of Japhet, in dismay,
- Pause in our vain mad fight for life and breath,
- Beholding you—I bow and reason not”—_Anon._
-
-
-Concerning the origin of the tribes and people that now inhabit
-the Arabian peninsula there is disagreement among the learned. It
-is generally held that the original tribes of Northern Arabia are
-descendants of Ishmael. This is also the tradition of all Arab
-historians. As to the South Arabians, who occupied their highlands with
-the Hadramaut coast for centuries before the Ishmaelites appeared on
-the scene there are two opinions. Some believe them to be descendants
-of Joktan (Arabic _Kahtan_) the son of Heber and therefore, like
-the Northern Arabs, true Semites. Others think that the earliest
-inhabitants of South Arabia were Cushites or Hamitic; while some German
-scholars hold that in the earlier Arabs the children of Joktan and of
-Cush were blended into one race.
-
-Among the Ishmaelites are included not only Ishmael’s direct
-descendants through the twelve princes,[91] but the Edomites,
-Moabites, Ammonites, Midianites and probably other cognate tribes.
-The names of the sons of Ishmael in relation to their settlements and
-the traces of these names in modern Arabia is a subject which has been
-taken up by Bible dictionaries but which still offers an interesting
-field for further study. The Arabs themselves have always claimed
-Abrahamic descent for the tribes of the north. The age-long, racial
-animosity between the Yemenites and Māadites seems to confirm the
-theory of two distinct races inhabiting the peninsula from very early
-times; and they remain distinct until to-day in spite of a common
-language and a common religion. “The animosity of these two races to
-each other is unaccountable but invincible. Like two chemical products
-which instantly explode when placed in contact, so has it always been
-found impossible for Yemenite and Māadite to live quietly together.
-At the present day the Yemenite in the vicinity of Jerusalem detests
-the Māadite of Hebron, and when questioned as to the reason of their
-eternal enmity has no other reply but that it has been so from time
-immemorial. In the time of the Caliphs the territory of Damascus was
-desolated by a murderous war for two years, because a Māadite had taken
-a lemon from the garden of a Yemenite. The province of Murcia in Spain
-was deluged with blood for seven years because a Māadite inadvertently
-plucked a Yemenite vine-leaf. It was a passion which surmounted every
-tie of affection or interest. ‘You have prayed for your father: why do
-you not pray for your mother?’ a Yemenite was asked near the Kaaba.
-‘For my mother!’ said the Yemenite, ‘How could I? She was of the race
-of Māad.’”[92]
-
-The Yemenites at a very early period founded the strong and opulent
-Himyarite Kingdom. The Himyarites were the navigators of the East and
-they were celebrated for their skill in manufacture as well as for
-enterprise in commerce; they had a written language, inscriptions
-in which were discovered all over south Arabia during the present
-century. The Māadite or Ishmaelite Arabs on the contrary were more
-nomad in their habits and were masters of the caravans which carried
-the enormous overland trade by the two great trunk-lines of antiquity,
-from the East to the West. One of these lines extended from Aden,
-(Arabia Emporium of Ptolemy) along the western part of the peninsula
-and through Yemen to Egypt; the other extended from Babylon to Tadmor
-and Damascus. A third route, nearly as important, was also in the hands
-of the Ishmaelite Arabs, by Wady Rumma and Nejd to the old capital of
-the Himyarites, Mareb.[93] These caravans unified the Arabian peninsula
-and fused into one its two peoples; the northern Arabs receiving
-somewhat of the southern civilization and the southern Arabs adopting
-the language of the north. But the decline in the caravan trade brought
-disaster to Arabia; the ship of the desert found a competitor in the
-ships of the sea. Old settlements were broken up, great cities, which
-flourished because of overland trade, were abandoned and whole tribes
-were reduced from opulence to poverty. In this time of transition,
-long before the birth of Mohammed, the Arabic nation as it is known to
-modern history seems to have been formed.
-
-The modern Arabs classify themselves into Bedouins and town-dwellers;
-or, in their own poetic way, _ahl el beit_ and _ahl el h’eit_,
-“the people of the tent,” and “the people of the wall.” But this
-classification is hardly sufficient, although it has been generally
-adopted by writers on Arabia. Edson L. Clark, in his book, The Arabs
-and the Turks, gives five classes: “Beginning at the lowest round of
-the ladder we have first the sedentary or settled Arabs. .. who though
-still many of them dwelling in tents have become cultivators of the
-soil. By their nomadic brethren these settled Arabs are thoroughly
-despised as degraded and denationalized by the change in their mode
-of life. Secondly, the wandering tribes in the neighborhood of the
-settled districts, and in constant intercourse with their inhabitants.
-Both these classes, but more especially the latter, are thoroughly
-demoralized.... The third class consists of the Arabs of the Turkish
-towns and villages; but they too are a degenerate class both in
-language and character.... The fourth class consists of the inhabitants
-of the towns and villages of Arabia proper, who by their peculiar
-situation have remained more secluded from the rest of the world than
-even the wandering tribes.... Finally the great nomadic tribes of the
-interior, still preserving unchanged the primitive character, habits
-and customs of their race.” This last class and this alone are the real
-Bedouins.
-
-In addition to this classification according to civilization there
-is the universal genealogical classification; and no people in the
-world are fonder of genealogies than the Arabs. The names of tribes
-and families go back, in many cases to pre-islamic days. The earliest
-tribal-names, therefore, are either taken from animals or totem-names,
-like Panthers, Dogs, Lizards, _e. g._, _Anmar Kilab_, _Dibab_, etc.;
-place-names transformed afterward by the genealogists into ancestors,
-_e. g._, _Hadramaut_, _Hauāb_; or from idols and idol-worship, _e. g._,
-_Abd el Kais_, _Abd al Lat_, etc. But the later system of genealogies
-as given by the Arabs are utterly unreliable because they are so
-evidently artificial. The backbone of the system was the pedigree of
-Mohammed and this is notoriously untrustworthy. “Dummy ancestors” were
-inserted in order to connect a particular but unimportant tribe with
-a distinguished one, and Hamdani himself tells us that he found it a
-common practice of obscure desert groups to call themselves by the name
-of some more famous tribe.[94]
-
-Character is difficult to define. To depict the moral physiognomy of a
-nation and their physical traits in such a way that nothing important
-is omitted and no single characteristic exaggerated at the cost of
-others. This difficulty is increased in the case of the Arabs, by their
-twofold origin and their present twofold civilization. That which is
-true of the town-dweller, is not always true of the Bedouin and vice
-versa. Moreover the influence of the neighboring countries must be
-taken into account. Eastern Arabia has taken color by long contact with
-Persia; this is seen in speech, architecture, food and dress. Southern
-Arabia, especially Hadramaut, has absorbed East Indian ideas. While
-Western Arabia, especially Hejaz, shows in many ways its proximity to
-Egypt. Not losing sight of these distinctions, which will account for
-many exceptions to the general statements made, what is the character
-of the Arabs?
-
-Physically, they are undoubtedly one of the strongest and noblest races
-of the world. Baron de Larrey, surgeon-general of the first Napoleon,
-in his expeditions to Egypt and Syria, says: “Their physical structure
-is in all respects more perfect than that of Europeans; their organs
-of sense exquisitely acute, their size above the average of men in
-general, their figure robust and elegant, the color brown; their
-intelligence proportionate to their physical perfection, and without
-doubt superior, other things being equal, to that of other nations.”
-
-The typical Arab face is round-oval, but the general leanness of the
-features detracts from its regularity; the bones are prominent; the
-eyebrows long and bushy; the eye small, deep-set, fiery black or a
-dark, deep brown. The face expresses half dignity, half cunning, and is
-not unkindly, although never smiling or benignant. The teeth are white,
-even, short and broad. The Arabs have very scanty beards as a rule,
-but those of the towns often cultivate a patriarchal beard like the
-traditional beard of the prophet. The figure is well-knit, muscular,
-long-limbed, never fat. The arms and legs are thin, almost shrunken,
-but with muscles like whip-cords. As young men the Bedouins are often
-good-looking, with bright eyes and dark hair, but the constant habit of
-frowning to protect the eyes from the glare of the sun, soon gives the
-face a fierce aspect; at forty their beards turn grey and at fifty they
-appear old men.
-
-It is a common mistake to consider the Arabs democratic in their ideas
-of society. The genuine Arab was and is always an aristocrat. Feuds
-originate about the precedence of one family or tribe over another;
-marriage is only allowed between tribes or clans of equal standing; the
-whole system of sheikh-government is an aristocratic idea; and as final
-proof there still exists a species of caste in South Arabia, while in
-North Arabia the Ma’adan Arabs of Mesopotamia and the _Suleyb_ of the
-desert are little better than Pariahs as regards their neighbors. It is
-with a heavy heart that any Arab sees set over him a man of less noble
-extraction than himself. The religion of Arabia has made its people
-fanatics, although according to Nöldeke, “fanaticism is characteristic
-of all Semitic religions.” But he forgets the real distinction between
-intolerance of another religion on ethical grounds as in the case of
-Judaism, and the infinitely hard, one-sided, crude exclusiveness of
-Islam.
-
-The Arabs rarely have the power of taking in complex unities at a
-glance; the talent for arrangement is absent. An Arab carpenter cannot
-draw a right angle, nor can an Arab servant lay a tablecloth square
-on the table. The old Arab temple called a cube (Kaaba) has _none_
-of its sides or angles equal; their houses show the same lack of
-the “carpenter’s eye” to-day. Streets are seldom parallel, even the
-street, so-called, was not _straight_ in Damascus. The Arab mind loves
-units, not unity; they are good soldiers, but poor generals; there is
-no partnership in business; and no public spirit; each man lives for
-himself. That is the reason why Yemen cannot shake off the yoke of the
-Turk, and this explains why the smallest towns in Arabia have a great
-many little mosques. The Arab has a keen eye for particulars, great
-subjectivity, nervous restlessness, deep passion and inward feeling,
-and yet joined with strong conservatism and love of the past. In
-everything he follows old models and traditions; witness their poetry
-and their tent-life—in Arab phrase, termed their “houses of hair” and
-their “houses of poetry.” As a result of their language-structure,
-the Arabs have naturally a strong tendency to a pointed, sharp speech
-of epigrammatic brevity, but also go to the other extreme of ornate
-tautology. The former is characteristic of the desert; the latter of
-the towns. Eloquence and poetry are still worshipped. The only fine
-art which Arabs admire is that of caligraphy; and those who have seen
-finished specimens of an Arab master-penman, must acknowledge that in
-them are all the elements of painting and sculpture.
-
-The Arabs are polite, good-natured, lively, manly, patient, courageous
-and hospitable to a fault. They are also contentious, untruthful,
-sensuous, distrustful, covetous, proud and superstitious. One must
-always keep in mind this paradox in dealing with an Arab. As Clark
-expresses it, “an Arab will lie and cheat, and swear any number of
-false oaths, in a pecuniary transaction; but when once his faith is
-pledged he can be implicitly trusted, even to the last extremity.”
-There are Arab oaths such as _wallah_, which are intended to confirm
-falsehoods and signify nothing. There are others, such as the threefold
-oath, with _wa_, _bi_ and _ti_ as particles of swearing, which not even
-the vilest robber among them dare break. Grammatically, the two oaths
-are nearly the same.
-
-Robbery is a fine art among the nomads; but the high-minded Arab robs
-lawfully, honestly and honorably. He will not attack his victims in
-the night; he tries to avoid all bloodshed by coming with overwhelming
-force; and if his enterprise miscarries, he boldly enters the first
-tent possible, proclaims his true character and asks protection. The
-_Dakheil_, or privilege of sanctuary, the salt covenant, the blood
-covenant and the sacredness of the guest, all prove that the Arabs
-are trustworthy. And yet, in the ordinary affairs of life, lying and
-deception are the rule and seldom the exception. The true Arab is
-niggardly when he buys, and will haggle for hours to reduce a price;
-and yet he is prodigal and lavish in giving away his goods to prove his
-hospitality.
-
-According to Burckhardt, the Arab is the only real lover of the
-Orient; if he limits this to the Bedouin-Arab he is correct. In matters
-of love and marriage the Arab of the towns is what Mohammed, the Meccan
-merchant was, after the death of the old lady Khadijah. But Arabic
-poetry of the times of ignorance does occasionally breathe the true
-tale of love and chivalry; and the desert Arabs as a rule are not
-polygamists nor given to divorce.
-
-It was a law among the ancient Arabs that whoever sheds the blood of
-a man owes blood on that account to the family of the slain. This law
-of blood-revenge was confirmed by the Koran and is a sacred right
-everywhere in Arabia. An Arab is considered degenerate who accepts a
-fine or any consideration save blood for blood. This law is both the
-cause of continual feuds, and tends to terminate them without much
-bloodshed. Arabs of the town and of the desert will quarrel for hours
-without coming to blows; it is not cowardice that prevents an open
-encounter, but the fear of shedding blood and blood-revenge.
-
-Family life among the Arabs is best studied by looking at child-life
-in the desert and at the position of women among the Bedouin and the
-town-dwellers. In no part of the world does the newborn child meet
-less preparation for its reception than among the Bedouin. A land
-bare of many blessings, general poverty and the law of the survival
-of the fittest, has made the Arab mother stern of heart. In the open
-desert under the shade of an acacia bush or behind a camel, the Arab
-baby first sees the daylight. As soon as it is born the mother herself
-rubs and cleans the child with sand, places it in her handkerchief
-and carries it home. She suckles the child for a short period, and
-at the age of four months it already drinks profusely of camels’
-milk. A name is given to the infant immediately; generally from some
-trifling incident connected with its birth, or from some object
-which attracts the mother’s fancy. Moslem names such as Hassan Ali
-or Fatimah, are extremely uncommon among the true Bedouins; although
-Mohammed is sometimes given. Beside his own peculiar name every
-Bedouin boy is called by the name of his father and tribe. And what is
-more remarkable, boys are often called after their sisters, _e. g._,
-_Akhoo Noorah_, the brother of Noorah. Girls’ names are taken from the
-constellations, birds, or desert animals like _Gazelle_.
-
-In education the Arab is a true child of nature. His parents leave him
-to his own sweet will; they seldom chastise and seldom praise. Trained
-from birth in the hard school of nomad life, fatigue and danger do
-contribute much to his education. Burckhardt says, “I have seen parties
-of naked boys playing at noonday upon the burning sand in the middle
-of summer, running until they had fatigued themselves, and when they
-returned to their fathers’ tents they were scolded for not continuing
-the exercise. Instead of teaching the boy civil manners, the father
-desires him to beat and pelt the strangers who come to the tent; to
-steal or secrete some trifling article belonging to them. The more
-saucy and impudent children are the more they are praised since this is
-taken as an indication of future enterprise and warlike disposition.
-Bedouin children, male and female, go unclad and play together until
-their sixth year. The first child’s festival is that of circumcision.
-At the age of seven years the day is fixed, sheep are killed and a
-large dish of food is cooked. Women accompany the operation with a
-loud song and afterward there is dancing and horseback riding and
-encounters with lances. The girls adorn themselves with cheap jewelry
-and tent-poles are decorated with ostrich feathers. Altogether it is a
-gala-day.
-
-[Illustration: CHURNING BUTTER IN A BEDOUIN CAMP.]
-
-The Bedouin children have few toys but they manage to amuse themselves
-with many games. I have seen a group of happy children, each with a pet
-locust on a bit of string, watching whose steed should win the race.
-The boys make music out of desert-grass winding it in curious fashion
-to resemble a horn, and calling it _Masoor_. In Yemen and Nejd a sling,
-like David’s, with pebbles from the brook is a lad’s first weapon.
-Afterward he acquires a lance and perhaps an old discarded bowie-knife.
-The children of the desert have no books.[95] But, of paper, they
-have the Book of Nature. This magnificent picture book is never more
-diligently studied than by those little dark eyes which watch the sheep
-at pasture or count the stars in the blue abyss from their perch on a
-lofty camel’s saddle in the midnight journeyings.
-
-When the Bedouin lad grows up, and begins to swear by the few
-straggling hairs on his chin, he cannot read a letter, but he knows men
-and he knows the desert. The talk heard at night around the Sheikh’s
-tent or the acacia-brush fireside is much like the wisdom of the book
-of Job. A philosophy of submission to the world as it is; a deification
-of stoicism or patience; a profound trust that all will end well at
-last. Sad to say even the little nomads, with their ignorance of all
-religion, share in the fanatical antagonism of their elders toward the
-Christian religion and Christians. One of their games, in Nejd, is to
-draw a cross on the desert sand and then defile it; they learn that
-all outside the pale of Mohammed’s creed are _kafirs_ and to please
-Allah are glad to throw stones at any wayfaring Nasrani. Little do
-the Bedouins and still less do their children, however, know of the
-religion of Islam. The Koran is not a book for children’s minds and of
-such is not the kingdom of Mohammed.
-
-The Bedouin child early puts away childish things. To western eyes
-the children of Arabia appear like little old men and women; and the
-grown-up people have minds like children. This is another paradox
-of the Arab-character. At ten years the boy is sent to drive camels
-and the girl to herd sheep; at fifteen they are both on the way to
-matrimony. He wears the garb of a man and boasts a matchlock; she takes
-to spinning camel hair and sings the songs of the past. Their brief
-childhood is over. In the towns marriage takes place even earlier; and
-there are boys of eighteen who have already divorced two wives.
-
-Among the Bedouins polygamy is not common nor is it among the poorer
-Arabs of the towns. The marriage ceremony among the Bedouins is
-as simple as it is long and complex among the townsmen. After the
-negotiations which precede the marriage contract, the bridegroom comes
-with a lamb in his arms to the tent of the girl’s father and there
-cuts the lamb’s throat before witnesses. As soon as the blood falls on
-the ground the contract is sealed; feasting and dancing follow, and
-at night the bride is conducted to the bridegroom’s tent where he is
-awaiting her arrival. Dowrys are paid more generally and more largely
-in the towns than in the desert. Among certain Arab tribes a demand
-of money for the hand of a bride would be deemed scandalous. From a
-western standpoint the women of the Bedouin stand on a higher platform
-of liberty and justice than those of the towns where the Koran has
-done its work on one half of society to repress intellect and degrade
-affection, and sensualize the sexual relation to the last degree. On
-the other hand divorce is perhaps more common among the Bedouins,[96]
-than among the city Arabs. Burckhardt met Arabs not yet forty-five
-years of age who were known to have had above fifty wives. Concerning
-the marriage-contract in the towns, the ceremony, the divorce
-proceedings, and the methods by which that is made legal which even the
-lax law of Islam condemns, the less said the better.
-
-On the position of women in Arabia we quote four unimpeachable
-witnesses who have nothing in common save their knowledge of the
-subject; there is truth on both sides where they differ; where they
-agree there is no question of certainty as to the fact.
-
-DOUGHTY, the Christian explorer, whose volumes are a mine of
-information says:[97] “The female is of all animals the better, say
-the Arabians, save only in mankind. Upon the human female the Semites
-cast all their blame. Hers is, they think, a maleficent nature, and
-the Arabs complain that ‘she has seven lives.’ The Arabs are contrary
-to womankind, upon whom they would have God’s curse; some, they say,
-are poisoners of husbands and there are many adulteresses.... The
-_horma_ [_i. e._, woman] they would have under subjection; admitted
-to an equality, the ineptitude of her evil nature will break forth.
-They check her all day at home and let her never be enfranchised from
-servitude. The veil and the jealous lattice are rather of the obscene
-Mohammedan austerity in the towns; among the mild tent-dwellers in the
-open wilderness the housewives have a liberty as where all are kindred;
-yet their hareem are now seen in the most Arabian tribes half-veiled.”
-
-BURCKHARDT, the time-honored authority on things Arabian, writes: “The
-Bedouins are jealous of their women, but do not prevent them from
-laughing and talking with strangers. It seldom happens that a Bedouin
-strikes his wife; if he does so she calls loudly on her _wasy_ or
-protector who pacifies the husband and makes him listen to reason....
-The wife and daughters perform all the domestic business. They grind
-the wheat in the handmill or pound it in the mortar; they prepare the
-breakfast and dinner; knead and bake the bread; make butter, fetch
-water, work at the loom, mend the tent-covering and are, it must be
-owned, indefatigable. While the husband or brother sits before the tent
-smoking his pipe.”
-
-LADY ANN BLUNT, who travelled among the tribes of the Euphrates
-valley with her husband, speaks thus from a woman’s standpoint. “Of
-the Bedouin women a shorter description will be enough. As girls they
-are pretty in a wild picturesque way and almost always have cheerful,
-good-natured faces. They are hard-working and hard-worked, doing all
-the labor of the camp.... They live apart from the men but are in no
-way shut up or put under restraint. In the morning they all go out to
-gather wood for the day, and whenever we have met them so employed they
-have seemed in the highest possible spirits.... In mental qualities the
-women of the desert are far below the men, their range of ideas being
-extremely limited. Some few of them, however, get real influence over
-their husbands and even, through them, over their tribes. In more than
-one Sheikh’s tent it is in the woman’s half of it that the politics of
-the tribe are settled.”
-
-SNOUCK HURGRONJE, the Dutch traveller who spent an entire year
-(1884-85) in Mecca thus characterizes the position of women in Arabian
-towns:[98]
-
- “What avail to the young maiden the songs of eulogy which once in
- her life resound for her from the mouth of the singing-woman, but
- which introduce her into a companionship by which she, with her whole
- sex, is despised? Moslem literature, it is true, exhibits isolated
- glimpses of a worthier estimation of woman, but the later view, which
- comes more and more into prevalence, is the only one which finds
- its expression in the sacred traditions, which represent hell as
- full of women, and refuse to acknowledge in the woman, apart from
- rare exceptions, either reason or religion, in poems, which refer
- all the evil in the world to the woman as its root; in proverbs,
- which represent a careful education of girls as mere wastefulness.
- Ultimately, therefore, there is only conceded to the woman the
- fascinating charm with which Allah has endowed her, in order to afford
- the man, now and then in his earthly existence, the prelibation of the
- pleasures of Paradise, and to bear him children.”
-
-The poems which revile womankind, and of which the Dutch traveller
-speaks, are legion. Here are two examples in English translation from
-Burton:
-
- “They said, marry!—I replied,—
- Far be it from me
- To take to my bosom a sackful of snakes.
- I am free why then become a slave?
- May Allah never bless womankind.”
-
- “They declare woman to be heaven to man;
- I say, Allah, give me Jehannum, not this heaven.”
-
-Three kinds of dwellings are found in Arabia. There is the _tent_, the
-date-palm hut, and the house built with mortar of stone or mud-brick.
-The tent is distinctive, in a general sense, of the interior and of
-Northern Arabia; the palm-hut of the coast and of South Arabia; while
-houses of brick and mortar exist in all the towns and cities. The
-evolution of the house is from goats’-hair to matting, and from matting
-to mud-roof. Each of these dwellings is called _beit_, “the place where
-one spends the night.”
-
-The Bedouin tent[99] consists of nine poles, arranged in sets of three
-and a wide, black goats’-hair covering so as to form two parts; the
-men’s apartment being to the left of the entrance and the women’s
-to the right, separated by a white woollen carpet hanging from the
-ridge-pole. The posts are about five to seven feet in height; the
-length of the tent is between twenty and thirty feet, its depth at the
-most is ten feet. The only furniture consists of cooking utensils,
-pack-saddles, carpets, water-skins, wheat-bags and millstones.
-
-The date-palm hut is of different shapes. In Hejaz and Yemen it is
-built like a huge beehive, circular and with a pointed roof. In Eastern
-Arabia it consists of a square enclosure with hip-roof generally steep
-and covered with matting or thatch-work. At Bahrein the Arabs are very
-skillful in so weaving the date-fronds together and tightening every
-crevice that the huts keep out wind and rain-storms most successfully.
-The average size date-hut can be built for twenty or thirty Rupees
-(seven to ten dollars) and will last for several years.
-
-The stone-dwellings of Arabia are as different in architecture and
-material as circumstance and taste can make them. In Yemen large
-castle-like dwellings crown every mountain and frown on every valley;
-stone is plentiful and the plan of architecture inherits grace and
-strength from the older civilization of the Himyarites. In Bagdad,
-Busrah and East Arabia Persian architecture prevails, with arches,
-wind-towers, tracery and the veranda-windows. While the architecture
-of Mecca and Medina takes on its own peculiar type from the needs
-of the pilgrimage. Generally speaking the Arabs build their houses
-without windows to the street, and with an open court; the harem-system
-dictates to the builder, even putting a high parapet on the flat-roof
-against jealous eyes. Bleak walls without ornament or pictures are
-also demanded by their surly religion. All furniture is simple and
-commonplace; except where the touch of western civilization has
-awakened a taste for mirrors, marble-top tables and music-boxes.
-
-In dress there is also much variety in Arabia. Turkish influence is
-seen in the Ottoman provinces and Indian-Persian in Oman, Hassa and
-Bahrein. The Turkish _fez_ and the _turban_ (which are not Arabian) are
-examples. The common dress of the Bedouin is the type that underlies
-all varieties. It consists of a coarse cotton shirt over which is worn
-the abba or wide square mantle. The headdress is made with a square
-cloth, folded across and fastened on the crown of the head by a circlet
-of woollen-rope called an _‘akal_. The color of the garment and its
-ornamentation depends on the locality; likewise the belt and the
-weapons of the wearer. Sandals of all shapes are used; shoes and boots
-on the coast indicate foreign influence. The dress of the Bedouin woman
-is a wide cotton gown, with open sides, generally of a dark blue color,
-and a cloth for the head. The veil is of various shapes; in Oman it has
-the typical Egyptian nose-piece with only the middle part of the face
-concealed; in the Turkish provinces of East Arabia, thin black cloth
-conceals all the features. Nose and earrings are common. All Arab
-women also tattoo their hands and faces as well as other parts of their
-bodies, dye with henna and use antimony on their eyelashes for ornament.
-
-The staple foods of Arabia are bread, rice, ghee (or clarified butter,
-which the Arabs call _semu_) milk, mutton and dates. These are found
-everywhere and coffee is the universal beverage. Other foods and
-fruits we have considered in our study of the provinces. Tea is now
-widely used but was known scarcely anywhere less than twenty years
-ago. Tobacco is smoked in every village and the Bedouins also are
-passionately fond of the weed; even the Wahabi religious prohibition
-did not drive out desire for the universal narcotic. There is one
-article of food we have left unmentioned, _locusts_. These are quite a
-staple in the grocers’ shops of all the interior towns of Arabia. They
-are prepared for eating by boiling in salt and water, after which they
-are dried in the sun. They taste like stale shrimps or dried herring.
-The coast-dwellers still live largely on fish and in the days of
-Ptolemy they were called _Ichthiophagoi_.
-
-
-
-
- XXVII
-
- ARABIAN ARTS AND SCIENCES
-
-
-Even Islam could not suppress the Arab’s love for music nor diminish
-his regard for the great poets of “the days of ignorance.” For be it
-known that, although one can buy Austrian mouth-organs in the bazaar
-at Jiddah, and harmonicas from Germany in the toy-shop at Hofhoof,
-music is generally held by Moslems, even to-day, to be contrary to
-the teaching of the prophet. Mafia relates that when he was walking
-with Ibn Omar, and they heard the music of a pipe the latter put his
-fingers into his ears and went another road. Asked why, he said: “I was
-with the prophet, and when he heard the noise of a musical pipe, he
-put his fingers into his ears; and this happened when I was a child.”
-Thus it comes to pass that by the iron law of tradition, more binding
-to the pious Moslem ofttimes than the Koran itself, the Mohammedan
-world considers music at least among the doubtful amusements for true
-believers. And yet both before and after the advent of the morose
-legislator, Arabia has had its music and song. But music in Mohammedan
-lands is ever in spite of their religion, and is never, as is the case
-with Christianity, fostered by it.
-
-Among the ancient Arabs poetry and song were closely related. The
-poet recited or chanted his own compositions in the evening mejlis,
-or more frequently at the public fairs and festivals, especially the
-national one held annually at Okatz. Here it was that the seven noble
-fragments still extant of their earliest literature were first read
-and applauded, and accounted worthy (if this part of the story be not
-fabulous) to be suspended, written in gold, in the Kaaba.
-
-It is unfortunate that the Arabs, with all their wealth of language
-and literature, have no musical notation, so that we can only surmise
-what their ancient tunes may have been. Were the early war songs of
-Omar and Khalid sung in the same key as this modern war chant of the
-Gomussa tribe, as interpreted by Lady Ann Blunt?
-
-[Illustration: Music score]
-
-[Illustration: Music score]
-
-And did Sinbad the sailor sing the same tune on his voyages down the
-Persian Gulf to India which now the Lingah boatmen lustily chant as
-they land the cargo from a British India steamer? Or was it like
-this sailors’ song on the Red Sea? To both of these questions the
-only answer is the unchangeableness of the Orient; and this puts the
-probability, at least, so far that the sailors of to-day could easily
-join in Sinbad’s chorus.
-
-The people of Jauf, in Northern Arabia, are most famous for music at
-the present day, according to Burckhardt. They are especially adept
-at playing the _Rebaba_. This may well be considered the national
-instrument of music. It is all but universal in every part of the
-peninsula, and as well-known to all Arabs as the bag pipe is to the
-Scotch. I have heard the highland shepherd boys of Yemen play on a set
-of reed-pipes rudely fastened together with bits of leather thong.
-The drum _tabl_, is common among the town Arabs, and is used at their
-marriage and circumcision feasts; but all over the desert one only
-hears the rebaba. It is simplicity itself in its construction, when
-made by the Bedouins; the finer ornamental ones are from the cities. A
-box frame is made ready, a stick is thrust through, and in this they
-pierce an eye-hole for a single peg; a kidskin is then stretched upon
-the hollow box; the string is plucked from a mare’s tail, and setting
-under it a bent twig for the bridge, their music is ready.
-
-Time and measure are often very peculiar and hard to catch, but they
-are kept most accurately, and Ali Bey gives an example which he says,
-“exhibits the singularity of a bar divided into five equal portions, a
-thing which J.J. Rousseau conceived to be practicable, but was never
-able to accomplish.” Here it is as he gives it; it strikingly resembles
-the boatmen’s song at Bahrein:
-
-[Illustration: Music score]
-
-The singing one commonly hears, however, is much more monotonous than
-this, and the tune nearly always depends on the whim of the performer
-or singer, sometimes, alas, on his inability to give more than a
-certain number of variations!
-
-Antar, one of their own poets, has said that the song of the Arabs is
-like the hum of flies. A not inapt comparison to those who have seen
-the “fly bazaar” in Hodeidah or Menamah during the date season, and
-heard their myriad-mouthed buzzing. Antar, however, lived in the “times
-of ignorance,” and most probably referred to the chanting of the camel
-drivers, which is bad enough. Imagine the following sung in a high
-monotonous key with endless repetition.
-
- “Ya Rub sallimhum min el tahdeed
- Wa ija’ad kawaihum ’amd hadeed.”
-
-That is to say, being freely interpreted:
-
- “Oh Lord, keep them from all dangers that pass
- And make their long legs pillars of brass.”
-
-To a stranger that which seems most peculiar in Arab song is their
-long drawn-out tones at the close of a bar or refrain, sometimes
-equivalent to three whole notes or any number of beats. Doughty did
-not appreciate it, apparently, for he writes “Some, to make the
-stranger cheer, chanted to the hoarse chord of the Arab viol, making
-to themselves music like David, and drawing out the voice in the nose
-to a demensurate length, which must move our yawning or laughter.”
-There are, however, singers and singers. I remember a ruddy Yemen lad
-who sang us _kasidahs_ during a heavy rain-storm in an old Arab café
-near Ibb. The singer was master of his well-worn rebaba, and its music
-seemed to overmaster him. Now his hand touched the strings gently, and
-then again swept over them with a strong nervous motion, awakening
-music indeed. His voice, too, was clear and sweet, although I was
-not enough versed in Arabic poetry to catch the full meaning of his
-words. It may have been the surroundings or the jovial companionship
-of friendly Arabs after my Taiz seclusion and a weary journey up the
-mountain passes, but I have never heard sweeter music in Arabia, and
-have often heard worse elsewhere. God bless that travelling troubadour
-of Yemen!
-
-Here is a Mecca song for female voices, as given by Ali Bey in his
-travels (1815), and a second sung by the women of Hejaz in a more
-monotonous strain:
-
-[Illustration: Music Score]
-
-Such songs are called _asamer_; love-songs are called _hodjeiny_,
-and the war song is known as _hadou_. Arabic prosody and the science
-of metres is exceedingly extensive and seemingly difficult. What we
-call rhyme is scarcely known, and yet every verse ends with the same
-syllable in a stanza of poetry.
-
-In Mecca as well as in other “religious” centres there is a sort of
-sacred-music of which Hurgronje gives several specimens. They are
-chants in honor of the prophet or prayers for him which are sung at the
-_Moleeds_ or festivals in memory of Mohammed. Here are two of them.
-
-[Illustration: Music score. Interspersed with text.
-
- {Sal la ’llah a la Mu-hammad
- {Pray for mo-ham-med, O God,
-
- Sal-la ’llah ’a-laih-wa-sal-lam
- Pray, O God, for him and peace.
-]
-
-[Illustration: ditto
-
- Mar-ha-ba-ya, nur-el ain-ni mar-ha-ba
- mar-ha-ba jid el Hu-sain-i mar-ha-ba
- mar-ha-ba ya mar-ha-ba-ya, mar-ha-ba-a-a-a-a.
-
-
-Most generally, however, music is looked upon as decidedly secular,
-especially all instrumental music. The desert Arabs know no religious
-song and only sing of love and war in their old wild way. It is only
-at a distance from the mosque and away with the caravan, that Ghanim
-clears his throat and sings in a voice that can be heard for a mile as
-we leave him behind:
-
-[Illustration: Music score]
-
-The Arabs of the desert have a reading-book all their own called
-_Athar_; and a writing all their own called _wasm_. No Bedouin so
-ignorant but he can read _Athar_ and none so dull but he can write his
-_wasm_.
-
-[Illustration: TRIBAL MARKS or WASMs of the ARABS.]
-
-_Athr_ or _ilm el athar_ is the science of footsteps; and like the free
-Indians of America, the Arab is keen to study and quick to judge from
-sand tracks of both men and animals. The genuine Arab who has made
-_athar_ a study can tell the track of a friend from that of a foe, and
-can distinguish the tribe or even the clan; he knows from the depth of
-the footprint whether the camel was loaded or lame; whether the man
-passed yesterday or a week before; from the regularity or irregularity
-he judges of fatigue or of pursuit. If the camel’s forefeet dig deeper
-than the hind he concludes the animal had a weak breast; from the offal
-he knows whence the camels came and the character of their pasture.
-Burckhardt writes of instances where camels were traced six days’
-journeys after being stolen, and identified.
-
-To identify property it must be marked, therefore, the kindred science
-of _wasm_ has its place. A _wasm_ is a Bedouin trade-mark or ideograph
-to label his property, real and personal. Their origin is unknown,
-although Doughty says that they ofttimes resemble Himyaritic letters
-and may therefore come from Yemen. Each family or tribe has its own
-cattle-brand or token. Not only is personal property such as cattle
-marked with the _wasm_ but the Bedouin put their mark on rocks near
-favorite wells or pastures. These signs are the only certain records
-of former occupation of tribes. Many of the tribes have two or three
-different _wasms_; these belong to family groups.
-
-The medical knowledge and medical treatment of the Arabs deserve some
-notice. The Arabs think themselves always ailing and never fail to
-consult a _hakim_ or doctor when there is opportunity. The hakeem is
-supposed to know both their malady and its cure by simple observation;
-to tell the physician for what cause they seek him would be an insult
-to his wisdom and for him to ask them settles the matter that he is
-not a true hakeem. The common diseases of Arabia are the following,
-according to Arab nomenclature:—_El Kibd_, _i. e._, the liver, or all
-visceral infirmities; _er rihh_, literally, “the wind,” or rheumatics
-and neuralgia; _humma_, fevers; _tahāl_ or ague-cake; _el-hasa_ or
-stone; ophthalmia; “fascination” or hysterics, (as when they say a man
-has a jinn or a child has been looked at by the evil-eye); leprosy,
-phthisis, dropsy, stranguria, ulcers and senile itch. For any and all
-of these ailments, beside others not so common, yet sometimes epidemic
-like smallpox and cholera, the Arabs seek a hakeem. All medicine, save
-amulets, charms and exorcisms, is called _dawa_. Their pharmacopia is
-not large but quite remarkable; in addition to such simple herbs of the
-desert as their hareem collect and dry they use in grave emergencies
-that which is harām (forbidden) and unclean. Patients have come to me
-for a small piece of swine’s flesh (which they suppose all Christians
-eat) to cure one in desperate straits. Doughty tells how among the
-Bedouins they give the sick to eat of the carrion-eagle and even seethe
-asses’ dung for a potion.
-
-_Kei_ or actual cautery is a favorite cure for all sorts of diseases;
-so also is _khelal_ or perforating the skin surface with a red-hot iron
-and then passing a thread through the hole to facilitate suppuration.
-Scarcely one Arab in a hundred who has not some _kei_-marks on his
-body; even infants are burned most cruelly in this way to relieve
-diseases of childhood. Where _kei_ fails they have resource to words
-written on paper either from the Koran, or, by law of contraries,
-words of evil, sinister import. These the patient “takes” either by
-swallowing them, paper and all, or by drinking the ink-water in which
-the writing is washed off. Blood-letting is also a sovereign remedy for
-many troubles. The Arab barber is at once a phlebotomist, cauterizer,
-and dentist. His implements—one can hardly call them instruments—are
-very crude and he uses them with some skill but without any mercy.
-Going to the proper place in any large Arab town you may always see
-a row of men squatting down with bent back to be bled; cupping and
-scarifying are the two methods most in vogue, although some are quite
-clever in opening a vein. The science of medicine in the towns is
-not much in advance of that of the desert—more book-talk but even
-less natural intelligence. A disease to be at all respectable must be
-connected with one of the four temperaments or “humors of Hippocrates.”
-
-Medicines are hot and cold, wet and dry; and the same fourfold
-classification distinguishes all ailments. There are four elements
-only, and the stars must be favorable to induce a rapid cure. Whatever
-is prescribed must be solid and material; if it is bitter and painful
-so much the better. Rough measures act more strongly on the imagination
-and faith-cure is a reality in such cases. Burton gives this sample of
-a correct prescription:
-
- “A.”[100]
-
- “In the name of Allah, the compassionate, the merciful, and blessings
- and peace be upon our Lord the apostle and his family and his
- companions one and all. But afterward let him take bees-honey and
- cinnamon and album græcum of each half a part and of ginger a whole
- part, which let him pound and mix with the honey and form boluses,
- each bolus the weight of a Mithkal, and of it let him use every day a
- Mithkal, on the saliva, (that is to say, fasting, the first thing in
- the morning). Verily its effects are wonderful. And let him abstain
- from flesh, fish, vegetables, sweetmeats, flatulent food, acids of all
- descriptions, as well as the major ablution and live in perfect quiet.
- So shall he be cured by the help of the King the healer, _i. e._, the
- Almighty. And the peace.”
-
-Honey has always been a panacea in Arabia on authority of the Koran and
-tradition. The only reference to medicine in the revelation of Mohammed
-is this ignorant statement: “From the bee’s belly comes forth a fluid
-of variant hue which yieldeth medicine to man.” (Surah xvi. 71.)
-This being the only remedy prescribed by Allah, it is no wonder that
-tradition affirms its efficacy as follows: “A man once came to Mohammed
-and told him that his brother was afflicted with a violent pain in his
-belly; upon which the prophet bade him give him some honey. The fellow
-took his advice but soon came again and said that the medicine had done
-no good. Mohammed answered: ‘Go and give him more honey, for God speaks
-truth and thy brother’s belly lies,’ and the dose being repeated the
-man was cured.”[101] Coriander-seeds, peppermint, cinnamon, senna,
-iris-root, saffron, aloes, nitrates, arsenious-earth, pomegranate-rind,
-date-syrup and vinegar—such are some of the common household remedies
-of Arabia. All Arab women profess a knowledge of herbs and the art of
-healing so that the “hakeem” can scarcely make a living if he clings
-solely to his profession. A Mecca “M.D.,” says Hurgronje, was also
-watch-maker, gun-smith and distiller of perfume; to fill up his idle
-hours he did a little silver-plating and dealt in old coins! Yet this
-man was at the head of the profession in Mecca and was able, so they
-said, to transmute the base metals and write very powerful charms.
-
-The following are used as amulets in Arabia: a small Koran suspended
-from the shoulder; a chapter written on paper and folded in a leather
-case; some names of God or their numerical values; the names of the
-prophet and his companions; greenstones without inscriptions; beads,
-old coins, teeth, holy earth in small bags. Amulets are not only worn
-by the Arabs themselves and to protect their children from the evil-eye
-but are put on camels, donkeys, horses, fishing-boats and sometimes
-over the doors of their dwellings. The Arabs are very superstitious
-in every way. In Hejaz if a child is very ill the mother takes seven
-flat loaves of bread and puts them under its pillow; in the morning
-the loaves are given to the dogs—and the child is not always cured.
-Rings are worn against the influence of evil-spirits; incense or
-even-smelling compounds are burned in the sick-room to drive away
-the devil; mystic symbols are written on the walls for a similar
-purpose. Love-philtres are everywhere used and in demand; and nameless
-absurdities are committed to insure successful child-birth. The
-child-witch, called _Um-el subyan_, is feared by all mothers; narcotics
-are used freely to quiet unruly infants and, naturally, mortality is
-very large. Of surgery and midwifery the Arabs as a rule are totally
-ignorant and if their medical-treatment is purely ridiculous their
-surgery is piteously cruel, although never intentionally so. In all
-eastern Arabia _blind_ women are preferred as midwives, and rock-salt
-is used by them against puerpural hemmorrhage. Gunshot-wounds are
-treated in Bahrein by a poultice of dates, onions and tamarind; and the
-accident is guarded against in the future by wearing a “lead-amulet.”
-
-There are many other superstitions in no way connected with the
-treatment of the sick. Tree-worship and stone-worship still exist in
-many parts of Arabia in spite of the so-called “pure monotheism” of
-Islam. Both of these forms of worship date back to the time of idolatry
-and remain as they were partly by the sanction of Mohammed himself, for
-did he not make a black-pebble in the Kaaba, the centre of his system
-of prayer? Sacred trees are called _Manahil_, places where angels or
-jinn descend; no leaf of such trees may be plucked and they are honored
-with sacrifices of shreds of flesh, while they look gay with bits of
-calico and beads which every worshipper hangs on the shrine. Just
-outside of the Mecca gate at Jiddah stands one of these rag-trees with
-its crowd of pilgrims; in Yemen they are found by every wayside.[102]
-
-
-
-
- XXVIII
-
- THE STAR-WORSHIPPERS OF MESOPOTAMIA[103]
-
- “In a remote period of antiquity Sabeanism was diffused over Asia
- by the science of the Chaldeans and the arms of the Assyrians. They
- adored the seven gods or angels who directed the course of the seven
- planets and shed their irresistible influence on the earth.... They
- prayed thrice each day, and the temple of the moon at Haran was the
- term of their pilgrimage.”—_Gibbon._
-
-
-In the towns along the lower Euphrates and Tigris, especially at Amara,
-Suk es Shiukh, Busrah and Mohammerah, there dwell an interesting
-people, variously known as Sabeans, Nasorians, or St. John Christians.
-They call themselves Mandæans, and though numbering only four or five
-thousand, they are and have always been entirely distinct from the
-Jews, Moslems and Christians among whom they have dwelt for centuries.
-Their origin is lost in obscurity although the few scholars who have
-studied the subject trace their history through the maze of their
-religion to ancient Babylonia and Chaldea. In this remnant of a race
-and religion we seem to have an example of the oldest form of idolatry,
-Star-worship, and many of their mysterious customs may throw a
-side-light upon the cult of ancient Babylonia. Mandæism is not only of
-deep interest as “the only existing religion compounded of Christian,
-heathen and Jewish elements,”[104] but it affords another proof of
-the early spread of religious ideas in the East, and the Babylonian
-origin of much that is supposed to be Alexandrian Gnosticism in a
-semi-Christian, semi-pagan garb.
-
-In the English Bible the name _Sabeans_ is perplexing, and although
-used of three different tribes or peoples, none of these are any way
-related to the present Mandæans unless those mentioned in Job. Sabean
-is also the term used in the Koran, where it undoubtedly applies to the
-people and proves that when Islam arose their numbers and settlements
-were far from unimportant. The Koran recognizes them as distinct from
-idolaters, and places them with Jews and Christians as people of the
-book.[105] From this it is evident that the Sabeans could not have
-been, as some allege, a minor Christian sect or identical with the
-Hemero-Baptists. Although giving special honor to John the Baptist,
-_they can in no sense be called Christians_.
-
-Isolated by a creed, cult and language of their own, the Sabeans[106]
-love their isolation and do not intermarry with strangers nor accept
-a proselyte to their faith. Nearly all of them follow one of three
-trades. They raise the finest dairy produce of Mesopotamia; they build
-a peculiar kind of light canoe, called _Mashhoof_, and all others
-are silver-smiths. No traveller should visit their villages without
-carrying away specimens of their beautiful inlaid-work, black metal on
-silver and gold. A peaceful people they are, industrious, though mostly
-poor and seldom affording trouble to their Turkish rulers. Both men
-and women have a remarkably fine physique; tall, of dark complexion,
-good features, and with long black beards, some of the men are typical
-patriarchs, even as we imagine Abraham who left their present country
-for Haran. On ordinary days their dress does not distinguish them from
-Moslems or Jews, but on feast days they wear only white. Their women go
-about unveiled; they are rather taller and have a more masculine cast
-of features than Moslem women.
-
-_Specimens of_ MANDÂITIC CURSIVE-SCRIPT _with transliteration and
-translation_.
-
- [Mandâitic:] = Àssooda hāvilak = peace be to you.
-
- [Mandâitic:] = kethkŭm skawee = how much is it?
-
- [Mandâitic:] = ana libba kabeelak = I love you much.
-
- [Mandâitic:] = kasbah we dahwah = silver and gold.
-
- [Mandâitic:] = hofshaba rabba = great day (Sunday)
-
- [Mandâitic:] = atran hofshaba = Monday.
-
- [Mandâitic:] = aklatha = Tuesday.
-
- [Mandâitic:] = arba = Wednesday
-
- [Mandâitic:] = hamsha = Thursday.
-
- [Mandâitic:] = shitta = Friday.
-
- [Mandâitic:] = shuvah = Saturday.
-
-The two great things that distinguish the Sabeans are their language
-and their religion. Both are remarkable. The former because of its
-long preservation among a dying people, and the latter as the most
-remarkable example of religious syncretism.
-
-Naturally the bazaar-talk of all the river-country is Arabic; all
-Sabeans speak it and a goodly proportion read and write it; but beside
-this they have a household language of their own, the language of their
-sacred books, which is called Mandâitic. It is so closely related to
-Syriac that it might almost be called a dialect, yet it has an alphabet
-and grammar of its own, and their writing and speech is not fully
-intelligible to the Syriac-speaking Christians from Mosul. Wright says
-that their alphabet characters most resemble the Nabathean and their
-language that of the Babylonian Talmud.[107] One peculiarity is the
-naming of the letters with the ā vowel and not as in other Semitic
-languages by special names. The oldest manuscripts of the Mandâitic
-date from the sixteenth century, and are in European Libraries (Paris
-and Oxford). But according to Nöldeke the golden period of their
-literature, when their religious books received their final and
-present form, was 650-900 A. D. At present few can read or write their
-language, although all can speak it, and from religious motives they
-refuse to teach those outside of their faith even the first lesson,
-except secretly.
-
-Although meeting Sabeans for years and being their guest on frequent
-journeys up and down the rivers, I could find no satisfactory answer
-to the question what their real faith and cult were. The popular story
-that they turn to the North Star when they pray and “baptise” every
-Sunday was all that Moslems or Christians could tell. Books of travel
-gave fragmentary, conflicting and often grossly erroneous statements.
-According to some accounts they were idolaters, others classed them
-with Christians. An anonymous article in the London _Standard_, Oct.
-19, 1894, entitled, “A prayer meeting of the Star-worshippers,”
-curiously gave me the key to open the lock of their silence. Whoever
-wrote it must have been perfectly acquainted with their religious
-ceremonies, for when I translated it to a company of Sabeans at Amara
-they were dumbfounded. Knowing that I knew _something_ made it easy for
-them to tell me more. The article referred to was in part as follows:
-
- “It happens to be the festival of the Star-worshippers celebrated on
- the last day of the year and known as the _Kanshio Zahlo_, or day of
- renunciation. This is the eve of the new year, the great watch-night
- of the sect, when the annual prayer-meeting is held and a solemn
- sacrifice made to Avather Ramo, the Judge of the under world, and
- Ptahiel, his colleague; and the white-robed figures we observe down
- by the riverside are those of members of the sect making the needful
- preparations for the prayer-meeting and its attendant ceremonies.
-
- “First, they have to erect their _Mishkna_, their tabernacle or
- outdoor temple; for the sect has, strange to say, no permanent house
- of worship or meeting-place, but raise one previous to their festival
- and only just in time for the celebration. And this is what they are
- now busy doing within a few yards of the water, as we ride into the
- place. The elders, in charge of a _shkando_, or deacon, who directs
- them, are gathering bundles of long reeds and wattles, which they
- weave quickly and deftly into a sort of basket work. An oblong space
- is marked out about sixteen feet long and twelve broad by stouter
- reeds, which are driven firmly into the ground close together, and
- then tied with strong cord. To these the squares of woven reeds and
- wattles are securely attached, forming the outer containing walls
- of the tabernacle. The side walls run from north to south, and are
- not more than seven feet high. Two windows, or rather openings for
- windows, are left east and west, and space for a door is made on the
- southern side, so that the priest when entering the edifice has
- the North Star, the great object of their adoration, immediately
- facing him. An altar of beaten earth is raised in the centre of the
- reed-encircled enclosure, and the interstices of the walls well daubed
- with clay and soft earth, which speedily hardens. On one side of the
- altar is placed a little furnace of dark earthenware, and on the
- other a little handmill, such as is generally used in the East for
- grinding meal, together with a small quantity of charcoal. Close to
- the southern wall, a circular basin is now excavated in the ground,
- about eight feet across, and from the river a short canal or channel
- is dug leading to it. Into this the water flows from the stream, and
- soon fills the little reservoir to the brim. Two tiny cabins or huts,
- made also of reeds and wickerwork, each just large enough to hold a
- single person, are then roughly put together, one by the side of the
- basin of water, the other at the further extremity of the southern
- wall, beyond the entrance. The second of these cabins or huts is
- sacred to the _Ganzivro_ or high priest of the Star-worshippers, and
- no layman is ever allowed to even so much as touch the walls with his
- hands after it is built and placed in position. The doorway and window
- openings of the edifice are now hung with white curtains; and long
- before midnight, the hour at which the prayer-meeting commences, the
- little _Mishkna_, or tabernacle open to the sky, is finished and ready
- for the solemnity.
-
- “Toward midnight the Star-worshippers, men and women, come slowly down
- to the _Mishkna_ by the riverside. Each, as he or she arrives, enters
- the tiny wattled hut by the southern wall, disrobes, and bathes in the
- little circular reservoir, the _tarmido_, or priest, standing by and
- pronouncing over each the formula, ‘_Eshmo d’haï, Eshmo d’manda haï
- madhkar elakh_’ (‘The name of the living one, the name of the living
- word, be remembered upon thee’). On emerging from the water, each one
- robes him or herself in the _rasta_, the ceremonial white garments
- peculiar to the Star-worshippers, consisting of a _sadro_, a long
- white shirt reaching to the ground; a _nassifo_, or stole round the
- neck falling to the knees; a _hiniamo_, or girdle of woollen material;
- a _gabooa_, square headpiece, reaching to the eyebrows; a _shalooal_,
- or white over-mantle; and a _kanzolo_, or turban, wound round the
- _gabooa_ headpiece, of which one end is left hanging down over the
- shoulder. Peculiar sanctity attaches to the _rasta_, for the garments
- composing it are those in which every Star-worshipper is buried, and
- in which he believes he will appear for judgment before Avather in the
- nether world _Materotho_. Each one, as soon as he is thus attired,
- crosses to the open space in front of the door of the tabernacle, and
- seats himself upon the ground there, saluting those present with the
- customary _Sood Havilakh_, ‘Blessing be with thee,’ and receiving in
- return the usual reply, _Assootah d’haï havilakh_, ‘Blessing of the
- living one be with thee.’
-
- “The numbers increase as the hour of the ceremonial comes nearer, and
- by midnight there are some twenty rows of these white-robed figures,
- men and women, ranked in orderly array facing the _Mishkna_, and
- awaiting in silent expectation the coming of the priests. A couple
- of _tarmidos_, lamp in hand, guard the entry to the tabernacle, and
- keep their eyes fixed upon the pointers of the Great Bear in the sky
- above. As soon as these attain the position indicating midnight, the
- priests give a signal by waving the lamps they hold, and in a few
- moments the clergy of the sect march down in procession. In front are
- four of the _shkandos_, young deacons, attired in the _rasta_, with
- the addition of a silk cap, or _tagha_, under the turban, to indicate
- their rank. Following these come four _tarmidos_, ordained priests
- who have undergone the baptism of the dead. Each wears a gold ring on
- the little finger of the right hand, and carries a tau-shaped cross
- of olive wood to show his standing. Behind the _tarmidos_ comes the
- spiritual head of the sect, the _Ganzivro_, a priest elected by his
- colleagues who has made complete renunciation of the world and is
- regarded as one dead and in the realms of the blessed. He is escorted
- by four other deacons. One holds aloft the large wooden tau-cross,
- known as _derashvod zivo_, that symbolizes his religious office; a
- second bears the sacred scriptures of the Star-worshippers, the _Sidra
- Rabba_, “the great Order,” two-thirds of which form the liturgy of the
- living and one-third the ritual of the dead. The third of the deacons
- carries two live pigeons in a cage, and the last a measure of barley
- and of sesame seeds.
-
- “The procession marches through the ranks of the seated worshippers,
- who bend and kiss the garments of the _Ganzivro_ as he passes near
- them. The _tarmidos_ guarding the entrance to the tabernacle draw back
- the hanging over the doorway and the priests file in, the deacons and
- _tarmidos_ to right and left, leaving the _Ganzivro_ standing alone
- in the centre, in front of the earthen altar facing the North Star,
- Polaris. The sacred book _Sidra Rabba_ is laid upon the altar folded
- back where the liturgy of the living is divided from the ritual of
- the dead. The high priest takes one of the live pigeons handed to him
- by a _shkando_, extends his hands toward the Polar Star upon which he
- fixes his eyes, and lets the bird fly, calling aloud, ‘_Bshmo d’haï
- rabba mshabbah zivo kadmaya Elaha Edmen Nafshi Eprah_,’ ‘In the name
- of the living one, blessed be the primitive light, the ancient light,
- the Divinity self-created.’ The words, clearly enunciated within, are
- distinctly heard by the worshippers without, and with one accord the
- white-robed figures rise from their places and prostrate themselves
- upon the ground toward the North Star, on which they have silently
- been gazing.
-
- “Noiselessly the worshippers resume their seated position on the
- ground outside. Within the _Mishkna_, or tabernacle, the _Ganzivro_
- steps on one side, and his place is immediately taken by the senior
- priest, a _tarmido_, who opens the _Sidra Rabba_ before him on the
- altar and begins to read the _Shomhotto_, ‘confession’ of the sect, in
- a modulated chant, his voice rising and falling as he reads, and ever
- and anon terminating in a loud and swelling _Mshobbo havi eshmakhyo
- Manda d’haï_, ‘Blessed be thy name, O source of life,’ which the
- congregants without take up and repeat with bowed heads, their hands
- covering their eyes.
-
- “While the reading is in progress two other priests turn, and prepare
- the _Peto elayat_, or high mystery, as they term their Communion. One
- kindles a charcoal fire in the earthenware stove by the side of the
- altar, and the other grinds small some of the barley brought by the
- deacon. He then expresses some oil from the sesame seed, and, mixing
- the barley meal and oil, prepares a mass of dough which he kneads and
- separates into small cakes the size of a two-shilling piece. These
- are quickly thrust into or on the oven and baked, the chanting of the
- liturgy of the _Shomhotto_ still proceeding with its steady sing-song
- and response, _Mshobbo havi eshmakhyo_, from outside. The fourth
- of the _tarmidos_ now takes the pigeon left in the cage from the
- _shkando_, or deacon, standing near him, and cuts its throat quickly
- with a very sharp knife, taking care that no blood is lost. The little
- cakes are then brought to him by his colleague, and, still holding
- the dying pigeon, he strains its neck over them in such a way that
- four drops fall on each one so as to form the sacred _tau_, or cross.
- Amid the continued reading of the liturgy, the cakes are carried round
- to the worshippers outside by the two principal priests who prepared
- them, who themselves pop them direct into the mouths of the members,
- with the words ‘_Rshimot bereshm d’haï_,’ ‘Marked be thou with the
- mark of the living one.’ The four deacons inside the _Mishkna_ walk
- round to the rear of the altar and dig a little hole, in which the
- body of the dead pigeon is then buried.
-
- “The chanting of the confession is now closed by the officiating
- _tarmido_, and the high priest, the _Ganzivro_, resuming his former
- place in front of the Sacred Book, begins the recitation of the
- _Massakhto_, or ‘renunciation’ of the dead, ever directing his prayers
- toward the North Star, on which the gaze of the worshippers outside
- continues fixed throughout the whole of the ceremonial observances
- and prayers. This star is the _Olma d’noora_, literally ‘the world
- of light,’ the primitive sun of the Star-worshippers’ theogony, the
- paradise of the elect, and the abode of the pious hereafter. For
- three hours the reading of the ‘renunciation’ by the high priest
- continues, interrupted only, ever and anon, by the _Mshobbo havi
- eshmakhyo_, ‘Blessed be thy name,’ of the participants seated outside,
- until, toward dawn, a loud and ringing _Ano asborlakh ano asborli ya
- Avather_, ‘I mind me of thee, mind thou of me O Avather,’ comes from
- the mouth of the priest, and signalizes the termination of the prayers.
-
- “Before the North Star fades in the pale ashen grey of approaching
- dawn, a sheep, penned over night near the river, is led into the
- tabernacle by one of the four _shkandos_ for sacrifice to Avather and
- his companion deity, Ptahiel. It is a wether, for the Star-worshippers
- never kill ewes, or eat their flesh when killed. The animal is laid
- upon some reeds, its head west and its tail east, the _Ganzivro_
- behind it facing the Star. He first pours water over his hands, then
- over his feet, the water being brought to him by a deacon. One of the
- _tarmidos_ takes up a position at his elbow and places his hand on
- the _Ganzivro’s_ shoulder, saying _Ana shaddakh_, ‘I bear witness.’
- The high priest bends toward the North Star, draws a sharp knife from
- his left side, and, reciting the formula, ‘In the name of Alaha,
- Ptahiel created thee, Hibel Sivo permitted thee, and it is I who slay
- thee,’ cuts the sheep’s throat from ear to ear, and allows the blood
- to escape on to the matted reeds upon which the animal is stretched
- out. The four deacons go outside, wash their hands and feet, then flay
- the sheep, and cut it into as many portions as there are communicants
- outside. The pieces are now distributed among the worshippers, the
- priests leave the tabernacle in the same order as they came, and with
- a parting benediction from the _Ganzivro_, _Assootad d’hai havilakh_,
- ‘The benison of the living one attend thee,’ the prayer-meeting
- terminates, and the Star-worshippers quietly return to their homes
- before the crimson sun has time to peep above the horizon.”
-
-What a mosaic of ceremonies and what a mixed cult in this river-bank
-prayer-meeting! The Sabeans of Amara tell me that every minute
-particular is correctly described, and yet themselves do not furnish
-the clew to the maze. Here one sees Judaism, Islam and Christianity, as
-it were engrafted on one old Chaldean trunk. Gnosticism, star-worship,
-baptisms, love-feast, sacrifice, ornithomancy and what not in one
-confusion. The pigeon sacrifice closely corresponds outwardly to
-that of the Mosaic law concerning the cleansing of a leper and his
-belongings and is perhaps borrowed from that source.[108] But how
-Anti-Jewish is the partaking of blood and the star-worship.[109] The
-cross of blood seems a Christian element, as does also the communion of
-bread, but from a New Testament standpoint this is in discord with all
-that precedes.
-
-Nevertheless a complete system of dogma lies behind this curious cult
-and one can never understand the latter without the former. Sabeanism
-is _a book religion_; and it has such a mass of sacred literature
-that few have ever had the patience to examine even a part of it.
-The _Sidra Rabba_, or Great Book, holds the first place. The copy I
-examined contains over five hundred large quarto pages of text divided
-into two parts, a “right” and a “left hand” testament; they begin at
-different ends of the book and they are bound together so that when
-one reads the “_right_,” the “_left_” testament is upside-down. The
-other name for the Great Book is _Ginza_, Treasure. It is from this
-treasure-house that we chiefly gather the elements of their cosmogony
-and mythology.[110]
-
-First of all things was Pera Rabba the great Abyss. With him “Shining
-ether” and the Spirit of Glory (_Mana Rabba_) form a primal triad,
-similar to the Gnostic and ancient Accadian triads. Kessler goes so far
-as to say that it is the same. From Mana Raba who is the king of light,
-emanates _Yardana Rabba_, the great Jordan. (This is an element of
-Gnosticism) Mana Rabba called into being the first of the æons, Primal
-Life, or _Hayye kadema_. This is really the chief deity of the Sabeans,
-and all their prayers begin by invoking him. From him again proceed
-secondary emanations, _Yushamim_ (_i.e._, Jah of heaven) and _Manda
-Hayye_, messenger of life. This latter is the mediator of their system,
-and from him all those that accept his mediation are called _Mandäee_.
-Yushamim was punished for attempting to raise himself above Primal
-Light, and now rules the world of inferior light. Manda still “rests
-in the bosom of Primal light” (_cf._ John i. 18), and had a series
-of incarnations beginning with Abel (Hibil) and ending with John the
-Baptist! Besides all these there is yet a third life called ’_Ateeka_,
-who created the bodies of Adam and Eve, but could not give them spirit
-or make them stand upright. If the Babylonian trinity or triad has its
-counterpart in the Mandäen _Pera_, _Ayar_ and _Mana Rabba_, then _Manda
-Hayye_ is clearly nothing but the old Babylonian Marduk (Merodach),
-firstborn, mediator and redeemer. _Hibil_, the first incarnation of
-Manda, also has a contest with darkness in the underworld even as
-Marduk with the dragon Tiamat.
-
-The Sabean underworld has its score of rulers, among others these rank
-first: _Zartay_, _Zartanay_, _Hag_, _Mag_, _Gaf_, _Gafan_, _Anatan_
-and _Kin_, with hells and vestibules in plenteous confusion. Hibil
-descends here, and from the fourth vestibule carries away the female
-devil _Ruha_ the daughter of Kin. This Ruha, Kessler affirms, is really
-an anti-Christian parody of the Holy Spirit, but from conversation
-with the Sabeans I cannot believe this to be true. By her own son _Ur_
-Ruha becomes the mother of all the planets and signs of the zodiac.
-These are the source and controllers of all evil in the world and
-must therefore be propitiated. But the sky and fixed stars are pure
-and clear, the abode of Light. The central sun is the Polar Star,
-with jewelled crown standing before the door of Abathūr, or “father
-of the splendors.” These “splendors,” æons, or primary manifestations
-of deity, are said to number three hundred and sixty, (a Semitic way
-of expressing many), with names borrowed from the Parsee angelology
-(Zoroastrianism). The Mandæans consider all the Old Testament saints
-except Abel and Seth false prophets (Gnosticism).[111] True religion
-was professed by the ancient Egyptians, who, they say, were their
-ancestors. Another false prophet was _Yishu Mashiha_ (Jesus Christ),
-who was in fact an incarnation of the planet Mercury. John the Baptist,
-_Yahya_, appeared forty-two years before Christ and was really an
-incarnation of Manda as was Hibil. He baptized at Jordan, and, by
-mistake also administered the rite to Jesus.
-
-About 200 A. D., they say, there came into the world 60,000 saints
-from Pharaoh’s host and took the place of the Mandæans who had been
-extirpated. Is not this a possible allusion to the spread of the
-Gnostic heresy and the coalescence of certain Gnostics with the
-then Sabean community? They say that their high priest then had his
-residence at Damascus; that is, their centre of religion was between
-Alexandria and Antioch, the two schools of Gnosticism.
-
-Mohammed, according to their system, was the last false prophet, but
-he was divinely kept from harming them, and they flourished to such an
-extent that at the time of the Abbasides they had four hundred centres
-of worship in Babylonia.
-
-The Mandæan priesthood has three grades; _tarmida_ or _ta’amida_
-(“disciple” or “baptism”), _shkanda_ (“deacons”), and the _Ganzivra_
-(“high priest,” literally the keeper of the Ginza or Great Book). The
-late Ganzivra was Sheikh Yahya, a man of parts and well-versed in
-their literature, who long lived at Suk-es-Shiukh. Their present high
-priest is called Sheikh Sahn and was at one time imprisoned at Busrah
-on charge of fomenting a rebellion of the Arab tribes near Kurna at the
-junction of the Tigris and Euphrates.
-
-The Sabeans observe six great feasts beside their weekly sabbath
-(Sunday). One of the feasts celebrates the victory of Abel in the world
-of darkness, another the drowning of Pharaoh’s army, but the chief
-feast, _Pantsha_, is one of Baptism. It is observed in summer, and all
-Sabeans are obliged to be baptized by sprinkling three times a day for
-five days. The regular Sunday baptisms by immersion in running water
-are largely voluntary and meritorious: these latter correspond to the
-Moslem laws of purifications and take place after touching a dead body,
-the birth of a child, marriage, etc.
-
-The moral code of the Sabeans is that of the Old Testament in nearly
-every particular. Polygamy is allowed to the extent of five wives, and
-is even recommended in the Sidra Rabba but is seldom indulged in. They
-do not circumcise; this is important, proving that they are not of
-Arab origin. They have no holy places or churches except those we have
-described which are built for a single night on the riverside.
-
-The story that they go on pilgrimage to Haran[112] and visit the
-Pyramids as the tomb of Seth[113] is apparently a myth. They are
-friendly to Christians of all sects and love to give the impression
-that because they honor the Baptist they are more closely related to
-us than are the Jews and Moslems. Of course they deny that they do not
-accept Jesus as a true Prophet, as they do all those other articles of
-their belief, which they deem wisest or safest to keep concealed.
-
-All our investigations end as we began, by finding that the Sabeans
-“worship that which they know not,” and profess a creed whose origin
-is hidden from them and whose elements, gathered from the four corners
-of the earth, are as diverse as they are incongruous. Who is able to
-classify these elements or among so much heterogeneous _débris_ dig
-down to the original foundations of the structure? If we could, would
-we not, as in so many other cases, come back to Babylonia and the
-monuments?
-
-[Illustration: Page of script]
-
-
-
-
- XXIX
-
- EARLY CHRISTIANITY IN ARABIA
-
- “And some fell among thorns.”—_Matthew_ xiii. 7.
-
- “But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat
- and went his way. But when the blade was sprung up and brought
- forth fruit then appeared the tares also. So the servants of the
- house-holder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good
- seed in thy field? from whence then hath it tares? He said unto them,
- An enemy hath done this.”—_Matthew_ xiii. 25-28.
-
-
-It is recorded in the Acts of the apostles that Arabians, or Arabian
-proselytes, were present at the Jewish feast of Pentecost. We must
-therefore go back to Apostolic times to find the beginnings of
-Christianity in Arabia. Whether these Arabians were from the northern
-part of the peninsula bordering on Syria, from the dominions of the
-Arabian king Hareth (Aretas), or came as Jewish proselytes from distant
-Jewish colonies of Yemen, must ever remain uncertain. In any case they
-doubtless carried back to their homes something of the Pentecostal
-message or blessing. The New Testament references to Arabia are not
-disconnected and unique, but stand in closest relation to the whole Old
-Testament revelation of God’s dealings with Ishmael and his descendants.
-
-In Paul’s letter to the Galatians,[114] he writes, “Neither went I
-up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went to
-Arabia, and returned again unto Damascus.” What did the great apostle
-to the Gentiles do in Arabia? A consideration of this question will
-give us a better standpoint to review the later rise of Christianity
-not only in North Arabia, but in Nejran and Yemen. “A veil of thick
-darkness,” says Lightfoot, “hangs over St. Paul’s visit to Arabia.”
-The particular part of Arabia visited, the length of his stay, the
-motive of his going, the route taken and what he did there,—all is
-left untold. We can draw the map and tell the story of all but the
-first great journey of the apostle. Certainly the first journey of the
-new Saul of Tarsus cannot have been without some great purpose. The
-probable length of his stay, which is by some put at only six months,
-but which may have been two years,[115] would also indicate some
-importance in the event.
-
-Visions and revelations to this Elijah and Moses of the new
-dispensation there may have been while he tarried in the desert, but
-it is scarcely probable to suppose that at this critical juncture in
-early church history so long a time should have been occupied with
-these only. Therefore, we find the earliest commentators of the opinion
-that Paul’s visit to Arabia was his first missionary journey, and
-that he “conferred not with flesh and blood,” but went into Arabia
-to preach the gospel.[116] “See how fervent was his soul,” says
-Chrysostom, “he was eager to occupy lands yet untilled, he forthwith
-attacked a barbarous and savage people, choosing a life of conflict and
-much toil.” The idea that Paul went to preach immediately after his
-conversion is natural; and that he should, as the Gentile apostle, seek
-first that race which was also a son of Abraham and heir of many Old
-Testament promises and whose representatives were present at Pentecost,
-is not improbable.
-
-But if Paul went to Arabia and preached the gospel, where and to
-whom did he go? A certain reply to these questions is unattainable
-since revelation is silent, but (1) The place was most probably the
-Sinaitic peninsula, or the region east of Sinai (Rawlinson). (2) There
-is more than one reason to hold with Jerome and later writers that he
-went to a tribe where his mission was unsuccessful as regards visible
-results. (3) The only people of the desert then, as now, were Arab
-Bedouin, and of the probability that Paul also knew their life and
-customs, Robertson Smith gives a curious illustration in an allusion to
-Galations vi. 17, when speaking of tattoo marks in religion.[117]
-
-Now was there an Arab tribe in the days of Paul, in the region
-southwest of Damascus, to whom a missionary came with a new and strange
-message which was not favorably received, and yet whom and whose
-message those Arabs could not forget?
-
-We find a curious legend taken up with other nomad débris into the
-maelstrom of Mohammed’s mutterings that may help to answer the
-question. It is about the Nebi Salih or “good prophet,” who came to
-the people of Thamud,[118] and whose person and mission is as much a
-mystery to Moslem commentators as Paul’s visit to Arabia is to us.
-European critics suggest his identity with Shelah of Genesis xi. 13!
-but etymology and chronology both afford the most meagre basis. Palmer
-offers a theory that Nebi Salih is none other than the “righteous
-prophet” Moses;[119] but the difficulty is that this puts the legend
-too far back in history. It is not probable that the people of Thamud
-“hewed out mountains into houses,” such as are found to-day as early as
-in the days of Moses. Nor does Old Testament indicate a time when Moses
-went to Arabs with a Divine message. Moreover, the legend is evidently
-a _local_ one that came to the knowledge of Mohammed, or it would
-have been better known to him who borrowed so largely from the former
-prophets; and if it is a _local_ legend, it is not a legend of Moses,
-for he is mentioned more than seventy-seven times in the Koran, and
-his story was well known in Arabia, at least as far as Yemen.
-
-The pith of the legend underlies the bark; what says the Koran? Nebi
-Salih came as a “brother,”[120] and said, “O, my people, worship God.
-Ye have no God but Him.[121] There has come to you an evident sign
-from your Lord.[122] ... And remember how He made you vice-regents
-after ’Ad, and stablished you in the earth ... and remember the
-benefits of God.[123] Said the chiefs of those who were big with
-pride _from amongst his people_ (Pharisees or Jews from Damascus?) to
-those who believed amongst them: Do ye know that Salih is sent from
-his Lord? (_i. e._, his Lord is not your true God). They said, We do
-believe in that with which He is sent, (gospel?) “Said those who were
-big with pride, Verily, in what ye do believe we disbelieve.” The
-passage is again significant: “And he turned away from them (back to
-Damascus?) and said, O, my people, I did preach unto you the message
-of my Lord,[124] and I gave you good advice, but ye love not sincere
-advisers.” Does not this story have points of contact with what might
-have been the experiences of a man like Paul among such a people?
-
-The fact that there is a so-called tomb of Nebi Salih at El Watiyeh
-(Palmer) does not weigh much for or against any theory as to the
-identity of the prophet. Arabia has tombs of Job on the Upper
-Euphrates, of Eve at Jiddah, of Cain at Aden, and of other “prophets”
-where there is a demand for it. But it is interesting to learn from the
-learned author of _The Desert of the Exodus_: “The origin and history
-of Nebi Salih is quite unknown to the present Bedouin inhabitants, but
-they nevertheless regard him with more national veneration than even
-Moses himself.” If revered more than Moses, why not was he later than
-Moses—greater than Moses—even _Saul of Tarsus_? Whether this theory be
-only far-fetched or whether it has confirmation in the early spread of
-Christianity in North Arabia the sequel may show.
-
-Historical Christianity in Arabia had two centres, so that the study
-of its early rise and progress takes us first to the tribes furthest
-north, in the kingdoms of Hirah and Ghassan and then to fertile Yemen
-and Nejran.
-
-Despite the growth of the Roman Empire eastward in the days of Pompey,
-the Arabs of Syria and Palmyra retained their independence and resisted
-all encroachment. Under Odenathus the Palmyrene kingdom flourished,
-and reached the zenith of its power under his wife and successor, the
-celebrated Zenobia. She was defeated by Aurelian, and Palmyra and its
-dependencies became a province of the Roman Empire. It is natural
-therefore to expect that Christianity was introduced into this region
-at an early period. Such was the case. Agbarus, so celebrated in the
-annals of the early church, was a prince of the territory of Edessa
-and Christianity had made some progress in the desert in the time
-of Arnobius.[125] Bishops of Bostra, in Northwest Arabia (not to be
-confounded with Busrah), are mentioned as having been present at the
-Nicene council (325 A. D.) with five other Arabian bishops.[126] The
-Arabian historians speak of the tribe of Ghassan as attached to the
-Christian faith centuries before the Hegira. It was of this tribe that
-the proverb became current: “They were lords in the days of ignorance
-and stars of Islam.” They held sway over the desert east of Palestine
-and of Southern Syria. The name of Mavia or Muaviah is mentioned by
-ecclesiastical writers as an Arab queen who was converted to the faith
-and in consequence formed an alliance with the emperor and accepted a
-Christian Bishop, named Moses, ordained by the primate of Alexandria.
-Her conversion took place about A. D. 372. Thus we find that the
-progress of Christianity increased in proportion as the Arabs became
-more intimately connected with the Romans.
-
-An unfortunate circumstance for the progress of Christianity in North
-Arabia was its location between the rival powers of Rome and Persia. It
-was a sort of buffer-state and suffered from both sides. The Persian
-monarchs persecuted the Christian Arabs and one of their Arab allies, a
-pagan, called Naaman, forbade all intercourse with Christians, on the
-part of his subjects. This edict we are told[127] was occasioned by the
-success of the example and preaching of Simeon Stylites, the pillar
-saint, celebrated in Tennyson’s picture-poem. This desert-friar who was
-himself an Arab by birth, was a preacher after the heart of the stern,
-austere, half-starved Bedouin. His fame spread even into far-off Arabia
-Felix.[128] The stern edict of Naaman was withdrawn, however, and he
-himself was only prevented from embracing the faith by his fear of the
-Persian king.
-
-Among the first monks to preach to the nomad tribes was Euthymius who
-seems to have been a medical missionary working miracles of healing
-among the ignorant Bedouins. One of the converted Arabs, Aspebetus,
-took the name of Peter, was “consecrated” by Juvenal, patriarch
-of Jerusalem, and became the first bishop of the tribes in the
-neighborhood of Southern Palestine.
-
-The progress or even the existence of Christianity in the kingdom
-of Hirah seems to have been always uncertain as it was dependent on
-the favor of the Khosroes of Persia. Some of the Arabs at Hirah and
-Kufa were Christian as early as 380 A. D. One of the early converts,
-Noman abu Kamus, proved the sincerity of his faith by melting down a
-golden statue of the Arabian Venus, worshipped by his tribe, and by
-distributing the proceeds among the poor. Many of the tribe followed
-his example and were baptized.[129] To understand the importance of
-this spread of Christianity in North Arabia we must remember that this
-was the age of caravans and not of navigation. Palmyra, the centre of
-the trade from the Persian Gulf, owed its importance and power to the
-trans-Arabian traffic with Persia and the East. Irak and Mesopotamia
-were then a part of Arabia and were ruled by Arabian dynasties.
-
-It was in Southwestern Arabia, however, that Christianity exerted even
-greater power and made still larger conquests. We cannot but wish that
-the story of its success, trials and extinction had been given us in
-some purer form with more of the gospel and less of ecclesiasticism.
-Had that early Christianity been gold instead of glitter it would not
-have perished so easily in the furnace of persecution or disappeared so
-utterly before the tornado-blast of Islam.
-
-The picture of the Christian church of this period (323-692 A. D.) as
-drawn by faithful historians is dark indeed. “More and more the church
-became assimilated and conformed to the world, church discipline grew
-lax, and moral decay made rapid progress. Passionate contentions,
-quarrels and schisms among bishops and clergy filled also public
-life with party-strife, animosity and bitterness. The immorality
-of the court poisoned the capital and the provinces. Savagery and
-licentiousness grew rampant.... Hypocrisy and bigotry took the place
-of piety among those who strove after something higher, while the
-masses consoled themselves with the reflection that every man could
-not be a monk.... The shady side of this period is dark enough but a
-bright side and noble personages of deep piety, moral earnestness,
-resolute denial of self and the world are certainly not wanting.”[130]
-Not only was religious life at a low level in all parts of christendom
-but heresies were continually springing up to disturb the peace or to
-introduce gigantic errors. Arabia was at one time called “the mother
-of heresies.” The most flagrant example was that of the Collyridians,
-in the fourth century, which consisted in a heathenish distortion of
-mariolatry. Cakes were offered to the Holy Virgin, as in heathen times
-to Ceres.
-
-At what time Christianity was first introduced into Arabia Felix is
-uncertain. This part of Arabia was in a measure shut off from the
-world of the Romans until the expedition of Ælius Gallus. Before the
-coming of Christianity the Yemenites were either idolaters or Sabeans.
-The large numbers of Jews in Yemen was an additional obstacle to the
-early spread of the faith as they were always bitterly hostile to
-the missionaries. The legend that St. Bartholomew preached in Yemen
-on his way to India need not be considered; nor the more probable
-one of Frumentius and his success as first bishop to Himyar. In the
-reign of Constantius, Theophilus, the deacon of Nicomedia, a zealous
-Arian, was sent by the emperor to attend a magnificent embassy to the
-court of Himyar and is said to have prevailed on the Arabian king to
-embrace Christianity. He built three churches in different parts of
-Yemen, at Zaphar, Aden and Sana, as well as at Hormuz in the Persian
-Gulf. No less than four bishoprics were established and the tribes
-of Rabia Ghassan, and Kodaa were won to the faith. Ibn Khalikan, the
-Arabian historian, enumerates as Christian tribes, the Bahrah, Tanoukh
-and Taglab. In Nejran, north of Sana, and Yathrib there were also
-Christians.
-
-Arabian idolatry was very tolerant and afforded throughout the
-third and fourth centuries an equally safe asylum to the persecuted
-Zoroastrians, Jews and Christians who settled in various parts of the
-Peninsula. The kings of Himyar were themselves idolaters but allowed
-every other sect great freedom, including the Christians. But no sooner
-did the followers of Judaism gain power than persecution began. About
-the year 560, Dzu Nowass, ruler of Himyar, revolted against his lord
-the Abyssinian king, Elesbaan, and, instigated by the Jews, began to
-persecute the Christians. All who refused to renounce their faith were
-put to death without respect of age or sex, and the villages of Nejran
-were given over to plunder. Large pits were dug, filled with fuel, and
-many thousands of monks and virgins were committed to the flames.
-
-Speedy punishment, however, overtook Dzu Nowass when the Abyssinian
-hosts invaded Yemen. The Christian conquerors avenged the massacre on
-its perpetrators, the Jews, with heathen fury. The whole fertile tract
-was once more a scene of bloodshed and devastation. The churches built
-before the days of Dzu Nowass were again rebuilt on the site of their
-ruins and new bishops were appointed in place of the martyrs. A short,
-though desperate, civil war, resulting in the proclamation of Abraha
-as king of Yemen, did not disturb the steady growth of Christianity.
-Paying tribute only to the Abyssinian crown, and at peace with all the
-Arab tribes, Abraha was loved for his justice and moderation by all his
-subjects and idolized by the Christians for his burning zeal in their
-religion. Large numbers of Jews, convinced by a public dispute and a
-miracle at Dhafar, were baptized. Many idolaters were added to the
-church; new schemes of benevolence were inaugurated; the foundations
-were being laid for a magnificent cathedral at Sana; in short Christian
-Yemen seemed at the dawn of its Golden Age in the year 567 A. D.
-
-What delayed its coming and how did the power of Abraha lose its
-prestige? The story is gleaned from Moslem and Christian writers; it
-is the last sad chapter in the short history of early Christianity in
-Arabia and the preface to the chronicles of Islam. So important is it
-considered that the synopsis of it is embodied in the Koran for the
-perpetual delight of Moslems. (Surah of the Elephant.)
-
-In the early fall of the year 568, the caravans of Arabs, which came
-along the level road leading from Rhoda, bordered with rich vineyards
-and fig-orchards, stopped, on entering Sana, because of a crowd that
-stood gazing at a large piece of parchment nailed on the side wall of
-the entrance to the city. It was a royal proclamation written in large
-Himyaritic letters. A townsman in the long dress of a public teacher
-stood before it and read aloud to the motley crowd that paused as
-they came to morning market from the neighboring villages. Stately
-camels, bearing huge loads of dates, were urged by their drivers, who
-good-humoredly exchanged greetings with their Christian brethren;
-donkeys, nearly hidden between baskets of luscious grapes, jostled a
-group of Jewish money-changers sitting in the gate; a score of women,
-dark-eyed and in picturesque peasant dress, were carrying their empty
-gerbies to the wells—but one and all moved with curiosity, stood for a
-moment to listen.
-
-The presbyter, for such he was, read as follows:
-
-“I, Ibraha, by the grace of God and Jesus Christ our Saviour, king of
-Yemen, taking counsel and advice of the good Gregentius, bishop of
-Dhafar, and having completed the building of the cathedral to the glory
-of God and in memory of our victory over the idolaters, do now and
-hereby proclaim that all the Arab tribes who annually visit the heathen
-shrine at Mecca, are expected to cease going thither and to come with
-their caravans of merchandise to worship the true God, on a shorter and
-more convenient journey to our magnificent church at Sana, the capital,
-on penalty of a levy to be put by me on all caravans of tribes that
-refuse to obey this proclamation. And be it furthermore known to all
-the tribes of Koreish....” The reader was rudely interrupted by a party
-of Bedouin who drove their dromedaries right through the gate and up
-the street with such fury that some of the crowd barely escaped being
-run over.
-
-“It is a troop of those accursed Kenanehs,” said Ibn Choza to his
-companion. “They were born without manners—wild asses of the desert.”
-“Yes,” answered the other; “and who insult our good king with their
-nickname of El Ashram,—the split nosed,—because of the scar that
-remains since his encounter with the heathen Aryat.” “If such as these,
-Abood, do not obey this latest order from our Christian king, we’ll try
-the spears of my Modarites, and then woe betide their caravans of semn
-and their fertile palms. Not all the three hundred gods of the Kaabeh
-could save them from the righteous wrath of Abraha.”
-
-The new cathedral, whose ruined foundations yet testify as to its size
-and solidity, had been completed for some months, and on the morrow
-the good bishop was expected from Dhafar to preach to the crowds that
-thronged Yemen’s capital at the feast. This year more strangers than
-ever before crowded the markets; many were come, in obedience to the
-proclamation, even from distant Yathrib and from beyond Nejran, to
-engage in commerce and religion at once,—the universal custom of the
-Arabs. The autumn rains were over and a fresh breeze from Jebel Nokum
-increased the cold, felt by such strangers especially, as came for the
-first time from the hot coast to an elevation of 9,000 feet.
-
-Night fell on the towers and palaces of Sana, and there was no light in
-the streets except that of stars shining with northern brilliancy from
-between drifting clouds. Just before midnight, a solitary Arab hurried
-along one of the narrow paths, too narrow to be called a street, which
-led from the caravanseri to the church. His face and form were wrapped
-in a long sheepskin cloak, but his erect bearing, vigorous step, and
-the carved silver handle of the curved dagger, half hidden in his
-belt, betrayed one of the Kenaneh tribe. Stealthily looking around,
-he stopped before one of the windows of the cathedral; lifted himself
-to the granite ledge, dextrously used his dagger to remove one of the
-large panes of talc-stone (still used in all Sana), and jumped inside.
-He lingered only a few moments, came out as he went in, and hurried off
-toward the way of the North gate.
-
-On the morrow a cry arose from the early worshippers, carried on the
-lips of every Christian in Sana, till it echoed through market and
-street: “_Abraha’s church has been defiled!_ Dung is on the altar, and
-the holy cross is smeared with ordure! ’Tis the work of the accursed
-Kenaneh—the signal of revolt for the idolaters of the North!” There was
-tumult in Sana. In vain Gregentius endeavored to quiet the populace
-by his eloquence. Adding fuel to the flame, came the news on the
-same day of the defeat of the Modarites and the death of Ibn Choza,
-whom the king had sent on an expedition to a rebellious tribe in Wady
-Dauasir. Abraha’s wrath was doubly inflamed by the profanation of his
-church and the death of his captain. He publicly vowed to annihilate
-the idolatrous Koreish, as well as the Kenaneh, and to demolish their
-temple at Mecca. Before nightfall that vow was the rallying-cry in the
-soldiers’ quarter and the toast in every Jewish wine shop of Sana.
-
-The expedition was soon on its way. Abraha rode foremost, seated on
-his milk-white elephant, caparisoned with plates of gold. On his head
-was a linen cap covered with gold embroidery, and from which descended
-four chains. He wore a loose tunic covered with pearls and Yemen akeek
-stone, over his usual dress; while his muscular arms and short neck
-were almost hidden with bracelets and chains of gold in the Abyssinian
-pattern; for arms he had a shield and spears. After him came a band
-of musicians, and then the nobles and warriors, under command of
-the valiant Kais. Than him no better leader could have been chosen.
-Mourning the untimely death of his brother, Ibn Choza, slain by the
-treacherous arrow of Orwa, he sought a personal revenge even more than
-the honor of his religion and his king, and was prepared to risk all
-in fulfillment of the expedition. The army, increased by volunteers
-at every village on their route, by forced marches over two hundred
-miles of mountain road, reached Jebel Orra, weary and footsore. What is
-only a usual journey to the Bedouin of the North, was a succession of
-hardships to the Yemen troops, accustomed as they were to mountain air,
-plenty of water and the rich fertility of their native valleys. No less
-did the herd of elephants suffer from the fatigue of distance and the
-scarcity of pasturage and water. Every day the advance was made with
-increasing difficulty.
-
-Meanwhile the Koreish had not been idle. Rumor never runs faster than
-in the desert. All those who loved Mecca, that oldest historic centre
-of all Western Arabia, rallied to the standard of the Koreish. It was
-the Kaaba, with its three hundred and sixty idols, against the Cross.
-No sooner was Abraha’s approach known, than Dzu Neffer, Ibn Habib
-and other chiefs at the head of the tribes of Hamedan and Chethamah
-gathered to oppose the advance. A desperate conflict followed, but the
-camels were frightened at the sight of the elephants, nor could the
-desert Arabs withstand an assault of such large numbers.
-
-The news of defeat struck the Koreish with the greatest consternation,
-and Abd-ul-Mutalib, grandfather of the future prophet, who was guardian
-of the Kaaba, took council with all the chiefs of the allies. A swift
-messenger was sent to Abraha offering a third part of the wealth of
-all Hejaz as a ransom for the sacred Beit Ullah. The king, however,
-was inflexible, and his followers cried: “Vengeance for the desecrated
-Cross in our sanctuary! No ransom from the idolaters! Down with the
-Kaaba!” Finally Abd-ul-Mutalib himself came to seek audience. He was
-admitted to Abraha’s presence and honored with a seat by his side; but
-Arab tradition says he came only to ask about the loss of some camels,
-and told Abraha that the Lord of the Kaaba would defend it himself!
-(Such sublime faith does Moslem tradition put into the mouth of the
-prophet’s ancestors, even though the anachronism proves its falsehood.)
-
-On the following day Kais led the advance through the narrow valley
-that leads into the city. Here a grievous surprise awaited the host
-of The Elephant. To supplement the faith of Abd-ul-Mutalib, the Arabs
-laid in ambush, and before day-dawn every one of the Koreish had
-occupied his place on the heights on either side of the pass, hidden
-behind the rough masses of boulder and trap that to this day make the
-whole hillside a natural battery. No sooner had the elephants and
-their riders entered the defile, than a shower of rocks and stones
-was incessantly poured upon them by their assailants. The unwieldly
-animals, mad with fright and pain, trampled the wounded to death,
-and confusion was followed by headlong flight, although the unequal
-contest lasted until sunset. It was the Thermopylæ of Arabian idolatry,
-forever after celebrated in the Koran chapter of _The Elephant_. The
-battle affords a miracle, however, to the Moslem commentator by the
-easy change of a vowel, which makes “miraculous birds” with hell-stones
-in their beaks God’s avengers, instead of the “camel-troops” of the
-Koreish. Two months after the victory that prophet was born whose
-character and career sealed the fate of early Christianity in Arabia,
-already decided on the fatal day when Abraha mounted his elephant and
-left Sana for revenge.
-
-The division of the Northern tribes between the Persians and Romans,
-followed by the defeat of the Yemen hosts, brought anarchy to all
-central Arabia. The idolaters of Hirah and Ghassan overran the south,
-and the weak reign of Yeksoum, son of Abraha, could not stay the decay
-of the Christian state. Even the Persian protectorate only delayed its
-final fall. The sudden rise of Islam, with its political and social
-preponderance, consummated the blow. “With the death of Mohammed,” says
-Wright, “the last sparks of Christianity in Arabia were extinguished,
-and it may be reasonably doubted whether any Christians were then left
-in the whole peninsula.”[131]
-
-In 1888, Edward Glaser, the explorer, visited nearly every part of
-Yemen and among his discoveries were many ancient inscriptions. From
-Mareb, the old Sabean capital, he brought back over three hundred, one
-of which dates from 542 A. D., and is considered by Professor Fritz
-Hommel the latest Sabean inscription. It consists of one hundred and
-thirty-six lines telling of the suppressed revolt against the Ethiopic
-rule then established in Yemen. The inscription opens with the words:
-“IN THE POWER OF THE ALL-MERCIFUL, AND HIS MESSIAH AND THE HOLY GHOST.”
-This and the scarcely recognizable ruins of the cathedral at Sana are
-the only remnants of Christianity that remain in Arabia Felix.
-
-
-
-
- XXX
-
- THE DAWN OF MODERN ARABIAN MISSIONS
-
- “It surely is not without a purpose that this widespread and powerful
- race [the Arabs] has been kept these four thousand years, unsubdued
- and undegenerate, preserving still the vigor and simplicity of its
- character. It is certainly capable of a great future; and as certainly
- a great future lies before it. In may be among the last peoples
- of Southwestern Asia to yield to the transforming influences of
- Christianity and a Christian civilization. But to those influences it
- will assuredly yield in the fullness of time.”—_Edson L. Clark._
-
- “Every nation has its appointed time, and when their appointed time
- comes they cannot keep it back an hour nor can they bring it on.”—_The
- Koran._
-
-
-Islam dates from 622 A. D., but the first Christian missionary to
-Mohammedans was Raymund Lull, who was stoned to death outside the
-town of Bugia, North Africa, on June 30, 1315. He was also the first
-and only Christian of his day who felt the extent and urgency of the
-call to evangelize the Mohammedan world. His constant argument with
-Moslem teachers was: Islam is false and must die. His devotion and
-his pure character coupled with such intense moral earnestness won
-some converts, but his great central purpose was to overthrow the
-power of Islam as a system by logical demonstration of its error;
-in this he failed. His two spiritual treatises are interesting, but
-his _Ars Major_ would not convince a Moslem to-day any more than it
-did in the fourteenth century. His life is of romantic interest and
-his indefatigable zeal will always be a model and an inspiration to
-missionaries among Moslems.[132] But he lived before his time and his
-age was unworthy of him.
-
-Nothing was done to give the gospel to Arabia or the Mohammedans
-from the time of Raymund Lull to that of Henry Martyn, the first
-modern missionary to the Mohammedans. The histories of these two men
-contain all that there is to be written about missionary work for the
-Mohammedan world from 622 until 1812, so little did the Church of God
-feel its responsibility toward the millions walking in darkness after
-the false prophet.
-
-To the Protestant Church of the eighteenth century Arabia and the
-Levant presented no attractions or appeal. The Turks, as representing
-the Mohammedan world, were remembered as early as 1549, it is true, by
-the English Book of Common Prayer, in the collect for Good Friday,[133]
-(which dates from the Sarum Missal). No effort was made, however, to
-carry the gospel to them or to any part of their empire, until long
-after other far more distant regions had been reached. Even Carey
-did not have the Moslem world on his large program. It was Claudius
-Buchanan who first aroused an interest in the needs of the Moslem
-world. On his return from India he told, on February 25, 1809, in his
-sermon at Bristol, the story of two Moslem converts, one of whom had
-died a martyr to Christ. In his _Christian Researches_ he propounds a
-comprehensive scheme for the evangelization of the Levant. The Church
-Missionary Society sent out missionaries, and in 1819 the American
-Board began work for Moslems by sending Pliny Fisk and Levi Parsons to
-Syria.
-
-This modern beginning of the gospel in Asia Minor had an indirect
-bearing on the future evangelization of Arabia and was a part of the
-Divine preparation. The journeys of Eli Smith and H. G. O. Dwight
-brought the American churches face to face with the whole problem of
-missions in that region. The Syrian Mission through its press at Malta
-(1822) began the assault on the citadel of Islam’s learning. In 1833
-the press was removed to Beirut; and from that day until now it has
-been scattering leaves of healing throughout all the Arabic-speaking
-world. When in 1865 Dr. Van Dyck wrote the last sheet of “copy” of the
-Arabic Bible translation and handed it to the compositor, he marked an
-era of importance not only to Syria and Asia Minor, but to the whole
-of Arabia, greater than any accession or deposition of sultans. That
-Bible made modern missions to Arabia possible; it was the result of
-seventeen years of labor; “and herein is that saying true, One soweth,
-and another reapeth ... other men labored and ye are entered into their
-labors.” Whatever special difficulties and obstacles missionaries to
-Arabia have met or will meet, the great work of preparing the Word of
-God in the language of the people and a complete Christian literature
-for every department of work, has already been accomplished by others;
-and accomplished in such a way that the Arabic Bible of Beirut will
-always be the Bible for Oman and Nejd and the most inland villages of
-Yemen and Hadramaut.
-
-The history of direct effort to reach the great Arabian peninsula
-begins with Henry Martyn. It is deeply interesting to follow the
-gradual unfoldings of the Divine Providence in the reintroduction of
-the gospel into Arabia thirteen centuries after Christianity had been
-blotted out in that land by the sword of Mohammed and his successors.
-In more than one sense Henry Martyn was the pioneer missionary to
-Arabia. He first came into contact with the Arabs through his study of
-their language and his employment of that remarkable character, Sabat,
-as his munshee and co-worker. Sabat and his friend Abdullah were two
-Arabs of notable pedigree, who, after visiting Mecca, resolved to see
-the world. They first went to Cabul, where Abdullah entered the service
-of the famous Ameer Zeman Shah. Through the efforts of an Armenian
-Christian he abjured Islam and had to flee for his life to Bokhara.
-“Sabat had preceded him there and at once recognized him on the street.
-‘I had no pity,’ said Sabat afterward, ‘I delivered him up to Morad
-Shah, the king.’ He was offered his life if he would abjure Christ. He
-refused. Then one of his hands was cut off and again he was pressed to
-recant. ‘He made no answer, but looked up steadfastly toward heaven,
-like Stephen, the first martyr, his eyes streaming with tears. He
-looked at me, but it was with the countenance of forgiveness. His other
-hand was then cut off. But he never changed, and when he bowed his head
-to receive the blow of death all Bokhara seemed to say, What new thing
-is this?’ Remorse drove Sabat to long wanderings, in which he came to
-Madras, where the government gave him the office of mufti or expounder
-of the law of Islam in the civil courts. At Vizagapatam he fell in with
-a copy of the Arabic New Testament as revised by Solomon Negri and sent
-out to India in the middle of last century by the Society for Promoting
-Christian Knowledge. He compared it with the Koran and the truth fell
-on him like a flood of light. He sought baptism in Madras at the hands
-of the Rev. Dr. Kerr and was named Nathaniel. He was then twenty-seven
-years of age. When the news reached his family in Arabia, his brother
-set out to destroy him, and, disguised as an Asiatic, wounded him with
-a dagger as he sat in his house at Vizagapatam. He sent him home with
-letters and gifts to his mother, and then gave himself up to propagate
-the truth he had once in his friend Abdullah’s person, persecuted to
-the death.”[134] These two were doubtless the first fruits of modern
-Arabia to Christ.
-
-It was doubtless in a great degree Sabat who directed Martyn’s thoughts
-and plans toward Arabia and the Arabs. On the last day of the year 1810
-he wrote in his diary: “I now pass from India to Arabia, not knowing
-what things shall befall me there.” His purpose in leaving India was
-partly his broken health but more his intense longing to give the
-Mohammedans of Arabia and Persia the word of God in their own tongues.
-On his voyage from Calcutta to Bombay he composed tracts in Arabic,
-spoke with the Arab sailors and studied the Koran and Niebuhr’s travels
-in Arabia. From Bombay he sailed for Arabia and Persia in one of the
-ships of the old Indian navy going on a cruise in the Persian Gulf. He
-reached Muscat on April 20, 1811, and writes his first impressions in
-a letter to Lydia Grenfell: “I am now in Arabia Felix; to judge from
-the aspect of the country it has little pretensions to the name, unless
-burning, barren rocks convey an idea of felicity; but as there is a
-promise in reserve for the sons of Joktan, their land may one day be
-blessed indeed.” He attempted to go inland for a short distance, but
-was forbidden by the soldiers of the Sultan of Muscat.
-
-Every word of Henry Martyn’s journal regarding Arabia is precious, but
-we can quote only one more passage: “April 24. Went with one English
-party and two Armenians and an Arab who served as guard and guide to
-see a remarkable pass about a mile from the town and a garden planted
-by a Hindu in a little village beyond. There was nothing to see, only
-the little bit of green in this wilderness seemed to the Arab a great
-curiosity. I conversed a good deal with him, but particularly with his
-African slave, who was very intelligent about religion. The latter knew
-as much about his religion as most mountaineers, and withal was so
-interested that he would not cease from his argument till I left the
-shore.”
-
-Martyn did not tarry long at Muscat but his visit was “a little bit of
-green in this wilderness” and the prayers he there offered found answer
-in God’s Providence long afterward. On all his voyage to Bushire he
-was continually busy with his Arabic translation; the people of Arabia
-were still first in his heart for he expresses himself as desirous
-finally “to go to Arabia circuitously by way of Persia.” His longing
-to give the Arabs the Scripture began in India and intensified his
-devotion to the study of Hebrew. Had Martyn’s chief assistant in the
-Arabic translating, Sabat, been a better scholar their New Testament
-version would have proved abidingly useful. As Sabat’s knowledge of
-the language proved very faulty their Arabic Testament did not remain
-in use. It was first printed at Calcutta in 1816, and although it
-accomplished a good work in common with other old translations, all
-have been superseded by the wonderfully perfect version of Eli Smith
-and Van Dyck. It was not due to Martyn, however, that the Arabic
-language had no worthy version of the Bible until 1860. In his diaries
-for September 8 and 9, 1810, we read these remarkable entries: “If my
-life is spared, there is no reason why the Arabic should not be done in
-Arabia, and the Persian in Persia as well as the Indian in India.” ...
-“Arabia shall hide me till I come forth with an approved New Testament
-in Arabic.” ... “Will government let me go away for three years before
-the time of my furlough arrives? If not I must quit the service, and I
-cannot devote my life to a more important work than that of preparing
-the Arabic Bible.”
-
-These facts about Martyn’s life show at how many points it touched
-Arabia; his purposes, his prayers, his studies, his translations, his
-fellow-worker, and his visit to Muscat. But more than all these was the
-result for Arabia of Martyn’s influence and the power of his spirit to
-inspire others.
-
-In 1829 Anthony N. Groves, a dentist of Exeter, taking the commands
-of Christ literally, sold all he had and, in the spirit of Martyn,
-began his remarkable attempt at mission work in Bagdad. His work was
-stopped twice, by the plague and by persecution, and the story of
-his life reveals how great were the obstacles which he vainly tried
-to surmount.[135] From that day until long years after Northern and
-Eastern Arabia were waiting once more for the light. The only effort
-made in the Gulf was by Dr. John Wilson of Bombay who, before 1843,
-sent Bible colporteurs once and again by Aden and up the Persian Gulf;
-“he summoned the Church of Scotland to despatch a mission to the Jews
-of Arabia, Busrah and Bombay. A missionary was ready in the person of
-William Burns who afterward went to China, the support of a missionary
-at Aden was guaranteed by a friend and Wilson had found a volunteer
-‘for the purpose of exploring Arabia’ when the disruption of the Church
-of Scotland arrested the movement.”[136] It was Henry Martyn’s life
-that inspired John Wilson in 1824. It was the Free Church of Scotland
-that afterward took up the work of Ion Keith Falconer the pioneer
-of Yemen. So God’s plans find fulfillment.[137] Even Muscat was not
-left without a witness in those years of waiting. It appears that the
-captain of an American ship which called at Muscat every year for a
-cargo of dates was a godly man and used to distribute Arabic Bibles and
-Testaments, even before the Bible Society extended its work to this
-place.
-
-As early as 1878 the British and Foreign Bible Society sent Anton
-Gibrail from Bombay to Bagdad on a colporteur-journey. And about the
-same time the South Russia agent of the Society, Mr. James Watt,
-visited Persia and Bagdad and pressed the needs of this field on the
-committee of the Bible Society. He was seconded in his efforts by
-Rev. Robert (now Canon) Bruce, a Church Missionary Society Missionary
-in India. Arrangements were made between the two societies by which
-Bible work was opened in Bagdad under the supervision of Mr. Bruce.
-In December, 1880, a Bible depot was opened. Since then the work has
-gone on continuously and extended, through the Arabian Mission, to the
-entire east coast of Arabia.
-
-The first reference to the needs and opportunities for work in Western
-Arabia appears in the Annual Report of the British Bible Society for
-1886, where the opening of a Bible depot at Aden is announced with
-the hope that it would lead to “the circulation of the Holy Bible on
-a larger scale and in a variety of languages.” Ibrahim Abd el Masih
-was the first in charge of this depot, and his name was attached to
-the call for prayer from South Arabia issued after the death of Keith
-Falconer. Colporteurs from Egypt and from Aden of the British and
-Foreign Bible Society have once and again visited the Arabian Red Sea
-ports and penetrated to Sana, the capital of Yemen.
-
-Between the years 1880 and 1890 more than one appeal went forth for
-Arabia’s need. Old Doctor Lansing of the American U. P. Mission in
-Egypt who for over thirty years had labored there waiting for the dawn
-of a brighter day, when he heard of one of these appeals, was all on
-fire, to start for Yemen. “For some years,” wrote an American minister
-in the far West, “I and my people have been praying for Arabia.”
-
-The Wahabi reformation in its time attracted the interest of those
-who studied the political horizon. The bombardment of Jiddah in 1858
-compelled attention to Mecca and the pilgrimage, while from 1838, when
-England became mistress of Aden, until 1880 commerce and exploration
-was specially active on all the Arabian coast. It was during this
-period that the Anglo-Indian naval officers Morêsby, Haines, Elwon,
-Saunders, Carless, Wellsted and Cruttenden carefully surveyed the
-entire Arabian coast. What they did for commerce, Major-General F. T.
-Haig did for missions in Arabia. He it was who first made the extensive
-journey all around the coast of Arabia and into the interior of Yemen.
-His articles pleading for the occupation of the Peninsula reached Keith
-Falconer and finally decided his choice of a particular field, in the
-wide Mohammedan world, to which his thoughts were already turned. It
-was also the experience and counsel of this man of God that helped to
-determine the final location as well as the preliminary explorations
-of the American missionaries of the Arabian mission in 1890-92. The
-reports of General Haig are even to-day the best condensed statement
-of the needs and opportunities in the long neglected Peninsula while
-his account of the problems to be met and the right sort of men to meet
-them will always remain invaluable until the evangelization of Arabia
-is an accomplished fact.
-
-In 1886 General Haig was asked by the committee of the Church
-Missionary Society to undertake an exploration of the Red Sea coast
-of Arabia and Somaliland with a view to ascertaining the openings
-for missionary effort. He set out from London on October 12th, 1886,
-reaching Alexandria on the 19th, and proceeded by way of the Red Sea
-coast in an Egyptian steamer to Aden, calling at Tor, Yanbo, Jiddah,
-Suakin, Massawa and Hodeidah. Dr. and Mrs. Harpur of the Church
-Missionary Society were already at Aden seeking an opening for mission
-work; the former accompanied General Haig back to Hodeidah and occupied
-that place for a time as the first _medical_ missionary in Arabia.
-General Haig then took the journey inland by the direct route to Sana
-with Ibrahim, the British and Foreign Bible Society colporteur and
-from Sana they went straight across Yemen to Aden. Shortly afterward
-General Haig proceeded to Muscat and up the Persian Gulf calling at
-all the ports. From Busrah he journeyed along the river to Bagdad and
-thence across the Syrian desert by the overland post route to Damascus.
-It was this long and difficult journey which formed the basis of two
-papers[138] entitled: “On both sides of the Red Sea,” and “Arabia as a
-Mission Field.”[139]
-
-A few brief extracts from these papers will interest the reader and
-show the character of this first appeal to evangelize the land of the
-Arabs. Writing of Yemen he says; “We have in this southwestern part
-of Arabia a great mountainous country with a temperate climate, and a
-hardy laborious race. This hill-country and its races extend northward
-into Asir, eastward into Hadramaut for an indefinite distance, while
-to the northeast they extend inland as far as the borders of the great
-desert. The finest and most warlike races are those to be found to
-the north and northeast of Sana. These have never yet submitted to
-the Turkish yoke; in fact the limits of the Turkish territory to the
-east of Sana are only a few miles distant from that place. Is it not
-of extreme importance in connection with the evangelization of all
-Southern Arabia that the gospel should be preached and the Word of God
-brought to these hardy mountaineers? They are mostly Zeidiyeh, a sect
-akin to the Shiahs in doctrine, but I saw no trace of fanaticism among
-them, rather they seemed everywhere willing to listen to the truth. For
-the most part I suspect they are but poor observers of the prescribed
-religious practices of Islam. During the whole of my travels in Yemen
-I never once saw a man at prayer, and in only a few of the larger
-villages is there a mosque. The women are particularly accessible; in
-the villages they wear no covering to the face, and those that we met
-at the khans, or inns, were always ready to come forward and talk. The
-little girls used frequently to run into our room, and, if invited,
-would come and sit down by our side. Ignorance is, I should say, the
-predominant characteristic of the whole population—ignorance of their
-own religion, ignorance of the simplest elements of truth. I believe
-that an evangelist, thoroughly master of the language, Arabic, might go
-from village to village all over Yemen preaching, or quietly _speaking_
-the gospel.”
-
-This testimony is true. But the challenge has never yet been accepted
-and all the highlands are still waiting for the first news of the
-gospel. Speaking of the capital of Yemen the report goes on: “Sana is
-a most important point. _It is impossible to exaggerate its importance
-from a missionary point of view._ It is in the centre of the finest
-races of Southern Arabia, and if a mission could be established there,
-its influence would extend on all sides to a multitude of tribes
-otherwise shut out from the gospel.”
-
-After reviewing in detail the open doors in every part of Arabia, and
-speaking of the special obstacles at each point together with the best
-methods of inaugurating work, he writes toward the end of his report:
-“_In one degree or another then, all Arabia is, I consider, open to
-the gospel._ It is as much open to it as the world generally was in
-apostolic times, that is to say, it is accessible to the evangelist
-at many different points, at all of which he would find men and women
-needing salvation, some of whom would receive his message, while
-others would reject it and persecute him. In some parts of the country
-he would not be molested or interfered with by the ruling powers; in
-others, as in Turkish Arabia, he might be arrested and even deported.
-Dangerous fanatics are, I believe, seldom met with but occasionally
-the missionary might come across such, and then the consequences might
-be more serious. But what if his lot were even worse than this, if he
-were hunted from village to village, and persecuted from city to city?
-Our Lord contemplated no other reception for His disciples when He sent
-them forth. This was in fact His ideal of the missionary life....
-‘When they persecute you in this city, (abandon the country? No.) flee
-ye into another.’ The evangelist in Arabia need expect nothing worse
-than this and even this would probably be of rare occurrence.... There
-is no difficulty then about preaching the gospel in Arabia if men can
-be found to face the consequences. The real difficulty would be the
-protection of the converts. Most probably they would be exposed to
-violence and death. The infant church might be a martyr church at first
-like that of Uganda, but that would not prevent the spread of the truth
-or its ultimate triumph.” The most remarkable thing about this report,
-which occupies only forty pages, is its prophetic character, its
-permanent value and the fact that it touches every phase of the problem
-still before us.
-
-The immediate result of General Haig’s report was the determination
-of the Church Missionary Society to leave Aden and Sheikh Othman to
-Keith Falconer and the Free Church of Scotland, while Dr. and Mrs.
-Harpur went to Hodeidah to try the possibilities of work in that
-city. There the skill of a Christian physician would have more of
-strategic power than in Aden itself which had two hospitals under
-government service. Everything was hopeful at the outset and the people
-flocked in large numbers to the dispensary. Evangelistic work was
-carried on, and Dr. Harpur wrote: “I try to read of the birth, death
-and resurrection of Christ including Isaiah liii., and the simplest
-parables.” One or two of the Arabs became specially interested and read
-the Bible very eagerly. But the Turkish governor found objection and
-required a Turkish diploma from the missionary, or to have his diploma
-acknowledged at Constantinople. Work was at a standstill. Dr. Harpur
-was compelled to return to England on account of severe illness and
-Hodeidah was not again entered. In his letter to the _Church Missionary
-Intelligencer_, dated April 12th, 1887, we read:
-
- “Should the way be closed _now_, we trust that God will open it in
- His own time, and whenever that time may be, I want now to say that
- since I came here my great desire has been, and will continue to be,
- that I might be allowed to live and work among the people of Yemen.
- God knows best, wherever our work may be. Owing to the uncertainty
- that exists about my diplomas being ratified, and being in the
- meantime effectually stopped from any work, it seems advisable for us
- to go back to Aden, there to wait until we get directions from the
- Committee, using the time there for the study of the language. There
- is a door here, as far as the people themselves are concerned, and I
- trust we may not have to leave these poor people who have not rejected
- the gospel. What a cause there is for prayer for them to Him who is
- King of Kings and Lord of Lords.”
-
-About the same time, a remarkable call to prayer was sent out by the
-little band of workers in South Arabia, who were left to mourn the
-sudden death of their spiritual leader, Ion Keith Falconer. It was the
-first call to prayer issued for Arabia and it did not remain unheeded:
-
- PRAYER FOR THE SPREAD OF THE GOSPEL IN SOUTH ARABIA.
-
-“We earnestly invite united intercession to Almighty God for the people
-of this land, that He will open doors for the preaching of the gospel,
-and prepare the hearts of all to receive it.
-
-We trust that many will respond to this request, and unite with us in
-setting apart a special time every Tuesday for prayer for the above
-object. We are, yours faithfully,
-
- (Signed.) F. I. HARPUR, M. B.,
- Church Missionary Society.
- ALEX. PATERSON, M. B. C. M.,
- Free Church Mission.
- MATTHEW LOCHHEAD,
- Free Church Mission.
- IBRAHIM ABD EL MESSIAH,
- _Yemen, S. Arabia._ B. and F. Bible Society.”
-
-While the Church Missionary Society did not continue work at Hodeidah,
-they were already occupying the extreme northeast corner of Arabia
-and had begun work in Bagdad, the old city of the caliphs, with its
-commanding situation on the Tigris, and its large, Arab population.
-In 1882 Bagdad was occupied as an outpost of their Persia Mission
-on recommendation of Dr. Bruce. Rev. T. R. Hodgson was the first
-missionary there, but he afterward went into the service of the British
-and Foreign Bible Society and greatly extended its work in the Persian
-Gulf. He was succeeded by Dr. Henry Martyn Sutton and others. The
-mission has had hard struggles with the Turkish officials and its
-converts were compelled to flee. The medical work has had a vast and
-extensive influence in all the region round about, and at present
-the mission-staff is larger than ever before and the school recently
-opened is flourishing. Mosul has been taken over from the American
-Presbyterian Board by the Church Missionary Society, and in the words
-of one of their missionaries, “we are watching for an opportunity of
-carrying the gospel into the very heart of Central Arabia, where the
-independent Prince of Nejd holds rule, across whose territory runs one
-of the principal routes for pilgrims to Mecca.”
-
-As early as 1856 Rev. A. Stern made missionary journeys to Sana, Bagdad
-and other parts of Arabia to visit the Jews with the gospel. That
-remarkable missionary to the Jews, Joseph Wolff, the son of a Bavarian
-Rabbi and who was baptized by a Benedictine monk in 1812, also visited
-the Jews of Yemen and Bagdad in his wanderings.[140]
-
-In 1884, Mr. William Lethaby, a Methodist lay-preacher from England,
-with his faithful wife, began a mission among the wild Arabs at Kerak
-in the mountains of Moab; so populous and important is this mountain
-fortress in the eyes of the nomads that they call it El Medina, “the
-city.” This pioneer effort, after some years of struggle, was taken
-up by the Church Missionary Society in connection with their Palestine
-mission. Mr. Lethaby, after journeying in East Arabia, and attempting
-in vain to cross the Peninsula from Bahrein westward (1892), is now in
-charge of the Bible Society’s depot at Aden.
-
-As early as 1886 the North Africa Mission attempted to reach the
-Bedouin tribes of Northern Arabia in the vicinity of Homs. Mr. Samuel
-Van Tassel, a young Hollander, of New York, trained at Grattan
-Guinness’ Institute, went out under their direction and accompanied
-a Bedouin chief on his annual migration into the desert in 1890. He
-found good opportunities among the nomads for gospel-work, so that the
-door to him seemed “wide-open,” but Turkish official jealousy of all
-foreigners who have dealings with the Bedouin tribes, put an end to
-his work and compelled its abandonment. His experiences, however, as
-the first one who lived and worked for Christ among the nomads in the
-black tents of Kedar is valuable for the future. The door of access
-was not closed by the Bedouins themselves, but by the Turks. Mr. Van
-Tassel found the Arabs very friendly, and willing to hear the Bible
-read, especially the Old Testament. He found none of the fanaticism of
-the towns, and even persuaded the sheikhs to rest their caravans on the
-Sabbath day. It is interesting to note that the North Africa Mission
-was led to enter North Arabia through the representations of General
-Haig, then one of their council. At present they have no workers in
-Arabia, although that name still finds a place in their reports every
-month with the pathetic rehearsal:[141] “Northern Arabia is peopled by
-the Bedouin descendants of Ishmael; they are not bigoted Moslems, like
-the Syrians, but willing to be enlightened. This portion of the field
-is sadly in need of laborers.”
-
-In 1898 the Christian and Missionary Alliance of New York again called
-attention to the needs of Northern Arabia through Mr. Forder, formerly
-of the Kerak mission. He attempted to enter into the interior, by way
-of Damascus, but met with an accident, which prevented the undertaking.
-
-Before sketching the lives of the two great pioneer missionaries to
-Arabia, we must chronicle the appeal for the dark peninsula that
-came from the heart of the Dark Continent. Not only because this
-appeal belongs to the early dawn of Arabian missions, but because of
-its remarkable character and its author. Henry Martyn in 1811 wrote
-at Muscat, “there is a promise in reserve for the sons of Joktan”;
-Alexander Mackay, from Uganda in 1888, took up the strain, and, in
-closing his long plea for a mission to the Arabs of Muscat, wrote: “May
-it soon be said, ‘This day is salvation come to this house forasmuch as
-he also is a son of Abraham.’”
-
-This plea, written only two years before Mackay’s death, and dated,
-August, 1888, Usambiro, Central Africa, is a great missionary document
-for two reasons; it breathes the spirit of Christianity in showing
-love to one’s enemies and it points out the real remedy against the
-slave-trade. And yet Mackay accompanied his carefully written article
-with this modest letter: “I enclose a few lines on a subject which has
-been weighing on my mind for some time. I shall not be disappointed
-if you consign them to the waste-paper basket, and shall only be too
-glad if, on a better representation on the part of others, the subject
-be taken up and something definite be done for these poor Arabs, whom
-I respect, but who have given me much trouble in years past. The best
-way by which we can turn the edge of their opposition and convert their
-blasphemy into blessing is to do our utmost for their salvation.”[142]
-
-In this article Mackay pleads for Arabia for Africa’s sake and asks
-that “Muscat, which is in more senses than one the key to Central
-Africa,” be occupied by a _strong_ mission. “I do not deny,” he
-writes, “that the task is difficult; and the men selected for work in
-Muscat must be endowed with no small measure of the Spirit of Jesus,
-besides possessing such linguistic ability as to be able to reach not
-only the ears, but the very _hearts_ of men.” He pleads for half a
-dozen men, the pick of the English universities, to make the venture
-in faith. His continual reason for the crying need of such a mission
-is the strong influence it would exert in Africa because of the Arab
-traders. “It is almost needless to say that the outlook in Africa will
-be considerably brightened by the establishment of a mission to the
-Arabs in Muscat.” “The Arabs have helped us often and have hindered us
-likewise. We owe them therefore a double debt, which, I can see no more
-affective way of paying than by at once establishing a strong mission
-at their very headquarters—Muscat itself.”
-
-Mackay was not unaware of the great difficulties of work among
-Mohammedans and in Arabia; he calls it “a gigantic project” and terms
-Arabia “the cradle of Islam.” But his faith is so strong, that at the
-very beginning of his article he quotes the remarkable resolution of
-the Church Missionary Society passed on May 1st, 1888, regarding work
-for Mohammedans.[143]
-
-The effect of Mackay’s pleading was that the veteran Bishop French took
-up the challenge and laid down his life at Muscat. That life has “such
-linguistic capacity as to be able,” evermore “to reach not only the
-ears but the very _hearts_ of men” in a way even far above the thought
-of Alexander Mackay of Uganda.
-
-
-
-
- XXXI
-
- ION KEITH FALCONER AND THE ADEN MISSION
-
- “My sword I give to him that shall succeed me in my pilgrimage, and my
- courage and skill to him that can get it. My marks and scars I carry
- with me to be a witness for me, that I have fought His battles, who
- now will be my rewarder.... So he passed over and all the trumpets
- sounded for him on the other side.”—_Bunyan’s Pilgrim’s Progress._
- (Death of Valiant for Truth.)
-
-
-Ion Keith Falconer and Thomas Valpy French, both laid down their lives
-for Christ after a brief period of labor in the land they so dearly
-loved. Keith Falconer died at the age of thirty after having spent only
-_ten months_, all-told, on Arabian soil; Bishop French was sixty-six
-years old when he came to Muscat and lived only ninety-five days after
-his arrival. But both gave
-
- “One crowded hour of glorious life,”
-
-to the cause of Christ in Arabia and left behind them an influence,
-power and inspiration which
-
- “Is worth an age without a name.”
-
-Ion Grant Neville Keith Falconer,[144] the third son of the late Earl
-of Kintore, was born at Edinburgh, Scotland, on the 5th of July, 1856.
-At thirteen years of age he went to Harrow to compete for an entrance
-scholarship and was successful. He was not a commonplace boy either
-in his ways of study or thoughts on religion. With a healthy ambition
-to excel and yet with a kindly modesty he made friends of those
-whom he surpassed and loved those who were his inferiors. Manliness,
-magnanimity, piety and unselfishness, rare traits in a lad, were in him
-conspicuous. He loved outdoor sports and excelled in athletics as well
-as in his studies. At twenty he was President of the London Bicycle
-Club and at twenty-two the champion racer in Great Britain.
-
-One paragraph taken from the close of one of his letters gives us a
-glimpse of the boy at school and throws light on his future choice of
-a profession. It is dated July 16th, 1873: “ ... Charrington sent me a
-book yesterday which I have read. It is called _Following Fully_ ...
-about a man who works among the cholera people in London so hard that
-he at last succumbs and dies. But every page is full of Jesus Christ,
-so that I liked it. And I like Charrington because he is quite devoted
-to Him, and has really given up all for His glory. I must go and do
-the same soon: how I don’t know.” This same year he left Harrow, and,
-after spending a year with a tutor exclusively in mathematics, entered
-Cambridge. His intentions were at first to compete for honors in
-mathematics but after careful thought he changed his plans and began to
-read for honors in the Theological Tripos.
-
-During his college days he also distinguished himself as a master
-in his two favorite pursuits, bicycling and shorthand. On the later
-subject he wrote the article in the Encyclopedia Britannica. He
-had a fine intellect, tremendous power of application and a genius
-for plodding. His knowledge of Hebrew was extraordinary; he wrote
-post-cards in that language to his professor on every conceivable
-subject, and translated the hymn, “Lead Kindly Light” as a pastime.
-No wonder that he received the highest honor in that language that
-Cambridge can give and passed with ease the Semitic languages
-examination at the close of his course.
-
-But in all his studies and pastimes he did not cease to show that
-he was first of all a Christian and had the missionary spirit.
-By evangelistic work at Barnwell and Mile-End, alone and with his
-friend, Mr. F. N. Charrington, he labored to reach the poor and
-down-trodden. For the work in London he became at once treasurer and
-contributor of $10,000 and his work at Mile-End Road is held in loving
-remembrance by the present workers. Here doubtless it was that his
-thoughts first turned to the regions beyond. For in a letter dated
-June 12th, 1881, from Stepney Green, he writes: “It is overwhelming
-to think of the vastness of the harvest-field when compared with the
-indolence, indifference and unwillingness on the part of most so-called
-Christians, to become, even in a moderate degree, laborers in the same.
-I take the rebuke to myself. ... To enjoy the blessings and happiness
-God gives, and never to stretch out a helping hand to the poor and the
-wicked, is a most horrible thing. When we come to die, it will be awful
-for us, if we have to look back on a life spent purely on self, but,
-believe me, if we are to spend our life otherwise, we must make up our
-minds to be thought ‘odd’ and ‘eccentric’ and ‘unsocial,’ and to be
-sneered at and avoided.... The usual centre is SELF, the proper centre
-is GOD. If, therefore, one lives for God, one is _out of centre_ or
-_eccentric,_ with regard to the people who do not.”
-
-After his final examination at Cambridge, he turned his whole attention
-to Arabic; why, he himself knew not, except that he loved the language;
-it was God’s plan in his life. To secure special advantages he went
-first to Leipzig in October, 1880, and afterward to Assiut, Egypt. The
-Semitic scholar was becoming an Arab and fell in love with the desert
-even then. He wrote from Assiut, after some months of study: “I am
-meditating a camel-ride in the desert. I mean to go from here to Luxor
-on a donkey, camping out every night, and from Luxor to Kossair, on the
-Red Sea, on a dromedary. ... I shall learn two things by doing this
-journey, Arabic and cooking.” An attack of fever prevented the journey,
-and Falconer returned to England. Even there his engrossing study
-was Arabic, in which he was now reading such difficult books as the
-Mo’allakat and Al Hariri; as he expressed it, “I expect to peg away at
-the Arabic dictionary till my last day.”
-
-In March, 1884, he married Miss Gwendolen Bevan; they took a journey
-to Italy, and then settled at Cambridge, where Keith Falconer lectured
-and studied. In the spring of 1885 he published his Kalilah and Dimnah,
-translated from the Syriac, with notes; a lasting monument to his
-Semitic scholarship and an example of his wide general learning.[145]
-
-Toward the end of the year 1884 his thoughts first began to be
-definitely drawn to the foreign mission field, but as yet without any
-special choice of field. A summary of the papers written on Arabia, by
-General Haig, for the _Church Missionary Intelligencer_ was published
-in _The Christian_, in February, 1885, and fell under the eyes of
-Keith Falconer. The idea of evangelizing Arabia took hold of him with
-Divine power. His whole soul answered, “Here am I, send me.” The
-immediate outcome was a request for an interview with General Haig,
-whom he accordingly met in London on February 21st, 1885, “to talk
-about Aden and Arabia.” He determined to go to Aden and see the field
-for himself. Only two questions did he stop to consider: First, as to
-the healthfulness of the place, and then whether he should go out as a
-free lance or should associate himself more or less closely with some
-existing society. Warmly attached to the Free Church of Scotland from
-his childhood, he met the Foreign Mission Committee of that church and
-his project was recognized by them. On October 7th he left, with his
-young wife, for Aden, and arrived there on October 28th. They remained
-until March 6th of the following spring.
-
-The first missionary report of this pioneer in South Arabia indicates
-what he thought of the field; and why he decided to make Sheikh
-Othman, and not Aden, the centre of future work; it also sets forth the
-methods which Keith Falconer proposed to adopt for the evangelization
-of Arabia. The following extracts are of especial interest:
-
- “The population of Aden is made up of (1) Arabs, all Moslems, mostly
- Sunnis of the Shafii sect; (2) Africans, mostly Somalis who are all
- Shafii Moslems; (3) Jews; (4) Natives of India, mostly Moslems, the
- rest being Hindus, a few Parsis, and a few Portuguese from Goa. In
- 1872, for every five Arabs there were less than three Somalis; but I
- am told that now they are numerically equal. The Arabs and Somalis
- together make up the great bulk—about four-fifths—of the whole. In
- 1872 the Jews numbered 1,435; they are now reckoned at more than
- 2,000. The Europeans, the garrison, and camp-followers number about
- 3,500. The climate of Aden is, for the tropics, unusually healthy.
- The port-surgeon, who has been here five years, assures me that a
- missionary need have no fear on the score of health. This is due to
- the scarcity of rain and vegetation, and to the constant sea-breezes.
- The summer heat is severe and depressing, but not unhealthy. There
- can be little doubt that Aden, from the fact of its being a British
- possession, from its geographical position, its political relations
- with the interior, its commerce with Yemen, its healthy climate, and
- its mixed Arab-Somali population, is, humanly speaking a good centre
- for Christian work among the Moslems of Arabia and Africa.
-
- “The next question is, how and where precisely to begin? My own notion
- is to establish a school, industrial orphanage, and medical mission
- at Sheikh Othman. The children are far more hopeful than the adults,
- and the power to give medical aid would be not only very useful in
- Sheikh Othman, but invaluable in pushing into the interior. There are
- numbers of castaway Somali children in Aden whose parents are only
- too willing that they should be fed and cared for by others. These,
- as well as orphans, might be gathered and brought up in the faith
- of Christ, _nemine contradicente_. It would be necessary to teach
- the children to work with their hands, and I think that a carpenter
- or craftsman of some kind from home or from India should be on the
- mission staff. But the chief object of the institution would be to
- train native evangelists and teachers; and a part of their training
- should be _medical_. With a slight, rough-and-ready knowledge of
- medicine and surgery, they would find many doors open to them. In
- the school, reading by means of the Arabic Bible and Christian
- books, writing, and arithmetic would be taught to all; and English,
- historical geography, Euclid, algebra, and natural science to the
- cleverer children. A native teacher, procurable from Syria or Egypt,
- would be very valuable, and I think a necessity at first. If it
- were known in the interior that a competent medical man and surgeon
- resided in Sheikh Othman, the Arabs who now come to Aden for advice
- would stop short at our mission-house; and the surgeon would have
- considerable scope both in Sheikh Othman, El-Hautah, and the little
- country villages, not to speak of the opposite African country. Of
- course the treatment of surgical cases would involve the keeping of a
- few beds. The medical missionary should be a thoroughly qualified man,
- as natives often delay to come for advice until disease has become
- serious and complicated. The port-surgeon has impressed this upon me
- several times. It should be mentioned that the native assistant at the
- Sheikh Othman dispensary often finds that Arabs come to Sheikh Othman
- to be treated, and, deriving no benefit, refuse to go on to Aden, and
- return home. The institution should stand in a cultivated plot or
- garden. This would render it far more attractive, and would greatly
- benefit the children. It would be possible to arrange for this in
- Sheikh Othman, where there is plenty of water, and the soil is good;
- but not in Aden, where almost utter barrenness is everywhere found.
-
- “My reasons, then, for perferring Sheikh Othman are:
-
- “1. We should not be seriously competing with government
- institutions. In fact, I am told that the government would be glad
- to be relieved of the necessity of keeping up a dispensary at Sheikh
- Othman.
-
- “2. The climate is fresher and less enervating than that of Aden. From
- its position it has the benefit of any sea-breeze which may blow, and
- the soil absorbs heat without giving it out again. On the other hand,
- in Aden, the high, black, cinder-like rocks often obstruct the breeze,
- store heat in the day, and give it out at night. Thus the nights in
- Sheikh Othman are markedly cooler than in Aden.
-
- “3. There is abundance of water, and the soil is capable of
- cultivation—a fact proved by the two fine private gardens there, not
- to speak of the government garden. But at Aden the soil is utterly
- barren, and all water must be paid for. It is either condensed, or
- procured by an aqueduct, or from a well sunk 120 feet in the solid
- rock. The water from the latter is quite sweet, and sometimes handed
- round after dinner in wineglasses!
-
- “4. I am told on the best authority that it would be very difficult
- to get a suitable site in Aden, whereas there are plenty in Sheikh
- Othman. Besides any number of building sites, two very large garden
- sites are vacant. The latter I have inspected, and the one I am
- recommended to take as having the best soil is admirably situated
- between the old village and the new settlement. It occupies the space
- between them. I can have the whole or the half of it _granted_ to me
- at a nominal quit-rent.
-
- “5. Sheikh Othman is eight miles on the road to the interior, and so
- in closer contact with the tribes, and removed from the influence of
- the bad and unchristian example set by so many Europeans.
-
- “On the other hand, it must be borne in mind that the population of
- Sheikh Othman—about 6,500—is comparatively small, though likely to
- increase somewhat; and that it is very shifting, not more than some
- 1,500 being permanently resident. The last objection, however, applies
- to Aden as well.”
-
-In another portion of the same report, after telling of the importance
-of Aden as a missionary centre, he emphasizes the fact that “More
-than a quarter of a million camels, with their drivers, enter and
-leave Aden yearly with produce from all parts of Yemen. The great
-majority of these pass through Sheikh Othman, where they make a halt
-of several hours on the journey to Aden.” No one acquainted with Aden
-and its vicinity and reading Keith Falconer’s letters can fail to
-be struck with the fact that from the outset he had his plans made
-_for the interior_, and that Sheikh Othman was only the first stage
-which he intended to use as a base of operations. He wrote to General
-Haig about the same time as the date of his report: “I have made up
-my mind that the right place for me to settle at is Sheikh Othman,
-not Aden. This will leave Aden and Steamer Point open to the Church
-Missionary Society. Though I do not think that a medical missionary
-would have much scope in Aden, I think that a Bible and tract-room
-and preaching-hall might be started there.... I hope to visit Lahej
-soon, but fear I shall be unable to go to Sana. I should not know
-where to leave my wife. When I have a colleague at Sheikh Othman with
-a wife, the two ladies can be together while the husbands go to Sana
-and elsewhere. If the Church Missionary Society missionaries come here
-I trust we shall find ways and means of coöperating and helping one
-another.”
-
-In February, 1886, Keith Falconer went with a Scotch military doctor
-to Lahej, the first large village beyond Sheikh Othman, in the middle
-of an oasis, and then governed by an independent “Sultan.” In March,
-having completed his preliminary survey of the field and decided on
-choice of a location, he sailed for England, not to tarry there, but
-to prepare for the final exodus to Arabia. “For,” says his biographer,
-“the soldier of the Cross had counted the cost, had weighed with the
-utmost care every risk and had taken his final resolve. The manner in
-which he told his friends this was very characteristic of the man ...
-who goes forth to the fight ready to spend and be spent in the cause
-of Christ.” In May he met the General Assembly of the Free Church and
-made his famous address on Mohammedanism and missions to Mohammedans.
-In order to begin the work at Aden, a second missionary, a medical man,
-was desired. Although the man was not yet found, Keith Falconer made
-the generous proposal to pay the sum of £300 ($1,500) annually to the
-Free Church for the new missionary’s salary. He had already offered to
-pay the expenses of himself and his wife, and had agreed to take upon
-himself the whole cost of the building of the mission-house. He laid on
-the missionary altar not only his talent of learning but that of money,
-and was in truth “an honorary missionary.”
-
-The time between Keith Falconer’s arrival in England and his return
-to Arabia was crowded full of life and activity, but only the most
-important events can be narrated. He received the gratifying but
-altogether unexpected offer of the post of Lord Almoner’s professor
-of Arabic at Cambridge, which he accepted, becoming the successor
-of Edward H. Palmer and Robertson Smith. He prepared the lectures
-required, choosing for his subject “The Pilgrimage to Mecca.” He read
-all the books on the subject in many languages, even learning the Dutch
-grammar in order to understand a work in that language. He visited
-hospitals in search of an associate for Arabia. He selected his library
-and furniture to take to Aden and disposed of his house-lease. He
-acted as judge at the Young Men’s Christian Association Cycling Club
-races in Cambridge. He went to Glasgow to meet Dr. Stewart Cowen who
-was appointed his co-worker to Arabia. He tried to insure his life in
-favor of the mission-work at Mile-End; but while the insurance office
-declared him “First-Class,” they refused to grant the policy when they
-heard of his proposed place of residence. He gave several farewell
-addresses in Scotland and delivered his Cambridge lectures just on the
-eve of leaving for Arabia. All this work was crowded into six months’
-time by the man who, like Napoleon, did not have the word _impossible_
-in his vocabulary. How well the work was done is proved by his
-lectures, the article in the Encyclopedia and his farewell addresses.
-What could be finer and stronger than these last sentences from his
-farewell address at Glasgow which still ring with power:
-
- “We have a great and imposing war-office, but a very small army ...
- while vast continents are shrouded in almost utter darkness, and
- hundreds of millions suffer the horrors of heathenism or of Islam,
- the burden of proof lies upon you to show that the circumstances in
- which God has placed you were meant by Him to keep out of the foreign
- mission field.”
-
-Dr. Cowen arrived at Aden on December 7th, 1886, and Keith Falconer a
-day later, by the Austrian steamship “Berenice.” He wrote, “We stopped
-at Jiddah, but to my great disappointment quarantine prevented me from
-going on shore. I gazed long at the hills which hid Mecca from us.”
-
-Mrs. Keith Falconer arrived a fortnight later. But the new missionaries
-were unfortunate at the outset in obtaining a suitable dwelling. The
-stone bungalow, which they expected to occupy at Sheikh Othman until
-a mission-house was built, could not be rented; after considerable
-difficulty they managed to secure a large native hut, about forty
-feet square, which, with certain changes, appeared suitable for
-the emergency. A shed, erected by Keith Falconer, served them as a
-dispensary, and on January 11th, he wrote, “Our temporary quarters
-are very comfortable and the books look very nice.” Everything went
-well for a time and arrangements were made to begin building the
-mission-house. A tour was taken to Bir Achmed and the gospel was
-preached every day by word and work, although some of the party were
-down with fever nearly all the time.
-
-Early in February, 1887, they were cheered by the visit of General
-Haig, returning from his Yemen journey; but very soon after things
-began for the first time to be clouded over. On February 10th,
-returning from a tour inland, Keith Falconer was seized with a high
-fever which continued for three days and then began to abate, but did
-not leave him entirely. Mrs. Keith Falconer also had a severe attack
-of fever, and both went for a change to Steamer Point for three weeks,
-after which they returned to their “hut” at Sheikh Othman. On May 1st,
-Keith Falconer wrote to his mother, “You will be sorry to hear that
-I have been down with yet another attack ... this makes my seventh
-attack. This rather miserable shanty, in which we are compelled to
-live, is largely the cause of our fevers ... we expect to begin living
-in the new house about June 1st, though it will not be finished then.”
-But this letter did not reach her until after the telegram had told
-the news that God had called His servant to Himself. On Tuesday, May
-10th, after continued fevers and two restless nights, he went to sleep,
-and in the morning ... “one glance told all. He was lying on his back
-with eyes half open. The whole attitude and expression indicated a
-sudden and painless end, as if it had taken place during sleep, there
-being no indication whatever of his having tried to move or speak.” On
-the evening of the next day he was laid to rest, “In the cemetery at
-Aden by British officers and soldiers—fitting burial for a soldier of
-Christ, who, with armor on and courage undaunted, fell with face to the
-foe. The martyr of Aden had entered God’s Eden. And so Great Britain
-made her first offering—a costly sacrifice—to Arabia’s evangelization.”
-
-Keith Falconer did not live long, but he lived long enough to do
-what he had purposed, (and to do it after God’s plan not his own)
-“_to call attention to Arabia_.” The workman fell but the work did
-not cease. The Free Church asked for one volunteer to step into his
-place, and thirteen of the graduating class of New College responded.
-By the story of Keith Falconer’s life ten thousand lives have been
-spiritually quickened to think of the foreign field and its claims.
-He, “being dead, yet speaketh,” and will continue to speak until Arabia
-is evangelized. Every future missionary to Arabia and every friend of
-missions who reads Falconer’s life will approve the appropriateness of
-the simple inscription on his grave at Aden:
-
- TO
- THE DEAR MEMORY OF
- THE HON. ION KEITH FALCONER,
- THIRD SON OF
- THE EARL AND COUNTESS OF KINTORE,
- WHO ENTERED INTO REST
- AT SHEIKH OTHMAN, MAY 11, 1887,
- AGED 30 YEARS.
-
- “If any man serve Me, let him follow Me; and, where I am, there shall
- also My servant be: if any man serve Me, him will My Father honor.”
-
-The influence of Keith Falconer’s consecration was widely felt at the
-time of his death and has been felt ever since. His biography has
-become a missionary classic, and has passed through six editions. The
-Presbytery of the Scotch Church in Kafraria, South Africa, resolved
-in October, 1887, that “steps be taken to prepare a memoir of the
-late Hon. Ion Keith Falconer, to be printed in _Kafir_ as a tract for
-circulation among the native congregations with a view to impress them
-with an example of self-sacrifice.”
-
-The mission at Sheikh Othman was continued. Through the generosity of
-Keith Falconer’s mother and widow stipends for two missionaries were
-guaranteed. Dr. Cowen returned to England, but Rev. W. R. W. Gardner
-and Dr. Alexander Patterson came to the field. For a time Mr. Matthew
-Lochhead, from the mission among the Kabyles in Morocco, also joined
-them. A school for rescued slaves was started, but the children’s
-health failing they were transferred to Lovedale in Africa. In 1893,
-Rev. J. C. Young, M. D., was sent out as a medical missionary to
-enforce the Rev. Mr. Gardner who with Mrs. Gardner was then alone; Dr.
-Paterson and Mr. Lochhead having left for reasons of health. Rev. and
-Mrs. Gardner went to Cairo in 1895, and the following year Dr. Young
-was joined by Dr. and Mrs. W. D. Miller. In 1898 Mrs. Miller died, and
-Dr. Miller returned home. At present the mission staff consists of Rev.
-Dr. Young and Dr. Morris, who joined the mission in 1898.
-
-Despite these frequent changes and short periods of service, the Keith
-Falconer mission has not been at a standstill. Each of the faithful
-band used their special talent and individuality in removing somewhat
-from the vast mountain of Moslem prejudice and opposition “to make
-straight in the desert a highway for our God.” The immediate interior
-around Aden has been frequently visited; the mission dispensary is
-known for hundreds of miles beyond Sheikh Othman. We record with
-regret that Keith Falconer’s wish to go to Sana remains unfulfilled on
-the part of the mission. A school for boys has been started, and the
-small “shanty” for the sick has grown into a fully equipped mission
-dispensary, which treated over 17,800 out-patients in 1898. A much
-needed and most hopeful work among the soldiers is carried on in
-Steamer Point (Aden) and the Keith Falconer Memorial Church is filled
-every Sabbath with those who love to hear the old gospel.
-
-
-
-
- XXXII
-
- BISHOP FRENCH THE VETERAN MISSIONARY TO MUSCAT
-
-
-If it was Keith Falconer’s life and death that sealed the missionary
-love of the church to Aden, it was the death of Thomas Valpy
-French[146] that turned many eyes to Muscat. Bishop French it was who
-signalized the completion of his fortieth year of missionary service by
-attacking, single handed, the seemingly impregnable fortress of Islam
-in Oman. He is called by Eugene Stock, “the most distinguished of all
-Church Missionary Society missionaries.”
-
-We are tempted to describe this man’s early mission work in founding
-the Agra college and protecting the native Christians in the mutiny;
-his pioneer work in Derajat; his founding of the St. John Divinity
-School at Lahore; his controversies with the Mohammedans; and his
-manifold labors as the first Bishop of Lahore, but we can only
-chronicle here the closing years of his useful life. After forty
-years of “labors abundant” and “journeyings oft” he resigned his
-bishopric to travel among Arabic-speaking people and learn more of
-their language. He visited the Holy Land, Armenia, Bagdad and Tunis,
-everywhere diligently seeking to learn Arabic, and persuade the Moslems
-of the truth of Christianity. He became, as some one expressed it, a
-“Christian fakir” for the sake of the gospel and desired to end his
-life as he began it, in pioneer missionary-work.
-
-As we have said it was Mackay of Uganda who riveted the bishop’s
-attention to Muscat. Such a plea from such lips could not but touch
-the heart of such a veteran. No one else came forward, so how could
-he refuse? He knew that age and infirmities were coming upon him, but
-he wanted to die a missionary to Mohammedans. He had, to use his own
-words, “an inexpressible desire” to preach to the Arabs. He was willing
-to begin the work on his own account with the hope that the Church
-Missionary Society would take it up.
-
-What was the character of this lion-heart who dared to lift his grey
-head high and respond _alone_, to Mackay’s call for “half a dozen men,
-the pick of the English Universities to make the venture in faith”?
-One who was his friend and fellow-missionary for many years wrote:
-“To live with him was to drink in an atmosphere that was spiritually
-bracing. As the air of the Engadine is to the body, so was his intimacy
-to the soul. It was an education to be with him. To acquire anything
-approaching his sense of duty was alone worth a visit to India. He
-demanded implicit obedience from those whom he directed, and often
-the cost was considerable. If any were unwilling to face a risk, he
-fell grievously in the bishop’s estimation. There was nothing that he
-thought a man should not yield—home, or wife, or health—if God’s call
-was apparent. But then every one knew that he only asked of them what
-he himself had done, and was always doing. How shall I speak of his
-unworldliness? India is full of tales of this; of acts that often led
-to somewhat humorous results. There was no in season or out of season
-with him. He was always on his Master’s business. No biography, it is
-said, will be complete that does not show this side of his character.
-To outsiders frequently it seemed to lead him into inconsistencies.
-It did not seem incongruous for him to turn to the lady next to him,
-at a large luncheon party, and begin to discuss the heavenly Bride of
-Christ; neither was it strange when hymn-books were distributed at
-a large reception he held at Government House (kindly lent for the
-bishop’s sojourn there), and the evening party was closed with hymns
-and prayer.”
-
-Rev. Robert Clark of the Punjab, Church Missionary Society, testifies:
-“When he first began his work in Agra, he studied about sixteen hours a
-day. He taught in his school, he preached in the bazaars, he instructed
-inquirers for baptism, he prepared catechists for ordination, he was
-engaged in writing books, at the same time that he was learning Arabic,
-Persian, Urdu, Sanscrit, and Hindi with munshis. Such excellence few
-can attain to, because few can safely follow in his steps in this
-respect. But all can copy his example of prayerful labor. When he spent
-his holidays in travels and in preaching excursions far and near, he
-showed us how to spend every hour of relaxation in the most profitable
-way. When he refused to possess even a very ordinary conveyance,
-because he thought that a missionary should go on foot, and declined to
-use anything but the most common furniture for his house, he set us an
-example of self-abnegation, and showed us what, in his opinion, should
-be the attitude of the missionary before the world. When he spent his
-earliest mornings with God, with his Hebrew Bible and Greek Testament
-before him, he often invited some friend to sit by him to share with
-him the rich thoughts which the Word of God suggested to his mind.”
-
-This was the man who in solitary loneliness, without one friend to
-stand at his side, planted and upheld till death the banner of the
-cross where it had never been planted before. In the hottest season of
-the year, with a little tent and two servants he was preparing to push
-inland when death interposed and gave rest to the veteran of sixty-six
-years. “We fools accounted his life madness, but he is numbered among
-the children of God and his lot is among the saints.” (Wisdom of
-Solomon v. 4, 5.) Only Judas can “have indignation saying to what
-purpose is this waste?” This broken box of exceeding precious ointment
-has given fragrance to the whole world.
-
-We will let Bishop French tell his own brief story of the work at
-Muscat, beginning with the time when we travelled together down the
-Red Sea both in quest of God’s plan for us in Arabia.[147]
-
- _Near Aden, Jan. 22d, 1891._
-
- “Boisterous winds and turbulent seas have racked my brain sorely, and
- I have seldom had such torture in this line. But we are close to the
- Straits of Bab-el-Mandeb, and hope to reach Aden some twelve hours
- hence. I should have been sorry to miss Hodeidah, where I had a long
- day (spite of difficulty of reaching it by _sambuca_ or small boat
- of broad and heavy build), returning to ship in the evening. I left
- my friends, Maitland and a young American missionary, and made my
- way straight out through a gate of one of the stout city walls, into
- the country beyond, where are palm-groves and some fairly imposing
- stuccoed country-houses of merchants and men of rank. Under an arcade
- (as the sun was to be feared) I got a little congregation together,
- some learned, others unlearned, and addressed them for over an hour,
- eliciting the opposition of one or two of the _ulumā_, or educated
- men. For the first time in this part of my journey, my mouth seemed
- a little opened and heart enlarged to witness for Christ, and a few
- seemed really struck and interested. I tried to get entrance into a
- mosque or two, as of old time into Afghan mosques with Gordon and
- others, but failed to find the proper Imams within. I secured the
- lower steps of a flight of steps leading up to the private residence
- of a high Turkish officer, in rich uniform, a general of army here,
- not knowing whose steps I was occupying. However, the old gentleman
- came down (as a Roman centurion in old time might have done) and
- took his seat, with a few others, on his own doorstep, and listened
- with singular docility and thankfulness, and begged my blessing
- on his office, and his fulfillment of its arduous duties. After
- first leave-taking, he sent down to me a beautiful walking-stick of
- lemon-wood, so I had to mount the steps to express my gratitude and
- acknowledgment of his singular courtesy and friendship. Then came
- a still more enthusiastic and affectionate leave-taking still, and
- warm kissing of hands, to Maitland’s astonishment. I certainly never
- experienced such kindness and friendship from any Turkish official
- before in any quarter. I trust the message may have struck his heart.
- Anyhow, he gladly accepted a copy of the whole Bible—this is one of
- the most bigoted of Arab cities.
-
- “There was an excellent colporteur here this week, of the Bible
- Society, Stephanos, a Jewish convert, I believe, and excellent Arabic
- scholar. The Wali, or viceroy of the city, has forbidden his carrying
- Arabic Bibles into the interior, though the Hebrew ones for the Jews
- at Sennaa are passed, some six days, into the mountains. In Jidda
- itself, I had some small measure of encouragement, but not nearly so
- much as in Hodeidah, which has now outstripped Mocha as a thriving
- trade centre in those parts.”
-
- _Muscat, Gulf of Oman,
- February 13th, 1891._
-
- “I arrived here on Sunday last with Mr. Maitland, of the Cambridge
- Delhi Mission, whom I met in Egypt, and who spends a few weeks for his
- health’s sake with me, perhaps until Easter. We did not like throwing
- ourselves on the British Consul here, as we thought it might embarrass
- him to entertain Christian missionaries on their first arrival here;
- and we had very great difficulty in finding even the meanest quarters
- for the first day or two, but are now in quarters in an adjoining
- village, more tolerable as regards necessary comforts, belonging to
- the American Consul, who is agent for a New York house of business. I
- have written to India for a Swiss-cottage tent, as a resource in case
- of no possible residence being available here, or anything approaching
- even the English village public-house, or Persian caravanserai. In the
- adjoining hills such a tent might give shelter during the hot weather,
- if the Arabs will tolerate the presence of a Christian missionary.
- “Of possibilities of entrance of a mission, I feel it would be
- premature to speak yet. We are pushing on our Arabic studies, and I
- am glad to find how much more intelligible my Arab teaching is than
- in Tunis and Egypt. I hope soon to find a Sheikh of some learning,
- to carry on translations in Arabic under his guidance, if life and
- health be spared. I feel most thankful to feel myself again in a
- definite temporary centre, at least of missionary effort. ‘Patience
- and long-suffering with joyfulness’ I would humbly and heartily
- desire to cultivate, as most appropriate to my present condition and
- circumstances. The British Consul, a very polite and courteous and
- high principled man, is hopeless as to any effect being produced on
- the Oman Arabs, and feels his position precludes him from making
- common cause with any effort for making proselytes among them. So when
- Maitland goes I shall be pretty lonely here, not for the first time,
- however, and I only pray that the loneliness may help me to realize
- more fully the blessed Presence which fills, strengthens, animates,
- and supports.”
-
-His last letter written from Muscat to the Church Missionary Society is
-dated April 24th, 1891. A portion of it is as follows:
-
- “Patience here, as elsewhere (and more than in most scenes I have
- visited), is a great prerequisite. I still live alone in a borrowed
- house, a spare one belonging to the American Consul here, and, rough
- as it is, it is amply sufficient for a missionary, and is in the heart
- of the town. I cannot get many—very few, indeed—to come to my house
- and read, which is naturally one of my great objects. They ask me into
- their shops and houses sometimes, to sit and discuss on the great
- question at issue between us and them, some Beluchees, mostly Arabs;
- and the latter I vastly prefer, and consider more hopeful. There are
- some Hindus in the crowded bazaars, but I see little of them—partly
- because of the noise of narrow streets and traffic, and partly because
- I do not wish to be tempted away from the Arabic. Most of the few
- Hindu traffickers living here understand Arabic.
-
- “There is much outward observance of religious forms; there are crowds
- of mosques; rather a large proportion of educated men and women too;
- the latter take special interest in religious questions, and sometimes
- lead the opposition to the gospel. They have large girls’ schools and
- female teachers. There is a lepers’ village nigh at hand to the town.
- I occupied for the second time this morning a shed they have allotted
- me, well roofed over; and those poor lepers, men and women, gathered
- in fair numbers to listen. Chiefly, however, I reach the educated men
- by the roadside or in a house-portico, sometimes even in a mosque,
- which is to me a new experience. Still there is considerable shyness,
- occasionally bitter opposition; yet bright faces of welcome sometimes
- cheer me and help me on, and I am only surprised that so much is
- borne with. I have made special efforts to get into the mosques, but
- most often this is refused. The Moolahs and Muallims seem afraid of
- coming to help me on in my translations, or in encountering with me
- more difficult passages in the best classics. This has surprised
- and disconcerted me rather; but I have been saved in the main from
- anything like depression, and have had happy and comfortable proofs of
- the Saviour’s gracious Presence with me. The Psalms, as usual, seem
- most appropriate and answerable to the needs of such a pioneer and
- lonely work....
-
- “If I can get no faithful servant and guide for the journey into
- the interior, well versed in dealing with Arabs and getting needful
- common supplies (I want but little), I may try Bahrein, or Hodeidah
- and Sennaa, and if that fails, the North of Africa again, in some
- highland; for without a house of our own the climate would be
- insufferable for me—at least, during the very hot months—and one’s
- work would be at a standstill. But I shall not give up, please God,
- even temporarily, my plans for the interior, unless, all avenues being
- closed, it would be sheer madness to attempt to carry them out.”
-
-He never reached the interior, for he received a sunstroke on his way
-from Muscat to the neighboring village, Mattra, in an open boat. He was
-removed to the Consulate but scarcely regained consciousness except to
-utter a “God bless you” to the Consul, Colonel Mockler. He died on May
-14th, 1891. The very manner of his death fulfilled, more than he ever
-thought, his own words in one of his letters from Muscat: “In memory
-of Henry Martyn’s pleadings for Arabia, Arabs and the Arabic, I seem
-almost trying at least to follow more directly in his footsteps and
-under his guidance, than even in Persia or India, however incalculable
-the distance at which the guided one follows the leader!”
-
-The grave of Bishop French is in the bottom of a narrow ravine circled
-by black rocks and reached by boat, by rounding the rocky point to the
-south of Muscat. Here are many graves of sailors of the Royal marine
-and others who died on this burning and inhospitable coast. Here also
-rests the body of Rev. George E. Stone, the American Missionary, who
-was called home in the summer of 1899, after a short period of service.
-
-IN MEMORY OF THOMAS VALPY FRENCH, BISHOP MISSIONARY.
-
- Where Muscat fronts the Orient sun
- ’Twixt heaving sea and rocky steep,
- His work of mercy scarce begun,
- A saintly soul has fallen asleep:
- Who comes to lift the Cross instead?
- Who takes the standard from the dead?
-
- Where, under India’s glowing sky,
- Agra the proud, and strong Lahore,
- Lift roof and gleaming dome on high,
- His “seven-toned tongue” is heard no more:
- Who comes to sound alarm instead?
- Who takes the clarion from the dead?
-
- Where white camps mark the Afghan’s bound,
- From Indus to Suleiman’s range,
- Through many a gorge and upland—sound
- Tidings of joy divinely strange:
- But there they miss his eager tread;
- Who comes to toil then for the dead?
-
- Where smile Cheltonian hills and dales,
- Where stretches Erith down the shore
- Of Thames, wood-fringed and fleck’d with sails,
- His holy voice is heard no more
- Is it for nothing he is dead?
- Send forth your children in his stead!
-
- Far from fair Oxford’s groves and towers,
- Her scholar Bishop dies apart;
- He blames the ease of cultured hours
- In death’s still voice that shakes the heart.
- Brave saint! for dark Arabia dead!
- I go to fight the fight instead!
-
- O Eastern-lover from the West!
- Thou hast out-soared these prisoning bars;
- Thy memory, on thy Master’s breast,
- Uplifts us like the beckoning stars.
- We follow now as thou hast led;
- Baptize us, Saviour, for the dead!
- —_Archdeacon A. E. Moule._
-
-
-
-
- XXXIII
-
- THE AMERICAN ARABIAN MISSION
-
- “Our ultimate object is to occupy the interior of Arabia.”—_Plan of
- the Arabian Mission._
-
- “To such an appeal there can be but one reply. The Dutch Reformed
- Church when it took up the mission originally commenced on an
- independent basis as the Arabian Mission, did so with full knowledge
- of the plans and purposes of its founders, which, as the very title
- of the mission shows, embraced nothing less than such a comprehensive
- scheme of evangelization as that above described.”—_Major-General F.
- T. Haig._
-
- “It is not keeping expenses down, but keeping faith and enthusiasm
- up, that gives a clear balance sheet. Give the Church heroic
- leadership, place before it high ideals, keep it on the march for
- larger conquests, and the financial problem will take care of itself.
- If the Church sees that we are not going to trust God enough to
- venture upon any work for Him till we have the money in sight, it will
- probably adopt the same prudence in making contributions, and our
- good financiering will be with heavy loss of income.”—_The Christian
- Advocate._
-
-
-“The Arabian Mission was organized August 1st, 1889, and its first
-missionary, Rev. James Cantine, sailed for the field October 16th of
-the same year. In order to trace the steps that led to the organization
-of this first American Mission to Arabia, we must go back a year
-earlier.
-
-In the Theological Seminary of the Reformed (Dutch) Church at New
-Brunswick, New Jersey, the missionary spirit was especially active
-during the year 1888. This was fostered by members of the faculty who
-had a warm love for that work, by a missionary lectureship recently
-inaugurated, by the missionary alumni of the seminary, and by some
-of the students themselves who brought missions to the front. Among
-these students were James Cantine and Philip T. Phelps of the senior
-class, and Samuel M. Zwemer of the middle class, who had individually
-decided to work abroad, God willing, and who used to meet for prayer
-and consultation regarding the choice of a field of labor. The first
-meeting of this band was held on October 31st, 1888, and the topic
-discussed was, “what constitutes a call to the Foreign field?” After
-that they met almost every week, and gradually the idea took shape of
-banding themselves together to begin pioneer work in some one of the
-unoccupied fields. Tibet and Central Africa were mentioned; but their
-thoughts generally seemed to unite on some Arabic-speaking country
-especially Nubia or the upper Nile. The Seminary library was ransacked
-for information on these fields, without definite results. At the
-end of November the band decided to consult with their Hebrew and
-Arabic professor, Rev. J. G. Lansing, D. D., who, being of missionary
-parentage and full of the missionary passion, warmly welcomed their
-confidence and from that time became associated with them in their
-plans. After some time it was mutually agreed that God called them to
-pioneer work in some portion of the Mohammedan world in or adjacent to
-Arabia.
-
-Over against this Divine call there appeared a great human difficulty:
-the fact that the church to which they belonged and owed allegiance
-conducted no missions in the Mohammedan world. The Mission Board of
-that church was already burdened with a debt of $35,000, and therefore
-it was improbable that they would establish such a work in addition to
-their other mission work. In spite of these obstacles, however, it was
-decided, February 11, 1899, to make formal application to the Board,
-and on May 23d the following plan was drawn up, and presented to the
-Board of Foreign Missions:
-
- “We the undersigned desiring to engage in pioneer mission work in
- some Arabic-speaking country, and especially in behalf of Moslems and
- slaves, do at the outset recognize the following facts:
-
- 1. The great need and encouragement for this work at the present time.
-
- 2. The non-existence of such mission work under the supervision of our
- Board of Foreign Missions at the present time.
-
- 3. The fact that hitherto little has been done in the channels
- indicated.
-
- 4. The inability of our Board to inaugurate this work under its
- present status.
-
- Therefore, that the object desired may be realized, we respectfully
- submit to the Board, and with their endorsement to the church at
- large, the following propositions:
-
- 1. The inauguration of this work at as early a time as possible.
-
- 2. The field to be Arabia, the upper Nile or any other field,
- subject to the statement of the preamble, that shall be deemed most
- advantageous, after due consideration.
-
- 3. The expenses of said mission to be met (_a_) by yearly
- subscriptions in amounts of from five to two hundred dollars; the
- subscribers of like amounts to constitute a syndicate with such
- organization as shall be deemed desirable; (_b_) by syndicates of such
- individuals, churches and organizations as shall undertake the support
- of individual missionaries, or contribute to such specific objects as
- shall be required by the mission.
-
- 4. These syndicates shall be formed and the financial pledges made
- payable for a term of five years.
-
- 5. At the expiration of this period of five years the mission shall
- pass under the direct supervision of our Board as in the case of
- our other missions. Should the Board still be financially unable,
- syndicates shall be re-formed and pledges re-taken.
-
- 6. In the meantime the mission shall be generally under the care of
- the Board ... through whose hands its funds shall pass.
-
- 7. The undersigned request the approval of the Board to this
- undertaking in general, and particularly in the matter of soliciting
- subscriptions.
-
- (Signed.) J. G. LANSING,
- JAS. CANTINE,
- P. T. PHELPS,
- S. M. ZWEMER.”
-
-This plan was first presented to the Board on June 3d, when it was
-provisionally accepted to be referred to the General Synod. On June
-11th, the Synod, after a long and ardent discussion, referred the
-whole matter back to the Board, asking them “carefully to consider the
-whole question and, should the Board see their way clear, that they be
-authorized to inaugurate the mission proposed.” On June 26th the Board
-met and passed the following resolution:
-
- “_Resolved_, That, while the Board is greatly interested in the
- proposition to engage in mission work among the Arabic speaking
- peoples, the work in which the Board is already engaged is so great
- and so constantly growing, and the financial condition of the Board
- is such (its debt at that time being $35,000), that the Board feels
- constrained to decline to assume any responsibility in the matter.
-
- “If, however, during the next four months, such a degree of interest
- in Foreign Missions should be developed in the churches as to reduce
- the amount to which the treasury is now overdrawn to a small fraction,
- then the Board would feel inclined to favor that important enterprise.”
-
-Meanwhile the plan had been fully discussed in the church papers,
-and although there were warm friends of the enterprise who earnestly
-plead by pen and purse for its inauguration, the current generally
-ran dead against the proposal, and much cold water was thrown on the
-enterprise.[148]
-
-How those felt who were most concerned in the decision was expressed
-by Professor Lansing, on their behalf, in the following words: “The
-writer and the individuals named are deeply grateful to General Synod
-for its hearty reception and advocacy of the proposed mission. And,
-on the other hand, they not only have no word of complaint to utter
-in regard to the action of the Board, but are grateful to the Board
-for the careful consideration they have given the matter, and deeply
-sympathize with them in the sorrow which they and all must feel in
-connection with the adverse action taken. But this does not discharge
-the responsibility. A responsibility Divinely imposed is not discharged
-by any admission of existing human difficulty.... When God calls we
-must obey, not object. And also when God calls to some specific work,
-then He must have some way by which that work can be done.”
-
-After much thought and prayer a plan was adopted for conducting this
-work. The motto of the new mission appeared at the head: “Oh that
-Ishmael might live before Thee.” After the preamble, similar to the
-original plan, there are the following sections:
-
- “1. This missionary movement shall be known as The Arabian Mission.
-
- 2. The field, so far as at present it is possible to be determined,
- shall be Arabia and the adjacent coast of Africa.
-
- 3. Selected by and associated with the undersigned shall be a
- Committee of Advice, composed of four contributors, to assist in
- advancing the interests of this mission.
-
- 4. In view of the fact that this mission is of necessity
- undenominational in its personnel and working, contributions are
- solicited from any and all to whom this may come, without reference to
- denominational adherence.
-
- 5. The amount required to carry on the work of this mission will
- be the sum necessary to meet the equipment and working expenses of
- the individuals approved of and sent to engage in the work of this
- mission. No debt shall be incurred and no salaries be paid to other
- than missionaries.
-
- 6. It is desired that the amount subscribed _shall not interfere with
- the individual’s regular denominational contributions to foreign
- missions_....
-
- 7. Of the undersigned the first party shall be Treasurer, and have
- general oversight of the interests of the mission at home and as such
- shall render an annual statement, while the missionaries in the field
- shall have the direction of those interests abroad....”
-
-The rough draft of this plan was drawn up at Pine Hill Cottage, in the
-Catskills, on August 1st. A few days later, while the band was at the
-old Cantine homestead, Stone Ridge, New York, Dr. Lansing composed the
-Arabian Mission hymn, which will always be an inspiration to those who
-love Arabia; but it will never be sung with deeper feeling than it was
-for the first time, in an upper room, by three voices.
-
-[Illustration: THE ARABIAN MISSIONARY HYMN.
-Facsimile of the original copy composed by Prof. J. G. Lansing in 1889,
-at Stone Ridge, N. Y.]
-
-When the plan was published, the Rubicon was crossed, although not
-without the loss of one name from among the signers. Contributions
-began to come in, the Committee of Advice was selected, and the
-mission was incorporated. Among other tokens of favor the mission
-received at this juncture from Catherine Crane Halstead, a legacy, of
-nearly five thousand dollars—the largest gift, and the only legacy
-received by the Arabian Mission in the past decade. This unexpected and
-providential donation was encouraging and enabled the mission to begin
-work immediately.
-
-On October 1st James Cantine was ordained by the Classis of Kingston
-in the Fair Street Reformed Church and he sailed for Syria on October
-16th, stopping at Edinburgh to consult with the Free Church of
-Scotland Committee regarding cooperation with their mission at Aden.
-The proposition was cordially welcomed but was not acted upon since
-at Sheikh Othman, it was afterwards mutually agreed that more would
-probably be accomplished if the missions worked separately. The second
-member of the band to leave for the field was ordained by the Classis
-of Iowa, at Orange City, and sailed on June 28th, 1890.
-
-The two pioneers left Syria for Cairo at the end of November to meet
-Professor Lansing who was in Egypt for his health. On December 18th Mr.
-Cantine left by direct steamer for Aden, and on January 8th, 1891, the
-writer followed in an Egyptian coasting steamer, desiring to call at
-Jiddah and Hodeidah, and to meet General Haig, who was then at Suakin
-in charge of rescue work for orphans after the war.[149] My journey
-down the Red Sea was made in company with the aged Bishop French,
-though neither of us ever heard of the other before we met on the train
-to take the same ship at Suez. We then learned for the first time that
-both were bound for the same point with the same object, to preach
-Christ to the Arabs.
-
-From Aden the two American missionaries made it their first task to
-explore the points suggested by General Haig for missionary occupation.
-One, Mr. Cantine, journeyed northward to the country of the Sultan
-of Lahaj, while the other sailed along the southern coast in company
-with Kamil, the Syrian convert from Islam. This earnest young disciple
-had become acquainted with Mr. Cantine in Syria, and early expressed
-a desire to join in the work for Arabia. He loved the Scriptures
-and never shrank from obstacles which stood in the way of faith or
-service. His biography, by Dr. Henry Jessup, shows what he surrendered
-for Christ; only the day of days will show how much he accomplished
-for Arabia. On May 26th, 1891, Mr. Cantine sailed to visit Muscat and
-the Persian Gulf, with the understanding that his co-laborer should
-meanwhile attempt the journey to Sana and study the possible openings
-for work in Yemen. The news of Bishop French’s death had already
-reached Aden. Mr. Cantine tarried at Muscat a fortnight, after which he
-visited Bahrein and other ports of the Gulf, going on finally to Busrah
-and Bagdad. The importance of Busrah as a mission centre was evident.
-In population, accessibility and strategic location it was superior to
-other places in Eastern Arabia. Here seemed to be the place to drive
-the opening wedge.
-
-Meanwhile a twenty-days’ journey to Sana and the villages of Yemen
-on the Hodeidah route, had shown the importance of Sana as a centre
-of operations, as is shown from the following written at that time:
-“It has advantages of large population, central location, importance
-of position and healthfulness of climate. Mail comes weekly and a
-telegraph connects with the outside world. Its disadvantages are,
-a Turkish government and the consequent difficulties of open and
-aggressive work. Like the road from Hodeidah to Sana, it will be
-uphill work, through mountains and strong places, but in both cases
-you reach Arabia Felix.” On meeting Mr. Cantine at Busrah, however,
-the arguments for Yemen were set aside, and it was agreed that it was
-best to make Busrah the first headquarters. It was never thought at the
-time that Yemen’s highlands would, after ten years, still be without a
-missionary.
-
-[Illustration: THE OLD MISSION HOUSE AT BUSRAH.]
-
-[Illustration: THE KITCHEN OF THE OLD MISSION HOUSE, BUSRAH.]
-
-Dr. M. Eustace was then at Busrah, doing dispensary-work for the poor
-and acting as physician to the European community. He welcomed the
-missionaries and worked with them heartily until he was transferred
-to the Church Missionary Society hospital at Quetta. His departure
-emphasized the power of a medical missionary among Moslems, and the
-missionaries made a strong plea for a physician to join them. In
-January, 1892, the Board of Trustees sent out Dr. C. E. Riggs, a man
-with testimonials of his standing as a physician and a member of an
-Evangelical church, but who, shortly after reaching the field, avowed
-his disbelief in the divinity of Christ. His commission was revoked
-and he soon returned to America. After several strange adventures this
-singular yet lovable man reached Chicago, was converted under the
-preaching of D. L. Moody at the World’s Fair, and died at his home in
-New Orleans about a year later. It was a long way to the Father’s house
-but proves the power of prayer, and that God never forgets His own.
-
-On June 24th of the same year faithful Kamil, rightly named Abd El
-Messiah (servant of Christ), was called to his reward. His illness was
-so sudden and the circumstances that attended his death so suspicious
-that we cannot but believe that he died a martyr by poison. He was the
-strongest man of the mission in controversy with Moslems, and a most
-lovable character, so that the report of that year truthfully states,
-“our loss in his death is unmeasured.”
-
-These two successive blows were very serious and now two other losses
-followed. Yakoob, another Moslem convert, who had been in mission
-employ, and whose wife received baptism at Busrah, was arrested and
-prevented from returning to our field. Also one of the two efficient
-colporteurs employed by the mission, left to seek his fortune in
-America. The continued illness of Dr. Lansing in the home land and
-a decrease in contributions likewise cast a shadow on the work. But
-faith grew stronger by trial. In the quarterly letter, near the close
-of this year, we read: “The experience of the missionaries ever
-since arriving at Aden, their tours along the coast and inland, the
-opportunities for work along the Euphrates, the Tigris and the Gulf,
-and the deep consciousness that our mission is called of God to carry
-the gospel into the interior of Arabia—all prompt us to make a special
-plea at this time for additional workers. There are several points near
-Busrah where permanent work should be inaugurated without delay, and
-places like Bahrein, Muscat or Sana are equally, perhaps more, open to
-the gospel than Busrah itself.... _If the Arabian mission is to be true
-to its name and purpose, it must occupy Arabia._” This was followed
-by an appeal for five new men and the request that, should means be
-lacking to send them out, salaries be reduced, “confident that the best
-way to increase contributions is by extending our work and trusting
-that God will provide for the future.”
-
-The mission was at this time passing through a period of determined
-opposition and open hostility on the part of the Turkish local
-government. Colporteurs were arrested; the Bible shop sealed up; books
-confiscated; and a guard placed at the door of the house occupied by
-the missionaries. A petition was sent to the Sublime Porte to expel
-the mission. But the opposition was short-lived and the petition never
-accomplished its purpose. In December Rev. Peter J. Zwemer joined the
-mission in Busrah. The difficulties in the way of securing a residence
-were at first very great and frequent change of abode was detrimental
-to the work. Arrangements were likewise made during this year to carry
-on all the Bible work for the British and Foreign Bible Society in the
-region occupied by the mission.
-
-The chief event of the next year was the occupation of Bahrein as a
-second station. Although the first attempt to open a Bible shop and to
-secure a residence on the islands was fraught with exceeding difficulty
-and much opposition, the attempt was successful, and at the close of
-the first year over two hundred portions of Scripture had been sold. A
-journey was made into the province of Hassa and the eastern threshold
-of Arabia was thus crossed for the first time by a missionary. At
-Busrah the evangelistic work and Bible circulation made progress, but
-medical work was at a standstill. Cholera visited both stations and
-greatly interfered with the work; many people fled from Busrah, and
-at Bahrein the total number of deaths was over five thousand. Peter
-Zwemer kept lonely watch on the islands at that time; his only servant
-died of cholera and he himself could not get away as no ship would take
-passengers.
-
-Early in 1894 the good news came that Dr. James T. Wyckoff had been
-appointed to join the mission. Sailing on January 6th, and going via
-Constantinople to secure his Turkish diploma he arrived at Busrah in
-March. But the joy of welcoming a medical missionary was short-lived,
-for after a brief stay at Busrah he went to Bahrein where a severe
-attack of chronic dysentery soon compelled him to return to Busrah
-and subsequently to Kerachi and America. Thus the mission lost its
-third medical missionary, and his successor did not come out until the
-following year.
-
-Muscat was visited by Peter Zwemer as early as December, 1893, and his
-reports of this port as a prospective centre for work in Oman were so
-encouraging after several exploration journeys, that it was decided to
-allow him to occupy the station.
-
-During the summer of 1894, the writer, at the request and expense of
-the Mildmay Mission to the Jews, made a journey to Sana, to distribute
-Hebrew New Testaments. It was also hoped that it would be possible for
-him to cross from Sana to Bahrein, by way of Wady Dauasir. But the
-theft of all his money even before reaching Sana and his arrest by the
-Turks, prevented the attempt.
-
-After many trials incident to the economical administration of the
-mission at home, negotiations were concluded in June, 1894, by
-which it was transferred to the management and care of the Board of
-Foreign Missions of the Reformed Church. The distinct existence of
-the corporation is still preserved, but the trustees are chosen from
-among the members of the Foreign Mission Board. No other departures
-from former methods were made, save that the administration was now in
-experienced hands and at less expense than formerly. The change was
-cordially accepted by nearly all the missionaries and the contributors;
-now no one questions its wisdom and benefit.
-
-The year 1895 was another trying year to the mission, but there
-were also blessings. The departure of Rev. James Cantine to America
-on furlough, after nearly seven years in Arabia, necessitated the
-transferral of the writer to Busrah and so left Bahrein practically
-uncared for. The missionaries and native helpers suffered more than
-usual from the enervating climate, and touring from both Muscat and
-Bahrein was made impossible for a large part of the year by tribal wars
-and troubles. In February the Bedouins attacked Muscat and captured
-the town; the place was given over to pillage and over two hundred
-lives were lost; the mission-house and shop were looted and Peter
-Zwemer took refuge at the British consulate. At Bahrein a similar
-trouble threatened for months and terror reigned, but the disturbance
-never reached the islands and the unruly Arabs were punished by
-English gunboats. At Busrah the Bible work was stopped by the Turkish
-authorities; the shop closed and colporteurs arrested. The arrival of
-Dr. H. R. Lankford Worrall at Busrah, on April 21st, with a Turkish
-diploma, once more gave the mission the golden key to the hearts of
-the people. Dr. Worrall has used it faithfully, although his severe
-illness the first summer almost made the mission despair of the health
-of doctors.
-
-Mr. Cantine visited the churches in America and greatly stimulated
-interest, prayer and offerings, although no new missionaries were found
-willing and suitable for the field.
-
-At the end of the year Amara was opened as an out-station in the midst
-of much opposition but greater blessing. Even during this year earnest
-inquirers in this fanatical river village gladdened the hearts of the
-workers.
-
-Work for the women of Eastern Arabia was begun in 1896 by Amy Elizabeth
-Wilkes Zwemer, who left the Church Mission Society mission at Bagdad
-to be married to Rev. S. M. Zwemer. First at Busrah, then at Bahrein
-and Kateef she inaugurated the work which only a woman can do in Moslem
-lands. Extensive tours were made by the colporteurs and by Peter
-Zwemer. The entire region north of Muscat as far as Someil and Rastak,
-even to Jebel Achdar, was penetrated by the missionary and colporteurs.
-One of the latter visited the so-called “pirate coast” south of Katar
-and sold over a hundred portions of Scripture. The following table
-shows the increase of Scripture sales by the mission at all of its
-stations. More than five-sixths of these copies were sold to Moslems:
-
- 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900
- 620 825 1,760 2,313 2,805 1,779 2,010 2,464 over 3,700
-
-At Busrah first fruits were gathered after these years of sowing in
-two remarkable cases. A soldier at Amara accepted Christ and came to
-Busrah for instruction; this man has since “suffered the loss of all
-things” and “witnessed a good confession” wherever he has been dragged
-as an exile or driven as an apostate. Another convert was a middle-aged
-Persian who was deeply convicted of sin by reading a copy of Luke’s
-gospel in the dispensary at Busrah. He was a consumptive, and after
-finding peace in Christ, left Busrah for Shiraz.
-
-In the autumn Mr. Cantine returned to the field, but the following
-February Mr. and Mrs. S. M. Zwemer departed on furlough, so that, with
-no reinforcements, the mission-staff remained insufficient. The work
-at Bahrein not only stood still, but, because of the unfaithfulness of
-a native helper, retrograded. Muscat was, on the contrary, increasing
-in importance. A school was begun by Mr. P. J. Zwemer, when eighteen
-helpless African boys, rescued from a slave-dhow, were handed over to
-his care. The little hand press in the mission-house sent forth its
-first message; a tract comparing Christ and Mohammed, which stirred
-thought as well as opposition. It was the first Christian writing ever
-printed in Arabia and its simple message is prophetic: “Mohammed or
-Christ, on whom do you rely?”
-
-About this time the American Bible Society took over the work of Bible
-distribution at Bahrein and Muscat by an annual appropriation to the
-mission which enabled it to extend this department of work.
-
-At Busrah the medical work drew many within hearing of the gospel and
-Dr. Worrall was able to open work at Nasariyeh. At Amara the seed once
-more fell on good soil, and a small band of inquirers came together for
-prayer, but the harvest is not yet.
-
-At the close of 1897, Rev. F. J. Barny, supported by the young people
-of the Marble Collegiate Church, New York City, came to the field, and
-began language study.
-
-The year 1898 is fresh in the memory of all those who are interested
-in the Arabian Mission. During it Peter Zwemer, after having gone to
-America, was called to his reward and four new missionaries sent out
-into the harvest field to sow the seed of the kingdom. Two of them,
-Miss Margaret Rice (now Mrs. Barny) and Rev. George E. Stone, sailed
-with Mr. and Mrs. S. M. Zwemer on their return in August. The other
-two, Dr. Sharon J. Thoms and Dr. Marion Wells Thoms, of the University
-of Michigan, came to the field in December, 1898. Mr. Stone has now
-also gone to his reward—the third of the Arabian Mission to lay down
-his life for Arabia.
-
-
-
-
- XXXIV
-
- IN MEMORIAM—PETER J. ZWEMER AND GEO. E. STONE
-
-
-A skillful and loving hand has laid a wreath of immortelles on the
-unknown grave of Kamil; his biography will live. We can only briefly
-record our love and admiration for those other two of the Arabian
-Mission, who “loved not their lives unto the death,” but “hazarded
-their lives for the name of our Lord Jesus Christ.”
-
-PETER JOHN ZWEMER was born at South Holland, Illinois, near Chicago, on
-September 2d, 1868. His childhood was spent in a loving Christian home
-surrounded by gracious influences and the prayers of godly parents. In
-1880 he entered the preparatory department of Hope College, Holland,
-Michigan, and was finally graduated from the college in 1888. He
-was the only one of his class to choose the foreign field, and for
-it he sought special preparation after graduation, by work as Bible
-colporteur in Western Pennsylvania and New York, and a year of teaching
-in Iowa. In 1892 he was graduated from the New Brunswick Theological
-Seminary, and on September 14th, of the same year, was ordained at
-Grand Rapids, Michigan, and sailed for Arabia on October 19th. From
-the day of his arrival on the field to the day of his death his first
-thought was gospel work for the Arabs. He was of a practical turn
-of mind, and had no visionary ideas nor desire for martyrdom, but a
-sturdy, steady purpose to make his life tell. He was eager to meet
-men, keen to grasp opportunities, a cosmopolitan in spirit always and
-everywhere. A student of character rather than of books, he preferred
-to make two difficult journeys rather than report one. He loved to
-teach and knew how to do it. Sympathy for the weak and suffering and a
-hatred for all shams were prominent traits. He endeared himself even to
-those from whom he differed in opinion or conduct by his whole-hearted
-sincerity and earnest advocacy of his views. Arabia was to him a school
-of faith; his Christian character ripened into full fruitage through
-much suffering. Mr. Cantine wrote of him:
-
-“Our personal relations were perhaps more intimate than those usually
-known by the missionaries of our scattered stations. I was at Busrah to
-welcome him when in 1892 he responded to our first call for volunteers,
-and was also the one to say good-bye a few months ago as he left behind
-him the rocks and hills of Muscat and Oman, among which the precious
-cruse of his strength had been broken for the Master’s service. His
-course was more trying than that of the others of our company, as he
-came among us when the impulse and enthusiasm which attach to the
-opening of a new work were beginning to fail, and before our experience
-had enabled us to lessen some of the trials and discomforts of a
-pioneer effort. A thorough American, appreciating and treasuring the
-memory of the civilization left behind, he yet readily adapted himself
-to the conditions here found. Of a sensitive nature, he keenly felt any
-roughness from friend or foe, but I never knew him on that account to
-show any bitterness or to shirk the performance of any recognized duty.
-
-“Of those qualities which make for success in our field he had not a
-few. His social instincts led him at once to make friends among the
-Arabs, and while his vocabulary was still very limited, he would spend
-hours in the coffee-shops and in the gathering-places of the town.
-His exceptional musical talents also attracted and made for him many
-acquaintances among those he was seeking to reach, besides proving
-a constant pleasure to his associates and a most important aid in
-all our public services. And many a difficulty was surmounted by his
-hopefulness and buoyancy of disposition, which even pain and sickness
-could not destroy.”
-
-[Illustration: Hon. Ion Keith Falconer
-Rev. Peter J. Zwemer
-Bishop Valpy French
-Kamil Abdel Messiah
-FOUR MISSIONARY MARTYRS OF ARABIA.]
-
-His short period of service in Arabia was longer than that of either
-Keith Falconer or Bishop French and although their lives have perhaps
-exerted a much wider influence, his has left larger fruitage on Arabian
-soil. Of his sickness and death the Rev. H. N. Cobb, D. D., Secretary
-of the mission wrote:
-
-“When the station at Muscat was opened in 1893 it was assigned to him.
-From that time until May of the present year Muscat was his home.
-There he remained alone most of the time. Frequent attacks of fever
-prostrated him, unsanitary and unpleasant conditions surrounded him,
-the heat, constant and intense, often overwhelmed him; still he clung
-heroically to his post, uttering no word of complaint, and quitting
-it only when mission business made it necessary, or tours were to
-be undertaken along the coast or in the interior, or when prolonged
-attacks of fever and the preservation of life made a limited absence
-imperative. When one considers all that he endured, the wonder is not
-that he died, but that he lived as long as he did. No higher heroism
-fought, suffered and at last succumbed at Santiago. He had become so
-much reduced by repeated attacks of fever and rheumatism that it was
-thought wise last year that he should leave Arabia and come home. His
-desire was to remain until next year, 1899, but in the early part
-of this year it became evident that he must not remain. When in the
-latter part of May he left Arabia, his weakness was so great that he
-was carried on board the steamer. On the homeward way, though writing
-back cheerfully concerning his improvement to those whom he had left
-behind, he grew gradually worse, and when he arrived in this country
-on the evening of July 12, was taken immediately to the Presbyterian
-Hospital through the kind assistance of a student for orders in the
-Roman Catholic Church. Those who have visited him there, and they have
-been many, have been struck by his cheerfulness, his hopeful courage,
-his anxious desire to recover, that he might return to his field and
-work, and yet his willing submission to his Father’s will.”
-
-He clung to life with a grip of steel and laughed at the idea the
-doctors had of his approaching death because he could not believe that
-his work was done. “I have done nothing yet and when I go back this
-time I will be ready to begin work,” were his words. Yet he had no fear
-of death. His eye never turned away from Arabia; he longed to plant
-the plough once more in the stony soil of Oman and to teach the most
-ignorant the way of life. From his dying bed he sent to the committee
-a report regarding changes necessary in the house at Muscat. His hand,
-almost too weak to hold a pen, wrote on October 7th: “Dear father—I am
-slowly but surely improving and may be home soon. Now the board has
-authorized me to complete the building-fund. I have just secured $100
-for a Muscat touring boat. Dr. and Mrs. Thoms sailed this morning for
-Arabia, _laus Deo!_ I felt sorry I could not divide myself and go with
-them ... patiently longing I wait His time.”
-
-Even later than this, when he could no longer write, he dictated
-letters regarding the work at home and in the field. On the evening of
-Tuesday, October 18th, 1898, six weeks after his thirtieth birthday he
-quietly fell asleep. “His time” had come. After a brief service, the
-body was taken by loving hands to Holland, Michigan, and laid to rest
-in the sure and certain hope of a glorious resurrection. But his heart
-rests in Arabia and his memory will remain longest where he suffered
-most and where his fellowship was so blessed.
-
- “O blest communion! fellowship divine!
- We feebly struggle, they in glory shine
- Yet all are one in Thee for all are Thine.
- Hallelujah!
-
- “And when the strife is fierce, the warfare long,—
- Steals on the ear the distant triumph-song
- And hearts are brave again and arms are strong.
- Hallelujah!”
-
-
- GEORGE E. STONE.
-
-On the twenty-sixth of June, 1899, George E. Stone died of heat
-apoplexy at the coast town of Birka a few miles east of Muscat. On
-Thursday the twenty-second of that month, in company with a colporteur,
-he left Muscat, for a few days change. He was in fairly good health,
-although suffering from boils. Monday morning he had a little fever;
-in the afternoon it came again and in a few hours he had departed. His
-body was taken to Muscat by the colporteur and there buried near the
-grave of Bishop French.
-
-Rev. George E. Stone was born on September 1st, 1873, at Mexico, Oswego
-County, New York. He was graduated from Hamilton College in 1895, and
-from the Auburn Theological Seminary in 1898. Toward the close of his
-studies his thoughts were drawn to the foreign field and he became a
-“student volunteer.” The reason for his decision was characteristic
-of the man. As he himself expressed it in his inimitable five-minute
-speech at the General Synod: “I tried in every possible way to avoid
-going to the foreign field but I had no peace. I go from a sense of
-obedience.” He first heard of the special needs of Arabia through a
-former classmate who represented Union Seminary at the New Brunswick
-Inter-Seminary Conference in November, 1897. Shortly after he wrote for
-information about the field, and without further hesitancy he applied
-and was accepted. Ordained by the Presbytery of Cayuga at Syracuse, he
-sailed with the mission party in August, 1898.
-
-George Stone was a man of much promise; altogether a character of one
-piece without seam or rent. Sturdy, manly, straightforward, humble and
-honest to the core. He was entirely unconventional and did not know
-what it was to try to make a good impression. He was simply natural.
-With native tact and Yankee wit was joined a keen sense of duty and
-a willingness to plod. Confessing that he was never intended for a
-linguist he yet, by sheer application, made remarkably rapid progress
-in Arabic. He made friends readily and was faithful to sow beside all
-waters. No one could travel with him and not know that he was a fisher
-of men; yet he was never obtrusive in his method. He had a splendid
-constitution, and looked forward to a long life in Arabia, but God
-willed otherwise.
-
-He was at Bahrein from October 9th until February 14th, when he left
-for Muscat to take the place of Rev. F. J. Barny, who had been ill
-with typhoid and was going on sick-leave to India. He was the only
-person available at the time, although it was not a pleasant task for
-a novice to be suddenly called to take care of a station of which he
-knew little more than the name. Without a word of demur he left Bahrein
-at three hours’ notice and sailed for Muscat. There he remained alone,
-but faithful unto death, until June, when Rev. James Cantine arrived to
-take charge of the work. His letters were always cheerful; he seemed to
-grasp the situation, and with all its difficulties to see light above
-the clouds. The following sentences from a few of his letters show what
-sort of man he was. They were written in ordinary correspondence and
-with no idea that the words would ever be treasured:
-
-“I was pretty certain that I should be sent to Muscat later on, but had
-no idea of going so soon. However, it is all right. Anything that has
-been prayed over as much as your decisions at Busrah, must have been
-directed of God, and I have been under His orders for some time....
-I have had two or three fevers, but they are small affairs, sick one
-day and well the next. No further news. I can only add my thankfulness
-to God for the way He has led me through the last two months and for
-giving me a share from the beginning in actual mission-work.... Many
-thanks for the report. I can learn a great deal from it to help out my
-ignorance. I do feel like a baby before this great work but, as the
-darkies used to sing the Lord is ‘inching me along.’ ...
-
-“Pray for me that I may have wisdom and grace to carry this business
-through. I want it settled right.”
-
-To his Auburn friends he wrote this in a characteristic letter:
-
-“You ask what I think of it now that I am on the spot. First: that the
-need has not been exaggerated, and that Mohammedanism is as bad as it
-is painted. Second: that we have a splendid fighting chance here in
-Arabia, and the land is open enough so that we can enter if we will.
-If a man never got beyond the Bahrein Islands he would have a parish
-of 50,000 souls. Third: that on account of the ignorance of the people
-they must be taught by word of mouth and therefore if we are to reach
-them all, we must have many helpers. Fourth: that I am glad I came to
-Arabia, and that to me has been given a part in this struggle. I do
-firmly believe that the strength of Islam has been overestimated, and
-that if ever the Church can be induced to throw her full weight against
-it, it will be found an easier conquest than we imagine—_not but what
-it will cost lives_, it has always been so, but I do believe that Islam
-is doomed.”
-
-Little did he think, perhaps, _whose_ life it would first cost. Will
-his call be heeded and will the Church, will you, help to throw the
-whole weight of your prayers against Islam? “Except a corn of wheat
-fall into the ground and die it abideth alone, but if it die it
-bringeth forth much fruit.”
-
- “The seed must die before the corn appears
- Out of the ground in blade and fruitful ears.
- Low have those ears before the sickle lain,
- Ere thou canst treasure up the golden grain.
- The grain is crushed before the bread is made;
- And the bread broke ere life to man conveyed.
- Oh, be content to die, to be laid low,
- And to be crushed, and to be broken so,
- If thou upon God’s table may be bread,
- Life-giving food for souls an hungered.”
-
-
-
-
- XXXV
-
- PROBLEMS OF THE ARABIAN FIELD
-
- “A word as to the task your mission attempts. It is to me the
- hardest in the whole mission-field. To conquer Mohammedanism is to
- capture Satan’s throne and I think it involves the greatest conflict
- Christianity has ever known. In attacking Arabia you aim at the
- citadel of supreme error occupied by the last enemy that shall bow to
- the kingship of Christ.”—_Rev. W. A. Essery_, Hon. Secretary of the
- Turkish Mission Aid Society.
-
- “While the difficulties in the way of missionary work in lands under
- Mohammedan rule may well appear to the eye of sense most formidable,
- this meeting is firmly persuaded, that, so long as the door of access
- to individual Mohammedans is open, so long it is the clear and
- bounden duty of the Church of Christ to make use of its opportunities
- for delivering the gospel message to them, in full expectation
- that the power of the Holy Spirit will, in God’s good time, have
- a signal manifestation in the triumph of Christianity in those
- lands.”—_Resolution of the Church Missionary Society_, May 1st, 1888.
-
-
-The problem of missionary work in Arabia is twofold: (1) the general
-problem of Mohammedanism as a political-religious system which Arabia
-has in common with all Moslem lands; and (2) the special problems or
-difficulties which pertain to Arabia in particular.
-
-The general problem of missions to Moslems is too vast and important to
-be treated here. Dr. George Smith says that “the great work to which
-the providence of God summons the church in the second century of
-modern missions is that of evangelizing the Mohammedans.” It is _the_
-missionary problem of the future. Dr. H. H. Jessup, who speaks of it as
-“a work of surpassing difficulty, which will require a new baptism of
-apostolic wisdom and energy, faith and love” gives the elements of the
-problem in his book.[150] As unfavorable features he enumerates, (1)
-the union of the temporal and spiritual power, (2) the divorce between
-morality and religion, (3) Ishmaelitic intolerance, (4) destruction of
-true family life, (5) the degradation of woman, (6) gross immorality,
-(7) untruthfulness, (8) misrepresentation of Christian doctrine, and
-(9) the aggressive spirit of Islam. Among the favorable features he
-names: (1) belief in the unity of God, (2) reverence for the Old
-and New Testament, (3) and for Christ, (4) hatred of idolatry, (5)
-abstinence from intoxicating drink, (6) the growing influence of
-Christian nations, (7) the universal belief of the Moslems that in the
-latter days there will be a universal apostasy from Islam. In some
-respects the problem has changed since Dr. Jessup’s book was written
-but in its main outlines it remains the same.
-
-The problem of Arabia as a mission-field can best be studied by
-considering in order: the land itself as regards its accessibility; the
-climate and other special difficulties; the present missionary force;
-the methods suited to the field; and the right men for the work. The
-chapters on the geography of the peninsula show how different are the
-various provinces and what are the strategic centres in each. It is
-generally considered both a good missionary policy and a true apostolic
-principle to work out from the _cities_ as centres of population
-and influence. This is especially necessary in Arabia where the
-population is scattered and largely nomadic. All nomads come to some
-city or village for their supplies at frequent intervals or, if they
-are independent of a foreign market, they bring their produce to the
-cities. This by way of preface.
-
-First, what parts of Arabia are really _accessible_ to missionary
-operations? (1) The Sinaitic peninsula with the adjoining coast of
-Hejaz nearly as far as Yanbo; the population is mostly Bedouin but a
-good centre for work would be the Egyptian quarantine station of Tor
-in the Gulf of Suez. (2) Aden and the surrounding region under British
-protection, with a population of perhaps 200,000 souls. (3) The entire
-south coast from Aden to Makalla and Shehr with its _hinterland_;
-this region has been freely visited by explorers and travellers, men
-and women; the people are quite friendly and the natural base of
-operations would be the town of Makalla. (4) Oman with its coast-towns
-and hill-country, everywhere accessible; wherever missionaries have
-tried to enter they have met with a welcome above all expectations. (5)
-The so-called “pirate-coast” in East Arabia between Ras el Kheima and
-Abu Thubi; many villages, all under British subsidy and with resident
-native agents. (6) The islands of Bahrein.
-
-All of these regions are outside of _Turkish_ Arabia and are more
-or less under the influence of Great Britain so that every kind of
-missionary work is possible. No passports are required for travelling;
-no special diplomas for the right to practice medicine; no censorship
-of books; no official espionage or prohibition of residence.
-
-In Turkish Arabia the case is different, but it would be very incorrect
-to say that Turkish Arabia is inaccessible. “The Turks are no doubt,”
-as General Haig remarks, “a great obstacle, but we must give them their
-due, and admit that they are not nearly so intolerant as some European
-States, including Russia.” Only one portion of Turkish Arabia seems, at
-present, to be wholly inaccessible, namely, the two sacred cities Mecca
-and Medina. At present, we say, for it does not seem possible that
-these twin-cities would long remain closed if the church had faith to
-approach their doors and were ready to enter.
-
-Other portions of Turkish Arabia are accessible, at least to some
-extent. (1) The entire coast of Hejaz is accessible; two cities,
-Jiddah, and Hodeidah, are specially suited for medical mission work;
-while it is not at all improbable that with proper faith and kindly
-tact, the lovely town of Taif, that garden of Mecca, would harbor a
-medical missionary. Doughty’s experiences seem to indicate that Taif is
-not considered holy ground.[151] (2) Yemen, the Arabia Felix indeed;
-with a splendid climate, a superior Arab population, numerous villages
-and cities, and with marvellous fertility of soil. Surely these
-highlands will not remain forever under the rod of oppression; when the
-hour of deliverance comes, every village should have a mission-school
-and every city a mission-station. Even now under the Turks work is
-possible for the large _Jewish_ population. (3) Hassa with its capital
-Hofhoof and Katif on the coast. (4) The vilayets of Busrah and Bagdad.
-These four regions in Turkish Arabia are accessible, with three
-limitations to missionary-work:—Every missionary must have proper
-passports; no medical missionary can practice without a Constantinople
-diploma; and no books or Bibles can be sold unless they have been
-examined by a censor of the press and bear the seal of the government.
-The passport matter is awkward at times but is not an insurmountable
-barrier; where the government considers travelling safe, passports are
-always given. The medical diploma requirement is not different from
-the law of France and other countries; once in possession of such a
-diploma, the leverage power of the Christian physician is increased
-rather than limited. The third restriction prevents the distribution
-of all controversial literature but admits the Bible and many other
-Christian books; it is rather burdensome and irritating to one’s
-patience but does not shut the door to real missionary work. Every copy
-of the Arabic Scriptures printed at Beirut bears the _imprimatur_ of
-the Ottoman Government—the sign and seal of the “Caliph” that the Word
-of God shall have free course in his tottering empire.
-
-Finally there is the vast interior—Asir, Nejran, Yemama, Nejd,
-Jebel Shammar—is that too accessible? The whole region is free from
-Ottoman rule and, for the greater part, under one independent prince,
-Abd-ul-Aziz, the successor of Ibn Rashid. But for the rest the question
-must remain unanswered until a missionary has attempted to enter these
-regions and has brought back a report. For travellers the whole of
-the interior has proved accessible since the days of Palgrave; and
-the presumptive evidence is that a missionary could also penetrate
-everywhere even if he were not at first allowed to settle in any of the
-towns. I have not the least doubt that a properly qualified medical
-missionary with a thorough knowledge of the language would find not
-only an open door but a warm welcome in the capital of Nejd or even at
-Riad.
-
-Regarding the general accessibility of Arabia, General Haig wrote in
-his report as follows: “There is no difficulty then about preaching the
-gospel in Arabia if men can be found to face the consequences. The real
-difficulty would be the protection of the converts. Most probably they
-would be exposed to violence and death. The infant church might be a
-martyr church at first, like that of Uganda, but that would not prevent
-the spread of the truth or its ultimate triumph.”
-
-The climate of Arabia is, at present, an obstacle to missionary work,
-but in the mountain ranges of Oman and Yemen as well as in all the
-interior plateau of Nejd a healthful, bracing climate prevails. Now,
-alas, while all work is still confined to the coast, we have perhaps
-one of the most trying climates in the world. The intense heat of
-summer (often 110° Fahrenheit in the shade) is aggravated by the
-humidity of the atmosphere, and the dust raised by every wind. In the
-winter, from December to March, the winds in the northern part of the
-gulf and the Red Sea, are often cold and cutting and although the
-temperature is more suited at that time to Europeans and Americans, it
-appears to be less healthy for natives. The so-called gulf-fever of the
-remittent type is very dangerous and convalescence is at times only
-possible by leaving the gulf. Cholera and smallpox are not uncommon.
-Ophthalmia is rife. Prickly heat in aggravated form, boils, and all the
-insect plagues of Egypt are a cause of suffering in their season.
-
-Moslem fanaticism is not peculiar to Arabia nor is it more intense
-or universal here than in any other purely Mohammedan land. The
-fanaticism of the Arabs has been grossly exaggerated. The Wahabis
-represent the extreme of exclusiveness and prejudice, but even among
-them it is possible for a missionary to preach Christ and read the
-Bible. Personal violence to the messenger of the gospel has proved in
-ten years experience, almost unknown in any part of Arabia visited by
-missionaries. Sometimes Bibles and books are collected by a fanatical
-Mullah and consigned to the flames or the oblivion of an upper shelf
-in his house. The fellows of the baser sort perpetrate insults and
-annoyances at times in village-work or refuse hospitality. But we, in
-Arabia, have never met with the strong anti-foreign feeling such as
-seems to be prevalent, for example, in China. The prejudice is seldom
-against the dress or manner or speech of the foreigner; even his
-food is considered clean and no Arab would refuse to share his meal
-with a Christian traveller. But there _is_ often a strong prejudice
-against certain aspects of Christian doctrine, especially if crudely
-or unwisely put. In an Arab coffee-shop it would be unsafe as well as
-unwise to use the words “Son of God,” “death of Christ,” “Trinity”
-etc., without a previous explanation. Yet on the whole the Arabs are
-friendly to any stranger or guest and this friendliness is especially
-strong toward Englishmen and on the coast, because of the clear
-contrast between English and Ottoman or Arab rule. Commerce too with
-its general integrity and “the word of an Englishman” has in a sense
-been the handmaid of missions by disarming prejudice and opening Arab
-eyes to the superiority of western civilization.
-
-From a missionary standpoint the population of Arabia can best be
-divided into the illiterate and those who can read. The former class
-are in the vast majority and include all the Bedouins with exceedingly
-few exceptions. Taking the population at eight million, to say that
-one half a million could read would be a large estimate. On this
-account work for those who are able to read, by means of colportage and
-bookshops, may be too highly rated as to its _extensive_ result; its
-_intensive_ value no one will question.
-
-The problem of reaching the nomad population is a very serious
-one. The data for a correct theory of work among them are yet to
-be collected. Experience of work among them has been very limited;
-indeed the only work of importance was that of Samuel Van Tassel in
-North Arabia. As a class they are less religious than the town or
-agricultural Arabs. One who has studied the subject writes: “The Arabs
-[Bedouins] remain Mohammedans simply because they know of nothing
-better; the Bedouins are Moslems only in name observing the prescribed
-forms in the neighborhood of the towns, but speedily casting them aside
-on regaining the desert. Yet there are men among them not without
-reverent thoughts of the Creator, derived from the contemplation of His
-works, thoughts which, according to Palmer, take sometimes the form
-of solemn but simple prayer.” The character of missionary work among
-this nomad population (perhaps one-fourth or fifth of the population
-of the peninsula) will be very similar to that of James Gilmour among
-the Mongols; and it will require men of his stamp to carry it on
-successfully.
-
-[Illustration: POPULATION TOUCHED BY MISSION EFFORT.
-
- Aden, etc., 100,000.
- Bahrein, 60,000.
- Muscat, 20,000
- Busrah and Bagdad, 520,000
-]
-
-_The present missionary force in Arabia is utterly inadequate to supply
-the needs even of that small portion of the field they have occupied._
-There are only _four_ points on a coast of four thousand miles where
-there are missionaries. There is not a single missionary over ten miles
-inland from this coast. No missionary has ever crossed the peninsula in
-either direction. The total number of foreign missionaries in Arabia,
-is less than a dozen—twelve workers, men and women, let us say, for a
-population of 8,000,000 souls.
-
-[Illustration: AREA VISITED BY MISSIONARIES.
-
- Aden, etc., 8,000 square miles.
- Bahrein, 400 “ “
- Muscat, 600 square miles.
- Busrah and Bagdad, 71,000 “ “ ]
-
-The Keith Falconer Mission is not as strong in its numbers as when
-Keith Falconer died. The Arabian Mission has only recently received
-enough reinforcement to man its three stations permanently. There has
-been too much of the spirit of experiment instead of the spirit of
-enterprise; a corporal’s guard went out to attack the chief citadel
-of the enemy. Bishop French was _alone_ when he died at Muscat. The
-Arabian Mission waited years before they received reinforcements. What
-is the spiritual need of Arabia to-day? Of the total area of the
-peninsula only about _one-twelfth_ is in any way touched by missionary
-effort. This does not mean that one-twelfth of the area is covered
-by mission-stations and touring, but that in some way or other about
-one-twelfth of the peninsula is “occupied” by organized mission-work in
-its plan and purpose, day by day. As to the proportion of missionaries
-to the population _ten men out of eleven have no opportunity in this
-neglected country to hear the gospel even if they would_.
-
-The only part of Arabia that is fairly well occupied is the
-River-country—that is the two vilayets of Bagdad and Busrah. Here
-there are two stations and two out-stations on the rivers; colporteurs
-and missionaries regularly visit the larger villages; several native
-workers are in regular employ and the Bible Society is active. Yet in
-these two vilayets nothing has ever yet been done for the large Bedouin
-population, and there are only six foreign missionaries, men and women,
-to a population (Turkish census) of 1,050,000 souls.
-
-Looking at Arabia by provinces: Hejaz has no missionary; Yemen (with
-the exception of Sheikh Othman and Aden) has no missionary; Hadramaut
-has no missionary; Nejd has no missionary; Hassa has no missionary;
-Jebel Shammar and all the northern desert have no missionary; Oman has
-_one_ missionary. Again, the following towns and cities are accessible,
-but have not one witness for Christ: Sana, Hodeidah, Menakha, Zebid,
-Damar, Taiz, Ibb, with forty smaller towns in Yemen; Makallah, Shehr,
-and Shibam in Hadramaut; Rastak, Someil, Sohar, Sur, Abu Thubi, Dabai,
-Sharka and other important towns in Oman; not to speak of the important
-towns of Nejd and in Mesopotamia, still without any missionaries and
-never visited by an evangelist.
-
-Arabia is in truth a neglected field, even now. Thus far the work has
-been only preliminary; the evangelization of Arabia must yet begin; not
-until every province is entered and every one of the strategic points
-specified is occupied can we truly speak of Arabia as a mission-field.
-Nor is the project visionary. Given the men and the means there is
-not the slightest reason why the next decade should not see the entire
-peninsula the field for some sort of missionary effort. The doors are
-open, or they will open to the knock of faith. God still lives and
-works.
-
-Regarding the best methods of mission-work in Arabia the experience
-of missionaries in other Moslem lands is of the greatest value. The
-story of the Church Missionary Society in the Punjab, that of the
-North Africa Mission, and above all the work of the Rhenish Society
-in Sumatra should be thoroughly familiar to every Arabian missionary.
-Medical missions have their special place and power, but also their
-special difficulties in pioneer work like that in Arabia. Surgery is
-worth infinitely more than medicine among a people like the Arabs,
-where fatalism and neglect of the sick make the science of medicine of
-doubtful result in so many cases. “Kill or cure” rather than prolonged
-treatment, suits the Moslem palate. But a skillful surgeon with a
-Turkish diploma holds the key to every door in the entire peninsula.
-There is not one mission-hospital in Arabia! Surely such centres as
-Bagdad, Busrah, Bahrein, Sana, Jiddah, Hodeidah and Hofhoof should have
-these acknowledged powerful methods of evangelization. At Aden and
-Muscat there are Indian Government hospitals.
-
-Educational work is still absent or in its infancy as regards the
-Moslem population, so that there are no data from which to formulate
-theories as to its success. In some parts of Arabia schools might not
-be permitted by the government; everywhere they would necessarily at
-the outset be very elementary.
-
-Christian women, as experience has proved both in Yemen and
-East Arabia, are welcomed everywhere. With or without medical
-qualifications, but with hearts of love and sympathy for the poor, the
-suffering and the miserable, they can enter every house or hut. Even
-in the black tents of Kedar there are aching hearts and wretched homes
-to which the gospel of peace and love can alone bring relief. Lady Ann
-Blunt and Mrs. Theodore Bent have proved what women can do in Arabia
-for the sake of science; will there be no Christian women who will
-penetrate as far inland for the sake of their Saviour?
-
-Colportage is an approved mission-method especially in Arabia, since
-the Bible and a full line of educational and religious literature is
-ready to our hand from the Syrian and Egyptian missions. In Yemen
-this work would be especially useful and practicable, but there it
-has scarcely been attempted systematically. The problem is to find
-men of the right stamp for the work. Men who are “willing to endure
-hardness as good soldiers of Jesus Christ,” with tact and good temper
-and the ability to talk with the simple-minded. Love is worth more than
-learning in a colporteur. Good health and a clean Turkish passport
-are two other requisites. Even this method of work is in its infancy;
-there are many open doors for the Word of God that have never yet been
-entered.
-
-Under evangelistic work come the problems of street-preaching, touring,
-and the use or abuse of controversy. The best place for preaching at
-stations is the mission-house itself, after the example of Paul (Acts
-xxviii. 30, 31). On tours or in village-work the _mejlis_ of the sheikh
-or the public coffee-shop makes a capital pulpit. In a small hand-book
-for missionaries to Moslems by Rev. Arthur Brinckman, now out of
-print,[152] I find the following admirable hints on public preaching to
-Moslems which apply to Arabia also:
-
-“If possible always address your audience from above. Sitting down is
-sometimes better than standing; you are not so likely to get excited,
-the attitude is less war-like in appearance. Be with your back to a
-wall if possible; there are many reasons for this.
-
-“When drawn into argument, keep on praying that you may speak slowly,
-and with effect. When asked a question do not answer quickly—if you
-do, you will be looked on as a sharp controversialist only; think
-over your answer first, and give it most kindly and slowly. If possible
-always quote a passage near the beginning or end of a Koran chapter and
-there will be less delay in finding it.”
-
-[Illustration: THE BIBLE SHOP AT BUSRAH.]
-
-[Illustration: INTERIOR OF A NATIVE SHOP.]
-
-The question of the right place of _controversy_ or whether it should
-have a place at all in mission-work among Moslems is of the highest
-importance. Opinions differ decidedly among those who are pillars
-of the truth. The best and briefest argument _against_ the use of
-controversy is that given by Spurgeon in one of his early sermons at
-New Park Street Chapel.[153] He argues in brief that a missionary is
-a witness, not a debater, and is only responsible for proclaiming the
-gospel by his lips and by his life.
-
-There is truth in this, but on the other hand even the apostles
-“disputed” in the synagogues with the Jews, and from the days of
-saintly Martyn (not to say Raymond Lull), until now, the Christian
-missionary has been compelled by the very force of circumstances
-to vindicate the honor of Christ and establish the evidences of
-Christianity by means of controversy. When, in July, 1864, the Turkish
-government persuaded Sir Henry Bulwer to sign the death-warrant to all
-missionary work among Moslems in the Turkish empire by the memorandum
-that made controversy a crime, the fact was immediately recognized.
-Rev. J. Ridgeway, then the editorial secretary of the Church Missionary
-Society, wrote an able paper in the _Church Missionary Intelligencer_
-on the theme: “_Missionary work as regards Mohammedans impossible
-if controversy be interdicted._” “By controversy,” he wrote, “we
-understand not acrimonious and irritating recriminations, which, well
-aware how unbecoming and injurious they are, the missionaries have
-always eschewed, but that calm investigation of conflicting religious
-systems that is indispensable to the decision of the important
-question—which is true and which is false?”[154]
-
-It is only in this sense that controversy is justifiable; and this kind
-of controversy, whether by the printed page or word of mouth, has not
-proved unfruitful of good results. Sir William Muir gives a complete
-synopsis of all Mohammedan attacks on the Christian faith and the
-replies made in defence of Christianity; his criticisms of the books
-in question are also of great interest.[155] Since that date there
-have been new attacks and new apologies both from the Moslem side and
-from that of the missionary. As a plough breaks up the soil before the
-seed is sown so this kind of literature and argument will often break
-up the fallow ground of Moslem hearts for the seed of God’s Word. Even
-awakened fanaticism or active opposition is more hopeful than absolute
-stagnation of thought and petrifaction of feeling. How to awaken the
-Moslem conscience is the real problem.
-
-It is less important to consider the attitude of the Turkish rulers
-toward Christians than the attitude of the Moslem mind toward
-Christianity, as regards Arabia’s evangelization. The prevailing
-attitude of the Moslem mind, in any particular part of Arabia, toward
-Christianity practically decides the fate of a convert. Were Moslems
-all strictly adherent to their traditions and the law regarding
-renegades from Islam, every convert would be a martyr and every
-inquirer would disappear. The Ottoman code of Moslem law gives specific
-directions for the trial and execution of the renegade from the faith.
-“He is to have three distinct offers of life if he will return to the
-faith and time for reflection, after each offer, is to be given him.
-If he remains obdurate he is to be executed by strangulation and then
-his head is to be cut off and placed under his arm. His body is thus
-to be exposed three days in the most public place.”[156] But, thank
-God, Moslems do not strictly adhere to this law. In this, as in other
-respects, many are better than their religion and superior to their
-prophet. Converts in that part of Arabia which is under English rule or
-protection are as safe as they are in India; which does not mean that
-they are entirely free from persecution. In Turkish Arabia the law is
-carried out by secret murder, or by banishment; yet not in every case,
-for even there inquirers and converts, if not active or prominent,
-have remained for a time unmolested. What the result would be in the
-independent Moslem states of Arabia we do not know yet.
-
-The Berlin Treaty was intended to be the Magna Charta of Christian
-liberty in the Turkish empire, but the Turk has not kept the compact.
-Its provisions were too galling for Moslem pride and prestige; reforms
-never got beyond the paper stage. The massacres of 1894 to 1896 proved
-that the Sultan is still the Pope of a religious fraternity and king
-of a political empire based on the forty-seventh chapter of the Koran:
-“When ye encounter the unbelievers strike off their heads until you
-have made a great slaughter of them.” And the inaction of all the
-Christian powers at that time proved that it is vain to put confidence
-in princes. But in spite of all possible government opposition or even
-the martyrdom of every individual convert “so long as the door of
-access to individual Mohammedans is open, so long it is the clear and
-bounden duty of the church of Christ to make use of its opportunities
-for delivering the gospel message to them.”
-
-The attitude of the Arab mind is not universally hostile to
-Christianity. The vast majority are indifferent to religion in any
-form. “What shall we eat and what shall we drink and wherewithal
-shall we be clothed,”—is the sum of all their thoughts. The Arab
-merchant serves Mammon with all his heart seven days a week. Religion
-is an ornament and a conventionality; he wears it like his flowing
-overgarment and it fits him just as loosely. He thinks it scarcely
-worth while to discuss questions of belief. Every one has their own
-religion, is a remark one often hears in Arabia. It is a faint echo
-of the all-embracing tolerance of the days of ignorance when three
-hundred and sixty idols, including an image of Christ and the virgin,
-filled the Kaaba!
-
-Then there are some thoughtful men who know better,—seekers after
-truth,—and who feel that there are strong points in Christianity and
-weak points in Islam which have not been duly considered. One meets
-examples of this class everywhere in all stations of life and in most
-unexpected quarters. In the heart of Yemen I met a Mullah who had a
-wonderful knowledge of the Arabic Bible; and the copy he showed me
-was an imperfect translation by Richard Watson dated 1825! Another
-prominent Mohammedan in Eastern Arabia recently expressed his opinion
-that the Christ of the New Testament never intended to found a new
-religion, but to introduce everywhere _spiritual_ worship of the God of
-Abraham; he said that a long and independent study of the Bible had led
-him to this opinion.
-
-The steady increase of the circulation of Scriptures in Arabia is
-also an indication which way the current is drifting. Rev. George E.
-Stone, a few weeks before his death, writing of the Bible circulation
-at Muscat said, “I don’t know when the explosion is coming but we are
-getting the dynamite under this rock of Islam and some day God will
-touch it off.” The Bible in Arabia will indeed prove its power in
-changing the entire attitude of the Moslem mind. “Is not my word like
-as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in
-pieces?——”
-
-Finally there is the problem of securing the right men for the work.
-So hard is the field in many ways and so hard are Moslem hearts that
-the description of Aaron Matthews’ ideal missionary for the Jews would
-apply to the Arabs as well, (the last clause omitted). He wrote:
-“A Jewish missionary requires Abraham’s faith, Job’s patience, the
-meekness of Moses, the strength of Samson, the wisdom of Solomon, the
-love of John, the zeal of Paul, the knowledge of the Scripture of
-Timothy, and a little bit of Baron Rothschild’s pocket.” The financial
-part of the equipment is not essential on the part of the missionary;
-he should be content with food and raiment. The less display of Baron
-Rothschild’s pocket the better, in a land where people go to bed hungry
-and where all live in the greatest simplicity.
-
-The candidate for missionary work in Arabia should have a strong and
-sound constitution. He should know how to “rough it” when necessary;
-the more of the Bohemian there is in his nature the better. He should
-have both ability and dogged determination enough to acquire the
-Arabic language. Other scholarship is useful but not necessary. To
-get along well with the Arabs he should have patience. And to avoid
-wearing himself out, a good temper; a man with a very hot temper could
-never stand three seasons in the Persian Gulf. Regarding spiritual
-qualifications I cannot do better than quote the solemn words at
-the close of General Haig’s paper on “Arabia as a mission-field.” I
-believe they deserve to be repeated not only for the sake of those who
-_send_ missionaries to Arabia, but for the sake of those who _are_
-missionaries to Arabia. It is a high ideal.
-
-“Given the right men, and Arabia may be won for Christ; start with the
-wrong men, and little will be accomplished. But what qualifications are
-needed! what enthusiasm, what fire of love, what dogged resolution,
-what uttermost self-sacrificing zeal for the salvation of men and the
-glory of Christ! But upon this point I prefer to quote here the words
-of a man who is preëminently qualified to speak upon the subject. Three
-years ago he wrote to me:
-
- “‘Unless you have missionaries so full of the spirit of Christ that
- they count not their own lives dear to them, you will probably look
- in vain for converts who will be prepared to lose their lives in the
- Master’s service. In a relaxing tropical climate, like that of Aden,
- circumstances are very unfavorable for the development of self-denying
- character, or of energetic service. No small amount of grace would
- be needed to sustain it; for we are compound beings, and there is a
- wonderful reaction of the body upon the soul, as well as of the soul
- upon the body. It is supremely important, then, in an enterprise
- like yours, to have the _right stamp_ of men—men who have made some
- sacrifices, and who do not count sacrifice to be sacrifice, but
- privilege and honor—men who do not know what _discouragement_ means,
- and men who expect great things from God. Such alone will prove really
- successful workers in a field so replete with difficulty. Unless
- Eternity bulks very largely in the estimation of a man, how can he
- encourage a native convert to take a step that will at once destroy
- all his hopes and prospects of an earthly character, and possibly
- result in imprisonment, and torture, and death itself? and unless you
- have men who are prepared, should God seem to call for it, to lead
- their converts into circumstances of such danger and trial, it is not
- very likely that they will find converts who will go very much in
- advance of themselves. Men of this stamp are not to be _manufactured_;
- they are God-made. They are not to be _found_; they must be God-sought
- and God-given. But the Master who has need of them is able to provide
- them. Nothing is too hard for the Lord.’”
-
-”_Pray ye therefore the Lord of the harvest that He would thrust forth
-laborers into His harvest._”
-
-
-
-
- XXXVI
-
- OUTLOOK FOR MISSIONS TO MOSLEMS IN ARABIA
-
- “Take it at its very worst. They are dead lands and dead souls, blind
- and cold and stiff in death as no heathen are; but we who love them
- see the possibilities of sacrifice, of endurance of enthusiasm of
- _life_, not yet effaced. Does not the Son of God who died for them
- see these possibilities too? Do you think He says of the Mohammedan,
- ‘There is no help for him in his God’? Has He not a challenge too
- for your faith, the challenge that rolled away the stone from the
- grave where Lazarus lay? ‘Said I not unto thee, that, if thou wouldst
- believe thou shouldst see the glory of God? Then they took away the
- stone from the place where the dead was laid.’”—_I. Lilias Trotter_,
- (missionary to Algiers).
-
-
-Two views are widely prevalent regarding the hopelessness of
-missionary work among Moslems generally, and although these views are
-diametrically opposite they are agreed that it is waste of time and
-effort to go to Mohammedan lands, that it is a forlorn hope at best.
-The first view is that of those who are themselves outside of the
-kingdom, and who shut its doors against the Moslem, saying: Experience
-has proved it to be not only useless but dangerous to meddle with the
-Moslem and his religion. Their faith is good enough for them; it is
-suited to their ways. They do not worship idols and have a code of
-morality suitable to the Orient. Mohammed was a prophet of God and
-did all that could be done for these kind of people. Every attempt to
-convert them ends in failure. Let them alone. Islam will work out its
-own reformation. Some, like Canon Taylor and Doctor Blyden, who profess
-to be Christians, even consider Islam the handmaid of Christianity and
-specially fitted for the whole Negro race.[157]
-
-The opposite view is that Mohammedanism is not too hopeful to be
-meddled with but too hopeless! They who hold it profess to believe in
-the Holy Ghost as the Lord and Life-Giver for the _heathen_ world, but
-hesitate when it comes to Islam. The Moslem is, they say, wrapped up in
-self-righteousness and conceit; even those whose fanaticism is overcome
-dare not accept Christ. It is better to go to the heathen who will
-hear. Missions to the Moslem world are hopeless, fruitless, useless.
-It is impossible to Christianize them and there have been few, if any,
-converts.
-
-That both of these views cannot be correct is evident, since they are
-contradictory. That the first is false the whole history of Islam
-demonstrates. “By their fruits ye shall know them.” But what of the
-other view, held by so many, that we need not expect large results
-where there is so little promise?
-
-Professor J. G. Lansing, one of the founders of the Arabian mission,
-wrote in 1890: “If the smallness of the number of converts from
-Islam to Christianity be pointed out, this argues not so much the
-unapproachability of Moslems as the indifference and inactivity of
-Christians. The doctrine of fatalism commonly accredited to Islam, is
-not one-half so fatalistic in its spirit and operation as that which
-for thirteen centuries has been practically held by the Christian
-Church as to the hope of bringing the hosts of Islam into the following
-of Jesus Christ.” Is it possible that the lack of results complained
-of has been really a _lack of faith_? Hudson Taylor remarked a few
-years ago, “I expect to see some of the most marvellous results within
-a few years in the missions to Islam, because of this work especially
-the enemy has said: It is without result. God is not mocked.” Has the
-apostle to China read the signs of the times aright?
-
-Neither God’s Providence nor His Word are silent in answer to that
-question. First we have the exceeding hopefulness of results of recent
-missionary work in many Moslem lands; then the sure promises of God
-to give His Church the victory over Islam; and lastly the many
-exceeding great and precious promises for Arabia the cradle of Islam in
-particular.
-
-1. It is not true that there have been no conversions among Moslems.
-In India alone there are hundreds who have publicly abjured Islam
-and been received into the Christian Church. The very first native
-clergyman of the Northwest Provinces was a converted Mohammedan.
-Sayad Wilayat Ali of Agra suffered martyrdom at Delhi for Christ.
-Mirza Ghulam Masih of the royal house of Delhi became a Christian and
-Abdullah Athim, the valiant-hearted of Amballa embraced the faith. At
-the Chicago Parliament of Religions Dr. Imad-ud-Din, himself a convert
-from Islam and a voluminous controversial writer, read a paper on
-Christian efforts among Indian Mohammedans; this paper gives the names
-of one hundred and seventeen prominent converts from Islam, mostly from
-the Punjab. Beside these, the author says, “there are all sorts and
-conditions of men, rich and poor, high and low men and women, children,
-learned and unlearned, tradesmen, servants, all kinds and classes of
-Mohammedans whom the Lord our God hath called into His Church.” It is
-officially stated that quite one-half of the converts from among the
-higher classes in the Punjab are from amongst Moslems.
-
-In Persia there have been martyrs for the faith in recent years and
-several have been baptized. In the Turkish empire there have been
-scores of converts who have been obliged to flee for their lives
-or remain believers in secret. At Constantinople a congregation of
-converted Moslems was gathered by Dr. Koelle, but man after man
-disappeared—no doubt murdered for his faith. In Egypt there have been
-scores of baptisms and among others a student of Al Azhar University
-and a Bey’s son confessed Christ. One has only to turn over the leaves
-of the Church Missionary Society annual reports to read of Mohammedans
-being baptized in Kerachi, and Bombay, Peshawar, Delhi, Agra, and on
-the borders of Afghanistan. In North Africa where the work is very
-recent there have been conversions and in one locality a remarkable
-spiritual movement is in progress among the Moslems.
-
-In Java and Sumatra the Dutch and Rhenish missionary societies have
-labored with remarkable success among the Mohammedan population. At
-four stations of the Rhenish Mission is Sumatra where the work is
-practically altogether among Moslems, (namely, Sipirok-Simangumban,
-Bungabonder, Sipiongot, and Simanasor) the total number of church
-members according to the _Bombay Guardian_, is three thousand five
-hundred and ten. The total number of baptisms from Islam in these
-stations was during 1897 sixty-nine, and during the first half of 1898
-already ninety-seven baptisms were reported. In some of the villages
-where formerly Islam was predominant it has been expelled altogether.
-The total number of Battak Christians amount to thirty-one thousand,
-the largest part of whom were formerly Moslems.[158] In some parts of
-Java still larger results are claimed.
-
-In most Moslem fields it is absolutely impossible to obtain accurate
-statistics of the number of conversions for obvious reasons. The
-threatened death-penalty demands great caution in exposing a convert
-by freely publishing the fact of his conversion. Everywhere there are
-multitudes of secret believers whose names are sometimes not known even
-to the missionaries. Any one who has read the lives of Moslem converts
-such as that of Kamil or Imad-ud-Din or who knows from books like
-“Sweet First Fruits” what it means for a Moslem to forsake the faith
-of his fathers, knows that work in Moslem lands must not be judged by
-baptismal statistics.
-
-There are other indications of spiritual life entering the Moslem
-world. There are thousands of Mohammedan youth receiving instruction
-in Christian mission schools; in Egypt, one mission has twenty-four
-hundred and sixty-four Moslem pupils enrolled. The permeating power
-of spiritual Christianity is again at work in the Levant as when Paul
-and Silas made their missionary journeys. The old churches of the
-East by their unfaithfulness were the occasion of the great apostasy
-of Islam; _their revival is the pledge of its downfall_. There is now
-an Evangelical Church in Persia, Egypt, Palestine, Syria and Asia
-Minor. Bodies of living Christians in the midst of Islam; no wonder
-that their power is beginning to be felt. The devil takes no antiseptic
-precautions against a non-contagious Christianity. But Evangelical
-Christianity is contagious, and the whole lurid horizon proclaims in
-persecutions and massacres and raging oppositions everywhere that Islam
-feels the power of Christian missions, even although they have only
-begun to attack in a miserly and puny way this stronghold of Satan.
-
-Regarding the character of Moslem converts Bishop Thoburn says: “I
-believe that when truly converted the Mohammedan makes not only a
-devoted Christian but in some respects will make a superior leader.
-Leadership is a great want in every mission-field and the Mohammedans
-of India have the material, if it can only be won for Christ and
-sanctified to His service, out of which splendid workers can be made
-in the Master’s vineyard.” Doctor Jessup voices the same opinion, “It
-is not easy for a Mohammedan to embrace Christianity but history shows
-that when he is converted the Moslem becomes a strong and vigorous
-Christian.”
-
-2. In the work of missions among Mohammedans as well as in that among
-the heathen we have the assurance of final victory in the abundant
-testimony of God’s Word. God’s promises never fail of fulfillment;
-and those world-wide promises never are put in such a form as to
-exclude the Mohammedans. The Bible tells us that many false prophets
-shall arise and deceive many; but it does not for a moment allow that
-the empire of Christ shall divide rule with any of them. “It pleased
-the Father that in Him [Jesus not Mohammed] should all fullness
-dwell.” “The Father loveth the Son and hath given all things into His
-hands”—not into the hands of Mohammed. “God hath exalted Him and given
-Him a name which is above every name ... far above all principality
-and power and might and dominion and every name that is named not
-only in this world but also in that which is to come.” “That at the
-name of Jesus every” Mohammedan “knee should bow and every” Moslem
-“tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the
-Father.” The present may see Islam triumphant, but the future belongs
-to Christ. Over against the lying truth “there is no God but God and
-Mohammed is His prophet,” Christianity lifts the standard, “Who is he
-that overcometh the world but he that believeth that Jesus Christ is
-the Son of God?” The Divinity of Christ, which Moslems deny, decides
-the destiny of all world-kingdoms. Witness the present governments of
-the Moslem world. “Be wise now therefore O ye kings, be instructed ye
-judges of the earth ... kiss the Son lest He be angry and ye perish
-from the way when His wrath is kindled but a little.”
-
-There is a failure among Christians to realize the number and
-importance of the missionary promises in the Old Testament.[159] The
-Great Commission was based on these exceeding great promises. The
-nations were in God’s plan before they were on Christ’s program. And
-is it not remarkable that nearly all of these Old Testament promises
-are grouped around the names of countries which now are the centre
-and strength of the Moslem world? “Known unto God are all His works
-from the beginning of the world.” Or will these promises of world-wide
-import only stretch beyond Egypt, Mesopotamia, Syria and Arabia,
-not including those lands in God’s plan of redemption and dominion?
-Is there not a special blessing in store for the lands that border
-Palestine, when the Lord shall comfort Zion and restore all her waste
-places? “In that day shall Israel be the third with Egypt and with
-Assyria even a blessing in the midst of the earth. Whom the Lord of
-hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt My people and Assyria the
-work of My hands and Israel My inheritance.”
-
-The Moslem world is in no _better_ condition and in no _worse_
-condition than the heathen world as portrayed in the New Testament. The
-need of both is the same; and the same duty to evangelize them; and the
-same promise of God’s blessing on our work of witness. The Mohammedan
-world is also without excuse (Rom. i. 20, 32), without hope (John iii.
-36; Eph. ii. 12), without peace (Isaiah xlviii. 22), without feeling
-(Eph. iv. 19), without Christ (Rom. xiii. 13, 14) as is the heathen
-world. But no less is our responsibility toward them nor the power of
-God’s love to win them.
-
-It is the rock of Christ’s _Sonship_ which is the stone of stumbling
-and the rock of offence to the Moslem mind. But it is this very rock
-on which Christ builds His church; and the foundation of God standeth
-sure. Writing on this subject Mr. Edward Glenny, the Secretary of the
-North Africa Mission, well says:
-
-“Blessed be God, we are not left to carry on this warfare at our own
-charges! ‘He that sent Me is with Me,’ said the Master; and He who
-sends His servants now is surely with them also, for the promise
-stands, ‘Lo! I am with you alway, even unto the end of the age.’ In all
-our efforts for the salvation of men, we are dependent upon the power
-of the Spirit of God; for no man can say that Jesus is the Lord, but
-by the Holy Ghost. But if those of us who work at home are conscious
-of this, those who labor in Mohammedan countries realize it most
-intensely. Amongst the masses at home, what we have to contend against
-mostly is indifference; but there it is deeply-rooted prejudice, aye,
-even in many cases, hatred to Jesus as the Son of God. But the battle
-is the Lord’s, not ours; we are but instruments to carry out His
-purposes. The Spirit has been sent forth from the Father to ‘convict
-THE WORLD of sin,’ and we are not justified in making any reservation
-in the case of Mohammedans—yea, may we not expect that if there be a
-nation or race on the earth more inaccessible than another, more averse
-to the gospel, more hardened against its teachings, that there the Lord
-will show ‘the exceeding greatness of His power’ by calling out some
-from their midst whom He may make ‘chosen vessels’ to bear His name to
-others? Has not that been His mode of working in time past?”
-
-3. There is no land in the world and no people (with the exception
-of Palestine and the Jews) which bear such close relation to the
-Theocratic covenants and Old Testament promises as Arabia and the
-Arabs. The promises for the final victory of the Kingdom of God in
-Arabia are many, definite and glorious. These promises group themselves
-around seven names which have from time immemorial been identified
-with the peninsula of Arabia: _Ishmael_, _Kedar_, _Nebaioth_, _Sheba_,
-_Seba_, _Midian_ and _Ephah_. We select these names only, omitting
-others which have an indirect reference to Arabia or the Arabs, as well
-as those promises, so numerous and glorious, concerning the wilderness
-and desert-lands. The latter would surely, for the dwellers of
-Palestine, have primary reference to Northern Arabia; but our argument
-is strong enough without these general promises.[160]
-
-In order to understand the promises given to the sons of Ishmael, Kedar
-and Nebaioth, we need first to know the relation which Ishmael bears to
-the Abrahamic covenant and the place he occupies in God’s plan for the
-nations as outlined in the book of Genesis.
-
-Hagar, the mother of the Arabian patriarch, seems to have occupied a
-prominent place in Abraham’s household and appears to have brought to
-that position not only mental gifts but also an inward participation
-in the faith of the God of Abraham. She was probably added to the
-family of faith during Abraham’s sojourn in Egypt and occupied the same
-position toward the female servants that Eliezer of Damascus did to the
-male servants. It is when she was driven forth into the wilderness by
-the jealous harshness of Sarah that we have the first revelation of God
-regarding her seed. “The angel of the Lord found her by a fountain of
-water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.”[161] And
-He said, Whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I
-flee from the face of my mistress Sarai. And the angel of the Lord said
-unto her, Return to thy mistress and submit thyself under her hands.
-And the angel of the Lord said unto her, ... “I will multiply thy seed
-exceedingly that it shall not be numbered for multitude. And the angel
-of the Lord said unto her, Behold thou art with child, and shall bear a
-son and shalt call his name Ishmael [God will hear]; because the Lord
-hath heard thy affliction. And he will be a wild man, his hand will be
-against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell
-in the presence of all his brethren. And she called the name of the
-Lord that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also
-here looked after Him that seeth me.”
-
-It is plain from the context that the angel of the Lord and the Lord
-Himself are here identified; it was the angel of Jehovah, the angel
-of the covenant or the Christ of the Old Testament. Why should this
-“angel” first appear to the Egyptian bondwoman? Is it according to
-the law that the Lord always reveals Himself first to the poorest,
-most distressed and receptive hearts or was it the special office of
-the covenant angel to seek “that which was lost” from the patriarchal
-church at its very beginning? Lange suggests in his commentary that
-the “Angel of Jehovah, as the Christ who was to come through Isaac
-had a peculiar reason for assisting Hagar, since she for the sake of
-the future Christ is involved in this sorrow.” In any case the special
-revelation and the special promise was given to Hagar not only but
-to her seed. Christ, if we may so express it, outlines the future
-history and character of the Ishmaelites as well as their strength and
-glory; but He also gives them a spiritual promise in the God-given
-name, _Ishmael_, Elohim will hear. Without this the theophany loses
-it true character. Ishmael as the child of Abraham could not be left
-undistinguishable among the heathen. It was for Abraham’s sake that the
-revelation included the unborn child in its promises.
-
-The fulfillment of the promise that Ishmael’s seed should multiply
-exceedingly has never been more clearly stated than by the geographer
-Ritter: “Arabia, whose population consists to a large extent of
-Ishmaelites, is a living fountain of men whose streams for thousands
-of years have poured themselves far and wide to the east and west.
-Before Mohammed its tribes were found in all border-Asia, in the East
-Indies as early as the middle ages; and in all North Africa it is the
-cradle of all the wandering hordes. Along the whole Indian ocean down
-to Molucca they had their settlements in the middle ages; they spread
-along the coast to Mozambique; their caravans crossed India to China,
-and in Europe they peopled Southern Spain and ruled it for seven
-hundred years.” Where there has been such clear fulfillment of the
-promise of natural increase, is there no ground that _God will hear_
-and give spiritual blessing also and that Ishmael “shall dwell in the
-presence of all his brethren” in the new covenant of grace?
-
-[Illustration: THE RESCUED SLAVE BOYS AT MUSCAT.]
-
-Thirteen years after the first promise to Ishmael we hear the promise
-renewed just after the institution of circumcision, the sign of the
-covenant of faith. “And Abraham said unto God, O that Ishmael might
-[even yet] live before Thee. And God said, Sarah thy wife shall bear
-thee a son indeed; and thou shall call his name Isaac: and I will
-establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with
-his seed after him. And as for Ishmael, I have heard thee....” What
-is the significance of Abraham’s prayer for Ishmael? Is it probable
-that he merely asks for temporal prosperity and for length of life?
-This is the idea of some commentators but none of them explain why the
-prayer asks that Ishmael may live “_before God_.” Keil and others, more
-correctly we think, regard the prayer of Abraham as arising out of his
-anxiety lest Ishmael should not have _any_ part in the blessings of the
-covenant. The fact that the answer of God contains no denial of the
-prayer of Abraham is in favor of this interpretation.
-
-[Illustration: THE ARABIAN MISSION HOUSE AT MUSCAT.]
-
-In the prayer Abraham expresses his anticipation of an indefinite
-neglect of Ishmael which was painful to his parental heart. He asks
-for him, therefore, a life from God in the highest sense. Else what
-does the circumcision of Ishmael mean? The sealing or ratifying of
-the covenant of God with Abraham _through Isaac’s seed_, embraces not
-only the seed of Isaac, but all those who in a wider sense are sharers
-of the covenant, Ishmael and his descendants. And however much the
-Arabs may have departed from the _faith_ of Abraham they have for all
-these centuries remained faithful to the _sign_ of the old covenant
-by the rite of circumcision. This is one of the most remarkable facts
-of history. _Circumcision is not once alluded to in the Koran_, and
-Moslem writers offer no explanation for the omission. Yet the custom is
-universal in Arabia, and from them it passed over with other traditions
-to all the Moslem world. The Moslems date circumcision from Abraham and
-circumcise at a late period. The Arabs in “the time of ignorance” also
-practiced the rite; an uncircumcised person is unknown even among those
-Bedouins who know nothing of Islam save the name of the prophet.[162]
-
-“As for Ishmael I have heard thee.” For the third time we read of a
-special revelation to prove God’s love for the son of the bondmaid.
-In the pathetic story of Hagar’s expulsion, Ishmael is the centre
-figure.[163] His mocking was its cause; for _his_ sake it was grievous
-in Abraham’s sight to expel them. To Ishmael again is there a special
-promise, “because he is thy seed.” When the water is spent in the
-bottle and Hagar turns away from seeing the death of the child, it was
-not her weeping but the lad’s prayer that brought deliverance from
-heaven. “And the angel of God called to Hagar out of heaven and said
-unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the
-voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad and hold him by
-thine hand; for I will make of him a great nation. And God opened her
-eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the bottle
-with water and gave the lad drink. And God was with the lad.”
-
-No less does this history show the moral beauty of Hagar’s character,
-her tender mother love and all the beautiful traits of a maternal
-solicitude than the repentance of Ishmael. God heard his voice; God
-forgave his sinful mocking; God confirmed his promise; God saved his
-life; God was with the lad. The Providence of God watched over Ishmael.
-Long years after he seems to have visited his father Abraham, for we
-read that when the patriarch died in a good old age “his sons Isaac
-and Ishmael buried him in the cave of Machpelah.” No mention is made
-here of the sons of Keturah. And twice in the Bible the generations
-of Ishmael are recorded in full[164] in order to bind together the
-prophecies of Genesis with the Messianic promises of Isaiah for the
-seed of Ishmael.
-
-The twelve princes, sons of Ishmael, whose names are recorded “by their
-towns and their castles” were undoubtedly the patriarchs of so many
-Arab tribes. Some of the names can be distinctly traced through history
-and others are easily identified with modern clans in Arabia. Mibsam,
-_e. g._, seems to correspond with the Nejd clan of _Bessam_ some of
-whom are merchants at Busrah; Mishma is surely the same as the Arabic
-_Bni Misma_; while nearly all commentators agree that Duma is _Dumat
-el Jendal_ in North Arabia, one of the oldest Arabic settlements.
-Aside from conjecture two names stand prominent and well-known in
-profane history; _Nebajoth_ and _Kedar_. Pliny in his natural history
-mentions them together as the Nabatœi et Cedrei and the Arab historians
-are familiar with the names. Undoubtedly the Nabatans are related to
-Nebajoth; although this is denied by Quartremere it is affirmed by M.
-Chwolson and is the universal opinion of the Arabs themselves.
-
-Now it is these very two names, whose identity no one questions, that
-are the centre of glorious promises. It is generally known that the
-sixtieth chapter of Isaiah is the gem of missionary prophecy in the
-Old Testament; but it does not occur to every one that a large portion
-of it consists of special promises for Arabia. “The multitude of
-camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah, (Sons
-of Keturah, Gen. xxv. 1-5); all they from Sheba (South Arabia or
-Yemen) shall come; they shall bring gold and incense; and they shall
-show forth the praises of the Lord. All the flocks of Kedar shall be
-gathered together unto thee; the rams of Nebaioth shall minister unto
-thee: they shall come up with acceptance upon mine altar and I will
-glorify the house of my glory. Who are these that fly as a cloud and as
-doves to their windows?”
-
-These verses read in connection with the grand array of promises that
-precede them leave no room for doubt that the sons of Ishmael have a
-large place in this coming glory of the Lord and the brightness of His
-rising. It has only been delayed by our neglect to evangelize Northern
-Arabia but God will keep His promise yet and Christ shall see of the
-travail of His soul, among the camel-drivers and shepherds of Arabia.
-And then shall be fulfilled that other promise significantly put in
-Isaiah xlii. for this part of the peninsula: “Sing unto the Lord a new
-song and His praise from the end of the earth ... let the wilderness
-and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar
-doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from
-the top of the mountains.” It is all there, with geographical accuracy
-and up-to-date; “_cities in the wilderness_” that is Nejd under its
-present government; Kedar forsaking the nomad tent and becoming
-villagers; and the rock-dwellers of Medain Salih! “And I will bring the
-blind by a way they knew not; I will lead them in paths that they have
-not known: I will make darkness light before them and crooked things
-straight.” The only proper name, the only geographical centre of the
-entire chapter is _Kedar_. In two other prophecies,[165] which have no
-Messianic character, Kedar is referred to _as synonymous with Arabia_.
-
-Another group of missionary promises for Arabia cluster round the names
-_Seba_ and _Sheba_. “All they from Sheba shall come; they shall bring
-gold and incense and they shall show forth the praises of the Lord.”
-(Is. lx. 6.) “The kings of Sheba and Seba shall offer gifts. Yea all
-kings shall fall down before Him, all nations shall serve Him.... He
-shall live and to Him shall be given of the gold of Sheba; prayer also
-shall be made for Him continually and daily shall He be praised.” The
-Messianic character of this psalm is generally acknowledged.
-
-Where are Seba and Sheba? Who are they? Three Shebas are referred to in
-genealogy and prophecy. 1. A son of Raamah, son of Cush; 2. A son of
-Joktan; 3. A son of Jokshan son of Keturah. But all of these find their
-dwelling-place in what is now Southern Arabia. The Joktanite Sheba
-is the kingdom of the Himyarites in Yemen.[166] The kingdom of Sheba
-embraced the greater part of Yemen; its chief cities and probably its
-successive capitals were Seba, Sana (Uzal), and Zaphar (Sephar). Seba,
-the oldest capital, is identical with the present _Marib_, northeast
-of Sana; for EzZejjaj in the Taj El Aroos dictionary says, “Seba was
-the city of Marib or the country in the Yemen of which the city was
-Marib.” Ptolemy’s map makes plain what the Romans and Greeks understood
-by Seba and Sheba. The Cushite Sheba settled somewhere on the shores
-of the Persian Gulf. In the _Marasid_ Stanley-Poole says he found “an
-identification which appears to be satisfactory—that on the island
-of Awāl, one of the Bahrein islands are the ruins of an ancient city
-called Seba.”
-
-The same authority holds that the Keturahite Sheba formed one tribe
-with the Cushite Sheba and also dwelt in Eastern Arabia. Sheba has
-always been a land of gold and incense and we are only beginning to
-know a little of the opulence and glory of the ancient Himyarite
-kingdom in Yemen from the lately discovered inscriptions and ruins.
-
-In the same psalm that gives these promises to Southern and Eastern
-Arabia we have this remarkable verse: “He shall have dominion also from
-sea to sea and from the river unto the ends of the earth. They that
-dwell in the wilderness shall bow before Him and His enemies shall lick
-the dust.” _The_ river referred to is undoubtedly the Euphrates[167]
-and the boundaries given are intended to include the ideal extent
-of the promised land. Now it is, to say the least, remarkable that
-modern Jewish commentators interpret this passage together with the
-forty-eighth chapter of Ezekiel so as to include _the whole peninsula
-of Arabia_ in the land of promise. I have seen a curious map, printed
-by Jews in London, on which the twelve restored tribes had each their
-strip of territory right across Arabia from the Red Sea to the Gulf and
-including Palestine and Syria.
-
-Isaac Da Costa, the great Dutch poet, who was of Jewish descent gathers
-together in his epic, “Hagar,” some of these Bible promises for the
-sons of Ishmael.[168]
-
- “Mother of Ishmael! The word that God hath spoken
- Never hath failed the least, nor was His promise broken.
- Whether in judgment threatened or as blessing given;
- Whether for time and earth or for eternal heaven,
- To Esau or to Jacob....
- The patriarch prayed to God, while bowing in the dust:
- ’Oh that before thee Ishmael might live!’—His prayer, his trust.
- Nor was that prayer despised, _that_ promise left alone
- Without fulfillment. For the days shall come
- When Ishmael shall bow his haughty chieftain head
- Before that Greatest Chief of Isaac’s royal seed.
- Thou, favored Solomon, hast first fulfillment seen
- Of Hagar’s promise, when came suppliant Sheba’s queen.
- Next Araby the blest brought Bethlehem’s newborn King,
- Her myrrh and spices, gold and offering.
- Again at Pentecost they came, first-fruits of harvest vast;
- When, to adore the name of Jesus, at the last
- To Zion’s glorious hill the nation’s joy to share
- The scattered flocks of Kedar all are gathered there,
- Nebajoth, Hefa, Midian....
- Then Israel shall know Whose heart their hardness broke,
- Whose side they pierced, Whose curse they dared invoke.
- And then, while at His feet they mourn His bitter death,
- Receive His pardon....
- Before Whose same white throne Gentile and Jew shall meet
- With Parthian, Roman, Greek, the far North and the South,
- From Mississippi’s source to Ganges’ giant mouth,
- And every tongue and tribe shall join in one new song,
- Redemption! Peace on earth and good-will unto men;
- The purpose of all ages unto all ages sure. Amen.
- Glory unto the Father! Glory the Lamb, once slain,
- Spotless for human guilt, exalted now to reign!
- And to the Holy Ghost, life-giver, whose refreshing
- Makes all earth’s deserts bloom with living showers of blessing!”
-
- * * * * *
-
- “Mother of Ishmael! I see thee yet once more, Thee, under burning
-skies and on a waveless shore! Thou comfortless, soul storm tossed,
-tempest shaken, Heart full of anguish and of hope forsaken, Thou, too,
-didst find at last God’s glory all thy stay! He came. He spake to thee.
-He made thy night His day. As then, so now. Return to Sarah’s tent And
-Abraham’s God, and better covenant, And sing with Mary, through her
-Saviour free, ‘God of my life, Thou hast looked down on me.’”
-
-But Arabia, although it has all this wealth of promise, is not a
-field for _feeble_ faith. Yet we can learn to look at this barren
-land because of these promises with the same reckless, uncalculating,
-_defiant_ confidence in which Abraham “without being weakened in faith,
-considered his own body now as good as dead” (R. V.) “but waxed strong
-through faith giving glory to God.” The promises are great because the
-obstacles are great; that the glory of the plan as well as the glory
-of the work may be to God alone. Arabia needs men who will believe as
-seeing the Invisible. Six hundred years ago Raymond Lull wrote: “It
-seems to me that the Holy Land cannot be won in any other way than that
-whereby Thou, O Lord Jesus Christ, and Thy Holy Apostles won it, by
-love and prayer, and the shedding of tears and blood.”
-
-A lonely worker among Moslems in North Africa recently wrote: “Yes
-it is lives poured out that these people need—a sowing in tears—in a
-measure that perhaps no heathen land requires; they need a Calvary
-before they get their Pentecost. Thanks be unto God for a field like
-this: in the light of eternity we could ask no higher blessedness than
-the chance it gives of fellowship with His Son.”
-
-The dumb spirit of Islam has possessed Arabia from its childhood for
-thirteen hundred years; “he teareth and he foameth and gnasheth with
-his teeth and pineth away.” “And He said unto them this kind can come
-forth by nothing but by prayer and fasting.” “_If thou canst believe,
-all things are possible to him that believeth._” (Mark ix. 14-29.)
-
-Life for Arabia must come from the Life-Giver. “I believe in the Holy
-Ghost,” therefore mission-work in Arabia will prove the promise of God
-true in every particular and to its fullest extent. “O that Ishmael
-might live ... as for Ishmael I have heard thee.”
-
- “Speed on, ye heralds, bringing
- Life to the desert slain;
- Till in its mighty winging,
- God’s spirit comes to reign
- From death to new-begetting,
- God shall the power give,
- Shall choose them for crown-setting
- And Ishmael shall live.
-
- “So speaks the promise, bringing
- The age of Jubilee
- To every home and tenting,
- From Tadmor to the sea.
- The dead to life are risen,
- The glory spreads abroad,
- The desert answers heaven,
- Hosannas to the Lord!”
-
-
-
-
- Appendix I
-
- A CHRONOLOGICAL TABLE
-
-
- Circa 1892 B. C.—Birth of Ishmael.
- ” 1773 ” —Death of Ishmael.
- ” 992 ” —Bilkis, queen of Yemen (Sheba) visits Solomon.
- ” 700 ” —Amalgamation of Cushite and Sabean clans in Yemen.
- ” 754 ” —All Yemen and Oman under rule of Yaarŭb.
- ” 588 ” —First Jewish settlements in Arabia.
- A. D. 33—Arabians present at Pentecost.
- ” 37—The Apostle Paul goes to Arabia.
- ” 60—Second Jewish immigration into Arabia.
- ” 105—Roman Emperor Trajan under his general Palma subdues
- Northwestern Arabia.
- ” 120—Destruction of great dam at Marib and the beginning of Arab
- migrations northward.
- ” 297—Famine in Western Arabia. Migrations eastward.
- ” 326—Nearchus, admiral of Alexander, surveys the Persian Gulf.
- ” 325—Nicene Council—Arabians present.
- ” 342—Christianity already extending in Northern Arabia. Churches
- built in Yemen.
- ” 372—Mavia, queen of North Arabia, converted to Christianity.
- ” 525—Abyssinian invasion of Yemen.
- ” 561—Mohammed born at Mecca.
- ” 575—Persians under Anosharwan expel the Abyssinians from Yemen.
- ” 595—Mohammed marries Khadijah.
- ” 595—Yemen passes under Persian Rule.
- ” 610—Mohammed begins his prophetic career.
- ” 622—(A.H. 1)—Mohammed flees from Mecca to Medina. The era of
- the _Hegira_. (See end of Table.)
- ” 623—Battle of Bedr.
- ” 624—Battle of Ohod.
- ” 630—Mecca overcome. Embassy to Oman, etc.
- ” 632—Death of Mohammed. Abubekr caliph. All Arabia subjugated by
- force of arms.
- ” 634—Omar caliph. Expulsion of Jews and Christians from Arabia.
- ” 638—Kufa and Busrah founded.
- ” 644—Othman caliph.
- ” 655—Dissensions regarding caliphate. Medina attacked. Ali
- chosen caliph.
- ” 656—Battle of the Camel. Capital transferred to Kufa.
- ” 661—Ali assassinated. Hassan becomes caliph.
- ” 750—Beginning of Abbaside Caliphate (Bagdad).
- ” 754—Mansur.
- ” 786—Haroun el Rashid.
- ” 809—Amin.
- ” 813—Mamun.
- ” 833—Motasim.
- ” 847—Motawakkel.
- ” 889—Arise of Carmathian sect.
- ” 905—Yemen comes under Karamite caliphs.
- ” 932—Rebellion in Yemen. It becomes independent under _Imams_ of
- Sana as rulers.
- ” 930—Carmathians take Mecca and carry away the black-stone to
- Katif.
- ” 1055—Togrul Beg at Bagdad.
- ” 1096-1272—The Crusades. Arabia in touch with European
- civilization through its bands of warriors.
- ” 1173—Yemen subdued by sultans of Egypt.
- ” 1240—Rise of Ottoman Turks.
- ” 1258—Fall of Bagdad.
- ” 1325—Yemen again independent.
- ” 1454—Imams of Yemen take Aden and fortify it.
- ” 1503—Portuguese under Ludovico Barthema, make voyages on Arabian
- coast and visit Aden and Muscat.
- ” 1507—Portuguese take Muscat.
- ” 1513—Portuguese under Abulquerque are repulsed at Aden. Visit
- Mokha and the Persian Gulf.
- ” 1516—Suleiman by order of Mameluke Sultan attacks Aden and is
- repulsed.
- ” 1538—Suleiman the Magnificent sends a fleet and takes Aden by
- treachery. Arab garrison butchered.
- ” 1540—Beginning of Turkish rule in Yemen.
- ” 1550—Arabs hand over Aden to the Portuguese.
- ” 1551—Aden recaptured by Peri Pasha.
- ” 1624-1741—Imams established rule over all Oman with capital at
- Rastak; then at Muscat.
- ” 1609—First visit to Aden by English captains.
- ” 1618—English establish factories at Mokha.
- ” 1622—Portuguese expelled from Bahrein and Arab coast by the
- Persians.
- ” 1630—Arabs drive out Turks from Yemen and _Imams_ take the
- throne at Sana.
- ” 1740-65—Dutch East India Company in Persian Gulf and Red Sea
- ports.
- ” 1765—English East India Company in Persian Gulf and Red Sea
- ports.
- ” 1735—Abdali Sultan of Lahaj takes Aden.
- ” 1741—Ahmed bin Said drives out Portuguese from Muscat and founds
- Dynasty of Imams, anew.
- ” 1765—Mohammed bin Abdul Wahab dies and his political associate
- Mohammed bin Saud propagates Wahabiism in Arabia.
- ” 1780—Spread of Wahabi doctrine over all of Central Arabia.
- ” 1801—Wahabis conquer Bahrein and hold it for nine years.
- ” 1803—Abd-ul-Aziz the Wahabi chief assassinated by a Persian
- fanatic.
- ” 1803—Wahabis take Mecca and lay seige to Jiddah.
- ” 1804—Wahabis take Medina.
- ” 1804—Said bin Sultan ruler of Oman and Zanzibar.
- ” 1809—Aden visited by Captain Haines of British Navy.
- ” 1818—Ibrahim Pasha captures Wahabi capital and sends Amir in
- chains to Constantinople where he is beheaded.
- ” 1805-1820—British suppress piracy in Persian Gulf.
- ” 1820—Son of Amir, Turki, proclaimed Sultan of Nejd and Oman
- coast.
- ” 1821—British make treaty with tribes on Oman coast called the
- “Trucial League.”
- ” 1820-1847—British treaties with Bahrein chiefs to suppress
- slave-trade and piracy.
- ” 1831—Turki, ruler of Nejd, murdered.
- ” 1832—Feysul bin Turki, succeeds him.
- ” l835—Abdullah bin Rashid becomes a powerful chief in Jebel
- Shammar.
- ” 1835—Aden again visited by British to avenge cruelty to sailors
- shipwrecked off its coast.
- ” 1839—Aden bombarded by British fleet and taken. Treaties made
- with surrounding tribes.
- ” 1840-1847—Aden attacked by Arabs.
- ” 1846—Tilal bin Abdullah bin Rashid succeeds to rulership of
- Jebel Shammar and becomes independent of Wahabi power.
- ” 1851-1856—Abdullah bin Mutalib Sherif of Mecca.
- ” 1854—Sultan of Oman makes treaty with England and cedes Kuria
- Muria Islands.
- ” 1856—Thuwani bin Said ruler of Oman.
- ” 1857—Perim occupied by British.
- ” 1858-1877—Abdullah bin Mohammed Sherif of Mecca.
- ” 1858—Cable laid in Red Sea from Suez to Aden, but proved
- defective (cost £800,000).
- ” 1858—Bombardment of Jiddah by British.
- ” 1865-1886—Abdullah bin Feysul ruler of Nejd with capital at Riad.
- ” 1867—Mitaab bin Abdullah succeeds Tilal.
- ” 1867—Menamah (Bahrein) bombarded by British because of broken
- treaty. Isa bin Ali made ruler.
- ” 1866—Sultan bin Thuwani ruler of Oman.
- ” 1868—Mohammed bin Rashid assumes power and rule at Hail as Amir
- of Nejd.
- ” 1869—Cable laid from Bombay to Aden and Suez.
- ” 1870—Turkish invasion of Yemen.
- ” 1871—Turkish invasion of Hassa and occupation of Katif.
- ” 1871—Seyyid Turki ruler of Oman (Muscat).
- ” 1875—Busrah made a separate vilayet.
- ” 1877—Beginning of Turkish bureaucracy at Mecca.
- ” 1878—Treaty of Berlin. Reforms promised in Turkish Provinces.
- ” 1880—Hasein, Sherif of Mecca, is murdered.
- ” 1881-82—Abd el Mutalib again Sherif of Mecca.
- ” 1882—Aun er Rafik made Sherif of Mecca.
- ” 1886—Mohammed Ibn Rashid takes Riad overturning Saud government
- and becomes ruler of all Central Arabia.
-
-[NOTE.—To find the equivalent date A. H. of any year A. D.:—From the
-year A. D. deduct 621.54 and to the remainder add 3 per cent. A. H.
-1 = July 16th, 622 A. D., and the Moslem year consists of 12 lunar
-months. To find the equivalent date A. D. of a year A. H. multiply it
-by .970225 and to the remainder add 621.54. The sum gives the date A.
-D. of the _end_ of the year A. H.]
-
-
-
-
- Appendix II
-
- TABLE OF THE ARAB TRIBES OF NORTHERN ARABIA
-
-
- {El Meshadaka.
- {El Meshatta.
- {_Walid Ali_ {El Hammamede.
- { {El Jedaleme.
- { {El Toluh.
- {
- {_El-Hessene_ {El Hessene (proper).
- { {Messalih.
- {
- I. The Anaeze: {_Er-Ruwalla_ {El Ruwalla (proper).
- { (or Jilas) {Um Halif.
- {
- { {Fedan.
- { {Tana Majid {Sebaa.
- { {
- {_El-Beshr_ { {Medeyan.
- { {Selga {Metarafe.
- { { {Aulad Sulei
-
- {El Mowaly.
- {El Howeytat.
- II. AHL ES-SHEMMAL: {El Hadedin.
- (Northern tribes) {Es-Soleyb.
- { (also) {El Feheily.
- {Arabs of the Hauran {Es-Serdye.
- {Bni Sokhr.
- {Bni Heteym.
-
-
- {Arabs of Kerak.
- {Esh-Sherarat.
- { {El Temeyat.
- { {El Menjat.
- {Bni-Shammar {Ibn Ghazy.
- III. AHL EL-KIBLY: { {Bayr.
- (Southernly { {El-Fesyani.
- tribes) {El-Jerba.
- {El Jofeir.
- {El Akeydat
- {Bni Sayd.
- {El-Wouled.
- {El-Bakara.
-
-
- I. THE ANAEZE:
- _Walid Ali_
- El Meshadaka.
- El Meshatta.
- El Hammamede.
- El Jedaleme.
- El Toluh.
- _El-Hessene_
- El Hessene (proper).
- Messalih.
- _Er-Ruwalla_ (or Jilas)
- El Ruwalla (proper).
- Um Halif.
- _El-Beshr_
- Tana Majid
- Fedan.
- Sebaa.
- Selga
- Medeyan.
- Metarafe.
- Aulad Suleiman.
-
- II. AHL ES-SHEMMAL: (Northern tribes)
- El Mowaly.
- El Howeytat.
- El Hadedin.
- Es-Soleyb.
- (also)
- Arabs of the Hauran
- El Feheily.
- Es-Serdye.
- Bni Sokhr.
- Bni Heteym.
-
- III. AHL EL-KIBLY: (Southernly tribes)
- Arabs of Kerak.
- Esh-Sherarat.
- Bni-Shammar
- El Temeyat.
- El Menjat.
- Ibn Ghazy.
- Bayr.
- El-Fesyani.
- El-Jerba.
- El Jofeir.
- El Akeydat
- Bni Sayd.
- El-Wouled.
- El-Bakara.
-
-
-
-
- Appendix III
-
- KAAT AND COFFEE CULTURE IN ARABIA
-
-
-Kaat (_Celastrus eatha edulis_) is a shrub or small tree which grows
-at an altitude of about five thousand feet in the lower mountains
-of Yemen, especially on the slopes of Jebel Sohr near Taiz. It is
-uncertain whether the plant is indigenous, but if introduced into Yemen
-from Africa, it came very early, with coffee, when the Abyssinian
-conquest caused the fall of the Himyarite empire.
-
-Kaat is planted from shoots which are left to grow for three years,
-then all the leaves and buds are pulled off except on a few twigs;
-these develop the following year into juicy shoots which are cut off,
-tied in bundles, wrapped in grass to preserve their moisture, and sold
-under the name of _moubarreh_. The second crop is of better quality,
-and is called _mouthanee_. A small bundle, _kilwet_, sells at Taiz
-for about five cents, and a larger quantity, yet scarcely a handful,
-called _zirbet_, for ten cents. Only the leaves and young twigs are
-masticated, but I have seen the poor glad to pick up even the castaway
-dry leaves and branches to get what comfort they could out of them.
-
-The taste of the leaves is slightly bitter and astringent, very like
-that of the peach leaf. It has stimulative properties, produces
-wakefulness, and in large quantities hallucination; it is said to
-preserve the teeth, and some use it as an aphrodisac. All Arabs claim
-that it gives wonderful power of endurance, and that with their kaat
-and tobacco they can do without food on long journeys. Every one, young
-and old, Arab, Jew or Turk, uses it, and many use it in incredible
-quantities. One soldier told me that he spent a rupee (33 cents) a day
-for his kaat, and the Cadi of Taiz pays twenty dollars a day for this
-luxury,—his household, however, is as large as the koran and divorce
-can make it.
-
-The Ottoman government receives twenty-five per cent customs on the
-market price of the plant in addition to the land tax on kaat culture.
-The total revenue from this source is considerable as can be judged
-from the fact that at Taiz, a town of perhaps five thousand population,
-all the other taxes are farmed for ten thousand dollars per annum,
-while the daily sale of kaat amounts to over three hundred dollars!
-
-The kaat market is open from early morning, when the fresh bundles
-came on donkeys and camels, but the busiest time is in the afternoon;
-for the proper thing is to eat kaat just before sunset, and to invite
-guests to chew leaves an hour or two before dinner. The sellers sit
-in the open air, and are mostly women. In their rather picturesque
-costumes, unveiled, they sit the long day, with a basket of the green
-luxury before them; sprinkling their ware from time to time to keep it
-moist; untying a score of bundles to satisfy some proud epicure who
-tastes before he takes; haggling over the price of a damaged bundle
-with some soldier; and again swearing, as only Arabs can, to the
-genuineness of the kind in question—for kaat has six distinct flavors
-and varieties, each with a special name, and alas for the slave who
-was sent for one and returns with another. Sometimes there is close
-dealing, or on a rainy day “a corner” in the market, or some wicked
-urchin runs off with a stolen bundle, and at such times all the women
-talk at once, and their uproar is only rivalled in Yemen by the Jews’
-synagogue service. The kaat market at 4 P. M. is indeed a picture, full
-of color and pose and motion worthy the brush of an artist; its like
-can only be seen in the villages of lower Yemen, and among the many
-surprises to the traveller in this Switzerland of Arabia nothing is at
-first sight stranger and more ludicrous than to see sober Arabs sit
-down in groups at the close of day and, as Nebuchadnezzar of old, “eat
-grass like oxen.”
-
-According to an Arab history _kaat_ was used by the Arabs before the
-coffee-plant became naturalized in the highlands of Yemen. At present
-coffee and kaat grow together. Both are considered lawful to Moslems,
-and Yemen’s chief source of wealth is its coffee export. The principal
-districts for coffee-culture stretch north of Taiz to Lohaia and
-Kankaban and Sana, and the variety of the product depends mostly on the
-elevation of the plantation. There are three distinct stages in its
-culture. First the seed is prepared by removing the shell or pericarp;
-it is then mingled with wood ashes and dried in the shade. Then the
-seed is planted in prepared beds of rich soil, mingled with manure; the
-beds are covered with branches of trees to protect the young plants
-from the heat of the sun and they are watered every six or seven days.
-Lastly after six weeks the plants are carefully removed from the ground
-and planted in rows at a distance of two or three feet from each other.
-After two or three years the coffee-tree begins to yield.
-
-The gardens in Yemen are all constructed in terraces along the
-mountain-side and are exceedingly beautiful when the plant is in full
-bloom. When the berries are ripe they are plucked from the tree and
-dried in the sun; afterwards packed in gunnybags they are sent to the
-coast. The Arabs of Yemen seldom use the bean in making coffee but
-utilize the shell or husk; the beverage is less strong, more sweet and
-of course cheaper. Coffee is sown in March, budding begins in May, and
-the crop is gathered in September. A great deal of Yemen coffee finds
-its way overland to the interior of Arabia in addition to the export
-to Aden and Hodeida; Mokha was once the great emporium but has utterly
-decayed and now consists of only a few houses in ruined condition and a
-dilapidated Mosque.
-
-
-
-
- Appendix IV
-
- AN ARABIAN BIBLIOGRAPHY
-
-
-A. The Geography of Arabia
-
- Andrew, (Sir W. P.)—The Euphrates Valley Route (London, 1882).
-
-
- Barthema, (Ludovico.)—Travels in Arabia translated by R. Eden (1576).
-
- Begum of Bhopal—Pilgrimage to Mecca (London, 1870).
-
- Bent, (Theodore and Mrs.)—South Arabia (London, 1899).
-
- Blunt, (Lady Ann.)—A pilgrimage to Nedj, 2 vols. (London, 1883).
- ” ” ” —The Bedouins of the Euphrates (London, 1879).
-
- Buist, (Dr.)—Physical Geography of the Red Sea (no date).
-
- Burckhardt, (John Lewis.)—Notes on the Bedouins and Wahabis, 2 vols.
- (London, 1830; in German, Weimar, 1831).
-
- Burckhardt, (John Lewis.)—Travels in Arabia, 2 vols. (London, 1830).
-
- Burton, (Richard.)—Personal Narrative of a Pilgrimage to El Medina
- and Mecca (London, 1857).
-
-
- Chesney—Survey of the Euphrates and Tigris, 4 vols. (London, 1850).
-
- Cloupet—Nouveau Voyage dans l’Arabie Heureuse en 1788 (Paris, 1810).
-
- Constable, (Capt. C. G., and Lieut. A. W. Stiffe.)—The Persian Gulf
- Pilot (London, 1870, 1893).
-
- Cruttenden, (C. J.)—Journal of an excursion to Sana’a the capital of
- Yemen (Bombay, 1838).
-
-
- Doughty, (C. M.)—Arabia Deserta, 2 vols. (Cambridge, 1888).
-
-
- Fogg, (W. P.)—Arabistan (London, 1875).
-
- Forster—The Historical Geography of Arabia, 2 vols. (London, 1844).
-
- Frede, (P.)—La Peche aux Perles en Perse et a Ceylan (Paris, 1890).
-
- Fresnel—Lettres in Journal Asiatique iii. Series v. 521.
-
-
- Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du Pelerinage de la Mecque
- (Amsterdam, 1754).
-
-
- Haig, (F. T., Maj. Gen.)—A Journey through Yemen. Proceedings of the
- Roy. Geog. Soc. of London, vol. ix., No. 8.
-
- Harris, (W. B.)—A Journey through Yemen (London, 1893).
-
- Hunter, (F. M.)—Statistical Account of the British Settlement of Aden
- (London, 1877).
-
- Hurgronje, (Snouck.)—Mekka, mit bilder atlas, 2 vols. (Hague, 1888).
-
-
- Irwin, (Eyle.)—Adventures in a voyage up the Red Sea on the coasts of
- Arabia, etc., in 1777 (London, 1780).
-
-
- Jaubert—Geographie d’Edresi (in Arabic and French, Paris, 1836).
-
- Jomard—Études Geog. et Hist. sur l’Arabie (in vol. iii. Mengin’s
- History of Egypt).
-
-
- King, (J. S.)—Description of the island of Perim (Bombay Government
- Records No. 49).
-
-
- La Roque—A voyage to Arabia the Happy, etc. (London, 1726).
-
-
- Makramah, (Aboo Abd Allah ibn Achmed.)—A Manuscript History of Aden
- (see Hunter’s account).
-
- Manzoni—El Yemen; Tre anni nell’Arabia felicè (Rome, 1884).
-
- Michaelis—Receuil de Questiones proposeès a une Societê de Savants qui
- par ordre de Sa Majestie Danoise font le voyage de l’Arabic
- (Amsterdam, 1774).
-
-
- Niebuhr, (Carsten.)—Original edition in German (Copenhagen, 1772).
- ” ” —In French edition (Amsterdam, 1774).
-
- Niebuhr, (Carsten.)—Travels through Arabia trans. into English by
- Robert Heron, 2 vols. (Edinburgh, 1792).
-
-
- Ouseley, (Sir W.)—Oriental Geography of Ibn Haukal.
- ” ” ” —Travels in Persia and Arabia, 3 vols. (London, 1800).
-
-
- Palgrave—Travels in Eastern Arabia (London, 1863).
-
- Parsons, (Abraham.)—Travels in Asia ... including Mocha and Suez
- (London, 1808).
-
- Phillips—Map of Arabia and Egypt with index (London, 1888).
-
- Prideaux—Some recent discoveries in Southwest Arabia (Proceedings Soc.
- Bib. Archaelogy, London).
-
-
- Sachau—Am Euphrat und Tigris. Reisenotizen, 1897-98 (Leipzig, 1900).
-
- Schapira—Travels in Yemen (1877).
-
- Seetzen—Travels in Yemen (1810).
-
- Sprenger, (A.)—Die alte Geographie Arabiens als Grundlage der
- Entwicklungsgeschichte des Semitismus (Berne, 1875).
-
- Sprenger, (A.)—Die Post und Reiserouten des Orients (1864).
-
- Stanley, (Dean.)—Sinai and Palestine.
-
- Stern, (Rev. A.)—A journey to Sana’a in 1856 (Jewish Intelligencer,
- vol. xxiii., pp. 101 seq.).
-
- Stevens—Yemen (1873).
-
-
- Taylor, (Bayard.)—Travels in Arabia (New York). Various editions.
-
- Tuck—Essay on Sinaitic Inscriptions in the Journal of German Oriental
- Society, vol. xiv., pp. 129 seq.
-
-
- Van den Berg, (L. W. C.)—Hadramaut and the Arabian colonies in the
- Indian Archipelago. Translated from the Dutch by Major Seeley
- (Bombay Govt. Records No. 212 new series).
-
- Van Maltzen, (H. I.)—Reisen in Arabien (Braunschweig, 1873).
-
- Vincent’s—Periplus of the Erythrean Sea.
-
- Von Wrede, (Adolph.)—Reise in Hadramaut.
-
-
- Wellstead, (Lieutenant.)—Travels in Arabia (London, 1838).
- ” ” —Narrative of a journey to the ruins of Nakeb
- el Hajar (Journal Roy. Geo. Soc. vii. 20).
-
- Whish—Memoir on Bahrein (1859).
-
- Wüstenfeld (F.)—Baherein und Jemameh.
-
-
- Zehm (Albrecht.)—Arabie seit Hundert Jahren (Halle, 1875).
-
-
-B. Manners and Customs[169]
-
- Arabian Nights—(Various editions).
-
-
- Baillie, (N. B. E.)—The Mohammedan law of sale (London, 1850).
- ” ” —Mohammedan Law Hanifi code (London, 1865).
- ” ” —Mohammedan Law Imamia code (London, 1869).
-
- Boyle, (J. B. S.)—Manual of Mohammedan Laws (Lahore, 1873).
-
- Burckhardt’s—Arabic Proverbs (London).
- ” —Notes on the Bedouins and Wahabis, (London, 1831).
-
-
- Grady, (S. G.)—The Mohammedan Law of inheritance (London, 1869).
-
-
- Hamilton, (Charles.)—Hedaya or Guide; a commentary on the Mussulman
- Laws (London, 1886).
-
-
- Jessup, (H. H.)—Women of the Arabs (New York, 1874).
-
-
- Kremer, (Alfred Von.)—Kultur Geschichte des Orients, 2 vols.
- (Wien, 1875-77).
-
-
- Lane’s—Manners and Customs of Modern Egyptians, 2 vols. (London).
- ” —Arabian Nights, with Notes, 4 vols. (London).
-
-
- Meer, (Mrs. Hassan Ali.)—Observations on the Mussulmans (London, 1832).
-
-
- Rumsey, (Almaric.)—Mohammedan law of Inheritance (London, 1886).
-
-
- Smith, (Robertson.)—The Religion of the Semites (New York, 1889).
- ” ” —Kinship and Marriage in early Arabia (Cambridge).
-
- Syeed, (Ameer Ali.)—Personal law of Mohammedans (London, 1880).
-
-
- Tornauw—Das Moslemische Recht (1885).
-
- Trumbull, (H. C.)—The Blood Covenant (Philadelphia, 1891).
-
-
- Von Hammer, (Purgstall.)—Die Geisterlehre der Moslimen (Wien, 1852).
-
-
-C. History of Arabia.[170]
-
- Abu Jaafer Muhammed et Tabbari—Tarikh el mulook; Arabic and Latin.
- Edit. Kosegarten (Leipsic, 1754).
-
- Abulfida—Annales Muslemici. Arab. et Latin. Various editions.
-
-
- Badger, (George Percy.)—History of the Imams and Seyyids of Oman by
- Salil Ibn Razik from A. D., 661-1856. Trans. with intro. and notes
- (London, 1871).
-
- Blau, Otto—Arabien im Sechsten Jahrhundert. Zeitschrift des Deutsch.
- Morgenland. Gesel. xviii. B.
-
-
- Clark, E. L.—The Arabs and the Turks (Boston).
-
- Crichton—History of Arabia and its people (London, 1844).
-
-
- D’Herbelot—Bibliotheque Orientale (Maestricht, 1776).
-
- Doughty, (C.)—Documents epigraphiques recueillis dans le nord de
- l’Arabie (avec préface et traduction des inscriptions nabatéennes
- de Medain-Salih par E. Renan). With 57 plates 4to. (Paris, 1884.)
-
- Dozy, R.—De Israeliten te Mekka (Leyden, 1864).
- ” ” —Essai sur l’Histoire del’ Islamisme (Paris, 1879).
-
-
- Eichhorn—Monumenta Antiquissima Hist. Arabum (Gotha, 1775).
-
-
- Faria y Souza—Manuel de Asia Portuguesa (Lisbon, 1666).
-
- Flügel, Gustav—Geschichte der Araber bis auf den sturz des Chalifats
- von Bagdad, 2 vols. (Leipzig, 1864).
-
- Forster, Rev. C—The historical geography of Arabia (London, 1844).
-
- Freeman—History of the Saracens.
-
- Fresnel—Lettres sur hist. des Arabes avant l’Islamisme. Journal
- Asiatique (1838-1853).
-
-
- Gibbon’s—Decline and Fall of the Roman Empire (Chaps. l., li., lii.).
-
- Gilman, A.—The Saracens (Story of Nations) (London, 1891).
-
-
- Haji Khalifah—Hist. of the Maritime wars of the Turks. Translated
- from the Turkish by James Mitchell (London, 1831).
-
- Hallam’s—History of the Middle Ages (Chapter vi.).
-
- Hammer-Purgstall—Gemäldesaal der Lebensbeschreibungen grosser
- Moslimischer Herrscher (Leipzig, 1837).
-
- Hamza Ispahanensis—Tarikh Saniy Mulook el Ardh, Arab. Lat. ed.
- Gottwaldt (St. Petersburg, 1844).
-
-
- Jergis El Mekin—Hist. Saracenica Arab. et Lat. (Leyden, 1625).
-
-
- Khuzraji, Ali bin Hoosain El—History of Yemen (_MSS._ in Records
- of Residency at Aden).
-
-
- Milman’s—Latin Christianity Bk. iv. chaps, i., ii.
-
- Muir—Annals of Early Caliphate (London, 1883). (See under D. Islam).
- ” —The Caliphate, its Rise, Decline and Fall (London, 1891).
-
-
- Ockley, S.—History of the Saracens (London, 1708).
-
- Perceval, A. P. Caussin de—Essai sur l’Histoire des Arabes avant
- Islamisme (Paris, 1836).
-
- Playfair, R. L.—History of Arabia Felix (Bombay, 1859.)
-
- Pocock, Eduardo—Specimen Hist. Arab. ex Abul Feda (Oxford, 1650).
-
-
- Quartremere—Memoire sur les Nabatheen.
-
-
- Rasmussen—Addimenta ad Hist. Arab. ante Islam.
-
- Redhouse, J. W.—A Tentative Chronological Synopsis of the history of
- Arabia and its neighbors from B. C. 500000 [!] to A. D. 679
- (London, 1890).
-
- Roesch, A.—Die Königin von Saba als Königin Bilquis (Leipzig, 1880).
-
- Rycant—The present state of the Ottoman Empire (London, 1675).
-
-
- Sachaŭ, C. Edward—The Chronology of Ancient Nations; an English
- version of Arabic “Vestiges of the past,” A. H. 390-1000
- (London, 1885).
-
- Schmölder—Sur les Ecoles Philosophique chez les Arabes (Paris, 1842).
-
- Schulten—Hist. Imperii vetus Joctanidarum (Hard. Gelderland, 1786).
- ” —Monumenta Vetustiora Arab (Leyden, 1740).
-
- Sedillot—Hist. gen. des Arabes (Paris, 1877). (Best general history.)
-
- Souza—Documentos Arabicos para a hist. Portuguesa (Lisbon, 1790).
-
-
- Weil, Gustav—Geschichte der Chalifen, 3 vols. (Mannheim, 1846-51).
- ” ” —Geschichte der Islamisher Völker von Mohammed bis zur
- Zeit des Sultan Selim (Stuttgart, 1866).
-
- Wüstenfeld, F.—Die Geschichtschreiber der Araber und ihrer Werke
- (Göttingen, 1882).
-
- Wüstenfeld, F.—Vergleichungs Tabellen der Muh. und Christ.
- Zeitrechnung (Leipzig, 1854).
-
- Wüstenfeld, F.—Die Chroniken der Stadt Mekka gesammelt, und
- herausgegeben, Arab. Deutsch, 4 vols. (Leipzig, 1857).
-
- Wüstenfeld, F.—Genealogische Tabellen der Arabische Stämme
- (Göttingen, 1852).
-
-
-D. Islam
-
- Addison, Lancelot—State of Mahumedism (London, 1679).
-
- Akehurst, Rev. G.—Impostures instanced in the life of Mohammed
- (London, 1859).
-
- Alcock, N.—The rise of Mohammedanism accounted for (London, 1796).
-
- Anonymous—Life of Mohammed (London, 1799).
- ” —Reflections on Mohammedanism (London, 1735).
- ” —The morality of the East as extracted from the Koran
- (London, 1766).
-
- Arnold, Matthew—Essay on Persian Miracle Play (London, 1871).
- ” Edwin—Pearls of the Faith (Boston, 1883).
- ” J. M.—Ishmael, or the natural aspect of Islam (London, 1859).
-
- Arnold, J. M.—Islam and Christianity (London, 1874).
-
- ” T. W.—The Preaching of Islam: A history of the Propagation of the
- Muslim faith (London, 1896).
-
-
- Bate, J. D.—Claims of Ishmael (Benares, 1884).
-
- Bedwell, W.—Mahomet’s Imposture (London, 1615).
- —Mahomet unmasked (London, 1642).
-
- Beverly, R. M.—A reply to Higgins [See Higgins,] 1829.
-
- Blochman, H.—’Ain i Akbari of Abdul Fadhl, (Eng. trans.)
- (Calcutta, 1868).
-
- Blunt, W. S.—The Future of Islam (London, 1881).
-
- Blyden—Islam, Christianity and the Negro Race (London, 1888).
-
- Bonlainvilliers, Count—Life of Mohammed. Translation. (London, 1731).
-
- Brinckman, A.—Notes on Islam (London, 1868).
-
- Brydges, H. J.—History of the Wahabis (London, 1834).
-
- Burton, R. F.—The Jew, the Gipsey and El Islam (London, 1898).
-
- Bush, Rev. George—Life of Mohammed (New York, 1844).
-
-
- Carlyle, Thos.—Heroes and Hero-Worship (London, 1840).
-
- Cazenhove, Dr.—Mahometanism (Christian Remembrancer, Jan., 1855).
-
-
- Daumer, G. F.—Mahomed und sein Werk (Hamburg, 1848).
-
- Davenport, John—Apology for Mohammed (London, 1869).
-
- De Goeje—Memoire sur les Carmathes de Baherein (Leyden, 1863).
-
- Deutsch, Emanuel—Essay on Islam (London, 1874).
-
- De Worde—A Lytell Treatyse of the Turkes Law called Alcoran (London).
-
- Dods, Marcus—Mohammed Buddha and Christ (London, 1878).
-
- Döllinger—Mohammed’s Religion nach ihrer Inneren Entwicklung und ihrem
- Einflüsse (Ratisbon, 1838).
-
- Dozy—L’Histoire d Islamisme (Leyden, 1879).
- —Het Islamisme (Leyden, 1879).
-
- Dugat, Gustave—Histoire des philos. et des theol. Musulmans de 632-1358
- J. C. (Paris, 1878).
-
- Duveyrier, H.—La conferie Musulmane de Sidi Moh. bin Ali Es-Senonsi
- (Paris, 1886).
-
-
- Falke R.—Budda, Mohammed, Christus; ein Göttingen Vergleich u. z. w.
- (Gütersloh, 1897).
-
- Forster, Rev. C.—Mahometanism unveiled, 2 vols. (London, 1829).
-
-
- Gagnier, J.—Ismael Abulfeda, De Vita et Rebus gestis Mohammedis
- (Oxford, 1723).
-
- Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du pelerinage de la Mecque
- (Amst., 1754).
-
- Garnett, L. M. J.—The Women of Turkey and their folk-lore
- (London, 1891).
-
- Geiger Rabbi—Was hat Mohammed aus das Judenthume aufgenommen?
- (Wiesbaden, 1833).
- —Judaism and Islam [translation of the above] (Madras, 1898).
-
- Georgens, E. P.—Der Islam und die moderne Kultur (Berlin, 1879).
-
- Gerock—Versuch einer Darstellung der Christologie des Korans
- (Hamburg, 1839).
-
- Gibbon—Decline and Fall of Roman Empire (in loco).
-
- Gmelin, M. F.—Christenschlaverei und der Islam (Berlin, 1873).
-
- Guyard, S.—La civilization Musulmane (Paris, 1884).
-
-
- Haines, C. R.—Islam as a Missionary Religion (London, 1888).
-
- Hamilton, C.—The Hedayah, a commentary on Moslem law. Trans.
- (London, 1791.) (Edition by Grady, 1890).
-
- Hauri, Johannes—Der Islam in seinem Einfluss auf das Leben seiner
- Bekenner(Leyden, 1880).
-
- Herclots, Dr.—Qanoon-el-Islam (London, 1832).
-
- Higgins, G.—An Apology for the life of Mohammed (London, 1829).
-
- Hughes, F. P.—Notes on Mohammedanism (London, 1875).
- —Dictionary of Islam (New York and London, 1885).
-
- Hurgronje, C. Snouck—Het Mekkaansche Feest (Leyden, 1880).
- —Mekka: mit bilder atlas, (The Hague, 1880).
-
-
- Inchbald, Rev. P.—Animadversions on Higgins, (Doncaster, 1830).
-
- Irving, Washington—Life of Mahomet (London, 1850).
- —Successors of Mahomet (London, 1852).
-
- Jansen, H.—Verbreitung des Islams, u. z. w., in den verschiedenen,
- Landern der Erde, 1890-1897 (Berlin, 1898).
-
- Jessup, H. H.—The Mohammedan Missionary Problem (Phila., 1889).
-
-
- Keller, A.—Der Geisteskampf des Christentums gegen den Islam bis
- zur Zeit der Kreuzzüge (Leipzig, 1897).
-
- Koelle, S. W.—Mohammed and Mohammedanism critically considered
- (London, 1888).
-
- Koelle, S. W.—Food for Reflection (London, 1865).
-
- KORAN: (Editions and translations).
- —English versions: Alexander Ross (from French, 1649-1688), Sale
- (1734), Rodwell (1861), Palmer (1880).
- —First Arabic, _printed text_, at Rome, 1530 (Brixiensis).
- Arabic text, Hinkelmann (Hamburg, 1649).
- and Latin text,—Maracci (Padua, 1698).
- text—Empress Catherine II. (St. Petersburg, 1787).
- ( ” 1790, 1793, 1796, 1798).
- (Kasan, 1803, 1809, 1839).
- (critical edition) G. Flügel, (Leipzig, 1834, 1842, 1869).
- —French, Savary (1783) and Kasimirski (Paris, 1840, 1841, 1857).
- —French version, Du Ryer (Paris, 1647).
- —German versions: Boysen (1773), Wahl (1828), Ullmann (1840, 1853).
- —German version, Schweigger (Nurnberg, 1616).
- —Latin version, Robert and Hermann (Basle, 1543).
- —Russian version (St. Petersburg, 1776).
- Translations exist also in the other European languages; and in
- Persian, Urdu, Pushto, Turkish, Javan, and Malayan made by Moslems.
-
- KORAN COMMENTARIES:—(“There are no less than 20,000 in the library at
- Tripolis alone”—Arnold’s Islam and Christianity, p. 81).
- The most important are,—(Sunni)—
- Al Baghawi, A. H. 515.
- Al Baidhawi, A. H. 685.
- Al Jalalain, A. H. 864 and 911.
- Al Mazhari, A. H. 1225.
- Al Mudarik, A. H. 701.
- Ar-Razi (30 vols.), A. H. 606.
- As-Safi, A. H. 668.
- As-sirru’l wajiz, A. H. 715.
- At-Tafsir ’l Kebir, A. H. 606.
- Azizi, A. H. 1239, (and Shiah).
- Az-Zamakhshari, A. H. 604.
- Hussain, A. H. 900.
- Ibn u’l Arabi, A. H. 628.
- Mir Bakir, A. H. 1041.
- Saiyid Hasham, A. H. 1160.
- Sheikh Saduk, A. H. 381.
-
- Krehl, C. L. E.—Das leben des Moham. (Leipzig, 1884).
-
- Kremer, Von Alfred—Geschichte der Herrschende Ideen des Islams: Der
- Gottsbegriff, die Prophetie und Staatsidee (Leipzig, 1868).
-
-
- La Chatelier, A.—L’Islam an XIX^_e_siècle (Paris, 1888).
-
- Lake, J. J.—Islam, its origin, genius and mission (London, 1878).
-
- Lamairesse, E., (et G. Dujarric.)—Vie de Mahomet d’apres la tradition,
- vol. i. (Paris, 1898).
-
- Lane-Poole, Stanley—Studies in a Mosque (London, 1883).
- —Table-talk of Mohammed (London, 1882).
-
- Lane—Selections from the Koran (London, 1879).
-
-
- MacBride, J. D.—The Mohammedan Religion Explained (London, 1859).
-
- Maitland, E.—England and Islam (London, 1877).
-
- Marracio, L.—Refutatio Al Coran (Batavii, 1698).
-
- Martyn, Henry—Controversial Tracts on Christianity and Islam, by the
- Rev. S. Lee (edited Cambridge, 1824).
-
- Matthews—The Mishkat (traditions) translation (Calcutta, 1809).
-
- Merrick, J. L.—The life and religion of Mohammed from Sheeah
- traditions (translated from Persian) (Boston, 1850).
-
- Mills, C.—The History of Muhammedanism (London, 1817).
-
- Mills, W. H.—The Muhammedan System (—1828).
-
- Mochler, J. A.—The relation of Islam to the Gospel (translation)
- (Calcutta, 1847).
-
- Mohler, J. A.—Ueber das Verhaltniss des Islams zum Evangelium (1830).
-
- Morgan, Joseph—Mohammedanism Explained (London, 1723).
-
- Muir, Sir William—Life of Mahomet, 4 vols. (London, 1858 and 1897).
- —Rise and Decline of Islam (in Present Day Tracts, London, 1887).
- —Mahomet and Islam (London, 1890).
- —Sweet First Fruits. Translated from Arabic. (London, 1896).
- —The apology of Al Kindy, translated from Arabic (London, 1887).
-
- Muir, Sir William—The Coran: Its composition and teaching and the
- testimony it bears to the Holy Scriptures (London, 1878).
-
- Muir, Sir William—The Beacon of Truth (from Arabic) (London, 1897.)
- —The Caliphate (London, 1897).
- —The Mohammedan Controversy (Edinburgh, 1897).
-
- Müller, F. A.—Der Islam im Morgen und Abendlanden (Berlin, 1885).
-
- Murray, Rev. W.—Life of Mohammed, according to Abu El Fida
- (Elgin, no date).
-
-
- Neale, F. A.—Islamism, its Rise and Progress (London, 1854).
-
- Niemann, G. K.—Inleiding tot de keunisvanden Islam (Rotterdam, 1861).
-
- Nöldecke, T.—Geschichte des Qurans (Göttingen, 1860).
- —Das Leben Muhammeds (Hanover, 1863).
-
-
- Oelsner, C. E.—Des effets de la religion de Mohammed (Paris, 1810).
-
- Osborn, Major—Islam under the Arabs (London, 1876).
- —Islam under the Caliphs (London, 1878).
-
-
- Pfander, Doctor—The Mizan El Hak (translated from Persian)
- (London, 1867).
- —Miftah ul Asrar (Persian) (Calcutta, 1839).
- —Tarik ul Hyat, Persian (Calcutta, 1840).
-
- Palgrave, W. G.—Essays on Eastern Question (London, 1872).
- —Travels in Central and Eastern Arabia.
-
- Palmer, E. H.—The Koran translated, 2 vols. (Oxford, 1880).
-
- Pelly, Lewis—The Miracle Play of Hasan and Hussain (London, 1879).
-
- Perron—L’Islamisme, Son Institutions, etc. (Paris, 1877).
- —Femmes Arabes avant et depuis l’Islamisme (Paris, 1858).
-
- Pitts, Joseph—Religion and manners of Mahometans (Oxford, 1704).
-
- Prideaux, H.—The True Nature of the Imposture fully explained
- (London, 1718).
-
-
- Rabadan—Mahometanism (Spanish and Arabic) 1603.
-
- Reland (and others)—Four Treatises (on Islam) (London, 1712).
-
- Rodwell, J. M.—The Koran, Translated (London, 1871).
-
- Roebuck, J. A.—Life of Mahomet (London, 1833).
-
- Ross, Alexander—The Koran (London, 1642).
-
- Rumsey, A.—Al Sirajiyeh. Translated (London, 1869).
-
- Ryer, Andre du—Life of Mahomet (London, 1718).
-
-
- Sale—Translation of the Koran with preliminary discourse
- (London, 1734).
-
- Scholl, Jules Charles—L’Islam et son fondateur: Étude morale
- (Neuchatel, 1874).
-
- Sell, Rev. E.—The Faith of Islam (Madras, 1880 and London, 1897).
- —The Historical Development of the Quran (Madras, 1898).
-
- Smith, Bosworth—Mohammed and Mohammedanism (London, 1876).
-
- Smith, H. P.—The Bible and Islam (New York and London, 1897).
-
- Sprenger, Aloys—Das Leben und die Lehre des Mohammed, 3 vols.
- (Berlin, 1865).
-
- Sprenger, A.—Life of Mohammed from original sources (Allahabad, 1851).
-
- Steinschneider, Moritz—Polemische Literatur in Arabischer Sprache
- (Leipzig, 1877).
-
- Stevens, W. R. W.—Christianity and Islam (London, 1877).
-
- St. Hilaire, T. Bartholomew de—Mahomet et le Coran (Paris, 1865).
-
- Stobart, J. W. H.—Islam and its Founder (London, 1876).
-
- Syeed, Ahmed Khan—Essays on the life of Mohammed (London, 1870).
-
- Syeed, Ameer Ali—A critical examination of the life and teachings of
- Mohammed (London, 1873).
-
-
- Tassy, Garcin de—L’Islamisme d’apres le Coran (Paris, 1874).
-
- Taylor, W. C.—The Hist. of Mohammedanism (London, 1834).
-
- Thiersant, P. Dabry de—Le Mahometisme en Chine (Paris, 1878).
-
- Tisdall, W. St. Clair—The Religion of the Crescent (London, 1896).
-
- Turpin, F. H.—Hist. de la vie de Mahomet, 3 vols. (Paris, 1773).
-
-
- Wallich, J.—Religio Turcia et Mahometis Vita (1659).
-
- Weil, Gustav—Das Leben Mohammeds; nach Ibn Ishak bearbeit von Ibn
- Hisham, 2 vols. (Stuttgart, 1864).
-
- Weil, Gustav—Historische-Kritische Einleitung in den Koran
- (Bielefeld, 1844).
-
- Wherry, E. M.—Commentary on the Quran, 5 vols. (London, 1882).
-
- White, J.—Bampton Lectures (on Islam) (Oxford, 1784).
-
- Wollaston, Arthur N.—Half Hours with Mohammed (London, 1890).
-
- Wortabet, John—Researches into Religions of Syria (London, 1860).
-
- Wüstenfeld, H. F.—Das Leben Muhammeds, 3 vols. (Göttingen, 1857.)
- —Geschichte der Stadt Mekka, 4 vols. (Leipzig, 1857-61).
-
-
- Zotenberg—Tareek-i-Tabari. Translated.
-
- Zwemer, S. M.—The Wahabis. Victoria Institute (London, 1900).
-
-
-E. Christianity and Missions[171]
-
- Birks, Herbert—Life and Correspondence of Bishop T. V. French
- (London, 1895).
-
- Jessup, H. H.—The Setting of the Crescent and the Rising of the
- Cross or Kamil Abdul Messiah (Philadelphia, 1898).
- —The Mohammedan Missionary Problem (Phila., 1879).
-
- Sinker, Robert—Memoir of Ion Keith Falconer (Cambridge, 1886).
-
- _The Arabian Mission._ Quarterly Letters, Annual Reports, and special
- papers on missionary journeys from 1890-1899 (New York).
-
- Wright, Thomas—Early Christianity in Arabia; a historical essay
- (London, 1855). This book gives a complete account of the early
- spread of Christianity and cites authorities, which, being mostly
- in Latin, are omitted here.
-
-
-F. Language and Literature
-
- Abcarius—English-Arabic Dictionary (Beirut, 1882).
-
- Ahlwardt, W.—The Divans of the six ancient Arabic Poets (London, 1890).
-
- Ahlwardt, W.—Über die Poesie und Poetiek der Araber (Gotha, 1856).
- —Bemerkungen über die ächtheit der Alten Arab. Gedichten
- (Griefswald, 1872).
-
- Arnold, F. A.—Arabic Chrestomathy, 2 parts (Halis, 1853).
- —Septem M’oallakat (Leipzig, 1850).
-
-
- Badger, G. P.—English-Arabic Lexicon (London, 1881).
-
- Birdwood, Allan B.—An Arabic Reading Book (London, 1891).
-
- Butrus al Bustani—An Encyclopædia in Arabic, vols. i.-ix. (1876-84).
-
-
- Cadri, Moh.—Guide to Arab. Conversation (Alexandria, 1879).
-
- Caspari, C. P.—Arab. Grammatik (Halle, 1876).
-
- Caussin de Perceval—Grammaire Arabe. (Paris, 1880).
-
- Cheikho, P. L.—Chrestomathia Arabica cum lexico variisque notis
- (Beirut, 1897).
-
- Clodius, J. C.—Gram. Arabica (Leipzig, 1729).
-
- Clouston—Arabic Poetry for English Readers (Glasgow, 1889).
-
-
- De Goeje, Prof.—A complete account of the authorship, etc., of the
- Arabian Nights (“De Gids,” Amsterdam, Sept., 1886).
-
- Derenbourg, H. and Spiro J.—Chrestomathy (Paris, 1885).
-
- Dieterici, Fr.—Thier und Mensch vor dem König der Genien u. z. w.
- (Leipzig, 1881).
- —Arabisch-Deutsches Wörterbuch zum Koran und Thier und Mensch
- (Leipzig, 1881).
- —Die Arabische Dicht-Kunst (Berlin, 1850).
-
- Dombay, Fr. de—Gram. Mauro-Arab. (Vindob., 1800).
-
- Dozy, R. P. A.—Supplément aux dictionnaires Arabes, 2 vols.
- (Leyden, 1877).
- —[And many other monographs on the language.]
-
-
- Erpenius, Th.—Grammatica, etc. (Leyden, 1767).
- —Rudimenta Linguae Arabicae, Ed. A. Schultens (Leyden, 1770).
-
- Euting—Katalog der Arabischen Literatur (Strassburg, 1877).
-
- Ewald, G. H. A.—Gram. Critica linq. Arab., 2 vols. (Lips., 1831).
-
-
- Farhat, G.—Dict. Arabe-Française (Marseilles, 1849).
-
- Faris Es Shidiac—Arab. Gram. (London, 1856).
-
- Fleischer, H. L.—Tausend und eine Nacht (text and notes, 12 vols.)
- (Breslau, 1825-43).
-
- Fleischer, M. H. L.—Arabische Sprüche u. z. w. (Leipzig, 1837).
-
- Flügel, G.—Die Grammatischen Schulen der Araber nach den Quellen
- bearbeitet (Leipzig, 1862).
-
- Flügel—Kitab El Fihrist; with German notes (Leipzig, 1871-72).
-
- Flügel, Gustav—Lexicon Bibliographicum Arab., 7 vols. 4to.
- (Leipzig, 1835-58).
-
- Forbes, Duncan—Arabic Grammar.
-
- Freytag—Einleitung in das Studium der Arabischen Sprache (Bonn, 1861).
- —Lexicon, Arab. Lat., 4 vols. (Halis, 1830).
- (abridged Halis, 1837).
- —Arabum Proverbia (3 vols.) (Bonn, 1838).
-
-
- Giggejus, A.—Thesaurus linq. Arabicae, 4 vols. (Medioland, 1632).
-
- Gies, H.—Zur kentniss sieben Arabischer Versarten (Leipzig, 1879).
-
- Girgass and De Rosen—Chrestomathy (German ed. 1875. Russian, St.
- Petersburg, 1876).
-
- Goeje, De M. J.—Debelangrykheid van de beoefening d. Arab. taal en
- letterkunde (Hague, 1866).
-
- Golius, J.—Lexicon Arab. Lat. (Leyden, 1653).
-
- Green, A. O.—A Practical Arabic Grammar (Oxford, 1887).
-
-
- Hammer Van Purgstall—Literaturgeschichte der Araber: Von ihren beginne
- bis zum ende des Zwölfte Jahrhunderts der Hidschret, 7 vols.
- (Wein, 1850-56).
-
- Heury, J.—Vocab. French-Arab. (Beirut, 1881).
-
- Hirth, J. Fr.—Anthologia Arab. (Jenae, 1774).
-
- Hoefer’s Zeitschrift—Ueber die Himyarische Sprache (vol. i., 225 sq).
-
-
- Jahn, J.—Arabische Chrestomathie (Wien, 1802).
-
- Jayaker, A. S. G.—The Omanese Dialect of Arabic, 2 parts (In Journal
- R. A. S., of Gt. Britain).
-
-
- Kosengarten, J.—Arab. Chrestomathy (Leipzig, 1828).
-
- Kremer, A. von—Lexikographie Arab. (Vienna, 1883).
-
-
- Lane, E. W.—An Arabic English Dictionary (i.-viii.) (London, 1863-89).
-
- ” W.—The Thousand and One Nights, with notes, edited, 3 vols.
- (London, 1841).
-
- Lansing, J. G.—Arabic Grammar (New York, 1890).
-
-
- Mac Naghten, W. H.—Thousand and One Nights literally transl., 4 vols.
- (Calcutta, 1839).
-
-
- Newman, F. W.—Dictionary, 2 vols. (London, 1890).
- —Handbook of Modern Arabic (London, 1890).
-
- Nöldeke, Th.—Beitrage zur Kentniss d. Poesie d. alten Araber,
- (Hanover, 1864).
-
- Nöldeke, T.—Funf Mo’allqāt, übersetzt und erklärt. II. Die Mo’allaqāt
- Antara’s und Labid’s, 8 vo. (Vienna, 1900).
-
-
- Oberleitner, A.—Chrestomathia Arab. (Vienna, 1824).
-
-
- Palmer, E. H.—Arabic Grammar (London, 1890).
- —Arabic Manual (London, 1890).
-
- Perowne, J. J. S.—Adjrumiah, translated with Arabic voweled text
- (Cambridge, 1852).
-
-
- Richardson—Arab. Persian English Dictionary (London, 1852).
-
- ” J. A.—Gram. of Arabic Language (London, 1811).
-
- Rosenmüller, E. F. C.—Grammar (Leipzig, 1818).
-
-
- Sacy, A. J. Sylvestre de—An Arabic Grammar.
- —Arabic Chrestomathy, 4 vols. (Paris, 1829).
-
- Salmone, H. A.—Arabic-English Dictionary on a new system. Vol. I.
- contains the Arabic-English part, xviii. and 1254 pp. Vol. II.
- contains an English-Arabic key, referring every word to the Arabic
- equivalent in the first volume, 2 vols. (London, 1890).
-
- Socin, A.—Arabische Grammatik (Berlin, 1889).
-
- Steingass, F.—Arab.-Eng. and Eng.-Arab. Dict. (London, 1890).
-
-
- Tien, A.—Handbook of Arabic (London, 1890).
- —Manual of Colloquial Arab. (London, 1890).
-
- Trumpp, E.—Einleitung in das Studium der Arabischen Grammatiker
- (Münich, 1876).
-
- Tychsen, O. G.—Elementale Arabicum (1792).
-
-
- Van Dyck, C. C. A.—Suggestions to beginners in the study of Arabic
- (Beirut, 1892).
-
- Vollers—Ægypto-Arab. Sprache (Cairo, 1890).
-
- Vriemoet, E. L.—Grammar (Franeker, 1733).
-
-
- Wahrmund, A.—Arab. Deutsch Handworter buch, 2 vols. (Giessen, 1887).
- —Handbuch der Arab. Sprache (Giessen, 1866).
-
- Winckler, J. L. W.—Arab. Sprachlehre nebst Wörterbuch (Leipzig, 1862).
-
- Wright, W.—Arabic Reading Book (London, 1870).
-
-[NOTE.—For other Arabic Lexicons, Grammars and Manuals consult Oriental
-catalogues of: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., London; F. A.
-Brockhaus, Leipzig; and E. J. Brill, Bibliothéque Orientale, Leyden.]
-
-
-
-
-Index
-
-[_See also Table of Contents_]
-
-
- Abd-ul-Wahab, 192.
-
- Abdulla bin Rashid, 200.
-
- Abraha, 311.
-
- Abraham, God’s promises to, 401.
-
- Abyssinian invasion of Arabia, 308.
-
- Accessibility of Arabia (see Open doors), 375.
-
- Adam, Tradition of the fall of, 17.
-
- Aden, 53, 218, 335, 376.
- as a mission centre, 338.
- Tribes around, 230.
-
- Aflaj, 145.
-
- Aftan, Wady, 22, 99.
-
- Allah (see God), 171.
-
- Alphabet, Arabic, 242.
-
- Ali, Ruins at, 105.
-
- Ali’s footprint, 66.
-
- Amara, 132, 289, 364.
-
- American Arabian mission, 353.
- Rifles in Arabia, 66_n_, 139.
-
- Amulets (see charms), 283.
-
- Anaeze tribe, 154.
-
- Animals of Arabia, 28, 88, 149.
-
- Arab architecture, 124, 272.
- characteristics, 261, 264.
- genealogies, 261.
- geographers, 25.
-
- Arab, The, 258.
-
- Arabia, 240.
- Area of, 18.
- Boundaries of, 18.
- Felix (Yemen), 53, 307.
-
- Arabia in Moslem tradition, 17.
-
- Arabian field, Problems of the, 374.
- history, 158.
- idolatry (see Idolatry), 36.
- mission, 354.
- hymn, 358.
-
- Arabic language, 238, 254.
- newspapers, 257.
-
- Arabs, Classes of, 260.
- Origin of, 258.
-
- Architecture, Arab, 272.
-
- Arts, Arabian, 75, 274.
-
- Ashera, 140.
-
- Asir, The Turks in, 210.
-
- Athar, Science of, 91, 278.
-
-
- Bagdad, 133, 321.
- mission, 327.
- Turkish rule in, 215.
- Vilayet, 126.
-
- Bahrein, 97, 110, 220, 363, 373.
- huts, 271.
-
- Barka, 84.
-
- Barny, F. J., 366.
-
- Bartholomew, St., Tradition as to, 307.
-
- Batina Coast, 83.
-
- Bayard Taylor (quoted), 121.
-
- Bedaa, 111.
-
- Bedouin, Attacked by, 60.
- dress, 272.
- life, 265.
- tribes, 68, 132, 154.
- tribes, Mission to, 328.
- warfare, 203, 364.
-
- Beit Allah, 34, 35.
-
- Bent, Theodore, 73.
-
- Bible, Arabic, 256, 316.
- depot in Bagdad, 321.
- distribution in Arabia, 320, 365, 377, 384, 388.
-
- Black stone of Mecca, 31, 36.
-
- Blood covenants, 166.
- revenge, 155, 265.
-
- Blunt, Lady Ann, 269.
-
- British and Foreign Bible Society, 321.
-
- British influence in Arabia, 218.
-
- Bruce, Robert, 321.
-
- Buchanan, Claudius, 314.
-
- Bunder, Abbas, 235.
- Jissa, 84.
-
- Burckhardt (quoted), 269.
-
- Burial place of Mohammed, 47.
-
- Burns, William, 320.
-
- Burton (quoted), 282.
-
- Busrah, 124, 129, 361.
- mission, 365.
-
-
- Camel, Land of the, 88.
- Use and character, 90, 247.
-
- Cantine, James, 353, 359, 360.
-
- Caravan journey from Bagdad, 136.
-
- Caravan routes of Oman, 94.
-
- Carmathian princes, 115.
-
- Castles in Hadramaut, 75.
-
- Cave-dwellers, Gharah, 86.
-
- Certificate, The Mecca, 40.
-
- Charms used by women of Mecca, 42.
-
- Child life among Arabs, 265.
-
- Christian Church in Aden, 54.
- Arabia, 306.
-
- Christian coins used as amulets, 43.
-
- Christian and Missionary Alliance, 328.
-
- Christianity in Arabia, 159, 300.
-
- Christians, Hatred of, 30, 267.
- St. John, 285.
-
- Christ’s Sonship, The Rock of, 397.
-
- Church Missionary Society, 322, 327, 344.
-
- Circumcision, 399.
-
- Climate of Arabia, 20, 378.
- Bahrein, 106.
- Nejd, 147.
- Oman, 79, 80, 93.
-
- Cobb, H. N. (quoted), 369.
-
- Coffee trade in Yemen, 70.
-
- Coins (Carmathian), 115, 225.
-
- Colportage work (see Bible distribution), 384.
-
- Commerce, English, in Arabia, 225.
- in the Nejd, 151.
- of Busrah, 126.
-
- Consulates, British, 231.
-
- Controversy, 385.
-
- Converts from Islam, 391.
-
- Cosmogony, Sabean, 296.
-
- Covenants, 166.
-
- Cradle of the Human Race, 119.
-
- Ctesiphon, Arch of, 133.
-
- Cufic characters, 243.
-
- Customhouse, Turkish, 58.
-
-
- Customs, Arab, 166.
-
-
- Da Costa, Isaac, 405.
-
- Damar, 66.
-
- Date culture, 124.
- palm, 121.
-
- Dauasir, Wady, 22, 145.
-
- Dedan, 97.
-
- Desert dwellers and the camel, 90.
-
- Deserts of Arabia, 24, 144.
-
- Difficulties of Arabian missions, 374.
-
- Diseases in Arabia, 280, 378.
-
- Diwaniyeh, 139.
-
- Doughty (quoted), 144, 268.
-
- Dress of the Arabs, 58, 70, 272.
-
- Dromedary, 89.
-
- Dutch Missionary Society, 394.
- Reformed Church, 353.
-
- Dwellings of Arabs, 271.
-
-
- East India Company, 221.
-
- Education in Mecca, 43.
- of Arab Children, 266, 379.
-
- Educational missions, 383.
-
- Elephants in warfare, 312.
-
- English possessions (see British), 27.
-
- English supremacy in the Gulf, 222.
-
- Euphrates, Journey down the, 136.
-
- Europeans who visited Mecca, 31_n._
-
- Eustace, M., 361.
-
- Evangelistic work in Arabia, 384.
-
- Eve, Tomb of, 17.
-
- Ezekiel, 54, 405.
-
- Ezra, Tomb of, 132.
-
-
- Family life in Arabia, 265.
-
- Fanaticism, Moslem, 379.
-
- Fao, 129.
-
- Fatima, Shrine of, 50.
-
- Fauna of Arabia, 28.
-
- Feasts, Sabean, 298.
-
- Fetishism, 168.
-
- Feysul, 198.
-
- Fish on the Oman Coast, 82.
-
- Flora of Arabia, 28, 57, 65, 124.
-
- Foods of Arabia, 86, 123, 273.
-
- Forder, Mr., 329.
-
- Frankincense, 86.
-
- Free Church of Scotland, 320, 334.
-
- French, Bishop Thomas Valpy, 330, 331, 344.
-
- French coaling station, 234.
-
-
- Games, 267.
-
- Geology of Arabia, 21.
-
- Geographers, Arab, 25.
-
- Gharah tribe, 85.
-
- Glenny, Edward (quoted), 397.
-
- God, The Moslem’s idea of, 171.
-
- God’s promises for Arabia, 395.
-
- Government of Bahrein, 108.
- Hassa, 117.
- Nejd, 150.
-
- Governments in Arabia, 26.
-
- Graves, Anthony N., 320.
-
-
- Hadramaut, 18, 72.
-
- Hagar, 397, 405.
-
- Haig, F. T., 322, 334, 359, 378.
-
- Hail, 151.
-
- Haj Nasir, Khan of, 140.
-
- Hajarein, Hadramaut, 74.
-
- Halévy, Joseph, 73.
-
- Hanifs, 168.
-
- Harem system, 161.
-
- Harpur, Dr. and Mrs., 322, 325.
-
- Harrat (volcanic tracts), 23.
-
- Hassa, 115, 117.
-
-
- Hassa, The Turks in, 217.
-
- Haswa, Khan El, 137.
-
- Haura, 75.
-
- Hegira, 183.
-
- Hejaz, Turkish rule in, 207.
-
- Hillah, 137.
-
- Himyarite dynasty, 158, 307.
-
- Himyarites, 259.
-
- Himyaritic inscriptions, 74, 244.
-
- History of Arabia, 158, 409.
-
- Hodeidah, 53, 70, 347.
- Bishop French at, 347.
-
- Hodgson, 327.
-
- Hofhoof, 113.
-
- Honey, 86, 247, 282.
-
- Horses, Arabian, 88, 149.
-
- Hospital at Hofhoof, 116.
-
- Hospitality of Rashid, 200.
- the Amir of Nejd, 150.
-
- Hostility to Christianity, 386.
-
- Hurgronje Snouck (quoted), 270.
-
-
- Ibb, Experience at, 65.
-
- Ichthiophagoi, 82.
-
- Idolatry in Arabia, 36, 52, 166, 284, 307.
-
- Idols of Arabia, 166.
-
- Ignorance of Arabia, 145.
- Meccans, 42.
-
- Ignorance, Time of, 158.
-
- Illiteracy, 42, 379.
-
- Immorality in Arabia, 40, 41.
- of the Koran, 186.
-
- India’s influence on Arabia, 109.
-
- Infanticide, 161.
-
- “Infidels”, 30, 31.
-
- Inscriptions in Yemen, 313.
- Himyaritic, 74.
-
- Interior of Arabia, 143, 377.
-
- Irak-Arabi, 120.
-
- Irrigation in Oman, 93.
-
- Ishmael, 35, 401.
- Promises to, 398.
-
- Ishmaelite Arabs, 260.
-
- Islam, 169.
- Analysis of, 177.
- Borrowed elements of, 178.
- God of, 171.
- sects, 140,192.
-
-
- Jauf, 275.
-
- Jiddah, 17, 31, 32.
-
- Jebel Shammar, 154.
-
- Jesus Christ, 49, 297.
-
- Jews in Arabia, 63, 66, 159, 308.
-
- “John the Baptist Christians,” 297.
-
- Joktan, 404.
-
- Journey in Oman, 94.
- to Hofhoof, 111.
- Sana, 56.
- up the Tigris, 131.
-
-
- Kaaba, 34, 35, 263.
- Tradition of the, 17.
-
- Kaat-Culture, 63, 414.
-
- Kamaran Island, 33, 22O.
-
- Kamil, 360, 361, 423.
-
- Katar Peninsula, 110.
-
- Katif, 118.
-
- Kedar, Promises concerning, 398.
-
- Keith Falconer, Ion, 250, 331.
- Mission, 343, 381.
-
- Kenaneh, 310.
-
- Kerak, 327.
-
- Kerbela, 138, 195.
-
- Khadijah, 181.
-
- Khans, 137.
-
- Koran, 186, 239, 242, 251, 282.
-
- Koreish, 311, 312.
-
- Kuria-Muria Islands, 86, 219.
-
- Kurna, 142.
-
- Kuweit, 128, 222.
-
-
-
-
- Lahaj, 338.
-
- Lane-Poole, Stanley (quoted), 253.
-
- Language of the Arabs, 238, 249.
- Sabean, 288.
-
- Lansing, Dr., 321.
- J. G., 354.
-
- Law among Arabs (see Government), 265.
-
- Legend as to creation of camel, 88.
- of Nebi Salih, 302.
- St. Bartholomew, 307.
-
- Legends, 165.
-
- Lethaby, William, 327.
-
- Literature of the Arabs, 242, 251.
-
- Locust, 266, 273.
-
- Love among Arabs, 265.
-
- Lull, Raymond, 239, 314.
-
-
- Mahmal, 194.
-
- Māadites, 259.
-
- Mackay’s, Alexander, Appeal, 329.
-
- Makalla, 73, 376.
-
- Mandæans, 285.
-
- Manufactures of Hassa, 115.
-
- Marriages in Arabia, 162, 268, 270.
- of Mohammed, 181, 182.
- Temporary, 41.
-
- Martyn, Henry, 314, 316.
-
- Martyn’s, Henry, Journal, 318.
-
- Mattra, 82.
-
- Mecca, 17, 30, 34.
- Capture of, 194.
- Certificate, 40.
- Turkish Government of, 208.
-
- Meccan songs, 278.
-
- Medical knowledge of Arabs, 280.
- mission in Aden, Need of a, 336.
-
- Medical mission in Yemen, 325.
- missions, 361, 377.
-
- Medicine, Arab, 281.
-
- Medina, 31, 45.
-
- Menakha, 69.
-
- Menamah, 99.
-
- Mesopotamia, 119, 216.
- Star-worshippers of, 285.
-
- Methods of mission work for Arabia, 383.
-
- Mildmay Mission to the Jews, 363.
-
- Mina, 39.
-
- Miracles, Moslem, 313.
-
- Mishkash, 42.
-
- Mission at Aden, 342.
- Muscat, 82, 349.
-
- Missionaries needed, The kind of, 388.
-
- Missionary force in Arabia, 380.
- problems of Arabia, 374.
-
- Missions in Arabia, 314.
-
- Mahrah tribe, 85.
-
- Makāmat, 253.
-
- Mohammed, 169, 170, 179, 298.
- Ali, 196.
- Arabia, before, 158.
-
- Mohammed’s burial place, 47.
-
- Mohammedan intolerance, 30.
- problem, 374.
-
- Moharram, 140.
-
- Moses, 302.
-
- Moslem attitude toward Christianity, 386.
-
- Moslem world, Condition of the, 397.
-
- Moule, A. E. (quoted), 351.
-
- Mounds at Ali, 106.
- in the River Country, 121.
-
- Mountains and table-lands, 19, 20, 22.
-
- Mufallis, 58.
-
- Muscat, 78, 363.
- Attack on, 364.
-
- Muscat, Bishop French at, 348.
- Capture of, 203.
- Henry Martyn at, 319.
- Importance of, 329.
-
- Music, Arab, 274.
-
-
- Nasariya, 141.
-
- Nebaioth, Promises regarding, 398.
-
- Needs of Arabia, 381.
-
- Nefud (Sandy Desert), 20.
-
- Neibuhr, M., 17.
-
- Nejd, 20, 27, 146.
-
- Nejf, 138.
-
- Nejran, 145.
-
- New Brunswick Seminary Band, 353.
-
- Newspapers, Arabic, 241.
-
- Nomad population, 380.
-
- Nomads, Arab, 157, 264.
-
- North Africa Mission, 328.
-
-
- Oaths, 57, 252, 264.
-
- Ojeir, 111.
-
- Oman, 78, 221, 234.
- Interior of, 92.
- Rulers of, 202.
-
- Open doors in Arabia, 324, 375.
-
- Opposition to missions, 362.
-
- Ottoman (see Turkish), 127.
-
- Outlook for missions, 391.
-
-
- Palgrave (quoted), 19, 110, 153, 172, 198.
-
- Palmyrene Kingdom, 304.
-
- Paradise, Rivers of, 22_n_.
-
- Paul in Arabia, 300.
-
- Pearl fishing, 100.
-
- Pearl Islands of the Gulf, 97.
-
- Pearl oyster, 100.
-
- Penmanship, Arabic, 245.
-
- Pentecost, Arabs at, 300.
-
- Perim, Island of, 220.
-
- Persecution of Christians, 311, 379.
-
- Persia, 318.
-
- Persian converts, 392.
- persecution of Christian Arabs, 305.
-
- Physicians, Arab, 42, 280.
-
- Pilgrimages, Early, 165.
- to Mecca, 37, 184.
-
- Pilgrims, Duties of, 38.
- Nationality of, 33.
-
- Pillars, The three, 39.
-
- Pirate coast of Oman, 82.
-
- Poem, “Hagar,” 405.
-
- Poems on women, 270.
-
- Poetry, Arab, 163, 164, 254, 274.
-
- Poets, Arabian, 46.
-
- Political divisions of Arabia, 26.
- history of Bahrein, 107.
-
- Politics in Arabia, Present, 233.
-
- Polyandry, 162.
-
- Polygamy, 162, 268, 298.
-
- Population of Arabia, 29.
- Bagdad, 134.
- Irak-Arabi, 126.
-
- Portuguese at Muscat, 81, 202.
- castle, Katif, 118.
-
- Postal systems of Arabia, 224.
-
- Post, Geo. E. (quoted), 186.
-
- Poverty of the Arabs, 157.
-
- Prayer, Call to, 326.
- for Moslems, 315.
-
- Prayer-meeting of Star-worshippers, 289.
-
- Prayers of pilgrims, 38.
- offered at Medina, 50.
-
- Preaching in Yerim, 66, 324.
- to Moslems, 384.
-
- Priesthood, Mandæan, 298.
-
- Problems of the Arabian field, 374.
-
- Prophet’s tomb at Medina, 47.
-
-
- Provinces of Arabia, 25.
-
- Ptolemy’s map of Arabia, 18.
-
-
- Railway, Anglo-Egyptian, 226.
-
- Rashid, Mohammed bin, 200.
-
- Rastak, 79.
-
- Red Sea coast, 19.
-
- Reformation, Wahabi, 192.
-
- Reformed Church in America, 353.
-
- Religion of heathen Arabs, 164.
- the Mahrah tribe, 85.
- Sabeans, 288.
-
- Renan, Ernest (quoted), 239.
-
- Report of Keith Falconer, 335.
-
- Results of missions to Moslems, 392.
-
- Rhenish missionary society, 394.
-
- Riad, 152, 201.
-
- Riggs, C. E., 361.
-
- River country, 119, 382.
-
- Rivers of Arabia, 21.
-
- Roba’-el-Khali, 143.
-
- Robbers, Bedouin, 155.
-
- Robbery among Arabs, 264.
-
- Robbery, Turkish, 69.
-
- Roda, 68.
-
- Roman empire and the Arabs, 304.
-
- Ruins at Ali, 105.
- in Hadramaut, 74.
-
- Ruma, Wady, 22.
-
- Russian influence, 235.
- interests in Arabia, 223.
-
-
- Sabeans, 285.
-
- Sabat, 317.
-
- Sacred mosque of Mecca, 35.
-
- Sacrifice, Sabean, 294.
-
- Sacrifices in Arabia, 39, 166.
-
- Said, Seyid, 202.
-
- Sana, 56, 67, 212.
- Early Christianity in, 310.
- Importance of, 324, 360.
-
- Sana inscription, 313.
-
- Saud, 194.
-
- School for African slave-boys, 366.
-
- Schools at Medina, 51.
- in Hassa, 117.
- of Mecca, 43.
-
- Sciences, Arabian, 274.
-
- Seba, 404.
-
- Semitic languages, 240, 241.
-
- Semites, 240.
-
- Shatt-el-Arab, 120.
-
- Sheba, 403, 404.
-
- Shehr and its ruler, 76.
-
- Sheikh Othman, 56, 335, 336.
- mission, 342.
-
- Shibam, 75.
-
- Shiran, Wady, 22.
-
- Shrines of Arabia, 165.
-
- Sib, 84.
-
- Sidra Rabba, 294.
-
- Sin, Koran doctrine of, 190.
-
- Sinaitic Peninsula, 302, 375.
-
- Slave School at Muscat, 366.
- trade, 85, 224.
-
- Smith, Eli, 256, 316.
-
- Social character of Arabs, 263.
-
- Socotra, 19, 219.
-
- Sohar, 84.
-
- Soldiers, Turkish, 216.
-
- Songs, Arabian, 275.
-
- Springs of fresh water in the Gulf, 99.
-
- Star-worshippers of Mesopotamia, 285.
-
- Steamship service to Bagdad, 131.
-
- Stern, Rev. A., 327.
-
- Stone, Geo. E., 351, 366, 371, 388.
-
- Suk-el-Shiukh, 141.
-
- Sultan of Turkey, 206.
-
- Sultans of Muscat, 79.
-
- Sumatra missions, 393.
-
- Superstitions, Arab, 165, 187, 283.
-
- Sur, 84.
-
- Sutton, Henry M., 327.
-
- Sword conquest of Islam, 184.
-
-
- Taif, 45.
-
- Taiz, 60, 62.
-
- Taxation, Turkish, 69, 142, 215.
-
- Tenoof, 96.
-
- Tents, Bedouin, 155, 271.
-
- Telegraph system, 28, 223.
-
- Thoms, S. J., 366.
-
- Theophilus, 307.
-
- Tigris-Euphrates basin, 120.
-
- Torbat manufacture, 138.
-
- Totemism in Arabia, 166.
-
- Toweelah coin, 115.
-
- Trade (see Commerce), of Bagdad, 135.
-
- Trade of Bahrein, 105.
- Muscat, 82.
-
- Tradition of fall of Adam and Eve, 17.
-
- Traditions, Henry Martyn’s, 319.
-
- Treaties, British, with Arabs, 228.
-
- Tribal marks, 166, 279, 281.
-
- Travellers in Yemen, 53.
-
- Turkish Arabia, 376.
- rule, 26, 27, 58, 71, 127, 216.
-
- Turkish taxation, 113, 142.
-
- Turks in Arabia, 206.
-
-
- Unexplored Arabia, 18.
-
- Unoccupied territory, 382.
-
-
- Van Dyck, C. V. A., 256, 316.
-
- Van Tassel, Samuel, 328.
-
- Veil, Use of the, 161.
-
-
- Wadys, 21.
-
- Wahabis, 83, 191.
-
- Wahat, 57.
-
- Warfare, Arab, 203.
-
- Wasms, 166, 242, 281.
-
- Water courses of Oman, 93.
-
- Weapons, Arab, 267.
-
- Wellhausen (quoted), 167.
-
- Wellsted’s travels in Arabia, 92, 93.
-
- Wilson, John, 320.
-
- Woman’s dress in Arabia, 272.
- work for 365, 383.
-
- Women, Arab, 268.
- Bedouin, 156.
-
- Women in the “Time of Ignorance”, 160.
-
- Women, Mohammed and, 183.
- of Mecca, 40.
- Yemen, 58, 70.
- Sabean, 287.
-
- Wood carving in Hadramaut, 75.
-
- Worrall, H. R. L., 364.
-
- Wrede, Adolph von, 72.
-
- Writing as a fine art, 246.
- Early Semitic, 242.
- use of, 163.
- Mandâitic, 287.
-
- Wyckoff, James T., 363.
-
-
- Yakoob, 361.
-
- Yambo, 51, 196.
-
- Yemen, 53, 57, 62, 234.
- as a mission field, 323.
- Turks in, 211.
-
- Yemenites, 259.
-
- Yerim, 65.
-
- Young, J. C., 343.
-
-
- Zemzem, Well of, 34, 36.
-
- Zenobia, 304.
-
- Zobeir, 128.
-
- Zwemer, Peter J., 94, 362, 367.
-
- Zwemer’s, P. J., journey in Oman, 94.
-
- Zwemer, S. M., 354, 359.
-
- Zwemer’s, S. M., journey down the Euphrates, 136.
-
- Zwemer’s, S. M., journey to Hofhoof, 111.
-
- Zwemer’s, S. M., journey to Sana, 56.
-
- Zwemer’s, S. M., journey up the Tigris, 131.
-
-[Illustration: Arabia]
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] May not this wady have been once a noble stream perhaps, as Glaser
-conjectures, the fourth of the Paradise rivers? (Gen ii. 10-14) Upon
-the question as to where the ancient Semites located Paradise Glaser
-says that it was in the neighborhood of the confluence of the Euphrates
-and Tigris, on the Arabian side. There the sacred palm of the city of
-Eridu grew; there according to the view of the ancient Arabs the two
-larger wadys of Central Arabia opened. The one is the Wady er-Ruma or
-the Gaihan; and the other is the Wady ed-Dauasir, _a side wady_ of
-which in the neighborhood of Hamdani still bears the name of Faishan
-(Pishon).—See “Recent Research in Bible Lands,” by H.V. Hilprecht,
-(Philadelphia, 1897). See also _The Sunday-School Times_, Vol. XXXIII,
-No 49.
-
-[2] Samhudi’s History of Medina. (Arabic text p. 40, sqq.)
-
-[3] These wastes are also termed _Dakhna_, _Ahkaf_, and _Hamad_
-according to the greater or less depth or shifting nature of the sands
-or the more or less compact character of the soil.
-
-[4] “Kitab Sinajet-el-Tarb” by Nofel Effendi (Beirut 1890). The author
-follows the older Arabic authorities.
-
-[5] Geography of Asia (Vol II., p. 460), 1896.
-
-[6] The first account of a European visiting Mecca is that of Ludovico
-Bartema, a gentleman of Rome, who visited the city in 1503; his
-narrative was published in 1555. The first Englishman was Joseph Pitts,
-the sailor from Exeter, in 1678; then followed the great Arabian
-traveller, John Lewis Burckhardt, 1814; Burton in 1853 visited both
-Mecca and Medina; H. Bicknell made the pilgrimage in 1862 and T.F.
-Keane in 1880. The narratives of each of these pilgrims have been
-published, and from them, and the travels of Ali Bey, and others, we
-know something of the Holy Land of Arabia. Ali Bey was in reality a
-Spaniard, called Juan Badia y Seblich, who visited Mecca and Medina in
-1807 and left a long account of his travels in two volumes illustrated
-by many beautiful engravings. Burton’s account of his pilgrimage is
-best known, but Burckhardt’s is more accurate and scholarly. Of modern
-books, that of the Dutch scholar, Snouck Hurgronje, who resided in
-Mecca for a long time, is by far the best. His _Mekka_, in two volumes,
-is accompanied by an atlas of photographs and gives a complete history
-of the city as well as a full account of its inhabitants and of the
-Java pilgrimage.
-
-[7] Vol. II., p. 157.
-
-[8] _TABLE OF MECCA PILGRIMAGE, 1880._
-
-(From Blunt’s “Future of Islam.”)
-
-──────────────────────────┬──────────┬──────────┬─────────────────
-NATIONALITY OF PILGRIMS. │ Arriving │ Arriving │
-Total Moslem │ by Sea. │ by Land. │ Pop. represented.
-──────────────────────────┼──────────┼──────────┼─────────────────
-Ottoman Subjects │ │ │ (excluding Arabia) │ 8,500 │ 1,000 │ 22,000,000
-Egyptians │ 5,000 │ 1,000 │ 5,000,000 From “Barbary States” │ 6,000 │
-—— │ 18,000,000 Yemen Arabs │ 3,000 │ —— │ 2,500,000 Oman and Hadramaut
-│ 3,000 │ —— │ 3,000,000 Nejd, etc., Arabs │ —— │ 5,000 │ 4,000,000
-Hejaz (including Mecca) │ —— │ 22,000 │ 2,000,000 Negroes from Sudan │
-2,000 │ —— │ 10,000,000 ” ” Zanzibar │ 1,000 │ —— │ 1,500,000 Malabari
-from Cape │ │ │ of G. Hope │ 150 │ —— │ ———— Persians │ 6,000 │ 2,500
-│ 8,000,000 Indians (British Subjects)│ 15,000 │ —— │ 40,000,000
-Malays and Javanese │ 12,000 │ —— │ 30,000,000 Chinese │ 100 │ —— │
-15,000,000 Mongols } │ —— │ —— │ 6,000,000 Russians, Tartars, etc.}
-│ —— │ —— │ 5,000,000 Afghans and Baluchis } │ —— │ —— │ 3,000,000
-(included in Ottoman Haj)├──────────┼──────────┤ │ 61,750 │ 31,500 │
-══════════════════════════╤═════════════════════╤═════════════════
-Total pilgrims present │ 93,250 │ 175,000,000 at Arafat │ │
-──────────────────────────┴─────────────────────┴─────────────────
-
-
-[9] Professor Hankin in the _British Medical Journal_ for June, 1894,
-published the result of his analysis of Zemzem water as follows: “Total
-solid in a gallon, 259; Chlorine, 51.24; Free ammonia, parts per
-million, 0.93; Albuminoid ammonia, .45. It contains an amount of solids
-greater than that in any well water used for potable purposes.”
-
-[10] Its measurements, according to Ali Bey, are 37 ft. 2 in., 31 ft. 7
-in., 38 ft 4 in., 29 ft. and its height is 34 ft. 4 in.
-
-[11] This religion which denies an atonement and teaches that Christ
-was not crucified yet has for its great festival a feast of sacrifice
-to commemorate the obedience of Abraham and the substitute provided by
-God!
-
-[12] This is the testimony of Captain Burton, the man who translated
-an unexpurgated text of the Arabian nights and left behind a book in
-manuscript which his wife had the good sense to destroy and so prevent
-its publication.
-
-[13] Hurgronje, p. 5, Vol. II.
-
-[14] Ibid., p. 102.
-
-[15] Ibid, p 11.
-
-[16] Ibid., pp. 61-64.
-
-[17] This coin is called _Mishkash_ and is a Venetian coin of Duke
-Aloys Mocenigo I. (1570-77 A.D.). On one side the Duke is kneeling
-before St. Mark the patron saint of Venice and on the other is the
-image of Christ surrounded by stars.
-
-[18] The western or coast route goes by Koleis, Rabek, Mastura, and
-near Jebel Eyub (Job’s Mountain) over Jebel Subh, then to Suk-es-Safra
-and Suk el Jedid to Medina. The eastern road was the one taken by
-Burton, and goes by way of El Zaribah, El Sufena, El Suerkish, etc., a
-distance 248 miles.
-
-[19] These arguments may be stated briefly as follows:
-
-1. A tumult followed the announcement of the prophet’s death, and Omar
-threatened destruction to any one who asserted it. Is it probable that
-a quiet interment took place?
-
-2. Immediately after Mohammed’s death a dispute about the succession
-arose, in the ardor of which, according to the Shiahs, the house of Ali
-and Fatima, near the present tomb, were threatened by fire.
-
-3. The early Moslems would not be apt to _reverence_ the grave of the
-prophet, as do those of later date, when tradition has exalted him
-above the common humanity. The early Moslems were indifferent as to the
-exact spot.
-
-4. The shape of the prophet’s tomb was not known in early times, nor is
-it given in the traditions, so that we find convex graves in some lands
-and flat in others.
-
-5. The accounts of the learned among the Moslems are discrepant as to
-the burial of Mohammed.
-
-6. Shiah schismatics had charge of the sepulchre for centuries, and
-because of its proximity to the graves of Abubekr and Omar, it was in
-their interest to remove the body.
-
-7. Even the present position of the grave, with relation to other
-graves, is in dispute, because the tomb-chamber (_Hujrah_) is closely
-guarded by eunuchs, who do not allow any one to enter.
-
-8. The tale of the blinding light which surrounds the prophet’s tomb
-seems a plausible story to conceal a defect.
-
-9. Mohammed el Halebi, the Sheikh-el Ulema of Damascus, assured Burton
-that he was permitted to pass the door leading into the tomb-chamber,
-and that he saw no trace of a sepulchre.
-
-10. Moslem historians admit that an attempt was made in A.H. 412 to
-steal the bodies of Mohammed and the two companions by the third
-Fatimite Caliph of Egypt; they relate marvels connected with the
-failure of the attempt, and assert that a trench was dug deep all
-around the graves and filled with molten lead to prevent the theft of
-the body.
-
-11. In A. H. 654 the mosque was destroyed by a volcanic eruption,
-according to the Moslem historians, but the tomb-chamber escaped
-all damage! Again in A. H. 887 it was struck by lightning. “On this
-occasion,” says El Samanhudi (quoted by Burckhardt) “the interior of
-the Hujrah (tomb-chamber) was cleared and three deep graves were found
-in the inside full of rubbish, but the author of this history, who
-himself entered it, saw no trace of tombs.” The same author declared
-that the coffin containing the dust of Mohammed was cased with silver.
-
-12. Lastly the Shiah and Sunni accounts of the prophet’s death and
-burial are contradictory as to the exact place of burial.
-
-[20] Niebuhr, 1763; Seetzen, 1810; Cruttenden, 1836; Dr. Wolff, 1836;
-Owen, 1857; Botta, 1837; Passama, 1842; Arnaud, 1843; Van Maltzan,
-1871; Halvéy, 1870; Millingen, 1874; Renzo Manzoni, 1879; Glaser, 1880;
-Defler, 1888; Haig, 1889; Harris, 1892; and later travellers. Defler is
-the authority on the flora, Glaser on the antiquities, Manzoni on the
-Turks and their government, Haig on the agricultural population, and
-Harris tells of the recent rebellions. Niebuhr’s magnificent volumes
-are still good authority on the geography and natural history of Yemen.
-
-[21] The Yemen plow is shaped like an English plow in many respects;
-although it has only one handle its coulter is broad and made of iron,
-a great improvement over the crooked stick of Mesopotamia.
-
-[22] It was not pleasant for an American to notice that nearly all the
-Turkish rifles in Yemen were “Springfield 1861.” The same weapons that
-were employed to break the chains of slavery in the southern states,
-are now used to oppress the peaceful Yemenites.
-
-[23] Of the work among the latter, and my experiences in distributing
-the New Testament, a report was published by the Mildmay Mission; we
-therefore omit reference to it here.
-
-[24] Geog. Soc. Proceedings, 1887, p. 482.
-
-[25] Defler says in his diary that this place has “une odeur atroce et
-des legions de puces et de punaises.” I also had an all-night’s battle.
-
-[26] Hadramaut is a very ancient name for this region. Not only does
-Ptolemy place here the _Adramitæ_ in his geography, but there seems
-little doubt that Hadramaut is identical with Hazarmaveth, mentioned in
-the tenth chapter of Genesis.
-
-[27] “The Hadramaut: a Journey” by Theodore Bent. _Nineteenth Century_,
-September, 1894. Also Mrs. Bent’s “Yafei and Fadhli countries.”
-_Geographical Journal_, July, 1898.
-
-[28] Le Hadramont et les Colonies Arabes dans le Archipel Indien par
-L.W.C. Van den Berg. Batavia, 1886. By order of the Government.
-
-[29] Notes on the Mahrah Tribe with vocabulary of their language; notes
-on the Gharah tribe; geography of the southeast coast of Arabia;—July,
-1845, July, 1847; and January, 1851, in the journal of the Society.
-
-[30] The most characteristic difference between Mahri and Arabic is the
-substitution of _Shin_ (sh) for _Kaf_ (k) in many words.
-
-[31] “History of Oman.“
-
-[32] The remainder of the chapter is quoted from the letters of my
-brother, Rev. P. J. Zwemer, and the sketch of Tenoof was drawn by him
-on one of his journeys.
-
-[33] These islands are identified by Sprenger and others with Dedan of
-the Scriptures, (_Ezekiel_ xxvii. 15), and were known to the Romans by
-the name of Tylos. Pliny writes of the cotton-trees, “_arbores vocant
-gossympinos fertiliore etiam Tylo minore_.”—(xii. 10). Strabo describes
-the Phœnician temples that existed on the islands, and Ptolemy speaks
-of the pearl-fisheries which from time immemorial flourished along
-these coasts. The geographer, Juba, also tells of a battle fought off
-the islands between the Romans and the Arabs. Ptolemy’s ancient map
-shows how little was known as to the size or location of the group.
-Even Niebuhr’s map, which is wonderfully correct in the main, makes
-a great error in the position of the islands; in his day the two
-principal islands were called Owal and Arad, names which still linger.
-
-[34] This cost is divided as follows: Fishing smack _r._ 400, wages of
-10 divers _r._ 2,000; wages of 12 rope-holders _r._ 2,400; apparatus
-_r._ 40. Total _rupees_ 4,810.
-
-[35] The _Mashooah_ is a much smaller boat, like the English
-jolly-boat, and is used in the harbor and for short journeys around the
-islands.
-
-[36] The only remarkable exception is the Jebel Sinam—a rough hill of
-basaltic rock that crops out in the midst of the alluvial delta near
-Zobeir; a peculiar phenomenon, but proving Doughty’s general scheme for
-the Arabian geology correct even here.
-
-[37] The dates of Hassa and Oman may equal those of Busrah but the
-gardens are inferior and the quantity produced is not so large.
-
-[38] The last named is outside of our present subject and is a misnomer
-given by Turkish audacity to the region of Hassa.
-
-[39] Kuweit is the Arabic diminutive of _Kut_ a walled-village; the
-place is called Grane on some maps—evidently a corruption of _Kurein_
-or “little horn,” a name given to an island in the harbor.
-
-[40] For the interesting history of the cities that occupied the site
-of Busrah before the days of Islam, and as far back as Nebuchadnezzar,
-see Ainsworth’s “Personal narrative of the Euphrates expedition.”
-
-[41] The following are the villages and encampments between _Hillah_
-and _Diwaniyeh_: El Ataj, Doulab, Dobleh, Kwaha, Saadeh, Tenhara, Bir
-Amaneh, Allaj, Anameh, Hosein, Khegaan Sageer and Khegaan Kebir.
-
-[42] The distinction between true Arabs of the nomad tribes and the
-_Me’dan_ was made as early as 1792 by Niebuhr in his travels, and the
-river boatmen still answer your question with contemptuous accent:
-“Those are not Arabs, they are Me’dan.”
-
-[43] It contains the following Wadys: Nejran, Habuna, Wanan, Moyazet,
-Bedr and the extensive Wady Dauasir.
-
-[44] Aflaj has six villages: Siah, Leyta, Khurfa, Ei-Rautha, El-Bedia.
-Wady Dauasir has these towns: El-Hammam, Es-Shotibba, Es-Soleil,
-Tamera, Ed-Dam, El-Loghf, El-Ferrà, Es Showeik, and El-Ayathat.
-(Doughty.) Most of these towns are not given on the maps, but as some
-of them are, it is interesting to mention the route from Hassa to this
-Wady, given by Capt. Miles in a letter to Sprenger (dated Muscat,
-March, 1873) and quoted in his “Alte Geog. Arabiens,” page 240. “Route
-from El Hasa to Solail: Hassa, Khaiaj, Howta, Hilwa, Leilah, Kharfa,
-Rondha, El Sih, Bidia, Shitba, Solail. From Solail to Runniya it is
-three days’ journey. It is a town larger than Solail. The Dosiri
-tribes are as follows El-Woodaieen at Solail; El Misahireh possess
-most camels, etc.; Al Hassan at Wasit; Beni Goweit; El-Khutran in
-Shitba; El Sherafa; El-’Umoor, east end of Wady; Al Saad, west of Wady;
-El-Showaiej; El-Khamaseen; El Kahtan; Hamid; Al Amar; El Farjan in
-Kharfa.”
-
-[45] A full account of their peculiar beliefs and their disputed origin
-is given in the Appendix to Badger’s “History of Oman.”
-
-[46] The Talh is a large tree of roundish, scanty, leafage, with a
-little dry berry for fruit, its branches are wide-spreading and thorny.
-The Nebaa’ is much smaller though of considerable height; it has very
-small ovate bright green leaves. The Sidi is a little acacia tree.
-
-[47] For our present knowledge of the government, population, cities
-and villages of Nejd we are chiefly indebted to the following
-travellers: Captain G. F. Sadlier, of the English army, who was the
-first European to cross the Arabian Peninsula. (1819) George Wallin,
-a learned young Swedish Arabist, travelling in 1845 and 1848 as a
-Mohammedan doctor of law, passed through the northern desert from Jauf
-to Hail and visited Medina. William Gifford Palgrave, a Jesuit Roman
-Catholic, of English birth and scholarly tastes made his celebrated
-journey across Arabia from west to east in 1862-63. In 1864 the bold
-Italian traveller Guarmani went from Jerusalem straight to Jebel
-Shammar and Aneyza. In 1865 Colonel Pelly, the British Resident at
-Bushire made an important journey, in company with Dr. Colville and
-Lieutenant Dawes, from Kuweit through southeastern Nejd to Riadh,
-returning by Hassa to Ojeir and Bahrein. Then Charles M. Doughty
-(_facile princeps_ among all authorities and travellers Arabian) made
-his long, arduous, zigzag journeys through northwestern and northern
-Arabia from November, 1876, to August, 1878. Our other authority for
-Nejd is Lady Ann Blunt who with her husband visited the capital of Ibn
-Rashid’s country from Bagdad in 1883.
-
-[48] If we remember that Palgrave compares Feysul’s mud brick palace
-to the Tuileries of Paris, states that the great mosque of Riad can
-accommodate 2,000 worshippers, and gives the Wahabi ruler a standing
-army of 50,000, we deduct a little from the poetical description to
-have a balance of net facts.
-
-[49] In our chapter on the Arabic language we shall see that the golden
-age of Arabic literature was just before the birth of Mohammed.
-
-[50] “Mohammedanism had owed much to the Jewish kingdom of Sâba. The
-rule of the Sabean kings had extended over Mecca, and Jewish ideas and
-beliefs had thus made their way into the future birthplace of Mohammed.
-The fact is full of interest for students of the history of Islam. The
-epigraphic evidence which Dr. Glaser has presented to us shows that
-the rise of Mohammedanism was not the strange and unique phenomenon it
-has hitherto been thought to be. It had been prepared for centuries
-previously. Arabia had for ages been the home of culture and the art of
-writing, and for about two hundred years before the birth of Mohammed
-his countrymen had been brought into close contact with the Jewish
-faith. Future research will doubtless explain fully how great was his
-debt to the Jewish masters of Mecca and the Sabean kingdom of Southern
-Arabia.”—Prof. A. H. Sayce in the _Independent_.
-
-[51] Koelle’s Mohammed, p. 5.
-
-[52] Het Matriarchaat bij de onde Arabieren (1884), and _Supplement_ to
-the same, in answer to critics, (1885). The Hague.
-
-[53] Smith’s “Kinship and Marriage in Early Arabia,” pp. 100, 104.
-
-[54] Palmer’s Introduction to the Koran, p. xv.
-
-[55] In the order of time, and to fully grasp the extent of Christian
-ideas prevalent in Arabia the chapter on Early Christianity in Arabia
-should precede this chapter on Islam; but logically that chapter
-belongs with the other chapters on mission-work. The same is true, in a
-measure, of the chapter on the Sabeans.
-
-[56] See pp. 177, 178, for tables showing the Elements in Islam and the
-sources from which they were derived.
-
-
-[60] Koelle’s Mohammed, p. 27.
-
-[61] See an article on “Mohammedanism and Christianity.”—Dr. Robert
-Bruce, _The Christian Intelligencer_ (New York) April, 1894.
-
-[62] Even the sacred books of India and China and Ancient Egypt compare
-more favorably with the Bible in this respect than does the Koran. They
-teach the heinous character of sin, as sin, and do not deny the need of
-a mediator or of propitiatory sacrifice but are full of both ideas.
-
-[63] For a Chronological table of Arabian history, from the earliest
-times to the present, _see Appendix_.
-
-[64] The four orthodox sects are called: Hanafis, Shafis, Malakis, and
-Hambalis. The last was founded by Ibn Hambal at Bagdad, 780 A. D. it is
-the least popular sect.
-
-[65] The Mahmal is a covered litter, an emblem of royalty and of
-superstitious honor sent from Cairo and Damascus to Mecca, to this day.
-
-[66] Zehm’s Arabie, p. 332.
-
-[67] Saud died at the age of forty-five, in April, 1814, from fever,
-at Deraiyah. He was a strong-willed ruler but administered justice
-with rigor; he was wise in council and skillful in settling disputes
-and healing factions. Of his eight children, Abdullah, the eldest,
-succeeded him as ruler.
-
-[68] The history of its tedious prosecution and all its cruelty on the
-side of the Turks is told by Burckhardt, the traveller, who was himself
-living in Mecca at this time.
-
-[69] Palgrave visited the Wahabi capital during the reign of Feysul
-and gives his usual picturesque descriptions of the court and family
-life of the genial tyrant. But it is necessary to take his accounts
-of Riad _cum grano salis_; a Jesuit Roman Catholic would not describe
-the strict Puritanism of the Wahabis with any degree of admiration.
-Palgrave’s statistics of the strength of Feysul’s army and of the
-population of his dominions are utterly unreliable and greatly
-exaggerated. However one must read Palgrave to know what was the
-condition of the Wahabi empire in 1860-63, for he is our only authority
-for that period.
-
-[70] The history of Mecca under these Sherifs is given by Snouck
-Hurgronje at length in his “Mekka.”
-
-[71] This is according to the testimony of Walter B. Harris who was in
-Yemen shortly after the rebellion.
-
-[72] See Lady Ann Blunt’s “Bedouins of the Euphrates.”
-
-[73] Statesman’s Year Book.
-
-[74] For a complete account of Perim, see “The Description and History
-of Perim,” by J. S. King, Bombay, 1877.
-
-[75] Treaties were made with the Arabs of the pirate coast in 1835,
-1838, 1839, 1847, 1853, and 1856; of these we shall speak later.
-
-[76] The British India steamer, carry the mails and leave Bombay and
-Busrah once a week, touching at the intermediate ports in the Gulf,
-after Kerachi, as follows: Gwadur, Muscat, Jask, Bunder Abbas, Lingah,
-Bahrein, Bushire, Fao and Mohammerah; the journey lasts a fortnight and
-the distance, zigzag, is about one thousand nine hundred miles.
-
-[77] In a recent paper read before the Society of Arts in London Mr. C.
-E. D. Black of the Geographical Department of the India office urges
-other reasons for the practicability of this route.—(London _Times_,
-May 7th, 1898.)
-
-[78] _Times_ of India, June 17, 1899.
-
-[79]
-
-1. Ras el Kheima—Jowasim tribe. 2. Um-el-Kawain—Al-bu-Ali tribe. 3.
-Ajman—Al-bu-Ali tribe. 4. Sharka—Jowasim tribe. 5. Debai—Al-bu-falasal
-tribe. 6. Abu Dhabi—Bni Yas tribe.
-
-All of these tribes reside between Katar and Ras el Had on the Arabian
-coast. (See Aitchison, Vol. VII., No. xxvi.)
-
-[80] Curzon’s “Persia,” Vol. II., p. 453.
-
-[81] The following tribes in the vicinity of Aden receive (or received)
-annual subsidies from the British Government:
-
-_Tribe._ _Estimated Population._ Abdali 15,000 Fadhli 25,000 Akrabi 800
-Subaihi 20,000 Haushabi 6,000 Alawi 1,500 Amir 30,000 Yaffai 35,000
-
-Thus the total estimated population of these tribes is 133,300 and the
-total amount of the annual stipend paid them in 1877, was 12,000 German
-crowns. (Hunter’s “Aden,” p. 155.)
-
-[82] In a remarkable article, the _Novoe Vremya_ makes known the
-Russian discovery of “a new British intrigue.” It appears that Great
-Britain, not content with the virtual annexation of Egypt and the
-Sudan, is even, while carrying out her plans for the absorption of
-the Transvaal and the advancement of her interests in Persia, busily
-engaged in setting up a Mohammedan Power which is to rival that of
-the Sultan, and is ultimately to be used as a means of menacing, if
-not destroying, Russian authority in Central Asia. The puppet Prince
-selected for this purpose is the Sherif of Mecca. According to the
-_Novoe Vremya_, the Sherif has recently received from England a
-letter stating that the British government, having decided to invest
-a certain worthy but impecunious Mohammedan Sheikh with the Caliphate
-of Zeila, on the borders of Somaliland, and recognizing the Sherif as
-a descendant of the Prophet and great protector of Islam, considers
-it desirable for the Sherif on the day of the appointment of the new
-Caliph to issue a manifesto expressing his approval. In return for
-this service, Great Britain will proclaim Mecca and Medina the private
-property of the Sherif, will assure to him the greater part of the
-revenues of the new Caliphate, and will defend him by diplomatic means,
-or even by force of arms, against the interference of the Sultan or
-any other Foreign Power. It is perhaps needless to say that the author
-of this intrigue is said to be Mr. Chamberlain, who is described as
-a man “without faith, without truth, capable of trampling under foot
-every commandment, whether of God or man, in order to accomplish his
-purpose of placing Great Britain at the head of the Powers of the
-world.”—_Times_ of India, 1899.
-
-[83] He speaks of it as follows in his Histoire des Langues Semitques,
-p. 342 “Cette langue, auparavant inconnue, se montre à nous
-soudainement dans toute sa perfection, avec sa flexibilite, sa richesse
-infinie, tellemen-complete, en un mot, que depnis ce temps jusqu’a nos
-jours elle n’a subi ancune modification importante. Il n’y a pour elle
-ni enfance, ni vieillesse; une fois qu’on a signalé son apparition et
-ses prodijieuses cont quêtes, tout est dit sur son compte. Je ne sais
-si l’on trouverait un autre exemple d’un idiome entrant dans le monde
-comme celui-ci, sans état archaïque, sans degrés intermediaires ni
-tatonnements.”
-
-[84] Von Kremer, Guidi, Hommel.
-
-[85] Sayce, Sprenger, Schrader, De Goeje, Wright.
-
-[86] Assyrian Grammar, p. 13.
-
-[87] An account of this language or dialect was given by Surgeon H. J.
-Carter in Journal Roy. Asiat. Soc., July, 1847.
-
-[88] Lansing.
-
-[89] Found in the _Edinburgh Review_ for July, 1866, article “Mohammed.”
-
-[90] “It would take a long list to exhaust the religious, literary and
-scientific contributions to the Arabic language from the missionaries
-in Syria. They include the translation of the Scriptures and the
-stereotyping of the same in numerous styles; the preparation of a
-Scripture guide, commentaries, a concordance, and a complete hymn and
-tune book; text-books in history, algebra, geometry, trigonometry,
-logarithms, astronomy, meteorology, botany, zoölogy, physics,
-chemistry, anatomy, physiology, hygiene, materia medica, practice of
-physic, surgery, and a periodical literature which has proved the
-stimulus to a very extensive native journalism. The Protestant converts
-of the mission, educated by the missionaries, have written elaborate
-works on history, poetry, grammar, arithmetic, natural science, and
-the standard dictionary of the language, and a cyclopædia which will
-make a library by itself, consisting of about twenty volumes of from
-six hundred to eight hundred pages each.”—_Dr. G. E. Post, in New York
-Evangelist_.
-
-[91] Gen. xxv. 16.
-
-[92] In the _Edinburgh Review_, July, 1866.
-
-[93] International Routes of Asia, by Elisée Reclus, in New York
-_Independent_, May 4, 1899.
-
-[94] Smith’s Kinship and Marriage in Early Arabia, pp. 9, 17, 131.
-
-[95] What the boys and girls of the towns can study we have described
-in our chapter on Mecca.
-
-[96] This is the testimony of Burckhardt and Doughty.
-
-[97] Arabia Deserta, Vol. I., p. 238.
-
-[98] Translation from Mekka, Vol. II., p. 187.
-
-[99] See Burckhardt’s book for further particulars.
-
-[100] Signifying “Allah.”
-
-[101] Baidhawi’s Commentary _in loco_.
-
-[102] For on account of these ancient superstitions and idolatries
-still practiced, see W. Robertson Smith’s “Religion of the Semites”
-and his “Kinship and marriage in Early Arabia.” The mass of purely
-Mohammedan superstition can be studied in books like the Arabian Nights
-and Lane’s “Modern Egyptians.”
-
-[103] This chapter is an enlargement of a paper on “The
-Star-Worshippers of Mesopotamia” read before the Victoria Institute,
-Adelphi Terrace, London, 1897.
-
-[104] Kessler.
-
-[105] Surah ii. 59; v. 73; xxii. 17
-
-[106] According to Gesenius, Sabeans should be _Tsabians_ from
-_tsabaoth_, the “host of heaven.” Nöldeke and others say it comes from
-a root _subba_ to wash, baptise, and refers to the manner of their
-worship. Gibbon is perhaps correct when, on the authority of Pocock,
-Hettinger, and D’Herbelot, he states the origin of their other name
-thus: “A slight infusion of the gospel had transformed the last remnant
-of the Chaldean polytheists into the Christians of St. John at Bussora.”
-
-In regard to their name _Sabeans_, Lane’s Arabic dictionary says that
-it comes from a root meaning “one who has departed from one religion
-to another religion.” The Arabs used to call the prophet _as-Sabi_,
-because he departed from the religion of the Koreish to El-Islam.
-Nasoreans is the name given them by some authors. According to
-Petermann they themselves give this title only to those of their number
-who are distinguished for character or knowledge. It doubtless comes
-from [Greek: Nazôrãioi], the early half-Christian sect of Syria.
-
-[107] The only grammar of the language is the elaborate _Mandäische
-Grammatik_ of the indefatigable scholar Nöldeke. One great drawback of
-the book however is that the _Hebrew_ character is used throughout and
-not the Mandâitic.
-
-[108] Leviticus xiv. 4-7, 49-53.
-
-[109] Cf. Job xxxi. 26-28.
-
-[110] The first printed and translated edition of the _Sidra Rabba_
-was by Math. Norberg (Copenhagen, 1815-16), but it is said to be so
-defective that it is quite useless critically; Petermann reproduced the
-Paris MSS. in two volumes at Leipsic, 1867. Besides the _Sidra Rabba_
-there are: _Sidra d’Yaheya_ or Book of St. John, also called _Drasche
-d’Malek_ (discourse of the King); The _Diwan_; The _Sidra Neshmata_, or
-book of souls; and last, but not least, the books of the zodiac called
-_Asfar Malwashee_. Except for the _small_ portion of the _Sidra Rabba_
-found in Brandt’s recently published _Mandäische Schriften_ (1895) all
-of the above still await critical study and editing.
-
-[111] See the history of Gnostic teaching, especially that of the
-Ophites and Sethians. All the evil characters in the Old Testament,
-with Cain at their head, were set forth as spiritual heroes. Judas
-Iscariot was represented as alone knowing the truth. I find no large
-account of the serpent in the Sabean system; this may be otherwise
-accounted for.
-
-[112] Gibbon.
-
-[113] Sale’s Koran.
-
-[114] Galatians i. 17.
-
-[115] Gal. i. 18; Acts ix. 9, 25.
-
-[116] Many others, including Hilary, Jerome, Theodoret and the
-Occumenian commentators are stated by Rawlinson (St. Paul in Damascus
-and Arabia, p. 128), to hold the same opinion. Porter, not alone
-of modern writers, puts forth the same view in his “Five Years in
-Damascus,” and supposes that Paul’s success was great enough to provoke
-the hostility of Aretas and make him join the later persecution.
-
-[117] “Kinship and Marriage in Early Arabia,” p. 214.
-
-[118] Koran, Surah vii. 71.
-
-[119] Desert of the Exodus, p. 50.
-
-[120] Acts xvii. 26.
-
-[121] Acts xvii. 29.
-
-[122] Acts xvii. 31.
-
-[123] Acts xvii. 25.
-
-[124] Acts xx. 20, 27.
-
-[125] Wright’s “Early Christianity in Arabia,” 1855.
-
-[126] Buchanan’s Christian Researches.
-
-[127] Wright, p. 77.
-
-[128] The latest version of his life is by Nöldeke in his “Sketches
-from Eastern History.” (London, 1892.)
-
-[129] Wright, p. 144.
-
-[130] Kurtz’ “Church History,” Vol. I., p. 386.
-
-[131] See however, _Christianity in China, Tartary and Tibet_, by Abbe
-Huc, Vol. I., p. 88 (New York, 1857). He speaks of Christians in Nejran
-as late as the tenth century.
-
-[132] See Smith’s “Short History of Missions.” Peroquet, Vie de Raymund
-Lull (1667). Low de Vita Ray. Lull (Halle, 1830). Helfferich Raymund
-Lull (Berlin, 1858). Dublin _Univ. Mag._, Vol. LXXVIII., p. 43, “His
-Life and Work.”
-
-[133] O merciful God, who hast made all men, and hatest nothing that
-Thou hast made, nor wouldest the death of a sinner, but rather that
-he should be converted and live: have mercy upon all Jews, _Turks_,
-Infidels, and Heretics, and take from them all ignorance, hardness of
-heart, and contempt of Thy Word, and so fetch them home, blessed Lord,
-to Thy flock, that they may be saved among the remnant of the true
-Israelites, and be made one fold under one Shepherd, Jesus Christ our
-Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Spirit, one God,
-world without end. Amen.
-
-[134] “Life of Henry Martyn,” by George Smith, C. I. E., LL. D., (1892)
-p. 226.
-
-[135] Journal of Mr. Anthony N. Groves, Missionary to and at Bagdad.
-(London, 1831.)
-
-[136] George Smith’s Life of Martyn, p. 563.
-
-[137] In 1876, after the death of Dr. Wilson, Mr. and Mrs. Stothert of
-the Free Church Mission arranged to take a trip up the Persian Gulf as
-far as Bagdad. They were deeply impressed by the spiritual needs of the
-whole of Eastern Arabia. On the way they sold Scriptures and on their
-return called attention to the needs of Bagdad. For twenty-five years
-special prayer was offered for Eastern Arabia every Monday by these two
-missionaries!
-
-[138] _Church Missionary Intelligencer_ for May and June, 1887.
-
-[139] The General also published an account of his journey in Yemen
-from a geographical standpoint in the _Geographical Journal_, Vol. IX.,
-p. 479. See also _The Missionary Review of the World_, October, 1895.
-
-[140] “The Missionary Expansion since the Reformation.”—Graham, p. 19.
-“Life and Letters of Rev. A. Stern.”
-
-[141] On Van Tassel’s work and experiences see “North Africa” (21
-Linton Road, Barking, London), Vol. for 1890, pp. 4, 21, 43, 59, 78;
-Vol for 1891, pp. 2, 14, 27, 31 and 50.
-
-[142] Mackay of Uganda, by his sister, (New York, 1897) pp. 417-430
-gives the article in full.
-
-[143] The text of this resolution is quoted at the head of chapter
-thirty-five.
-
-[144] See “Memorials of the Hon. Ion Keith Falconer.”—Robert Sinker
-(6th Edition Cambridge 1890) and Ion Keith Falconer, Pioneer in Arabia
-by Rev. A. T. Pierson, D. D. (Oct. 1897, _Missionary Review of the
-World_).
-
-[145] Kalilah and Dimnah, or The Fables of Bidpai, by I. G. N. Keith
-Falconer, Cambridge, 1885.
-
-[146] Life and Correspondence of T. V. French, First Bishop of Lahore,
-by Rev. Robert Birks, (Murray, London, 1895). 2 vols.
-
-[147] The letters appeared in the _Church Missionary Intelligencer_,
-for May and July, 1891.
-
-[148] An able plea for the acceptance of the Mission by the Church was
-made by Rev. J. A. Davis, in the _Christian Intelligencer_, N. Y.,
-September 18, 1889.
-
-[149] This meeting with General Haig was described by him in an account
-in the London _Christian_ (June, 1891).
-
-[150] The Mohammedan Missionary Problem.—H. H. Jessup, D.D., 1879.
-
-[151] Vol. II., pp. 503-529.
-
-[152] Notes on Islam: A Hand-book for Missionaries.—Rev. Arthur
-Brinckman. London, 1868.
-
-[153] Reprinted in “North Africa” (April, 1892), under the title:
-_Preaching, not Controversy_.
-
-[154] History of the Church Missionary Society, Vol. II., p. 155.
-
-[155] The Mohammedan Controversy and other articles—Sir Wm. Muir,
-Edinburgh, 1897.
-
-[156] _Missionary Review_, October, 1893, p. 727, in article by “C. H.”
-
-[157] Christianity, Islam and the Negro Race, by E. W. Blyden, London,
-1888.
-
-[158] Missions in Sumatra, Dr. A. Schreiber, “North Africa,” May, 1896.
-
-[159] Gen. xii. 3, xviii. 8, xxii. 18, xxvi. 4, xxviii. 14; Num. xiv.
-21; Forty-three of the Psalms; Isaiah ii. 2, 18, etc., etc.; Jeremiah
-iii. 17; Dan. vii. 13, 14; Joel ii. 28; Jonah, iii., iv.; Micah v. 4;
-Hab. ii. 14; Zeph. ii. 11; Hag. ii. 6, 7; Zech. ix. 10, xiv. 9; Mal. i.
-11.
-
-[160] See Isaiah xxxv. 1-3, xl. 3, xli. 19, xliii. 19, li. 3; Ezekiel
-xxxiv. 25, xlvii. 8; Ps. lxxii. 9, etc.
-
-[161] According to Gesenius this is Suez, while Keil identifies it with
-Jifar, a site in the northwestern part of Arabia near Egypt.
-
-[162] Compare Rom. iv. 11, and Gal. iii. 17.
-
-[163] Gen. xxi. 9-22.
-
-[164] Gen. xxv. 11-18, and 1 Chron. i. 28.
-
-[165] Isaiah xxi. 13-17 and Jer. xlix. 28-33.
-
-[166] See Smith’s Bible Dictionary.
-
-[167] Cf. Exodus xxiii. 31 and Deut. xi. 24.
-
-[168] _The Christian Intelligencer_ (N. Y.), March 15, 1899.
-
-[169] Consult Bibliographies of Palestine and Syria with inference to
-Nomad life; also D. Islam.
-
-[170] Consult also list in Gilman’s Saracens.
-
-[171] Consult British and Foreign Bible Society Reports for account
-of Scripture circulation; the _Free Church of Scotland Monthly_
-for reports of Keith Falconer Mission; the _Church Missionary
-Intelligencer_, 1887, vol. xii., pp. 215, 273, 346, 408; _Missionary
-Review of the World_, 1892-1899, October numbers, and _Record of the
-American Bible Society_, 1898-1900.
-
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Arabia: The Cradle of Islam, by S. M. Zwemer
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARABIA: THE CRADLE OF ISLAM ***
-
-***** This file should be named 63928-0.txt or 63928-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/9/2/63928/
-
-Produced by Michael Ciesielski, Les Galloway and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/63928-0.zip b/old/63928-0.zip
deleted file mode 100644
index 5584803..0000000
--- a/old/63928-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h.zip b/old/63928-h.zip
deleted file mode 100644
index fc8ee9d..0000000
--- a/old/63928-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/63928-h.htm b/old/63928-h/63928-h.htm
deleted file mode 100644
index 18ed3d0..0000000
--- a/old/63928-h/63928-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,20732 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Arabia: the Cradle of Islam, by Rev. S. M. Zwemer&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-
-p { text-indent: 1em;
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.psig {text-align: right; margin-right: 2em;}
-.pcntr {text-align: center;}
-.spcd {margin-top:2em; margin-bottom: 2em;}
-.nindnt {text-indent: 0em;}
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-ul {list-style-type: none; }
-ul.table {list-style-type: none; font-size: .85em;}
-li.table { padding-left: 1.75em; text-indent: -1.75em; }
-
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub2 {text-indent: 2em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.small { border-collapse: collapse; font-size: .85em;}
-
-table.brdr {border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
-table.brdr td {border-left: 1px solid black; border-collapse: collapse; }
-table.brdr th {border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;
- border-collapse: collapse; }
-
-.tdc {text-align: center;}
-.tdcsp {text-align: center; margin-top: 2em;}
-.tdl {text-align: left;}
-.tdr {text-align: right;}
-.tdh {text-align: justify; padding-left: 4em;
- text-indent: -1em;}
-.tdr_bt {text-align: right; border-top: 1px solid;}
-.tdl_bt {text-align: left; border-top: 1px solid;}
-.tdc_bt {text-align: center; border-top: 1px solid;}
-
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
-} /* page numbers */
-
-div.hangsection p {text-indent: -3em; margin-left: 3em;}
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-.gap4 {padding-right: 4em;}
-
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;}
-.xs {font-size: 0.7em;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-.caption {font-size: smaller; font-weight: bold;}
-
-img.w100 {width: 100%;}
-
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: 1px dashed;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
- .poetry {display: inline-block;}
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media handheld, print { .poetry {display: block;} }
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent1 {text-indent: -2.5em;}
-.poetry .indent16 {text-indent: 5em;}
-.poetry .indent17 {text-indent: 5.5em;}
-.poetry .indent2 {text-indent: -2em;}
-.poetry .indent6 {text-indent: 0em;}
-.poetry .indent7 {text-indent: 0.5em;}
-.poetry .indent10 {text-indent: 4em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowe25 {width: 25em;}
-.illowe28_4375 {width: 28.4375em;}
-.illowe29_9375 {width: 29.9375em;}
-.illowe50 {width: 50em;}
-.illowe62_5 {width: 62.5em;}
-.illowp100 {width: 100%;} @media handheld { .illowp100 {width: 100%;} }
-.illowp44 {width: 44%;}
-.illowp44 {width: 44%;}
-.illowp51 {width: 51%;} @media handheld { .illowp51 {width: 100%;} }
-.illowp52 {width: 52%;} @media handheld { .illowp52 {width: 100%;} }
-.illowp53 {width: 53%;} @media handheld { .illowp53 {width: 100%;} }
-.illowp56 {width: 56%;}
-.illowp59 {width: 59%;} @media handheld { .illowp59 {width: 100%;} }
-.illowp65 {width: 65%;}
-.illowp66 {width: 66%;} @media handheld { .illowp66 {width: 100%;} }
-.illowp75 {width: 75%;}
-.illowp88 {width: 88%;}
-.illowp91 {width: 91%;}
-.illowp94 {width: 94%;}
-.illowp96 {width: 96%;}
-.illowp98 {width: 98%;}
-.illowp99 {width: 99%;} @media handheld { .illowp99 {width: 100%;} }
-
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Arabia: The Cradle of Islam, by S. M. Zwemer
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Arabia: The Cradle of Islam
-
-Author: S. M. Zwemer
-
-Release Date: December 1, 2020 [EBook #63928]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARABIA: THE CRADLE OF ISLAM ***
-
-
-
-
-Produced by Michael Ciesielski, Les Galloway and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="transnote">
-<h3>Transcriber’s Notes</h3>
-
-<p>Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations
-in hyphenation and accents have been standardised but all other
-spelling and punctuation remains unchanged.</p>
-
-<p>The structure of some tables has been modified to improve legibility
-within page width.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-
-<p><a id="A_TYPICAL_ARAB_OF_YEMEN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp51" id="illus-003-frontis" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-003-frontis.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A TYPICAL ARAB OF YEMEN</div>
-</div>
-
-</div>
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter"></div>
-
-
-<h1>Arabia: The Cradle<br />of Islam</h1>
-
-
-<p class="pcntr">Studies in the Geography, People and<br />
-Politics of the Peninsula with an<br />
-account of Islam and Mission-work.</p>
-
-<p class="pcntr spcd"><big>REV. S. M. ZWEMER, F.R.G.S.</big></p>
-
-<p class="pcntr spcd"><small>INTRODUCTION BY</small><br />
-REV. JAMES S. DENNIS, D.D.</p>
-
-<div class="figcenter illowp51" id="device" style="max-width: 4em;">
- <img class="" src="images/device.jpg" alt="Publisher’s device" />
-</div>
-
-<p class="pcntr spcd">EDINBURGH AND LONDON<br />
-<big>Oliphant Anderson and Ferrier</big><br />
-1900</p>
-
-
-<p class="pcntr"><small>Printed by<br />
-THE CAXTON PRESS<br />
-171-173 Macdougal St.<br />
-New York, U.S.A.</small></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="DEDICATED">DEDICATED</h2>
-</div>
-
-<p class="pcntr">DEDICATED<br />
-
-<small>TO</small><br />
-
-_The “Student Volunteers” of America_<br />
-
-<small>IN MEMORY OF</small><br />
-
-THE TWO AMERICAN VOLUNTEERS WHO LAID DOWN THEIR LIVES FOR ARABIA</p>
-
-<p class="pcntr"><big>PETER J. ZWEMER</big><br />
-
-<small>AND</small><br />
-
-<big>GEORGE E. STONE</big></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>And Jesus said unto him: This day is salvation come to this house, forasmuch
-as he also is a son of Abraham. For the Son of Man is come to
-seek and to save that which was lost.—<span class="smcap">Luke</span> xix. 9, 10.</p></div>
-<hr class="chap" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>1</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Introductory_Note">Introductory Note</h2>
-</div>
-
-
-<p>The author of this instructive volume is in the direct line
-of missionary pioneers to the Moslem world. He follows
-Raymond Lull, Henry Martyn, Ion Keith-Falconer, and
-Bishop French, and, with his friend and comrade the Rev.
-James Cantine, now stands in the shining line of succession at
-the close of a decade of patient and brave service at that
-lonely outpost on the shores of the Persian Gulf. Others have
-followed in their footsteps, until the Arabian Mission, the
-adopted child of the Reformed Church in America, is at
-present a compact and resolute group of men and women at
-the gates of Arabia, waiting on God’s will, and intent first of
-all upon fulfilling in the spirit of obedience to the Master the
-duty assigned them.</p>
-
-<p>These ten years of quiet, unflinching service have been full
-of prayer, observation, study, and wistful survey of the great
-task, while at the same time every opportunity has been improved
-to gain a foothold, to plant a standard, to overcome a
-prejudice, to sow a seed, and to win a soul. The fruits of this
-intelligent and conscientious effort to grasp the situation and
-plan the campaign are given to us in this valuable study of
-“Arabia, the Cradle of Islam.” It is a missionary contribution
-to our knowledge of the world. The author is entirely
-familiar with the literature of his subject. English, German,
-French, and Dutch authorities are at his command. The less
-accessible Arabic authors are easily within his reach, and he
-brings from those mysterious gardens of spices into his clear,
-straightforward narrative, the local coloring and fragrance, as
-well as the indisputable witness of original medieval sources.
-The ethnological, geographical, archaeological, commercial, and<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>2</span>
-political information of the descriptive chapters brings to our
-hands a valuable and readable summary of facts, in a form
-which is highly useful, and will be sure to quicken an intelligent
-interest in one of the great religious and international problems
-of our times.</p>
-
-<p>His study of Islam is from the missionary standpoint, but
-this does not necessarily mean that it is unfair, or unhistorical,
-or lacking in scholarly acumen. Purely scientific and academic
-study of an ethnic religion is one method of approaching
-it. It can thus be classified, labelled, and put upon the shelf in
-the historical museum of the world’s religions, and the result
-has a value which none will dispute. This, however, is not the
-only, or indeed the most serviceable, way of examining, estimating
-and passing a final judgment upon a religious system.
-Such study must be comparative, it must have some standard
-of value; it must not discard acknowledged tests of excellence;
-it must make use of certain measurements of capacity and
-power; it must be pursued in the light of practical ethics, and
-be in harmony with the great fundamental laws of religious experience
-and spiritual progress which have controlled thus far
-the regenerative processes of human development.</p>
-
-<p>The missionary in forming his final judgment inevitably compares
-the religion he studies with the religion he teaches. He
-need not do this in any unkind, or bitter, or abusive spirit.
-On the contrary, he may do it with a supreme desire to uncover
-delusion, and make clear the truth as it has been given
-to him by the Great Teacher. He may make a generous and
-sympathetic allowance for the influence of local environment,
-he may trace in an historic spirit the natural evolution of a
-religious system, he may give all due credit to every worthy
-element and every pleasing characteristic therein, he may regard
-its symbols with respect, and also with all charity and consideration
-the leaders and guides whom the people reverence;
-yet his own judgment may still be inflexible, his own allegiance
-unfaltering, and he may feel it to be his duty to put into plain,<span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>3</span>
-direct, and vigorous prose his irreversible verdict that Christianity
-being true, Islam is not, Buddhism is not, Hinduism is
-not.</p>
-
-<p>There he stands; he is not afraid of the issue. His Master
-is the one supreme and infallible judge, who can pronounce an
-unerring verdict concerning the truth of any religion. He has
-ventured to bear witness to the truth which his Master has
-taught him. Let no one lightly question the value of the contribution
-he makes to the comparative study of religion.</p>
-
-<p>The spirit in which our author has written of Islam is marked
-by fairness, sobriety, and discrimination, and yet there is no
-mistaking the verdict of one who speaks with an authority
-which is based upon exceptional opportunities of observation,
-close study of literary sources and moral results, and undoubted
-honesty of purpose.</p>
-
-<p>It may not be out of place to note the hearty, outspoken
-satisfaction with which the author regards the extension of
-British authority over the long sweep of the Arabian coast line.
-His admiration and delight can only be fully understood by
-one who has been a resident in the East, and has felt the blight
-of Moslem rule, and its utter hopelessness as an instrument of
-progress.</p>
-
-<p>Let this book have its hour of quiet opportunity, and it will
-broaden our vision, enlarge our knowledge, and deepen our interest
-in themes which will never lose their hold upon the attention
-of thoughtful men.</p>
-
-<p class="psig">
-<span class="smcap">James S. Dennis.</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>4<br /><a id="Page_5"></a>5</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Preface">Preface</h2>
-</div>
-
-
-<p>There are indications that Arabia will not always remain
-in its long patriarchal sleep and that there is a future in
-store for the Arab. Politics, civilization and missions have all
-begun to touch the hem of the peninsula and it seems that soon
-there will be one more land—or at least portions of it—to add
-to “the white man’s burden.” History is making in the Persian
-Gulf, and Yemen will not forever remain, a tempting prize,—untouched.
-The spiritual burden of Arabia is the Mohammedan
-religion and it is in its cradle we can best see the fruits
-of Islam. We have sought to trace the spiritual as well as the
-physical geography of Arabia by showing how Islam grew out
-of the earlier Judaism, Sabeanism and Christianity.</p>
-
-<p>The purpose of this book is especially to call attention to
-Arabia and the need of missionary work for the Arabs. There
-is no dearth of literature on Arabia, the Arabs and Islam, but
-most of the books on Arabia are antiquated or inaccessible to
-the ordinary reader; some of the best are out of print. The
-only modern work in English, which gives a general idea of
-the whole peninsula is Bayard Taylor’s somewhat juvenile
-“<i>Travels in Arabia</i>.” In German there is the scholarly compilation
-of Albrecht Zehm, “<i>Arabie und die Araber, seit
-hundert jahren</i>,” which is generally accurate, but is rather dull
-reading and has neither illustrations nor maps. From the
-missionary standpoint there are no books on Arabia save the
-biographies of Keith-Falconer, Bishop French and Kamil Abdul-Messiah.</p>
-
-<p>This fact together with the friends of the author urged their
-united plea for a book on this “Neglected Peninsula,” its people,
-religion and missions. We have written from a missionary<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>6</span>
-viewpoint, so that the book has certain features which are intended
-specially for those who are interested in the missionary
-enterprise. But that enterprise has now so large a place in
-modern thought that no student of secular history can afford
-to remain in ignorance of its movements.</p>
-
-<p>Some of the chapters are necessarily based largely on the
-books by other travellers, but if any object to quotation marks,
-we would remind them that Emerson’s writings are said to
-contain three thousand three hundred and ninety three quotations
-from eight hundred and sixty-eight individuals! The
-material for the book was collected during nine years of residence
-in Arabia. It was for the most part put into its present
-form at Bahrein during the summer of 1899, in the midst of
-many outside duties and distractions.</p>
-
-<p>I wish especially to acknowledge my indebtedness to W. A.
-Buchanan, Esq., of London, who gave the initiative for the
-preparation of this volume and to my friend Mr. D. L. Pierson
-who has generously undertaken the entire oversight of its publication.</p>
-
-<p>The system for the spelling of Arabic names in the text follows
-in general that of the Royal Geographical Society. This
-system consists, in brief, in three rules: (1) words made familiar
-by long usage remain unchanged; (2) vowels are pronounced
-as in Italian and consonants as in English; (3) no redundant
-letters are written and all those written are pronounced.</p>
-
-<p>We send these chapters on their errand, and hope that especially
-the later ones may reach the hearts of the Student Volunteers
-for foreign missions to whom they are dedicated; we
-pray also that the number of those who love the Arabs and
-labor for their enlightenment and redemption may increase.</p>
-
-<p class="psig">
-<span class="smcap">S. M. Zwemer.</span></p>
-
-<p><i>Bahrein, Arabia.</i></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>7</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Table_of_Contents">Table of Contents</h2>
-</div>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tdr">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#I">I</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Neglected Peninsula</span></td>
-<td class="tdr">17</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">Arabia the centre of Moslem world—Its boundaries—The coast—Physical
-characteristics—Climate—Water-supply—Geology—The
-Wadys—Mountains—Deserts.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#II">II</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Geographical Divisions of Arabia</span></td>
-<td class="tdr">25</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Natural divisions—Provinces—Political geography—Important
-flora and fauna—Population.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#III">III</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Holy Land of Arabia—Mecca</span></td>
-<td class="tdr">30</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Its boundaries—Sacredness—European travellers—Jiddah—Its
-bombardment—The pilgrimage—Mecca—Its location—Water-supply—Governor—The
-Kaaba—The Black Stone—Zemzem—Duty
-of pilgrimage—The pilgrims—The day of sacrifice—The
-certificate—Character of Meccans—Temporary marriages—Superstitions—Mishkash—Schools
-of Mecca—Course of
-study.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#IV">IV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Holy Land of Arabia—Medina</span></td>
-<td class="tdr">45</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Taif—Heathen idols—The road to Medina—Sanctity of Medina—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">prophet’s mosque—Was Mohammed buried there?—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">five tombs—Prayer for Fatima—Living on the pilgrims—Character</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">of people—Yanbo—Importance of Mecca to Islam.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#V">V</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Aden and an Inland Journey</span></td>
-<td class="tdr">53</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The gateways to Arabia Felix—Aden—Its ancient history—Fortifications—Tanks—Divisions—Population—Journey</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">inland—Wahat—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">vegetation of Yemen—A Turkish custom-house—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">storm in the wady—Taiz—The story of the books.
-<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>8</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">VI</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Yemen: the Switzerland of Arabia</span></td>
-<td class="tdr">62</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The Jews of Yemen—From Taiz to Ibb and Yerim—Beauty</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">of scenery—Climate—Ali’s footprint—Damar—Sana—Commerce</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">and manufactures—Roda—From Sana to the coast—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">terraces of Yemen—Suk-el Khamis—Menakha—Bajil—Hodeidah.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#VII">VII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Unexplored Regions of Hadramaut</span></td>
-<td class="tdr">72</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Von Wrede’s travels—Halévy—Mr. and Mrs. Bent’s journeys—Makalla—Incense-trade—The</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">castles and palaces—Shibam—Shehr</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">and its ruler—Hadramaut and the Indian archipelago.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#VIII">VIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Muscat and the Coastlands of Oman</span></td>
-<td class="tdr">78</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Boundaries—Population—Government—Muscat—Heat—The
-forts—The town—The gardens—Trade—The coast of Oman—The
-pirate-coast—The Batina—Sib, Barka, Sohar—From
-Muscat to Ras-el-Had—Sur—Carter’s exploration—The Mahrah
-and Gharah tribes—Frankincense.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#IX">IX</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Land of the Camel</span></td>
-<td class="tdr">88</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">“The mother of the camel”—Importance of the camel to Arabia—Tradition
-as to creation—Species—The dromedary—An illustration
-of design—Products of the camel—Characteristics—The
-interior of Oman—Chief authorities—Fertility—Caravan-routes—Peter
-Zwemer’s journey—Jebel Achdar.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#X">X</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Pearl Islands of the Gulf</span></td>
-<td class="tdr">97</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Ancient history of Bahrein—Origin of name—Population—Menamah—The
-fresh-water springs—The pearl-fisheries—Superstitions
-about pearls—Value and export—Method of diving—Boats—Apparatus—Dangers
-to the divers—Mother-of-pearl—Other
-manufactures—Ruins at Ali—The climate—Political
-history—English protection.
-<span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>9</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XI">XI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Eastern Threshold of Arabia</span></td>
-<td class="tdr">110</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The province of Hassa—Katar—The Route inland—Ojeir—Journey
-to Hofhoof—The two curses of agriculture—The
-capital of Hassa—Plan of the town—Its manufactures—Curious
-coinage—The government of Hassa—Katif—Its unhealthfulness.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XII">XII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The River-Country and the Date-Palm</span></td>
-<td class="tdr">119</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The cradle of the race—Boundaries of Mesopotamia—The
-Tigris-Euphrates—Meadow lands—The palms—Their beauty—Fruitfulness—Usefulness—Varieties
-of dates—Value—Other
-products—Population—Provinces and districts—The
-government.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XIII">XIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Cities and Villages of Turkish-Arabia</span></td>
-<td class="tdr">128</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Kuweit—Fao—Aboo Hassib—Busrah—The river navigation—A
-journey—Kurna—Ezra’s tomb—Amara—The tomb of the
-barber—The arch of Ctesiphon—Bagdad, past and present—Population—Trade—Kelleks.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XIV">XIV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">A Journey Down the Euphrates</span></td>
-<td class="tdr">136</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Journey to Hillah—-The route—Kerbela—Down the Euphrates—Diwaniyeh—The
-soldier-guard—Amphibious Arabs—Samawa—Ya
-Ali, Ya Hassan!—Nasariya—Ur—The end of our
-journey—The future of Mesopotamia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XV">XV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Interior—Known and Unknown</span></td>
-<td class="tdr">143</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">What it includes—Its four divisions—(1) “The empty quarter”—Ignorance
-of this part of Arabia—(2) Nejran—The Dauasir-valley
-and other wadys—Halévy’s travels—Aflaj—The Roman
-expedition to Nejran—(3) Nejd—Its proper limits—The
-zephyrs of Nejd—Soil—Vegetation—Animals—The ostrich—The
-horse—The chief authorities on this part of Arabia—The
-population of Nejd—The character of government—Intercourse
-with Mesopotamia—Chief cities—Hail—Riad—(4)Jebel Shammar—The Bedouin-tribes—Division—Character
-and customs—Robbery—Universal poverty.
-<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>10</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XVI">XVI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">“The Time of Ignorance”</span></td>
-<td class="tdr">158</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Why so-called—The golden age of literature—The influence of
-Christianity and Judaism—Tribal constitution of society—Commerce—Incense—Foreign
-invasions—Political commotion—The
-condition of women—Female infanticide—The veil—Rights
-of women—Marriage choice—Polygamy and Polyandry—Two
-kinds of marriage—Did Islam elevate woman?—Writing
-in “the days of ignorance”—Poetry—Mohammed’s
-opinion of poets—The religions—Sabeanism—The Pantheon
-at Mecca—Jinn—Totemism—Tattooing—Names of idols—Allah—Decay
-of idolatry—The Hanifs.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XVII">XVII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Islam in its Cradle—The Moslem’s God</span></td>
-<td class="tdr">169</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Different views—Carlyle—Hugh Broughton—Borrowed elements
-of Islam—The God of Islam—Palgrave’s portrait—Attributes
-of God—What God is not—Analysis of Islam—Borrowed
-elements of Islam.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XVIII">XVIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Prophet and his Book</span></td>
-<td class="tdr">179</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The prophet of Islam—Birth of Mohammed—His environment—Factors
-that helped to make the man—Political, religious and
-family factor—Khadijah—Mohammed’s appearance, mind and
-character—His transgression of law—His sensuality—His
-murders—Expeditions—Mohammed, as he became through
-tradition—His glories, favor and power as an intercessor—How
-Moslems regard the Koran—Its character according to
-Dr. Post, Goethe and Nöldeke—Its names—Contents—Origin—Recension—Its
-beauties—Its defects—Its omissions.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XIX">XIX</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Wahabi Rulers and Reformers</span></td>
-<td class="tdr">191</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The story of past century—The Wahabis—Character of teaching—The
-preacher and the sword—Taking of Mecca and Medina—Kerbela—Mohammed
-Ali—The Hejaz campaign—Ghalye—Turkish
-cruelty—English expedition—Peace—The
-Wahabi dynasty—Abdullah bin Rashid—Rise of Nejd kingdom—Character
-of rule—Hail conquers Riad.
-<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>11</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">XX</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Rulers of Oman</span></td>
-<td class="tdr">202</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Oman rulers—Seyid Said—Feysul bin Turki—The rebels take
-Muscat—Arab warfare—European diplomacy.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXI">XXI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Story of the Turks in Arabia</span></td>
-<td class="tdr">206</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Hejaz—The Sherifs of Mecca—Othman Pasha—Threats to
-assassinate him—Turkish troops in Asir—Losses—The conquest
-of Yemen—Turkish rule—Rebellions—The rebellion of
-1892—Bagdad, Busrah and Hassa—Taxes—The Turks and
-Bedouins—The army—Character of rule.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXII">XXII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">British Influence in Arabia</span></td>
-<td class="tdr">218</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">British possessions—Aden—Socotra—Perim—Kuria Muria islands—Bahrein—Her
-naval supremacy—In the Gulf—German
-testimony—Survey of coasts—Telegraph and posts—Slave-trade—Commerce—British
-India S. N. Co.—Gulf trade—The
-rupee—Trade of Aden—Overland railway—Treaties with
-tribes—The Trucial League—England in Oman—Aden—Makalla—Method
-of “protection”—British consuls and
-agents.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXIII">XXIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Present Politics in Arabia</span></td>
-<td class="tdr">233</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Hejaz—Future of Yemen—France in Oman—Russia in the Gulf—The
-Tigris-Euphrates Valley—The greater kingdom—God’s
-providence in history.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXIV">XXIV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Arabic Language</span></td>
-<td class="tdr">238</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Wide extent—Its character—Renan’s opinion—The Semitic
-family—Their original home—The two theories—Table of the
-group—The influence of the Koran on the Arabic language—Koran
-Arabic not pure—Origin of alphabet—Cufic—Caligraphy
-as an art—Difficulty and beauty of Arabic speech—Its
-purity—Literature—Difficulty of pronunciation—Of its grammar—Keith
-Falconer’s testimony.
-<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>12</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdh">XXV</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Literature of the Arabs</span></td>
-<td class="tdr">251</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Division of its literature—The seven poems—The Koran—Al
-Hariri—Its beauty and variety—Arabic poetry in general—Influence
-of Arabic and other languages—English influence
-on the Arabic—The Arabic Bible and a Christian literature.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXVI">XXVI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Arab</span></td>
-<td class="tdr">258</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Origin of tribes—Two theories—Yemenite and Maädite—The
-caravan routes—Bedouins and townsmen—Clark’s classification—Genealogies—Tribal
-names—Character of Arabs—Influence
-of neighbors—Their physique—Their aristocracy—Intolerance—Speech—Oaths—Robbery—Privilege
-of sanctuary—Generosity—Blood-revenge—Childhood—Fireside
-talk—Marriage
-among Bedouins—Position of women—Four witnesses—Doughty—Burckhardt—Lady
-Ann Blunt—Hurgronje—Woman
-despised—The kinds of dwelling—Tents and houses—Dress—The
-staple foods—Coffee, tobacco and locusts.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXVII">XXVII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Arabian Arts and Sciences</span></td>
-<td class="tdr">274</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Music of the Arabs—War chants—Instruments of music—Songs—Kaseedahs
-in Yemen—Mecca chants—Science of <i>Athar</i> and
-<i>Wasm</i>—Tracking camels—Tribal marks—Medical knowledge
-of the Arabs—Diseases—Remedies—A prescription—The
-Koran’s panacea—A Mecca M. D.—Amulets—Superstitions.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXVIII">XXVIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Star-Worshippers of Mesopotamia</span></td>
-<td class="tdr">285</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Where they live—Their peculiar religion—Their language—Literature—A
-prayer-meeting of the Star Worshippers—Strange
-ceremonies—The dogmas—Gnostic ideas—Priesthood—Baptisms—Babylonian
-origin.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXIX">XXIX</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Early Christianity in Arabia</span></td>
-<td class="tdr">300</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Pentecost—Paul’s journey—The Arabs and the Romans—Christian
-tribes of the North—Mavia—Naaman’s edict—Christianity
-in Yemen—Character of Oriental Christianity—The
-<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>13</span>
-Collyridians—Theophilus—Nejran converts—Martyrs—Abraha,
-king of Yemen—Marching to Mecca—The defeat—End
-of early Christianity—The record of the rocks.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXX">XXX</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Dawn of Modern Arabian Missions</span></td>
-<td class="tdr">314</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Raymond Lull—Henry Martyn—Why the Moslem world was
-neglected—Claudius Buchanan’s sermon—The Syrian missions—Doctor
-Van Dyck—His Bible translation—Henry
-Martyn, the pioneer—His Arabian assistant—Visit to Muscat—His
-Arabic version—Anthony N. Groves—Dr. John Wilson of
-Bombay—The Bible Society—Opening of doors—Major-General
-Haig’s journeys—Arabia open—Dr. and Mrs. Harpur and
-the C. M. S.—A call to prayer—Bagdad occupied—The present
-work—Missionary journeys to the Jews—William Lethaby
-at Kerak—The North Africa mission among the nomads—Samuel
-Van Tassel—The Christian Missionary Alliance—Mackay’s
-appeal from Uganda—The response.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXI">XXXI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Ion Keith Falconer and the Aden Mission</span></td>
-<td class="tdr">331</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Keith Falconer’s character—Education—At Cambridge—Mission
-work—His “eccentricity”—Leipzig and Assiut—How he
-came to go to Arabia—His first visit—Plans for the interior—His
-second voyage to Aden—Dwelling—Illness—Death—The
-influence of his life—The mission at Sheikh Othman.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXII">XXXII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Bishop French the Veteran Missionary to Muscat</span></td>
-<td class="tdr">344</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">“The most distinguished of all C. M. S. missionaries”—Responds
-to Mackay’s appeal—His character—His letters from
-Muscat—His plans for the interior—Death—The grave.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXIII">XXXIII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The American Arabian Mission</span></td>
-<td class="tdr">353</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Its origin—The student band—The first plan—Laid before the
-church—Organization—The Missionary Hymn—James Cantine—Syria—Cairo—Aden—Kamil—Journeys
-of exploration
-to the Gulf and Sana—Busrah—Dr. C. E. Riggs—Death of
-Kamil—Opposition from government—Home administration—Bahrein
-occupied—Lines of work—Muscat—Journey through
-Yemen—The mission transferred to the Reformed Church—Troubles
-at Muscat and Busrah—Dr. Worrall—Journeys in
-Oman—Scripture-sales—First-fruits—Reinforcements.
-<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>14</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXIV">XXXIV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">In Memoriam</span></td>
-<td class="tdr">367</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Peter John Zwemer—George E. Stone.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXV">XXXV</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Problems of the Arabian Field</span></td>
-<td class="tdr">374</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">The general problem of missions to Moslems—The Arabian
-problem—What part of Arabia is accessible—Turkish Arabia—Its
-accessibility—Limitations—The accessibility of independent
-Arabia—Climate—Moslem fanaticism—English influence—Illiteracy—The
-Bedouins—The present missionary
-force—Its utter inadequacy—Methods of work—Medical
-missions—Schools—Work for women—Colportage—Preaching—Controversy—What
-should be its character—The attitude
-of the Moslem mind—Fate of converts—Thoughtless and
-thoughtful Moslems—The Bible as dynamite—The right men
-for the work.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcsp"><a href="#XXXVI">XXXVI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">The Outlook for Missions to Moslems</span></td>
-<td class="tdr">391</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdh">Two views of work for Moslems—Christian fatalism—Results in
-Moslem lands—India—Persia—Constantinople—Sumatra and
-Java—Other signs of progress—The significance of persecution—Character
-of converts—Promise of God for victory over
-Islam—Christ or Mohammed—Missionary promises of the
-Old Testament—The Rock of Jesus’ Sonship—Special promises
-for Arabia—Hagar and Ishmael—The prayer of Abraham—The
-sign of the covenant with Ishmael—The third revelation
-of God’s love—The sons of Ishmael—Kedar and Nebaioth—The
-promises—Seba and Sheba—The spiritual boundaries of
-Arabia—Da Costa’s poem—Faith like Abraham—O that Ishmael
-might live before thee.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#Appendix_I">APPENDIX I</a>—<span class="smcap">Chronological Table</span></td>
-<td class="tdr">409</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#Appendix_II">APPENDIX II</a>—<span class="smcap">Tribes of North Arabia</span></td>
-<td class="tdr">413</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#Appendix_III">APPENDIX III</a>—<span class="smcap">Kaat and Coffee Culture in Arabia</span></td>
-<td class="tdr">414</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#Appendix_IV">APPENDIX IV</a>—<span class="smcap">An Arabian Bibliography</span></td>
-<td class="tdr">416</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#Index">INDEX</a></td>
-<td class="tdr">427</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>15</span></p>
-
-
-<h2 class="nobreak" id="List_of_Illustrations">List of Illustrations</h2>
-</div>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdr">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#A_TYPICAL_ARAB_OF_YEMEN"><span class="smcap">A Typical Arab of Yemen</span></a></td>
-<td class="tdr"><i>Frontispiece</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#VIEW_OF_MECCA_AND_THE_SACRED_MOSQUE"><span class="smcap">View of Mecca and the Sacred Mosque</span></a></td>
-<td class="tdr"> <i>Facing</i> 17</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#THE_REPUTED_TOMB_OF_EVE_AT_JIDDAH"><span class="smcap">The Reputed Tomb
-of Eve at Jiddah</span></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#MOHAMMEDAN_PILGRIMS_AT_MECCA"><span class="smcap">Mohammedan Pilgrims
-at Mecca</span></a></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 30</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#THE_SACRED_WELL_OF_ZEMZEM_AT_MECCA"><span class="smcap">The Sacred Well
-of Zemzem at Mecca</span></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#PILGRIMS_AROUND_THE_KAABA_IN_THE_SACRED_MOSQUE_AT_MECCA"><span class="smcap">Pilgrims
-around the Kaaba in the Sacred Mosque at Mecca</span></a></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 34</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#THE_MECCA_CERTIFICATE"><span class="smcap">The Mecca Certificate—A
-Passport to Heaven</span></a></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 40</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#A_CHRISTIAN_COIN_USED_AS_AN_AMULET_BY_MECCAN_WOMEN"><span class="smcap">Christian
-Coins used as an Amulet by Meccan Women</span></a></td>
-<td class="tdr">43</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#A_WOMAN_OF_MECCA"><span class="smcap">A Woman of Mecca</span></a></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 44</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><a href="#A_MECCAN_WOMAN_IN_HER_BRIDAL_COSTUME"><span class="smcap">A Meccan Woman in
-her Bridal Costume</span></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#TRAVELLING_IN_SOUTHERN_ARABIA">Travelling in Southern Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 56</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_KEITH_FALCONER_MEMORIAL_CHURCH_IN_ADEN">The Keith Falconer Memorial Church in Aden</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#AN_ARABIAN_COMPASS">An Arabian Compass</a></span></td>
-<td class="tdr">71</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#A_CASTLE_IN_HADRAMAUT"> A Castle in Hadramaut</a></span></td>
-<td class="tdr">77</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_HARBOR_AND_CASTLE_AT_MUSCAT">The Harbor and Castle at Muscat</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 80</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#READY_FOR_A_CAMEL_RIDE_IN_THE_DESERT">Ready for a Camel Ride in the Desert</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#A_BRANCH_OF_THE_INCENSE_TREE">A Branch of the Incense Tree</a></span></td>
-<td class="tdr">87</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#TENOOF_FROM_THE_EAST">Tenoof from the East</a></span></td>
-<td class="tdr">95</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_VILLAGE_OF_MENAMAH">The Village of Menamah, Bahrein Islands</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 100</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#A_BAHREIN_HARBOR_BOAT">A Bahrein Harbor Boat</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#A_DATE_ORCHARD_NEAR_BUSRAH">A Date Orchard near Busrah</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 122</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#DATES_GROWING_ON_A_DATE-PALM">Dates Growing on a Date-Palm</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_REPUTED_TOMB_OF_EZRA_ON_THE_TIGRIS_RIVER">The Tomb of Ezra on the Tigris River</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 132</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#RUINS_OF_THE_ARCH_OF_CTESIPHON_NEAR_BAGDAD">Ruins of the Arch of Ctesiphon Near Bagdad</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#A_PUBLIC_KHAN_IN_TURKISH-ARABIA">A Public Khan in Turkish-Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 140</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#ARAB_PILGRIMS_ON_BOARD_A_RIVER_STEAMER">Arab Pilgrims on Board a River Steamer</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#The_Four_Flags_of_Arabia">Four Flags that Rule Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr">217</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#CUFIC_CHARACTERS">Cufic Characters</a></span></td>
-<td class="tdr">243</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#MODERN_COPYBOOK_STYLE_OF_ARABIC">Modern Copybook Arabic</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 244</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Ordinary Unvowelled Arabic Writing</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#MOGREBI_ARABIC_OF_NORTH_AFRICA">Mogrebi Arabic of North Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr">245<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>16</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#PERSIAN_STYLE_EXTENSIVELY_USED_IN_EASTERN_ARABIA">Persian Style of Writing</a></span></td>
-<td class="tdr">246</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#TITLE_PAGE_OF_A_CHRISTIAN_PAPER">Title Page of an Arabic Christian Paper</a></span></td>
-<td class="tdr">257</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#CHURNING_BUTTER_IN_A_BEDOUIN_CAMP">Churning Butter in a Bedouin Camp</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 266</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#TRIBAL_MARKS">Tribal Marks of the Arabs</a></span></td>
-<td class="tdr">279</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#Mandaitic_Cursive-Script">Manaitic Cursive Script</a></span></td>
-<td class="tdr">287</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#Sacred_Book_of_the_Mandaeans">Passage From the Sacred Book of the Mandæans</a></span></td>
-<td class="tdr">299</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_ARABIAN_MISSIONARY_HYMN">Facsimile Copy of the Arabian Missionary Hymn</a></span></td>
-<td class="tdr">358</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_OLD_MISSION_HOUSE_AT_BUSRAH">The Old Mission House at Busrah</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 360</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_KITCHEN_OF_THE_OLD_MISSION_HOUSE">The Kitchen of the Old Mission House, Busrah</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#FOUR_MISSIONARY_MARTYRS_OF_ARABIA">Four Missionary Martyrs of Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 368</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_BIBLE_SHOP_AT_BUSRAH">The Bible Shop at Busrah</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 384</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#INTERIOR_OF_A_NATIVE_SHOP">Interior of a Native Shop</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_RESCUED_SLAVE_BOYS_AT_MUSCAT">The Rescued Slave Boys at Muscat</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 400</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#THE_ARABIAN_MISSION_HOUSE_AT_MUSCAT">The Arabian Mission House at Muscat</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"><hr class="tb" /></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc">Maps and Diagrams</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#PTOLEMAEUS_KARTE_VON_ARABIA_FELI">Ptolemy’s Ancient Map of Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 25</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#ALI_BEYS_PLAN">Ali Bey’s Plan of the Prophet’s Mosque at Mecca</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 36</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#REPORTED_ARRANGEMENT_OF_THE_INTERIOR_OF_THE_HUJRAH">Plan of the Interior of the Hujrah at Medina</a></span></td>
-<td class="tdr">49</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#MAP_OF_THE_ISLANDS_OF_BAHREIN">Map of the Islands of Bahrein</a></span></td>
-<td class="tdr">98</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#NEIBUHRS_MAP_OF_THE_PERSIAN_GULF">Neibuhr’s Map of the Persian Gulf</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>Facing</i> 110</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#PALGRAVES_PLAN_OF_HOFHOOF">Palgrave’s Plan of Hofhoof</a></span></td>
-<td class="tdr">113</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#Population_Touched_by_Mission_Effort">Diagrams of Missionary Work for Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr">380, 381</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#Arabia">Modern Map of Arabia</a></span></td>
-<td class="tdr"><i>End of Book.</i></td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p><a id="VIEW_OF_MECCA_AND_THE_SACRED_MOSQUE"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-017a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-017a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">VIEW OF MECCA AND THE SACRED MOSQUE</div>
-</div>
-
-
-<p><a id="THE_REPUTED_TOMB_OF_EVE_AT_JIDDAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-017b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-017b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE REPUTED TOMB OF EVE AT JIDDAH</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>17</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="I">I<br />
-
-<small>THE NEGLECTED PENINSULA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Intersected by sandy deserts and vast ranges of mountains it presents
-on one side nothing but desolation in its most frightful form, while the
-other is adorned with all the beauties of the most fertile regions. Such is
-its position that it enjoys at once all the advantages of hot and of temperate
-climates. The peculiar productions of regions the most distant from one
-another are produced here in equal perfection. What Greek and Latin
-authors mention concerning Arabia proves by its obscurity their ignorance
-of almost everything respecting the Arabs. Prejudices relative to the inconveniences
-and dangers of travelling in Arabia have hitherto kept the
-moderns in equal ignorance.”—<i>M. Niebuhr</i> (1792).</p></div>
-
-
-<p>What Jerusalem and Palestine are to Christendom this,
-and vastly more, Mecca and Arabia are to the Mohammedan
-world. Not only is this land the cradle of their religion
-and the birthplace of their prophet, the shrine toward which,
-for centuries, prayers and pilgrimage have gravitated; but
-Arabia is also, according to universal Moslem tradition, the
-original home of Adam after the fall and the home of all the
-older patriarchs. The story runs that when the primal pair
-fell from their estate of bliss in the heavenly paradise, Adam
-landed on a mountain in Ceylon and Eve fell at Jiddah, on the
-western coast of Arabia. After a hundred years of wandering
-they met near Mecca, and here Allah constructed for them a
-tabernacle, on the site of the present Kaaba. He put in its
-foundation the famous stone once whiter than snow, but since
-turned black by the sins of pilgrims! In proof of these statements
-travellers are shown the Black stone at Mecca and the
-tomb of Eve near Jiddah. Another accepted tradition says that
-Mecca stands on a spot exactly beneath God’s throne in heaven.</p>
-
-<p>Without reference to these wild traditions, which are soberly<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>18</span>
-set down as facts by Moslem historians, Arabia is a land of
-perpetual interest to the geographer, and the historian.</p>
-
-<p>Since Niebuhr’s day many intrepid travellers have surveyed
-the coasts and penetrated into the interior, but his charge that
-we are ignorant of the real character of the vast peninsula is
-still true as far as it relates to the southern and southeastern
-districts. No traveller has yet crossed the northern boundary
-of Hadramaut and explored the Dahna desert, also called the
-Roba-el-Khali, or “empty abode.” The vast territory between
-the peninsula of Katar and the mountains of Oman is also
-practically a blank on the best maps. Indeed the only noteworthy
-map of that portion of the peninsula is that of Ptolemy
-reproduced by Sprenger in his “Alte Geographie Arabiens.”</p>
-
-<p>Arabia has well-defined boundaries everywhere except on the
-north. Eastward are the waters of the Persian Gulf, the Strait
-of Ormuz and the Gulf of Oman. The entire southern coast is
-washed by the Indian Ocean which reaches to Bab-el-Mandeb
-“The Gate-of-tears,” from which point the Red Sea and the
-Gulf of Akaba form the western boundary. The undefined
-northern desert, in some places a sea of sand, completes the
-isolation which has led the Arabs themselves to call the
-peninsula their “Island” (Jezirat-el-Arab). In fact the northern
-boundary will probably never be defined accurately. The
-so-called “Syrian desert,” reaching to about the thirty-fifth
-parallel might better be regarded as the Arabian desert, for in
-physical and ethnical features it bears much greater resemblance
-to the southern peninsula than to the surrounding regions of
-Syria and Mesopotamia. Bagdad is properly an Arabian city
-and to the Arabs of the north is as much a part of the peninsula
-as is Aden to those of the southwest. The true, though shifting,
-northern boundary of Arabia would be the limit of Nomad
-encampments, but for convenience and practical purposes a
-boundary line may be drawn from the Mediterranean along the
-thirty-third parallel to Busrah.</p>
-
-<p>Thus the shores of Arabia stretch from Suez to the Euphrates<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>19</span>
-delta for a total length of nearly 4,000 miles. This coast-line
-has comparatively few islands or inlets, except in the
-Persian Gulf. The Red Sea coast is fringed by extensive coral
-reefs, dangerous to navigation, but from Aden to Muscat the
-coast is elevated and rocky, and contains several good harbors.
-Eastern Arabia has a low, flat coast-line made of coral-rock
-with here and there volcanic headlands. Farsan, off the
-Tehamah coast, famous as the centre for Arab slave-dhows;
-Perim, where English batteries command the gate of the Red
-Sea; the Kuria-Muria group in the Indian Ocean; and the
-Bahrein archipelago in the Persian Gulf, are the only important
-islands. Socotra, although occupied by an Arab population
-and historically Arabian, is by geographers generally attached
-to Africa. This island is however under the Indian
-government, and, once Christian, is now wholly Mohammedan.</p>
-
-<p>The greatest length of the peninsula is about 1,000 miles,
-its average breadth 600, and its area somewhat over 1,000,000
-square miles. It is thus over four times the size of France or
-larger than the United States east of the Mississippi River.</p>
-
-<p>Arabia, until quite recently, has generally been regarded as
-a vast expanse of sandy desert. Recent explorations have
-proved this idea quite incorrect, and a large part of the region
-still considered desert is as yet unexplored. Palgrave, in his
-“Central Arabia” gives an excellent summary of the physical
-characteristics of the whole peninsula as he saw it. Since his
-time Hadramaut has been partially explored and the result confirms
-his statements: “The general type of Arabia is that of
-a central table-land surrounded by a desert ring sandy to the
-south, west and east, stony to the north. This outlying circle
-is in its turn girt by a line of mountains low and sterile for the
-most, but attaining in Yemen and Oman considerable height,
-breadth and fertility; while beyond these a narrow rim of
-coast is bordered by the sea. The surface of the midmost
-table-land equals somewhat less than one-half of the entire
-peninsula; and its special demarkations are much affected,<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>20</span>
-nay often absolutely fixed, by the windings and inrunnings of the
-Nefud (sandy desert). If to these central highlands or <i>Nejd</i>,
-taking that word in its wider sense, we add whatever spots of
-fertility belong to the outer circles, we shall find that Arabia
-contains about two-thirds of cultivated or at least of cultivatable
-land, with a remaining third of irreclaimable desert, chiefly
-on the south.”</p>
-
-<p>From this description it is evident that the least attractive
-part of the country is the coast. This may be the reason that
-Arabia has been so harshly judged, as to climate and soil and
-so much neglected by those who only knew of it from the captains
-who had touched its coast in the Red Sea and the Persian
-Gulf. Nothing is more surprising, than to pass through
-the barren cinder gateway of Aden up the mountain passes
-into the marvellous fertility and delightful climate of Yemen.
-Arabia like the Arab, has a rough, frowning exterior but a
-warm, hospitable heart.</p>
-
-<p>From the table-land of Nejd, which has an average elevation
-of about 3,000 feet above the sea, there is a gradual ascent
-southward to the highlands of Yemen and Oman where there
-are mountain peaks as high as 8,000 and 10,000 feet. This
-diversity of surface causes an equal diversity of climate. The
-prevailing conditions are intense heat and dryness, and the
-world-zone of maximum heat in July embraces nearly the entire
-peninsula. On the coast the heat is more trying because
-of the moisture from the enormous evaporation of the land-locked
-basins. During part of the summer there is scarcely
-any difference in the register of the wet and dry-bulb thermometer.
-In the months of June, July and August, 1897, the
-averages of maximum temperature at Busrah were 100°, 103-1/2°
-and 102° F.; and the minimum 84°, 86-1/2° and 84° F. Nejd
-has a salubrious climate, while in Yemen and Oman on the
-highlands the mercury even in July seldom rises above 85°.
-In July, 1892, I passed in one day’s journey from a shade temperature
-of 110° F. on the coast at Hodeidah to one of 55° at<span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>21</span>
-Menakha on the mountains. At Sanaa there is frost for three
-months in the year, and Jebel Tobeyk in northwest Arabia is
-covered with snow all winter. In fact, all northern Arabia
-has a winter season with cold rains and occasional frosts.</p>
-
-<p>The geology of the peninsula is of true Arabian simplicity.
-According to Doughty it consists of a foundation stock of plutonic
-(igneous) rock whereon lie sandstone, and above that
-limestone. Going from Moab to Sinai we cross the strata in
-the reverse order, while in the depression of the gulf of Akaba
-the three strata are in regular order although again overtopped
-by the granite of the mountains. Fossils are very rare, but
-coral formation is common all along the coast. Volcanic formations
-and lava (called by the Arabs, harrat) crop out frequently,
-as in the region of Medina and Khaibar. In going
-by direct route from the Red Sea (Jiddah) to Busrah, we meet
-first granite and trap-rock, overtopped in the Harrat el-Kisshub
-by lavas, and further on at Wady Gerir and Jebel Shear by
-basalts; at the Nefud el Kasim (Boreyda) sandstones begin
-until we reach the limestone region of Jebel Toweyk. Thence
-all is gravel and sand to the Euphrates.</p>
-
-<p>Arabia has no rivers and none of its mountain streams (some
-of which are perennial) reach the seacoast. At least they do
-not arrive there by the <i>overland</i> route, for it is a well-established
-fact that the many fresh water springs found in the
-Bahrein archipelago have their origin in the uplands of Arabia.
-At Muscat, too, water is always flowing toward the sea in
-abundance at the depth of ten to thirty feet below the wady-bed;
-this supplies excellent well-water. In fact the entire
-region of Hasa is full of underground watercourses and perennial
-springs. Coast-streams are frequent in Yemen during
-the rain-season and often become suddenly full to overflowing
-dashing everything before them. They are called <i>sayl</i>, and
-well illustrate Christ’s parable of the flood which demolished
-the house built upon the sand.</p>
-
-<p>The great wadys of Arabia are its characteristic feature,<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>22</span>
-celebrated since the days of Job, the Arab. These wadys,
-often full to the brim in winter and black by reason of frost
-but entirely dried up during the heat of summer, would never
-be suspected of giving nourishment to even a blade of grass.
-They are generally dry for nine and ten months in the year,
-during which time water is obtained from wells sunk in the
-wady-bed. Wady Sirhan runs in a southeasterly direction
-from the Hauran highlands to the Jauf district on the edge of
-the great Nefud; it is fed by the smaller Wady er-Rajel.
-Wady Dauasir which receives the Nejran streams drains all
-of the Asir and southern Hejaz highlands northward to Bahr
-Salumeh, a small lake, the only one known in the whole peninsula.
-The Aftan is another important wady running from
-the borders of Nejd into the Persian Gulf. This wady-bed is
-marked on some maps as a river, flowing into the Persian Gulf
-apparently by two mouths. It does not exist to-day. The
-most important water-bed in Arabia is the celebrated Wady er-Ruma,
-only partly explored, which flows from Hejaz across
-the peninsula for nearly 800 miles in a northwesterly direction
-toward the Euphrates. Were there a more abundant rainfall
-this wady would reach the Shat-el-Arab and give unity to the
-now disjointed water-system of Mesopotamia and north Arabia.<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>
-For obvious reasons the caravan routes of Arabia
-generally follow the course of the wadys.</p>
-
-<p>Arabia is also a land of mountains and highlands. The<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>23</span>
-most clearly developed system is the extensive range skirting
-the Red Sea at a distance of from one to three days’ journey
-from the coast. South of Mecca there are peaks of over 8,000
-feet; and beyond, the range broadens out to form the Yemen
-highlands, a corner of the peninsula worthy of its old name
-“Arabia Felix.” The mountains along the south coast are
-more irregular and disconnected until they broaden out a second
-time between Ras el Had and Ras Mussendum to form the
-highlands of Oman. Along the gulf coast there are no mountains
-except an occasional volcanic hill like Jebel Dokhan in
-Bahrein and Jebel Sanam near Zobeir.</p>
-
-<p>The Nejd is crossed by several ridges of which the best
-known is Jebel Shammar running nearly east and west at an
-altitude of about 6,000 feet. Jebel Menakib, Jebel Aared,
-Jebel Toweyk and Jebel Athal are other ranges south of Jebel
-Shammar and also running in a similar direction toward the
-southwest and northeast. The Sinai peninsula is a rocky limestone
-plateau intersected by rugged gorges and highest toward
-the south in the region of Sinai proper.</p>
-
-<p>Next to its wadys and mountains Arabia is characterized
-chiefly by the so-called <i>Harrat</i> or volcanic tracks already
-mentioned. These black, gloomy, barren regions occupy a
-much wider extent of north Arabia than is generally supposed.
-The largest is <i>Harrat Khaibar</i>, north of Medina, the old centre
-of the Jews in the days of Mohammed. It is over 100
-miles in length and in some parts thirty miles wide. A wilderness
-of lava and lava-stones with many extinct crater heads,
-craggy, and strewn with rough blocks of basalt and other igneous
-rocks. In some places the lava beds are 600 feet deep.
-Signs of volcanic action are still seen at Khaibar, smoke issuing
-from crevices and steam from the summit of Jebel Ethnan.
-A volcanic eruption was seen at Medina as late as 1256 <span class="allsmcap">A.D.</span><a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>
-and the hot and sulphur springs of Hasa and Hadramaut seem
-to indicate present volcanic action.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>24</span></p>
-
-<p>The sandy-tracts of the so-called Arabian deserts are termed
-by the Arabs themselves <i>nefud</i> (drained, exhausted, spent),
-the name given on most maps. The general physical features
-of this “desert” are those of a plain clothed with stunted,
-aromatic shrubs of many varieties, but their value as pasture is
-very unequal, some being excellent for camels and sheep, others
-absolutely worthless. Some nefuds abound in grasses and
-flowering plants after the early rains, and then the desert
-“blossoms like the rose.” Others are without rain and
-barren all year; they are covered with long stretches of drift-sand,
-carried about by the wind and tossed in billows on the
-weather side of the rocks and bushes.<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> Palgrave asserts that
-some of the nefud sands are 600 feet deep. They prevail in
-the vast unexplored region south of Nejd and north of Hadramaut
-including the so-called “Great Arabian Desert.” Absolute
-sterility is the dominant feature here, whereas the northern
-nefuds are the pasture lands for thousands of horses and sheep.</p>
-
-<p><a id="PTOLEMAEUS_KARTE_VON_ARABIA_FELI"></a></p>
-<div class="figcenter illowp91" id="illus-025" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-025.jpg" alt="" />
- <div class="caption">PTOLEMAEUS KARTE VON ARABIA FELI</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>25</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="II">II<br />
-
-<small>THE GEOGRAPHICAL DIVISIONS OF ARABIA</small></h2></div>
-
-
-<p>The division of Arabia into provinces has always been
-rather according to physical geography than political
-boundaries. The earliest division of the peninsula, and in
-some respects the most correct, was that of the Greek and Roman
-writers into <i>Arabia Deserta</i> and <i>Arabia Felix</i>. The latter
-epithet was perhaps only a mistaken translation of <i>El-Yemen</i>—the
-land on “the right hand,” that is south of Mecca, for
-the Orientals face east. This is contrasted with Syria which
-in Arabic is called “<i>Es-Sham</i>” or the land “to the left” of
-Mecca. The third division, <i>Arabia Petræa</i>, or “Stony Arabia,”
-first appears in Ptolemy and is applied to the Sinai district.
-He limits Arabia Deserta to the extreme northern desert
-and so his map of the entire peninsula bears the title of Arabia
-Felix. The great geographer anticipated all modern maps of
-Arabia by naming the regions according to the tribes that inhabit
-them; a much more intelligent method than the drawing
-of artificial lines around natural features and dubbing them
-with a name to suit the cartographer.</p>
-
-<p>The Arab geographers know nothing of this threefold division
-into sandy, stony, and happy-land. They divide the
-Island-of-the-Arabs (Jezirat-el-Arab) into five provinces.<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> The
-first is called <i>El-Yemen</i> and includes Hadramaut, Mehrah,
-Oman, Shehr, and Nejran. The second <i>El-Hejaz</i>, on the
-west coast, so called because it is the barrier between Tehama
-and Nejd; it nearly corresponds to our Hejaz, excluding its<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>26</span>
-southern portion. The third is <i>Tehama</i>, along the coast,
-between Yemen and Hejaz. The fourth is <i>Nejd</i>, a term
-loosely applied to all the interior table-lands. The fifth is
-called <i>Yemama</i> or <i>’Arudh</i> because it extends all the “wide”
-way between Yemen (Oman) and Nejd. It is important to
-distinguish between this Arabian division and that now nearly
-everywhere adopted on the maps of the occident; much confusion
-has arisen when this distinction was not made.</p>
-
-<p>The modern division of the peninsula into seven provinces:
-Hejaz, Yemen, Hadramaut, Oman, Hasa, Irak and Nejd, is
-according to political geography and serves all practical purposes,
-although it is not strictly accurate. Hejaz, the Holyland
-of Arabia, includes the sacred cities of Mecca and Medina.
-Yemen is bounded by the line of fertility on the north
-and east so as to include the important region of Asir. Hadramaut
-has no clearly defined boundaries and stretches northward
-to the unknown region of the Dahna. Oman is the
-peninsula between the southern shore of the Gulf and the
-Indian Ocean, while Hasa covers the entire coast district
-north of El-Katar peninsula (on some maps called El-Bahrein).
-Irak-Arabi or Irak is the northern river-country politically corresponding
-to what is called “Turkish-Arabia.”</p>
-
-<p>As to the present division of political power in Arabia, it is
-sufficient here to note that the Sinai peninsula and 200 miles
-of coast south of the Gulf of Akaba is Egyptian; Hejaz,
-Yemen and Hasa are nominally Turkish provinces, but their
-political boundaries are shifting and uncertain. The present
-Shereef of Mecca at times dictates to the Sublime Porte while
-the Bedouin tribes even in Hejaz acknowledge neither Sultan
-nor Shereef and waylay the pilgrim caravans that come to the
-holy cities unless they receive large blackmail. In Yemen the
-Arabs have never ceased to fret under the galling yoke of the
-Turk since it was put on their shoulders by the capture of
-Sana in 1873. The insurrection in 1892 was nearly a revolution
-and again this year (1899) all Yemen is in arms. It is<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>27</span>
-very suggestive that in the present revolt some of the Arabs
-made use of the English flag to secure sympathy.</p>
-
-<p>In Hasa, the real sovereignty of Turkey only exists in three
-or four towns while all the Bedouin and many of the villagers
-yield to the Dowla, neither tribute, obedience nor love. Irak
-alone is actually Turkish and yields large revenue. But even
-here Arab-uprisings are frequent. Nominally, however, Turkey
-holds the fairest province on the south, the religious
-centres on the west and the fertile northeast of Arabia,—one-fifth
-of the total area of the peninsula.</p>
-
-<p>The remainder of Arabia is independent of Turkey. Petty
-rulers calling themselves Sultans, Ameers or Imams have for
-centuries divided the land between them. The Sultanate of
-Oman and the great Nejd-kingdom are the only important
-governments, but the former lost its glory when its seat of
-power and influence was transferred to Zanzibar. Nejd in its
-widest sense is governed to-day by Abd-el-Aziz bin Mitaab the
-nephew of the late Mohammed bin Rashid, King Richard of
-Arabia, who gained his throne by the massacre of seventeen
-possible pretenders. The territory of this potentate is bordered
-southward by Riad and the Wahabi country. Northward
-his influence extends beyond the Nefud, right away to
-the Oases of Kaf and Ittery in the Wady Sirhan (38° E.
-Long., 31° N. Lat.) east of the Dead Sea. The inhabitants of
-these oases acknowledge Abd-el-Aziz as their suzerain paying
-him a yearly tribute of four pounds ($20.00) for each village.
-The people of the intervening district of Jauf also acknowledge
-his rule which reaches westward to Teima. He also
-commands the new pilgrim-route from the northeast which
-formerly passed through Riad but now touches Hail, the capital
-of Nejd. The Wahabi movement has collapsed and their
-political power is broken, although their influence has extended
-to the furthest confines of Arabia.</p>
-
-<p>The only foreign power dominant in Arabia, beside Turkey,
-is England. Aden became a British possession in 1838 and<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>28</span>
-since then British influence has extended until it now embraces
-a district 200 miles long by forty broad and a population of
-130,000. The Island of Perim in the Strait of Bab-el-Mandeb,
-the Kuria-Muria Islands on the south coast, and Socotra are
-also English. All the independent tribes on the coast from
-Aden to Muscat and from Muscat to Bahrein have made exclusive
-treaties with Great Britain, are subsidized by annual
-payments or presents and are “protected.” Muscat and
-Bahrein are in a special sense protected states since England’s
-settled policy is to have sole dominion in the Persian Gulf.
-She has agencies or consulates everywhere; the postal system
-of the Persian Gulf is British; the rupee has driven the piastre
-out of the market and as ninety-eight per cent. of the commerce
-is in English hands the Persian Gulf may yet become an
-English lake.</p>
-
-<p>Arabia has no railroads, but regular caravan routes take their
-place in every direction. Turkish telegraph service exists between
-Mecca and Jiddah in Hejaz; between Sanaa, Hodeidah
-and Taiz in Yemen; and along the Tigris-Euphrates between
-Bagdad and Busrah connecting at Fao (at the delta) with the
-submarine cable to Bushire and India.</p>
-
-<p>Of the fauna and flora of Arabia we will not here speak at
-length. The most characteristic plants are the date-palm of
-which over 100 varieties are catalogued by the Arab peasantry,
-and which yields a staple food. Coffee, aromatic and
-medicinal plants, gums and balsams, have for ages supplied
-the markets of the world. Yemen is characterized by tropical
-luxuriance, and in Nejd is the <i>ghatha</i> tree which grows to a
-height of fifteen feet, and yields the purest charcoal in the
-world.</p>
-
-<p>Among the wild animals were formerly the lion and the
-panther, but they are now exceedingly rare. The wolf, wild
-boar, jackal, gazelle, fox, monkey, wild cow (or white antelope)
-ibex, horned viper, cobra, bustard, buzzard and hawk are
-also found. The ostrich still exists in southwest Arabia but is<span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>29</span>
-not common The chief domestic animals are the ass, mule,
-sheep, goats, but above all and superior to all, the camel and
-the horse.</p>
-
-<p>The exact population of a land where there is no census, and
-where women and girls are never counted is of course unknown.
-The Ottoman government gives exaggerated estimates for its
-Arabian provinces, and travellers have made various guesses.
-Some recent authorities, omitting Irak, put the total population
-of Arabia as low as 5,000,000. A.H. Keane, F.R.G.S.,
-gives the following estimate:<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a></p>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdl"><i>Turkish Arabia</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr"></td>
-<td class="tdr">Hejaz,</td>
-<td class="tdr">3,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr"></td>
-<td class="tdr">Yemen,</td>
-<td class="tdr">2,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><i>Independent Arabia</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr"></td>
-<td class="tdr">Oman,</td>
-<td class="tdr">1,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr" colspan="2">Shammar, Bahrein, etc.,</td>
-<td class="tdr">3,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr" colspan="2"></td>
-<td class="tdr_bt">11,000,000</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p>Albrecht Zehm in his book “Arabien seit hundert Jahren,”
-arrives at nearly the same result:</p>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdl">Yemen and Asir,</td>
-<td class="tdr">2,252,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hadramaut,</td>
-<td class="tdr">1,550,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Oman and Muscat,</td>
-<td class="tdr">1,350,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bahrein Katif, Nejd,</td>
-<td class="tdr">2,350,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hejaz, Anaeze, Kasim, and Jebel Shammar,</td>
-<td class="tdr">3,250,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdr_bt">10,752,000</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p>But undoubtedly both of these estimates, following Turkish
-authorities, are too high, especially for Hejaz and Yemen. A
-conservative estimate would be 8,000,000 for the entire peninsula
-in its widest extent. The true number of inhabitants will
-remain unknown until further explorations disclose the real
-character of southeastern Arabia, and until northern Hadramaut
-yields up its secrets. In this, as in other respects, the
-words of Livingstone are true: “The end of the geographical
-feat is the beginning of the missionary enterprise.”</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>30</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="III">III<br />
-
-
-<small>THE HOLY LAND OF ARABIA—MECCA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The Eastern world moves slowly—<i>eppur si muove</i>. Half a generation
-ago steamers were first started to Jiddah: now we hear of a projected railway
-from that port to Mecca, the shareholders being all Moslems. And
-the example of Jerusalem encourages us to hope that long before the end
-of the century a visit to Mecca will not be more difficult than a trip to
-Hebron.”—<i>Burton</i> (1855).</p>
-
-<p>“Our train of camels drew slowly by them: but when the smooth
-Mecca merchant heard that the stranger riding with the camel men was a
-Nasrany, he cried ‘Akhs! A Nasrany in these parts!’ and with the horrid
-inurbanity of their jealous religion he added, ‘Ullah curse his father!’
-and stared on me with a face worthy of the Koran.”—<i>Doughty</i> (1888)</p></div>
-
-<p>It is a rule laid down in the Koran and confirmed by many
-traditions that the sacred territory enclosing the birthplace
-and the tomb of the prophet shall not be polluted by the
-visits of infidels. “O believers! only those are unclean who
-join other gods with God! Let them not therefore after this
-their year come near the Sacred Mosque.” (Surah ix. 27.)
-Mohammed is reported to have said of Mecca, “What a
-splendid city thou art, if I had not been driven out of thee by
-my tribe I would dwell in no other place but in thee. It is not
-man but God who has made Mecca sacred. My people will be
-always safe in this world and the next as long as they respect
-Mecca.” (Mishkat book XL., ch. xv.)</p>
-
-<p>The sacred boundaries of Mecca and Medina not only shut
-out all unbelievers, but they make special demands of “purity
-and holiness” (in the Moslem sense) on the part of the true
-believers. According to tradition it is not lawful to carry
-weapons or to fight within the limits of the <i>Haramein</i>. Its</p>
-
-<p><a id="MOHAMMEDAN_PILGRIMS_AT_MECCA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp96" id="illus-030a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-030a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">MOHAMMEDAN PILGRIMS AT MECCA</div>
-</div>
-
-<p><a id="THE_SACRED_WELL_OF_ZEMZEM_AT_MECCA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-030b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-030b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE SACRED WELL OF ZEMZEM AT MECCA</div>
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>31</span></p>
-
-<p>grass and thorns must not be cut nor must its game be molested.
-Some doctors of law hold that these regulations do not apply to
-Medina, but others make the burial-place of the prophet equally
-sacred with the place of his birth. The boundaries of this
-sacred territory are rather uncertain. Abd ul Hak says that
-when, at the time of the rebuilding of the Kaaba, Abraham, the
-friend of God, placed the black stone, its east, west, north and
-south sides became luminous, and wherever the light extended,
-became the boundaries of the sacred city! These
-limits are now marked by pillars of masonry, except on the
-Jiddah and Jairanah road where there is some dispute as to
-the exact boundary.</p>
-
-<p>The sacred territory of Medina is ten or twelve miles in
-diameter, from Jebel ’Air to Saoor. Outside of these two
-centres all of the province of Hejaz is legally accessible to infidels,
-but the fanaticism of centuries has practically made the
-whole region round Mecca and Medina forbidden territory to
-any but Moslems. In Jiddah Christians are tolerated because
-of necessity, but were the Mullahs of Mecca to have their way
-not a Frankish merchant or consul would reside there for a
-single day.</p>
-
-<p>Despite these regulations to shut out “infidels” from witnessing
-the annual pilgrimage and seeing the sacred shrines of
-the Moslem world, more than a score of travellers have braved
-the dangers of the transgression and escaped the pursuit of
-fanatics to tell the tale of their adventures.<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> Others have lost<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>32</span>
-their life in the attempt even in recent years. Doughty<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> tells
-of a Christian who was foully murdered by Turkish soldiers
-when found in the limits of Medina in the summer of 1878.
-Burton at one time barely escaped being murdered because
-they suspected him of being an unbeliever.</p>
-
-<p>Jiddah, the harbor of Mecca, is distant from the sacred city
-about sixty-five miles, and is in consequence the chief port of
-debarkation and embarkation for pilgrims. It has a rather
-pretty and imposing appearance from the sea, the houses being
-white and three or four stories high, surrounded by a wall and
-flanked by a half dozen lazy windmills of Dutch pattern! Its
-streets are narrow, however, and indescribably dirty, so that
-the illusion of an Oriental picture is dispelled as soon as you
-set foot on shore. The sanitary condition of this port is the
-worst possible; evil odors abound, the water supply is precarious
-and bad, and a shower of rain is always followed by
-an outbreak of fever. The population is not over 20,000 of
-every Moslem nation under heaven, Galilee of “the believers.”
-Its commercial importance, which once was considerable, has
-altogether declined. The opening of the Suez canal and the
-direct carrying of trade by ocean steamers dealt the deathblow
-to the extensive coast-trade of both Jiddah and the other Red
-Sea ports. The people of Jiddah, like those of Mecca, live
-by fleecing pilgrims, and when the traffic is brisk and pilgrims
-affluent they grow rich enough to go to Mecca and set up a
-larger establishment of the same sort. There are hotel-keepers,
-drummers, guides, money-changers, money-lenders, slave-dealers<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>33</span>
-and even worse characters connected with the annual transfer
-of the caravans of <i>hajees</i> (pilgrims) from the coast inland.
-The number of pilgrims arriving at Jiddah by sea in 1893 was
-92,625. In 1880 Mr. Blunt collected some interesting statistics
-of the total numbers attending the pilgrimage at Mecca,<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> and
-his investigations prove that the overland caravans are steadily
-becoming smaller.</p>
-
-<p>Before any pilgrims are allowed to enter Jiddah harbor they
-are compelled to undergo ten days’ quarantine at Kamaran, an
-island on the west coast of Arabia; this is the first woe. At
-Jiddah they remain only a few days and then having secured
-their <i>Mutawwaf</i> or official guide they proceed to Mecca. The<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>34</span>
-road is barren and uninteresting in the extreme. Halfway to
-Mecca is El Had where the road divides; one branch leads
-to Taif, the only fertile spot in this wilderness province, and
-the other proceeds to Mecca, the ancient name of which was
-Bakkah.</p>
-
-<p>Were we to believe one half of what is said by Moslem
-writers in praise of Mecca it would prove the Holy City to be
-a very paradise of delights, a centre of learning and the paragon
-of earthly habitations. But the facts show it to be far
-otherwise. The location of the city is unfortunate. It lies in
-a hot sandy valley absolutely without verdure and surrounded
-by rocky barren hills, destitute of trees or even shrubs. The
-valley is about 300 feet wide and 4,000 feet long, and slopes
-toward the south. The Kaaba or Beit Allah is located in the
-bed of the valley and all the streets slope toward it, so that it
-is almost closed in on every side by houses and walls, and
-stands as it were in the pit of the theatre. The houses are
-built of dark stone and are generally lofty in order to accommodate
-as many pilgrims as possible in the limited space. The
-streets are nearly all unpaved and in summer the sand and
-dust are as disagreeable as is the black mud in the rainy season.
-Strangely enough, although the city itself and even the
-Kaaba have more than once suffered from destructive floods
-that have poured down the narrow valley, Mecca is poorly
-provided with water. There are few cisterns to catch the
-rains and the well water is brackish. The famous well of
-Zemzem has an abundance of water but it is not fit to drink.<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>
-The best water is brought by an aqueduct from the vicinity of
-Arafat six or seven miles distant and sold for a high price by a
-water-trust which annually fills the coffers of the Shereef of</p>
-
-<p><a id="PILGRIMS_AROUND_THE_KAABA_IN_THE_SACRED_MOSQUE_AT_MECCA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-034" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-034.jpg" alt="" />
- <div class="caption">PILGRIMS AROUND THE KAABA IN THE SACRED MOSQUE AT MECCA</div>
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>35</span></p>
-
-<p>Mecca. This official is the nominal and often the real governor
-of the city. He is chosen from the <i>Sayyids</i> or descendants
-of Mohammed living in Hejaz or secures the high office by
-force. His tenure of office is subject to the approval and authority
-of the Turkish Sultan, whose garrisons occupy the fort
-near the town.</p>
-
-<p>The Sacred Mosque, (Mesjid el Haram) containing the
-Kaaba or Beit Allah is the prayer-centre of the Mohammedan
-world and the objective point of thousands of pilgrims every
-year. According to Moslem writers it was first constructed in
-heaven, 2,000 years before the creation of the world. Adam,
-the first man, built the Kaaba on earth exactly under the spot
-occupied by its perfect model in heaven. The 10,000 angels
-appointed to guard this house of God seem to have been very
-remiss in their duty for it has often suffered at the hands of
-men and from the elements. It was destroyed by the flood and
-rebuilt by Ishmael and Abraham. The legends connected with
-its construction and history fill many pages of the Moslem traditions
-and commentaries. The name Kaaba means a <i>cube</i>;
-but the building is not built true to line and is in fact an unequal
-trapezium.<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> Because of its location in a hollow and its
-black-cloth covering these inequalities are not apparent to the
-eye.</p>
-
-<p>The Kaaba proper stands in an oblong space 250 paces long
-by 200 broad. This open space is surrounded by colonnades
-used for schools and as the general rendezvous of pilgrims. It
-is in turn surrounded by the outer temple wall with its nineteen
-gates and six minarets. The Mosque is of much more recent
-date than the Kaaba which was well known as an idolatrous
-Arabian shrine long before the time of Mohammed. The
-Sacred Mosque and its Kaaba contain the following treasures:
-the Black-Stone, the well of Zemzem, the great pulpit, the
-staircase, and the <i>Kubattein</i> or two small mosques of Saab and<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>36</span>
-Abbas. The remainder of the space is occupied by pavements
-and gravel arranged to accommodate and distinguish the four
-orthodox sects in their devotions.</p>
-
-<p>The Black-Stone is undoubtedly the oldest treasure of Mecca.
-Stone-worship was an Arabian form of idolatry in very ancient
-times and relics of it remain in many parts of the peninsula.
-Maximus Tyrius wrote in the second century, “the Arabians
-pay homage to I know not what god which they represent by a
-quadrangular stone.” The Guebars or ancient Persians assert
-that the black stone was an emblem of Saturn and was left in
-the Kaaba by Mahabad. We have the Moslem tradition that
-it came down snow-white from heaven and was blackened by the
-touch of sin—according to one tradition, that of an impure
-woman, and according to another by the kisses of thousands of
-believers. It is probably an aerolite and owes its reputation to
-its fall from the sky. Moslem historians do not deny that it
-was an object of worship before Islam, but they escape the
-moral difficulty and justify their prophet by idle tales concerning
-the stone and its relation to all the patriarchs beginning
-with Adam.</p>
-
-<p>The stone is a fragment of what appears like black volcanic
-rock sprinkled with irregular reddish crystals worn smooth by
-the touch of centuries. It is held together by a broad band of
-metal, said to be silver, and is imbedded in the southeast corner
-of the Kaaba five feet from the ground. It is not generally
-known that there is a second sacred stone at the corner facing
-the south. It is called Rakn el Yemeni or Yemen pillar and is
-frequently kissed by pilgrims although according to the correct
-ritual it should only be saluted by a touch of the right hand.</p>
-
-<p>The well of Zemzem is located near the Makam Hanbali, the
-place of prayer of this sect. The building which encloses the
-well was erected in <span class="allsmcap">A. H.</span> 1072 (<span class="allsmcap">A. D.</span> 1661) and its interior is
-of white marble. Mecca perchance owes its origin as an old
-Arabian centre to this medicinal spring with its abundant supply
-of purgative waters for the nomads to-day go long distances</p>
-
-<p><a id="ALI_BEYS_PLAN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp66" id="illus-036" style="max-width: 87.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-036.jpg" alt="" />
- <div class="caption">ALI BEY’S PLAN OF THE PROPHET’S MOSQUE AT MECCA<br />
-Commonly called Bait Allah or Gods House
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>37</span></p>
-
-<p>to visit sulphur and other springs in various parts of Arabia.
-The well of Zemzem is one of the great sources of income to
-the Meccans. The water is carried about for sale on the streets
-and in the mosques in curious pitchers made of unglazed earthenware.
-They are slightly porous so as to cool the water,
-which is naturally always of a lukewarm temperature, and are
-all marked with certain mystical characters in black wax.
-Crowds assemble around the well during the pilgrimage and
-many coppers fall to the share of the lucky Meccans who have
-the privilege of drawing the water for the faithful.</p>
-
-<p>The pilgrimage to Mecca should be performed in the twelfth
-lunar month of the calendar called <i>Dhu el Haj</i>. It is incumbent
-on every believer except for lawful hindrance because of
-poverty or illness. Mohammed made it the fifth pillar of religion
-and more than anything else it has tended to unify the
-Moslem world. The Koran teaching regarding the duties of
-pilgrims at the Sacred Mosque, is as follows: “Proclaim to
-the peoples a Pilgrimage. Let them come to thee on foot and
-on every fleet camel arriving by every deep defile.” (Surah
-xxii. 28.) “Verily As Safa and Al Marwa are among the signs
-of God: whoever then maketh a pilgrimage to the temple or
-visiteth it shall not be to blame if he go round about them
-both.” (ii. 153.) “Let the pilgrimage be made in the months
-already known and who so undertaketh the pilgrimage therein
-let him not know a woman, nor transgress nor wrangle in the
-pilgrimage.... It shall be no crime in you if ye seek an
-increase from your Lord (by trade); and when ye pass swiftly
-on from Arafat then remember God near the holy Mosque....
-Bear God in mind during the stated days; but if any
-haste away in two days it shall be no fault to him, and if any
-tarry it shall be no fault in him.” (Surah ii. passim.)</p>
-
-<p>From the Koran alone no definite idea of the pilgrim’s
-duties can be gleaned; but fortunately for all true believers
-the Prophet’s perfect example handed down by tradition leaves
-nothing in doubt and prescribes every detail of conduct with<span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>38</span>
-ridiculous minuteness. The orthodox way is as follows: arrived
-within a short distance of Mecca the pilgrims, male and
-female, put off their ordinary clothing and assume the garb of a
-<i>hajee</i>. It consists of two pieces of white cloth one of which is
-tied around the loins and the other thrown over the back;
-sandals may be worn but not shoes and the head must be left
-uncovered. (In idolatrous days the Arabs did not wear any
-clothing in making the circuit of the Kaaba). On facing
-Mecca the pilgrim pronounces the <i>niyah</i> or “intention”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Here I am, O Allah, here I am;</div>
- <div class="verse indent0">No partner hast Thou, here I am;</div>
- <div class="verse indent0">Verily praise and riches and the kingdom are to Thee;</div>
- <div class="verse indent0">No partner hast Thou, here am I.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>After certain legal ablutions the pilgrim enters the Mosque by
-the Bab-el-salam and kisses the Black-Stone making the circuit,
-running, around the Kaaba seven times (In idolatrous days
-the Arabs did this in imitation of the motions of the planets; a
-remnant of their Sabean worship.) Another special prayer is
-said and then the pilgrim proceeds to Makam Ibrahim, where
-Abraham is said to have stood when he rebuilt the Kaaba.
-There the <i>hajee</i> goes through the regular genuflections and
-prayers. He drinks next from the holy well and once more
-kisses the Black-Stone. Then follows the running between
-Mounts Safa and Merwa. Proceeding outward from the
-Mosque by the gate of Safa he ascends the hill reciting the
-153d verse of the Surah of the Cow. “Verily Safa and Merwa
-are the signs of God.” Having arrived at the summit of the
-mount he turns to the Kaaba and three times recites the words:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“There is no god but God!</div>
- <div class="verse indent0">God is great!</div>
- <div class="verse indent0">There is no god save God alone!</div>
- <div class="verse indent0">He hath performed His promise and hath aided His servant and put to flight the hosts of infidels by Himself alone!”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>39</span></p>
-<p>He then runs from the top of Safa through the valley to the
-summit of Merwa seven times repeating the aforesaid prayers
-each time on both hills. This is the sixth day, on the evening
-of which the pilgrim again encompasses the Kaaba. On the
-next day there is a sermon from the grand pulpit. On the
-eighth day the pilgrim goes three miles distant to Mina, where
-Adam longed for his lost paradise (!) and there spends the
-night. The next morning he leaves for Arafat, another hill
-about eleven miles from Mecca, hears a second sermon, returning
-before nightfall to Muzdalifa, a place halfway between
-Mina and Arafat.</p>
-
-<p>The following day is the great day of the pilgrimage. It is
-called the day of Sacrifice and is simultaneously celebrated all
-over the Moslem world.<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a> Early in the morning the pilgrim
-proceeds to Mina where there are three pillars called, the
-“Great Devil,” the “Middle Pillar” and the “First One.”
-At these dumb idols the “monotheist” flings seven pebbles
-and as he throws them says: “In the name of Allah and
-Allah is mighty, in hatred of the devil and his shame, I do
-this.” He then performs the sacrifice, a sheep, goat, cow or
-camel according to the means of the pilgrim. The victim is
-placed facing the Kaaba and a knife plunged into the animal’s
-throat with the cry, <i>Allahu Akbar</i>. This ceremony concludes
-the pilgrimage proper; the hair and nails are then cut and the
-<i>ihram</i> or pilgrims’ garb is doffed for ordinary clothing. Three
-days more are sometimes counted as belonging to the pilgrimage,
-the eleventh, twelfth and thirteenth days, called <i>Eyyam-u-tashrik</i>,
-or days of drying flesh, because during them the flesh
-of the sacrifices is cut into slices and dried in the sun to be
-eaten on the return journey.</p>
-
-<p>After the Meccan pilgrimage most Moslems go to Medina to
-visit the tomb of Mohammed; the Wahabees however consider<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>40</span>
-this “infidelity” and honor of the creature more than of the
-Creator. Other Moslems base their conduct on the saying of
-the prophet himself, <i>Man yuhajja wa lam ye-zurni fakad
-jefani</i>, “who goes on Haj and does not visit me has insulted
-me!” The Meccans call themselves “neighbors of God” and
-the people of Medina “neighbors of the prophet.” For long
-ages a hot rivalry has existed between the two cities, a rivalry
-which, beginning in the taunt or jest, often ends in bloodshed.</p>
-
-<p>The pilgrim, having completed all legal requirements, is
-sure to visit the proper authorities and secure a <i>certificate</i> to
-prove to his countrymen that he is a real Hajee and to substantiate
-his religious boasting in days to come. The certificate
-is also required when one goes on pilgrimage for a
-deceased Moslem or a wealthy Moslem who is bedridden. In
-such a case the substitute has all the pleasures (!) of the journey
-at the expense of his principal but the merit goes to the
-man who pays the bills and who naturally craves the receipt.
-The certificate is of various forms and contains crude pictures
-of the holy places and verses from Koran.</p>
-
-<p><a id="THE_MECCA_CERTIFICATE"></a></p>
-
-<div class="figcenter illowp52" id="illus-040-plate-4" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-040-plate-4.jpg" alt="PLATE IV" />
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp59" id="illus-040-plate-3" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-040-plate-3.jpg" alt="PLATE III" />
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp53" id="illus-040-plate-2" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-040-plate-2.jpg" alt="PLATE II" />
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp56" id="illus-040-plate-1" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-040-plate-1.jpg" alt="PLATE I" />
-<div class="caption">
-<p>THE MECCA CERTIFICATE, which is given to pilgrims to the sacred city, is
-looked upon by Moslems as practically a passport to heaven. It is
-especially interesting because of the inside view which it gives of the
-Mohammedan religion. At the top of each page are quotations from the
-Koran.</p>
-
-<p>PLATE I. has, at the right-hand upper corner, the representation of the
-Mosque of Muzdalifa and tents of the Pilgrims; to the left of this, the
-Mosque of Nimr, near Mount Arafat, and below it, the Mahmals of Syria
-and Egypt, <i>i.e.</i>, palanquins carried on camels, surmounted by flags. To
-the right is <i>Mount Arafat</i>, a sacred mountain about 12 miles northeast of
-Mecca, which, in Moslem tradition, is said to be the place where Adam
-and Eve met after the fall. The three pillars of Miná represented below,
-are ancient pagan shrines, at each of which every pilgrim must hurl
-seven stones at the devil. Near this is pictured the Mesjed, or Mosque
-of Taif, the altar of Ishmael, the Dome of Abd-el Kader in Bagdad, and
-at the extreme right the Dome of “Our Lord” Hassein al Kerbela, where
-thousands of corpses of deceased Persians are brought yearly to be
-buried. It is northwest of Bagdad, and lies in Turkish territory. There
-are also pictured the birthplaces of Mohammed, Ali Ibu Abi Talib, Abu
-Bekr, and Fatimeh, and the Tomb of Amina and Khadijah; also two
-bell-shaped hills, Jebel Thaur and Jebel Nur.</p>
-
-<p>PLATE II. pictures the quadrangular court of the Mecca Haram, within
-which is the circular colonnade, enclosing the <i>Kaaba</i> or <i>Beit Allah</i>, the
-House of God. Below the representation of the Kaaba is depicted the
-famous station of Abraham, a stone 20 inches long by 15 inches wide. It
-is in the shape of a basin, and is buried in the earth. The name of
-Abraham is connected with it from the tradition that he first built the
-Kaaba. Below this may be noticed the famous “Beer Zemzem,” or Well of
-Zemzem, which is claimed to be the water which Hager saw, when Ishmael
-was dying of thirst. Around the circle are the praying places of the
-Malikis, the Hanafys, the Hanbalys and the Shafi-is, the four great
-sects of Islam. Around the quadrangle are 20 gates, such as Bab-su-Nebi,
-Gate of the Prophet, Gate of Abraham, of Peace, of Abbas, of the Mare,
-the Mule, Safa, of Farewell, of Wisdom, etc., etc.,—besides various
-shrines.</p>
-
-<p>PLATE III. shows representations of the Holy Places of <i>El Medina</i>, the
-tomb of Mohammed. The large dome in the upper left-hand corner is the
-tomb of Mohammed. Around the page are drawn the mosque of Fatimeh,
-mosque of the Strength of Islam, the mosques of Hamzeh, Abu Bekr, Ali
-and Silman, the tomb of Othman, and various other shrines.</p>
-
-<p>PLATE IV. contains the Holy Shrines of Jerusalem. The Haram-es-Sherif,
-or the quadrangular area once occupied by the temple of Solomon,
-occupies the centre of the page. The Mosque commonly known as the Mosque
-of Omar, is here styled “Beit el Mukdas” or the Holy House. Under the
-dome in the black circle is the “Rock of God,” or the “Suspended Stone,”
-which the prophet kicked back when it tried to follow him to heaven. The
-two footprints of the prophet are pictured below the rock. Below this
-are the Scales of “Mizan,” in which all men’s deeds are to be weighed at
-the last day, together with the shears which cut off the life of men. At
-the bottom is the great <i>Bridge of Sirat</i>, of vast length, the width of a
-hair, and sharp as a razor, over which every mortal must walk
-barefooted. At the right of it is the pit of Jehennam or hell, and to
-the left Jenneh or Paradise. A hazardous feat it is to make the journey,
-since on it depends one’s eternal destiny. Around this area are pictured
-the tombs of David, Solomon, Moses and Jacob, and in the right-hand
-upper corner is seen Jebel, Toor Sina, or Mount Sinai.</p>
-</div></div>
-
-<p>Needless to relate these certificates cost money, as does
-everything at Mecca save the air you breathe. No honest
-Moslem ever spoke with praise of the citizens of Mecca; many
-are their proverbs to prove why wickedness flourishes in the
-courts of Allah. And European travellers agree that of all
-Orientals the Meccans take the palm for thoroughgoing rascality.
-Ali Bey dilates on the lewdness of the men and the looseness
-of the women of Mecca. Hurgronje unblushingly lifts the
-veil that hides the corruption of the sacred temple service with
-its army of eunuch police, and pictures the slave-market in full
-swing within a stone’s throw of the Kaaba. Burton thus characterizes
-the men who live on their religion and grow fat
-(figuratively) by unveiling its mysteries to others:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>41</span></p>
-
-<p>“The Meccan is a covetous spendthrift. His wealth, lightly
-won, is lightly prized. Pay, pensions, stipends, presents, and
-the ‘Ikram’ here, as at Medina, supply the citizen with the
-means of idleness. With him everything is on the most expensive
-scale, his marriage, his religious ceremonies, and his household
-expenses. His house is luxuriously furnished, entertainments
-are frequent, and the junketings of the women make up
-a heavy bill at the end of the year. It is a common practice
-for the citizen to anticipate the pilgrimage season by falling
-into the hands of the usurer. The most unpleasant peculiarities
-of the Meccans are their pride and coarseness of language.
-They look upon themselves as the cream of earth’s sons, and
-resent with extreme asperity the least slighting word concerning
-the Holy City and its denizens. They plume themselves
-upon their holy descent, their exclusion of infidels, their strict
-fastings, their learned men, and their purity of language. In
-fact, their pride shows itself at every moment; but it is not the
-pride which makes a man too proud to do a dirty action. The
-Meccans appeared to me distinguished, even in this foul-mouthed
-East, by the superior licentiousness of their language.
-Abuse was bad enough in the streets, but in the house it became
-intolerable.”<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a></p>
-
-<p>Temporary marriages which are a mere cloak for open prostitution
-are common in Mecca and are indeed one of the chief
-means of livelihood to the natives<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a>. Concubinage and divorce
-are more universal than in any other part of the Moslem
-world;<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> sodomy is practiced in the Sacred Mosque itself<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> and
-the suburbs of the city are the scene of nightly carnivals of
-iniquity, especially after the pilgrims have left and the natives
-are rich with the fresh spoils of the traffic.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a> As might be
-expected, superstition grows rife in such a soil and under such
-circumstances. All sorts of holy-places, legends, sacred rocks,<span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>42</span>
-trees and houses abound. Every Moslem saint who tarried in
-the city or died there has left something to be remembered and
-honored.</p>
-
-<p>Gross ignorance coupled with equal conceit seems to be the
-universal characteristic of the people of Mecca. Modern
-science is laughed at and everything turns, on the Ptolemaic
-system, around the little world of the Koran. Jinn are exorcised;
-witches and the evil-eye are avoided by amulets; in
-short all the superstitious practices of the Moslem world are
-cultivated in this centre of world-wide pilgrimage. Astrology
-still usurps the place of astronomy and it is considered blasphemy
-to profess to know the hour of an eclipse or the day of
-the new moon before it is revealed from heaven. Alchemy is
-the science that attracts the Meccan physician more than the
-marvels of surgery; potions of holy-writ or talismans are still
-in use for sprains and dislocations. Their ignorance of geography
-and history beyond the confines of the pilgrim-world is
-pathetic. One of the chief Mullahs asked Hurgronje “how
-many days was the caravan journey from Moskop (Russia) to
-Andalusia (Spain)?” A government printing-press has been
-opened at Mecca in recent years and an official gazette is published;
-but even Turkish civilization and learning are considered
-far from orthodox for their ways partake too much of those
-of the “infidels” of the rest of Europe. Photography is a
-forbidden art and money with “images” of queens and emperors
-is only used with the prayer <i>istagfir allah</i>, “I ask pardon
-of God.” On the other hand many old European coins
-no longer current are looked upon as being doubly valuable as
-amulets and charms. One of these, the <i>Mishkash</i> is supposed
-to have special virtues for newly-married women.</p>
-
-<p>“The irony of history,” as Hurgronje remarks, “was not
-satisfied that at Medina the grave of Mohammed who cursed
-saint-worship should become a centre of pilgrimage, but added
-the circumstance that at Mecca, Moslem women, who reject
-images and Christ-worship, should prize as an amulet the<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>43</span>
-image of Jesus and an Evangelist.” Of course, the women
-themselves are in total ignorance of the inscription and character
-of the coin.</p>
-
-<p><a id="A_CHRISTIAN_COIN_USED_AS_AN_AMULET_BY_MECCAN_WOMEN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-043" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-043.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A CHRISTIAN COIN USED AS AN AMULET BY MECCAN
-WOMEN.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a>]</div>
-</div>
-
-<p>There is a great abundance of schools at Mecca but no
-education. Everything is on the old lines, beginning and ending
-with the Koran, that Procrustean bed for the human intellect.
-“The letter killeth.” And it is the <i>letter</i> first, foremost
-and always that is the topic of study. The youth learn to
-read the Koran not to understand its meaning, but to drone it
-out professionally at funerals and feasts, so many chapters for
-so many shekels. Modern science or history are not even
-mentioned, much less taught, at even the high-schools of
-Mecca. Grammar, prosody, caligraphy, Arabian history, and
-the first elements of arithmetic, but chiefly the Koran commentaries
-and traditions, traditions, traditions, form the curriculum
-of the Mohammedan college. Those who desire a postgraduate
-course devote themselves to Mysticism (<i>Tassawaf</i>)
-or join an order of the Derwishes who all have their representative
-sheikhs at Mecca.</p>
-
-<p>The method of teaching in the schools of Mecca, which can
-be taken as an example of the best that Arabia affords, is as
-follows. The child of intellectual promise is first taught his
-alphabet from a small wooden board on which they are written<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>44</span>
-by the teacher; slates are unknown. Then he learns the
-<i>Abjad</i> or numerical value of each letter—a useless proceeding
-at present as the Arabic notation, originally from India, is
-everywhere in use. After this he learns to write down the
-ninety-nine names of Allah and to read the first chapter of the
-Koran; then he attacks the last two chapters, because they are
-short. The teacher next urges him through the book, making
-the pupil read at the top of his voice. The greatest strictness
-is observed as to pronunciation and pauses but nothing whatever
-is said to explain the meaning of the words. Having
-thus <i>finished</i> the Koran, that is, read it through once, the pupil
-takes up the elements of grammar, learning rules by rote both
-of <i>sarf</i> (inflection) and <i>nahw</i> (syntax). Then follow the liberal
-sciences, <i>al-mantik</i> (logic), <i>al-hisab</i> (arithmetic), <i>al-jabr</i>
-(algebra), <i>al-ma’ana wa’l beyan</i> (rhetoric and versification),
-<i>al-fikh</i> (jurisprudence), <i>al-akäid</i> (scholastic theology), <i>at-tafsir</i>
-(exegetics), <i>ilm ul-usul</i> (science of sources of interpretation)
-and lastly, the capstone of education, <i>al-ahadith</i> (traditions).
-Instruction is given by lectures; text-books are
-seldom used; lessons begin in the morning and continue for a
-few hours; in the afternoon they are interrupted by prayer-time.
-Even at Mecca the favorite place for teaching is in the
-Mosque-court where constant interruptions and distractions
-must make it pleasant for a lazy pupil.</p>
-
-<p><a id="A_WOMAN_OF_MECCA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp56" id="illus-044a" style="max-width: 43.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-044a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A WOMAN OF MECCA</div>
-</div>
-
-
-<p><a id="A_MECCAN_WOMAN_IN_HER_BRIDAL_COSTUME"></a></p>
-<div class="figcenter illowp56" id="illus-044b" style="max-width: 43.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-044b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A MECCAN WOMAN IN HER BRIDAL COSTUME</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>45</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="IV">IV<br />
-
-
-<small>THE HOLY LAND OF ARABIA—MEDINA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Within the sanctuary or bounds of the city all sins are forbidden; but
-the several schools advocate different degrees of strictness. The Imam
-Malik, for instance, allows no latrinæ nearer to El Medina than Jebel Ayr,
-a distance of about three miles. He also forbids slaying wild animals,
-but at the same time he specifies no punishment for the offence. All
-authors strenuously forbid, within the boundaries, slaying man, (except
-invaders, infidels and the sacrilegious) drinking spirits and leading an
-immoral life. In regard to the dignity of the sanctuary there is but one
-opinion; a number of traditions testify to its honor, praise its people and
-threaten dreadful things to those who injure it or them.”—<i>Burton</i>.</p></div>
-
-
-<p>About seventy miles southeast of Mecca is the small but
-pleasant town of Taif, to which the pashas condemned
-for the murder of Abdul Aziz Sultan were banished. It is one
-of the most interesting and attractive towns of all Arabia, being
-surrounded by gardens and vineyards from which Mecca has
-been supplied for ages. The tropical rains last from four to
-six weeks at Taif, and good wells abound to water the gardens
-when the rains cease, so that the place is famous for its garden-produce.
-In close proximity to the barren Mecca district
-Taif is a paradise for the pilgrim and a health resort for the
-jaundiced, fever-emaciated Meccan. At Taif Doughty saw
-three old stone idols of “the days of ignorance”; <i>El Uzza</i>,
-a block of granite some twenty feet long; another called
-<i>Hubbal</i>, with a cleft in the middle, “by our Lord Aly’s sword-stroke”;
-and <i>El Lat</i>, an unshapely crag of grey granite.
-These were earlier stone-gods of the Arab, and now lie forsaken
-in the dirt, while their brother-god, the famous Black-Stone,
-receives the reverence of millions!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>46</span></p>
-
-<p>The road from Mecca to El Medina—“<i>the</i> city”—so
-called because the prophet chose it as his home in time of persecution—leads
-nearly due north. It is an uninteresting, and
-for the most part, a forsaken country that separates the rival
-cities. Burton writes that it reminded him of the lines,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Full many a waste I’ve wandered o’er,</div>
- <div class="verse indent0">Clomb many a crag, crossed, many a shore,</div>
- <div class="verse indent2">But, by my halidome</div>
- <div class="verse indent0">A scene so rude, so wild as this,</div>
- <div class="verse indent0">Yet so sublime in barrenness,</div>
- <div class="verse indent0">Ne’er did my wandering footsteps press,</div>
- <div class="verse indent2">Where’er I chanced to roam.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>There are two caravan-routes, both of which are used by the
-pilgrims, but the eastern road is used most frequently.<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a></p>
-
-<p>The region between Mecca and Medina is the home of the
-ancient poets of Arabia and is classic ground. The seven
-Moallakat or suspended poems find their scene in this region.
-Lebid wrote:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Deserted is the village—waste the halting place and home,</div>
- <div class="verse indent0">At Mina, o’er Rijam and Ghul wild beasts unheeded roam,</div>
- <div class="verse indent0">On Rayyan hill the channel lines have left their naked trace,</div>
- <div class="verse indent0">Time-worn as primal writ that dints the mountain face.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>El Medina, formerly called <i>Yathrib</i>, is now also called <i>El
-Munowera</i>, the “illuminated,” and devout Moslems commonly
-claim to see, on approaching the city, a luminous haze
-hanging over its mosques and houses. The legends and
-superstitions that cluster around the last resting-place of the
-Prophet are not less in number nor less credible than those that
-glorify the place of his birth, although the town is only about<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>47</span>
-half the size and contains 16,000 inhabitants. It consists of
-three principal divisions: the town proper, the fort and the
-suburbs. It is surrounded by a wall forty feet high; the streets
-are narrow and unpaved; the houses are flat-roofed and double-stoned.</p>
-
-<p>The current dispute, however, for many centuries has been
-regarding the relative sanctity and importance of the two cities,
-Mecca and Medina. A visit to Medina is called <i>Ziyarat</i>, as
-that to Mecca is called <i>Haj</i>; the latter is obligatory by order
-of the Koran, while the former is meritorious on the authority
-of tradition. The orthodox further stipulate, that circumambulation
-around the prophet’s tomb at Medina is not allowed as
-around the Kaaba at Mecca nor should men wear the <i>ihram</i>, nor
-kiss the tomb. On the other hand, to spit upon it or treat it
-with contempt, as the Wahabees did, is held to be the act of
-an infidel. To quote again from Burton: “The general consensus
-of Islam admits the superiority of the Beit Allah at
-Mecca to the whole world; and declares Medina to be more
-venerable than every part of Mecca, and consequently all the
-earth, except only the Beit Allah. This last is a <i>juste milieu</i>
-view by no means in favor with the inhabitants of either
-place.”</p>
-
-<p>The one thing that gives Medina claim to sanctity is the
-prophet’s tomb, and yet there is some doubt as to whether he
-is really buried in the mosque raised to his honor; of course
-every Moslem, learned or ignorant, believes it, but there are
-many arguments against the supposition.<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> One of these arguments<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>48</span>
-alone would have little value against so old a tradition
-and practice, but their cumulative force cannot be denied, and
-throws serious doubt on the question whether the present
-mosque of the prophet contains any trace of his remains. On
-the other hand pious Moslems affirm that the prophet is not<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>49</span>
-really dead, but “eats and drinks in the tomb until the day of
-resurrection,” and is as much alive as he ever was.</p>
-
-<p><a id="REPORTED_ARRANGEMENT_OF_THE_INTERIOR_OF_THE_HUJRAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowe25" id="illus-049">
- <img class="w100" src="images/illus-049.jpg" alt="" />
- <div class="caption">REPORTED ARRANGEMENT OF THE INTERIOR OF THE HUJRAH.</div>
-</div>
-
-<p>The Mesjid-el-Nebi or prophet’s mosque at Medina is about
-420 feet long by 340 broad. It is built nearly north and south
-and has a large interior courtyard, surrounded by porticoes.
-From the western side we enter the <i>Rauzah</i> or prophet’s garden.
-On the north and west it is not divided from the rest of the portico;
-on the south side runs a dwarf wall and on the east it is
-bounded by the lattice-work of the <i>Hujrah</i>. This is an irregular
-square of about fifty feet separated on all sides from the walls
-of the Mosque by a broad passage. Inside there are said to be
-three tombs carefully concealed inside the iron railing by a heavy
-curtain arranged like a four-post bed. The Hujrah has four
-gates, all kept locked except the fourth which admits only the
-officers in charge of the treasure, the eunuchs who sweep the
-floor, light the lamps and carry away the presents thrown into
-the enclosure by devotees. It is commonly asserted that many
-early Moslem saints and warriors desired the remaining space
-for their grave, but that by Mohammed’s wish it is reserved
-for ’Isa on his second coming and death. The story of a
-coffin suspended by magnets has of course no foundation in
-fact and may have arisen from the crude drawings of the
-tombs.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>50</span></p>
-
-<p>The <i>ziyarah</i> at the Mosque consists in prayers and alms-giving
-with silent contemplation on the sacred character of Mohammed.
-The following sample “prayer” offered at the
-shrine of Fatima, gives some idea of what is to Christian ears
-a blasphemous service: “Peace be upon thee, O daughter of
-the apostle of Allah! Thou mother of the excellent seed.
-Peace be upon thee thou Lady amongst women. Peace be upon
-thee, O Fifth of the people of the Prophet’s garment! A pure
-one, O virgin! Peace be on thee, O spouse of our Lord, Ali
-el Murtaza, O mother of Hasan and Hussein, the two Moons,
-the two Lights, the two Pearls, the two princes of the youth of
-Heaven, the Coolness of the eyes of true believers! etc., etc.”
-The prayers offered at the prophet’s grave are more fulsome in
-their praise and of much greater length. What would the
-camel-driver of Mecca say if he heard them?</p>
-
-<p>As at Mecca so at Medina the townspeople, one and all,
-live on the pilgrims. The keeper of the Mosque is a Turkish
-Pasha with a large salary and many perquisites; there are
-treasurers and professors and clerks and sheikhs of these eunuchs
-kept on salary. Sweepers and porters, all eunuchs, and guides
-as at Mecca who live by backsheesh or extortion. Water-carriers
-here too peddle about the brackish fluid by the cupful to
-thirsty pilgrims. Those who are not in the service of the
-Mosque usually keep boarding-houses, or sell prayers which
-are to be made once a year at the prophet’s tomb, for the absent
-pilgrim. Most of the officials receive their salaries from Constantinople
-and Cairo.</p>
-
-<p>The population of Medina is not less a mixed multitude
-than that of Mecca; here also the observation of Zehm holds
-true, “every pilgrimage brings new fathers.” Burton testifies,
-“It is not to be believed that in a town garrisoned by Turkish
-troops, full of travelled traders, and which supports itself by
-plundering <i>Hajis</i> the primitive virtues of the Arab could exist.
-The Meccans, a dark people, say of the Madani, that their
-hearts are as black as their skins are white. This is of course<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>51</span>
-exaggerated; but it is not too much to assert that pride, pugnacity,
-a peculiar point of honor, and a vindictiveness of wonderful
-force and patience, are the only characteristic traits of
-Arab character which the citizens of El Medina habitually display.”
-Intoxicating liquors are made at Medina and sold, although
-not openly.</p>
-
-<p>There are two colleges with “libraries” at Medina and many
-mosque-schools. In Burckhardt’s day he charged the town
-with utter ignorance and illiteracy, but now they devote themselves
-apparently to literature, at least in a measure.</p>
-
-<p>The climate of Medina is better than that of Mecca and the
-winters are cold and rigorous. Mohammed is reputed to have
-said, “he who patiently endures the cold of El Medina and
-the heat of Mecca, merits a reward in paradise.”</p>
-
-<p>Returning from the lesser pilgrimage to Medina the traveller
-can retrace his steps to Mecca, and thence to Jiddah, or go to
-the nearer port of Yanbo (Yembo) and thence return home by
-steamer or sailing-vessel. The distance by camels’ route, between
-Medina and the port is 132 miles, six stages, although a
-good dromedary can make it in two days. At Yanbo the
-sultan’s dominions in Arabia begin, for the coast northward
-pertains to Egypt. The town resembles Jiddah in outward
-appearance, has 400 or 500 houses built of white coral rock,
-dirty streets and a precarious water supply. Sadlier, (1820)
-after his journey across the peninsula, visited Yanbo, and describes
-it as “a miserable Arab seaport surrounded by a wall”;
-Yanbo has, however, a good harbor, and was in earlier days, a
-large and important place; it has been identified with Iambia
-village on Ptolemy’s map a harbor of the old Nabateans.</p>
-
-<p>Thus ends our pilgrimage through the Holy Land of Arabia.
-Let us in conclusion ponder the words of Stanley Lane Poole
-as to the place which Mecca and the pilgrimage holds in the
-Mohammedan religion. “It is asked how the destroyer of
-idols could have reconciled his conscience to the circuits of the
-Kaaba and the veneration of the Black-Stone covered with<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>52</span>
-adoring kisses. The rites of the pilgrimage cannot certainly
-be defended against the charge of superstition; but it is easy
-to see why Mohammed enjoined them.... He well
-knew the consolidating effect of forming a centre to which his
-followers should gather, and hence he reasserted the sanctity
-of the Black-Stone that ‘came down from heaven’; he ordained
-that everywhere throughout the world the Moslem
-should pray looking toward the Kaaba, and enjoined him to
-make the pilgrimage thither. Mecca is to the Moslem what
-Jerusalem is to the Jew. It bears with it all the influence of
-centuries of associations. It carries the Moslem back to the
-cradle of his faith and the childhood of his prophet....
-And, most of all, it bids him remember that all his brother
-Moslems are worshipping toward the same sacred spot; that
-he is one of a great company of believers united by one faith,
-filled with the same hopes, reverencing the same thing, worshipping
-the same God.”</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>53</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="V">V<br />
-
-<small>ADEN AND AN INLAND JOURNEY</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Aden is a valley surrounded by the sea; its climate is so bad that it
-turns wine into vinegar in the space of ten days. The water is derived
-from cisterns and is also brought in by an aqueduct two farsongs long.”</p>
-
-<p class="psig">
-—<i>Ibn-el-Mojawir.</i> (<span class="allsmcap">A.D</span>. 1200)<br />
-</p></div>
-
-
-<p>Arabia is unfortunate because, like a chestnut-burr, its
-exterior is rough and uninviting. In scenery and climate,
-Yemen fares worst of all the provinces. The two gateways to
-Arabia Felix are very <i>infelix</i>. What could be more dreary
-and dull and depressing than the “gloomy hills of darkness”
-that form the background to Aden as seen from the harbor?
-There is no verdure, no vegetation visible; everywhere there
-is the same appearance of a cinder heap. And where can one
-find a more filthy, hot, sweltering, odorous native town than
-Hodeidah? Yet these two places are the gateways to the most
-beautiful, fertile, populous and healthful region of all Arabia.</p>
-
-<p>Yemen is best known of all the provinces, and has been
-quite thoroughly explored by a score of intrepid travellers.<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a>
-Most people, however, travelling in a P. and O. Steamer, calling
-at Aden for coal, remain in total ignorance of the fair
-highlands just beyond the dark hills that hide the horizon<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>54</span>
-Yemen extends from Aden to Asir on the north and eastward
-into Hadramaut for an indefinite distance. On the earlier
-maps Arabia Felix stretched as far as Oman—a great mountainous
-region with a temperate climate. An Arabian author,
-describing Yemen as it was before the time of Mohammed,
-wrote: “Its inhabitants are all hale and strong, sickness is
-unknown, nor are there poisonous plants or animals; nor fools,
-nor blind people, and the women are ever young; the climate
-is like paradise and one wears the same garment summer and
-winter.”</p>
-
-<p>The massive rock promontory of volcanic basalt called Aden,
-has from time immemorial been the gateway and the stronghold
-for all Yemen. It is generally agreed that Ezekiel, the
-prophet, referred to Aden when he wrote. “Haran and
-Canneh and <i>Eden</i>, the merchants of Sheba, Asshur and Chilmad,
-were thy merchants.” The place was fortified and its
-wonderful rock cisterns were probably first constructed by
-the early Himyarites. A Christian church was erected at
-Aden by the embassy of the Emperor Constantius, <span class="allsmcap">A.D.</span> 342,
-and Aden was for a long time in the hands of the Christian
-kings of Yemen. Then it fell a prey to the Abyssinians and
-next to the Persians, about the time when Mohammed was born.
-Albuquerque in 1513 with his Portuguese warriors laid siege to
-Aden for four days, but in spite of scaling-ladders and gunpowder
-could not take the town. The Mameluke Sultans of
-Egypt also failed to capture this fortress. In 1838 the English
-took it by storm and have held the place ever since.</p>
-
-<p>Aden is now a British settlement, a commercial-centre, a
-coaling-station and a fortress; the last most emphatically. All
-the latest improvements in engineering and artillery have been
-put to use in fortifying the place. The ride from Steamer-Point
-to “the crater” or from the telegraph-station to the
-“Crescent” gives one some idea of the vast amount of money
-and labor expended to shape this Gibraltar and make it impregnable
-from land and sea. The isthmus is guarded by<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>55</span>
-massive lines of defence, strengthened by a broad ditch cut
-out of the solid rock; bastions, casements and tunnels all serve
-one purpose; batteries, towers, arsenals, magazines, barracks;
-mole-batteries toward the sea, mines in the harbor, obstruction
-piers and subservient works;—everything tells of military
-strength, and the town has always a warlike aspect in perfect
-accord with its forbidding physical geography.</p>
-
-<p>The inhabited peninsula is an irregular oval about fifteen
-miles in circumference; it is in reality a large extinct crater
-formed of lofty precipitous hills the highest peak of which,
-Shem Shem, has an altitude of nearly 1,800 feet. The
-varieties of rock are numerous, and vary in color from
-light brown to dark green. Pumice and tufas are very common,
-the former is an article of export. Water is very scarce,
-and there is almost no rainfall during some years. When
-there is a shower, the nature of the soil and the immense watershed
-for so small an area cause heavy torrents to pour down
-the valleys. These rare occasions are utilized to fill the huge
-tanks near Aden camp. The tanks were built as early as 600
-A.D. by the Yemenites who built besides the celebrated dam at
-Marib, and the many similar structures in various parts of
-Yemen. Water is also brought by an aqueduct from Sheikh
-Othman, seven miles distant, but the majority of the population
-is supplied from the government condensers. In spite of
-the desert character of the soil and the aridity of the climate
-Aden is not entirely without natural vegetation. Thomas
-Anderson of the Bengal Medical Service enumerates ninety-four
-species of plants found on the Aden peninsula, some of
-which are entirely unique. Most of the plants, however, are
-desert-dwellers with sharp thorns, an aromatic odor, and yield
-gums and resins.</p>
-
-<p>The Aden settlement has four centres of population; Steamer-Point,
-the Crescent, the town of Maala and the “Camp” or
-Aden proper. A road, the only road in fact, extends from
-Steamer-Point on the west to Aden proper on the east, and no<span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>56</span>
-one can boast of having seen Aden who has not taken the ride
-in a <i>geri</i> from the landing-pier to the tanks. The Aden horses
-are of all creatures most miserable for the geri-drivers whip their
-horses much, but feed them little. The Crescent is a semi-circular
-range of houses and shops crowded against the mountain
-side; with a Hotel de l’Univers and a Hotel de l’Europe
-(both equally “Grand”); cafés, shops, banks, and offices. The
-post office, hospital, churches and barracks are further west
-toward the telegraph-station. A drive of about two miles
-brings us to the native town of Maala. Here the road forks,
-the lower one leading to the barrier-gate and Sheikh Othman,
-and the upper ascending the mountain through the gate of the
-fortifications and by a sharp declivity leading down to the town
-of Aden. It is not an Oriental town in its administration, but
-it has all the motley character of Port Said on its streets.
-Europeans, Americans, Africans, Asiatics and mixed races are
-all represented in the crowd of the market or the loungers in
-the streets. The total population is 30,000, including Chinese,
-Persians, Turks, Egyptians, Somalis, Hindus, Parsees, Jews
-and Arabs from every part of the peninsula. Aden is a great
-centre for native shipping, and the dhows and buggalows that
-sail every year from the Persian Gulf to Yemen and Jiddah
-alway call at Aden <i>en route</i>. Also from Oman and Hadramaut
-the modern Sinbads run their craft into Aden to exchange
-produce or to lay in supplies for their voyages to the coast of
-Africa.</p>
-
-<p>The distance from Aden to Yemen’s old capital, Sana is
-nearly 200 miles in a direct line, but on my second journey
-thither, in 1894, I was obliged to take a roundabout journey
-to Taiz, because of an Arab uprising. This and the mountainous
-character of the country made the distance over 250
-miles. This route passes through, or near, all the important
-towns of Yemen south of Sana.</p>
-
-<p><a id="TRAVELLING_IN_SOUTHERN_ARABIA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp98" id="illus-056a" style="max-width: 56.25em;">
- <img class="w100" src="images/illus-056a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">TRAVELLING IN SOUTHERN ARABIA</div>
-</div>
-
-<p><a id="THE_KEITH_FALCONER_MEMORIAL_CHURCH_IN_ADEN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-056b" style="max-width: 56.25em;">
- <img class="w100" src="images/illus-056b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE KEITH FALCONER MEMORIAL CHURCH IN ADEN</div>
-</div>
-
-<p>With my Bedouin companion, Nasir, I left Sheikh Othman
-early on the second morning of July. We reached a small
-<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>57</span>
-village, Wahat, at noon, the thermometer registering 96° in the
-shade. After a short rest we mounted the camels at seven
-o’clock in the evening for an all-night journey. Our course
-was through a barren region, and at daylight we entered Wady
-Mergia, with scanty vegetation, resting at a village of the same
-name under a huge acacia tree. The next day we entered the
-mountains, where rich vegetation showed a cooler climate. We
-passed several villages, Dar El Kadim, Khoteibah, Suk-el-Juma
-and others. As this was said to be a dangerous part of the road
-all the caravan, which we joined at Wahat, was on the lookout,
-with lighted rope-wicks for their flint-locks swinging from
-their shoulders and looking in the dark like so many fireflies. At
-three A.M. we had ascended to the head of the wady and rested
-for the day at Mabek. All the houses here are of stone, the
-booths of date-mats and twigs being only found on the maritime
-plain of Yemen. During the night there had been talk among
-the wild Arabs of the village of holding me as a hostage to
-obtain money from the English at Aden! But Nasir quieted
-them with a threefold Bedouin oath that I was not a government
-official nor an Englishman, but an American traveller.</p>
-
-<p>The day after leaving Mabek brought us to the beginning of
-the happy valleys of Yemen, very different from the torrid
-coast. A country where the orange, lemon, quince, grape,
-mango, plum, apricot, peach, apple, pomegranate, fig, date,
-plantain and mulberry, each yield their fruit in season; where
-wheat, barley, maize, millet and coffee are staple products and
-where there is a glorious profusion of wild flowers—called
-“grass” by the unpoetic camel-drivers. A land whose mountains
-lift up their heads over 9,000 feet, terraced from
-chilly top to warm valley with agricultural amphitheatres,
-irrigated by a thousand rills and rivulets, some of them perennial,
-flowing along artificial channels or leaping down the rocks
-in miniature falls. A land where the oriole hangs her nest on
-the dark acacia, the wild doves hide in clefts of the rock and
-the chameleon sports his colors by the wayside under the tall<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>58</span>
-flowering cactus. Such is Yemen. The vegetation of Arabia
-Felix begins just before reaching Mufallis, on this route, where
-a Turkish castle and custom-house proclaim the boundary of
-Ottoman aggression.</p>
-
-<p>Beautiful was the air and scenery on our march. Arab
-peasants were at work in the fields, plowing<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> with oxen, repairing
-the walls of the terraces and opening the watercourses.
-The women were all unveiled and had the picturesque costume
-universal in southern Yemen; their narrow trousers were
-fastened at the waist and ankles, while over their shoulders
-hung long mantle-like garments, low in the neck, girded, and
-fringed at the bottom with embroidered cloth of green or red.
-Here they wear a kind of light turban, but on the Hodeidah
-coast broad-brimmed straw hats cover the heads of the Yemen
-belles as they urge their donkeys to market.</p>
-
-<p>At sunrise we were in sight of the highest peaks to the left of
-the wady-bed. One of them is crowned by a <i>walli</i> or saint’s
-tomb of Saled bin Taka. These tombs are common in Yemen
-and thousands of people visit them annually to ask intercession,
-each saint having a special day in the Moslem calendar. At
-Mocha the grave of the Arab sheikh Abu-el-Hassan Shadeli,
-who first discovered the use of coffee, is highly honored by distant
-pilgrims.</p>
-
-<p>At eight o’clock on the morning of July fourth we reached
-the <i>burj</i> called Mufallis and had our first experience of Turkish
-rule in Yemen. Unexpectedly we here stumbled upon a
-Turkish custom-house, which I had thought was located at
-Taiz, as the boundary of Turkish Yemen on my maps did not
-extend further south. An unmannerly negro, calling himself
-Mudeer of Customs, looked out of a port-hole and demanded
-my ascent. Through dirt and up darkness I reached his little
-room and stated my errand and purpose. No kind words or<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>59</span>
-offered backsheesh would avail; “<i>all</i> the baggage must be
-opened and <i>all</i> books were forbidden entrance into Yemen by
-a recent order,” so he affirmed. First, therefore, I unscrewed
-the covers of the two boxes with an old bowie-knife. The
-books, after having been critically examined by eyes that could
-not read, were seized; next my saddle-bags were searched, and
-every book and map was also confiscated. I was refused even
-a receipt for the books taken, and to every plea or question the
-only reply was, to go on to Taiz and appeal to the Governor.</p>
-
-<p>Despoiled of our goods, we left the “custom-house” at
-eleven <span class="allsmcap">A.M.</span>, taking an old man on a donkey armed with a
-spear, as guide and defence, because Nasir heard that there was
-disturbance in this quarter. At two o’clock we rested for half
-an hour under the shade of a huge rock in the bed of the
-wady, and then warned by peals of thunder, we hastened on,
-hoping to reach Hirwa before dark. In less than an hour, however,
-the sky was black, rain fell in torrents, and we found it
-hopeless to attempt to urge the slow camels on through the
-wady. There was no shelter in sight, so we crouched under a
-small tree halfway up the mud bank. The rain turned to hail—large
-stones that frightened the camels so that they stampeded—and
-we became thoroughly chilled.</p>
-
-<p>When the storm ceased, our donkey man came with looks of
-horror to tell us that his poor beast had fallen down the slope
-and was being swept away by the torrent! What had been a
-dry river bed half an hour before, was now a rushing rapids.
-We decided to climb up the terraces to a house which we saw
-on the mountain side. The camels had preceded us, and after
-a vigorous climb over mud-fields and up the rocks we reached
-the house and hospitality of Sheikh Ali. Over the charcoal
-fire, after drinking plenty of <i>kishr</i>, (made from the <i>shell</i> of the
-coffee bean,) we had to listen to a long discussion concerning
-the lost donkey. Finally, matters were smoothed over by my
-offering to pay one-half the price of the animal on condition
-that our guide should proceed with us to <i>Hirwa</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>60</span></p>
-
-<p>The next day we were off early. Because of the steep ascents
-I was obliged to walk most of the way, and I sprained my ankle
-severely. It did not pain me until night, when it was swollen
-and kept me “on crutches” for several days. <i>Hirwa</i> is a
-small Arab village with a weekly market, and we found shelter
-in the usual coffee-shop characteristic of Yemen. The following
-day we reached <i>Sept Ez zeilah</i>, where we found cleaner
-quarters than the night before. At about midnight a war party
-of Bedouins came and frightened the peaceful villagers with demands
-for food, etc. They had just returned from setting fire
-to a small castle, and, numbering sixty hungry men, were not
-to be intimidated. They were about to force their way into
-our quarters when Nasir and the women promised to give them
-food. Within, I kept quiet and listened to the noise of grinding
-and baking and coffee-pounding. Without, some of the
-Arabs seized a cow belonging to a poor woman and butchered
-it for their feast. At this there was a crying of women and
-barking of dogs and swearing of oaths by the Great Allah, such
-as I hope never to hear again. Finally, the Arabs went away
-with full stomachs, and we slept a broken sleep for fear they
-might return. The next day we proceeded to Taiz, and arrived
-at noon, one week after leaving Aden.</p>
-
-<p>The Mutasarrif Pasha, or Governor, was satisfied with my
-passports, and expressed his regrets that the books had been
-seized at Mufallis, but such was the law. He would, however,
-allow me to send for them for inspection. What is written
-here in four lines was the work and patience of four weary
-days! A soldier was sent to Mufallis; I was obliged to entrust
-him with money to pay the custom dues; to hire a camel to
-carry the books; finally to pay for two sticks of sealing wax
-(price in Taiz one rupee) with which to seal the books and
-maps lest they be tampered with—all this at the order of the
-enlightened government of the Sublime Porte! The first messenger
-never reached Mufallis; on the road he was attacked by
-Arabs, stabbed in the neck, robbed of his rifle, and carried<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>61</span>
-back to the military hospital at Taiz. Then there was more
-delay to find and send a second soldier with the same camel
-and money and sealing wax, but with a new rifle. He returned
-with the books safely after five days! No Turk could set a
-value on a book, and so the law is that books are taxed by
-weight, boxes included. The customs receipt was attached for
-“200 kilograms Jewish books (at twenty piastres a kilo),
-value, 4,000 piastres, and custom dues amounting to 288
-piastres.” In the same document I was spoken of as “the
-Jew, Ishmail, Dhaif Ullah,”—a rather curious combination of
-names. I was called a “Jew” because of the case of Hebrew
-New Testaments; Ishmail was the equivalent for Samuel; and
-Dhaif Ullah, my Arabic cognomen.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>62</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="VI">VI<br />
-
-<small>YEMEN: THE SWITZERLAND OF ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“If the Turks would clear out of Yemen, a wonderful field for commerce
-would be thrown open, for the Turkish government is vile and all
-cultivators are taxed to an iniquitous extent.”—<i>Ion Keith Falconer.</i></p></div>
-
-
-<p>While waiting at Taiz I had an opportunity to study
-Yemen town life and the system of government, as
-well as to learn a little about the cultivation of coffee and kaat,
-the two chief products of this part of Yemen.</p>
-
-<p>Taiz has not often been visited by travellers from the occident,
-and is a most interesting place. It is a large fortified
-village of perhaps 5,000 inhabitants, the residence of a Mutasarrif
-whose authority extends from the province of Hodeidah
-to the Aden frontier including Mocha and Sheikh Seyyid on
-the coast, recently abandoned by France. The place has five
-gates, one of which has been walled up, and five large mosques
-in Byzantine style. The largest Mosque is called El Muzafer,
-and has two large minarets and twelve beautiful domes. Taiz
-was once a centre of learning and its libraries were celebrated
-all over Arabia. Firozabadi, the Noah Webster of the Arabic
-language, taught in Taiz and edited his “Ocean” dictionary
-there. He died at the neighboring town of Zebid, in 1414 <span class="allsmcap">A.D.</span>,
-and his grave is honored by the learned of Yemen.</p>
-
-<p>The bazaar is not large, but the four European shops kept by
-Greek merchants are well supplied with all ordinary articles of
-civilization. One public bath, in splendid condition, and a
-military hospital show Ottoman occupation. The fort holds
-perhaps 1,300 soldiers and the residence of the Mutasarrif is
-in a beautiful and comfortable little building outside of the town.<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>63</span>
-The mosques were once grand but are now ruined and a home
-for bats; the famous libraries have disappeared and the subterannean
-vaults of the largest Mosque formerly used as porticoes
-for pupils are now Turkish horse-stables. There is a post
-office and telegraph; the post goes once a week to Hodeidah
-via Zebid and Beit el Fakih, and the telegraph in the same direction
-a little more rapidly when the wires are in order.</p>
-
-<p>Taiz is girt around by Jebel Sobr, the highest range of
-mountains in southern Yemen. Hisn Aroos peak, near the
-town, has an elevation of over 7,000 feet. According to
-Niebuhr and Defler, on a clear day one can look from the summit
-of this peak across the lowlands and the Red Sea into
-Africa. I was unable to reach the summit as my Arab guide
-failed me and the days were misty and frequent rains fell.</p>
-
-<p>Taiz is the centre of kaat-culture for all Yemen, and coffee
-comes here on its way to Hodeidah or Aden. Amid all the
-wealth of vegetation and fruitage every plant seems familiar to
-the tourist save kaat. It is a shrub whose very name is unknown
-outside of Yemen, while there it is known and used by
-every mother’s son, as well as by the mothers and daughters
-themselves. Driving from Aden to Sheikh Othman, one first
-learns the <i>name</i>. Why are those red flags hoisted near the
-police stations, at intervals on the road, and why are they
-hauled down as soon as those camels pass? Oh, they are taking
-loads of kaat for the Aden market, and the flags are to
-prevent cheating of the customs. Over 2,000 camel loads come
-into Aden every year, and each load passes through English
-territory by “block-signal” system, for it is highly taxed. As
-to its <i>use</i>, step into a kahwah in any part of Yemen shortly before
-sunset, and you will see Arabs each with a bundle of
-green twigs in his lap, chewing at the leaves of kaat.</p>
-
-<p>At Taiz I first had an opportunity to meet the Jews of the
-interior of Yemen. Altogether they number perhaps 60,000 in
-the whole province. They live mostly in the large towns and very
-few are agriculturists. They are a despised and down-trodden<span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>64</span>
-race, but they say at Sana, that their condition is not so bad
-under the Turks as it was under the Arab rulers before 1871.
-The accounts of their origin are discrepant. Some say they
-are descended from the Jews of the Dispersion, but others
-hold that they were immigrants from the North over 900
-years ago. They are more cleanly, more intelligent and more
-trustworthy than the Arabs; and although they are out of all
-communication with the rest of the world and in ignorance of
-their European countrymen they are not ignorant of Hebrew
-and rabbinic learning. Their synagogue near Taiz is a low
-stone building, twenty-five by fifteen feet. For furniture it has
-only a few curtains of embroidered texts, a printed diagram of
-the ancient candlestick, with the names of the twelve tribes,
-and a high reading-desk. Such are all the synagogues of
-Yemen.</p>
-
-<p>At Taiz the Jews seemed to have grown content under long
-centuries of oppression and taxation. Many of the old
-Moslem laws against infidels, such as those forbidding them to
-<i>ride</i>, to carry weapons or wear fine clothes in public, are still
-rigorously enforced by custom if not by the government. The
-Jew is universally despised, yet he cannot be spared, for nearly
-all artisan work is in Jewish hands. The Moslem Arab has
-learned nothing from the Jew outside of the Koran; but, alas!
-the Jew has imbibed many foolish customs and superstitions
-foreign to his creed from Islam.</p>
-
-<p>When the Hebrew Scriptures reached Taiz I was again disappointed,
-for the Governor would not permit the boxes to be
-opened, but they were to be sent sealed and under guard to
-Sana. I afterward learned that the “guard” was for me as
-well as the books, and that the soldier carried a letter with this
-accusation written: “This is a converted Jew, who is corrupting
-the religion of Islam, and sells books to Moslems and
-Jews.” I had no alternative but to proceed to Sana; taking
-a Damar Arab as servant, having dismissed the Aden camels.</p>
-
-<p>I left Taiz on a mule July 26th, and arrived at Seyanee the<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>65</span>
-same day. The following night we reached Ibb. Here I was
-forced to lodge outside of the town, as the guard had instructions
-not to let me “see things.” I endured this impatiently,
-until I learned that our servant had been imprisoned
-on our arrival because he told me the names of the villages on
-the route! I then appealed to the Mayor, and on virtue of my
-passports demanded the right of going about the town and the
-release of my servant. After some delay, both requests were
-granted. The incident is one of many to show the suspicion
-with which a stranger is regarded by the authorities in Yemen.
-On Saturday the soldier and I hastened on to reach the large
-town of Yerim before Sunday, and rest there, waiting for the
-baggage camel. It was a long ride of twelve hours, but
-through a delightful country everywhere fertile and terraced
-with coffee plantations and groves of kaat.</p>
-
-<p>Yerim, with perhaps 300 houses, lies in a hollow of the
-Sumara range of mountains. It has a fortress and some houses
-of imposing appearance, but the general aspect of the town is
-miserable. A neighboring marsh breeds malaria, and the place
-is proverbially unhealthy in this otherwise salubrious region.
-Niebuhr’s botanist, Forskal, died here on their journey in 1763.
-The road from Ibb to Yerim has perhaps the finest scenery of
-any part of Yemen; never have I seen more picturesque
-mountains and valleys, green with verdure and bright with
-blossoms. Scabiosa, bluebells, forget-me-nots, golden-rod,
-four-o’clocks and large oleander-trees—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“All earth was full of heaven</div>
- <div class="verse indent1">And every bush afire with God.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The cacti-plants were in full bloom, and measured twenty
-feet against the mountain passes. Two thousand feet below
-one could hear the sound of the water rushing along the wady-bed
-or disappearing under the bridges that span the valleys.
-While high above, the clouds were half concealing the summit
-of the “Gazelle Neck” (Unk el-Gazel).</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>66</span></p>
-
-<p>Sunday, July 29th, was a cold day at Yerim; early in the
-morning the temperature went down to 52°, and at night two
-blankets were needed. Not until nine o’clock was it warm
-enough for the Yerim merchants to open their shops.</p>
-
-<p>A Jewish family, en route for Taiz, were stopping with us at
-the caravansari, and at night I spoke for over two hours with
-them and the Arabs about Christ. There was no interruption,
-and I was impressed to see the interest of a Jew and Arab
-alike in what I told them from Isaiah liii., reading it in Arabic
-by the dim candle light, amidst all the baggage and beasts of
-an Oriental inn. At the little village of Khader, eight miles
-from Waalan, angry words arose from the “guard” because
-I tried to speak to a Jew. When I spoke in protest
-they began to strike the Jew with the butt end of their rifles,<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a>
-and when the poor fellow fled, my best defence was silence.
-On my return journey, I inadvertently raised trouble again, by
-mentioning that Jesus Christ and Moses were <i>Jews</i>—which the
-Arabs considered an insult to the prophets of God.</p>
-
-<p>On the road beyond Yerim we passed a large boulder with
-an irregular impression on one side. This is called Ali’s footprint,
-and the Arabs who pass always anoint it with oil. The
-steep ascents and descents of the journey were now behind
-us. From Yerim on to Sana the plateau is more level. Wide
-fields of lentils, barley and wheat take the place of the groves
-of kaat and coffee; camels were used for ploughing, and
-with their long necks and curious harness, were an odd sight.</p>
-
-<p>The next halt we made was at Damar, 8,000 feet above sea-level.
-It is a large town, with three minaret-mosques and a
-large bazaar; the houses are of native rock, three and four-stories
-high, remarkably clean and well-built. Inside they are
-whitewashed, and have the Yemen translucent slabs of gypsum<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>67</span>
-for window-panes. From Damar the road leads northeast
-over Maaber and the Kariet en-Nekil pass to Waalan; thence,
-nearly due north, to Sana. From Damar to Waalan is thirty-five
-miles, and thence to the capital, eighteen miles more.
-The roads near the city of Sana are kept in good repair,
-although there are no wheeled vehicles, for the sake of the
-Turkish artillery.</p>
-
-<p>On Thursday, August 2d, we entered Sana by the Yemen
-gate. Three years before I had entered the city from the other
-side, coming from Hodeidah; then in the time of the Arab
-rebellion and now myself a prisoner. I was taken to the
-Dowla and handed over to the care of a policeman until the
-Wali heard my case. After finding an old Greek friend from
-Aden, who offered to go bail for me, I was allowed liberty, and
-for nineteen days was busy seeing the city and visiting the
-Jews.<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
-
-<p>Sana, anciently called Uzal, and since many centuries the
-chief city of Yemen, contains some 50,000 inhabitants and lies
-stretched out in a wide, level valley between Jebel Nokoom
-and the neighboring ranges. It is 7,648 feet above sea-level.
-The town is in the form of a triangle, the eastern point consisting
-of a large fortress, dominating the town, and built upon the
-lowest spur of Nokoom. The town is divided into three walled
-quarters, the whole being surrounded by one continuous wall
-of stone and brick. They are respectively the city proper, in
-which are the government buildings, the huge bazaars, and the
-residences of the Arabs and Turks; the Jews’ quarter; and
-Bir-el-azib, which lies between the two, and contains gardens
-and villas belonging to the richer Turks and Arabs. The city
-had once great wealth and prosperity, and to-day remains,
-next to Bagdad, the most flourishing city in all Arabia. The
-shops are well supplied with European goods, and a large<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>68</span>
-manufacture of silk, jewelry and arms is carried on. The government
-quarter, with its cafés, billiard-rooms, large Greek shops,
-carriages, bootblacks, and brass-band reminds one of Cairo.
-Sana has forty-eight mosques, thirty-nine synagogues, twelve
-large public-baths, a military hospital with 200 beds, and is the
-centre of trade for all northern Yemen and northwestern
-Hadramaut, as well as for the distant villages of Nejran and
-fertile Wady Dauasir. Arabs from every district crowd the
-bazaars, and long strings of camels leave every day for the
-Hodeidah coast.</p>
-
-<p>On August 14th I took an early morning walk to Rhoda, a
-village about eight miles north of Sana, and in the midst of
-beautiful gardens. From Roda the direct caravan route leads
-to Nejran, and from the outskirts of the village, looking north,
-an inviting picture met the eye. A fertile plateau stretched out
-to the horizon, and only two days’ journey would bring one into
-the free desert beyond Turkish rule. But this time the way
-across the peninsula was closed by my bankruptcy; robbed at
-Yerim in the coffee-shop, and already in debt at Sana, it would
-have been impossible to proceed, except as a dishonest dervish.</p>
-
-<p>On the 21st of August I left Sana for Hodeidah, receiving
-a loan of twenty dollars from the Ottoman government, to be
-paid back at the American consulate. We followed the regular
-postal route, the same which I had travelled on my first journey.</p>
-
-<p>The plateau or table-land between Sana’a and Banàn is a
-pasture country. The Bedouins live in the stone-built villages
-and herd their immense flocks on the plain; camels, cows and
-sheep were grazing by the hundreds and thousands. After
-Banàn begins the difficult descent to the coast down breakneck
-mountain <i>stairways</i> rather than roadways, over broken
-bridges, and through natural arches. Fertile, cultivated mountain
-slopes were on every side, reminding one of the valleys of
-Switzerland. In one district near Suk-el-Khamis the whole
-mountain-side for a height of 6,000 feet was terraced from top
-to bottom. General Haig wrote of these terraces: “One can<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>69</span>
-hardly realize the enormous amount of labor, toil and perseverance
-which these represent. The terraced walls are usually
-from five to eight feet in height, but toward the top of the
-mountain they are sometimes as much as fifteen or eighteen
-feet. They are built entirely of rough stone, laid without
-mortar. I reckon on an average that each wall retains a terrace
-not more than twice its own height in width, and I do not
-think I saw a single breach in one of them unrepaired.”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a></p>
-
-<p>In Yemen there are two rainy seasons, in spring and in autumn,
-so that there is generally an abundance of water in the
-numerous reservoirs stored for irrigation. Yet, despite the extraordinary
-fertility of the soil and the surprising industry of
-the inhabitants, the bulk of the people are miserably poor, ill-fed
-and rudely clothed, because they are crushed down by a
-heartless system of taxation. Every agricultural product, implement
-and process is under the heavy hand of an oppressive
-administration and a military occupation that knows no law.
-The peasantry are robbed by the soldiers on their way to
-market, by the custom-collector at the gate of each city, and
-by the tax-gatherer in addition. On the way to Sana my
-soldier-companion stopped a poor peasant who was urging on
-a little donkey loaded with two large baskets of grapes; he
-emptied the best of the grapes into his saddle-bags, and then
-beat the man and cursed him because some of the grapes were
-unripe! No wonder we read of rebellions in Yemen, and no
-wonder that intense hatred lives in every Arab against the very
-name of Turk.</p>
-
-<p>From Suk-el-Khamis, a dirty mountain village,<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a> with an elevation
-of over 9,500 feet, the road leads by Mefak and Wady
-Zaun to the peculiarly located village of Menakha. At an
-altitude of 7,600 feet above sea-level, it is perched on a narrow
-ridge between two mountain ranges. On either side of the one<span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>70</span>
-street that forms the backbone of the summit are precipices
-2,000 feet deep. So narrow is the town that there are places
-where one can stand and gaze down both sides of the abyss at
-the same time. To reach it from the west there is only one
-path zigzagging up the mountain-side, and from the east it can
-only be approached by a narrow track cut in the face of the
-precipice and winding up for an ascent of 2,500 feet. Menakha
-is the centre of the coffee trade; it has a population of
-10,000 or more, one-third of which are Jews. There are four
-Greek merchants, the Turks had 2,000 troops garrisoned in the
-town, and the bazaars were equal to those of Taiz. Its exact
-elevation is given by Defler, after eighteen observations, as
-7,616 feet above sea-level.</p>
-
-<p>From Menakha to the coast is only two long days’ journey;
-three by camel. The first stage is to Hejjeila, at the
-foot of the high ranges, thence to Bajil, a village of 2,000 people,
-and along the barren, hot plain to Hodeidah. At Bajil
-the people are nearly all shepherds, and the main industry is
-dyeing cloth and weaving straw. Here one sees the curious
-Yemen straw hats worn by the women, and here also the peasant-maidens
-wear no veils. Yet they are of purer heart and
-life than the black-clouted and covered women of the Turkish
-towns.</p>
-
-<p>Hodeidah by the sea is very like Jiddah in its general appearance.
-The streets are narrow, crooked and indescribably
-filthy. The “Casino” is a sort of Greek hotel for strangers,
-and the finest house in the city is that of Sidi Aaron, near the
-sea, with its fine front and marble courtyard. The population
-is of a very mixed character; east of the city in a separate
-quarter live the <i>Akhdam</i> Arabs, whose origin is uncertain, but
-who are considered outcasts by all the other Arabs. They are
-not allowed to carry arms and no Arab tribe intermarries with
-them.</p>
-
-<p>From Hodeidah there is a regular line of small steamers to
-Aden, and the Egyptian Red Sea coasting steamers also call<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>71</span>
-here fortnightly. The trade of Hodeidah was once flourishing,
-but here too Turkish misrule has brought deadness and dullness
-into business, and taxation has crushed industrial enterprise.</p>
-
-<p><a id="AN_ARABIAN_COMPASS"></a></p>
-<div class="figcenter illowp75" id="illus-071" style="max-width: 75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-071.jpg" alt="" />
- <div class="caption">AN ARABIAN COMPASS.</div>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>72</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="VII">VII<br />
-
-<small>THE UNEXPLORED REGIONS OF HADRAMAUT</small></h2></div>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent7">“As when to them who sail</div>
- <div class="verse indent0">Beyond the Cape of Hope, and now are past</div>
- <div class="verse indent0">Mozambic, off at sea northeast winds blow</div>
- <div class="verse indent0">Sabean odors from the spicy shore</div>
- <div class="verse indent0">Of Araby the blest.”—<i>Milton.</i></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-
-<p>We must take at least a glimpse of the almost unknown
-region called Hadramaut.<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> This is a strip of territory
-stretching between the great desert and the sea from Aden eastward
-to Oman. Our knowledge of the interior of this region
-was almost a perfect blank until some light was thrown on it
-by the enterprising traveller A. Von Wrede in 1843. The
-coast is comparatively well known, at least as far as Makalla
-and Shehr. The land rises from the coast in a series of terraces
-to Jebel Hamra (5,284 feet), which is connected on the
-northeast with Jebel Dahura, over 8,000 feet high.</p>
-
-<p>Adolph Von Wrede sailed from Aden to Makalla and
-thence penetrated inland as far as Wady Doan the most fertile
-spot of all South Arabia. This wady flows northward through
-the land of the Bni Yssa and the district is bordered on the
-west by Belad-el-Hasan and on the east by Belad-el-Hamum.
-But how far this region extends northward and whether the
-sandy desert of El Ahkaf (quicksands) really begins with the
-Wady Rakhia, a branch of the Doan are points on which Von
-Wrede throws no light and which are still uncertain. In 1870<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>73</span>
-the French Jew, Joseph Halévy, made a bold attempt to penetrate
-into Hadramaut from Yemen. Since then little was
-added to our knowledge of Hadramaut until 1893 when Shibam,
-the residence of the most powerful Sultan of Hadramaut was
-visited by Theodore Bent and his wife. In 1897 they made a
-second journey into the same region which cost Mr. Bent his
-health and afterward his life. From the account of these journeys
-we quote a few paragraphs which set forth clearly the interesting
-character of this almost unknown country.<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a></p>
-
-<p>“Immediately behind Makalla rise grim arid mountains of a
-reddish hue, and the town is plastered against this rich-tinged
-background. By the shore, like a lighthouse, stands the white
-minaret of the Mosque, the walls and pinnacles of which are
-covered with dense masses of seabirds and pigeons; not far
-from this the huge palace where the Sultan dwells reminds one
-of a whitewashed mill with a lace-like parapet; white, red and
-brown are the dominant colors of the town, and in the harbor
-the Arab dhows with fantastic sterns rock to and fro in the
-unsteady sea, forming altogether a picturesque and unusual
-scene.</p>
-
-<p>“Nominally Makalla is ruled over by a Sultan of the Al
-Kaiti family, whose connection with India has made them very
-English in their sympathies, and his Majesty’s general appearance,
-with his velvet coat and jewelled daggers, is far more
-Indian than Arabian. Really the most influential people in the
-town are the money-grubbing Parsees from Bombay, and it is
-essentially one of those commercial centres where Hindustani
-is spoken nearly as much as Arabian. We were lodged in a
-so-called palace hard by the bazaar, which reeked with mysterious
-smells and was alive with flies; so we worked hard to
-get our preparations made and to make our sojourn in this uncongenial
-burning spot as short as possible....</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>74</span></p>
-
-<p>“Leaving these villages behind us, we climbed rapidly higher
-and higher, until, at an elevation of over 5,000 feet, we found
-ourselves at last on a broad level plateau, stretching as far as
-the eye could reach in every direction, and shutting off the
-Hadramaut from the coast. This is the ‘mons excelsus’ of
-Pliny; here we have the vast area where once flourished the
-frankincense and the myrrh. Of the latter shrub there is
-plenty left, and it is still tapped for its odoriferous sap; but of
-the former we only saw one specimen on the plateau, for in the
-lapse of ages the wealth of this country has steadily disappeared;
-further east, however, in the Mahra country, there is,
-I understand, a considerable quantity left.</p>
-
-<p>“Near Hajarein are many traces of the olden days when the
-frankincense trade flourished, and when the town of Doani,
-which name is still retained in the Wady Doan, was a great
-emporium for this trade. Acres and acres of ruins, dating
-from the centuries immediately before our era, lie stretched
-along the valley here, just showing their heads above the
-weight of superincumbent sand which has invaded and overwhelmed
-the past glories of this district. The ground lies
-strewn with fragments of Himyaritic inscriptions, pottery, and
-other indications of a rich harvest for the excavator, but the
-hostility of the Nahad tribe prevented us from paying these
-ruins more than a cursory visit, and even to secure this we had
-to pay the Sheikh of the place nineteen dollars; and his greeting
-was ominous as he angrily muttered, ‘Salaam to all who
-believe Mohammed is the true prophet.’</p>
-
-<p>“At Assab they would not allow us to dip our vessels in
-their well, nor take our repast under the shadow of their
-Mosque: even the women of this village ventured to insult us,
-peeping into our tent at night, and tumbling over the guys in a
-manner most aggravating to the weary occupants.</p>
-
-<p>“Our troubles on this score were happily terminated at
-Haura, where a huge castle belonging to the Al Kaiti family
-dominates a humble village surrounded by palm groves. With<span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>75</span>out
-photographs to bear out my statement, I should hardly dare
-to describe the magnificence of these castles in the Hadramaut.
-That at Haura is seven stories high, and covers fully an acre
-of ground beneath the beetling cliff, with battlements, towers,
-and machicolations bearing a striking likeness to Holyrood.
-But Holyrood is built of stone, and Haura, save for the first
-story, is built of sun-dried bricks; and if Haura stood where
-Holyrood does, or in any other country save dry, arid Arabia,
-it would long ago have melted away....</p>
-
-<p>“One of the most striking features of these Arabian palaces
-is the wood-carving. The doors are exquisitely decorated with
-intricate patterns, and with a text out of the Koran carved on
-the lintel; the locks and keys are all of wood, and form a study
-for the carver’s art, as do the cupboards, the niches, the supporting
-beams and the windows, which are adorned with fretwork
-instead of glass. The dwelling-rooms are above, the
-ground floor being exclusively used for merchandise, and the
-first floor for the domestics.”</p>
-
-<p>Concerning the chief town of the interior of Hadramaut Mr.
-Bent writes as follows:</p>
-
-<p>“Then he sent us to reside for five more days in his capital
-of Shibam, which is twelve miles distant from Al Katan, and
-is one of the principal towns in the Hadramaut valley. It is
-built on rising ground in the centre of the narrowest point of
-the valley, so that no one can pass between it and the cliffs of
-the valley out of gunshot of the walls. This rising ground has
-doubtless been produced by many generations of towns built of
-sun-dried bricks, for it is the best strategical point in the neighborhood.
-Early Arab writers tell us that the Himyarite population
-of this district came here when they abandoned their
-capital at Sabota, or Shabwa, further up the valley, early in our
-era, but we found evident traces of an earlier occupation than
-this—an inscription and a seal with the name ‘Shibam’ engraved
-on it, which cannot be later than the third century,
-<span class="allsmcap">B.C.</span> And as a point for making up the caravans which started<span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>76</span>
-from the frankincense-growing district, Shibam must always
-have been very important.</p>
-
-<p>“The town of Shibam offers a curious appearance as you
-approach; above its mud-brick walls with bastions and watch
-towers appear the tall whitewashed houses of the wealthy,
-which make it look like a large round cake with sugar on it.
-Outside the walls several industries are carried on, the chief of
-which is the manufacture of indigo dye. The small leaves are
-dried in the sun and powdered and then put into huge jars—which
-reminded us of the Forty Thieves—filled with water.
-Next morning these are stirred with long poles, producing a
-dark blue frothy mixture; this is left to settle, and then the indigo
-is taken from the bottom and spread out on cloths to
-drain; the substance thus procured is taken home and mixed
-with dates and saltpetre. Four pounds of this indigo to a
-gallon of water makes the requisite and universally used dye
-for garments, the better class of which are calendered by beating
-them with wooden hammers on stones.”</p>
-
-<p>Of the coast town of Shehr and its ruler Mr. Bent says:</p>
-
-<p>“Shehr is a detestable place by the sea, set in a wilderness
-of sand. Once it was the chief commercial port of the Hadramaut
-valley, but now Makalla has quite superseded it, for
-Shehr is nothing but an open roadstead and its buildings are
-now falling into ruins. Ghalib, the eldest son and heir of the
-chief of the Al Kaiti family, rules here as the viceregent of his
-father, who is in India as jemadar or general of the Arab
-troops, chiefly all Hadrami, in the service of the Nizam of
-Hyderabad. Ghalib is quite an Oriental dandy, who lived a
-life of some rapidity when in India, so that his father thought
-it as well to send him to rule in Shehr, where the capabilities
-for mischief are not so many as at Bombay. He dresses very
-well in various damask silk coats and faultless trousers; his
-swords and daggers sparkle with jewels; in his hand he flourishes
-a golden-headed cane; and, as the water is hard at Shehr,
-he sends his dirty linen in dhows to Bombay to be washed.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>77</span></p>
-
-<p>The Arabs of Hadramaut have been still more in contact
-with Java than with India. Large colonies of Hadramis emigrated
-to the Dutch Archipelago more than a century ago;
-intermarriage between the Javanese and the Arabs is very common;
-and the Mohammedanism of the Dutch East Indies is
-entirely of the Hadramaut type. These interesting facts were
-first bought to light by Van den Berg, a Dutch scholar in his
-elaborate work on this province of Arabia and the Arab colonies
-in Java.<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> His account of Hadramaut is a compilation
-from the lips of the Arab immigrants, but the description of
-the manners and customs of the people and their religious
-peculiarities is from personal observation. Altogether, in spite
-of minor geographical inaccuracies, the book is the best single
-volume on Southern Arabia and tells the story of Islam in the
-Dutch Archipelago as it is to-day. The Arabs have always
-been a strong race at colonizing but it is well to note that the
-influence of Hadramaut on Java and Sumatra to-day is not
-less than that of Oman on Zanzibar and East Africa in the last
-century. Even Hadramaut will not always remain undiscovered
-and unremembered. The incense-country of antiquity
-has a future before it even as it has had a glorious past.</p>
-
-<p><a id="A_CASTLE_IN_HADRAMAUT"></a></p>
-<div class="figcenter illowp88" id="illus-077" style="max-width: 56.25em;">
- <img class="w100" src="images/illus-077.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A CASTLE IN HADRAMAUT</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>78</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="VIII">VIII<br />
-
-<small>MUSCAT AND THE COASTLANDS OF OMAN</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Oman is separated from the rest of Arabia by a sandy desert. It is,
-in fact, as far as communication with the rest of the world is concerned,
-an island with the sea on one side and the desert on the other. Hence
-its people are even more primitive, simple and unchanged in their habits
-than the Arabs generally. Along the coast, however, especially at Muscat
-they are more in contact with the outer world.”—<i>General Haig.</i></p></div>
-
-
-<p>In Arab nomenclature Oman applies only to a small district
-in the vicinity of Muscat, but the name is generally given
-to the entire southeastern section of the Arabian peninsula, including
-everything east of a line drawn from the Kuria-Muria
-islands to the peninsula of Katar, anciently called Bahrein.
-Thus defined it is the largest province of Arabia and in some
-respects the most interesting. Historically, politically and
-geographically Oman has always been isolated from the other
-provinces. Turkish rule never extended this far nor did the
-later caliphs long exercise their authority here. The whole
-country has for centuries been under independent rulers called
-Imams or Seyyids. The population, which is wholly Arab
-and Mohammedan, (save in the coast towns) was derived
-originally from two different stocks known to the Arabs as
-Kahtani and Adnani or the Yemeni and Muadi. These names
-have changed since the beginning of the eighteenth century to
-Hinani and Ghaffiri. The Yemen tribes came first and are
-most numerous. The two rival races have been in open and
-continuous feud and antagonism and have kept the country in
-perpetual turmoil. They even inhabit separate quarters in
-some of the towns, according to Colonel Miles. In Somail,
-about fifty miles inland from Muscat a broad road marks the
-division between the two clans. These two parent stocks are<span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>79</span>
-subdivided into some 200 different tribes and these again into
-sub-tribes or “houses.” Each family-group has its own
-Sheikh, a hereditary position assumed by the eldest male in
-the family.</p>
-
-<p>Very few of the tribes of Oman are nomadic; the greater
-part live in towns and villages along the wady-beds. With
-the exception of fruits of which there is a great variety and
-abundance, dates are the sole food product and the chief export
-of the province. Rice is imported from India. The total
-population of Oman is estimated by Colonel Miles not to exceed
-1,500,000. There are numerous towns of 5,000 to 10,000
-inhabitants; Muscat and Mattra are the chief towns on the
-coast, and are practically united as they are only two miles
-apart. The climate of Oman on the coast is excessively hot
-and moist during a large part of the year, although the rainfall
-here is only six to ten inches annually; in the interior the heat
-is greatly tempered by the elevation, the rainfall is much
-greater and the climate as pleasant as in the highlands of
-Yemen.</p>
-
-<p>The Omanese state was at its greatest height of power at the
-beginning of the present century. Then the Sultans of Muscat
-exercised rule as far as Bahrein to the northwest, had possession
-of Bunder Abbas and Linga in Persia, and called Socotra
-and Zanzibar their own. At this time the Oman Arabs began
-their extensive journeys in Africa and, urged by the enormous
-profits of the slave-trade, explored every corner of the great interior
-of the Dark Continent. At present the authority of the
-Sultan at Muscat, Seyyid Feysul bin Turki, does not extend
-far beyond the capital and its suburbs.</p>
-
-<p>In the early years of the Oman Sultanate, Nizwa was the
-capital, afterward Rastak became the seat of government, but
-since 1779, Muscat has been at once the capital and the key,
-the gateway and the citadel of the whole country. On approaching
-Muscat in a British India steamer, the land is first
-sighted, looming up in one mass of dark mountain ranges;<span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>80</span>
-closer, one portion of this mass directly over the town of Muscat
-is seen to be of a dark brown color, crag on crag, serrated
-and torn in a fantastic manner and giving the harbor a most
-picturesque appearance. The town itself shows white against
-the dark massive rocks, on the summits of which are perched
-numerous castles and towers. But, though presenting a pleasing
-prospect from a distance, a nearer view reveals the usual
-features of large Oriental towns,—narrow, dirty streets, unattractive
-buildings, and masses of crumbling walls under the
-torrid heat of a burning sun and amid all the sweltering surroundings
-of a damp climate.</p>
-
-<p>The heat of Muscat is proverbial. John Struys, the Dutchman,
-who visited this town in 1672, wrote that it was “so incredibly
-hot and scorching that strangers are as if they were in
-boiling cauldrons or sweating tubs.” A Persian, named Abder-Razak,
-being a Persian, was able to surpass all others in exaggerated
-description and wrote of Muscat in 1442, “The
-heat was so intense that it burned the marrow in the bones, the
-sword in its scabbard melted like wax, and the gems that
-adorned the handle of the dagger were reduced to coal. In
-the plains the chase became a matter of perfect ease, for the
-desert was filled with roasted gazelles!” It is said that a
-black bulb thermometer has registered 189° F. in the sun at Muscat
-and 107° even at night, is not unusual during the hottest
-part of the year. The bare rocks form a parabolic mirror to
-the sun’s rays from the south and west; add to this the facts
-that the hills shut off the breezes and that Muscat lies on the
-Tropic of Cancer in the zone of greatest heat. According to
-the witness of a resident, “the climate of Muscat is bad beyond
-all description. For about three months in the year,
-from December to March, it is tolerably cool at night but after
-the latter month the heat becomes intense and makes Muscat
-rank but little after the Infernal Regions. There is a short
-break in the hot weather about the middle of July which generally
-lasts a month.”</p>
-
-<p><a id="THE_HARBOR_AND_CASTLE_AT_MUSCAT"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-080a" style="max-width: 56.25em;">
- <img class="w100" src="images/illus-080a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE HARBOR AND CASTLE AT MUSCAT</div>
-</div>
-
-
-<p><a id="READY_FOR_A_CAMEL_RIDE_IN_THE_DESERT"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-080b" style="max-width: 56.25em;">
- <img class="w100" src="images/illus-080b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">READY FOR A CAMEL RIDE IN THE DESERT</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>81</span></p>
-
-<p>The most conspicuous buildings of Muscat are the two forts,
-the relics of the Portuguese dominion, which stand out boldly
-on each side of the town about 100 feet above the sea. They
-command not only the sea-approach, but the town itself and
-are only accessible by a fine stairway cut out of the natural
-rock. The guns that bristle from the forts are nearly all old
-and comparatively harmless. Several of them are of brass and
-bear the royal arms of Spain; one is dated 1606. In the fort
-to the right of the harbor, one can still see the ruins of a
-Portuguese chapel. When Pelly visited it in 1865 the following
-inscription was legible.</p>
-
-<p>
-AVE MAR. GRASA P._EA ☐s TECUM Etc....
-</p>
-
-<p>Its translation given by him reads: “Hail Mary full of
-grace, the Lord is with thee. Don Phillip III., King of Spain,
-Don Juan de Acuna of his council of war and his captain-general
-of the artillery in the year 1605, in the eighth year of
-his reign in the crown of Portugal, ordered through Don
-Quarte Menezes, his commissioner of India, that this fortress
-should be built.”</p>
-
-<p>The Sultan has also a town residence in half decay like all
-the other stone-built but mud-cemented houses of the natives.
-The only residences well-built and durable are those of the
-British resident and the American consul. The former occupies
-the choice location, in a rock cleft, where breezes blow
-from two directions. The bazaar of Muscat has little to boast
-of; one of the chief industries is the manufacture of <i>Hilawi</i>
-or Muscat candy-paste, which to the acquired taste is delicious,
-but to the stranger smells of rancid butter and tastes like sweet
-wagon-grease.</p>
-
-<p>The town is cut off from the plain behind by a substantially
-built wall which stretches from hill to hill. This wall is
-pierced with two gates which are always guarded and closed a
-couple of hours after sunset. The moat outside the wall is
-dry. Beyond it are houses and hundreds of mat huts princi<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>82</span>pally
-inhabited by Beluchis and Negroes. The American mission
-house is also outside of the wall, in this quarter. About
-a third of a mile beyond are the gardens of Muscat and the
-wells, protected by a tower and guard. “The gardens” are
-always visited at sunset by the strollers for exercise, but they
-are hardly large enough “to supply a week’s food for 100 self-respecting
-locusts of normal appetite.”</p>
-
-<p>The population of Muscat is of very mixed character, Arabs,
-Beluchis, Banian-Traders, Negroes, Persians, and every other
-nation that frequents this port of transit. The Arabic spoken
-in all Oman is a dialect quite different from that of Nejd or
-Yemen but the Arabic of Muscat is full of pigeon-English and
-pigeon-Hindustani. The extensive and long intercourse with
-Zanzibar and East Africa has also had its influence on the
-speech and habits of the Muscat Arab trader. The present
-trade is still very considerable, although less than a century
-ago. It is mostly with India, there being little direct trade
-with England. The chief exports are dates, fruit, shark-fins,
-fish, and salt; the imports, rice, sugar, piece-goods, coffee,
-silk, petroleum and arms. The largest export is of dates
-which nearly all go to the American Market. Besides the
-large number of steamers which call at this port, the native
-merchants own several old British sailing vessels, some of them
-noted clippers in their day, which make one or two voyages a
-year and bring profit to their owners. Native boats also transport
-cargoes landed at Muscat, to the less frequented ports.
-This adds to the importance of Muscat as an <i>entrepôt</i> for
-Oman. Mattra is the terminus of the caravan-routes from the
-interior and is in communication with Muscat by a narrow
-mountain path and by sea.</p>
-
-<p>The so-called Pirate coast stretches along the northern
-boundary of Oman on the Persian Gulf from El Katar to
-Ras Musendum and was, even as early as Ptolemy’s day, inhabited
-by wild, lawless Arabs. On his map of Arabia they
-are named <i>Ichthiophagoi</i>, or fish-eaters. Niebuhr wrote of this<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>83</span>
-part of Oman, “Fishes are so plentiful upon the coast and so
-easily caught, as to be used not only for feeding cows, asses,
-and other domestic animals, but even as manure for the fields.”
-Sir John Malcolm, in his quaint sketches of Persia wrote forty
-years ago: “I asked who were the inhabitants of the barren
-shore of Arabia that we saw. He answered with apparent
-alarm, ‘they are of the sect of Wahabees and are called
-Jowasimee. But God preserve us from them, for they are
-monsters. Their occupation is piracy, and their delight murder,
-and to make it worse they give you the most pious reasons
-for every villainy they commit. They abide by the letter of
-the sacred volume, rejecting all commentaries and traditions.
-If you are their captive and offer all to save your life they say,
-No! It is written in the Koran that it is not lawful to plunder
-the living; but we are not prohibited from stripping the dead—so
-saying they knock you on the head.’”</p>
-
-<p>Thanks to English commerce and gunboats these fanatic
-Wahabis have become more tame, and most of them have long
-given up piracy and turned to pearl-diving for a livelihood.
-Hindu traders have settled among them, foreign commerce
-reaches their bazaars, and the black tent is making room for
-the three or four important towns of Dabai, Sharka, Abu
-Thubi and Ras-el-Kheima, with growing population and increasing
-wealth.</p>
-
-<p>The cape of Musendum and the land back of it, called
-Ras-el-Jebel is very mountainous, but beyond Ras-el-Kheima,
-the coast is low and flat all the way up the gulf. The
-villages are all built near the entrance of salt-water creeks
-or marshes, which serve as harbors at high-tide. For the most
-part the coast is unfertile, but near Sharka there are palm-groves,
-and further inland are oases. The islands off this coast
-are most of them uninhabited.</p>
-
-<p>The Batina coast is the exception to all the maritime plains
-that surround so large a part of the peninsula; in western and
-eastern Arabia these low sandy plains are nearly barren of all<span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>84</span>
-vegetation, but here extensive date plantations and gardens extend
-almost to the very ocean beach. Back of the rising plain are
-the lofty ranges of Jebel Akhdar. This fertile coast begins at
-Sib, about twenty-five miles from Muscat, and extends for 150
-miles to the neighborhood of Khor Kalba with an average
-width of about twelve miles. It has many towns and villages;
-the principal ones are the following. Sib is a scattered town
-chiefly built of mat-huts with two small detached forts. It has
-a very small bazaar, but extensive date-groves and gardens.
-Back of Sib on the way up the coast one sees the great bluff of
-Jebel Akhdar, 9,900 feet high, and visible over 100 miles out
-at sea. Barka has a lofty Arab fortress, but for the rest mat-huts
-among date-plantations characterize its general appearance.
-Large quantities of shell fish are collected and sent
-inland; the bazaar is good and some Banian traders are
-settled here. Passing several islands the next town is Suaik.
-After it the larger town of Sohar, with perhaps 4,000 people.
-This town is walled with a high fort in the middle, the residence
-of the Sheikh. A high conical peak, of light color,
-rises conspicuously about twelve miles west of the town, and
-with the surrounding date gardens and other trees makes a
-pretty picture, altogether more green than one would expect
-on Arabian coasts. Beyond Sohar the chief villages are, in
-order, Shinas, Al Fujaira, Dibba. The two latter are already
-beyond the Batina and are between the high cliffs and the deep
-sea.</p>
-
-<p>Going from southeast Muscat down the coast toward Ras-el-Had
-we first pass the little village of Sudab and Bunder
-Jissa. The latter is of interest as the place the French were
-trying to acquire for a coaling-station from the Sultan of Muscat
-last year. It has a good anchorage, is only five miles from
-Muscat, and an island precipice, 140 feet high, guards the entrance.
-After this, Karyat, Taiwa, Kalhat and smaller villages
-passed, we reach Sur. This large, double town is situated on a
-khor or backwater, with two forts to the westward. The in<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>85</span>habitants,
-numbering perhaps 8,000, consist of two clans of
-the Bni Bu Ali and the Bni Janaba, often at feud with each
-other. The country inland is partly cultivated and date
-groves abound. Sur has always been a place of trade and
-enterprise and its buggalows visit India, Zanzibar and the
-Persian Gulf. The people are all bold sailors since many
-generations. But Sur also has the unenviable reputation of
-being even now the centre of illicit slave-trading. Beyond
-Sur is the headland of Jebel Saffan and Ras-el-Had, the easternmost
-point of Arabia, almost reaching the sixtieth degree
-of longitude.</p>
-
-<p>For a knowledge of the coast beyond Ras-el-Had we are indebted
-to the papers of Assistant Surgeon H.J. Carter in the
-journal of the Bombay branch of the Royal Asiatic Society.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a>
-The two great Arab tribes that dwell on this coast are the
-Mahrah and the Gharah; the former really belong to Hadramaut,
-but the boundaries drawn on the maps are purely artificial
-and have no significance. Neither tribe is dependent on
-the Oman Sultan or acknowledges any allegiance to him. The
-Mahrah are descended from the ancient Himyarites and occupy
-a coast-line of nearly 140 miles from Saihut to Ras Morbat;
-their chief town is Damkut (Dunkot) on Kamar bay. In
-stature the Mahrahs are smaller than most Arabs, and by no
-means handsome; in their peculiar mode of Bedouin salutation
-they put their noses side by side and breathe softly!
-They subsist by fishing and are miserably poor; their plains,
-mountains and valleys, except close to Damkut, are sandy and
-barren. Religion they have scarcely any, and Carter says that
-they do not even know the Moslem prayers, and are utterly
-ignorant of the teachings of Mohammed. Their dialect is soft
-and sweet, and they themselves compare it to the language of
-the birds; it is evidently a corrupted form of the ancient<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>86</span>
-Himyaric and therefore of great importance in the study of
-philology.<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a></p>
-
-<p>The Gharah tribe inhabit the coast between Moseirah island
-and the Kuria-Muria islands. Their country is mountainous
-and cavernous and consists of a white stratified limestone formation
-4,000 or 5,000 feet above the sea-level. The upper
-part of the mountains are covered with good pasturage and
-their slopes with a dense thicket of small trees among which
-frankincense and other gum trees are plentiful. The whole
-tribe are <i>troglodytes</i>, “cave-dwellers,” since nature gives them
-better dwellings than the best mud-hut, and cooler than the
-largest tent of Kedar. They are largely nomadic, however,
-and shift from cave to cave in their wanderings. Their wardrobe
-is not an incumbrance as it consists of a single piece of
-coarse blue cotton wrapped around the loins like a short kilt.
-The women wear a loose frock of the same texture and color
-with wide sleeves, reaching a little below the knee in front and
-trailing on the ground behind; the veil is unknown. Children
-go about entirely naked. Both men and women tattoo their
-cheeks. For weapons they have swords, spears, daggers, and
-matchlocks. Their food consists of milk, flesh and honey with
-the wild fruits of the mountains.</p>
-
-<p>This entire region has been justly celebrated for honey since
-the days of the Greek geographers who enumerate honey and
-frankincense as its chief products. The wild honey of South
-Arabia collected from the rocks and packed in large dry gourds,
-is fit for an epicure. On Ptolemy’s map of Arabia the region
-inland from this coast is called <i>Libanotopheros Regio</i>, the place
-of incense; and by Pliny is termed <i>regio thurifera</i>, the region
-of frankincense. From the earliest times this has been the
-country that produces real frankincense in abundance. Once
-its export was a source of wealth to the inhabitants, for incense
-was used in the temples of Egypt and India as well as by the<span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>87</span>
-Jews, and by all the nations of antiquity. So important was this
-commerce in the early history of the world that Sprenger devotes
-several pages in his Ancient Geography of Arabia to describing
-the origin, extent, and influence of frankincense on
-civilization. The Arabs were then the general transport agents
-between the east and the west, <i>i.e.</i>, India and Egypt. The
-Queen of Sheba’s empire grew rich in frankincense-trade; she
-brought to Solomon “spices in abundance,” nor was there
-“any such spice” or brought in “such abundance” as that
-which Queen Sheba gave to Solomon. (<span class="allsmcap">B.C.</span> cir. 992.)</p>
-
-<p>The rise of Islam, the overthrow of the old Himyarite kingdom,
-the discovery of the passage round the Cape of Good
-Hope, all these coöperated to destroy the ancient importance
-and prosperity of Southern Arabia. At present, frankincense
-is still exported, but not in large quantities. The gum is procured
-by making incisions in the bark of the shrub in May and
-December. On its first appearance it comes forth white as
-milk, but soon hardens and discolors. It is then collected by
-men and boys, employed to look after the trees by the different
-families who own the land on which they grow.</p>
-
-<p><a id="A_BRANCH_OF_THE_INCENSE_TREE"></a></p>
-<div class="figcenter illowp94" id="illus-087" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-087.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A BRANCH OF THE INCENSE TREE.</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>88</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="IX">IX<br />
-
-<small>THE LAND OF THE CAMEL</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“To see real live dromedaries my readers must, I fear, come to Arabia,
-for these animals are not often to be met with elsewhere, not even in
-Syria; and whoever wishes to contemplate the species in all its beauty,
-must prolong his journey to Oman, which is for dromedaries, what Nejd
-is for horses, Cashmere for sheep, and Tibet for bulldogs.”—<i>Palgrave.</i></p></div>
-
-
-<p>All Oman, but especially the region just described, is called
-among the Arabs <i>Um-el-ibl</i>, “mother of the camel.”
-Palgrave, Doughty and other Arabian travellers agree that the
-Oman dromedary is the prince of all camel-breeds, and
-Doughty says they are so highly esteemed at Mecca as to fetch
-three times the price of other camels.</p>
-
-<p>Unless one knows something about the camel one can neither
-understand the Arab nor his language; without the camel, life
-in a large part of Arabia would at present be impossible; without
-the camel the Arabic language would be vastly different.
-According to Hammer Purgstall, the Arabic dictionaries give
-this animal 5,744 different names; there is not a page in the
-lexicon but has some reference to the camel.</p>
-
-<p>The Arabs highly value the camel, but do not admire its
-form and shape. There is an Arab tradition, cited in Burton’s
-“Gold Mines of Midian,” to the effect that when Allah determined
-to create the horse, He called the South Wind and said,
-“I desire to draw from thee a new being, condense thyself by
-parting with thy fluidity.” The Creator then took a handful
-of this element, blew upon it the breath of life, and the noble
-quadruped appeared. But the horse complained against his
-Maker. His neck was too short to reach the distant grass
-blades on the march; his back had no hump to steady a saddle;
-his hoofs were sharp and sank deep into the sand; and<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>89</span>
-he added many similar grievances. Whereupon Allah created
-the camel to prove the foolishness of his complaint. The horse
-shuddered at the sight of what he wanted to become, and this
-is the reason every horse starts when meeting its caricature for
-the first time. The camel may not be beautiful, (although the
-Arabic lexicon shows that the words for “<i>pretty</i>” and “<i>camel</i>”
-are related) but he is surpassingly useful.</p>
-
-<p>This animal is found in Persia, Asia Minor, Afghanistan,
-Beluchistan, Mongolia, Western China, Northern India, Syria,
-Turkey, North Africa and parts of Spain, but nowhere so generally
-or so finely developed as in Arabia. The two main
-species, not to speak of varieties, are the Southern, Arabian
-one-humped camel and the Northern, Bactrian two-humped
-camel. Each is specially adapted to its locality. The Bactrian
-camel is long-haired, tolerant of the intense cold of the
-steppes and is said to eat snow when thirsty. The Arabian
-species is short-haired, intolerant of cold, but able to endure
-thirst and extreme heat. It is incredible to Arabs that any
-camel-kind should have a double hump. A camel differs from
-a dromedary in nothing save blood and breed. The camel is
-a pack-horse; the dromedary a race-horse. The camel is
-thick-built, heavy-footed, ungainly, jolting; the dromedary
-has finer hair, lighter step, is easy of pace and more enduring
-of thirst. A caravan of camels is a freight-train; a company
-of Oman <i>thelul</i>-riders is a limited express. The ordinary caravan
-travels six hours a day and three miles an hour, but a
-good dromedary can run seventy miles a day on the stretch.
-A tradesman from Aneyza told Doughty that he had ridden
-from El Kasim to Taif and back, a distance of over 700 miles,
-in fifteen days! Mehsan Allayda once mounted his dromedary
-after the Friday midday prayer at El-Aly and prayed the next
-Friday in the great Mosque at Damascus about 440 miles distant.
-The Haj-road post-rider at Ma’an can deliver a message
-at Damascus, it is said, at the end of three days; the distance
-is over 200 miles.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>90</span></p>
-
-<p>The Arabs have a saying that “the camel is the greatest of
-all blessings given by Allah to mankind.” One is not surprised
-that the meditative youth of Mecca who led the camels
-of Khadiyah, to Syria and back by the desert way, should
-appeal to the unbelievers in Allah and His prophet in the
-words, “<i>And do ye not look then at the camel how she is
-created?</i>” (Surah lxxxviii. 17 of the Koran.)</p>
-
-<p>To describe the camel is to describe God’s goodness to the
-desert-dwellers. Everything about the animal shows evident
-design. His long neck, gives wide range of vision in desert
-marches and enables him to reach far to the meagre desert
-shrubs on either side of his pathway. The cartilaginous texture
-of his mouth, enables him to eat hard and thorny plants—the
-pasture of the desert. His ears are very small, and his nostrils
-large for breathing, but are specially capable of closure by
-valve-like folds against the fearful Simoon. His eyes are
-prominent, but protected by a heavy overhanging upper-lid,
-limiting vision upward thus guarding from the direct rays of
-the noon sun. His cushioned feet are peculiarly adapted for
-ease of the rider and the animal alike. Five horny pads are
-given him to rest on when kneeling to receive a burden or for
-repose on the hot sand. His hump is not a fictional but a <i>real</i>
-and acknowledged reserve store of nutriment as well as nature’s
-packsaddle for the commerce of ages. His water reservoirs in
-connection with the stomach, enable him when in good condition
-to travel for five days without water. Again, the camel
-alone of all ruminants has incisor-teeth in the upper jaw, which,
-with the peculiar structure of his other teeth, make his bite,
-the animal’s first and main defence, most formidable. The
-skeleton of the camel is full of proofs of design. Notice, for
-example, the arched backbone constructed in such a way as
-to sustain the greatest weight in proportion to the span of
-the supports; a strong camel can bear 1,000 pounds’ weight,
-although the usual load in Oman is not more than 600 pounds.</p>
-
-<p>The camel is a <i>domestic</i> animal in the full sense of the word,<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>91</span>
-for the Arabian domicile is indebted to the camel for nearly all
-it holds. All that can be obtained from the animal is of value.
-Fuel, milk, excellent hair for tents, ropes, shawls and coarser
-fabrics are obtained from the living animal; and flesh-food,
-leather, bones and other useful substances from the dead.
-Even the footprints of the camel though soon obliterated, are
-of special value in the desert. A lighter or smaller foot would
-leave no tracks, but the camel’s foot leaves data for the Bedouin
-science of <i>Athar</i>—the art of navigation for the ship of the
-desert. Camel tracks are gossip and science, history and
-philosophy to the Arab caravan. A camel-march is the standard
-measure of distance in all Arabia; and the price of a milch-camel
-the standard of value in the interior. When they have
-little or no water the miserable nomads rinse their hands in
-camel’s water and the nomad women wash their babes in it.
-Camel’s-milk is the staple diet of thousands in Arabia even
-though it be bitter because of wormwood pasturage.</p>
-
-<p>As to the character of the camel and its good or evil nature
-authorities differ. Lady Ann Blunt considers the camel the
-most abused and yet the most patient animal in existence.
-Palgrave, on the other hand, thus describes the stupidity and
-ugly temper of the beast: “I have, while in England, heard
-and read more than once of the docile camel. If docile means
-stupid, well and good; in such a case the camel is the very
-model of docility. But if the epithet is intended to designate
-an animal that takes an interest in its rider so far as a beast can,
-that obeys from a sort of submissive or half fellow-feeling with
-its master, like the horse and elephant, then I say that the
-camel is by no means docile, very much the contrary. He
-will never attempt to throw you off his back, such a trick being
-far beyond his limited comprehension; but if you fall off,
-he will never dream of stopping for you; and if turned loose
-it is a thousand to one he will never find his way back to his
-accustomed home or pasture. One only symptom will he give
-that he is aware of his rider, and that is when the latter is<span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>92</span>
-about to mount him, for on such an occasion, instead of addressing
-him in the style of Balaam’s more intelligent beast,
-‘Am not I thy camel upon which thou hast ridden ever since
-I was thine unto this day?’ he will bend back his long snaky
-neck toward his master, open his enormous jaws to bite, if he
-dared, and roar out a tremendous sort of groan, as if to complain
-of some entirely new and unparalleled injustice about to be
-done him. In a word he is from first to last an undomesticated
-and savage animal rendered serviceable by stupidity alone.
-Neither attachment nor even habit can impress him; never
-tame, though not wide-awake enough to be exactly wild.”
-We can bear witness that the camels we have ridden in
-Hassa and Yemen were altogether more kindly than the ugly
-creature of Palgrave.</p>
-
-<p>The chief authorities on the interior of Oman were, until
-recent date, Niebuhr, Wellsted (1835), Whitelock (1838),
-Eloy (1843) and Palgrave, (1863). Palgrave, however, only
-visited the coast and his account of the interior and its history
-is pure romance. Later travellers have visited the chief cities
-of Jebel Achdar and corroborated the accuracy of Lieutenant
-Wellsted in his “Travels in Arabia.” Unfortunately Wellsted’s
-acquaintance even with colloquial Arabic was very
-limited and he frankly avows that he encountered serious difficulties
-in understanding the people. “Wellsted’s map,” says
-Badger, “is the only one of the province which we possess
-drawn up from personal observation and ... it affords little
-or no certain indication of the numerous towns and villages
-beyond the restricted routes of the travellers. It is remarkable
-and by no means creditable to the British Government in India,
-that, notwithstanding our intimate political and commercial
-relations with Oman, for the last century, we know actually
-less of that country beyond the coast than we do of the Lake
-districts of Africa.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> Badger wrote in 1860, but although
-Colonel Miles and others have visited the region of Jebel<span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>93</span>
-Achdar, all the country beyond is still largely <i>terra incognita</i>.
-No one has ever made the journey beyond the range of mountains
-or solved the mystery of Western Oman, which is still a
-blank on the best maps; nor do we know anything of the land
-100 miles southwest of Muscat, save by Arab hearsay.</p>
-
-<p>The highlands of Oman may be divided into three districts;
-<i>Ja’alan</i> from Jebel Saffan to Jebel Fatlah on the east. <i>Oman</i>
-proper on the Jebel Achdar, and <i>Ez-Zahirah</i> on the eastern
-slopes of Jebel Okdat. The most populous and fertile district
-is that of Jebel Achdar which is also the best known. The fertility
-of the whole region is wonderful and in striking contrast
-with the barren rocks of so large a part of the coast. With a
-semi-tropical climate, an elevation of 3,000 to 5,000 feet and
-abundant springs the wadys and oases of Oman have awakened
-the delight and amazement of every traveller who has ventured
-to explore them. Water, the one priceless treasure in all
-Arabia, here issues in perennial streams from many rocky clefts
-and is most carefully husbanded by the ingenuity of the people,
-for wide irrigation, by means of canals or watercourses called
-<i>faluj</i>. Wellsted thus describes these underground aqueducts:
-“They are as far as I know peculiar to this country, and are
-made at an expense of labor and skill more Chinese than
-Arabian. The greater part of the surface of the land being
-destitute of running streams on the surface, the Arabs have
-sought in elevated places for springs or fountains beneath it.
-A channel from this fountain-head is then, with a very slight
-descent, bored in the direction in which it is to be conveyed,
-leaving apertures at regular distances to afford light and air to
-those who are occasionally sent to keep it clean. In this
-way the water is frequently conducted for a distance of six
-or eight miles, and an unlimited supply is thus obtained.
-These channels are about four feet broad and two feet deep
-and contain a clear, rapid stream. Most of the large towns or
-oases have four or five of these rivulets or <i>falj</i> (plural <i>faluj</i>)
-running into them. The isolated spots to which water is thus<span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>94</span>
-conveyed, possess a soil so fertile that nearly every grain, fruit
-or vegetable, common to India, Arab or Persia, is produced almost
-spontaneously; and the tales of the oases will be no longer
-regarded as an exaggeration, since a single step conveys the
-traveller from the glare and sand of the desert into a fertile
-tract, watered by a hundred rills, teeming with the most
-luxurious vegetation.”</p>
-
-<p>The chief caravan routes inland start from the coast, at
-Sohar through Wady-el-Jazy, at Suaik through Wady Thala,
-at Barka or Sib through Wady Mithaal and Wady Zailah
-(alternative routes) at Matra, by the same, and at Sur through
-Wady Falj. On the eastern side of the mountain range the
-chief towns are Rastak, Nakhl and Someil. On the farther
-side we have Tenoof, Behilah and Nezwa, all large towns well-watered.
-“Between these fertile oases one travels<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> sometimes
-an entire day through stony wady, or over volcanic rock,
-climbing a difficult mountain pass, or crossing a wide sea-like
-desert, without seeing a habitation or meeting a fellow-creature
-except an occasional caravan. Their rifles are swung over the
-shoulders of the riders, and their wild song keeps time with the
-slow tread of the camels....</p>
-
-<p>“From Nakhl it is a long day’s journey to Lihiga at the
-foot of Jebel Achdar. Two other beautifully situated mountain
-villages, Owkan and Koia are in close proximity. Here,
-as well as on the mountains, dwells a tribe of hardy mountaineers,
-the Bni Ryam. In features and habits this tribe is
-quite distinct from the other Oman tribes. All over these
-mountains the people lead a peaceful life, and the absence of
-fire-arms was noticeable in comparison with the valley tribes,
-where each man carries his rifle, often of the best English or
-German pattern.</p>
-
-<p>“From Lihiga we began the ascent, and after a half-a-day<span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>95</span>
-of most difficult climbing, reached the top of the pass at noonday,
-my barometer registering 7,050 feet. Here on a level
-projecting rock, which afforded a splendid extended view of
-the Wady Mestel, where dwell the Bni Ruweihah, we had our
-lunch, and were glad to slake our thirst out of the goatskin
-the guide carried on his shoulder. From the top of the pass
-we descended to the level table-land at a height of 6,200 feet,
-and at sunset reached the ideally beautiful village of Sheraegah.
-It is in a circular ravine several hundred feet in depth, and like
-a huge amphitheatre where grow in terraces, apples, peaches,
-pomegranates, grapes and other temperate products in rich
-profusion. Ice and snow are frequently seen here during the
-winter, and in summer the temperature registers no higher than
-80°F. In March we had a temperature of 40°, and enjoyed
-a huge fire in the guest-room where a hundred Arabs came to
-visit us, and entertained us with the recitation of Arabic
-poetry. Such an opportunity was not to be neglected, and
-they, as an agricultural people, were interested in the parable of
-the Sower and the explanation....</p>
-
-<p><a id="TENOOF_FROM_THE_EAST"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-095" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-095.jpg" alt="" />
- <div class="caption">TENOOF FROM THE EAST.<br />
-From a pencil sketch by Peter J. Zwemer.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>96</span></p>
-
-<p>“We pressed on over the most difficult mountain roads to
-Tenoof, at the foot of the mountains on the further side.
-Nizwa, the old capital of Oman, is but three hours’ journey
-from Tenoof. It has a large circular fort about 200 feet in
-diameter, built of rough hewn stone and cement. We intended
-to return to Muscat along the valley road via Someil, but the
-state of affairs at Nezwa made roads through hostile territory
-unsafe, and we decided to recross the mountains, enjoying
-again their cool climate and the friendliness of the people. By
-riding long camel-stages and taking short rests, we were able to
-reach Muscat from the top of the mountains in four days, having
-been absent on the journey twenty-one days.”</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>97</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="X">X<br />
-
-<small>THE PEARL ISLANDS OF THE GULF</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“‘We are all from the highest to the lowest slaves of one master—Pearl,’
-said Mohammed bin Thanee to me one evening; nor was the expression
-out of place. All thought, all conversation, all employment,
-turns on that one subject, everything else is mere by-game, and below
-even secondary consideration.”—<i>Palgrave.</i></p></div>
-
-
-<p>Half way down the Persian Gulf, off the east Arabian
-coast, between the peninsula of El Katar and the Turkish
-province of El Hassa, are the islands of Bahrein.<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> This name
-was formerly applied to the entire triangular projection on the
-coast between the salt-sea of the gulf and the fresh water flood
-of the Euphrates; hence its name <i>Bahr-ein</i> “the two seas.”
-But since the days of Burckhardt’s map the name is restricted
-to the archipelago. The larger island is itself often called
-Bahrein, while the next in size is named Moharrek—“place of
-burning.” The Arabs say that this was so named because the
-Hindu traders used it for cremating their dead.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>98</span></p>
-
-<p><a id="MAP_OF_THE_ISLANDS_OF_BAHREIN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp51" id="illus-098" style="max-width: 75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-098.jpg" alt="" />
- <div class="caption">MAP OF THE ISLANDS OF BAHREIN.</div>
-</div>
-
-<p>The main island is about twenty-seven miles in length from
-north to south, and ten miles in breadth. Toward the centre
-there is a slightly elevated table-land, mostly barren. Twelve
-miles from the northern end is a clump of dark volcanic hills,
-400 feet high, called Jebel Dokhan, “Mountain of Smoke.”
-The northern half of the island is well watered by abundant
-fresh-water springs, always lukewarm in temperature. This
-part of the island is covered with beautiful gardens of date<span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>99</span>-palms,
-pomegranate, and other trees. The coast is everywhere
-low, and the water shallow for a long distance. There is no
-pier or jetty anywhere, so that, except at high water, boats
-anchor nearly a quarter of a mile from the shore.</p>
-
-<p>The total population of the islands is estimated at nearly
-60,000, all of them Moslems with the exception of about 100
-Banian traders from Sindh, India. Menamah, the large town
-on the northeast point of the island, with perhaps 10,000 inhabitants,
-is built along the shore for about a mile; the houses
-are mostly poor, many being mere mat-huts. This town is the
-market-place and commercial centre for the whole group.
-Here is the post office and custom-house and here the bulk of
-the trade is carried on for the whole island. A short distance
-from Menamah is the old town of Belad le Kadim, with ruins
-of better buildings and a fine mosque with two minarets. The
-mosque is of very early date, for the older Cufic character is on
-all its inscriptions, covered over in some places by more recent
-carving and inscriptions in later Arabic.</p>
-
-<p>The largest spring on the islands is called El Adhari, “the
-virgins.” It issues from a reservoir thirty yards across, and at
-least thirty feet deep, flowing in a stream six or eight feet wide
-and two feet deep. This is remarkable for Arabia, and gives
-some idea of the abundant supply of water. Under the sea,
-near the island of Moharrek, are fresh-water springs always
-covered with a fathom of salt water. The natives lower a hollow,
-weighted bamboo through which the fresh water gushes out
-a few inches above sea-level. The source of these fresh-water
-springs of Bahrein must be on the mainland of Arabia, as all
-the opposite coast shows a similar phenomena. Apparently
-the <i>River Aftan</i> marked on old maps of the peninsula as
-emptying into the Persian Gulf near Bahrein was an <i>underground
-river</i>, known to the older geographers.</p>
-
-<p>If Egypt is the gift of the Nile, Bahrein may well be called
-the gift of the pearl-oyster. Nothing else gave the islands
-their ancient history, and nothing so much gives them their<span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>100</span>
-present importance. The pearl-fisheries are the one great industry
-of Bahrein. They are carried on every year from June
-until October, and even for a longer period, if hot weather sets
-in earlier. Nearly all the island population are engaged in the
-work in some way, and during the season there is only one
-topic of conversation in the coffee-shops and the evening-mejlis,—<span class="allsmcap">PEARLS</span>.
-The pearl has this distinction above all
-other precious stones, that it requires no human hand to bring
-out its beauties. By modern scientists, pearls are believed to
-be the result of an abnormal secretion, caused by the irritation
-of the mollusk’s shell by some foreign substance—in short, a
-disease of the pearl-oyster. But it is not surprising that the
-Arabs have many curious superstitions as to the cause of pearl-formation.
-Their poets tell of how the monsoon rains falling
-on the banks of Ceylon and Bahrein find chance lodgment in
-the opened mouth of the pearl-oyster. Each drop distills a
-gem, and the size of the raindrop determines the luck of the
-future diver. Heaven-born and cradled in the deep blue sea,
-it is the purest of gems and, in their eyes, the most precious.</p>
-
-<p><a id="THE_VILLAGE_OF_MENAMAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-100a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-100a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE VILLAGE OF MENAMAH, BAHREIN ISLANDS.</div>
-</div>
-
-<p>Not only in its creation, but in its liberation from its prison-house
-under ten fathoms of water the pearl costs pain and sacrifice.
-So far as this can be measured in pounds, shillings and
-pence, this cost is easy of computation. The total value of
-pearls exported from Bahrein in 1896 was £303,941 sterling
-($1,500,000). The number of boats from Bahrein engaged
-in the fisheries is about nine hundred and the cost of bringing
-one boat’s share to the surface is 4,810 rupees (about $1,600).<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a>
-Hundreds of craft also come to the oyster-banks from other
-ports on the gulf. It is scarcely necessary to say that the
-pearl divers do not receive the amount fairly due them for their
-toil. They are one and all victims of the “truck-system” in
-its worst form, being obliged to purchase all supplies, etc.,<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>101</span>
-from their masters. They are consequently so much in debt
-to him as often to make them practically his slaves. The boats
-are generally owned by the merchants, and the crew are paid
-at a low rate for a whole year’s work, only receiving a small
-extra allowance when they bring up pearls of special size or
-brilliancy. In the winter season these divers are out of work,
-and consequently incur large debts which are charged to the
-next season’s account. By force of circumstances and age-long
-practice the islanders are also much given to the vice of
-gambling on the market. Even the poorest fisherman will lay
-his wager—and lose it. It is not the thirty thousand fishermen
-of the gulf with their more than five thousand boats who grow
-rich in the pearl-fishing business; the real profit falls to those
-who remain on shore—the Arab and Hindu brokers of Bombay
-who deal direct with Berlin, London and Paris. A pearl often
-trebles in value by changing hands, even before it reaches the
-Bombay market.</p>
-
-<p><a id="A_BAHREIN_HARBOR_BOAT"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-100b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-100b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A BAHREIN HARBOR BOAT.</div>
-</div>
-
-<p>The divers follow the most primitive method in their work.
-Their boats are such as their ancestors used before the Portuguese
-were expelled from Bahrein in 1622. Even Sinbad the
-sailor might recognize every rope and the odd spoon-shaped
-oars. These boats are of three kinds, very similar in general
-appearance, but differing in size, called <i>Bakāre</i>t, <i>Shua´ee</i> and
-<i>Bateel</i>.<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a> All of the boats have good lines and are well-built
-by the natives from Indian timber. For the rest, all is of
-Bahrein manufacture except their pulley-blocks, which come
-from Bombay. Sailcloth is woven at Menamah and ropes are
-twisted of date-fibre in rude rope-walks which have no machinery
-worth mentioning. Even the long, soft iron nails that
-hold the boats together are hammered out on the anvil one by
-one by Bahrein blacksmiths.</p>
-
-<p>Each boat has a sort of figure-head, called the <i>kubait</i>, generally
-covered with the skin of a sheep or goat which was<span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>102</span>
-sacrificed when the boat was first launched. This is one of the
-Semitic traits which appear in various forms all over Arabia—blood-sacrifice—and
-which has Islam never uprooted. All the
-fishermen prefer to go out in a boat which has cut a covenant
-of blood with Neptune. The larger boats used in diving hold
-from twenty to forty men, less than half of whom are divers,
-while the others are rope-holders and oarsmen. One man in
-each boat is called <i>El Mŭsŭlly</i>, <i>i.e.</i>, the one-who-prays, because
-his sole daily duty is to take charge of the rope of any
-one who stops to pray or eat. He has no regular work, and
-when not otherwise engaged vicariously mends ropes and sails
-or cooks the rice and fish over charcoal embers. He is therefore
-also called <i>El Gillās</i>, “the sitter,” very suggestive of his
-sinecure office.</p>
-
-<p>The divers wear no elaborate diving-suit, but descend
-clothed only in their <i>fitaam</i> and <i>khabaat</i>. The first is a true
-<i>pince-nez</i> or clothespin-like clasp for their nostrils. It is
-made of two thin slices of horn fastened together with a rivet
-or cut out whole in a quarter circle so as to fit the lower
-part of the nose and keep out the water. It has a perforated
-head through which a string passes and which suspends it from
-the divers neck when not in use. <i>Khabaat</i> are “finger-hats”
-made of leather and thrice the length of an ordinary thimble.
-They are worn to protect the fingers in gathering the pearl-shells
-from the sea-bottom; at the height of the pearl season
-large baskets full of all sizes of these finger-caps are exposed
-for sale in the bazaar. Each diver uses two sets (<i>twenty</i>) in a
-season. A basket, called <i>dajeen</i>, and a stone-weight complete
-the diver’s outfit. This stone, on which the diver stands when
-he plunges down feet-first, is fastened to a rope passing between
-his toes and is immediately raised; another rope is attached
-to the diver and his basket by which he gives the signal
-and is drawn up. The best divers remain below only two or
-three minutes at most, and when they come up are nine-tenths
-suffocated. Many of them are brought up unconscious and<span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>103</span>
-often cannot be brought to life. Deafness, and suppuration of
-the ear, due to carelessness or perforated ear-drums, caused by
-the enormous pressure of the water at such depths, are common
-among divers. Rheumatism and neuralgia are universal
-and the pearl-fishers are the great exception among the Arabs
-in not possessing beautiful teeth.</p>
-
-<p>Sharks are plentiful and it is not a rare thing for them to attack
-divers. But the Bahrein divers are more fearful of a
-small species of devil-fish which lays hold of any part of the
-body and draws blood rapidly. Against this monster of the
-sea they guard themselves by wearing an “overall” of white
-cloth during the early part of the season when it frequents the
-banks. Their tales of horror regarding the devil-fish equal
-those of Victor Hugo in his “Toilers of the Sea.”</p>
-
-<p>The divers remain out in their boats as long as their supply
-of fresh water lasts, often three weeks or even more. Sir
-Edwin Arnold’s lines are thus not as correct as they are beautiful:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Dear as the wet diver to the eyes</div>
- <div class="verse indent0">Of his pale wife who waits and weeps on shore</div>
- <div class="verse indent0">By sands of Bahrein in the Persian Gulf;</div>
- <div class="verse indent0">Plunging all day in the blue waves; at night,</div>
- <div class="verse indent0">Having made up his tale of precious pearls,</div>
- <div class="verse indent0">Rejoins her in their hut upon the shore.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>When the pearl-oysters are brought up they are left on deck
-over night and the next morning are opened by means of a
-curved knife, six inches long, called <i>miflaket</i>. Before the days
-of English commerce the mother-of-pearl was thrown away as
-worthless. Now it has a good market-value and (after being
-scraped free of the small parasites that infest the outer shell) is
-packed in wooden crates and exported in large quantities. The
-total value of this export in 1897 was £5,694 ($28,000).
-The Arabs have asked me in amazement what in the world the
-“Franks” do with empty sea-shells; and some tell idle tales of<span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>104</span>
-how they are ground up into pearl dust and pressed into artificial
-gems, or are used as a veneer to cover brick houses.</p>
-
-<p>On shore the pearls are classified by the merchants, according
-to weight, size, shape, color and brilliancy. There are
-button-pearls, pendants, roundish, oval, flat, and perfect
-pearls; pearls, white, yellow, golden, pink, blue, azure, green,
-grey, dull and black; seed-pearls the size of grains of sand
-and pearls as large as an Arab’s report, emphasized with frequent
-<i>wallahs</i>, can make them. I have seen a pendant pearl
-the size of a hazelnut worth a few thousand rupees but there
-are Arabs who will swear by the prophet’s beard (each hair of
-which is sacred!) that they have brought up pearls as large as
-a pigeon’s egg. The pearl brokers carry their wares about tied
-in bags of turkey-red calico; they weigh them in tiny brass
-scales and learn their exact size by an ingenious device consisting
-of a nest of brass sieves, called <i>taoos</i>, six in number,
-with apertures slightly differing in size. The pearls are put
-into the largest sieve first; those that do not fall through its
-pea-sized holes are called, <i>Ras</i>, “chief”; such are generally
-pearls of great price, although their value depends most on
-weight and perfection of form. The second size is called
-<i>Batu</i>, “belly,” and the third <i>Dhail</i>, “tail.” Color has only a
-fashion-value; Europe prefers white and the Orient the golden-yellow;
-black pearls are not highly esteemed by Orientals.</p>
-
-<p>Before they are shipped the large pearls are cleaned in <i>reeta</i>
-a kind of native soap-powder, and the smaller ones in soft
-brown sugar; then they are tied up in calico and sold in lots
-by weight, each bundle being supposed to contain pearls of
-average equal value. How it is possible to collect custom dues
-on <i>pearls</i> among a people whose consciences rival their wide
-breast-pockets in concealing capacity, surpasses comprehension.
-But the thing is done, for the farmer of the custom dues grows
-rich and the statistics of export are not pure guess-work.</p>
-
-<p>The Bahrein islands also produce quantities of dates, and there
-is an export trade in a remarkably fine breed of asses, celebrated<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>105</span>
-all over the Persian Gulf. A good Bahrein donkey is easy to
-ride and almost as good a roadster as an average horse. The
-only manufactures, beside sail-sheeting, are coarse cloth for
-turbans, and reed-mats of very fine texture. The chief imports
-are rice, timber and piece-goods for which Bahrein is the
-depot for all eastern Arabia. Three sights are shown to the
-stranger-tourist to the islands of Bahrein: the pearl-fisheries,
-the fresh-water springs, and the ancient ruins of an early civilization
-at the village of Ali. These ruins are the “<i>bayoot el
-owalin</i>” the dwellings of the first inhabitants, who are believed
-to have been destroyed by Allah because of their wickedness.
-An hour’s ride through the date gardens and past the minarets
-brings us to the village of Ali. It can generally be seen from
-a good distance because of the smoke which rises from the
-huge ovens where pottery is baked. The potter turns his
-wheel to-day and fashions the native water-jars with deft hand
-utterly ignorant and careless of the curious sepulchral tumuli
-which cast their shade at his feet. South and west of the
-village the whole plain is studded with mounds, at least three
-hundred of them, the largest being about forty feet in height.
-Only two or three have ever been opened or explored. Theodore
-Bent in company with his wife explored these in 1889,
-with meagre results, but no further investigations have been
-made though it is a field that may yet yield large results.
-M. Jules Oppert, the French Assyriologist, and others regard the
-island as an extremely old centre of civilization and it is now
-well known that the first settlements from ancient Babylonia
-were in the Persian Gulf which then extended as far north as
-Mugheir, near Suk-es Shiukh. But those first settlers probably
-went to the coasts of Africa and to the kingdoms of Southern
-Arabia, in which case Bahrein was on their line of travel. It
-must always have been a depot for shipping because of its
-abundant water-supply in a region where fresh-water is generally
-scarce. The mounds at Ali probably date from this
-very early period; although no corroboration in the shape of<span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>106</span>
-cylinders or bricks bearing inscriptions has yet been found, the
-character of the structures found in the mounds is undoubted
-proof of their great antiquity.</p>
-
-<p>The larger mound opened by Bent, now consists of two
-rock-built chambers of very large stones, square masonry, and
-no trace of an arch or a pillar. The lower chamber is twenty-eight
-feet in length, five feet in width, and eight feet high; it
-has four niches or recesses about three feet deep, two at the end
-of the passage and two near its entrance. The upper chamber
-is of the same length as the lower, but its width is six
-inches less, and its height only four feet eight inches. The
-lower passage is hand plastered as an impression of the mason’s
-hand on the side wall still proves. If diggings were
-made <i>below</i> the mounds or other mounds were opened better
-results might follow, and perhaps inscriptions or cylinders
-would be discovered. A year or two ago a jar containing a
-large number of gold coins was found near Ali by some native
-workmen; these however were Cufic and of a much later
-period than the mounds. Near Yau and Zillag, on the other
-side of the island there are also ruins and very deep wells cut
-through solid rock with <i>deep</i> rope-marks on the curbing; perhaps
-these also are of early date. On the island of Moharrek
-there is a place called <i>Ed Dair</i>, “the monastery” with ruins
-of what the Arabs call a church; whether this is of Portuguese
-date like the castle or goes back to a much earlier period
-before Mohammed, we cannot tell.</p>
-
-<p>The climate of Bahrein is not as bad as it is often described
-by casual visitors. No part of the Persian Gulf can be called
-a health resort, but neither is the climate unhealthful at all
-seasons of the year. In March and April, October, November
-and December the weather is delightful, indoor temperatures
-seldom rising above 85° F., or falling below 60° F. When
-north winds blow in January and February it is often cold
-enough for a fire; these are the rainy months of the year and
-least healthful, especially to the natives in their badly-built<span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>107</span>
-mat-huts. From May to September inclusive is the hot season,
-although the nights remain cool and the heat is tempered by
-sea-breezes (called, <i>El Barih</i>), until the middle of June.
-Heavy dews at night are common and make the atmosphere
-murky and oppressive when there is no sea-breeze. Land-breezes
-from the west and south continue irregularly throughout
-the entire summer. When they fail the thermometer leaps
-to over one hundred and remains there day and night until the
-ripples on the stagnant, placid sea proclaim a respite from the
-torture of sweltering heat. A record of temperature, kept at
-Menamah village in the summer of 1893, shows a minimum
-indoor temperature of 85° and a maximum of 107°F., in the
-shade. The prevailing wind at Bahrein, and in fact all over
-the Gulf, is the <i>shemmāl</i> or Northwester changing its direction
-slightly with the trend of the coast. The air during a shemmāl
-is generally very dry and the sky cloudless, but in winter
-they are sometimes at first accompanied by rain-squalls. In
-winter they are very severe and endanger the shipping. The
-only other strong wind is called <i>kaus</i>; it is a southeaster and
-blows irregularly from December to April. It is generally accompanied
-by thick, gloomy weather, with severe squalls and
-falling barometer. The saying among sailors that “there is always
-too much wind in the Gulf or none at all,” is very true
-of Bahrein.</p>
-
-<p>This saying holds true also of the political history of the
-Gulf. Bahrein, because of its pearl-trade has ever been worth
-contending for and it has been a bone of contention among the
-neighboring rulers ever since the naval battle fought by the
-early inhabitants against the Romans. After Mohammed’s
-day the Carmathians overran the islands. Portuguese, Arabs
-from Oman, Persians, Turks and lastly the English have each
-in turn claimed rule or protection over the archipelago. It is
-sufficient to note here that in 1867, ’Isa bin Ali (called <i>Esau</i> in
-Curzon’s “Persia,” as if the name came from Jacob’s brother
-instead of the Arab form of Jesus!) was appointed ruling<span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>108</span>
-Sheikh by the British who deposed his father Mohammed bin
-Khalifa for plotting piracy.</p>
-
-<p>The present Sheikh is a typical Arab and spends most of his
-time in hawking and the chase; the religious rule, which in a
-Moslem land means the judicial and executive department,
-rests with the <i>Kadi</i> or Judge. There is no legislature as the
-law was laid down once for all in the Koran and the traditions.
-The administration of <i>justice</i> is rare. Oppression, blackmail
-and bribery are universal; and, except in commerce and the
-slave-trade, English protection has brought about no reforms
-on the island. To be “protected” means here strict neutrality
-as to the internal affairs and absolute dictation as to affairs
-with other governments. To “protect” means to keep
-matters in <i>status quo</i> until the hour is ripe for annexation.
-Sometimes the process from the one to the other is so gradual
-as to resemble growth; in such a case it would be correct to
-speak of the growth of the British Empire.</p>
-
-<p>Contact with Europeans and western civilization has, however,
-done much for Bahrein in the matter of disarming prejudice
-and awakening the sluggish mind of the Arab to look
-beyond his own “Island of the Arabs.” Even as early as
-1867, Palgrave could write: “From the maritime and in a
-manner central position of Bahreyn my readers may of themselves
-conjecture that the profound ignorance of Nejd regarding
-Europeans and their various classifications is here exchanged
-for a partial acquaintance with those topics; thus,
-English and French, disfigured into the local <i>Ingleez</i> and
-<i>Francees</i> are familiar words at Menamah, though Germans and
-Italians, whose vessels seldom or never visit these seas, have as
-yet no place in the Bahreyn vocabulary; while Dutch and
-Portuguese seem to have fallen into total oblivion. But Russians
-or <i>Moskop</i>, that is Muscovites, are alike known and
-feared, thanks to Persian intercourse and the instinct of nations.
-Beside the policy of Constantinople and Teheran are
-freely and at times sensibly discussed in these coffee-houses no<span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>109</span>
-less than the stormy diplomacy of Nejd and her dangerous encroachments.”</p>
-
-<p>To the Bahrein Arabs Bombay is the centre of the world of
-civilization, and he who has seen that city is distinguished as
-knowing all about the ways of foreigners. So anxious are the
-boys for a trip on the British India steamer to this Eldorado of
-science and mystery that they sometimes run from home and
-go as stowaways or beg their passage. This close contact
-with India has had its effect on the Arabic spoken on the
-island which, although not a dialect, is full of Hindustani
-words. Of late years there has been a considerable Persian
-immigration into Bahrein from the coast between Lingah and
-Bushire, and next to Arabic, Persian is the language most in
-use.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>110</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XI">XI<br />
-
-<small>THE EASTERN THRESHOLD OF ARABIA</small></h2></div>
-
-
-<p>Beyond Bahrein the mainland stretches westward for
-eight hundred miles across the province of Hassa and
-lower Nejd and Hejaz to the Red Sea. As Jiddah is the western
-port, Bahrein is the eastern port for all Arabia. It is the gateway
-to the interior, the threshold of which is Hassa. Draw a
-line from Menamah to Katif, then on to Hofhoof (or El Hassa)
-and thence back to Menamah, and the triangle formed will include
-every important town or village of Eastern Arabia.
-North of that triangle on the coast is the inhospitable barren,
-thinly populated, country of the Bni Hajar; south of it is the
-peninsula of El Katar; westward stretches the sandy desert
-for five days’ marches to Riad and the old Wahabi country.
-The region thus bounded is really the whole of Hassa, although
-on maps that name is given to the whole coast as far as Busrah.
-But neither the authority of the Turkish government nor the
-significance of the word <i>Hassa</i> (low, moist ground) can be
-said to extend outside of the triangle.</p>
-
-<p>The peninsula of El Katar, about 100 miles long and fifty
-broad, is unattractive in every way and barren enough to be
-called a desert. Palgrave’s pen-picture cannot be improved
-upon: “To have an idea of Katar my readers must figure to
-themselves miles on miles of low barren hills, bleak and sun-scorched,
-with hardly a single tree to vary the dry monotonous
-outline; below these a muddy beach extends for a quarter
-of a mile seaward in slimy quicksands, bordered by a rim of
-sludge and seaweed. If we look landwards beyond the hills
-we see what by extreme courtesy may be called pasture land,
-dreary downs with twenty pebbles for every blade of grass;<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>111</span>
-and over this melancholy ground scene, but few and far between,
-little clusters of wretched, most wretched earth cottages
-and palm-leaf huts, narrow, ugly and low; these are the
-villages, or ‘towns’ (for so the inhabitants style them) of
-Katar. Yet poor and naked as is the land it has evidently
-something still poorer and nakeder behind it, something in
-short even more devoid of resources than the coast itself, and
-the inhabitants of which seek here by violence what they cannot
-find at home. For the villages of Katar are each and all
-carefully walled in, while the downs beyond are lined with
-towers and here and there a castle, huge and square with its
-little windows and narrow portals.”</p>
-
-<p><a id="NEIBUHRS_MAP_OF_THE_PERSIAN_GULF"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-110" style="max-width: 150em;">
- <img class="w100" src="images/illus-110.jpg" alt="" />
- <div class="caption">NEIBUHR’S MAP OF THE PERSIAN GULF.</div>
-</div>
-
-<p>The population of Katar is not large; its principal town is
-Bedaa’. All the inhabitants live from the sea by pearl-diving
-and fishing, and in the season send out two hundred boats.
-The whole peninsula with its wild Bedouin population is
-claimed by Turkey and is the dread of the miserable soldiers
-who are sent there to preserve peace and draw precarious pay
-while they shake with malaria and grow homesick for Bagdad.
-The Arabs are always at feud with the government and it is
-very unsafe outside the walls after sunset.</p>
-
-<p>The usual route from Bahrein to the interior of Hassa is to
-cross over by boat to Ojeir on the mainland, and thence to
-travel by caravan to Hofhoof. In October, 1893, I took this
-route, returning from the capital to Katif and thence back to
-Menamah. Embarking at sunset we landed at Ojeir before
-dawn the next day and I found my way to a Turkish custom-house
-officer to whom I had a friendly letter from a Bahrein
-merchant. Ojeir, although it has neither a bazaar nor any
-settled population, has a mud-fort, a dwarf flagstaff and an imposing
-custom-house. The harbor although not deep is protected
-against north and south winds and is therefore a good
-landing-place for the immense quantity of rice and piece-goods
-shipped from Bahrein into the interior. A caravan of from
-two to three hundred camels leaves Ojeir every week. For<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>112</span>
-although the Jebel Shammar country is probably supplied overland
-from Busrah and Bagdad, the whole of Southern Nejd receives
-piece-goods, coffee, rice, sugar and Birmingham wares
-by way of Bahrein and Ojeir.</p>
-
-<p>The whole plain in and about the custom-house was piled
-with bales and boxes and the air filled with the noise of loading
-seven hundred camels. I struck a bargain with Salih, a
-Nejdi, to travel in his party and before noon-prayers we were
-off. The country for many hours was bare desert, here and
-there a picturesque ridge of sand, and in one place a vein of
-greenish limestone. When night came we all stretched a
-blanket on the clean sand and slept in the open air; those who
-had neglected their water-skins on starting now satisfied thirst
-by scooping a well with their hands three or four feet deep and
-found a supply of water. During the day the sun was hot and
-the breeze died away; but at night, under the sparkling stars
-and with a north wind it seemed, by contrast, bitterly cold.
-On the second day at noon we sighted the palm-forests that
-surround Hofhoof and give it, Palgrave says, “the general
-aspect of a white and yellow onyx chased in an emerald rim”
-As we did not reach the “emerald rim” until afternoon I
-concluded to remain at Jifr, one of the many suburb villages.
-Here Salih had friends, and a delicious dinner of bread, butter,
-milk and dates, all fresh, was one of many tokens of hospitality.
-At sunset we went on to the next village, Menazeleh,
-a distance of about three miles through gardens and rushing
-streams of tepid water. The next morning early we again rode
-through gardens and date-orchards half visible in the morning
-mist. At seven o’clock the mosques and walls of Hofhoof appeared
-right before us as the sun lifted the veil; it was a beautiful
-sight.</p>
-
-<p>El Hofhoof can claim a considerable age. Under the
-name of Hajar, it was next to Mobarrez, the citadel town of the
-celebrated Bni Kindi and Abd El Kais (570 <span class="allsmcap">A.D.</span>) Both of
-these towns, and in fact every village of Hassa, owe their<span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>113</span>
-existence to the underground watercourses, which are the
-chief characteristic of the province; everywhere there is the
-same abundance of this great blessing. A land of streams and
-fountains,—welling up in the midst of the salt sea, as at
-Bahrein; flowing unknown and unsought under the dry desert
-at Ojeir; bubbling up in perennial fountains as at Katif; or
-bursting out in seven hot springs that flow, cooling, to bless
-wide fields of rice and wheat at Mobarrez. The entire region
-is capable of rich cultivation, and yet now more than half of it
-is desert. There is not a man to till the ground, and paradise
-lies waste except near the villages. Elsewhere Bedouin robbers
-and Turkish taxes prevent cultivation. <i>These two are the
-curse of agriculture all over the Ottoman provinces of Arabia.</i></p>
-
-<p><a id="PALGRAVES_PLAN_OF_HOFHOOF"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-113" style="max-width: 75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-113.jpg" alt="" />
- <div class="caption">PALGRAVE’S PLAN OF HOFHOOF.</div>
-</div>
-
-<p>Hofhoof itself is surrounded by gardens, and its plan gives
-a good idea of the general character of the towns of Arabia.
-A castle or ruler’s house; a bazaar with surrounding dwellings
-and a mud-wall built around to protect the whole. The moat<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>114</span>
-is now dry and half filled in with the débris of the walls, which
-are not in good repair. The town is nearly a mile and a-half
-across at its greater diameter, but the houses are not built as
-close together as is the custom in most Oriental towns; here is
-the pleasant feature of gardens <i>inside</i> the walls. The date-palm
-predominates, and indeed comes to wonderful perfection,
-but the nabak, the papay, the fig and the pomegranate are also
-in evidence. Indigo is cultivated, and also cotton, while all the
-region round about is green with fields of rice and sugar-cane
-and vegetables,—onions, radishes, beans, vetches, and maize.</p>
-
-<p>The population of the city is entirely Moslem, except one
-Roman Catholic Christian, who is the Turkish doctor, and
-a half dozen Jews. The three Europeans who have previously
-visited and described Hofhoof are, Captain Sadlier (1819),
-Palgrave (1863), and Colonel Pelly (1865). The first gives the
-population at 15,000 and Palgrave speaks of 20,000 to 30,000.
-In 1871 when the Turkish expedition against Nejd took the
-city, they reported it to have 15,000 houses and 200 suburb
-villages(!) This shows the absolute uncertainty of most statistics
-in regard to Arabia.</p>
-
-<p>El Hassa (Hofhoof) is the first stage on the direct caravan
-route from east Arabia to Mecca and Jiddah. Abd Er Rahman
-bin Salama, the Arab Sheikh, under the Turkish governor
-of the Rifa’a quarter of the town gave me the following information
-regarding this route. From Hassa to Riad is six days
-by camel, from Riad to Jebel Shammar nine days; to Wady
-Dauasir seven; and from Riad to Mecca eighteen days.
-That would be <i>twenty-eight days</i> to cross the peninsula, not
-including stops on the road and travelling at the rate of an
-ordinary caravan, <i>i. e.</i>, three miles an hour</p>
-
-<p>The Kaisariyeh or bazaar of Hofhoof is well supplied with
-all the usual requirements and luxuries of the Levant; weapons,
-cloth, gold embroidery, dates, vegetables, dried fish, wood,
-salted locusts, fruit, sandals, tobacco, copper-ware and piece-goods—in
-irregular confusion as enumerated. Public auctions<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>115</span>
-are held frequently in the square or on the plain outside the
-walls. Here, too, the barbers ply their trade, and blacksmiths
-beat at their anvils under the shade of a date-hut. The Rifa’a
-quarter has the <i>best</i> houses, while the Na’athal has the largest
-number; the “East-end” in Hofhoof being for the rich and
-the “West-end” for the poor, as is proper in a land of paradoxes.</p>
-
-<p>Hassa is celebrated for two sorts of manufacture; cloaks or
-<i>abbas</i>, with rich embroidery in gold and colored thread,
-delicately wrought and of elegant pattern, the gayest and
-costliest garments of Arabia; and brass coffee-pots of curious
-shape and pretty form, which, with the cloaks, are exported all
-over Eastern Arabia, even as far as Busrah and Muscat. Once
-trade flourished and the merchants grew rich in this land of
-easy agriculture and fertile soil. But intestine wars, Wahabi
-fanaticism and Turkish indolence, extortion and taxation have
-taken away prosperity, and Hassa’s capital is not what it was in
-the days of old, when the Carmathians held the town.</p>
-
-<p>One remnant of its former glory remains; a unique and
-entirely local coinage called the <i>Toweelah</i> or “long-bit.” It
-consists of a small copper-bar, mixed with a small proportion of
-silver, about an inch in length, split at one end and with a
-fissure slightly opened. Along one or both of its flattened sides
-run a few Cufic characters, nearly illegible in most specimens,
-but said to read: <i>Mohammed-al-Saood</i>, <i>i.e.</i>, “Mohammed
-of the Saood family.” The coin has neither date nor motto,
-but was undoubtedly made by one of the Carmathian Princes
-about the year 920 <span class="allsmcap">A. D.</span> This Moslem sect owed its origin to
-a fanatic and enthusiast born at Cufa, called Carmath, who
-first had a following about the year 277 of the Hejira. He
-assumed the lofty titles, Guide, Director, the Word, the Holy
-Ghost, the Herald of the Messiah, etc. His interpretation of
-the Koran was very lax in the matters of ablution, fasting, and
-pilgrimage, but he increased the number of prayers to fifty
-daily. He had twelve apostles among the Bedouins, and his<span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>116</span>
-sect grew so rapidly that they could muster in the field 107,000
-fanatical warriors. Cufa and Busrah were pillaged and
-Bagdad taken. In 929 Abu Taher stormed the Holy City of
-Mecca and the Carmathians took away the black stone in
-triumph to Katif. The centre of their power remained at
-Hassa for some years. Here the coin was struck, which is the
-only remnant of their power and fanaticism. And while the
-Carmathian doctrines are held in abhorrence, their little bars
-of copper still buy rice and dates and stick to the hands of the
-money-changer in the bazaar.</p>
-
-<p>In former days there were gold and silver coins of similar
-shape. Some in silver can yet be found occasionally inscribed
-with the noble motto in Arabic: “<i>Honor to the sober man,
-dishonor to the ambitious.</i>” When I was in Hofhoof that
-strange, two-tailed copper-bar was worth half an anna and disputed
-its birthright in the market with rupees and Indian paper
-and Maria Theresa dollars and Turkish coppers. But how
-changed the bazaar itself would appear to the ghost of some
-Carmathian warrior of the ninth century who first handled a
-“long-bit.” Even the Wahabis have disappeared and
-tobacco, silk, music and wine are no longer deadly sins. Of
-these Moslem Puritans many have left for Riad, and the few
-that remain stroke their long white beards in horror at Turkish
-Effendis in infidel breeches smoking cigarettes, while they sigh
-for the golden days of the Arabian Reformer.</p>
-
-<p>There is a military hospital at Hofhoof with a surgeon and
-doctor, but at the time of my visit there was a dearth of medicines
-and an abominable lack of sanitation. Few soldiers submit
-to hospital treatment, preferring to desert or seek furlough
-elsewhere, and nothing is done for the Arab population.
-Before my coming cholera raged here as well as on the coast,
-and during my short visit smallpox was epidemic and carried
-off many, many children. Thrice awful are such diseases in
-a land where a practical fanaticism, under the pious cloak of
-religion, scorns medicine or preventive measures.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>117</span></p>
-
-<p>The government of the province of Hassa is as follows.
-The <i>Sandjak</i> (Turkish for administrative division) is divided
-into three <i>cazas</i>, Nejd, Katar and Katif and a small garrison
-holds each of these cazas; 600 men at Hofhoof, and 300 at
-Katar and Katif. The governor, called Mutaserrif Pasha,
-resides at the capital and <i>kaimakams</i> or sub-governors at the
-other two centres. There are the usual Turkish tribunals and
-each Arab tribe has a representative or go-between to arrange
-its affairs with the governor. The principal tribes which at
-present acknowledge Turkish occupation and submit to their
-rule are: El Ajeman, El Morah, Bni Hajar, Bni Khaled, Bni
-Hassam, El Motter, El Harb, and El Ja’afer. The Turkish
-government has opened three schools in the province; the
-total number of pupils according to the Turkish official report
-is 3,540. The same report puts the entire population of the
-province at 250,000; this gives a fair idea of the backwardness
-of education even in this province which has always been remarkable
-for book-learning. The large mosque with its
-twenty-four arches and porticoes, smooth-plastered and with a
-mat-spread floor is always full of mischievous youth learning
-the mysteries of grammar and the commonplaces of Moslem
-theology; but the days of poetry and writing of commentaries
-on the Koran are in the past; even the Wahabi merchants
-talk of Bombay and are glad to get hold of an English primer
-or an atlas of the new world which is knocking at their door
-for admittance.</p>
-
-<p>After four days spent in the city I accepted an opportunity
-to return northward with a caravan; I was not allowed to go,
-however, until after I had signed a paper, which, because of the
-unsafety of the road disclaimed all responsibility on the part of the
-Government should I come to lose life, limb or luggage. A copy
-of this document is in my possession, but the only foe I met in
-the desert was—fever. On Tuesday noon our small party set
-out, not going through the large town of Mobarrez as I had
-hoped, but turning east and reaching Kilabeejeh at two o’clock.<span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>118</span>
-We passed fountains and streams and fields of rice and
-swamps,—everything very unlike Arabia of the school-geography.
-In four hours, however, we were again in the midst of
-desert where the sun proved too hot for me and I was taken
-with a fever which did not leave me until I returned to Bahrein.
-The road continued desert all the way to Katif. On Wednesday
-we rode all night under the stars (because of a false alarm
-of robbers) until nine o’clock next morning. Then we rested
-at a place called, with bitter irony, Um El Hammam; there
-are no <i>baths</i>, no trees, no grass, only a shallow pit of dirty
-water and small shrubbery of dates. Here we spent a hot day.
-On Friday morning we came to the borders of Katif,—palm-groves,
-wells, and ancient aqueducts with curious towers and
-air-holes at intervals. Through gardens and around by the
-large square fort we came to the sea. At the custom-house,
-again, I found rest and refreshment.</p>
-
-<p>Katif has no good name among Hassa Arabs; its location
-is low and marshy; “its inhabitants are mostly weak in frame,
-sallow in complexion, and suffer continually from malaria.
-The town itself is badly built, woefully filthy, damp and ill-favored
-in climate. Yet it has a good population and brisk
-trade. The inhabitants are mostly Shiahs of Persian origin
-and are held in abhorrence by the Wahabis and the Turks
-alike as little better than infidels. The present location of
-Katif corresponds to the very ancient settlement of the <i>Gerrha</i>
-of the Greek geographers but no exploration for ruins has ever
-been made. A Portuguese castle marks <i>their</i> occupation of
-this coast also during their supremacy in the gulf. Katif was
-taken by the Turks in 1871 and has been occupied by them
-ever since.</p>
-
-<p>The Arabian coast north of Katif, all the way to Kuweit
-is without a single large settlement. Mostly barren and in the
-hands of the predatory and warlike tribe of Bni Hajar, it is
-very uninteresting and entirely unproductive.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>119</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XII">XII<br />
-
-<small>THE RIVER-COUNTRY AND THE DATE-PALM</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The rich plains of Mesopotamia and Assyria which were once cultivated
-by a populous nation and watered by surprising efforts of human
-industry, are now inhabited, or rather ravaged by wandering Arabs. So
-long as these fertile provinces shall remain under the government, or
-rather anarchy of the Turks they must continue deserts in which nature
-dies for want of the fostering care of man”—<i>Niebuhr</i> (1792).</p></div>
-
-
-<p>What changes of history have left their records in ruins
-and names and legends on the great alluvial plains
-of Northeastern Arabia! The two rivers still bear their
-Bible names, the Euphrates and <i>Dijleh</i>, or Hiddekel, but
-nothing else is left which could be called paradise. What
-impresses the traveller first and most is that so large an extent
-of this fertile region lies waste and unproductive under an
-effete rule. The splendor of the past can scarcely be believed
-because of the ruin of the present. Everywhere are traces of
-ancient empires and yet it seems incredible as we watch the
-half-naked Arabs ploughing through the mud-banks with their
-wild cattle and primitive implements.</p>
-
-<p>Was this the cradle of the human race? Babylon and Nineveh
-are here for the archaeologist; Ctesiphon, Kufa and Zobeir
-for the historian; Bagdad and Busrah (or Bassorah) for old
-Arabian romance; and Ur of the Chaldees for the Bible student.
-Since Haroun Rashid went about in disguise how many
-yet stranger Arabian nights has Bagdad seen! How surprised
-Sinbad the sailor would be to see the decay of Busrah, yet
-with a dozen “smoke-ships” in its harbor!</p>
-
-<p>Mesopotamia, called by the Arabs <i>El Jezira</i>, was formerly
-limited to the land lying between the two rivers and south of<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>120</span>
-the old wall by which they were connected above Bagdad.
-From this point to the Persian Gulf the district was and is
-still known as Irak-Arabi, to distinguish it from the Irak of
-Persia. Commonly, however, the name of Mesopotamia
-(Mid-River-Country) is given to the whole northeastern part
-of Arabia. It has a total area of 180,000 square miles and
-presents great uniformity in its physical as well as its ethnical
-characteristics. Arabs live and Arabic is spoken for three
-hundred miles beyond Bagdad as far as Diarbekr and Mardin;
-but we limit our description to the region between Busrah and
-Bagdad including the delta at the mouth of the rivers.</p>
-
-<p>Near Bagdad the two giant rivers, after draining Eastern
-Asia Minor, Armenia and Kurdistan, approach quite near
-together; from thence the main streams are connected by
-several channels and intermittent watercourses, the chief of
-which is the Shatt-el Hai. At Kurna the two rivers unite to
-form the Shatt-el-Arab which traverses a flat, fertile plain
-dotted with villages and covered with artificially irrigated
-meadow-lands and extensive date groves. As far up as Bagdad
-the river is navigable throughout the year for steamers of considerable
-size. It is entirely owing to the enterprise of English
-commerce and the Bagdad-Busrah steamship line that the
-country, so gloomily described by Niebuhr, in 1792, and even
-by Chesney in 1840, has been developed into new life and
-prosperity. Even Turkish misrule and oppression cannot do
-away utterly with natural fertility and productiveness; and if
-ever a good government should hold this region it would regain
-its ancient importance and double its present population.</p>
-
-<p>Two features are prominent in the physical geography of this
-region. First the flat almost level stretches of meadow without
-any rise or fall except the artificial ancient mounds<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a>. The<span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>121</span>
-second is the date-palm. The whole length of the country
-from Fao and Mohammerah to the country of the Montefik
-Arabs above Kurna is one large date plantation, on both sides
-of the wide river. Everywhere the tall shapely trees line the
-horizon and near the lower estuary of the Shatt-el-Arab they
-are especially luxuriant and plentiful. Formerly every palm-tree
-on the Nile, was registered and taxed; but to count every
-such tree on the Shatt-el-Arab would be an unending task.</p>
-
-<p>The proper coat-of-arms for all lower Mesopotamia would be
-a date-palm. It is the “banner of the climate” and the wealth
-of the country. There may be monotony in these long groves
-and rows of well-proportioned columns with their tops hidden
-in foliage, but there certainly is nothing wearisome. A date
-garden is a scene of exceeding beauty, varying greatly according
-to the time of the day and the state of the weather. At
-sunrise or sunset the gorgeous colors fall on the gracefully pendant
-fronds or steal gently through the lighter foliage and reflect
-a vivid green so beautiful that once seen, it can never be
-forgotten. At high-noon the dark shadows and deep colors of
-the date-forests refresh and rest the eye aching from the brazen
-glare of sand and sky. But the forest is at its best, when on
-a dewy night the full moon rises and makes a pearl glisten on
-every spiked leaf and the shadows show black as night in contrast
-with the sheen of the upper foliage.</p>
-
-<p>It was an Arab poet who first sang the song of the date-palm
-so beautifully interpreted by Bayard Taylor:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Next to thee, O fair Gazelle!</div>
- <div class="verse indent0">O Bedowee girl, beloved so well,—</div>
- <div class="verse indent0">Next to the fearless Nejidee</div>
- <div class="verse indent0">Whose fleetness shall bear me again to thee—</div>
- <div class="verse indent0">Next to ye both I love the palm</div>
- <div class="verse indent0">With his leaves of beauty and fruit of balm.</div>
- <div class="verse indent0">Next to ye both, I love the tree</div>
- <div class="verse indent0">Whose fluttering shadows wrap us three</div>
- <div class="verse indent0">In love and silence and mystery.</div><span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>122</span>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Our tribe is many, our poets vie</div>
- <div class="verse indent0">With any under the Arab sky</div>
- <div class="verse indent0">Yet none can sing of the palm but I.</div>
- <div class="verse indent0">The noble minarets that begem</div>
- <div class="verse indent0">Cairo’s citadel diadem</div>
- <div class="verse indent0">Are not so light as his slender stem.</div>
- <div class="verse indent0">He lifts his leaves in the sunbeam glance</div>
- <div class="verse indent0">As the Almehs lift their arms in dance;</div>
- <div class="verse indent0">A slumberous motion, a passionate sigh</div>
- <div class="verse indent0">That works in the cells of the blood like wine.</div>
- <div class="verse indent0">O tree of love, by that love of thine</div>
- <div class="verse indent0">Teach me how I shall soften mine.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Mark Twain compared the palm-tree to “a liberty-pole with
-a haycock” on top of it. The truth lies between the poet
-and the “Innocent” traveller, for the date-tree is both a poem
-and a commercial product; to the Arab mind it is the perfection
-of beauty and utility.</p>
-
-<p>The date palm-tree is found in Syria, Asia Minor, nearly all
-parts of Arabia and the southern islands of the Mediterranean,
-but it attains to its greatest perfection in upper Egypt and
-Mesopotamia.<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> Some idea of the immense importance of this
-one crop in the wealth of Mesopotamia may be gained from
-the statement of an old English merchant at Busrah, that “the
-entire annual date-harvest of the River-country might conservatively
-be put at 150,000 tons.”</p>
-
-<p>The date-tree consists of a single stem or trunk about fifty to
-eighty feet high, without a branch, and crowned at the summit
-by a cluster of leaves or “palms” that drop somewhat in the
-shape of a huge umbrella. Each of these palms has long lanceolate
-leaves spreading out like a fan from the centre stem
-which often attains a length of ten or even twelve feet. In a
-wild state the successive rows of palms, which mark the annual
-growth of the tree, wither and contract but remain upon the
-trunk, producing with every breath of wind the creaking sound<span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>123</span>
-so often heard in the silence of the desert-night. But where
-the palms are cultivated the old stems are cut away as fast as
-they dry and are put to many different uses. The trunk of
-the palm-tree therefore presents the appearance of scales which
-enable a man, whose body is held to the tree by a rope noose,
-to climb to the top with ease and gather the fruit. At a distance,
-these annual <i>rings</i> of the date-palm appear as a series of
-diagonal lines dividing the trunk. Palm-trees often reach the
-age of a hundred years. The date-palm is diœcious; but in
-Mesopotamia the pistilate-palms far exceed in number the
-staminate. Marriage of the palms takes place every spring and
-is a busy time for the husbandman as it is no small task to
-climb all the trees and sprinkle the pollen.</p>
-
-<p><a id="A_DATE_ORCHARD_NEAR_BUSRAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowp56" id="illus-122a" style="max-width: 43.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-122a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A DATE ORCHARD NEAR BUSRAH.</div>
-</div>
-
-<p><a id="DATES_GROWING_ON_A_DATE-PALM"></a></p>
-<div class="figcenter illowp56" id="illus-122b" style="max-width: 43.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-122b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">DATES GROWING ON A DATE-PALM.</div>
-</div>
-
-<p>Arabs have written books and Europeans have composed
-fables on the thousand different uses of the palm-tree. Every
-part of this wonderful tree is useful to the Arabs in unexpected
-ways. To begin at the top:—The pistils of the date-blossom
-contain a fine curly fibre which is beaten out and used in all
-Eastern baths as a sponge for soaping the body. At the extremity
-of the trunk is a terminal bud containing a whitish substance
-resembling an almond in consistency and taste, but a
-hundred times as large. This is a great table delicacy. There
-are said to be over one hundred varieties of date-palm all distinguished
-by their fruit and the Arabs say that “a good
-housewife may furnish her husband every day for a month with
-a dish of dates differently prepared.” Dates form the staple
-food of the Arabs in a large part of Arabia and are always
-served in some form at every meal. Syrup and vinegar is made
-from old dates, and by those who disregard the Koran, even
-a kind of brandy. The date-pit is ground up and fed to cows
-and sheep so that nothing of the precious fruit may be lost.
-Whole pits are used as beads and counters for the Arab children
-in their games on the desert-sand. The branches or
-palms are stripped of their leaves and used like rattan, to make
-beds, tables, chairs, cradles, bird-cages, reading-stands, boats,<span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>124</span>
-crates, etc., etc. The leaves are made into baskets, fans and
-string and the <i>bast</i> of the outer trunk forms excellent fibre for
-rope of many sizes and qualities. The wood of the trunk,
-though light and porous, is much used in bridge-building and
-architecture and is quite durable. In short, when a date-palm
-is cut down there is not a particle of it that is wasted.
-This tree is the “poor-house” and asylum for all Arabia;
-without it millions would have neither food nor shelter.
-For one half of the population of Mesopotamia lives in date-mat
-dwellings.</p>
-
-<p>Although everywhere the date-culture is an important industry,
-Busrah is the centre of the trade, for here is the principal
-depot for export. The three best varieties of dates known
-at Busrah are the <i>Hallawi</i>, <i>Khadrawi</i> and <i>Sayer</i>. These are
-the only kinds that will stand shipping to the European markets.
-They are packed in layers in wooden boxes, or in smaller carton
-boxes. The average export to London and New York
-from Busrah for the past five years has been about <i>20,000 tons</i>,
-nearly one half of which was for the American market. Other
-important varieties are <i>Zehdi</i>, <i>Bérem</i>, <i>Dery</i> and <i>Shukri</i>. These
-are packed more roughly in matting or baskets, and are sent
-along the whole Arabian coast, to India, the Red Sea littoral
-and Zanzibar. There are over thirty other varieties cultivated
-near Busrah for local consumption. Some of them have curious
-names such as: “Mother of Perfume,” “Sealed-up,”
-“Red Sugar,” “Daughter of Seven,” “Bride’s-finger,”
-“Little Star,” “Pure Daughter”; others have names which
-it is better not to translate.</p>
-
-<p>Palgrave and others, with whose verdict I agree, pronounced
-the <i>Khalasi</i> date of El Hassa superior to all other kinds. It
-has recently been introduced into Mesopotamia. Palgrave
-says, “the literal and not inappropriate translation of the name
-is ‘quintessence’—a species peculiar to Hassa and easily the
-first of its kind.” The fruit itself is rather smaller than
-the usual <i>Hallawi</i> date, but it is not so dry and far more<span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>125</span>
-luscious. It is of a rich dark amber color, almost ruddy, and
-translucent; the kernel is small and easily detached, the date
-tastes sweet as sugar and is as far superior to the date bought
-in the American market as a ripe Pippin is to dried apple-rings.</p>
-
-<p>At Busrah the date season opens in September and keeps
-every one busy until the vast harvest is gathered and shipped.
-The dates for export to Europe and America are of prime
-quality, a box of half a hundred-weight on board the steamer
-is worth about three or four shillings wholesale. All poor,
-wet, and small dates are packed separately in mats or bags,
-and are sent to India as second-quality. The poorest lot are
-sent in mass to the distilleries in England. Thus nothing is
-lost. Date-packers, who put the fruit in layers, receive three
-or four <i>kameris</i> for packing a box. The best packers can only
-pack four boxes a day, so that their wages are about a <i>kran</i>
-(about ten cents) per day. They live cheaply on the fruit,
-and bring all their family, babes and greybeards with them to
-lodge for the season in the date-gardens. The date season in
-Busrah begins in the early or middle part of September and
-lasts for six or eight weeks. The price of the date-crop varies.
-It is usually fixed at a meeting held in some date-garden where
-the growers and buyers play the bull and the bear until an
-agreement is reached. The prices in 1897 were, in the language
-of the trade: “340 Shamis for Hallawis, 280 Shamis for
-Khadrawis, and 180 Shamis for Sayer.” Seventeen <i>Shamis</i>
-are equal to about one pound sterling, and the prices quoted
-are for a <i>kara</i>, about fifty hundred-weights.</p>
-
-<p>The culture of the date has steadily increased for the past
-fifteen years. In 1896 the greater part of the country was inundated
-by heavy floods and over a million date-trees are said
-to have been destroyed; new gardens are being planted continually.
-The Arabs of Mesopotamia display great skill and
-unusual care in manuring, irrigating and improving their date-plantations,
-for they realize more and more that this is no
-mean source of wealth. One recent use to which export dates<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>126</span>
-are put is in the manufacture of vinegar, it would seem, since
-the beet-sugar industry has proved so profitable, that there
-must be some method by which good sugar could be manufactured
-from date-syrup.</p>
-
-<p>Mesopotamia is rich not only in date-groves but in cereals,
-wool, gums, licorice root and other products. The export
-of wool alone in 1897 was valued at £288,700. And the
-total exports the same year, for the two provinces of Bagdad
-and Busrah, were put at £522,960. Busrah is the shipping
-place for all the region round about, and ocean steamers
-of considerable size are always in Busrah harbor, during 1897
-four hundred and twenty-one sailing vessels and ninety-five
-steamships cleared the port, with a total tonnage of 131,846;
-ninety-one of the steamships were British.</p>
-
-<p>The population of the two vilayets is given by Cuinet, who
-follows Turkish authorities, as follows:</p>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdr"></td>
-<td class="tdc"><i>Moslems.</i></td>
-<td class="tdc"><i>Christians.</i></td>
-<td class="tdc"><i>Jews.</i></td>
-<td class="tdc"><i>Total.</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bagdad Vilayet,</td>
-<td class="tdr">789,500</td>
-<td class="tdr">7,000</td>
-<td class="tdr">53,500</td>
-<td class="tdr">850,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Busrah Vilayet,</td>
-<td class="tdr">939,650</td>
-<td class="tdr">5,850</td>
-<td class="tdr">4,500</td>
-<td class="tdr">950,000</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p>In Bagdad vilayet nearly four-fifths of the Moslem population
-belongs to the Sunnite sect, while in Busrah vilayet
-three-fourths of them are Shiahs. The Sabeans are generally
-reckoned among the Christians, although these are already
-sufficiently divided into Latin, Greek Orthodox, Greek, Syrian,
-Chaldean Catholic, Armenian Gregorian, Armenian Catholic
-and Protestants—the last in the smallest minority possible and
-the others chiefly distinguished by mutual distrust and united
-hatred of Protestantism.</p>
-
-<p>The vilayet of Bagdad is divided again into three <i>Sandjaks</i>
-or districts of Bagdad, Hillah and Kerbela, and that of Busrah
-likewise into those of Busrah, Amara Muntefik and Nejd<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a>. Of
-these six districts that of Bagdad is the largest in area and importance
-and is the centre of military power for both vilayets.<span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>127</span>
-The boundaries of Bagdad Sandjak go as far as Anah on the
-Euphrates toward the north and include Kut-el-Amara on the
-south with both banks of the Tigris. Hillah and Kerbela are
-along the Euphrates with irregular boundaries while the Muntefik
-Sandjak with its provincial town of Nasariya separates
-them from that of Busrah. The Sandjak of Amara begins a
-few miles north of the junction of the two rivers, and the whole
-frontier toward Persia is entirely undefined or at least “<i>in litigation</i>,”
-as the Turkish official maps have it.</p>
-
-<p>The two Turkish provinces have all the involved machinery
-of Turkish civil and military administration. There are plenty
-of offices and office-holders and constant changes in both.
-Each province has a governor-general or <i>Wali</i> and (outside
-of the governor’s sandjak) each district has its <i>mutaserrif-pasha</i>
-either of the first or second class—those one has to deal with
-generally prove to be of the latter. Then there are <i>Kaimakams</i>
-for smaller districts or cities, and finally <i>mudirs</i> for villages.
-At the seat of government, called the <i>Serai</i>, there is an administrative
-council, including the <i>Näib</i> or <i>kadi</i>, corresponding
-to chief-justice; the <i>defterdar</i> or secretary of finance; the
-<i>mufti</i> or public interpreter of Moslem law; the <i>nakib</i>, etc., etc.,
-etc. There are several courts of justice of different rank; the
-custom-house administration is on the <i>e pluribus unum</i> plan
-and <i>ne plus ultra</i> system. Besides these there are the “Regie
-des tabacs” or the tobacco-monopoly, the post and telegraph
-administration, the sanitary offices, the salt-inspectors, and, at
-Kerbela, the Tarif of corpses levied on imported pilgrims. To
-describe all these satisfactorily would require a volume.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>128</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XIII">XIII<br />
-
-<small>THE CITIES AND VILLAGES OF TURKISH-ARABIA</small></h2></div>
-
-
-<p>Kuweit,<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a> on the gulf a little south of the river delta, will
-in all probability—before long, rise in importance and be
-as well known as Suez or Port Said. It has the finest harbor in
-all Eastern Arabia, and is an important town of from 10,000
-to 12,000 inhabitants. Here will probably be the terminus
-of the proposed railroads to bind India and the gulf to Europe
-by the shortest route. The whole country round about being
-practically desert, the place is entirely dependent on its trade
-for support. It possesses more bagalows (sailing-vessels) than
-any port in the gulf; is remarkably cleanly; has some very
-well-built houses and an extensive dockyard for boat building.
-The town and tribe are nominally under Turkish subjection,
-although protection is the better word, and it is rumored that
-Kuweit will soon be as much in the hands of the English as is
-Bahrein.</p>
-
-<p>The Bedouin tribes of Northern Hassa, and even from Nejd,
-bring horses, cattle and sheep to this place to barter for dates,
-clothing and fire-arms. There is nearly always a large encampment
-of Bedouins near the town. The route overland from
-Kuweit to Busrah is across the desert until we come to an old
-artificial canal; leaving Jebel Sinam to the left the second
-march brings us to Zobeir, a small village on the site of ancient
-Busrah, and only a few hours to the present site. At Zobeir is<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>129</span>
-the tomb of the Moslem leader for whom the town is named.
-The village contains about 400 houses, and the population is
-rich and fanatical. In the vicinity are gardens where a kind
-of melon is raised, which is celebrated in all the region round
-about for sweetness and delicacy of flavor. The journey from
-Kuweit to Busrah is generally made, even by natives, in bugalows;
-while the Persian Gulf steamers, not calling at Kuweit,
-proceed direct from Bushire to Fao, at the mouth of the Shatt-el-Arab.
-A great hindrance to commerce is the bar formed by
-the alluvial deposit of the immense river as it reaches the gulf.
-At low tide there is only ten feet of water in the deepest part
-of the channel, and even at flood tide large steamers must plow
-their way through the mud to reach Busrah.</p>
-
-<p>Fao is of no importance except as the terminus of the cable
-from Bushire. A British telegraph station was established here
-in 1864. The Turkish telegraph system from up the rivers
-terminates at Fao, and here too they have a representative to
-govern the place and enforce stringent quarantine. The
-Shatt-el-Arab winds motononously between the vast date-orchards
-or desert banks for about forty miles, until we reach
-the Karun river and the Persian town of Mohammerah.
-Busrah is sixty-seven miles from the bar and between it and
-Fao there are many important villages on each bank of the
-river. Aboo Hassib is perhaps the most important and is a
-great centre for date-culture and packing.</p>
-
-<p>Busrah consists of the native city—containing the principal
-bazaars, the government house, and the bulk of the population—and
-the new town on the river. The native town is about two
-miles from the river on a narrow creek, called <i>Ashar</i>; a good
-road runs along the bank, and this road really unites the two
-parts of the city into one as it is lined with dwelling-houses for
-a large part of the way. Busrah has seen better days, but also
-worse. In the middle of the eighteenth century it numbered
-upward of 150,000 inhabitants. In 1825, it had diminished
-to 60,000; the plague of 1831 reduced it further by nearly<span class="pagenum"><a id="Page_130"></a>130</span>
-one-half, and after the plague of 1838, scarcely 12,000 inhabitants
-remained. In 1854, it is said to have had only
-5,000 inhabitants. At present the place is growing yearly in
-population and importance in spite of misgovernment and
-ruinous taxation. It has every natural advantage over Bagdad,
-except climate, and will yet outstrip the city of the old
-caliphs, if Turkey’s rule mends or ends. The present population
-of the city proper is given by Ottoman authorities at 18,000.
-Many ruins all over the plains and in the surrounding gardens tell
-of its former extent and splendor. At present the native town
-looks sadly dilapidated, and tells the story of neglect and decay.
-The unexampled filthiness of the streets and the undrained
-marshes in the environs make the place proverbially
-unhealthy. This unhygienic condition is not improved by the
-Ashar Creek being at the same time the common sewer and the
-common water supply for over one-half of the population. The
-wealthy classes send out boats to bring water from the river,
-but all the poorer people use the creek. Such are the results of
-an imbecile government which could easily drain the marshes
-and supply every one with great abundance of pure water.</p>
-
-<p>Ancient Busrah, near the present site of Zobeir, was founded
-in 636 <span class="allsmcap">A. D.</span>, by the second Caliph Omar as a key to the
-Euphrates and Tigris. It reached great prosperity, and was
-the home of poetry and grammatical learning, as Bagdad was
-the centre of science and philosophy. After the twelfth century
-the city began to decay, and at the conquest of Bagdad
-by Murad IV., in 1638, this entire stretch of country fell into
-the hands of the Turks. Then the present city took the name
-of Busrah. Later it was in the hands of the Arabs and Persians,
-and from 1832 to 1840, Mohammed Ali was in possession.
-Under the rule of Midhat Pasha, governor-general of Bagdad,
-the city of Busrah arose in importance partly because of the
-Turkish Steam Navigation Company which he promoted. But
-it was a dream-life. English commerce and enterprise aroused
-the place thoroughly, and the whistle of steamships has kept it<span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>131</span>
-awake ever since the Suez canal opened trade with Europe by
-way of the gulf.<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a></p>
-
-<p>In making the journey from Busrah to Bagdad the traveller
-has choice of two lines of river-steamers: the Ottoman service
-has six steamers and the English company three, but the latter
-are only allowed to use two by the Turkish government. For
-romance, discomfort and tediousness, choose the former; for
-all other reasons select the latter. I have tried both. The
-English steamers carry the mails to Bagdad and make weekly
-trips; four or five days being required for the journey up
-stream, and three days down, although when the water is low
-the journey may be long delayed. In bad or shallow places
-the steamers often discharge a part of their cargo, heave over
-the shallow part and load up again. Of course trade suffers
-and vast quantities of merchandise often lie for weeks at Busrah
-awaiting shipment. No steps are ever taken by the Ottoman
-government to counteract the great waste of water which
-flows into the marshes. In course of time, unless prevented,
-this waste will lead to the closing up of the main channel of the
-Tigris even as the Euphrates below Suk-es-Shiukh has become
-a marsh for lack of use.</p>
-
-<p>The good Steamship <i>Mejidieh</i> with its kindly Captain Cowley,
-or the sister ship <i>Khalifah</i> lies at anchor just off the English
-Consulate, the blue-peter flies overhead and the decks are overcrowded
-with all sorts and conditions of men—Persians, Turks,
-Indians, Arabs, Armenians, Greeks;—baggage, bales, boxes,
-water-bottles—chickens, geese, sheep, horses, not to speak of
-the insect-population on which it is impossible to collect freight-charges.
-The steamers are somewhat after the type of the
-American river-steamers on the Mississippi; but no Mark
-Twain has yet arisen to immortalize them, although they afford
-an even more fertile theme. With a double deck and broad<span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>132</span>
-of beam they carry hundreds of passengers and an astonishing
-amount of cargo for their size. The accommodation during
-cool weather is excellent, and during the hot days no one
-travels for the sake of luxury.</p>
-
-<p>The first place at which the steamer calls is Kurna at the
-junction of the rivers, and from whence the course is up the
-Tigris to Bagdad. The Tomb of Ezra, about nine hours from
-Busrah, is a great place for pilgrimages by the Jews. It is a
-pretty spot on the river bank and picturesque with its crowd of
-embarking and disembarking Jews and Jewesses. The tomb
-is a domed cloister enclosing a square mausoleum, and paved
-with blue tiles. Over the doorway are two tablets of black
-marble with Hebrew inscriptions attesting to the authenticity
-of the tomb. It is not improbable that Ezra is buried here,
-for the Talmud states that he died at Zamzuma, a town on the
-Tigris. He is said to have died here on his way from Jerusalem
-to Susa to plead the cause of the captive Jews. Josephus says
-that he was buried at Jerusalem, but no Jew of Bagdad doubts
-that Ezra’s remains rest on the Tigris.</p>
-
-<p>Ten hours beyond, we pass also on the west bank, Abu
-Sadra, a tomb of an Arab saint marked only by a reed-hut and
-a grove of poplars. Next is Amara, a large and growing
-village with a coaling-depot and an enterprising population.
-This place was founded in 1861, and promises to become a
-centre of trade. After passing Ali Shergi, Ali Gherbi, and
-Sheikh Saad, small villages, without stopping, the steamer calls
-at Kut-el-Amara, a larger place even than Amara, on the east
-bank, with over 4,000 inhabitants.</p>
-
-<p><a id="THE_REPUTED_TOMB_OF_EZRA_ON_THE_TIGRIS_RIVER"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-132a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-132a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE REPUTED TOMB OF EZRA ON THE TIGRIS RIVER.</div>
-</div>
-
-<p>All the way from Busrah to Bagdad, but especially along this
-part of the river, we pass Bedouin tribes, encamped in the
-black tents of Kedar, engaged in the most primitive agriculture
-or irrigation of their land, or rushing along the banks to
-hail the passing steamer. A hungry, impudent, noisy, cheerful
-lot they are; filling the merciful with pity and moving the
-thoughtless to laughter, as they scramble up and down the<span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>133</span>
-banks into the water to catch a piece of bread or a few dates
-thrown to them.</p>
-
-<p><a id="RUINS_OF_THE_ARCH_OF_CTESIPHON_NEAR_BAGDAD"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-132b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-132b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">RUINS OF THE ARCH OF CTESIPHON NEAR BAGDAD.</div>
-</div>
-
-<p>Meanwhile we steam along passing Bughela, Azizieh, Bagdadieh
-and reach Bustani Kesra, or the arch of Ctesiphon.
-The little village of Soleiman-Pak is named for the pious man
-who was the private barber of Mohammed the prophet. After
-various wanderings, poor pious Pak was buried here, only a
-short distance from the great arch. A village sprang up near
-the tomb, pilgrims come from everywhere and miracles are
-claimed to be wrought by him who when alive only handled
-the razor. The whole region of Mesopotamia is more rich in
-saints, tombs and pilgrim-shrines than any other part of Arabia.</p>
-
-<p>The arch of Ctesiphon is not a shrine but it is well worth a
-visit. It is the only prominent object that remains of the vast
-ruins of Ctesiphon on the east bank of the Tigris, and Seleucia
-on the west. The arch is now almost in ruins but must once
-have been the façade of a magnificent building. Its length is
-275 feet, and its height is given variously as eighty-six or one
-hundred feet; the walls are over twelve feet thick and the
-span of the magnificent arch is nearly eighty feet. What
-Ctesiphon was in the days of the Sassanian kings we read in
-Gibbon. Now its glory has departed and the tomb of the
-Barber has more visitors than the ancient throne of the Chosroes.
-Eight hours after leaving Ctesiphon’s ruins, our steamer
-is in full sight of the city of Haroun Rashid.</p>
-
-<p>Bagdad is a familiar name even to the boy who reads the
-Arabian tales rather than his geography. It is one of the chief
-cities of the Turkish empire and has a history much older than
-the empire itself. Founded by the Caliph Mansur about the
-year 765 <span class="allsmcap">A. D.</span>, it was the capital of the Mohammedan world
-for five hundred years, until it was destroyed by Halakn,
-grandson of Jengiz Khan. Situated in the midst of what was
-once the richest and most productive region of the old world
-it is now no longer queen of the land but rather reminds us of
-decay and dissolution. Its present beauties are only the ruins<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>134</span>
-of former glory. The untidy soldiers slouching about the
-streets, the evil-smelling bazaars and ruined mosques, the rotten
-bridge of boats that spans the river, the faces of the poor
-and the miserable who go begging through the streets, indicate
-the curse of Turkish inanition and oppression.</p>
-
-<p>On the west bank of the river is the old town enclosed by
-extensive orange and date-groves. On the east bank is New-Bagdad,
-which also looks old enough. Here are the government
-offices, consulates, and the chief commercial buildings as
-well as the custom-offices. Bagdad is still an important city
-on many accounts. No other city of the Turkish empire is
-influenced so much by the desert and Arabia as is Bagdad;
-and no other stands in such direct contact with the towns in
-the interior of the peninsula. The Arabic spoken is comparatively
-pure, and Bedouin manners still prevail in many ways in
-the social life of the people. The city has a very motley
-population, because of commerce on the one hand and the
-number of pilgrim-shrines on the other. The tombs of Abd-ul-Kadir,
-and Abu Hanifah and the gilded domes and minarets
-which mark the resting-places of two of the Shiah Imams—all
-draw their annual concourse of visitors from many lands and
-peoples. All the languages of the Levant are spoken on its
-streets although Arabic prevails over all. Dr. H.M. Sutton
-remarks, “I have been at the bedside of a patient where in a
-company of half-a-dozen people we had occasion to use five
-languages, and on another occasion we were in a company of
-about forty people in a room where no less than fourteen languages
-were represented. The land of Shinar is thus still the
-place of the confusion of tongues.” Bagdad like Busrah has
-suffered greatly by ravages of the plague at various times, but
-especially in 1830 when the plague was followed by a fearful
-inundation. In one night, when the river burst its banks
-7,000 houses fell and 15,000 people perished.</p>
-
-<p>The population of Bagdad is at present variously estimated
-at from 120,000 to 180,000. Nearly one-third are Jews while<span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>135</span>
-the Oriental Christians number about 5,000. The trade of
-Bagdad is large not only with the region southwards and toward
-Busrah but with Nejd and Northern Mesopotamia. The
-import trade from India and Europe to Bagdad is over £1,000,000
-every year, and the export trade to Europe alone is
-placed at £522,960 for 1897. The river north of Bagdad is
-not navigable for steamers but an immense number of <i>kelleks</i>
-daily arrive from the north loaded with lumber from Kurdistan
-and with other products. These <i>kelleks</i> are a craft made of
-inflated goatskins boarded over with reeds and matting. The
-boatmen return with the empty skins overland with the caravan
-companies. Still more characteristic of Bagdad is the
-small river-boat called a <i>kuffe</i> or coracle. It consists of a perfectly
-circular hull, six to eight feet in diameter, with sides
-curving inward like a huge basket, and covered with pitch.
-This type of boat is as old as Nineveh and they are pictured
-quite accurately on the old monuments.</p>
-
-<p>Bagdad has more than sixty-eight mosques, six churches and
-twenty-two synagogues. Of the mosques some, like that of
-Daood Pasha, are in fine condition; others are almost in ruins,
-and remind one of the remark of Lady Ann Blunt: “A city
-long past its prime, its hose a world too wide for its shrunk
-shanks.” The feature of Bagdad is of course the river Tigris,
-with its swift-flowing tide ever washing the mud banks and
-watering the gardens for miles around. The houses come
-down close to the water’s edge and some of them have pretty
-gardens almost overhanging the stream and terraces and verandas—oriental
-and picturesque. The British Residency is
-perhaps most beautiful in its location and its frontage on the
-river; but the other consulates vie with it in displaying to the
-traveller the strength and hospitality of European States. The
-European community is larger than at Busrah.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>136</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XIV">XIV<br />
-
-<small>A JOURNEY DOWN THE EUPHRATES</small></h2></div>
-
-
-<p>Through the kind assistance of Colonel Mockler, at
-that time the Bagdad Consul General and Resident, in
-the autumn of 1892, I was able to make the journey from Bagdad
-across to Hillah and down the Euphrates—a route not
-often taken by the traveller. After making necessary preparations
-and finding a suitable servant we hired two mules and
-left the city of the old Caliphs with a caravan for Kerbela. It
-was in July and we made our first halt four hours from Bagdad,
-sleeping on a blanket under the stars. An hour after
-midnight the pack-saddles were lifted in place and we were off
-again. It was a mixed company; Arabs, Persians, and Turks;
-merchants for Hillah and pilgrims to the sacred shrines;
-women in those curtained, cage-like structures called <i>taht-i-vans</i>,—two
-portable zenanas hanging from each beast; dervishes
-on foot with green turbans, heavy canes and awful visages:
-and to complete the picture a number of rude coffins
-strapped cross-wise on pack-mules and holding the remains of
-some “true believers,” long since ready for the holy ground at
-Nejf (Nedjef).</p>
-
-<p>The caravan travelled along the desert road mostly at night
-to escape the fearful heat of midday when we sought shelter in
-public khan. Nothing could be more uninteresting than the
-country between Bagdad and Babylon at this season of the
-year. The maps mark six khans on the route, but three of
-these are in ruins and the others are merely stages of a caravan
-rather than villages or centres of cultivation. The soil appears
-excellent, but there are no irrigation canals, and everything
-has a deserted appearance. A few low shrubs between the<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>137</span>
-mounds and moles of an ancient civilization; mud-houses
-near the khans and some Arab encampments; camel skeletons
-shining white by the wayside, under a burning sun; and a
-troop or two of gazelle making for the river-banks—that is all
-you see until you reach the palm-banked Euphrates at Hillah.</p>
-
-<p>The khans consist of a large enclosure with heavy walls of
-sun-dried or Babylonian brick. In the interior are numerous
-alcoves or niches, ten by six feet and four feet above ground;
-you seek out an empty niche and find a resting-place until the
-caravan starts at midnight. In the centre of the enclosure is a
-well and a large platform for prayer—utilized for sleeping and
-cooking by late arrivals who find no niche reserved as in our
-case. The rest of the court is for animals and baggage. Usual
-Arab supplies were obtainable at these resting-places, but every
-comfort is scarce and the innkeepers are too busy to be hospitable.</p>
-
-<p>Khan el Haswa where we arrived the second day is the
-centre of a small village of perhaps 300 people. At three in
-the morning we left Haswa but it was nearly noon when we
-reached the river, because of a delay on the road. The bazaar
-and business of Hillah were formerly on the Babylonian side
-of the stream, but are now principally on the further side of
-the rickety bridge of boats four miles below the ruins of Babylon.
-After paying toll we crossed over and found a room in
-the Khan Pasha—a close, dirty place, but in the midst of the
-town and near the river. Hillah is the largest town on the
-Euphrates north of Busrah. Splendid groves of date-trees surround
-it and stretch along the river as far as the eye can reach.
-The principal merchandise of the town is wheat, barley and
-dates. Of the Moslem population two-thirds are Shiah, and
-the remaining Sunni are mostly Turks. There are one or two
-native Christians and many Jews, but it is difficult to estimate
-correctly the population of Hillah or of any of the towns on
-the Euphrates. At Hillah the river is less than 200 yards
-wide and has a much more gentle flow than the Tigris at<span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>138</span>
-Bagdad. A short distance northwest of the town is Kerbela.
-It is only a village but the spot is visited by thousands of faithful
-Moslems every year who venerate the twelve Imams of the
-Shiah sect. Here is the tomb of Hosein the grandson of the
-prophet and the son of Ali whom they believe the true successor
-in the Caliphate. By living or dying here the Shiah devotee
-has nought to fear for the next world. So strong is this
-belief that many leave directions in their wills to be buried in
-this hallowed spot. Thousands of corpses are imported some
-even from India—after proper drying and salting—and are
-laid to rest in the sacred ground. Nejf, south of Hillah, is the
-place of Ali’s martyrdom and is no less sacred for the living
-and the dead.</p>
-
-<p>At Kerbela the manufacture of <i>torbat</i> is about the only
-industry. A <i>torbat</i> is a small piece of baked clay about two
-inches in length, generally round or oblong, with the names of
-Ali and Fatima rudely engraved on it. Made out of holy-ground,
-these are carried home by all pilgrims and are used by
-nearly every Shiah as a resting-place for the forehead in their
-prayer prostrations. According to all reports Kerbela is similar
-to Mecca in its loose morals and the character of its permanent
-population.</p>
-
-<p>On July 31st we left Hillah and sailed down the river in a
-native boat similar to the “bellum” of Busrah, but without
-awning. The Euphrates is more muddy than the Tigris, and
-its course, though less sinuous, is broken here and there by
-shallow rapids.<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> We sailed all night and did not stop until we
-arrived at Diwaniyeh the following afternoon. Many of the
-villages on the way appeared to have a considerable population;
-date-groves were plentiful, and we passed two or three Mathhab
-or tombs of Arab Sheikhs, including that reputed to be Job’s,
-“the greatest of all the sons of the East.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>139</span></p>
-
-<p>At Diwaniyeh I was directed to the Serai, or government-house,
-where the Muttaserif Pasha of Hillah was forcing taxes
-from the unwilling Arabs. I was kindly received, and, probably
-because of my passport, was entertained at the Pasha’s
-table. Diwaniyeh has only a small population, and its
-importance is due to its wealth of palms and the wheat trade,
-which gives another opportunity for the government to establish
-a toll-bridge and custom-house.</p>
-
-<p>The Arabs of this region are notorious for their piracy on
-native craft, and in 1836 they even attacked the English surveying
-expedition. So I left the place with a guard of two
-soldiers—Saadeh and Salim, who were as happy as their names.
-Patching their uniforms, asleep in the bottom of the boat, eating
-of our bread and dates, or polishing their rifles marked
-“<i>U. S. Springfield</i>, Snider’s Pat. 1863,” we reached Samawa
-safely. During the day we passed the hamlets Um Nejis,
-Abu Juwareeb, Rumeitha, and Sheweit. But the general
-scene was that of narrow morass channels branching out from
-the river, where forests of reeds half hid mat-huts and naked
-Arabs. These river tribes are not true nomads,<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> but live in
-one place, on fish and the products of the river buffalo. It is
-a strange sight to see a herd of large black cattle swimming
-across stream, pursued by shouting, swimming and swearing
-herdsmen. And this was once the home of Abraham, the
-friend of God.</p>
-
-<p>Near Rumeitha there was a large menzil of the Lamlum
-tribe. Here we fastened the boat for the night, as our company
-was afraid to cross certain rapids by starlight. Some of
-the Arabs came to our boat, armed with flint-locks and the
-Mikwar—a heavy stick knobbed with sandstone or hard bitumen—in
-Arab hands a formidable weapon. Most of the people<span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>140</span>
-were asleep, and we could get no supplies of any kind except
-two roast fowl from the Turkish garrison in a mud brick fort
-opposite. Even one of these fell to the share of a hungry
-jackal during the night. We left early in the morning, and
-after some difficulty in crossing the shallow rapids, reached
-Samawa in four hours. Dismissing the zaptiehs, we found a
-room in the Khan of Haj Nasir on the second floor and overlooking
-the bazaar.</p>
-
-<p>It was the day before Ashera, the great day of Moharram,
-and the whole town was in funereal excitement. All shops
-were closed. Shiah were preparing for the great mourning,
-and Sunni sought a safe place away from the street. As soon
-as I came the local governor sent word that I must not leave
-the khan under any circumstances, nor venture in the street,
-as he would not be responsible for Shiah violence. I remained
-indoors, therefore, until the following day, and saw from the
-window the confusion of the night of Ashera, the tramp of a
-mob, the beating of breasts, the wailing of women, the bloody
-banners, and mock-martyr scenes, the rhythmic howling and
-cries of “Ya Ali! ya Hassan! ya Hussein!” until throats
-were hoarse and hands hung heavy for a moment, only to go at
-it again. A pandemonium, as of Baal’s prophets on Carmel,
-before the deaf and dumb God of Islam,—monotheistic only in
-its book. “There is no god but God,” and yet to the Shiah
-devotees of Moharram, “He is not in all their thoughts.”
-The martyr caliphs of Nejf are their salvation and their hope,
-the Houris’ lap.</p>
-
-<p><a id="A_PUBLIC_KHAN_IN_TURKISH-ARABIA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-140a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-140a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A PUBLIC KHAN IN TURKISH-ARABIA.</div>
-</div>
-
-<p>Between Samawa and Nasariya, the next important town,
-we passed the villages: Zahara, El Kidr, Derj Kalat, (where
-there is a Turkish Mudir and a telegraph station on the Hillah-Busrah
-wire) Luptika, El Ain, Abu Tabr and El Assaniyeh.
-The river begins to broaden below Samawa, and its banks are
-beautiful with palms and willows. We were again delayed at
-a toll-bridge; there must be taxes everywhere in Turkey, on
-ships and on fishermen, on boats and on bridges, on tobacco<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>141</span>
-and on salt; but this taxing of the same cargo at every river
-port is peculiar.</p>
-
-<p><a id="ARAB_PILGRIMS_ON_BOARD_A_RIVER_STEAMER"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-140b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-140b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">ARAB PILGRIMS ON BOARD A RIVER STEAMER.</div>
-</div>
-
-<p>Nasariya is a comparatively modern town and better built
-than any on the Euphrates river. Its bazaar is large and wide,
-and the government-houses are imposing for Arabdom. A
-small gunboat lies near the landing, and this floating tub, with
-its soldier guard and bugle-call, represents the only civilization
-that has yet come to the Euphrates valley, and is a thing of
-wonder to the Arabs. Opposite Nasariya are two large
-walled enclosures, wheat granaries protected from Arab robbers.
-Three hours west are the ruins of Mugheir—Ur of the
-Chaldees.</p>
-
-<p>Our meheleh sailed down the river before daylight and five
-hours later came to Suk el Shiukh, “the bazaar of old men.”
-Abd el Fattah, in whose Persian kahwah we found a place, is
-a cosmopolitan. He had seen “Franjees” before, had been to
-Bombay, Aden and Jiddah, knew something of books, a little
-less of the gospel, and spoke two English words, of which he
-was very proud, “Stop her” and “Send a geri.” He was a
-model innkeeper, and had it not been for his tea and talk, the
-three days of stifling heat under a mat-roof would have been
-less tolerable.</p>
-
-<p>South of Suk el Shiukh the river widens into marshes, where
-the channel is so shallow that part of the cargo of all river boats
-is transferred to smaller craft. On account of this delay, we
-ran short of provisions before reaching Kurna, and our boatmen
-were such prejudiced sectarians that it required argument
-and much backsheesh to bargain for some rice and the use of
-their cooking-pot. We were “nejis,” “kafir,” and what not,
-and the captain vowed he would have to wash the whole boat
-clean at Busrah from the footprints of the unbelievers. Between
-Suk and the junction of the two rivers to form the Shatt-el-Arab
-at Kurna, there are many wide, waste marshes, growing
-reeds and pasture for the buffalo—a breeding place for insect
-life and the terror of the boatmen because of the Me’dan<span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>142</span>
-pirates. We were three days on this part of the river, and
-often all of us were in the water to lift and tug the boat over
-some mud-bank. El Kheit is the only village of any size the
-whole distance, but the Bedouin of the swamp, who live half
-the time in the water and have not arrived at even the loincloth
-stage of civilization, are a great multitude. At length
-we reached Kurna and thence, by the broad, lordly, Shatt-el-Arab
-to the mission-house at Busrah.</p>
-
-<p>What is to be the future of this great and wealthy valley,
-which once supported myriads and was the centre of culture
-and ancient civilization? Will it evermore rest under the
-blight of the fez and the crescent? The one curse of the land
-is the inane government and its ruthless taxation. The goose
-with the golden egg is killed every day in Turkey—at least
-robbed to its last <i>nest-egg</i>. The shepherd-tribes, the villagers,
-the nomads, the agricultural communities, all suffer alike from
-the same cause. When and whence will deliverance come?
-Perhaps a partial reply to these two questions will be found if
-we read between the lines in our chapter on the recent politics
-of Arabia. A <i>Turkish</i> railroad in the Euphrates valley would
-rust; but a railroad under any other government would develop
-a region capable of magnificent improvement.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>143</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XV">XV<br />
-
-
-<small>THE INTERIOR—KNOWN AND UNKNOWN</small></h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The central provinces of Nejd, the genuine Wahabi country, is to the
-rest of Arabia a sort of a lion’s den on which few venture and yet fewer
-return.”—<i>Palgrave.</i></p>
-
-<p>“A desert world of new and dreadful aspect! black camels, and uncouth
-hostile mountains; and a vast sand wilderness shelving toward the
-dire impostor’s city.”—<i>Doughty.</i></p></div>
-
-
-<p>The region which, for want of a more definite name, we
-may call the Interior includes four large districts.
-Three of these have been comparatively well explored and
-mapped, but the fourth is utterly unknown. These districts
-are: Roba’-el-Khali, Nejran with Wady Dauasir, Nejd proper,
-and Jebel Shammar.</p>
-
-<p>It is surprising that at the close of the nineteenth century
-there should remain so many portions of our globe still unexplored.
-We have better maps of the north pole and of the
-moon than we have of Southeastern Arabia and parts of Central
-Asia. A triangle formed by lines drawn from Harrara in Oman
-to El Harik in Southern Nejd, thence to Marib in Yemen and
-back to Harrara will measure very nearly 500 miles on each
-of its upper sides and 800 on the base. This triangle, with an
-area of 120,000 square miles is as utterly unknown to the
-world at large as if it were an undiscovered continent in some
-polar sea. Never has it been crossed by any European traveller
-or entered by an explorer. It includes all the <i>hinterland</i> of
-the Mahrah and Gharah tribes, all western Oman and the so-called
-Roba’-el-Khali (literally, “empty abode”) of the Dahna
-desert, as well as that mysterious region of El Ahkaf to which<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>144</span>
-the Koran refers and which is said by the Arabs to be a sea
-of quicksands, able to swallow whole caravans.</p>
-
-<p>On most maps the region in question is left blank; others
-designate it as an uninterrupted desert from Mecca to Oman;
-while Ptolemy’s map describes the region as producing myrrh
-and abounding in Arab tribes and caravan-routes. Whatever
-we know of the country at present must be the result of Arab
-hearsay booked by travellers in the coast-provinces. The few
-names of places given in the Roba’-el-Khali would <i>not</i> lead
-one to suppose that “uninterrupted desert” was its only characteristic
-feature. In the north are Jebel Athal (the Tamarisk
-Mountains), and Wady Yebrin. Wady Shibwan and Wady
-Habuna seem to extend at least some distance into the triangle
-from the west, while, in the very centre we have the very unusual
-names for a desert region Belad-ez-Zohur (Flower-country)
-and El-Joz (the nut-trees). There is no doubt that a
-large part of the region is now desert and uninhabited; but it
-may not always have been so and may hold its own secrets,
-archæological and geographical.</p>
-
-<p>An Arab of Wady Fatima told Doughty, what the divine
-partition of the world was in the following words: “Two
-quarters Allah divided to the children of Adam, the third part
-He gave to Gog and Magog, a manikin people, parted from us
-by a wall, which they shall overskip in the latter days; and
-then will they overrun the world. Of their kindred be the
-gross Turks and the misbelieving Persians; but you, the Engleys
-are of the good kind with us. The fourth part of the
-world is called Roba’-el-Khali, the empty quarter.” Doughty
-adds, “I never found any Arabian who had aught to tell,
-even by hearsay, of that dreadful country. Haply it is Nefud,
-with quicksands, which might be entered into and even passed
-with milch dromedaries in the spring weeks. Now my health
-failed me; otherwise I had sought to unriddle that enigma.”
-It still awaits solution. In Oman they say it is only twenty-seven
-days’ caravan march overland to Mecca right through<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>145</span>
-the desert; perhaps from the Oman highlands one could more
-easily penetrate into the unknown and get safely to Riad if not
-to Yemen.</p>
-
-<p>Nejran, celebrated as an ancient Christian province of Arabia
-and sacred by the blood of martyrs, lies north of Yemen and
-east of the Asir country. Together with the Dauasir-Wady
-region it forms a strip of territory about 300 miles long and
-100 broad, well-watered and even more fertile than the best
-parts of Yemen<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a>. The intrepid traveller, Halévy (1870) first
-visited this region from Yemen and found a large Jewish population
-in the southern part. He visited the towns Mahlaf,
-Rijlah and Karyet-el-Kabil, penetrated Wady Habuna but
-could not succeed in reaching Wady Dauasir. He describes
-the fertility of the Wadys and the extensive date-plantations
-of this part of Arabia in terms of greatest admiration. Ruins
-and inscriptions are plentiful. In Wady Dauasir the Arabs say
-that the palm-groves extend three dromedary-journeys. The
-people are all agricultural Arabs but, as in Oman, they live in
-continual feud and turmoil because of tribal jealousies and old
-quarrels.</p>
-
-<p>The region east of Wady Dauasir is called Aflaj or Felej-el-Aflaj,
-two days’ journey distant, here there are also palm-oases.
-It is six days’ journey thence to Riad, but the way is
-rugged, without villages.<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a> It was along Wady Dauasir that I<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>146</span>
-had hoped to make the overland journey from Sana to Bahrein
-in 1894, once beyond Turkish espionage the way would have
-been open. According to the testimony of Halévy the inhabitants
-of Nejran and Wady Dauasir are not fanatical. Nowhere
-in Yemen are the Jews treated so kindly as by the Arabs
-of Nejran. This entire region must also be classed with the
-fertile districts of Arabia. Water is everywhere abundant
-coming down from the Jebel Rian, fifteen days’ journey from
-Toweyk and from the southern ranges of Jebel Ban and Jebel
-Tumra. The inhabitants of Nejran and of Southern Dauasir
-are heretical Moslems. They belong to the Bayadhi sect like
-the people of Oman,<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> and are supposed to be followers of Abd-Allah-bin-Abad
-(746 <span class="allsmcap">A. D.</span>).</p>
-
-<p>Historically, Nejran is of special interest because here it was
-that the Roman army of 11,000 men sent by Augustus Cæsar
-under Ælius Gallus to make a prey of the chimerical riches of
-Arabia Felix came to grief. The warriors did not fall in battle
-but, purposely misled by the Nabateans, their allies, they
-marched painfully over the waterless wastes in Central Arabia
-six months; the most perished in misery and only a remnant
-returned. Strabo, writing from the mouth of Gallus himself,
-who was his friend and prefect of Egypt, gives a description of
-the Arabian desert that cannot be improved: “It is a sandy
-waste with only a few palms and pits of water; the acacia
-thorn and the tamarisk grow there; the wandering Arabs lodge
-in tents and are camel graziers.”</p>
-
-<p>Nejd—the heart of Arabia, the genuine Arabia, the Arabia
-of the poets—is properly bounded,—on the east, by the Turkish
-province of Hasa; on the south by the border of the desert<span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>147</span>
-near Yemama; on the west by Hejaz in its widest extent to
-Khaibar; and on the north by Jebel Shammar. Thus defined
-it includes the regions of El-Kasim, El-Woshem, El-Aared,
-and Yemama. The “Zephyrs of Nejd” are the pregnant
-theme of many an Arab poet and in these highlands, the
-air is crisp and dry and invigorating, especially to the visitors
-from the hot and moist coast provinces. It was such a poet
-who wrote in raptures of the Nejd climate:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Then said I to my companion while the camels were hastening</div>
- <div class="verse indent0">To bear us down the pass between Menifah and Demar.</div>
- <div class="verse indent0">‘Enjoy while thou canst the sweets of the meadows of Nejd;</div>
- <div class="verse indent0">With no such meadows and sweets shalt thou meet after this evening.’</div>
- <div class="verse indent0">Ah! heaven’s blessing on the scented gales of Nejd,</div>
- <div class="verse indent0">And its greensward and groves glittering from the spring showers;</div>
- <div class="verse indent0">And thy dear friends when thy lot was cast in Nejd—</div>
- <div class="verse indent0">Months flew past, they passed and we knew not,</div>
- <div class="verse indent0">Nor when their moons were new nor when they waned.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>As to the real and prosaic features of the country, Nejd is a
-plateau of which Jebel Toweyk is the centre and backbone.
-Its general height above the sea is about 4,000 feet, but there
-are more lofty ledges and peaks, some as high as 5,500 feet.
-These highlands are for the most clothed with fine pasture;
-trees are common, solitary or in little groups; and the entire
-plateau is intersected by a maze of valleys cut out of the sandstone
-and limestone. In these countless hollows is concentrated
-the fertility and the population of Nejd. The soil of the
-valleys is light, mixed with marl sand and pebbles washed
-down from the cliffs. Water is found everywhere in wells at a
-depth of not much over fifteen feet and often less; in Kasim it
-has a brackish taste, and the soil is salty, but in other parts of
-Nejd there are traces of iron in it. The climate of all Nejd,
-according to Palgrave, is perhaps one of the healthiest in the
-world. The air is dry, clear and free from all the malarial
-poison of the coast; the summers are warm but not sultry, and
-the winter air is biting cold. The usual monotony of an<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>148</span>
-Arabian landscape is not only enlivened by the presence of the
-date-palm near the villages, but by groups of Talh, Nebaa’ and
-Sidr, the Ithl and Ghada Euphorbia—all of them good-sized
-shrubs or trees.<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a></p>
-
-<p>Nejd is pasture land, so that its breed of sheep are known all
-over Arabia; their wool is remarkably fine, almost equal to
-Cashmire in softness and delicacy. Camels abound; according
-to Palgrave, Nejd is “a wilderness of camels.” The color
-is generally brownish white or grey; black camels are found
-westward and southward in the inhospitable Harra-country toward
-Mecca. Oxen and cows are not uncommon. Game is
-plenty, both feathered and quadruped. Partridges, quail, a
-kind of bustard; gazelle, hares, jerboa, wild-goat, wild-boars,
-porcupine, antelope, and a kind of wild-ox (wathyhi) with
-beautiful horns. Snakes are not common, but lizards, centipedes
-and scorpions abound. The ostrich is also found in
-western Nejd as well as in Wady Dauasir. The Bedouin hunt
-them to sell the skins to the Damascus feather merchants who
-come down with the Haj every year to Mecca; forty reals
-(dollars) was the price paid in Doughty’s time for a single skin—a
-small fortune to the poor nomad. Mounted on their
-dromedaries they watch for the bird and then waylay it, matchlock
-ready to hand. The Arabs esteem the breast of the ostrich
-good food; the fat is a sovereign remedy with them and half a
-<i>finjan</i> (the measure of an Arab coffee-cup), is worth half a
-Turkish mejidie. The ostrich is no longer as common in
-Arabia as formerly, and in many parts of the peninsula the bird
-is unknown even by name.</p>
-
-<p>Nejd is a land of camels and horses. But although a fine
-breed of the latter exist it is a common mistake to suppose that
-horses are plentiful in Central Arabia and that every Arab owns<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>149</span>
-his steed. Doughty says “there is no breeding or sale of
-horses at Boreyda or Aneyza nor any town in Nejd.” Most of
-the horses shipped from Busrah or Kuweit to Bombay are not
-from Nejd, although originally of Nejd-breed, but come from
-Jebel Shammar and the Mesopotamian valley. He who would
-know all about the beauty of the Nejd horse must visit the
-Hail stables with Palgrave who “goes raving mad” about the
-animals; or he can read Lady Ann Blunt’s “Pilgrimage to
-Nejd” in search of horses; better still let him buy that remarkable
-book by Colonel Tweedie: <span class="smcap">The Arabian Horse</span>,
-<i>His country and His people</i>. In this volume the horse is the
-hero and Arabs are grooms and stable-boys. The Arab is more
-kind to his horse than to any other animal. No Arab dreams
-of tying up a horse by the neck, a tether replaces the halter,
-one of the animal’s hind-legs being encircled about the pastern
-by a light iron ring or leather strap, and connected with a chain
-or rope to an iron peg. Nejdi horses are specially valuable for
-great speed and endurance. They are all built for riding and
-not for draught, to the unprofessional eye they do not seem at
-all superior to the best horses seen in London or New York
-City, but I leave the matter to the authorities mentioned.<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>150</span></p>
-
-<p>The government of Nejd indicates what the independent
-rulers of Arabia are like. Doughty testifies that the sum of
-all he could learn from the mouth of the Arabs themselves of
-Ibn Rashid’s government (now in the hands of Abd-el-Aziz
-bin Mitaab, his nephew) was this: “He makes sure of them
-that may be won by gifts, he draws the sword against his adversaries,
-he treads down them that fear him and he were no
-right ruler, hewed he no heads off!” Some of the nomads
-consider the prince of Nejd a tyrant, but the villagers generally
-are well content. Forsooth it is better for them to have
-<i>one</i> tyrant than <i>many</i>, as in the days before the political upheaval
-that unified central Arabia. Other of the more religious
-folk of Nejd cannot forget the bloody path by which Ibn
-Rashid gained his seat of power and call him “<i>Nejis</i>, (polluted),
-a cutter-off of his kinsfolk with the sword.”</p>
-
-<p>Lavish sums in the eyes of the starved Bedouin are spent on
-hospitality but all guests are pleased and depart from the pile
-of rice to praise God and the Amir of Nejd. Daily, in the
-guest-room, according to Doughty, one hundred and eighty
-messes of barley-bread with rice and butter are served to the
-men freely; a camel or smaller animal is killed for the first-class
-guests and the total expense of his famous hospitality is
-not over £1,500 annually. The revenues are immense and
-Ibn Rashid’s private fortune had grown large even when
-Doughty visited him in 1877. He has cattle innumerable and
-“40,000 camels”; some 300 blooded mares and 100 horses;
-over 100 negro slaves; besides private riches laid up in
-silver metal, land at Hail and plantations in Jauf.</p>
-
-<p>Contrasted with the Turkish provinces of Arabia the subjects
-of the Amir of Nejd enjoy light taxation and even the Bedouin
-warriors who are in the service of the Nejd ruler receive better
-wages than the regular troops of the Sultan. From the descrip-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>151</span></p>
-
-<p>tion of Mr. and Mrs. Blunt and Doughty at Hail, one cannot but
-feel that the government of Nejd is much more liberal and less
-fanatical than it was in the old days of the Wahabis as described
-by Palgrave. The old Wahabi power is now broken
-forever and Nejd is getting into touch with the world through
-commerce. Kasim already resembles the border-lands and the
-inhabitants are worldly-wise with the wisdom of the Bombay
-horse-dealers. Many of the youth of Nejd visit Bagdad, Busrah
-and Bahrein in their commercial ventures. Says Doughty,
-“all Nejd Arabia, east of Teyma, appertains to the Persian
-Gulf traffic and not to Syria [as does western Nejd]: and
-therefore the foreign color of Nejd is Mesopotamian.” He
-marvelled at the erudition of the Nejd Arabs in spite of their
-isolation until he found that even here newspapers had found
-their way in recent years. English patent medicines are sold
-in the bazaar of Aneyza and the Arabs are somewhat acquainted
-with the wonders of Bombay and Calcutta. Palgrave
-found the inhabitants of Kasim and southern Nejd far
-more intelligent than those of the north. Except for the four
-large towns of Hail, Riad, Boreyda and Aneyza, Nejd has
-no large centres of population. Bedouin tribes are found
-everywhere and villagers cultivate the fertile oases even in the
-desert; but the population is not as dense as in Oman or
-Yemen nor even as in Nejran and Wady Dauasir.</p>
-
-<p>Hail, the present capital of Nejd, may have a population of
-ten thousand within its walls. It lies east of Jebel Aja, a
-granite range 6,000 feet high ending abruptly at this point.
-The city is on a table-land 3,500 feet above the sea. The
-Amir’s castle is a formidable stronghold occupying a position
-of immense natural strength in the Jebel Aja. Blunt visited
-this place in 1878, but does not give its exact site, “lest the
-information might be utilized by the Turks under possible future
-contingencies.” We have three pen-pictures of Hail:
-that of Palgrave who drew a plan of the city; the description
-of Doughty with his plan of the Amir’s residence and</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>152</span></p>
-
-<p>guest-house; and the sketches of Lady Ann Blunt on her pilgrimage.
-It is a walled town with several gates, a large market-place,
-the palaces overtopping all and mosques sufficient
-for the worshippers. It is a clean, well-built town, according
-to Doughty and pleasant to live in save for the awe of the
-tyrant-ruler. Its circuit may be nearly an hour, in the centre
-of the walled enclosure stands the palace; near it the great
-mosque and directly opposite the principal bazaar. The great
-coffee-hall where the Amir gives his audiences is eighty feet
-long with lofty walls and of noble proportions. It has long
-rows of pillars “upholding the flat roof of ethel timbers and
-palm-stalk mat-work, goodly stained and varnished with the
-smoke of the daily hospitality. Under the walls are benches
-of clay overspread with Bagdad carpets. By the entry stands
-a mighty copper-tinned basin or ‘sea’ of fresh water with a
-chained cup, from thence the coffee-server draws and he may
-drink who thirsts. In the upper end of this princely <i>kahwa</i>
-(coffee-house) are two fire-pits, like shallow graves, where
-desert bushes are burned in colder weather; they lack good
-fuel, and fire is blown commonly under the giant coffee-pots in
-a clay hearth like a smith’s furnace.”</p>
-
-<p>The palace castles are built in Nejd with battled towers of clay-brick
-and whitened on the outside with <i>jiss</i> or plaster; this in
-contrast with the palm-gardens in the walled-enclosure give the
-town a bright, fresh aspect. Outside the walls, the contrast of
-the Bedouin squalor and the rusty black basalt rocks lying in
-rough confusion is intense. Hail lies in the midst of a barren
-country and is an oasis not by nature but by the pluck and perseverance
-of its founders. The Shammar Arabs settled here from
-antiquity and the place is mentioned in the ancient poem of Antar.</p>
-
-<p><i>Er-Riadh</i> or Riad (the “gardens-in-the-desert”) was the
-Wahabi metropolis of Eastern Nejd and of all the Wahabi
-empire. The city lies in the heart of the Aared country, enclosed
-north and south by Jebel Toweyk and about 280 miles
-southeast of Hail. It is a large place (according to Palgrave of<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>153</span>
-30,000 population!), but nothing is known of its present state,
-as no European traveller has visited it since Palgrave. The general
-appearance of Riad, according to our guide is like that of
-Damascus. “Before us stretched a wide open valley, and in
-its foreground, immediately below the pebbly slope on whose
-summit we stood, lay the capital, large and square, crowned
-by high towers and strong walls of defence, a mass of roofs
-and terraces, where, overtopping all, frowned the huge but
-irregular pile of Feysul’s royal castle, and hard by it rose the
-scarce less conspicuous palace, built and inhabited by his
-eldest son, Abdallah. All around for full three miles over the
-surrounding plain, but more especially to the west and south,
-waved a sea of palm-trees above green fields and well-watered
-gardens; while the singing, droning sound of the water-wheels
-reached us even where we had halted at a quarter of a mile or
-more from the nearest town-walls. On the opposite side southward,
-the valley opened out into the great and even more fertile
-plains of Yemama, thickly dotted with groves and villages,
-among which the large town Manhufah, hardly inferior in size
-to Riad itself, might be clearly distinguished.... In all
-the countries which I have visited, and they are many, seldom
-has it been mine to survey a landscape equal to this in beauty,
-and in historical meaning, rich and full alike to the eye and
-the mind. The mixture of tropical aridity and luxuriant verdure,
-of crowded population and desert tracts, is one that
-Arabia alone can present, and in comparison with which Syria
-seems tame and Italy monotonous.”<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a></p>
-
-<p>Undoubtedly the population of Riad has diminished since
-the seat of government was transferred to Hail; at present it
-has even less trade and importance than Hofhoof (Hassa) since
-the Turkish occupation.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>154</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Jebel Shammar</span> and the northwestern desert, remain to be
-considered. The chief characteristics of this region are the
-extensive <i>Nefuds</i> or sandy-deserts and the nomad population.
-Jebel Shammar more than any part of Arabia is the tenting
-ground for the sons of Kedar. Everywhere are the black-worsted
-booths—the houses of goat-hair, so celebrated in
-Arabic poetry and song. Place-names on the map of this
-country are not villages or cities but watering-places for cattle
-and encampments of the tribes from year to year. From the
-Gulf of Akaba to the Euphrates, and as far north as their
-flocks can find pasture, the nomads call the land their own.
-Many of them are subject to the government of Nejd and pay
-a small annual tribute; some are nominally under Turkish rule
-and others know no ruler save their Sheikh and have no law
-save that of immemorial Bedouin custom.</p>
-
-<p>Burckhardt discourses of these people like one who has dwelt
-among them, tasting the sweet and bitter of their hungry,
-homely life. He describes their tents and their simple furniture,
-arms, utensils, diet, arts, industry, sciences, diseases, religion,
-matrimony, government, and warfare. He tells of their
-hospitality to the stranger; their robbery of the traveller; their
-blood-revenge and blood-covenants; their slaves and servants;
-their feasts and rejoicings; their domestic relations and public
-functions; their salutations and language; and how at last
-they bury their dead in a single garment, scraping out a shallow
-grave in hard-burned soil and heaping on a few rough
-stones to keep away the foul hyenas.</p>
-
-<p>Burckhardt devotes a considerable portion of his book to an
-enumeration of the Bedouin-tribes and their numerous subdivisions.
-These will prove of great service to those who visit
-or cross the northern part of the Peninsula. The most important
-tribe is that of the <i>Anaeze</i>. They are nomads in the
-strictest acceptation of the word, for they continue during the
-whole year in almost constant motion. Their summer quarters
-are near the Syrian frontiers and in winter they retire into the<span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>155</span>
-heart of the desert or toward the Euphrates. When the tents
-are few they are pitched in a circle and called <i>dowar</i>, in
-greater numbers, they encamp in rows, one behind the other,
-especially along a rivulet or wady-bed; such encampments are
-called <i>Nezel</i>. The Sheikh’s or chief’s tent has the principal
-place generally toward the direction whence guests or foes may
-be expected. The Anaeze tents are always of black goat’s-hair;
-some other tribes have stuff striped white and black.
-Even the richest among them never have more than one tent
-unless he happen to have a second wife who cannot live on
-good terms with the first; he then pitches a smaller tent near
-his own. But polygamy is very unusual among the Bedouin
-Arabs, although divorce is common. The tent furniture is
-simplicity itself; camel-saddles and cooking utensils with
-carpets and provision skins, are all the Arab housewife has to
-look after.</p>
-
-<p>Since the days of Job the Bedouin have been a nation of
-robbers. “The oxen were plowing and the asses feeding beside
-them; and the Sabeans fell upon them and took them away,
-yea they have slain the servants with the edge of the sword.”
-(Job i. 14.) The Bedouin’s hand is against every man in all
-Jebel Shammar to this day. The tribes are in a state of almost
-perpetual war against each other; it seldom happens, according
-to Burckhardt, that a tribe enjoys a moment of general
-peace with all its neighbors, yet the war between two tribes is
-not of long duration. Peace is easily made and easily broken.
-In Bedouin parlance a salt covenant is only binding while the
-salt is in their stomachs. General battles are rarely fought,
-and few lives are lost; to surprise an enemy by sudden attack,
-or to plunder a camp, are the chief objects of both parties.
-The dreadful effects of “blood-revenge” (by which law the
-kindred of the slain are in duty bound to slay the murderer or
-his kin) prevent many sanguinary conflicts. Whatever the
-Arabs take in their predatory excursions is shared according to
-previous agreement. Sometimes the whole spoil is equally<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>156</span>
-divided by the Sheikh among his followers; at other times each
-one plunders for himself. A Bedouin raid is called a <i>ghazu</i>,
-and it is worthy of remark that the earliest biographer of
-Mohammed, Ibn Ishak, so designates the wars of the prophet
-of God with the Koreish. The Anaeze Bedouin never attack
-by night, for during the confusion of a nocturnal assault the
-women’s apartments might be entered, and this they regard as
-treachery. The female sex is respected even among the most
-inveterate enemies whenever a camp is plundered, and neither
-men, women nor slaves are ever taken prisoners. It is war
-only for booty. The Arabs are robbers, seldom murderers; to
-ask protection or <i>dakheil</i> is sure quarter, even when the spear
-is lifted. Peace is concluded generally by arbitration in the
-tent of the Sheikh of a third tribe friendly to both combating
-tribes. The most frequent cause of war is quarrels over wells
-or watering-places and pasture grounds, just as in the days of
-the patriarchs.</p>
-
-<p>“The Bedouins have reduced robbery,” says Burckhardt,
-“in all its branches to a complete and regular system, which
-offers many interesting details.” These details are very numerous,
-and the stories of robbery and escape given by the Arabian
-chroniclers, or told at the camp-fires, would fill a volume.
-One example will suffice us. Three robbers plan an attack on
-an encampment. One of them stations himself behind the
-tent that is to be robbed, and endeavors to excite the attention
-of the nearest watch-dogs. These immediately attack him;
-he flies, and they pursue him to a great distance from the
-camp, which is thus cleared of those dangerous guardians.
-The second robber goes to the camels, cuts the strings that confine
-their legs and makes as many rise as he wishes. He then
-leads one of the she-camels out of the camp, the others following
-as usual, while the third robber has all this time been
-standing with lifted club before the tent-door to strike down
-any one who might awake and venture forth. If the robbers
-succeed they then join their companion, each seizes the tail of<span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>157</span>
-a strong leading-camel and pulls it with all his might; the
-camels set up a gallop into the desert and the men are dragged
-along by their booty until safe distance separates them from the
-scene of robbery. They then mount their prey and make haste
-to their own encampment.</p>
-
-<p>Before we lightly condemn the robber we must realize his
-sore need. According to Doughty and other travellers three-fourths
-of the Bedouin of Northwestern Arabia suffer continual
-famine and seldom have enough to eat. In the long summer
-drought when pastures fail and the gaunt camel-herds give no
-milk they are in a sorry plight; then it is that the housewife
-cooks her slender mess of rice secretly, lest some would-be
-guest should smell the pot. The hungry gnawing of the
-Arab’s stomach is lessened by the coffee-cup and the ceaseless
-“tobacco-drinking” from the nomad’s precious pipe. The
-women suffer most and children languish away. When one of
-these sons-of-desert heard from Doughty’s lips of a land where
-“we had an abundance of the blessings of Allah, bread and
-clothing and peace, and, how, if any wanted, the law succored
-him—he began to be full of melancholy, and to lament the
-everlasting infelicity of the Arabs, whose lack of clothing is a
-cause to them of many diseases, who have not daily food nor
-water enough, and wandering in the empty wilderness, are
-never at any stay—and these miseries to last as long as their
-lives. And when his heart was full, he cried up to heaven,
-‘Have mercy, ah Lord God, upon Thy creature which Thou
-createdst—pity the sighing of the poor, the hungry, the naked—have
-mercy—have mercy upon them, O Allah!’”</p>
-
-<p>As we bid farewell to the tents of Kedar and the deserts of
-North Arabia let us say amen to the nomad’s prayer and judge
-them not harshly in their misery lest we be judged.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>158</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XVI">XVI<br />
-
-<small>“THE TIME OF IGNORANCE”</small></h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The religious decay in Arabia shortly before Islam may well be taken
-in a negative sense, in the sense of the tribes losing the feeling of kinship
-with the tribal gods. We may express this more concretely by saying
-that the gods had become gradually more and more nebulous through the
-destructive influence exercised, for about two hundred years, by Jewish
-and Christian ideas, upon Arabian heathenism “—<i>H. Hirschfeld</i>, in
-the “Journal of the Royal Asiatic Society.”</p></div>
-
-
-<p>In order to understand the genesis of Islam we must know
-something of the condition of Arabia before the advent of
-Mohammed. We shall then be able to discover the factors
-that influenced the hero-prophet and made it possible for him
-so powerfully to sway the destinies of his own generation and
-those that were to follow.</p>
-
-<p>Mohammedan writers call the centuries before the birth of
-their Prophet <i>wakt-el-jahiliyeh</i>—“the time of ignorance”—since
-the Arabs were then ignorant of the true religion. These
-writers naturally chose to paint the picture of heathen Arabia
-as dark as possible, in order that the “Light of God,” as the
-prophet is called, might appear more bright in contrast.
-Following these authorities Sale and others have left an altogether
-wrong impression of the state of Arabia when Mohammed
-first appeared. The commonly accepted idea that he preached
-entirely new truth and uplifted the Arabs to a higher plane of
-civilization is only half true.<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a></p>
-
-<p>No part of Arabia has ever reached the high stage of civilization
-under the rule of Islam which Yemen enjoyed under its
-Christian or even its Jewish dynasties of the Himyarites.<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>159</span>
-Early Christianity in Arabia, with all its weakness, had been a
-power for good. The Jews had penetrated to nearly every
-portion of the peninsula long before Mohammed came on the
-scene.<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a></p>
-
-<p>In the “Time of Ignorance” the Arabs throughout the peninsula
-were divided into numerous local tribes or clans which were
-bound together by no political organization but only by a traditional
-sentiment of unity which they believed, or feigned to believe,
-a unity of blood. Each group was a unit and opposed to
-all the other clans. Some were pastoral and some nomadic;
-others like those at Mecca and Taif were traders. For many
-centuries Yemen had been enriched by the incense-trade and
-by its position as the emporium of Eastern commerce. Sprenger
-in his ancient geography of the peninsula says that: “The history
-of the earliest commerce is the history of incense and the land
-of incense was Arabia.” The immense caravan trade which
-brought all the wealth of Ormuz and Ind to the West, must
-have been a means of civilization to the desert. The tanks of
-Marib spread fertility around and the region north of Sana was
-intersected by busy caravan-routes. W. Robertson Smith goes
-so far as to say that “In this period the name of Arab was
-associated to Western writers with ideas of effeminate indolence
-and peaceful opulence ... the golden age of Yemen.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>160</span></p>
-
-<p>The Arabs had enjoyed for several thousand years, an almost
-absolute freedom from foreign dominion or occupation.
-Neither the Egyptians, the Assyrians, the Babylonians, the
-ancient Persians nor the Macedonians in their march of conquest
-ever subjugated or held any part of Arabia. But before
-the coming of the Prophet the proud freemen of the desert were
-compelled to bend their necks repeatedly to the yoke of Roman,
-Abyssinian and Persian rulers. In <span class="allsmcap">A. D.</span> 105, Trajan sent his
-general, Cornelius Palma, and subdued the Nabathean kingdom
-of North Arabia. Mesopotamia was conquered and the eastern
-coast of the peninsula was completely devastated by the Romans
-in <span class="allsmcap">A. D.</span> 116. Hira yielded to the monarchs of Persia
-as Ghassan did to the generals of Rome. Sir William Muir
-writes, “It is remarked even by a Mohammedan writer that the
-decadence of the race of Ghassan was preparing the way for the
-glories of the Arabian prophet.” In other words Arabia was
-being invaded by foreign powers and the Arabs were ready for
-a political leader to break these yokes and restore the old-time
-independence. Roman domination invaded even Mecca itself
-not long before the Hegira. “For shortly after his accession to
-the throne, <span class="allsmcap">A. D.</span> 610, the Emperor Heraclius nominated Othman,
-then a convert to Christianity, ... as governor of
-Mecca, recommending him to the Koreishites in an authoritative
-letter.”<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> The Abyssinian wars and invasions of Arabia
-during the century preceding Mohammed are better known.
-Their dominion in Yemen, says Ibn Ishak, lasted seventy-two
-years, and they were finally driven out by the Persians, at the
-request of the Arabs.</p>
-
-<p>Arabia was thus the centre of political schemes and plots
-just at the time when Mohammed came to manhood, the
-whole peninsula was awake to the touch of the Romans,
-Abyssinians and Persians, and ready to rally around any
-banner that led to a national deliverance.</p>
-
-<p>As to the position of women in this “Time of Ignorance”<span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>161</span>
-the cruel custom of female infanticide prevailed in many parts
-of heathen Arabia. This was probably due, in the first instance,
-to poverty or famine, and afterward became a social
-custom to limit population. Professor Wilken suggests as a
-further reason that wars had tended to an excess of females over
-males. An Arab poet tells of a niece who refused to leave the
-husband to whom she had been assigned after capture. Her
-uncle was so enraged that he buried all his daughters alive and
-never allowed another one to live. Even one beautiful girl
-who had been saved alive by her mother was ruthlessly placed
-in a grave by the father and her cries stifled with earth. This
-horrible custom however was not usual. We are told of one
-distinguished Arab, named <i>Saa-Saa</i>, who tried to put down
-the practice of “digging a grave by the side of the bed on
-which daughters were born.”</p>
-
-<p>Mohammed improved on the barbaric method and discovered
-a way by which not some but <i>all</i> females could be
-buried alive without being murdered—namely, the veil. Its
-origin was one of the marriage affairs of the prophet with its
-appropriate revelation from Allah. <i>The veil was unknown in
-Arabia before that time.</i> It was Islam that forever withdrew
-from Oriental society the bright, refining, elevating influence
-of women. Keene says that the veil “lies at the root of all
-the most important features that differentiate progress from
-stagnation.” The harem-system did not prevail in the days
-of idolatry. Women had rights and were respected. In two
-instances, beside that of Zenobia, we read of Arabian <i>queens</i>
-ruling over their tribes. Freytag in his Arabian Proverbs gives
-a list of female judges who exercised their office in the “time
-of ignorance.” According to Nöldeke, the Nabathean inscriptions
-and coins prove that women held an independent and
-honorable position in North Arabia long before Islam; they
-constructed expensive family graves, owned large estates, and
-were independent traders. The heathen Arabs jealously
-watched over their women as their most valued possession and<span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>162</span>
-defended them with their lives. A woman was never given
-away by her father in an unequal match nor against her consent.
-“If you cannot find an equal match,” said Ibn Zohair
-to the Namir, “the best marriage for them is the grave.”
-Professor G. A. Wilken<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a> adduces many proofs to show that
-women had a right in every case to choose their own husbands
-and cites the case of Khadijah who offered her hand to Mohammed.
-Even captive women were not kept in slavery, as is
-evident from the verses of Hatim:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“They did not give us Taites, their daughters in marriage;</div>
- <div class="verse indent0">But we wooed them against their will with our swords.</div>
- <div class="verse indent0">And with us captivity brought no abasement.</div>
- <div class="verse indent0">They neither toiled making bread nor made the pot boil;</div>
- <div class="verse indent0">But we mingled them with our women, the noblest,</div>
- <div class="verse indent0">And bare us fair sons, white of face.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Polyandry and polygamy were both practiced; the right of
-divorce belonged to the wife as well as to the husband; temporary
-marriages were also common. As was natural among a
-nomad race, the marriage bond was quickly made and easily
-dissolved. But this was not the case among the Jews and
-Christians of Yemen and Nejran. Two kinds of marriage
-were in vogue. The <i>mota’a</i> was a purely personal contract
-between a man and woman; no witnesses were necessary and
-the woman did not leave her home or come under the authority
-of her husband; even the children belonged to the wife. This
-marriage, so frequently described in Arabic poetry, was not
-considered illicit but was openly celebrated in verse and
-brought no disgrace on the woman. In the other kind of
-marriage, called <i>nikah</i>, the woman became subject to her
-husband by capture or purchase. In the latter case the purchase-money
-was paid to the bride’s kin.</p>
-
-<p>The position of women before Islam is thus described in<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>163</span>
-Smith’s “Kinship and Marriage in Early Arabia.” “It is very
-remarkable that in spite of Mohammed’s humane ordinances
-the place of woman in the family and in society has steadily
-declined under his law. In ancient Arabia we find ...
-many proofs that women moved more freely and asserted
-themselves more strongly than in the modern East....
-The Arabs themselves recognized that the position of woman
-had fallen ... and it continued still to fall under Islam,
-because the effect of Mohammed’s legislation in favor of women
-was more than outweighed by the establishment of marriages
-of dominion as the one legitimate type, and by the gradual
-loosening of the principle that married women could count on
-their own kin to stand by them against their husbands.”<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a></p>
-
-<p>In “the time of ignorance” writing was well known and
-poetry flourished. Three accomplishments were coveted—eloquence,
-horsemanship and liberal hospitality. Orators were in
-demand, and to maintain the standard and reward excellence
-there were large assemblies as at Okatz. These lasted a whole
-month and the tribes came long journeys to hear the orators
-and poets as well as to engage in trade. The learning of the
-Arabs was chiefly confined to tribal history, astrology and the
-interpretation of dreams; in these they made considerable
-progress.</p>
-
-<p>According to Moslem tradition the science of writing was
-not known in Mecca until introduced by Harb, Father of Abu
-Scofian, the great opponent of Mohammed, about A.D. 560.
-But this is evidently an error, for close intercourse existed long
-before this between Mecca and Sana the capital of Yemen
-where writing was well known; and in another tradition Abd el
-Muttalib is said to have <i>written</i> to Medina for help in his younger
-days, <i>i.e.</i>, about 520 <span class="allsmcap">A. D.</span> Both Jews and Christians also
-dwelt in the vicinity of Mecca for two hundred years before
-the Hegira and used some form of writing. For writing materials
-they had abundance of reeds and palm-leaves as well as<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>164</span>
-the flat, smooth shoulder-bones of sheep. The seven poems
-are said to have been written in gold on Egyptian silk and
-suspended in the Kaaba.</p>
-
-<p>In the earlier part of his mission Mohammed despised the
-poets for the good reason that some, among them a poetess,
-wrote satirical verses about him. The Koran says “those who
-go astray follow the poets” (Surah 26: 224) and a more
-vigorous though less elegant denouncement is recorded in the
-traditions (Mishkat Bk. 22, ch. 10): “A belly full of purulent
-matter is better than a belly full of poetry.” When two
-of the heathen poets, Labid and Hassan embraced Islam, the
-prophet became more lenient, and is reported to have said
-“poetry is a kind of composition which if it is good, it is good,
-and if it is bad, it is bad!”</p>
-
-<p>Concerning the religion of the heathen Arabs the Mohammedan
-writer Ash-Shahristani says: “The Arabs of pre-islamic
-times may, with reference to religion be divided into various
-classes. Some of them denied the Creator, the resurrection
-and men’s return to God, and asserted that Nature possesses in
-itself the power of bestowing life, but that Time destroys.
-Others believed in a Creator and a creation produced by Him
-out of nothing but yet denied the resurrection. Others believed
-in a Creator and a creation but denied God’s prophets
-and worshipped false gods concerning whom they believed that
-in the next world they would become <i>mediators</i> between themselves
-and God. For these deities they undertook pilgrimages,
-they brought offerings to them, offered them sacrifices and approached
-them with rites and ceremonies. Some things they
-held to be Divinely permitted, others to be prohibited. This
-was the religion of the majority of the Arabs.” This is remarkable
-evidence for a Mohammedan who would naturally be
-inclined to take an unfavorable view. But his absolute silence
-regarding the Jews and Christians of Arabia is suggestive.</p>
-
-<p>When the Arabian tribes lost their earliest monotheism (the
-religion of Job and their patriarchs) they first of all adopted<span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>165</span>
-Sabeanism or the worship of the hosts of heaven. A proof of
-this is their ancient practice of making circuits around the
-shrines of their gods as well as their skill in astrology. Very
-soon however the star-worship became greatly corrupted and
-other deities, superstitions and practices were introduced. Ancient
-Arabia was a refuge for all sorts of religious-fugitives, and
-each band added something to the national stock of religious
-ideas. The Zoroastrians came to East Arabia; the Jews settled
-at Kheibar, Medina, and in Yemen; Christians of many
-sects lived in the north and in the highlands of Yemen. For
-all pagan Arabia Mecca was the centre many centuries before
-Mohammed. Here stood the Kaaba, the Arabian Pantheon,
-with its three hundred and sixty idols, one for each day in the
-year. Here the tribes of Hejaz met in annual pilgrimage to
-rub themselves on the Black Stone, to circumambulate the Beit
-Allah or Bethel of their creed and to hang portions of their
-garments on the sacred trees. At Nejran a sacred date-palm
-was the centre of pilgrimage. Everywhere in Arabia there
-were sacred stones or stone-heaps where the Arab devotees
-congregated to obtain special blessings. The belief in jinn or
-genii was well-nigh universal, but there was a distinction between
-them and gods. The gods have individuality while the
-jinn have not; the gods are worshipped, the jinn are only
-feared; the god has one form; the jinn appear in many. All
-that the Moslem world believes in regard to jinn is wholly borrowed
-from Arabian heathenism and those who have read the
-Arabian Nights know what a large place they hold in the everyday
-life of Moslems.</p>
-
-<p>The Arabs were always superstitious, and legends of all sorts
-cluster around every weird desert rock, gnarled tree or intermittent
-fountain in Arabia. The early Arabs therefore marked
-off such sacred territory by pillars or cairns and considered
-many things such as shedding of blood, cutting of trees, killing
-game, etc, forbidden within the enclosure. This is the origin
-of the <i>Haramain</i> or sacred territory around Mecca and Medina.<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>166</span>
-Sacrifices were common, but not by fire. The blood of the
-offering was smeared over the rude stone altars and the flesh
-was eaten by the worshipper. First fruits were given to the
-gods and libations were poured out; a hair-offering formed a
-part of the ancient pilgrimage; this also is imitated to-day.</p>
-
-<p>W. Robertson Smith tries to prove that <i>totemism</i> was the
-earliest form of Arabian idolatry and that each tribe had its
-sacred animal. The strongest argument for this is the undoubted
-fact that many of the tribal names were taken from
-animals and that certain animals were regarded as sacred in
-parts of Arabia. The theory is too far-reaching to be adopted
-at haphazard and the author’s ideas of the significance of
-animal sacrifice are not in accord with the teaching of Scripture.
-It is however interesting to know that the same authority
-thinks the Arabian tribal marks or <i>wasms</i> were originally
-totem-marks and must have been tattooed on the body even as
-they are now used to mark property. The <i>washm</i> of the idolatrous
-Arabs seems related to their <i>wasms</i> and was a kind of
-tattooing of the hands, arms and gums. It was forbidden by
-Mohammed but is still widely prevalent in North Arabia among
-the Bedouin women.</p>
-
-<p>Covenants of blood and of salt are also very ancient Semitic
-institutions and prevailed all over Arabia. The form of the
-oath was various. At Mecca the parties dipped their hands in
-a pan of blood and tasted the contents; in other places they
-opened a vein and mixed their fresh blood; again they would
-each draw the others’ blood and smear it on seven stones set up
-in the midst. The later Arabs substituted the blood of a sheep
-or of a camel for human blood.</p>
-
-<p>The principal idols of Arabia were the following; ten of
-them are mentioned by name in the Koran.</p>
-
-
-
-<ul class="small">
-<li><i>Hubal</i> was in the form of a man and came from Syria; he was the god
-of rain and had a high place of honor.</li>
-
-<li><i>Wadd</i> was the god of the firmament.</li>
-
-<li><i>Suwah</i>, in the form of a woman, was said to be from antediluvian times.</li>
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>167</span></li>
-
-<li><i>Yaghuth</i> had the shape of a lion.</li>
-
-<li><i>Ya’ook</i> was in the form of a horse, and was worshipped in Yemen.
-Bronze images of this idol are found in ancient tombs.</li>
-
-<li><i>Nasr</i> was the eagle-god.</li>
-
-<li><i>El Uzza</i>, identified by some scholars with Venus, was worshipped at
-times under the form of an acacia tree.</li>
-
-<li><i>Allat</i> was the chief idol of the tribe of Thakif at Taif who tried to
-compromise with Mohammed to accept Islam if he would not destroy
-their god for three years. The name appears to be the feminine of Allah.</li>
-
-<li><i>Manat</i> was a huge stone worshipped as an altar by several tribes.</li>
-
-<li><i>Duwar</i> was the virgin’s idol and young women used to go around it in
-procession; hence its name.</li>
-
-<li><i>Isaf</i> and <i>Naila</i> stood near Mecca on the hills of Safa and Mirwa; the
-visitation of these popular shrines is now a part of the Moslem pilgrimage.</li>
-
-<li><i>Habhab</i> was a large stone on which camels were slaughtered.</li>
-</ul>
-
-<p>Beside these there were numerous other gods whose names
-have been utterly lost and yet who each had a place in the
-Pantheon at Mecca. Above all these was the supreme deity
-whom they called ὁ θεὸς, the God, or <i>Allah</i>. This name
-occurs several times in the ancient pre-islamic poems and proves
-that the Arabs knew the one true God by name even in the
-“time of ignorance.” To Him they also made offerings
-though not of the first and best; in His name covenants were
-sealed and the holiest oaths were sworn. Enemy of <i>Allah</i> was
-the strongest term of opprobrium among the Arabs then as it is
-to-day. Wellhausen says, “In worship <i>Allah</i> had the last place,
-those gods being preferred who represented the interests of a
-particular circle and fulfilled the private desires of their worshippers.
-Neither the fear of <i>Allah</i> nor their reverence for the
-gods had much influence. The chief practical consequence of
-the great feasts was the observance of a truce in the holy
-months; and this in time had become mainly an affair of pure
-practical convenience. In general the disposition of the heathen
-Arabs, if it is at all truly reflected in their poetry, was profane
-in an unusual degree. The ancient inhabitants of Mecca practiced
-piety essentially as a trade, just as they do now; their<span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>168</span>
-trade depended on the feast and its fair on the inviolability of
-the Haram and on the truce of the holy months.”</p>
-
-<p>There is no doubt that at the time of Mohammed’s appearance
-the old national idolatry had degenerated. Many of the
-idols had no believers or worshippers. Sabeanism had also
-disappeared except in the north of Arabia; although it always
-left its influence which is evident not only in the Koran but in
-the superstitious practices of the modern Bedouins. Gross
-fetishism was the creed of many. One of Mohammed’s contemporaries
-said, “When they found a fine stone they adored
-it, or, failing that, milked a camel over a heap of sand and
-worshipped that.” The better classes at Mecca and Medina
-had ceased to believe anything at all. The forms of religion
-“were kept up rather for political and commercial reasons than
-as a matter of faith or conviction.”<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a></p>
-
-<p>Add to all this the silent but strong influence of the Jews
-and Christians who were in constant contact with these idolaters
-and we have the explanation of the <i>Hanifs</i>. These Hanifs
-were a small number of Arabs who worshipped only <i>Allah</i>, rejected
-polytheism, sought freedom from sin and resignation to
-God’s will. There were Hanifs at Taif, Mecca and Medina.
-They were in fact seekers of truth, weary of the old idolatry
-and the prevalent hollow hypocrisy of the Arabs. The earliest
-Hanifs of whom we hear, were Waraka, the cousin of the
-prophet Mohammed, and Zeid bin Amr, surnamed the Inquirer.
-Mohammed at first also adopted this title of Hanif to express
-the faith of Abraham but soon after changed it to Moslem.</p>
-
-<p>It is only a step from Hanifism to Islam. Primary monotheism,
-Sabeanism, idolatry, fetishism, Hanifism, and then the
-prophet with the sword to bring everything back to monotheism—monotheism,
-as modified by his own needs and character and
-compromises. The time of ignorance was a time of chaos.
-Everything was ready for one who could take in the whole situation,
-social, political and religious and form a cosmos. That
-man was Mohammed.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>169</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XVII">XVII<br />
-
-<small>ISLAM IN ITS CRADLE—THE MOSLEM’S
-GOD</small><a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a></h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Islam was born in the desert, with Arab Sabeanism for its mother and
-Judaism for its father; its foster-nurse was Eastern Christianity.”—<i>Edwin
-Arnold.</i></p>
-
-<p>“A Prophet without miracles; a faith without mysteries; and a morality
-without love; which has encouraged a thirst for blood, and which began
-and ended in the most unbounded sensuality.”—<i>Schlegel’s Philosophy
-of History.</i></p>
-
-<p>“As we conceive God, we conceive the universe; a being incapable of
-loving is incapable of being loved.”—<i>Principal Fairbairn.</i></p></div>
-
-
-<p>Libraries have been written, not only in Arabic and
-Persian, but in all the languages of Europe, on the origin,
-character and history of Islam, the Koran and Mohammed.
-Views differ “as far as the east is from the west” and as far
-as Bosworth Smith is from Prideaux. The earlier European
-writers did not hesitate to call Mohammed a false prophet and
-his system a clever imposture; some went further and attributed
-even satanic agency to the success of Islam and to the
-words of the prophet. Carlyle, in his “Heroes and Hero-worship,”
-set the pendulum swinging to the other side so far
-that his chapter on the Hero-prophet is published as a leaflet
-by the Mohammedan Missionary Society of Lahore. So little
-did Carlyle understand the true nature of Islam that he calls it
-“a kind of Christianity.” What Carlyle said was only the
-beginning of a series of apologies and panegyrics which appeared
-soon after and placed Mohammed not only on the ped<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>170</span>estal
-of a great reformer but “a very prophet of God,” making
-Islam almost the ideal religion. Syeed Ameer Ali succeeds in
-his biography in eliminating every sensual, harsh and ignorant
-trait from the character of the noted Meccan; and the recent
-valuable book of T. W. Arnold, professor in Aligarh College,
-India, attempts to prove most elaborately that Mohammedanism
-was propagated without the sword.</p>
-
-<p>In contrast to this read what Hugh Broughton quaintly wrote
-in 1662: “Now consider this Moamed or Machumed, whom
-God gave up to a blind mind, an Ishmaelite, being a poor man
-till he married a widow; wealthy then and of high countenance,
-having the falling sickness and being tormented by the
-devil, whereby the widow was sorry that she matched with
-him. He persuaded her by himself and others that his fits
-were but a trance wherein he talked with the angel Gabriel. So
-in time the impostor was reputed a prophet of God and from
-Judaism, Arius, Nestorius and his own brain he frameth a
-doctrine.” In our day, the critical labors of scholars like
-Sprenger, Weil, Muir, Koelle and others have given us a
-more correct idea of Mohammed’s life and character. The
-pendulum is still swinging but will come to rest between the
-two extremes.</p>
-
-<p>We have not space to give the story of Mohammed’s life or
-of the religion which he founded. An analysis of the religion
-has been attempted by means of two tables, one showing
-its development from its creed and the other the philosophy of
-its origin from outside sources.<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> The result of a century of
-critical study by European and American scholars of every
-school of thought has certainly established the fact that Islam
-is a composite religion. It is not an invention but a concoction;
-there is nothing novel about it except the genius of Mohammed
-in mixing old ingredients into a new panacea for
-human ills and forcing it down by means of the sword. These<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>171</span>
-heterogeneous elements of Islam were gathered in Arabia at a
-time when many religions had penetrated the peninsula, and
-the Kaaba was a Pantheon. Unless one has a knowledge of these
-elements of “the time of ignorance,” Islam is a problem.
-Knowing, however, these heathen, Christian and Jewish factors,
-Islam is seen to be a perfectly natural and understandable development.
-Its heathen elements remain, to this day, perfectly
-recognizable in spite of thirteen centuries of explanation by the
-Moslem authorities. It is to the Jewish Rabbi Geiger that we
-owe our first knowledge of the extent to which Islam is indebted
-to the Jews and the Talmud. Rev. W. St. Clair Tisdall has
-recently shown how Mohammed borrowed even from the
-Zoroastrians and Sabeans, while as to the amount of Christian
-teaching in Islam, the Koran and its commentators are evidence.</p>
-
-<p>There is a remarkable verse in the twenty-second chapter of
-the Koran, in which Mohammed seems to enumerate all the
-sources that were accessible to him in forming his new religion;
-and at that time he seems to have been in doubt as to which
-was the most trustworthy source. The verse reads as follows:
-“<i>They who believe and the Jews and the Sabeans and the
-Christians and the Magians</i> (Zoroastrians) <i>and those who join
-other gods to God, verily God shall decide between them on the
-day of Resurrection.</i>”</p>
-
-<p>The God of Islam.<span class="smcap"> Gibbon characterizes the first part of
-</span>the Moslem’s creed as “an eternal truth “—(“there is no god
-but God”); but very much depends on the character of the
-God, who is affirmed to displace all other gods. If <i>Allah’s</i> attributes
-are unworthy of deity then even the first clause of the
-briefest of all creeds, is false. There has been a strange neglect
-to study the Moslem idea of God and nearly all writers take for
-granted that the God of the Koran is the same being and has
-like attributes as Jehovah or the Godhead of the New Testament.
-Nothing could be further from the truth.</p>
-
-<p>First of all the Mohammedan conception of Allah is purely
-negative. God is unique and has no relations to any creature<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>172</span>
-that partake of resemblance. He cannot be defined in terms
-other than negative. As the popular song has it,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Kullu ma yukhtaru fi balik</div>
- <div class="verse indent0">Fa rabbuna mukhalifun ’an thalik—”<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Absolute sovereignty and ruthless omnipotence are his chief
-attributes while his character is impersonal—that of a monad.
-Among the ninety-nine beautiful names of God, which Edwin
-Arnold has used in his poem “Pearls of the Faith,” the ideas
-of fatherhood, love, impartial justice and unselfishness are absent.
-The Christian truth “God is love” is to the learned,
-blasphemy and to the ignorant an enigma. Palgrave, who certainly
-was not biased against the religion of Arabia and who
-lived with the Arabs for long months, calls the theology of Islam
-“the pantheism of force.” No one has ever given a better account
-of <i>Allah</i>, a more faithful portrait of Mohammed’s conception
-of deity than Palgrave. Every word of his description
-tallies with statements which one can hear daily from pious
-Moslems. Yet no one who reads what we quote in all its fullness
-will recognize here the God whom David addresses in the
-Psalms or who became incarnate at Bethlehem and suffered on
-Calvary. This is Palgrave’s statement:</p>
-
-<p>“There is no god but God—are words simply tantamount in
-English to the negation of any deity save one alone; and thus
-much they certainly mean in Arabic, but they imply much
-more also. Their full sense is, not only to deny absolutely and
-unreservedly all plurality, whether of nature or of person, in
-the Supreme Being, not only to establish the unity of the Unbegetting
-and Unbegot, in all its simple and uncommunicable
-Oneness, but besides this the words, in Arabic and among
-Arabs, imply that this one Supreme Being is also the only
-Agent, the only Force, the only Act existing throughout the
-universe, and leave to all beings else, matter or spirit, instinct
-or intelligence, physical or moral, nothing but pure, uncon<span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>173</span>ditional
-passiveness, alike in movement or in quiescence, in action
-or in capacity. The sole power, the sole motor, movement,
-energy, and deed is God; the rest is downright inertia
-and mere instrumentality, from the highest archangel down to
-the simplest atom of creation. Hence, in this one sentence,
-‘La Ilāh illa Allāh,’ is summed up a system which, for want
-of a better name, I may be permitted to call the Pantheism of
-Force, or of Act, thus exclusively assigned to God, who absorbs
-it all, exercises it all, and to whom alone it can be ascribed,
-whether for preserving or for destroying, for relative evil or for
-equally relative good. I say ‘relative,’ because it is clear that
-in such a theology no place is left for absolute good or evil,
-reason or extravagance; all is abridged in the autocratic will
-of the one great Agent: ‘sic volo, sic jubeo, stet pro ratione
-voluntas’; or, more significantly still, in Arabic, ‘Kemā
-yesha’o,’ ‘as he wills it,’ to quote the constantly recurring expression
-of the Koran.</p>
-
-<p>“Thus immeasurably and eternally exalted above, and dissimilar
-from, all creatures, which lie levelled before him on one
-common plane of instrumentality and inertness, God is one in
-the totality of omnipotent and omnipresent action, which
-acknowledges no rule, standard, or limit save his own sole and
-absolute will. He communicates nothing to his creatures, for
-their seeming power and act ever remain his alone, and in return
-he receives nothing from them; for whatever they may be, that
-they are in him, by him, and from him only. And secondly,
-no superiority, no distinction, no preëminence, can be lawfully
-claimed by one creature over its fellow, in the utter equalization
-of their unexceptional servitude and abasement; all are alike
-tools of the one solitary Force which employs them to crush or to
-benefit, to truth or to error, to honor or shame, to happiness, or
-misery, quite independently of their individual fitness, deserts, or
-advantage, and simply because he wills it, and as he wills it.</p>
-
-<p>“One might at first think that this tremendous autocrat, this
-uncontrolled and unsympathizing power, would be far above<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>174</span>
-anything like passions, desires or inclinations. Yet such is not
-the case, for he has with respect to his creatures one main feeling
-and source of action, namely, jealousy of them lest they
-should perchance attribute to themselves something of what is
-his alone, and thus encroach on his all-engrossing kingdom.
-Hence he is ever more prone to punish than to reward, to inflict
-than to bestow pleasure, to ruin than to build.</p>
-
-<p>“It is his singular satisfaction to let created beings continually
-feel that they are nothing else than his slaves, his tools,
-and contemptible tools also, that thus they may the better acknowledge
-his superiority, and know his power to be above
-their power, his cunning above their cunning, his will above
-their will, his pride above their pride; or rather, that there is
-no power, cunning, will, or pride save his own.</p>
-
-<p>“But he himself, sterile in his inaccessible height, neither
-loving nor enjoying aught save his own and self-measured decree,
-without son, companion, or counsellor, is no less barren for
-himself than for his creatures, and his own barrenness and
-lone egoism in himself as the cause and rule of his indifferent
-and unregarding despotism around. The first note is the key
-of the whole tune, and the primal idea of God runs through
-and modifies the whole system and creed that centres in him.</p>
-
-<p>“That the notion here given of the Deity, monstrous and
-blasphemous as it may appear, is exactly and literally that
-which the Koran conveys, or intends to convey, I at present
-take for granted. But that it indeed is so, no one who has
-attentively perused and thought over the Arabic text (for mere
-cursory reading, especially in a translation, will not suffice) can
-hesitate to allow. In fact, every phrase of the preceding sentences,
-every touch in this odious portrait has been taken, to
-the best of my ability, word for word, or at least meaning for
-meaning from the “Book” the truest mirror of the mind and
-scope of its writer. And that such was in reality Mahomet’s
-mind and idea is fully confirmed by the witness-tongue of contemporary
-tradition.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>175</span></p>
-
-<p>The Koran shows that Mohammed had in a measure a correct
-knowledge of the <i>physical</i> attributes of God but an absolutely
-false conception of his <i>moral</i> attributes. This was
-perfectly natural because Mohammed had no idea of the nature
-of sin—moral evil—or of holiness—moral perfection.</p>
-
-<p>The Imam El Ghazzali a famous scholastic divine of the
-Moslems says of God: “He is not a body endued with form
-nor a substance circumscribed with limits or determined by
-measure. Neither does He resemble bodies, as they are capable
-of being measured or divided. Neither is He a substance
-nor do substances exist in Him; neither is He an accident nor
-do accidents exist in Him. Neither is He like to anything
-that exists; neither is anything like to Him; nor is He determinate
-in quantity nor comprehended by bounds nor circumscribed
-by the differences of situation nor contained in the
-heavens.... His nearness is not like the nearness of
-bodies nor is His essence like the essence of bodies. Neither
-doth He exist in anything; neither does anything exist in Him.”
-God’s will is absolute and alone; the predestination of everything
-and everybody to good or ill according to the caprice of
-sovereignty. For there is no Fatherhood and no purpose of
-redemption to soften the doctrine of the decrees. Hell must
-be filled and so Allah creates infidels. The statements of the
-Koran on this doctrine are coarse and of tradition, blasphemous.
-Islam reduces God to the category of the will; He is
-a despot, an Oriental despot, and as the <i>moral</i>-law is not emphasized
-He is not bound by any standard of justice. Worship
-of the creature is heinous to the Moslem mind, and yet
-Allah punished Satan for not being willing to worship Adam.
-(Koran ii. 28-31.) Allah is merciful in winking at the sins of
-the prophet but is the avenger of all unbelievers in him.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">A God-machine, a unit-cause</div>
- <div class="verse indent2">Vast, inaccessible</div>
- <div class="verse indent0">Who doles out mercy, breaks His laws</div>
- <div class="verse indent2">And compromises ill.</div><span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>176</span>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">A God whose law is changeless fate,—</div>
- <div class="verse indent2">Who grants each prophet-wish—</div>
- <div class="verse indent0">For prayer and fasting opes heaven’s gate,</div>
- <div class="verse indent2">And pardons for backsheesh.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>This is <i>not</i> “the only True God” whom we know through
-Jesus Christ and so knowing have life-eternal. “No man
-knoweth the Father but the <i>Son</i> and he to whom the Son
-revealeth Him. He who denies the incarnation remains
-ignorant of God’s true character. As Fairbairn says, “the
-love which the <i>Godhead</i> makes immanent and essential to
-God, gives God an altogether new meaning and actuality for
-religion; while thought is not forced to conceive Monotheism
-as the apotheosis of an Almighty will or an impersonal ideal of
-the pure reason.” Islam knows no Godhead, and Allah is not
-love.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>177</span></p>
-
-
-<hr class="chap" />
-<h3><a id="ANALYSIS_OF_ISLAM"></a>ANALYSIS OF ISLAM AS A SYSTEM, DEVELOPED FROM ITS CREED.<br />
-<small>“There is no god but Allah and Mohammed is his apostle.”</small></h3>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="table" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/table.jpg" alt="table1" />
-</div>
-
-
-<div class ="transnote">
-
-<p>Transcribers Note: To fit within page and layout constraints the
-Chart above has been converted into the linked tabular format.
-The section beginning with A; Faith and B:Practice Appears to derrive
-equally from “The Doctrine of God” and “The Doctrine of Revelation”
-so has been abstracted and linked from the position the author seems
-to have intended. General notes have been abstracted and displayed as
-footnotes.</p></div>
-
-
-<ul class="table">
- <li class="table"><big>The Doctrine of God</big><br />
- (Negative.)</li>
- <li class="table">“There is no god but God.”<br />
- [Pantheism of Force]</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. His names</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"> of the <i>essence</i>, <i>Allah</i> (<i>the absolute unit</i>)</li>
- <li class="table"> of the attributes,—<i>Ninety-nine names</i></li>
- </ul></li>
- <li class="table">2. His attributes</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">The physical emphasized above the <i>moral</i>.</li>
- <li class="table">Deification of <i>absolute force</i>.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">3. His nature </li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Expressed by a series of <i>negations</i><br />
- “He is <i>not</i>.”</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
- <li> <a href="#Second_Section"><big>Link to second section</big></a> </li>
-<li class="table"><big>The Doctrine of Revelation:</big>
- (Positive.)</li>
-<li class="table">“Mohammed is the apostle of God.”<br />
-[The sole channel of revelation and abrogates former revelations.]</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"><big>I. By the KORAN</big><br />
- (Wahi El Matlu)<br />
- Revelation, verbal, and which teaches the twofold demands of Islam:— <br />
- [The Book]</li>
- <li class="table"><big>II. By TRADITION</big><br />
- (Wahi gheir Matlu)<br />
- Revelation by example of<br />
- the perfect prophet<br />
- [The Man]</li>
-
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Records of what Mohammed <i>did</i>
- (Sunnat-el-fa’il) (example)</li>
- <li class="table">2. Records of what Mohammed <i>enjoined</i>
- (Sunnat-el-kaul) (precept)</li>
- <li class="table">3. Records of what Mohammed <i>allowed</i>
- (Sunnat-el-takrir) (license)<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a>]</li>
- <li class="table"> A. The Sunnite Traditions:
- (collected and recorded by the
- following six authorities)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Buchari A. H. 256<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a>]</li>
- <li class="table">2. Muslim ” 261[59]</li>
- <li class="table">3. Tirmizi ” 279[59]</li>
- <li class="table">4. Abu Daood ” 275[59]</li>
- <li class="table">5. An-Nasaee ” 303[59]</li>
- <li class="table">6. Ibn Majah ” 273[59]</li>
- </ul></li>
- <li class="table">B. The Shiah Traditions:
- (five authorities)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Kafi A. H. 329</li>
- <li class="table">2. Sheikh Ali ” 381</li>
- <li class="table">3. “Tahzib” ” 466<a id="FNanchor_59a" href="#Footnote_59a" class="fnanchor">[59a]</a></li>
- <li class="table">4. “Istibsar” ” 466[59a]</li>
- <li class="table">5. Ar-Razi ” 406</li>
- </ul></li>
-</ul></li>
-
- <li class="table"><big>III. Other Authority</big></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">a. Among the <i>Sunnites:</i> </li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">IJMA’A or unanimous consent of the leading companions of Mohammed concerning I.</li>
- <li class="table">KIYAS or the deductions of orthodox teachers from sources I. and II.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">b. Among the <i>Shiahs:</i></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">The doctrine of the twelve IMAMS—beginning with <i>Ali</i> who interpret I. and II.</li>
- </ul></li>
-</ul></li></ul></li>
-</ul>
-
-
-<p class="pcntr"> <a id="Second_Section"></a><big>Second Section</big></p>
-
-<ul class="table">
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"> A. Faith:<br />
- (what to believe)<br />
- “Iman”</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. In God</li>
- <li class="table">2. Angels<br />
- (angels, jinn, devils)</li>
- <li class="table">3. Books</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Modern Moslems believe that 104 “books” were<br />
- sent from heaven in the following order:</li>
- <li class="table">To Adam—ten books </li>
- <li class="table"> ” Seth—fifty </li>
- <li class="table"> ” Enoch—thirty </li>
- <li class="table"> ” Abraham—ten </li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">These are utterly lost.</li>
- </ul></li>
- <li class="table"> ” Moses—the TORAH </li>
- <li class="table"> ” David—the ZABOOR </li>
- <li class="table"> ” Jesus—the INJIL </li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">These are highly spoken of in the Koran but are now in corrupted
- condition and have been abrogated by the final book.</li>
- </ul></li>
- <li class="table"> ” <i>Mohammed</i>—the KORAN (eternal in origin; complete and miraculous in
- character; supreme in beauty and authority.)</li>
- </ul></li>
- <li class="table">4. Last Day (Judgement)</li>
- <li class="table">5. Predestination</li>
- <li class="table">6. Prophets</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"> A. <i>The Greater:</i></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Adam—“Chosen of God”</li>
- <li class="table">Noah—“Preacher of God”</li>
- <li class="table">Abraham—“Friend of God”</li>
- <li class="table">Moses—“Spokesman of God”</li>
- <li class="table">Jesus—called “Word of God and “Spirit of God.”</li>
- <li class="table">MOHAMMED, (<i>who has 201 names and titles</i>)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Enoch, Hud, Salih,</li>
- <li class="table">Ishmael, Issac,</li>
- <li class="table">Jacob, Joseph, Lot,</li>
- <li class="table">Aaron, Shuaib,</li>
- <li class="table">Zakariah, John,</li>
- <li class="table">David, Solomon,</li>
- <li class="table">Elias, Job, Jonah,</li>
- <li class="table">Ezra, Lukman,</li>
- <li class="table">Zu-el-kifl and</li>
- <li class="table">Alexander the Great,</li>
- <li class="table">Elisha.</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
- <li class="table">B. <i>The Less:</i> Of these there have been thousands. Twenty-two are mentioned in the Koran:</li>
- </ul></li>
- <li class="table">7. Resurrection</li>
- </ul></li>
- <li class="table"> B. Practice<br />
- (what to do)<br />
- “Din”
- [<i>the five pillars</i>]</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Repetition of Creed</li>
- <li class="table">2. <i>Prayer</i> (five times daily) including:</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Purification</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">washing various parts of the body three times ac’d’g to fourteen rules</li>
- </ul></li>
- <li class="table">2. Posture (prostrations)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">facing the kiblah (Mecca)</li>
- <li class="table">prostrations </li>
- <li class="table">genuflections</li>
- </ul></li>
- <li class="table">3. Petition</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Declaration</li>
- <li class="table">the Fatihah or first Surah.</li>
- <li class="table">Praise and confession—the Salaam.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">3. Fasting (month of Ramadhan)</li>
- <li class="table">4. Alms giving (about 1-40 of income.)</li>
- <li class="table">5. Pilgrimage</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"><i>Mecca</i> (incumbent)</li>
- <li class="table">Medina (meritorious but voluntary)</li>
- <li class="table">Kerbela, Meshed Ali, etc., (Shiahs)</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
-</ul></li>
-</ul></li>
-</ul>
-
-
-<div class="footnotes">
-<div class="footnote">
-<p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a>
- Verbally handed down from mouth to mouth and finally <i>sifted</i>
-and recorded by both sects:</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a>
- Not one of them flourished until <i>three cenruries</i> after Mohammed.
-</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p><a id="Footnote_59a" href="#FNanchor_59a" class="label">[59a]</a> By Abu Jaafar.
-</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_178"></a>178</span></p>
-
-<h3>ANALYSIS OF THE BORROWED ELEMENTS OF ISLAM.</h3>
-<div class="figcenter illowp100" id="analysis" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/analysis.jpg" alt="second table" />
-</div>
-
-<ul class="table">
-<li>I. From HEATHENISM</li>
-<li class="table">(As existing in Mecca or prevalent in other parts of Arabia.)</li>
- <li class="table"><ul>
-
- <li class="table">a. Sabeanism:</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Astrological superstitions, <i>e. g.</i>, that meteorites are cast at the devil.</li>
- <li class="table">Oaths by the stars and planets. (Surahs 56, 53, etc.)</li>
- <li class="table">Circumambulation of Kaaba—and, perhaps, the <i>lunar</i> calendar.</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">b. Arabian Idolatry:</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Allah (as <i>name</i> of supreme deity), used in old poets and worshipped by Hanifs.</li>
- <li class="table">Mecca—centre of religious pilgrimage—The black-stone, etc.</li>
- <li class="table">Pilgrimage—<i>in every detail</i>: dress, hair offerings, casting stones, sacrifice, running.</li>
- <li class="table">Polygamy, slavery, easy divorce, and social laws generally.</li>
- <li class="table">Ceremonial cleanliness, forbidden foods, <i>circumcision</i>.</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">c. Zoroastrianism:</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Cosmogony—The different stories of the earth. Bridge over hell.</li>
- <li class="table">Paradise—Its character—the <i>houris</i>=pairikas of Avesta.</li>
- <li class="table">Doctrine of <i>Jinn</i> and their various kinds. Exorcism of jinn (Surah 113, 114).</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">d. Buddhism:</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">The use of the rosary. (See Hughes’ Dict. of Islam.)</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
-
-<li class="table">II. From JUDAISM</li>
-<li class="table">(The Old Testament but more especially the <i>Talmud</i> as the source of
-Jewish ideas prevalent in Arabia just before Mohammed.)</li>
- <li class="table"><ul>
-
- <li class="table">A. Ideas and Doctrines:</li>
- <li class="table">(According to the divisions of Rabbi Geiger.)</li>
- <li class="table"><ul>
-
- <li class="table">1. Words that represent Jewish ideas</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">(and are <i>not</i> Arabic but Hebrew.) <i>Taboot</i> (ark); <i>Torah</i> (law); </li>
- <li class="table"><i>Eden</i>; <i>Gehinnom</i>; <i>Rabbi</i>, <i>Abbar</i>=teacher; <i>Sakinat</i>=Shekinah;</li>
- <li class="table"><i>Taghoot</i> (used hundreds of times in Koran)=error;</li>
- <li class="table"><i>Furkan</i>, etc., etc., etc.</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">2. Doctrinal views.</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"><i>Unity of God.</i></li>
- <li class="table">Resurrection.</li>
- <li class="table">Seven hells and seven heavens.</li>
- <li class="table">Final judgment. Signs of last day.</li>
- <li class="table">Gog and Magog.</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">3. Moral and Ceremonial laws.</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Prayer. Its time, posture, direction, etc.</li>
- <li class="table">Laws regarding impurity of body. Washing with water or with sand.</li>
- <li class="table">Laws regarding purification of women, etc.</li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">4. Views of life</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Use of “inshallah”; age of discretion corresponds to Talmud.</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
-
- <li class="table">B. Stories and Legends:
- (According to Rabbi Geiger.)</li>
-
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Adam, Cain, Enoch; the fabulous things in Koran are <i>identical</i> with Talmud.</li>
- <li class="table">Noah—the flood—Eber (Hud)—Isaac,—Ishmael—<i>Joseph</i>. Cf. Koran with Talmud.</li>
- <li class="table">Abraham—His idolatry—Nimrod’s oven—Pharao—the calf—(taken from Talmud.)</li>
- <li class="table">Moses—The fables related of him and Aaron are old Jewish tales.</li>
- <li class="table">Jethro (Shuaib); Saul (Taloot); Goliath (Jiloot), and <i>Solomon</i> especially. Cf. Talmud.</li>
- </ul></li>
-
-<li class="table">III. From CHRISTIANITY</li>
-<li class="table">(Corrupt form, as found in the apocryphal gospels.)</li>
-<li class="table">“<i>Gospel of Barnabas.</i>”</li>
-
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">1. Reverence for New Testament—Injil—(Zacharias, John, Gabriel).</li>
- <li class="table">2. Respect for religious teachers; the Koran references to priests and monks.</li>
- <li class="table">3. Jesus Christ—His names—Word of God, Spirit of God, etc.—Puerile miracles—<i>Denial</i>
- <i>of crucifixion</i>. (Basilidians, etc.)</li>
- <li class="table">4. The Virgin—Her sinlessness—and the apostles—“hawari” an <i>Abyssinian</i> word meaning “pure ones.”</li>
- <li class="table">5. Wrong ideas of the Trinity. As held by Arabian heretical sects.</li>
- <li class="table">6. Christian legends as of “Seven Sleepers,” “Alexander of the horns,” “Lokman” (=Æsop.)</li>
- <li class="table">7. A fast month. Ramadhan to imitate lent.</li>
- <li class="table">8. Alms-giving as an essential part of true worship.</li>
-
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">“The Koran could not</li>
- <li class="table">have been composed by</li>
- <li class="table">any except God....</li>
- <li class="table">Will they say he forged</li>
- <li class="table">it? Answer bring therefore</li>
- <li class="table">a chapter like unto</li>
- <li class="table">it.”—<span class="smcap">The Koran</span>. (Surah Yunas.)</li>
- </ul></li>
-</ul></li>
-</ul></li>
-</ul>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_179"></a>179</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XVIII">XVIII<br />
-
-<small>THE PROPHET AND HIS BOOK</small></h2></div>
-
-
-<p>In 570 <span class="allsmcap">A. D.</span> Abdullah the son of Abd el Muttalib a Mecca
-merchant went on a trading trip from Mecca to Medina
-and died there; the same year his wife, Amina, gave birth to a
-boy, named <i>Mohammed</i>, at Mecca. One hundred years later
-the name of this Arab lad, joined to that of the Almighty, was
-called out from ten thousand mosques five times daily, from
-Muscat to Morocco, and his new religion was sweeping everything
-before it in three continents.</p>
-
-<p>What is the explanation of this marvel of history? Many
-theories have been laid down and the true explanation is probably
-the sum of all of them. The weakness of Oriental Christianity
-and the corrupt state of the church; the condition of
-the Roman and Persian empires; the character of the new religion;
-the power of the sword and fanaticism; the genius of
-Mohammed; the partial truth of his teaching; the genius of
-Mohammed’s successors; the hope of plunder and love of conquest;—such
-are some of the causes given for the early and
-rapid success of Islam.</p>
-
-<p>Mohammed was a prophet without miracles but not without
-genius. Whatever we may deny him we can never deny that
-he was a great man with great talents. But he was not a self-made
-man. His environment accounts in a large measure for
-his might and for his method in becoming a religious leader.
-There was first of all the political factor. “The year of the
-elephant” had seen the defeat of the Christian hosts of Yemen
-who came to attack the Kaaba. This victory was to the young
-and ardent mind of Mohammed prophetic of the political
-future of Mecca and no doubt his ambition assigned himself<span class="pagenum"><a id="Page_180"></a>180</span>
-the chief place in the coming conflict of Arabia against the
-Roman and Persian oppressors.</p>
-
-<p>Next came the religious factor. The times were ripe for religious
-leadership and Mecca was already the centre of a new
-movement. The Hanifs had rejected the old idolatry and entertained
-the hope that a prophet would arise from among
-them.<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a> There was material of all sorts at hand to furnish the
-platform of a new faith; it only required the builder’s eye to
-call cosmos out of chaos. To succeed in doing this it would be
-necessary to reject material also; a comprehensive religion and
-a compromising religion, so as to suit Jew and Christian and
-idolater alike.</p>
-
-<p>Then there was the family factor, or, in other words, the
-aristocratic standing of Mohammed. He was not a mere
-“camel-driver.” The Koreish were the ruling clan of Mecca;
-Mecca was even then the centre for all Arabia; and Mohammed’s
-grandfather, Abd el Muttalib, was the most influential
-and powerful man of that aristocratic city. The pet-child of
-Abd el Muttalib was the orphan boy Mohammed. Until his
-eighth year he was under the shelter and favor of this chief
-man of the Koreish. He learned what it was to be lordly and
-to exercise power, and never forgot it. The man, his wife and
-his training were the determinative factors in the character of
-Mohammed. The ruling factor was the mind and genius of
-the man himself. Of attractive personal qualities, beautiful
-countenance, and accomplished in business, he first won the
-attention and then the heart of a very wealthy widow, Khadijah.
-Koelle tells us that she was “evidently an Arab lady of
-a strong mind and mature experience who maintained a decided
-ascendency over her husband, and managed him with
-great wisdom and firmness. This appears from nothing more
-strikingly, than from the very remarkable fact that she succeeded
-in keeping him from marrying any other wife as long
-as she lived, though at her death, when he had long ceased to<span class="pagenum"><a id="Page_181"></a>181</span>
-be a young man he indulged without restraint in the multiplication
-of wives. But as Khadijah herself was favorably disposed
-toward Hanifism, it is highly probable that she exercised
-her commanding influence over her husband in such a manner
-as to promote and strengthen his own attachment to the reformatory
-sect of monotheists.”</p>
-
-<p>Mohammed married this woman when he had reached his
-twenty-fifth year. At the age of forty he began to have his
-revelations and to preach his new religion. His first convert,
-naturally perhaps, was his wife, then Ali and Zeid his two
-adopted children; then his friend, the prosperous merchant,
-Abu-Bekr. Such was the nucleus for the new faith.</p>
-
-<p>Mohammed is described in tradition as a man above middle
-height, of spare figure, commanding presence, massive head,
-noble brow, and jet-black hair. His eyes were piercing. He
-had a long bushy beard. Decision marked his every movement
-and he always walked rapidly. Writers seem to agree
-that he had the genius to command and expected obedience
-from equals as well as inferiors. James Freeman Clarke says
-that to him more than to any other of whom history makes
-mention was given:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“The monarch mind, the mystery of commanding,</div>
- <div class="verse indent0">The birth-hour gift, the art Napoleon</div>
- <div class="verse indent0">Of wielding, moulding, gathering, welding, banding</div>
- <div class="verse indent0">The hearts of thousands till they moved as one.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-
-<p>As to the moral character of Mohammed there is great diversity
-of opinion and the conclusions of different scholars cannot
-be easily reconciled. Muir, Dods, Badger, and others
-claim that he was at first sincere and upright, himself believing
-in his so-called revelations, but that afterward, intoxicated by
-success, he used the dignity of his prophetship for personal
-ends and was conscious of deceiving the people in some of his
-later revelations. Bosworth Smith and his like, maintain that
-he was “a very Prophet of God” all through his life and that<span class="pagenum"><a id="Page_182"></a>182</span>
-the sins and faults of his later years are only specks on the sun
-of his glory. Older writers, with whom I agree, saw in Mohammed
-only the skill of a clever impostor from the day of his
-first message to the day of his death. Koelle, whose book is a
-mine of accurate scholarship and whose experience of many
-years mission-work in Moslem lands qualifies him for a sober
-judgment, sees no striking contrast between the earlier and
-later part of Mohammed’s life that cannot be easily explained
-by the influence of Khadijah. He was <i>semper idem</i>, an ambitious
-enthusiast choosing different means for the same end
-and never very particular as to the character of the means used.</p>
-
-<p>Aside from the question of Mohammed’s sincerity no one
-can apologize for his moral character if judged according to
-the law of his time, the law himself professed to reveal or
-the law of the New Testament. By the New Testament law
-of Jesus Christ, who was the last prophet before Mohammed
-and whom Mohammed acknowledged as the Word of God, the
-Arabian prophet stands self-condemned. The most cursory
-examination of his biography proves that he broke repeatedly
-every sacred precept of the Sermon on the Mount. And the
-Koran itself proves that the Spirit of Jesus was entirely absent
-from the mind of Mohammed. The Arabs among whom Mohammed
-was born and grew to manhood also had a law,
-although they were idolaters, slave-holders and polygamists.
-Even the robbers of the desert who, like Mohammed, laid in
-wait for caravans, had a code of honor. Three flagrant
-breaches of this code stain the character of Mohammed.<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a> It
-was quite lawful to marry a captive woman whose relatives had
-been slain in battle, but not until <i>three months after their death</i>.
-Mohammed only waited three days in the case of the Jewess
-Safia. It was lawful to rob merchants but not pilgrims on their
-way to Mecca. Mohammed broke this old law and “revealed
-a verse” to justify his conduct. Even in the “Time of Ig<span class="pagenum"><a id="Page_183"></a>183</span>norance”
-it was incest to marry the wife of an adopted son
-even after his decease. The prophet Mohammed fell in love
-with the lawful wife of his adopted son Zeid, prevailed on him
-to divorce her and then married her immediately; for this also
-he had a “special revelation.” But Mohammed was not only
-guilty of breaking the old Arab laws and coming infinitely
-short of the law of Christ, he never even kept the laws of
-which he claimed to be the divinely appointed medium and
-custodian. When Khadijah died he found his own law, lax as
-it was, insufficient to restrain his lusts. His followers were to
-be content with four lawful wives; he indulged in ten and entered
-into negotiations for matrimony with thirty others.</p>
-
-<p>It is impossible to form a just estimate of the character of
-Mohammed unless we know somewhat of his relations with
-women. This subject however is of necessity shrouded from
-a decent contemplation by the superabounding brutality and
-filthiness of its character. A recent writer in a missionary
-magazine touching on this subject says, “We must pass the
-matter over, simply noting that there are depths of filth in the
-Prophet’s character which may assort well enough with the depraved
-sensuality of the bulk of his followers ... but
-which are simply loathsome in the eyes of all over whom
-Christianity in any measure or degree has influence.” We
-have no inclination to lift the veil that in most English biographies
-covers the family-life of the prophet of Arabia. But it
-is only fair to remark that these love-adventures and the disgusting
-details of his married life form a large part of the
-“lives of the prophet of God” which are the fireside literature
-of educated Moslems.</p>
-
-<p>Concerning the career of Mohammed after the Hegira, or
-flight from Mecca (622 <span class="allsmcap">A. D.</span>) a brief summary suffices to show
-of what spirit he was. Under his orders and direction the
-Moslems lay in wait for caravans and plundered them, the
-first victories of Islam were the victories of highwaymen and
-robbers. Asma, the poetess who assailed the character of Mo<span class="pagenum"><a id="Page_184"></a>184</span>hammed,
-was foully murdered in her sleep by Omeir, and Mohammed
-praised him for the deed. Similarly Abu Afik, the
-Jew, was killed at the request of Mohammed. The story of
-the massacre of the Jewish captives is a dark stain also on the
-character of the prophet whose mouth ever spoke of “the
-Merciful and Compassionate.” After the victory, trenches were
-dug across the market-place and one by one the male-captives
-were beheaded on the brink of the trench and cast in it. The
-butchery lasted all day and it needed torch-light to finish it.
-After dark Mohammed solaced himself with Rihana a Jewish
-captive girl, who refused marriage and Islam, but became his
-bond-slave. It is no wonder that shortly after, Zeinab, who
-had lost her father and brother in battle, tried to avenge her
-race by attempting to poison Mohammed.</p>
-
-<p>In the seventh year of the Hegira Mohammed went to
-Mecca and instituted for all time the Moslem pilgrimage. The
-following year he again set out for Mecca at the head of an
-army of 10,000 men and took the city without a battle.
-Other expeditions followed and up to the day, almost the hour,
-of his death the prophet was planning conquests by the sword.
-It is a bloody story from the year of the Hegira until the close
-of the Caliphates. He who reads it in Muir’s volumes cannot
-but feel the sad contrast between the early days of Islam and
-the early days of Christianity. The germ of all <i>sword-conquest</i>
-must be sought in the life and book of Mohammed.
-Both consecrate butchery in the service of Allah. The successors
-of Mohammed were not less unmerciful than was the
-prophet himself.</p>
-
-<p>Thus far we have considered Mohammed from a critical
-standpoint and have written facts. But the Mohammed of history
-and the Mohammed of the present day Moslem biographers
-are two different persons. Even in the Koran, Mohammed
-is human and liable to error. Tradition has changed all that.
-He is now sinless and almost divine. The two hundred and
-one names given him by pious believers proclaim his apotheosis.<span class="pagenum"><a id="Page_185"></a>185</span>
-He is called Light of God, Peace of the World, Glory of the
-Ages, First of all Creatures and names yet more lofty and
-blasphemous. He is at once the sealer and concealor of all
-former prophets and revelations. They have not only been
-succeeded but also supplanted by Mohammed. No Moslem
-prays <i>to</i> him, but every Moslem daily prays for him in endless
-repetition. He is the only powerful intercessor on the day of
-judgment. Every detail of his early life is surrounded with
-fantastical miracles and marvels to prove his divine commission.
-Even the evil in his life is attributed to divine permission or
-command and so the very signs of his character are his endless
-glory and his sign of superiority. God favored him
-above all creatures. He dwells in the highest heaven and is
-several degrees above Jesus in honor and station. His name
-is never uttered or written without the addition of a prayer.
-“Ya Mohammed” is the open sesame to every door of difficulty,
-temporal or spiritual. One hears that name in the bazaar
-and in the street, in the mosque and from the minaret. Sailors
-sing it while raising their sails; <i>hammals</i> groan it to raise a
-burden; the beggar howls it to obtain alms; it is the Bedouin’s
-cry in attacking a caravan; it hushes babies to sleep as a cradle
-song; it is the pillow of the sick and the last word of the
-dying, it is written on the door-posts and in their hearts as
-well as since eternity on the throne of God, it is to the devout
-Moslem the name above every name; grammarians can
-tell you how its four letters are representative of all the sciences
-and mysteries by their wonderful combination. The name of
-Mohammed is the best to give a child and the best to swear by
-for an end of all dispute in a close bargain. The exceeding
-honor given to Mohammed’s name by his followers is only <i>one</i>
-indication of the place their prophet occupies in their system
-and holds in their hearts. From the fullness of the heart the
-mouth speaketh. Mohammed holds the keys of heaven and
-hell. No Moslem, however bad his character, will perish
-finally; no unbeliever, however good his life, can be saved ex<span class="pagenum"><a id="Page_186"></a>186</span>cept
-through Mohammed. One has only to question the
-Moslem masses or read a single volume of the traditions to
-prove these statements.</p>
-
-<p>Islam denies a mediator and an incarnation but the “Story
-of the Jew” and similar tales put Mohammed in the place of
-a mediator without an incarnation, without an atonement,
-without holiness. Our Analysis of the Moslem creed shows
-how all the later teaching which so exalted Mohammed was
-present in the germ. “<i>La ilaha illa Allah</i>” is the theology,
-“<i>Mohammed er rasool Allah</i>,” the complete Soteriology of
-Islam. The logical necessity of a perfect mediator was at the
-basis of the <i>doctrine of Tradition</i>. Islam has, it claims, a
-perfect revelation in the letter of the Koran; and a perfect example
-in the life of Mohammed. The stream has not risen
-higher than its sources.</p>
-
-<p><span class="smcap">The Book of Islam</span>. When Mohammed Webb the latest
-American champion of Islam spoke at the Chicago Parliament
-of religions in praise of the Koran and its teaching,
-Rev. George E. Post, M. D., of Beirut deemed it a sufficient reply
-to let the book speak for itself. He said: “I hold in my
-hand a book which is never touched by 200,000,000 of the
-human race with unwashen hands, a book which is never carried
-below the waist, a book which is never laid upon the floor,
-a book every word of which to these 200,000,000 of the human
-race is considered the direct word of God which came
-down from heaven. I propose without note or comment to
-read to you a few words from the sacred book and you may
-make your own comments upon them afterward.” After
-quoting several verses to show that Mohammed preached a religion
-of the sword and of polygamy, he added: “There is
-one chapter which I dare not stand before you, my sisters,
-mothers and daughters, and read to you. I have not the face
-to read it; nor would I like to read it even in a congregation
-of men. It is the sixty-fourth chapter of the Koran.”</p>
-
-<p>What sort of a book is this revelation of Mohammed of which<span class="pagenum"><a id="Page_187"></a>187</span>
-parts are unfit to read before a Christian audience and which
-yet is too holy to be touched by other than Moslem hands?
-A book which the orthodox Moslem believes to be uncreated
-and eternal, all-embracing and all-surpassing, miraculous in its
-origin and contents. A book concerning which Mohammed
-himself has said, “If the Koran were wrapped in a skin and
-thrown into the fire it would not burn.” Goethe described it
-thus: “However often we turn to it, at first disgusting us each
-time afresh it soon attracts, astounds, and in the end enforces
-our reverence. Its style in accordance with its contents and
-aim is stern, grand, terrible—and ever and anon truly sublime.
-Thus this book will go on exercising through all ages a most
-potent influence.” And Nöldeke writes, “if it were not for
-the exquisite flexibility and vigor of the Arabic language itself,
-which, however is to be attributed more to the age in
-which the author lived than to his individuality, it would
-scarcely be bearable to read the later portions of the Koran a
-second time.” Goethe read only the translation; and Nöldeke
-was master of the original. It is as hopeless to arrive at a unanimous
-verdict regarding the Koran as it is to reach an agreement
-regarding Mohammed.</p>
-
-<p>The book has fifty-five noble titles on the lips of its people
-but is generally called <i>the Koran</i> or “The Reading.” It has
-one hundred and fourteen chapters, some of which are as long
-as the book of Genesis and others consisting of two or three
-sentences only. The whole book is smaller than the New Testament,
-has no chronological order whatever and is without
-logical sequence or climax. What strikes the reader first of all
-is its jumbled character; every sort of fact and fancy, law and
-legend is thrown together piecemeal. The four proposed
-chronological arrangements, by Jorlal-ud-Din, Muir, Rodwell
-and Nöldeke are in utter disagreement. Only two of Mohammed’s
-contemporaries are mentioned in the entire book and his
-own name occurs only five times. The book is unintelligible
-to the average Moslem without a commentary, and I defy any<span class="pagenum"><a id="Page_188"></a>188</span>
-one else to lead it through, without the aid of notes, and
-understand a single chapter or even section.</p>
-
-<p>We will not stop to consider the fabulous account which
-Moslems give of the origin of the Koran and how the various
-chapters were revealed. Although Moslems claim that the
-book was eternally perfect in form and preserved in heaven,
-they are compelled to admit that it was revealed piecemeal
-and at various times and places by Mohammed to his followers.
-It was recorded in writing, after the rude Arab fashion, “on
-palm-leaves and sheep-bones and white stones” to some extent;
-but for the most part was preserved orally by constant repetition.
-Omar suggested to Abu-Bekr after the battle of Yemama
-that since many of the Koran reciters were slain, it would be
-the part of wisdom to put the book of God in permanent form.
-The task was committed to Zaid, the chief amanuensis of Mohammed
-and the resulting volume was entrusted to the care of
-Hafsa, one of the widows of the prophet. Ten years later a
-recension of the Koran was ordered by the Caliph Othman and
-all previous copies were called in and burned. This recension
-of Othman, sent to all the chief cities of the Moslem world,
-has been faithfully handed down to the present. “No other
-book in the world has remained twelve centuries with so pure a
-text.” (Hughes.) The present variations in editions of the
-Arabic Koran are numerous but none of them are, in any sense
-important. The present Koran is the same book that Mohammed
-professed to have received from God. Out of its own
-mouth will we judge the book; and we cannot judge the book
-without judging the prophet.</p>
-
-<p>We will speak later of the poetical beauties of the Koran
-and of its literary character. We do not deny also that
-there are in the Koran certain moral beauties, such as its
-deep and fervent trust in the one God, its lofty descriptions
-of His Almighty power and omnipresence, and its sententious
-wisdom. The first chapter and the verse of the throne are
-examples.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_189"></a>189</span></p>
-
-
-<ul>
-<li>“In the name of God, the Compassionate, the Merciful.</li>
-<li>Praise be to God, Lord of all the worlds!</li>
-<li>The Compassionate, the Merciful!</li>
-<li>King on the Day of Judgment!</li>
-<li>Thee do we worship, and to Thee do we cry for help!</li>
-<li>Guide Thou us on the right path!</li>
-<li>The path of those to whom Thou art gracious!</li>
-<li>Not of those with whom Thou art angered, nor of those who go astray.”</li>
-</ul>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“God! there is no God but He; the living, the Eternal</div>
- <div class="verse indent0">Slumber doth not overtake Him, neither sleep.</div>
- <div class="verse indent0">To Him belongeth whatsoever is in heaven and on the earth.</div>
- <div class="verse indent0">The preservation of both is no weariness unto Him.</div>
- <div class="verse indent0">He is the high, the mighty.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The great bulk of the Koran is either legislative or legendary;
-the book consists of laws and stories. The former
-relate entirely to subjects which engrossed the Arabs of Mohammed’s
-day—the laws of inheritance, the relation of the
-sexes, the law of retaliation, etc—and this part of the book
-has a local character. The stories on the other hand go back
-to Adam and the patriarchs, take in several unknown Arabian
-prophets or leaders, centre around Jesus Christ, Moses and
-Solomon and do not venture beyond Jewish territory except to
-mention Alexander the Great and Lukman (Æsop).</p>
-
-<p>From the analytical tables it is not very difficult to see
-whence the material for the Koran was selected. Rabbi
-Geiger’s book, recently translated into English, will satisfy any
-reader that Hughes is nearly right when he says, “Mohammedanism
-is simply Talmudic Judaism adapted to Arabia plus
-the apostleship of Jesus and Mohammed.” But it is <i>Talmudic</i>
-Judaism and not the Judaism of the Old Testament. For the
-Koran is remarkable most of all not because of its contents but
-because of its omissions. Not because of what it reveals but
-for what it <i>conceals</i> of “former revelations.” The defects of
-its teaching are many. It is full of historical errors and
-blunders. It has monstrous fables. It teaches a false cos<span class="pagenum"><a id="Page_190"></a>190</span>mogony.
-It is full of superstitions. It perpetuates slavery,
-polygamy, religious intolerance, the seclusion and degradation
-of woman and petrifies social life. But all this is of minor
-importance compared with the fact that the Koran professing
-to be a <i>revelation</i> from God does not teach the way to reconciliation
-with God and seems to ignore the first and great barrier
-to such reconciliation, viz: <span class="allsmcap">SIN</span>. Of this the Old and New
-Testaments are always speaking. Sin and salvation are the
-subject of which the <i>Torah</i> and the <i>Zaboor</i> and the <i>Injil</i> (Law
-Prophets and Psalms) are full. The Koran is silent or if not
-absolutely silent, keeps this great question ever in the background.<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a></p>
-
-<p>It is a commonplace of theology that “to form erroneous
-conceptions of sin is to fall into still graver errors regarding the
-way of salvation.” Mohammed, as is evident from his whole
-life, had no deep conviction of sin in himself; he was full of
-self-righteousness. His ideas, too, of God, were <i>physical</i>, not
-<i>moral</i>; he saw God’s power, but never had a glimpse of His
-holiness. And so we find that there is an inward unity binding
-together the prophet and his book as to their real character in
-the light of the gospel. With <i>such</i> ideas of God, <i>such</i> a
-prophet and <i>such</i> a book, it is easy to understand why the Mohammedan
-world became what it is to-day. These bare outlines
-of the system of Islam are all that are necessary to indicate
-its nature and genus. Allah’s character as the revealer,
-Mohammed’s character as the channel of the revelation, and
-the revelation itself, show us Islam in its cradle.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_191"></a>191</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XIX">XIX<br />
-
-<small>THE WAHABI RULERS AND REFORMERS</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Nothing is so easy to appreciate as true Christian commerce. It is a
-speaking argument, even to the lowest savage, for a gospel of truth and
-love, and yet more to the races sophisticated by a false civilization.”—<i>Principal
-Cairns.</i></p></div>
-
-
-<p>The history of the Arabian Peninsula has never yet been
-written. Many books describe certain periods of its
-history from the time of the earlier Arabian rulers, but there
-is no volume that tells the story from the beginning in a way
-worthy of the subject. It would be interesting to search out
-the earliest records and trace the Himyarite dynasties to their
-origin; to learn the story of the Jewish immigrants who settled
-in Medina, Mecca and Yemen even before the Christian Era;
-to follow the Arabs in their conquests under the banner of the
-prophet; to watch the sudden rise of the Carmathians and follow
-them in their career of destruction; to search the old libraries
-and rediscover the romantic story of the Portuguese,
-the Dutch and the English in Arabian waters;—but our space
-limits us to the story of the past century.<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a></p>
-
-<p>To understand the present political conditions and recent
-history of Arabia, we must go back to the year 1765, which
-marks the rise of the remarkable Wahabi movement, which was
-at the bottom of all the political changes that the Peninsula has
-seen since that time. This movement was the renaissance of
-Islam, even though it ended in apparent disaster, and was politically
-a splendid fiasco. The Wahabi reform attracted the attention
-of Turkey to Arabia; its influence was felt in India to<span class="pagenum"><a id="Page_192"></a>192</span>
-the extent of declaring a <i>jihad</i> or religious war against the government,
-and compelled England to study the situation and
-send representatives to the very heart of Arabia.</p>
-
-<p>Beginning with the Wahabi dynasty, the history of the past
-century in Arabia centres in the rulers of Nejd and Oman, the
-Turkish conquests and the English influence and occupation.
-The strong independent government of Nejd under Ibn Rashid
-and his successor, Abd-ul-Aziz, would have been an impossibility
-except for the result of the Wahabi movement, in demonstrating
-the weakness of Turkish rule. And it was for fear of
-the Wahabi aggressions that Turkey strengthened her Arabian
-possessions and invaded Hassa.</p>
-
-<p>Mohammed bin Abd-ul-Wahab was born at Ayinah in Nejd,
-in 1691. Carefully instructed by his father in the tenets of Islam
-according to the school of Hambali, the strictest of the
-four great sects.<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> Abd-ul-Wahab visited the schools of Mecca,
-Busrah and Bagdad, to increase his learning. At Medina,
-too, he absorbed the deepest learning of the Moslem divines
-and soaked himself in the “six correct books” of traditions.
-In his travels he had observed the laxity of faith and practice
-which had crept in, especially among the Turks and the Arabs
-of the large cities. He tried to distinguish between the essential
-elements of Islam and its later additions, some of which
-seemed to him to savor of gross idolatry and worldliness.
-What most offended the rigid monotheism of his philosophy
-was the almost universal visitation of shrines, invocation of
-saints and honor paid to the tomb of Mohammed. The use of
-the rosary, of jewels, silk, gold, silver, wine and tobacco, were
-all abominations to be eschewed. These were indications of
-the great need for reform. The earlier teaching of the companions
-of the prophet had been set aside or overlaid by later
-teaching. Even the four orthodox schools had departed from<span class="pagenum"><a id="Page_193"></a>193</span>
-the pure faith by allowing pilgrimage to Medina, by multiplying
-festivals and philosophizing about the nature of Allah.
-Therefore it was that Abd-ul-Wahab preached reform not only,
-but proclaimed himself the leader of a new sect. His teaching
-was based on the Koran and the early traditions.</p>
-
-<p>This movement is chiefly distinguished from the orthodox
-system in the following particulars:</p>
-
-
-<ul>
-<li>1. The Wahabis reject <i>Ijma</i> or the agreement of later interpreters.</li>
-
-<li>2. They offer no prayers to prophet, wali, or saint, nor visit their
-tombs for that purpose.</li>
-
-<li>3. They say Mohammed is <i>not yet</i> an intercessor; although at the last
-day he will be.</li>
-
-<li>4. They forbid women to visit the graves of the dead.</li>
-
-<li>5. They allow only four festivals, <i>Fitr</i>, <i>Azha</i>, <i>’Ashura</i> and <i>Lailat El
-Mobarek</i>.</li>
-
-<li>6. They do not celebrate Mohammed’s birth.</li>
-
-<li>7. They use their knuckles for prayer-counting, and not rosaries.</li>
-
-<li>8. They strictly forbid the use of silk, gold, silver ornaments, tobacco,
-music, opium, and every luxury of the Orient, except perfume and
-women.</li>
-
-<li>9. They have anthropomorphic ideas of God by strictly literal interpretation
-of the Koran texts about “His hand,” “sitting,” etc.</li>
-
-<li>10. They believe <i>jihad</i> or religious war, is not out of date, but incumbent
-on the believer.</li>
-
-<li>11. They condemn minarets, tombstones, and everything that was not
-in use during the first years of Islam.</li>
-</ul>
-
-<p>There is no doubt that Abd-ul-Wahab honestly tried to bring
-about a reform and that in many of the points enumerated his
-reform was strictly a return to primitive Islam. But it was too
-radical to last. It took no count of modern civilization and
-the ten centuries that had modified the very character of the
-Arabs of the towns not to speak of those outside of Arabia.
-Yet the preaching of the Reformer found willing ears in the
-isolation of the desert. As in the days of Omar, the promise
-of reform in religion was made attractive by the promise of
-rich booty to those who fought in the path of God and de<span class="pagenum"><a id="Page_194"></a>194</span>stroyed
-creature-worshippers. Mohammed Abd-ul-Wahab was
-the preacher, but to propagate his doctrine he needed a sword.
-Mohammed bin Saud, of Deraiyah, supplied the latter factor
-and the two Mohammeds, allied by marriage and a common
-ambition, began to make converts and conquests. The son
-of Bin Saud, Abd-ul-Aziz, was the Omar of the new movement,
-and his son Saud even surpassed the father in military prowess
-and successful conquest. Abd-ul-Aziz was murdered by a
-Persian fanatic while prostrate in prayer in the mosque at
-Deraiyah, in 1803. Saud at this very time was pushing the
-Wahabi conquest to the very gates of Mecca. On the 27th
-of April, 1803, he carried his banner into the court of the
-Kaaba and began to cleanse the holy place. Piles of pipes,
-tobacco, silks, rosaries and amulets were collected into one
-great heap and set on fire by the infuriated enthusiasts. No
-excesses were committed against the people except that religion
-was forced upon them. The mosques were filled by
-public “whips” who used their leather thongs without mercy
-on all the lazy or negligent. Everybody, for a marvel, prayed
-five times a day. The result of his victory at Mecca was
-communicated by the dauntless Saud in the following naïve
-letter addressed to the Sultan of Turkey:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“<span class="smcap">Saud To Salim</span>—I entered Mecca on the fourth day of Moharram
-in the 1218th year of the Hegira. I kept peace toward the inhabitants.
-I destroyed all things that were idolatrously worshipped. I abolished all
-taxes except those that were required by the law. I confirmed the Kadhi
-whom you had appointed agreeably to the commands of the prophet of
-God. I desire that you will give orders to the rulers of Damascus and
-Cairo not to come up to the sacred city with the <i>Mahmal</i><a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> and with
-trumpets and drums. Religion is not profited by these things. May the
-peace and blessing of God be with you.”</p></div>
-
-<p>The absence of long salutations and the usual phrases of
-honor is characteristic of all Wahabi correspondence. In this<span class="pagenum"><a id="Page_195"></a>195</span>
-respect it is a great improvement on the excessive lavishment
-of titles and honors so usual among Moslems, especially among
-the Persians and the Turks.</p>
-
-<p>Before the close of the year Saud avenged his father’s death
-by attacking Medina and destroying the gilded dome that
-covered the prophet’s tomb. As early as 1801 parties of
-plundering Wahabis had sacked the tomb of Hussein and
-carried off rich booty from the sacred city of Kerbela. According
-to the official inventory this booty consisted of vases,
-carpets, jewels, weapons innumerable; also, 500 gilded copper-plates
-from the dome, 4,000 cashmire shawls, 6,000 Spanish
-doubloons, 350,000 Venetian coins of silver, 400,000 Dutch
-ducats, 250,000 Spanish dollars and a large number of Abyssinian
-slaves belonging to the mosque.<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> Their raids and conquests
-extended in every direction so that in a few years the
-Wahabi power was supreme in the greater part of Arabia.</p>
-
-<p>A single illustration will show the great Saud’s<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a> prudence
-and celerity in action. When he invaded the Hauran plains,
-in 1810, although it was thirty-five days’ journey from his
-capital, yet the news of his approach only preceded his arrival
-by two days, nor was it known what part of Syria he planned
-to attack, and thirty-five villages of Hauran were sacked before
-the Pasha of Damascus could make any demonstrations for
-defence!</p>
-
-<p>Meanwhile the Sublime Porte remained inactive and nothing
-was done to regain the sacred territories. It was deemed impossible
-to reach Mecca from Damascus with any large body
-of soldiers through hostile territory where supplies were scarce.
-Salvation was expected from Egypt; and it was hoped that an<span class="pagenum"><a id="Page_196"></a>196</span>
-expedition by sea might succeed in taking Jiddah and thence
-advance upon Mecca. Mohammed Ali began preparations in
-1810, and in the summer of 1811 an expedition under his son
-Touson Pasha was sent out from Suez. In October the fleet
-arrived at Yenbo and the troops took the town. Ghaleb the
-Sherif of Mecca proved false to the Wahabis and made negotiations
-with the Turkish commander to hand over the town.
-In January the army occupied Medina but at Bedr the troops
-were attacked by Wahabis and utterly routed.</p>
-
-<p>All through this first campaign the cruelty and treachery of
-the Turks was shocking even to the mind of their Bedouin
-allies. None of their promises were kept; the skulls of the
-enemy slain were constructed into a sort of tower near Medina;
-Ghalib, the Sherif, was betrayed and in violation of the most
-sacred promises he was taken prisoner and deported; wholesale
-butchery of the wounded and mutilation of the slain were
-common.</p>
-
-<p>A second army under Mustafa Bey advanced toward Mecca
-and also took possession of Taif. Although the five cities of the
-Hejaz were now in the hands of the Turks the Wahabi power
-was not yet broken. Mohammed Ali Pasha himself proceeded
-from Egypt with another army; he had great difficulty in
-securing transportation and provisions. Finally he landed his
-troops at Jiddah and went on to Mecca, planning to attack
-Taraba the great Wahabi centre of the south, as Deraiyah was
-the capital of the north. Here the enemy had gathered in
-great numbers under an Amazon leader, a widow named
-Ghalye who ruled the Begoum Arabs. She was reported to be
-a sorceress among the Turks and stories of her skill and courage
-inspired them with fear. When the attack was made the
-Wahabis came off victorious and so harassed the army of occupation
-that during 1813 and the beginning of 1814 they remained
-perfectly inactive. Later the Turks made a sea attack
-on Gunfida, the port south of Jiddah, and captured it.
-The Wahabis however captured the wells that supplied the<span class="pagenum"><a id="Page_197"></a>197</span>
-town, made a sortie and the Turkish troops fled panic-stricken,
-to their ships. Discontentment arose among the Turkish
-troops. Supplies failed and wages were in arrears. Mohammed
-Ali changed now his tactics and tried to bribe the
-Bedouin chiefs to desert the Wahabi leaders. At this time the
-Turkish army consisted of nearly 20,000 men and yet the
-campaign dragged on without a definite victory.<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a></p>
-
-<p>The greatest battle was fought at Bissel near Taif where Mohammed
-Ali defeated the Wahabis with great slaughter. Six
-dollars were offered for every Wahabi head and before the day
-ended 5,000 bloody heads were piled up before the Pasha.
-About 300 prisoners were taken and offered quarter. But on
-reaching Mecca the cruel commander impaled fifty of them
-before the gates of the city; twelve suffered a like horrible
-death at every one of the ten coffee-houses, halting places between
-Mecca and Jiddah; the remainder were killed at Jiddah
-and their carcasses left to dogs and vultures.</p>
-
-<p>But the battle went against the Turks when they met the
-desert and its terrors. Hunger, thirst, fevers and the Bedouin
-robbers attacked the camp. In one day a hundred horses
-died; the soldiers were dissatisfied and deserted. At length
-Mohammed Ali made proposals of peace to Abdullah bin Saud
-the Wahabi chief, and when Saud entered Kasim with an army
-the negotiations were concluded and peace was declared. But
-peace was not kept, and Ibrahim Pasha, the son of Mohammed
-Pasha was despatched with a large expedition against the
-Wahabis in August, 1816.</p>
-
-<p>While Egypt was attacking the Wahabi strongholds from the
-west, with infinite trouble and dubious results, the greatest loss
-the Wahabi government had yet suffered, was from a blow
-dealt by the British. In 1809 an English expedition went
-from Bombay against the piratical inhabitants of their chief<span class="pagenum"><a id="Page_198"></a>198</span>
-castle and harbor, Ras-el-Kheimah. The place was bombarded
-and laid in ashes.</p>
-
-<p>Ibrahim Pasha accomplished by intrigue and bribery what
-his father failed to do by force of arms. After a series of advances
-one tribe after another was detached from the Wahabi
-government. At last without a battle the capital Deraiyah
-was taken, Abdullah captured, sent to Constantinople and
-there publicly executed on December 18th, 1818.</p>
-
-<p>The Turks were naturally jubilant over their success and
-thought they had made an end of the hated Wahabis. They
-soon learned their mistake. No sooner was the army of
-Ibrahim Pasha withdrawn than the old spirit rehabilitated the
-fallen empire with the old time strength of fanaticism. The
-army of the Pashas could not govern or even occupy the
-vast territories they had overrun. Within a few years Turki
-the son of the late Amir was proclaimed Sultan of Nejd,
-recovered all and more than his father’s territories, and
-by the judicious payment of a small tribute and yet smaller
-honor to the Egyptian Khedive retained the throne until
-he was murdered in 1831. His son and successor,
-Feysul, took the reins of government and was rash enough to
-repudiate the Egyptian Suzerainty. Nejd was again invaded.
-Hofhoof and Katif were temporarily occupied by Egyptian
-and Turkish troops and Feysul was banished to Egypt.<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a></p>
-
-<p>Feysul died in 1865, having returned from his banishment
-in 1843 and ruling alone and supreme for all those years. His
-son Abdullah, who had acted as regent during the later years<span class="pagenum"><a id="Page_199"></a>199</span>
-of Feysul, succeeded to the throne. But there was a rival in
-his brother Saud. Intrigues, treasons and violence were hatching
-in the palace courts even before the death of Feysul.
-The dagger and the coffee-cup of poisoned beverage have always
-been favorite weapons in seating and unseating the rulers
-of Arabia. A prolonged fight ensued between the two brothers.
-Saud was at first successful but Abdullah flying to Turkey invited
-the aid of that power with the result that an expedition
-from Bagdad ended in formally and permanently occupying El
-Hassa as a Turkish province.</p>
-
-<p>At the time of Saud’s death, in 1874, the conflict was renewed,
-but Abdullah ultimately regained the supremacy and
-was ruler at Riad until 1886, when events occurred that heralded
-the rise of another power in Nejd, based on political intrigue
-and the sword rather than on religion and fanaticism.</p>
-
-<p>When Turki the Amir was murdered by his own cousin,
-Meshari, and Feysul succeeded to the throne, there was present
-at Riad in the army an obscure youth from Hail, Abdullah
-bin Rashid. He it was who entered the palace by stealth,
-stabbed Meshari, and helped to restore Feysul to his father’s
-seat as ruler. His valor and loyalty were rewarded by bestowing
-upon him the governorship of his own native province
-Shammar; he was also granted a small army to strengthen the
-Wahabi rule in that region. He soon became almost as strong
-as his master and showed himself an expert in all the intrigue
-and skill possible to the Arabs. He extended his personal influence
-on all sides, built a massive palace at Hail and defeated
-all who plotted his destruction. Hired assassins dogged him on
-the streets, but Abdullah escaped every danger and his star remained
-in the ascendant. In 1844 he died suddenly, leaving
-unaccomplished ambitions and three sons, Telal, Mitaab, and
-Mohammed. Telal, the eldest son, was proclaimed ruler and
-was ever more popular than his father had been, and no less
-successful as a ruler. He strengthened his capital, invited
-merchants from Busrah and Bagdad to reside there, and gradu<span class="pagenum"><a id="Page_200"></a>200</span>ally
-but surely established his entire independence of the Wahabi
-ruler at Riad. Tormented, however, by an internal
-malady he shot himself in 1867. His younger brother, Mitaab,
-who succeeded, ruled very briefly and was murdered by his
-nephews, the sons of Telal, within a year. Meanwhile, the
-third son of Abdullah bin Rashid, Mohammed, had been a
-refugee at the Riad capital. But his ambitions now found
-their opportunity and his true character was revealed. By permission
-of the Amir Abdullah bin Feysul he went back to Hail.
-He commenced by stabbing his nephew Bander who had
-usurped the throne; he then killed the five remaining children
-of his brother Telal and became undisputed Amir at Hail in
-1868. During the next eighteen years he consolidated his
-authority. His rule was after the Arab heart—with a rod of
-iron and lavish hospitality; continual executions and continual
-feasting.</p>
-
-<p>The Arabs at Bahrein tell many almost incredible tales of
-Mohammed bin Rashid’s stern justice and speedy method of
-executing it, as well of his cruelty to those who resisted his
-will. In those days the public executioner’s sword was always
-wet with blood; men were tied to camels and torn asunder;
-but the desert-roads were everywhere safe and robbers
-met with no mercy. As an indication of his wealth and
-hospitality it is related that he constructed in the courtyard
-of his palace a stone-cistern of great size always kept filled
-with that best of Bedouin dainties, clarified butter (<i>dihn</i>). A
-bucket and rope were at hand and oil was dealt out as freely as
-water to the honored guests of the great ruler.</p>
-
-<p>In the year 1886 the long-looked for opportunity came for
-Mohammed bin Rashid to complete the work of Telal. He
-not only aspired to be independent of the Riad rulers but to
-make Riad, the Saud dynasty and all the Wahabi state a dependency
-of his Nejd kingdom. In that year Amir Abdullah
-bin Feysul was seized and imprisoned by two of his nephews,
-one of whom usurped the throne. Mohammed, as a loyal sub<span class="pagenum"><a id="Page_201"></a>201</span>ject,
-marched to the rescue, deposed the pretender, but carried
-the Amir himself to Hail, leaving a younger brother as his
-deputy governor. The great empire of the Sauds was virtually
-ended; henceforth it was the green and purple banner of
-Rashid and not the red and white standard of the Wahabis
-that ruled all central Arabia.</p>
-
-<p>Mohammed bin Rashid had shown supreme diplomatic ability
-in all his dealings with the Turks from the day of his
-power until his death. He humored their vanity by professing
-himself an ally of the Porte; he paid a small annual tribute to
-the Sherif of Mecca in recognition of the Sultan. But for the
-rest he never loved the Turk except at a good distance. None
-of the Arabs of the interior have forgotten the perfidy, treachery
-and more than Arab cruelty of the Egyptian Pashas in
-their campaigns.</p>
-
-<p>In 1890 a final attempt was made by the partisans of the old
-dynasty to rebel against the Amir and secure the independence
-of Riad. It was fruitless; and the severe defeat of the rebels
-proved it final. In the year 1897 Mohammed bin Rashid died
-and his successor Abd-el-Aziz bin Mitaab now rules his vast
-dominions. He is less stern but not less able than his illustrious
-predecessor.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_202"></a>202</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XX">XX<br />
-
-<small>THE RULERS OF OMAN</small></h2></div>
-
-
-<p>Before we turn to the history of the Turks in Arabia a word
-is necessary regarding the rulers of Oman—that province
-unique in Arabia for its isolation from all the other provinces in
-the matter of politics. Prior to the appearance of the Portuguese
-in the Persian Gulf (1506) Oman had been governed for
-nine hundred successive years by independent rulers called
-Imams; elected by popular choice and not according to family
-descent. From that time until 1650 the Portuguese remained in
-power at Muscat. In 1741 Ahmed bin Said, a man of humble
-origin, a camel-driver, rose by his bravery to be governor of
-Sohar, drove the Persians who had succeeded the Portuguese,
-out of Muscat and founded the dynasty that has ever since
-ruled Oman. As early as 1798 the East India Company made
-a treaty with the Sultan of Muscat to exclude the French from
-Oman. This fact is important to show the character of the
-recent incident at Muscat.</p>
-
-<p>Seyid Said, who ruled from 1804 to 1856, had constant struggles
-against the Wahabi power who threatened his territory.
-With England he joined the war against the Wahabi pirates;
-and made treaties in 1822, 1840 and 1845 to suppress the
-slave-trade. On the death of Said the Sultanate of Oman and
-Zanzibar was divided. Seyid Thowani reigned at Muscat
-while a younger brother reigned at Zanzibar. Thowani was
-assassinated at Sohar in 1866. Salim, his son, succeeded him,
-although he was suspected of patricide. Then there was an
-interregnum under a usurper until Seyid Turki another son of
-Said took the throne in 1871. Continual rebellion marked his
-period of rule. But he was friendly to the English and in re<span class="pagenum"><a id="Page_203"></a>203</span>turn
-for the abolition of free traffic of slaves between Africa and
-Zanzibar the English government allowed him an annual subsidy
-of a little over £6,000 a year. In 1888 the Sultan died
-and his son, Feysul bin Turki, succeeded him. His rule was
-mild, from the palace at Muscat his influence was not far-reaching;
-rebellions, inter-tribal wars and plots of one mountain-chief
-against another mark all the years of his reign up to
-date. In February, 1895, there was a serious Bedouin uprising
-in which the Arabs took the town and looted it. The Sultan
-himself barely escaped and was for a time a prisoner in his fort
-while the town was in the hands of the enemy. The cause of
-the trouble was a difference as to the amount of yearly tribute
-a certain Sheikh Saleh of Samed should pay the Muscat ruler.
-From November, 1894, the rebels collected arms and strengthened
-their numbers until on February 12th of the following
-year they were ready to strike the desired blow. As this
-episode was characteristic of all Arab warfare we quote a brief
-account of it sent at the time by a resident at Muscat to the
-Bombay press:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“On February 12th Abdullah, the leader of his father’s
-(Sheikh Saleh’s) troops, with a retinue of perhaps 200 armed
-Bedouins arrived at Muscat in a scattered and peaceable manner,
-and obtained an audience with the Sultan. A musket
-salute was fired, and no attack was thought of. The Sultan
-presented the leader with a purse of $400 and a liberal allowance
-of rice, dates, coffee, and the famous Muscat “halwa”
-for the men. The Bedouins although armed were allowed to
-go and come as they choose and no attack was feared. Sheikh
-Abdullah himself sat for a time in the bazaar and received the
-salaams of the people who kissed his hand in respect. When
-evening came the Sultan requested the men to encamp outside
-of the gates, the only means of entrance and exit through the
-old Portuguese walls. Although failing to comply with the request
-the Bedouins claimed none but peaceful intentions. At
-8 <span class="allsmcap">P. M.</span> when according to custom the gates were closed, per<span class="pagenum"><a id="Page_204"></a>204</span>haps
-one-half of the Bedouins were within the walls. This was
-their Trojan horse. Shortly after midnight the gates were attacked,
-the few customary guards being easily overcome, and
-thrown open to the large numbers of Bedouins who up to this
-time had been hiding in a neighboring mosque. Both the
-small gate leading to the bazaar and the larger one to the west
-of the town were easily taken, and the Bedouins then advanced
-to the Sultan’s palace, effected an entrance and rudely
-awoke the Sultan and his family from their sleep. Seyyidi
-Esel after a courageous struggle of a few minutes, (in which he
-shot two of the attacking party,) escaped by a small door opening
-to the sea and fled to one of the two forts which command
-the city as well as the harbor. His brother escaped to the
-other. Each of these forts is manned by a force of perhaps
-fifty men and has several old twelve pounder Portuguese guns.</p>
-
-<p>“The forts opened fire at once upon the palace which the
-Bedouins now occupied. The Bedouins took possession of the
-town closing the gates and stationing armed men through the
-bazaar and streets in the early hours of the 13th of February.</p>
-
-<p>“A few shops containing muskets and ammunition were
-opened, and the contents robbed. The Sultan’s palace was
-completely looted and all his personal property either destroyed
-or sold at any price. On account of the suddenness of the
-attack there was but a small number of the Sultan’s soldiers in
-readiness. These repaired to the forts and opened fire upon
-the Bedouin invaders with both the guns of the foils and muskets.
-For three days we were the witnesses of the extraordinary
-spectacle of a Sultan bombarding his own palace; no attempt
-was made to meet the rebels on the streets. By order
-of the invading captain the portion of the town inhabited by
-British subjects was not entered. Until Sunday evening things
-remained about the same. The attack from the forts was continued
-day and night. The Bedouins did not answer the fire
-but remained in the palace and streets holding possessions but
-making no attack on the forts. Within the town, although it is<span class="pagenum"><a id="Page_205"></a>205</span>
-in possession of the enemy, all was orderly and quiet. Unarmed
-people were allowed to pass to and fro and guards were
-stationed in the bazaar to prevent plunder. Reinforcements
-were expected by both parties. On Monday morning a body
-of about 1,000 arrived from the coast towns in aid of the Sultan.
-They encamped beneath the fort in command of the Sultan,
-and at about 8 <span class="allsmcap">A. M.</span> made an attack on the invaders,
-which became so serious a danger to the British subjects that
-the Political Agent Major J. H. Sadler ordered a cessation of
-hostilities at 1 <span class="allsmcap">P. M.</span> until 8 <span class="allsmcap">P. M.</span> giving the British subjects an
-opportunity to sojourn to the sheltered village of Makalla.
-More reinforcements to the Sultan’s troops arrived at 6 <span class="allsmcap">P. M.</span>
-and encamped beneath the fort throwing temporary barricades
-across the streets at several advantageous points. The main
-body of the Bedouins were waiting to reinforce just outside
-Matral which village was however still in the hands of the Sultan.
-At 8 <span class="allsmcap">A. M.</span> on Monday H. M. S. Sphina arrived from
-Bushire and at 2 <span class="allsmcap">P. M.</span> the R. I. M. S. Lawrence.”
-</p>
-<p>The British gunboats, contrary to the expectations and fond
-hopes of the population of Muscat, did not interfere in the
-matter. For reasons of diplomacy they left the Sultan to fight
-his own battles and when the rebels were finally persuaded to
-leave saddled the poor Sultan with a large bill for the damage
-incurred by British subjects during the attack.</p>
-
-<p>In 1894 a French consulate was established at Muscat; as
-the French have no commerce to speak of in this part of the
-world the object of the consulate was evidently political. Of
-the intrigues that resulted, the alleged sale of a coaling-station
-to France and the British attitude toward the matter we will
-speak later.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_206"></a>206</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXI">XXI<br />
-
-<small>THE STORY OF THE TURKS IN ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“No one travels in Turkey with his eyes open without seeing that her
-government is a curse on mankind. Fears, feuds and fightings make
-miserable the councils of her rulers. They are bloodsuckers fastened on
-the people throughout her dominions drawing from each and all the last
-drop of blood that can be extracted. Turkey skillfully and systematically
-represses what Christian nations make it their business to nurture in all
-mankind as manhood. In her cities there are magnificent palaces for her
-sultans and her favorites. But one looks in vain through her realm for
-statues of public benefactors. There are no halls where her citizens could
-gather to discuss policies of government or mutual obligations. Their
-few newspapers are emasculated by government censors. Not a book in
-any language can cross her borders without permission of public officers,
-most of whom are incapable of any intelligent judgment of its contents.
-Art is scorned. Education is bound. Freedom is a crime. The tax
-gatherer is omnipotent. Law is a farce. Turkey has prisons instead of
-public halls for the education of her people. Instruments of torture are
-the stimulus to their industries.”—<i>The Congregationalist</i>, April 8, 1897.</p></div>
-
-
-<p>In reviewing the story of the Turks in Arabia, we will
-begin with Hejaz, the most important province of Turkey
-in Arabia, continue with Yemen, the most populous, and end
-with the Mesopotamian vilayets which were her richest possessions.</p>
-
-<p>It is not generally understood how highly the Sultan values
-his Arabian provinces. It is on them and on them alone that
-he can base his claim to the title of caliph. The possession of
-the Holy Cities in the hands of the Sultan makes him the
-chief Mohammedan ruler; there his name is blessed daily in
-the great mosques; in the eyes of all the pilgrims from every<span class="pagenum"><a id="Page_207"></a>207</span>
-part of the Moslem world Turkey is the guardian of the Kaaba.
-How many thousands of Mohammedans daily in the mosques
-of India and Java call for blessings on the head of Abd-ul-Hamid
-the Caliph who would never pray for Abd-ul-Hamid
-the Sultan.</p>
-
-<p>Mecca, and Hejaz generally, was governed by the early Caliphs
-until 980 <span class="allsmcap">A. D.</span>, when it passed under the rule of the first Sherif,
-Jaafar.<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a> Under Suleiman the magnificent (1520-1566) the Ottoman
-Empire reached the zenith of its power and greatness; at
-that time Arabia too was reckoned a Turkish possession, and the
-entire peninsula was included on the maps of Turkish Asia.
-But, as we have seen, at the beginning of the present century
-the Wahabis and not the Turks were the real rulers of Arabia.
-The Arabs have never taken kindly to the rule of the Turk,
-but the province of Hejaz, once snatched from the hand of the
-Wahabis, has ever since been held by the Sublime Porte. Plots
-of rebellion have been thick and Sherifs have succeeded Sherifs
-but the fort that frowns over Mecca has always a strong Turkish
-garrison and the Pashas eat the fat of the land at the expense
-of the people.</p>
-
-<p>Actual Turkish rule was declared over the whole of Hejaz
-in 1840. At that time Abd-el-Mutalib was made Great Sherif
-of Mecca, but there was continual trouble between the Sherif
-and the Pasha. The religious head of the holy city would not
-bow to the political head; the anti-slave trade regulations although
-only very slightly enforced caused riots. The Sherif
-was deposed and Mohammed bin ’Aun declared ruler in his
-place. On June 15th, 1858, the murder of certain Christians
-at Jiddah brought England into collision with the rulers of
-Hejaz. Jiddah was bombarded and the gate to the holy
-city was held by the Christian powers until the required
-indemnity was paid and the murderers punished. The
-next Sherif appointed was Abdullah. During his time the<span class="pagenum"><a id="Page_208"></a>208</span>
-opening of the Suez Canal brought Turkey much nearer to
-Mecca and inspired the religious zealots with the fear that
-now the Christian fleets would attack the whole coast of
-Hejaz! For had not the vizier of Haroun el Rashid dissuaded
-that monarch from his plan to dig the canal lest the
-gateway to the Holy Cities would then be too accessible to the
-infidels?</p>
-
-<p>The Ottoman government introduced other horrors into the
-quiet seclusion of the ancient city of Mecca; Jiddah was connected
-with the Red Sea cable; a wire carried the world to
-Mecca and put the Pasha in daily touch with the Sublime
-Porte; afterward it was extended to Taif, and the Turks were
-masters of their own army corps, so that the Sherifs could not
-act in secret. It was even attempted to raise a Meccan regiment
-for the Russian war.</p>
-
-<p>In 1869 the whole complicated bureaucratic system was
-introduced at Medina, Jiddah, Mecca and Taif. Abdullah was a
-great favorite as Sherif, both to the Arabs and the Turks; he was
-mild and given to all sorts of compromise so that he managed
-to please both parties which are always at war in Mecca. His
-brother Husein succeeded as Sherif but was murdered in 1880.
-In the same year the aged Abd-el-Mutalib for the third time
-became Sherif and although at first very popular he soon won
-the hatred of the conservative Meccans by his cruelty and of
-the Turks by his double-dealing. On request of the people
-of Mecca for his deposition, Othman Pasha came to Hejaz and
-although he did not depose the aged Sherif, managed to outwit
-him in governing the city. In 1882 Aun-er-Rafik, a brother
-of Husein, became Sherif. Troubles between the dual powers
-of government became thick and the Bedouin tribes took the
-occasion for a general uprising. Rafik fled to Medina and
-could not return until Othman Pasha was deposed. Since
-then the old struggle continues.</p>
-
-<p>The Arabs in Hejaz have no love for the Turks or for any
-Turkish ruler; the Bedouin tribes hate the very sight of a red<span class="pagenum"><a id="Page_209"></a>209</span>
-fez and the town-dweller is ground down with taxation. Aside
-from militarism there have been no public improvements in
-either of the Holy Cities since the Star and Crescent waved
-from their forts. The “pantaloon-wearing” Turks are considered
-little better than “Christian dogs” by the pious folk
-of Mecca. Have they not introduced the abomination of
-quarantine instead of the old time simple trust in Allah?
-Have they not acquiesced to the residence of Christian consuls
-at Jiddah? And what is worse, have they not interfered with
-the free importation of slaves and the manufacture of eunuchs
-for the residents of Mecca?</p>
-
-<p>The following literal translation of a placard posted everywhere
-in Mecca, at the end of the year 1885, may give the
-best insight into the relations that exist between the Turk and
-the Arab in the cradle of Islam:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“‘And who does not rule according to the revelation of Allah he is an
-infidel.’—<i>Koran</i> v. 48.</p>
-
-<p>“Be it known to you, ye people of Mecca, that this accursed Wali intends
-to introduce Turkish laws into the holy city of Allah, therefore
-beware of sloth and awake from sleep. Do not suffer the laws to be executed
-for they are only the opening of the door to further legislation.
-Our proof is that the Wali Othman Pasha proposed his plan to divide
-Mecca into four quarters and to appoint three officers for each quarter.
-This plan he laid before the city council and when they declared it was
-impossible to do this in Mecca the accursed replied, Is Mecca better
-than Constantinople? We will carry the plan through by force. For
-this reason, O Meccans, an association has been formed called the Moslem
-Club and whoever desires to enter it let him make inquiries. The
-object of the association is to assassinate this cursed Wali and his chief of
-police. He who cannot join us let him utter his complaint before Allah
-in the holy house that the public safety is endangered while the present
-ruler lives. And this cursed Wali also attempts to secure the administration
-of the annual corn-shipment from Egypt. And remember also
-how the accursed butchered the sons of the Sherif and his slaves and exposed
-their heads at Mecca. What sort of deeds are these? More
-atrocious than those at Zeer. So that whoever kills this man will
-enter paradise without rendering an account. The purpose of dividing<span class="pagenum"><a id="Page_210"></a>210</span>
-the city appointing Sheikhs for each quarter is nothing else than a pretext
-for new taxations as the Cursed himself let out before the council.</p>
-
-<p class="pcntr">
-“In the name of the</p>
-<p class="psig">
-“<span class="smcap">Jemiat-el-Islamiyeh</span>.”
-</p></div>
-
-<p>The same people who promised paradise to the murderer of
-Othman Pasha rebelled against his successor Safwet Pasha and
-will rebel as long as the character of the Meccan remains what
-it is. Those who dream that the Turk will make Mecca the
-centre of their power when Constantinople falls, know not the
-condition of affairs among the proud fanatics of Hejaz who
-will never allow Mecca to become anything but the city of the
-Sherifs. And as for the Bedouin tribes, they blackmail every
-pilgrim caravan and draw heavy subsidies from Constantinople
-to keep the peace. Jiddah is in decay and the pilgrim-traffic
-is not as flourishing as it was a decade ago. Even in Hejaz
-the days of Ottoman rule are numbered.</p>
-
-<p>Between Hejaz and Yemen is the region of Asir. Its population
-has been celebrated from the earliest times for personal
-bravery and courage. Mountain-dwellers they love freedom;
-belonging to the Zaidee sect they hate the Sunnites. And these
-two reasons united made them abominate the Turks. In order
-to extend Ottoman power southward and reconquer Yemen for
-the Sublime Porte it was necessary to pass through the territory
-of the Asir Arabs. From 1824 to 1827 the Turkish troops
-carried six successive campaigns against the brave highlanders
-but were in every case repulsed with great loss. In 1833 and
-1834 the attempt was again made; a desperate battle was
-fought on August 21st of the latter year, the Turkish troops
-were victorious. But the Arabs rallied, made sorties on the
-garrisons, famine reigned, fever killed off many and in September
-the Turks again withdrew, defeated. In 1836 a final attempt
-was made to conquer Asir; this was with greater loss than ever
-before. To this day the entire region between Taiz and Roda
-(a few miles north of Sana) is really independent, although
-marked as Turkish on the maps. The Ottoman troops are bold<span class="pagenum"><a id="Page_211"></a>211</span>
-to fight the Yemen Arabs to the very gate of Sana but they grow
-pale when they hear of an expedition against the dare-devil
-Bedouins of Asir who fight with the ferocity of the American
-Indian and the boldness of a Scotch Highlander.</p>
-
-<p>The story of the Turks in Yemen is very modern. In 1630
-they were compelled to evacuate Yemen by the Arabs and they
-did not set foot in the capital again until 1873. In 1871 the
-Imam of Yemen lived his life in peace, secluded and sensual
-like an oriental despot in the palace at Sana. Looked upon by
-the Arabs as a spiritual Sultan he was great, but also powerless
-to hold in check the depredations and robberies of the many
-tribes under his nominal sway. Things went from bad to worse.
-Trade almost ceased on account of the attacks on the caravans
-that left for the coast. The Sana merchants, quiet and respectable
-Arabs, saw nothing but ruin before them, and considering
-solely the benefits that would accrue to themselves by such a
-step invited the Turks to take the place. They did not consult
-the large agricultural population or the effect of Turkish rule on
-the peasantry, otherwise there would have been an equally cordial
-invitation to the Turks to stay out of Yemen.</p>
-
-<p>The Turks needed no urging at this time, when they were
-strengthening their hold on Mesopotamia, extending their conquests
-in Hassa and trying to obtain the mastery of the Hejaz
-Bedouins. It fell in most admirably with their plans, and an
-expedition set out at once. In March, 1872, an army under
-command of Ahmed Mukhtar Pasha reached Hodeidah. On
-April 25th the army entered Sana twenty thousand strong and
-the city opened its gates without a battle. The conquest of the
-country now proceeded; a force was sent to the region of
-Kaukeban, north of Sana, another to the southern district of
-Anes and still another to Taiz and Mocha. The conquest toward
-the south was limited by the presence of England at Aden.
-For when the Turkish army advanced to the domain of the
-independent Sultan of Lahaj who had a treaty with England,
-the British Resident at Aden sent a small force of artillery and<span class="pagenum"><a id="Page_212"></a>212</span>
-cavalry to occupy the Lahaj territory. In consequence of representations
-made at the same time by the English government
-to the Sublime Porte, the Turkish army withdrew in December,
-1873. In 1875 the tribes bordering the southern boundary
-of Yemen rebelled against Turkey but the rebellion was
-crushed.</p>
-
-<p>When the army took Sana the Imam was deposed, but on account
-of his religious influence over the Arabs was permitted to
-reside in the city, receiving a pension on condition that he
-would exert himself in behalf of Ottoman rule. This he fulfilled
-until his death when the birthright as Imam passed to his
-relative Ahmed-ed-Din who also was nothing loth to receive the
-honor of the Arabs and the money of the Turks.</p>
-
-<p>Sana received a certain amount of civilization, more prestige
-and still more commercial prosperity than in the older days.
-As for the country in general it was divided and subdivided into
-provincial districts and sub-districts; the peasantry were taxed
-and taxed again; military roads were constructed by forced
-labor. The hill-tribes, who in the times of the Imam had been
-left undisturbed in their agriculture and who boasted an independence
-of centuries, were now little better than slaves. Extortion
-ruined them, they hated the personality of the Turks
-whose religion was not as their own; discontent smouldered
-everywhere and was ready to burst into a flame. And this discontent
-was increased from year to year as the caravan-drivers
-returned from their long journeys to Aden and told of the greatest
-marvel ever heard of—a righteous government and a place
-where justice could not be <i>bought</i>, but belonged to every one—even
-the black skinned ignorant Somali. When we remember
-that over 300,000 camels with their drivers enter Aden from the
-north every year we can realize how widespread was this news.
-I can testify to the world-wide difference between the municipal
-government of Aden cantonment and that of the capital of
-Yemen under the Turks as I saw it in 1891. When the Turks
-accused England of fomenting the recent rebellions in Yemen<span class="pagenum"><a id="Page_213"></a>213</span>
-they were right to the extent that if the Yemen peasantry had
-not seen the blessed union of liberty and law at Aden they would
-not seek to rise against the Turks.</p>
-
-<p>In the summer of 1892 a body of 400 Turkish troops were
-sent to collect by force the taxes due from the Bni Meruan who
-inhabit the coast north of Hodeidah. The Turks were surprised
-by a large body of Arabs and nearly annihilated.
-Wherever the news travelled the people rose in arms. Tribal
-banners long laid away were unfurled and the cry “long live
-the Imam” rang through mountain and valley. A new Jehad
-was proclaimed and Ahmed-ed-Din was unwillingly forced to
-take the leadership against the Turks. When the rebellion
-broke out the Turks had only about 15,000 men in the whole
-of Yemen; and cholera had wrought havoc among these. Ill-fed,
-ill-clothed, and unpaid; badly housed in the rainy and
-cold mountain villages, they could nevertheless fight like devils
-when led by their commanders. The Imam escaped from Sana,
-and a few days later the capital was besieged by an enormous
-force of Arabs. All the unwalled cities fell an easy prey to
-the rebels, Menakha was taken after a short struggle; Ibb,
-Jibleh, Taiz, and Yerim all declared themselves for the Imam.
-The Arabs treated their foes with respect after their victory;<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a>
-they were feeding Turkish prisoners at the Imam’s expense and
-in many cases money was given the soldiers to enable them to
-escape to Aden.</p>
-
-<p>Meanwhile telegrams were sent to Constantinople from Sana
-and Hodeidah beseeching assistance. The whole of Yemen,
-with the exception of the capital and two smaller towns in the
-north with Hodeidah on the coast, was in the hands of the
-rebels. An expedition reached Hodeidah, under command of
-Ahmed Feizi Pasha, formerly governor of Mecca, which after
-bombarding the villages on the coast north of Hodeidah,
-marched to the relief of Sana. Without opposition the army<span class="pagenum"><a id="Page_214"></a>214</span>
-reached Menakha and took the town by storm; matchlocks
-and fuse-guns could not hold out against field-guns and trained
-troops. About thirty miles beyond a desperate attempt was
-made to stop the army of relief; in a narrow defile the rebels
-under Seyid es-Sherai took up their position and for twelve
-days withstood cavalry, infantry and artillery assaults; then
-they were driven back and retired into the mountains. By
-hurried marches the troops reached Sana and took the city.
-Military law was proclaimed and a universal massacre of
-prisoners took place. A reward was offered for the head of
-every rebel. Camel-loads of heads were brought into Sana
-every day. The troops were turned loose to plunder the villages.
-There is no nation in the world that can put down a
-rebellion as rapidly as the Turks when they have a good-sized
-army, but they have great objection to any one seeing the
-process.</p>
-
-<p>By the end of January, 1893, all the cities of Yemen were
-reconquered and the main roads were again open. But the
-spirit of rebellion lived on and the brave mountaineers withdrew
-to the inaccessible defiles and peaks only to plot further
-mischief. Telegraph-wires were cut; soldiers were shot on the
-road; and once and again bold attempts were made to blow
-up the Pasha’s house in Sana with gunpowder. In 1895 there
-was rebellion in the north. In 1897-98 all Yemen was again
-in arms and the uncertain and conflicting reports that reach
-the coast only emphasize the serious character of the uprising.</p>
-
-<p>On the map and in Turkish official reports the boundaries
-of Yemen join those of Hejaz and extend many miles <i>east</i> of
-Sana. This has never been and is not now correct. Twenty-five
-miles north and east of Sana there is no one who cares for
-a Turkish passport or dares to collect Turkish taxes.</p>
-
-<p>As to the future of Turkey in Yemen it is difficult to surmise.
-Rather than risk further rebellions the Sultan may
-adopt a conciliatory policy. But Yemen is too far from Con<span class="pagenum"><a id="Page_215"></a>215</span>stantinople
-to be governed from there. Extortion is the only
-way open to a Pasha to enrich himself and for soldiers to get
-daily bread where wages are not paid on time. When the
-Pasha has filled his pocket his successor will try it a second
-time and come to grief. Rebellion will be the chronic state
-of Yemen as long as Turkey rules at Sana. The leopard cannot
-change his spots.</p>
-
-<p>We now turn to notice the rule of the Turks in Northeastern
-Arabia, and in their newly-acquired province of Hassa.
-Bagdad was taken by the Turks in 1638 and that city
-has ever since been the capital of a Turkish Province. It
-is unnecessary to enter here into the succession of Pashas
-and rulers and the attempts to subjugate the Bedouin Arabs.
-In 1830 the great plague visited all Mesopotamia and when
-epidemic was at its height the river burst its banks and in one
-night 15,000 people perished. In 1884 the vilayet of Busrah
-was separated from that of Bagdad and has since remained
-under its own governor. The two provinces have all the
-machinery of Ottoman rule in working order. Except for an
-occasional outbreak among the Montefik Arabs, Turkey has
-no trouble to hold Mesopotamia in her grasp. Nor is she at
-all willing that this rich province should even dream of passing
-under other rulers. In the year 1891 the Turkish Official
-Bulletin gave the total revenue from taxation in the Bagdad
-vilayet alone at 246,304 Turkish pounds.</p>
-
-<p>It may be interesting to note in passing the various sources
-of taxation-money. They are in brief: tax on Arab tents, exemption
-from military service, tax on sheep, buffaloes, camels,
-tax on mines (salt), tax on special privileges, tax on forests and
-timber, tax on fishing, custom dues, tax on shipping, on irrigation,
-on farming improvements; “receipts from tribunals”
-(£3,000 tax on justice!) and beside all this “taxes diverses”
-and “revenues diverses” to make up the budget. All this is
-legal, ordinary taxation. But the actual conditions of Turkish
-misrule made it impossible to exercise the inalienable rights of<span class="pagenum"><a id="Page_216"></a>216</span>
-“life, liberty and the pursuit of happiness” without continual
-backsheesh to every official.</p>
-
-<p>The population of Mesopotamia, Moslem and Jew and
-Christian are thoroughly weary of Turkish misrule, but no one
-dares to lift up a voice in protest. They have become accustomed
-to it; and there is nothing else but to bear it patiently.
-As for the nomads they have either, like the Montefik,
-settled down along the rivers to cultivate the soil and eke out
-a miserable existence, or, like the Aneyza and Shammar
-tribes, they are as thoroughly independent of the Sultan as
-when they first appeared in his borders.</p>
-
-<p>Turkish Arabia on the north is represented on most maps by
-a regular curved line starting from the Persian Gulf and ending
-at the Gulf of Akaba; but the line is purely imaginary.
-Turkish rule does not extend far south of the banks of the
-Euphrates, and the whole desert region from Kerbela to the
-Dead Sea and the Hauran is practically independent.<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> Outside
-of Bagdad and Busrah even the river towns are frequently
-threatened by the nomads, and Turkish soldiers have often to
-guard the river steamers against pirates. Military rule is in
-vogue two hundred years after the occupation of the country,
-and the nomads are nomads still. The commander-in-chief of
-the Sixth Ottoman army corps resides at Bagdad, and a good
-number of soldiers occupy the barracks in the city of the old
-caliphs.</p>
-
-<p>In Turkey all Moslems over twenty years of age are liable to
-military conscription, and this liability continues for over
-twenty years. Non-Moslems pay an annual exemption tax of
-about six shillings per head. The army consists of <i>Nizam</i> or
-regulars, <i>Redif</i> or reserves, and <i>Mustahfuz</i> or national guard.
-The infantry are supposed to be all armed with Martini-Peabody
-rifles, but in Mesopotamia older patterns are still in use.
-The life of a Turkish soldier is not enviable; and none of them
-would be volunteers for government service. The Turkish<span class="pagenum"><a id="Page_217"></a>217</span>
-navy is represented in the Persian Gulf and on the rivers by
-one or two third-rate cruisers and a small river gunboat.</p>
-
-<p>The result of the calling of Turkey into the Wahabi quarrel
-between the two sons of Feysul, was the occupation of Katif
-and Hassa by the Ottoman government. Since that time (1872)
-Hassa has been a part of the Busrah vilayet, and the Pasha,
-who resides at Hofhoof, has the title Mutaserif Pasha of Nejd.
-Continual troubles with the Arabs mark the history of the occupation
-of Hassa; the caravan routes are not as safe as in the
-dominions of the Amir of Nejd; the whole country shows decay
-and lack of government; taxation of the pearl fishers has
-driven many of them to Bahrein; the peninsula of Katar is
-occupied by a garrison, but that does not prevent continual
-blood feuds and battles between the Arab tribes. The Ottoman
-government has established an overland post-service between
-Hofhoof and Busrah as between Bagdad and Damascus,
-but both routes are unsafe and slow. Most of the Hofhoof
-merchants use the British Post Office at Bahrein; and so do the
-government officials.</p>
-
-<p><a id="The_Four_Flags_of_Arabia"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-217" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-217.jpg" alt="" />
- <div class="caption">The Four Flags of Arabia.</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_218"></a>218</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXII">XXII<br />
-
-<small>BRITISH INFLUENCE IN ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The English, said the old Arab Sheikh in reply, are like ants; if one
-finds a bit of meat, a hundred follow.”—<i>Ainsworth.</i></p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Oman may, indeed, be justifiably regarded as a British dependency.
-We subsidize its ruler; we dictate its policy; we should tolerate no alien
-interference. I have little doubt myself that the time will come ...
-when the Union Jack will be seen flying from the castles of Muscat.”</p>
-
-<p>“I should regard the concession of a port upon the Persian Gulf to Russia
-by any power as a deliberate insult to Great Britain, as a wanton rupture
-of the <i>status quo</i> and as an international provocation to war; and I
-should impeach the British minister, who was guilty of acquiescing in
-such surrender, as a traitor to his country.”</p>
-
-<p>
-—<i>Lord Curzon</i>, Viceroy of India.<br />
-</p></div>
-
-
-<p>In sketching the relations of England to the peninsula, we
-will consider: Her Arabian possessions and protectorates;
-her supremacy in Arabian waters, her commerce with Arabia;
-her treaties with Arab tribes; and her consulates and agencies
-in Arabia.</p>
-
-<p>Of all British possessions in Arabia, Aden is by far the most
-important, on account of its strategic position as the key not
-only of all Yemen, but of the Red Sea and all Western Arabia.
-Aden was visited as early as 1609 by Captain Sharkey of the
-East India Company’s ship “Ascension.” He was at first well
-received, but afterward imprisoned until the inhabitants had
-secured a large ransom. Two of the Englishmen on board refusing
-to pay were sent to the Pasha at Sana. In 1610 an
-English ship again visited Aden and the crew were treacherously
-treated. In 1820, Captain Haines of the Indian navy<span class="pagenum"><a id="Page_219"></a>219</span>
-visited Aden, and in 1829 the Court of Directors entertained
-the idea of making Aden a coaling-station, but the idea was
-abandoned. In consequence of an outrage committed on the
-passengers and crew of a buggalow wrecked near Aden, an expedition
-was despatched against the place by the Bombay government
-in 1838. It was arranged that the peninsula of Aden
-should be ceded to the British. But the negotiations were anything
-but friendly, and in January, 1839, a force of 300 Europeans
-and 400 native troops in the “Volage” and “Cruizer”
-bombarded and took the place by storm.</p>
-
-<p>This was the first new accession of territory in the reign of
-Queen Victoria. Immense sums of money have been spent in
-fortifying this natural Gibraltar and in improving its harbor.
-Four times the Arabs have attempted to take Aden by land,
-each time with fearful loss and without success. By sea Aden
-is impregnable; only the initiated know the strength of its mole-batteries,
-mines, forts and other defences; and every year new
-defences are constructed and old ones strengthened. Aden has
-become a great centre for trade, and is one of the chief coaling
-depots in the world. It bars the further advance of Turkey
-into South Arabia, guarantees independence and good government
-to all the neighboring petty states, and is an example of
-good government to all Arabia and the African coast. The settlement
-is politically subject to the Bombay Presidency and is
-administered by a Resident with two assistants. Since the
-opening of the Suez canal, trade has steadily increased and
-Turkish custom extortions at Hodeidah direct the caravan trade
-more and more to Aden from every part of Yemen.</p>
-
-<p>The island of Socotra and the Kuria Muria islands are also
-attached to Aden, together with the Somali Coast in Africa.
-Socotra has an area of 1,382 square miles and about 10,000
-inhabitants. It came under British protection in 1886 by treaty
-with its Sultan. The Kuria Muria group was ceded to the
-British by the Sultan of Muscat, for the purpose of landing the
-Red Sea cable; the islands are five in number and have rich<span class="pagenum"><a id="Page_220"></a>220</span>
-guano deposits. The island of Kamaran is also classed as belonging
-to the British Empire.<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> It is a small island in the Red
-Sea, some miles north of Hodeidah; it is only fifteen miles
-long and five wide, and has seven small fishing-villages. But
-it has a good sheltered anchorage and is the quarantine Station
-for all Moslem pilgrims from the south to Mecca.</p>
-
-<p>The Bahrein Islands are also included in the British Empire,
-although Turkey still claims them as her own and the native
-ruler imagines that he is independent. “The present chief
-Sheikh Isa owes the possession of his throne entirely to British
-protection which was instituted in 1867. Sheikh Isa was again
-formerly placed under British protection in 1870 when his rivals
-were deported to India.” The Political Resident at Bushire
-superintends the government of the islands to as great an extent
-as is deemed diplomatic.</p>
-
-<p>Perim at the southern end of the Red Sea was taken possession
-of in 1799 by the East India Company and a force was
-sent from Bombay to garrison the island. But it was found
-untenable at that time as a military position and the troops
-were withdrawn. Perim was reoccupied in the beginning of
-1857. The lighthouse was completed in 1861, and quarters
-were built for a permanent garrison.<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p>
-
-<p>We may also consider the possessions of Egypt in Arabia as
-practically under English protection. Since the British occupation,
-the peninsula of Sinai and the Red Sea litoral on the
-Arabian side, nearly as far as Yembo is under the Governor-General
-of the Suez canal.</p>
-
-<p>England not only possesses the key positions on the coasts of
-Arabia, but has for many years held the naval supremacy in all
-Arabian waters. As the Dutch succeeded the Portuguese and
-established trading-stations in the Persian Gulf and in the Red
-Sea, so England followed the Dutch. The East India Com<span class="pagenum"><a id="Page_221"></a>221</span>pany
-was at Aden and Mocha in the beginning of the seventeenth
-century, and in 1754 the English East India Company
-established itself at Bunder Rig, north of Bushire, and later at
-Bushire itself, supplanting the Dutch. The island of Karak
-in the north of the Gulf was twice occupied by the British, in
-1838 and in 1853. After the bombardment of Bushire in 1857
-and of Mohammerah in the same year, hostilities ceased and
-Karak was again evacuated. The island of Kishm, in the
-southern part of the Gulf, was during the greater part of the
-present century, a British military or naval station. The Indian
-naval squadron had its headquarters first at El Kishm, then at
-Deristan and finally for many years at Bassadore. In 1879
-because of the insalubrity of the climate the last company of
-Sepoys was withdrawn to India. But the island is still in a
-sense considered British. As early as 1622 the Persians and
-the British expelled the Portuguese from Ormuz and shortly
-after, in common with the Dutch and French set up trading
-factories at Gombrun, (now Bunder Abbas). In 1738 the English
-Company established an agency at Busrah and much of
-their Gulf business was shifted to that port. Since 1869 there
-has been a telegraph station at Jask with a staff of six English
-officials; here the land and marine wires of the Indo-European
-telegraph meet and join India to the Gulf.</p>
-
-<p>The Sultanate of Oman, since 1822, has been in the closest
-relations possible with British naval power. At several critical
-periods in Oman history, it was Great Britain that helped to
-settle the affairs of state. In 1861 a British commissioner arbitrated
-between two claimants for the rule of Muscat and
-Zanzibar, then one kingdom, and divided the Sultanate. Since
-1873 the Sultan of Muscat has received an annual subsidy
-from the British government. Near Cape Musendum, on the
-Arabian side of the Gulf, the British once occupied a place
-called Malcolm’s Inlet when they were laying the telegraph
-cable from Kerachi to the Gulf in 1864. Five years later it
-was transferred to Jask. From 1805 to 1821 there were British<span class="pagenum"><a id="Page_222"></a>222</span>
-naval encounters with the pirates of the Gulf, and since that date
-all piracy in these waters has ceased.<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a> British naval supremacy
-established peace at Bahrein and has protected its native government
-since 1847. When in 1867 the native ruler, “a crafty old
-fox” as Curzon calls him, broke the treaty, the bombardment
-of Menamah brought further proof of British naval supremacy.
-Kuweit was for a time (1821-22) the headquarters of the
-British Resident at Busrah; and, semi-independent of Turkey,
-is now becoming wholly dependent on England—another indication
-of British naval supremacy. Even at Fao, Busrah
-and Bagdad British gunboats often keep the peace or at least
-emphasize authority. In a word Great Britain holds the scales
-of justice for all the Persian Gulf litoral. She guarantees
-a <i>pax Brittanica</i> for commerce, she taught the Arab tribes
-that rapine and robbery are not a safe religion; where they
-once swept the sea with slave-dhows and pirate-craft they have
-now settled down to drying fish and diving for pearls. For the
-accomplishment of this subject England has spent much both
-in treasure and in lifeblood. Witness the graves of British
-soldiers and marines in so many Gulf ports. The testimony of
-an outsider, is given in a recent article in the <i>Cologne Gazette</i>,
-which thus describes the political and naval supremacy of
-England in Eastern Arabia and the Persian Gulf:</p>
-
-<p>“A disguised protectorate over Oman and control over the
-actions of the Sultan of Muscat; actual protectorate over Bahrein;
-coaling station on the island of Kishm, in the Straits of
-Ormuz; presence of a political Resident at Bushire who, with
-the help of an association called the Trucial League, decides
-all disputes between Turkish, Arab, and Persian chiefs in the
-Persian Gulf.... This league gives the English a constant
-pretext for intervention; the object of keeping peace and
-policing the gulf is only a pretence.... All events on
-the Persian Gulf, however disconnected apparently, are really<span class="pagenum"><a id="Page_223"></a>223</span>
-dependent on each other through the Trucial League. It is a
-confused tangle of hatreds and jealousies whose threads are
-united in the hands of the Resident at Bushire.... Russia
-shows an indifference which is quite incomprehensible considering
-the interest she has and must have in these affairs.
-One could recount numerous instances where English agents
-have injured Russian interests without meeting with any opposition.
-The Russian Consul in Bagdad is thrust into the
-background by the activity of his British colleague. Southern
-Persia, the gulf, Eastern Arabia, and the Land of Oman have
-fallen completely within the English sphere of influence. This
-state of affairs has not been officially ratified, but exists as a
-fact. That will last till some movement comes about to restore
-the proper balance. Meanwhile, the English are the masters.
-They are so accustomed to manage the whole Persian Gulf that
-if the least thing occurs that they have not foreseen or themselves
-arranged they completely lose all self-control.”</p>
-
-<p>But the supremacy of England in the Gulf and on the other
-coasts of Arabia is hers not only because of gunboats and gunpowder.
-It is most of all by the arts of peace that she has
-established and glorified her power on the Arabian litoral. It
-must never be forgotten, for example, that the magnificent
-surveys of the entire 4,000 miles of Arabian coast were the
-work of British and Indian naval officers; by means of this
-survey, completed at great cost, commerce has been aided and
-navigation of the dangerous waters east and west of Arabia has
-been made safe. England too is the only power that has
-established lighthouses; <i>e. g.</i>, at Aden, Perim, in the Red Sea
-and lately on Socotra. England laid the cables that circle
-Arabia; from India to Bushire and Fao connecting with the
-Turkish overland telegraph system; from Aden to Bombay
-and from Aden to Suez through the Red Sea. These cables
-were not the work of a day but were laid with great expense
-and opposed by the very governments they were intended to
-benefit.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_224"></a>224</span></p>
-
-<p>Again, Arabia has two postal systems and two only. In the
-Turkish province of Yemen there is a weekly post between the
-capital and the chief towns to the coast; in Hejaz there is a
-post to Mecca; and in Mesopotamia and Hasa there is another
-Turkish postal system notorious for its slowness and insecurity.
-For the rest all of Eastern and Southern Arabia are dependent
-on the Indian Postal system; the whole interior is ignorant
-of a post office or of a postman. The government of India
-has post offices at Muscat, Bahrein, Fao, Busrah and Bagdad
-with regular mail service, and the best administration in the
-world. The English post carries the bulk of the mail between
-Busrah and Bagdad while Bahrein is really the post office for
-all Eastern Arabia; pearl-merchants at Katar and in Hasa
-mail their letters at Bahrein and even the Turkish government
-needs the English post to communicate with Busrah from
-Hasa.</p>
-
-<p>England has also earned her supremacy in Arabian waters
-by honest attempts to put a stop to the slave-trade, in accord
-with the Anti-slave Trade treaties between the powers. She is
-the only power whose navy has acted in seizing slave-dhows,
-liberating slaves and patrolling the coast. The work has not
-always been done thoroughly or vigorously, but that it has
-been done at all, places England first among the powers that
-sail in Arabian waters.</p>
-
-<p>Where the Union Jack proclaims naval supremacy, there the
-red mercantile flag of England follows the blue and carries
-commerce; the two go together, and although of different
-color are the same flag to Englishmen. The world-wide commercial
-activity of Great Britain has touched every part of the
-Arabian coast and British wares from Manchester and Birmingham
-have penetrated to every secluded village of Nejd, and are
-found in every valley of Yemen.</p>
-
-<p>The mercantile navigation of the Gulf as it now exists is
-the creation of the last thirty years, and is largely to be attributed
-to the statesmanship of Sir Bartle Frere. It was he who,<span class="pagenum"><a id="Page_225"></a>225</span>
-when at Calcutta as a member of Lord Canning’s Supreme
-Council, befriended the young Scotchman, William Mackinnon,
-who was planning a new shipping business beyond his
-slender means; and a subsidy was granted to Mackinnon’s
-new line of Steamers. Thus it was that the British India Steam
-Navigation Company was launched which first opened trade
-not only with Zanzibar but in the Persian Gulf. In 1862 not
-a single mercantile steamer ploughed the Persian Gulf. A
-six-weekly service was then started, followed by a monthly, a
-fortnightly and finally by a weekly steamer. From Busrah
-there are two lines of English steamers direct for London. The
-British India was the pioneer line and still holds the first position,
-although there are other lines that do coasting trade with
-India.</p>
-
-<p>Thus English commerce controls not only the markets of both
-sides of the Gulf, but of all Northwestern Arabia and as far beyond
-Bagdad as piece-goods and iron-ware can be carried on
-camels. There is not a spool of thread in Nejd or a jack-knife
-in Jebel-Shammar that did not come up the Persian Gulf in an
-English ship. All of Hassa eats rice from Rangoon and thousands
-of bags are carried in British ships to Bahrein to be transported
-inland by caravan. Not only is the steamshipping mostly
-in English hands, but many of the native buggalows fly the
-British flag and the chief merchants are Englishmen or British
-subjects from India. The Rupee is the standard of value along
-the whole Arabian coast from Aden to Busrah. In the interior
-the Maria Theresa dollar has long held sway, but even that is
-becoming scarce among the Bedouins and they have little preference
-between the “<i>abu bint</i>” (the Rupee with a girl’s head)
-and the “<i>abu tair</i>” (“the father of a bird”—the eagle on
-the Austrian dollar). For a time a French line of steamers ran
-in the Gulf but the project was abandoned, though there is now
-a rumour of its revival.<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_226"></a>226</span></p>
-
-<p>Aden is the commercial centre for all Southern Arabia and
-the enormous increase of its trade since 1839 is proof of what
-English commerce has done for Yemen. Mocha is dead, and
-Hodeidah is long since bedridden, but Aden is alive and only
-requires a railroad to Sana to become the commercial capital of
-all Western and Southern Arabia. That railroad will be built
-as soon as the Turk leaves Yemen’s capital; God hasten the
-day. After the occupation of Aden in 1839 until the year
-1850 customs dues were levied as in India but at that time
-it was declared a free port. During the first seven years the
-total value of imports and exports averaged per year about
-1,900,000 Rupees, in the next seven years the annual
-average rose to 6,000,000 Rupees, and it has been on the
-increase ever since, until it now is over 30,000,000 Rupees;
-nor did this annual average include the trade by land which is
-also large.</p>
-
-<p>The Suez canal is another indication of the prestige which
-English commerce has in the Red Sea and along the routes of
-traffic that circle Arabia. In 1893 the gross tonnage that passed
-through the canal was 10,753,798; of this 7,977,728 tons passed
-under the English flag which means that nearly four-fifths of
-the trade is English. In the same year the number of vessels
-passing through the canal was 3,341 of which 2,405 belonged
-to Great Britain.</p>
-
-<p>The proposed Anglo-Egyptian railway across the north of
-Arabia will join the Persian Gulf to the Mediterranean. To
-shorten the time of communication between England and her
-Eastern Empire is evidently a matter of the highest importance,
-not only for commerce and post, but in the event of war, mutiny
-or other great emergency. The first surveys for this overland
-railway were made as early as 1850, by the Euphrates Expedition
-under General Chesney. The scheme was warmly advocated<span class="pagenum"><a id="Page_227"></a>227</span>
-in England by Sir W. P. Andrew, the Duke of Sutherland and
-others, but although it still awaits execution the plan comes up
-again every few years with new advocates and new improvements.
-Once it was to be the Euphrates Valley railway coming
-down to Bagdad and Busrah or to Kuweit (Grane) by way of
-Mosul. Now the plan proposed is to open a railway from Port
-Said due eastward across the Peninsula along the thirtieth parallel
-of latitude to Busrah. A branch would deviate a little to the
-south to the port of Kuweit which was also the proposed terminus
-of the Euphrates Valley line on which a select committee
-of the House of Commons sat twenty-five years ago. From
-Busrah the main line would cross the Shatt-el-Arab and the
-Karun by swing-bridges and follow the coast-line of the Persian
-Gulf and Makran to Kerachi. Such a line would reduce the
-time occupied in transit between London and Kerachi to
-eight days.<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a> Whether this route or any other is followed is
-a matter of minor importance. The fact that since 1874
-England has been to the front in the matter of the overland
-railroad puts it beyond a doubt, that when the railway is
-built its terminus at least will be under English control and
-most probably the whole road will represent English capital
-and enterprise.</p>
-
-<p>Meanwhile there is intelligence that Turkey has made a concession
-to German capitalists for the extension of the Anatolian
-railways to Bagdad. The line which runs from the Asiatic
-shores of the Bosphorus to Angora is in the hands of a German
-syndicate and the terms of the concession contain compulsory
-clauses under which, in certain eventualities, the Turkish
-government can compel the syndicate to extend the road to
-Sivas and ultimately to Bagdad.<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> But politically Great Britain<span class="pagenum"><a id="Page_228"></a>228</span>
-has little to fear from the spread of German influence in the
-Levant and Mesopotamia. The editor of an influential English
-paper says, “Every mark expended by the Germans upon
-public works in the Asiatic dominions of the Sultan helps to
-build up the bulwark against the menace of Russia. And
-the creation of a German railway in Asia Minor will, in a
-limited degree tend to identify the interests of Germany and
-Great Britain.” Nevertheless England would never grant a
-terminus or harbor to a German railroad syndicate on the
-Persian Gulf.</p>
-
-<p>Great Britain has treaties or agreements of some sort with
-every tribe and settlement of Arabs from Aden to Muscat and
-thence to Bahrein. England has two kings for Arabia; the
-first lives at Bushire and is called the British Resident and
-Consul General, the other with a similar title lives at Aden.
-Of the Bushire Resident Lord Curzon wrote, “One or more
-gunboats are at the disposal of the British Resident at Bushire
-who has also a despatch boat for his own immediate use in the
-event of any emergency. Not a week passes but, by Persians
-and Arabs alike, disputes are referred to his arbitration, and
-he may with greater truth than the phrase sometimes conveys
-be entitled the Uncrowned King of the Persian Gulf.” To
-the energy and political capacity of Colonel Ross and his
-capable predecessor, Sir Lewis Pelly, this royal throne owes its
-foundation. All the treaties made by England with the Arab
-tribes on the Eastern coast of Arabia are here interpreted and
-enforced.</p>
-
-<p>The treaties made with the chiefs of Bahrein and with the
-tribes on the so-called Pirate coast embraces clauses to enforce
-the maritime peace of the Gulf, to exclude foreign powers
-from the possession of territory, to regulate or abolish the slave-traffic
-and to put down piracy. Since 1820 various treaties
-of truce have been concluded with the warlike Arabs on the
-coast south of Katar and have been frequently renewed or
-strengthened. In 1853 a Treaty of Perpetual Peace was made<span class="pagenum"><a id="Page_229"></a>229</span>
-with other tribes<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a> which provided that there should be a complete
-cessation of hostilities at sea and that all disputes should
-be referred to the British Resident. The contracting parties
-were called Trucial Chiefs and the treaty is known as the
-Trucial Arrangement or League. Beside these treaties the
-English have an exclusive treaty with the Sheikh of Bahrein to
-such a degree, that the islands are practically a British protectorate.</p>
-
-<p>Although there are no formal treaties with the tribes along
-the Hassa coast and Katar, these being under Turkish rule, that
-region is not disregarded by Great Britain, nay Nejd itself finds
-a place in the administration reports of the Persian Gulf, Political
-agency whenever the horizon in that part of the peninsula
-shows a storm cloud though it be no bigger than a man’s
-hand. The claims of the Porte to sovereignty over El Katar
-are not admitted by the British government<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a> and are the cause
-not only of diplomatic controversy but of actual interference on
-the part of the British when necessary.</p>
-
-<p>The great benefits that have followed the treaties of peace
-with the Arab tribes are manifest most of all by a comparison
-of that part of the Arabian coast under English supervision
-and the long stretch from Katif to Busrah which is Turkish.
-The former enjoys peace and the tribes have settled down to
-commerce and fishing, there is safety for the traveller and the
-stranger everywhere; the latter is in continual state of warfare,
-there is neither commerce nor agriculture and the entire coast
-is utterly unsafe because of the <i>laissez faire</i> policy of Turkey.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_230"></a>230</span></p>
-
-<p>Turning to Oman we find, in the words of Lord Curzon,
-that, treaty succeeding treaty, “it may be justifiably regarded
-as a British dependency.” The recent history of Muscat has
-only hastened the day when “the Union Jack will be seen flying
-from the castles of Muscat.” The Bedouin revolt and
-their occupation of the town resulted in saddling the unhappy
-Sultan with a large bill for damages sustained by British subjects.
-The episode of the French coaling-station cost the
-Sultan his annual subsidy. Thus from the side of finance he
-is doubly dependent on English clemency.</p>
-
-<p>The second British king of Arabia resides at Aden. There
-he is at once Political Resident and commander of the troops.
-His authority extends not only to the settlement of Aden
-proper but includes supervision of a territory 200 miles long by
-forty broad with a population of 130,000. Many of the
-neighboring tribes are subsidized and all of them are bound by
-treaty to Great Britain. What the Bushire Resident is for the
-Gulf that the Aden Resident is for the Southern litoral of the
-Peninsula. Moreover the Island of Socotra is also under the
-Resident at Aden and the Island of Perim. The ruler of
-Makalla in Hadramaut is under special treaty with England;
-although the newspaper report, that Great Britain had declared
-a protectorate over all Southern Arabia, has no foundation.<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_231"></a>231</span></p>
-
-<p>In the tribes which are bound by treaty with Britain a patriarchal
-system of supervision seems to prevail. Good children
-are rewarded and bad ones are punished. Nothing escapes the
-eye of the political parent; one has only to read the yearly
-Administration reports to find many striking and sometimes
-amusing examples. We quote from the Residency Report of
-Muscat for 1893-94 verbatim: “One case of breach of the
-maritime peace of the Gulf occurred in which the Sultan was
-advised to inflict a fine of Rs. 50 (about sixteen dollars) on Mehdibin-Ali,
-the Sheikh of the Kamazarah tribe of Khassab, for
-proceeding with a party of armed men by sea to Shaam with
-the object of prosecuting a certain claim his wife had against
-the estate of her deceased father. After some months’ delay
-the attendance of the Sheikh was enforced at Muscat and the
-fine was recovered.” The same report tells how the government
-of India acknowledged the kindness shown to the shipwrecked
-crew of the S. S. Khiva in April, 1893, by the Sultan
-of Muscat, “by presentation to His Highness of a handsome
-telescope and watch.” Every year all the tribal chiefs who
-have proved “good boys” receive some yards of bright flannel,
-a new rifle or a pair of army pistols. But the patriarchal
-system works well; and there are few Arabs who would like
-English power in the Gulf or near Aden to grow less; all express
-admiration for English <i>rule</i>, if not for English politics.
-In Arabia too the old promise of Noah is finding its fulfillment
-to-day. “God shall enlarge Japhet and he shall dwell in the
-tents of Shem.” Shem never took a better guest into his tent
-than when he signed a treaty of perpetual peace with England
-on his coasts.</p>
-
-<p>England has consulates and consular agents at more places
-in Arabia than has any other power and her consuls exercise
-more authority and have greater prestige. In nearly every
-case they were first appointed and have therefore had longer
-time to extend their influence. At Jiddah, Hodeidah, and on
-the island of Kamaran there are British consulates or vice-con<span class="pagenum"><a id="Page_232"></a>232</span>sulates;
-and there are reports of a consulate at Sana. At
-Makalla there is a British agent. Muscat, Bagdad, Busrah,
-Bushire and Mohammerah all have consulates, with different
-degrees of authority and position, all exercising power of
-some sort in Arabia. Bahrein, Lingah, Sharka, Bunder
-Abbas, and other points in the Gulf have British agents.
-At Jiddah, Hodeidah and Aden there are several consulates
-beside the English. Muscat has for some years had an
-American consul and in 1894 the French established a consulate
-there. Russia has no representative in the Gulf save at
-Bagdad; nor has Germany. None of the European powers,
-save England, have agents at any of the Arabian ports in the
-Gulf nor do the ships of their navies often visit this part of the
-world. In fact so little do the Arabs know of other consuls
-than English, that their words for agent, <i>wakil</i>, and for consul,
-<i>baljoz</i>, always signify to them British officers or appointees.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_233"></a>233</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXIII">XXIII<br />
-
-<small>PRESENT POLITICS IN ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The signs of the times show plainly enough what is going to happen.
-All the savage lands in the world are going to be brought under subjection
-to the Christian Governments of Europe. The sooner the seizure is
-consummated, the better for the savages.”—<i>Mark Twain.</i></p></div>
-
-
-<p>While Turkey continues in power the western coast of
-Arabia will see no change and everything will be quiet
-in Hejaz. If however the trouble between the Sherifs of
-Mecca and the Sublime Porte should reach a crisis or Moslem
-fanaticism at Jiddah should endanger the lives of Christians, we
-may expect England, and perhaps France and Holland to interfere
-as did England in 1858.<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> Regarding Yemen there is<span class="pagenum"><a id="Page_234"></a>234</span>
-more probability of a great political change in the near future.
-Aden is a cinder-heap, but Sana has a fine, cold climate and is
-the capital of a rich mountain region capable of extraordinary
-development. There are those who desire to see England assume
-a protectorate over all Yemen, and if ever the Arabs
-should turn out the Turks, England would be almost compelled
-to step in and preserve peace for her allied tribes near Aden.
-Long since the army at Aden has felt the need of a hill-station
-and only the Crescent keeps the English troops penned up in
-an extinct crater where life at best is misery.</p>
-
-<p>The southern part of Arabia is of such a character geographically
-and the coast so barren that it offers no attractions to the
-most ambitious land-grabber. Oman, like Yemen, is fertile
-and has in addition certain mining possibilities. Until recent
-years England was the only foreign power that claimed an interest
-in the heritage of the Sultan of Muscat. Now France is
-on the scene and is apparently unwilling that British power
-should increase in Oman or the Gulf. The alleged lease of a
-coaling-station to France by the Sultan of Muscat in February,
-1899, was only the beginning of French opposition made manifest.
-Her establishment of a consulate at Muscat, her relations
-to the slave-trade, her attempt to subsidize a line of French
-steamers in the Gulf, her secret agents recently travelling in the
-Gulf—all these were only ripples that show which way the current
-flows. So far England has had free play in Oman; now
-another power has appeared. The coaling-station incident
-was soon settled to the satisfaction of all Englishmen, and in a
-thoroughly English way. Under threat of bombardment the
-Sultan repudiated his agreement with the French and by way<span class="pagenum"><a id="Page_235"></a>235</span>
-of punishment for his misconduct his annual stipend was
-stopped. Whether France will continue to seek to increase her
-influence in the Gulf remains to be seen. It is certain that
-English policy is strenuously opposed to allowing one square
-foot of Oman territory to pass into the hands of France or any
-other foreign power.</p>
-
-<p>In April, 1899, it was announced that Russia had entered the
-Persian Gulf as a political power and acquired the harbor of
-Bunder Abbas in Persia as a terminus for her proposed railway.
-Since that time this has been officially denied both at
-Teheran and St. Petersburg and also stoutly reasserted with
-new proofs by the English press and the press of India. It is
-undoubtedly news of a sensational character if it be true.
-The presence of Russia in the Persian Gulf would probably
-change the future history of all its litoral and help to decide
-the future partition of Arabia and Mesopotamia. All things
-seem to be moving toward a crisis in this region of the east.
-And if the battle for empire and for possession of the keys to
-the gateway of India should be fought in the Persian Gulf
-the possible consequences are too vast to be surmised. What
-England’s policy would be in case there is truth in the alleged
-Russian aggression, is summarized in a recent article in the
-<i>Times</i> of India:</p>
-
-<p>“It remains to consider what steps should be taken by Great
-Britain in view of the new development in Gulf politics. It
-may be taken for granted that Russia will not attempt to take
-possession of Bunder Abbas for a considerable time to come.
-She will make every effort to deny the existence of the advantage
-she has gained until a convenient opportunity arises
-for putting her plan into execution. In the meantime, Great
-Britain can be well content to remain quiet, and to imitate
-her adversary by playing a waiting game. It will possibly be
-suggested that by again occupying Kishm, and by seizing
-Ormuz, the value of Bunder Abbas to Russia could at once be
-neutralized to a large extent. That is doubtless true; but it is<span class="pagenum"><a id="Page_236"></a>236</span>
-material to point out that little is to be gained by precipitate
-action, that these points of vantage can be occupied with
-facility at any time, and that the true policy of Great Britain is
-to endeavor to preserve the <i>status quo</i> for as long a period as
-possible.</p>
-
-<p>“Meanwhile, there are many methods by which British
-power and influence in the Gulf can be safeguarded. We understand
-that the Admiralty has already decided to strengthen
-the naval force maintained in Persian waters, and that the Admiral
-commanding the East Indies squadron will in future give
-the Gulf a larger share of his personal supervision. But this is
-not enough. The staff of political officers in the Gulf needs
-to be enlarged.... Then, too, more telegraph cables
-are needed. Muscat is now shut off from communication
-with the rest of the world, although the port was once linked
-up with Aden by cable. A line should be laid from Muscat to
-Jask forthwith, and another branch should connect Jask with
-Bunder Abbas and Lingah. More political agents should be
-stationed in the hinterland between Bunder Abbas and Seistan,
-with roving commissions, if necessary. One other matter
-needs urgent attention. Russia now possesses the sole right to
-construct railways in Persia, under an agreement which, after
-being in existence ten years, expires this year. Is anything
-being done to prevent the renewal of this objectionable concession,
-which is deeply opposed to British interests in the Shah’s
-dominions? It is in the highest degree important that Great
-Britain should secure a share in the concessions for roads and
-railways which will certainly be granted by the Persian government
-in the near future. Unfortunately, the gaze of the
-British public is so steadily concentrated upon China that it is
-unable to perceive dangers which threaten the empire in a far
-more vital place. There must soon be a rude awakening. It
-is not in China, but in Persia and the Persian Gulf, that the
-centre of political strife and international rivalry in Asia will
-soon be fixed.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_237"></a>237</span></p>
-
-<p>With the event of Russia in the Gulf and her Persian policy,
-with France envious of England’s growing prestige in this
-Orient, with Germany at work building railways and Turkey’s
-days numbered, what is to be the future of the fertile provinces
-of Busrah and Bagdad? Will England continue to hold the
-upper hand in every part of Arabia and will some future Lord
-Cromer develop the Euphrates-Tigris valley into a second
-Egypt? The battle of diplomacy is on. European cabinets,
-backed by immense armies and navies are playing a game involving
-tremendous issues—issues not only tremendous to
-themselves and to the populations of Arabia and Persia, but
-involving the interest of another King and the greatest Kingdom.
-The event toward which history and recent politics in
-Arabia have so far been moving is “the one far off Divine
-event” of the Son of God. Not only to the missionary but
-to every Christian the study of the politics of Arabia makes
-evident the great Providential hand of God in the history of
-the Peninsula during the past century. Jesus Christ holds the
-key to the situation. All the kings of the earth are in His
-hand and to whomsoever He gives power or privilege, the end
-will be the glory of His own name and the coming of His own
-kingdom; also in Arabia.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_238"></a>238</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXIV">XXIV<br />
-
-<small>THE ARABIC LANGUAGE</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Arabic grammars should be strongly bound, because learners are so
-often found to dash them frantically on the ground.”—<i>Keith Falconer.</i></p>
-
-<p>“It is a language more extended over the face of the earth and which
-has had more to do with the destiny of mankind than any other, except
-English.”—<i>Rev. Geo. E. Post, M. D.</i>, Beirut.</p>
-
-<p>“Wisdom hath alighted upon three things—the brain of the Franks,
-the hands of the Chinese and the tongue of the Arabs.”—<i>Mohammed ed-Damiri.</i></p></div>
-
-
-<p>Two religions contend for the mastery of the world;
-Christianity and Islam. Two races strive for the possession
-of the dark continent, the Anglo-Saxon and the Arab.
-Two languages have for ages past contested for world-wide extension
-on the basis of colonization and propagandism—the
-English and the Arabic. To-day about seventy millions of
-people speak some form of the Arabic language, as their
-vernacular; and nearly as many more know something of its
-literature in the Koran because they are Mohammedans. In
-the Philippine islands the first chapter of the Koran is repeated
-before dawn paints the sky red. The refrain is taken up in
-Moslem prayers at Pekin and is repeated across the whole of
-China. It is heard in the valleys of the Himalayas and on
-“the roof of the world.” A few hours later the Persians pronounce
-these Arabic words and then across the Peninsula the
-muezzins call the “faithful” to prayer. At the waters of the
-Nile, the cry “<i>Allahu akbar</i>” is again sounded forth ever
-carrying the Arab speech westward across the Sudan, the
-Sahara and the Barbary States until it is last heard in the
-mosques of Morocco.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_239"></a>239</span></p>
-
-<p>The Arabic Koran is a text-book in the day-schools of
-Turkey, Afghanistan, Java, Sumatra, New Guinea, and
-Southern Russia. Arabic is the spoken language not only of
-Arabia proper but forces the linguistic boundary of that peninsula
-300 miles north of Bagdad to Diarbekr and Mardin, and
-is used all over Syria and Palestine and the whole of northern
-Africa. Even at Cape Colony there are daily readers of the
-language of Mohammed. As early as 1315 Arabic began to
-be taught at the universities of Europe through the missionary
-influence of Raymund Lull and to-day the language is
-more accurately known and its literature more critically investigated
-at Leiden than at Cairo and at Cambridge than in
-Damascus.</p>
-
-<p>A missionary in Syria who is a master of the Arab tongue
-thus characterizes it, “A pure and original speech of the greatest
-flexibility, with an enormous vocabulary, with great grammatical
-possibility, fitted to convey theological and philosophical
-and scientific thought in a manner not to be excelled by
-any language except the English, and the little group of languages
-which have been cultivated so happily by Christianity
-in Central Europe.” Ernest Renan, the French Semitic
-scholar, after expressing his surprise that such a language as
-Arabic should spring from the desert-regions of Arabia and
-reach perfection in nomadic camps, says that the Arabic surpasses
-all its sister Semitic languages in its rich vocabulary,
-delicacy of expression, and the logic of its grammatical construction.<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_240"></a>240</span></p>
-
-<p>The Semitic family of languages is large and ancient, although
-not as extensive geographically nor so diverse as those
-of Indo-European family. Some maintain<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> that the Semites
-were ancient immigrants from the region northeast of Arabia.
-They hold that before the formation of the different Semitic
-dialects the Semites everywhere used a name for the camel
-(<i>jemel</i>) which still appears in all of the dialects. They have
-however no names in common for the date-palm, the fruit of the
-the palm nor for the ostrich, therefore, in their first home, the
-Semites knew the camel but did not know the palm. Now the
-region where there is neither date-palm nor ostrich and yet
-where the camel has lived from the remotest antiquity is the
-central table-land of Asia near the Oxus. Von Kremer holds
-that from this region the Semites migrated to Babylon even
-before the Aryan emigration; the Mesopotamian valley is the
-oldest seat of Semitic culture.</p>
-
-<p>Others<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a> hold that the original home of the Semites was in
-the south of Arabia whence they gradually overspread the
-peninsula, so that, as Sprenger expresses it, “All Semite are
-successive layers of Arabs.” The arguments for this theory
-are briefly given by Sayce:<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> “The Semitic traditions all point
-to Arabia as the original home of the race. It is the only part
-of the world which has remained exclusively Semites. The
-racial characteristics—intensity of faith, ferocity, exclusiveness,
-imagination—can best be explained by a desert origin.” De
-Goeje lays stress on the fine climate of Central Arabia and the
-splendid physical development of the Arab as additional proof
-together with the indisputable fact that “of all Semitic languages
-the Arabic approaches nearest to the original mother-tongue
-as was conclusively demonstrated by Professor Schrader
-of Berlin.”</p>
-
-<p>The following table will show at a glance the position of<span class="pagenum"><a id="Page_241"></a>241</span>
-Arabic in the Semitic family group, <i>dead languages being put
-in italics</i>. Arabic, ancient and modern belongs to the South
-Semitic group and at an early period supplanted the Himyaritic
-in Yemen, although the Mahri and Ehkeli dialects are
-still used in the mountains of Hadramaut.<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> It was practically
-the only conquering language on the list and is the only one
-that is growing in use.</p>
-
-
-<p>TABLE OF SEMITIC LANGUAGES.</p>
-
-<p>
-NORTHERN:<br />
-<span style="margin-left: 2em;"><span class="allsmcap">EASTERN</span></span><br />
-<span style="margin-left: 4em;"><i>Babylonian.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 4em;"><i>Assyrian.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 2em;"><span class="allsmcap">WESTERN</span> (Aramaic)</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Eastern</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Syriac.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Mandean.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;"><i>Nabathean.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Western</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;"><i>Samaritan.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 6em;"><i>Jewish Aramaic</i> (as Targums and Talmud).</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;"><i>Palmyrene.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 6em;"><i>Egyptian Aramaic.</i></span><br />
-<br />
-CENTRAL:<br />
-<span style="margin-left: 2em;"><i>Phœnician.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Hebrew.</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;"><i>Moabite</i> and <i>Canaanitish dialects</i>.</span><br />
-<br />
-SOUTHERN:<br />
-<span style="margin-left: 2em;"><b>ARABIC</b> (Ishmaelite)</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">One written language but Modern Dialects in speech.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Maltese [?].</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Morocco.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Algerian, etc.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Egyptian.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Syrian.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Yemen.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Bagdadi.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">Omanese, etc.</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;"><i>Himyaritic</i></span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Mahri.</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;"><i>Ehkeli.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Ethiopic (Joktanite)</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;"><i>Old Geez.</i></span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Tigre.</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Tigrina.</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Amharic.</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Harari.</span><br />
-</p>
-
-<p>There are to-day over one hundred Arabic newspapers and
-magazines regularly published and which together have an immense
-circulation in all parts of the Arabic-speaking world.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_242"></a>242</span></p>
-
-<p>While the Arabic language has now acknowledged supremacy
-above all its sisters, in its historical and literary development
-it was last of them all. Not until the seventh century of our era
-did Arabic become, in any sense, important. The language received
-its literary birthright and its inspiration through the
-illiterate prophet who could not read but who set all the Eastern
-world to studying his book. The Arabic literature of the
-days before Mohammed has a high literary character, but with
-all its beauty it was only the morning star that ushered in the
-sunrise. When once the Koran was promulgated, literature
-and grammar and the sciences all spoke Arabic. It was the
-renaissance of the dead and dying East. Whatever effect
-the Koran may have had on the social life and morals of a people,
-no one denies that it was the Koran and that alone which
-rescued Arabic from becoming a local idiom. Again this
-Koran was the unifying factor of the new religion, sweeping
-everything down before it; not only did it unify the hostile
-tribes of Arabia but melted all their dialects into one and
-established an ever-abiding classical standard for the remotest
-student of the language of revelation. We do not of course
-hold, as do the Arabs, that the Arabic of the Koran is absolutely
-without a parallel in grammatical purity and diction.
-The contrary has been proved by Nöldeke and Dozy. The
-latter states that the Koran is “full of bastard-Arabic and has
-many grammatical blunders, which are at present unnoticed,
-since the grammarians have kindly constructed rules or exceptions
-to include even these in the list of unapproachable style
-and perfection.”</p>
-
-<p>The origin and history of the Arabic alphabet is exceedingly
-interesting. All writing was originally pictorial, the next stage
-being that of the ideogram. Perhaps a trace of this earliest
-writing still remains in the <i>wasms</i> or tribal marks of the Bedouin.
-Scholars maintain that the earliest Semitic writing we
-possess of certain date is that on the Moabite Stone, discovered
-by the missionary Klein in 1868. Almost of equal age is the<span class="pagenum"><a id="Page_243"></a>243</span>
-Cyprus and Sidon alphabet, and that of the Phœnicians, found
-on ancient coins and monuments. The date of this writing is
-put at 890 <span class="allsmcap">B. C.</span> On these monuments and coins the system of
-orthography is already so carefully developed as to prove that
-the Semites understood the art centuries before that date. The
-oldest forms of these Semitic alphabets are in turn derived
-(Halévy, Nöldeke) from the Egyptian hieratic characters.
-The oldest inscriptions found in North Arabia by Doughty and
-Enting, in the Nabatean character, and in South Arabia by
-Halévy and others in Himyaritic character, are both written,
-like modern Arabic, from right to left. Although the characters
-do not resemble each other, this would seem to indicate a
-common origin. The intimate connection of the present Arabic
-alphabet with the Hebrew or Phœnician, is shown not only by
-the forms of the letters, but by their more ancient numerical
-arrangement called by the Arabs <i>Abjad</i>, and which corresponds
-with the Hebrew order.</p>
-
-<p><a id="CUFIC_CHARACTERS"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-243" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-243.jpg" alt="" />
- <div class="caption"> CUFIC CHARACTERS.</div>
-</div>
-
-<p>Accounts differ even among the Arabs as to who adapted or
-invented the present Arabic alphabet from the older Cufic
-forms. Some even hold that they both developed simultaneously
-out of the Himyaritic. The Cufic, it is true, is found on old
-monuments and coins from the Persian Gulf to Spain, and is a
-square, apparently more crude kind of writing. But the cursive
-script (now called <i>Naskhi</i>) seems to have been in use also
-long before Mohammed’s time, the Arab historians to the contrary
-notwithstanding, for the exigencies of daily life. That
-writing was known at Mecca before the era of Mohammed is
-acknowledged by Moslem tradition and the close intercourse<span class="pagenum"><a id="Page_244"></a>244</span>
-with Yemen long before that time would certainly indicate
-some knowledge of Himyaritic. Syriac and Hebrew were also
-known in Mecca and Medina because of the Jewish population,
-and it is not improbable that this may have had influence
-on the present form of the Arabic alphabet.</p>
-
-<p><a id="MODERN_COPYBOOK_STYLE_OF_ARABIC"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-244" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-244.jpg" alt="" />
- <div class="caption">MODERN COPYBOOK STYLE OF ARABIC (VOWELED.)<br />
-ORDINARY ARABIC HANDWRITING (UNVOWELED.)</div>
-</div>
-
-<p>It is not without reason that Mohammed’s cognomen for Jew
-and Christian alike was, “the people of the <i>Book</i>.” At first,
-like the Hebrew, Arabic had no vowel-points or diacritical
-marks. In the earliest Cufic Koran manuscripts these have the
-form of accents, horizontal lines or even triangles. The Arabs
-tell many interesting stories about the cause and occasion of
-their invention by Abu Aswad ad Duili or by Nasr bin ’Asim.
-In each case the awful sin of mispronouncing a word in the
-Koran leads to the device of vowel-points as a future preventative.
-According to another tradition it was Hasan-el-Basri
-(who died <span class="allsmcap">A. H.</span> 110) that first pointed the Koran text with the
-assistance of Yahya bin Yámar. The vowel-points, so called,
-were in reality the abbreviated weak-consonants and were
-placed, in accordance with the sound of these letters, when so
-pronounced. The vowel-points and diacritical marks are al<span class="pagenum"><a id="Page_245"></a>245</span>ways
-found in copies of the Koran, but seldom in other books
-and never in epistolary writing. They are considered by the
-Arabs themselves as at best a necessary evil, except for grammarians
-and purists. The story is told that an elaborate piece
-of Arabic penmanship was once presented to the governor of
-Khorasan under the Caliph al Mamun, and that he exclaimed,
-“How beautiful this would be if there were not so much coriander
-seed scattered over it!”</p>
-
-<p><a id="MOGREBI_ARABIC_OF_NORTH_AFRICA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-245" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-245.jpg" alt="" />
- <div class="caption">MOGREBI ARABIC OF NORTH AFRICA (UNVOWELED.)</div>
-</div>
-
-<p>The demand for perfect accuracy in copying the Koran in
-every detail of point and accent, led the Arabs to glorify the
-art of caligraphy, and, as they followed neither painting nor
-sculpture because of their creed, they naturally put all their
-artistic taste into their manuscripts. Brilliantly colored and
-adorned with gold on delicately tinted parchment, or paper, the
-fanciful chapter-headings and the elegant tracery of each letter
-in the book make such an old manuscript Koran a real work
-of art. Three names are recorded of those who in the early
-days of Islam were the Raphaels and Michael Angelos of the
-reed-pen; Wazir Muhammed bin Ali, Ali bin Hilal al Bauwab,
-and Abu-’d-Dur bin Yakut al Musta’sami. As time went by
-there arose various schools of this art; chiefly distinguished as<span class="pagenum"><a id="Page_246"></a>246</span>
-the Magrib-Berber or Western, and the Turko-Arab or Eastern
-style. In the decorations of the Alhambra the western school
-shows some of its most finished art, while Damascus and Cairo
-mosques show the delicate “Arabesque” traceries of the
-lighter oriental school. It is in manuscripts, however, that the
-best work is found; some of these are of priceless value and
-exceeding beauty. Even to-day there are Arab penmen whose
-work commands a good price as <i>art</i> and gives them a position
-in society as it did the monkey, described in the Arabian
-Nights, who improvised poetry in five styles of caligraphy for
-the astonished king.</p>
-
-<p><a id="PERSIAN_STYLE_EXTENSIVELY_USED_IN_EASTERN_ARABIA"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-246" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-246.jpg" alt="" />
- <div class="caption">PERSIAN STYLE EXTENSIVELY USED IN EASTERN ARABIA.</div>
-</div>
-
-<p>The Arabic language is distinguished among those that know
-it for its <i>beauty</i>, and among those who are learning it for its
-<i>difficulty</i>. To the Arabs their language is not only the language
-of revelation, but of the Revealer himself. Allah speaks
-Arabic in heaven, and on the day of judgment will judge the
-world in this “language of the angels.” All other tongues are
-vastly inferior in grammatical construction, and what else could
-they be since the Koran with its classical perfection has existed
-before all words, uncreated, written on the preserved tablet in
-heaven, the daily delight of the innumerable company of angels!
-As Renan says, “among a people so preoccupied with language
-as the Arabs, the <i>language</i> of the Koran became as it were a<span class="pagenum"><a id="Page_247"></a>247</span>
-second religion, a sort of dogma inseparable from Islam.” But
-the innate beauty of the language is acknowledged by all who
-have made it a study, whether born on the soil of Arabia or
-educated in the universities of Europe. From the days of the
-Dutch scholars, De Dieu, Schultens, Schroeder and Scheid,
-and the Swiss Hottinger to the times of Nöldeke, Gesenius and
-Renan, the praises of Arabic have been proclaimed in Europe,
-and its study pursued with a devotion that almost amounted to
-a passion.</p>
-
-<p>The elements of beauty in this language are many. There
-is first its logical structure, which, we are told, surpasses that of
-any other language. Even the order of the alphabet is more
-logical as regards form than the Hebrew; its grammar is altogether
-logical; the exceptions to its rules can be formed, so to
-say, into a syllogism. Palmer’s and Lansing’s grammars show
-how this logical structure can be discovered in the minutest detail,
-so that, <i>e. g.</i>, the three short vowels control the forms not
-only, but the significance of roots, and are the key to the interpretation
-of all grammatical mysteries.</p>
-
-<p>A second element of beauty is found in the lexical richness
-of the Arabic. Its boundless vocabulary and wealth of synonyms
-are universally acknowledged and admired. A dictionary
-is called a <i>Kamoos</i> or “Deep Ocean” where “full many
-a gem of purest ray serene, the dark unfathomed caves” conceal
-for the diligent student. Renan tells of an Arab linguist
-who wrote a book on the 500 names given to the lion in literature;
-another gives 200 words for serpent. Firozabadi, the
-Arabian Webster, is said to have written a sort of supplement
-on the words for honey and to have left it incomplete at the
-<i>eightieth</i> word; the same authority asserts that there are over
-1,000 different terms in Arabic for sword and, judging from
-its use by the Arabs, this appears credible. De Hammer
-Purgstall, a German scholar, wrote a book on the words relating
-to the <i>camel</i> and finds them, in Arabic literature, to the
-number of 5,744. But this remarkable exhibition loses some<span class="pagenum"><a id="Page_248"></a>248</span>
-of its grandeur when truth compels us to state that many of
-the so-called synonyms are epithets changed into substantives
-or tropes accidentally employed by some poet to conform to
-his rhyme. It is also true that the wealth of synonym is
-limited in Arabic to a certain class of words; in other departments
-of thought, ethics for example, the language is wofully
-poor, not even having a distinctive word for conscience.</p>
-
-<p>A third point of beauty in the Arabic language is its purity
-as compared with other Semitic languages or even all other
-languages. This was partly due to the geographical location
-of the Arabs and is still due to their early literature together
-with the Koran which has put a classical standard into the
-hands of every schoolboy and has prevented, by the law of
-religion, both development and deterioration. “While other
-languages of the same family became dead and while many of
-their forms and meanings changed or disappeared, the Arabic
-remained comparatively pure and intact excepting perhaps the
-temporary corruption which necessarily occurred during the
-Moslem conquests and foreign applications of the first four
-Caliphs.”<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a></p>
-
-<p>The Arabic race occupied at first a circumscribed territory
-and came little into contact with the surrounding nations so
-that the forces which produce linguistic decay were absent.
-The only thing that will preserve a language pure next to isolation
-is a classical literature. English has changed less since
-Shakespeare’s time than it did in the interval between him and
-Chaucer. So too with Arabic. Had it not been for the
-Koran and its cognate literature, by this time the people of
-Syria, Egypt, Morocco and Oman would perhaps scarcely
-understand each other, and their written language would differ
-vastly; but the existence of this literature has kept the written
-language a unit and put a constant check on the vagaries of
-dialect.</p>
-
-<p>The last, and chief element of beauty in the Arabic tongue<span class="pagenum"><a id="Page_249"></a>249</span>
-is undoubtedly its wonderful literature. In poetry alone, the
-Arabians can challenge the world; in grammar, logic and
-rhetoric the number of their works is legion; while both at
-Bagdad and Cordova Arab historians and biographers filled
-whole libraries with their learning; in Cordova the royal library
-contained 400,000 volumes. Algebra and Astronomy
-are specially indebted to the Arabs; all the sciences received
-attention and some of them addition from the Arabian mind.</p>
-
-<p>The Arabic tongue is not only beautiful but it is difficult,
-exceedingly difficult, to every one who attempts to really
-master it. One of the veteran missionaries of Egypt wrote, in
-1864, “I would rather traverse Africa from Alexandria to the
-Cape of Good Hope, than undertake a second time to master
-the Arabic language.” The first difficulty is its correct pronunciation.
-Some Arabic letters cannot be transliterated into
-English, although certain grammars take infinite pains to accomplish
-the impossible. The gutturals belong to the desert
-and were doubtless borrowed from the camel when she complained
-of overloading. There are also one or two other
-letters which sorely try the patience of the beginner and in
-some cases remain obstinate to the end. Then the student soon
-learns, and the sooner the better, that Arabic is totally different
-in construction from European tongues and that “as far as the
-East is from the West” so far he must modify his ideas as to
-the correct way of expressing thought; and this means to disregard
-all notions of Indo-European grammar when in touch
-with the sons of Shem. Every word in the Arabic language is
-referred to a root of three letters. These roots are modified by
-prefixes, infixes and suffixes, according to definite models, so
-that from one root a host of words can be constructed and
-vice versa, from a compounded word all the servile letters and
-syllables must be eliminated to find the original root. This
-digging for roots and building up of roots is not a pastime at
-the outset because of the extent of the root-garden. Dozy’s
-<i>supplement</i> to Lane’s Monumental Arabic Lexicon has 1,714<span class="pagenum"><a id="Page_250"></a>250</span>
-pages. So large in fact is the vocabulary of Arabic writers
-that the classics require copious explanatory notes for the
-Arabs themselves and some of them have written notes on the
-notes, to explain the difficult words used in explaining others
-more difficult. Moreover Arabic literature is so vast in its
-extent that acquaintance with the vocabulary of a dozen
-authors in one line of literature does not yet enable the student
-to appreciate the language of other works. You may be able
-to read the Koran tolerably well and understand its diction
-and yet when you turn to the Arabian Shakespeare or Milton
-find yourself literally at sea, in the <i>Kamoos</i>, and unable to
-understand a single line.</p>
-
-<p>The regular verb in Arabic has fifteen conjugations, two
-voices, two tenses, and several moods; the irregular verbs are
-many and mysterious to the beginner although grammarians
-try to make them appear easier by demonstrating that all their
-irregularities are strictly logical, not the result of linguistic perversity
-but foreseen calculation and providential wisdom. Is it
-not “the language of the angels”?—even the broken-plurals?</p>
-
-<p>As a final testimony to the difficulties of the Arabic language
-listen to Ion Keith Falconer. After passing the Semitic
-Languages Tripos at Cambridge under Dr. Wright, and taking
-a special course in Arabic at Leipzig, he writes from Assiut
-in Egypt: “I am getting on in Arabic, but it is most appallingly
-hard.... I have learned a good deal and can
-make myself intelligible to servants and porters. I have a
-teacher every day for two hours and translate from a child’s
-reading book.” After <i>five years</i> of further study he writes
-once more from Aden (Jan. 17, 1886), “I am learning to
-speak Arabic quite nicely but it will be long before I can deliver
-real discourses.” And this man was an all-around
-scholar with a passion for languages. Without any doubt
-Arabic <i>is</i> one of the most difficult languages in the world to
-acquire with any degree of fluency, and progress in its attainment
-means ceaseless plodding and endless diligence.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_251"></a>251</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXV">XXV<br />
-
-<small>THE LITERATURE OF THE ARABS</small></h2></div>
-
-
-<p>The literature of the Arabs is either pre-Islamic or post-Islamic;
-the former has as its chief classics the Muallakāt
-or seven suspended poems, the latter finds its centre and apex as
-well as its origin and inspiration in the Koran. The seven ancient
-poems, still extant, are also called <i>Muthahabat</i> or the
-“golden poems,” and it is generally admitted by Arabic scholars
-that this was indeed the golden age of Arab literature. Zuhair,
-Zarafah, Imru-l-Kais, Amru-ibn-Kulsum, Al Harith, ’Antar
-and Labid were the authors of these poems and all but the last
-were idolaters, and belong to what the conceit of Islam calls
-“the Time of Ignorance.” These poems furnished the model
-ever afterward for later writers and, according to Baron de
-Slane, are remarkable for their perfection of form and exhibit a
-high degree of linguistic culture.</p>
-
-<p>But the Koran has eclipsed all that ever went before it or came
-after it in the eyes of the Arabs. It is the paragon of literary
-perfection as well as of moral beauty. Its style is inimitable
-because it is Divine in the highest sense of the word. To criticise
-its diction is to be guilty of blasphemy and to compare it with
-other literature is to commit sacrilege. There is no doubt that
-the chief charm of the Koran from a literary standpoint is its
-musical jingle and cadence. It is such as the Arabs, the earliest
-masters of rhyme, love, and servilely imitate in all their later
-prose works. Our English translations of the Koran, although
-accurate, (and even idiomatic, as Palmer’s) cannot reproduce
-this; in consequence the book appears vapid, monotonous and
-to the last degree wearisome and uninteresting. Attempts have
-been made by Burton and others to acquaint English readers<span class="pagenum"><a id="Page_252"></a>252</span>
-with this element of beauty in Mohammed’s revelation. The
-following<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a> is almost equal to the Arabic itself, and, to say the
-least, sounds more interesting than Sale’s prose version of the
-same passage:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“I swear by the splendor of light</div>
- <div class="verse indent0">And by the silence of night</div>
- <div class="verse indent0">That the Lord shall never forsake thee</div>
- <div class="verse indent0">Nor in His hatred take thee;</div>
- <div class="verse indent0">Truly for thee shall be winning</div>
- <div class="verse indent0">Better than all beginning</div>
- <div class="verse indent0">Soon shall the Lord console thee, grief no longer control thee,</div>
- <div class="verse indent0">And fear no longer cajole thee.</div>
- <div class="verse indent0">Thou wert an orphan-boy, yet the Lord found room for thy head.</div>
- <div class="verse indent0">When thy feet went astray, were they not to the right path led?</div>
- <div class="verse indent0">Did He not find thee poor, yet riches around thee spread?</div>
- <div class="verse indent0">Then on the orphan-boy, let thy proud foot never tread,</div>
- <div class="verse indent0">And never turn away the beggar who asks for bread,</div>
- <div class="verse indent0">But of the Lord’s bounty ever let praise be sung and said.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>It is not to be expected that all the transcendant excellencies
-and miraculous beauties which Moslem commentators find in
-the Koran should unveil themselves to cold, unsympathizing
-western gaze, but that the book has a certain literary beauty no
-one can deny who has read it in the original. As Penrice says
-in his preface to his Dictionary of the Koran, “Beauties there
-are many and great; ideas highly poetical are clothed in rich
-and appropriate language, which not unfrequently rises to a
-sublimity far beyond the reach of any translation; but it is unfortunately
-the case that many of those graces which present
-themselves to the admiration of the finished scholar are but so
-many stumbling-blocks in the way of the beginner; the marvellous
-conciseness which adds so greatly to the force and energy
-of its expressions cannot fail to perplex him while the frequent
-use of the ellipse leaves in his mind a feeling of vagueness not
-altogether out of character in a work of its oracular and <i>soi-disant</i>
-prophetic nature.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_253"></a>253</span></p>
-
-<p>The greatest literary treasure of the Arabs next to the Koran
-is the <i>Makāmat</i> of Al Hariri. No one of polite scholarship
-would dare profess ignorance of this great classic, and the reader
-of these “Assemblies” is introduced to every branch of Mohammedan
-learning—poetry, history, antiquities, theology and law.
-Recently Hariri has been translated into English by Chenery
-and an earlier translation by Preston has also been printed.
-Stanley Lane-Poole reviewing these translations thus characterizes
-this Shakespeare of the Arabic world:</p>
-
-<p>“It is difficult, no doubt, for most Westerns to appreciate the
-beauties of this celebrated classic. There is no cohesion, no
-connecting idea, between the fifty separate ‘Assemblies,’ beyond
-the regular reappearance of an egregious Tartufe, called Abu-Zeyd,
-a Bohemian of brilliant parts and absolutely no conscience,
-who consistently extracts alms from assemblies of people
-in various cities, by preaching eloquent discourses of the highest
-piety and morality, and then goes off with his spoils to indulge
-secretly in triumphant and unhallowed revels. Even in this
-framework there is no attempt at originality; it is borrowed
-from Hamadâni, the ‘Wonder of the Age.’ The excellence
-lies in the perfect finish: the matter is nothing; the charm
-consists in the form alone. Yet this form is, to English readers,
-exotic and artificial. Among its special merits, in the eyes
-of Easterns, is the perpetual employment of rimed prose. To
-us this is apt to seem at once monotonous and strained, with
-its antithetic balance in sense, and jingle of sound; but to the
-Arabs, as to many primitive peoples, either riming or assonant
-prose was from early times a natural mode of impassioned and
-impressive speech. It is the mode adopted constantly and without
-strain in the Koran, and it is the mode into which an historian,
-such as Ibn-el-Athîr, falls naturally when he waxes eloquent
-over a great victory or a famous deed....</p>
-
-<p>“But if we do not care for rimed prose, there is plenty besides
-in Hariri to minister to varied tastes. In these wonderful
-‘Assemblies,’ we shall find every kind of literary form, except<span class="pagenum"><a id="Page_254"></a>254</span>
-the shambling and the vulgar. Pagan rhetoric, Moslem exhortation,
-simple verse, elaborate ode, everything that the immeasurable
-flexibility of the Arabic tongue and the curious art
-of a fastidious scholar could achieve—all is here, and we may
-take our choice.”</p>
-
-<p>What is said by this scholarly critic of Hariri holds true of
-most Arabic poetry, it lacks unity of idea and sobriety of expression.
-All is intense. Every beautiful eye is a narcissus; tears
-are pearls; teeth are pearls or hail-stones; lips are rubies; the
-gums, pomegranate blossoms; piercing eyes are swords, and
-the eyelids, scabbards; a mole is an ant creeping to suck the
-honey from the lips; a handsome face is a full-moon; an erect
-form is the letter alif as penned by Wazir Muhammed; black
-hair is night; the waist is a willow-branch or a lance, and love
-is always passion. Far-fetched allusions abound and the <i>sense</i>
-at every turn must do homage to the <i>sound</i>. In the judgment
-of Baron de Slane the two notable exceptions to the rule are Al
-Mutanabbi and Ibn El Farid who exhibit a daring and surprising
-originality often approaching the sublime and, in the case
-of the latter, mystic reveries and spiritual beauties of no mean
-order.</p>
-
-<p>The influence of the Arabic language on other tongues and
-peoples has also been great, ever since the rise of Islam. The
-Persian language adopted the Arabic alphabet and a large
-number of Arabic words and phrases; so that, as Renan remarks,
-in some Persian books all the words are Arabic and
-only the grammar remains in the vernacular. As for Hindustani,
-three-fourths of its vocabulary consists of Arabic words
-or Arabic words derived through the Persian. The Turkish
-language also is indebted for many words taken from the
-Arabic and uses the Arabic alphabet. The Malay language,
-with the Moslem conquest, was also touched by Arabic influence
-and likewise adopted its alphabet. In Africa its influence
-was yet more strongly felt. The language extended over all
-the northern half of the continent and is still growing in use<span class="pagenum"><a id="Page_255"></a>255</span>
-to-day. The geographical nomenclature of the interior is
-Arabic and Arabs preceded Livingstone, Stanley and Speke in
-all their journeys. The languages of the southern Sudan, the
-Hausa, and even those of Guinea borrowed largely from the
-Arabic. Europe itself did not escape the influence of the
-conquering Semitic tongue. Spanish and Portuguese betray a
-vast number of Arabic words and idioms. French and English
-are also indebted to Arabic in no small degree for many
-scientific and technical words introduced at the time of the
-crusades and even earlier. Here is a partial list of those which
-we received directly or indirectly from the Arab tongue, as
-given in Skeat’s Etymological Dictionary and arranged into
-sentences; every word in italics is of Arabic origin.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The <i>Nabob Mohammedan Magazine</i> relates, that years after
-the <i>Hegira</i>, a <i>saracen caliph</i> or <i>Mameluke sultan</i>, sat with
-his <i>mussulman emir</i>, <i>admiral</i>, <i>vizier</i>, <i>moslem mufti</i> and
-<i>Koran-munshee</i>, (who knew <i>alchemy</i> and <i>algebra</i> and could
-<i>cipher</i> the <i>azimuth</i> and <i>nadir</i> to <i>zero</i>), <i>sheikh</i> of the <i>hareem</i>,
-<i>muezzin</i> and <i>tariff-dragoman</i> of the <i>arsenal</i>, under a <i>carob</i>-tree,
-on <i>sofas</i> of <i>mohair-mattress</i> covered with <i>jerboa-</i> and
-<i>gazelle-skins</i>, drinking <i>coffee</i>, <i>saffron-elixer</i>, <i>arrack</i>, <i>alcohol</i>
-and <i>syrup</i> of <i>senna, carraway</i> and <i>sumach</i>. For tonic
-they also had <i>rose-attar</i>, <i>artichokes</i>, <i>alkaline-nitre</i> in <i>myrrh</i>,
-<i>taraxacum</i>, <i>otto-sherbet</i>, and <i>naphtha</i> in <i>amber</i> cups. The
-<i>Sultan’s</i> infant daughter wore a <i>carmine cotton</i> and-<i>muslin
-chemise</i> or <i>diaper</i> with a <i>civet talisman</i> and <i>jasper amulet</i>;
-she played a <i>Tartar lute</i>. Suddenly a <i>giaour Bedouin
-assassin</i> with an <i>assagai</i> and <i>hookah-masque</i> came down on
-them from behind an <i>alcove</i> of the neighboring <i>arabesque
-mosque minaret</i> like a <i>sirocco-simoon</i> or <i>monsoon</i> and killed
-them all.”</p></div>
-
-<p>Most of these words came from the Arabic through other languages
-such as French and Spanish; others were directly
-transferred from the Arabic to English; and still others have
-passed the long journey from Arabic to Greek, to Latin, to<span class="pagenum"><a id="Page_256"></a>256</span>
-Italian, to French and thence to English. The word <i>magazine</i>
-is perhaps the best example of how an Arabic-root found
-shelter in the soil of all the European languages and grew into
-manifold significations from its original meaning with the
-Arabs, <i>ghazana</i> = to collect or store.</p>
-
-<p>In modern days, especially since the opening of the Suez
-canal, the English language is beginning to exert its influence
-on Arabic. In Egypt, Syria and the Persian Gulf many English
-commercial terms are being adopted into the language and
-the newspapers spread their use everywhere.</p>
-
-<p>Last, but not least, there is the immense, incalculable influence
-on the Arabic-tongue for all time exerted by the toil and
-sacrifice of the early missionaries to Syria through their college
-and press in giving to the world a modern Christian and
-scientific literature and that crowning work of Drs. Eli Smith
-and C. V. A. Van Dyck—the Arabic Bible. The mission
-press at Beirut has four hundred and eighty three volumes on
-its catalogue and prints about twenty-five million pages annually.<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a>
-The Arabic Bible “one of the noblest literally monuments
-of the age” will yet prove a mighty influence in purifying
-and ennobling the language and preserving its classical dic<span class="pagenum"><a id="Page_257"></a>257</span>tion
-to the utmost bounds of the Arab-world. There was only
-one Koran and there will be only one Arabic Bible—the
-finished product of American scholarship and her best gift to
-the Mohammedan world.</p>
-
-<p><a id="TITLE_PAGE_OF_A_CHRISTIAN_PAPER"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-257" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/illus-257.jpg" alt="" />
- <div class="caption">TITLE PAGE OF A CHRISTIAN PAPER PRINTED IN ARABIC.</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_258"></a>258</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXVI">XXVI<br />
-
-<small>THE ARAB</small></h2></div>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Children of Shem! Firstborn of Noah’s race</div>
- <div class="verse indent2">And still forever children; at the door</div>
- <div class="verse indent0">Of Eden found, unconscious of disgrace,</div>
- <div class="verse indent2">And loitering on while all are gone before;</div>
- <div class="verse indent0">Too proud to dig, too careless to be poor</div>
- <div class="verse indent2">Taking the gifts of God in thanklessness,</div>
- <div class="verse indent0">Not rendering aught, nor supplicating more,</div>
- <div class="verse indent2">Nor arguing with Him if He hide His face.</div>
- <div class="verse indent0">Yours is the rain and sunshine, and the way</div>
- <div class="verse indent2">Of an old wisdom, by our world forgot,</div>
- <div class="verse indent0">The courage of a day which knew not death;</div>
- <div class="verse indent2">Well may we sons of Japhet, in dismay,</div>
- <div class="verse indent0">Pause in our vain mad fight for life and breath,</div>
- <div class="verse indent2">Beholding you—I bow and reason not”—<i>Anon.</i></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-
-<p>Concerning the origin of the tribes and people that
-now inhabit the Arabian peninsula there is disagreement
-among the learned. It is generally held that the original
-tribes of Northern Arabia are descendants of Ishmael. This
-is also the tradition of all Arab historians. As to the South
-Arabians, who occupied their highlands with the Hadramaut
-coast for centuries before the Ishmaelites appeared on the scene
-there are two opinions. Some believe them to be descendants
-of Joktan (Arabic <i>Kahtan</i>) the son of Heber and therefore,
-like the Northern Arabs, true Semites. Others think that the
-earliest inhabitants of South Arabia were Cushites or Hamitic;
-while some German scholars hold that in the earlier Arabs the
-children of Joktan and of Cush were blended into one race.</p>
-
-<p>Among the Ishmaelites are included not only Ishmael’s direct
-descendants through the twelve princes,<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a> but the Edomites, Moa<span class="pagenum"><a id="Page_259"></a>259</span>bites,
-Ammonites, Midianites and probably other cognate tribes.
-The names of the sons of Ishmael in relation to their settlements
-and the traces of these names in modern Arabia is a subject
-which has been taken up by Bible dictionaries but which
-still offers an interesting field for further study. The Arabs
-themselves have always claimed Abrahamic descent for the
-tribes of the north. The age-long, racial animosity between
-the Yemenites and Māadites seems to confirm the theory of two
-distinct races inhabiting the peninsula from very early times;
-and they remain distinct until to-day in spite of a common
-language and a common religion. “The animosity of these
-two races to each other is unaccountable but invincible. Like
-two chemical products which instantly explode when placed
-in contact, so has it always been found impossible for Yemenite
-and Māadite to live quietly together. At the present day the
-Yemenite in the vicinity of Jerusalem detests the Māadite of
-Hebron, and when questioned as to the reason of their eternal
-enmity has no other reply but that it has been so from time immemorial.
-In the time of the Caliphs the territory of Damascus
-was desolated by a murderous war for two years, because a
-Māadite had taken a lemon from the garden of a Yemenite.
-The province of Murcia in Spain was deluged with blood for
-seven years because a Māadite inadvertently plucked a Yemenite
-vine-leaf. It was a passion which surmounted every tie of
-affection or interest. ‘You have prayed for your father: why
-do you not pray for your mother?’ a Yemenite was asked near
-the Kaaba. ‘For my mother!’ said the Yemenite, ‘How could
-I? She was of the race of Māad.’”<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a></p>
-
-<p>The Yemenites at a very early period founded the strong
-and opulent Himyarite Kingdom. The Himyarites were the
-navigators of the East and they were celebrated for their skill
-in manufacture as well as for enterprise in commerce; they had
-a written language, inscriptions in which were discovered all
-over south Arabia during the present century. The Māadite or<span class="pagenum"><a id="Page_260"></a>260</span>
-Ishmaelite Arabs on the contrary were more nomad in their
-habits and were masters of the caravans which carried the
-enormous overland trade by the two great trunk-lines of antiquity,
-from the East to the West. One of these lines extended
-from Aden, (Arabia Emporium of Ptolemy) along the western
-part of the peninsula and through Yemen to Egypt; the other
-extended from Babylon to Tadmor and Damascus. A third
-route, nearly as important, was also in the hands of the Ishmaelite
-Arabs, by Wady Rumma and Nejd to the old capital
-of the Himyarites, Mareb.<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> These caravans unified the Arabian
-peninsula and fused into one its two peoples; the northern
-Arabs receiving somewhat of the southern civilization and the
-southern Arabs adopting the language of the north. But the
-decline in the caravan trade brought disaster to Arabia; the
-ship of the desert found a competitor in the ships of the sea.
-Old settlements were broken up, great cities, which flourished
-because of overland trade, were abandoned and whole tribes
-were reduced from opulence to poverty. In this time of transition,
-long before the birth of Mohammed, the Arabic nation
-as it is known to modern history seems to have been formed.</p>
-
-<p>The modern Arabs classify themselves into Bedouins and
-town-dwellers; or, in their own poetic way, <i>ahl el beit</i> and <i>ahl
-el h’eit</i>, “the people of the tent,” and “the people of the wall.”
-But this classification is hardly sufficient, although it has been
-generally adopted by writers on Arabia. Edson L. Clark, in
-his book, The Arabs and the Turks, gives five classes: “Beginning
-at the lowest round of the ladder we have first the sedentary
-or settled Arabs. .. who though still many of
-them dwelling in tents have become cultivators of the soil. By
-their nomadic brethren these settled Arabs are thoroughly despised
-as degraded and denationalized by the change in their
-mode of life. Secondly, the wandering tribes in the neighborhood
-of the settled districts, and in constant intercourse with<span class="pagenum"><a id="Page_261"></a>261</span>
-their inhabitants. Both these classes, but more especially the latter,
-are thoroughly demoralized.... The third class consists
-of the Arabs of the Turkish towns and villages; but they too
-are a degenerate class both in language and character....
-The fourth class consists of the inhabitants of the towns and
-villages of Arabia proper, who by their peculiar situation have
-remained more secluded from the rest of the world than even
-the wandering tribes.... Finally the great nomadic
-tribes of the interior, still preserving unchanged the primitive
-character, habits and customs of their race.” This last class
-and this alone are the real Bedouins.</p>
-
-<p>In addition to this classification according to civilization
-there is the universal genealogical classification; and no people
-in the world are fonder of genealogies than the Arabs. The
-names of tribes and families go back, in many cases to pre-islamic
-days. The earliest tribal-names, therefore, are either
-taken from animals or totem-names, like Panthers, Dogs, Lizards,
-<i>e. g.</i>, <i>Anmar Kilab</i>, <i>Dibab</i>, etc.; place-names transformed
-afterward by the genealogists into ancestors, <i>e. g.</i>,
-<i>Hadramaut</i>, <i>Hauāb</i>; or from idols and idol-worship, <i>e. g.</i>,
-<i>Abd el Kais</i>, <i>Abd al Lat</i>, etc. But the later system of genealogies
-as given by the Arabs are utterly unreliable because they
-are so evidently artificial. The backbone of the system was
-the pedigree of Mohammed and this is notoriously untrustworthy.
-“Dummy ancestors” were inserted in order to connect
-a particular but unimportant tribe with a distinguished one,
-and Hamdani himself tells us that he found it a common practice
-of obscure desert groups to call themselves by the name of
-some more famous tribe.<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a></p>
-
-<p>Character is difficult to define. To depict the moral physiognomy
-of a nation and their physical traits in such a way
-that nothing important is omitted and no single characteristic
-exaggerated at the cost of others. This difficulty is increased
-in the case of the Arabs, by their twofold origin and their<span class="pagenum"><a id="Page_262"></a>262</span>
-present twofold civilization. That which is true of the town-dweller,
-is not always true of the Bedouin and vice versa.
-Moreover the influence of the neighboring countries must be
-taken into account. Eastern Arabia has taken color by long contact
-with Persia; this is seen in speech, architecture, food and
-dress. Southern Arabia, especially Hadramaut, has absorbed
-East Indian ideas. While Western Arabia, especially Hejaz,
-shows in many ways its proximity to Egypt. Not losing sight
-of these distinctions, which will account for many exceptions
-to the general statements made, what is the character of the
-Arabs?</p>
-
-<p>Physically, they are undoubtedly one of the strongest and
-noblest races of the world. Baron de Larrey, surgeon-general
-of the first Napoleon, in his expeditions to Egypt and Syria,
-says: “Their physical structure is in all respects more perfect
-than that of Europeans; their organs of sense exquisitely acute,
-their size above the average of men in general, their figure robust
-and elegant, the color brown; their intelligence proportionate
-to their physical perfection, and without doubt superior,
-other things being equal, to that of other nations.”</p>
-
-<p>The typical Arab face is round-oval, but the general leanness
-of the features detracts from its regularity; the bones are
-prominent; the eyebrows long and bushy; the eye small, deep-set,
-fiery black or a dark, deep brown. The face expresses
-half dignity, half cunning, and is not unkindly, although never
-smiling or benignant. The teeth are white, even, short and
-broad. The Arabs have very scanty beards as a rule, but those
-of the towns often cultivate a patriarchal beard like the traditional
-beard of the prophet. The figure is well-knit, muscular,
-long-limbed, never fat. The arms and legs are thin, almost
-shrunken, but with muscles like whip-cords. As young
-men the Bedouins are often good-looking, with bright eyes and
-dark hair, but the constant habit of frowning to protect the eyes
-from the glare of the sun, soon gives the face a fierce aspect; at
-forty their beards turn grey and at fifty they appear old men.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_263"></a>263</span></p>
-
-<p>It is a common mistake to consider the Arabs democratic in
-their ideas of society. The genuine Arab was and is always
-an aristocrat. Feuds originate about the precedence of one
-family or tribe over another; marriage is only allowed between
-tribes or clans of equal standing; the whole system of sheikh-government
-is an aristocratic idea; and as final proof there
-still exists a species of caste in South Arabia, while in North
-Arabia the Ma’adan Arabs of Mesopotamia and the <i>Suleyb</i> of
-the desert are little better than Pariahs as regards their neighbors.
-It is with a heavy heart that any Arab sees set over him
-a man of less noble extraction than himself. The religion of
-Arabia has made its people fanatics, although according to
-Nöldeke, “fanaticism is characteristic of all Semitic religions.”
-But he forgets the real distinction between intolerance of another
-religion on ethical grounds as in the case of Judaism, and the
-infinitely hard, one-sided, crude exclusiveness of Islam.</p>
-
-<p>The Arabs rarely have the power of taking in complex unities
-at a glance; the talent for arrangement is absent. An Arab carpenter
-cannot draw a right angle, nor can an Arab servant lay
-a tablecloth square on the table. The old Arab temple called
-a cube (Kaaba) has <i>none</i> of its sides or angles equal; their
-houses show the same lack of the “carpenter’s eye” to-day.
-Streets are seldom parallel, even the street, so-called, was not
-<i>straight</i> in Damascus. The Arab mind loves units, not unity;
-they are good soldiers, but poor generals; there is no partnership
-in business; and no public spirit; each man lives for
-himself. That is the reason why Yemen cannot shake off the
-yoke of the Turk, and this explains why the smallest towns in
-Arabia have a great many little mosques. The Arab has a
-keen eye for particulars, great subjectivity, nervous restlessness,
-deep passion and inward feeling, and yet joined with strong
-conservatism and love of the past. In everything he follows
-old models and traditions; witness their poetry and their tent-life—in
-Arab phrase, termed their “houses of hair” and their
-“houses of poetry.” As a result of their language-structure,<span class="pagenum"><a id="Page_264"></a>264</span>
-the Arabs have naturally a strong tendency to a pointed, sharp
-speech of epigrammatic brevity, but also go to the other extreme
-of ornate tautology. The former is characteristic of the
-desert; the latter of the towns. Eloquence and poetry are
-still worshipped. The only fine art which Arabs admire is that
-of caligraphy; and those who have seen finished specimens of
-an Arab master-penman, must acknowledge that in them are all
-the elements of painting and sculpture.</p>
-
-<p>The Arabs are polite, good-natured, lively, manly, patient,
-courageous and hospitable to a fault. They are also contentious,
-untruthful, sensuous, distrustful, covetous, proud and
-superstitious. One must always keep in mind this paradox in
-dealing with an Arab. As Clark expresses it, “an Arab will
-lie and cheat, and swear any number of false oaths, in a
-pecuniary transaction; but when once his faith is pledged he
-can be implicitly trusted, even to the last extremity.” There
-are Arab oaths such as <i>wallah</i>, which are intended to confirm
-falsehoods and signify nothing. There are others, such as the
-threefold oath, with <i>wa</i>, <i>bi</i> and <i>ti</i> as particles of swearing,
-which not even the vilest robber among them dare break.
-Grammatically, the two oaths are nearly the same.</p>
-
-<p>Robbery is a fine art among the nomads; but the high-minded
-Arab robs lawfully, honestly and honorably. He will
-not attack his victims in the night; he tries to avoid all bloodshed
-by coming with overwhelming force; and if his enterprise
-miscarries, he boldly enters the first tent possible, proclaims his
-true character and asks protection. The <i>Dakheil</i>, or privilege
-of sanctuary, the salt covenant, the blood covenant and the
-sacredness of the guest, all prove that the Arabs are trustworthy.
-And yet, in the ordinary affairs of life, lying and deception
-are the rule and seldom the exception. The true Arab
-is niggardly when he buys, and will haggle for hours to reduce
-a price; and yet he is prodigal and lavish in giving away his
-goods to prove his hospitality.</p>
-
-<p>According to Burckhardt, the Arab is the only real lover of<span class="pagenum"><a id="Page_265"></a>265</span>
-the Orient; if he limits this to the Bedouin-Arab he is correct.
-In matters of love and marriage the Arab of the towns is what
-Mohammed, the Meccan merchant was, after the death of the
-old lady Khadijah. But Arabic poetry of the times of ignorance
-does occasionally breathe the true tale of love and chivalry;
-and the desert Arabs as a rule are not polygamists nor
-given to divorce.</p>
-
-<p>It was a law among the ancient Arabs that whoever sheds the
-blood of a man owes blood on that account to the family of the
-slain. This law of blood-revenge was confirmed by the Koran
-and is a sacred right everywhere in Arabia. An Arab is considered
-degenerate who accepts a fine or any consideration save
-blood for blood. This law is both the cause of continual
-feuds, and tends to terminate them without much bloodshed.
-Arabs of the town and of the desert will quarrel for hours
-without coming to blows; it is not cowardice that prevents an
-open encounter, but the fear of shedding blood and blood-revenge.</p>
-
-<p>Family life among the Arabs is best studied by looking at
-child-life in the desert and at the position of women among the
-Bedouin and the town-dwellers. In no part of the world does
-the newborn child meet less preparation for its reception than
-among the Bedouin. A land bare of many blessings, general
-poverty and the law of the survival of the fittest, has made the
-Arab mother stern of heart. In the open desert under the
-shade of an acacia bush or behind a camel, the Arab baby first
-sees the daylight. As soon as it is born the mother herself rubs
-and cleans the child with sand, places it in her handkerchief
-and carries it home. She suckles the child for a short period,
-and at the age of four months it already drinks profusely of
-camels’ milk. A name is given to the infant immediately;
-generally from some trifling incident connected with its birth,
-or from some object which attracts the mother’s fancy. Moslem
-names such as Hassan Ali or Fatimah, are extremely uncommon
-among the true Bedouins; although Mohammed is<span class="pagenum"><a id="Page_266"></a>266</span>
-sometimes given. Beside his own peculiar name every Bedouin
-boy is called by the name of his father and tribe. And what
-is more remarkable, boys are often called after their sisters,
-<i>e. g.</i>, <i>Akhoo Noorah</i>, the brother of Noorah. Girls’ names
-are taken from the constellations, birds, or desert animals like
-<i>Gazelle</i>.</p>
-
-<p>In education the Arab is a true child of nature. His parents
-leave him to his own sweet will; they seldom chastise and
-seldom praise. Trained from birth in the hard school of
-nomad life, fatigue and danger do contribute much to his education.
-Burckhardt says, “I have seen parties of naked boys
-playing at noonday upon the burning sand in the middle of
-summer, running until they had fatigued themselves, and when
-they returned to their fathers’ tents they were scolded for not
-continuing the exercise. Instead of teaching the boy civil
-manners, the father desires him to beat and pelt the strangers
-who come to the tent; to steal or secrete some trifling article
-belonging to them. The more saucy and impudent children
-are the more they are praised since this is taken as an indication
-of future enterprise and warlike disposition. Bedouin
-children, male and female, go unclad and play together until
-their sixth year. The first child’s festival is that of circumcision.
-At the age of seven years the day is fixed, sheep are
-killed and a large dish of food is cooked. Women accompany
-the operation with a loud song and afterward there is dancing
-and horseback riding and encounters with lances. The girls
-adorn themselves with cheap jewelry and tent-poles are decorated
-with ostrich feathers. Altogether it is a gala-day.</p>
-
-<p><a id="CHURNING_BUTTER_IN_A_BEDOUIN_CAMP"></a></p>
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-266" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-266.jpg" alt="" />
- <div class="caption">CHURNING BUTTER IN A BEDOUIN CAMP.</div>
-</div>
-
-
-<p>The Bedouin children have few toys but they manage to
-amuse themselves with many games. I have seen a group of
-happy children, each with a pet locust on a bit of string,
-watching whose steed should win the race. The boys make
-music out of desert-grass winding it in curious fashion to resemble
-a horn, and calling it <i>Masoor</i>. In Yemen and Nejd a
-sling, like David’s, with pebbles from the brook is a lad’s first<span class="pagenum"><a id="Page_267"></a>267</span>
-weapon. Afterward he acquires a lance and perhaps an old
-discarded bowie-knife. The children of the desert have no
-books.<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a> But, of paper, they have the Book of Nature. This
-magnificent picture book is never more diligently studied than
-by those little dark eyes which watch the sheep at pasture or
-count the stars in the blue abyss from their perch on a lofty
-camel’s saddle in the midnight journeyings.</p>
-
-<p>When the Bedouin lad grows up, and begins to swear by the
-few straggling hairs on his chin, he cannot read a letter, but
-he knows men and he knows the desert. The talk heard at
-night around the Sheikh’s tent or the acacia-brush fireside is
-much like the wisdom of the book of Job. A philosophy of
-submission to the world as it is; a deification of stoicism or
-patience; a profound trust that all will end well at last. Sad
-to say even the little nomads, with their ignorance of all religion,
-share in the fanatical antagonism of their elders toward
-the Christian religion and Christians. One of their games, in
-Nejd, is to draw a cross on the desert sand and then defile it;
-they learn that all outside the pale of Mohammed’s creed are
-<i>kafirs</i> and to please Allah are glad to throw stones at any wayfaring
-Nasrani. Little do the Bedouins and still less do their
-children, however, know of the religion of Islam. The Koran
-is not a book for children’s minds and of such is not the kingdom
-of Mohammed.</p>
-
-<p>The Bedouin child early puts away childish things. To
-western eyes the children of Arabia appear like little old men
-and women; and the grown-up people have minds like children.
-This is another paradox of the Arab-character. At ten
-years the boy is sent to drive camels and the girl to herd
-sheep; at fifteen they are both on the way to matrimony. He
-wears the garb of a man and boasts a matchlock; she takes to
-spinning camel hair and sings the songs of the past. Their
-brief childhood is over. In the towns marriage takes place<span class="pagenum"><a id="Page_268"></a>268</span>
-even earlier; and there are boys of eighteen who have already
-divorced two wives.</p>
-
-<p>Among the Bedouins polygamy is not common nor is it
-among the poorer Arabs of the towns. The marriage ceremony
-among the Bedouins is as simple as it is long and complex
-among the townsmen. After the negotiations which precede
-the marriage contract, the bridegroom comes with a lamb
-in his arms to the tent of the girl’s father and there cuts the
-lamb’s throat before witnesses. As soon as the blood falls on
-the ground the contract is sealed; feasting and dancing follow,
-and at night the bride is conducted to the bridegroom’s tent
-where he is awaiting her arrival. Dowrys are paid more generally
-and more largely in the towns than in the desert.
-Among certain Arab tribes a demand of money for the hand
-of a bride would be deemed scandalous. From a western
-standpoint the women of the Bedouin stand on a higher platform
-of liberty and justice than those of the towns where the
-Koran has done its work on one half of society to repress intellect
-and degrade affection, and sensualize the sexual relation
-to the last degree. On the other hand divorce is perhaps more
-common among the Bedouins,<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a> than among the city Arabs.
-Burckhardt met Arabs not yet forty-five years of age who were
-known to have had above fifty wives. Concerning the marriage-contract
-in the towns, the ceremony, the divorce proceedings,
-and the methods by which that is made legal which even
-the lax law of Islam condemns, the less said the better.</p>
-
-<p>On the position of women in Arabia we quote four unimpeachable
-witnesses who have nothing in common save their
-knowledge of the subject; there is truth on both sides where
-they differ; where they agree there is no question of certainty
-as to the fact.</p>
-
-<p><span class="smcap">Doughty</span>, the Christian explorer, whose volumes are a mine
-of information says:<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a> “The female is of all animals the better,<span class="pagenum"><a id="Page_269"></a>269</span>
-say the Arabians, save only in mankind. Upon the human
-female the Semites cast all their blame. Hers is, they think, a
-maleficent nature, and the Arabs complain that ‘she has seven
-lives.’ The Arabs are contrary to womankind, upon whom
-they would have God’s curse; some, they say, are poisoners
-of husbands and there are many adulteresses.... The
-<i>horma</i> [<i>i. e.</i>, woman] they would have under subjection; admitted
-to an equality, the ineptitude of her evil nature will
-break forth. They check her all day at home and let her
-never be enfranchised from servitude. The veil and the jealous
-lattice are rather of the obscene Mohammedan austerity in
-the towns; among the mild tent-dwellers in the open wilderness
-the housewives have a liberty as where all are kindred;
-yet their hareem are now seen in the most Arabian tribes half-veiled.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Burckhardt</span>, the time-honored authority on things Arabian,
-writes: “The Bedouins are jealous of their women, but do not
-prevent them from laughing and talking with strangers. It
-seldom happens that a Bedouin strikes his wife; if he does so
-she calls loudly on her <i>wasy</i> or protector who pacifies the husband
-and makes him listen to reason.... The wife and
-daughters perform all the domestic business. They grind the
-wheat in the handmill or pound it in the mortar; they prepare
-the breakfast and dinner; knead and bake the bread; make
-butter, fetch water, work at the loom, mend the tent-covering
-and are, it must be owned, indefatigable. While the husband
-or brother sits before the tent smoking his pipe.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Lady Ann Blunt</span>, who travelled among the tribes of the
-Euphrates valley with her husband, speaks thus from a
-woman’s standpoint. “Of the Bedouin women a shorter description
-will be enough. As girls they are pretty in a wild
-picturesque way and almost always have cheerful, good-natured
-faces. They are hard-working and hard-worked, doing all the
-labor of the camp.... They live apart from the men
-but are in no way shut up or put under restraint. In the<span class="pagenum"><a id="Page_270"></a>270</span>
-morning they all go out to gather wood for the day, and
-whenever we have met them so employed they have seemed
-in the highest possible spirits.... In mental qualities
-the women of the desert are far below the men, their range
-of ideas being extremely limited. Some few of them, however,
-get real influence over their husbands and even, through
-them, over their tribes. In more than one Sheikh’s tent it
-is in the woman’s half of it that the politics of the tribe are
-settled.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Snouck Hurgronje</span>, the Dutch traveller who spent an entire
-year (1884-85) in Mecca thus characterizes the position
-of women in Arabian towns:<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“What avail to the young maiden the songs of eulogy which
-once in her life resound for her from the mouth of the singing-woman,
-but which introduce her into a companionship by
-which she, with her whole sex, is despised? Moslem literature,
-it is true, exhibits isolated glimpses of a worthier estimation of
-woman, but the later view, which comes more and more into
-prevalence, is the only one which finds its expression in the
-sacred traditions, which represent hell as full of women, and
-refuse to acknowledge in the woman, apart from rare exceptions,
-either reason or religion, in poems, which refer all the
-evil in the world to the woman as its root; in proverbs, which
-represent a careful education of girls as mere wastefulness.
-Ultimately, therefore, there is only conceded to the woman the
-fascinating charm with which Allah has endowed her, in order
-to afford the man, now and then in his earthly existence, the
-prelibation of the pleasures of Paradise, and to bear him children.”</p></div>
-
-<p>The poems which revile womankind, and of which the
-Dutch traveller speaks, are legion. Here are two examples in
-English translation from Burton:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_271"></a>271</span></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">“They said, marry!—I replied,—</div>
- <div class="verse indent6">Far be it from me</div>
- <div class="verse indent6">To take to my bosom a sackful of snakes.</div>
- <div class="verse indent6">I am free why then become a slave?</div>
- <div class="verse indent6">May Allah never bless womankind.”</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“They declare woman to be heaven to man;</div>
- <div class="verse indent0">I say, Allah, give me Jehannum, not this heaven.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Three kinds of dwellings are found in Arabia. There is the
-<i>tent</i>, the date-palm hut, and the house built with mortar of
-stone or mud-brick. The tent is distinctive, in a general sense,
-of the interior and of Northern Arabia; the palm-hut of the
-coast and of South Arabia; while houses of brick and mortar
-exist in all the towns and cities. The evolution of the house
-is from goats’-hair to matting, and from matting to mud-roof.
-Each of these dwellings is called <i>beit</i>, “the place where one
-spends the night.”</p>
-
-<p>The Bedouin tent<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a> consists of nine poles, arranged in sets
-of three and a wide, black goats’-hair covering so as to form
-two parts; the men’s apartment being to the left of the entrance
-and the women’s to the right, separated by a white
-woollen carpet hanging from the ridge-pole. The posts are
-about five to seven feet in height; the length of the tent is between
-twenty and thirty feet, its depth at the most is ten feet.
-The only furniture consists of cooking utensils, pack-saddles,
-carpets, water-skins, wheat-bags and millstones.</p>
-
-<p>The date-palm hut is of different shapes. In Hejaz and
-Yemen it is built like a huge beehive, circular and with a
-pointed roof. In Eastern Arabia it consists of a square enclosure
-with hip-roof generally steep and covered with matting
-or thatch-work. At Bahrein the Arabs are very skillful in so
-weaving the date-fronds together and tightening every crevice
-that the huts keep out wind and rain-storms most successfully.
-The average size date-hut can be built for twenty or thirty
-Rupees (seven to ten dollars) and will last for several years.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_272"></a>272</span></p>
-
-<p>The stone-dwellings of Arabia are as different in architecture
-and material as circumstance and taste can make them. In
-Yemen large castle-like dwellings crown every mountain and
-frown on every valley; stone is plentiful and the plan of architecture
-inherits grace and strength from the older civilization
-of the Himyarites. In Bagdad, Busrah and East Arabia Persian
-architecture prevails, with arches, wind-towers, tracery
-and the veranda-windows. While the architecture of Mecca
-and Medina takes on its own peculiar type from the needs of
-the pilgrimage. Generally speaking the Arabs build their
-houses without windows to the street, and with an open court;
-the harem-system dictates to the builder, even putting a high
-parapet on the flat-roof against jealous eyes. Bleak walls without
-ornament or pictures are also demanded by their surly religion.
-All furniture is simple and commonplace; except
-where the touch of western civilization has awakened a taste
-for mirrors, marble-top tables and music-boxes.</p>
-
-<p>In dress there is also much variety in Arabia. Turkish influence
-is seen in the Ottoman provinces and Indian-Persian in
-Oman, Hassa and Bahrein. The Turkish <i>fez</i> and the <i>turban</i>
-(which are not Arabian) are examples. The common dress of
-the Bedouin is the type that underlies all varieties. It consists
-of a coarse cotton shirt over which is worn the abba or wide
-square mantle. The headdress is made with a square cloth,
-folded across and fastened on the crown of the head by a
-circlet of woollen-rope called an <i>‘akal</i>. The color of the garment
-and its ornamentation depends on the locality; likewise
-the belt and the weapons of the wearer. Sandals of all shapes
-are used; shoes and boots on the coast indicate foreign influence.
-The dress of the Bedouin woman is a wide cotton gown,
-with open sides, generally of a dark blue color, and a cloth for
-the head. The veil is of various shapes; in Oman it has the
-typical Egyptian nose-piece with only the middle part of the
-face concealed; in the Turkish provinces of East Arabia, thin
-black cloth conceals all the features. Nose and earrings are<span class="pagenum"><a id="Page_273"></a>273</span>
-common. All Arab women also tattoo their hands and faces
-as well as other parts of their bodies, dye with henna and use
-antimony on their eyelashes for ornament.</p>
-
-<p>The staple foods of Arabia are bread, rice, ghee (or clarified
-butter, which the Arabs call <i>semu</i>) milk, mutton and dates.
-These are found everywhere and coffee is the universal beverage.
-Other foods and fruits we have considered in our study
-of the provinces. Tea is now widely used but was known
-scarcely anywhere less than twenty years ago. Tobacco is
-smoked in every village and the Bedouins also are passionately
-fond of the weed; even the Wahabi religious prohibition did
-not drive out desire for the universal narcotic. There is one
-article of food we have left unmentioned, <i>locusts</i>. These are
-quite a staple in the grocers’ shops of all the interior towns of
-Arabia. They are prepared for eating by boiling in salt and
-water, after which they are dried in the sun. They taste like
-stale shrimps or dried herring. The coast-dwellers still live
-largely on fish and in the days of Ptolemy they were called
-<i>Ichthiophagoi</i>.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_274"></a>274</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXVII">XXVII<br />
-
-<small>ARABIAN ARTS AND SCIENCES</small></h2></div>
-
-
-<p>Even Islam could not suppress the Arab’s love for music
-nor diminish his regard for the great poets of “the days
-of ignorance.” For be it known that, although one can buy
-Austrian mouth-organs in the bazaar at Jiddah, and harmonicas
-from Germany in the toy-shop at Hofhoof, music is generally
-held by Moslems, even to-day, to be contrary to the teaching
-of the prophet. Mafia relates that when he was walking with
-Ibn Omar, and they heard the music of a pipe the latter put
-his fingers into his ears and went another road. Asked why,
-he said: “I was with the prophet, and when he heard the
-noise of a musical pipe, he put his fingers into his ears; and
-this happened when I was a child.” Thus it comes to pass
-that by the iron law of tradition, more binding to the pious
-Moslem ofttimes than the Koran itself, the Mohammedan world
-considers music at least among the doubtful amusements for
-true believers. And yet both before and after the advent of
-the morose legislator, Arabia has had its music and song. But
-music in Mohammedan lands is ever in spite of their religion,
-and is never, as is the case with Christianity, fostered by it.</p>
-
-<p>Among the ancient Arabs poetry and song were closely related.
-The poet recited or chanted his own compositions in
-the evening mejlis, or more frequently at the public fairs and
-festivals, especially the national one held annually at Okatz.
-Here it was that the seven noble fragments still extant of their
-earliest literature were first read and applauded, and accounted
-worthy (if this part of the story be not fabulous) to be suspended,
-written in gold, in the Kaaba.</p>
-
-<p>It is unfortunate that the Arabs, with all their wealth of lan<span class="pagenum"><a id="Page_275"></a>275</span>guage
-and literature, have no musical notation, so that we can
-only surmise what their ancient tunes may have been. Were
-the early war songs of Omar and Khalid sung in the same key
-as this modern war chant of the Gomussa tribe, as interpreted
-by Lady Ann Blunt?</p>
-
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-275" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-275.jpg" alt="Music scores" />
-</div>
-
-<p>And did Sinbad the sailor sing the same tune on his voyages
-down the Persian Gulf to India which now the Lingah boatmen
-lustily chant as they land the cargo from a British India
-steamer? Or was it like this sailors’ song on the Red Sea?
-To both of these questions the only answer is the unchangeableness
-of the Orient; and this puts the probability, at least,
-so far that the sailors of to-day could easily join in Sinbad’s
-chorus.</p>
-
-<p>The people of Jauf, in Northern Arabia, are most famous
-for music at the present day, according to Burckhardt. They
-are especially adept at playing the <i>Rebaba</i>. This may well be
-considered the national instrument of music. It is all but
-universal in every part of the peninsula, and as well-known to
-all Arabs as the bag pipe is to the Scotch. I have heard the
-highland shepherd boys of Yemen play on a set of reed-pipes
-rudely fastened together with bits of leather thong. The drum
-<i>tabl</i>, is common among the town Arabs, and is used at their
-marriage and circumcision feasts; but all over the desert one
-only hears the rebaba. It is simplicity itself in its construction,
-when made by the Bedouins; the finer ornamental ones
-are from the cities. A box frame is made ready, a stick is<span class="pagenum"><a id="Page_276"></a>276</span>
-thrust through, and in this they pierce an eye-hole for a single
-peg; a kidskin is then stretched upon the hollow box; the
-string is plucked from a mare’s tail, and setting under it a bent
-twig for the bridge, their music is ready.</p>
-
-<p>Time and measure are often very peculiar and hard to catch,
-but they are kept most accurately, and Ali Bey gives an example
-which he says, “exhibits the singularity of a bar divided
-into five equal portions, a thing which J.J. Rousseau
-conceived to be practicable, but was never able to accomplish.”
-Here it is as he gives it; it strikingly resembles the boatmen’s
-song at Bahrein:</p>
-
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-276" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-276.jpg" alt="Music score" />
-</div>
-
-<p>The singing one commonly hears, however, is much more
-monotonous than this, and the tune nearly always depends on
-the whim of the performer or singer, sometimes, alas, on his
-inability to give more than a certain number of variations!</p>
-
-<p>Antar, one of their own poets, has said that the song of the
-Arabs is like the hum of flies. A not inapt comparison to
-those who have seen the “fly bazaar” in Hodeidah or Menamah
-during the date season, and heard their myriad-mouthed
-buzzing. Antar, however, lived in the “times of ignorance,”
-and most probably referred to the chanting of the camel
-drivers, which is bad enough. Imagine the following sung in
-a high monotonous key with endless repetition.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Ya Rub sallimhum min el tahdeed</div>
- <div class="verse indent0">Wa ija’ad kawaihum ’amd hadeed.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>That is to say, being freely interpreted:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Oh Lord, keep them from all dangers that pass</div>
- <div class="verse indent0">And make their long legs pillars of brass.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_277"></a>277</span></p>
-<p>To a stranger that which seems most peculiar in Arab song
-is their long drawn-out tones at the close of a bar or refrain,
-sometimes equivalent to three whole notes or any number of
-beats. Doughty did not appreciate it, apparently, for he
-writes “Some, to make the stranger cheer, chanted to the
-hoarse chord of the Arab viol, making to themselves music
-like David, and drawing out the voice in the nose to a demensurate
-length, which must move our yawning or laughter.”
-There are, however, singers and singers. I remember a ruddy
-Yemen lad who sang us <i>kasidahs</i> during a heavy rain-storm
-in an old Arab café near Ibb. The singer was master of his
-well-worn rebaba, and its music seemed to overmaster him.
-Now his hand touched the strings gently, and then again swept
-over them with a strong nervous motion, awakening music
-indeed. His voice, too, was clear and sweet, although I was
-not enough versed in Arabic poetry to catch the full meaning
-of his words. It may have been the surroundings or the
-jovial companionship of friendly Arabs after my Taiz seclusion
-and a weary journey up the mountain passes, but I have never
-heard sweeter music in Arabia, and have often heard worse
-elsewhere. God bless that travelling troubadour of Yemen!</p>
-
-<p>Here is a Mecca song for female voices, as given by Ali
-Bey in his travels (1815), and a second sung by the women of
-Hejaz in a more monotonous strain:</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-277" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-277.jpg" alt="music score" />
-</div>
-
-<p>Such songs are called <i>asamer</i>; love-songs are called
-<i>hodjeiny</i>, and the war song is known as <i>hadou</i>. Arabic prosody
-and the science of metres is exceedingly extensive and
-seemingly difficult. What we call rhyme is scarcely known,
-and yet every verse ends with the same syllable in a stanza of
-poetry.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_278"></a>278</span></p>
-
-<p>In Mecca as well as in other “religious” centres there is a
-sort of sacred-music of which Hurgronje gives several specimens.
-They are chants in honor of the prophet or prayers for
-him which are sung at the <i>Moleeds</i> or festivals in memory of
-Mohammed. Here are two of them.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-278a1" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-278a1.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">{Sal la ’llah a la Mu-hammad</div>
- <div class="verse indent0">{Pray for mo-ham-med, O God,</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Sal-la ’llah ’a-laih-wa-sal-lam</div>
- <div class="verse indent0">Pray, O God, for him and peace.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-</div></div>
-
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-278a2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-278a2.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Mar-ha-ba-ya, nur-el ain-ni mar-ha-ba</div>
- <div class="verse indent0">mar-ha-ba jid el Hu-sain-i mar-ha-ba</div>
- <div class="verse indent0">mar-ha-ba ya mar-ha-ba-ya, mar-ha-ba-a-a-a-a.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-</div></div>
-
-<p>Most generally, however, music is looked upon as decidedly
-secular, especially all instrumental music. The desert Arabs
-know no religious song and only sing of love and war in their
-old wild way. It is only at a distance from the mosque and
-away with the caravan, that Ghanim clears his throat and sings
-in a voice that can be heard for a mile as we leave him behind:</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="illus-278b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-278b.jpg" alt="Music score" />
-</div>
-
-<p>The Arabs of the desert have a reading-book all their own
-called <i>Athar</i>; and a writing all their own called <i>wasm</i>. No
-Bedouin so ignorant but he can read <i>Athar</i> and none so dull
-but he can write his <i>wasm</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_279"></a>279</span></p>
-
-<p><i>Athr</i> or <i>ilm el athar</i> is the science of footsteps; and like
-the free Indians of America, the Arab is keen to study and
-quick to judge from sand tracks of both men and animals.
-The genuine Arab who has made <i>athar</i> a study can tell the
-track of a friend from that of a foe, and can distinguish the
-tribe or even the clan; he knows from the depth of the footprint
-whether the camel was loaded or lame; whether the man
-passed yesterday or a week before; from the regularity or irreg<span class="pagenum"><a id="Page_280"></a>280</span>ularity
-he judges of fatigue or of pursuit. If the camel’s forefeet
-dig deeper than the hind he concludes the animal had a
-weak breast; from the offal he knows whence the camels came
-and the character of their pasture. Burckhardt writes of instances
-where camels were traced six days’ journeys after being
-stolen, and identified.</p>
-
-<p><a id="TRIBAL_MARKS"></a></p>
-<div class="figcenter illowp65" id="illus-279" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-279.jpg" alt="" />
- <div class="caption">TRIBAL MARKS or WASMs of the ARABS.</div>
-</div>
-
-<p>To identify property it must be marked, therefore, the kindred
-science of <i>wasm</i> has its place. A <i>wasm</i> is a Bedouin
-trade-mark or ideograph to label his property, real and personal.
-Their origin is unknown, although Doughty says that they
-ofttimes resemble Himyaritic letters and may therefore come
-from Yemen. Each family or tribe has its own cattle-brand or
-token. Not only is personal property such as cattle marked
-with the <i>wasm</i> but the Bedouin put their mark on rocks near
-favorite wells or pastures. These signs are the only certain
-records of former occupation of tribes. Many of the tribes
-have two or three different <i>wasms</i>; these belong to family
-groups.</p>
-
-<p>The medical knowledge and medical treatment of the Arabs
-deserve some notice. The Arabs think themselves always ailing
-and never fail to consult a <i>hakim</i> or doctor when there is opportunity.
-The hakeem is supposed to know both their malady
-and its cure by simple observation; to tell the physician for
-what cause they seek him would be an insult to his wisdom and
-for him to ask them settles the matter that he is not a true
-hakeem. The common diseases of Arabia are the following,
-according to Arab nomenclature:—<i>El Kibd</i>, <i>i. e.</i>, the liver, or
-all visceral infirmities; <i>er rihh</i>, literally, “the wind,” or
-rheumatics and neuralgia; <i>humma</i>, fevers; <i>tahāl</i> or ague-cake;
-<i>el-hasa</i> or stone; ophthalmia; “fascination” or hysterics, (as
-when they say a man has a jinn or a child has been looked at
-by the evil-eye); leprosy, phthisis, dropsy, stranguria, ulcers
-and senile itch. For any and all of these ailments, beside
-others not so common, yet sometimes epidemic like smallpox
-and cholera, the Arabs seek a hakeem. All medicine, save<span class="pagenum"><a id="Page_281"></a>281</span>
-amulets, charms and exorcisms, is called <i>dawa</i>. Their pharmacopia
-is not large but quite remarkable; in addition to such
-simple herbs of the desert as their hareem collect and dry they
-use in grave emergencies that which is harām (forbidden) and
-unclean. Patients have come to me for a small piece of swine’s
-flesh (which they suppose all Christians eat) to cure one in
-desperate straits. Doughty tells how among the Bedouins they
-give the sick to eat of the carrion-eagle and even seethe asses’
-dung for a potion.</p>
-
-<p><i>Kei</i> or actual cautery is a favorite cure for all sorts of diseases;
-so also is <i>khelal</i> or perforating the skin surface with a
-red-hot iron and then passing a thread through the hole to
-facilitate suppuration. Scarcely one Arab in a hundred who
-has not some <i>kei</i>-marks on his body; even infants are burned
-most cruelly in this way to relieve diseases of childhood.
-Where <i>kei</i> fails they have resource to words written on paper
-either from the Koran, or, by law of contraries, words of evil,
-sinister import. These the patient “takes” either by swallowing
-them, paper and all, or by drinking the ink-water in
-which the writing is washed off. Blood-letting is also a sovereign
-remedy for many troubles. The Arab barber is at once
-a phlebotomist, cauterizer, and dentist. His implements—one
-can hardly call them instruments—are very crude and
-he uses them with some skill but without any mercy. Going
-to the proper place in any large Arab town you may always see
-a row of men squatting down with bent back to be bled;
-cupping and scarifying are the two methods most in vogue,
-although some are quite clever in opening a vein. The science
-of medicine in the towns is not much in advance of that of the
-desert—more book-talk but even less natural intelligence. A
-disease to be at all respectable must be connected with one of
-the four temperaments or “humors of Hippocrates.”</p>
-
-<p>Medicines are hot and cold, wet and dry; and the same
-fourfold classification distinguishes all ailments. There are
-four elements only, and the stars must be favorable to induce<span class="pagenum"><a id="Page_282"></a>282</span>
-a rapid cure. Whatever is prescribed must be solid and material;
-if it is bitter and painful so much the better. Rough
-measures act more strongly on the imagination and faith-cure is
-a reality in such cases. Burton gives this sample of a correct
-prescription:</p>
-
-<p class="pcntr">“A.”<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a></p>
-
-<p>“In the name of Allah, the compassionate, the merciful, and
-blessings and peace be upon our Lord the apostle and his
-family and his companions one and all. But afterward let
-him take bees-honey and cinnamon and album græcum of
-each half a part and of ginger a whole part, which let him
-pound and mix with the honey and form boluses, each bolus
-the weight of a Mithkal, and of it let him use every day a
-Mithkal, on the saliva, (that is to say, fasting, the first thing
-in the morning). Verily its effects are wonderful. And let
-him abstain from flesh, fish, vegetables, sweetmeats, flatulent
-food, acids of all descriptions, as well as the major ablution and
-live in perfect quiet. So shall he be cured by the help of the
-King the healer, <i>i. e.</i>, the Almighty. And the peace.”</p></div>
-
-<p>Honey has always been a panacea in Arabia on authority of
-the Koran and tradition. The only reference to medicine in
-the revelation of Mohammed is this ignorant statement:
-“From the bee’s belly comes forth a fluid of variant hue
-which yieldeth medicine to man.” (Surah xvi. 71.) This being
-the only remedy prescribed by Allah, it is no wonder that
-tradition affirms its efficacy as follows: “A man once came
-to Mohammed and told him that his brother was afflicted with
-a violent pain in his belly; upon which the prophet bade him
-give him some honey. The fellow took his advice but soon
-came again and said that the medicine had done no good.
-Mohammed answered: ‘Go and give him more honey, for
-God speaks truth and thy brother’s belly lies,’ and the dose being
-repeated the man was cured.”<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> Coriander-seeds, pepper<span class="pagenum"><a id="Page_283"></a>283</span>mint,
-cinnamon, senna, iris-root, saffron, aloes, nitrates, arsenious-earth,
-pomegranate-rind, date-syrup and vinegar—such
-are some of the common household remedies of Arabia. All
-Arab women profess a knowledge of herbs and the art of healing
-so that the “hakeem” can scarcely make a living if he
-clings solely to his profession. A Mecca “M.D.,” says Hurgronje,
-was also watch-maker, gun-smith and distiller of perfume;
-to fill up his idle hours he did a little silver-plating and
-dealt in old coins! Yet this man was at the head of the profession
-in Mecca and was able, so they said, to transmute the
-base metals and write very powerful charms.</p>
-
-<p>The following are used as amulets in Arabia: a small Koran
-suspended from the shoulder; a chapter written on paper and
-folded in a leather case; some names of God or their numerical
-values; the names of the prophet and his companions; greenstones
-without inscriptions; beads, old coins, teeth, holy earth
-in small bags. Amulets are not only worn by the Arabs themselves
-and to protect their children from the evil-eye but are
-put on camels, donkeys, horses, fishing-boats and sometimes
-over the doors of their dwellings. The Arabs are very superstitious
-in every way. In Hejaz if a child is very ill the mother
-takes seven flat loaves of bread and puts them under its pillow;
-in the morning the loaves are given to the dogs—and the child
-is not always cured. Rings are worn against the influence of
-evil-spirits; incense or even-smelling compounds are burned in
-the sick-room to drive away the devil; mystic symbols are
-written on the walls for a similar purpose. Love-philtres are
-everywhere used and in demand; and nameless absurdities are
-committed to insure successful child-birth. The child-witch,
-called <i>Um-el subyan</i>, is feared by all mothers; narcotics are
-used freely to quiet unruly infants and, naturally, mortality is
-very large. Of surgery and midwifery the Arabs as a rule are
-totally ignorant and if their medical-treatment is purely ridiculous
-their surgery is piteously cruel, although never intentionally
-so. In all eastern Arabia <i>blind</i> women are preferred as mid<span class="pagenum"><a id="Page_284"></a>284</span>wives,
-and rock-salt is used by them against puerpural hemmorrhage.
-Gunshot-wounds are treated in Bahrein by a poultice
-of dates, onions and tamarind; and the accident is guarded
-against in the future by wearing a “lead-amulet.”</p>
-
-<p>There are many other superstitions in no way connected with
-the treatment of the sick. Tree-worship and stone-worship still
-exist in many parts of Arabia in spite of the so-called “pure
-monotheism” of Islam. Both of these forms of worship date
-back to the time of idolatry and remain as they were partly by
-the sanction of Mohammed himself, for did he not make a
-black-pebble in the Kaaba, the centre of his system of prayer?
-Sacred trees are called <i>Manahil</i>, places where angels or jinn
-descend; no leaf of such trees may be plucked and they are
-honored with sacrifices of shreds of flesh, while they look gay
-with bits of calico and beads which every worshipper hangs on
-the shrine. Just outside of the Mecca gate at Jiddah stands
-one of these rag-trees with its crowd of pilgrims; in Yemen they
-are found by every wayside.<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a></p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_285"></a>285</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXVIII">XXVIII<br />
-
-<small>THE STAR-WORSHIPPERS OF MESOPOTAMIA</small>
-<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a></h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“In a remote period of antiquity Sabeanism was diffused over Asia by
-the science of the Chaldeans and the arms of the Assyrians. They adored
-the seven gods or angels who directed the course of the seven planets and
-shed their irresistible influence on the earth.... They prayed thrice
-each day, and the temple of the moon at Haran was the term of their
-pilgrimage.”—<i>Gibbon.</i></p></div>
-
-
-<p>In the towns along the lower Euphrates and Tigris, especially
-at Amara, Suk es Shiukh, Busrah and Mohammerah, there
-dwell an interesting people, variously known as Sabeans, Nasorians,
-or St. John Christians. They call themselves Mandæans,
-and though numbering only four or five thousand, they are
-and have always been entirely distinct from the Jews, Moslems
-and Christians among whom they have dwelt for centuries.
-Their origin is lost in obscurity although the few scholars who
-have studied the subject trace their history through the maze of
-their religion to ancient Babylonia and Chaldea. In this remnant
-of a race and religion we seem to have an example of the
-oldest form of idolatry, Star-worship, and many of their mysterious
-customs may throw a side-light upon the cult of ancient
-Babylonia. Mandæism is not only of deep interest as “the
-only existing religion compounded of Christian, heathen and
-Jewish elements,”<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a> but it affords another proof of the early
-spread of religious ideas in the East, and the Babylonian origin
-of much that is supposed to be Alexandrian Gnosticism in a
-semi-Christian, semi-pagan garb.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_286"></a>286</span></p>
-
-<p>In the English Bible the name <i>Sabeans</i> is perplexing, and
-although used of three different tribes or peoples, none of these
-are any way related to the present Mandæans unless those
-mentioned in Job. Sabean is also the term used in the Koran,
-where it undoubtedly applies to the people and proves that
-when Islam arose their numbers and settlements were far from
-unimportant. The Koran recognizes them as distinct from
-idolaters, and places them with Jews and Christians as people
-of the book.<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> From this it is evident that the Sabeans could
-not have been, as some allege, a minor Christian sect or identical
-with the Hemero-Baptists. Although giving special
-honor to John the Baptist, <i>they can in no sense be called Christians</i>.</p>
-
-<p>Isolated by a creed, cult and language of their own, the
-Sabeans<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a> love their isolation and do not intermarry with strangers
-nor accept a proselyte to their faith. Nearly all of them
-follow one of three trades. They raise the finest dairy produce
-of Mesopotamia; they build a peculiar kind of light canoe,
-called <i>Mashhoof</i>, and all others are silver-smiths. No traveller
-should visit their villages without carrying away specimens of<span class="pagenum"><a id="Page_287"></a>287</span>
-their beautiful inlaid-work, black metal on silver and gold. A
-peaceful people they are, industrious, though mostly poor and
-seldom affording trouble to their Turkish rulers. Both men
-and women have a remarkably fine physique; tall, of dark
-complexion, good features, and with long black beards, some
-of the men are typical patriarchs, even as we imagine Abraham
-who left their present country for Haran. On ordinary days
-their dress does not distinguish them from Moslems or Jews,
-but on feast days they wear only white. Their women go about
-unveiled; they are rather taller and have a more masculine cast
-of features than Moslem women.</p>
-
-<p class="pcntr"><i>Specimens of</i> <span class="smcap"><a id="Mandaitic_Cursive-Script"></a>Mandâitic Cursive-Script</span> <i>with transliteration
-and translation</i>.</p>
-<div class="figcenter illowp88" id="illus-287" style="max-width: 53.125em;">
- <img class="w100" src="images/illus-287.jpg" alt="Mandâitic Cursive-Script" />
-<div class="caption">
-<ul>
-<li>Àssooda hāvilak = peace be to you.</li>
-
-<li>kethkŭm skawee = how much is it?</li>
-
-<li>ana libba kabeelak = I love you much.</li>
-
-<li>kasbah we dahwah = silver and gold.</li>
-
-<li>hofshaba rabba = great day (Sunday)</li>
-
-<li>atran hofshaba = Monday.</li>
-
-<li>aklatha = Tuesday.</li>
-
-<li>arba = Wednesday</li>
-
-<li>hamsha = Thursday.</li>
-
-<li>shitta = Friday.</li>
-
-<li>shuvah = Saturday.</li>
-</ul>
-</div></div>
-
-<p>The two great things that distinguish the Sabeans are their
-language and their religion. Both are remarkable. The for<span class="pagenum"><a id="Page_288"></a>288</span>mer
-because of its long preservation among a dying people, and
-the latter as the most remarkable example of religious syncretism.</p>
-
-<p>Naturally the bazaar-talk of all the river-country is Arabic;
-all Sabeans speak it and a goodly proportion read and write it;
-but beside this they have a household language of their own,
-the language of their sacred books, which is called Mandâitic.
-It is so closely related to Syriac that it might almost be called a
-dialect, yet it has an alphabet and grammar of its own, and
-their writing and speech is not fully intelligible to the Syriac-speaking
-Christians from Mosul. Wright says that their alphabet
-characters most resemble the Nabathean and their language
-that of the Babylonian Talmud.<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a> One peculiarity is the
-naming of the letters with the ā vowel and not as in other
-Semitic languages by special names. The oldest manuscripts
-of the Mandâitic date from the sixteenth century, and are in
-European Libraries (Paris and Oxford). But according to
-Nöldeke the golden period of their literature, when their religious
-books received their final and present form, was 650-900
-<span class="allsmcap">A. D.</span> At present few can read or write their language,
-although all can speak it, and from religious motives they refuse
-to teach those outside of their faith even the first lesson, except
-secretly.</p>
-
-<p>Although meeting Sabeans for years and being their guest on
-frequent journeys up and down the rivers, I could find no satisfactory
-answer to the question what their real faith and cult
-were. The popular story that they turn to the North Star when
-they pray and “baptise” every Sunday was all that Moslems
-or Christians could tell. Books of travel gave fragmentary,
-conflicting and often grossly erroneous statements. According<span class="pagenum"><a id="Page_289"></a>289</span>
-to some accounts they were idolaters, others classed them with
-Christians. An anonymous article in the London <i>Standard</i>,
-Oct. 19, 1894, entitled, “A prayer meeting of the Star-worshippers,”
-curiously gave me the key to open the lock of their
-silence. Whoever wrote it must have been perfectly acquainted
-with their religious ceremonies, for when I translated it to a
-company of Sabeans at Amara they were dumbfounded.
-Knowing that I knew <i>something</i> made it easy for them to tell
-me more. The article referred to was in part as follows:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“It happens to be the festival of the Star-worshippers celebrated
-on the last day of the year and known as the <i>Kanshio
-Zahlo</i>, or day of renunciation. This is the eve of the new
-year, the great watch-night of the sect, when the annual prayer-meeting
-is held and a solemn sacrifice made to Avather Ramo,
-the Judge of the under world, and Ptahiel, his colleague; and
-the white-robed figures we observe down by the riverside are
-those of members of the sect making the needful preparations
-for the prayer-meeting and its attendant ceremonies.</p>
-
-<p>“First, they have to erect their <i>Mishkna</i>, their tabernacle or
-outdoor temple; for the sect has, strange to say, no permanent
-house of worship or meeting-place, but raise one previous to
-their festival and only just in time for the celebration. And
-this is what they are now busy doing within a few yards of the
-water, as we ride into the place. The elders, in charge of a
-<i>shkando</i>, or deacon, who directs them, are gathering bundles
-of long reeds and wattles, which they weave quickly and deftly
-into a sort of basket work. An oblong space is marked out
-about sixteen feet long and twelve broad by stouter reeds, which
-are driven firmly into the ground close together, and then tied
-with strong cord. To these the squares of woven reeds and
-wattles are securely attached, forming the outer containing
-walls of the tabernacle. The side walls run from north to
-south, and are not more than seven feet high. Two windows,
-or rather openings for windows, are left east and west, and
-space for a door is made on the southern side, so that the priest<span class="pagenum"><a id="Page_290"></a>290</span>
-when entering the edifice has the North Star, the great object
-of their adoration, immediately facing him. An altar of beaten
-earth is raised in the centre of the reed-encircled enclosure,
-and the interstices of the walls well daubed with clay and soft
-earth, which speedily hardens. On one side of the altar is
-placed a little furnace of dark earthenware, and on the other a
-little handmill, such as is generally used in the East for grinding
-meal, together with a small quantity of charcoal. Close
-to the southern wall, a circular basin is now excavated in the
-ground, about eight feet across, and from the river a short
-canal or channel is dug leading to it. Into this the water flows
-from the stream, and soon fills the little reservoir to the brim.
-Two tiny cabins or huts, made also of reeds and wickerwork,
-each just large enough to hold a single person, are then roughly
-put together, one by the side of the basin of water, the other
-at the further extremity of the southern wall, beyond the entrance.
-The second of these cabins or huts is sacred to the
-<i>Ganzivro</i> or high priest of the Star-worshippers, and no layman
-is ever allowed to even so much as touch the walls with
-his hands after it is built and placed in position. The doorway
-and window openings of the edifice are now hung with
-white curtains; and long before midnight, the hour at which
-the prayer-meeting commences, the little <i>Mishkna</i>, or tabernacle
-open to the sky, is finished and ready for the solemnity.</p>
-
-<p>“Toward midnight the Star-worshippers, men and women,
-come slowly down to the <i>Mishkna</i> by the riverside. Each,
-as he or she arrives, enters the tiny wattled hut by the southern
-wall, disrobes, and bathes in the little circular reservoir, the
-<i>tarmido</i>, or priest, standing by and pronouncing over each the
-formula, ‘<i>Eshmo d’haï, Eshmo d’manda haï madhkar elakh</i>’
-(‘The name of the living one, the name of the living word,
-be remembered upon thee’). On emerging from the water,
-each one robes him or herself in the <i>rasta</i>, the ceremonial
-white garments peculiar to the Star-worshippers, consisting of
-a <i>sadro</i>, a long white shirt reaching to the ground; a <i>nassifo</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_291"></a>291</span>
-or stole round the neck falling to the knees; a <i>hiniamo</i>, or
-girdle of woollen material; a <i>gabooa</i>, square headpiece, reaching
-to the eyebrows; a <i>shalooal</i>, or white over-mantle; and
-a <i>kanzolo</i>, or turban, wound round the <i>gabooa</i> headpiece, of
-which one end is left hanging down over the shoulder. Peculiar
-sanctity attaches to the <i>rasta</i>, for the garments composing
-it are those in which every Star-worshipper is buried,
-and in which he believes he will appear for judgment before
-Avather in the nether world <i>Materotho</i>. Each one, as soon
-as he is thus attired, crosses to the open space in front of
-the door of the tabernacle, and seats himself upon the ground
-there, saluting those present with the customary <i>Sood Havilakh</i>,
-‘Blessing be with thee,’ and receiving in return the usual
-reply, <i>Assootah d’haï havilakh</i>, ‘Blessing of the living one
-be with thee.’</p>
-
-<p>“The numbers increase as the hour of the ceremonial comes
-nearer, and by midnight there are some twenty rows of these
-white-robed figures, men and women, ranked in orderly array
-facing the <i>Mishkna</i>, and awaiting in silent expectation the
-coming of the priests. A couple of <i>tarmidos</i>, lamp in hand,
-guard the entry to the tabernacle, and keep their eyes fixed
-upon the pointers of the Great Bear in the sky above. As
-soon as these attain the position indicating midnight, the priests
-give a signal by waving the lamps they hold, and in a few moments
-the clergy of the sect march down in procession. In
-front are four of the <i>shkandos</i>, young deacons, attired in the
-<i>rasta</i>, with the addition of a silk cap, or <i>tagha</i>, under the
-turban, to indicate their rank. Following these come four
-<i>tarmidos</i>, ordained priests who have undergone the baptism of
-the dead. Each wears a gold ring on the little finger of the
-right hand, and carries a tau-shaped cross of olive wood to
-show his standing. Behind the <i>tarmidos</i> comes the spiritual
-head of the sect, the <i>Ganzivro</i>, a priest elected by his colleagues
-who has made complete renunciation of the world and
-is regarded as one dead and in the realms of the blessed. He<span class="pagenum"><a id="Page_292"></a>292</span>
-is escorted by four other deacons. One holds aloft the large
-wooden tau-cross, known as <i>derashvod zivo</i>, that symbolizes his
-religious office; a second bears the sacred scriptures of the
-Star-worshippers, the <i>Sidra Rabba</i>, “the great Order,” two-thirds
-of which form the liturgy of the living and one-third the
-ritual of the dead. The third of the deacons carries two live
-pigeons in a cage, and the last a measure of barley and of
-sesame seeds.</p>
-
-<p>“The procession marches through the ranks of the seated
-worshippers, who bend and kiss the garments of the <i>Ganzivro</i> as
-he passes near them. The <i>tarmidos</i> guarding the entrance to
-the tabernacle draw back the hanging over the doorway and
-the priests file in, the deacons and <i>tarmidos</i> to right and left,
-leaving the <i>Ganzivro</i> standing alone in the centre, in front of
-the earthen altar facing the North Star, Polaris. The sacred
-book <i>Sidra Rabba</i> is laid upon the altar folded back where the
-liturgy of the living is divided from the ritual of the dead.
-The high priest takes one of the live pigeons handed to him
-by a <i>shkando</i>, extends his hands toward the Polar Star upon
-which he fixes his eyes, and lets the bird fly, calling aloud,
-‘<i>Bshmo d’haï rabba mshabbah zivo kadmaya Elaha Edmen
-Nafshi Eprah</i>,’ ‘In the name of the living one, blessed be
-the primitive light, the ancient light, the Divinity self-created.’
-The words, clearly enunciated within, are distinctly heard by
-the worshippers without, and with one accord the white-robed
-figures rise from their places and prostrate themselves upon the
-ground toward the North Star, on which they have silently
-been gazing.</p>
-
-<p>“Noiselessly the worshippers resume their seated position on
-the ground outside. Within the <i>Mishkna</i>, or tabernacle, the
-<i>Ganzivro</i> steps on one side, and his place is immediately taken
-by the senior priest, a <i>tarmido</i>, who opens the <i>Sidra Rabba</i>
-before him on the altar and begins to read the <i>Shomhotto</i>,
-‘confession’ of the sect, in a modulated chant, his voice
-rising and falling as he reads, and ever and anon terminating<span class="pagenum"><a id="Page_293"></a>293</span>
-in a loud and swelling <i>Mshobbo havi eshmakhyo Manda d’haï</i>,
-‘Blessed be thy name, O source of life,’ which the congregants
-without take up and repeat with bowed heads, their
-hands covering their eyes.</p>
-
-<p>“While the reading is in progress two other priests turn, and
-prepare the <i>Peto elayat</i>, or high mystery, as they term their
-Communion. One kindles a charcoal fire in the earthenware
-stove by the side of the altar, and the other grinds small some of
-the barley brought by the deacon. He then expresses some oil
-from the sesame seed, and, mixing the barley meal and oil,
-prepares a mass of dough which he kneads and separates into
-small cakes the size of a two-shilling piece. These are quickly
-thrust into or on the oven and baked, the chanting of the
-liturgy of the <i>Shomhotto</i> still proceeding with its steady sing-song
-and response, <i>Mshobbo havi eshmakhyo</i>, from outside.
-The fourth of the <i>tarmidos</i> now takes the pigeon left in the
-cage from the <i>shkando</i>, or deacon, standing near him, and cuts
-its throat quickly with a very sharp knife, taking care that no
-blood is lost. The little cakes are then brought to him by his
-colleague, and, still holding the dying pigeon, he strains its
-neck over them in such a way that four drops fall on each one
-so as to form the sacred <i>tau</i>, or cross. Amid the continued
-reading of the liturgy, the cakes are carried round to the worshippers
-outside by the two principal priests who prepared
-them, who themselves pop them direct into the mouths of the
-members, with the words ‘<i>Rshimot bereshm d’haï</i>,’ ‘Marked
-be thou with the mark of the living one.’ The four deacons
-inside the <i>Mishkna</i> walk round to the rear of the altar and
-dig a little hole, in which the body of the dead pigeon is then
-buried.</p>
-
-<p>“The chanting of the confession is now closed by the officiating
-<i>tarmido</i>, and the high priest, the <i>Ganzivro</i>, resuming his
-former place in front of the Sacred Book, begins the recitation
-of the <i>Massakhto</i>, or ‘renunciation’ of the dead, ever directing
-his prayers toward the North Star, on which the gaze of<span class="pagenum"><a id="Page_294"></a>294</span>
-the worshippers outside continues fixed throughout the whole
-of the ceremonial observances and prayers. This star is the
-<i>Olma d’noora</i>, literally ‘the world of light,’ the primitive
-sun of the Star-worshippers’ theogony, the paradise of the elect,
-and the abode of the pious hereafter. For three hours the
-reading of the ‘renunciation’ by the high priest continues,
-interrupted only, ever and anon, by the <i>Mshobbo havi eshmakhyo</i>,
-‘Blessed be thy name,’ of the participants seated outside,
-until, toward dawn, a loud and ringing <i>Ano asborlakh ano
-asborli ya Avather</i>, ‘I mind me of thee, mind thou of me O
-Avather,’ comes from the mouth of the priest, and signalizes
-the termination of the prayers.</p>
-
-<p>“Before the North Star fades in the pale ashen grey of approaching
-dawn, a sheep, penned over night near the river, is
-led into the tabernacle by one of the four <i>shkandos</i> for sacrifice
-to Avather and his companion deity, Ptahiel. It is a
-wether, for the Star-worshippers never kill ewes, or eat their
-flesh when killed. The animal is laid upon some reeds, its
-head west and its tail east, the <i>Ganzivro</i> behind it facing the
-Star. He first pours water over his hands, then over his feet,
-the water being brought to him by a deacon. One of the <i>tarmidos</i>
-takes up a position at his elbow and places his hand on
-the <i>Ganzivro’s</i> shoulder, saying <i>Ana shaddakh</i>, ‘I bear witness.’
-The high priest bends toward the North Star, draws a
-sharp knife from his left side, and, reciting the formula, ‘In
-the name of Alaha, Ptahiel created thee, Hibel Sivo permitted
-thee, and it is I who slay thee,’ cuts the sheep’s throat from
-ear to ear, and allows the blood to escape on to the matted
-reeds upon which the animal is stretched out. The four deacons
-go outside, wash their hands and feet, then flay the sheep,
-and cut it into as many portions as there are communicants
-outside. The pieces are now distributed among the worshippers,
-the priests leave the tabernacle in the same order as they
-came, and with a parting benediction from the <i>Ganzivro</i>, <i>Assootad
-d’hai havilakh</i>, ‘The benison of the living one attend<span class="pagenum"><a id="Page_295"></a>295</span>
-thee,’ the prayer-meeting terminates, and the Star-worshippers
-quietly return to their homes before the crimson sun has time
-to peep above the horizon.”</p></div>
-
-<p>What a mosaic of ceremonies and what a mixed cult in this
-river-bank prayer-meeting! The Sabeans of Amara tell me that
-every minute particular is correctly described, and yet themselves
-do not furnish the clew to the maze. Here one sees
-Judaism, Islam and Christianity, as it were engrafted on one
-old Chaldean trunk. Gnosticism, star-worship, baptisms, love-feast,
-sacrifice, ornithomancy and what not in one confusion.
-The pigeon sacrifice closely corresponds outwardly to that of
-the Mosaic law concerning the cleansing of a leper and his
-belongings and is perhaps borrowed from that source.<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a> But
-how Anti-Jewish is the partaking of blood and the star-worship.<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a>
-The cross of blood seems a Christian element, as does also the
-communion of bread, but from a New Testament standpoint
-this is in discord with all that precedes.</p>
-
-<p>Nevertheless a complete system of dogma lies behind this
-curious cult and one can never understand the latter without
-the former. Sabeanism is <i>a book religion</i>; and it has such a
-mass of sacred literature that few have ever had the patience to
-examine even a part of it. The <i>Sidra Rabba</i>, or Great Book,
-holds the first place. The copy I examined contains over five
-hundred large quarto pages of text divided into two parts, a
-“right” and a “left hand” testament; they begin at different
-ends of the book and they are bound together so that when
-one reads the “<i>right</i>,” the “<i>left</i>” testament is upside-down.
-The other name for the Great Book is <i>Ginza</i>, Treasure. It is
-from this treasure-house that we chiefly gather the elements of
-their cosmogony and mythology.<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_296"></a>296</span></p>
-
-<p>First of all things was Pera Rabba the great Abyss. With
-him “Shining ether” and the Spirit of Glory (<i>Mana Rabba</i>)
-form a primal triad, similar to the Gnostic and ancient Accadian
-triads. Kessler goes so far as to say that it is the same.
-From Mana Raba who is the king of light, emanates <i>Yardana
-Rabba</i>, the great Jordan. (This is an element of Gnosticism)
-Mana Rabba called into being the first of the æons, Primal Life,
-or <i>Hayye kadema</i>. This is really the chief deity of the Sabeans,
-and all their prayers begin by invoking him. From him again
-proceed secondary emanations, <i>Yushamim</i> (<i>i.e.</i>, Jah of heaven)
-and <i>Manda Hayye</i>, messenger of life. This latter is the mediator
-of their system, and from him all those that accept his mediation
-are called <i>Mandäee</i>. Yushamim was punished for attempting
-to raise himself above Primal Light, and now rules the world
-of inferior light. Manda still “rests in the bosom of Primal
-light” (<i>cf.</i> John i. 18), and had a series of incarnations beginning
-with Abel (Hibil) and ending with John the Baptist!
-Besides all these there is yet a third life called ’<i>Ateeka</i>, who
-created the bodies of Adam and Eve, but could not give them
-spirit or make them stand upright. If the Babylonian trinity
-or triad has its counterpart in the Mandäen <i>Pera</i>, <i>Ayar</i> and
-<i>Mana Rabba</i>, then <i>Manda Hayye</i> is clearly nothing but the
-old Babylonian Marduk (Merodach), firstborn, mediator and
-redeemer. <i>Hibil</i>, the first incarnation of Manda, also has a
-contest with darkness in the underworld even as Marduk with
-the dragon Tiamat.</p>
-
-<p>The Sabean underworld has its score of rulers, among others
-these rank first: <i>Zartay</i>, <i>Zartanay</i>, <i>Hag</i>, <i>Mag</i>, <i>Gaf</i>, <i>Gafan</i>,
-<i>Anatan</i> and <i>Kin</i>, with hells and vestibules in plenteous con<span class="pagenum"><a id="Page_297"></a>297</span>fusion.
-Hibil descends here, and from the fourth vestibule
-carries away the female devil <i>Ruha</i> the daughter of Kin. This
-Ruha, Kessler affirms, is really an anti-Christian parody of
-the Holy Spirit, but from conversation with the Sabeans
-I cannot believe this to be true. By her own son <i>Ur</i>
-Ruha becomes the mother of all the planets and signs of the
-zodiac. These are the source and controllers of all evil in the
-world and must therefore be propitiated. But the sky and
-fixed stars are pure and clear, the abode of Light. The
-central sun is the Polar Star, with jewelled crown standing before
-the door of Abathūr, or “father of the splendors.”
-These “splendors,” æons, or primary manifestations of deity,
-are said to number three hundred and sixty, (a Semitic way of
-expressing many), with names borrowed from the Parsee
-angelology (Zoroastrianism). The Mandæans consider all the
-Old Testament saints except Abel and Seth false prophets
-(Gnosticism).<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a> True religion was professed by the ancient
-Egyptians, who, they say, were their ancestors. Another false
-prophet was <i>Yishu Mashiha</i> (Jesus Christ), who was in fact
-an incarnation of the planet Mercury. John the Baptist,
-<i>Yahya</i>, appeared forty-two years before Christ and was
-really an incarnation of Manda as was Hibil. He baptized
-at Jordan, and, by mistake also administered the rite to
-Jesus.</p>
-
-<p>About 200 <span class="allsmcap">A. D.</span>, they say, there came into the world 60,000
-saints from Pharaoh’s host and took the place of the Mandæans
-who had been extirpated. Is not this a possible allusion
-to the spread of the Gnostic heresy and the coalescence
-of certain Gnostics with the then Sabean community? They
-say that their high priest then had his residence at Damascus;<span class="pagenum"><a id="Page_298"></a>298</span>
-that is, their centre of religion was between Alexandria and
-Antioch, the two schools of Gnosticism.</p>
-
-<p>Mohammed, according to their system, was the last false
-prophet, but he was divinely kept from harming them, and
-they flourished to such an extent that at the time of the Abbasides
-they had four hundred centres of worship in Babylonia.</p>
-
-<p>The Mandæan priesthood has three grades; <i>tarmida</i> or
-<i>ta’amida</i> (“disciple” or “baptism”), <i>shkanda</i> (“deacons”),
-and the <i>Ganzivra</i> (“high priest,” literally the keeper of the
-Ginza or Great Book). The late Ganzivra was Sheikh Yahya,
-a man of parts and well-versed in their literature, who long
-lived at Suk-es-Shiukh. Their present high priest is called
-Sheikh Sahn and was at one time imprisoned at Busrah on
-charge of fomenting a rebellion of the Arab tribes near Kurna
-at the junction of the Tigris and Euphrates.</p>
-
-<p>The Sabeans observe six great feasts beside their weekly
-sabbath (Sunday). One of the feasts celebrates the victory of
-Abel in the world of darkness, another the drowning of
-Pharaoh’s army, but the chief feast, <i>Pantsha</i>, is one of Baptism.
-It is observed in summer, and all Sabeans are obliged
-to be baptized by sprinkling three times a day for five days.
-The regular Sunday baptisms by immersion in running water
-are largely voluntary and meritorious: these latter correspond
-to the Moslem laws of purifications and take place after touching
-a dead body, the birth of a child, marriage, etc.</p>
-
-<p>The moral code of the Sabeans is that of the Old Testament
-in nearly every particular. Polygamy is allowed to the extent
-of five wives, and is even recommended in the Sidra Rabba
-but is seldom indulged in. They do not circumcise; this is
-important, proving that they are not of Arab origin. They
-have no holy places or churches except those we have described
-which are built for a single night on the riverside.</p>
-
-<p>The story that they go on pilgrimage to Haran<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a> and visit
-the Pyramids as the tomb of Seth<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> is apparently a myth. They<span class="pagenum"><a id="Page_299"></a>299</span>
-are friendly to Christians of all sects and love to give the impression
-that because they honor the Baptist they are more
-closely related to us than are the Jews and Moslems. Of
-course they deny that they do not accept Jesus as a true
-Prophet, as they do all those other articles of their belief,
-which they deem wisest or safest to keep concealed.</p>
-
-<p>All our investigations end as we began, by finding that the
-Sabeans “worship that which they know not,” and profess a
-creed whose origin is hidden from them and whose elements,
-gathered from the four corners of the earth, are as diverse as
-they are incongruous. Who is able to classify these elements
-or among so much heterogeneous <i>débris</i> dig down to the original
-foundations of the structure? If we could, would we not,
-as in so many other cases, come back to Babylonia and the
-monuments?</p>
-
-<p><a id="Sacred_Book_of_the_Mandaeans"></a></p>
-<div class="figcenter illowe50" id="illus-299">
- <img class="w100" src="images/illus-299.jpg" alt="Uncaptioned scripr" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_300"></a>300</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXIX">XXIX<br />
-
-<small>EARLY CHRISTIANITY IN ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“And some fell among thorns.”—<i>Matthew</i> xiii. 7.</p>
-
-<p>“But while men slept, his enemy came and sowed tares among the
-wheat and went his way. But when the blade was sprung up and brought
-forth fruit then appeared the tares also. So the servants of the house-holder
-came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy
-field? from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy
-hath done this.”—<i>Matthew</i> xiii. 25-28.</p></div>
-
-
-<p>It is recorded in the Acts of the apostles that Arabians,
-or Arabian proselytes, were present at the Jewish feast of
-Pentecost. We must therefore go back to Apostolic times to
-find the beginnings of Christianity in Arabia. Whether these
-Arabians were from the northern part of the peninsula bordering
-on Syria, from the dominions of the Arabian king Hareth
-(Aretas), or came as Jewish proselytes from distant Jewish colonies
-of Yemen, must ever remain uncertain. In any case
-they doubtless carried back to their homes something of the
-Pentecostal message or blessing. The New Testament references
-to Arabia are not disconnected and unique, but stand in
-closest relation to the whole Old Testament revelation of God’s
-dealings with Ishmael and his descendants.</p>
-
-<p>In Paul’s letter to the Galatians,<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> he writes, “Neither went
-I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but
-I went to Arabia, and returned again unto Damascus.” What
-did the great apostle to the Gentiles do in Arabia? A consideration
-of this question will give us a better standpoint to
-review the later rise of Christianity not only in North Arabia,<span class="pagenum"><a id="Page_301"></a>301</span>
-but in Nejran and Yemen. “A veil of thick darkness,” says
-Lightfoot, “hangs over St. Paul’s visit to Arabia.” The particular
-part of Arabia visited, the length of his stay, the motive
-of his going, the route taken and what he did there,—all is left
-untold. We can draw the map and tell the story of all but the
-first great journey of the apostle. Certainly the first journey
-of the new Saul of Tarsus cannot have been without some great
-purpose. The probable length of his stay, which is by some
-put at only six months, but which may have been two years,<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a>
-would also indicate some importance in the event.</p>
-
-<p>Visions and revelations to this Elijah and Moses of the new
-dispensation there may have been while he tarried in the desert,
-but it is scarcely probable to suppose that at this critical
-juncture in early church history so long a time should have
-been occupied with these only. Therefore, we find the earliest
-commentators of the opinion that Paul’s visit to Arabia was his
-first missionary journey, and that he “conferred not with flesh
-and blood,” but went into Arabia to preach the gospel.<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a> “See
-how fervent was his soul,” says Chrysostom, “he was eager to
-occupy lands yet untilled, he forthwith attacked a barbarous
-and savage people, choosing a life of conflict and much toil.”
-The idea that Paul went to preach immediately after his conversion
-is natural; and that he should, as the Gentile apostle,
-seek first that race which was also a son of Abraham and heir
-of many Old Testament promises and whose representatives
-were present at Pentecost, is not improbable.</p>
-
-<p>But if Paul went to Arabia and preached the gospel, where
-and to whom did he go? A certain reply to these questions is<span class="pagenum"><a id="Page_302"></a>302</span>
-unattainable since revelation is silent, but (1) The place was
-most probably the Sinaitic peninsula, or the region east of Sinai
-(Rawlinson). (2) There is more than one reason to hold
-with Jerome and later writers that he went to a tribe where his
-mission was unsuccessful as regards visible results. (3) The
-only people of the desert then, as now, were Arab Bedouin,
-and of the probability that Paul also knew their life and customs,
-Robertson Smith gives a curious illustration in an allusion
-to Galations vi. 17, when speaking of tattoo marks in religion.<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a></p>
-
-<p>Now was there an Arab tribe in the days of Paul, in the region
-southwest of Damascus, to whom a missionary came with
-a new and strange message which was not favorably received,
-and yet whom and whose message those Arabs could not forget?</p>
-
-<p>We find a curious legend taken up with other nomad débris
-into the maelstrom of Mohammed’s mutterings that may help
-to answer the question. It is about the Nebi Salih or “good
-prophet,” who came to the people of Thamud,<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> and whose
-person and mission is as much a mystery to Moslem commentators
-as Paul’s visit to Arabia is to us. European critics suggest
-his identity with Shelah of Genesis xi. 13! but etymology
-and chronology both afford the most meagre basis. Palmer offers
-a theory that Nebi Salih is none other than the “righteous
-prophet” Moses;<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> but the difficulty is that this puts the
-legend too far back in history. It is not probable that the
-people of Thamud “hewed out mountains into houses,” such
-as are found to-day as early as in the days of Moses. Nor does
-Old Testament indicate a time when Moses went to Arabs with
-a Divine message. Moreover, the legend is evidently a <i>local</i>
-one that came to the knowledge of Mohammed, or it would
-have been better known to him who borrowed so largely from
-the former prophets; and if it is a <i>local</i> legend, it is not a
-legend of Moses, for he is mentioned more than seventy-seven<span class="pagenum"><a id="Page_303"></a>303</span>
-times in the Koran, and his story was well known in Arabia,
-at least as far as Yemen.</p>
-
-<p>The pith of the legend underlies the bark; what says the
-Koran? Nebi Salih came as a “brother,”<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a> and said, “O,
-my people, worship God. Ye have no God but Him.<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a> There
-has come to you an evident sign from your Lord.<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a> ...
-And remember how He made you vice-regents after ’Ad, and
-stablished you in the earth ... and remember the benefits
-of God.<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a> Said the chiefs of those who were big with pride
-<i>from amongst his people</i> (Pharisees or Jews from Damascus?)
-to those who believed amongst them: Do ye know that Salih
-is sent from his Lord? (<i>i. e.</i>, his Lord is not your true God).
-They said, We do believe in that with which He is sent,
-(gospel?) “Said those who were big with pride, Verily, in
-what ye do believe we disbelieve.” The passage is again
-significant: “And he turned away from them (back to Damascus?)
-and said, O, my people, I did preach unto you the message
-of my Lord,<a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> and I gave you good advice, but ye love not
-sincere advisers.” Does not this story have points of contact
-with what might have been the experiences of a man like Paul
-among such a people?</p>
-
-<p>The fact that there is a so-called tomb of Nebi Salih at El
-Watiyeh (Palmer) does not weigh much for or against any
-theory as to the identity of the prophet. Arabia has tombs of
-Job on the Upper Euphrates, of Eve at Jiddah, of Cain at
-Aden, and of other “prophets” where there is a demand for
-it. But it is interesting to learn from the learned author of
-<i>The Desert of the Exodus</i>: “The origin and history of Nebi
-Salih is quite unknown to the present Bedouin inhabitants, but
-they nevertheless regard him with more national veneration
-than even Moses himself.” If revered more than Moses,
-why not was he later than Moses—greater than Moses—even
-<i>Saul of Tarsus</i>? Whether this theory be only far-fetched or<span class="pagenum"><a id="Page_304"></a>304</span>
-whether it has confirmation in the early spread of Christianity
-in North Arabia the sequel may show.</p>
-
-<p>Historical Christianity in Arabia had two centres, so that the
-study of its early rise and progress takes us first to the tribes
-furthest north, in the kingdoms of Hirah and Ghassan and then
-to fertile Yemen and Nejran.</p>
-
-<p>Despite the growth of the Roman Empire eastward in the
-days of Pompey, the Arabs of Syria and Palmyra retained their
-independence and resisted all encroachment. Under Odenathus
-the Palmyrene kingdom flourished, and reached the zenith of
-its power under his wife and successor, the celebrated Zenobia.
-She was defeated by Aurelian, and Palmyra and its dependencies
-became a province of the Roman Empire. It is natural therefore
-to expect that Christianity was introduced into this region
-at an early period. Such was the case. Agbarus, so celebrated
-in the annals of the early church, was a prince of the
-territory of Edessa and Christianity had made some progress in
-the desert in the time of Arnobius.<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a> Bishops of Bostra, in
-Northwest Arabia (not to be confounded with Busrah), are
-mentioned as having been present at the Nicene council (325
-<span class="allsmcap">A. D.</span>) with five other Arabian bishops.<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a> The Arabian historians
-speak of the tribe of Ghassan as attached to the Christian faith
-centuries before the Hegira. It was of this tribe that the
-proverb became current: “They were lords in the days of ignorance
-and stars of Islam.” They held sway over the desert
-east of Palestine and of Southern Syria. The name of Mavia
-or Muaviah is mentioned by ecclesiastical writers as an Arab
-queen who was converted to the faith and in consequence
-formed an alliance with the emperor and accepted a Christian
-Bishop, named Moses, ordained by the primate of Alexandria.
-Her conversion took place about <span class="allsmcap">A. D.</span> 372. Thus we find
-that the progress of Christianity increased in proportion as the
-Arabs became more intimately connected with the Romans.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_305"></a>305</span></p>
-
-<p>An unfortunate circumstance for the progress of Christianity
-in North Arabia was its location between the rival powers of
-Rome and Persia. It was a sort of buffer-state and suffered
-from both sides. The Persian monarchs persecuted the
-Christian Arabs and one of their Arab allies, a pagan, called
-Naaman, forbade all intercourse with Christians, on the part
-of his subjects. This edict we are told<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a> was occasioned by
-the success of the example and preaching of Simeon Stylites,
-the pillar saint, celebrated in Tennyson’s picture-poem. This
-desert-friar who was himself an Arab by birth, was a preacher
-after the heart of the stern, austere, half-starved Bedouin. His
-fame spread even into far-off Arabia Felix.<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a> The stern edict
-of Naaman was withdrawn, however, and he himself was only
-prevented from embracing the faith by his fear of the Persian
-king.</p>
-
-<p>Among the first monks to preach to the nomad tribes was
-Euthymius who seems to have been a medical missionary working
-miracles of healing among the ignorant Bedouins. One of
-the converted Arabs, Aspebetus, took the name of Peter, was
-“consecrated” by Juvenal, patriarch of Jerusalem, and became
-the first bishop of the tribes in the neighborhood of
-Southern Palestine.</p>
-
-<p>The progress or even the existence of Christianity in the
-kingdom of Hirah seems to have been always uncertain as it
-was dependent on the favor of the Khosroes of Persia. Some
-of the Arabs at Hirah and Kufa were Christian as early as 380
-<span class="allsmcap">A. D.</span> One of the early converts, Noman abu Kamus, proved
-the sincerity of his faith by melting down a golden statue of
-the Arabian Venus, worshipped by his tribe, and by distributing
-the proceeds among the poor. Many of the tribe followed
-his example and were baptized.<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> To understand the im<span class="pagenum"><a id="Page_306"></a>306</span>portance
-of this spread of Christianity in North Arabia we
-must remember that this was the age of caravans and not of
-navigation. Palmyra, the centre of the trade from the Persian
-Gulf, owed its importance and power to the trans-Arabian traffic
-with Persia and the East. Irak and Mesopotamia were then
-a part of Arabia and were ruled by Arabian dynasties.</p>
-
-<p>It was in Southwestern Arabia, however, that Christianity exerted
-even greater power and made still larger conquests. We
-cannot but wish that the story of its success, trials and extinction
-had been given us in some purer form with more of the gospel
-and less of ecclesiasticism. Had that early Christianity been
-gold instead of glitter it would not have perished so easily in the
-furnace of persecution or disappeared so utterly before the
-tornado-blast of Islam.</p>
-
-<p>The picture of the Christian church of this period (323-692
-<span class="allsmcap">A. D.</span>) as drawn by faithful historians is dark indeed. “More
-and more the church became assimilated and conformed to the
-world, church discipline grew lax, and moral decay made rapid
-progress. Passionate contentions, quarrels and schisms among
-bishops and clergy filled also public life with party-strife, animosity
-and bitterness. The immorality of the court poisoned
-the capital and the provinces. Savagery and licentiousness
-grew rampant.... Hypocrisy and bigotry took the place
-of piety among those who strove after something higher, while
-the masses consoled themselves with the reflection that every
-man could not be a monk.... The shady side of this
-period is dark enough but a bright side and noble personages
-of deep piety, moral earnestness, resolute denial of self and the
-world are certainly not wanting.”<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a> Not only was religious life
-at a low level in all parts of christendom but heresies were
-continually springing up to disturb the peace or to introduce
-gigantic errors. Arabia was at one time called “the mother
-of heresies.” The most flagrant example was that of the Collyridians,
-in the fourth century, which consisted in a heathen<span class="pagenum"><a id="Page_307"></a>307</span>ish
-distortion of mariolatry. Cakes were offered to the Holy
-Virgin, as in heathen times to Ceres.</p>
-
-<p>At what time Christianity was first introduced into Arabia
-Felix is uncertain. This part of Arabia was in a measure shut
-off from the world of the Romans until the expedition of Ælius
-Gallus. Before the coming of Christianity the Yemenites were
-either idolaters or Sabeans. The large numbers of Jews in
-Yemen was an additional obstacle to the early spread of the
-faith as they were always bitterly hostile to the missionaries.
-The legend that St. Bartholomew preached in Yemen on his
-way to India need not be considered; nor the more probable
-one of Frumentius and his success as first bishop to Himyar.
-In the reign of Constantius, Theophilus, the deacon of Nicomedia,
-a zealous Arian, was sent by the emperor to attend a
-magnificent embassy to the court of Himyar and is said to have
-prevailed on the Arabian king to embrace Christianity. He
-built three churches in different parts of Yemen, at Zaphar,
-Aden and Sana, as well as at Hormuz in the Persian Gulf. No
-less than four bishoprics were established and the tribes of Rabia
-Ghassan, and Kodaa were won to the faith. Ibn Khalikan, the
-Arabian historian, enumerates as Christian tribes, the Bahrah,
-Tanoukh and Taglab. In Nejran, north of Sana, and Yathrib
-there were also Christians.</p>
-
-<p>Arabian idolatry was very tolerant and afforded throughout
-the third and fourth centuries an equally safe asylum to the
-persecuted Zoroastrians, Jews and Christians who settled in
-various parts of the Peninsula. The kings of Himyar were
-themselves idolaters but allowed every other sect great freedom,
-including the Christians. But no sooner did the followers of
-Judaism gain power than persecution began. About the year
-560, Dzu Nowass, ruler of Himyar, revolted against his lord
-the Abyssinian king, Elesbaan, and, instigated by the Jews,
-began to persecute the Christians. All who refused to renounce
-their faith were put to death without respect of age or sex, and
-the villages of Nejran were given over to plunder. Large pits<span class="pagenum"><a id="Page_308"></a>308</span>
-were dug, filled with fuel, and many thousands of monks and
-virgins were committed to the flames.</p>
-
-<p>Speedy punishment, however, overtook Dzu Nowass when
-the Abyssinian hosts invaded Yemen. The Christian conquerors
-avenged the massacre on its perpetrators, the Jews,
-with heathen fury. The whole fertile tract was once more a
-scene of bloodshed and devastation. The churches built before
-the days of Dzu Nowass were again rebuilt on the site of their
-ruins and new bishops were appointed in place of the martyrs.
-A short, though desperate, civil war, resulting in the proclamation
-of Abraha as king of Yemen, did not disturb the steady
-growth of Christianity. Paying tribute only to the Abyssinian
-crown, and at peace with all the Arab tribes, Abraha was loved
-for his justice and moderation by all his subjects and idolized
-by the Christians for his burning zeal in their religion. Large
-numbers of Jews, convinced by a public dispute and a miracle
-at Dhafar, were baptized. Many idolaters were added to the
-church; new schemes of benevolence were inaugurated; the
-foundations were being laid for a magnificent cathedral at
-Sana; in short Christian Yemen seemed at the dawn of its
-Golden Age in the year 567 <span class="allsmcap">A. D.</span></p>
-
-<p>What delayed its coming and how did the power of Abraha
-lose its prestige? The story is gleaned from Moslem and
-Christian writers; it is the last sad chapter in the short history
-of early Christianity in Arabia and the preface to the chronicles
-of Islam. So important is it considered that the synopsis of it
-is embodied in the Koran for the perpetual delight of Moslems.
-(Surah of the Elephant.)</p>
-
-<p>In the early fall of the year 568, the caravans of Arabs, which
-came along the level road leading from Rhoda, bordered with
-rich vineyards and fig-orchards, stopped, on entering Sana, because
-of a crowd that stood gazing at a large piece of parchment
-nailed on the side wall of the entrance to the city. It was a royal
-proclamation written in large Himyaritic letters. A townsman
-in the long dress of a public teacher stood before it and read<span class="pagenum"><a id="Page_309"></a>309</span>
-aloud to the motley crowd that paused as they came to morning
-market from the neighboring villages. Stately camels, bearing
-huge loads of dates, were urged by their drivers, who good-humoredly
-exchanged greetings with their Christian brethren;
-donkeys, nearly hidden between baskets of luscious grapes,
-jostled a group of Jewish money-changers sitting in the gate;
-a score of women, dark-eyed and in picturesque peasant dress,
-were carrying their empty gerbies to the wells—but one and all
-moved with curiosity, stood for a moment to listen.</p>
-
-<p>The presbyter, for such he was, read as follows:</p>
-
-<p>“I, Ibraha, by the grace of God and Jesus Christ our Saviour,
-king of Yemen, taking counsel and advice of the good
-Gregentius, bishop of Dhafar, and having completed the building
-of the cathedral to the glory of God and in memory of our
-victory over the idolaters, do now and hereby proclaim that all
-the Arab tribes who annually visit the heathen shrine at
-Mecca, are expected to cease going thither and to come with
-their caravans of merchandise to worship the true God, on a
-shorter and more convenient journey to our magnificent church
-at Sana, the capital, on penalty of a levy to be put by me on
-all caravans of tribes that refuse to obey this proclamation.
-And be it furthermore known to all the tribes of Koreish....”
-The reader was rudely interrupted by a party of
-Bedouin who drove their dromedaries right through the gate
-and up the street with such fury that some of the crowd barely
-escaped being run over.</p>
-
-<p>“It is a troop of those accursed Kenanehs,” said Ibn Choza
-to his companion. “They were born without manners—wild
-asses of the desert.” “Yes,” answered the other; “and who
-insult our good king with their nickname of El Ashram,—the
-split nosed,—because of the scar that remains since his encounter
-with the heathen Aryat.” “If such as these, Abood,
-do not obey this latest order from our Christian king, we’ll try
-the spears of my Modarites, and then woe betide their caravans
-of semn and their fertile palms. Not all the three hundred<span class="pagenum"><a id="Page_310"></a>310</span>
-gods of the Kaabeh could save them from the righteous wrath
-of Abraha.”</p>
-
-<p>The new cathedral, whose ruined foundations yet testify as
-to its size and solidity, had been completed for some months,
-and on the morrow the good bishop was expected from Dhafar
-to preach to the crowds that thronged Yemen’s capital at the
-feast. This year more strangers than ever before crowded the
-markets; many were come, in obedience to the proclamation,
-even from distant Yathrib and from beyond Nejran, to engage
-in commerce and religion at once,—the universal custom of
-the Arabs. The autumn rains were over and a fresh breeze
-from Jebel Nokum increased the cold, felt by such strangers
-especially, as came for the first time from the hot coast to an
-elevation of 9,000 feet.</p>
-
-<p>Night fell on the towers and palaces of Sana, and there was
-no light in the streets except that of stars shining with northern
-brilliancy from between drifting clouds. Just before midnight,
-a solitary Arab hurried along one of the narrow paths, too narrow
-to be called a street, which led from the caravanseri to the
-church. His face and form were wrapped in a long sheepskin
-cloak, but his erect bearing, vigorous step, and the carved
-silver handle of the curved dagger, half hidden in his belt, betrayed
-one of the Kenaneh tribe. Stealthily looking around,
-he stopped before one of the windows of the cathedral; lifted
-himself to the granite ledge, dextrously used his dagger to remove
-one of the large panes of talc-stone (still used in all Sana),
-and jumped inside. He lingered only a few moments, came out
-as he went in, and hurried off toward the way of the North gate.</p>
-
-<p>On the morrow a cry arose from the early worshippers, carried
-on the lips of every Christian in Sana, till it echoed
-through market and street: “<i>Abraha’s church has been defiled!</i>
-Dung is on the altar, and the holy cross is smeared with ordure!
-’Tis the work of the accursed Kenaneh—the signal of revolt
-for the idolaters of the North!” There was tumult in Sana.
-In vain Gregentius endeavored to quiet the populace by his<span class="pagenum"><a id="Page_311"></a>311</span>
-eloquence. Adding fuel to the flame, came the news on the
-same day of the defeat of the Modarites and the death of Ibn
-Choza, whom the king had sent on an expedition to a rebellious
-tribe in Wady Dauasir. Abraha’s wrath was doubly inflamed
-by the profanation of his church and the death of his
-captain. He publicly vowed to annihilate the idolatrous
-Koreish, as well as the Kenaneh, and to demolish their temple
-at Mecca. Before nightfall that vow was the rallying-cry in the
-soldiers’ quarter and the toast in every Jewish wine shop of Sana.</p>
-
-<p>The expedition was soon on its way. Abraha rode foremost,
-seated on his milk-white elephant, caparisoned with plates of
-gold. On his head was a linen cap covered with gold embroidery,
-and from which descended four chains. He wore a
-loose tunic covered with pearls and Yemen akeek stone, over
-his usual dress; while his muscular arms and short neck were
-almost hidden with bracelets and chains of gold in the Abyssinian
-pattern; for arms he had a shield and spears. After him
-came a band of musicians, and then the nobles and warriors,
-under command of the valiant Kais. Than him no better
-leader could have been chosen. Mourning the untimely death
-of his brother, Ibn Choza, slain by the treacherous arrow of
-Orwa, he sought a personal revenge even more than the honor
-of his religion and his king, and was prepared to risk all in
-fulfillment of the expedition. The army, increased by volunteers
-at every village on their route, by forced marches over
-two hundred miles of mountain road, reached Jebel Orra, weary
-and footsore. What is only a usual journey to the Bedouin of
-the North, was a succession of hardships to the Yemen troops,
-accustomed as they were to mountain air, plenty of water and
-the rich fertility of their native valleys. No less did the herd
-of elephants suffer from the fatigue of distance and the scarcity
-of pasturage and water. Every day the advance was made
-with increasing difficulty.</p>
-
-<p>Meanwhile the Koreish had not been idle. Rumor never
-runs faster than in the desert. All those who loved Mecca,<span class="pagenum"><a id="Page_312"></a>312</span>
-that oldest historic centre of all Western Arabia, rallied to the
-standard of the Koreish. It was the Kaaba, with its three
-hundred and sixty idols, against the Cross. No sooner was
-Abraha’s approach known, than Dzu Neffer, Ibn Habib and
-other chiefs at the head of the tribes of Hamedan and Chethamah
-gathered to oppose the advance. A desperate conflict
-followed, but the camels were frightened at the sight of the
-elephants, nor could the desert Arabs withstand an assault of
-such large numbers.</p>
-
-<p>The news of defeat struck the Koreish with the greatest consternation,
-and Abd-ul-Mutalib, grandfather of the future
-prophet, who was guardian of the Kaaba, took council with all
-the chiefs of the allies. A swift messenger was sent to Abraha
-offering a third part of the wealth of all Hejaz as a ransom for
-the sacred Beit Ullah. The king, however, was inflexible, and
-his followers cried: “Vengeance for the desecrated Cross in
-our sanctuary! No ransom from the idolaters! Down with
-the Kaaba!” Finally Abd-ul-Mutalib himself came to seek
-audience. He was admitted to Abraha’s presence and honored
-with a seat by his side; but Arab tradition says he came only
-to ask about the loss of some camels, and told Abraha that the
-Lord of the Kaaba would defend it himself! (Such sublime
-faith does Moslem tradition put into the mouth of the prophet’s
-ancestors, even though the anachronism proves its falsehood.)</p>
-
-<p>On the following day Kais led the advance through the narrow
-valley that leads into the city. Here a grievous surprise
-awaited the host of The Elephant. To supplement the faith
-of Abd-ul-Mutalib, the Arabs laid in ambush, and before day-dawn
-every one of the Koreish had occupied his place on the
-heights on either side of the pass, hidden behind the rough
-masses of boulder and trap that to this day make the whole
-hillside a natural battery. No sooner had the elephants and
-their riders entered the defile, than a shower of rocks and
-stones was incessantly poured upon them by their assailants.
-The unwieldly animals, mad with fright and pain, trampled<span class="pagenum"><a id="Page_313"></a>313</span>
-the wounded to death, and confusion was followed by headlong
-flight, although the unequal contest lasted until sunset. It was
-the Thermopylæ of Arabian idolatry, forever after celebrated
-in the Koran chapter of <i>The Elephant</i>. The battle affords a
-miracle, however, to the Moslem commentator by the easy
-change of a vowel, which makes “miraculous birds” with
-hell-stones in their beaks God’s avengers, instead of the
-“camel-troops” of the Koreish. Two months after the victory
-that prophet was born whose character and career sealed the fate
-of early Christianity in Arabia, already decided on the fatal day
-when Abraha mounted his elephant and left Sana for revenge.</p>
-
-<p>The division of the Northern tribes between the Persians
-and Romans, followed by the defeat of the Yemen hosts,
-brought anarchy to all central Arabia. The idolaters of Hirah
-and Ghassan overran the south, and the weak reign of Yeksoum,
-son of Abraha, could not stay the decay of the Christian
-state. Even the Persian protectorate only delayed its
-final fall. The sudden rise of Islam, with its political and social
-preponderance, consummated the blow. “With the death
-of Mohammed,” says Wright, “the last sparks of Christianity
-in Arabia were extinguished, and it may be reasonably doubted
-whether any Christians were then left in the whole peninsula.”<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a></p>
-
-<p>In 1888, Edward Glaser, the explorer, visited nearly every
-part of Yemen and among his discoveries were many ancient
-inscriptions. From Mareb, the old Sabean capital, he brought
-back over three hundred, one of which dates from 542 <span class="allsmcap">A. D.</span>,
-and is considered by Professor Fritz Hommel the latest Sabean
-inscription. It consists of one hundred and thirty-six lines
-telling of the suppressed revolt against the Ethiopic rule then
-established in Yemen. The inscription opens with the words:
-“<span class="smcap">In the power of the All-merciful, and His Messiah
-and the Holy Ghost</span>.” This and the scarcely recognizable
-ruins of the cathedral at Sana are the only remnants of Christianity
-that remain in Arabia Felix.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_314"></a>314</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXX">XXX<br />
-
-<small>THE DAWN OF MODERN ARABIAN MISSIONS</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“It surely is not without a purpose that this widespread and powerful
-race [the Arabs] has been kept these four thousand years, unsubdued and
-undegenerate, preserving still the vigor and simplicity of its character. It
-is certainly capable of a great future; and as certainly a great future lies
-before it. In may be among the last peoples of Southwestern Asia to
-yield to the transforming influences of Christianity and a Christian civilization.
-But to those influences it will assuredly yield in the fullness of
-time.”—<i>Edson L. Clark.</i></p>
-
-<p>“Every nation has its appointed time, and when their appointed time
-comes they cannot keep it back an hour nor can they bring it on.”—<i>The
-Koran.</i></p></div>
-
-
-<p>Islam dates from 622 <span class="allsmcap">A. D.</span>, but the first Christian missionary
-to Mohammedans was Raymund Lull, who was
-stoned to death outside the town of Bugia, North Africa, on
-June 30, 1315. He was also the first and only Christian of
-his day who felt the extent and urgency of the call to evangelize
-the Mohammedan world. His constant argument with
-Moslem teachers was: Islam is false and must die. His devotion
-and his pure character coupled with such intense moral
-earnestness won some converts, but his great central purpose
-was to overthrow the power of Islam as a system by logical
-demonstration of its error; in this he failed. His two spiritual
-treatises are interesting, but his <i>Ars Major</i> would not convince
-a Moslem to-day any more than it did in the fourteenth century.
-His life is of romantic interest and his indefatigable
-zeal will always be a model and an inspiration to missionaries<span class="pagenum"><a id="Page_315"></a>315</span>
-among Moslems.<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a> But he lived before his time and his age
-was unworthy of him.</p>
-
-<p>Nothing was done to give the gospel to Arabia or the Mohammedans
-from the time of Raymund Lull to that of Henry
-Martyn, the first modern missionary to the Mohammedans.
-The histories of these two men contain all that there is to be
-written about missionary work for the Mohammedan world
-from 622 until 1812, so little did the Church of God feel its
-responsibility toward the millions walking in darkness after the
-false prophet.</p>
-
-<p>To the Protestant Church of the eighteenth century Arabia
-and the Levant presented no attractions or appeal. The Turks,
-as representing the Mohammedan world, were remembered as
-early as 1549, it is true, by the English Book of Common
-Prayer, in the collect for Good Friday,<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a> (which dates from the
-Sarum Missal). No effort was made, however, to carry the
-gospel to them or to any part of their empire, until long after
-other far more distant regions had been reached. Even Carey
-did not have the Moslem world on his large program. It was
-Claudius Buchanan who first aroused an interest in the needs
-of the Moslem world. On his return from India he told, on
-February 25, 1809, in his sermon at Bristol, the story of two
-Moslem converts, one of whom had died a martyr to Christ.<span class="pagenum"><a id="Page_316"></a>316</span>
-In his <i>Christian Researches</i> he propounds a comprehensive
-scheme for the evangelization of the Levant. The Church
-Missionary Society sent out missionaries, and in 1819 the
-American Board began work for Moslems by sending Pliny
-Fisk and Levi Parsons to Syria.</p>
-
-<p>This modern beginning of the gospel in Asia Minor had an
-indirect bearing on the future evangelization of Arabia and
-was a part of the Divine preparation. The journeys of Eli
-Smith and H. G. O. Dwight brought the American churches
-face to face with the whole problem of missions in that region.
-The Syrian Mission through its press at Malta (1822) began
-the assault on the citadel of Islam’s learning. In 1833 the
-press was removed to Beirut; and from that day until now it
-has been scattering leaves of healing throughout all the Arabic-speaking
-world. When in 1865 Dr. Van Dyck wrote the last
-sheet of “copy” of the Arabic Bible translation and handed
-it to the compositor, he marked an era of importance not only
-to Syria and Asia Minor, but to the whole of Arabia, greater
-than any accession or deposition of sultans. That Bible made
-modern missions to Arabia possible; it was the result of seventeen
-years of labor; “and herein is that saying true, One soweth,
-and another reapeth ... other men labored and ye are
-entered into their labors.” Whatever special difficulties and
-obstacles missionaries to Arabia have met or will meet, the
-great work of preparing the Word of God in the language of
-the people and a complete Christian literature for every department
-of work, has already been accomplished by others; and
-accomplished in such a way that the Arabic Bible of Beirut
-will always be the Bible for Oman and Nejd and the most inland
-villages of Yemen and Hadramaut.</p>
-
-<p>The history of direct effort to reach the great Arabian peninsula
-begins with Henry Martyn. It is deeply interesting to
-follow the gradual unfoldings of the Divine Providence in the
-reintroduction of the gospel into Arabia thirteen centuries after
-Christianity had been blotted out in that land by the sword of<span class="pagenum"><a id="Page_317"></a>317</span>
-Mohammed and his successors. In more than one sense Henry
-Martyn was the pioneer missionary to Arabia. He first came
-into contact with the Arabs through his study of their language
-and his employment of that remarkable character, Sabat, as
-his munshee and co-worker. Sabat and his friend Abdullah
-were two Arabs of notable pedigree, who, after visiting Mecca,
-resolved to see the world. They first went to Cabul, where
-Abdullah entered the service of the famous Ameer Zeman Shah.
-Through the efforts of an Armenian Christian he abjured Islam
-and had to flee for his life to Bokhara. “Sabat had preceded
-him there and at once recognized him on the street. ‘I had
-no pity,’ said Sabat afterward, ‘I delivered him up to Morad
-Shah, the king.’ He was offered his life if he would abjure
-Christ. He refused. Then one of his hands was cut off and
-again he was pressed to recant. ‘He made no answer, but looked
-up steadfastly toward heaven, like Stephen, the first martyr,
-his eyes streaming with tears. He looked at me, but it was
-with the countenance of forgiveness. His other hand was then
-cut off. But he never changed, and when he bowed his head
-to receive the blow of death all Bokhara seemed to say, What
-new thing is this?’ Remorse drove Sabat to long wanderings,
-in which he came to Madras, where the government gave him
-the office of mufti or expounder of the law of Islam in the civil
-courts. At Vizagapatam he fell in with a copy of the Arabic
-New Testament as revised by Solomon Negri and sent out to
-India in the middle of last century by the Society for Promoting
-Christian Knowledge. He compared it with the Koran
-and the truth fell on him like a flood of light. He
-sought baptism in Madras at the hands of the Rev. Dr. Kerr
-and was named Nathaniel. He was then twenty-seven years
-of age. When the news reached his family in Arabia, his
-brother set out to destroy him, and, disguised as an Asiatic,
-wounded him with a dagger as he sat in his house at Vizagapatam.
-He sent him home with letters and gifts to his mother,
-and then gave himself up to propagate the truth he had once<span class="pagenum"><a id="Page_318"></a>318</span>
-in his friend Abdullah’s person, persecuted to the death.”<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a>
-These two were doubtless the first fruits of modern Arabia to
-Christ.</p>
-
-<p>It was doubtless in a great degree Sabat who directed
-Martyn’s thoughts and plans toward Arabia and the Arabs.
-On the last day of the year 1810 he wrote in his diary: “I
-now pass from India to Arabia, not knowing what things shall
-befall me there.” His purpose in leaving India was partly his
-broken health but more his intense longing to give the Mohammedans
-of Arabia and Persia the word of God in their own
-tongues. On his voyage from Calcutta to Bombay he composed
-tracts in Arabic, spoke with the Arab sailors and studied
-the Koran and Niebuhr’s travels in Arabia. From Bombay he
-sailed for Arabia and Persia in one of the ships of the old
-Indian navy going on a cruise in the Persian Gulf. He reached
-Muscat on April 20, 1811, and writes his first impressions in a
-letter to Lydia Grenfell: “I am now in Arabia Felix; to judge
-from the aspect of the country it has little pretensions to the
-name, unless burning, barren rocks convey an idea of felicity;
-but as there is a promise in reserve for the sons of Joktan, their
-land may one day be blessed indeed.” He attempted to go
-inland for a short distance, but was forbidden by the soldiers of
-the Sultan of Muscat.</p>
-
-<p>Every word of Henry Martyn’s journal regarding Arabia is
-precious, but we can quote only one more passage: “April 24.
-Went with one English party and two Armenians and an
-Arab who served as guard and guide to see a remarkable pass
-about a mile from the town and a garden planted by a Hindu
-in a little village beyond. There was nothing to see, only the
-little bit of green in this wilderness seemed to the Arab a great
-curiosity. I conversed a good deal with him, but particularly
-with his African slave, who was very intelligent about religion.
-The latter knew as much about his religion as most mountaineers,<span class="pagenum"><a id="Page_319"></a>319</span>
-and withal was so interested that he would not cease from his
-argument till I left the shore.”</p>
-
-<p>Martyn did not tarry long at Muscat but his visit was “a
-little bit of green in this wilderness” and the prayers he there
-offered found answer in God’s Providence long afterward. On
-all his voyage to Bushire he was continually busy with his
-Arabic translation; the people of Arabia were still first in his
-heart for he expresses himself as desirous finally “to go to
-Arabia circuitously by way of Persia.” His longing to give
-the Arabs the Scripture began in India and intensified his devotion
-to the study of Hebrew. Had Martyn’s chief assistant
-in the Arabic translating, Sabat, been a better scholar their
-New Testament version would have proved abidingly useful.
-As Sabat’s knowledge of the language proved very faulty their
-Arabic Testament did not remain in use. It was first printed
-at Calcutta in 1816, and although it accomplished a good work
-in common with other old translations, all have been superseded
-by the wonderfully perfect version of Eli Smith and Van Dyck.
-It was not due to Martyn, however, that the Arabic language
-had no worthy version of the Bible until 1860. In his diaries
-for September 8 and 9, 1810, we read these remarkable entries:
-“If my life is spared, there is no reason why the Arabic should
-not be done in Arabia, and the Persian in Persia as well as the
-Indian in India.” ... “Arabia shall hide me till I come
-forth with an approved New Testament in Arabic.” ...
-“Will government let me go away for three years before the
-time of my furlough arrives? If not I must quit the service,
-and I cannot devote my life to a more important work than that
-of preparing the Arabic Bible.”</p>
-
-<p>These facts about Martyn’s life show at how many points it
-touched Arabia; his purposes, his prayers, his studies, his
-translations, his fellow-worker, and his visit to Muscat. But
-more than all these was the result for Arabia of Martyn’s influence
-and the power of his spirit to inspire others.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_320"></a>320</span></p>
-
-<p>In 1829 Anthony N. Groves, a dentist of Exeter, taking the
-commands of Christ literally, sold all he had and, in the spirit
-of Martyn, began his remarkable attempt at mission work in
-Bagdad. His work was stopped twice, by the plague and by
-persecution, and the story of his life reveals how great were the
-obstacles which he vainly tried to surmount.<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a> From that day
-until long years after Northern and Eastern Arabia were waiting
-once more for the light. The only effort made in the Gulf
-was by Dr. John Wilson of Bombay who, before 1843, sent
-Bible colporteurs once and again by Aden and up the Persian
-Gulf; “he summoned the Church of Scotland to despatch a
-mission to the Jews of Arabia, Busrah and Bombay. A missionary
-was ready in the person of William Burns who afterward
-went to China, the support of a missionary at Aden was
-guaranteed by a friend and Wilson had found a volunteer ‘for
-the purpose of exploring Arabia’ when the disruption of the
-Church of Scotland arrested the movement.”<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a> It was Henry
-Martyn’s life that inspired John Wilson in 1824. It was the
-Free Church of Scotland that afterward took up the work of
-Ion Keith Falconer the pioneer of Yemen. So God’s plans
-find fulfillment.<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Even Muscat was not left without a witness
-in those years of waiting. It appears that the captain of an
-American ship which called at Muscat every year for a cargo
-of dates was a godly man and used to distribute Arabic Bibles
-and Testaments, even before the Bible Society extended its
-work to this place.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_321"></a>321</span></p>
-
-<p>As early as 1878 the British and Foreign Bible Society sent
-Anton Gibrail from Bombay to Bagdad on a colporteur-journey.
-And about the same time the South Russia agent of the Society,
-Mr. James Watt, visited Persia and Bagdad and pressed
-the needs of this field on the committee of the Bible Society.
-He was seconded in his efforts by Rev. Robert (now Canon)
-Bruce, a Church Missionary Society Missionary in India. Arrangements
-were made between the two societies by which Bible
-work was opened in Bagdad under the supervision of Mr. Bruce.
-In December, 1880, a Bible depot was opened. Since then the
-work has gone on continuously and extended, through the
-Arabian Mission, to the entire east coast of Arabia.</p>
-
-<p>The first reference to the needs and opportunities for work
-in Western Arabia appears in the Annual Report of the British
-Bible Society for 1886, where the opening of a Bible depot at
-Aden is announced with the hope that it would lead to “the
-circulation of the Holy Bible on a larger scale and in a variety
-of languages.” Ibrahim Abd el Masih was the first in charge
-of this depot, and his name was attached to the call for prayer
-from South Arabia issued after the death of Keith Falconer.
-Colporteurs from Egypt and from Aden of the British and
-Foreign Bible Society have once and again visited the Arabian
-Red Sea ports and penetrated to Sana, the capital of Yemen.</p>
-
-<p>Between the years 1880 and 1890 more than one appeal went
-forth for Arabia’s need. Old Doctor Lansing of the American
-U. P. Mission in Egypt who for over thirty years had labored
-there waiting for the dawn of a brighter day, when he heard of
-one of these appeals, was all on fire, to start for Yemen. “For
-some years,” wrote an American minister in the far West, “I
-and my people have been praying for Arabia.”</p>
-
-<p>The Wahabi reformation in its time attracted the interest
-of those who studied the political horizon. The bombardment
-of Jiddah in 1858 compelled attention to Mecca and the pilgrimage,
-while from 1838, when England became mistress of
-Aden, until 1880 commerce and exploration was specially ac<span class="pagenum"><a id="Page_322"></a>322</span>tive
-on all the Arabian coast. It was during this period that
-the Anglo-Indian naval officers Morêsby, Haines, Elwon,
-Saunders, Carless, Wellsted and Cruttenden carefully surveyed
-the entire Arabian coast. What they did for commerce,
-Major-General F. T. Haig did for missions in Arabia. He it
-was who first made the extensive journey all around the coast
-of Arabia and into the interior of Yemen. His articles pleading
-for the occupation of the Peninsula reached Keith Falconer
-and finally decided his choice of a particular field, in the wide
-Mohammedan world, to which his thoughts were already turned.
-It was also the experience and counsel of this man of God that
-helped to determine the final location as well as the preliminary
-explorations of the American missionaries of the Arabian mission
-in 1890-92. The reports of General Haig are even to-day
-the best condensed statement of the needs and opportunities in
-the long neglected Peninsula while his account of the problems
-to be met and the right sort of men to meet them will always
-remain invaluable until the evangelization of Arabia is an accomplished
-fact.</p>
-
-<p>In 1886 General Haig was asked by the committee of the
-Church Missionary Society to undertake an exploration of the
-Red Sea coast of Arabia and Somaliland with a view to ascertaining
-the openings for missionary effort. He set out from
-London on October 12th, 1886, reaching Alexandria on the
-19th, and proceeded by way of the Red Sea coast in an Egyptian
-steamer to Aden, calling at Tor, Yanbo, Jiddah, Suakin,
-Massawa and Hodeidah. Dr. and Mrs. Harpur of the Church
-Missionary Society were already at Aden seeking an opening
-for mission work; the former accompanied General Haig back
-to Hodeidah and occupied that place for a time as the first
-<i>medical</i> missionary in Arabia. General Haig then took the
-journey inland by the direct route to Sana with Ibrahim, the
-British and Foreign Bible Society colporteur and from Sana
-they went straight across Yemen to Aden. Shortly afterward
-General Haig proceeded to Muscat and up the Persian Gulf<span class="pagenum"><a id="Page_323"></a>323</span>
-calling at all the ports. From Busrah he journeyed along the
-river to Bagdad and thence across the Syrian desert by the overland
-post route to Damascus. It was this long and difficult
-journey which formed the basis of two papers<a id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a> entitled: “On
-both sides of the Red Sea,” and “Arabia as a Mission Field.”<a id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a></p>
-
-<p>A few brief extracts from these papers will interest the
-reader and show the character of this first appeal to evangelize
-the land of the Arabs. Writing of Yemen he says;
-“We have in this southwestern part of Arabia a great mountainous
-country with a temperate climate, and a hardy laborious
-race. This hill-country and its races extend northward
-into Asir, eastward into Hadramaut for an indefinite distance,
-while to the northeast they extend inland as far as the borders
-of the great desert. The finest and most warlike races are
-those to be found to the north and northeast of Sana. These
-have never yet submitted to the Turkish yoke; in fact the
-limits of the Turkish territory to the east of Sana are only a
-few miles distant from that place. Is it not of extreme importance
-in connection with the evangelization of all Southern
-Arabia that the gospel should be preached and the Word of
-God brought to these hardy mountaineers? They are mostly
-Zeidiyeh, a sect akin to the Shiahs in doctrine, but I saw no
-trace of fanaticism among them, rather they seemed everywhere
-willing to listen to the truth. For the most part I suspect
-they are but poor observers of the prescribed religious
-practices of Islam. During the whole of my travels in Yemen
-I never once saw a man at prayer, and in only a few of the
-larger villages is there a mosque. The women are particularly
-accessible; in the villages they wear no covering to the face,
-and those that we met at the khans, or inns, were always ready
-to come forward and talk. The little girls used frequently to<span class="pagenum"><a id="Page_324"></a>324</span>
-run into our room, and, if invited, would come and sit down by
-our side. Ignorance is, I should say, the predominant characteristic
-of the whole population—ignorance of their own religion,
-ignorance of the simplest elements of truth. I believe that
-an evangelist, thoroughly master of the language, Arabic,
-might go from village to village all over Yemen preaching, or
-quietly <i>speaking</i> the gospel.”</p>
-
-<p>This testimony is true. But the challenge has never yet
-been accepted and all the highlands are still waiting for the
-first news of the gospel. Speaking of the capital of Yemen the
-report goes on: “Sana is a most important point. <i>It is impossible
-to exaggerate its importance from a missionary point
-of view.</i> It is in the centre of the finest races of Southern
-Arabia, and if a mission could be established there, its influence
-would extend on all sides to a multitude of tribes otherwise
-shut out from the gospel.”</p>
-
-<p>After reviewing in detail the open doors in every part of
-Arabia, and speaking of the special obstacles at each point together
-with the best methods of inaugurating work, he writes
-toward the end of his report: “<i>In one degree or another then,
-all Arabia is, I consider, open to the gospel.</i> It is as much
-open to it as the world generally was in apostolic times, that is
-to say, it is accessible to the evangelist at many different points,
-at all of which he would find men and women needing salvation,
-some of whom would receive his message, while others
-would reject it and persecute him. In some parts of the country
-he would not be molested or interfered with by the ruling
-powers; in others, as in Turkish Arabia, he might be arrested
-and even deported. Dangerous fanatics are, I believe, seldom
-met with but occasionally the missionary might come across
-such, and then the consequences might be more serious. But
-what if his lot were even worse than this, if he were hunted
-from village to village, and persecuted from city to city? Our
-Lord contemplated no other reception for His disciples when
-He sent them forth. This was in fact His ideal of the mission<span class="pagenum"><a id="Page_325"></a>325</span>ary
-life.... ‘When they persecute you in this city,
-(abandon the country? No.) flee ye into another.’ The
-evangelist in Arabia need expect nothing worse than this and
-even this would probably be of rare occurrence....
-There is no difficulty then about preaching the gospel in
-Arabia if men can be found to face the consequences. The
-real difficulty would be the protection of the converts. Most
-probably they would be exposed to violence and death. The
-infant church might be a martyr church at first like that of
-Uganda, but that would not prevent the spread of the truth or
-its ultimate triumph.” The most remarkable thing about this
-report, which occupies only forty pages, is its prophetic character,
-its permanent value and the fact that it touches every
-phase of the problem still before us.</p>
-
-<p>The immediate result of General Haig’s report was the determination
-of the Church Missionary Society to leave Aden
-and Sheikh Othman to Keith Falconer and the Free Church
-of Scotland, while Dr. and Mrs. Harpur went to Hodeidah to
-try the possibilities of work in that city. There the skill of a
-Christian physician would have more of strategic power than
-in Aden itself which had two hospitals under government
-service. Everything was hopeful at the outset and the people
-flocked in large numbers to the dispensary. Evangelistic
-work was carried on, and Dr. Harpur wrote: “I try to read of
-the birth, death and resurrection of Christ including Isaiah liii.,
-and the simplest parables.” One or two of the Arabs became
-specially interested and read the Bible very eagerly. But the
-Turkish governor found objection and required a Turkish
-diploma from the missionary, or to have his diploma acknowledged
-at Constantinople. Work was at a standstill. Dr.
-Harpur was compelled to return to England on account of
-severe illness and Hodeidah was not again entered. In his
-letter to the <i>Church Missionary Intelligencer</i>, dated April 12th,
-1887, we read:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_326"></a>326</span></p><div class="blockquot">
-
-<p>“Should the way be closed <i>now</i>, we trust that God will
-open it in His own time, and whenever that time may be, I
-want now to say that since I came here my great desire has
-been, and will continue to be, that I might be allowed to live
-and work among the people of Yemen. God knows best,
-wherever our work may be. Owing to the uncertainty that
-exists about my diplomas being ratified, and being in the
-meantime effectually stopped from any work, it seems advisable
-for us to go back to Aden, there to wait until we get directions
-from the Committee, using the time there for the study of the language.
-There is a door here, as far as the people themselves
-are concerned, and I trust we may not have to leave these poor
-people who have not rejected the gospel. What a cause there
-is for prayer for them to Him who is King of Kings and Lord
-of Lords.”</p></div>
-
-<p>About the same time, a remarkable call to prayer was sent
-out by the little band of workers in South Arabia, who were
-left to mourn the sudden death of their spiritual leader, Ion
-Keith Falconer. It was the first call to prayer issued for
-Arabia and it did not remain unheeded:</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Prayer for the Spread of the Gospel in South Arabia</span>.</p>
-
-<p>“We earnestly invite united intercession to Almighty God for
-the people of this land, that He will open doors for the preaching
-of the gospel, and prepare the hearts of all to receive it.</p>
-
-<p>We trust that many will respond to this request, and unite
-with us in setting apart a special time every Tuesday for prayer
-for the above object. We are, yours faithfully,</p>
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdr" colspan="7">(Signed.) &nbsp; &nbsp;</td>
-<td class="tdl">F. I. <span class="smcap">Harpur</span>, M. B.,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr">Church Missionary Society.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Alex. Paterson</span>, M. B. C. M.,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr">Free Church Mission.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Matthew Lochhead</span>,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr">Free Church Mission.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Ibrahim Abd El Messiah</span>,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><i>Yemen, S. Arabia.</i></td>
-<td class="tdr">B. and F. Bible Society.”</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_327"></a>327</span></p>
-
-<p>While the Church Missionary Society did not continue work
-at Hodeidah, they were already occupying the extreme northeast
-corner of Arabia and had begun work in Bagdad, the old
-city of the caliphs, with its commanding situation on the Tigris,
-and its large, Arab population. In 1882 Bagdad was occupied
-as an outpost of their Persia Mission on recommendation
-of Dr. Bruce. Rev. T. R. Hodgson was the first missionary
-there, but he afterward went into the service of the British and
-Foreign Bible Society and greatly extended its work in the Persian
-Gulf. He was succeeded by Dr. Henry Martyn Sutton
-and others. The mission has had hard struggles with the
-Turkish officials and its converts were compelled to flee. The
-medical work has had a vast and extensive influence in all the
-region round about, and at present the mission-staff is larger
-than ever before and the school recently opened is flourishing.
-Mosul has been taken over from the American Presbyterian
-Board by the Church Missionary Society, and in the words of
-one of their missionaries, “we are watching for an opportunity
-of carrying the gospel into the very heart of Central
-Arabia, where the independent Prince of Nejd holds rule,
-across whose territory runs one of the principal routes for
-pilgrims to Mecca.”</p>
-
-<p>As early as 1856 Rev. A. Stern made missionary journeys to
-Sana, Bagdad and other parts of Arabia to visit the Jews with
-the gospel. That remarkable missionary to the Jews, Joseph
-Wolff, the son of a Bavarian Rabbi and who was baptized by
-a Benedictine monk in 1812, also visited the Jews of Yemen
-and Bagdad in his wanderings.<a id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a></p>
-
-<p>In 1884, Mr. William Lethaby, a Methodist lay-preacher
-from England, with his faithful wife, began a mission among
-the wild Arabs at Kerak in the mountains of Moab; so populous
-and important is this mountain fortress in the eyes of the
-nomads that they call it El Medina, “the city.” This pioneer<span class="pagenum"><a id="Page_328"></a>328</span>
-effort, after some years of struggle, was taken up by the Church
-Missionary Society in connection with their Palestine mission.
-Mr. Lethaby, after journeying in East Arabia, and attempting
-in vain to cross the Peninsula from Bahrein westward (1892),
-is now in charge of the Bible Society’s depot at Aden.</p>
-
-<p>As early as 1886 the North Africa Mission attempted to reach
-the Bedouin tribes of Northern Arabia in the vicinity of Homs.
-Mr. Samuel Van Tassel, a young Hollander, of New York,
-trained at Grattan Guinness’ Institute, went out under their
-direction and accompanied a Bedouin chief on his annual migration
-into the desert in 1890. He found good opportunities
-among the nomads for gospel-work, so that the door to him
-seemed “wide-open,” but Turkish official jealousy of all foreigners
-who have dealings with the Bedouin tribes, put an end
-to his work and compelled its abandonment. His experiences,
-however, as the first one who lived and worked for Christ
-among the nomads in the black tents of Kedar is valuable for
-the future. The door of access was not closed by the Bedouins
-themselves, but by the Turks. Mr. Van Tassel found the
-Arabs very friendly, and willing to hear the Bible read, especially
-the Old Testament. He found none of the fanaticism of
-the towns, and even persuaded the sheikhs to rest their caravans
-on the Sabbath day. It is interesting to note that the
-North Africa Mission was led to enter North Arabia through
-the representations of General Haig, then one of their council.
-At present they have no workers in Arabia, although that name
-still finds a place in their reports every month with the pathetic
-rehearsal:<a id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a> “Northern Arabia is peopled by the Bedouin descendants
-of Ishmael; they are not bigoted Moslems, like the
-Syrians, but willing to be enlightened. This portion of the
-field is sadly in need of laborers.”</p>
-
-<p>In 1898 the Christian and Missionary Alliance of New York<span class="pagenum"><a id="Page_329"></a>329</span>
-again called attention to the needs of Northern Arabia through
-Mr. Forder, formerly of the Kerak mission. He attempted to
-enter into the interior, by way of Damascus, but met with an
-accident, which prevented the undertaking.</p>
-
-<p>Before sketching the lives of the two great pioneer missionaries
-to Arabia, we must chronicle the appeal for the dark
-peninsula that came from the heart of the Dark Continent.
-Not only because this appeal belongs to the early dawn of
-Arabian missions, but because of its remarkable character and
-its author. Henry Martyn in 1811 wrote at Muscat, “there
-is a promise in reserve for the sons of Joktan”; Alexander
-Mackay, from Uganda in 1888, took up the strain, and, in
-closing his long plea for a mission to the Arabs of Muscat,
-wrote: “May it soon be said, ‘This day is salvation come to
-this house forasmuch as he also is a son of Abraham.’”</p>
-
-<p>This plea, written only two years before Mackay’s death, and
-dated, August, 1888, Usambiro, Central Africa, is a great missionary
-document for two reasons; it breathes the spirit of
-Christianity in showing love to one’s enemies and it points out
-the real remedy against the slave-trade. And yet Mackay accompanied
-his carefully written article with this modest letter:
-“I enclose a few lines on a subject which has been weighing
-on my mind for some time. I shall not be disappointed if you
-consign them to the waste-paper basket, and shall only be too
-glad if, on a better representation on the part of others, the
-subject be taken up and something definite be done for these
-poor Arabs, whom I respect, but who have given me much
-trouble in years past. The best way by which we can turn the
-edge of their opposition and convert their blasphemy into blessing
-is to do our utmost for their salvation.”<a id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a></p>
-
-<p>In this article Mackay pleads for Arabia for Africa’s sake and
-asks that “Muscat, which is in more senses than one the key
-to Central Africa,” be occupied by a <i>strong</i> mission. “I do<span class="pagenum"><a id="Page_330"></a>330</span>
-not deny,” he writes, “that the task is difficult; and the men
-selected for work in Muscat must be endowed with no small
-measure of the Spirit of Jesus, besides possessing such linguistic
-ability as to be able to reach not only the ears, but the
-very <i>hearts</i> of men.” He pleads for half a dozen men, the
-pick of the English universities, to make the venture in faith.
-His continual reason for the crying need of such a mission is
-the strong influence it would exert in Africa because of the
-Arab traders. “It is almost needless to say that the outlook
-in Africa will be considerably brightened by the establishment
-of a mission to the Arabs in Muscat.” “The Arabs have
-helped us often and have hindered us likewise. We owe them
-therefore a double debt, which, I can see no more affective
-way of paying than by at once establishing a strong mission at
-their very headquarters—Muscat itself.”</p>
-
-<p>Mackay was not unaware of the great difficulties of work
-among Mohammedans and in Arabia; he calls it “a gigantic
-project” and terms Arabia “the cradle of Islam.” But his
-faith is so strong, that at the very beginning of his article he
-quotes the remarkable resolution of the Church Missionary
-Society passed on May 1st, 1888, regarding work for Mohammedans.<a id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a></p>
-
-<p>The effect of Mackay’s pleading was that the veteran Bishop
-French took up the challenge and laid down his life at Muscat.
-That life has “such linguistic capacity as to be able,” evermore
-“to reach not only the ears but the very <i>hearts</i> of men”
-in a way even far above the thought of Alexander Mackay of
-Uganda.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_331"></a>331</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXXI">XXXI<br />
-
-<small>ION KEITH FALCONER AND THE ADEN MISSION</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“My sword I give to him that shall succeed me in my pilgrimage, and
-my courage and skill to him that can get it. My marks and scars I carry
-with me to be a witness for me, that I have fought His battles, who now
-will be my rewarder.... So he passed over and all the trumpets
-sounded for him on the other side.”—<i>Bunyan’s Pilgrim’s Progress.</i>
-(Death of Valiant for Truth.)</p></div>
-
-
-<p>Ion Keith Falconer and Thomas Valpy French, both
-laid down their lives for Christ after a brief period of
-labor in the land they so dearly loved. Keith Falconer died
-at the age of thirty after having spent only <i>ten months</i>, all-told,
-on Arabian soil; Bishop French was sixty-six years old when
-he came to Muscat and lived only ninety-five days after his
-arrival. But both gave</p>
-
-<p class="pcntr">
-“One crowded hour of glorious life,”
-</p>
-
-<p class="nindnt">to the cause of Christ in Arabia and left behind them an influence,
-power and inspiration which</p>
-
-<p class="pcntr">
-“Is worth an age without a name.”
-</p>
-
-<p>Ion Grant Neville Keith Falconer,<a id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a> the third son of the late
-Earl of Kintore, was born at Edinburgh, Scotland, on the 5th
-of July, 1856. At thirteen years of age he went to Harrow to
-compete for an entrance scholarship and was successful. He
-was not a commonplace boy either in his ways of study or
-thoughts on religion. With a healthy ambition to excel and<span class="pagenum"><a id="Page_332"></a>332</span>
-yet with a kindly modesty he made friends of those whom he
-surpassed and loved those who were his inferiors. Manliness,
-magnanimity, piety and unselfishness, rare traits in a lad, were
-in him conspicuous. He loved outdoor sports and excelled in
-athletics as well as in his studies. At twenty he was President
-of the London Bicycle Club and at twenty-two the champion
-racer in Great Britain.</p>
-
-<p>One paragraph taken from the close of one of his letters
-gives us a glimpse of the boy at school and throws light on his
-future choice of a profession. It is dated July 16th, 1873:
-“ ... Charrington sent me a book yesterday which I
-have read. It is called <i>Following Fully</i> ... about a
-man who works among the cholera people in London so hard
-that he at last succumbs and dies. But every page is full of
-Jesus Christ, so that I liked it. And I like Charrington because
-he is quite devoted to Him, and has really given up all for His
-glory. I must go and do the same soon: how I don’t know.”
-This same year he left Harrow, and, after spending a year with
-a tutor exclusively in mathematics, entered Cambridge. His
-intentions were at first to compete for honors in mathematics
-but after careful thought he changed his plans and began to
-read for honors in the Theological Tripos.</p>
-
-<p>During his college days he also distinguished himself as a
-master in his two favorite pursuits, bicycling and shorthand.
-On the later subject he wrote the article in the Encyclopedia
-Britannica. He had a fine intellect, tremendous power of application
-and a genius for plodding. His knowledge of
-Hebrew was extraordinary; he wrote post-cards in that language
-to his professor on every conceivable subject, and translated
-the hymn, “Lead Kindly Light” as a pastime. No
-wonder that he received the highest honor in that language that
-Cambridge can give and passed with ease the Semitic languages
-examination at the close of his course.</p>
-
-<p>But in all his studies and pastimes he did not cease to show
-that he was first of all a Christian and had the missionary<span class="pagenum"><a id="Page_333"></a>333</span>
-spirit. By evangelistic work at Barnwell and Mile-End, alone
-and with his friend, Mr. F. N. Charrington, he labored to
-reach the poor and down-trodden. For the work in London
-he became at once treasurer and contributor of $10,000 and his
-work at Mile-End Road is held in loving remembrance by the
-present workers. Here doubtless it was that his thoughts first
-turned to the regions beyond. For in a letter dated June 12th,
-1881, from Stepney Green, he writes: “It is overwhelming to
-think of the vastness of the harvest-field when compared with
-the indolence, indifference and unwillingness on the part of
-most so-called Christians, to become, even in a moderate
-degree, laborers in the same. I take the rebuke to myself.
-<span style="margin-left: 1em;">... To enjoy the blessings and happiness God gives,</span><br />
-and never to stretch out a helping hand to the poor and the
-wicked, is a most horrible thing. When we come to die, it
-will be awful for us, if we have to look back on a life spent
-purely on self, but, believe me, if we are to spend our life
-otherwise, we must make up our minds to be thought ‘odd’
-and ‘eccentric’ and ‘unsocial,’ and to be sneered at and
-avoided.... The usual centre is <span class="smcap">Self</span>, the proper centre
-is <span class="smcap">God</span>. If, therefore, one lives for God, one is <i>out of centre</i>
-or <i>eccentric,</i> with regard to the people who do not.”</p>
-
-<p>After his final examination at Cambridge, he turned his
-whole attention to Arabic; why, he himself knew not, except
-that he loved the language; it was God’s plan in his life. To
-secure special advantages he went first to Leipzig in October,
-1880, and afterward to Assiut, Egypt. The Semitic scholar
-was becoming an Arab and fell in love with the desert even
-then. He wrote from Assiut, after some months of study:
-“I am meditating a camel-ride in the desert. I mean to go
-from here to Luxor on a donkey, camping out every night, and
-from Luxor to Kossair, on the Red Sea, on a dromedary.
-<span style="margin-left: 1em;">... I shall learn two things by doing this journey,</span><br />
-Arabic and cooking.” An attack of fever prevented the
-journey, and Falconer returned to England. Even there his<span class="pagenum"><a id="Page_334"></a>334</span>
-engrossing study was Arabic, in which he was now reading
-such difficult books as the Mo’allakat and Al Hariri; as he
-expressed it, “I expect to peg away at the Arabic dictionary
-till my last day.”</p>
-
-<p>In March, 1884, he married Miss Gwendolen Bevan; they
-took a journey to Italy, and then settled at Cambridge, where
-Keith Falconer lectured and studied. In the spring of 1885
-he published his Kalilah and Dimnah, translated from the
-Syriac, with notes; a lasting monument to his Semitic scholarship
-and an example of his wide general learning.<a id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a></p>
-
-<p>Toward the end of the year 1884 his thoughts first began to be
-definitely drawn to the foreign mission field, but as yet without
-any special choice of field. A summary of the papers written
-on Arabia, by General Haig, for the <i>Church Missionary
-Intelligencer</i> was published in <i>The Christian</i>, in February,
-1885, and fell under the eyes of Keith Falconer. The idea of
-evangelizing Arabia took hold of him with Divine power. His
-whole soul answered, “Here am I, send me.” The immediate
-outcome was a request for an interview with General
-Haig, whom he accordingly met in London on February 21st,
-1885, “to talk about Aden and Arabia.” He determined to
-go to Aden and see the field for himself. Only two questions
-did he stop to consider: First, as to the healthfulness of the
-place, and then whether he should go out as a free lance or
-should associate himself more or less closely with some existing
-society. Warmly attached to the Free Church of Scotland
-from his childhood, he met the Foreign Mission Committee of
-that church and his project was recognized by them. On
-October 7th he left, with his young wife, for Aden, and arrived
-there on October 28th. They remained until March 6th of the
-following spring.</p>
-
-<p>The first missionary report of this pioneer in South Arabia
-indicates what he thought of the field; and why he decided to<span class="pagenum"><a id="Page_335"></a>335</span>
-make Sheikh Othman, and not Aden, the centre of future
-work; it also sets forth the methods which Keith Falconer proposed
-to adopt for the evangelization of Arabia. The following
-extracts are of especial interest:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The population of Aden is made up of (1) Arabs, all
-Moslems, mostly Sunnis of the Shafii sect; (2) Africans,
-mostly Somalis who are all Shafii Moslems; (3) Jews; (4)
-Natives of India, mostly Moslems, the rest being Hindus, a few
-Parsis, and a few Portuguese from Goa. In 1872, for every
-five Arabs there were less than three Somalis; but I am told
-that now they are numerically equal. The Arabs and Somalis
-together make up the great bulk—about four-fifths—of the
-whole. In 1872 the Jews numbered 1,435; they are now
-reckoned at more than 2,000. The Europeans, the garrison,
-and camp-followers number about 3,500. The climate of Aden
-is, for the tropics, unusually healthy. The port-surgeon, who
-has been here five years, assures me that a missionary need
-have no fear on the score of health. This is due to the scarcity
-of rain and vegetation, and to the constant sea-breezes. The
-summer heat is severe and depressing, but not unhealthy.
-There can be little doubt that Aden, from the fact of its being
-a British possession, from its geographical position, its political
-relations with the interior, its commerce with Yemen, its
-healthy climate, and its mixed Arab-Somali population, is,
-humanly speaking a good centre for Christian work among the
-Moslems of Arabia and Africa.</p>
-
-<p>“The next question is, how and where precisely to begin?
-My own notion is to establish a school, industrial orphanage, and
-medical mission at Sheikh Othman. The children are far
-more hopeful than the adults, and the power to give medical
-aid would be not only very useful in Sheikh Othman, but
-invaluable in pushing into the interior. There are numbers of
-castaway Somali children in Aden whose parents are only too
-willing that they should be fed and cared for by others. These,
-as well as orphans, might be gathered and brought up in the<span class="pagenum"><a id="Page_336"></a>336</span>
-faith of Christ, <i>nemine contradicente</i>. It would be necessary to
-teach the children to work with their hands, and I think that a
-carpenter or craftsman of some kind from home or from India
-should be on the mission staff. But the chief object of the
-institution would be to train native evangelists and teachers;
-and a part of their training should be <i>medical</i>. With a slight,
-rough-and-ready knowledge of medicine and surgery, they
-would find many doors open to them. In the school, reading
-by means of the Arabic Bible and Christian books, writing, and
-arithmetic would be taught to all; and English, historical
-geography, Euclid, algebra, and natural science to the cleverer
-children. A native teacher, procurable from Syria or Egypt,
-would be very valuable, and I think a necessity at first. If it
-were known in the interior that a competent medical man and
-surgeon resided in Sheikh Othman, the Arabs who now come
-to Aden for advice would stop short at our mission-house; and
-the surgeon would have considerable scope both in Sheikh
-Othman, El-Hautah, and the little country villages, not to
-speak of the opposite African country. Of course the treatment
-of surgical cases would involve the keeping of a few
-beds. The medical missionary should be a thoroughly qualified
-man, as natives often delay to come for advice until disease has
-become serious and complicated. The port-surgeon has impressed
-this upon me several times. It should be mentioned
-that the native assistant at the Sheikh Othman dispensary often
-finds that Arabs come to Sheikh Othman to be treated, and,
-deriving no benefit, refuse to go on to Aden, and return home.
-The institution should stand in a cultivated plot or garden.
-This would render it far more attractive, and would greatly
-benefit the children. It would be possible to arrange for this
-in Sheikh Othman, where there is plenty of water, and the soil
-is good; but not in Aden, where almost utter barrenness is
-everywhere found.</p>
-
-<p>“My reasons, then, for perferring Sheikh Othman are:</p>
-
-<p>“1. We should not be seriously competing with govern<span class="pagenum"><a id="Page_337"></a>337</span>ment
-institutions. In fact, I am told that the government
-would be glad to be relieved of the necessity of keeping up a
-dispensary at Sheikh Othman.</p>
-
-<p>“2. The climate is fresher and less enervating than that of
-Aden. From its position it has the benefit of any sea-breeze
-which may blow, and the soil absorbs heat without giving it
-out again. On the other hand, in Aden, the high, black,
-cinder-like rocks often obstruct the breeze, store heat in the
-day, and give it out at night. Thus the nights in Sheikh
-Othman are markedly cooler than in Aden.</p>
-
-<p>“3. There is abundance of water, and the soil is capable
-of cultivation—a fact proved by the two fine private gardens
-there, not to speak of the government garden. But at Aden
-the soil is utterly barren, and all water must be paid for. It is
-either condensed, or procured by an aqueduct, or from a well
-sunk 120 feet in the solid rock. The water from the latter is
-quite sweet, and sometimes handed round after dinner in wineglasses!</p>
-
-<p>“4. I am told on the best authority that it would be very
-difficult to get a suitable site in Aden, whereas there are plenty
-in Sheikh Othman. Besides any number of building sites, two
-very large garden sites are vacant. The latter I have inspected,
-and the one I am recommended to take as having the best soil
-is admirably situated between the old village and the new settlement.
-It occupies the space between them. I can have the
-whole or the half of it <i>granted</i> to me at a nominal quit-rent.</p>
-
-<p>“5. Sheikh Othman is eight miles on the road to the interior,
-and so in closer contact with the tribes, and removed
-from the influence of the bad and unchristian example set by
-so many Europeans.</p>
-
-<p>“On the other hand, it must be borne in mind that the
-population of Sheikh Othman—about 6,500—is comparatively
-small, though likely to increase somewhat; and that it is very
-shifting, not more than some 1,500 being permanently resident.
-The last objection, however, applies to Aden as well.”</p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_338"></a>338</span></p>
-
-<p>In another portion of the same report, after telling of the importance
-of Aden as a missionary centre, he emphasizes the
-fact that “More than a quarter of a million camels, with their
-drivers, enter and leave Aden yearly with produce from all
-parts of Yemen. The great majority of these pass through
-Sheikh Othman, where they make a halt of several hours on
-the journey to Aden.” No one acquainted with Aden and its
-vicinity and reading Keith Falconer’s letters can fail to be
-struck with the fact that from the outset he had his plans made
-<i>for the interior</i>, and that Sheikh Othman was only the first
-stage which he intended to use as a base of operations. He
-wrote to General Haig about the same time as the date of his
-report: “I have made up my mind that the right place for
-me to settle at is Sheikh Othman, not Aden. This will leave
-Aden and Steamer Point open to the Church Missionary Society.
-Though I do not think that a medical missionary would
-have much scope in Aden, I think that a Bible and tract-room
-and preaching-hall might be started there.... I hope to
-visit Lahej soon, but fear I shall be unable to go to Sana. I
-should not know where to leave my wife. When I have a colleague
-at Sheikh Othman with a wife, the two ladies can be
-together while the husbands go to Sana and elsewhere. If the
-Church Missionary Society missionaries come here I trust we
-shall find ways and means of coöperating and helping one another.”</p>
-
-<p>In February, 1886, Keith Falconer went with a Scotch military
-doctor to Lahej, the first large village beyond Sheikh
-Othman, in the middle of an oasis, and then governed by an
-independent “Sultan.” In March, having completed his preliminary
-survey of the field and decided on choice of a location,
-he sailed for England, not to tarry there, but to prepare
-for the final exodus to Arabia. “For,” says his biographer,
-“the soldier of the Cross had counted the cost, had weighed
-with the utmost care every risk and had taken his final resolve.
-The manner in which he told his friends this was very charac<span class="pagenum"><a id="Page_339"></a>339</span>teristic
-of the man ... who goes forth to the fight ready
-to spend and be spent in the cause of Christ.” In May he met
-the General Assembly of the Free Church and made his
-famous address on Mohammedanism and missions to Mohammedans.
-In order to begin the work at Aden, a second missionary,
-a medical man, was desired. Although the man was
-not yet found, Keith Falconer made the generous proposal to
-pay the sum of £300 ($1,500) annually to the Free Church
-for the new missionary’s salary. He had already offered to
-pay the expenses of himself and his wife, and had agreed to
-take upon himself the whole cost of the building of the mission-house.
-He laid on the missionary altar not only his talent of
-learning but that of money, and was in truth “an honorary
-missionary.”</p>
-
-<p>The time between Keith Falconer’s arrival in England and
-his return to Arabia was crowded full of life and activity, but
-only the most important events can be narrated. He received
-the gratifying but altogether unexpected offer of the post of
-Lord Almoner’s professor of Arabic at Cambridge, which he
-accepted, becoming the successor of Edward H. Palmer and
-Robertson Smith. He prepared the lectures required, choosing
-for his subject “The Pilgrimage to Mecca.” He read all the
-books on the subject in many languages, even learning the
-Dutch grammar in order to understand a work in that language.
-He visited hospitals in search of an associate for Arabia. He
-selected his library and furniture to take to Aden and disposed
-of his house-lease. He acted as judge at the Young Men’s
-Christian Association Cycling Club races in Cambridge. He
-went to Glasgow to meet Dr. Stewart Cowen who was appointed
-his co-worker to Arabia. He tried to insure his life in favor
-of the mission-work at Mile-End; but while the insurance
-office declared him “First-Class,” they refused to grant the
-policy when they heard of his proposed place of residence.
-He gave several farewell addresses in Scotland and delivered
-his Cambridge lectures just on the eve of leaving for Arabia.<span class="pagenum"><a id="Page_340"></a>340</span>
-All this work was crowded into six months’ time by the man
-who, like Napoleon, did not have the word <i>impossible</i> in his
-vocabulary. How well the work was done is proved by his lectures,
-the article in the Encyclopedia and his farewell addresses.
-What could be finer and stronger than these last sentences
-from his farewell address at Glasgow which still ring with
-power:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“We have a great and imposing war-office, but a very small
-army ... while vast continents are shrouded in almost
-utter darkness, and hundreds of millions suffer the horrors of
-heathenism or of Islam, the burden of proof lies upon you to
-show that the circumstances in which God has placed you
-were meant by Him to keep out of the foreign mission field.”</p></div>
-
-<p>Dr. Cowen arrived at Aden on December 7th, 1886, and Keith
-Falconer a day later, by the Austrian steamship “Berenice.”
-He wrote, “We stopped at Jiddah, but to my great disappointment
-quarantine prevented me from going on shore. I
-gazed long at the hills which hid Mecca from us.”</p>
-
-<p>Mrs. Keith Falconer arrived a fortnight later. But the new
-missionaries were unfortunate at the outset in obtaining a suitable
-dwelling. The stone bungalow, which they expected to
-occupy at Sheikh Othman until a mission-house was built,
-could not be rented; after considerable difficulty they managed
-to secure a large native hut, about forty feet square,
-which, with certain changes, appeared suitable for the emergency.
-A shed, erected by Keith Falconer, served them as a
-dispensary, and on January 11th, he wrote, “Our temporary
-quarters are very comfortable and the books look very nice.”
-Everything went well for a time and arrangements were made
-to begin building the mission-house. A tour was taken to Bir
-Achmed and the gospel was preached every day by word and
-work, although some of the party were down with fever nearly
-all the time.</p>
-
-<p>Early in February, 1887, they were cheered by the visit of
-General Haig, returning from his Yemen journey; but very<span class="pagenum"><a id="Page_341"></a>341</span>
-soon after things began for the first time to be clouded over.
-On February 10th, returning from a tour inland, Keith Falconer
-was seized with a high fever which continued for three
-days and then began to abate, but did not leave him entirely.
-Mrs. Keith Falconer also had a severe attack of fever, and
-both went for a change to Steamer Point for three weeks, after
-which they returned to their “hut” at Sheikh Othman. On
-May 1st, Keith Falconer wrote to his mother, “You will be
-sorry to hear that I have been down with yet another attack
-... this makes my seventh attack. This rather miserable
-shanty, in which we are compelled to live, is largely the cause
-of our fevers ... we expect to begin living in the new
-house about June 1st, though it will not be finished then.”
-But this letter did not reach her until after the telegram had
-told the news that God had called His servant to Himself.
-On Tuesday, May 10th, after continued fevers and two restless
-nights, he went to sleep, and in the morning ...
-“one glance told all. He was lying on his back with eyes
-half open. The whole attitude and expression indicated a
-sudden and painless end, as if it had taken place during sleep,
-there being no indication whatever of his having tried to move
-or speak.” On the evening of the next day he was laid to
-rest, “In the cemetery at Aden by British officers and soldiers—fitting
-burial for a soldier of Christ, who, with armor on
-and courage undaunted, fell with face to the foe. The martyr
-of Aden had entered God’s Eden. And so Great Britain made
-her first offering—a costly sacrifice—to Arabia’s evangelization.”</p>
-
-<p>Keith Falconer did not live long, but he lived long enough
-to do what he had purposed, (and to do it after God’s plan not
-his own) “<i>to call attention to Arabia</i>.” The workman fell but
-the work did not cease. The Free Church asked for one volunteer
-to step into his place, and thirteen of the graduating
-class of New College responded. By the story of Keith Falconer’s
-life ten thousand lives have been spiritually quickened<span class="pagenum"><a id="Page_342"></a>342</span>
-to think of the foreign field and its claims. He, “being dead,
-yet speaketh,” and will continue to speak until Arabia is evangelized.
-Every future missionary to Arabia and every friend
-of missions who reads Falconer’s life will approve the appropriateness
-of the simple inscription on his grave at Aden:</p>
-
-<p class="pcntr">
-TO<br />
-THE DEAR MEMORY OF<br />
-THE HON. ION KEITH FALCONER,<br />
-THIRD SON OF<br />
-THE EARL AND COUNTESS OF KINTORE,<br />
-WHO ENTERED INTO REST<br />
-AT SHEIKH OTHMAN, MAY 11, 1887,<br />
-AGED 30 YEARS.
-</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“If any man serve Me, let him follow Me; and, where I am, there
-shall also My servant be: if any man serve Me, him will My Father
-honor.”</p></div>
-
-<p>The influence of Keith Falconer’s consecration was widely
-felt at the time of his death and has been felt ever since. His
-biography has become a missionary classic, and has passed
-through six editions. The Presbytery of the Scotch Church in
-Kafraria, South Africa, resolved in October, 1887, that “steps
-be taken to prepare a memoir of the late Hon. Ion Keith Falconer,
-to be printed in <i>Kafir</i> as a tract for circulation among
-the native congregations with a view to impress them with an
-example of self-sacrifice.”</p>
-
-<p>The mission at Sheikh Othman was continued. Through
-the generosity of Keith Falconer’s mother and widow stipends
-for two missionaries were guaranteed. Dr. Cowen returned to
-England, but Rev. W. R. W. Gardner and Dr. Alexander
-Patterson came to the field. For a time Mr. Matthew Lochhead,
-from the mission among the Kabyles in Morocco, also
-joined them. A school for rescued slaves was started, but the
-children’s health failing they were transferred to Lovedale in<span class="pagenum"><a id="Page_343"></a>343</span>
-Africa. In 1893, Rev. J. C. Young, M. D., was sent out as a
-medical missionary to enforce the Rev. Mr. Gardner who with
-Mrs. Gardner was then alone; Dr. Paterson and Mr. Lochhead
-having left for reasons of health. Rev. and Mrs. Gardner
-went to Cairo in 1895, and the following year Dr. Young
-was joined by Dr. and Mrs. W. D. Miller. In 1898 Mrs.
-Miller died, and Dr. Miller returned home. At present the
-mission staff consists of Rev. Dr. Young and Dr. Morris, who
-joined the mission in 1898.</p>
-
-<p>Despite these frequent changes and short periods of service,
-the Keith Falconer mission has not been at a standstill. Each
-of the faithful band used their special talent and individuality
-in removing somewhat from the vast mountain of Moslem
-prejudice and opposition “to make straight in the desert a
-highway for our God.” The immediate interior around Aden
-has been frequently visited; the mission dispensary is known
-for hundreds of miles beyond Sheikh Othman. We record
-with regret that Keith Falconer’s wish to go to Sana remains
-unfulfilled on the part of the mission. A school for boys has
-been started, and the small “shanty” for the sick has grown
-into a fully equipped mission dispensary, which treated over
-17,800 out-patients in 1898. A much needed and most hopeful
-work among the soldiers is carried on in Steamer Point
-(Aden) and the Keith Falconer Memorial Church is filled
-every Sabbath with those who love to hear the old gospel.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_344"></a>344</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXXII">XXXII<br />
-
-<small>BISHOP FRENCH THE VETERAN MISSIONARY TO MUSCAT</small></h2></div>
-
-
-<p>If it was Keith Falconer’s life and death that sealed the missionary
-love of the church to Aden, it was the death of
-Thomas Valpy French<a id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> that turned many eyes to Muscat.
-Bishop French it was who signalized the completion of his
-fortieth year of missionary service by attacking, single handed,
-the seemingly impregnable fortress of Islam in Oman. He is
-called by Eugene Stock, “the most distinguished of all Church
-Missionary Society missionaries.”</p>
-
-<p>We are tempted to describe this man’s early mission work in
-founding the Agra college and protecting the native Christians
-in the mutiny; his pioneer work in Derajat; his founding of
-the St. John Divinity School at Lahore; his controversies with
-the Mohammedans; and his manifold labors as the first
-Bishop of Lahore, but we can only chronicle here the closing
-years of his useful life. After forty years of “labors abundant”
-and “journeyings oft” he resigned his bishopric to
-travel among Arabic-speaking people and learn more of their
-language. He visited the Holy Land, Armenia, Bagdad and
-Tunis, everywhere diligently seeking to learn Arabic, and persuade
-the Moslems of the truth of Christianity. He became,
-as some one expressed it, a “Christian fakir” for the sake of
-the gospel and desired to end his life as he began it, in pioneer
-missionary-work.</p>
-
-<p>As we have said it was Mackay of Uganda who riveted the
-bishop’s attention to Muscat. Such a plea from such lips<span class="pagenum"><a id="Page_345"></a>345</span>
-could not but touch the heart of such a veteran. No one else
-came forward, so how could he refuse? He knew that age
-and infirmities were coming upon him, but he wanted to die a
-missionary to Mohammedans. He had, to use his own words,
-“an inexpressible desire” to preach to the Arabs. He was
-willing to begin the work on his own account with the hope
-that the Church Missionary Society would take it up.</p>
-
-<p>What was the character of this lion-heart who dared to lift
-his grey head high and respond <i>alone</i>, to Mackay’s call for
-“half a dozen men, the pick of the English Universities to
-make the venture in faith”? One who was his friend and
-fellow-missionary for many years wrote: “To live with him
-was to drink in an atmosphere that was spiritually bracing. As
-the air of the Engadine is to the body, so was his intimacy to
-the soul. It was an education to be with him. To acquire
-anything approaching his sense of duty was alone worth a visit
-to India. He demanded implicit obedience from those whom
-he directed, and often the cost was considerable. If any were
-unwilling to face a risk, he fell grievously in the bishop’s estimation.
-There was nothing that he thought a man should not
-yield—home, or wife, or health—if God’s call was apparent.
-But then every one knew that he only asked of them what he
-himself had done, and was always doing. How shall I speak
-of his unworldliness? India is full of tales of this; of acts
-that often led to somewhat humorous results. There was no in
-season or out of season with him. He was always on his Master’s
-business. No biography, it is said, will be complete that
-does not show this side of his character. To outsiders frequently
-it seemed to lead him into inconsistencies. It did not
-seem incongruous for him to turn to the lady next to him, at a
-large luncheon party, and begin to discuss the heavenly Bride
-of Christ; neither was it strange when hymn-books were distributed
-at a large reception he held at Government House
-(kindly lent for the bishop’s sojourn there), and the evening
-party was closed with hymns and prayer.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_346"></a>346</span></p>
-
-<p>Rev. Robert Clark of the Punjab, Church Missionary Society,
-testifies: “When he first began his work in Agra, he
-studied about sixteen hours a day. He taught in his school,
-he preached in the bazaars, he instructed inquirers for baptism,
-he prepared catechists for ordination, he was engaged in writing
-books, at the same time that he was learning Arabic, Persian,
-Urdu, Sanscrit, and Hindi with munshis. Such excellence
-few can attain to, because few can safely follow in his
-steps in this respect. But all can copy his example of prayerful
-labor. When he spent his holidays in travels and in preaching
-excursions far and near, he showed us how to spend every
-hour of relaxation in the most profitable way. When he refused
-to possess even a very ordinary conveyance, because he
-thought that a missionary should go on foot, and declined to use
-anything but the most common furniture for his house, he set
-us an example of self-abnegation, and showed us what, in his
-opinion, should be the attitude of the missionary before the
-world. When he spent his earliest mornings with God, with
-his Hebrew Bible and Greek Testament before him, he often
-invited some friend to sit by him to share with him the rich
-thoughts which the Word of God suggested to his mind.”</p>
-
-<p>This was the man who in solitary loneliness, without one
-friend to stand at his side, planted and upheld till death the
-banner of the cross where it had never been planted before.
-In the hottest season of the year, with a little tent and two
-servants he was preparing to push inland when death interposed
-and gave rest to the veteran of sixty-six years. “We fools
-accounted his life madness, but he is numbered among the
-children of God and his lot is among the saints.” (Wisdom
-of Solomon v. 4, 5.) Only Judas can “have indignation
-saying to what purpose is this waste?” This broken box of
-exceeding precious ointment has given fragrance to the whole
-world.</p>
-
-<p>We will let Bishop French tell his own brief story of the
-work at Muscat, beginning with the time when we travelled to<span class="pagenum"><a id="Page_347"></a>347</span>gether
-down the Red Sea both in quest of God’s plan for us in
-Arabia.<a id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a></p>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="psig">
-<i>Near Aden, Jan. 22d, 1891.</i>
-</p>
-
-<p>“Boisterous winds and turbulent seas have racked my brain
-sorely, and I have seldom had such torture in this line. But
-we are close to the Straits of Bab-el-Mandeb, and hope to reach
-Aden some twelve hours hence. I should have been sorry to
-miss Hodeidah, where I had a long day (spite of difficulty of
-reaching it by <i>sambuca</i> or small boat of broad and heavy
-build), returning to ship in the evening. I left my friends,
-Maitland and a young American missionary, and made my
-way straight out through a gate of one of the stout city walls,
-into the country beyond, where are palm-groves and some fairly
-imposing stuccoed country-houses of merchants and men of
-rank. Under an arcade (as the sun was to be feared) I got a
-little congregation together, some learned, others unlearned,
-and addressed them for over an hour, eliciting the opposition
-of one or two of the <i>ulumā</i>, or educated men. For the first
-time in this part of my journey, my mouth seemed a little
-opened and heart enlarged to witness for Christ, and a few
-seemed really struck and interested. I tried to get entrance
-into a mosque or two, as of old time into Afghan mosques with
-Gordon and others, but failed to find the proper Imams
-within. I secured the lower steps of a flight of steps leading
-up to the private residence of a high Turkish officer, in rich
-uniform, a general of army here, not knowing whose steps I
-was occupying. However, the old gentleman came down (as
-a Roman centurion in old time might have done) and took his
-seat, with a few others, on his own doorstep, and listened
-with singular docility and thankfulness, and begged my blessing
-on his office, and his fulfillment of its arduous duties.
-After first leave-taking, he sent down to me a beautiful walking-stick
-of lemon-wood, so I had to mount the steps to express<span class="pagenum"><a id="Page_348"></a>348</span>
-my gratitude and acknowledgment of his singular courtesy
-and friendship. Then came a still more enthusiastic and
-affectionate leave-taking still, and warm kissing of hands, to
-Maitland’s astonishment. I certainly never experienced such
-kindness and friendship from any Turkish official before in any
-quarter. I trust the message may have struck his heart.
-Anyhow, he gladly accepted a copy of the whole Bible—this
-is one of the most bigoted of Arab cities.</p>
-
-<p>“There was an excellent colporteur here this week, of the
-Bible Society, Stephanos, a Jewish convert, I believe, and excellent
-Arabic scholar. The Wali, or viceroy of the city, has
-forbidden his carrying Arabic Bibles into the interior, though
-the Hebrew ones for the Jews at Sennaa are passed, some six
-days, into the mountains. In Jidda itself, I had some small
-measure of encouragement, but not nearly so much as in
-Hodeidah, which has now outstripped Mocha as a thriving
-trade centre in those parts.”</p>
-
-<p class="psig">
-<i>Muscat, Gulf of Oman,<br />
-February 13th, 1891.</i>
-</p>
-
-<p>“I arrived here on Sunday last with Mr. Maitland, of the
-Cambridge Delhi Mission, whom I met in Egypt, and who
-spends a few weeks for his health’s sake with me, perhaps until
-Easter. We did not like throwing ourselves on the British
-Consul here, as we thought it might embarrass him to entertain
-Christian missionaries on their first arrival here; and we had
-very great difficulty in finding even the meanest quarters for
-the first day or two, but are now in quarters in an adjoining
-village, more tolerable as regards necessary comforts, belonging
-to the American Consul, who is agent for a New York
-house of business. I have written to India for a Swiss-cottage
-tent, as a resource in case of no possible residence being
-available here, or anything approaching even the English village
-public-house, or Persian caravanserai. In the adjoining
-hills such a tent might give shelter during the hot weather, if
-the Arabs will tolerate the presence of a Christian missionary.<span class="pagenum"><a id="Page_349"></a>349</span>
-“Of possibilities of entrance of a mission, I feel it would be
-premature to speak yet. We are pushing on our Arabic
-studies, and I am glad to find how much more intelligible my
-Arab teaching is than in Tunis and Egypt. I hope soon to
-find a Sheikh of some learning, to carry on translations in
-Arabic under his guidance, if life and health be spared. I feel
-most thankful to feel myself again in a definite temporary
-centre, at least of missionary effort. ‘Patience and long-suffering
-with joyfulness’ I would humbly and heartily desire to
-cultivate, as most appropriate to my present condition and circumstances.
-The British Consul, a very polite and courteous
-and high principled man, is hopeless as to any effect being
-produced on the Oman Arabs, and feels his position precludes
-him from making common cause with any effort for making
-proselytes among them. So when Maitland goes I shall be
-pretty lonely here, not for the first time, however, and I only
-pray that the loneliness may help me to realize more fully the
-blessed Presence which fills, strengthens, animates, and supports.”</p></div>
-
-<p>His last letter written from Muscat to the Church Missionary
-Society is dated April 24th, 1891. A portion of it is as follows:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Patience here, as elsewhere (and more than in most scenes
-I have visited), is a great prerequisite. I still live alone in a
-borrowed house, a spare one belonging to the American Consul
-here, and, rough as it is, it is amply sufficient for a missionary,
-and is in the heart of the town. I cannot get many—very
-few, indeed—to come to my house and read, which is naturally
-one of my great objects. They ask me into their shops and
-houses sometimes, to sit and discuss on the great question at
-issue between us and them, some Beluchees, mostly Arabs; and
-the latter I vastly prefer, and consider more hopeful. There
-are some Hindus in the crowded bazaars, but I see little of
-them—partly because of the noise of narrow streets and traffic,
-and partly because I do not wish to be tempted away from the<span class="pagenum"><a id="Page_350"></a>350</span>
-Arabic. Most of the few Hindu traffickers living here understand
-Arabic.</p>
-
-<p>“There is much outward observance of religious forms; there
-are crowds of mosques; rather a large proportion of educated
-men and women too; the latter take special interest in religious
-questions, and sometimes lead the opposition to the gospel.
-They have large girls’ schools and female teachers. There is a
-lepers’ village nigh at hand to the town. I occupied for the
-second time this morning a shed they have allotted me, well
-roofed over; and those poor lepers, men and women, gathered
-in fair numbers to listen. Chiefly, however, I reach the educated
-men by the roadside or in a house-portico, sometimes
-even in a mosque, which is to me a new experience. Still
-there is considerable shyness, occasionally bitter opposition;
-yet bright faces of welcome sometimes cheer me and help me
-on, and I am only surprised that so much is borne with. I
-have made special efforts to get into the mosques, but most
-often this is refused. The Moolahs and Muallims seem afraid
-of coming to help me on in my translations, or in encountering
-with me more difficult passages in the best classics. This has
-surprised and disconcerted me rather; but I have been saved
-in the main from anything like depression, and have had happy
-and comfortable proofs of the Saviour’s gracious Presence with
-me. The Psalms, as usual, seem most appropriate and answerable
-to the needs of such a pioneer and lonely work....</p>
-
-<p>“If I can get no faithful servant and guide for the journey
-into the interior, well versed in dealing with Arabs and getting
-needful common supplies (I want but little), I may try Bahrein,
-or Hodeidah and Sennaa, and if that fails, the North of Africa
-again, in some highland; for without a house of our own the
-climate would be insufferable for me—at least, during the very
-hot months—and one’s work would be at a standstill. But I
-shall not give up, please God, even temporarily, my plans for
-the interior, unless, all avenues being closed, it would be sheer
-madness to attempt to carry them out.”</p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_351"></a>351</span></p>
-
-<p>He never reached the interior, for he received a sunstroke on
-his way from Muscat to the neighboring village, Mattra, in an
-open boat. He was removed to the Consulate but scarcely regained
-consciousness except to utter a “God bless you” to the
-Consul, Colonel Mockler. He died on May 14th, 1891. The
-very manner of his death fulfilled, more than he ever thought,
-his own words in one of his letters from Muscat: “In memory
-of Henry Martyn’s pleadings for Arabia, Arabs and the Arabic,
-I seem almost trying at least to follow more directly in his footsteps
-and under his guidance, than even in Persia or India,
-however incalculable the distance at which the guided one follows
-the leader!”</p>
-
-<p>The grave of Bishop French is in the bottom of a narrow
-ravine circled by black rocks and reached by boat, by rounding
-the rocky point to the south of Muscat. Here are many
-graves of sailors of the Royal marine and others who died on
-this burning and inhospitable coast. Here also rests the body
-of Rev. George E. Stone, the American Missionary, who was
-called home in the summer of 1899, after a short period of
-service.</p>
-
-<p><span class="smcap">In Memory of Thomas Valpy French, Bishop Missionary</span>.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where Muscat fronts the Orient sun</div>
- <div class="verse indent2">’Twixt heaving sea and rocky steep,</div>
- <div class="verse indent0">His work of mercy scarce begun,</div>
- <div class="verse indent2">A saintly soul has fallen asleep:</div>
- <div class="verse indent0">Who comes to lift the Cross instead?</div>
- <div class="verse indent0">Who takes the standard from the dead?</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where, under India’s glowing sky,</div>
- <div class="verse indent2">Agra the proud, and strong Lahore,</div>
- <div class="verse indent0">Lift roof and gleaming dome on high,</div>
- <div class="verse indent2">His “seven-toned tongue” is heard no more:</div>
- <div class="verse indent0">Who comes to sound alarm instead?</div>
- <div class="verse indent0">Who takes the clarion from the dead?</div><span class="pagenum"><a id="Page_352"></a>352</span>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where white camps mark the Afghan’s bound,</div>
- <div class="verse indent2">From Indus to Suleiman’s range,</div>
- <div class="verse indent0">Through many a gorge and upland—sound</div>
- <div class="verse indent2">Tidings of joy divinely strange:</div>
- <div class="verse indent0">But there they miss his eager tread;</div>
- <div class="verse indent0">Who comes to toil then for the dead?</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where smile Cheltonian hills and dales,</div>
- <div class="verse indent2">Where stretches Erith down the shore</div>
- <div class="verse indent0">Of Thames, wood-fringed and fleck’d with sails,</div>
- <div class="verse indent2">His holy voice is heard no more</div>
- <div class="verse indent0">Is it for nothing he is dead?</div>
- <div class="verse indent0">Send forth your children in his stead!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Far from fair Oxford’s groves and towers,</div>
- <div class="verse indent2">Her scholar Bishop dies apart;</div>
- <div class="verse indent0">He blames the ease of cultured hours</div>
- <div class="verse indent2">In death’s still voice that shakes the heart.</div>
- <div class="verse indent0">Brave saint! for dark Arabia dead!</div>
- <div class="verse indent0">I go to fight the fight instead!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">O Eastern-lover from the West!</div>
- <div class="verse indent2">Thou hast out-soared these prisoning bars;</div>
- <div class="verse indent0">Thy memory, on thy Master’s breast,</div>
- <div class="verse indent2">Uplifts us like the beckoning stars.</div>
- <div class="verse indent0">We follow now as thou hast led;</div>
- <div class="verse indent0">Baptize us, Saviour, for the dead!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">—<i>Archdeacon A. E. Moule.</i></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_353"></a>353</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="XXXIII">XXXIII<br />
-
-<small>THE AMERICAN ARABIAN MISSION</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Our ultimate object is to occupy the interior of Arabia.”—<i>Plan of the
-Arabian Mission.</i></p>
-
-<p>“To such an appeal there can be but one reply. The Dutch Reformed
-Church when it took up the mission originally commenced on an independent
-basis as the Arabian Mission, did so with full knowledge of the
-plans and purposes of its founders, which, as the very title of the mission
-shows, embraced nothing less than such a comprehensive scheme of evangelization
-as that above described.”—<i>Major-General F. T. Haig.</i></p>
-
-<p>“It is not keeping expenses down, but keeping faith and enthusiasm
-up, that gives a clear balance sheet. Give the Church heroic leadership,
-place before it high ideals, keep it on the march for larger conquests, and
-the financial problem will take care of itself. If the Church sees that we
-are not going to trust God enough to venture upon any work for Him till
-we have the money in sight, it will probably adopt the same prudence in
-making contributions, and our good financiering will be with heavy loss
-of income.”—<i>The Christian Advocate.</i></p></div>
-
-
-<p>“The Arabian Mission was organized August 1st, 1889, and
-its first missionary, Rev. James Cantine, sailed for the
-field October 16th of the same year. In order to trace the
-steps that led to the organization of this first American Mission
-to Arabia, we must go back a year earlier.</p>
-
-<p>In the Theological Seminary of the Reformed (Dutch)
-Church at New Brunswick, New Jersey, the missionary spirit
-was especially active during the year 1888. This was fostered
-by members of the faculty who had a warm love for that work,
-by a missionary lectureship recently inaugurated, by the missionary
-alumni of the seminary, and by some of the students themselves
-who brought missions to the front. Among these students
-were James Cantine and Philip T. Phelps of the senior<span class="pagenum"><a id="Page_354"></a>354</span>
-class, and Samuel M. Zwemer of the middle class, who had
-individually decided to work abroad, God willing, and who
-used to meet for prayer and consultation regarding the choice
-of a field of labor. The first meeting of this band was held
-on October 31st, 1888, and the topic discussed was, “what
-constitutes a call to the Foreign field?” After that they met
-almost every week, and gradually the idea took shape of banding
-themselves together to begin pioneer work in some one of
-the unoccupied fields. Tibet and Central Africa were mentioned;
-but their thoughts generally seemed to unite on some
-Arabic-speaking country especially Nubia or the upper Nile.
-The Seminary library was ransacked for information on these
-fields, without definite results. At the end of November the
-band decided to consult with their Hebrew and Arabic professor,
-Rev. J. G. Lansing, D. D., who, being of missionary
-parentage and full of the missionary passion, warmly welcomed
-their confidence and from that time became associated with
-them in their plans. After some time it was mutually agreed
-that God called them to pioneer work in some portion of the
-Mohammedan world in or adjacent to Arabia.</p>
-
-<p>Over against this Divine call there appeared a great human
-difficulty: the fact that the church to which they belonged
-and owed allegiance conducted no missions in the Mohammedan
-world. The Mission Board of that church was already
-burdened with a debt of $35,000, and therefore it was improbable
-that they would establish such a work in addition
-to their other mission work. In spite of these obstacles, however,
-it was decided, February 11, 1899, to make formal application
-to the Board, and on May 23d the following plan was
-drawn up, and presented to the Board of Foreign Missions:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“We the undersigned desiring to engage in pioneer mission work in
-some Arabic-speaking country, and especially in behalf of Moslems and
-slaves, do at the outset recognize the following facts:</p>
-
-<p>1. The great need and encouragement for this work at the present
-time.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_355"></a>355</span></p>
-
-<p>2. The non-existence of such mission work under the supervision of
-our Board of Foreign Missions at the present time.</p>
-
-<p>3. The fact that hitherto little has been done in the channels indicated.</p>
-
-<p>4. The inability of our Board to inaugurate this work under its present
-status.</p>
-
-<p>Therefore, that the object desired may be realized, we respectfully
-submit to the Board, and with their endorsement to the church at large,
-the following propositions:</p>
-
-<p>1. The inauguration of this work at as early a time as possible.</p>
-
-<p>2. The field to be Arabia, the upper Nile or any other field, subject to
-the statement of the preamble, that shall be deemed most advantageous,
-after due consideration.</p>
-
-<p>3. The expenses of said mission to be met (<i>a</i>) by yearly subscriptions
-in amounts of from five to two hundred dollars; the subscribers of like
-amounts to constitute a syndicate with such organization as shall be
-deemed desirable; (<i>b</i>) by syndicates of such individuals, churches and
-organizations as shall undertake the support of individual missionaries, or
-contribute to such specific objects as shall be required by the mission.</p>
-
-<p>4. These syndicates shall be formed and the financial pledges made
-payable for a term of five years.</p>
-
-<p>5. At the expiration of this period of five years the mission shall pass
-under the direct supervision of our Board as in the case of our other missions.
-Should the Board still be financially unable, syndicates shall be
-re-formed and pledges re-taken.</p>
-
-<p>6. In the meantime the mission shall be generally under the care of
-the Board ... through whose hands its funds shall pass.</p>
-
-<p>7. The undersigned request the approval of the Board to this undertaking
-in general, and particularly in the matter of soliciting subscriptions.</p>
-
-<p class="psig">
-<span class="gap4">(Signed.)</span> <span class="smcap">J. G. Lansing</span>,<br />
-<span class="smcap">Jas. Cantine</span>,<br />
-<span class="smcap">P. T. Phelps</span>,<br />
-<span class="smcap">S. M. Zwemer</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>This plan was first presented to the Board on June 3d, when
-it was provisionally accepted to be referred to the General
-Synod. On June 11th, the Synod, after a long and ardent
-discussion, referred the whole matter back to the Board, asking
-them “carefully to consider the whole question and, should
-the Board see their way clear, that they be authorized to<span class="pagenum"><a id="Page_356"></a>356</span>
-inaugurate the mission proposed.” On June 26th the Board
-met and passed the following resolution:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“<i>Resolved</i>, That, while the Board is greatly interested in the proposition
-to engage in mission work among the Arabic speaking peoples, the
-work in which the Board is already engaged is so great and so constantly
-growing, and the financial condition of the Board is such (its debt at that
-time being $35,000), that the Board feels constrained to decline to assume
-any responsibility in the matter.</p>
-
-<p>“If, however, during the next four months, such a degree of interest in
-Foreign Missions should be developed in the churches as to reduce the
-amount to which the treasury is now overdrawn to a small fraction, then
-the Board would feel inclined to favor that important enterprise.”</p></div>
-
-<p>Meanwhile the plan had been fully discussed in the church
-papers, and although there were warm friends of the enterprise
-who earnestly plead by pen and purse for its inauguration, the
-current generally ran dead against the proposal, and much cold
-water was thrown on the enterprise.<a id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a></p>
-
-<p>How those felt who were most concerned in the decision was
-expressed by Professor Lansing, on their behalf, in the following
-words: “The writer and the individuals named are
-deeply grateful to General Synod for its hearty reception and
-advocacy of the proposed mission. And, on the other hand,
-they not only have no word of complaint to utter in regard to
-the action of the Board, but are grateful to the Board for the
-careful consideration they have given the matter, and deeply
-sympathize with them in the sorrow which they and all must
-feel in connection with the adverse action taken. But this does
-not discharge the responsibility. A responsibility Divinely
-imposed is not discharged by any admission of existing human
-difficulty.... When God calls we must obey, not object.
-And also when God calls to some specific work, then He must
-have some way by which that work can be done.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_357"></a>357</span></p>
-
-<p>After much thought and prayer a plan was adopted for conducting
-this work. The motto of the new mission appeared at
-the head: “Oh that Ishmael might live before Thee.” After
-the preamble, similar to the original plan, there are the following
-sections:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“1. This missionary movement shall be known as The Arabian Mission.</p>
-
-<p>2. The field, so far as at present it is possible to be determined, shall
-be Arabia and the adjacent coast of Africa.</p>
-
-<p>3. Selected by and associated with the undersigned shall be a Committee
-of Advice, composed of four contributors, to assist in advancing the
-interests of this mission.</p>
-
-<p>4. In view of the fact that this mission is of necessity undenominational
-in its personnel and working, contributions are solicited from any
-and all to whom this may come, without reference to denominational adherence.</p>
-
-<p>5. The amount required to carry on the work of this mission will be
-the sum necessary to meet the equipment and working expenses of the
-individuals approved of and sent to engage in the work of this mission.
-No debt shall be incurred and no salaries be paid to other than missionaries.</p>
-
-<p>6. It is desired that the amount subscribed <i>shall not interfere with
-the individual’s regular denominational contributions to foreign missions</i>....</p>
-
-<p>7. Of the undersigned the first party shall be Treasurer, and have general
-oversight of the interests of the mission at home and as such shall
-render an annual statement, while the missionaries in the field shall have
-the direction of those interests abroad....”</p></div>
-
-<p>The rough draft of this plan was drawn up at Pine Hill Cottage,
-in the Catskills, on August 1st. A few days later, while
-the band was at the old Cantine homestead, Stone Ridge,
-New York, Dr. Lansing composed the Arabian Mission hymn,
-which will always be an inspiration to those who love Arabia;
-but it will never be sung with deeper feeling than it was for the
-first time, in an upper room, by three voices.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_358"></a>358</span></p>
-
-<p><a id="THE_ARABIAN_MISSIONARY_HYMN"></a></p>
-<div class="figcenter illowp44" id="illus-358" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-358.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE ARABIAN MISSIONARY HYMN.
-Facsimile of the original copy composed by Prof. J. G. Lansing in 1889,
-at Stone Ridge, N. Y.</div>
-</div>
-
-<p>When the plan was published, the Rubicon was crossed,
-although not without the loss of one name from among the
-signers. Contributions began to come in, the Committee of<span class="pagenum"><a id="Page_359"></a>359</span>
-Advice was selected, and the mission was incorporated. Among
-other tokens of favor the mission received at this juncture from
-Catherine Crane Halstead, a legacy, of nearly five thousand
-dollars—the largest gift, and the only legacy received by the
-Arabian Mission in the past decade. This unexpected and
-providential donation was encouraging and enabled the mission
-to begin work immediately.</p>
-
-<p>On October 1st James Cantine was ordained by the Classis
-of Kingston in the Fair Street Reformed Church and he sailed
-for Syria on October 16th, stopping at Edinburgh to consult
-with the Free Church of Scotland Committee regarding cooperation
-with their mission at Aden. The proposition was
-cordially welcomed but was not acted upon since at Sheikh
-Othman, it was afterwards mutually agreed that more would
-probably be accomplished if the missions worked separately.
-The second member of the band to leave for the field was
-ordained by the Classis of Iowa, at Orange City, and sailed
-on June 28th, 1890.</p>
-
-<p>The two pioneers left Syria for Cairo at the end of November
-to meet Professor Lansing who was in Egypt for his health.
-On December 18th Mr. Cantine left by direct steamer for Aden,
-and on January 8th, 1891, the writer followed in an Egyptian
-coasting steamer, desiring to call at Jiddah and Hodeidah, and
-to meet General Haig, who was then at Suakin in charge of
-rescue work for orphans after the war.<a id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a> My journey down the
-Red Sea was made in company with the aged Bishop French,
-though neither of us ever heard of the other before we met on
-the train to take the same ship at Suez. We then learned for
-the first time that both were bound for the same point with the
-same object, to preach Christ to the Arabs.</p>
-
-<p>From Aden the two American missionaries made it their
-first task to explore the points suggested by General Haig for
-missionary occupation. One, Mr. Cantine, journeyed north<span class="pagenum"><a id="Page_360"></a>360</span>ward
-to the country of the Sultan of Lahaj, while the other
-sailed along the southern coast in company with Kamil, the
-Syrian convert from Islam. This earnest young disciple had
-become acquainted with Mr. Cantine in Syria, and early expressed
-a desire to join in the work for Arabia. He loved the
-Scriptures and never shrank from obstacles which stood in the
-way of faith or service. His biography, by Dr. Henry Jessup,
-shows what he surrendered for Christ; only the day of days
-will show how much he accomplished for Arabia. On May
-26th, 1891, Mr. Cantine sailed to visit Muscat and the Persian
-Gulf, with the understanding that his co-laborer should meanwhile
-attempt the journey to Sana and study the possible openings
-for work in Yemen. The news of Bishop French’s death
-had already reached Aden. Mr. Cantine tarried at Muscat a
-fortnight, after which he visited Bahrein and other ports of the
-Gulf, going on finally to Busrah and Bagdad. The importance
-of Busrah as a mission centre was evident. In population,
-accessibility and strategic location it was superior to other
-places in Eastern Arabia. Here seemed to be the place to
-drive the opening wedge.</p>
-
-<p>Meanwhile a twenty-days’ journey to Sana and the villages
-of Yemen on the Hodeidah route, had shown the importance
-of Sana as a centre of operations, as is shown from the following
-written at that time: “It has advantages of large population,
-central location, importance of position and healthfulness
-of climate. Mail comes weekly and a telegraph connects with
-the outside world. Its disadvantages are, a Turkish government
-and the consequent difficulties of open and aggressive
-work. Like the road from Hodeidah to Sana, it will be uphill
-work, through mountains and strong places, but in both cases
-you reach Arabia Felix.” On meeting Mr. Cantine at Busrah,
-however, the arguments for Yemen were set aside, and it was
-agreed that it was best to make Busrah the first headquarters.
-It was never thought at the time that Yemen’s highlands would,
-after ten years, still be without a missionary.</p>
-
-<p><a id="THE_OLD_MISSION_HOUSE_AT_BUSRAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowp98" id="illus-360a" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-360a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE OLD MISSION HOUSE AT BUSRAH.</div>
-</div>
-
-<p><a id="THE_KITCHEN_OF_THE_OLD_MISSION_HOUSE"></a></p>
-<div class="figcenter illowp99" id="illus-360b" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus-360b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE KITCHEN OF THE OLD MISSION HOUSE, BUSRAH.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_361"></a>361</span></p>
-
-<p>Dr. M. Eustace was then at Busrah, doing dispensary-work
-for the poor and acting as physician to the European community.
-He welcomed the missionaries and worked with them
-heartily until he was transferred to the Church Missionary Society
-hospital at Quetta. His departure emphasized the power
-of a medical missionary among Moslems, and the missionaries
-made a strong plea for a physician to join them. In January,
-1892, the Board of Trustees sent out Dr. C. E. Riggs, a man
-with testimonials of his standing as a physician and a member
-of an Evangelical church, but who, shortly after reaching the
-field, avowed his disbelief in the divinity of Christ. His
-commission was revoked and he soon returned to America.
-After several strange adventures this singular yet lovable man
-reached Chicago, was converted under the preaching of D. L.
-Moody at the World’s Fair, and died at his home in New
-Orleans about a year later. It was a long way to the Father’s
-house but proves the power of prayer, and that God never
-forgets His own.</p>
-
-<p>On June 24th of the same year faithful Kamil, rightly named
-Abd El Messiah (servant of Christ), was called to his reward.
-His illness was so sudden and the circumstances that attended
-his death so suspicious that we cannot but believe that he died
-a martyr by poison. He was the strongest man of the mission
-in controversy with Moslems, and a most lovable character,
-so that the report of that year truthfully states, “our loss in
-his death is unmeasured.”</p>
-
-<p>These two successive blows were very serious and now two
-other losses followed. Yakoob, another Moslem convert, who
-had been in mission employ, and whose wife received baptism
-at Busrah, was arrested and prevented from returning to our
-field. Also one of the two efficient colporteurs employed by
-the mission, left to seek his fortune in America. The continued
-illness of Dr. Lansing in the home land and a decrease
-in contributions likewise cast a shadow on the work. But faith
-grew stronger by trial. In the quarterly letter, near the close<span class="pagenum"><a id="Page_362"></a>362</span>
-of this year, we read: “The experience of the missionaries
-ever since arriving at Aden, their tours along the coast and inland,
-the opportunities for work along the Euphrates, the Tigris
-and the Gulf, and the deep consciousness that our mission is
-called of God to carry the gospel into the interior of Arabia—all
-prompt us to make a special plea at this time for additional
-workers. There are several points near Busrah where permanent
-work should be inaugurated without delay, and places
-like Bahrein, Muscat or Sana are equally, perhaps more, open
-to the gospel than Busrah itself.... <i>If the Arabian
-mission is to be true to its name and purpose, it must occupy
-Arabia.</i>” This was followed by an appeal for five new men
-and the request that, should means be lacking to send them
-out, salaries be reduced, “confident that the best way to increase
-contributions is by extending our work and trusting that
-God will provide for the future.”</p>
-
-<p>The mission was at this time passing through a period of determined
-opposition and open hostility on the part of the Turkish
-local government. Colporteurs were arrested; the Bible
-shop sealed up; books confiscated; and a guard placed at the
-door of the house occupied by the missionaries. A petition
-was sent to the Sublime Porte to expel the mission. But the
-opposition was short-lived and the petition never accomplished
-its purpose. In December Rev. Peter J. Zwemer joined the
-mission in Busrah. The difficulties in the way of securing
-a residence were at first very great and frequent change of
-abode was detrimental to the work. Arrangements were likewise
-made during this year to carry on all the Bible work for
-the British and Foreign Bible Society in the region occupied
-by the mission.</p>
-
-<p>The chief event of the next year was the occupation of
-Bahrein as a second station. Although the first attempt to open
-a Bible shop and to secure a residence on the islands was
-fraught with exceeding difficulty and much opposition, the attempt
-was successful, and at the close of the first year over two<span class="pagenum"><a id="Page_363"></a>363</span>
-hundred portions of Scripture had been sold. A journey was
-made into the province of Hassa and the eastern threshold of
-Arabia was thus crossed for the first time by a missionary. At
-Busrah the evangelistic work and Bible circulation made progress,
-but medical work was at a standstill. Cholera visited
-both stations and greatly interfered with the work; many people
-fled from Busrah, and at Bahrein the total number of
-deaths was over five thousand. Peter Zwemer kept lonely
-watch on the islands at that time; his only servant died of
-cholera and he himself could not get away as no ship would
-take passengers.</p>
-
-<p>Early in 1894 the good news came that Dr. James T.
-Wyckoff had been appointed to join the mission. Sailing on
-January 6th, and going via Constantinople to secure his Turkish
-diploma he arrived at Busrah in March. But the joy of
-welcoming a medical missionary was short-lived, for after a
-brief stay at Busrah he went to Bahrein where a severe attack
-of chronic dysentery soon compelled him to return to Busrah
-and subsequently to Kerachi and America. Thus the mission
-lost its third medical missionary, and his successor did not
-come out until the following year.</p>
-
-<p>Muscat was visited by Peter Zwemer as early as December,
-1893, and his reports of this port as a prospective centre for
-work in Oman were so encouraging after several exploration
-journeys, that it was decided to allow him to occupy the
-station.</p>
-
-<p>During the summer of 1894, the writer, at the request and
-expense of the Mildmay Mission to the Jews, made a journey
-to Sana, to distribute Hebrew New Testaments. It was also
-hoped that it would be possible for him to cross from Sana to
-Bahrein, by way of Wady Dauasir. But the theft of all his
-money even before reaching Sana and his arrest by the Turks,
-prevented the attempt.</p>
-
-<p>After many trials incident to the economical administration
-of the mission at home, negotiations were concluded in June,<span class="pagenum"><a id="Page_364"></a>364</span>
-1894, by which it was transferred to the management and care
-of the Board of Foreign Missions of the Reformed Church.
-The distinct existence of the corporation is still preserved, but
-the trustees are chosen from among the members of the Foreign
-Mission Board. No other departures from former methods
-were made, save that the administration was now in experienced
-hands and at less expense than formerly. The change
-was cordially accepted by nearly all the missionaries and the
-contributors; now no one questions its wisdom and benefit.</p>
-
-<p>The year 1895 was another trying year to the mission, but
-there were also blessings. The departure of Rev. James Cantine
-to America on furlough, after nearly seven years in Arabia,
-necessitated the transferral of the writer to Busrah and so left
-Bahrein practically uncared for. The missionaries and native
-helpers suffered more than usual from the enervating climate,
-and touring from both Muscat and Bahrein was made impossible
-for a large part of the year by tribal wars and troubles.
-In February the Bedouins attacked Muscat and captured the
-town; the place was given over to pillage and over two hundred
-lives were lost; the mission-house and shop were looted and
-Peter Zwemer took refuge at the British consulate. At Bahrein
-a similar trouble threatened for months and terror reigned,
-but the disturbance never reached the islands and the unruly
-Arabs were punished by English gunboats. At Busrah the
-Bible work was stopped by the Turkish authorities; the shop
-closed and colporteurs arrested. The arrival of Dr. H. R.
-Lankford Worrall at Busrah, on April 21st, with a Turkish
-diploma, once more gave the mission the golden key to the
-hearts of the people. Dr. Worrall has used it faithfully, although
-his severe illness the first summer almost made the mission
-despair of the health of doctors.</p>
-
-<p>Mr. Cantine visited the churches in America and greatly
-stimulated interest, prayer and offerings, although no new missionaries
-were found willing and suitable for the field.</p>
-
-<p>At the end of the year Amara was opened as an out-station<span class="pagenum"><a id="Page_365"></a>365</span>
-in the midst of much opposition but greater blessing. Even
-during this year earnest inquirers in this fanatical river village
-gladdened the hearts of the workers.</p>
-
-<p>Work for the women of Eastern Arabia was begun in 1896
-by Amy Elizabeth Wilkes Zwemer, who left the Church Mission
-Society mission at Bagdad to be married to Rev. S. M.
-Zwemer. First at Busrah, then at Bahrein and Kateef she inaugurated
-the work which only a woman can do in Moslem
-lands. Extensive tours were made by the colporteurs and by
-Peter Zwemer. The entire region north of Muscat as far as
-Someil and Rastak, even to Jebel Achdar, was penetrated by
-the missionary and colporteurs. One of the latter visited the
-so-called “pirate coast” south of Katar and sold over a hundred
-portions of Scripture. The following table shows the increase
-of Scripture sales by the mission at all of its stations.
-More than five-sixths of these copies were sold to Moslems:</p>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdc">1892</td>
-<td class="tdc">1893</td>
-<td class="tdc">1894</td>
-<td class="tdc">1895</td>
-<td class="tdc">1896</td>
-<td class="tdc">1897</td>
-<td class="tdc">1898</td>
-<td class="tdc">1899</td>
-<td class="tdc">1900</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc">620</td>
-<td class="tdc">825</td>
-<td class="tdc">1,760</td>
-<td class="tdc">2,313</td>
-<td class="tdc">2,805</td>
-<td class="tdc">1,779</td>
-<td class="tdc">2,010</td>
-<td class="tdc">2,464</td>
-<td class="tdc">over 3,700</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<p>At Busrah first fruits were gathered after these years of sowing
-in two remarkable cases. A soldier at Amara accepted
-Christ and came to Busrah for instruction; this man has since
-“suffered the loss of all things” and “witnessed a good confession”
-wherever he has been dragged as an exile or driven
-as an apostate. Another convert was a middle-aged Persian
-who was deeply convicted of sin by reading a copy of Luke’s
-gospel in the dispensary at Busrah. He was a consumptive,
-and after finding peace in Christ, left Busrah for Shiraz.</p>
-
-<p>In the autumn Mr. Cantine returned to the field, but the
-following February Mr. and Mrs. S. M. Zwemer departed on
-furlough, so that, with no reinforcements, the mission-staff remained
-insufficient. The work at Bahrein not only stood still,
-but, because of the unfaithfulness of a native helper, retrograded.
-Muscat was, on the contrary, increasing in impor<span class="pagenum"><a id="Page_366"></a>366</span>tance.
-A school was begun by Mr. P. J. Zwemer, when
-eighteen helpless African boys, rescued from a slave-dhow,
-were handed over to his care. The little hand press in the
-mission-house sent forth its first message; a tract comparing
-Christ and Mohammed, which stirred thought as well as opposition.
-It was the first Christian writing ever printed in Arabia
-and its simple message is prophetic: “Mohammed or
-Christ, on whom do you rely?”</p>
-
-<p>About this time the American Bible Society took over the
-work of Bible distribution at Bahrein and Muscat by an annual
-appropriation to the mission which enabled it to extend this
-department of work.</p>
-
-<p>At Busrah the medical work drew many within hearing of
-the gospel and Dr. Worrall was able to open work at Nasariyeh.
-At Amara the seed once more fell on good soil, and a
-small band of inquirers came together for prayer, but the harvest
-is not yet.</p>
-
-<p>At the close of 1897, Rev. F. J. Barny, supported by the
-young people of the Marble Collegiate Church, New York
-City, came to the field, and began language study.</p>
-
-<p>The year 1898 is fresh in the memory of all those who are
-interested in the Arabian Mission. During it Peter Zwemer,
-after having gone to America, was called to his reward and
-four new missionaries sent out into the harvest field to sow the
-seed of the kingdom. Two of them, Miss Margaret Rice (now
-Mrs. Barny) and Rev. George E. Stone, sailed with Mr. and
-Mrs. S. M. Zwemer on their return in August. The other two,
-Dr. Sharon J. Thoms and Dr. Marion Wells Thoms, of the
-University of Michigan, came to the field in December, 1898.
-Mr. Stone has now also gone to his reward—the third of the
-Arabian Mission to lay down his life for Arabia.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_367"></a>367</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXXIV">XXXIV<br />
-
-<small>IN MEMORIAM—PETER J. ZWEMER AND GEO. E. STONE</small></h2>
-</div>
-
-
-<p>A skillful and loving hand has laid a wreath of immortelles
-on the unknown grave of Kamil; his biography
-will live. We can only briefly record our love and admiration
-for those other two of the Arabian Mission, who “loved
-not their lives unto the death,” but “hazarded their lives for
-the name of our Lord Jesus Christ.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Peter John Zwemer</span> was born at South Holland, Illinois,
-near Chicago, on September 2d, 1868. His childhood was
-spent in a loving Christian home surrounded by gracious influences
-and the prayers of godly parents. In 1880 he entered
-the preparatory department of Hope College, Holland, Michigan,
-and was finally graduated from the college in 1888. He was
-the only one of his class to choose the foreign field, and for it
-he sought special preparation after graduation, by work as
-Bible colporteur in Western Pennsylvania and New York, and
-a year of teaching in Iowa. In 1892 he was graduated from
-the New Brunswick Theological Seminary, and on September
-14th, of the same year, was ordained at Grand Rapids, Michigan,
-and sailed for Arabia on October 19th. From the day
-of his arrival on the field to the day of his death his first
-thought was gospel work for the Arabs. He was of a practical
-turn of mind, and had no visionary ideas nor desire for martyrdom,
-but a sturdy, steady purpose to make his life tell. He
-was eager to meet men, keen to grasp opportunities, a cosmopolitan
-in spirit always and everywhere. A student of character
-rather than of books, he preferred to make two difficult
-journeys rather than report one. He loved to teach and knew
-how to do it. Sympathy for the weak and suffering and a<span class="pagenum"><a id="Page_368"></a>368</span>
-hatred for all shams were prominent traits. He endeared himself
-even to those from whom he differed in opinion or conduct
-by his whole-hearted sincerity and earnest advocacy of
-his views. Arabia was to him a school of faith; his Christian
-character ripened into full fruitage through much suffering.
-Mr. Cantine wrote of him:</p>
-
-<p>“Our personal relations were perhaps more intimate than
-those usually known by the missionaries of our scattered stations.
-I was at Busrah to welcome him when in 1892 he responded
-to our first call for volunteers, and was also the one
-to say good-bye a few months ago as he left behind him the
-rocks and hills of Muscat and Oman, among which the precious
-cruse of his strength had been broken for the Master’s
-service. His course was more trying than that of the others
-of our company, as he came among us when the impulse and
-enthusiasm which attach to the opening of a new work were
-beginning to fail, and before our experience had enabled us to
-lessen some of the trials and discomforts of a pioneer effort.
-A thorough American, appreciating and treasuring the memory
-of the civilization left behind, he yet readily adapted himself
-to the conditions here found. Of a sensitive nature, he keenly
-felt any roughness from friend or foe, but I never knew him on
-that account to show any bitterness or to shirk the performance
-of any recognized duty.</p>
-
-<p>“Of those qualities which make for success in our field he
-had not a few. His social instincts led him at once to make
-friends among the Arabs, and while his vocabulary was still
-very limited, he would spend hours in the coffee-shops and in
-the gathering-places of the town. His exceptional musical
-talents also attracted and made for him many acquaintances
-among those he was seeking to reach, besides proving a constant
-pleasure to his associates and a most important aid in all
-our public services. And many a difficulty was surmounted
-by his hopefulness and buoyancy of disposition, which even
-pain and sickness could not destroy.”</p>
-
-<p><a id="FOUR_MISSIONARY_MARTYRS_OF_ARABIA"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-368">
- <img class="w100" src="images/illus-368.jpg" alt="" />
- <div class="caption">FOUR MISSIONARY MARTYRS OF ARABIA.
-Hon. Ion Keith Falconer<br />
-Rev. Peter J. Zwemer<br />
-Bishop Valpy French<br />
-Kamil Abdel Messiah</div>
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_369"></a>369</span></p>
-
-<p>His short period of service in Arabia was longer than that
-of either Keith Falconer or Bishop French and although their
-lives have perhaps exerted a much wider influence, his has left
-larger fruitage on Arabian soil. Of his sickness and death the
-Rev. H. N. Cobb, D. D., Secretary of the mission wrote:</p>
-
-<p>“When the station at Muscat was opened in 1893 it was assigned
-to him. From that time until May of the present year
-Muscat was his home. There he remained alone most of the
-time. Frequent attacks of fever prostrated him, unsanitary
-and unpleasant conditions surrounded him, the heat, constant
-and intense, often overwhelmed him; still he clung
-heroically to his post, uttering no word of complaint, and
-quitting it only when mission business made it necessary, or
-tours were to be undertaken along the coast or in the interior,
-or when prolonged attacks of fever and the preservation of life
-made a limited absence imperative. When one considers all
-that he endured, the wonder is not that he died, but that he
-lived as long as he did. No higher heroism fought, suffered
-and at last succumbed at Santiago. He had become so much
-reduced by repeated attacks of fever and rheumatism that it
-was thought wise last year that he should leave Arabia and
-come home. His desire was to remain until next year, 1899,
-but in the early part of this year it became evident that he
-must not remain. When in the latter part of May he left
-Arabia, his weakness was so great that he was carried on board
-the steamer. On the homeward way, though writing back
-cheerfully concerning his improvement to those whom he had
-left behind, he grew gradually worse, and when he arrived in
-this country on the evening of July 12, was taken immediately
-to the Presbyterian Hospital through the kind assistance of a
-student for orders in the Roman Catholic Church. Those who
-have visited him there, and they have been many, have been
-struck by his cheerfulness, his hopeful courage, his anxious desire
-to recover, that he might return to his field and work, and
-yet his willing submission to his Father’s will.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_370"></a>370</span></p>
-
-<p>He clung to life with a grip of steel and laughed at the idea
-the doctors had of his approaching death because he could not
-believe that his work was done. “I have done nothing yet
-and when I go back this time I will be ready to begin work,”
-were his words. Yet he had no fear of death. His eye never
-turned away from Arabia; he longed to plant the plough once
-more in the stony soil of Oman and to teach the most ignorant
-the way of life. From his dying bed he sent to the committee
-a report regarding changes necessary in the house at Muscat.
-His hand, almost too weak to hold a pen, wrote on October
-7th: “Dear father—I am slowly but surely improving and
-may be home soon. Now the board has authorized me to
-complete the building-fund. I have just secured $100 for a
-Muscat touring boat. Dr. and Mrs. Thoms sailed this morning for
-Arabia, <i>laus Deo!</i> I felt sorry I could not divide myself
-and go with them ... patiently longing I wait His
-time.”</p>
-
-<p>Even later than this, when he could no longer write, he
-dictated letters regarding the work at home and in the field.
-On the evening of Tuesday, October 18th, 1898, six weeks
-after his thirtieth birthday he quietly fell asleep. “His time”
-had come. After a brief service, the body was taken by loving
-hands to Holland, Michigan, and laid to rest in the sure
-and certain hope of a glorious resurrection. But his heart
-rests in Arabia and his memory will remain longest where he
-suffered most and where his fellowship was so blessed.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“O blest communion! fellowship divine!</div>
- <div class="verse indent0">We feebly struggle, they in glory shine</div>
- <div class="verse indent0">Yet all are one in Thee for all are Thine.</div>
- <div class="verse indent16">Hallelujah!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“And when the strife is fierce, the warfare long,—</div>
- <div class="verse indent0">Steals on the ear the distant triumph-song</div>
- <div class="verse indent0">And hearts are brave again and arms are strong.</div>
- <div class="verse indent17">Hallelujah!”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_371"></a>371</span></p>
-<p><span class="smcap">George E. Stone.</span></p>
-
-<p>On the twenty-sixth of June, 1899, George E. Stone died of
-heat apoplexy at the coast town of Birka a few miles east of
-Muscat. On Thursday the twenty-second of that month, in
-company with a colporteur, he left Muscat, for a few days
-change. He was in fairly good health, although suffering from
-boils. Monday morning he had a little fever; in the afternoon
-it came again and in a few hours he had departed. His
-body was taken to Muscat by the colporteur and there buried
-near the grave of Bishop French.</p>
-
-<p>Rev. George E. Stone was born on September 1st, 1873, at
-Mexico, Oswego County, New York. He was graduated from
-Hamilton College in 1895, and from the Auburn Theological
-Seminary in 1898. Toward the close of his studies his thoughts
-were drawn to the foreign field and he became a “student volunteer.”
-The reason for his decision was characteristic of the
-man. As he himself expressed it in his inimitable five-minute
-speech at the General Synod: “I tried in every possible way
-to avoid going to the foreign field but I had no peace. I go
-from a sense of obedience.” He first heard of the special
-needs of Arabia through a former classmate who represented
-Union Seminary at the New Brunswick Inter-Seminary Conference
-in November, 1897. Shortly after he wrote for information
-about the field, and without further hesitancy he applied
-and was accepted. Ordained by the Presbytery of Cayuga at
-Syracuse, he sailed with the mission party in August, 1898.</p>
-
-<p>George Stone was a man of much promise; altogether a
-character of one piece without seam or rent. Sturdy, manly,
-straightforward, humble and honest to the core. He was
-entirely unconventional and did not know what it was to try
-to make a good impression. He was simply natural. With
-native tact and Yankee wit was joined a keen sense of duty
-and a willingness to plod. Confessing that he was never in<span class="pagenum"><a id="Page_372"></a>372</span>tended
-for a linguist he yet, by sheer application, made remarkably
-rapid progress in Arabic. He made friends readily and
-was faithful to sow beside all waters. No one could travel
-with him and not know that he was a fisher of men; yet he
-was never obtrusive in his method. He had a splendid constitution,
-and looked forward to a long life in Arabia, but God
-willed otherwise.</p>
-
-<p>He was at Bahrein from October 9th until February 14th,
-when he left for Muscat to take the place of Rev. F. J. Barny,
-who had been ill with typhoid and was going on sick-leave to
-India. He was the only person available at the time, although
-it was not a pleasant task for a novice to be suddenly called to
-take care of a station of which he knew little more than the
-name. Without a word of demur he left Bahrein at three
-hours’ notice and sailed for Muscat. There he remained alone,
-but faithful unto death, until June, when Rev. James Cantine
-arrived to take charge of the work. His letters were always
-cheerful; he seemed to grasp the situation, and with all its
-difficulties to see light above the clouds. The following sentences
-from a few of his letters show what sort of man he was.
-They were written in ordinary correspondence and with no idea
-that the words would ever be treasured:</p>
-
-<p>“I was pretty certain that I should be sent to Muscat later
-on, but had no idea of going so soon. However, it is all right.
-Anything that has been prayed over as much as your decisions
-at Busrah, must have been directed of God, and I have been
-under His orders for some time.... I have had two or
-three fevers, but they are small affairs, sick one day and well
-the next. No further news. I can only add my thankfulness
-to God for the way He has led me through the last two months
-and for giving me a share from the beginning in actual mission-work....
-Many thanks for the report. I can learn a
-great deal from it to help out my ignorance. I do feel like a
-baby before this great work but, as the darkies used to sing
-the Lord is ‘inching me along.’ ...</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_373"></a>373</span></p>
-
-<p>“Pray for me that I may have wisdom and grace to carry
-this business through. I want it settled right.”</p>
-
-<p>To his Auburn friends he wrote this in a characteristic letter:</p>
-
-<p>“You ask what I think of it now that I am on the spot.
-First: that the need has not been exaggerated, and that Mohammedanism
-is as bad as it is painted. Second: that we
-have a splendid fighting chance here in Arabia, and the land
-is open enough so that we can enter if we will. If a man
-never got beyond the Bahrein Islands he would have a parish
-of 50,000 souls. Third: that on account of the ignorance of
-the people they must be taught by word of mouth and therefore
-if we are to reach them all, we must have many helpers.
-Fourth: that I am glad I came to Arabia, and that to me has
-been given a part in this struggle. I do firmly believe that the
-strength of Islam has been overestimated, and that if ever the
-Church can be induced to throw her full weight against it, it
-will be found an easier conquest than we imagine—<i>not but
-what it will cost lives</i>, it has always been so, but I do believe
-that Islam is doomed.”</p>
-
-<p>Little did he think, perhaps, <i>whose</i> life it would first cost.
-Will his call be heeded and will the Church, will you, help to
-throw the whole weight of your prayers against Islam? “Except
-a corn of wheat fall into the ground and die it abideth
-alone, but if it die it bringeth forth much fruit.”</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“The seed must die before the corn appears</div>
- <div class="verse indent0">Out of the ground in blade and fruitful ears.</div>
- <div class="verse indent0">Low have those ears before the sickle lain,</div>
- <div class="verse indent0">Ere thou canst treasure up the golden grain.</div>
- <div class="verse indent0">The grain is crushed before the bread is made;</div>
- <div class="verse indent0">And the bread broke ere life to man conveyed.</div>
- <div class="verse indent0">Oh, be content to die, to be laid low,</div>
- <div class="verse indent0">And to be crushed, and to be broken so,</div>
- <div class="verse indent0">If thou upon God’s table may be bread,</div>
- <div class="verse indent0">Life-giving food for souls an hungered.”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_374"></a>374</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="XXXV">XXXV<br />
-
-<small>PROBLEMS OF THE ARABIAN FIELD</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“A word as to the task your mission attempts. It is to me the hardest
-in the whole mission-field. To conquer Mohammedanism is to capture
-Satan’s throne and I think it involves the greatest conflict Christianity has
-ever known. In attacking Arabia you aim at the citadel of supreme error
-occupied by the last enemy that shall bow to the kingship of Christ.”—<i>Rev.
-W. A. Essery</i>, Hon. Secretary of the Turkish Mission Aid Society.</p>
-
-<p>“While the difficulties in the way of missionary work in lands under
-Mohammedan rule may well appear to the eye of sense most formidable,
-this meeting is firmly persuaded, that, so long as the door of access to individual
-Mohammedans is open, so long it is the clear and bounden
-duty of the Church of Christ to make use of its opportunities for delivering
-the gospel message to them, in full expectation that the power of the
-Holy Spirit will, in God’s good time, have a signal manifestation in the
-triumph of Christianity in those lands.”—<i>Resolution of the Church Missionary
-Society</i>, May 1st, 1888.</p></div>
-
-
-<p>The problem of missionary work in Arabia is twofold: (1)
-the general problem of Mohammedanism as a political-religious
-system which Arabia has in common with all Moslem
-lands; and (2) the special problems or difficulties which pertain
-to Arabia in particular.</p>
-
-<p>The general problem of missions to Moslems is too vast and
-important to be treated here. Dr. George Smith says that “the
-great work to which the providence of God summons the church
-in the second century of modern missions is that of evangelizing
-the Mohammedans.” It is <i>the</i> missionary problem of the
-future. Dr. H. H. Jessup, who speaks of it as “a work of surpassing
-difficulty, which will require a new baptism of apostolic
-wisdom and energy, faith and love” gives the elements of the
-problem in his book.<a id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a> As unfavorable features he enumerates,<span class="pagenum"><a id="Page_375"></a>375</span>
-(1) the union of the temporal and spiritual power, (2) the
-divorce between morality and religion, (3) Ishmaelitic intolerance,
-(4) destruction of true family life, (5) the degradation
-of woman, (6) gross immorality, (7) untruthfulness, (8) misrepresentation
-of Christian doctrine, and (9) the aggressive
-spirit of Islam. Among the favorable features he names: (1)
-belief in the unity of God, (2) reverence for the Old and New
-Testament, (3) and for Christ, (4) hatred of idolatry, (5)
-abstinence from intoxicating drink, (6) the growing influence
-of Christian nations, (7) the universal belief of the Moslems
-that in the latter days there will be a universal apostasy from
-Islam. In some respects the problem has changed since Dr.
-Jessup’s book was written but in its main outlines it remains the
-same.</p>
-
-<p>The problem of Arabia as a mission-field can best be studied
-by considering in order: the land itself as regards its accessibility;
-the climate and other special difficulties; the present
-missionary force; the methods suited to the field; and the
-right men for the work. The chapters on the geography of
-the peninsula show how different are the various provinces and
-what are the strategic centres in each. It is generally considered
-both a good missionary policy and a true apostolic
-principle to work out from the <i>cities</i> as centres of population
-and influence. This is especially necessary in Arabia where
-the population is scattered and largely nomadic. All nomads
-come to some city or village for their supplies at frequent intervals
-or, if they are independent of a foreign market, they bring
-their produce to the cities. This by way of preface.</p>
-
-<p>First, what parts of Arabia are really <i>accessible</i> to missionary
-operations? (1) The Sinaitic peninsula with the adjoining
-coast of Hejaz nearly as far as Yanbo; the population is mostly
-Bedouin but a good centre for work would be the Egyptian
-quarantine station of Tor in the Gulf of Suez. (2) Aden and
-the surrounding region under British protection, with a population
-of perhaps 200,000 souls. (3) The entire south coast<span class="pagenum"><a id="Page_376"></a>376</span>
-from Aden to Makalla and Shehr with its <i>hinterland</i>; this
-region has been freely visited by explorers and travellers, men
-and women; the people are quite friendly and the natural base
-of operations would be the town of Makalla. (4) Oman with
-its coast-towns and hill-country, everywhere accessible; wherever
-missionaries have tried to enter they have met with a welcome
-above all expectations. (5) The so-called “pirate-coast” in
-East Arabia between Ras el Kheima and Abu Thubi; many
-villages, all under British subsidy and with resident native
-agents. (6) The islands of Bahrein.</p>
-
-<p>All of these regions are outside of <i>Turkish</i> Arabia and are
-more or less under the influence of Great Britain so that every
-kind of missionary work is possible. No passports are required
-for travelling; no special diplomas for the right to practice
-medicine; no censorship of books; no official espionage or
-prohibition of residence.</p>
-
-<p>In Turkish Arabia the case is different, but it would be very
-incorrect to say that Turkish Arabia is inaccessible. “The
-Turks are no doubt,” as General Haig remarks, “a great obstacle,
-but we must give them their due, and admit that they
-are not nearly so intolerant as some European States, including
-Russia.” Only one portion of Turkish Arabia seems, at present,
-to be wholly inaccessible, namely, the two sacred cities
-Mecca and Medina. At present, we say, for it does not seem
-possible that these twin-cities would long remain closed if the
-church had faith to approach their doors and were ready to enter.</p>
-
-<p>Other portions of Turkish Arabia are accessible, at least to
-some extent. (1) The entire coast of Hejaz is accessible; two
-cities, Jiddah, and Hodeidah, are specially suited for medical
-mission work; while it is not at all improbable that with proper
-faith and kindly tact, the lovely town of Taif, that garden of
-Mecca, would harbor a medical missionary. Doughty’s experiences
-seem to indicate that Taif is not considered holy
-ground.<a id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a> (2) Yemen, the Arabia Felix indeed; with a<span class="pagenum"><a id="Page_377"></a>377</span>
-splendid climate, a superior Arab population, numerous villages
-and cities, and with marvellous fertility of soil. Surely these
-highlands will not remain forever under the rod of oppression;
-when the hour of deliverance comes, every village should have
-a mission-school and every city a mission-station. Even now
-under the Turks work is possible for the large <i>Jewish</i> population.
-(3) Hassa with its capital Hofhoof and Katif on the
-coast. (4) The vilayets of Busrah and Bagdad. These four
-regions in Turkish Arabia are accessible, with three limitations
-to missionary-work:—Every missionary must have proper passports;
-no medical missionary can practice without a Constantinople
-diploma; and no books or Bibles can be sold unless
-they have been examined by a censor of the press and bear the
-seal of the government. The passport matter is awkward at
-times but is not an insurmountable barrier; where the government
-considers travelling safe, passports are always given. The
-medical diploma requirement is not different from the law of
-France and other countries; once in possession of such a diploma,
-the leverage power of the Christian physician is increased
-rather than limited. The third restriction prevents the
-distribution of all controversial literature but admits the Bible
-and many other Christian books; it is rather burdensome and
-irritating to one’s patience but does not shut the door to real
-missionary work. Every copy of the Arabic Scriptures printed
-at Beirut bears the <i>imprimatur</i> of the Ottoman Government—the
-sign and seal of the “Caliph” that the Word of God shall
-have free course in his tottering empire.</p>
-
-<p>Finally there is the vast interior—Asir, Nejran, Yemama,
-Nejd, Jebel Shammar—is that too accessible? The whole
-region is free from Ottoman rule and, for the greater part, under
-one independent prince, Abd-ul-Aziz, the successor of Ibn
-Rashid. But for the rest the question must remain unanswered
-until a missionary has attempted to enter these regions and
-has brought back a report. For travellers the whole of the interior
-has proved accessible since the days of Palgrave; and<span class="pagenum"><a id="Page_378"></a>378</span>
-the presumptive evidence is that a missionary could also penetrate
-everywhere even if he were not at first allowed to settle in
-any of the towns. I have not the least doubt that a properly
-qualified medical missionary with a thorough knowledge of the
-language would find not only an open door but a warm welcome
-in the capital of Nejd or even at Riad.</p>
-
-<p>Regarding the general accessibility of Arabia, General Haig
-wrote in his report as follows: “There is no difficulty then
-about preaching the gospel in Arabia if men can be found to
-face the consequences. The real difficulty would be the protection
-of the converts. Most probably they would be exposed
-to violence and death. The infant church might be a martyr
-church at first, like that of Uganda, but that would not prevent
-the spread of the truth or its ultimate triumph.”</p>
-
-<p>The climate of Arabia is, at present, an obstacle to missionary
-work, but in the mountain ranges of Oman and Yemen as
-well as in all the interior plateau of Nejd a healthful, bracing
-climate prevails. Now, alas, while all work is still confined to
-the coast, we have perhaps one of the most trying climates in
-the world. The intense heat of summer (often 110° Fahrenheit
-in the shade) is aggravated by the humidity of the atmosphere,
-and the dust raised by every wind. In the winter, from December
-to March, the winds in the northern part of the gulf
-and the Red Sea, are often cold and cutting and although the
-temperature is more suited at that time to Europeans and
-Americans, it appears to be less healthy for natives. The so-called
-gulf-fever of the remittent type is very dangerous and
-convalescence is at times only possible by leaving the gulf.
-Cholera and smallpox are not uncommon. Ophthalmia is rife.
-Prickly heat in aggravated form, boils, and all the insect
-plagues of Egypt are a cause of suffering in their season.</p>
-
-<p>Moslem fanaticism is not peculiar to Arabia nor is it more
-intense or universal here than in any other purely Mohammedan
-land. The fanaticism of the Arabs has been grossly exaggerated.
-The Wahabis represent the extreme of exclusiveness<span class="pagenum"><a id="Page_379"></a>379</span>
-and prejudice, but even among them it is possible for a missionary
-to preach Christ and read the Bible. Personal violence
-to the messenger of the gospel has proved in ten years experience,
-almost unknown in any part of Arabia visited by missionaries.
-Sometimes Bibles and books are collected by a
-fanatical Mullah and consigned to the flames or the oblivion of
-an upper shelf in his house. The fellows of the baser sort
-perpetrate insults and annoyances at times in village-work or
-refuse hospitality. But we, in Arabia, have never met with
-the strong anti-foreign feeling such as seems to be prevalent,
-for example, in China. The prejudice is seldom against the
-dress or manner or speech of the foreigner; even his food is
-considered clean and no Arab would refuse to share his meal
-with a Christian traveller. But there <i>is</i> often a strong prejudice
-against certain aspects of Christian doctrine, especially if
-crudely or unwisely put. In an Arab coffee-shop it would be
-unsafe as well as unwise to use the words “Son of God,”
-“death of Christ,” “Trinity” etc., without a previous explanation.
-Yet on the whole the Arabs are friendly to any stranger
-or guest and this friendliness is especially strong toward
-Englishmen and on the coast, because of the clear contrast between
-English and Ottoman or Arab rule. Commerce too with
-its general integrity and “the word of an Englishman” has in
-a sense been the handmaid of missions by disarming prejudice
-and opening Arab eyes to the superiority of western civilization.</p>
-
-<p>From a missionary standpoint the population of Arabia can
-best be divided into the illiterate and those who can read.
-The former class are in the vast majority and include all the
-Bedouins with exceedingly few exceptions. Taking the population
-at eight million, to say that one half a million could read
-would be a large estimate. On this account work for those
-who are able to read, by means of colportage and bookshops,
-may be too highly rated as to its <i>extensive</i> result; its
-<i>intensive</i> value no one will question.</p>
-
-<p>The problem of reaching the nomad population is a very serious<span class="pagenum"><a id="Page_380"></a>380</span>
-one. The data for a correct theory of work among them are
-yet to be collected. Experience of work among them has been
-very limited; indeed the only work of importance was that of
-Samuel Van Tassel in North Arabia. As a class they are less
-religious than the town or agricultural Arabs. One who has
-studied the subject writes: “The Arabs [Bedouins] remain Mohammedans
-simply because they know of nothing better; the
-Bedouins are Moslems only in name observing the prescribed
-forms in the neighborhood of the towns, but speedily casting
-them aside on regaining the desert. Yet there are men among
-them not without reverent thoughts of the Creator, derived
-from the contemplation of His works, thoughts which, according
-to Palmer, take sometimes the form of solemn but simple
-prayer.” The character of missionary work among this nomad
-population (perhaps one-fourth or fifth of the population of the
-peninsula) will be very similar to that of James Gilmour among
-the Mongols; and it will require men of his stamp to carry it
-on successfully.</p>
-
-<p><a id="Population_Touched_by_Mission_Effort"></a></p>
-<div class="figcenter illowe28_4375" id="illus-380">
- <img class="w100" src="images/illus-380.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Population Touched by Mission Effort.</span>
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdl">Aden, etc.,</td>
-<td class="tdr">100,000.</td>
-<td class="tdl">Muscat,</td>
-<td class="tdr">20,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bahrein,</td>
-<td class="tdr">60,000.</td>
-<td class="tdl">Busrah and Bagdad,</td>
-<td class="tdr">520,000</td>
-</tr>
-</table></div>
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_381"></a>381</span></p>
-
-<p><i>The present missionary force in Arabia is utterly inadequate
-to supply the needs even of that small portion of the field they
-have occupied.</i> There are only <i>four</i> points on a coast of four
-thousand miles where there are missionaries. There is not a single
-missionary over ten miles inland from this coast. No missionary
-has ever crossed the peninsula in either direction. The
-total number of foreign missionaries in Arabia, is less than a
-dozen—twelve workers, men and women, let us say, for a population
-of 8,000,000 souls.</p>
-
-<p><a id="Area_Visited_by_Missionaries"></a></p>
-<div class="figcenter illowe29_9375" id="illus-381">
- <img class="w100" src="images/illus-381.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Area Visited by Missionaries.</span><br />
-(square miles.)
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdl">Aden, etc.,</td>
-<td class="tdl">8,000</td>
-<td class="tdl">Muscat,</td>
-<td class="tdl">600</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bahrein,</td>
-<td class="tdl">400</td>
-<td class="tdl">Busrah and Bagdad,</td>
-<td class="tdl">71,000</td>
-</tr>
-</table></div>
-</div>
-
-<p>The Keith Falconer Mission is not as strong in its numbers
-as when Keith Falconer died. The Arabian Mission has only
-recently received enough reinforcement to man its three stations
-permanently. There has been too much of the spirit of experiment
-instead of the spirit of enterprise; a corporal’s guard
-went out to attack the chief citadel of the enemy. Bishop
-French was <i>alone</i> when he died at Muscat. The Arabian
-Mission waited years before they received reinforcements.
-What is the spiritual need of Arabia to-day? Of the total area<span class="pagenum"><a id="Page_382"></a>382</span>
-of the peninsula only about <i>one-twelfth</i> is in any way touched
-by missionary effort. This does not mean that one-twelfth of the
-area is covered by mission-stations and touring, but that in
-some way or other about one-twelfth of the peninsula is “occupied”
-by organized mission-work in its plan and purpose,
-day by day. As to the proportion of missionaries to the population
-<i>ten men out of eleven have no opportunity in this neglected
-country to hear the gospel even if they would</i>.</p>
-
-<p>The only part of Arabia that is fairly well occupied is the
-River-country—that is the two vilayets of Bagdad and Busrah.
-Here there are two stations and two out-stations on the rivers;
-colporteurs and missionaries regularly visit the larger villages;
-several native workers are in regular employ and the Bible
-Society is active. Yet in these two vilayets nothing has ever
-yet been done for the large Bedouin population, and there are
-only six foreign missionaries, men and women, to a population
-(Turkish census) of 1,050,000 souls.</p>
-
-<p>Looking at Arabia by provinces: Hejaz has no missionary;
-Yemen (with the exception of Sheikh Othman and Aden) has
-no missionary; Hadramaut has no missionary; Nejd has no
-missionary; Hassa has no missionary; Jebel Shammar and all
-the northern desert have no missionary; Oman has <i>one</i> missionary.
-Again, the following towns and cities are accessible, but
-have not one witness for Christ: Sana, Hodeidah, Menakha,
-Zebid, Damar, Taiz, Ibb, with forty smaller towns in Yemen;
-Makallah, Shehr, and Shibam in Hadramaut; Rastak, Someil,
-Sohar, Sur, Abu Thubi, Dabai, Sharka and other important
-towns in Oman; not to speak of the important towns of Nejd
-and in Mesopotamia, still without any missionaries and never
-visited by an evangelist.</p>
-
-<p>Arabia is in truth a neglected field, even now. Thus far the
-work has been only preliminary; the evangelization of Arabia
-must yet begin; not until every province is entered and every
-one of the strategic points specified is occupied can we truly
-speak of Arabia as a mission-field. Nor is the project vision<span class="pagenum"><a id="Page_383"></a>383</span>ary.
-Given the men and the means there is not the slightest
-reason why the next decade should not see the entire peninsula
-the field for some sort of missionary effort. The doors are
-open, or they will open to the knock of faith. God still lives
-and works.</p>
-
-<p>Regarding the best methods of mission-work in Arabia the
-experience of missionaries in other Moslem lands is of the
-greatest value. The story of the Church Missionary Society
-in the Punjab, that of the North Africa Mission, and above all
-the work of the Rhenish Society in Sumatra should be thoroughly
-familiar to every Arabian missionary. Medical missions
-have their special place and power, but also their special difficulties
-in pioneer work like that in Arabia. Surgery is worth
-infinitely more than medicine among a people like the Arabs,
-where fatalism and neglect of the sick make the science of
-medicine of doubtful result in so many cases. “Kill or cure”
-rather than prolonged treatment, suits the Moslem palate. But
-a skillful surgeon with a Turkish diploma holds the key to
-every door in the entire peninsula. There is not one mission-hospital
-in Arabia! Surely such centres as Bagdad, Busrah,
-Bahrein, Sana, Jiddah, Hodeidah and Hofhoof should have
-these acknowledged powerful methods of evangelization. At
-Aden and Muscat there are Indian Government hospitals.</p>
-
-<p>Educational work is still absent or in its infancy as regards
-the Moslem population, so that there are no data from which to
-formulate theories as to its success. In some parts of Arabia
-schools might not be permitted by the government; everywhere
-they would necessarily at the outset be very elementary.</p>
-
-<p>Christian women, as experience has proved both in Yemen
-and East Arabia, are welcomed everywhere. With or without
-medical qualifications, but with hearts of love and sympathy
-for the poor, the suffering and the miserable, they can enter
-every house or hut. Even in the black tents of Kedar there
-are aching hearts and wretched homes to which the gospel of
-peace and love can alone bring relief. Lady Ann Blunt and<span class="pagenum"><a id="Page_384"></a>384</span>
-Mrs. Theodore Bent have proved what women can do in Arabia
-for the sake of science; will there be no Christian women who
-will penetrate as far inland for the sake of their Saviour?</p>
-
-<p>Colportage is an approved mission-method especially in
-Arabia, since the Bible and a full line of educational and religious
-literature is ready to our hand from the Syrian and
-Egyptian missions. In Yemen this work would be especially
-useful and practicable, but there it has scarcely been attempted
-systematically. The problem is to find men of the right stamp
-for the work. Men who are “willing to endure hardness as
-good soldiers of Jesus Christ,” with tact and good temper and
-the ability to talk with the simple-minded. Love is worth
-more than learning in a colporteur. Good health and a clean
-Turkish passport are two other requisites. Even this method
-of work is in its infancy; there are many open doors for the
-Word of God that have never yet been entered.</p>
-
-<p>Under evangelistic work come the problems of street-preaching,
-touring, and the use or abuse of controversy. The best
-place for preaching at stations is the mission-house itself, after
-the example of Paul (Acts xxviii. 30, 31). On tours or in
-village-work the <i>mejlis</i> of the sheikh or the public coffee-shop
-makes a capital pulpit. In a small hand-book for missionaries
-to Moslems by Rev. Arthur Brinckman, now out of print,<a id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a> I
-find the following admirable hints on public preaching to Moslems
-which apply to Arabia also:</p>
-
-<p>“If possible always address your audience from above. Sitting
-down is sometimes better than standing; you are not so
-likely to get excited, the attitude is less war-like in appearance.
-Be with your back to a wall if possible; there are many reasons
-for this.</p>
-
-<p>“When drawn into argument, keep on praying that you may
-speak slowly, and with effect. When asked a question do not
-answer quickly—if you do, you will be looked on as a sharp<span class="pagenum"><a id="Page_385"></a>385</span>
-controversialist only; think over your answer first, and give it
-most kindly and slowly. If possible always quote a passage
-near the beginning or end of a Koran chapter and there will
-be less delay in finding it.”</p>
-
-<p><a id="THE_BIBLE_SHOP_AT_BUSRAH"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-384a">
- <img class="w100" src="images/illus-384a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE BIBLE SHOP AT BUSRAH.</div>
-</div>
-
-<p><a id="INTERIOR_OF_A_NATIVE_SHOP"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-384b">
- <img class="w100" src="images/illus-384b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">INTERIOR OF A NATIVE SHOP.</div>
-</div>
-
-<p>The question of the right place of <i>controversy</i> or whether it
-should have a place at all in mission-work among Moslems is of
-the highest importance. Opinions differ decidedly among those
-who are pillars of the truth. The best and briefest argument
-<i>against</i> the use of controversy is that given by Spurgeon in one
-of his early sermons at New Park Street Chapel.<a id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a> He argues in
-brief that a missionary is a witness, not a debater, and is only
-responsible for proclaiming the gospel by his lips and by his life.</p>
-
-<p>There is truth in this, but on the other hand even the apostles
-“disputed” in the synagogues with the Jews, and from
-the days of saintly Martyn (not to say Raymond Lull), until
-now, the Christian missionary has been compelled by the very
-force of circumstances to vindicate the honor of Christ and
-establish the evidences of Christianity by means of controversy.
-When, in July, 1864, the Turkish government persuaded Sir
-Henry Bulwer to sign the death-warrant to all missionary work
-among Moslems in the Turkish empire by the memorandum
-that made controversy a crime, the fact was immediately recognized.
-Rev. J. Ridgeway, then the editorial secretary of the
-Church Missionary Society, wrote an able paper in the <i>Church
-Missionary Intelligencer</i> on the theme: “<i>Missionary work as
-regards Mohammedans impossible if controversy be interdicted.</i>”
-“By controversy,” he wrote, “we understand not acrimonious
-and irritating recriminations, which, well aware how unbecoming
-and injurious they are, the missionaries have always
-eschewed, but that calm investigation of conflicting religious
-systems that is indispensable to the decision of the important
-question—which is true and which is false?”<a id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_386"></a>386</span></p>
-
-<p>It is only in this sense that controversy is justifiable; and
-this kind of controversy, whether by the printed page or word
-of mouth, has not proved unfruitful of good results. Sir
-William Muir gives a complete synopsis of all Mohammedan
-attacks on the Christian faith and the replies made in defence
-of Christianity; his criticisms of the books in question are also
-of great interest.<a id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a> Since that date there have been new attacks
-and new apologies both from the Moslem side and from that of
-the missionary. As a plough breaks up the soil before the
-seed is sown so this kind of literature and argument will often
-break up the fallow ground of Moslem hearts for the seed of
-God’s Word. Even awakened fanaticism or active opposition
-is more hopeful than absolute stagnation of thought and petrifaction
-of feeling. How to awaken the Moslem conscience is
-the real problem.</p>
-
-<p>It is less important to consider the attitude of the Turkish
-rulers toward Christians than the attitude of the Moslem mind
-toward Christianity, as regards Arabia’s evangelization. The
-prevailing attitude of the Moslem mind, in any particular part
-of Arabia, toward Christianity practically decides the fate of a
-convert. Were Moslems all strictly adherent to their traditions
-and the law regarding renegades from Islam, every convert
-would be a martyr and every inquirer would disappear. The
-Ottoman code of Moslem law gives specific directions for the
-trial and execution of the renegade from the faith. “He is to
-have three distinct offers of life if he will return to the faith
-and time for reflection, after each offer, is to be given him.
-If he remains obdurate he is to be executed by strangulation
-and then his head is to be cut off and placed under his arm.
-His body is thus to be exposed three days in the most public
-place.”<a id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a> But, thank God, Moslems do not strictly adhere to
-this law. In this, as in other respects, many are better than<span class="pagenum"><a id="Page_387"></a>387</span>
-their religion and superior to their prophet. Converts in that
-part of Arabia which is under English rule or protection are as
-safe as they are in India; which does not mean that they are
-entirely free from persecution. In Turkish Arabia the law is
-carried out by secret murder, or by banishment; yet not in
-every case, for even there inquirers and converts, if not active
-or prominent, have remained for a time unmolested. What
-the result would be in the independent Moslem states of Arabia
-we do not know yet.</p>
-
-<p>The Berlin Treaty was intended to be the Magna Charta of
-Christian liberty in the Turkish empire, but the Turk has not
-kept the compact. Its provisions were too galling for Moslem
-pride and prestige; reforms never got beyond the paper stage.
-The massacres of 1894 to 1896 proved that the Sultan is still
-the Pope of a religious fraternity and king of a political empire
-based on the forty-seventh chapter of the Koran: “When ye
-encounter the unbelievers strike off their heads until you have
-made a great slaughter of them.” And the inaction of all the
-Christian powers at that time proved that it is vain to put confidence
-in princes. But in spite of all possible government opposition
-or even the martyrdom of every individual convert
-“so long as the door of access to individual Mohammedans is
-open, so long it is the clear and bounden duty of the church
-of Christ to make use of its opportunities for delivering the
-gospel message to them.”</p>
-
-<p>The attitude of the Arab mind is not universally hostile to
-Christianity. The vast majority are indifferent to religion in
-any form. “What shall we eat and what shall we drink and
-wherewithal shall we be clothed,”—is the sum of all their
-thoughts. The Arab merchant serves Mammon with all his
-heart seven days a week. Religion is an ornament and a conventionality;
-he wears it like his flowing overgarment and it
-fits him just as loosely. He thinks it scarcely worth while to
-discuss questions of belief. Every one has their own religion,
-is a remark one often hears in Arabia. It is a faint echo of the<span class="pagenum"><a id="Page_388"></a>388</span>
-all-embracing tolerance of the days of ignorance when three
-hundred and sixty idols, including an image of Christ and the
-virgin, filled the Kaaba!</p>
-
-<p>Then there are some thoughtful men who know better,—seekers
-after truth,—and who feel that there are strong points
-in Christianity and weak points in Islam which have not been
-duly considered. One meets examples of this class everywhere
-in all stations of life and in most unexpected quarters.
-In the heart of Yemen I met a Mullah who had a wonderful
-knowledge of the Arabic Bible; and the copy he showed me
-was an imperfect translation by Richard Watson dated 1825!
-Another prominent Mohammedan in Eastern Arabia recently
-expressed his opinion that the Christ of the New Testament
-never intended to found a new religion, but to introduce
-everywhere <i>spiritual</i> worship of the God of Abraham; he said
-that a long and independent study of the Bible had led him
-to this opinion.</p>
-
-<p>The steady increase of the circulation of Scriptures in Arabia
-is also an indication which way the current is drifting. Rev.
-George E. Stone, a few weeks before his death, writing of the
-Bible circulation at Muscat said, “I don’t know when the explosion
-is coming but we are getting the dynamite under this
-rock of Islam and some day God will touch it off.” The
-Bible in Arabia will indeed prove its power in changing the entire
-attitude of the Moslem mind. “Is not my word like as
-a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the
-rock in pieces?——”</p>
-
-<p>Finally there is the problem of securing the right men for
-the work. So hard is the field in many ways and so hard are
-Moslem hearts that the description of Aaron Matthews’ ideal
-missionary for the Jews would apply to the Arabs as well, (the
-last clause omitted). He wrote: “A Jewish missionary requires
-Abraham’s faith, Job’s patience, the meekness of Moses,
-the strength of Samson, the wisdom of Solomon, the love of
-John, the zeal of Paul, the knowledge of the Scripture of Timo<span class="pagenum"><a id="Page_389"></a>389</span>thy,
-and a little bit of Baron Rothschild’s pocket.” The financial
-part of the equipment is not essential on the part of the
-missionary; he should be content with food and raiment. The
-less display of Baron Rothschild’s pocket the better, in a land
-where people go to bed hungry and where all live in the greatest
-simplicity.</p>
-
-<p>The candidate for missionary work in Arabia should have a
-strong and sound constitution. He should know how to
-“rough it” when necessary; the more of the Bohemian there
-is in his nature the better. He should have both ability and
-dogged determination enough to acquire the Arabic language.
-Other scholarship is useful but not necessary. To get
-along well with the Arabs he should have patience. And
-to avoid wearing himself out, a good temper; a man with a
-very hot temper could never stand three seasons in the Persian
-Gulf. Regarding spiritual qualifications I cannot do better than
-quote the solemn words at the close of General Haig’s paper on
-“Arabia as a mission-field.” I believe they deserve to be repeated
-not only for the sake of those who <i>send</i> missionaries to
-Arabia, but for the sake of those who <i>are</i> missionaries to
-Arabia. It is a high ideal.</p>
-
-<p>“Given the right men, and Arabia may be won for Christ;
-start with the wrong men, and little will be accomplished.
-But what qualifications are needed! what enthusiasm, what
-fire of love, what dogged resolution, what uttermost self-sacrificing
-zeal for the salvation of men and the glory of Christ!
-But upon this point I prefer to quote here the words of a man
-who is preëminently qualified to speak upon the subject.
-Three years ago he wrote to me:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“‘Unless you have missionaries so full of the spirit of Christ
-that they count not their own lives dear to them, you will probably
-look in vain for converts who will be prepared to lose
-their lives in the Master’s service. In a relaxing tropical climate,
-like that of Aden, circumstances are very unfavorable
-for the development of self-denying character, or of energetic<span class="pagenum"><a id="Page_390"></a>390</span>
-service. No small amount of grace would be needed to sustain
-it; for we are compound beings, and there is a wonderful reaction
-of the body upon the soul, as well as of the soul upon
-the body. It is supremely important, then, in an enterprise
-like yours, to have the <i>right stamp</i> of men—men who have
-made some sacrifices, and who do not count sacrifice to be
-sacrifice, but privilege and honor—men who do not know
-what <i>discouragement</i> means, and men who expect great things
-from God. Such alone will prove really successful workers in
-a field so replete with difficulty. Unless Eternity bulks very
-largely in the estimation of a man, how can he encourage a
-native convert to take a step that will at once destroy all his
-hopes and prospects of an earthly character, and possibly result
-in imprisonment, and torture, and death itself? and unless
-you have men who are prepared, should God seem to call for it, to
-lead their converts into circumstances of such danger and trial,
-it is not very likely that they will find converts who will go
-very much in advance of themselves. Men of this stamp are
-not to be <i>manufactured</i>; they are God-made. They are not
-to be <i>found</i>; they must be God-sought and God-given. But
-the Master who has need of them is able to provide them.
-Nothing is too hard for the Lord.’”</p></div>
-
-<p>”<i>Pray ye therefore the Lord of the harvest that He would
-thrust forth laborers into His harvest.</i>”</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_391"></a>391</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="XXXVI">XXXVI<br />
-
-<small>OUTLOOK FOR MISSIONS TO MOSLEMS IN ARABIA</small></h2></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Take it at its very worst. They are dead lands and dead souls,
-blind and cold and stiff in death as no heathen are; but we who love
-them see the possibilities of sacrifice, of endurance of enthusiasm of <i>life</i>,
-not yet effaced. Does not the Son of God who died for them see these
-possibilities too? Do you think He says of the Mohammedan, ‘There is
-no help for him in his God’? Has He not a challenge too for your faith, the
-challenge that rolled away the stone from the grave where Lazarus lay?
-‘Said I not unto thee, that, if thou wouldst believe thou shouldst see the
-glory of God? Then they took away the stone from the place where the
-dead was laid.’”—<i>I. Lilias Trotter</i>, (missionary to Algiers).</p></div>
-
-
-<p>Two views are widely prevalent regarding the hopelessness
-of missionary work among Moslems generally, and although
-these views are diametrically opposite they are agreed
-that it is waste of time and effort to go to Mohammedan lands,
-that it is a forlorn hope at best. The first view is that of those
-who are themselves outside of the kingdom, and who shut its
-doors against the Moslem, saying: Experience has proved
-it to be not only useless but dangerous to meddle with the
-Moslem and his religion. Their faith is good enough for
-them; it is suited to their ways. They do not worship idols
-and have a code of morality suitable to the Orient. Mohammed
-was a prophet of God and did all that could be done for
-these kind of people. Every attempt to convert them ends in
-failure. Let them alone. Islam will work out its own reformation.
-Some, like Canon Taylor and Doctor Blyden, who
-profess to be Christians, even consider Islam the handmaid of
-Christianity and specially fitted for the whole Negro race.<a id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_392"></a>392</span></p>
-
-<p>The opposite view is that Mohammedanism is not too hopeful
-to be meddled with but too hopeless! They who hold it
-profess to believe in the Holy Ghost as the Lord and Life-Giver
-for the <i>heathen</i> world, but hesitate when it comes to Islam.
-The Moslem is, they say, wrapped up in self-righteousness and
-conceit; even those whose fanaticism is overcome dare not accept
-Christ. It is better to go to the heathen who will hear.
-Missions to the Moslem world are hopeless, fruitless, useless.
-It is impossible to Christianize them and there have been few,
-if any, converts.</p>
-
-<p>That both of these views cannot be correct is evident, since they
-are contradictory. That the first is false the whole history of
-Islam demonstrates. “By their fruits ye shall know them.”
-But what of the other view, held by so many, that we need not
-expect large results where there is so little promise?</p>
-
-<p>Professor J. G. Lansing, one of the founders of the Arabian
-mission, wrote in 1890: “If the smallness of the number of
-converts from Islam to Christianity be pointed out, this argues
-not so much the unapproachability of Moslems as the indifference
-and inactivity of Christians. The doctrine of fatalism
-commonly accredited to Islam, is not one-half so fatalistic in
-its spirit and operation as that which for thirteen centuries has
-been practically held by the Christian Church as to the hope
-of bringing the hosts of Islam into the following of Jesus Christ.”
-Is it possible that the lack of results complained of has been
-really a <i>lack of faith</i>? Hudson Taylor remarked a few years
-ago, “I expect to see some of the most marvellous results
-within a few years in the missions to Islam, because of this
-work especially the enemy has said: It is without result. God
-is not mocked.” Has the apostle to China read the signs of
-the times aright?</p>
-
-<p>Neither God’s Providence nor His Word are silent in answer
-to that question. First we have the exceeding hopefulness
-of results of recent missionary work in many Moslem lands; then
-the sure promises of God to give His Church the victory over<span class="pagenum"><a id="Page_393"></a>393</span>
-Islam; and lastly the many exceeding great and precious
-promises for Arabia the cradle of Islam in particular.</p>
-
-<p>1. It is not true that there have been no conversions among
-Moslems. In India alone there are hundreds who have publicly
-abjured Islam and been received into the Christian Church.
-The very first native clergyman of the Northwest Provinces
-was a converted Mohammedan. Sayad Wilayat Ali of Agra
-suffered martyrdom at Delhi for Christ. Mirza Ghulam Masih
-of the royal house of Delhi became a Christian and Abdullah
-Athim, the valiant-hearted of Amballa embraced the faith.
-At the Chicago Parliament of Religions Dr. Imad-ud-Din, himself
-a convert from Islam and a voluminous controversial
-writer, read a paper on Christian efforts among Indian Mohammedans;
-this paper gives the names of one hundred and
-seventeen prominent converts from Islam, mostly from the
-Punjab. Beside these, the author says, “there are all sorts
-and conditions of men, rich and poor, high and low men and
-women, children, learned and unlearned, tradesmen, servants,
-all kinds and classes of Mohammedans whom the Lord our
-God hath called into His Church.” It is officially stated that
-quite one-half of the converts from among the higher classes
-in the Punjab are from amongst Moslems.</p>
-
-<p>In Persia there have been martyrs for the faith in recent
-years and several have been baptized. In the Turkish empire
-there have been scores of converts who have been obliged to
-flee for their lives or remain believers in secret. At Constantinople
-a congregation of converted Moslems was gathered by
-Dr. Koelle, but man after man disappeared—no doubt murdered
-for his faith. In Egypt there have been scores of baptisms
-and among others a student of Al Azhar University and
-a Bey’s son confessed Christ. One has only to turn over the
-leaves of the Church Missionary Society annual reports to read
-of Mohammedans being baptized in Kerachi, and Bombay,
-Peshawar, Delhi, Agra, and on the borders of Afghanistan.
-In North Africa where the work is very recent there have been<span class="pagenum"><a id="Page_394"></a>394</span>
-conversions and in one locality a remarkable spiritual movement
-is in progress among the Moslems.</p>
-
-<p>In Java and Sumatra the Dutch and Rhenish missionary
-societies have labored with remarkable success among the
-Mohammedan population. At four stations of the Rhenish
-Mission is Sumatra where the work is practically altogether
-among Moslems, (namely, Sipirok-Simangumban, Bungabonder,
-Sipiongot, and Simanasor) the total number of church members
-according to the <i>Bombay Guardian</i>, is three thousand five
-hundred and ten. The total number of baptisms from Islam
-in these stations was during 1897 sixty-nine, and during the
-first half of 1898 already ninety-seven baptisms were reported.
-In some of the villages where formerly Islam was predominant
-it has been expelled altogether. The total number of Battak
-Christians amount to thirty-one thousand, the largest part of
-whom were formerly Moslems.<a id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a> In some parts of Java still
-larger results are claimed.</p>
-
-<p>In most Moslem fields it is absolutely impossible to obtain
-accurate statistics of the number of conversions for obvious
-reasons. The threatened death-penalty demands great caution
-in exposing a convert by freely publishing the fact of his conversion.
-Everywhere there are multitudes of secret believers
-whose names are sometimes not known even to the missionaries.
-Any one who has read the lives of Moslem converts
-such as that of Kamil or Imad-ud-Din or who knows from
-books like “Sweet First Fruits” what it means for a Moslem to
-forsake the faith of his fathers, knows that work in Moslem
-lands must not be judged by baptismal statistics.</p>
-
-<p>There are other indications of spiritual life entering the
-Moslem world. There are thousands of Mohammedan youth
-receiving instruction in Christian mission schools; in Egypt,
-one mission has twenty-four hundred and sixty-four Moslem
-pupils enrolled. The permeating power of spiritual Christianity
-is again at work in the Levant as when Paul and Silas made<span class="pagenum"><a id="Page_395"></a>395</span>
-their missionary journeys. The old churches of the East by
-their unfaithfulness were the occasion of the great apostasy of
-Islam; <i>their revival is the pledge of its downfall</i>. There is
-now an Evangelical Church in Persia, Egypt, Palestine, Syria
-and Asia Minor. Bodies of living Christians in the midst of
-Islam; no wonder that their power is beginning to be felt.
-The devil takes no antiseptic precautions against a non-contagious
-Christianity. But Evangelical Christianity is contagious,
-and the whole lurid horizon proclaims in persecutions
-and massacres and raging oppositions everywhere that Islam
-feels the power of Christian missions, even although they have
-only begun to attack in a miserly and puny way this stronghold
-of Satan.</p>
-
-<p>Regarding the character of Moslem converts Bishop Thoburn
-says: “I believe that when truly converted the Mohammedan
-makes not only a devoted Christian but in some respects
-will make a superior leader. Leadership is a great want
-in every mission-field and the Mohammedans of India have the
-material, if it can only be won for Christ and sanctified to His
-service, out of which splendid workers can be made in the
-Master’s vineyard.” Doctor Jessup voices the same opinion,
-“It is not easy for a Mohammedan to embrace Christianity but
-history shows that when he is converted the Moslem becomes a
-strong and vigorous Christian.”</p>
-
-<p>2. In the work of missions among Mohammedans as well
-as in that among the heathen we have the assurance of final
-victory in the abundant testimony of God’s Word. God’s
-promises never fail of fulfillment; and those world-wide promises
-never are put in such a form as to exclude the Mohammedans.
-The Bible tells us that many false prophets shall
-arise and deceive many; but it does not for a moment allow
-that the empire of Christ shall divide rule with any of them.
-“It pleased the Father that in Him [Jesus not Mohammed]
-should all fullness dwell.” “The Father loveth the Son and
-hath given all things into His hands”—not into the hands of<span class="pagenum"><a id="Page_396"></a>396</span>
-Mohammed. “God hath exalted Him and given Him a
-name which is above every name ... far above all
-principality and power and might and dominion and every
-name that is named not only in this world but also in that
-which is to come.” “That at the name of Jesus every” Mohammedan
-“knee should bow and every” Moslem “tongue
-confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the
-Father.” The present may see Islam triumphant, but the
-future belongs to Christ. Over against the lying truth “there
-is no God but God and Mohammed is His prophet,” Christianity
-lifts the standard, “Who is he that overcometh the
-world but he that believeth that Jesus Christ is the Son of
-God?” The Divinity of Christ, which Moslems deny, decides
-the destiny of all world-kingdoms. Witness the present
-governments of the Moslem world. “Be wise now therefore O
-ye kings, be instructed ye judges of the earth ... kiss
-the Son lest He be angry and ye perish from the way when His
-wrath is kindled but a little.”</p>
-
-<p>There is a failure among Christians to realize the number and
-importance of the missionary promises in the Old Testament.<a id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a>
-The Great Commission was based on these exceeding great
-promises. The nations were in God’s plan before they were on
-Christ’s program. And is it not remarkable that nearly all of
-these Old Testament promises are grouped around the names
-of countries which now are the centre and strength of the Moslem
-world? “Known unto God are all His works from the beginning
-of the world.” Or will these promises of world-wide
-import only stretch beyond Egypt, Mesopotamia, Syria and
-Arabia, not including those lands in God’s plan of redemption
-and dominion? Is there not a special blessing in store for the
-lands that border Palestine, when the Lord shall comfort Zion<span class="pagenum"><a id="Page_397"></a>397</span>
-and restore all her waste places? “In that day shall Israel be
-the third with Egypt and with Assyria even a blessing in the
-midst of the earth. Whom the Lord of hosts shall bless, saying,
-Blessed be Egypt My people and Assyria the work of My
-hands and Israel My inheritance.”</p>
-
-<p>The Moslem world is in no <i>better</i> condition and in no <i>worse</i>
-condition than the heathen world as portrayed in the New
-Testament. The need of both is the same; and the same
-duty to evangelize them; and the same promise of God’s
-blessing on our work of witness. The Mohammedan world is
-also without excuse (Rom. i. 20, 32), without hope (John
-iii. 36; Eph. ii. 12), without peace (Isaiah xlviii. 22), without
-feeling (Eph. iv. 19), without Christ (Rom. xiii. 13, 14)
-as is the heathen world. But no less is our responsibility toward
-them nor the power of God’s love to win them.</p>
-
-<p>It is the rock of Christ’s <i>Sonship</i> which is the stone of
-stumbling and the rock of offence to the Moslem mind. But
-it is this very rock on which Christ builds His church; and
-the foundation of God standeth sure. Writing on this subject
-Mr. Edward Glenny, the Secretary of the North Africa Mission,
-well says:</p>
-
-<p>“Blessed be God, we are not left to carry on this warfare at
-our own charges! ‘He that sent Me is with Me,’ said the
-Master; and He who sends His servants now is surely with
-them also, for the promise stands, ‘Lo! I am with you alway,
-even unto the end of the age.’ In all our efforts for the salvation
-of men, we are dependent upon the power of the Spirit of
-God; for no man can say that Jesus is the Lord, but by the
-Holy Ghost. But if those of us who work at home are conscious
-of this, those who labor in Mohammedan countries
-realize it most intensely. Amongst the masses at home, what
-we have to contend against mostly is indifference; but there it
-is deeply-rooted prejudice, aye, even in many cases, hatred to
-Jesus as the Son of God. But the battle is the Lord’s, not
-ours; we are but instruments to carry out His purposes. The<span class="pagenum"><a id="Page_398"></a>398</span>
-Spirit has been sent forth from the Father to ‘convict <span class="allsmcap">THE
-WORLD</span> of sin,’ and we are not justified in making any reservation
-in the case of Mohammedans—yea, may we not expect
-that if there be a nation or race on the earth more inaccessible
-than another, more averse to the gospel, more hardened
-against its teachings, that there the Lord will show ‘the exceeding
-greatness of His power’ by calling out some from
-their midst whom He may make ‘chosen vessels’ to bear His
-name to others? Has not that been His mode of working in
-time past?”</p>
-
-<p>3. There is no land in the world and no people (with the
-exception of Palestine and the Jews) which bear such close
-relation to the Theocratic covenants and Old Testament
-promises as Arabia and the Arabs. The promises for the
-final victory of the Kingdom of God in Arabia are many,
-definite and glorious. These promises group themselves
-around seven names which have from time immemorial been
-identified with the peninsula of Arabia: <i>Ishmael</i>, <i>Kedar</i>,
-<i>Nebaioth</i>, <i>Sheba</i>, <i>Seba</i>, <i>Midian</i> and <i>Ephah</i>. We select these
-names only, omitting others which have an indirect reference
-to Arabia or the Arabs, as well as those promises, so numerous
-and glorious, concerning the wilderness and desert-lands.
-The latter would surely, for the dwellers of Palestine, have
-primary reference to Northern Arabia; but our argument is
-strong enough without these general promises.<a id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a></p>
-
-<p>In order to understand the promises given to the sons of
-Ishmael, Kedar and Nebaioth, we need first to know the relation
-which Ishmael bears to the Abrahamic covenant and the
-place he occupies in God’s plan for the nations as outlined in
-the book of Genesis.</p>
-
-<p>Hagar, the mother of the Arabian patriarch, seems to have
-occupied a prominent place in Abraham’s household and appears
-to have brought to that position not only mental gifts but<span class="pagenum"><a id="Page_399"></a>399</span>
-also an inward participation in the faith of the God of Abraham.
-She was probably added to the family of faith during
-Abraham’s sojourn in Egypt and occupied the same position
-toward the female servants that Eliezer of Damascus did to the
-male servants. It is when she was driven forth into the wilderness
-by the jealous harshness of Sarah that we have the first
-revelation of God regarding her seed. “The angel of the
-Lord found her by a fountain of water in the wilderness,
-by the fountain in the way to Shur.”<a id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a> And He said,
-Whence camest thou? and whither wilt thou go? And she
-said, I flee from the face of my mistress Sarai. And the
-angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress and
-submit thyself under her hands. And the angel of the Lord
-said unto her, ... “I will multiply thy seed exceedingly
-that it shall not be numbered for multitude. And the angel
-of the Lord said unto her, Behold thou art with child, and
-shall bear a son and shalt call his name Ishmael [God will
-hear]; because the Lord hath heard thy affliction. And he
-will be a wild man, his hand will be against every man, and
-every man’s hand against him; and he shall dwell in the
-presence of all his brethren. And she called the name of the
-Lord that spake unto her, Thou God seest me: for she said,
-Have I also here looked after Him that seeth me.”</p>
-
-<p>It is plain from the context that the angel of the Lord and
-the Lord Himself are here identified; it was the angel of
-Jehovah, the angel of the covenant or the Christ of the Old
-Testament. Why should this “angel” first appear to the
-Egyptian bondwoman? Is it according to the law that the
-Lord always reveals Himself first to the poorest, most distressed
-and receptive hearts or was it the special office of the covenant
-angel to seek “that which was lost” from the patriarchal
-church at its very beginning? Lange suggests in his commentary
-that the “Angel of Jehovah, as the Christ who was<span class="pagenum"><a id="Page_400"></a>400</span>
-to come through Isaac had a peculiar reason for assisting
-Hagar, since she for the sake of the future Christ is involved
-in this sorrow.” In any case the special revelation and the
-special promise was given to Hagar not only but to her seed.
-Christ, if we may so express it, outlines the future history and
-character of the Ishmaelites as well as their strength and glory;
-but He also gives them a spiritual promise in the God-given
-name, <i>Ishmael</i>, Elohim will hear. Without this the theophany
-loses it true character. Ishmael as the child of Abraham
-could not be left undistinguishable among the heathen. It
-was for Abraham’s sake that the revelation included the unborn
-child in its promises.</p>
-
-<p>The fulfillment of the promise that Ishmael’s seed should
-multiply exceedingly has never been more clearly stated than
-by the geographer Ritter: “Arabia, whose population consists
-to a large extent of Ishmaelites, is a living fountain of men
-whose streams for thousands of years have poured themselves
-far and wide to the east and west. Before Mohammed its
-tribes were found in all border-Asia, in the East Indies as early
-as the middle ages; and in all North Africa it is the cradle of
-all the wandering hordes. Along the whole Indian ocean down
-to Molucca they had their settlements in the middle ages; they
-spread along the coast to Mozambique; their caravans crossed
-India to China, and in Europe they peopled Southern Spain
-and ruled it for seven hundred years.” Where there has been
-such clear fulfillment of the promise of natural increase, is
-there no ground that <i>God will hear</i> and give spiritual blessing
-also and that Ishmael “shall dwell in the presence of all his
-brethren” in the new covenant of grace?</p>
-
-<p><a id="THE_RESCUED_SLAVE_BOYS_AT_MUSCAT"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-400a">
- <img class="w100" src="images/illus-400a.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE RESCUED SLAVE BOYS AT MUSCAT.</div>
-</div>
-
-<p>Thirteen years after the first promise to Ishmael we hear the
-promise renewed just after the institution of circumcision, the
-sign of the covenant of faith.<span class="pagenum"><a id="Page_401"></a>401</span> “And Abraham said unto God,
-O that Ishmael might [even yet] live before Thee. And God
-said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou
-shall call his name Isaac: and I will establish my covenant
-with him for an everlasting covenant, and with his seed after
-him. And as for Ishmael, I have heard thee....”
-What is the significance of Abraham’s prayer for Ishmael?
-Is it probable that he merely asks for temporal prosperity and
-for length of life? This is the idea of some commentators but
-none of them explain why the prayer asks that Ishmael may
-live “<i>before God</i>.” Keil and others, more correctly we think,
-regard the prayer of Abraham as arising out of his anxiety lest
-Ishmael should not have <i>any</i> part in the blessings of the covenant.
-The fact that the answer of God contains no denial of
-the prayer of Abraham is in favor of this interpretation.</p>
-
-<p><a id="THE_ARABIAN_MISSION_HOUSE_AT_MUSCAT"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-400b">
- <img class="w100" src="images/illus-400b.jpg" alt="" />
- <div class="caption">THE ARABIAN MISSION HOUSE AT MUSCAT.</div>
-</div>
-
-<p>In the prayer Abraham expresses his anticipation of an indefinite
-neglect of Ishmael which was painful to his parental
-heart. He asks for him, therefore, a life from God in the
-highest sense. Else what does the circumcision of Ishmael
-mean? The sealing or ratifying of the covenant of God with
-Abraham <i>through Isaac’s seed</i>, embraces not only the seed of
-Isaac, but all those who in a wider sense are sharers of the covenant,
-Ishmael and his descendants. And however much the
-Arabs may have departed from the <i>faith</i> of Abraham they have
-for all these centuries remained faithful to the <i>sign</i> of the old
-covenant by the rite of circumcision. This is one of the most
-remarkable facts of history. <i>Circumcision is not once alluded
-to in the Koran</i>, and Moslem writers offer no explanation for
-the omission. Yet the custom is universal in Arabia, and from
-them it passed over with other traditions to all the Moslem
-world. The Moslems date circumcision from Abraham and
-circumcise at a late period. The Arabs in “the time of ignorance”
-also practiced the rite; an uncircumcised person is
-unknown even among those Bedouins who know nothing of
-Islam save the name of the prophet.<a id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a></p>
-
-<p>“As for Ishmael I have heard thee.” For the third time we
-read of a special revelation to prove God’s love for the son of
-the bondmaid. In the pathetic story of Hagar’s expulsion,<span class="pagenum"><a id="Page_402"></a>402</span>
-Ishmael is the centre figure.<a id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a> His mocking was its cause; for
-<i>his</i> sake it was grievous in Abraham’s sight to expel them. To
-Ishmael again is there a special promise, “because he is thy
-seed.” When the water is spent in the bottle and Hagar turns
-away from seeing the death of the child, it was not her weeping
-but the lad’s prayer that brought deliverance from heaven.
-“And the angel of God called to Hagar out of heaven and said
-unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath
-heard the voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad
-and hold him by thine hand; for I will make of him a great
-nation. And God opened her eyes, and she saw a well of
-water; and she went and filled the bottle with water and gave
-the lad drink. And God was with the lad.”</p>
-
-<p>No less does this history show the moral beauty of Hagar’s
-character, her tender mother love and all the beautiful traits of
-a maternal solicitude than the repentance of Ishmael. God
-heard his voice; God forgave his sinful mocking; God confirmed
-his promise; God saved his life; God was with the lad.
-The Providence of God watched over Ishmael. Long years
-after he seems to have visited his father Abraham, for we read
-that when the patriarch died in a good old age “his sons Isaac
-and Ishmael buried him in the cave of Machpelah.” No mention
-is made here of the sons of Keturah. And twice in the
-Bible the generations of Ishmael are recorded in full<a id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a> in order
-to bind together the prophecies of Genesis with the Messianic
-promises of Isaiah for the seed of Ishmael.</p>
-
-<p>The twelve princes, sons of Ishmael, whose names are recorded
-“by their towns and their castles” were undoubtedly
-the patriarchs of so many Arab tribes. Some of the names
-can be distinctly traced through history and others are easily
-identified with modern clans in Arabia. Mibsam, <i>e. g.</i>, seems
-to correspond with the Nejd clan of <i>Bessam</i> some of whom
-are merchants at Busrah; Mishma is surely the same as the<span class="pagenum"><a id="Page_403"></a>403</span>
-Arabic <i>Bni Misma</i>; while nearly all commentators agree that
-Duma is <i>Dumat el Jendal</i> in North Arabia, one of the oldest
-Arabic settlements. Aside from conjecture two names stand
-prominent and well-known in profane history; <i>Nebajoth</i> and
-<i>Kedar</i>. Pliny in his natural history mentions them together
-as the Nabatœi et Cedrei and the Arab historians are familiar
-with the names. Undoubtedly the Nabatans are related to
-Nebajoth; although this is denied by Quartremere it is affirmed
-by M. Chwolson and is the universal opinion of the Arabs
-themselves.</p>
-
-<p>Now it is these very two names, whose identity no one
-questions, that are the centre of glorious promises. It is generally
-known that the sixtieth chapter of Isaiah is the gem of
-missionary prophecy in the Old Testament; but it does not
-occur to every one that a large portion of it consists of special
-promises for Arabia. “The multitude of camels shall cover
-thee, the dromedaries of Midian and Ephah, (Sons of Keturah,
-Gen. xxv. 1-5); all they from Sheba (South Arabia or
-Yemen) shall come; they shall bring gold and incense; and
-they shall show forth the praises of the Lord. All the flocks
-of Kedar shall be gathered together unto thee; the rams of
-Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with
-acceptance upon mine altar and I will glorify the house of my
-glory. Who are these that fly as a cloud and as doves to their
-windows?”</p>
-
-<p>These verses read in connection with the grand array of
-promises that precede them leave no room for doubt that the
-sons of Ishmael have a large place in this coming glory of the
-Lord and the brightness of His rising. It has only been delayed
-by our neglect to evangelize Northern Arabia but God
-will keep His promise yet and Christ shall see of the travail
-of His soul, among the camel-drivers and shepherds of Arabia.
-And then shall be fulfilled that other promise significantly put
-in Isaiah xlii. for this part of the peninsula: “Sing unto the
-Lord a new song and His praise from the end of the earth<span class="pagenum"><a id="Page_404"></a>404</span>
-... let the wilderness and the cities thereof lift up their
-voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants
-of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.”
-It is all there, with geographical accuracy and up-to-date;
-“<i>cities in the wilderness</i>” that is Nejd under its present
-government; Kedar forsaking the nomad tent and becoming
-villagers; and the rock-dwellers of Medain Salih! “And I
-will bring the blind by a way they knew not; I will lead them
-in paths that they have not known: I will make darkness light
-before them and crooked things straight.” The only proper
-name, the only geographical centre of the entire chapter is
-<i>Kedar</i>. In two other prophecies,<a id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a> which have no Messianic
-character, Kedar is referred to <i>as synonymous with Arabia</i>.</p>
-
-<p>Another group of missionary promises for Arabia cluster
-round the names <i>Seba</i> and <i>Sheba</i>. “All they from Sheba shall
-come; they shall bring gold and incense and they shall show
-forth the praises of the Lord.” (Is. lx. 6.) “The kings of
-Sheba and Seba shall offer gifts. Yea all kings shall fall down
-before Him, all nations shall serve Him.... He shall
-live and to Him shall be given of the gold of Sheba; prayer also
-shall be made for Him continually and daily shall He be
-praised.” The Messianic character of this psalm is generally
-acknowledged.</p>
-
-<p>Where are Seba and Sheba? Who are they? Three
-Shebas are referred to in genealogy and prophecy. 1. A son
-of Raamah, son of Cush; 2. A son of Joktan; 3. A son
-of Jokshan son of Keturah. But all of these find their dwelling-place
-in what is now Southern Arabia. The Joktanite
-Sheba is the kingdom of the Himyarites in Yemen.<a id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> The
-kingdom of Sheba embraced the greater part of Yemen; its
-chief cities and probably its successive capitals were Seba,
-Sana (Uzal), and Zaphar (Sephar). Seba, the oldest capital, is
-identical with the present <i>Marib</i>, northeast of Sana; for Ez<span class="pagenum"><a id="Page_405"></a>405</span>Zejjaj
-in the Taj El Aroos dictionary says, “Seba was the city
-of Marib or the country in the Yemen of which the city was
-Marib.” Ptolemy’s map makes plain what the Romans and
-Greeks understood by Seba and Sheba. The Cushite Sheba
-settled somewhere on the shores of the Persian Gulf. In the
-<i>Marasid</i> Stanley-Poole says he found “an identification
-which appears to be satisfactory—that on the island of Awāl,
-one of the Bahrein islands are the ruins of an ancient city
-called Seba.”</p>
-
-<p>The same authority holds that the Keturahite Sheba formed
-one tribe with the Cushite Sheba and also dwelt in Eastern
-Arabia. Sheba has always been a land of gold and incense
-and we are only beginning to know a little of the opulence and
-glory of the ancient Himyarite kingdom in Yemen from the
-lately discovered inscriptions and ruins.</p>
-
-<p>In the same psalm that gives these promises to Southern and
-Eastern Arabia we have this remarkable verse: “He shall have
-dominion also from sea to sea and from the river unto the ends
-of the earth. They that dwell in the wilderness shall bow before
-Him and His enemies shall lick the dust.” <i>The</i> river referred
-to is undoubtedly the Euphrates<a id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a> and the boundaries
-given are intended to include the ideal extent of the promised
-land. Now it is, to say the least, remarkable that modern
-Jewish commentators interpret this passage together with the
-forty-eighth chapter of Ezekiel so as to include <i>the whole
-peninsula of Arabia</i> in the land of promise. I have seen a
-curious map, printed by Jews in London, on which the twelve
-restored tribes had each their strip of territory right across
-Arabia from the Red Sea to the Gulf and including Palestine
-and Syria.</p>
-
-<p>Isaac Da Costa, the great Dutch poet, who was of Jewish descent
-gathers together in his epic, “Hagar,” some of these
-Bible promises for the sons of Ishmael.<a id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_406"></a>406</span></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Mother of Ishmael! The word that God hath spoken</div>
- <div class="verse indent0">Never hath failed the least, nor was His promise broken.</div>
- <div class="verse indent0">Whether in judgment threatened or as blessing given;</div>
- <div class="verse indent0">Whether for time and earth or for eternal heaven,</div>
- <div class="verse indent0">To Esau or to Jacob....</div>
- <div class="verse indent0">The patriarch prayed to God, while bowing in the dust:</div>
- <div class="verse indent0">’Oh that before thee Ishmael might live!’—His prayer, his trust.</div>
- <div class="verse indent0">Nor was that prayer despised, <i>that</i> promise left alone</div>
- <div class="verse indent0">Without fulfillment. For the days shall come</div>
- <div class="verse indent0">When Ishmael shall bow his haughty chieftain head</div>
- <div class="verse indent0">Before that Greatest Chief of Isaac’s royal seed.</div>
- <div class="verse indent0">Thou, favored Solomon, hast first fulfillment seen</div>
- <div class="verse indent0">Of Hagar’s promise, when came suppliant Sheba’s queen.</div>
- <div class="verse indent0">Next Araby the blest brought Bethlehem’s newborn King,</div>
- <div class="verse indent0">Her myrrh and spices, gold and offering.</div>
- <div class="verse indent0">Again at Pentecost they came, first-fruits of harvest vast;</div>
- <div class="verse indent0">When, to adore the name of Jesus, at the last</div>
- <div class="verse indent0">To Zion’s glorious hill the nation’s joy to share</div>
- <div class="verse indent0">The scattered flocks of Kedar all are gathered there,</div>
- <div class="verse indent0">Nebajoth, Hefa, Midian....</div>
- <div class="verse indent0">Then Israel shall know Whose heart their hardness broke,</div>
- <div class="verse indent0">Whose side they pierced, Whose curse they dared invoke.</div>
- <div class="verse indent0">And then, while at His feet they mourn His bitter death,</div>
- <div class="verse indent0">Receive His pardon....</div>
- <div class="verse indent0">Before Whose same white throne Gentile and Jew shall meet</div>
- <div class="verse indent0">With Parthian, Roman, Greek, the far North and the South,</div>
- <div class="verse indent0">From Mississippi’s source to Ganges’ giant mouth,</div>
- <div class="verse indent0">And every tongue and tribe shall join in one new song,</div>
- <div class="verse indent0">Redemption! Peace on earth and good-will unto men;</div>
- <div class="verse indent0">The purpose of all ages unto all ages sure. Amen.</div>
- <div class="verse indent0">Glory unto the Father! Glory the Lamb, once slain,</div>
- <div class="verse indent0">Spotless for human guilt, exalted now to reign!</div>
- <div class="verse indent0">And to the Holy Ghost, life-giver, whose refreshing</div>
- <div class="verse indent0">Makes all earth’s deserts bloom with living showers of blessing!”</div>
- </div>
-
- <div class="verse indent10"><hr class="tb" /></div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Mother of Ishmael! I see thee yet once more,</div>
- <div class="verse indent0">Thee, under burning skies and on a waveless shore!</div>
- <div class="verse indent0">Thou comfortless, soul storm tossed, tempest shaken,</div>
- <div class="verse indent0">Heart full of anguish and of hope forsaken,
-<span class="pagenum"><a id="Page_407"></a>407</span></div>
- <div class="verse indent0">Thou, too, didst find at last God’s glory all thy stay!</div>
- <div class="verse indent0">He came. He spake to thee. He made thy night His day.</div>
- <div class="verse indent0">As then, so now. Return to Sarah’s tent</div>
- <div class="verse indent0">And Abraham’s God, and better covenant,</div>
- <div class="verse indent0">And sing with Mary, through her Saviour free,</div>
- <div class="verse indent0">‘God of my life, Thou hast looked down on me.’”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But Arabia, although it has all this wealth of promise, is not
-a field for <i>feeble</i> faith. Yet we can learn to look at this
-barren land because of these promises with the same reckless,
-uncalculating, <i>defiant</i> confidence in which Abraham “without
-being weakened in faith, considered his own body now as
-good as dead” (<span class="allsmcap">R. V.</span>) “but waxed strong through faith giving
-glory to God.” The promises are great because the obstacles
-are great; that the glory of the plan as well as the glory of
-the work may be to God alone. Arabia needs men who will
-believe as seeing the Invisible. Six hundred years ago Raymond
-Lull wrote: “It seems to me that the Holy Land cannot
-be won in any other way than that whereby Thou, O Lord
-Jesus Christ, and Thy Holy Apostles won it, by love and
-prayer, and the shedding of tears and blood.”</p>
-
-<p>A lonely worker among Moslems in North Africa recently
-wrote: “Yes it is lives poured out that these people need—a
-sowing in tears—in a measure that perhaps no heathen land
-requires; they need a Calvary before they get their Pentecost.
-Thanks be unto God for a field like this: in the light of eternity
-we could ask no higher blessedness than the chance it gives of
-fellowship with His Son.”</p>
-
-<p>The dumb spirit of Islam has possessed Arabia from its
-childhood for thirteen hundred years; “he teareth and he
-foameth and gnasheth with his teeth and pineth away.” “And
-He said unto them this kind can come forth by nothing but by
-prayer and fasting.” “<i>If thou canst believe, all things are possible
-to him that believeth.</i>” (Mark ix. 14-29.)</p>
-
-<p>Life for Arabia must come from the Life-Giver. “I believe
-in the Holy Ghost,” therefore mission-work in Arabia will<span class="pagenum"><a id="Page_408"></a>408</span>
-prove the promise of God true in every particular and to its
-fullest extent. “O that Ishmael might live ... as for
-Ishmael I have heard thee.”</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“Speed on, ye heralds, bringing</div>
- <div class="verse indent2">Life to the desert slain;</div>
- <div class="verse indent0">Till in its mighty winging,</div>
- <div class="verse indent2">God’s spirit comes to reign</div>
- <div class="verse indent0">From death to new-begetting,</div>
- <div class="verse indent2">God shall the power give,</div>
- <div class="verse indent0">Shall choose them for crown-setting</div>
- <div class="verse indent2">And Ishmael shall live.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">“So speaks the promise, bringing</div>
- <div class="verse indent2">The age of Jubilee</div>
- <div class="verse indent0">To every home and tenting,</div>
- <div class="verse indent2">From Tadmor to the sea.</div>
- <div class="verse indent0">The dead to life are risen,</div>
- <div class="verse indent2">The glory spreads abroad,</div>
- <div class="verse indent0">The desert answers heaven,</div>
- <div class="verse indent2">Hosannas to the Lord!”</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_409"></a>409</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="Appendix_I">Appendix I<br />
-
-<small>A CHRONOLOGICAL TABLE</small></h2></div>
-
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdc"> Circa</td>
-<td class="tdl">1892 B. C.—Birth of Ishmael.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1773 &nbsp; ” —Death of Ishmael.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">992 &nbsp; ” —Bilkis, queen of Yemen (Sheba) visits Solomon.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">700 &nbsp; ” —Amalgamation of Cushite and Sabean clans in Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">754 &nbsp; ” —All Yemen and Oman under rule of Yaarŭb.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">588 &nbsp; ” —First Jewish settlements in Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> A. D.</td>
-<td class="tdl">33—Arabians present at Pentecost.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">37—The Apostle Paul goes to Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">60—Second Jewish immigration into Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">105—Roman Emperor Trajan under his general Palma subdues Northwestern Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">120—Destruction of great dam at Marib and the beginning of Arab migrations northward.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">297—Famine in Western Arabia. Migrations eastward.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">326—Nearchus, admiral of Alexander, surveys the Persian Gulf.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">325—Nicene Council—Arabians present.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">342—Christianity already extending in Northern Arabia. Churches built in Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">372—Mavia, queen of North Arabia, converted to Christianity.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">525—Abyssinian invasion of Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">561—Mohammed born at Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">575—Persians under Anosharwan expel the Abyssinians from Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">595—Mohammed marries Khadijah.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">595—Yemen passes under Persian Rule.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">610—Mohammed begins his prophetic career.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">622—(A.H. 1)—Mohammed flees from Mecca to Medina. The era of the <i>Hegira</i>. (See end of Table.)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">623—Battle of Bedr.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">624—Battle of Ohod.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">630—Mecca overcome. Embassy to Oman, etc.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">632—Death of Mohammed. Abubekr caliph. All Arabia subjugated by force of arms.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">634—Omar caliph. Expulsion of Jews and Christians from Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> <span class="pagenum"><a id="Page_410"></a>410</span>”</td>
-<td class="tdl">638—Kufa and Busrah founded.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">644—Othman caliph.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">655—Dissensions regarding caliphate. Medina attacked. Ali chosen caliph.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">656—Battle of the Camel. Capital transferred to Kufa.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">661—Ali assassinated. Hassan becomes caliph.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">750—Beginning of Abbaside Caliphate (Bagdad).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">754—Mansur.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">786—Haroun el Rashid.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">809—Amin.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">813—Mamun.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">833—Motasim.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">847—Motawakkel.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">889—Arise of Carmathian sect.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">905—Yemen comes under Karamite caliphs.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">932—Rebellion in Yemen. It becomes independent under <i>Imams</i> of Sana as rulers.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">930—Carmathians take Mecca and carry away the black-stone to Katif.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1055—Togrul Beg at Bagdad.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1096-1272—The Crusades. Arabia in touch with European civilization through its bands of warriors.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1173—Yemen subdued by sultans of Egypt.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1240—Rise of Ottoman Turks.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1258—Fall of Bagdad.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1325—Yemen again independent.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1454—Imams of Yemen take Aden and fortify it.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1503—Portuguese under Ludovico Barthema, make voyages on Arabian coast and visit Aden and Muscat.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1507—Portuguese take Muscat.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1513—Portuguese under Abulquerque are repulsed at Aden. Visit Mokha and the Persian Gulf.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1516—Suleiman by order of Mameluke Sultan attacks Aden and is repulsed.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1538—Suleiman the Magnificent sends a fleet and takes Aden by treachery. Arab garrison butchered.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1540—Beginning of Turkish rule in Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1550—Arabs hand over Aden to the Portuguese.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1551—Aden recaptured by Peri Pasha.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1624-1741—Imams established rule over all Oman with capital at Rastak; then at Muscat.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1609—First visit to Aden by English captains.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1618—English establish factories at Mokha.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1622—Portuguese expelled from Bahrein and Arab coast by the Persians.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1630—Arabs drive out Turks from Yemen and <i>Imams</i> take the throne at Sana.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1740-65—Dutch East India Company in Persian Gulf and Red Sea ports.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1765—English East India Company in Persian Gulf and Red Sea ports.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> <span class="pagenum"><a id="Page_411"></a>411</span>”</td>
-<td class="tdl">1735—Abdali Sultan of Lahaj takes Aden.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1741—Ahmed bin Said drives out Portuguese from Muscat and founds Dynasty of Imams, anew.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1765—Mohammed bin Abdul Wahab dies and his political associate Mohammed bin Saud propagates Wahabiism in Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1780—Spread of Wahabi doctrine over all of Central Arabia.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1801—Wahabis conquer Bahrein and hold it for nine years.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1803—Abd-ul-Aziz the Wahabi chief assassinated by a Persian fanatic.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1803—Wahabis take Mecca and lay seige to Jiddah.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1804—Wahabis take Medina.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1804—Said bin Sultan ruler of Oman and Zanzibar.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1809—Aden visited by Captain Haines of British Navy.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1818—Ibrahim Pasha captures Wahabi capital and sends Amir in chains to Constantinople where he is beheaded.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1805-1820—British suppress piracy in Persian Gulf.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1820—Son of Amir, Turki, proclaimed Sultan of Nejd and Oman coast.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1821—British make treaty with tribes on Oman coast called the “Trucial League.”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1820-1847—British treaties with Bahrein chiefs to suppress slave-trade and piracy.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1831—Turki, ruler of Nejd, murdered.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1832—Feysul bin Turki, succeeds him.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">l835—Abdullah bin Rashid becomes a powerful chief in Jebel Shammar.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1835—Aden again visited by British to avenge cruelty to sailors shipwrecked off its coast.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1839—Aden bombarded by British fleet and taken. Treaties made with surrounding tribes.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1840-1847—Aden attacked by Arabs.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1846—Tilal bin Abdullah bin Rashid succeeds to rulership of Jebel Shammar and becomes independent of Wahabi power.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1851-1856—Abdullah bin Mutalib Sherif of Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1854—Sultan of Oman makes treaty with England and cedes Kuria Muria Islands.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1856—Thuwani bin Said ruler of Oman.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1857—Perim occupied by British.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1858-1877—Abdullah bin Mohammed Sherif of Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1858—Cable laid in Red Sea from Suez to Aden, but proved defective (cost £800,000).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1858—Bombardment of Jiddah by British.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1865-1886—Abdullah bin Feysul ruler of Nejd with capital at Riad.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1867—Mitaab bin Abdullah succeeds Tilal.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1867—Menamah (Bahrein) bombarded by British because of broken treaty. Isa bin Ali made ruler.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1866—Sultan bin Thuwani ruler of Oman.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> <span class="pagenum"><a id="Page_412"></a>412</span>”</td>
-<td class="tdl">1868—Mohammed bin Rashid assumes power and rule at Hail as Amir of Nejd.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1869—Cable laid from Bombay to Aden and Suez.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1870—Turkish invasion of Yemen.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1871—Turkish invasion of Hassa and occupation of Katif.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1871—Seyyid Turki ruler of Oman (Muscat).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1875—Busrah made a separate vilayet.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1877—Beginning of Turkish bureaucracy at Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1878—Treaty of Berlin. Reforms promised in Turkish Provinces.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1880—Hasein, Sherif of Mecca, is murdered.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1881-82—Abd el Mutalib again Sherif of Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1882—Aun er Rafik made Sherif of Mecca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc"> ”</td>
-<td class="tdl">1886—Mohammed Ibn Rashid takes Riad overturning Saud government and becomes ruler of all Central Arabia.</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p class="small">[<span class="smcap">Note.</span>—To find the equivalent date <span class="allsmcap">A. H.</span> of any year <span class="allsmcap">A. D.</span>:—From
-the year <span class="allsmcap">A. D.</span> deduct 621.54 and to the remainder add 3 per cent.
-<span class="allsmcap">A. H.</span> 1 = July 16th, 622 <span class="allsmcap">A. D.</span>, and the Moslem year consists of 12 lunar
-months. To find the equivalent date <span class="allsmcap">A. D.</span> of a year <span class="allsmcap">A. H.</span> multiply it by
-.970225 and to the remainder add 621.54. The sum gives the date <span class="allsmcap">A. D.</span>
-of the <i>end</i> of the year <span class="allsmcap">A. H.</span>]</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_413"></a>413</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Appendix_II">Appendix II<br />
-
-<small>TABLE OF THE ARAB TRIBES OF NORTHERN
-ARABIA</small></h2></div>
-
-<ul>
-<li class="table">I. <span class="smcap">The Anaeze:</span></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table"><i>Walid Ali</i></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Meshadaka.</li>
- <li class="table">El Meshatta.</li>
- <li class="table">El Hammamede.</li>
- <li class="table">El Jedaleme.</li>
- <li class="table">El Toluh.</li>
- </ul></li>
- <li class="table"><i>El-Hessene</i></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Hessene (proper).</li>
- <li class="table">Messalih.</li>
- </ul></li>
- <li class="table"><i>Er-Ruwalla</i>(or Jilas)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Ruwalla (proper).</li>
- <li class="table">Um Halif.</li>
- </ul></li>
- <li class="table"><i>El-Beshr</i></li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Tana Majid</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Fedan.</li>
- <li class="table">Sebaa.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">Selga</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Medeyan.</li>
- <li class="table">Metarafe.</li>
- <li class="table">Aulad Sulei.</li>
- </ul></li>
- </ul></li>
-</ul></li>
-
-
-<li class="table">II. <span class="smcap">Ahl Es-Shemmal</span>:(Northern tribes)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Mowaly.</li>
- <li class="table">El Howeytat.</li>
- <li class="table">El Hadedin.</li>
- <li class="table">Es-Soleyb.</li>
- <li class="table">(also)</li>
- <li class="table">Arabs of the Hauran</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Feheily.</li>
- <li class="table">Es-Serdye.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">Bni Sokhr.</li>
- <li class="table">Bni Heteym.</li>
-</ul></li>
-
-<li class="table">III. <span class="smcap">Ahl el-Kibly</span>: (Southernly tribes)</li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">Arabs of Kerak.</li>
- <li class="table">Esh-Sherarat.</li>
- <li class="table">Bni-Shammar </li>
- <li class="table"><ul>
- <li class="table">El Temeyat.</li>
- <li class="table">El Menjat.</li>
- <li class="table">Ibn Ghazy.</li>
- <li class="table">Bayr.</li>
- <li class="table">El-Fesyani.</li>
- </ul></li>
- <li class="table">El-Jerba.</li>
- <li class="table">El Jofeir.</li>
- <li class="table">El Akeydat</li>
- <li class="table">Bni Sayd.</li>
- <li class="table">El-Wouled.</li>
- <li class="table">El-Bakara.</li>
- </ul></li>
- </ul>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_414"></a>414</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Appendix_III">Appendix III<br />
-
-<small>KAAT AND COFFEE CULTURE IN ARABIA</small></h2></div>
-
-
-<p>Kaat (<i>Celastrus eatha edulis</i>) is a shrub or small tree which grows at
-an altitude of about five thousand feet in the lower mountains of Yemen,
-especially on the slopes of Jebel Sohr near Taiz. It is uncertain whether
-the plant is indigenous, but if introduced into Yemen from Africa, it came
-very early, with coffee, when the Abyssinian conquest caused the fall of
-the Himyarite empire.</p>
-
-<p>Kaat is planted from shoots which are left to grow for three years, then
-all the leaves and buds are pulled off except on a few twigs; these develop
-the following year into juicy shoots which are cut off, tied in
-bundles, wrapped in grass to preserve their moisture, and sold under the
-name of <i>moubarreh</i>. The second crop is of better quality, and is called
-<i>mouthanee</i>. A small bundle, <i>kilwet</i>, sells at Taiz for about five cents,
-and a larger quantity, yet scarcely a handful, called <i>zirbet</i>, for ten cents.
-Only the leaves and young twigs are masticated, but I have seen the poor
-glad to pick up even the castaway dry leaves and branches to get what
-comfort they could out of them.</p>
-
-<p>The taste of the leaves is slightly bitter and astringent, very like that of
-the peach leaf. It has stimulative properties, produces wakefulness, and
-in large quantities hallucination; it is said to preserve the teeth, and some
-use it as an aphrodisac. All Arabs claim that it gives wonderful power
-of endurance, and that with their kaat and tobacco they can do without
-food on long journeys. Every one, young and old, Arab, Jew or Turk,
-uses it, and many use it in incredible quantities. One soldier told me
-that he spent a rupee (33 cents) a day for his kaat, and the Cadi of Taiz
-pays twenty dollars a day for this luxury,—his household, however, is as
-large as the koran and divorce can make it.</p>
-
-<p>The Ottoman government receives twenty-five per cent customs on the
-market price of the plant in addition to the land tax on kaat culture. The
-total revenue from this source is considerable as can be judged from the
-fact that at Taiz, a town of perhaps five thousand population, all the other
-taxes are farmed for ten thousand dollars per annum, while the daily sale
-of kaat amounts to over three hundred dollars!</p>
-
-<p>The kaat market is open from early morning, when the fresh bundles
-came on donkeys and camels, but the busiest time is in the afternoon;
-for the proper thing is to eat kaat just before sunset, and to invite guests
-to chew leaves an hour or two before dinner. The sellers sit in the open<span class="pagenum"><a id="Page_415"></a>415</span>
-air, and are mostly women. In their rather picturesque costumes, unveiled,
-they sit the long day, with a basket of the green luxury before
-them; sprinkling their ware from time to time to keep it moist; untying
-a score of bundles to satisfy some proud epicure who tastes before he takes;
-haggling over the price of a damaged bundle with some soldier; and
-again swearing, as only Arabs can, to the genuineness of the kind in
-question—for kaat has six distinct flavors and varieties, each with a special
-name, and alas for the slave who was sent for one and returns with another.
-Sometimes there is close dealing, or on a rainy day “a corner”
-in the market, or some wicked urchin runs off with a stolen bundle, and
-at such times all the women talk at once, and their uproar is only rivalled
-in Yemen by the Jews’ synagogue service. The kaat market at 4 <span class="allsmcap">P. M.</span> is
-indeed a picture, full of color and pose and motion worthy the brush of an
-artist; its like can only be seen in the villages of lower Yemen, and
-among the many surprises to the traveller in this Switzerland of Arabia
-nothing is at first sight stranger and more ludicrous than to see sober
-Arabs sit down in groups at the close of day and, as Nebuchadnezzar of
-old, “eat grass like oxen.”</p>
-
-<p>According to an Arab history <i>kaat</i> was used by the Arabs before the
-coffee-plant became naturalized in the highlands of Yemen. At present
-coffee and kaat grow together. Both are considered lawful to Moslems,
-and Yemen’s chief source of wealth is its coffee export. The principal
-districts for coffee-culture stretch north of Taiz to Lohaia and Kankaban
-and Sana, and the variety of the product depends mostly on the elevation
-of the plantation. There are three distinct stages in its culture. First
-the seed is prepared by removing the shell or pericarp; it is then mingled
-with wood ashes and dried in the shade. Then the seed is planted in
-prepared beds of rich soil, mingled with manure; the beds are covered
-with branches of trees to protect the young plants from the heat of the sun
-and they are watered every six or seven days. Lastly after six weeks
-the plants are carefully removed from the ground and planted in rows at
-a distance of two or three feet from each other. After two or three years
-the coffee-tree begins to yield.</p>
-
-<p>The gardens in Yemen are all constructed in terraces along the mountain-side
-and are exceedingly beautiful when the plant is in full bloom.
-When the berries are ripe they are plucked from the tree and dried in the
-sun; afterwards packed in gunnybags they are sent to the coast. The
-Arabs of Yemen seldom use the bean in making coffee but utilize the
-shell or husk; the beverage is less strong, more sweet and of course
-cheaper. Coffee is sown in March, budding begins in May, and the crop
-is gathered in September. A great deal of Yemen coffee finds its way
-overland to the interior of Arabia in addition to the export to Aden and
-Hodeida; Mokha was once the great emporium but has utterly decayed
-and now consists of only a few houses in ruined condition and a dilapidated
-Mosque.</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_416"></a>416</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Appendix_IV">Appendix IV<br />
-
-<small>AN ARABIAN BIBLIOGRAPHY</small></h2></div>
-
-
-<p>A. The Geography of Arabia</p>
-
-<ul>
-<li>
-Andrew, (Sir W. P.)—The Euphrates Valley Route (London, 1882).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Barthema, (Ludovico.)—Travels in Arabia translated by R. Eden (1576).</li>
-
-<li>Begum of Bhopal—Pilgrimage to Mecca (London, 1870).</li>
-
-<li>Bent, (Theodore and Mrs.)—South Arabia (London, 1899).</li>
-
-<li>Blunt, (Lady Ann.)—A pilgrimage to Nedj, 2 vols. (London, 1883).</li>
-<li class="isub1"> ” —The Bedouins of the Euphrates (London, 1879).</li>
-
-<li>Buist, (Dr.)—Physical Geography of the Red Sea (no date).</li>
-
-<li>Burckhardt, (John Lewis.)—Notes on the Bedouins and Wahabis, 2 vols. (London, 1830; in German, Weimar, 1831).</li>
-
-<li>Burckhardt, (John Lewis.)—Travels in Arabia, 2 vols. (London, 1830).</li>
-
-<li>Burton, (Richard.)—Personal Narrative of a Pilgrimage to El Medina and Mecca (London, 1857).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Chesney—Survey of the Euphrates and Tigris, 4 vols. (London, 1850).</li>
-
-<li>Cloupet—Nouveau Voyage dans l’Arabie Heureuse en 1788 (Paris, 1810).</li>
-
-<li>Constable, (Capt. C. G., and Lieut. A. W. Stiffe.)—The Persian Gulf Pilot (London, 1870, 1893).</li>
-
-<li>Cruttenden, (C. J.)—Journal of an excursion to Sana’a the capital of Yemen (Bombay, 1838).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Doughty, (C. M.)—Arabia Deserta, 2 vols. (Cambridge, 1888).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Fogg, (W. P.)—Arabistan (London, 1875).</li>
-
-<li>Forster—The Historical Geography of Arabia, 2 vols. (London, 1844).</li>
-
-<li>Frede, (P.)—La Peche aux Perles en Perse et a Ceylan (Paris, 1890).</li>
-
-<li>Fresnel—Lettres in Journal Asiatique iii. Series v. 521.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du Pelerinage de la Mecque (Amsterdam, 1754).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Haig, (F. T., Maj. Gen.)—A Journey through Yemen. Proceedings of the Roy. Geog. Soc. of London, vol. ix., No. 8.</li>
-
-<li>Harris, (W. B.)—A Journey through Yemen (London, 1893).</li>
-
-<li>Hunter, (F. M.)—Statistical Account of the British Settlement of Aden (London, 1877).</li>
-
-<li>Hurgronje, (Snouck.)—Mekka, mit bilder atlas, 2 vols. (Hague, 1888).
-<span class="pagenum"><a id="Page_417"></a>417</span></li>
-
-<li>Irwin, (Eyle.)—Adventures in a voyage up the Red Sea on the coasts of Arabia, etc., in 1777 (London, 1780).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Jaubert—Geographie d’Edresi (in Arabic and French, Paris, 1836).</li>
-
-<li>Jomard—Études Geog. et Hist. sur l’Arabie (in vol. iii. Mengin’s History of Egypt).</li>
-
-
-<li class="ifrst">King, (J. S.)—Description of the island of Perim (Bombay Government Records No. 49).</li>
-
-
-<li class="ifrst">La Roque—A voyage to Arabia the Happy, etc. (London, 1726).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Makramah, (Aboo Abd Allah ibn Achmed.)—A Manuscript History of Aden (see Hunter’s account).</li>
-
-<li>Manzoni—El Yemen; Tre anni nell’Arabia felicè (Rome, 1884).</li>
-
-<li>Michaelis—Receuil de Questiones proposeès a une Societê de Savants qui par ordre de Sa Majestie Danoise font le voyage de l’Arabic (Amsterdam, 1774).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Niebuhr, (Carsten.)—Original edition in German (Copenhagen, 1772).</li>
-<li class="isub1">”&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ”&nbsp; &nbsp; —In French edition (Amsterdam, 1774).</li>
-
-<li>Niebuhr, (Carsten.)—Travels through Arabia trans. into English by Robert Heron, 2 vols. (Edinburgh, 1792).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Ouseley, (Sir W.)—Oriental Geography of Ibn Haukal.</li>
-<li class="isub2">”&nbsp; &nbsp; &nbsp; ”&nbsp; ”&nbsp; —Travels in Persia and Arabia, 3 vols. (London, 1800).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Palgrave—Travels in Eastern Arabia (London, 1863).</li>
-
-<li>Parsons, (Abraham.)—Travels in Asia ... including Mocha and Suez (London, 1808).</li>
-
-<li>Phillips—Map of Arabia and Egypt with index (London, 1888).</li>
-
-<li>Prideaux—Some recent discoveries in Southwest Arabia (Proceedings Soc. Bib. Archaelogy, London).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Sachau—Am Euphrat und Tigris. Reisenotizen, 1897-98 (Leipzig, 1900).</li>
-
-<li>Schapira—Travels in Yemen (1877).</li>
-
-<li>Seetzen—Travels in Yemen (1810).</li>
-
-<li>Sprenger, (A.)—Die alte Geographie Arabiens als Grundlage der Entwicklungsgeschichte des Semitismus (Berne, 1875).</li>
-
-<li>Sprenger, (A.)—Die Post und Reiserouten des Orients (1864).</li>
-
-<li>Stanley, (Dean.)—Sinai and Palestine.</li>
-
-<li>Stern, (Rev. A.)—A journey to Sana’a in 1856 (Jewish Intelligencer, vol. xxiii., pp. 101 seq.).</li>
-
-<li>Stevens—Yemen (1873).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Taylor, (Bayard.)—Travels in Arabia (New York). Various editions.</li>
-
-<li>Tuck—Essay on Sinaitic Inscriptions in the Journal of German Oriental Society, vol. xiv., pp. 129 seq.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Van den Berg, (L. W. C.)—Hadramaut and the Arabian colonies in the Indian Archipelago. Translated from the Dutch by Major Seeley (Bombay Govt. Records No. 212 new series).</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_418"></a>418</span></li>
-
-<li>Van Maltzen, (H. I.)—Reisen in Arabien (Braunschweig, 1873).</li>
-
-<li>Vincent’s—Periplus of the Erythrean Sea.</li>
-
-<li>Von Wrede, (Adolph.)—Reise in Hadramaut.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Wellstead, (Lieutenant.)—Travels in Arabia (London, 1838).</li>
-<li class="isub1">”&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ”&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; —Narrative of a journey to the ruins of Nakeb el Hajar (Journal Roy. Geo. Soc. vii. 20).</li>
-
-<li>Whish—Memoir on Bahrein (1859).</li>
-
-<li>Wüstenfeld (F.)—Baherein und Jemameh.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Zehm (Albrecht.)—Arabie seit Hundert Jahren (Halle, 1875).</li>
-</ul>
-
-
-<h3>B. Manners and Customs<a id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a></h3>
-<ul>
-<li>
-Arabian Nights—(Various editions).</li>
-
-<li class="ifrst">Baillie, (N. B. E.)—The Mohammedan law of sale (London, 1850).</li>
-<li class="isub3"> —Mohammedan Law Hanifi code (London, 1865).</li>
-<li class="isub3"> —Mohammedan Law Imamia code (London, 1869).</li>
-
-<li>Boyle, (J. B. S.)—Manual of Mohammedan Laws (Lahore, 1873).</li>
-
-<li>Burckhardt’s—Arabic Proverbs (London).</li>
-<li class="isub2"> —Notes on the Bedouins and Wahabis, (London, 1831).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Grady, (S. G.)—The Mohammedan Law of inheritance (London, 1869).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Hamilton, (Charles.)—Hedaya or Guide; a commentary on the Mussulman Laws (London, 1886).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Jessup, (H. H.)—Women of the Arabs (New York, 1874).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Kremer, (Alfred Von.)—Kultur Geschichte des Orients, 2 vols. (Wien, 1875-77).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Lane’s—Manners and Customs of Modern Egyptians, 2 vols. (London).</li>
-<li class="isub1"> —Arabian Nights, with Notes, 4 vols. (London).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Meer, (Mrs. Hassan Ali.)—Observations on the Mussulmans (London, 1832).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Rumsey, (Almaric.)—Mohammedan law of Inheritance (London, 1886).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Smith, (Robertson.)—The Religion of the Semites (New York, 1889).</li>
-<li class="isub3"> —Kinship and Marriage in early Arabia (Cambridge).</li>
-
-<li>Syeed, (Ameer Ali.)—Personal law of Mohammedans (London, 1880).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Tornauw—Das Moslemische Recht (1885).</li>
-
-<li>Trumbull, (H. C.)—The Blood Covenant (Philadelphia, 1891).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Von Hammer, (Purgstall.)—Die Geisterlehre der Moslimen (Wien, 1852).
-<span class="pagenum"><a id="Page_419"></a>419</span></li>
-
-
-<li>C. History of Arabia.<a id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a></li>
-
-<li>
-Abu Jaafer Muhammed et Tabbari—Tarikh el mulook; Arabic and Latin. Edit. Kosegarten (Leipsic, 1754).</li>
-
-<li>Abulfida—Annales Muslemici. Arab. et Latin. Various editions.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Badger, (George Percy.)—History of the Imams and Seyyids of Oman by Salil Ibn Razik from <span class="allsmcap">A. D.</span>, 661-1856. Trans. with intro. and notes (London, 1871).</li>
-
-<li>Blau, Otto—Arabien im Sechsten Jahrhundert. Zeitschrift des Deutsch. Morgenland. Gesel. xviii. B.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Clark, E. L.—The Arabs and the Turks (Boston).</li>
-
-<li>Crichton—History of Arabia and its people (London, 1844).</li>
-
-
-<li class="ifrst">D’Herbelot—Bibliotheque Orientale (Maestricht, 1776).</li>
-
-<li>Doughty, (C.)—Documents epigraphiques recueillis dans le nord de l’Arabie (avec préface et traduction des inscriptions nabatéennes de Medain-Salih par E. Renan). With 57 plates 4to. (Paris, 1884.)</li>
-
-<li>Dozy, R.—De Israeliten te Mekka (Leyden, 1864).</li>
-<li class="isub2"> —Essai sur l’Histoire del’ Islamisme (Paris, 1879).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Eichhorn—Monumenta Antiquissima Hist. Arabum (Gotha, 1775).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Faria y Souza—Manuel de Asia Portuguesa (Lisbon, 1666).</li>
-
-<li>Flügel, Gustav—Geschichte der Araber bis auf den sturz des Chalifats von Bagdad, 2 vols. (Leipzig, 1864).</li>
-
-<li>Forster, Rev. C—The historical geography of Arabia (London, 1844).</li>
-
-<li>Freeman—History of the Saracens.</li>
-
-<li>Fresnel—Lettres sur hist. des Arabes avant l’Islamisme. Journal Asiatique (1838-1853).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Gibbon’s—Decline and Fall of the Roman Empire (Chaps. l., li., lii.).</li>
-
-<li>Gilman, A.—The Saracens (Story of Nations) (London, 1891).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Haji Khalifah—Hist. of the Maritime wars of the Turks. Translated from the Turkish by James Mitchell (London, 1831).</li>
-
-<li>Hallam’s—History of the Middle Ages (Chapter vi.).</li>
-
-<li>Hammer-Purgstall—Gemäldesaal der Lebensbeschreibungen grosser Moslimischer Herrscher (Leipzig, 1837).</li>
-
-<li>Hamza Ispahanensis—Tarikh Saniy Mulook el Ardh, Arab. Lat. ed. Gottwaldt (St. Petersburg, 1844).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Jergis El Mekin—Hist. Saracenica Arab. et Lat. (Leyden, 1625).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Khuzraji, Ali bin Hoosain El—History of Yemen (<i>MSS.</i> in Records of Residency at Aden).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Milman’s—Latin Christianity Bk. iv. chaps, i., ii.</li>
-
-<li>Muir—Annals of Early Caliphate (London, 1883). (See under D. Islam).</li>
-<li class="isub1">” —The Caliphate, its Rise, Decline and Fall (London, 1891).
-<span class="pagenum"><a id="Page_420"></a>420</span></li>
-
-<li>Ockley, S.—History of the Saracens (London, 1708).</li>
-
-<li>Perceval, A. P. Caussin de—Essai sur l’Histoire des Arabes avant Islamisme (Paris, 1836).</li>
-
-<li>Playfair, R. L.—History of Arabia Felix (Bombay, 1859.)</li>
-
-<li>Pocock, Eduardo—Specimen Hist. Arab. ex Abul Feda (Oxford, 1650).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Quartremere—Memoire sur les Nabatheen.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Rasmussen—Addimenta ad Hist. Arab. ante Islam.</li>
-
-<li>Redhouse, J. W.—A Tentative Chronological Synopsis of the history of Arabia and its neighbors from B. C. 500000 [!] to A. D. 679 (London, 1890).</li>
-
-<li>Roesch, A.—Die Königin von Saba als Königin Bilquis (Leipzig, 1880).</li>
-
-<li>Rycant—The present state of the Ottoman Empire (London, 1675).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Sachaŭ, C. Edward—The Chronology of Ancient Nations; an English version of Arabic “Vestiges of the past,” A. H. 390-1000 (London, 1885).</li>
-
-<li>Schmölder—Sur les Ecoles Philosophique chez les Arabes (Paris, 1842).</li>
-
-<li>Schulten—Hist. Imperii vetus Joctanidarum (Hard. Gelderland, 1786).</li>
-<li class="isub2"> —Monumenta Vetustiora Arab (Leyden, 1740).</li>
-
-<li>Sedillot—Hist. gen. des Arabes (Paris, 1877). (Best general history.)</li>
-
-<li>Souza—Documentos Arabicos para a hist. Portuguesa (Lisbon, 1790).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Weil, Gustav—Geschichte der Chalifen, 3 vols. (Mannheim, 1846-51).</li>
-<li class="isub1"> —Geschichte der Islamisher Völker von Mohammed bis zur Zeit des Sultan Selim (Stuttgart, 1866).</li>
-
-<li>Wüstenfeld, F.—Die Geschichtschreiber der Araber und ihrer Werke (Göttingen, 1882).</li>
-
-<li>Wüstenfeld, F.—Vergleichungs Tabellen der Muh. und Christ. Zeitrechnung (Leipzig, 1854).</li>
-
-<li>Wüstenfeld, F.—Die Chroniken der Stadt Mekka gesammelt, und herausgegeben, Arab. Deutsch, 4 vols. (Leipzig, 1857).</li>
-
-<li>Wüstenfeld, F.—Genealogische Tabellen der Arabische Stämme (Göttingen, 1852).</li>
-</ul>
-
-
-<h3>D. Islam</h3>
-<ul>
-<li>
-Addison, Lancelot—State of Mahumedism (London, 1679).</li>
-
-<li>Akehurst, Rev. G.—Impostures instanced in the life of Mohammed (London, 1859).</li>
-
-<li>Alcock, N.—The rise of Mohammedanism accounted for (London, 1796).</li>
-
-<li>Anonymous—Life of Mohammed (London, 1799).</li>
-<li class="isub2"> —Reflections on Mohammedanism (London, 1735).</li>
-<li class="isub2"> —The morality of the East as extracted from the Koran (London, 1766).</li>
-
-<li>Arnold, Matthew—Essay on Persian Miracle Play (London, 1871).</li>
-<li class="isub2"> Edwin—Pearls of the Faith (Boston, 1883).</li>
-<li class="isub2"> J. M.—Ishmael, or the natural aspect of Islam (London, 1859).
-<span class="pagenum"><a id="Page_421"></a>421</span></li>
-
-<li>
-Arnold, J. M.—Islam and Christianity (London, 1874).</li>
-
-<li class="isub1"> T. W.—The Preaching of Islam: A history of the Propagation of the Muslim faith (London, 1896).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Bate, J. D.—Claims of Ishmael (Benares, 1884).</li>
-
-<li>Bedwell, W.—Mahomet’s Imposture (London, 1615).</li>
-<li class="isub1">—Mahomet unmasked (London, 1642).</li>
-
-<li>Beverly, R. M.—A reply to Higgins [See Higgins,] 1829.</li>
-
-<li>Blochman, H.—’Ain i Akbari of Abdul Fadhl, (Eng. trans.) (Calcutta, 1868).</li>
-
-<li>Blunt, W. S.—The Future of Islam (London, 1881).</li>
-
-<li>Blyden—Islam, Christianity and the Negro Race (London, 1888).</li>
-
-<li>Bonlainvilliers, Count—Life of Mohammed. Translation. (London, 1731).</li>
-
-<li>Brinckman, A.—Notes on Islam (London, 1868).</li>
-
-<li>Brydges, H. J.—History of the Wahabis (London, 1834).</li>
-
-<li>Burton, R. F.—The Jew, the Gipsey and El Islam (London, 1898).</li>
-
-<li>Bush, Rev. George—Life of Mohammed (New York, 1844).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Carlyle, Thos.—Heroes and Hero-Worship (London, 1840).</li>
-
-<li>Cazenhove, Dr.—Mahometanism (Christian Remembrancer, Jan., 1855).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Daumer, G. F.—Mahomed und sein Werk (Hamburg, 1848).</li>
-
-<li>Davenport, John—Apology for Mohammed (London, 1869).</li>
-
-<li>De Goeje—Memoire sur les Carmathes de Baherein (Leyden, 1863).</li>
-
-<li>Deutsch, Emanuel—Essay on Islam (London, 1874).</li>
-
-<li>De Worde—A Lytell Treatyse of the Turkes Law called Alcoran (London).</li>
-
-<li>Dods, Marcus—Mohammed Buddha and Christ (London, 1878).</li>
-
-<li>Döllinger—Mohammed’s Religion nach ihrer Inneren Entwicklung und ihrem Einflüsse (Ratisbon, 1838).</li>
-
-<li>Dozy—L’Histoire d Islamisme (Leyden, 1879).</li>
-<li class="isub1">—Het Islamisme (Leyden, 1879).</li>
-
-<li>Dugat, Gustave—Histoire des philos. et des theol. Musulmans de 632-1358 J. C. (Paris, 1878).</li>
-
-<li>Duveyrier, H.—La conferie Musulmane de Sidi Moh. bin Ali Es-Senonsi (Paris, 1886).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Falke R.—Budda, Mohammed, Christus; ein Göttingen Vergleich u. z. w. (Gütersloh, 1897).</li>
-
-<li>Forster, Rev. C.—Mahometanism unveiled, 2 vols. (London, 1829).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Gagnier, J.—Ismael Abulfeda, De Vita et Rebus gestis Mohammedis (Oxford, 1723).</li>
-
-<li>Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du pelerinage de la Mecque (Amst., 1754).</li>
-
-<li>Garnett, L. M. J.—The Women of Turkey and their folk-lore (London, 1891).</li>
-
-<li>Geiger Rabbi—Was hat Mohammed aus das Judenthume aufgenommen? (Wiesbaden, 1833).</li>
-<li class="isub1">—Judaism and Islam [translation of the above] (Madras, 1898).
-<span class="pagenum"><a id="Page_422"></a>422</span></li>
-
-<li>
-Georgens, E. P.—Der Islam und die moderne Kultur (Berlin, 1879).</li>
-
-<li>Gerock—Versuch einer Darstellung der Christologie des Korans (Hamburg, 1839).</li>
-
-<li>Gibbon—Decline and Fall of Roman Empire (in loco).</li>
-
-<li>Gmelin, M. F.—Christenschlaverei und der Islam (Berlin, 1873).</li>
-
-<li>Guyard, S.—La civilization Musulmane (Paris, 1884).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Haines, C. R.—Islam as a Missionary Religion (London, 1888).</li>
-
-<li>Hamilton, C.—The Hedayah, a commentary on Moslem law. Trans. (London, 1791.) (Edition by Grady, 1890).</li>
-
-<li>Hauri, Johannes—Der Islam in seinem Einfluss auf das Leben seiner Bekenner(Leyden, 1880).</li>
-
-<li>Herclots, Dr.—Qanoon-el-Islam (London, 1832).</li>
-
-<li>Higgins, G.—An Apology for the life of Mohammed (London, 1829).</li>
-
-<li>Hughes, F. P.—Notes on Mohammedanism (London, 1875).</li>
-<li class="isub1">—Dictionary of Islam (New York and London, 1885).</li>
-
-<li>Hurgronje, C. Snouck—Het Mekkaansche Feest (Leyden, 1880).</li>
-<li class="isub1">—Mekka: mit bilder atlas, (The Hague, 1880).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Inchbald, Rev. P.—Animadversions on Higgins, (Doncaster, 1830).</li>
-
-<li>Irving, Washington—Life of Mahomet (London, 1850).</li>
-<li class="isub1">—Successors of Mahomet (London, 1852).</li>
-
-<li>Jansen, H.—Verbreitung des Islams, u. z. w., in den verschiedenen, Landern der Erde, 1890-1897 (Berlin, 1898).</li>
-
-<li>Jessup, H. H.—The Mohammedan Missionary Problem (Phila., 1889).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Keller, A.—Der Geisteskampf des Christentums gegen den Islam bis zur Zeit der Kreuzzüge (Leipzig, 1897).</li>
-
-<li>Koelle, S. W.—Mohammed and Mohammedanism critically considered (London, 1888).</li>
-
-<li>Koelle, S. W.—Food for Reflection (London, 1865).</li>
-
-<li><span class="smcap">Koran</span>: (Editions and translations).</li>
-<li class="isub1">—English versions: Alexander Ross (from French, 1649-1688), Sale (1734), Rodwell (1861), Palmer (1880).</li>
-<li class="isub1">—First Arabic, <i>printed text</i>, at Rome, 1530 (Brixiensis).</li>
-<li class="isub1">Arabic text, Hinkelmann (Hamburg, 1649).</li>
-<li class="isub3">and Latin text,—Maracci (Padua, 1698).</li>
-<li class="isub2">text—Empress Catherine II. (St. Petersburg, 1787).</li>
-<li><span style="margin-left: 17em;">( ” 1790, 1793, 1796, 1798).</span></li>
-<li class="isub2">text—Empress Catherine II. (Kasan, 1803, 1809, 1839).</li>
-<li class="isub1">(critical edition) G. Flügel, (Leipzig, 1834, 1842, 1869).</li>
-<li class="isub1">—French, Savary (1783) and Kasimirski (Paris, 1840, 1841, 1857).</li>
-<li class="isub1">—French version, Du Ryer (Paris, 1647).</li>
-<li class="isub1">—German versions: Boysen (1773), Wahl (1828), Ullmann (1840, 1853).</li>
-<li class="isub1">—German version, Schweigger (Nurnberg, 1616).</li>
-<li class="isub1">—Latin version, Robert and Hermann (Basle, 1543).</li>
-<li class="isub1">—Russian version (St. Petersburg, 1776).<span class="pagenum"><a id="Page_423"></a>423</span></li>
-<li class="isub1">Translations exist also in the other European languages; and in
-Persian, Urdu, Pushto, Turkish, Javan, and Malayan made by Moslems.</li>
-
-<li><span class="smcap">Koran Commentaries</span>:—(“There are no less than 20,000 in the library at Tripolis alone”—Arnold’s
- Islam and Christianity, p. 81). The most important are,—(Sunni)—</li>
-<li class="isub2">Al Baghawi, A. H. 515.</li>
-<li class="isub2">Al Baidhawi, A. H. 685.</li>
-<li class="isub2">Al Jalalain, A. H. 864 and 911.</li>
-<li class="isub2">Al Mazhari, A. H. 1225.</li>
-<li class="isub2">Al Mudarik, A. H. 701.</li>
-<li class="isub2">Ar-Razi (30 vols.), A. H. 606.</li>
-<li class="isub2">As-Safi, A. H. 668.</li>
-<li class="isub2">As-sirru’l wajiz, A. H. 715.</li>
-<li class="isub2">At-Tafsir ’l Kebir, A. H. 606.</li>
-<li class="isub2">Azizi, A. H. 1239, (and Shiah).</li>
-<li class="isub2">Az-Zamakhshari, A. H. 604.</li>
-<li class="isub2">Hussain, A. H. 900.</li>
-<li class="isub2">Ibn u’l Arabi, A. H. 628.</li>
-<li class="isub2">Mir Bakir, A. H. 1041.</li>
-<li class="isub2">Saiyid Hasham, A. H. 1160.</li>
-<li class="isub2">Sheikh Saduk, A. H. 381.</li>
-
-<li>Krehl, C. L. E.—Das leben des Moham. (Leipzig, 1884).</li>
-
-<li>Kremer, Von Alfred—Geschichte der Herrschende Ideen des Islams: Der Gottsbegriff, die Prophetie und Staatsidee (Leipzig, 1868).</li>
-
-
-<li class="ifrst">La Chatelier, A.—L’Islam an XIX<sup><i>e</i></sup> siècle (Paris, 1888).</li>
-
-<li>Lake, J. J.—Islam, its origin, genius and mission (London, 1878).</li>
-
-<li>Lamairesse, E., (et G. Dujarric.)—Vie de Mahomet d’apres la tradition, vol. i. (Paris, 1898).</li>
-
-<li>Lane-Poole, Stanley—Studies in a Mosque (London, 1883).</li>
-<li class="isub1">—Table-talk of Mohammed (London, 1882).</li>
-
-<li>Lane—Selections from the Koran (London, 1879).</li>
-
-
-<li class="ifrst">MacBride, J. D.—The Mohammedan Religion Explained (London, 1859).</li>
-
-<li>Maitland, E.—England and Islam (London, 1877).</li>
-
-<li>Marracio, L.—Refutatio Al Coran (Batavii, 1698).</li>
-
-<li>Martyn, Henry—Controversial Tracts on Christianity and Islam, by the Rev. S. Lee (edited Cambridge, 1824).</li>
-
-<li>Matthews—The Mishkat (traditions) translation (Calcutta, 1809).</li>
-
-<li>Merrick, J. L.—The life and religion of Mohammed from Sheeah traditions (translated from Persian) (Boston, 1850).</li>
-
-<li>Mills, C.—The History of Muhammedanism (London, 1817).</li>
-
-<li>Mills, W. H.—The Muhammedan System (—1828).</li>
-
-<li>Mochler, J. A.—The relation of Islam to the Gospel (translation) (Calcutta, 1847).</li>
-
-<li>Mohler, J. A.—Ueber das Verhaltniss des Islams zum Evangelium (1830).</li>
-
-<li>Morgan, Joseph—Mohammedanism Explained (London, 1723).</li>
-
-<li>Muir, Sir William—Life of Mahomet, 4 vols. (London, 1858 and 1897).</li>
-<li class="isub1">—Rise and Decline of Islam (in Present Day Tracts, London, 1887).</li>
-<li class="isub1">—Mahomet and Islam (London, 1890).</li>
-<li class="isub1">—Sweet First Fruits. Translated from Arabic. (London, 1896).</li>
-<li class="isub1">—The apology of Al Kindy, translated from Arabic (London, 1887).</li>
-
-<li>Muir, Sir William—The Coran: Its composition and teaching and the testimony it bears to the Holy Scriptures (London, 1878).</li>
-
-<li>Muir, Sir William—The Beacon of Truth (from Arabic) (London, 1897.)<span class="pagenum"><a id="Page_424"></a>424</span></li>
-<li class="isub1">—The Caliphate (London, 1897).</li>
-<li class="isub1">—The Mohammedan Controversy (Edinburgh, 1897).</li>
-
-<li>Müller, F. A.—Der Islam im Morgen und Abendlanden (Berlin, 1885).</li>
-
-<li>Murray, Rev. W.—Life of Mohammed, according to Abu El Fida (Elgin, no date).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Neale, F. A.—Islamism, its Rise and Progress (London, 1854).</li>
-
-<li>Niemann, G. K.—Inleiding tot de keunisvanden Islam (Rotterdam, 1861).</li>
-
-<li>Nöldecke, T.—Geschichte des Qurans (Göttingen, 1860).</li>
-<li class="isub1">—Das Leben Muhammeds (Hanover, 1863).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Oelsner, C. E.—Des effets de la religion de Mohammed (Paris, 1810).</li>
-
-<li>Osborn, Major—Islam under the Arabs (London, 1876).</li>
-<li class="isub1">—Islam under the Caliphs (London, 1878).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Pfander, Doctor—The Mizan El Hak (translated from Persian) (London, 1867).</li>
-<li class="isub1">—Miftah ul Asrar (Persian) (Calcutta, 1839).</li>
-<li class="isub1">—Tarik ul Hyat, Persian (Calcutta, 1840).</li>
-
-<li>Palgrave, W. G.—Essays on Eastern Question (London, 1872).</li>
-<li class="isub1">—Travels in Central and Eastern Arabia.</li>
-
-<li>Palmer, E. H.—The Koran translated, 2 vols. (Oxford, 1880).</li>
-
-<li>Pelly, Lewis—The Miracle Play of Hasan and Hussain (London, 1879).</li>
-
-<li>Perron—L’Islamisme, Son Institutions, etc. (Paris, 1877).</li>
-<li class="isub1">—Femmes Arabes avant et depuis l’Islamisme (Paris, 1858).</li>
-
-<li>Pitts, Joseph—Religion and manners of Mahometans (Oxford, 1704).</li>
-
-<li>Prideaux, H.—The True Nature of the Imposture fully explained (London, 1718).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Rabadan—Mahometanism (Spanish and Arabic) 1603.</li>
-
-<li>Reland (and others)—Four Treatises (on Islam) (London, 1712).</li>
-
-<li>Rodwell, J. M.—The Koran, Translated (London, 1871).</li>
-
-<li>Roebuck, J. A.—Life of Mahomet (London, 1833).</li>
-
-<li>Ross, Alexander—The Koran (London, 1642).</li>
-
-<li>Rumsey, A.—Al Sirajiyeh. Translated (London, 1869).</li>
-
-<li>Ryer, Andre du—Life of Mahomet (London, 1718).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Sale—Translation of the Koran with preliminary discourse (London, 1734).</li>
-
-<li>Scholl, Jules Charles—L’Islam et son fondateur: Étude morale (Neuchatel, 1874).</li>
-
-<li>Sell, Rev. E.—The Faith of Islam (Madras, 1880 and London, 1897).</li>
-<li class="isub1">—The Historical Development of the Quran (Madras, 1898).</li>
-
-<li>Smith, Bosworth—Mohammed and Mohammedanism (London, 1876).</li>
-
-<li>Smith, H. P.—The Bible and Islam (New York and London, 1897).</li>
-
-<li>Sprenger, Aloys—Das Leben und die Lehre des Mohammed, 3 vols. (Berlin, 1865).</li>
-
-<li>Sprenger, A.—Life of Mohammed from original sources (Allahabad, 1851).</li>
-
-<li>Steinschneider, Moritz—Polemische Literatur in Arabischer Sprache (Leipzig, 1877).</li>
-
-<li>Stevens, W. R. W.—Christianity and Islam (London, 1877).</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_425"></a>425</span></li>
-
-<li>
-St. Hilaire, T. Bartholomew de—Mahomet et le Coran (Paris, 1865).</li>
-
-<li>Stobart, J. W. H.—Islam and its Founder (London, 1876).</li>
-
-<li>Syeed, Ahmed Khan—Essays on the life of Mohammed (London, 1870).</li>
-
-<li>Syeed, Ameer Ali—A critical examination of the life and teachings of Mohammed (London, 1873).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Tassy, Garcin de—L’Islamisme d’apres le Coran (Paris, 1874).</li>
-
-<li>Taylor, W. C.—The Hist. of Mohammedanism (London, 1834).</li>
-
-<li>Thiersant, P. Dabry de—Le Mahometisme en Chine (Paris, 1878).</li>
-
-<li>Tisdall, W. St. Clair—The Religion of the Crescent (London, 1896).</li>
-
-<li>Turpin, F. H.—Hist. de la vie de Mahomet, 3 vols. (Paris, 1773).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Wallich, J.—Religio Turcia et Mahometis Vita (1659).</li>
-
-<li>Weil, Gustav—Das Leben Mohammeds; nach Ibn Ishak bearbeit von Ibn Hisham, 2 vols. (Stuttgart, 1864).</li>
-
-<li>Weil, Gustav—Historische-Kritische Einleitung in den Koran (Bielefeld, 1844).</li>
-
-<li>Wherry, E. M.—Commentary on the Quran, 5 vols. (London, 1882).</li>
-
-<li>White, J.—Bampton Lectures (on Islam) (Oxford, 1784).</li>
-
-<li>Wollaston, Arthur N.—Half Hours with Mohammed (London, 1890).</li>
-
-<li>Wortabet, John—Researches into Religions of Syria (London, 1860).</li>
-
-<li>Wüstenfeld, H. F.—Das Leben Muhammeds, 3 vols. (Göttingen, 1857.)</li>
-<li class="isub1">—Geschichte der Stadt Mekka, 4 vols. (Leipzig, 1857-61).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Zotenberg—Tareek-i-Tabari. Translated.</li>
-
-<li>Zwemer, S. M.—The Wahabis. Victoria Institute (London, 1900).</li>
-
-
-
-<li class="ifrst">E. Christianity and Missions<a id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a></li>
-
-<li>
-Birks, Herbert—Life and Correspondence of Bishop T. V. French (London, 1895).</li>
-
-<li>Jessup, H. H.—The Setting of the Crescent and the Rising of the Cross or Kamil Abdul Messiah (Philadelphia, 1898).</li>
-<li class="isub1">—The Mohammedan Missionary Problem (Phila., 1879).</li>
-
-<li>Sinker, Robert—Memoir of Ion Keith Falconer (Cambridge, 1886).</li>
-
-<li><i>The Arabian Mission.</i> Quarterly Letters, Annual Reports, and special papers on missionary journeys from 1890-1899 (New York).</li>
-
-<li>Wright, Thomas—Early Christianity in Arabia; a historical essay (London, 1855). This book gives a complete account of the early spread of Christianity and cites authorities, which, being mostly in Latin, are omitted here.</li>
-
-
-
-<li class="ifrst">F. Language and Literature</li>
-
-<li>
-Abcarius—English-Arabic Dictionary (Beirut, 1882).</li>
-
-<li>Ahlwardt, W.—The Divans of the six ancient Arabic Poets (London, 1890).</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_426"></a>426</span></li>
-
-<li>
-Ahlwardt, W.—Über die Poesie und Poetiek der Araber (Gotha, 1856).</li>
-<li class="isub1">—Bemerkungen über die ächtheit der Alten Arab. Gedichten (Griefswald, 1872).</li>
-
-<li>Arnold, F. A.—Arabic Chrestomathy, 2 parts (Halis, 1853).</li>
-<li class="isub1">—Septem M’oallakat (Leipzig, 1850).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Badger, G. P.—English-Arabic Lexicon (London, 1881).</li>
-
-<li>Birdwood, Allan B.—An Arabic Reading Book (London, 1891).</li>
-
-<li>Butrus al Bustani—An Encyclopædia in Arabic, vols. i.-ix. (1876-84).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Cadri, Moh.—Guide to Arab. Conversation (Alexandria, 1879).</li>
-
-<li>Caspari, C. P.—Arab. Grammatik (Halle, 1876).</li>
-
-<li>Caussin de Perceval—Grammaire Arabe. (Paris, 1880).</li>
-
-<li>Cheikho, P. L.—Chrestomathia Arabica cum lexico variisque notis (Beirut, 1897).</li>
-
-<li>Clodius, J. C.—Gram. Arabica (Leipzig, 1729).</li>
-
-<li>Clouston—Arabic Poetry for English Readers (Glasgow, 1889).</li>
-
-
-<li class="ifrst">De Goeje, Prof.—A complete account of the authorship, etc., of the Arabian Nights (“De Gids,” Amsterdam, Sept., 1886).</li>
-
-<li>Derenbourg, H. and Spiro J.—Chrestomathy (Paris, 1885).</li>
-
-<li>Dieterici, Fr.—Thier und Mensch vor dem König der Genien u. z. w. (Leipzig, 1881).</li>
-<li class="isub1">—Arabisch-Deutsches Wörterbuch zum Koran und Thier und Mensch (Leipzig, 1881).</li>
-<li class="isub1">—Die Arabische Dicht-Kunst (Berlin, 1850).</li>
-
-<li>Dombay, Fr. de—Gram. Mauro-Arab. (Vindob., 1800).</li>
-
-<li>Dozy, R. P. A.—Supplément aux dictionnaires Arabes, 2 vols. (Leyden, 1877).</li>
-<li class="isub1">—[And many other monographs on the language.]</li>
-
-
-<li class="ifrst">Erpenius, Th.—Grammatica, etc. (Leyden, 1767).</li>
-<li class="isub1">—Rudimenta Linguae Arabicae, Ed. A. Schultens (Leyden, 1770).</li>
-
-<li>Euting—Katalog der Arabischen Literatur (Strassburg, 1877).</li>
-
-<li>Ewald, G. H. A.—Gram. Critica linq. Arab., 2 vols. (Lips., 1831).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Farhat, G.—Dict. Arabe-Française (Marseilles, 1849).</li>
-
-<li>Faris Es Shidiac—Arab. Gram. (London, 1856).</li>
-
-<li>Fleischer, H. L.—Tausend und eine Nacht (text and notes, 12 vols.) (Breslau, 1825-43).</li>
-
-<li>Fleischer, M. H. L.—Arabische Sprüche u. z. w. (Leipzig, 1837).</li>
-
-<li>Flügel, G.—Die Grammatischen Schulen der Araber nach den Quellen bearbeitet (Leipzig, 1862).</li>
-
-<li>Flügel—Kitab El Fihrist; with German notes (Leipzig, 1871-72).</li>
-
-<li>Flügel, Gustav—Lexicon Bibliographicum Arab., 7 vols. 4to. (Leipzig, 1835-58).</li>
-
-<li>Forbes, Duncan—Arabic Grammar.</li>
-
-<li>Freytag—Einleitung in das Studium der Arabischen Sprache (Bonn, 1861).</li>
-<li class="isub1">—Lexicon, Arab. Lat., 4 vols. (Halis, 1830).</li>
-<li><span style="margin-left: 9.5em;">(abridged Halis, 1837).</span></li>
-<li class="isub1">—Arabum Proverbia (3 vols.) (Bonn, 1838).</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_427"></a>427</span></li>
-
-
-<li>
-Giggejus, A.—Thesaurus linq. Arabicae, 4 vols. (Medioland, 1632).</li>
-
-<li>Gies, H.—Zur kentniss sieben Arabischer Versarten (Leipzig, 1879).</li>
-
-<li>Girgass and De Rosen—Chrestomathy (German ed. 1875. Russian, St. Petersburg, 1876).</li>
-
-<li>Goeje, De M. J.—Debelangrykheid van de beoefening d. Arab. taal en letterkunde (Hague, 1866).</li>
-
-<li>Golius, J.—Lexicon Arab. Lat. (Leyden, 1653).</li>
-
-<li>Green, A. O.—A Practical Arabic Grammar (Oxford, 1887).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Hammer Van Purgstall—Literaturgeschichte der Araber: Von ihren beginne bis zum ende des Zwölfte Jahrhunderts der Hidschret, 7 vols. (Wein, 1850-56).</li>
-
-<li>Heury, J.—Vocab. French-Arab. (Beirut, 1881).</li>
-
-<li>Hirth, J. Fr.—Anthologia Arab. (Jenae, 1774).</li>
-
-<li>Hoefer’s Zeitschrift—Ueber die Himyarische Sprache (vol. i., 225 sq).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Jahn, J.—Arabische Chrestomathie (Wien, 1802).</li>
-
-<li>Jayaker, A. S. G.—The Omanese Dialect of Arabic, 2 parts (In Journal R. A. S., of Gt. Britain).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Kosengarten, J.—Arab. Chrestomathy (Leipzig, 1828).</li>
-
-<li>Kremer, A. von—Lexikographie Arab. (Vienna, 1883).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Lane, E. W.—An Arabic English Dictionary (i.-viii.) (London, 1863-89).</li>
-
-<li class="isub1">”&nbsp; W.—The Thousand and One Nights, with notes, edited, 3 vols. (London, 1841).</li>
-
-<li>Lansing, J. G.—Arabic Grammar (New York, 1890).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Mac Naghten, W. H.—Thousand and One Nights literally transl., 4 vols. (Calcutta, 1839).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Newman, F. W.—Dictionary, 2 vols. (London, 1890).</li>
-<li class="isub1">—Handbook of Modern Arabic (London, 1890).</li>
-
-<li>Nöldeke, Th.—Beitrage zur Kentniss d. Poesie d. alten Araber, (Hanover, 1864).</li>
-
-<li>Nöldeke, T.—Funf Mo’allqāt, übersetzt und erklärt. II. Die Mo’allaqāt Antara’s und Labid’s, 8 vo. (Vienna, 1900).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Oberleitner, A.—Chrestomathia Arab. (Vienna, 1824).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Palmer, E. H.—Arabic Grammar (London, 1890).</li>
-<li class="isub1">—Arabic Manual (London, 1890).</li>
-
-<li>Perowne, J. J. S.—Adjrumiah, translated with Arabic voweled text (Cambridge, 1852).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Richardson—Arab. Persian English Dictionary (London, 1852).</li>
-
-<li>Richardson, J. A.—Gram. of Arabic Language (London, 1811).</li>
-
-<li>Rosenmüller, E. F. C.—Grammar (Leipzig, 1818).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Sacy, A. J. Sylvestre de—An Arabic Grammar.</li>
-<li class="isub1">—Arabic Chrestomathy, 4 vols. (Paris, 1829).</li>
-
-<li>Salmone, H. A.—Arabic-English Dictionary on a new system. Vol. I. contains the Arabic-English part, xviii. and 1254 pp. Vol. II. contains an English-Arabic key, referring every word to the Arabic equivalent in the first volume, 2 vols. (London, 1890).</li>
-
-<li>Socin, A.—Arabische Grammatik (Berlin, 1889).</li>
-
-<li>Steingass, F.—Arab.-Eng. and Eng.-Arab. Dict. (London, 1890).</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_428"></a>428</span></li>
-
-
-<li>
-Tien, A.—Handbook of Arabic (London, 1890).</li>
-<li class="isub1">—Manual of Colloquial Arab. (London, 1890).</li>
-
-<li>Trumpp, E.—Einleitung in das Studium der Arabischen Grammatiker (Münich, 1876).</li>
-
-<li>Tychsen, O. G.—Elementale Arabicum (1792).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Van Dyck, C. C. A.—Suggestions to beginners in the study of Arabic (Beirut, 1892).</li>
-
-<li>Vollers—Ægypto-Arab. Sprache (Cairo, 1890).</li>
-
-<li>Vriemoet, E. L.—Grammar (Franeker, 1733).</li>
-
-
-<li class="ifrst">Wahrmund, A.—Arab. Deutsch Handworter buch, 2 vols. (Giessen, 1887).</li>
-<li class="isub1">—Handbuch der Arab. Sprache (Giessen, 1866).</li>
-
-<li>Winckler, J. L. W.—Arab. Sprachlehre nebst Wörterbuch (Leipzig, 1862).</li>
-
-<li>Wright, W.—Arabic Reading Book (London, 1870).</li>
-</ul>
-
-<p class="xs">[<span class="smcap">Note.</span>—For other Arabic Lexicons, Grammars and Manuals consult Oriental catalogues
-of: Kegan Paul, Trench, Trübner &amp; Co., London; F. A. Brockhaus, Leipzig;
-and E. J. Brill, Bibliothéque Orientale, Leyden.]</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_429"></a>429</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Index">Index</h2>
-
-<p class="pcntr"><small>[<i>See also Table of Contents</i>]</small></p></div>
-
-<ul>
-<li>
-Abd-ul-Wahab, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-<li>Abdulla bin Rashid, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-
-<li>Abraha, <a href="#Page_311">311</a>.</li>
-
-<li>Abraham, God’s promises to, <a href="#Page_401">401</a>.</li>
-
-<li>Abyssinian invasion of Arabia, <a href="#Page_308">308</a>.</li>
-
-<li>Accessibility of Arabia (see Open doors), <a href="#Page_375">375</a>.</li>
-
-<li>Adam, Tradition of the fall of, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-
-<li>Aden, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_335">335</a>, 376.</li>
-<li class="isub1">as a mission centre, <a href="#Page_338">338</a>.</li>
-<li class="isub1">Tribes around, <a href="#Page_230">230</a>.</li>
-
-<li>Aflaj, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-
-<li>Aftan, Wady, <a href="#Page_22">22</a>, 99.</li>
-
-<li>Allah (see God), <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-
-<li>Alphabet, Arabic, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li>Ali, Ruins at, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-
-<li>Ali’s footprint, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-
-<li>Amara, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_289">289</a>, <a href="#Page_364">364</a>.</li>
-
-<li>American Arabian mission, <a href="#Page_353">353</a>.</li>
-<li class="isub1">Rifles in Arabia, <a href="#Page_66">66</a><i>n</i>, <a href="#Page_139">139</a>.</li>
-
-<li>Amulets (see charms), <a href="#Page_283">283</a>.</li>
-
-<li>Anaeze tribe, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-
-<li>Animals of Arabia, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_149">149</a>.</li>
-
-<li>Arab architecture, <a href="#Page_124">124</a>, 272.</li>
-<li class="isub1">characteristics, <a href="#Page_261">261</a>, <a href="#Page_264">264</a>.</li>
-<li class="isub1">genealogies, <a href="#Page_261">261</a>.</li>
-<li class="isub1">geographers, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li>Arab, The, <a href="#Page_258">258</a>.</li>
-
-<li>Arabia, <a href="#Page_240">240</a>.</li>
-<li class="isub1">Area of, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Boundaries of, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Felix (Yemen), <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-
-<li>Arabia in Moslem tradition, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Arabian field, Problems of the, <a href="#Page_374">374</a>.</li>
-<li class="isub1">history, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-<li class="isub1">idolatry (see Idolatry), <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub1">mission, <a href="#Page_354">354</a>.</li>
-<li class="isub2">hymn, <a href="#Page_358">358</a>.</li>
-
-<li>Arabic language, <a href="#Page_238">238</a>, 254.</li>
-<li class="isub1">newspapers, <a href="#Page_257">257</a>.</li>
-
-<li>Arabs, Classes of, <a href="#Page_260">260</a>.</li>
-<li class="isub1">Origin of, <a href="#Page_258">258</a>.</li>
-
-<li>Architecture, Arab, <a href="#Page_272">272</a>.</li>
-
-<li>Arts, Arabian, <a href="#Page_75">75</a>, 274.</li>
-
-<li>Ashera, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-
-<li>Asir, The Turks in, <a href="#Page_210">210</a>.</li>
-
-<li>Athar, Science of, <a href="#Page_91">91</a>, 278.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Bagdad, <a href="#Page_133">133</a>, 321.</li>
-<li class="isub1">mission, <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-<li class="isub1">Turkish rule in, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-<li class="isub1">Vilayet, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-
-<li>Bahrein, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_363">363</a>, <a href="#Page_373">373</a>.</li>
-<li class="isub1">huts, <a href="#Page_271">271</a>.
-<span class="pagenum"><a id="Page_430"></a>430</span></li>
-
-<li>
-Barka, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li>Barny, F. J., <a href="#Page_366">366</a>.</li>
-
-<li>Bartholomew, St., Tradition as to, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-
-<li>Batina Coast, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li>Bayard Taylor (quoted), <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li>Bedaa, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li>Bedouin, Attacked by, <a href="#Page_60">60</a>.</li>
-<li class="isub1">dress, <a href="#Page_272">272</a>.</li>
-<li class="isub1">life, <a href="#Page_265">265</a>.</li>
-<li class="isub1">tribes, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-<li class="isub1">tribes, Mission to, <a href="#Page_328">328</a>.</li>
-<li class="isub1">warfare, <a href="#Page_203">203</a>, 364.</li>
-
-<li>Beit Allah, <a href="#Page_34">34</a>, 35.</li>
-
-<li>Bent, Theodore, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li>Bible, Arabic, <a href="#Page_256">256</a>, 316.</li>
-<li class="isub1">depot in Bagdad, <a href="#Page_321">321</a>.</li>
-<li class="isub1">distribution in Arabia, <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_365">365</a>, <a href="#Page_377">377</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_388">388</a>.</li>
-
-<li>Black stone of Mecca, <a href="#Page_31">31</a>, 36.</li>
-
-<li>Blood covenants, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-<li class="isub1">revenge, <a href="#Page_155">155</a>, 265.</li>
-
-<li>Blunt, Lady Ann, <a href="#Page_269">269</a>.</li>
-
-<li>British and Foreign Bible Society, <a href="#Page_321">321</a>.</li>
-
-<li>British influence in Arabia, <a href="#Page_218">218</a>.</li>
-
-<li>Bruce, Robert, <a href="#Page_321">321</a>.</li>
-
-<li>Buchanan, Claudius, <a href="#Page_314">314</a>.</li>
-
-<li>Bunder, Abbas, <a href="#Page_235">235</a>.</li>
-<li class="isub1">Jissa, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li>Burckhardt (quoted), <a href="#Page_269">269</a>.</li>
-
-<li>Burial place of Mohammed, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Burns, William, <a href="#Page_320">320</a>.</li>
-
-<li>Burton (quoted), <a href="#Page_282">282</a>.</li>
-
-<li>Busrah, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_361">361</a>.</li>
-<li class="isub1">mission, <a href="#Page_365">365</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Camel, Land of the, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">Use and character, <a href="#Page_90">90</a>, 247.</li>
-
-<li>Cantine, James, <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_360">360</a>.</li>
-
-<li>Caravan journey from Bagdad, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-
-<li>Caravan routes of Oman, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li>Carmathian princes, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li>Castles in Hadramaut, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li>Cave-dwellers, Gharah, <a href="#Page_86">86</a>.</li>
-
-<li>Certificate, The Mecca, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li>Charms used by women of Mecca, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Child life among Arabs, <a href="#Page_265">265</a>.</li>
-
-<li>Christian Church in Aden, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-<li class="isub1">Arabia, <a href="#Page_306">306</a>.</li>
-
-<li>Christian coins used as amulets, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li>Christian and Missionary Alliance, <a href="#Page_328">328</a>.</li>
-
-<li>Christianity in Arabia, <a href="#Page_159">159</a>, 300.</li>
-
-<li>Christians, Hatred of, <a href="#Page_30">30</a>, 267.</li>
-<li class="isub1">St. John, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-
-<li>Christ’s Sonship, The Rock of, <a href="#Page_397">397</a>.</li>
-
-<li>Church Missionary Society, <a href="#Page_322">322</a>, <a href="#Page_327">327</a>, <a href="#Page_344">344</a>.</li>
-
-<li>Circumcision, <a href="#Page_399">399</a>.</li>
-
-<li>Climate of Arabia, <a href="#Page_20">20</a>, 378.</li>
-<li class="isub1">Bahrein, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub1">Nejd, <a href="#Page_147">147</a>.</li>
-<li class="isub1">Oman, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li>Cobb, H. N. (quoted), <a href="#Page_369">369</a>.</li>
-
-<li>Coffee trade in Yemen, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-
-<li>Coins (Carmathian), <a href="#Page_115">115</a>, 225.</li>
-
-<li>Colportage work (see Bible distribution), <a href="#Page_384">384</a>.</li>
-
-<li>Commerce, English, in Arabia, <a href="#Page_225">225</a>.</li>
-<li class="isub1">in the Nejd, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-<li class="isub1">of Busrah, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-
-<li>Consulates, British, <a href="#Page_231">231</a>.</li>
-
-<li>Controversy, <a href="#Page_385">385</a>.</li>
-
-<li>Converts from Islam, <a href="#Page_391">391</a>.</li>
-
-<li>Cosmogony, Sabean, <a href="#Page_296">296</a>.</li>
-
-<li>Covenants, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-<li>Cradle of the Human Race, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li>Ctesiphon, Arch of, <a href="#Page_133">133</a>.</li>
-
-<li>Cufic characters, <a href="#Page_243">243</a>.</li>
-
-<li>Customhouse, Turkish, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_431"></a>431</span></li>
-
-<li>Customs, Arab, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Da Costa, Isaac, <a href="#Page_405">405</a>.</li>
-
-<li>Damar, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-
-<li>Date culture, <a href="#Page_124">124</a>.</li>
-<li class="isub1">palm, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li>Dauasir, Wady, <a href="#Page_22">22</a>, 145.</li>
-
-<li>Dedan, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-
-<li>Desert dwellers and the camel, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li>Deserts of Arabia, <a href="#Page_24">24</a>, 144.</li>
-
-<li>Difficulties of Arabian missions, <a href="#Page_374">374</a>.</li>
-
-<li>Diseases in Arabia, <a href="#Page_280">280</a>, 378.</li>
-
-<li>Diwaniyeh, <a href="#Page_139">139</a>.</li>
-
-<li>Doughty (quoted), <a href="#Page_144">144</a>, 268.</li>
-
-<li>Dress of the Arabs, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_272">272</a>.</li>
-
-<li>Dromedary, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li>Dutch Missionary Society, <a href="#Page_394">394</a>.</li>
-<li class="isub1">Reformed Church, <a href="#Page_353">353</a>.</li>
-
-<li>Dwellings of Arabs, <a href="#Page_271">271</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">East India Company, <a href="#Page_221">221</a>.</li>
-
-<li>Education in Mecca, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub1">of Arab Children, <a href="#Page_266">266</a>, 379.</li>
-
-<li>Educational missions, <a href="#Page_383">383</a>.</li>
-
-<li>Elephants in warfare, <a href="#Page_312">312</a>.</li>
-
-<li>English possessions (see British), <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-
-<li>English supremacy in the Gulf, <a href="#Page_222">222</a>.</li>
-
-<li>Euphrates, Journey down the, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-
-<li>Europeans who visited Mecca, <a href="#Page_31">31</a><i>n.</i></li>
-
-<li>Eustace, M., <a href="#Page_361">361</a>.</li>
-
-<li>Evangelistic work in Arabia, <a href="#Page_384">384</a>.</li>
-
-<li>Eve, Tomb of, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Ezekiel, <a href="#Page_54">54</a>, 405.</li>
-
-<li>Ezra, Tomb of, <a href="#Page_132">132</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Family life in Arabia, <a href="#Page_265">265</a>.</li>
-
-<li>Fanaticism, Moslem, <a href="#Page_379">379</a>.</li>
-
-<li>Fao, <a href="#Page_129">129</a>.</li>
-
-<li>Fatima, Shrine of, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>Fauna of Arabia, <a href="#Page_28">28</a>.</li>
-
-<li>Feasts, Sabean, <a href="#Page_298">298</a>.</li>
-
-<li>Fetishism, <a href="#Page_168">168</a>.</li>
-
-<li>Feysul, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-
-<li>Fish on the Oman Coast, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li>Flora of Arabia, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_65">65</a>, 124.</li>
-
-<li>Foods of Arabia, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_273">273</a>.</li>
-
-<li>Forder, Mr., <a href="#Page_329">329</a>.</li>
-
-<li>Frankincense, <a href="#Page_86">86</a>.</li>
-
-<li>Free Church of Scotland, <a href="#Page_320">320</a>, 334.</li>
-
-<li>French, Bishop Thomas Valpy, <a href="#Page_330">330</a>, <a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_344">344</a>.</li>
-
-<li>French coaling station, <a href="#Page_234">234</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Games, <a href="#Page_267">267</a>.</li>
-
-<li>Geology of Arabia, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>Geographers, Arab, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li>Gharah tribe, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li>Glenny, Edward (quoted), <a href="#Page_397">397</a>.</li>
-
-<li>God, The Moslem’s idea of, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-
-<li>God’s promises for Arabia, <a href="#Page_395">395</a>.</li>
-
-<li>Government of Bahrein, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-<li class="isub1">Hassa, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">Nejd, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-
-<li>Governments in Arabia, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-
-<li>Graves, Anthony N., <a href="#Page_320">320</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Hadramaut, <a href="#Page_18">18</a>, 72.</li>
-
-<li>Hagar, <a href="#Page_397">397</a>, 405.</li>
-
-<li>Haig, F. T., <a href="#Page_322">322</a>, <a href="#Page_334">334</a>, <a href="#Page_359">359</a>, 378.</li>
-
-<li>Hail, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-
-<li>Haj Nasir, Khan of, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-
-<li>Hajarein, Hadramaut, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li>Halévy, Joseph, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li>Hanifs, <a href="#Page_168">168</a>.</li>
-
-<li>Harem system, <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-
-<li>Harpur, Dr. and Mrs., <a href="#Page_322">322</a>, 325.</li>
-
-<li>Harrat (volcanic tracts), <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-
-<li>Hassa, <a href="#Page_115">115</a>, 117.
-<span class="pagenum"><a id="Page_432"></a>432</span></li>
-
-<li>Hassa, The Turks in, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-
-<li>Haswa, Khan El, <a href="#Page_137">137</a>.</li>
-
-<li>Haura, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li>Hegira, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-
-<li>Hejaz, Turkish rule in, <a href="#Page_207">207</a>.</li>
-
-<li>Hillah, <a href="#Page_137">137</a>.</li>
-
-<li>Himyarite dynasty, <a href="#Page_158">158</a>, 307.</li>
-
-<li>Himyarites, <a href="#Page_259">259</a>.</li>
-
-<li>Himyaritic inscriptions, <a href="#Page_74">74</a>, 244.</li>
-
-<li>History of Arabia, <a href="#Page_158">158</a>, 409.</li>
-
-<li>Hodeidah, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_347">347</a>.</li>
-<li class="isub1">Bishop French at, <a href="#Page_347">347</a>.</li>
-
-<li>Hodgson, <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-
-<li>Hofhoof, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-
-<li>Honey, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_282">282</a>.</li>
-
-<li>Horses, Arabian, <a href="#Page_88">88</a>, 149.</li>
-
-<li>Hospital at Hofhoof, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li>Hospitality of Rashid, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-<li class="isub1">the Amir of Nejd, <a href="#Page_150">150</a>.</li>
-
-<li>Hostility to Christianity, <a href="#Page_386">386</a>.</li>
-
-<li>Hurgronje Snouck (quoted), <a href="#Page_270">270</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Ibb, Experience at, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-
-<li>Ichthiophagoi, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li>Idolatry in Arabia, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_284">284</a>, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-
-<li>Idols of Arabia, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-<li>Ignorance of Arabia, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1">Meccans, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Ignorance, Time of, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-
-<li>Illiteracy, <a href="#Page_42">42</a>, 379.</li>
-
-<li>Immorality in Arabia, <a href="#Page_40">40</a>, 41.</li>
-<li class="isub1">of the Koran, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-
-<li>India’s influence on Arabia, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-
-<li>Infanticide, <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-
-<li>“Infidels”, <a href="#Page_30">30</a>, 31.</li>
-
-<li>Inscriptions in Yemen, <a href="#Page_313">313</a>.</li>
-<li class="isub1">Himyaritic, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li>Interior of Arabia, <a href="#Page_143">143</a>, 377.</li>
-
-<li>Irak-Arabi, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li>Irrigation in Oman, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li>Ishmael, <a href="#Page_35">35</a>, 401.</li>
-<li class="isub1">Promises to, <a href="#Page_398">398</a>.</li>
-
-<li>Ishmaelite Arabs, <a href="#Page_260">260</a>.</li>
-
-<li>Islam, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-<li class="isub1">Analysis of, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-<li class="isub1">Borrowed elements of, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-<li class="isub1">God of, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-<li class="isub1">sects, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Jauf, <a href="#Page_275">275</a>.</li>
-
-<li>Jiddah, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-
-<li>Jebel Shammar, <a href="#Page_154">154</a>.</li>
-
-<li>Jesus Christ, <a href="#Page_49">49</a>, 297.</li>
-
-<li>Jews in Arabia, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_159">159</a>, 308.</li>
-
-<li>“John the Baptist Christians,”<a href="#Page_297">297</a>.</li>
-
-<li>Joktan, <a href="#Page_404">404</a>.</li>
-
-<li>Journey in Oman, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-<li class="isub1">to Hofhoof, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-<li class="isub1">Sana, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-<li class="isub1">up the Tigris, <a href="#Page_131">131</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Kaaba, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_263">263</a>.</li>
-<li class="isub1">Tradition of the, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Kaat-Culture, <a href="#Page_63">63</a>, 414.</li>
-
-<li>Kamaran Island, <a href="#Page_33">33</a>. 22O.</li>
-
-<li>Kamil, <a href="#Page_360">360</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_423">423</a>.</li>
-
-<li>Katar Peninsula, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li>Katif, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li>Kedar, Promises concerning, <a href="#Page_398">398</a>.</li>
-
-<li>Keith Falconer, Ion, <a href="#Page_250">250</a>, 331.</li>
-<li class="isub1">Mission, <a href="#Page_343">343</a>, 381.</li>
-
-<li>Kenaneh, <a href="#Page_310">310</a>.</li>
-
-<li>Kerak, <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-
-<li>Kerbela, <a href="#Page_138">138</a>, 195.</li>
-
-<li>Khadijah, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-
-<li>Khans, <a href="#Page_137">137</a>.</li>
-
-<li>Koran, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_282">282</a>.</li>
-
-<li>Koreish, <a href="#Page_311">311</a>, 312.</li>
-
-<li>Kuria-Muria Islands, <a href="#Page_86">86</a>, 219.</li>
-
-<li>Kurna, <a href="#Page_142">142</a>.</li>
-
-<li>Kuweit, <a href="#Page_128">128</a>, 222.
-<span class="pagenum"><a id="Page_433"></a>433</span></li>
-
-
-<li>Lahaj, <a href="#Page_338">338</a>.</li>
-
-<li>Lane-Poole, Stanley (quoted), <a href="#Page_253">253</a>.</li>
-
-<li>Language of the Arabs, <a href="#Page_238">238</a>, 249.</li>
-<li class="isub1">Sabean, <a href="#Page_288">288</a>.</li>
-
-<li>Lansing, Dr., <a href="#Page_321">321</a>.</li>
-<li class="isub1">J. G., <a href="#Page_354">354</a>.</li>
-
-<li>Law among Arabs (see Government), <a href="#Page_265">265</a>.</li>
-
-<li>Legend as to creation of camel, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-<li class="isub1">of Nebi Salih, <a href="#Page_302">302</a>.</li>
-<li class="isub1">St. Bartholomew, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-
-<li>Legends, <a href="#Page_165">165</a>.</li>
-
-<li>Lethaby, William, <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-
-<li>Literature of the Arabs, <a href="#Page_242">242</a>, 251.</li>
-
-<li>Locust, <a href="#Page_266">266</a>, 273.</li>
-
-<li>Love among Arabs, <a href="#Page_265">265</a>.</li>
-
-<li>Lull, Raymond, <a href="#Page_239">239</a>, 314.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Mahmal, <a href="#Page_194">194</a>.</li>
-
-<li>Māadites, <a href="#Page_259">259</a>.</li>
-
-<li>Mackay’s, Alexander, Appeal, <a href="#Page_329">329</a>.</li>
-
-<li>Makalla, <a href="#Page_73">73</a>, 376.</li>
-
-<li>Mandæans, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-
-<li>Manufactures of Hassa, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li>Marriages in Arabia, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_268">268</a>, <a href="#Page_270">270</a>.</li>
-<li class="isub1">of Mohammed, <a href="#Page_181">181</a>, 182.</li>
-<li class="isub1">Temporary, <a href="#Page_41">41</a>.</li>
-
-<li>Martyn, Henry, <a href="#Page_314">314</a>, 316.</li>
-
-<li>Martyn’s, Henry, Journal, <a href="#Page_318">318</a>.</li>
-
-<li>Mattra, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li>Mecca, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub1">Capture of, <a href="#Page_194">194</a>.</li>
-<li class="isub1">Certificate, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-<li class="isub1">Turkish Government of, <a href="#Page_208">208</a>.</li>
-
-<li>Meccan songs, <a href="#Page_278">278</a>.</li>
-
-<li>Medical knowledge of Arabs, <a href="#Page_280">280</a>.</li>
-<li class="isub1">mission in Aden, Need of a, <a href="#Page_336">336</a>.</li>
-
-<li>Medical mission in Yemen, <a href="#Page_325">325</a>.</li>
-<li class="isub1">missions, <a href="#Page_361">361</a>, 377.</li>
-
-<li>Medicine, Arab, <a href="#Page_281">281</a>.</li>
-
-<li>Medina, <a href="#Page_31">31</a>, 45.</li>
-
-<li>Menakha, <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li>Menamah, <a href="#Page_99">99</a>.</li>
-
-<li>Mesopotamia, <a href="#Page_119">119</a>, 216.</li>
-<li class="isub1">Star-worshippers of, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-
-<li>Methods of mission work for Arabia, <a href="#Page_383">383</a>.</li>
-
-<li>Mildmay Mission to the Jews, <a href="#Page_363">363</a>.</li>
-
-<li>Mina, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>Miracles, Moslem, <a href="#Page_313">313</a>.</li>
-
-<li>Mishkash, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li>Mission at Aden, <a href="#Page_342">342</a>.</li>
-<li class="isub1">Muscat, <a href="#Page_82">82</a>, 349.</li>
-
-<li>Missionaries needed, The kind of, <a href="#Page_388">388</a>.</li>
-
-<li>Missionary force in Arabia, <a href="#Page_380">380</a>.</li>
-<li class="isub1">problems of Arabia, <a href="#Page_374">374</a>.</li>
-
-<li>Missions in Arabia, <a href="#Page_314">314</a>.</li>
-
-<li>Mahrah tribe, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li>Makāmat, <a href="#Page_253">253</a>.</li>
-
-<li>Mohammed, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_179">179</a>, 298.</li>
-<li class="isub1">Ali, <a href="#Page_196">196</a>.</li>
-<li class="isub1">Arabia, before, <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-
-<li>Mohammed’s burial place, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li>Mohammedan intolerance, <a href="#Page_30">30</a>.</li>
-<li class="isub1">problem, <a href="#Page_374">374</a>.</li>
-
-<li>Moharram, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-
-<li>Moses, <a href="#Page_302">302</a>.</li>
-
-<li>Moslem attitude toward Christianity, <a href="#Page_386">386</a>.</li>
-
-<li>Moslem world, Condition of the, <a href="#Page_397">397</a>.</li>
-
-<li>Moule, A. E. (quoted), <a href="#Page_351">351</a>.</li>
-
-<li>Mounds at Ali, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-<li class="isub1">in the River Country, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li>Mountains and table-lands, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>Mufallis, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li>Muscat, <a href="#Page_78">78</a>, 363.</li>
-<li class="isub1">Attack on, <a href="#Page_364">364</a>.</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_434"></a>434</span></li>
-
-<li>
-Muscat, Bishop French at, <a href="#Page_348">348</a>.</li>
-<li class="isub1">Capture of, <a href="#Page_203">203</a>.</li>
-<li class="isub1">Henry Martyn at, <a href="#Page_319">319</a>.</li>
-<li class="isub1">Importance of, <a href="#Page_329">329</a>.</li>
-
-<li>Music, Arab, <a href="#Page_274">274</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Nasariya, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-
-<li>Nebaioth, Promises regarding, <a href="#Page_398">398</a>.</li>
-
-<li>Needs of Arabia, <a href="#Page_381">381</a>.</li>
-
-<li>Nefud (Sandy Desert), <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li>Neibuhr, M., <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Nejd, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_146">146</a>.</li>
-
-<li>Nejf, <a href="#Page_138">138</a>.</li>
-
-<li>Nejran, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-
-<li>New Brunswick Seminary Band, <a href="#Page_353">353</a>.</li>
-
-<li>Newspapers, Arabic, <a href="#Page_241">241</a>.</li>
-
-<li>Nomad population, <a href="#Page_380">380</a>.</li>
-
-<li>Nomads, Arab, <a href="#Page_157">157</a>, 264.</li>
-
-<li>North Africa Mission, <a href="#Page_328">328</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Oaths, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_264">264</a>.</li>
-
-<li>Ojeir, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li>Oman, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_234">234</a>.</li>
-<li class="isub1">Interior of, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-<li class="isub1">Rulers of, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-
-<li>Open doors in Arabia, <a href="#Page_324">324</a>, 375.</li>
-
-<li>Opposition to missions, <a href="#Page_362">362</a>.</li>
-
-<li>Ottoman (see Turkish), <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-
-<li>Outlook for missions, <a href="#Page_391">391</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Palgrave (quoted), <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-
-<li>Palmyrene Kingdom, <a href="#Page_304">304</a>.</li>
-
-<li>Paradise, Rivers of, <a href="#Page_22">22</a><i>n</i>.</li>
-
-<li>Paul in Arabia, <a href="#Page_300">300</a>.</li>
-
-<li>Pearl fishing, <a href="#Page_100">100</a>.</li>
-
-<li>Pearl Islands of the Gulf, <a href="#Page_97">97</a>.</li>
-
-<li>Pearl oyster, <a href="#Page_100">100</a>.</li>
-
-<li>Penmanship, Arabic, <a href="#Page_245">245</a>.</li>
-
-<li>Pentecost, Arabs at, <a href="#Page_300">300</a>.</li>
-
-<li>Perim, Island of, <a href="#Page_220">220</a>.</li>
-
-<li>Persecution of Christians, <a href="#Page_311">311</a>, 379.</li>
-
-<li>Persia, <a href="#Page_318">318</a>.</li>
-
-<li>Persian converts, <a href="#Page_392">392</a>.</li>
-<li class="isub1">persecution of Christian Arabs, <a href="#Page_305">305</a>.</li>
-
-<li>Physicians, Arab, <a href="#Page_42">42</a>, 280.</li>
-
-<li>Pilgrimages, Early, <a href="#Page_165">165</a>.</li>
-<li class="isub1">to Mecca, <a href="#Page_37">37</a>, 184.</li>
-
-<li>Pilgrims, Duties of, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">Nationality of, <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-
-<li>Pillars, The three, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li>Pirate coast of Oman, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li>Poem, “Hagar,”<a href="#Page_405">405</a>.</li>
-
-<li>Poems on women, <a href="#Page_270">270</a>.</li>
-
-<li>Poetry, Arab, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_254">254</a>, 274.</li>
-
-<li>Poets, Arabian, <a href="#Page_46">46</a>.</li>
-
-<li>Political divisions of Arabia, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-<li class="isub1">history of Bahrein, <a href="#Page_107">107</a>.</li>
-
-<li>Politics in Arabia, Present, <a href="#Page_233">233</a>.</li>
-
-<li>Polyandry, <a href="#Page_162">162</a>.</li>
-
-<li>Polygamy, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_268">268</a>, <a href="#Page_298">298</a>.</li>
-
-<li>Population of Arabia, <a href="#Page_29">29</a>.</li>
-<li class="isub1">Bagdad, <a href="#Page_134">134</a>.</li>
-<li class="isub1">Irak-Arabi, <a href="#Page_126">126</a>.</li>
-
-<li>Portuguese at Muscat, <a href="#Page_81">81</a>, 202.</li>
-<li class="isub1">castle, Katif, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li>Postal systems of Arabia, <a href="#Page_224">224</a>.</li>
-
-<li>Post, Geo. E. (quoted), <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-
-<li>Poverty of the Arabs, <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-
-<li>Prayer, Call to, <a href="#Page_326">326</a>.</li>
-<li class="isub1">for Moslems, <a href="#Page_315">315</a>.</li>
-
-<li>Prayer-meeting of Star-worshippers, <a href="#Page_289">289</a>.</li>
-
-<li>Prayers of pilgrims, <a href="#Page_38">38</a>.</li>
-<li class="isub1">offered at Medina, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li>Preaching in Yerim, <a href="#Page_66">66</a>, 324.</li>
-<li class="isub1">to Moslems, <a href="#Page_384">384</a>.</li>
-
-<li>Priesthood, Mandæan, <a href="#Page_298">298</a>.</li>
-
-<li>Problems of the Arabian field, <a href="#Page_374">374</a>.</li>
-
-<li>Prophet’s tomb at Medina, <a href="#Page_47">47</a>.
-<span class="pagenum"><a id="Page_435"></a>435</span></li>
-
-<li>Provinces of Arabia, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li>Ptolemy’s map of Arabia, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Railway, Anglo-Egyptian, <a href="#Page_226">226</a>.</li>
-
-<li>Rashid, Mohammed bin, <a href="#Page_200">200</a>.</li>
-
-<li>Rastak, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li>Red Sea coast, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li>Reformation, Wahabi, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-<li>Reformed Church in America, <a href="#Page_353">353</a>.</li>
-
-<li>Religion of heathen Arabs, <a href="#Page_164">164</a>.</li>
-<li class="isub1">the Mahrah tribe, <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li class="isub1">Sabeans, <a href="#Page_288">288</a>.</li>
-
-<li>Renan, Ernest (quoted), <a href="#Page_239">239</a>.</li>
-
-<li>Report of Keith Falconer, <a href="#Page_335">335</a>.</li>
-
-<li>Results of missions to Moslems, <a href="#Page_392">392</a>.</li>
-
-<li>Rhenish missionary society, <a href="#Page_394">394</a>.</li>
-
-<li>Riad, <a href="#Page_152">152</a>, 201.</li>
-
-<li>Riggs, C. E., <a href="#Page_361">361</a>.</li>
-
-<li>River country, <a href="#Page_119">119</a>, 382.</li>
-
-<li>Rivers of Arabia, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>Roba’-el-Khali, <a href="#Page_143">143</a>.</li>
-
-<li>Robbers, Bedouin, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li>Robbery among Arabs, <a href="#Page_264">264</a>.</li>
-
-<li>Robbery, Turkish, <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li>Roda, <a href="#Page_68">68</a>.</li>
-
-<li>Roman empire and the Arabs, <a href="#Page_304">304</a>.</li>
-
-<li>Ruins at Ali, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-<li class="isub1">in Hadramaut, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li>Ruma, Wady, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>Russian influence, <a href="#Page_235">235</a>.</li>
-<li class="isub1">interests in Arabia, <a href="#Page_223">223</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Sabeans, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-
-<li>Sabat, <a href="#Page_317">317</a>.</li>
-
-<li>Sacred mosque of Mecca, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li>Sacrifice, Sabean, <a href="#Page_294">294</a>.</li>
-
-<li>Sacrifices in Arabia, <a href="#Page_39">39</a>, 166.</li>
-
-<li>Said, Seyid, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-
-<li>Sana, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_212">212</a>.</li>
-<li class="isub1">Early Christianity in, <a href="#Page_310">310</a>.</li>
-<li class="isub1">Importance of, <a href="#Page_324">324</a>, 360.</li>
-
-<li>Sana inscription, <a href="#Page_313">313</a>.</li>
-
-<li>Saud, <a href="#Page_194">194</a>.</li>
-
-<li>School for African slave-boys, <a href="#Page_366">366</a>.</li>
-
-<li>Schools at Medina, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-<li class="isub1">in Hassa, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-<li class="isub1">of Mecca, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li>Sciences, Arabian, <a href="#Page_274">274</a>.</li>
-
-<li>Seba, <a href="#Page_404">404</a>.</li>
-
-<li>Semitic languages, <a href="#Page_240">240</a>, 241.</li>
-
-<li>Semites, <a href="#Page_240">240</a>.</li>
-
-<li>Shatt-el-Arab, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li>Sheba, <a href="#Page_403">403</a>, 404.</li>
-
-<li>Shehr and its ruler, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li>Sheikh Othman, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_335">335</a>, <a href="#Page_336">336</a>.</li>
-<li class="isub1">mission, <a href="#Page_342">342</a>.</li>
-
-<li>Shibam, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li>Shiran, Wady, <a href="#Page_22">22</a>.</li>
-
-<li>Shrines of Arabia, <a href="#Page_165">165</a>.</li>
-
-<li>Sib, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li>Sidra Rabba, <a href="#Page_294">294</a>.</li>
-
-<li>Sin, Koran doctrine of, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-<li>Sinaitic Peninsula, <a href="#Page_302">302</a>, 375.</li>
-
-<li>Slave School at Muscat, <a href="#Page_366">366</a>.</li>
-<li class="isub1">trade, <a href="#Page_85">85</a>, 224.</li>
-
-<li>Smith, Eli, <a href="#Page_256">256</a>, 316.</li>
-
-<li>Social character of Arabs, <a href="#Page_263">263</a>.</li>
-
-<li>Socotra, <a href="#Page_19">19</a>, 219.</li>
-
-<li>Sohar, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li>Soldiers, Turkish, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-
-<li>Songs, Arabian, <a href="#Page_275">275</a>.</li>
-
-<li>Springs of fresh water in the Gulf, <a href="#Page_99">99</a>.</li>
-
-<li>Star-worshippers of Mesopotamia, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-
-<li>Steamship service to Bagdad, <a href="#Page_131">131</a>.</li>
-
-<li>Stern, Rev. A., <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-
-<li>Stone, Geo. E., <a href="#Page_351">351</a>, <a href="#Page_366">366</a>, <a href="#Page_371">371</a>, 388.</li>
-
-<li>Suk-el-Shiukh, <a href="#Page_141">141</a>.</li>
-
-<li>Sultan of Turkey, <a href="#Page_206">206</a>.</li>
-
-<li>Sultans of Muscat, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li>Sumatra missions, <a href="#Page_393">393</a>.
-<span class="pagenum"><a id="Page_436"></a>436</span></li>
-
-<li>Superstitions, Arab, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_283">283</a>.</li>
-
-<li>Sur, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li>Sutton, Henry M., <a href="#Page_327">327</a>.</li>
-
-<li>Sword conquest of Islam, <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Taif, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li>Taiz, <a href="#Page_60">60</a>, 62.</li>
-
-<li>Taxation, Turkish, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_215">215</a>.</li>
-
-<li>Tenoof, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-<li>Tents, Bedouin, <a href="#Page_155">155</a>, 271.</li>
-
-<li>Telegraph system, <a href="#Page_28">28</a>, 223.</li>
-
-<li>Thoms, S. J., <a href="#Page_366">366</a>.</li>
-
-<li>Theophilus, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-
-<li>Tigris-Euphrates basin, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li>Torbat manufacture, <a href="#Page_138">138</a>.</li>
-
-<li>Totemism in Arabia, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-<li>Toweelah coin, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li>Trade (see Commerce), of Bagdad, <a href="#Page_135">135</a>.</li>
-
-<li>Trade of Bahrein, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-<li class="isub1">Muscat, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li>Tradition of fall of Adam and Eve, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li>Traditions, Henry Martyn’s, <a href="#Page_319">319</a>.</li>
-
-<li>Treaties, British, with Arabs, <a href="#Page_228">228</a>.</li>
-
-<li>Tribal marks, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_281">281</a>.</li>
-
-<li>Travellers in Yemen, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-<li>Turkish Arabia, <a href="#Page_376">376</a>.</li>
-<li class="isub1">rule, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_127">127</a>, 216.</li>
-
-<li>Turkish taxation, <a href="#Page_113">113</a>, 142.</li>
-
-<li>Turks in Arabia, <a href="#Page_206">206</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Unexplored Arabia, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li>Unoccupied territory, <a href="#Page_382">382</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Van Dyck, C. V. A., <a href="#Page_256">256</a>, 316.</li>
-
-<li>Van Tassel, Samuel, <a href="#Page_328">328</a>.</li>
-
-<li>Veil, Use of the, <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Wadys, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li>Wahabis, <a href="#Page_83">83</a>, 191.</li>
-
-<li>Wahat, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li>Warfare, Arab, <a href="#Page_203">203</a>.</li>
-
-<li>Wasms, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_281">281</a>.</li>
-
-<li>Water courses of Oman, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li>Weapons, Arab, <a href="#Page_267">267</a>.</li>
-
-<li>Wellhausen (quoted), <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-
-<li>Wellsted’s travels in Arabia, <a href="#Page_92">92</a>, 93.</li>
-
-<li>Wilson, John, <a href="#Page_320">320</a>.</li>
-
-<li>Woman’s dress in Arabia, <a href="#Page_272">272</a>.</li>
-<li class="isub1">work for <a href="#Page_365">365</a>, 383.</li>
-
-<li>Women, Arab, <a href="#Page_268">268</a>.</li>
-<li class="isub1">Bedouin, <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-
-<li>Women in the “Time of Ignorance”, <a href="#Page_160">160</a>.</li>
-
-<li>Women, Mohammed and, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">of Mecca, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-<li class="isub1">Yemen, <a href="#Page_58">58</a>, 70.</li>
-<li class="isub1">Sabean, <a href="#Page_287">287</a>.</li>
-
-<li>Wood carving in Hadramaut, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li>Worrall, H. R. L., <a href="#Page_364">364</a>.</li>
-
-<li>Wrede, Adolph von, <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li>Writing as a fine art, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-<li class="isub1">Early Semitic, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-<li class="isub1">use of, <a href="#Page_163">163</a>.</li>
-<li class="isub1">Mandâitic, <a href="#Page_287">287</a>.</li>
-
-<li>Wyckoff, James T., <a href="#Page_363">363</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Yakoob, <a href="#Page_361">361</a>.</li>
-
-<li>Yambo, <a href="#Page_51">51</a>, 196.</li>
-
-<li>Yemen, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_62">62</a>, 234.</li>
-<li class="isub1">as a mission field, <a href="#Page_323">323</a>.</li>
-<li class="isub1">Turks in, <a href="#Page_211">211</a>.</li>
-
-<li>Yemenites, <a href="#Page_259">259</a>.</li>
-
-<li>Yerim, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-
-<li>Young, J. C., <a href="#Page_343">343</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">Zemzem, Well of, <a href="#Page_34">34</a>, 36.</li>
-
-<li>Zenobia, <a href="#Page_304">304</a>.</li>
-
-<li>Zobeir, <a href="#Page_128">128</a>.</li>
-
-
-<li><span class="pagenum"><a id="Page_437"></a>437</span></li>
-
-
-<li class="ifrst">Zwemer, Peter J., <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_367">367</a>.</li>
-
-<li>Zwemer’s, P. J., journey in Oman, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li>Zwemer, S. M., <a href="#Page_354">354</a>, 359.</li>
-
-<li>Zwemer’s, S. M., journey down the Euphrates, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-
-<li>Zwemer’s, S. M., journey to Hofhoof, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li>Zwemer’s, S. M., journey to Sana, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li>Zwemer’s, S. M., journey up the Tigris, <a href="#Page_131">131</a>.</li>
-
-</ul>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_438"></a>438</span></p>
-
-<p><a id="Arabia"></a></p>
-<div class="figcenter illowe62_5" id="illus-484-thumb">
- <img class="w100" src="images/illus-484-thumb.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES:</h2>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> May not this wady have been once a noble stream perhaps, as Glaser
-conjectures, the fourth of the Paradise rivers? (Gen ii. 10-14) Upon the
-question as to where the ancient Semites located Paradise Glaser says that
-it was in the neighborhood of the confluence of the Euphrates and Tigris,
-on the Arabian side. There the sacred palm of the city of Eridu grew; there
-according to the view of the ancient Arabs the two larger wadys of Central
-Arabia opened. The one is the Wady er-Ruma or the Gaihan; and
-the other is the Wady ed-Dauasir, <i>a side wady</i> of which in the neighborhood
-of Hamdani still bears the name of Faishan (Pishon).—See “Recent
-Research in Bible Lands,” by H.V. Hilprecht, (Philadelphia, 1897).
-See also <i>The Sunday-School Times</i>, Vol. XXXIII, No 49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> Samhudi’s History of Medina. (Arabic text p. 40, sqq.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> These wastes are also termed <i>Dakhna</i>, <i>Ahkaf</i>, and <i>Hamad</i> according
-to the greater or less depth or shifting nature of the sands or the more
-or less compact character of the soil.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> “Kitab Sinajet-el-Tarb” by Nofel Effendi (Beirut 1890). The author
-follows the older Arabic authorities.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> Geography of Asia (Vol II., p. 460), 1896.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> The first account of a European visiting Mecca is that of Ludovico
-Bartema, a gentleman of Rome, who visited the city in 1503; his narrative
-was published in 1555. The first Englishman was Joseph Pitts, the
-sailor from Exeter, in 1678; then followed the great Arabian traveller,
-John Lewis Burckhardt, 1814; Burton in 1853 visited both Mecca and
-Medina; H. Bicknell made the pilgrimage in 1862 and T.F. Keane in
-1880. The narratives of each of these pilgrims have been published, and
-from them, and the travels of Ali Bey, and others, we know something of
-the Holy Land of Arabia. Ali Bey was in reality a Spaniard, called
-Juan Badia y Seblich, who visited Mecca and Medina in 1807 and left
-a long account of his travels in two volumes illustrated by many beautiful
-engravings. Burton’s account of his pilgrimage is best known, but Burckhardt’s
-is more accurate and scholarly. Of modern books, that of the
-Dutch scholar, Snouck Hurgronje, who resided in Mecca for a long time,
-is by far the best. His <i>Mekka</i>, in two volumes, is accompanied by an
-atlas of photographs and gives a complete history of the city as well as a
-full account of its inhabitants and of the Java pilgrimage.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> Vol. II., p. 157.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> <i>TABLE OF MECCA PILGRIMAGE, 1880.</i></p>
-
-<p>(From Blunt’s “Future of Islam.”)</p>
-
-<table class="brdr" summary="">
-<tr>
-<th class="tdc" colspan="2">NATIONALITY OF PILGRIMS.</th>
-<th class="tdc">Arriving<br />by Sea.</th>
-<th class="tdc">Arriving<br />by Land.</th>
-<th class="tdc">Total Moslem<br />Pop. represented.</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Ottoman Subjects<br />(excluding Arabia)</td>
-<td class="tdr">8,500</td>
-<td class="tdr">1,000</td>
-<td class="tdr">22,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Egyptians</td>
-<td class="tdr">5,000</td>
-<td class="tdr">1,000</td>
-<td class="tdr">5,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">From “Barbary States”</td>
-<td class="tdr">6,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">18,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Yemen Arabs</td>
-<td class="tdr">3,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">2,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Oman and Hadramaut</td>
-<td class="tdr">3,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">3,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Nejd, etc., Arabs</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">5,000</td>
-<td class="tdr">4,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Hejaz (including Mecca)</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">22,000</td>
-<td class="tdr">2,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Negroes from Sudan</td>
-<td class="tdr">2,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">10,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Negroes from Zanzibar</td>
-<td class="tdr">1,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">1,500,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Malabari from Cape of G. Hope</td>
-<td class="tdr">150</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">————</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Persians</td>
-<td class="tdr">6,000</td>
-<td class="tdr">2,500</td>
-<td class="tdr">8,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Indians (British Subjects)</td>
-<td class="tdr">15,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">40,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Malays and Javanese</td>
-<td class="tdr">12,000</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">30,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">Chinese</td>
-<td class="tdr">100</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">15,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Mongols</td>
-<td class="tdr" rowspan="3"><div class="figcenter" id="brace6r" style="max-width: .5em;">
- <img class="w100" src="images/brace3r.jpg" alt="brace" />
-</div>
-</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">6,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Russians, Tartars, etc.</td>
-
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">5,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Afghans and Baluchis</td>
-
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdc">——</td>
-<td class="tdr">3,000,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl" colspan="2">&nbsp; (included in Ottoman Haj)</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdl"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdr_bt">61,750</td>
-<td class="tdr_bt">31,500</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl_bt" colspan="2">Total pilgrims present at Arafat</td>
-<td class="tdc_bt" colspan="2">93,250</td>
-<td class="tdr_bt">175,000,000</td>
-</tr>
-</table>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Professor Hankin in the <i>British Medical Journal</i> for June, 1894,
-published the result of his analysis of Zemzem water as follows: “Total
-solid in a gallon, 259; Chlorine, 51.24; Free ammonia, parts per million,
-0.93; Albuminoid ammonia, .45. It contains an amount of solids
-greater than that in any well water used for potable purposes.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Its measurements, according to Ali Bey, are 37 ft. 2 in., 31 ft. 7 in.,
-38 ft 4 in., 29 ft. and its height is 34 ft. 4 in.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> This religion which denies an atonement and teaches that Christ was
-not crucified yet has for its great festival a feast of sacrifice to commemorate
-the obedience of Abraham and the substitute provided by God!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> This is the testimony of Captain Burton, the man who translated an
-unexpurgated text of the Arabian nights and left behind a book in manuscript
-which his wife had the good sense to destroy and so prevent its
-publication.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Hurgronje, p. 5, Vol. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Ibid., p. 102.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> Ibid, p 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Ibid., pp. 61-64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> This coin is called <i>Mishkash</i> and is a Venetian coin of Duke Aloys
-Mocenigo I. (1570-77 <span class="allsmcap">A.D.</span>). On one side the Duke is kneeling before
-St. Mark the patron saint of Venice and on the other is the image of
-Christ surrounded by stars.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> The western or coast route goes by Koleis, Rabek, Mastura, and near
-Jebel Eyub (Job’s Mountain) over Jebel Subh, then to Suk-es-Safra and
-Suk el Jedid to Medina. The eastern road was the one taken by Burton,
-and goes by way of El Zaribah, El Sufena, El Suerkish, etc., a distance
-248 miles.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> These arguments may be stated briefly as follows:</p>
-
-<p>1. A tumult followed the announcement of the prophet’s death, and
-Omar threatened destruction to any one who asserted it. Is it probable
-that a quiet interment took place?</p>
-
-<p>2. Immediately after Mohammed’s death a dispute about the succession
-arose, in the ardor of which, according to the Shiahs, the house
-of Ali and Fatima, near the present tomb, were threatened by fire.</p>
-
-<p>3. The early Moslems would not be apt to <i>reverence</i> the grave of the
-prophet, as do those of later date, when tradition has exalted him above
-the common humanity. The early Moslems were indifferent as to the
-exact spot.</p>
-
-<p>4. The shape of the prophet’s tomb was not known in early times, nor
-is it given in the traditions, so that we find convex graves in some lands
-and flat in others.</p>
-
-<p>5. The accounts of the learned among the Moslems are discrepant as
-to the burial of Mohammed.</p>
-
-<p>6. Shiah schismatics had charge of the sepulchre for centuries, and
-because of its proximity to the graves of Abubekr and Omar, it was in
-their interest to remove the body.</p>
-
-<p>7. Even the present position of the grave, with relation to other graves,
-is in dispute, because the tomb-chamber (<i>Hujrah</i>) is closely guarded by
-eunuchs, who do not allow any one to enter.</p>
-
-<p>8. The tale of the blinding light which surrounds the prophet’s tomb
-seems a plausible story to conceal a defect.</p>
-
-<p>9. Mohammed el Halebi, the Sheikh-el Ulema of Damascus, assured
-Burton that he was permitted to pass the door leading into the tomb-chamber,
-and that he saw no trace of a sepulchre.</p>
-
-<p>10. Moslem historians admit that an attempt was made in A.H. 412
-to steal the bodies of Mohammed and the two companions by the third
-Fatimite Caliph of Egypt; they relate marvels connected with the failure
-of the attempt, and assert that a trench was dug deep all around the
-graves and filled with molten lead to prevent the theft of the body.</p>
-
-<p>11. In <span class="allsmcap">A. H.</span> 654 the mosque was destroyed by a volcanic eruption,
-according to the Moslem historians, but the tomb-chamber escaped all
-damage! Again in <span class="allsmcap">A. H.</span> 887 it was struck by lightning. “On this
-occasion,” says El Samanhudi (quoted by Burckhardt) “the interior of the
-Hujrah (tomb-chamber) was cleared and three deep graves were found in
-the inside full of rubbish, but the author of this history, who himself
-entered it, saw no trace of tombs.” The same author declared that the
-coffin containing the dust of Mohammed was cased with silver.</p>
-
-<p>12. Lastly the Shiah and Sunni accounts of the prophet’s death and
-burial are contradictory as to the exact place of burial.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> Niebuhr, 1763; Seetzen, 1810; Cruttenden, 1836; Dr. Wolff, 1836;
-Owen, 1857; Botta, 1837; Passama, 1842; Arnaud, 1843; Van Maltzan,
-1871; Halvéy, 1870; Millingen, 1874; Renzo Manzoni, 1879; Glaser,
-1880; Defler, 1888; Haig, 1889; Harris, 1892; and later travellers.
-Defler is the authority on the flora, Glaser on the antiquities, Manzoni on
-the Turks and their government, Haig on the agricultural population,
-and Harris tells of the recent rebellions. Niebuhr’s magnificent volumes
-are still good authority on the geography and natural history of Yemen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> The Yemen plow is shaped like an English plow in many respects;
-although it has only one handle its coulter is broad and made of iron, a
-great improvement over the crooked stick of Mesopotamia.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> It was not pleasant for an American to notice that nearly all the
-Turkish rifles in Yemen were “Springfield 1861.” The same weapons
-that were employed to break the chains of slavery in the southern states,
-are now used to oppress the peaceful Yemenites.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> Of the work among the latter, and my experiences in distributing the
-New Testament, a report was published by the Mildmay Mission; we
-therefore omit reference to it here.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> Geog. Soc. Proceedings, 1887, p. 482.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Defler says in his diary that this place has “une odeur atroce et des
-legions de puces et de punaises.” I also had an all-night’s battle.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> Hadramaut is a very ancient name for this region. Not only does
-Ptolemy place here the <i>Adramitæ</i> in his geography, but there seems little
-doubt that Hadramaut is identical with Hazarmaveth, mentioned in the
-tenth chapter of Genesis.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> “The Hadramaut: a Journey” by Theodore Bent. <i>Nineteenth
-Century</i>, September, 1894. Also Mrs. Bent’s “Yafei and Fadhli
-countries.” <i>Geographical Journal</i>, July, 1898.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> Le Hadramont et les Colonies Arabes dans le Archipel Indien par L.W.C.
-Van den Berg. Batavia, 1886. By order of the Government.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> Notes on the Mahrah Tribe with vocabulary of their language; notes
-on the Gharah tribe; geography of the southeast coast of Arabia;—July,
-1845, July, 1847; and January, 1851, in the journal of the Society.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> The most characteristic difference between Mahri and Arabic is the
-substitution of <i>Shin</i> (sh) for <i>Kaf</i> (k) in many words.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> “History of Oman.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> The remainder of the chapter is quoted from the letters of my brother,
-Rev. P. J. Zwemer, and the sketch of Tenoof was drawn by him on one
-of his journeys.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> These islands are identified by Sprenger and others with Dedan of the
-Scriptures, (<i>Ezekiel</i> xxvii. 15), and were known to the Romans by the
-name of Tylos. Pliny writes of the cotton-trees, “<i>arbores vocant gossympinos
-fertiliore etiam Tylo minore</i>.”—(xii. 10). Strabo describes the
-Phœnician temples that existed on the islands, and Ptolemy speaks of the
-pearl-fisheries which from time immemorial flourished along these coasts.
-The geographer, Juba, also tells of a battle fought off the islands between
-the Romans and the Arabs. Ptolemy’s ancient map shows how little was
-known as to the size or location of the group. Even Niebuhr’s map,
-which is wonderfully correct in the main, makes a great error in the position
-of the islands; in his day the two principal islands were called Owal
-and Arad, names which still linger.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> This cost is divided as follows: Fishing smack <i>r.</i> 400, wages of 10
-divers <i>r.</i> 2,000; wages of 12 rope-holders <i>r.</i> 2,400; apparatus <i>r.</i> 40.
-Total <i>rupees</i> 4,810.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> The <i>Mashooah</i> is a much smaller boat, like the English jolly-boat, and
-is used in the harbor and for short journeys around the islands.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> The only remarkable exception is the Jebel Sinam—a rough hill of
-basaltic rock that crops out in the midst of the alluvial delta near Zobeir;
-a peculiar phenomenon, but proving Doughty’s general scheme for the
-Arabian geology correct even here.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> The dates of Hassa and Oman may equal those of Busrah but the gardens
-are inferior and the quantity produced is not so large.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> The last named is outside of our present subject and is a misnomer
-given by Turkish audacity to the region of Hassa.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> Kuweit is the Arabic diminutive of <i>Kut</i> a walled-village; the place is
-called Grane on some maps—evidently a corruption of <i>Kurein</i> or “little
-horn,” a name given to an island in the harbor.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> For the interesting history of the cities that occupied the site of Busrah
-before the days of Islam, and as far back as Nebuchadnezzar, see
-Ainsworth’s “Personal narrative of the Euphrates expedition.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> The following are the villages and encampments between <i>Hillah</i> and
-<i>Diwaniyeh</i>: El Ataj, Doulab, Dobleh, Kwaha, Saadeh, Tenhara, Bir
-Amaneh, Allaj, Anameh, Hosein, Khegaan Sageer and Khegaan Kebir.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> The distinction between true Arabs of the nomad tribes and the
-<i>Me’dan</i> was made as early as 1792 by Niebuhr in his travels, and the
-river boatmen still answer your question with contemptuous accent:
-“Those are not Arabs, they are Me’dan.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> It contains the following Wadys: Nejran, Habuna, Wanan, Moyazet,
-Bedr and the extensive Wady Dauasir.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> Aflaj has six villages: Siah, Leyta, Khurfa, Ei-Rautha, El-Bedia. Wady
-Dauasir has these towns: El-Hammam, Es-Shotibba, Es-Soleil, Tamera,
-Ed-Dam, El-Loghf, El-Ferrà, Es Showeik, and El-Ayathat. (Doughty.)
-Most of these towns are not given on the maps, but as some of them are,
-it is interesting to mention the route from Hassa to this Wady, given by
-Capt. Miles in a letter to Sprenger (dated Muscat, March, 1873) and
-quoted in his “Alte Geog. Arabiens,” page 240. “Route from El Hasa
-to Solail: Hassa, Khaiaj, Howta, Hilwa, Leilah, Kharfa, Rondha, El
-Sih, Bidia, Shitba, Solail. From Solail to Runniya it is three days’
-journey. It is a town larger than Solail. The Dosiri tribes are as
-follows El-Woodaieen at Solail; El Misahireh possess most camels, etc.;
-Al Hassan at Wasit; Beni Goweit; El-Khutran in Shitba; El Sherafa;
-El-’Umoor, east end of Wady; Al Saad, west of Wady; El-Showaiej;
-El-Khamaseen; El Kahtan; Hamid; Al Amar; El Farjan in Kharfa.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> A full account of their peculiar beliefs and their disputed origin is
-given in the Appendix to Badger’s “History of Oman.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> The Talh is a large tree of roundish, scanty, leafage, with a little dry
-berry for fruit, its branches are wide-spreading and thorny. The Nebaa’
-is much smaller though of considerable height; it has very small ovate
-bright green leaves. The Sidi is a little acacia tree.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> For our present knowledge of the government, population, cities and
-villages of Nejd we are chiefly indebted to the following travellers: Captain
-G. F. Sadlier, of the English army, who was the first European to
-cross the Arabian Peninsula. (1819) George Wallin, a learned young
-Swedish Arabist, travelling in 1845 and 1848 as a Mohammedan doctor of
-law, passed through the northern desert from Jauf to Hail and visited
-Medina. William Gifford Palgrave, a Jesuit Roman Catholic, of English
-birth and scholarly tastes made his celebrated journey across Arabia from
-west to east in 1862-63. In 1864 the bold Italian traveller Guarmani
-went from Jerusalem straight to Jebel Shammar and Aneyza. In 1865
-Colonel Pelly, the British Resident at Bushire made an important journey,
-in company with Dr. Colville and Lieutenant Dawes, from Kuweit through
-southeastern Nejd to Riadh, returning by Hassa to Ojeir and Bahrein. Then
-Charles M. Doughty (<i>facile princeps</i> among all authorities and travellers
-Arabian) made his long, arduous, zigzag journeys through northwestern
-and northern Arabia from November, 1876, to August, 1878. Our other
-authority for Nejd is Lady Ann Blunt who with her husband visited the
-capital of Ibn Rashid’s country from Bagdad in 1883.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> If we remember that Palgrave compares Feysul’s mud brick palace to
-the Tuileries of Paris, states that the great mosque of Riad can accommodate
-2,000 worshippers, and gives the Wahabi ruler a standing army of 50,000,
-we deduct a little from the poetical description to have a balance of net facts.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> In our chapter on the Arabic language we shall see that the golden
-age of Arabic literature was just before the birth of Mohammed.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> “Mohammedanism had owed much to the Jewish kingdom of Sâba.
-The rule of the Sabean kings had extended over Mecca, and Jewish ideas
-and beliefs had thus made their way into the future birthplace of
-Mohammed. The fact is full of interest for students of the history of
-Islam. The epigraphic evidence which Dr. Glaser has presented to us
-shows that the rise of Mohammedanism was not the strange and unique
-phenomenon it has hitherto been thought to be. It had been prepared
-for centuries previously. Arabia had for ages been the home of culture
-and the art of writing, and for about two hundred years before the birth
-of Mohammed his countrymen had been brought into close contact with
-the Jewish faith. Future research will doubtless explain fully how great
-was his debt to the Jewish masters of Mecca and the Sabean kingdom of
-Southern Arabia.”—Prof. A. H. Sayce in the <i>Independent</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> Koelle’s Mohammed, p. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> Het Matriarchaat bij de onde Arabieren (1884), and <i>Supplement</i> to
-the same, in answer to critics, (1885). The Hague.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> Smith’s “Kinship and Marriage in Early Arabia,” pp. 100, 104.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> Palmer’s Introduction to the Koran, p. xv.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> In the order of time, and to fully grasp the extent of Christian ideas
-prevalent in Arabia the chapter on Early Christianity in Arabia should
-precede this chapter on Islam; but logically that chapter belongs with the
-other chapters on mission-work. The same is true, in a measure, of the
-chapter on the Sabeans.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> See pp. 177, 178, for tables showing the Elements in Islam and the
-sources from which they were derived.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> Whatever idea your mind can conceive, God is the reverse of it.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Koelle’s Mohammed, p. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> See an article on “Mohammedanism and Christianity.”—Dr. Robert
-Bruce, <i>The Christian Intelligencer</i> (New York) April, 1894.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> Even the sacred books of India and China and Ancient Egypt compare
-more favorably with the Bible in this respect than does the Koran.
-They teach the heinous character of sin, as sin, and do not deny the need
-of a mediator or of propitiatory sacrifice but are full of both ideas.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> For a Chronological table of Arabian history, from the earliest times
-to the present, <i>see Appendix</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> The four orthodox sects are called: Hanafis, Shafis, Malakis, and
-Hambalis. The last was founded by Ibn Hambal at Bagdad, 780 <span class="allsmcap">A. D.</span>
-it is the least popular sect.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> The Mahmal is a covered litter, an emblem of royalty and of superstitious
-honor sent from Cairo and Damascus to Mecca, to this day.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> Zehm’s Arabie, p. 332.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Saud died at the age of forty-five, in April, 1814, from fever, at
-Deraiyah. He was a strong-willed ruler but administered justice with
-rigor; he was wise in council and skillful in settling disputes and healing
-factions. Of his eight children, Abdullah, the eldest, succeeded him
-as ruler.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> The history of its tedious prosecution and all its cruelty on the side of
-the Turks is told by Burckhardt, the traveller, who was himself living in
-Mecca at this time.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> Palgrave visited the Wahabi capital during the reign of Feysul and
-gives his usual picturesque descriptions of the court and family life of the
-genial tyrant. But it is necessary to take his accounts of Riad <i>cum
-grano salis</i>; a Jesuit Roman Catholic would not describe the strict
-Puritanism of the Wahabis with any degree of admiration. Palgrave’s
-statistics of the strength of Feysul’s army and of the population of his
-dominions are utterly unreliable and greatly exaggerated. However one
-must read Palgrave to know what was the condition of the Wahabi empire
-in 1860-63, for he is our only authority for that period.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> The history of Mecca under these Sherifs is given by Snouck Hurgronje
-at length in his “Mekka.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> This is according to the testimony of Walter B. Harris who was in
-Yemen shortly after the rebellion.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> See Lady Ann Blunt’s “Bedouins of the Euphrates.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> Statesman’s Year Book.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> For a complete account of Perim, see “The Description and History
-of Perim,” by J. S. King, Bombay, 1877.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> Treaties were made with the Arabs of the pirate coast in 1835, 1838,
-1839, 1847, 1853, and 1856; of these we shall speak later.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> The British India steamer, carry the mails and leave Bombay and
-Busrah once a week, touching at the intermediate ports in the Gulf, after
-Kerachi, as follows: Gwadur, Muscat, Jask, Bunder Abbas, Lingah, Bahrein,
-Bushire, Fao and Mohammerah; the journey lasts a fortnight and the
-distance, zigzag, is about one thousand nine hundred miles.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> In a recent paper read before the Society of Arts in London Mr. C. E.
-D. Black of the Geographical Department of the India office urges other
-reasons for the practicability of this route.—(London <i>Times</i>, May 7th,
-1898.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> <i>Times</i> of India, June 17, 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a></p>
-
-<p>
-1. Ras el Kheima—Jowasim tribe.<br />
-2. Um-el-Kawain—Al-bu-Ali tribe.<br />
-3. Ajman—Al-bu-Ali tribe.<br />
-4. Sharka—Jowasim tribe.<br />
-5. Debai—Al-bu-falasal tribe.<br />
-6. Abu Dhabi—Bni Yas tribe.<br />
-</p>
-
-<p>All of these tribes reside between Katar and Ras el Had on the
-Arabian coast. (See Aitchison, Vol. VII., No. xxvi.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Curzon’s “Persia,” Vol. II., p. 453.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> The following tribes in the vicinity of Aden receive (or received)
-annual subsidies from the British Government:</p>
-
-<table class="small" summary="">
-<tr>
-<td class="tdc"><i>Tribe.</i></td>
-<td class="tdc"><i>Estimated Population.</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Abdali</td>
-<td class="tdr">15,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Fadhli</td>
-<td class="tdr">25,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Akrabi</td>
-<td class="tdr">800</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Subaihi</td>
-<td class="tdr">20,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Haushabi</td>
-<td class="tdr">6,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Alawi</td>
-<td class="tdr">1,500</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Amir</td>
-<td class="tdr">30,000</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Yaffai</td>
-<td class="tdr">35,000</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p>Thus the total estimated population of these tribes is 133,300 and the
-total amount of the annual stipend paid them in 1877, was 12,000
-German crowns. (Hunter’s “Aden,” p. 155.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> In a remarkable article, the <i>Novoe Vremya</i> makes known the Russian
-discovery of “a new British intrigue.” It appears that Great Britain,
-not content with the virtual annexation of Egypt and the Sudan, is even,
-while carrying out her plans for the absorption of the Transvaal and the
-advancement of her interests in Persia, busily engaged in setting up a
-Mohammedan Power which is to rival that of the Sultan, and is ultimately
-to be used as a means of menacing, if not destroying, Russian authority
-in Central Asia. The puppet Prince selected for this purpose is the Sherif
-of Mecca. According to the <i>Novoe Vremya</i>, the Sherif has recently received
-from England a letter stating that the British government, having
-decided to invest a certain worthy but impecunious Mohammedan Sheikh
-with the Caliphate of Zeila, on the borders of Somaliland, and recognizing
-the Sherif as a descendant of the Prophet and great protector of Islam,
-considers it desirable for the Sherif on the day of the appointment of the
-new Caliph to issue a manifesto expressing his approval. In return for
-this service, Great Britain will proclaim Mecca and Medina the private
-property of the Sherif, will assure to him the greater part of the revenues
-of the new Caliphate, and will defend him by diplomatic means, or even
-by force of arms, against the interference of the Sultan or any other Foreign
-Power. It is perhaps needless to say that the author of this intrigue
-is said to be Mr. Chamberlain, who is described as a man “without faith,
-without truth, capable of trampling under foot every commandment,
-whether of God or man, in order to accomplish his purpose of placing
-Great Britain at the head of the Powers of the world.”—<i>Times</i> of India,
-1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> He speaks of it as follows in his Histoire des Langues Semitques, p.
-342 “Cette langue, auparavant inconnue, se montre à nous soudainement
-dans toute sa perfection, avec sa flexibilite, sa richesse infinie, tellemen-complete,
-en un mot, que depnis ce temps jusqu’a nos jours elle n’a subi
-ancune modification importante. Il n’y a pour elle ni enfance, ni
-vieillesse; une fois qu’on a signalé son apparition et ses prodijieuses cont
-quêtes, tout est dit sur son compte. Je ne sais si l’on trouverait un autre
-exemple d’un idiome entrant dans le monde comme celui-ci, sans état
-archaïque, sans degrés intermediaires ni tatonnements.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> Von Kremer, Guidi, Hommel.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> Sayce, Sprenger, Schrader, De Goeje, Wright.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Assyrian Grammar, p. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> An account of this language or dialect was given by Surgeon H. J.
-Carter in Journal Roy. Asiat. Soc., July, 1847.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> Lansing.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> Found in the <i>Edinburgh Review</i> for July, 1866, article “Mohammed.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> “It would take a long list to exhaust the religious, literary and
-scientific contributions to the Arabic language from the missionaries in
-Syria. They include the translation of the Scriptures and the stereotyping
-of the same in numerous styles; the preparation of a Scripture guide,
-commentaries, a concordance, and a complete hymn and tune book;
-text-books in history, algebra, geometry, trigonometry, logarithms, astronomy,
-meteorology, botany, zoölogy, physics, chemistry, anatomy,
-physiology, hygiene, materia medica, practice of physic, surgery, and a
-periodical literature which has proved the stimulus to a very extensive
-native journalism. The Protestant converts of the mission, educated by
-the missionaries, have written elaborate works on history, poetry, grammar,
-arithmetic, natural science, and the standard dictionary of the language,
-and a cyclopædia which will make a library by itself, consisting of
-about twenty volumes of from six hundred to eight hundred pages each.”—<i>Dr.
-G. E. Post, in New York Evangelist</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Gen. xxv. 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> In the <i>Edinburgh Review</i>, July, 1866.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> International Routes of Asia, by Elisée Reclus, in New York <i>Independent</i>,
-May 4, 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> Smith’s Kinship and Marriage in Early Arabia, pp. 9, 17, 131.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> What the boys and girls of the towns can study we have described in
-our chapter on Mecca.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> This is the testimony of Burckhardt and Doughty.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> Arabia Deserta, Vol. I., p. 238.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> Translation from Mekka, Vol. II., p. 187.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> See Burckhardt’s book for further particulars.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> Signifying “Allah.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> Baidhawi’s Commentary <i>in loco</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> For on account of these ancient superstitions and idolatries still practiced,
-see W. Robertson Smith’s “Religion of the Semites” and his “Kinship
-and marriage in Early Arabia.” The mass of purely Mohammedan
-superstition can be studied in books like the Arabian Nights and Lane’s
-“Modern Egyptians.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> This chapter is an enlargement of a paper on “The Star-Worshippers
-of Mesopotamia” read before the Victoria Institute, Adelphi Terrace,
-London, 1897.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Kessler.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Surah ii. 59; v. 73; xxii. 17</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> According to Gesenius, Sabeans should be <i>Tsabians</i> from <i>tsabaoth</i>, the
-“host of heaven.” Nöldeke and others say it comes from a root <i>subba</i> to
-wash, baptise, and refers to the manner of their worship. Gibbon is perhaps
-correct when, on the authority of Pocock, Hettinger, and D’Herbelot,
-he states the origin of their other name thus: “A slight infusion of the
-gospel had transformed the last remnant of the Chaldean polytheists into
-the Christians of St. John at Bussora.”</p>
-
-<p>In regard to their name <i>Sabeans</i>, Lane’s Arabic dictionary says that
-it comes from a root meaning “one who has departed from one religion to
-another religion.” The Arabs used to call the prophet <i>as-Sabi</i>, because
-he departed from the religion of the Koreish to El-Islam. Nasoreans
-is the name given them by some authors. According to Petermann they
-themselves give this title only to those of their number who are distinguished
-for character or knowledge. It doubtless comes from [Greek: Nazôrãioi],
-the early half-Christian sect of Syria.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> The only grammar of the language is the elaborate <i>Mandäische Grammatik</i>
-of the indefatigable scholar Nöldeke. One great drawback of the
-book however is that the <i>Hebrew</i> character is used throughout and not the
-Mandâitic.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> Leviticus xiv. 4-7, 49-53.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> Cf. Job xxxi. 26-28.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> The first printed and translated edition of the <i>Sidra Rabba</i> was by
-Math. Norberg (Copenhagen, 1815-16), but it is said to be so defective
-that it is quite useless critically; Petermann reproduced the Paris MSS. in
-two volumes at Leipsic, 1867. Besides the <i>Sidra Rabba</i> there are:
-<i>Sidra d’Yaheya</i> or Book of St. John, also called <i>Drasche d’Malek</i> (discourse
-of the King); The <i>Diwan</i>; The <i>Sidra Neshmata</i>, or book of souls;
-and last, but not least, the books of the zodiac called <i>Asfar Malwashee</i>.
-Except for the <i>small</i> portion of the <i>Sidra Rabba</i> found in Brandt’s recently
-published <i>Mandäische Schriften</i> (1895) all of the above still await
-critical study and editing.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> See the history of Gnostic teaching, especially that of the Ophites and
-Sethians. All the evil characters in the Old Testament, with Cain at
-their head, were set forth as spiritual heroes. Judas Iscariot was represented
-as alone knowing the truth. I find no large account of the serpent
-in the Sabean system; this may be otherwise accounted for.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Gibbon.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> Sale’s Koran.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> Galatians i. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Gal. i. 18; Acts ix. 9, 25.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> Many others, including Hilary, Jerome, Theodoret and the Occumenian
-commentators are stated by Rawlinson (St. Paul in Damascus and
-Arabia, p. 128), to hold the same opinion. Porter, not alone of modern
-writers, puts forth the same view in his “Five Years in Damascus,” and
-supposes that Paul’s success was great enough to provoke the hostility of
-Aretas and make him join the later persecution.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> “Kinship and Marriage in Early Arabia,” p. 214.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Koran, Surah vii. 71.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Desert of the Exodus, p. 50.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> Acts xvii. 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> Acts xvii. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> Acts xvii. 31.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> Acts xvii. 25.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> Acts xx. 20, 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> Wright’s “Early Christianity in Arabia,” 1855.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> Buchanan’s Christian Researches.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> Wright, p. 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> The latest version of his life is by Nöldeke in his “Sketches from
-Eastern History.” (London, 1892.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> Wright, p. 144.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> Kurtz’ “Church History,” Vol. I., p. 386.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> See however, <i>Christianity in China, Tartary and Tibet</i>, by Abbe Huc,
-Vol. I., p. 88 (New York, 1857). He speaks of Christians in Nejran as
-late as the tenth century.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> See Smith’s “Short History of Missions.” Peroquet, Vie de Raymund
-Lull (1667). Low de Vita Ray. Lull (Halle, 1830). Helfferich Raymund
-Lull (Berlin, 1858). Dublin <i>Univ. Mag.</i>, Vol. LXXVIII., p. 43,
-“His Life and Work.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> O merciful God, who hast made all men, and hatest nothing that Thou
-hast made, nor wouldest the death of a sinner, but rather that he should
-be converted and live: have mercy upon all Jews, <i>Turks</i>, Infidels, and
-Heretics, and take from them all ignorance, hardness of heart, and contempt
-of Thy Word, and so fetch them home, blessed Lord, to Thy flock,
-that they may be saved among the remnant of the true Israelites, and be
-made one fold under one Shepherd, Jesus Christ our Lord, who liveth and
-reigneth with Thee and the Holy Spirit, one God, world without end.
-Amen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> “Life of Henry Martyn,” by George Smith, C. I. E., LL. D., (1892)
-p. 226.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> Journal of Mr. Anthony N. Groves, Missionary to and at Bagdad.
-(London, 1831.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> George Smith’s Life of Martyn, p. 563.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> In 1876, after the death of Dr. Wilson, Mr. and Mrs. Stothert of the
-Free Church Mission arranged to take a trip up the Persian Gulf as far as
-Bagdad. They were deeply impressed by the spiritual needs of the whole
-of Eastern Arabia. On the way they sold Scriptures and on their return
-called attention to the needs of Bagdad. For twenty-five years special
-prayer was offered for Eastern Arabia every Monday by these two missionaries!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="label">[138]</a> <i>Church Missionary Intelligencer</i> for May and June, 1887.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> The General also published an account of his journey in Yemen from
-a geographical standpoint in the <i>Geographical Journal</i>, Vol. IX., p. 479.
-See also <i>The Missionary Review of the World</i>, October, 1895.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> “The Missionary Expansion since the Reformation.”—Graham, p. 19.
-“Life and Letters of Rev. A. Stern.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> On Van Tassel’s work and experiences see “North Africa” (21 Linton
-Road, Barking, London), Vol. for 1890, pp. 4, 21, 43, 59, 78; Vol
-for 1891, pp. 2, 14, 27, 31 and 50.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Mackay of Uganda, by his sister, (New York, 1897) pp. 417-430
-gives the article in full.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> The text of this resolution is quoted at the head of chapter thirty-five.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> See “Memorials of the Hon. Ion Keith Falconer.”—Robert Sinker
-(6th Edition Cambridge 1890) and Ion Keith Falconer, Pioneer in Arabia
-by Rev. A. T. Pierson, D. D. (Oct. 1897, <i>Missionary Review of the World</i>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> Kalilah and Dimnah, or The Fables of Bidpai, by I. G. N. Keith
-Falconer, Cambridge, 1885.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> Life and Correspondence of T. V. French, First Bishop of Lahore, by
-Rev. Robert Birks, (Murray, London, 1895). 2 vols.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> The letters appeared in the <i>Church Missionary Intelligencer</i>, for May
-and July, 1891.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> An able plea for the acceptance of the Mission by the Church was
-made by Rev. J. A. Davis, in the <i>Christian Intelligencer</i>, N. Y., September
-18, 1889.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> This meeting with General Haig was described by him in an account
-in the London <i>Christian</i> (June, 1891).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> The Mohammedan Missionary Problem.—H. H. Jessup, D.D., 1879.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> Vol. II., pp. 503-529.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> Notes on Islam: A Hand-book for Missionaries.—Rev. Arthur Brinckman.
-London, 1868.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> Reprinted in “North Africa” (April, 1892), under the title: <i>Preaching,
-not Controversy</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> History of the Church Missionary Society, Vol. II., p. 155.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> The Mohammedan Controversy and other articles—Sir Wm. Muir,
-Edinburgh, 1897.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <i>Missionary Review</i>, October, 1893, p. 727, in article by “C. H.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> Christianity, Islam and the Negro Race, by E. W. Blyden, London,
-1888.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Missions in Sumatra, Dr. A. Schreiber, “North Africa,” May, 1896.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="label">[159]</a> Gen. xii. 3, xviii. 8, xxii. 18, xxvi. 4, xxviii. 14; Num. xiv. 21;
-Forty-three of the Psalms; Isaiah ii. 2, 18, etc., etc.; Jeremiah iii. 17;
-Dan. vii. 13, 14; Joel ii. 28; Jonah, iii., iv.; Micah v. 4; Hab. ii. 14;
-Zeph. ii. 11; Hag. ii. 6, 7; Zech. ix. 10, xiv. 9; Mal. i. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> See Isaiah xxxv. 1-3, xl. 3, xli. 19, xliii. 19, li. 3; Ezekiel xxxiv. 25,
-xlvii. 8; Ps. lxxii. 9, etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> According to Gesenius this is Suez, while Keil identifies it with Jifar,
-a site in the northwestern part of Arabia near Egypt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Compare Rom. iv. 11, and Gal. iii. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> Gen. xxi. 9-22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Gen. xxv. 11-18, and 1 Chron. i. 28.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Isaiah xxi. 13-17 and Jer. xlix. 28-33.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> See Smith’s Bible Dictionary.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Cf. Exodus xxiii. 31 and Deut. xi. 24.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="label">[168]</a> <i>The Christian Intelligencer</i> (N. Y.), March 15, 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> Consult Bibliographies of Palestine and Syria with inference to Nomad life; also
-D. Islam.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Consult also list in Gilman’s Saracens.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> Consult British and Foreign Bible Society Reports for account of Scripture circulation;
-the <i>Free Church of Scotland Monthly</i> for reports of Keith Falconer Mission;
-the <i>Church Missionary Intelligencer</i>, 1887, vol. xii., pp. 215, 273, 346, 408; <i>Missionary
-Review of the World</i>, 1892-1899, October numbers, and <i>Record of the American
-Bible Society</i>, 1898-1900.</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Arabia: The Cradle of Islam, by S. M. Zwemer
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARABIA: THE CRADLE OF ISLAM ***
-
-***** This file should be named 63928-h.htm or 63928-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/9/2/63928/
-
-Produced by Michael Ciesielski, Les Galloway and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/63928-h/images/analysis.jpg b/old/63928-h/images/analysis.jpg
deleted file mode 100644
index c93656c..0000000
--- a/old/63928-h/images/analysis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/brace3r.jpg b/old/63928-h/images/brace3r.jpg
deleted file mode 100644
index b1f8c98..0000000
--- a/old/63928-h/images/brace3r.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/cover.jpg b/old/63928-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 925d54c..0000000
--- a/old/63928-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/device.jpg b/old/63928-h/images/device.jpg
deleted file mode 100644
index 80a6a3c..0000000
--- a/old/63928-h/images/device.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-003-frontis.jpg b/old/63928-h/images/illus-003-frontis.jpg
deleted file mode 100644
index a281b38..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-003-frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-017a.jpg b/old/63928-h/images/illus-017a.jpg
deleted file mode 100644
index 646f64c..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-017a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-017b.jpg b/old/63928-h/images/illus-017b.jpg
deleted file mode 100644
index ae5705a..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-017b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-025.jpg b/old/63928-h/images/illus-025.jpg
deleted file mode 100644
index 8916819..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-025.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-030a.jpg b/old/63928-h/images/illus-030a.jpg
deleted file mode 100644
index c7d69a2..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-030a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-030b.jpg b/old/63928-h/images/illus-030b.jpg
deleted file mode 100644
index e811911..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-030b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-034.jpg b/old/63928-h/images/illus-034.jpg
deleted file mode 100644
index 6ec467a..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-034.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-036.jpg b/old/63928-h/images/illus-036.jpg
deleted file mode 100644
index 8743fe0..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-036.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-040-plate-1.jpg b/old/63928-h/images/illus-040-plate-1.jpg
deleted file mode 100644
index b8bcb52..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-040-plate-1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-040-plate-2.jpg b/old/63928-h/images/illus-040-plate-2.jpg
deleted file mode 100644
index 2a74c60..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-040-plate-2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-040-plate-3.jpg b/old/63928-h/images/illus-040-plate-3.jpg
deleted file mode 100644
index 19d55e1..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-040-plate-3.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-040-plate-4.jpg b/old/63928-h/images/illus-040-plate-4.jpg
deleted file mode 100644
index cd597b3..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-040-plate-4.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-043.jpg b/old/63928-h/images/illus-043.jpg
deleted file mode 100644
index 19eb9c4..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-043.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-044a.jpg b/old/63928-h/images/illus-044a.jpg
deleted file mode 100644
index 6c5e65b..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-044a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-044b.jpg b/old/63928-h/images/illus-044b.jpg
deleted file mode 100644
index a9b2679..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-044b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-049.jpg b/old/63928-h/images/illus-049.jpg
deleted file mode 100644
index add4e1a..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-049.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-056a.jpg b/old/63928-h/images/illus-056a.jpg
deleted file mode 100644
index 8c1399c..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-056a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-056b.jpg b/old/63928-h/images/illus-056b.jpg
deleted file mode 100644
index 9a38309..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-056b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-071.jpg b/old/63928-h/images/illus-071.jpg
deleted file mode 100644
index a2175f3..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-071.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-077.jpg b/old/63928-h/images/illus-077.jpg
deleted file mode 100644
index dde6365..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-077.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-080a.jpg b/old/63928-h/images/illus-080a.jpg
deleted file mode 100644
index 4842946..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-080a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-080b.jpg b/old/63928-h/images/illus-080b.jpg
deleted file mode 100644
index c20ba06..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-080b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-087.jpg b/old/63928-h/images/illus-087.jpg
deleted file mode 100644
index 460b51e..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-087.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-095.jpg b/old/63928-h/images/illus-095.jpg
deleted file mode 100644
index 16bcad8..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-095.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-098.jpg b/old/63928-h/images/illus-098.jpg
deleted file mode 100644
index dff2d90..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-098.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-100a.jpg b/old/63928-h/images/illus-100a.jpg
deleted file mode 100644
index 6374d21..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-100a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-100b.jpg b/old/63928-h/images/illus-100b.jpg
deleted file mode 100644
index d954228..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-100b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-110.jpg b/old/63928-h/images/illus-110.jpg
deleted file mode 100644
index 0f6c26d..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-110.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-113.jpg b/old/63928-h/images/illus-113.jpg
deleted file mode 100644
index f37bd9d..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-113.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-122a.jpg b/old/63928-h/images/illus-122a.jpg
deleted file mode 100644
index 42c0e50..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-122a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-122b.jpg b/old/63928-h/images/illus-122b.jpg
deleted file mode 100644
index b6cb28b..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-122b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-132a.jpg b/old/63928-h/images/illus-132a.jpg
deleted file mode 100644
index aad2841..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-132a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-132b.jpg b/old/63928-h/images/illus-132b.jpg
deleted file mode 100644
index f2522e2..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-132b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-140a.jpg b/old/63928-h/images/illus-140a.jpg
deleted file mode 100644
index 2c1aeb0..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-140a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-140b.jpg b/old/63928-h/images/illus-140b.jpg
deleted file mode 100644
index 024482e..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-140b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-217.jpg b/old/63928-h/images/illus-217.jpg
deleted file mode 100644
index 0ff749b..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-217.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-243.jpg b/old/63928-h/images/illus-243.jpg
deleted file mode 100644
index c367669..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-243.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-244.jpg b/old/63928-h/images/illus-244.jpg
deleted file mode 100644
index d235f15..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-244.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-245.jpg b/old/63928-h/images/illus-245.jpg
deleted file mode 100644
index 07c924b..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-245.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-246.jpg b/old/63928-h/images/illus-246.jpg
deleted file mode 100644
index c2cb48c..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-246.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-257.jpg b/old/63928-h/images/illus-257.jpg
deleted file mode 100644
index 06d655e..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-257.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-266.jpg b/old/63928-h/images/illus-266.jpg
deleted file mode 100644
index 2891d2a..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-266.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-275.jpg b/old/63928-h/images/illus-275.jpg
deleted file mode 100644
index b2d9667..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-275.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-276.jpg b/old/63928-h/images/illus-276.jpg
deleted file mode 100644
index 2abaafc..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-276.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-277.jpg b/old/63928-h/images/illus-277.jpg
deleted file mode 100644
index 7792146..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-277.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-278a1.jpg b/old/63928-h/images/illus-278a1.jpg
deleted file mode 100644
index 8034d12..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-278a1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-278a2.jpg b/old/63928-h/images/illus-278a2.jpg
deleted file mode 100644
index 45bcbba..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-278a2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-278b.jpg b/old/63928-h/images/illus-278b.jpg
deleted file mode 100644
index 883e070..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-278b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-279.jpg b/old/63928-h/images/illus-279.jpg
deleted file mode 100644
index 36308c1..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-279.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-287.jpg b/old/63928-h/images/illus-287.jpg
deleted file mode 100644
index 30d8985..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-287.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-299.jpg b/old/63928-h/images/illus-299.jpg
deleted file mode 100644
index a3c5014..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-299.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-358.jpg b/old/63928-h/images/illus-358.jpg
deleted file mode 100644
index 0d1aba1..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-358.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-360a.jpg b/old/63928-h/images/illus-360a.jpg
deleted file mode 100644
index 91e9042..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-360a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-360b.jpg b/old/63928-h/images/illus-360b.jpg
deleted file mode 100644
index fc7d468..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-360b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-368.jpg b/old/63928-h/images/illus-368.jpg
deleted file mode 100644
index 5d44a47..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-368.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-380.jpg b/old/63928-h/images/illus-380.jpg
deleted file mode 100644
index 7e10e8e..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-380.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-381.jpg b/old/63928-h/images/illus-381.jpg
deleted file mode 100644
index fdf9052..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-381.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-384a.jpg b/old/63928-h/images/illus-384a.jpg
deleted file mode 100644
index 8a0ebd2..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-384a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-384b.jpg b/old/63928-h/images/illus-384b.jpg
deleted file mode 100644
index 17e3fb1..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-384b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-400a.jpg b/old/63928-h/images/illus-400a.jpg
deleted file mode 100644
index c3388f6..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-400a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-400b.jpg b/old/63928-h/images/illus-400b.jpg
deleted file mode 100644
index 19be996..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-400b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/illus-484-thumb.jpg b/old/63928-h/images/illus-484-thumb.jpg
deleted file mode 100644
index 19c8200..0000000
--- a/old/63928-h/images/illus-484-thumb.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63928-h/images/table.jpg b/old/63928-h/images/table.jpg
deleted file mode 100644
index 084103f..0000000
--- a/old/63928-h/images/table.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ