diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 6383-8.txt | 5362 | ||||
| -rw-r--r-- | 6383-8.zip | bin | 0 -> 72215 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 5378 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/6383-8.txt b/6383-8.txt new file mode 100644 index 0000000..63296b4 --- /dev/null +++ b/6383-8.txt @@ -0,0 +1,5362 @@ +The Project Gutenberg Etext of Die Jungfrau von Orleans, by Schiller + +This Etext is in German. + +We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, +known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email-- +and one in 8-bit format, which includes higher order characters-- +which requires a binary transfer, or sent as email attachment and +may require more specialized programs to display the accents. +This is the 8-bit version. + +This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE. +That project is reachable at the web site http://gutenberg2000.de. + +Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" +zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse +http://gutenberg2000.de erreichbar. + +Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the +copyright laws for your country before distributing this or any other +Project Gutenberg file. + +We encourage you to keep this file, exactly as it is, on your +own disk, thereby keeping an electronic path open for future +readers. Please do not remove this. + +This header should be the first thing seen when anyone starts to +view the etext. Do not change or edit it without written permission. +The words are carefully chosen to provide users with the +information they need to understand what they may and may not +do with the etext. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!***** + +Information on contacting Project Gutenberg to get etexts, and +further information, is included below. We need your donations. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) +organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541 + + + +Title: Die Jungfrau von Orleans + +Author: Friedrich Schiller + +Release Date: Aug 2004 [Etext #6383] +[Yes, we are more than one year ahead of schedule] +[This file was first posted on December 5, 2002] + +Edition: 10 + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +The Project Gutenberg Etext of Die Jungfrau von Orleans, by Schiller +*******This file should be named 6383-8.txt or 6383-8.zip****** + +This etext was produced by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. + +Project Gutenberg Etexts are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US +unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not +keep etexts in compliance with any particular paper edition. + +We are now trying to release all our etexts one year in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. +Please be encouraged to tell us about any error or corrections, +even years after the official publication date. + +Please note neither this listing nor its contents are final til +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. + +Most people start at our sites at: +https://gutenberg.org or +http://promo.net/pg + +These Web sites include award-winning information about Project +Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new +etexts, and how to subscribe to our email newsletter (free!). + + +Those of you who want to download any Etext before announcement +can get to them as follows, and just download by date. This is +also a good way to get them instantly upon announcement, as the +indexes our cataloguers produce obviously take a while after an +announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. + +http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or +ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 + +Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 + +Just search by the first five letters of the filename you want, +as it appears in our Newsletters. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our +projected audience is one hundred million readers. If the value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour in 2001 as we release over 50 new Etext +files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 4000+ +If they reach just 1-2% of the world's population then the total +should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only about 4% of the present number of computer users. + +At our revised rates of production, we will reach only one-third +of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts. We need +funding, as well as continued efforts by volunteers, to maintain +or increase our production and reach our goals. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created +to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. + +We need your donations more than ever! + +As of November, 2001, contributions are being solicited from people +and organizations in: Alabama, Arkansas, Connecticut, Delaware, +Florida, Georgia, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, +Louisiana, Maine, Michigan, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New +Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Oklahoma, Oregon, +Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, +Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, +and Wyoming. + +*In Progress + +We have filed in about 45 states now, but these are the only ones +that have responded. + +As the requirements for other states are met, additions to this list +will be made and fund raising will begin in the additional states. +Please feel free to ask to check the status of your state. + +In answer to various questions we have received on this: + +We are constantly working on finishing the paperwork to legally +request donations in all 50 states. If your state is not listed and +you would like to know if we have added it since the list you have, +just ask. + +While we cannot solicit donations from people in states where we are +not yet registered, we know of no prohibition against accepting +donations from donors in these states who approach us with an offer +to +donate. + +International donations are accepted, but we don't know ANYTHING +about +how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made +deductible, and don't have the staff to handle it even if there are +ways. + +All donations should be made to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + +Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment +method other than by check or money order. + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved +by +the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN +[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are +tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As +fundraising +requirements for other states are met, additions to this list will be +made and fundraising will begin in the additional states. + +We need your donations more than ever! + +You can get up to date donation information at: + +https://www.gutenberg.org/donation.html + + +*** + +If you can't reach Project Gutenberg, +you can always email directly to: + +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +Prof. Hart will answer or forward your message. + +We would prefer to send you information by email. + + +**The Legal Small Print** + + +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you may distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm +etexts, +is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart +through the Project Gutenberg Association (the "Project"). +Among other things, this means that no one owns a United States +copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market +any commercial products without permission. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may +receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims +all liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, +and its trustees and agents, and any volunteers associated +with the production and distribution of Project Gutenberg-tm +texts harmless, from all liability, cost and expense, including +legal fees, that arise directly or indirectly from any of the +following that you do or cause: [1] distribution of this etext, +[2] alteration, modification, or addition to the etext, +or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word + processing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the + gross profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" + the 60 days following each date you prepare (or were + legally required to prepare) your annual (or equivalent + periodic) tax return. Please contact us beforehand to + let us know your plans and to work out the details. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of +public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form. + +The Project gratefully accepts contributions of money, time, +public domain materials, or royalty free copyright licenses. +Money should be paid to the: +"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +If you are interested in contributing scanning equipment or +software or other items, please contact Michael Hart at: +hart@pobox.com + +[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart +and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.] +[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales +of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or +software or any other related product without express permission.] + +*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END* + + + + + + +Friedrich Schiller + +Die Jungfrau von Orleans + +Eine romantische Tragödie + +PERSONEN + +Karl der Siebente, König von Frankreich +Königin Isabeau, seine Mutter +Agnes Sorel, seine Geliebte +Philipp der Gute, Herzog von Burgund +Graf Dunois, Bastard von Orleans +La Hire Du Chatel, königliche Offiziere +Erzbischof von Reims +Chatillon, ein burgundischer Ritter +Raoul, ein lothringischer Ritter +Talbot, Feldherr der Engelländer +Lionel Fastolf, englische Anführer +Montgomery, ein Walliser +Ratsherren von Orleans +Ein englischer Herold +Thibaut d'Arc, ein reicher Landmann +Margot Louison Johanna, seine Töchter +Etienne Claude, Marie Raimond, ihre Freier +Bertrand, ein anderer Landmann +Die Erscheinung eines schwarzen, Ritters +Köhler und Köhlerweib +Soldaten und Volk, königliche +Kronbediente, Bischöfe, Mönche, Marschälle, Magistratspersonen, +Hofleute und andere stumme Personen im Gefolge des Krönungszuges + + + +ERSTER AUFZUG + +Hoflager König Karls zu Chinon + +Erster Auftritt +Dunois und Du Chatel + +DUNOIS. Nein, ich ertrag es länger nicht. Ich sage +Mich los von diesem König, der unrühmlich +Sich selbst verläßt. Mir blutet in der Brust +Das tapfre Herz und glühnde Tränen möcht ich weinen, +Daß Räuber in das königliche Frankreich +Sich teilen mit dem Schwert, die edeln Städte, +Die mit der Monarchie gealtert sind, +Dem Feind die rostgen Schlüssel überliefern, +Indes wir hier in tatenloser Ruh +Die köstlich edle Rettungszeit verschwenden. +--Ich höre Orleans bedroht, ich fliege +Herbei aus der entlegnen Normandie, +Den König denk ich kriegerisch gerüstet +An seines Heeres Spitze schon zu finden, +Und find ihn--hier! Umringt von Gaukelspielern +Und Troubadours, spitzfindge Rätsel lösend +Und der Sorel galante Feste gebend, +Als waltete im Reich der tiefste Friede! +--Der Connetable geht, er kann den Greul +Nicht länger ansehn.--Ich verlaß ihn auch, +Und übergeb ihn seinem bösen Schicksal. + +DU CHATEL. Da kommt der König! + + + +ERSTER AUFZUG + +Zweiter Auftritt + +König Karl zu den Vorigen + +KARL. Der Connetable schickt sein Schwert zurück, +Und sagt den Dienst mir auf.--In Gottes Namen! +So sind wir eines mürrschen Mannes los, +Der unverträglich uns nur meistern wollte. + +DUNOIS. Ein Mann ist viel wert in so teurer Zeit, +Ich möcht ihn nicht mit leichtem Sinn verlieren. + +KARL. Das sagst du nur aus Lust des Widerspruchs, +Solang er dawar, warst du nie sein Freund. + +DUNOIS. Er war ein stolz verdrießlich schwerer Narr, +Und wußte nie zu enden--diesmal aber +Weiß ers. Er weiß zu rechter Zeit zu gehn, +Wo keine Ehre mehr zu holen ist. + +KARL. Du bist in deiner angenehmen Laune, +Ich will dich nicht drin stören.--Du Chatel! +Es sind Gesandte da vom alten König, +René, belobte Meister im Gesang, +Und weit berühmt.--Man muß sie wohl bewirten, +Und jedem eine goldne Kette reichen. +(Zum Bastard) Worüber lachst du? + +DUNOIS. Daß du goldne Ketten +Aus deinem Munde schüttelst. + +DU CHATEL. Sire! Es ist +Kein Geld in deinem Schatze mehr vorhanden. + +KARL. So schaffe welches.--Edle Sänger dürfen +Nicht ungeehrt von meinem Hofe ziehen. +Sie machen uns den dürren Szepter blühn, +Sie flechten den unsterblich grünen Zweig +Des Lebens in die unfruchtbare Krone, +Sie stellen herrschend sich den Herrschern gleich, +Aus leichten Wünschen bauen sie sich Throne, +Und nicht im Raume liegt ihr harmlos Reich, +Sie beide wohnen auf der Menschheit Höhen! + +DU CHATEL. Mein königlicher Herr! Ich hab dein Ohr +Verschont, solang noch Rat und Hülfe war, +Doch endlich löst die Notdurft mir die Zunge. +– Du hast nichts mehr zu schenken, ach! du hast +Nicht mehr, wovon du morgen könntest leben! +Die hohe Flut des Reichtums ist zerflossen, +Und tiefe Ebbe ist in deinem Schatz. +Den Truppen ist der Sold noch nicht bezahlt, +Sie drohen murrend abzuziehen.--Kaum weiß +Ich Rat, dein eignes königliches Haus +Notdürftig nur, nicht fürstlich, zu erhalten. + +KARL. Verpfände meine königlichen Zölle, +Und laß dir Geld darleihn von den Lombarden. + +DU CHATEL. Sire, deine Kroneinkünfte, deine Zölle, +Sind auf drei Jahre schon voraus verpfändet. + +DUNOIS. Und unterdes geht Pfand und Land verloren. + +KARL. Uns bleiben noch viel reiche schöne Länder. + +DUNOIS. Solang es Gott gefällt und Talbots Schwert! +Wenn Orleans genommen ist, magst du +Mit deinem König René Schafe hüten. + +KARL. Stets übst du deinen Witz an diesem König, +Doch ist es dieser länderlose Fürst, +Der eben heut mich königlich beschenkte. + +DUNOIS. Nur nicht mit seiner Krone von Neapel, +Um Gotteswillen nicht! Denn die ist feil, +Hab ich gehört, seitdem er Schafe weidet. + +KARL. Das ist ein Scherz, ein heitres Spiel, ein Fest, +Das er sich selbst und seinem Herzen gibt, +Sich eine schuldlos reine Welt zu gründen +In dieser rauh barbarschen Wirklichkeit. +Doch was er Großes, Königliches will-- +Er will die alten Zeiten wiederbringen, +Wo zarte Minne herrschte, wo die Liebe +Der Ritter große Heldenherzen hob, +Und edle Frauen zu Gerichte saßen, +Mit zartem Sinne alles Feine schlichtend. +In jenen Zeiten wohnt der heitre Greis, +Und wie sie noch in alten Liedern leben, +So will er sie, wie eine Himmelstadt, +In goldnen Wolken, auf die Erde setzen-- +Gegründet hat er einen Liebeshof, +Wohin die edlen Ritter sollen wallen, +Wo keusche Frauen herrlich sollen thronen, +Wo reine Minne wiederkehren soll, +Und mich hat er erwählt zum Fürst der Liebe. + +DUNOIS. Ich bin so sehr nicht aus der Art geschlagen, +Daß ich der Liebe Herrschaft sollte schmähn. +Ich nenne mich nach ihr, ich bin ihr Sohn, +Und all mein Erbe liegt in ihrem Reich. +Mein Vater war der Prinz von Orleans, +Ihm war kein weiblich Herz unüberwindlich, +Doch auch kein feindlich Schloß war ihm zu fest. +Willst du der Liebe Fürst dich würdig nennen, +So sei der Tapfern Tapferster!--Wie ich +Aus jenen alten Büchern mir gelesen, +War Liebe stets mit hoher Rittertat +Gepaart und Helden, hat man mich gelehrt, +Nicht Schäfer saßen an der Tafelrunde. +Wer nicht die Schönheit tapfer kann beschützen, +Verdient nicht ihren goldnen Preis.--Hier ist +Der Fechtplatz! Kämpf um deiner Väter Krone! +Verteidige mit ritterlichem Schwert +Dein Eigentum und edler Frauen Ehre-- +Und hast du dir aus Strömen Feindesbluts +Die angestammte Krone kühn erobert, +Dann ist es Zeit und steht dir fürstlich an, +Dich mit der Liebe Myrten zu bekrönen. + +KARL (zu einem Edelknecht, der hereintritt). +Was gibts? + +EDELKNECHT. Ratsherrn von Orleans flehen um Gehör. + +KARL. Führ sie herein. +(Edelknecht geht ab) Sie werden Hülfe fodern, +Was kann ich tun, der selber hülflos ist! + + + +ERSTER AUFZUG + +Dritter Auftritt + +Drei Ratsherren zu den Vorigen + +KARL. Willkommen, meine vielgetreuen Bürger +Aus Orleans! Wie stehts um meine gute Stadt? +Fährt sie noch fort mit dem gewohnten Mut +Dem Feind zu widerstehn, der sie belagert? + +RATSHERR. Ach Sire! Es drängt die höchste Not, und stündlich wachsend +Schwillt das Verderben an die Stadt heran. +Die äußern Werke sind zerstört, der Feind +Gewinnt mit jedem Sturme neuen Boden. +Entblößt sind von Verteidigern die Mauern, +Denn rastlos fechtend fällt die Mannschaft aus, +Doch wen'ge sehn die Heimatpforte wieder, +Und auch des Hungers Plage droht der Stadt. +Drum hat der edle Graf von Rochepierre, +Der drin befehlt, in dieser höchsten Not +Vertragen mit dem Feind, nach altem Brauch, +Sich zu ergeben auf den zwölften Tag, +Wenn binnen dieser Zeit kein Heer im Feld +Erschien, zahlreich genug, die Stadt zu retten. +(Dunois macht eine heftige Bewegung des Zorns) + +KARL. Die Frist ist kurz. + +RATSHERR. Und jetzo sind wir hier +Mit Feinds Geleit, daß wir dein fürstlich Herz +Anflehen, deiner Stadt dich zu erbarmen, +Und Hülf zu senden binnen dieser Frist, +Sonst übergibt er sie am zwölften Tage. + +DUNOIS. Saintrailles konnte seine Stimme geben +Zu solchem schimpflichen Vertrag! + +RATSHERR. Nein, Herr! +Solang der Tapfre lebte, durfte nie +Die Rede sein von Fried und Übergabe. + +Dunois. So ist er tot! + +Ratsherr. An unsern Mauern sank +Der edle Held für seines Königs Sache. + +KARL. Saintrallles tot! O in dem einzgen Mann +Sinkt mir ein Heer! +(Ein Ritter kommt und spricht einige Worte leise mit dem Bastard, +welcher betroffen auffährt) + +DUNOIS. Auch das noch! + +KARL. Nun! Was gibts? + +DUNOIS. Graf Douglas sendet her. Die schottschen Völker +Empören sich und drohen abzuziehn, +Wenn sie nicht heut den Rückstand noch erhalten. + +KARL. Du Chatel! + +DU CHATEL (zuckt die Achseln). +Sire! Ich weiß nicht Rat. + +KARL. Versprich, +Verpfände was du hast, mein halbes Reich-- + +Du CHATEL. Hilft nichts! Sie sind zu oft vertröstet worden! + +KARL. Es sind die besten Truppen meines Heers! +Sie sollen mich jetzt nicht, nicht jetzt verlassen! + +RATSHERR (mit einem Fußfall). +O König, hilf uns! Unsrer Not gedenke! + +KARL (verzweiflungsvoll). Kann ich Armeen aus der Erde stampfen? +Wächst mir ein Kornfeld in der flachen Hand? +Reißt mich in Stücken, reißt das Herz mir aus, +Und münzet es statt Goldes! Blut hab ich +Für euch, nicht Silber hab ich, noch Soldaten! + +(Er sieht die Sorel hereintreten, und eilt ihr mit ausgebreiteten +Armen entgegen) + + + +ERSTER AUFZUG + +Vierter Auftritt + +Agnes Sorel ein Kästchen in der Hand, zu den Vorigen + +KARL. O meine Agnes! Mein geliebtes Leben! +Du kommst, mich der Verzweiflung zu entreißen! +Ich habe dich, ich flieh an deine Brust, +Nichts ist verloren, denn du bist noch mein. + +SOREL. Mein teurer König! +(Mit ängstlich fragendem Blick umherschauend) +Dunois! Ists wahr? +Du Chatel? + +Du CHATEL. Leider! + +Sorel. Ist die Not so groß? +Es fehlt am Sold? Die Truppen wollen abziehn? + +Du CHATEL. Ja leider ist es so! + +SOREL (ihm das Kästchen aufdrängend). +Hier, hier ist Gold, +Hier sind Juwelen--Schmelzt mein Silber ein-- +Verkauft, verpfändet meine Schlösser--Leihet +Auf meine Güter in Provence--Macht alles +Zu Gelde und befriediget die Truppen. +Fort! Keine Zeit verloren! (Treibt ihn fort) + +KARL. Nun, Dunois? Nun, Du Chatel! Bin ich euch +Noch arm, da ich die Krone aller Frauen +Besitze?--Sie ist edel, wie ich selbst +Geboren, selbst das königliche Blut +Der Valois ist nicht reiner, zieren wurde sie +Den ersten Thron der Welt--doch sie verschmäht ihn, +Nur meine Liebe will sie sein und heißen. +Erlaubte sie mir jemals ein Geschenk +Von höherm Wert, als eine frühe Blume +Im Winter oder seltne Frucht! Von mir +Nimmt sie kein Opfer an, und bringt mir alle! +Wagt ihren ganzen Reichtum und Besitz +Großmütig an mein untersinkend Glück. + +SOREL. Glaub ihm nicht. +Er hat sein Leben zehenmal für dich +Gewagt und zürnt, daß ich mein Gold jetzt wage. +Wie? Hab ich dir nicht alles froh geopfert, +Was mehr geachtet wird als Gold und Perlen, +Und sollte jetzt mein Glück für mich behalten? +Komm! Laß uns allen überflüßgen Schmuck +Des Lebens von uns werfen! Laß mich dir +Ein edles Beispiel der Entsagung geben! +Verwandle deinen Hofstaat in Soldaten, +Dein Gold in Eisen, alles was du hast, +Wirf es entschlossen hin nach deiner Krone! +Komm! Komm! Wir teilen Mangel und Gefahr! +Das kriegerische Roß laß uns besteigen, +Den zarten Leib dem glühnden Pfeil der Sonne +Preisgeben, die Gewölke über uns +Zur Decke nehmen, und den Stein zum Pfühl. +Der rauhe Krieger wird sein eignes Weh +Geduldig tragen, sieht er seinen König +Dem Ärmsten gleich ausdauren und entbehren! + +DUNOIS. Ja sie ist eine Rasende wie du, +Und wirft ihr Alles in ein brennend Haus, +Und schöpft ins lecke Faß der Danaiden. +Dich wird sie nicht erretten, nur sich selbst +Wird sie mit dir verderben-- + +KARL (lächelnd). Ja, nun erfüllt sich mir ein altes Wort +Der Weissagung, das eine Nonne mir +Zu Clermont im prophetschert Geiste sprach. +Ein Weib, verhieß die Nonne, würde mich +Zum Sieger machen über alle Feinde, +Und meiner Väter Krone mir erkämpfen. +Fern sucht ich sie im Feindeslager auf, +Das Herz der Mutter hofft ich zu versöhnen, +Hier steht die Heldin, die nach Reims mich führt, +Durch meiner Agnes Liebe werd ich siegen! + +SOREL. Du wirsts durch deiner Freunde tapfres Schwert. + +KARL. Auch von der Feinde Zwietracht hoff ich viel +Denn mir ist sichre Kunde zugekommen, +Daß zwischen diesen stolzen Lords von England +Und meinem Vetter von Burgund nicht alles mehr +So steht wie sonst--Drum hab ich den La Hire +Mit Botschaft an den Herzog abgefertigt, +Ob mirs gelänge, den erzürnten Pair +Zur alten Pflicht und Treu zurückzuführen +Mit jeder Stunde wart ich seiner Ankunft. + +DU CHATEL (am Fenster). Der Ritter sprengt soeben in den Hof + +KARL. Willkommner Bote! Nun so werden wir +Bald wissen, ob wir weichen oder siegen. + + + +ERSTER AUFZUG + +Fünfter Auftritt + +La Hire zu den Vorigen! + +KARL (geht ihm entgegen). +La Hire! Bringst du uns Hoffnung oder keine? +Erklär dich kurz. Was hab ich zu erwarten? + +LA HIRE. Erwarte nichts mehr als von deinem Schwert. + +KARL. Der stolze Herzog laßt sich nicht versöhnen! +O sprich! Wie nahm er meine Botschaft auf? + +LA HIRE. Vor allen Dingen und bevor er noch +Ein Ohr dir könne leihen, Lodert er, +Daß ihm Du Chatel ausgeliefert werde, +Den er den Mörder seines Vaters nennt. + +KARL. Und, weigern wir uns dieser Schmachbedingung? + +LA HIRE. Dann sei der Bund zertrennt, noch eh er anfing. + +KARL. Hast du ihn drauf, wie ich dir anbefahl, +Zum Kampf mit mir gefodert auf der Brücke +Zu Montereau, allwo sein Vater fiel? + +LA HIRE. Ich warf ihm deinen Handschuh hin und sprach: +Du wolltest deiner Hoheit dich begeben, +Und als ein Ritter kämpfen um dein Reich. +Doch er versetzte: nimmer täts ihm not, +Um das zu fechten, was er schon besitze. +Doch wenn dich so nach Kämpfen lüstete, +So würdest du vor Orleans ihn finden, +Wohin er morgen willens sei zu gehn; +Und damit kehrt' er lachend mir den Rücken. + +KARL. Erhob sich nicht in meinem Parlamente +Die reine Stimme der Gerechtigkeit? + +LA HIRE. Sie ist verstummt vor der Parteien Wut. +Ein Schluß des Parlaments erklärte dich +Des Throns verlustig, dich und dein Geschlecht. + +DUNOIS. Ha frecher Stolz des herrgewordnen Bürgers! + +KARL. Hast du bei meiner Mutter nichts versucht? + +LA HIRE. Bei deiner Mutter! + +KARL. Ja! Wie ließ sie sich vernehmen? + +LA HIRE (nachdem er einige Augenblicke sich bedacht). +Es war gerad das Fest der Königskrönung, +Als ich zu Saint Denis eintrat. Geschmückt +Wie zum Triumphe waren die Pariser, +In jeder Gasse stiegen Ehrenbogen, +Durch die der engelländsche König zog. +Bestreut mit Blumen war der Weg und jauchzend, +Als hätte Frankreich seinen schönsten Sieg +Erfochten, sprang der Pöbel um den Wagen. + +SOREL. Sie jauchzten--jauchzten, daß sie auf das Herz +Des liebevollen sanften Königs traten! + +LA HIRE. Ich sah den jungen Harry Lancaster, +Den Knaben, auf dem königlichen Stuhl +Sankt Ludwigs sitzen, seine stolzen Öhme +Bedford und Gloster standen neben ihm, +Und Herzog Philipp kniet' am Throne nieder +Und leistete den Eid für seine Länder. + +KARL. O ehrvergeßner Pair! Unwürdger Vetter! + +LA HIRE. Das Kind war bang und strauchelte, da es +Die hohen Stufen an dem Thron hinanstieg. +"Ein böses Omen!" murmelte das Volk, +Und es erhob sich schallendes Gelächter. +Da trat die alte Königin, deine Mutter, +Hinzu, und--mich entrüstet es zu sagen! + +KARL. Nun? + +LA HIRE. In die Arme faßte sie den Knaben +Und setzt' ihn selbst auf deines Vaters Stuhl. + +KARL. O Mutter! Mutter! + +LA HIRE. Selbst die wütenden +Burgundier, die mordgewohnten Banden, +Erglüheten vor Scham bei diesem Anblick. +Sie nahm es wahr und an das Volk gewendet +Rief sie mit lauter Stimm: "Dankt mirs, Franzosen, +Daß ich den kranken Stamm mit reinem Zweig +Veredle, euch bewahre vor dem miß- +Gebornen Sohn des hirnverrückten Vaters!" +(Der König verhüllt sich, Agnes eilt auf ihn zu und schließt ihn +in ihre Arme, alle Umstehenden drücken ihren Abscheu, ihr +Entsetzen aus) + +DUNOIS. Die Wölfin!--die wutschnaubende Megäre! + +KARL (nach einer Pause zu den Ratsherren). +Ihr habt gehört, wie hier die Sachen stehn. +Verweilt nicht länger, geht nach Orleans +Zurück, und meldet meiner treuen Stadt: +Des Eides gegen mich entlaß ich sie. +Sie mag ihr Heil beherzigen und sich +Der Gnade des Burgundiers ergeben, +Er heißt der Gute, er wird menschlich sein. + +DUNOIS. Wie Sire? Du wolltest Orleans verlassen! + +RATSHERR (kniet nieder). Mein königlicher Herr! Zieh deine Hand +Nicht von uns ab! Gib deine treue Stadt +Nicht unter Englands harte Herrschaft hin. +Sie ist ein edler Stein in deiner Krone, +Und keine hat den Königen, deinen Ahnherrn, +Die Treue heiliger bewahrt. + +DUNOIS. Sind wir +Geschlagen? Ists erlaubt, das Feld zu räumen, +Eh noch ein Schwertstreich um die Stadt geschehn? +Mit einem leichten Wörtlein, ehe Blut +Geflossen ist, denkst du die beste Stadt +Aus Frankreichs Herzen wegzugeben? + +KARL. Des Blutes ist geflossen und vergebens! +Des Himmels schwere Hand ist gegen mich, +Geschlagen wird mein Heer in allen Schlachten, +Mein Parlament verwirft mich, meine Hauptstadt, +Mein Volk nimmt meinen Gegner jauchzend auf, +Die mir die Nächsten sind am Blut, verlassen, +Verraten mich--Die eigne Mutter nährt +Die fremde Feindesbrut an ihren Brüsten. +--Wir wollen jenseits der Loire uns ziehn, +Und der gewaltgen Hand des Himmels weichen, +Der mit dem Engelländer ist. + +SOREL. Das wolle Gott nicht, daß wir, an uns selbst +Verzweifelnd, diesem Reich den Rücken wenden! +Dies Wort kam nicht aus deiner tapfern Brust. +Der Mutter unnatürlich rohe Tat +Hat meines Königs Heldenherz gebrochen! +Du wirst dich wiederfinden, männlich fassen, +Mit edelm Mut dem Schicksal widerstehen, +Das grimmig dir entgegenkämpft. + +KARL (in düstres Sinnen verloren). Ist es nicht wahr? +Ein finster furchtbares Verhängnis waltet +Durch Valois' Geschlecht, es ist verworfen +Von Gott, der Mutter Lastertaten führten +Die Furien herein in dieses Haus, +Mein Vater lag im Wahnsinn zwanzig Jahre, +Drei ältre Brüder hat der Tod vor mir +Hinweggemäht, es ist des Himmels Schluß, +Das Haus des sechsten Karls soll untergehn. + +SOREL. In dir wird es sich neuverjüngt erheben! +Hab Glauben an dich selbst.--O! nicht umsonst +Hat dich ein gnädig Schicksal aufgespart +Von deinen Brüdern allen, dich den jüngsten +Gerufen auf den ungehofften Thron. +In deiner sanften Seele hat der Himmel +Den Arzt für alle Wunden sich bereitet, +Die der Parteien Wut dem Lande schlug. +Des Bürgerkrieges Flammen wirst du löschen, +Mir sagts das Herz, den Frieden wirst du pflanzen, +Des Frankenreiches neuer Stifter sein. + +KARL. Nicht ich. Die rauhe sturmbewegte Zeit +Heischt einen kraftbegabtem Steuermann. +Ich hätt ein friedlich Volk beglücken können, +Ein wild empörtes kann ich nicht bezähmen, +Nicht mir die Herzen öffnen mit dem Schwert, +Die sich entfremdet mir in Haß verschließen. + +SOREL. Verblendet ist das Volk, ein Wahn betäubt es, +Doch dieser Taumel wird vorübergehe, +Erwachen wird, nicht fern mehr ist der Tag, +Die Liebe zu dem angestammten König, +Die tief gepflanzt ist in des Franken Brust, +Der alte Haß, die Eifersucht erwachen, +Die beide Völker ewig feindlich trennt; +Den stolzen Sieger stürzt sein eignes Glück. +Darum verlasse nicht mit Übereilung +Den Kampfplatz, ring um jeden Fußbreit Erde, +Wie deine eigne Brust verteidige +Dies Orleans! Laß alle Fähren lieber +Versenken, alle Brücken niederbrennen, +Die über diese Scheide deines Reichs, +Das stygsche Wasser der Loire dich führen. + +KARL. Was ich vermocht, hab ich getan. Ich habe +Mich dargestellt zum ritterlichen Kampf +Um meine Krone.--Man verweigert ihn. +Umsonst verschwend ich meines Volkes Leben, +Und meine Städte sinken in den Staub. +Soll ich gleich jener unnatürlichen Mutter +Mein Kind zerteilen lassen mit dem Schwert? +Nein, daß es lebe, will ich ihm entsagen. + +DUNOIS. Wie Sire? Ist das die Sprache eines Königs? +Gibt man so eine Krone auf? Es setzt +Der Schlechtste deines Volkes Gut und Blut +An seine Meinung, seinen Haß und Liebe, +Partei wird alles, wenn das blutge Zeichen +Des Bürgerkrieges ausgehangen ist. +Der Ackersmann verläßt den Pflug, das Weib +Den Rocken, Kinder, Greise waffnen sich, +Der Bürger zündet seine Stadt, der Landmann +Mit eignen Händen seine Saaten an, +Um dir zu schaden oder wohlzutun +Und seines Herzens Wollen zu behaupten. +Nichts schont er selber und erwartet sich +Nicht Schonung, wenn die Ehre ruft, wenn er +Für seine Götter oder Götzen kämpft. +Drum weg mit diesem weichlichen Mitleiden, +Das einer Königsbrust nicht ziemt.--Laß du +Den Krieg ausrasen, wie er angefangen, +Du hast ihn nicht leichtsinnig selbst entflammt. +Für seinen König muß das Volk sich opfern, +Das ist das Schicksal und Gesetz der Welt. +Der Franke weiß es nicht und wills nicht anders. +Nichtswürdig ist die Nation, die nicht +Ihr Alles freudig setzt an ihre Ehre. + +KARL (zu den Ratsherren). Erwartet keinen anderen Bescheid. +Gott schütz euch. Ich kann nicht mehr. + +DUNOIS. Nun so kehre +Der Siegesgott auf ewig dir den Rücken, +Wie du dem väterlichen Reich. Du hast +Dich selbst verlassen, so verlaß ich dich. +Nicht Englands und Burgunds vereinte Macht, +Dich stürzt der eigne Kleinmut von dem Thron. +Die Könige Frankreichs sind geborne Helden, +Du aber bist unkriegerisch gezeugt. +(Zu den Ratsherren) Der König gibt euch auf. Ich aber will +In Orleans, meines Vaters Stadt, mich werfen, +Und unter ihren Trümmern mich begraben. +(Er will gehen. Agnes Sorel hält ihn auf) + +SOREL (zum König). O laß ihn nicht im Zorne von dir gehn! +Sein Mund spricht rauhe Worte, doch sein Herz +Ist treu wie Gold, es ist derselbe doch, +Der warm dich liebt und oft für dich geblutet. +Kommt, Dunois! Gesteht, daß Euch die Hitze +Des edeln Zorns zu weit geführt--Du aber +Verzeih dem treuen Freund die heftge Rede! +O kommt, kommt! Laßt mich eure Herzen schnell +Vereinigen, eh sich der rasche Zorn +Unlöschbar, der verderbliche, entflammt! +(Dunois fixiert den König und scheint eine Antwort zu erwarten) + +KARL (zu Du Chatel). Wir gehen über die Loire. Laß mein +Gerät zu Schiffe bringen! + +DUNOIS (schnell zur Sorel). Lebet wohl! +(Wendet sich schnell und geht, Ratsherren folgen) +SOREL (ringt verzweifelt die Hände). +O wenn er geht, so sind wir ganz verlassen! +--Folgt ihm, La Hire. O sucht ihn zu begütgen. + +(La Hire geht ab) + + + +ERSTER AUFZUG + +Sechster Auftritt + +Karl. Sorel. Du Chatel + +KARL. Ist denn die Krone ein so einzig Gut? +Ist es so bitter schwer, davon zu scheiden? +Ich kenne was noch schwerer sich erträgt. +Von diesen trotzig herrischen Gemütern +Sich meistern lassen, von der Gnade leben +Hochsinnig eigenwilliger Vasallen, +Das ist das Harte für ein edles Herz, +Und bittrer als dem Schicksal unterliegen! +(Zu Du Chatel, der noch zaudert) Tu was ich dir befohlen! + +DU CHATEL (wirft sich zu seinen Füßen). +O mein König! + +KARL. Es ist beschlossen. Keine Worte weiter! + +DU CHATEL. Mach Frieden mit dem Herzog von Burgund, +Sonst seh ich keine Rettung mehr für dich. + +KARL. Du rätst mir dieses, und dein Blut ist es, +Womit ich diesen Frieden soll versiegeln? + +DU CHATEL. Hier ist mein Haupt. Ich hab es oft für dich +Gewagt in Schlachten und ich leg es jetzt +Für dich mit Freuden auf das Blutgerüste. +Befriedige den Herzog. Überliefre mich +Der ganzen Strenge seines Zorns und laß +Mein fließend Blut den alten Haß versöhnen! + +KARL (blickt ihn eine Zeitlang gerührt und schweigend an). +Ist es denn wahr? Steht es so schlimm mit mir, +Daß meine Freunde, die mein Herz durchschauen, +Den Weg der Schande mir zur Rettung zeigen? +Ja, jetzt erkenn ich meinen tiefen Fall, +Denn das Vertraun ist hin auf meine Ehre. + +DU CHATEL. Bedenk-- + +KARL. Kein Wort mehr! Bringe mich nicht auf! +Müßt ich zehn Reiche mit dem Rücken schauen, +Ich rette mich nicht mit des Freundes Leben. +--Tu was ich dir befohlen. Geh und laß +Mein Heergerät einschiffen. + +DU CHATEL. Es wird schnell +Getan sein. + +(Steht auf und geht, Agnes Sorel weint heftig) + + + +ERSTER AUFZUG + +Siebenter Auftritt + +Karl und Agnes Sorel + +KARL (ihre Hand fassend). Sei nicht traurig, meine Agnes. +Auch jenseits der Loire liegt noch ein Frankreich, +Wir gehen in ein glücklicheres Land. +Da lacht ein milder niebewölkter Himmel +Und leichtre Lüfte wehn, und sanftre Sitten +Empfangen uns, da wohnen die Gesänge +Und schöner blüht das Leben und die Liebe. + +SOREL. O muß ich diesen Tag des Jammers schauen! +Der König muß in die Verbannung gehn, +Der Sohn auswandern aus des Vaters Hause +Und seine Wiege mit dem Rücken schauen. +O angenehmes Land, das wir verlassen, +Nie werden wir dich freudig mehr betreten. + + + +ERSTER AUFZUG + +Achter Auftritt + +La Hire kommt zurück. Karl und Sorel + +SOREL. Ihr kommt allein. Ihr bringt ihn nicht zurück? +(Indem sie ihn näher ansieht) +La Hire! Was gibts? Was sagt mir Euer Blick? +Ein neues Unglück ist geschehn! + +LA HIRE. Das Unglück +Hat sich erschöpft und Sonnenschein ist wieder! + +SOREL. Was ists? Ich bitt Euch. + +LA HIRE (zum König).Ruf die Abgesandten +Von Orleans zurück! + +KARL. Warum? Was gibts? + +LA HIRE. Ruf sie zurück. Dein Glück hat sich gewendet, +Ein Treffen ist geschehn, du hast gesiegt. + +SOREL. Gesiegt! O himmlische Musik des Wortes! + +KARL. La Hire! Dich täuscht ein fabelhaft Gerücht. +Gesiegt! Ich glaub an keine Siege mehr. + +LA HIRE. O du wirst bald noch größre Wunder glauben. +--Da kommt der Erzbischof. Er führt den Bastard +In deinen Arm zurück-- + +SOREL. O schöne Blume +des Siegs, die gleich die edeln Himmelsfrüchte, +Fried und Versöhnung trägt! + + + +ERSTER AUFZUG + +Neunter Auftritt + +Erzbischof von Reims. Dunois. Du Chatel mit Raoul, einem +geharnischten Ritter, zu den Vorigen + +ERZBISCHOF (führt den Bastard zu dem König und legt ihre +Hände ineinander). Umarmt euch, Prinzen! +Laßt allen Groll und Hader jetzo schwinden, +Da sich der Himmel selbst für uns erklärt. +(Dunois umarmt den König) + +KARL. Reißt mich aus meinem Zweifel und Erstaunen. +Was kündigt dieser feierliche Ernst mir an? +Was wirkte diesen schnellen Wechsel? + +ERZBISCHOF (führt den Ritter hervor und stellt ihn vor den +König). Redet! + +RAOUL: Wir hatten sechzehn Fähnlein aufgebracht +Lothringisch Volk, zu deinem Heer zu stoßen, +Und Ritter Baudricour aus Vaucouleurs +War unser Führer. Als wir nun die Höhen +Bei Vermanton erreicht und in das Tal, +Das die Yonne durchströmt, herunterstiegen, +Da stand in weiter Ebene vor uns der Feind, +Und Waffen blitzten, da wir rückwärts sahn. +Umrungen sahn wir uns von beiden Heeren. +Nicht Hoffnung war zu siegen noch zu fliehn, +Da sank dem Tapfersten das Herz und alles, +Verzweiflungsvoll, will schon die Waffen strecken. +Als nun die Führer miteinander noch +Rat suchten und nicht fanden--sich da stellte sich +Ein seltsam Wunder unsern Augen dar! +Denn aus der Tiefe des Gehölzes plötzlich +Trat eine Jungfrau, mit behelmtem Haupt +Wie eine Kriegesgöttin, schön zugleich +Und schrecklich anzusehn, um ihren Nacken +In dunkeln Ringen fiel das Haar, ein Glanz +Vom Himmel schien die Hohe zu umleuchten, +Als sie die Stimm erhub und also sprach: +"Was zagt ihr, tapfre Franken! Auf den Feind! +Und wären sein mehr denn des Sands im Meere, +Gott und die heilge Jungfrau führt euch an!" +Und schnell dem Fahnenträger aus der Hand +Riß sie die Fahn und vor dem Zuge her +Mit kühnem Anstand schritt die Mächtige. +Wir, stumm vor Staunen, selbst nicht wollend, folgen +Der hohen Fahn und ihrer Trägerin, +Und auf den Feind gerad an stürmen wir. +Der, hochbetroffen, steht bewegungslos +Mit weitgeöffnet starrem Blick das Wunder +Anstaunend, das sich seinen Augen zeigt-- +Doch schnell, als hätten Gottes Schrecken ihn +Ergriffen, wendet er sich um +Zur Flucht, und Wehr und Waben von sich werdend +Entschart das ganze Heer sich im Gefilde, +Da hilft kein Machtwort, keines Führers Ruf, +Vor Schrecken sinnlos, ohne rückzuschaun, +Stürzt Mann und Roß sich in des Flusses Bette, +Und läßt sich würgen ohne Widerstand, +Ein Schlachten wars, nicht eine Schlacht zu nennen! +Zweitausend Feinde deckten das Gefild, +Die nicht gerechnet, die der Fluß verschlang, +Und von den Unsern ward kein Mann vermißt. + +KARL. Seltsam bei Gott! höchst wunderbar und seltsam! + +SOREL. Und eine Jungfrau wirkte dieses Wunder? +Wo kam sie her? Wer ist sie? + +RAOUL. Wer sie sei, +Will sie allein dem König offenbaren. +Sie nennt sich eine Seherin und Gotts +Gesendete Prophetin, und verspricht +Orleans zu retten, eh der Mond noch wechselt. +Ihr glaubt das Volk und dürstet nach Gefechten. +Sie folgt dem Heer, gleich wird sie selbst hiersein. +(Man hört Glocken und Geklirr von Waffen, die aneinandergeschlagen +werden) +Hört ihr den Auflauf? Das Geläut der Glocken? +Sie ists, das Volk begrüßt die Gottgesandte. + +KARL (zu Du Chatel). Führt sie herein-- +(zum Erzbischof) Was soll ich davon denken! +Ein Mädchen bringt mir Sieg und eben jetzt, +Da nur ein Götterarm mich retten kann! +Das ist nicht in dem Laufe der Natur, +Und darf ich--Bischof, darf ich Wunder glauben? + +VIELE STIMMEN (hinter der Szene). +Heil, Heil der Jungfrau, der Erretterin! + +KARL. Sie kommt! +(Zu Dunois) Nehmt meinen Platz ein, Dunois! +Wir wollen dieses Wundermädchen prüfen, +Ist sie begeistert und von Gott gesandt, +Wird sie den König zu entdecken wissen. + +(Dunois setzt sich, der König steht zu seiner Rechten, neben ihm +Agnes Sorel, der Erzbischof mit den übrigen gegenüber, daß der +mittlere Raum leer bleibt) + + + +ERSTER AUFZUG + +Zehnter Auftritt + +Die Vorigen. Johanna begleitet von den Ratsherren und vielen +Rittern, welche den Hintergrund der Szene anfüllen; mit edelm +Anstand tritt sie vorwärts, und schaut die Umstehenden der +Reihe nach an + +DUNOIS (nach einer tiefen feierlichen Stille). +Bist du es, wunderbares Mädchen-- + +JOHANNA (unterbricht ihn, mit Klarheit und Hoheit ihn anschauend). +Bastard von Orleans! Du willst Gott versuchen! +Steh auf von diesem Platz, der dir nicht ziemt, +An diesen Größeren bin ich gesendet. +(Sie geht mit entschiedenem Schritt auf den König zu, beugt ein +Knie vor ihm und steht sogleich wieder auf, zurücktretend. Alle +Anwesenden drücken ihr Erstaunen aus. Dunois verläßt seinen Sitz +und es wird Raum vor dem König) + +KARL. Du siehst mein Antlitz heut zum erstenmal, +Von wannen kommt dir diese Wissenschaft? + +JOHANNA. Ich sah dich, wo dich niemand sah als Gott. +(Sie nähert sich dem König und spricht geheimnisvoll) +In jüngst verwichner Nacht, besinne dich! +Als alles um dich her in tiefem Schlaf +Begraben lag, da standst du auf von deinem Lager, +Und tatst ein brünstiges Gebet zu Gott. +Laß die hinausgehn und ich nenne dir +Den Inhalt des Gebets. + +KARL. Was ich dem Himmel +Vertraut, brauch ich vor Menschen nicht zu bergen. +Entdecke mir den Inhalt meines Flehns, +So zweifl ich nicht mehr, daß dich Gott begeistert. + +JOHANNA. Es waren drei Gebete, die du tatst, +Gib wohl acht, Dauphin, ob ich dir sie nenne! +Zum ersten flehtest du den Himmel an, +Wenn unrecht Gut an dieser Krone hafte, +Wenn eine andre schwere Schuld, noch nicht +Gebüßt, von deiner Väter Zeiten her, +Diesen tränenvollen Krieg herbeigerufen, +Dich zum Opfer anzunehmen für dein Volk, +Und auszugießen auf dein einzig Haupt +Die ganze Schale seines Zorns. + +KARL (tritt mit Schrecken zurück). +Wer bist du, mächtig Wesen? +Woher kommst du? +(Alle zeigen ihr Erstaunen) + +JOHANNA. Du tatst dem Himmel diese zweite Bitte. +Wenn es sein hoher Schluß und Wille sei, +Das Szepter deinem Stamme zu entwinden, +Dir alles zu entziehn, was deine Väter, +Die Könige in diesem Reich besaßen, +Drei einzge Güter flehtest du ihn an +Dir zu bewahren, die zufriedne Brust, +Des Freundes Herz und deiner Agnes Liebe. +(König verbirgt das Gesicht heftig weinend, große Bewegung des +Erstaunens unter den Anwesenden. Nach einer Pause) +Soll ich dein dritt Gebet dir nun noch nennen? + +KARL. Genug! Ich glaube dir! Soviel vermag +Kein Mensch! Dich hat der höchste Gott gesendet. + +ERZBISCHOF. Wer bist du heilig wunderbares Mädchen! +Welch glücklich Land gebar dich? Sprich! Wer sind +Die gottgeliebten Eltern, die dich zeugten? + +JOHANNA. Ehrwürdger Herr, Johanna nennt man mich, +Ich bin nur eines Hirten niedre Tochter +Aus meines Königs Flecken Dom Remi, +Der in dem Kirchensprengel liegt von Tour +Und hütete die Schafe meines Vaters +Von Kind auf--Und ich hörte viel und oft +Erzählen von dem fremden Inselvolk, +Das über Meer gekommen, uns zu Knechten +Zu machen, und den fremdgebornen Herrn +Uns aufzuzwingen, der das Volk nicht liebt, +Und daß sie schon die große Stadt Paris +Innhätten und des Reiches sich ermächtigt. +Da rief ich flehend Gottes Mutter an, +Von uns zu wenden fremder Ketten Schmach, +Uns den einheimschen König zu bewahren. +Und vor dem Dorf, wo ich geboren, steht +Ein uralt Muttergottesbild, zu dem +Der frommen Pilgerfahrten viel geschahn, +Und eine heilge Eiche steht darneben, +Durch vieler Wunder Segenskraft berühmt. +Und in der Eiche Schatten saß ich gern, +Die Herde weidend, denn mich zog das Herz. +Und ging ein Lamm mir in den wüsten Bergen +Verloren, immer zeigte mirs der Traum, +Wenn ich im Schatten dieser Eiche schlief. +--Und einsmals als ich eine lange Nacht +In frommer Andacht unter diesem Baum +Gesessen und dem Schlafe widerstand, +Da trat die Heilige zu mir, ein Schwert +Und Fahne tragend, aber sonst wie ich +Als Schäferin gekleidet, und sie sprach zu mir: +"Ich bins. Steh auf, Johanna. Laß die Herde. +Dich ruft der Herr zu einem anderen Geschäft! +Nimm diese Fahne! Dieses Schwert umgürte dir! +Damit vertilge meines Volkes Feinde, +Und führe deines Herren Sohn nach Reims, +Und krön ihn mit der königlichen Krone!" +Ich aber sprach: "Wie kann ich solcher Tat +Mich unterwinden, eine zarte Magd, +Unkundig des verderblichen Gefechts!" +Und sie versetzte: "Eine reine Jungfrau +Vollbringt jedwedes Herrliche auf Erden, +Wenn sie der irdschen Liebe widersteht. +Sich mich an! Eine keusche Magd wie du +Hab ich den Herrn, den göttlichen, geboren, +Und göttlich bin ich selbst!"--Und sie berührte +Mein Augenlid, und als ich aufwärts sah, +Da war der Himmel voll von Engelknaben, +Die trugen weiße Lilien in der Hand, +Und süßer Ton verschwebte in den Lüften. +--Und so drei Nächte nacheinander ließ +Die Heilige sich sehn, und rief: "Steh auf, Johanna, +Dich ruft der Herr zu einem anderen Geschäft." +Und als sie in der dritten Nacht erschien, +Da zürnte sie und scheltend sprach sie dieses Wort: +Gehorsam ist des Weibes Pflicht auf Erden, +Das harte Dulden ist ihr schweres Los, +Durch strengen Dienst muß sie geläutert werden, +Die hier gedienet, ist dort oben groß." +Und also sprechend ließ sie das Gewand +Der Hirtin fallen und als Königin +Der Himmel stand sie da im Glanz der Sonnen, +Und goldne Wolken trugen sie hinauf +Langsam verschwindend in das Land der Wonnen. +(Alle sind gerührt. Agnes Sorel heftig weinend verbirgt ihr +Gesicht an des Königs Brust) + +ERZBISCHOF (nach einem langen Stillschweigen). +Vor solcher göttlicher Beglaubigung +Muß jeder Zweifel irdscher Klugheit schweigen. +Die Tat bewährt es, daß sie Wahrheit spricht, +Nur Gott allein kann solche Wunder wirken. + +DUNOIS. Nicht ihren Wundern, ihrem Auge glaub ich, +Der reinen Unschuld ihres Angesichts. + +KARL. Und bin ich Sündger solcher Gnade wert! +Untrüglich allerforschend Aug, du siehst +Mein Innerstes und kennest meine Demut! + +JOHANNA. Der Hohen Demut leuchtet hell dort oben, +Du beugtest dich, drum hat er dich erhoben. + +KARL. So werd ich meinen Feinden widerstehn? + +JOHANNA. Bezwungen leg ich Frankreich dir zu Füßen! + +KARL. Und Orleans sagst du, wird nicht übergehn? + +JOHANNA. Eh siehest du die Loire zurückefließen. + +KARL. Werd ich nach Reims als Überwinder ziehn? + +JOHANNA. Durch tausend Feinde führ ich dich dahin. +(Alle anwesende Ritter erregen ein Getöse mit ihren Lanzen und +Schilden, und geben Zeichen des Muts) + +DUNOIS. Stell uns die Jungfrau an des Heeres Spitze, +Wir folgen blind, wohin die Göttliche +Uns führt! Ihr Seherauge soll uns leiten, +Und schützen soll sie dieses tapfre Schwert! + +LA HIRE. Nicht eine Welt in Waffen fürchten wir, +Wenn sie einher vor unsern Scharen zieht. +Der Gott des Sieges wandelt ihr zur Seite, +Sie führ uns an, die Mächtige, im Streite! +(Die Ritter erregen ein großes Waffengetös und treten vorwärts) + +KARL. Ja heilig Mädchen, führe du mein Heer, +Und seine Fürsten sollen. dir gehorchen. +Dies Schwert der höchsten Kriegsgewalt, das uns +Der Kronfeldherr im Zorn zurückgesendet, +Hat eine würdigere Hand gefunden. +Empfange du es, heilige Prophetin, +Und sei fortan-- + +JOHANNA. Nicht also, edler Dauphin! +Nicht durch dies Werkzeug irdischer Gewalt +Ist meinem Herrn der Sieg verliehn. Ich weiß +Ein ander Schwert, durch das ich siegen werde. +Ich will es dir bezeichnen, wie's der Geist +Mich lehrte, sende hin und laß es holen. + +KARL. Nenn es, Johanna. + +JOHANNA. Sende nach der alten Stadt +Fierboys, dort, auf Sankt Kathrinens Kirchhof +Ist ein Gewölb, wo vieles Eisen liegt, +Von alter Siegesbeute aufgehäuft. +Das Schwert ist drunter, das mir dienen soll. +An dreien goldnen Lilien ists zu kennen, +Die auf der Klinge eingeschlagen sind, +Dies Schwert laß holen, denn durch dieses wirst du siegen. + +KARL. Man sende hin und tue, wie sie sagt. + +JOHANNA. Und eine weiße Fahne laß mich tragen, +Mit einem Saum von Purpur eingefaßt. +Auf dieser Fahne sei die Himmelskönigin +Zu sehen mit dem schönen Jesusknaben, +Die über einer Erdenkugel schwebt, +Denn also zeigte mirs die heilge Mutter. + +KARL. Es sei so, wie du sagst. + +JOHANNA (zum Erzbischof). Ehrwürdger Bischof, +Legt Eure priesterliche Hand auf mich, +Und sprecht den Segen über Eure Tochter! +(Kniet nieder) + +ERZBISCHOF. Du bist gekommen, Segen auszuteilen, +Nicht zu empfangen--Geh mit Gottes Kraft! +Wir aber sind Unwürdige und Sünder! +(Sie steht auf) + +EDELKNECHT. Ein Herold kommt vom engelländschen Feldherrn. + +JOHANNA. Laß ihn eintreten, denn ihn sendet Gott! + +(Der König winkt den Edelknecht, der hinausgeht) + + + +ERSTER AUFZUG + +Eilfter Auftritt + +Der Herold zu den Vorigen + +KARL. Was bringst du, Herold? Sage deinen Auftrag. + +HEROLD. Wer ist es, der für Karin von Valois, +Den Grafen von Ponthieu das Wort hier führt? + +DUNOIS. Nichtswürdger Herold! Niederträchtger Bube! +Erfrechst du dich, den König der Franzosen +Auf seinem eignen Boden zu verleugnen. +Dich schützt dein Wappenrock, sonst solltest du-- + +HEROLD. Frankreich erkennt nur einen einzgen König, +Und dieser lebt im engelländischen Lager. + +KARL. Seid ruhig, Vetter! Deinen Auftrag, Herold! + +HEROLD. Mein edler Feldherr, den des Blutes jammert, +Das schon genossen und noch Lieben soll, +Hält seiner Krieger Schwert noch in der Scheide, +Und ehe Orleans im Sturme fällt, +Läßt er noch gütlichen Vergleich dir bieten. + +KARL. Laß hören! + +JOHANNA (tritt hervor). Sire! Laß mich an deiner Statt +Mit diesem Herold reden. + +KARL. Tu das, Mädchen! +Entscheide du, ob Krieg sei oder Friede. + +JOHANNA (zum Herold). +Wer sendet dich und spricht durch deinen Mund? + +HEROLD. Der Briten Feldherr, Graf von Salisbury. + +JOHANNA. Herold, du lügst! Der Lord spricht nicht durch dich. +Nur die Lebendgen sprechen, nicht die Toten. + +HEROLD. Mein Feldherr lebt in Fülle der Gesundheit +Und Kraft, und lebt euch allen zum Verderben. + +JOHANNA. Er lebte, da du abgingst. Diesen Morgen +Streckt' ihn ein Schuß aus Orleans zu Boden, +Als er von Turm La Tournelle niedersaß. +--Du lachst, weil ich Entferntes dir verkünde? +Nicht meiner Rede, deinen Augen glaube! +Begegnen wird dir seiner Leiche Zug, +Wenn deine Füße dich zurücketragen! +Jetzt Herold, sprich und sage deinen Auftrag. + +HEROLD. Wenn du Verborgnes zu enthüllen weißt, +So kennst du ihn, noch eh ich dir ihn sage. + +JOHANNA. Ich brauch ihn nicht zu wissen, aber du +Vernimm den meinen jetzt! und diese Worte +Verkündige den Fürsten, die dich sandten! +--König von England, und ihr, Herzoge +Bedford und Gloster, die das Reich verwesen! +Gebt Rechenschaft dem Könige des Himmels +Von wegen des vergoßnen Blutes! Gebt +Heraus die Schlüssel alle von den Städten, +Die ihr bezwungen wider göttlich Recht, +Die Jungfrau kommt vom Könige des Himmels, +Euch Frieden zu bieten oder blutgen Krieg. +Wählt! Denn das sag ich euch, damit ihre wisset, +Euch ist das schöne Frankreich nicht beschieden +Vom Sohne der Maria--sondern Karl +Mein Herr und Dauphin, dem es Gott gegeben, +Wird königlich einziehen zu Paris, +Von allen Großen seines Reichs begleitet. +--Jetzt Herold, geh und mach dich eilends fort, +Denn eh du noch das Lager magst erreichen, +Und Botschaft bringen, ist die Jungfrau dort, +Und pflanzt in Orleans das Siegeszeichen. + +(Sie geht, alles setzt sich in Bewegung, der Vorhang fällt) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Gegend von Felsen begrenzt + +Erster Auftritt + +Talbot und Lionel, englische Heerführer. Philipp Herzog von +Burgund. Ritter Fastolf und Chatillon mit Soldaten und Fahnen + +TALBOT. Hier unter diesen Felsen lasset uns +Haltmachen und ein festes Lager schlagen, +Ob wir vielleicht die tüchtgen Völker wieder sammeln, +Die in dem ersten Schrecken sich zerstreut. +Stellt gute Wachen aus, besetzt die Höhn! +Zwar sichert uns die Nacht vor der Verfolgung, +Und wenn der Gegner nicht auch Flügel hat, +So fürcht ich keinen Überfall.--Dennoch +Bedarfs der Vorsicht, denn wir haben es +Mit einem kecken Feind und sind geschlagen. +(Ritter Fastolf geht ab mit den Soldaten) + +LIONEL. Geschlagen! Feldherr, nennt das Wort nicht mehr. +Ich darf es mir nicht denken, daß der Franke +Des Engelländers Rücken heut gesehn. +--O Orleans! Orleans! Grab unsers Ruhms! +Auf deinen Feldern liegt die Ehre Englands. +Beschimpfend lächerliche Niederlage! +Wer wird es glauben in der künftgen Zeit! +Die Sieger bei Poitiers, Crequi +Und Azincourt gejagt von einem Weibe! + +BURGUND. Das muß uns trösten. Wir sind nicht von Menschen +Besiegt, wir sind vom Teufel überwunden. + +TALBOT. Vom Teufel unsrer Narrheit--Wie, Burgund? +Schreckt dies Gespenst des Pöbels auch die Fürsten? +Der Aberglaube ist ein schlechter Mantel +Für Eure Feigheit--Eure Völker Hohn zuerst. + +BURGUND. Niemand hielt stand. Das Fliehn war allgemein. + +TALBOT. Nein, Herr! Auf Eurem Flügel fing es an. +Ihr stürztet Euch in unser Lager, schreiend: +"Die Höll ist los, der Satan kämpft für Frankreich!" +Und brachtet so die Unsern in Verwirrung. + +LIONEL. Ihr könnts nicht leugnen. Euer Flügel wich zuerst. + +BURGUND. Weil dort der erste Angriff war. + +TALBOT. Das Mädchen kannte unsers Lagers Blöße, +Sie wußte, wo die Furcht zu finden war. + +BURGUND. Wie? Soll Burgund die Schuld des Unglücks tragen? + +LIONEL. Wir Engelländer, waren wir allein, +Bei Gott! Wir hätten Orleans nicht verloren! + +BURGUND. Nein--denn ihr hättet Orleans nie gesehn! +Wer bahnte euch den Weg in dieses Reich, +Reicht' euch die treue Freundeshand, als ihr +An diese feindlich fremde Küste stieget? +Wer krönte euren Heinrich zu Paris, +Und unterwarf ihm der Franzosen Herzen? +Bei Gott! Wenn dieser starke Arm euch nicht +Hereingeführt, ihr sahet nie den Rauch +Von einem Fränkischen Kamine steigen! + +LIONEL. Wenn es die großen Worte täten, Herzog, +So hättet Ihr allein Frankreich erobert. + +BURGUND. Ihr seid unlustig, weil euch Orleans +Entging, und laßt nun eures Zornes Galle +An mir, dem Bundsfreund, aus. Warum entging +Uns Orleans, als eurer Habsucht wegen? +Es war bereit, sich mir zu übergeben, +Ihr, euer Neid allein hat es verhindert. + +TALBOT. Nicht Eurentwegen haben wirs belagert. + +BURGUND. Wie stünds um euch, zög ich mein Heer zurück? + +Lionel. Nicht schlimmer, glaubt mir, als bei Azincourt, +Wo wir mit Euch und mit ganz Frankreich fertig wurden. + +BURGUND. Doch tats euch sehr um unsre Freundschaft not, +Und teuer kaufte sie der Reichsverweser. + +TALBOT. Ja teuer, teuer haben wir sie heut +Vor Orleans bezahlt mit unsrer Ehre. + +BURGUND. Treibt es nicht weiter, Lord, es könnt Euch reuen! +Verließ ich meines Herrn gerechte Fahnen, +Lud auf mein Haupt den Namen des Verräters, +Um von dem Fremdling solches zu ertragen? +Was tu ich hier und fechte gegen Frankreich? +Wenn ich dem Undankbaren dienen soll, +So will ichs meinem angebornen König. + +TALBOT. Ihr steht in Unterhandlung mit dem Dauphin, +Wir Wissens, doch wir werden Mittel finden, +Uns vor Verrat zu schützen. + +BURGUND. Tod und Hölle! +Begegnet man mir so?--Chatillon! +Laß meine Völker sich zum Aufbruch rüsten, +Wir gehn in unser Land zurück. +(Chatillon geht ab) + +LIONEL. Glück auf den Weg! +Nie war der Ruhm des Briten glänzender, +Als da er seinem guten Schwert allein +Vertrauend ohne Helfershelfer focht. +Es kämpfe jeder seine Schlacht allein, +Denn ewig bleibt es wahr! Französisch Blut +Und englisch kann sich redlich nie vermischen. + + + +ZWEITER AUFZUG + +Zweiter Auftritt + +Königin Isabella von einen Pagen begleitet zu den Vorigen + +ISABEAU. Was muß ich hören, Feldherrn! Haltet ein! +Was für ein hirnverrückender Planet +Verwirrt euch also die gesunden Sinne? +Jetzt, da euch Eintracht nur erhalten kann, +Wollt ihr in Haß euch trennen und euch selbst +Befehdend euren Untergang bereiten? +--Ich bitt Euch, edler Herzog. +Ruft den raschen Befehl zurück.--Und Ihr, ruhmvoller Talbot, +Besänftiget den aufgebrachten Freund! +Kommt, Lionel, helft mir die stolzen Geister +Zufriedensprechen und Versöhnung stiften. + +LIONEL. Ich nicht, Mylady. Mir ist alles gleich. +Ich denke so: was nicht zusammen kann +Bestehen, tut am besten sich zu lösen. + +ISABEAU. Wie? Wirkt der Hölle Gaukelkunst, die uns +Im Treffen so verderblich war, auch hier +Noch fort uns sinnverwirrend zu betören? +Wer fing den Zank an? Redet!--Edler Lord! +(Zu Talbot) Seid Ihrs, der seines Vorteils so vergaß, +Den werten Bundsgenossen zu verletzen? +Was wollt Ihr schaffen ohne diesen Arm? +Er baute Eurem König seinen Thron, +Er hält ihn noch und stürzt ihn, wenn er will, +Sein Heer verstärkt Euch und noch mehr sein Name. +Ganz England, strömt' es alle seine Bürger +Auf unsre Küsten aus, vermöchte nicht +Dies Reich zu zwingen, wenn es einig ist, +Nur Frankreich konnte Frankreich überwinden. + +TALBOT. Wir wissen den getreuen Freund zu ehren. +Dem falschen wehren ist der Klugheit Pflicht. + +BURGUND. Wer treulos sich des Dankes will entschlagen, +Dem fehlt des Lügners freche Stirne nicht. + +ISABEAU. Wie, edler Herzog, Könntet Ihr so sehr +Der Scham absagen und der Fürstenehre, +In jene Hand, die Euren Vater mordete, +Die Eurige zu legen? Wärt Ihr rasend +Genug, an eine redliche Versöhnung +Zu glauben mit dem Dauphin, den Ihr selbst +An des Verderbens Rand geschleudert habt? +So nah dem Falle wolltet Ihr ihn halten, +Und Euer Werk wahnsinnig selbst zerstören? +Hier stehen Eure Freunde. Euer Heil +Ruht in dem festen Bunde nur mit England. + +BURGUND. Fern ist mein Sinn vom Frieden mit dem Dauphin, +Doch die Verachtung und den Übermut +Des stolzen Englands kann ich nicht ertragen. + +ISABEAU. Kommt! Haltet ihm ein rasches Wort zugut. +Schwer ist der Kummer, der den Feldherrn drückt, +Und ungerecht, Ihr wißt es, macht das Unglück. +Kommt! Kommt! Umarmt euch, laßt mich diesen Riß +Schnell heilend schließen, eh er ewig wird. + +TALBOT. Was dünket Euch, Burgund? Ein edles Herz +Bekennt sich gern von der Vernunft besiegt. +Die Königin hat ein kluges Wort geredet, +Laßt diesen Händedruck die Wunde heilen, +Die meine Zunge übereilend schlug. + +BURGUND. Madame sprach ein verständig Wort, und mein +Gerechter Zorn weicht der Notwendigkeit. + +ISABEAU. Wohl! So besiegelt den erneuten Bund +Mit einem brüderlichen Kuß und mögen +Die Winde das Gesprochene verwehen. +(Burgund und Talbot umarmen sich) + +LIONEL (betrachtet die Gruppe, für sich). +Glück zu dem Frieden, den die Furie stiftet! + +ISABEAU. Wir haben eine Schlacht verloren, Feldherrn, +Das Glück war uns zuwider, darum aber +Entsink euch nicht der edle Mut. Der Dauphin +Verzweifelt an des Himmels Schutz und ruft +Des Satans Kunst zu Hülfe, doch er habe +Umsonst sich der Verdammnis übergeben, +Und seine Hölle selbst errett ihn nicht. +Ein sieghaft Mädchen führt des Feindes Heer, +Ich will das eure führen, ich will euch +Statt einer Jungfrau und Prophetin sein. + +LIONEL.. Madame, geht nach Paris zurück. Wir wollen +Mit guten Waffen, nicht mit Weibern siegen. + +TALBOT. Geht! Geht! Seit Ihr im Lager seid, geht alles +Zurück, kein Segen ist mehr in unsern Waffen. + +BURGUND. Geht! Eure Gegenwart schafft hier nichts Gutes, +Der Krieger nimmt ein Ärgernis an Euch. + +ISABEAU (sieht einen um den andern erstaunt an). +Ihr auch, Burgund? Ihr nehmet wider mich +Partei mit diesen undankbaren Lords? + +BURGUND. Geht! Der Soldat verliert den guten Mut, +Wenn er für Eure Sache glaubt zu fechten. + +ISABEAU. Ich hab kaum Frieden zwischen euch gestiftet, +So macht ihr schon ein Bündnis wider mich? + +TALBOT. Geht, geht mit Gott, Madame. Wir fürchten uns +Vor keinem Teufel mehr, sobald Ihr wegseid. + +ISABEAU. Bin ich nicht eure treue Bundsgenossin? +Ist eure Sache nicht die meinige? + +TALBOT. Doch Eure nicht die unsrige. Wir sind +In einem ehrlich guten Streit begriffen. + +BURGUND. Ich räche eines Vaters blutgen Mord, +Die fromme Sohnspflicht heiligt meine Waffen. + +TALBOT. Doch gradheraus! Was Ihr am Dauphin tut, +Ist weder menschlich gut, noch göttlich recht. + +ISABEAU. Fluch soll ihn treffen bis ins zehnte Glied! +Er hat gefrevelt an dem Haupt der Mutter. + +BURGUND. Er rächte einen Vater und Gemahl. + +ISABEAU. Er warf sich auf zum Richter meiner Sitten! + +LIONEL. Das war unehrerbietig von dem Sohn! + +ISABEAU. In die Verbannung hat er mich geschickt. + +TALBOT. Die öffentliche Stimme zu vollziehn. + +ISABEAU. Fluch treffe mich, wenn ich ihm je vergebe! +Und eh er herrscht in seines Vaters Reich-- + +TALBOT. Eh opfert Ihr die Ehre seiner Mutter! + +ISABEAU. Ihr wißt nicht, schwache Seelen, +Was ein beleidigt Mutterherz vermag. +Ich liebe, wer mir Gutes tut, und hasse, +Wer mich verletzt, und ists der eigne Sohn, +Den ich geboren, desto hassenswerter. +Dem ich das Dasein gab, will ich es rauben, +Wenn er mit ruchlos frechem Übermut +Den eignen Schoß verletzt, der ihn getragen. +Ihr die ihr Krieg führt gegen meinen Sohn, +Ihr habt nicht Recht, noch Grund ihn zu berauben. +Was hat der Dauphin Schweres gegen euch +Verschuldet? Welche Pflichten brach er euch? +Euch treibt die Ehrsucht, der gemeine Neid, +Ich darf ihn hassen, ich hab ihn geboren. + +TALBOT. Wohl, an der Rache fühlt er seine Mutter! + +ISABEAU. Armselge Gleisner, wie veracht ich euch, +Die ihr euch selbst so wie die Welt belügt! +Ihr Engelländer streckt die Räuberhände +Nach diesem Frankreich aus, wo ihr nicht Recht +Noch gültgen Anspruch habt auf so viel Erde, +Als eines Pferdes Huf bedeckt.--Und dieser Herzog, +Der sich den Guten schelten läßt, verkauft +Sein Vaterland, das Erbreich seiner Ahnen +Dem Reichsfeind und dem fremden Herrn.--Gleichwohl +Ist euch das dritte Wort Gerechtigkeit. +--Die Heuchelei veracht ich. Wie ich bin, +So sehe mich das Aug der Welt. + +BURGUND. Wahr ists! +Den Ruhm habt Ihr mit starkem Geist behauptet. + +ISABEAU. Ich habe Leidenschaften, warmes Blut +Wie eine andre, und ich kam als Königin +In dieses Land, zu leben, nicht zu scheinen. +Sollt ich der Freud absterben, weil der Fluch +Des Schicksals meine lebensfrohe Jugend +Zu dem wahnsinngen Gatten hat gesellt? +Mehr als das Leben lieb ich meine Freiheit, +Und wer mich hier verwundet--Doch warum +Mit euch mich streiten über meine Rechte? +Schwer fließt das dicke Blut in euren Adern, +Ihr kennt nicht das Vergnügen, nur die Wut! +Und dieser Herzog, der sein Lebenlang +Geschwankt hat zwischen Bös und Gut, kann nicht +Von Herzen hassen noch von Herzen lieben. +--Ich geh nach Melun. Gebt mir diesen da, +(auf Lionel zeigend) Der mir gefällt, zur Kurzweil und Gesellschaft, +Und dann macht, was ihr wollt! Ich frage nichts +Nach den Burgundern noch den Engelländern. +(Sie winkt ihrem Pagen und will gehen) + +LIONEL. Verlaßt Euch drauf. Die schönsten Frankenknaben, +Die wir erbeuten, schicken wir nach Melun. + +ISABEAU (zurückkommend). +Wohl taugt ihr, mit dem Schwerte dreinzuschlagen, +Der Franke nur weiß Zierliches zu sagen. (Sie geht ab) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Dritter Auftritt + +Talbot. Burgund. Lionel + +TALBOT. Was für ein Weib! + +LIONEL. Nun eure Meinung, Feldherrn! +Fliehn wir noch weiter oder wenden uns +Zurück, durch einen schnellen kühnen Streich +Den Schimpf des heutgen Tages auszulöschen? + +BURGUND. Wir sind zu schwach, die Völker sind zerstreut, +Zu neu ist noch der Schrecken in dem Heer. + +TALBOT. Ein blinder Schrecken nur hat uns besiegt, +Der schnelle Eindruck eines Augenblicks. +Dies Furchtbild der erschreckten Einbildung +Wird, näher angesehn, in nichts verschwinden. +Drum ist mein Rat, wir führen die Armee +Mit Tagesanbruch über den Strom zurück, +Dem Feind entgegen. + +BURGUND. Überlegt-- + +LIONEL. Mit Eurer +Erlaubnis. Hier ist nichts zu überlegen. +Wir müssen das Verlorne schleunig wieder +Gewinnen oder sind beschimpft auf ewig. + +TALBOT. Es ist beschlossen. Morgen schlagen wir. +Und dies Phantom des Schreckens zu zerstören, +Das unsre Völker blendet und entmannt, +Laßt uns mit diesem jungfräulichen Teufel +Uns messen in persönlichem Gefecht. +Stellt sie sich unserm tapfern Schwert, nun dann, +So hat sie uns zum letztenmal geschadet, +Stellt sie sich nicht, und seid gewiß, sie meidet +Den ernsten Kampf, so ist das Heer entzaubert. + +LIONEL. So seis! Und mir, mein Feldherr, überlasset +Dies leichte Kampfspiel, wo kein Blut soll fließen. +Denn lebend denk ich das Gespenst zu fangen, +Und vor des Bastards Augen, ihres Buhlen, +Trag ich auf diesen Armen sie herüber +Zur Lust des Heers, in das britannsche Lager. + +BURGUND. Versprechet nicht zu viel. + +TALBOT. Erreich ich sie, +Ich denke sie so sanft nicht zu umarmen. +Kommt jetzo, die ermüdete Natur +Durch einen leichten Schlummer zu erquicken, +Und dann zum Aufbruch mit der Morgenröte. (Sie gehen ab) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Vierter Auftritt + +Johanna mit der Fahne, in Helm und Brustharnisch, sonst aber +weiblich gekleidet, Dunois, La Hire, Ritter und Soldaten zeigen +sich oben auf dem Felsenweg, ziehen still darüber hinweg, und +erscheinen gleich darauf auf der Szene + +JOHANNA (zu den Rittern, die sie umgeben, indem der Zug oben +immer noch fortwährt). Erstiegen ist der Wall, wir sind im Lager! +Jetzt werft die Hülle der verschwiegner Nacht +Von euch, die euren stillen Zug verhehlte, +Und macht dem Feinde eure Schreckensnähe +Durch lauten Schlachtruf kund--Gott und die Jungfrau! + +ALLE (rufen laut unter wildem Waffengetös). +Gott und die Jungfrau! (Trommeln und Trompeten) + +SCHILDWACHE (hinter der Szene). Feinde! Feinde! Feinde! + +JOHANNA. Jetzt Fackeln her! Werft Feuer in die Zelte! +Der Flammen Wut vermehre das Entsetzen, +Und drohend rings umfange sie der Tod! +(Soldaten eilen fort, sie will folgen) + +DUNOIS (hält sie zurück). Du hast das Deine nun erfüllt, Johanna! +Mitten ins Lager hast du uns geführt, +Den Feind hast du in unsre Hand gegeben. +Jetzt aber bleibe von dem Kampf zurück, +Uns überlaß die blutige Entscheidung. + +LA HIRE. Den Weg des Siegs bezeichne du dem Heer, +Die Fahne trag uns vor in reiner Hand, +Doch nimm das Schwert, das tödliche, nicht selbst, +Versuche nicht den falschen Gott der Schlachten, +Denn blind und ohne Schonung waltet er. + +JOHANNA. Wer darf mir Halt gebieten? Wer dem Geist +Vorschreiben, der mich führt? Der Pfeil muß fliegen, +Wohin die Hand ihn seines Schützen treibt. +Wo die Gefahr ist, muß Johanna sein, +Nicht heut, nicht hier ist mir bestimmt zu fallen, +Die Krone muß ich sehn auf meines Königs Haupt, +Dies Leben wird kein Gegner mir entreißen, +Bis ich vollendet, was mir Gott geheißen. (Sie geht ab) + +LA HIRE. Kommt, Dunois! Laßt uns der Heldin folgen, +Und ihr die tapfre Brust zum Schilde leihn! (Gehen ab) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Fünfter Auftritt + +Englische Soldaten fliehen über die Bühne. Hierauf Talbot + +ERSTER. Das Mädchen! Mitten im Lager! + +ZWEITER. Nicht möglich! Nimmermehr! Wie kam sie in das Lager? + +DRITTER. Durch die Luft! Der Teufel hilft ihr! + +VIERTER und FÜNFTER. +Flieht! Flieht! Wir sind alle des Todes! (Gehen ab) + +TALBOT (kommt). Sie hören nicht--Sie wollen mir nicht stehn! +Gelöst sind alle Bande des Gehorsams, +Als ob die Hölle ihre Legionen +Verdammter Geister ausgespieen, reißt +Ein Taumelwahn den Tapfern und den Feigen +Gehirnlos fort, nicht eine kleine Schar +Kann ich der Feinde Flut entgegenstellen, +Die wachsend, wogend in das Lager dringt! +--Bin ich der einzig Nüchterne und alles +Muß um mich her in Fiebers Hitze rasen? +Vor diesen fränkschen Weichlingen zu fliehn, +Die wir in zwanzig Schlachten überwunden!-- +Wer ist sie denn, die Unbezwingliche, +Die Schreckensgöttin, die der Schlachten Glück +Auf einmal wendet, und ein schüchtern Heer +Von feigen Rehn in Löwen umgewandelt? +Eine Gauklerin, die die gelernte Rolle +Der Heldin spielt, soll wahre Helden schrecken? +Ein Weib entriß mir allen Siegesruhm? + +SOLDAT (stürzt herein). Das Mädchen! Flieh! Flieh, Feldherr! + +TALBOT (stößt ihn nieder). Flieh zur Hölle +Du selbst! Den soll dies Schwert durchbohren, +Der mir von Furcht spricht und von feiger Flucht. (Er geht ab) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Sechster Auftritt + +Der Prospekt öffnet sich. Man sieht das englische Lager in +vollen Flammen stehen. Trommeln, Flucht und Verfolgung. Nach +einer Weile kommt Montgomery + +MONTGOMERY (allein). +Wo soll ich hinfliehn? Feinde ringsumher und Tod! +Hier der ergrimmte Feldherr, der mit drohndem Schwert +Die Flucht versperrend uns dem Tod entgegentreibt. +Dort die Fürchterliche, die verderblich um sich her +Wie die Brunst des Feuers raset--Und ringsum kein Busch, +Der mich verbärge, keiner Höhle sichtet Raum! +O wär ich nimmer über Meer hieher geschifft, +Ich Unglückselger! Eitler Wahn betörte mich, +Wohlfeilen Ruhm zu suchen in dem Frankenkrieg, +Und jetzo führt mich das verderbliche Geschick +In diese blutge Mordschlacht.--Wär ich weit von hier +Daheim noch an der Savern' blühendem Gestad, +Im sichern Vaterhause, wo die Mutter mir +In Gram zurückblieb und die zarte süße Braut. +(Johanna zeigt sich in der Ferne) +Weh mir! Was seh ich! Dort erscheint die Schreckliche! +Aus Brandes Flammen, düster leuchtend, hebt sie sich, +Wie aus der Hölle Rachen ein Gespenst der Nacht +Hervor.--Wohin entrinn ich! Schon ergreift sie mich +Mit ihren Feueraugen, wirft von fern +Der Blicke Schlingen nimmer fehlend nach mir aus. +Um meine Füße, fest und fester, wirret sich +Das Zauberknäuel, daß sie gefesselt mir die Flucht +Versagen! Hinsehn muß ich, wie das Herz mir auch +Dagegen kämpfe, nach der tödlichen Gestalt! +(Johanna tut einige Schritte ihm entgegen, und bleibt wieder +stehen) +Sie naht! Ich will nicht warten, bis die Grimmige +Zuerst mich anfällt! Bittend will ich ihre Knie +Umfassen, um mein Leben flehn, sie ist ein Weib, +Ob ich vielleicht durch Tränen sie erweichen kann! + +(Indes er auf sie zugehen will, tritt sie ihm rasch entgegen) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Siebenter Auftritt + +Johanna. Montgomery + +JOHANNA. Du bist des Todes! Eine britsche Mutter zeugte dich. + +MONTGOMERY (fällt ihr zu Füßen). +Halt ein, Furchtbare! Nicht den Unverteidigten +Durchbohre. Weggeworfen hab ich Schwert und Schild, +Zu deinen Füßen sink ich wehrlos, flehend hin. +Laß mir das Licht des Lebens, nimm ein Lösegeld. +Reich an Besitztum wohnt der Vater mir daheim +Im schönen Lande Wallis, wo die schlängelnde +Savern' durch grüne Auen rollt den Silberstrom, +Und fünfzig Dörfer kennen seine Herrschaft an. +Mit reichem Golde löst er den geliebten Sohn, +Wenn er mich im Frankenlager lebend noch vernimmt. + +JOHANNA. Betrogner Tor! Verlorner! In der Jungfrau Hand +Bist du gefallen, die verderbliche, woraus +Nicht Rettung noch Erlösung mehr zu hoffen ist. +Wenn dich das Unglück in des Krokodils Gewalt +Gegeben oder des gefleckten Tigers Klaun, +Wenn du der Löwenmutter junge Brut geraubt, +Du könntest Mitleid finden und Barmherzigkeit, +Doch tödlich ists, der Jungfrau zu begegnen. +Denn dem Geisterreich, dem strengen, unverletzlichen, +Verpflichtet mich der furchtbar bindende Vertrag, +Mit dem Schwert zu töten alles Lebende, das mir +Der Schlachten Gott verhängnisvoll entgegenschickt. + +MONTGOMERY. Furchtbar ist deine Rede, doch dein Blick ist sanft, +Nicht schrecklich bist du in der Nähe anzuschaun, +Es zieht das Herz mich zu der lieblichen Gestalt. +O bei der Milde deines zärtlichen Geschlechts +Fleh ich dich an. Erbarme meiner Jugend dich! + +JOHANNA. Nicht mein Geschlecht beschwöre! Nenne mich nicht Weib. +Gleichwie die körperlosen Geister, die nicht frein +Auf irdsche Weise, schließ ich mich an kein Geschlecht +Der Menschen an, und dieser Panzer deckt kein Herz. + +MONTGOMERY. O bei der Liebe heilig wallendem Gesetz, +Dem alle Herzen huldigen, beschwör ich dich. +Daheimgelassen hab ich eine holde Braut, +Schön wie du selbst bist, blühend in der Jugend +Sie harret weinend des Geliebten Wiederkunft, +O wenn du selber je zu lieben hoffst, und hoffst +Beglückt zu sein durch Liebe! Trenne grausam nicht +Zwei Herzen, die der Liebe heilig Bündnis knüpft! + +JOHANNA. Du rufest lauter irdisch fremde Götter an, +Die mir nicht heilig, noch verehrlich sind. Ich weiß +Nichts von der Liebe Bündnis, das du mir beschwörst, +Und nimmer kennen werd ich ihren eiteln Dienst. +Verteidige dein Leben, denn dir ruft der Tod. + +MONTGOMERY. O so erbarme meiner jammervollen Eltern dich, +Die ich zu Haus verlassen. Ja gewiß auch du +Verließest Eltern, die die Sorge quält um dich. + +JOHANNA. Unglücklicher! Und du erinnerst mich daran, +Wie viele Mütter dieses Landes kinderlos, +Wie viele zarte Kinder vaterlos, wie viel +Verlobte Bräute Witwen worden sind durch euch! +Auch Englands Mütter mögen die Verzweiflung nun +Erfahren, und die Tränen kennenlernen, +Die Frankreichs jammervolle Gattinnen geweint. + +MONTGOMERY. O schwer ists, in der Fremde sterben unbeweint. + +JOHANNA. Wer rief euch in das fremde Land, den blühnden Fleiß +Der Felder zu verwüsten, von dem heimschen Herd +Uns zu verjagen und des Krieges Feuerbrand +Zu werfen in der Städte friedlich Heiligtum? +Ihr träumtet schon in eures Herzens eitelm Wahn, +Den freigebornen Franken in der Knechtschaft Schmach +Zu stürzen und dies große Land, gleichwie ein Boot, +An euer stolzes Meerschiff zu befestigen! +Ihr Toren! Frankreichs königliches Wappen hängt +Am Throne Gottes, eher rißt ihr einen Stern +Vom Himmelwagen, als ein Dorf aus diesem Reich, +Dem unzertrennlich ewig einigen!--Der Tag +Der Rache ist gekommen, nicht lebendig mehr +Zurückemessen werdet ihr das heilge Meer, +Das Gott zur Länderscheide zwischen euch und uns +Gesetzt, und das ihr frevelnd überschritten habt. + +MONTGOMERY (läßt ihre Hand los). +O ich muß sterben! Grausend faßt mich schon der Tod. + +JOHANNA. Stirb, Freund! Warum so zaghaft zittern vor dem Tod, +Dem unentfliehbaren Geschick?--Sieh mich an! Sieh! +Ich bin nur eine Jungfrau, eine Schäferin +Geboren, nicht des Schwerts gewohnt ist diese Hand, +Die den unschuldig frommen Hirtenstab geführt. +Doch weggerissen von der heimatlichen Flur, +Vom Vaters Busen, von der Schwestern lieber Brust +Muß ich hier, ich muß--mich treibt die Götterstimme, nicht +Eignes Gelüsten,--euch zu bitterm Harm, mir nicht +Zur Freude, ein Gespenst des Schreckens würgend gehn, +Den Tod verbreiten und sein Opfer sein zuletzt! +Denn nicht den Tag der frohen Heimkehr werd ich sehn, +Noch vielen von den Euren werd ich tödlich sein, +Noch viele Witwen machen, aber endlich werd +Ich selbst umkommen und erfüllen mein Geschick. +--Erfülle du auch deines. Greife frisch zum Schwert, +Und um des Lebens süße Beute kämpfen wir. + +MONTGOMERY (steht auf). +Nun, wenn du sterblich bist wie ich und Waffen dich +Verwunden, kanns auch meinem Arm beschieden sein, +Zur Höll dich sendend Englands Not zu endigen. +In Gottes gnädge Hände leg ich mein Geschick. +Ruf du Verdammte deine Höllengeister an, +Dir beizustehen! Wehre deines Lebens dich! + +(Er ergreift Schild und Schwert und dringt auf sie ein, +kriegerische Musik erschallt in der Ferne, nach einen kurzen +Gefechte fällt Montgomery) + + + +ZWEITER AUFZUG + +Achter Auftritt + +Johanna allein + +Dich trug dein Fuß zum Tode--Fahre hin! +(Sie tritt von ihm weg und bleibt gedankenvoll stehen) +Erhabne Jungfrau, du wirkst Mächtiges in mir! +Du rüstest den unkriegerischen Arm mit Kraft, +Dies Herz mit Unerbittlichkeit bewaffnest du. +In Mitleid schmilzt die Seele und die Hand erbebt, +Als bräche sie in eines Tempels heilgen Bau, +Den blühenden Leib des Gegners zu verletzen, +Schon vor des Eisens blanker Schneide schaudert mir, +Doch wenn es not tut, alsbald ist die Kraft mir da, +Und nimmer irrend in der zitternden Hand regiert +Das Schwert sich selbst, als wär es ein lebendger Geist. + + + +ZWEITER AUFZUG + +Neunter Auftritt + +Ein Ritter mit geschloßnem Visier. Johanna + +RITTER. Verfluchte! Deine Stunde ist gekommen, +Dich sucht ich auf dem ganzen Feld der Schlacht. +Verderblich Blendwerk! Fahre zu der Hölle +Zurück, aus der du aufgestiegen bist. + +JOHANNA. Wer bist du, den sein böser Engel mir +Entgegen schickt? Gleich eines Fürsten ist +Dein Anstand, auch kein Brite scheinst du mir, +Denn dich bezeichnet die burgundsche Binde, +Vor der sich meines Schwertes Spitze neigt. + +RITTER. Verworfne, du verdientest nicht zu fallen +Von eines Fürsten edler Hand. Das Beil +Des Henkers sollte dein verdammtes Haupt +Vom Rumpfe trennen, nicht der tapfre Degen +Des königlichen Herzogs von Burgund. + +JOHANNA. So bist du dieser edle Herzog selbst? + +RITTER (schlägt das Visier auf). +Ich bins. Elende, zittre und verzweifle! +Die Satanskünste schützen dich nicht mehr, +Du hast bis jetzt nur Schwächlinge bezwungen, +Ein Mann steht vor dir. + + + +ZWEITER AUFZUG + +Zehnter Auftritt + +Dunois und La Hire zu den Vorigen + +DUNOIS. Wende dich, Burgund! +Mit Männern kämpfe, nicht mit Jungfrauen. + +LA HIRE. Wir schützen der Prophetin heilig Haupt, +Erst muß dein Degen diese Brust durchbohren-- + +BURGUND. Nicht diese buhlerische Circe fürcht ich, +Noch euch, die sie so schimpflich hat verwandelt. +Erröte, Bastard, Schande dir, La Hire, +Daß du die alte Tapferkeit zu Künsten +Der Höll erniedrigst, den verächtlichen +Schildknappen einer Teufelsdirne machst. +Kommt her! Euch allen biet ichs! Der verzweifelt +An Gottes Schutz, der zu dem Teufel flieht. +(Sie bereiten sich zum Kampf, Johanna tritt dazwischen) + +JOHANNA. Haltet inne! + +BURGUND. Zitterst du für deinen Buhlen? +Vor deinen Augen soll er--(Dringt auf Dunois ein) + +JOHANNA. Haltet inne! +Trennt sie, La Hire--Kein französisch Blut soll fließen! +Nicht Schwerter sollen diesen Streit entscheiden. +Ein andres ist beschlossen in den Sternen-- +Auseinander sag ich--Höret und verehrt +Den Geist, der mich ergreift, der aus mir redet! + +DUNOIS. Was hältst du meinen aufgehobnen Arm, +Und hemmst des Schwertes blutige Entscheidung? +Das Eisen ist gezückt, es fällt der Streich, +Der Frankreich rächen und versöhnen soll. + +JOHANNA (stellt sich in die Mitte und trennt beide Teile durch +einen weiten Zwischenraum, zum Bastard). Tritt auf die Seite! +(Zu La Hire) Bleib gefesselt stehen! +Ich habe mit dem Herzoge zu reden. +(Nachdem alles ruhig ist) +Was willst du tun, Burgund? Wer ist der Feind, +Den deine Blicke mordbegierig suchen? +Dieser edle Prinz ist Frankreichs Sohn wie du +Dieser Tapfre ist dein Waffenfreund und Landsmann, +Ich selbst bin deines Vaterlandes Tochter. +Wir alle, die du zu vertilgen strebst, +Gehören zu den Deinen--unsre Arme +Sind aufgetan dich zu empfangen, unsre Knie +Bereit dich zu verehren--unser Schwert +Hat keine Spitze gegen dich. Ehrwürdig +Ist uns das Antlitz, selbst im Feindeshelm, +Das unsers Königs teure Züge trägt. + +BURGUND. Mit süßer Rede schmeichlerischem Ton +Willst du Sirene! deine Opfer locken. +Arglistge, mich betörst du nicht. Verwahrt +Ist mir das Ohr vor deiner Rede Schlingen +Und deines Auges Feuerpfeile gleiten +Am guten Harnisch meines Busens ab. +Zu den Waffen, Dunois! +Mit Streichen nicht mit Worten laß uns fechten. + +DUNOIS. Erst Worte und dann Streiche. Fürchtest du +Vor Worten dich? Auch das ist Feigheit +Und der Verräter einer bösen Sache. + +JOHANNA. Uns treibt nicht die gebieterische Not +Zu deinen Füßen, nicht als Flehende +Erscheinen wir vor dir.--Blick um dich her! +In Asche liegt das engelländsche Lager, +Und eure Toten decken das Gefild. +Du hörst der Franken Kriegstrommete tönen, +Gott hat entschieden, unser ist der Sieg. +Des schönen Lorbeers frisch gebrochnen Zweig +Sind wir bereit, mit unserm Freund zu teilen. +--O komm herüber! Edler Flüchtling komm! +Herüber, wo das Recht ist und der Sieg. +Ich selbst, die Gottgesandte, reiche dir +Die schwesterliche Hand. Ich will dich rettend +Herüberziehn auf unsre reine Seite!-- +Der Himmel ist für Frankreich. Seine Engel, +Du siehst sie nicht, sie fechten für den König, +Sie alle sind mit Lilien geschmückt, +Lichtweiß wie diese Fahn ist unsre Sache, +Die reine Jungfrau ist ihr keusches Sinnbild. + +BURGUND. Verstrickend ist der Lüge trüglich Wort, +Doch ihre Rede ist wie eines Kindes. +Wenn böse Geister ihr die Worte leihn, +So ahmen sie die Unschuld siegreich nach. +Ich will nicht weiter hören. Zu den Waffen! +Mein Ohr, ich fühle, ist schwächer als mein Arm. + +JOHANNA. Du nennst mich eine Zauberin, gibst mir Künste +Der Hölle schuld--Ist Frieden stiften, Haß +Versöhnen ein Geschäft der Hölle? Kommt +Die Eintracht aus dem ewgen Pfuhl hervor? +Was ist unschuldig, heilig, menschlich gut, +Wenn es der Kampf nicht ist ums Vaterland? +Seit wann ist die Natur so mit sich selbst +Im Streite, daß der Himmel die gerechte Sache +Verläßt, und daß die Teufel sie beschützen? +Ist aber das, was ich dir sage, gut, +Wo anders als von oben könnt ichs schöpfen? +Wer hätte sich auf meiner Schäfertrift +Zu mir gesellt, das kindsche Hirtenmädchen +In königlichen Dingen einzuweihn? +Ich bin vor hohen Fürsten nie gestanden, +Die Kunst der Rede ist dem Munde fremd. +Doch jetzt, da ichs bedarf dich zu bewegen, +Besitz ich Einsicht, hoher Dinge Kunde, +Der Länder und der Könige Geschick +Liegt sonnenhell vor meinem Kindesblick, +Und einen Donnerkeil führ ich im Munde. + +BURGUND (lebhaft bewegt, schlägt die Augen zu ihr auf und +betrachtet sie mit Erstaunen und Rührung). +Wie wird mir? Wie geschieht mir? Ists ein Gott, +Der mir das Herz im tiefsten Busen wendet! +--Sie trügt nicht, diese rührende Gestalt! +Nein! Nein! Bin ich durch Zaubers Macht geblendet, +So ists durch eine himmlische Gewalt, +Mir sagts das Herz, sie ist von Gott gesendet. + +JOHANNA. Er ist gerührt, er ists! Ich habe nicht +Umsonst gefleht, des Zornes Donnerwolke schmilzt +Von seiner Stirne tränentauend hin, +Und aus den Augen, Friede strahlend, bricht +Die goldne Sonne des Gefühls hervor. +--Weg mit den Waffen--drücket Herz an Herz-- +Er weint, er ist bezwungen, er ist unser! +(Schwert und Fahne entsinken ihr, sie eilt auf ihn zu mit +ausgebreiteten Armen und umschlingt ihn mit leidenschaftlichem +Ungestüm. La Hire und Dunois lassen die Schwerter fallen und +eilen ihn zu umarmen) + + + +DRITTER AUFZUG + +Hoflager des Königs zu Chalons an der Marne + +Erster Auftritt + +Dunois und La Hire + +DUNOIS. Wir waren Herzensfreunde, Waffenbrüder, +Für eine Sache hoben wir den Arm +Und hielten fest in Not und Tod zusammen. +Laßt Weiberliebe nicht das Band zertrennen, +Das jeden Schicksalswechsel ausgehalten. + +LA HIRE. Prinz, hört mich an! + +DUNOIS. Ihr liebt das wunderbare Mädchen, +Und mir ist wohl bekannt, worauf Ihr sinnt. +Zum König denkt Ihr stehnden Fußes jetzt +Zu gehen, und die Jungfrau zum Geschenk +Euch zu erbitten--Eurer Tapferkeit +Kann er den wohlverdienten Preis nicht weigern. +Doch wißt--eh ich in eines andern Arm +Sie sehe-- + +LA HIRE. Hört mich, Prinz! + +DUNOIS. Es zieht mich nicht +Der Augen flüchtig schnelle Lust zu ihr. +Den unbezwungnen Sinn hat nie ein Weib +Gerührt, bis ich die Wunderbare sah, +Die eines Gottes Schickung diesem Reich +Zur Retterin bestimmt und mir zum Weibe, +Und in dem Augenblick gelobt ich mir +Mit heilgem Schwur als Braut sie heimzuführen. +Denn nur die Starke kann die Freundin sein +Des starken Mannes, und dies glühnde Herz +Sehnt sich an einer gleichen Brust zu ruhn, +Die seine Kraft kann fassen und ertragen. + +LA HIRE. Wie könnt ichs wagen, Prinz, mein schwach Verdienst +Mit Eures Namens Heldenruhm zu messen! +Wo sich Graf Dunois in die Schranken stellt, +Muß jeder andre Mitbewerber weichen. +Doch eine niedre Schäferin kann nicht +Als Gattin würdig Euch zur Seite stehn, +Das königliche Blut, das Eure Adern +Durchrinnt, verschmäht so niedrige Vermischung. + +DUNOIS. Sie ist das Götterkind der heiligen +Natur, wie ich, und ist mir ebenbürtig. +Sie sollte eines Fürsten Hand entehren, +Die eine Braut der reinen Engel ist, +Die sich das Haupt mit einem Götterschein +Umgibt, der heller strahlt als irdsche Kronen, +Die jedes Größte, Höchste dieser Erden +Klein unter ihren Füßen liegen sieht; +Denn alle Fürstenthronen aufeinander +Gestellt, bis zu den Sternen fortgebaut, +Erreichten nicht die Höhe, wo sie steht, +In ihrer Engelsmajestät! + +LA HIRE. Der König mag entscheiden. + +DUNOIS. Nein, sie selbst +Entscheide! Sie hat Frankreich frei gemacht +Und selber frei muß sie ihr Herz verschenken. + +LA HIRE. Da kommt der König! + + + +DRITTER AUFZUG + +Zweiter Auftritt + +Karl. Agnes Sorel. Du Chatel, der Erzbischof und Chatillon zu +den Vorigen + +KARL (zu Chatillon). Er kommt! Er will als seinen König mich +Erkennen, sagt Ihr, und mir huldigen? + +CHATILLON. Hier, Sire, in deiner königlichen Stadt +Chalons will sich der Herzog, mein Gebieter, +Zu deinen Füßen werfen.--Mir befahl er, +Als meinen Herrn und König dich zu grüßen, +Er folgt mir auf dem Fuß, gleich naht er selbst. + +SOREL. Er kommt! O schöne Sonne dieses Tags, +Der Freude bringt und Frieden und Versöhnung! + +CHATILLON. Mein Herr wird kommen mit zweihundert Rittern, +Er wird zu deinen Füßen niederknien, +Doch er erwartet, daß du es nicht duldest, +Als deinen Vetter freundlich ihn umarmest. + +KARL. Mein Herz glüht, an dem seinigen zu schlagen. + +CHATILLON. Der Herzog bittet, daß des alten Streits +Beim ersten Wiedersehn mit keinem Worte Meldung gescheh! + +KARL. Versenkt im Lethe sei +Auf ewig das Vergangene. Wir wollen +Nur in der Zukunft heitre Tage sehn. + +CHATILLON. Die für Burgund gefochten, alle sollen +In die Versöhnung aufgenommen sein. + +KARL. Ich werde so mein Königreich verdoppeln! + +CHATILLON. Die Königin Isabeau soll in dem Frieden +Mit eingeschlossen sein, wenn sie ihn annimmt. + +KARL. Sie führet Krieg mit mir, nicht ich mit ihr. +Unser Streit ist aus, sobald sie selbst ihn endigt. + +CHATILLON. Zwölf Ritter sollen bürgen für dein Wort. + +KARL. Mein Wort ist heilig. + +CHATILLON. Und der Erzbischof +Soll eine Hostie teilen zwischen dir und ihm, +Zum Pfand und Siegel redlicher Versöhnung. + +KARL. So sei mein Anteil an dem ewgen Heil, +Als Herz und Handschlag bei mir einig sind. +Welch andres Pfand verlangt der Herzog noch? + +CHATILLON (mit einem Blick auf Du Chatel). +Hier seh ich einen, dessen Gegenwart +Den ersten Gruß vergiften könnte. + +(Du Chatel geht schweigend) + +KARL. Geh, +Du Chatel! Bis der Herzog deinen Anblick +Ertragen kann, magst du verborgen bleiben! +(Er folgt ihm mit den Augen, dann eilt er ihm nach und umarmt ihn) +Rechtschaffner Freund! Du wolltest mehr als dies +Für meine Ruhe tun! +(Du Chatel geht ab) + +CHATILLON. Die andern Punkte nennt dies Instrument. + +KARL (zum Erzbischof). Bringt es in Ordnung. Wir genehmgen alles, +Für einen Freund ist uns kein Preis zu hoch. +Geht, Dunois! Nehmt hundert edle Ritter +Mit Euch und holt den Herzog freundlich ein. +Die Truppen alle sollen sich mit Zweigen +Bekränzen, ihre Brüder zu empfangen. +Zum Feste schmücke sich die ganze Stadt, +Und alle Glocken sollen es verkünden, +Daß Frankreich und Burgund sich neu verbünden. +(Ein Edelknecht kommt. Man hört Trompeten) +Horch! Was bedeutet der Trompeten Ruf? + +EDELKNECHT. Der Herzog von Burgund hält seinen Einzug. (Geht ab) + +DUNOIS (geht mit La Hire und Chatillon). Auf! Ihm entgegen! + +KARL (zur Sorel). Agnes, du weinst? Beinah gebricht auch mir +Die Stärke, diesen Auftritt zu ertragen. +Wie viele Todesopfer mußten fallen, +Bis wir uns friedlich konnten wiedersehen. +Doch endlich legt sich jedes Sturmes Wut, +Tag wird es auf die dickste Nacht, und kommt +Die Zeit, so reifen auch die spätsten Früchte! + +ERZBISCHOF (am Fenster). +Der Herzog kann sich des Gedränges kaum +Erledigen. Sie heben ihn vom Pferd, +Sie küssen seinen Mantel, seine Sporen. + +KARL. Es ist ein gutes Volk, in seiner Liebe +Raschlodernd wie in seinem Zorn.--Wie schnell +Vergessen ists, daß eben dieser Herzog +Die Väter ihnen und die Söhne schlug, +Der Augenblick verschlingt ein ganzes Leben! +--Faß dich, Sorel! Auch deine heftge Freude +Möcht ihm ein Stachel in die Seele sein, +Nichts soll ihn hier beschämen, noch betrüben. + + + +DRITTER AUFZUG + +Dritter Auftritt + +Die Vorigen. Herzog von Burgund. Dunois. La Hire. Chatillon und +noch zwei andere Ritter von des Herzogs Gefolge. Der Herzog +bleibt am Eingang stehen, der König bewegt sich gegen ihn, +sogleich nähert sich Burgund und in dem Augenblick, wo er sich +auf ein Knie will niederlassen, empfängt ihn der König in seinen +Armen + +KARL. Ihr habt uns überrascht--Euch einzuholen +Gedachten wir--Doch Ihr habt schnelle Pferde. + +BURGUND. Sie trugen mich zu meiner Pflicht. +(Er umarmt die Sorel und küßt sie auf die Stirne) +Mit Eurer Erlaubnis, +Base. Das ist unser Herrenrecht +Zu Arras und kein schönes Weib darf sich +Der Sitte weigern. + +KARL. Eure Hofstatt ist +Der Sitz der Minne, sagt man, und der Markt, +Wo alles Schöne muß den Stapel halten. + +BURGUND. Wir sind ein handeltreibend Volk, mein König. +Was köstlich wächst in allen Himmelstrichen, +Wird ausgestellt zur Schau und zum Genuß +Auf unserm Markt zu Brügg, das höchste aber +Von allen Gütern ist der Frauen Schönheit. + +SOREL. Der Frauen Treue gilt noch höhern Preis, +Doch auf dem Markte wird sie nicht gesehn. + +KARL. Ihr steht in bösem Ruf und Leumund, Vetter, +Daß Ihr der Frauen schönste Tugend schmäht. + +BURGUND. Die Ketzerei straft sich am schwersten selbst. +Wohl Euch, mein König! Früh hat Euch das Herz, +Was mich ein wildes Leben spät, gelehrt! +(Er bemerkt den Erzbischof und reicht ihm die Hand) +Ehrwürdger Mann Gottes! Euren Segen! +Euch trifft man immer auf dem rechten Platz, +Wer Euch will finden, muß im Guten wandeln. + +ERZBISCHOF. Mein Meister rufe, wenn er will, dies Herz +Ist freudensatt und ich kann fröhlich scheiden, +Da meine Augen diesen Tag gesehn! + +BURGUND (zur Sorel). Man spricht, Ihr habt Euch Eurer edeln Steine +Beraubt, um Waffen gegen mich daraus +Zu schmieden? Wie? Seid Ihr so kriegerisch +Gesinnt? Wars Euch so ernst mich zu verderben, +Doch unser Streit ist nun vorbei, es findet +Sich alles wieder, was verloren war, +Auch Euer Schmuck hat sich zurückgefunden, +Zum Kriege wider mich war er bestimmt, +Nehmt ihn aus meiner Hand zum Friedenszeichen. +(Er empfängt von einem seiner Begleiter das Schmuckkästchen und +überreicht es ihr geöffnet. Agnes Sorel sieht den König betroffen +an) + +KARL. Nimm das Geschenk, es ist ein zweifach teures Pfand +Der schönen Liebe mir und der Versöhnung. + +BURGUND (indem er eine brillantne Rose in ihre Haare steckt). +Warum ist es nicht Frankreichs Königskrone? +Ich würde sie mit gleich geneigtem Herzen +Auf diesem schönen Haupt befestigen. +(Ihre Hand bedeutend fassend) +Und--zählt auf mich, wenn Ihr dereinst des Freundes +Bedürfen solltet! +(Agnes Sorel in Tränen ausbrechend tritt auf die Seite, auch +der König bekämpft eine große Bewegung, alle Umstehende blicken +gerührt auf beide Fürsten) + +BURGUND (nachdem er alle der Reihe nach angesehen, wirft er +sich in die Arme des Königs). +O mein König! +(In demselben Augenblick eilen die drei burgundischen Ritter +auf Dunois, La Hire und den Erzbischof zu und umarmen einander. +Beide Fürsten liegen eine Zeitlang einander sprachlos in den Armen) +Euch konnt ich hassen! Euch konnt ich entsagen! + +KARL. Still! Still! Nicht weiter! + +BURGUND. Diesen Engelländer +Konnt ich krönen! Diesem Fremdling Treue schwören! +Euch meinen König ins Verderben stürzen! + +KARL. Vergeßt es! Alles ist verziehen. Alles +Tilgt dieser einzge Augenblick. Es war +Ein Schicksal, ein unglückliches Gestirn! + +BURGUND (faßt seine Hand). +Ich will gutmachen! Glaubet mir, ich wills. +Alle Leiden sollen Euch erstattet werden, +Euer ganzes Königreich sollt Ihr zurück +Empfangen--nicht ein Dorf soll daran fehlen! + +KARL. Wir sind vereint. Ich fürchte keinen Feind mehr. + +BURGUND. Glaubt mir, ich führte nicht mit frohem Herzen +Die Waffen wider Euch. O wüßtet Ihr-- +Warum habt Ihr mir diese nicht geschickt? +(Auf die Sorel zeigend) Nicht widerstanden hätt ich ihren Tränen! +--Nun soll uns keine Macht der Hölle mehr +Entzweien, da wir Brust an Brust geschlossen! +Jetzt hab ich meinen wahren Ort gefunden, +An diesem Herzen endet meine Irrfahrt. + +ERZBISCHOF (tritt zwischen beide). +Ihr seid vereinigt, Fürsten! Frankreich steigt +Ein neu verjüngter Phönix aus der Asche, +Uns lächelt eine schöne Zukunft an. +Des Landes tiefe Wunden werden heilen, +Die Dörfer, die verwüsteten, die Städte +Aus ihrem Schutt sich prangender erheben, +Die Felder decken sich mit neuem Grün +Doch, die das Opfer eures Zwists gefallen, +Die Toten stehen nicht mehr auf, die Tränen, +Die eurem Streit geflossen, sind und bleiben +Geweint! Das kommende Geschlecht wird blühen, +Doch das vergangne war des Elends Raub, +Der Enkel Glück erweckt nicht mehr die Väter. +Das sind die Früchte eures Bruderzwists! +Laßts euch zur Lehre dienen! Fürchtet die Gottheit +Des Schwerts, eh ihrs der Scheid entreißt. Loslassen +Kann der Gewaltige den Krieg, doch nicht +Gelehrig wie der Falk sich aus den Lüften +Zurückschwingt auf des Jägers Hand, gehorcht +Der wilde Gott dem Ruf der Menschenstimme. +Nicht zweimal kommt im rechten Augenblick +Wie heut die Hand des Retters aus den Wolken. + +BURGUND. O Sire! Euch wohnt ein Engel an der Seite. +--Wo ist sie? Warum seh ich sie nicht hier? + +KARL. Wo ist Johanna? Warum fehlt sie uns +In diesem festlich schönen Augenblick, +Den sie uns schenkte? + +ERZBISCHOF. Sire! Das heilge Mädchen +Liebt nicht die Ruhe eines müßgen Hofs, +Und ruft sie nicht der göttliche Befehl +Ans Licht der Welt hervor, so meidet sie +Verschämt den eitlen Blick gemeiner Augen! +Gewiß bespricht sie sich mit Gott, wenn sie +Für Frankreichs Wohlfahrt nicht geschäftig ist, +Denn allen ihren Schritten folgt der Segen. + + + +DRITTER AUFZUG + +Vierter Auftritt + +Johanna zu den Vorigen. Sie ist im Harnisch, aber ohne Helm, +und trägt einen Kranz in den Haaren + +KARL Du kommst als Priesterin geschmückt, Johanna, +Den Bund, den du gestiftet, einzuweihn? + +BURGUND. Wie schrecklich war die Jungfrau in der Schlacht, +Und wie umstrahlt mit Anmut sie der Friede! +--Hab ich mein Wort gelöst, Johanna? Bist du +Befriedigt und verdien ich deinen Beifall? + +JOHANNA. Dir selbst hast du die größte Gunst erzeigt. +Jetzt schimmerst du in segenvollem Licht, +Da du vorhin in blutrotdüsterm Schein +Ein Schreckensmond an diesem Himmel hingst. +(Sich umschauend) +Viel edle Ritter find ich hier versammelt +Und alle Augen glänzen freudenhell, +Nur einem Traurigen hab ich begegnet, +Der sich verbergen muß, wo alles jauchzt. + +BURGUND. Und wer ist sich so schwerer Schuld bewußt, +Daß er an unsrer Huld verzweifeln müßte, + +JOHANNA. Darf er sich nahn? O sage, daß ers darf? +Mach dein Verdienst vollkommen. Eine Versöhnung +Ist keine, die das Herz nicht ganz befreit. +Ein Tropfe Haß, der in dem Freudenbecher +Zurückbleibt, macht den Segenstrank zum Gift. +--Kein Unrecht sei so blutig, daß Burgund +An diesem Freudentag es nicht vergebe! + +BURGUND. Ha, ich verstehe dich! + +JOHANNA. Und willst verzeihn? +Du willst es, Herzog?--Komm herein, Du Chatel! +(Sie öffnet die Tür und führt Du Chatel herein, dieser bleibt +in der Entfernung stehen) +Der Herzog ist mit seinen Feinden allen +Versöhnt, er ist es auch mit dir. +(Du Chatel tritt einige Schritte näher und sucht in den Augen +des Herzogs zu lesen) + +BURGUND. Was machst du +Aus mir, Johanna? Weißt du, was du foderst? + +JOHANNA. Ein gütger Herr tut seine Pforten auf +Für alle Gäste, keinen schließt er aus; +Frei wie das Firmament die Welt umspannt, +So muß die Gnade Freund und Feind umschließen. +Es schickt die Sonne ihre Strahlen gleich +Nach allen Räumen der Unendlichkeit, +Gleichmessend gießt der Himmel seinen Tau +Auf alle durstenden Gewächse aus. +Was irgend gut ist und von oben kommt, +Ist allgemein und ohne Vorbehalt, +Doch in den Falten wohnt die Finsternis! + +BURGUND. O sie kann mit mir schalten wie sie will, +Mein Herz ist weiches Wachs in ihrer Hand. +--Umarmt mich, Du Chatel; ich vergeb Euch. +Geist meines Vaters, zürne nicht, wenn ich +Die Hand, die dich getötet, freundlich fasse. +Ihr Todesgötter, rechnet mirs nicht zu, +Daß ich mein schrecklich Rachgelübde breche. +Bei euch dort unten in der ewgen Nacht, +Da schlägt kein Herz mehr, da ist alles ewig, +Steht alles unbeweglich fest--doch anders +Ist es hier oben in der Sonne Licht. +Der Mensch ist, der lebendig fühlende, +Der leichte Raub des mächtgen Augenblicks. + +KARL (zu Johanna). Was dank ich dir nicht alles, hohe Jungfrau! +Wie schön hast du dein Wort gelöst! +Wie schnell mein ganzes Schicksal umgewandelt! +Die Freunde hast du mir versöhnt, die Feinde +Mir in den Staub gestürzt, und meine Städte +Dem fremden Joch entrissen--Du allein +Vollbrachtest alles.--Sprich, wie lohn ich dir! + +JOHANNA. Sei immer menschlich, Herr, im Glück, wie dus +Im Unglück warst--und auf der Größe Gipfel +Vergiß nicht, was ein Freund wiegt in der Not, +Du hasts in der Erniedrigung erfahren. +Verweigre nicht Gerechtigkeit und Gnade +Dem letzten deines Volks, denn von der Herde +Berief dir Gott die Retterin--du wirst +Ganz Frankreich sammeln unter deinen Szepter, +Der Ahn, und Stammherr großer Fürsten sein, +Die nach dir kommen, werden heller leuchten, +Als die dir auf dem Thron vorangegangen. +Dein Stamm wird blühn, solang er sich die Liebe +Bewahrt im Herzen seines Volks, +Der Hochmut nur kann ihn zum Falle fahren, +Und von den niedern Hütten, wo dir jetzt +Der Retter ausging, droht geheimnisvoll +Den schuldgefleckten Enkeln das Verderben! + +BURGUND. Erleuchtet Mädchen, das der Geist beseelt, +Wenn deine Augen in die Zukunft dringen, +So sprich mir auch von meinem Stamm! Wird er +Sich herrlich breiten wie er angefangen? + +JOHANNA. Burgund! Hoch bis zu Throneshöhe hast +Du deinen Stuhl gesetzt, und höher strebt +Das stolze Herz, es hebt bis in die Wolken +Den kühnen Bau.--Doch eine Hand von oben +Wird seinem Wachstum schleunig Halt gebieten. +Doch fürchte drum nicht deines Hauses Fall! +In einer Jungfrau lebt es glänzend fort, +Und zeptertragende Monarchen, Hirten +Der Völker werden ihrem Schoß entblühn. +Sie werden herrschen auf zwei großen Thronen, +Gesetze schreiben der bekannten Welt +Und einer neuen, welche Gottes Hand +Noch zudeckt hinter unbeschifften Meeren. + +KARL. O sprich, wenn es der Geist dir offenbaret, +Wird dieses Freundesbündnis, das wir jetzt +Erneut, auch noch die späten Enkelsöhne +Vereinigen? + +JOHANNA (nach einem Stillschweigen). +Ihr Könige und Herrscher! +Fürchtet die Zwietracht! Wecket nicht den Streit +Aus seiner Höhle, wo er schläft, denn einmal +Erwacht bezähmt er spät sich wieder! Enkel +Erzeugt er sich, ein eisernes Geschlecht, +Fortzündet an dem Brande sich der Brand. +--Verlangt nicht mehr zu wissen! Freuet euch +Der Gegenwart, laßt mich die Zukunft still +Bedecken! + +SOREL. Heilig Mädchen, du erforschest +Mein Herz, du weißt, ob es nach Größe eitel strebt. +Auch mir gib ein erfreuliches Orakel. + +JOHANNA. Mir zeigt der Geist nur große Weltgeschicke, +Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust! + +Dunois. Was aber wird dein eigen Schicksal sein, +Erhabnes Mädchen, das der Himmel liebt! +Dir blüht gewiß das schönste Glück der Erden, +Da du so fromm und heilig bist. + +JOHANNA. Das Glück +Wohnt droben in dem Schoß des ewgen Vaters. + +KARL. Dein Glück sei fortan deines Königs Sorge! +Denn deinen Namen will ich herrlich machen +In Frankreich, selig preisen sollen dich +Die spätesten Geschlechter--und gleich jetzt +Erfüll ich es.--Knie nieder! +(Er zieht das Schwert und berührt sie mit demselben) +Und steh auf Als eine Edle! Ich erhebe dich, +Dein König, aus dem Staube deiner dunkeln +Geburt--Im Grabe adl ich deine Väter-- +Du sollst die Lilie im Wappen tragen, +Den Besten sollst du ebenbürtig sein +In Frankreich, nur das königliche Blut +Von Valois sei edler als das deine! +Der Größte meiner Großen fühle sich +Durch deine Hand geehrt, mein sei die Sorge, +Dich einem edeln Gatten zu vermählen. + +DUNOIS (tritt vor). Mein Herz erkor sie, da sie niedrig war, +Die neue Ehre, die ihr Haupt umglänzt, +Erhöht nicht ihr Verdienst, noch meine Liebe. +Hier in dem Angesichte meines Königs +Und dieses heilgen Bischofs reich ich ihr +Die Hand als meiner fürstlichen Gemahlin, +Wenn sie mich würdig hält, sie zu empfangen. + +KARL. Unwiderstehlich Mädchen, du häufst Wunder +Auf Wunder! Ja, nun glaub ich, daß dir nichts +Unmöglich ist. Du hast dies stolze Herz +Bezwungen, das der Liebe Allgewalt +Hohn sprach bis jetzt. + +LA HIRE (tritt vor). Johannas schönster Schmuck, +Kenn ich sie recht, ist ihr bescheidnes Herz. +Der Huldigung des Größten ist sie wert, +Doch nie wird sie den Wunsch so hoch erheben. +Sie strebt nicht schwindelnd irdscher Hoheit nach, +Die treue Neigung eines redlichen +Gemüts genügt ihr, und das stille Los, +Das ich mit dieser Hand ihr anerbiete. + +KARL. Auch du, La Hire? Zwei treffliche Bewerber +An Heldentugend gleich und Kriegesruhm! +--Willst du, die meine Feinde mir versöhnt, +Mein Reich vereinigt, mir die liebsten Freunde +Entzwein? Es kann sie einer nur besitzen, +Und jeden acht ich solches Preises wert. +So rede du, dein Herz muß hier entscheiden. + +SOREL (tritt näher). Die edle Jungfrau seh ich überrascht +Und ihre Wangen färbt die züchtge Scham. +Man geb ihr Zeit, ihr Herz zu fragen, sich +Der Freundin zu vertrauen und das Siegel +Zu lösen von der fest verschloßnen Brust. +Jetzt ist der Augenblick gekommen, wo +Auch ich der strengen Jungfrau schwesterlich +Mich nahen, ihr den treu verschwiegnen Busen +Darbieten darf--Man laß uns weiblich erst +Das Weibliche bedenken und erwarte, +Was wir beschließen werden. + +KARL (im Begriff zu gehen). Also seis! + +JOHANNA. Nicht also, Sire! Was meine Wangen färbte, +War die Verwirrung nicht der blöden Scham. +Ich habe dieser edeln Frau nichts zu vertraun, +Dess' ich vor Männern mich zu schämen hätte. +Hoch ehrt mich dieser edeln Ritter Wahl. +Doch nicht verließ ich meine Schäfertrift, +Um weltlich eitle Hoheit zu erlagen, +Noch mir den Brautkranz in das Haar zu flechten, +Legt ich die ehrne Waffenrüstung an. +Berufen bin ich zu ganz anderm Werk, +Die reine Jungfrau nur kann es vollenden. +Ich bin die Kriegerin des höchsten Gottes, +Und keinem Manne kann ich Gattin sein. + +ERZBISCHOF. Dem Mann zur liebenden Gefährtin ist +Das Weib geboren--wenn sie der Natur +Gehorcht, dient sie am würdigsten dem Himmel! +Und hast du dem Befehle deines Gottes, +Der in das Feld dich rief, genuggetan, +So wirst du deine Waffen von dir legen, +Und wiederkehren zu dem sanfteren +Geschlecht, das du verleugnet hast, das nicht +Berufen ist zum blutgen Werk der Waffen. + +JOHANNA. Ehrwürdger Herr, ich weiß noch nicht zu sagen, +Was mir der Geist gebieten wird zu tun; +Doch wenn die Zeit kommt, wird mir seine Stimme +Nicht schweigen, und gehorchen werd ich ihr. +Jetzt aber heißt er mich mein Werk vollenden, +Die Stirne meines Herren ist noch nicht +Gekrönt, das heilge Öl hat seine Scheitel +Noch nicht benetzt, noch heißt mein Herr nicht König. + +KARL. Wir sind begriffen auf dem Weg nach Reims. + +JOHANNA. Laß uns nicht still stehn, denn geschäftig sind +Die Feinde rings, den Weg dir zu verschließen. +Doch mitten durch sie alle führ ich dich! + +DUNOIS. Wenn aber alles wird vollendet sein, +Wenn wir zu Reims nun siegend eingezogen, +Wirst du mir dann vergönnen, heilig Mädchen-- + +JOHANNA. Will es der Himmel, daß ich sieggekrönt +Aus diesem Kampf des Todes wiederkehre, +So ist mein Werk vollendet--und die Hirtin +Hat kein Geschäft mehr in des Königs Hause. + +KARL (ihre Hand fassend). +Dich treibt des Geistes Stimme jetzt, es schweigt +Die Liebe in dem gotterfüllten Busen. +Sie wird nicht immer schweigen, glaube mir! +Die Waffen werden ruhn, es führt der Sieg +Den Frieden an der Hand, dann kehrt die Freude +In jeden Busen ein, und sanftere +Gefühle wachen auf in allen Herzen-- +Sie werden auch in deiner Brust erwachen, +Und Tränen süßer Sehnsucht wirst du weinen, +Wie sie dein Auge nie vergoß--dies Herz, +Das jetzt der Himmel ganz erfüllt, wird sich +Zu einem irdschen Freunde liebend wenden-- +Jetzt hast du rettend Tausende beglückt, +Und einen zu beglücken wirst du enden! + +JOHANNA. Dauphin! Bist du der göttlichen Erscheinung +Schon müde, daß du ihr Gefäß zerstören, +Die reine Jungfrau, die dir Gott gesendet, +Herab willst ziehn in den gemeinen Staub, +Ihr blinden Herzen! Ihr Kleingläubigen! +Des Himmels Herrlichkeit umleuchtet euch, +Vor eurem Aug enthüllt er seine Wunder, +Und ihr erblickt in mir nichts als ein Weib. +Darf sich ein Weib mit kriegerischem Erz +Umgeben, in die Männerschlacht sich mischen? +Weh mir, wenn ich das Rachschwert meines Gottes +In Händen führte, und im eiteln Herzen +Die Neigung trüge zu dem irdschen Mann! +Mir wäre besser, ich wär nie geboren! +Kein solches Wort mehr, sag ich euch, wenn ihr +Den Geist in mir nicht zürnend wollt entrüsten! +Der Männer Auge schon, das mich begehrt, +Ist mir ein Grauen und Entheiligung. + +KARL. Brecht ab. Es ist umsonst sie zu bewegen. + +JOHANNA. Befiehl, daß man die Kriegstrommete blase! +Mich preßt und ängstigt diese Waffenstille, +Es jagt mich auf aus dieser müßgen Ruh, +Und treibt mich fort, daß ich mein Werk erfülle, +Gebietrisch mahnend meinem Schicksal zu. + + + +DRITTER AUFZUG + +Fünfter Auftritt + +Ein Ritter eilfertig + +KARL. Was ists? + +RITTER. Der Feind ist über die Marne gegangen, +Und stellt sein Heer zum Treffen. + +JOHANNA (begeistert). Schlacht und Kampf! +Jetzt ist die Seele ihrer Banden frei. +Bewaffnet euch, ich ordn indes die Scharen. (Sie eilt hinaus) + +KARL. Folgt ihr, La Hire--Sie wollen uns am Tore +Von Reims noch um die Krone kämpfen lassen! + +DUNOIS. Sie treibt nicht wahrer Mut. Es ist der letzte +Versuch ohnmächtig wütender Verzweiflung. + +KARL. Burgund, Euch sporn ich nicht. Heut ist der Tag, +Um viele böse Tage zu vergüten. + +BURGUND. Ihr sollt mit mir zufrieden sein. + +KARL. Ich selbst +Will Euch vorangehn auf dem Weg des Ruhms, +Und in dem Angesicht der Krönungsstadt +Die Krone mir erfechten.--Meine Agnes! +Dein Ritter sagt dir Lebewohl! + +AGNES (umarmt ihn). Ich weine nicht, ich zittre nicht für dich, +Mein Glaube greift vertrauend in die Wolken! +So viele Pfänder seiner Gnade gab +Der Himmel nicht, daß wir am Ende trauern! +Vom Sieg gekrönt umarm ich meinen Herrn, +Mir sagts das Herz, in Reims' bezwungnen Mauern. + +(Trompeten erschallen mit mutigem Ton und gehen, während daß +verwandelt wird, in ein wildes Kriegsgetümmel über, das +Orchester fällt ein bei offener Szene und wird von kriegerischen +Instrumenten hinter der Szene begleitet) +Der Schauplatz verwandelt sich in eine freie Gegend, die von +Bäumen begrenzt wird. Man sieht während der Musik Soldaten über +den Hintergrund schnell wegziehen + + + +DRITTER AUFZUG + +Sechster Auftritt + +Talbot auf Fastolf gestützt und von Soldaten begleitet. Gleich +darauf Lionel + +TALBOT. Hier unter diesen Bäumen setzt mich nieder, +Und ihr begebt euch in die Schlacht zurück, +Ich brauche keines Beistands, um zu sterben. + +FASTOLF. O unglückselig jammervoller Tag! +(Lionel tritt auf) +Zu welchem Anblick kommt Ihr, Lionel! +Hier liegt der Feldherr auf den Tod verwundet. + +LIONEL. Das wolle Gott nicht! Edler Lord, steht auf! +Jetzt ists nicht Zeit, ermattet hinzusinken. +Weicht nicht dem Tod, gebietet der Natur +Mit Eurem mächtgen Willen, daß sie lebe! + +TALBOT. Umsonst! Der Tag des Schicksals ist gekommen, +Der unsern Thron in Frankreich stürzen soll. +Vergebens in verzweiflungsvollem Kampf +Wagt ich das Letzte noch, ihn abzuwenden. +Vom Stahl dahin geschmettert lieg ich hier, +Um nicht mehr aufzustehn.--Reims ist verloren, +So eilt, Paris zu retten! + +LIONEL. Paris hat sich vertragen mit dem Dauphin, +Soeben bringt ein Eilbot uns die Nachricht. + +TALBOT (reißt den Verband ab). +So strömet hin, ihr Bäche meines Bluts, +Denn überdrüssig bin ich dieser Sonne! + +LIONEL. Ich kann nicht bleiben.--Fastolf, bringt den Feldherrn +An einen sichern Ort, wir können uns +Nicht lange mehr auf diesem Posten halten. +Die Unsern fliehen schon von allen Seiten, +Unwiderstehlich dringt das Mädchen vor-- + +TALBOT. Unsinn, du siegst und ich muß untergehn! +Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. +Erhabene Vernunft, lichthelle Tochter +Des göttlichen Hauptes, weise Gründerin +Des Weltgebäudes, Führerin der Sterne, +Wer bist du denn, wenn du dem tollen Roß +Des Aberwitzes an den Schweif gebunden, +Ohnmächtig rufend, mit dem Trunkenen +Dich sehend in den Abgrund stürzen mußt! +Verflucht sei, wer sein Leben an das Große +Und Würdge wendet und bedachte Plane +Mit weisem Geist entwirft! Dem Narrenkönig +Gehört die Welt-- + +LIONEL. Mylord! Ihr habt nur noch +Für wenig Augenblicke Leben--denkt +An Euren Schöpfer! + +TALBOT. Wären wir als Tapfre +Durch andre Tapfere besiegt, wir könnten +Uns trösten mit dem allgemeinen Schicksal, +Das immer wechselnd seine Kugel dreht-- +Doch solchem groben Gaukelspiel erliegen! +War unser ernstes arbeitvolles Leben +Keines ernsthaftem Ausgangs wert? + +LIONEL (reicht ihm die Hand). +Mylord, fahrt wohl! Der Tränen schuldgen Zoll +Will ich Euch redlich nach der Schlacht entrichten, +Wenn ich alsdann noch übrig bin. Jetzt aber +Ruft das Geschick mich fort, das auf dem Schlachtfeld +Noch richtend sitzt und seine Lose schüttelt. +Auf Wiedersehn in einer andern Welt, +Kurz ist der Abschied für die lange Freundschaft. (Geht ab) + +TALBOT. Bald ists vorüber und der Erde geb ich, +Der ewgen Sonne die Atome wieder, +Die sich zu Schmerz und Lust in mir gefügt-- +Und von dem mächtgen Talbot, der die Welt +Mit seinem Kriegsruhm füllte, bleibt nichts übrig, +Als eine Handvoll leichten Staubs.--So geht +Der Mensch zu Ende--und die einzige +Ausbeute, die wir aus dem Kampf des Lebens +Wegtragen, ist die Einsicht in das Nichts, +Und herzliche Verachtung alles dessen, +Was uns erhaben schien und wünschenswert-- + + + +DRITTER AUFZUG + +Siebenter Auftritt + +Karl. Burgund. Dunois. Du Chatel und Soldaten treten auf + +BURGUND. Die Schanze ist erstürmt. + +DUNOIS. Der Tag ist unser. + +KARL (Talbot bemerkend). +Seht, wer es ist, der dort vom Licht der Sonne +Den unfreiwillig schweren Abschied nimmt? +Die Rüstung zeigt mir keinen schlechten Mann, +Geht, springt ihm bei, wenn ihm noch Hülfe frommt. +(Soldaten aus des Königs Gefolge treten hinzu) + +Fastolf. Zurück! Bleibt fern! Habt Achtung vor dem Toten, +Dem ihr im Leben nie zu nahn gewünscht! + +BURGUND. Was seh ich! Talbot liegt in seinem Blut! +(Er geht auf ihn zu. Talbot blickt ihn starr an und stirbt) + +FASTOLF. Hinweg, Burgund! Den letzten Blick des Helden +Vergifte nicht der Anblick des Verräters! + +DUNOIS. Furchtbarer Talbot! Unbezwinglicher! +Nimmst du vorlieb mit so geringem Raum, +Und Frankreichs weite Erde konnte nicht +Dem Streben deines Riesengeistes gnügen. +--Erst jetzo, Sire, begrüß ich Euch als König, +Die Krone zitterte auf Eurem Haupt, +So lang ein Geist in diesem Körper lebte. + +KARL (nachdem er den Toten stillschweigend betrachtet). +Ihn hat ein Höherer besiegt, nicht wir! +Er liegt auf Frankreichs Erde, wie der Held +Auf seinem Schild, den er nicht lassen wollte. +Bringt ihn hinweg! +(Soldaten heben den Leichnam auf und tragen ihn fort) +Fried sei mit seinem Staube! +Ihm soll ein ehrenvolles Denkmal werden, +Mitten in Frankreich, wo er seinen Lauf +Als Held geendet, ruhe sein Gebein! +So weit als er, drang noch kein feindlich Schwert, +Seine Grabschrift sei der Ort, wo man ihn findet. + +FASTOLF (gibt sein Schwert ab). Herr, ich bin dein Gefangener. + +KARL (gibt ihm sein Schwert zurück). Nicht also! +Die fromme Pflicht ehrt auch der rohe Krieg, +Frei sollt Ihr Eurem Herrn zu Grabe folgen. +Jetzt eilt, Du Chatel--Meine Agnes zittert-- +Entreißt sie ihrer Angst um uns--Bringt ihr +Die Botschaft, daß wir leben, daß wir siegten, +Und führt sie im Triumph nach Reims! +(Du Chatel geht ab) + + + +DRITTER AUFZUG + +Achter Auftritt + +La Hire zu den Vorigen + +DUNOIS. La Hire! +Wo ist die Jungfrau? + +LA HIRE. Wie? Das frag ich Euch. +An Eurer Seite fechtend ließ ich sie. + +DUNOlS. Von Eurem Arme glaubt ich sie beschützt, +Als ich dem König beizuspringen eilte. + +BURGUND. Im dichtsten Feindeshaufen sah ich noch +Vor kurzem ihre weiße Fahne wehn. + +DUNOlS. Weh uns, wo ist sie? Böses ahndet mir! +Kommt, eilen wir sie zu befrein.--Ich fürchte, +Sie hat der kühne Mut zu weit geführt, +Umringt von Feinden kämpft sie ganz allein, +Und hülflos unterliegt sie jetzt der Menge. + +KARL. Eilt, rettet sie! + +LA HIRE. Ich folg euch, kommt! + +BURGUND. Wir alle! (Sie eilen fort) + + + +DRITTER AUFZUG + +Eine andre öde Gegend des Schlachtfelds +Man sieht die Türme von Reims in der Ferne, von der Sonne +beleuchtet + +Neunter Auftritt + +Ein Ritter in ganz schwarzer Rüstung, mit geschloßnem Visier. +Johanna verfolgt ihn bis auf die vordere Bühne, wo er stille +steht und sie erwartet + +JOHANNA. Arglistger! Jetzt erkenn ich deine Tücke! +Du hast mich trüglich durch verstellte Flucht +Vom Schlachtfeld weggelockt und Tod und Schicksal +Von vieler Britensöhne Haupt entfernt. +Doch jetzt ereilt dich selber das Verderben. + +SCHWARZER RITTER. Warum verfolgst du mich und heftest dich +So wutentbrannt an meine Fersen? Mir +Ist nicht bestimmt, von deiner Hand zu fallen. + +JOHANNA. Verhaßt in tiefster Seele bist du mir, +Gleich wie die Nacht, die deine Farbe ist. +Dich weg zu tilgen von dem Licht des Tags +Treibt mich die unbezwingliche Begier. +Wer bist du? Öffne dein Visier.--Hätt ich +Den kriegerischen Talbot in der Schlacht +Nicht fallen sehn, so sagt ich, du wärst Talbot. + +SCHWARZER RITTER. Schweigt dir die Stimme des Prophetengeistes? + +JOHANNA. Sie redet laut in meiner tiefsten Brust, +Daß mir das Unglück an der Seite steht. + +SCHWARZER RITTER. Johanna d'Arc! Bis an die Tore Reims +Bist du gedrungen auf des Sieges Flügeln. +Dir gnüge der erworbne Ruhm. Entlasse +Das Glück, das dir als Sklave hat gedient, +Eh es sich zürnend selbst befreit, es haßt +Die Treu und keinem dient es bis ans Ende. + +JOHANNA. Was heißest du in Mitte meines Laufs +Mich stille stehen und mein Werk verlassen? +Ich führ es aus und löse mein Gelübde! + +SCHWARZER RITTER. Nichts kann dir, du Gewaltge, widerstehn, +In jedem Kampfe siegst du.--Aber gehe +In keinen Kampf mehr. Höre meine Warnung! + +JOHANNA. Nicht aus den Händen leg ich dieses Schwert, +Als bis das stolze England niederliegt. + +SCHWARZER RITTER. Schau hin! Dort hebt sich Reims mit seinen Türmen, +Das Ziel und Ende deiner Fahrt--die Kuppel +Der hohen Kathedrale siehst du leuchten, +Dort wirst du einziehn im Triumphgepräng, +Deinen König krönen, dein Gelübde lösen. +--Geh nicht hinein. Kehr um. Hör meine Warnung. + +JOHANNA. Wer bist du, doppelzüngig falsches Wesen, +Das mich erschrecken und verwirren will? +Was maßest du dir an, mir falsch Orakel +Betrüglich zu verkündigen? +(Der schwarze Ritter will abgehen, sie tritt ihm in den Weg) +Nein, du stehst +Mir Rede, oder stirbst von meinen Händen! +(Sie will einen Streich auf ihn führen) + +SCHWARZER RITTER (berührt sie mit der Hand, sie bleibt +unbeweglich stehen). Töte, was sterblich ist! +(Nacht, Blitz und Donnerschlag. Der Ritter versinkt) + +JOHANNA (steht anfangs erstaunt, faßt sich aber bald wieder). +Es war nichts Lebendes.--Ein trüglich Bild +Der Hölle wars, ein widerspenstger Geist, +Heraufgestiegen aus dem Feuerpfuhl, +Mein edles Herz im Busen zu erschüttern. +Wen fürcht ich mit dem Schwerte meines Gottes? +Siegreich vollenden will ich meine Bahn, +Und käm die Hölle selber in die Schranken, +Mir soll der Mut nicht weichen und nicht wanken! +(Sie will abgehen) + + + +DRITTER AUFZUG + +Zehnter Auftritt + +Lionel. Johanna + +LIONEL. Verfluchte, rüste dich zum Kampf--Nicht beide +Verlassen wir lebendig diesen Platz. +Du hast die Besten meines Volks getötet, +Der edle Talbot hat die große Seele +In meinen Busen ausgehaucht.--Ich räche +Den Tapfern oder teile sein Geschick. +Und daß du wissest, wer dir Ruhm verleiht, +Er sterbe oder siege--Ich bin Lionel, +Der letzte von den Fürsten unsers Heers, +Und unbezwungen noch ist dieser Arm. +(Er dringt auf sie ein, nach einem kurzen Gefecht schlägt sie +ihm das Schwert aus der Hand) +Treuloses Glück! (Er ringt mit ihr) + +JOHANNA (ergreift ihn von hinten zu am Helmbusch und reißt +ihm den Helm gewaltsam herunter, daß sein Gesicht entblößt +wird, zugleich zückt sie das Schwert mit der Rechten). +Erleide, was du suchtest, +Die heilge Jungfrau opfert dich durch mich! +(In diesem Augenblick sieht sie ihm ins Gesicht, sein Anblick +ergreift sie, sie bleibt unbeweglich stehen und läßt dann +langsam den Arm sinken) + +LIONEL. Was zauderst du und hemmst den Todesstreich? +Nimm mir das Leben auch, du nahmst den Ruhm, +Ich bin in deiner Hand, ich will nicht Schonung. +(Sie gibt ihm ein Zeichen mit der Hand, sich zu entfernen) +Entfliehen soll ich? Dir soll ich mein Leben +Verdanken?--Eher sterben! + +JOHANNA (mit abgewandtem Gesicht). Rette dich! +Ich will nichts davon wissen, daß dein Leben +In meine Macht gegeben war. + +LIONEL. Ich hasse dich und dein Geschenk--Ich will +Nicht Schonung--Töte deinen Feind, der dich +Verabscheut, der dich töten wollte. + +JOHANNA. Töte mich +--Und fliehe! + +LIONEL Ha! Was ist das? + +JOHANNA (verbirgt das Gesicht). Weh mir! + +LIONEL (tritt ihr näher). Du tötest, sagt man, alle Engelländer, +Die du im Kampf bezwingst--Warum nur mich +Verschonen? + +JOHANNA (erhebt das Schwert mit einer raschen Bewegung gegen ihn, +läßt es aber, wie sie ihn ins Gesicht faßt, schnell wieder sinken). +Heilge Jungfrau! + + +LIONEL. Warum nennst du +Die Heilge? Sie weiß nichts von dir, der Himmel +Hat keinen Teil an dir. + +JOHANNA (in der heftigsten Beängstigung). Was hab ich +Getan! Gebrochen hab ich mein Gelübde! +(Sie ringt verzweifelnd die Hände) + +LIONEL (betrachtet sie mit Teilnahme und tritt ihr näher). +Unglücklich Mädchen! Ich beklage dich, +Du rührst mich, du hast Großmut ausgeübt +An mir allein, ich fühle, daß mein Haß +Verschwindet, ich muß Anteil an dir nehmen! +--Wer bist du? Woher kommst du? + +JOHANNA. Fort! Entfliehe! + +LIONEL. Mich jammert deine Jugend, deine Schönheit! +Dein Anblick dringt mir an das Herz. Ich möchte +Dich gerne retten--Sage mir, wie kann ichs! +Komm! Komm! Entsage dieser gräßlichen +Verbindung--Wirf sie von dir, diese Waffen! + +JOHANNA. Ich bin unwürdig, sie zu führen! + +LIONEL. Wirf +Sie von dir, schnell, und folge mir! + +JOHANNA (mit Entsetzen). Dir folgen! + +LIONEL. Du kannst gerettet werden. Folge mir! +Ich will dich retten, aber säume nicht. +Mich faßt ein ungeheurer Schmerz um dich, +Und ein unnennbar Sehnen, dich zu retten-- +(Bemächtigt sich ihres Armes) + +JOHANNA. Der Bastard naht! Sie sinds! Sie suchen mich! +Wenn sie dich finden-- + +LIONEL. Ich beschütze dich! + +JOHANNA. Ich sterbe, wenn du fällst von ihren Händen! + +LIONEL. Bin ich dir teuer? + +JOHANNA. Heilige des Himmels! + +LIONEL. Werd ich dich wiedersehen? Von dir hören? + +JOHANNA. Nie! Niemals! + +LIONEL. Dieses Schwert zum Pfand, daß ich +Dich wiedersehe! +(Er entreißt ihr das Schwert) + +JOHANNA. Rasender, du wagst es? + +LIONEL. Jetzt weich ich der Gewalt, ich seh dich wieder! +(Er geht ab) + + + +DRITTER AUFZUG + +Eilfter Auftritt + +Dunois und La Hire. Johanna + +LA HIRE. Sie lebt! Sie ists! + +DUNOIS. Johanna, fürchte nichts! +Die Freunde stehen mächtig dir zur Seite. + +LA HIRE. Flieht dort nicht Lionel? + +DUNOIS. Laß ihn entfliehn! +Johanna, die gerechte Sache siegt, +Reims öffnet seine Tore, alles Volk +Strömt jauchzend seinem Könige entgegen-- + +LA HIRE. Was ist der Jungfrau? Sie erbleicht, sie sinkt! +(Johanna schwindelt und will sinken) + +DUNOIS. Sie ist verwundet--Reißt den Panzer auf-- +Es ist der Arm und leicht ist die Verletzung. + +LA HIRE. Ihr Blut fließt. + +JOHANNA. Laßt es mit meinem Leben +Hinströmen! (Sie liegt ohnmächtig in La Hires Armen) + + + +VIERTER AUFZUG + +Ein festlich ausgeschmückter Saal, die Säulen sind mit Festons +umwunden, hinter der Szene Flöten und Hoboen + +Erster Auftritt + +JOHANNA. Die Waffen ruhn, des Krieges Stürme schweigen, +Auf blutge Schlachten folgt Gesang und Tanz, +Durch alle Straßen tönt der muntre Reigen, +Altar und Kirche prangt in Festes Glanz, +Und Pforten bauen sich aus grünen Zweigen, +Und um die Säule windet sich der Kranz, +Das weite Reims faßt nicht die Zahl der Gäste, +Die wallend strömen zu dem Völkerfeste. + +Und einer Freude Hochgefühl entbrennet, +Und ein Gedanke schlägt in jeder Brust, +Was sich noch jüngst in blutgem Haß getrennet, +Das teilt entzückt die allgemeine Lust, +Wer nur zum Stamm der Franken sich bekennet, +Der ist des Namens stolzer sich bewußt, +Erneuert ist der Glanz der alten Krone, +Und Frankreich huldigt seinem Königssohne. + +Doch mich, die all dies Herrliche vollendet, +Mich rührt es nicht, das allgemeine Glück, +Mir ist das Herz verwandelt und gewendet, +Es flieht von dieser Festlichkeit zurück, +Ins britsche Lager ist es hingewendet, +Hinüber zu dem Feinde schweift der Blick, +Und aus der Freude Kreis muß ich mich stehlen, +Die schwere Schuld des Busens zu verhehlen. + +Wer? Ich? Ich eines Mannes Bild +In meinem reinen Busen tragen? +Dies Herz, von Himmels Glanz erfüllt, +Darf einer irdschen Liebe schlagen? +Ich meines Landes Retterin, +Des höchsten Gottes Kriegerin, +Für meines Landes Feind entbrennen! +Darf ichs der keuschen Sonne nennen, +Und mich vernichtet nicht die Scham! + +(Die Musik hinter der Szene geht in eine weich schmelzende +Melodie über) + +Wehe! Weh mir! Welche Töne! +Wie verführen sie mein Ohr! +Jeder ruft mir seine Stimme, +Zaubert mir sein Bild hervor! + +Daß der Sturm der Schlacht mich faßte. +Speere sausend mich umtönten +In des heißen Streites Wut! +Wieder fänd ich meinen Mut! + +Diese Stimmen, diese Töne, +Wie umstricken sie mein Herz, +Jede Kraft in meinem Busen +Lösen sie in weichem Sehnen, +Schmelzen sie in Wehmuts-Tränen! + +(Nach einer Pause lebhafter) + +Sollt ich ihn töten? Konnt ichs, da ich ihm +Ins Auge sah? Ihn töten! Eher hätt ich +Den Mordstahl auf die eigne Brust gezückt! +Und bin ich strafbar, weil ich menschlich war? +Ist Mitleid Sünde?--Mitleid! Hörtest du +Des Mitleids Stimme und der Menschlichkeit +Auch bei den andern, die dein Schwert geopfert? +Warum verstummte sie, als der Walliser dich, +Der zarte Jüngling um sein Leben flehte? +Arglistig Herz! Du lügst dem ewgen Licht, +Dich trieb des Mitleids fromme Stimme nicht! + +Warum mußt ich ihm in die Augen sehn! +Die Züge schaun des edeln Angesichts! +Mit deinem Blick fing dein Verbrechen an, +Unglückliche! Ein blindes Werkzeug fodert Gott, +Mit blinden Augen mußtest dus vollbringen! +Sobald du sahst, verließ dich Gottes Schild, +Ergriffen dich der Hölle Schlingen! +(Die Flöten wiederholen, sie versinkt in eine stille Wehmut ) + +Frommer Stab! O hätt ich nimmer +Mit dem Schwerte dich vertauscht! +Hätt es nie in deinen Zweigen, +Heilge Eiche! mir gerauscht! +Wärst du nimmer mir erschienen, +Hohe Himmelskönigin! +Nimm, ich kann sie nicht verdienen, +Deine Krone, nimm sie hin! + +Ach, ich sah den Himmel offen +Und der Selgen Angesicht! +Doch auf Erden ist mein Hoffen, +Und im Himmel ist es nicht! +Mußtest du ihn auf mich laden +Diesen furchtbaren Beruf, +Konnt ich dieses Herz verhärten, +Das der Himmel fühlend schuf! + +Willst du deine Macht verkünden, +Wähle sie, die frei von Sünden +Stehn in deinem ewgen Haus, +Deine Geister sende aus, +Die Unsterblichen, die Reinen, +Die nicht fühlen, die nicht weinen! +Nicht die zarte Jungfrau wähle, +Nicht der Hirtin weiche Seele! + +Kümmert mich das Los der Schlachten, +Mich der Zwist der Könige? +Schuldlos trieb ich meine Lämmer +Auf des stillen Berges Höh. +Doch du rissest mich ins Leben, +In den stolzen Fürstensaal, +Mich der Schuld dahinzugeben, +Ach! es war nicht meine Wahl! + + + +VIERTER AUFZUG + +Zweiter Auftritt + +Agnes Sorel. Johanna + +SOREL (kommt in lebhafter Rührung, wie sie die Jungfrau erblickt, +eilt sie auf sie zu und fällt ihr um den Hals; plötzlich besinnt +sie sich, läßt sie los und fällt vor ihr nieder). +Nein! Nicht so! Hier im Staub vor dir-- + +JOHANNA (will sie aufheben). Steh auf! +Was ist dir? Du vergissest dich und mich. + +SOREL. Laß mich! Es ist der Freude Drang, der mich +Zu deinen Füßen niederwirft--ich muß +Mein überwallend Herz vor Gott ergießen, +Den Unsichtbaren bet ich an in dir. +Du bist der Engel, der mir meinen Herrn +Nach Reims geführt und mit der Krone schmückt. +Was ich zu sehen nie geträumt, es ist +Erfüllt! Der Krönungszug bereitet sich, +Der König steht im festlichen Ornat, +Versammelt sind die Pairs, die Mächtigen +Der Krone, die Insignien zu tragen, +Zur Kathedrale wallend strömt das Volk, +Es schallt der Reigen und die Glocken tönen, +O dieses Glückes Fülle trag ich nicht! +(Johanna hebt sie sanft in die Höhe. Agnes Sorel hält einen +Augenblick inne, indem sie der Jungfrau näher ins Auge sieht) +Doch du bleibst immer ernst und streng, du kannst +Das Glück erschaffen, doch du teilst es nicht. +Dein Herz ist kalt, du fühlst nicht unsre Freuden, +Du hast der Himmel Herrlichkeit gesehn, +Die reine Brust bewegt kein irdisch Glück. + +(Johanna ergreift ihre Hand mit Heftigkeit, läßt sie aber +schnell wieder fahren) +O könntest du ein Weib sein und empfinden! +Leg diese Rüstung ab, kein Krieg ist mehr, +Bekenne dich zum sanfteren Geschlechte! +Mein liebend Herz flieht scheu vor dir zurück, +Solange du der strengen Pallas gleichst. + +JOHANNA. Was foderst du von mir! + +SOREL. Entwaffne dich! Leg diese Rüstung ab, die Liebe fürchtet, +Sich dieser stahlbedeckten Brust zu nahn. +O sei ein Weib und du wirst Liebe fühlen! + +JOHANNA. Jetzt soll ich mich entwaffnen! Jetzt! Dem Tod +Will ich die Brust entblößen in der Schlacht! +Jetzt nicht--o möchte siebenfaches Erz +Vor euren Festen, vor mir selbst mich schützen! + +SOREL. Dich liebt Graf Dunois. Sein edles Herz, +Dem Ruhm nur offen und der Heldentugend, +Es glüht für dich in heiligem Gefühl. +O es ist schön, von einem Helden sich geliebt +Zu sehn--es ist noch schöner, ihn zu lieben! +(Johanna wendet sich mit Abscheu hinweg) +Du hassest ihn!--Nein, nein, du kannst ihn nur +Nicht lieben--Doch wie solltest du ihn hassen! +Man haßt nur den, der den Geliebten uns +Entreißt, doch dir ist keiner der Geliebte! +Dein Herz ist ruhig--Wenn es fühlen könnte-- + +JOHANNA. Beklage mich! Beweine mein Geschick! + +SOREL. Was könnte dir zu deinem Glücke mangeln? +Du hast dein Wort gelöst, Frankreich ist frei, +Bis in die Krönungsstadt hast du den König +Siegreich geführt, und hohen Ruhm erstritten, +Dir huldiget, dich preist ein glücklich Volk, +Von allen Zungen überströmend fließt +Dein Lob, du bist die Göttin dieses Festes, +Der König selbst mit seiner Krone strahlt +Nicht herrlicher als du. + +JOHANNA. O könnt ich mich +Verbergen in den tiefsten Schoß der Erde! + +SOREL. Was ist dir? Welche seltsame Bewegung! +Wer dürfte frei aufschaun an diesem Tage, +Wenn du die Blicke niederschlagen sollst! +Mich laß erröten, mich, die neben dir +So klein sich fühlt, zu deiner Heldenstärke sich, +Zu deiner Hoheit nicht erheben kann! +Denn soll ich meine ganze Schwäche dir +Gestehen,--Nicht der Ruhm des Vaterlandes, +Nicht der erneute Glanz des Thrones, nicht +Der Völker Hochgefühl und Siegesfreude +Beschäftigt dieses schwache Herz. Es ist +Nur einer, der es ganz erfüllt, es hat +Nur Raum für dieses einzige Gefühl: +Er ist der Angebetete, ihm jauchzt das Volk, +Ihn segnet es, ihm streut es diese Blumen, +Er ist der Meine, der Geliebte ists. + +JOHANNA. O du bist glücklich! Selig preise dich! +Du liebst, wo alles liebt! Du darfst dein Herz +Aufschließen, laut aussprechen dein Entzücken +Und offen tragen vor der Menschen Blicken! +Dies Fest des Reichs ist deiner Liebe Fest, +Die Völker alle, die unendlichen, +Die sich in diesen Mauren flutend drängen, +Sie teilen dein Gefühl, sie heilgen es, +Dir jauchzen sie, dir flechten sie den Kranz, +Eins bist du mit der allgemeinen Wonne, +Du liebst das Allerfreuende, die Sonne, +Und was du siehst, ist deiner Liebe Glanz! + +SOREL (ihr um den Hals fallend). +O du entzückst mich, du verstehst mich ganz! +Ja ich verkannte dich, du kennst die Liebe, +Und was ich fühle, sprichst du mächtig aus. +Von seiner Furcht und Scheue löst sich mir +Das Herz, es wallt vertrauend dir entgegen + +JOHANNA (entreißt sich mit Heftigkeit ihren Armen). +Verlaß mich. Wende dich von mir! Beflecke +Dich nicht mit meiner pesterfüllten Nähe! +Sei glücklich, geh, mich laß in tiefster Nacht +Mein Unglück, meine Schande, mein Entsetzen +Verbergen-- + +SOREL. Du erschreckst mich, ich begreife +Dich nicht, doch ich begriff dich nie--und stets +Verhüllt war mir dein dunkel tiefes Wesen. +Wer möcht es fassen, was dein heilig Herz, +Der reinen Seele Zartgefühl erschreckt! + +JOHANNA. Du bist die Heilige! Du bist die Reine! +Sähst du mein Innerstes, du stießest schaudernd +Die Feindin von dir, die Verräterin! + + + +VIERTER AUFZUG + +Dritter Auftritt + +Die Vorigen. Dunois. Du Chatel und La Hire mit der Fahne der +Johanna + +DUNOIS. Dich suchen wir, Johanna. Alles ist +Bereit, der König sendet uns, er will, +Daß du vor ihm die heilge Fahne tragest, +Du sollst dich schließen an der Fürsten Reihn, +Die Nächste an ihm selber sollst du gehn, +Denn er verleugnete nicht und alle Welt +Soll es bezeugen, daß er dir allein +Die Ehre dieses Tages zuerkennt. + +LA HIRE. Hier ist die Fahne. Nimm sie, edle Jungfrau, +Die Fürsten warten und es harrt das Volk. + +JOHANNA Ich vor ihm herziehn! Ich die Fahne tragen! + +DUNOIS. Wem anders ziemt' es! Welche andre Hand +Ist rein genug, das Heiligtum zu tragen! +Du schwangst sie im Gefechte, trage sie +Zur Zierde nun auf diesem Weg der Freude. +(La Hire will ihr die Fahne überreichen, sie bebt schaudernd +davor zurück) + +JOHANNA. Hinweg! Hinweg! + +LA HIRE. Was ist dir? Du erschrickst +Vor deiner eignen Fahne!--Sieh sie an! +(Er rollt die Fahne auseinander) +Es ist dieselbe, die du siegend schwangst. +Die Himmelskönigin ist drauf gebildet, +Die über einer Erdenkugel schwebt, +Denn also lehrte dichs die heilge Mutter. + +JOHANNA (mit Entsetzen hinschauend). +Sie ists! Sie selbst! Ganz so erschien sie mir. +Seht, wie sie herblickt und die Stirne faltet, +Zornglühend aus den finstern Wimpern schaut! + +SOREL. O sie ist außer sich! Komm zu dir selbst! +Erkenne dich, du siehst nichts Wirkliches! +Das ist ihr irdisch nachgeahmtes Bild, +Sie selber wandelt in des Himmels Chören! + +JOHANNA. Furchtbare, kommst du dein Geschöpf zu strafen? +Verderbe, strafe mich, nimm deine Blitze, +Und laß sie fallen auf mein schuldig Haupt. +Gebrochen hab ich meinen Bund, entweiht, +Gelästert hab ich deinen heilgen Namen! + +DUNOIS. Weh uns! Was ist das! Welch unselge Reden! + +LA HIRE (erstaunt zu Du Chatel). +Begreift Ihr diese seltsame Bewegung? + +DU CHATEL. Ich sehe, was ich seh. Ich hab es längst +Gefürchtet. + +DUNOIS. Wie? Was sagt Ihr? + +DU CHATEL. Was ich denke, +Darf ich nicht sagen. Wollte Gott, es wäre +Vorüber und der König wär gekrönt! + +LA HIRE. Wie? Hat der Schrecken, der von dieser Fahne +Ausging, sich auf dich selbst zurückgewendet? +Den Briten laß vor diesem Zeichen zittern, +Den Feinden Frankreichs ist es fürchterlich, +Doch seinen treuen Bürgern ist es gnädig. + +JOHANNA. Ja du sagst recht! Den Freunden ist es hold +Und auf die Feinde sendet es Entsetzen! +(Man hört den Krönungsmarsch) + +DUNOIS. So nimm die Fahne! Nimm sie! Sie beginnen +Den Zug, kein Augenblick ist zu verlieren! + +(Sie dringen ihr die Fahne auf, sie ergreift sie mit heftigem +Widerstreben und geht ab, die andern folgen) + + + +VIERTER AUFZUG + +Die Szene verwandelt sich in einen freien Platz vor der +Kathedralkirche + +Vierter Auftritt + +Zuschauer erfüllen den Hintergrund, aus ihnen heraus treten +Bertrand, Claude Marie und Etienne und kommen vorwärts. Der +Krönungsmarsch erschallt gedämpft aus der Ferne + +BERTRAND. Hört die Musik! Sie sinds! Sie nahen schon! +Was ist das Beste? Steigen wir hinauf +Auf die Platforme, oder drängen uns +Durchs Volk, daß wir vom Aufzug nichts verlieren, + +ETIENNE. Es ist nicht durchzukommen. Alle Straßen sind +Von Menschen vollgedrängt, zu Roß und Wagen. +Laßt uns hieher an diese Häuser treten, +Hier können wir den Zug gemächlich sehen, +Wenn er vorüberkommt! + +CLAUDE MARIE. Ists doch, als ob +Halb Frankreich sich zusammen hier gefunden! +So allgewaltig ist die Flut, daß sie +Auch uns im fernen lothringischen Land +Hat aufgehoben und hieher gespült! + +BERTRAND. Wer wird +In seinem Winkel müßig sitzen, wenn +Das Große sich begibt im Vaterland! +Es hat auch Schweiß und Blut genug gekostet, +Bis daß die Krone kam aufs rechte Haupt! +Und unser König, der der wahre ist, +Dem wir die Kron itzt geben, soll nicht schlechter +Begleitet sein, als der Pariser ihrer, +Den sie zu Saint Denis gekrönt! Der ist +Kein Wohlgesinnter, der von diesem Fest +Wegbleibt, und nicht mit ruft: es lebe der König! + + + +VIERTER AUFZUG + +Fünfter Auftritt + +Margot und Louison treten zu ihnen + +LOUISON. Wir werden unsre Schwester sehen, Margot! +Mir pocht das Herz. + +MARGOT. Wir werden sie im Glanz +Und in der Hoheit sehn, und zu uns sagen: +Es ist Johanna, es ist unsre Schwester! + +LOUISON. Ich kanns nicht glauben, bis ich sie mit Augen +Gesehn, daß diese Mächtige, die man +Die Jungfrau nennt von Orleans, unsre Schwester +Johanna ist, die uns verlorenging. +(Der Marsch kommt immer näher) + +MARGOT. Du zweifelst noch! Du wirsts mit Augen sehn! + +BERTRAND. Gebt acht! Sie kommen! + + + +VIERTER AUFZUG + +Sechster Auftritt + +Flötenspieler und Hoboisten eröffnen den Zug. Kinderfolgen, +weiß gekleidet, mit Zweigen in der Hand, hinter diesen zwei +Herolde. Darauf ein Zug von Hellebardierern. Magistratspersonen +in der Robe folgen. Hierauf zwei Marschälle mit dem Stabe, +Herzog von Burgund das Schwert tragend, Dunois mit dem Szepter, +andere Große mit der Krone, dem Reichsapfel und dem +Gerichtsstabe, andere mit Opfergaben; hinter diesen Ritter +in ihrem Ordensschmuck, Chorknaben mit dem Rauchfaß, dann zwei +Bischöfe mit der Sainte Ampoule. Erzbischof mit dem Kruzifix; +ihm folgt Johanna mit der Fahne. Sie geht mit gesenktem Haupt +und ungewissen Schritten, die Schwestern geben bei ihrem +Anblick Zeichen des Erstaunens und der Freude. Hinter ihr +kommt der König, unter einem Thronhimmel, welchen vier Barone +tragen, Hofleute folgen, Soldaten schließen. Wenn der Zug in +die Kirche hinein ist, schweigt der Marsch + + + +VIERTER AUFZUG + +Siebenter Auftritt + +Louison. Margot. Claude Marie. Etienne. Bertrand + +MARGOT. Sahst du die Schwester? + +CLAUDE MARIE. Die im goldnen Harnisch, +Die vor dem König herging mit der Fahne! + +MARGOT. Sie wars. Es war Johanna, unsre Schwester! + +LOUISON. Und sie erkannt uns nicht! Sie ahndete +Die Nähe nicht der schwesterlichen Brust. +Sie sah zur Erde und erschien so blaß, +Und unter ihrer Fahne ging sie zitternd-- +Ich konnte mich nicht freun, da ich sie sah. + +MARGOT. So hab ich unsre Schwester nun im Glanz +Und in der Herrlichkeit gesehn.--Wer hätte +Auch nur im Traum geahndet und gedacht, +Da sie die Herde trieb auf unsern Bergen, +Daß wir in solcher Pracht sie würden schauen. + +LOUISON. Der Traum des Vaters ist erfüllt, daß wir +Zu Reims uns vor der Schwester würden neigen. +Das ist die Kirche, die der Vater sah +Im Traum, und alles hat sich nun erfüllt. +Doch der Vater sah auch traurige Gesichte, +Ach, mich bekümmerts, sie so groß zu sehn! + +BERTRAND. Was stehn wir müßig hier? Kommt in die Kirche, +Die heilge Handlung anzusehn! + +MARGOT. Ja kommt! +Vielleicht, daß wir der Schwester dort begegnen. + +LOUISON. Wir haben sie gesehen, kehren wir +In unser Dorf zurück. + +MARGOT. Was? Eh wir sie +Begrüßt und angeredet? + +LOUISON. Sie gehört +Uns nicht mehr an, bei Fürsten ist ihr Platz +Und Königen--Wer sind wir, daß wir uns +Zu ihrem Glanze rühmend eitel drängen? +Sie war uns fremd, da sie noch unser war! + +MARGOT. Wird sie sich unser schämen, uns verachten? + +BERTRAND. Der König selber schämt sich unser nicht, +Er grüßte freundlich auch den Niedrigsten. +Sei sie so hoch gestiegen als sie will, +Der König ist doch größer! +(Trompeten und Pauken erschallen aus der Kirche) + +CLAUDE MARIE. Kommt zur Kirche! +(Sie eilen nach dem Hintergrund, wo sie sich unter dem Volke +verlieren) + + + +VIERTER AUFZUG + +Achter Auftritt + +Thibaut kommt, schwarz gekleidet, Raimond folgt ihm und will +ihn zurückehalten + +RAIMOND. Bleibt, Vater Thibaut! Bleibt aus dem Gedränge +Zurück! Hier seht Ihr lauter frohe Menschen, +Und Euer Gram beleidigt dieses Fest. +Kommt! Fliehn wir aus der Stadt mit eilgen Schritten. + +THIBAUT. Sahst du mein unglückselig Kind? Hast du +Sie recht betrachtet? + +RAIMOND. O ich bitt Euch, flieht! + +THIBAUT. Bemerktest du, wie ihre Schritte wankten, +Wie bleich und wie verstört ihr Antlitz war! +Die Unglückselige fühlt ihren Zustand, +Das ist der Augenblick, mein Kind zu retten, +Ich will ihn nutzen. +(Er will gehen) + +RAIMOND. Bleibt! Was wollt Ihr tun? + +THIBAUT. Ich will sie überraschen, will sie stürzen +Von ihrem eiteln Glück, ja mit Gewalt +Will ich zu ihrem Gott, dem sie entsagt, +Zurück sie führen. + +RAIMOND. Ach! Erwägt es wohl! +Stürzt Euer eigen Kind nicht ins Verderben! + +THIBAUT. Lebt ihre Seele nur, ihr Leib mag sterben. +(Johanna stürzt aus der Kirche heraus, ohne ihre Fahne, Volk +dringt zu ihr, adoriert sie rund küßt ihre Kleider, sie wird +durch das Gedränge im Hintergrunde aufgehalten) +Sie kommt! Sie ists! Bleich stürzt sie aus der Kirche, +Es treibt die Angst sie aus dem Heiligtum, +Das ist das göttliche Gericht, das sich +An ihr verkündiget!-- + +RAIMOND. Lebt wohl! +Verlangt nicht, daß ich länger Euch begleite! +Ich kam voll Hoffnung und ich geh voll Schmerz. +Ich habe Eure Tochter wieder gesehn, +Und fühle, daß ich sie aufs neu verliere! +(Er geht ab, Thibaut entfernt sich auf der entgegengesetzten Seite) + + + +VIERTER AUFZUG + +Neunter Auftritt + +Johanna. Volk. Hernach ihre Schwestern + +JOHANNA (hat sich des Volks erwehrt und kommt vorwärts). +Ich kann nicht bleiben--Geister jagen mich, +Wie Donner schallen mir der Orgel Töne, +Des Doms Gewölbe stürzen auf mich ein, +Des freien Himmels Weite muß ich suchen! +Die Fahne ließ ich in dem Heiligtum, +Nie, nie soll diese Hand sie mehr berühren! +--Mir wars, als hält ich die geliebten Schwestern, +Margot und Louison, gleich einem Traum +An mir vorüber gleiten sehen.--Ach! +Es war nur eine täuschende Erscheinung! +Fern sind sie, fern und unerreichbar weit, +Wie meiner Kindheit, meiner Unschuld Glück! + +MARGOT (hervortretend). Sie ists, Johanna ists. + +LOUISON (eilt ihr entgegen). O meine Schwester! + +JOHANNA. So wars kein Wahn--Ihr seid es--Ich umfaß euch, +Dich meine Louison! Dich meine Margot! +Hier in der fremden menschenreichen Öde +Umfang ich die vertraute Schwesterbrust! + +MARGOT. Sie kennt uns noch, ist noch die gute Schwester. + +JOHANNA. Und eure Liebe führt euch zu mir her +So weit, so weit! Ihr zürnt der Schwester nicht, +Die lieblos ohne Abschied euch verließ! + +LOUISON. Dich führte Gottes dunkle Schickung fort. + +MARGOT. Der Ruf von dir, der alle Welt bewegt, +Der deinen Namen trägt auf allen Zungen, +Hat uns erweckt in unserm stillen Dorf, +Und hergeführt zu dieses Festes Feier. +Wir kommen deine Herrlichkeit zu sehn, +Und wir sind nicht allein! + +JOHANNA (schnell). Der Vater ist mit euch! +Wo, wo ist er? Warum verbirgt er sich? + +MARGOT. Der Vater ist nicht mit uns. + +JOHANNA. Nicht? Er will sein Kind +Nicht sehn? Ihr bringt mir seinen Segen nicht? + +LOUISON. Er weiß nicht, daß wir hier sind. + +JOHANNA. Weiß es nicht! +Warum nicht?--Ihr verwirret euch? Ihr schweigt +Und seht zur Erde! Sagt, wo ist der Vater? + +MARGOT. Seitdem du weg bist— + +LOUISON (winkt ihr). Margot! + +MARGOT. Ist der Vater +Schwermütig worden. + +JOHANNA. Schwermütig! + +LOUISON. Tröste dich! +Du kennst des Vaters ahndungsvolle Seele! +Er wird sich fassen, sich zufrieden geben, +Wenn wir ihm sagen, daß du glücklich bist. + +MARGOT. Du bist doch glücklich? Ja du mußt es sein, +Da du so groß bist und geehrt! + +JOHANNA. Ich bins. +Da ich euch wieder sehe, eure Stimme +Vernehme, den geliebten Ton, mich heim +Erinnre an die väterliche Flur. +Da ich die Herde trieb auf unsern Höhen, +Da war ich glücklich wie im Paradies-- +Kann ichs nicht wieder sein, nicht wieder werden! +(Sie verbirgt ihr Gesicht an Louisons Brust. Claude Marie, +Etienne und Bertrand zeigen sich und bleiben schüchtern in +der Ferne stehen) + +MARGOT. Kommt, Etienne! Bertrand! Claude Marie! +Die Schwester ist nicht stolz, sie ist so sanft +Und spricht so freundlich, als sie nie getan, +Da sie noch in dem Dorf mit uns gelebt. +(Jene treten näher und wollen ihr die Hand reichen, Johanna +sieht sie mit starren Blicken an, und fällt in ein tiefes Staunen) + +JOHANNA. Wo war ich? Sagt mir! War das alles nur +Ein langer Traum und ich bin aufgewacht? +Bin ich hinweg aus Dom Remi? Nicht wahr! +Ich war entschlafen unterm Zauberbaum, +Und bin erwacht, und ihr steht um mich her, +Die wohlbekannten traulichen Gestalten? +Mir hat von diesen Königen und Schlachten +Und Kriegestaten nur geträumt--es waren +Nur Schatten, die an mir vorübergingen, +Denn lebhaft träumt sichs unter diesem Baum. +Wie kämet ihr nach Reims? Wie käm ich selbst +Hieher? Nie, nie verließ ich Dom Remi! +Gesteht mirs offen und erfreut mein Herz. + +LOUISON. Wir sind zu Reims. Dir hat von diesen Taten +Nicht bloß geträumt, du hast sie alle wirklich +Vollbracht.--Erkenne dich, blick um dich her, +Befühle deine glänzend goldne Rüstung! +(Johanna fährt mit der Hand nach der Brust, besinnt sich und +erschrickt) + +BERTRAND. Aus meiner Hand empfingt Ihr diesen Helm. + +CLAUDE MARIE. Es ist kein Wunder, daß Ihr denkt zu träumen, +Denn was Ihr ausgerichtet und getan, +Kann sich im Traum nicht wunderbarer fügen. + +JOHANNA (schnell). Kommt, laßt uns fliehn! Ich geh mit euch, +ich kehre +In unser Dorf, in Vaters Schoß zurück. + +LOUISON. O komm! komm mit uns! + +JOHANNA. Diese Menschen alle +Erheben mich weit über mein Verdienst! +Ihr habt mich kindisch, klein und schwach gesehn, +Ihr liebt mich, doch ihr betet mich nicht an! + +MARGOT. Du wolltest allen diesen Glanz verlassen! + +JOHANNA. Ich werf ihn von mir, den verhaßten Schmuck, +Der euer Herz von meinem Herzen trennt, +Und eine Hirtin will ich wieder werden. +Wie eine niedre Magd will ich euch dienen, +Und büßen will ichs mit der strengsten Buße, +Daß ich mich eitel über euch erhob! + +(Trompeten erschallen) + + + +VIERTER AUFZUG + +Zehenter Auftritt + +Der König tritt aus der Kirche, er ist im Krönungsornat, +Agnes Sorel, Erzbischof, Burgund, Dunois, La Hire, Du Chatel, +Ritter, Hofleute und Volk + +ALLE STIMMEN (rufen wiederholt, während daß der König +vorwärtskommt). +Es lebe der König! Karl der Siebente! +(Trompeten fallen ein. Auf ein Zeichen, das der König gibt, +gebieten die Herolde mit erhobenem Stabe Stillschweigen) + +KÖNIG. Mein gutes Volk! Habt Dank für eure Liebe! +Die Krone, die uns Gott aufs Haupt gesetzt, +Durchs Schwert ward sie gewonnen und erobert, +Mit edelm Bürgerblut ist sie benetzt, +Doch friedlich soll der Ölzweig sie umgrünen. +Gedankt sei allen, die für uns gefochten, +Und allen, die uns widerstanden, sei +Verziehn, denn Gnade hat uns Gott erzeigt, +Und unser erstes Königswort sei--Gnade! + +VOLK. Es lebe der König! Karl der Gütige! + +KÖNIG. Von Gott allein, dem höchsten Herrschenden, +Empfangen Frankreichs Könige die Krone. +Wir aber haben sie sichtbarer Weise +Aus seiner Hand empfangen. +(Zur Jungfrau sich wendend) +Hier steht die Gottgesendete, die euch +Den angestammten König wieder gab, +Das Joch der fremden Tyrannei zerbrochen! +Ihr Name soll dem heiligen Denis +Gleich sein, der dieses Landes Schützer ist, +Und ein Altar sich ihrem Ruhm erheben! + +VOLK. Heil, Heil der Jungfrau, der Erretterin! (Trompeten) + +KÖNIG (zu Johanna). Wenn du von Menschen bist gezeugt wie wir, +So sage, welches Glück dich kann erfreuen; +Doch wenn dein Vaterland dort oben ist, +Wenn du die Strahlen himmlischer Natur +In diesem jungfräulichen Leib verhüllst, +So nimm das Band hinweg von unsern Sinnen +Und laß dich sehn in deiner Lichtgestalt, +Wie dich der Himmel sieht, daß wir anbetend +Im Staube dich verehren. +(Ein allgemeines Stillschweigen, jedes Auge ist auf die +Jungfrau gerichtet) + +JOHANNA (plötzlich aufschreiend). Gott! Mein Vater! + + + +VIERTER AUFZUG + +Eilfter Auftritt + +Die Vorigen. Thibaut tritt aus der Menge und steht Johanna +gerade gegenüber + +MEHRERE STIMMEN. Ihr Vater! + +THIBAUT. Ja ihr jammervoller Vater, +Der die Unglückliche gezeugt, den Gottes +Gericht hertreibt, die eigne Tochter anzuklagen. + +BURGUND. Ha! Was ist das! + +DU CHATEL. Jetzt wird es schrecklich tagen! + +THIBAUT (zum König). +Gerettet glaubst du dich durch Gottes Macht? +Betrogner Fürst! Verblendet Volk der Franken! +Du bist gerettet durch des Teufels Kunst. +(Alle treten mit Entsetzen zurück) + +DUNOIS. Rast dieser Mensch? + +THIBAUT. Nicht ich, du aber rasest, +Und diese hier, und dieser weise Bischof, +Die glauben, daß der Herr der Himmel sich +Durch eine schlechte Magd verkünden werde. +Laß sehn, ob sie auch in des Vaters Stirn +Der dreisten Lüge Gaukelspiel behauptet, +Womit sie Volk und König hinterging. +Antworte mir im Namen des Dreieinen, +Gehörst du zu den Heiligen und Reinen? +(Allgemeine Stille, alle Blicke sind auf sie gespannt, sie +steht unbeweglich) + +SOREL. Gott, sie verstummt! + +THIBAUT. Das muß sie vor dem furchtbarn Namen +Der in der Höllen Tiefen selbst +Gefürchtet wird!--Sie eine Heilige, +Von Gott gesendet!--An verfluchter Stätte +Ward es ersonnen, unterm Zauberbaum, +Wo schon von alters her die bösen Geister +Den Sabbat halten--hier verkaufte sie +Dem Feind der Menschen ihr unsterblich Teil, +Daß er mit kurzem Weltruhm sie verherrliche. +Laßt sie den Arm aufstreifen, seht die Punkte, +Womit die Hölle sie gezeichnet hat! + +BURGUND. Entsetzlich!--Doch dem Vater muß man glauben, +Der wider seine eigne Tochter zeugt! + +DUNOIS. Nein, nicht zu glauben ist dem Rasenden, +Der in dem eignen Kind sich selber schändet! + +SOREL (zur Johanna). O rede! Brich dies unglückselge Schweigen! +Wir glauben dir! Wir trauen fest auf dich! +Ein Wort aus deinem Mund, ein einzig Wort +Soll uns genügen--Aber sprich! Vernichte +Die gräßliche Beschuldigung--Erkläre, +Du seist unschuldig, und wir glauben dir. +(Johanna steht unbeweglich, Agnes Sorel tritt mit Entsetzen +von ihr hinweg) + +LA HIRE. Sie ist erschreckt. Erstaunen und Entsetzen +Schließt ihr den Mund.--Vor solcher gräßlichen +Anklage muß die Unschuld selbst erheben. +(Er nähert sich ihr) +Faß dich, Johanna. Fühle dich. Die Unschuld +Hat eine Sprache, einen Siegerblick, +Der die Verleumdung mächtig niederblitzt! +In edelm Zorn erhebe dich, blick auf, +Beschäme, strafe den unwürdgen Zweifel, +Der deine heilge Tugend schmäht. +(Johanna steht unbeweglich. La Hire tritt entsetzt zurück, +die Bewegung vermehrt sich) + +DUNOIS. Was zagt das Volk? Was zittern selbst die Fürsten? +Sie ist unschuldig--Ich verbürge mich, +Ich selbst, für sie mit meiner Fürstenehre! +Hier werf ich meinen Ritterhandschuh hin, +Wer wagte, sie eine Schuldige zu nennen? +(Ein heftiger Donnerschlag, alle stehen entsetzt) + +THIBAUT. Antworte bei dem Gott, der droben donnert! +Sprich, du seist schuldlos. Leugn es, daß der Feind +In deinem Herzen ist, und straf mich Lügen! +(Ein zweiter stärkerer Schlag, das Volk en Sieht zu allen Seiten) + +BURGUND. Gott schütz uns! Welche fürchterliche Zeichen! + +DU CHATEL (zum König). +Kommt! Kommt, mein König! Fliehet diesen Ort! + +ERZBISCHOF (zur Johanna). +Im Namen Gottes frag ich dich. Schweigst du +Aus dem Gefühl der Unschuld oder Schuld, +Wenn dieses Donners Stimme fiir dich zeugt, +So fasse dieses Kreuz und gib ein Zeichen! + +(Johanna bleibt unbeweglich. Neue heftige Donnerschläge. +Der König, Agnes Sorel, Erzbischof, Burgund, La Hire und +Du Chatel gehen ab) + + + +VIERTER AUFZUG + +Zwölfter Auftritt + +Dunois. Johanna + +DUNOIS. Du bist mein Weib--Ich hab an dich geglaubt +Beim ersten Blick, und also denk ich noch. +Dir glaub ich mehr als diesen Zeichen allen, +Als diesem Donner selbst, der droben spricht. +Du schweigst in edelm Zorn, verachtest es, +In deine heilge Unschuld eingehüllt, +So schändlichen Verdacht zu widerlegen. +--Veracht es, aber mir vertraue dich, +An deiner Unschuld hab ich nie gezweifelt. +Sag mir kein Wort, die Hand nur reiche mir +Zum Pfand und Zeichen, daß du meinem Arme +Getrost vertraust und deiner guten Sache. +(Er reicht ihr die Hand hin, sie wendet sich mit einer +zuckenden Bewegung von ihm hinweg; er bleibt in starrem +Entsetzen stehen) + + + +VIERTER AUFZUG + +Dreizehnter Auftritt + +Johanna. Du Chatel. Dunois. Zuletzt Raimond + +DU CHATEL (zurückkommend). +Johanna d'Arc! Der König will erlauben, +Daß Ihr die Stadt verlasset ungekränkt. +Die Tore stehn Euch offen. Fürchtet keine +Beleidigung. Euch schützt des Königs Frieden-- +Folgt mir, Graf Dunois--Ihr habt nicht Ehre, +Hier länger zu verweilen--Welch ein Ausgang! +(Er geht. Dunois fährt aus seiner Erstarrung auf, wirft +noch einen Blick auf Johanna und geht ab. Diese steht +einen Augenblick ganz allein. Endlich erscheint Raimond, +bleibt eine Weile in der Ferne stehen, und betrachtet sie +mit stillem Schmerz. Dann tritt er auf sie zu und faßt sie +bei der Hand) + +RAIMOND. Ergreift den Augenblick. Kommt! Kommt! Die Straßen +Sind leer. Gebt mir die Hand. Ich will Euch führen. +(Bei seinem Anblick gibt sie das erste Zeichen der Empfindung, +sieht ihn starr an und blickt zum Himmel, dann ergreift sie +ihn heftig bei der Hand und geht ab) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Ein wilder Wald, in der Ferne Köhlerhütten. Es ist ganz dunkel, +heftiges Donnern und Blitzen, dazwischen Schießen + +Erster Auftritt + +Köhler und Köhlerweib + +KÖHLER. Das ist ein grausam, mördrisch Ungewitter, +Der Himmel droht in Feuerbächen sich +Herabzugießen, und am hellen Tag +Ists Nacht, daß man die Sterne könnte sehn. +Wie eine losgelaßne Hölle tobt +Der Sturm, die Erde bebt und krachend beugen +Die alt verjährten Eschen ihre Krone. +Und dieser fürchterliche Krieg dort oben, +Der auch die wilden Tiere Sanftmut lehrt, +Daß sie sich zahm in ihre Gruben bergen, +Kann unter Menschen keinen Frieden stiften-- +Aus dem Geheul der Winde und des Sturms +Heraus hört ihr das Knallen des Geschützes; +Die beiden Heere stehen sich so nah, +Daß nur der Wald sie trennt, und jede Stunde +Kann es sich blutig fürchterlich entladen. + +KÖHLERWEIB. Gott steh uns bei! Die Feinde waren ja +Schon ganz aufs Haupt geschlagen und zerstreut, +Wie kommts, daß sie aufs neu uns ängstigen? + +KÖHLER. Das macht, weil sie den König nicht mehr fürchten. +Seitdem das Mädchen eine Hexe ward +Zu Reims, der böse Feind uns nicht mehr hilft, +Geht alles rückwärts. + +KÖHLERWEIB. Horch! Wer naht sich da? + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Zweiter Auftritt + +Raimond und Johanna zu den Vorigen + +RAIMOND. Hier seh ich Hütten. Kommt, hier finden wir +Ein Obdach vor dem wütgen Sturm. Ihr haltets +Nicht länger aus, drei Tage schon seid Ihr +Herumgeirrt, der Menschen Auge fliehend, +Und wilde Wurzeln waren Eure Speise. +(Der Sturm legt sich, es wird hell und heiter) +Es sind mitleidge Köhler. Kommt herein. + +KÖHLER. Ihr scheint der Ruhe zu bedürfen. Kommt! +Was unser schlechtes Dach vermag, ist euer. + +KÖHLERWEIB. Was will die zarte Jungfrau unter Waffen? +Doch freilich! Jetzt ist eine schwere Zeit, +Wo auch das Weib sich in den Panzer steckt! +Die Königin selbst, Frau Isabeau, sagt man, +Läßt sich gewaffnet sehn in Feindes Lager, +Und eine Jungfrau, eines Schäfers Dirn, +Hat für den König unsern Herrn gefochten. + +KÖHLER. Was redet Ihr? Geht in die Hütte, bringt +Der Jungfrau einen Becher zur Erquickung. +(Köhlerweib geht nach der Hütte) + +RAIMOND (zur Johanna). +Ihr seht, es sind nicht alle Menschen grausam, +Auch in der Wildnis wohnen sanfte Herzen. +Erheitert Euch! Der Sturm hat ausgetobt, +Und friedlich strahlend geht die Sonne nieder. + +KÖHLER. Ich denk, ihr wollt zu unsers Königs Heer, +Weil ihr in Waffen reiset--Seht euch vor! +Die Engelländer stehen nah gelagert, +Und ihre Scharen streifen durch den Wald. + +RAIMOND. Weh uns! Wie ist da zu entkommen? + +KÖHLER. Bleibt, +Bis daß mein Bub zurück ist aus der Stadt. +Der soll euch auf verborgnen Pfaden führen, +Daß ihr nichts zu befürchten habt. Wir kennen +Die Schliche. + +RAIMOND (zur Johanna). Legt den Helm ab und die Rüstung, +Sie macht Euch kenntlich und beschützt Euch nicht. +(Johanna schüttelt den Kopf) + +KÖHLER. Die Jungfrau ist sehr traurig--Still! Wer kommt da? + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Dritter Auftritt + +Vorige. Köhlerweib kommt aus der Hütte mit einem Becher. Köhlerbub + +KÖHLERWEIB. Es ist der Bub, den wir zurückerwarten. +(Zur Johanna) Trinkt, edle Jungfrau! Mögs Euch Gott gesegnen! + +KÖHLER (zu seinem Sohn). Kommst du, Anet? Was bringst du? + +KÖHLERBUB (hat die Jungfrau ins Auge gefaßt, welche eben den +Becher an den Mund setzt; er erkennet sie, tritt auf sie zu +und reißt ihr den Becher vom Munde). Mutter! Mutter! +Was macht Ihr? Wen bewirtet Ihr? Das ist die Hexe +Von Orleans! + +KÖHLER und KÖHLERWEIB. Gott sei uns gnädig! (Bekreuzen sich und +entfliehen) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Vierter Auftritt + +Raimond. Johanna + +JOHANNA (gefaßt und sanft). +Du siehst, mir folgt der Fluch, und alles flieht mich, +Sorg für dich selber und verlaß mich auch. + +RAIMOND. Ich Euch verlassen! Jetzt! Und wer soll Euer +Begleiter sein? + +JOHANNA. Ich bin nicht unbegleitet. +Du hast den Donner über mir gehört. +Mein Schicksal führt mich. Sorge nicht, ich werde +Ans Ziel gelangen, ohne daß ichs suche. + +RAIMOND. Wo wollt Ihr hin? Hier stehn die Engelländer, +Die Euch die grimmig blutge Rache schwuren +Dort stehn die Unsern, die Euch ausgestoßen, +Verbannt-- + +JOHANNA. Mich wird nichts treffen, als was sein muß. + +RAIMOND. Wer soll Euch Nahrung suchen? Wer Euch schützen +Vor wilden Tieren und noch wildern Menschen? +Euch pflegen, wenn Ihr krank und elend werdet? + +JOHANNA. Ich kenne alle Kräuter, alle Wurzeln, +Von meinen Schafen lernt ich das Gesunde +Vom Giftgen unterscheiden--ich verstehe +Den Lauf der Sterne und der Wolken Zug +Und die verborgnen Quellen hör ich rauschen. +Der Mensch braucht wenig und an Leben reich +Ist die Natur. + +RAIMOND (faßt sie bei der Hand). +Wollt Ihr nicht in Euch gehn, +Euch nicht mit Gott versöhnen--in den Schoß +Der heilgen Kirche reuend wiederkehren, + +JOHANNA. Auch du hältst mich der schweren Sünde schuldig? + +RAIMOND. Muß ich nicht, Euer schweigendes Geständnis-- + +JOHANNA. Du, der mir in das Elend nachgefolgt, +Das einzge Wesen, das mir treu geblieben, +Sich an mich kettet, da mich alle Welt +Ausstieß, du hältst mich auch für die Verworfne, +Die ihrem Gott entsagt-- +(Raimond schweigt) O das ist hart! + +RAIMOND (erstaunt). Ihr wäret wirklich keine Zauberin? + +JOHANNA. Ich eine Zauberin! + +RAIMOND. Und diese Wunder, +Ihr hättet sie vollbracht mit Gottes Kraft +Und seiner Heiligen? + +JOHANNA. Mit welcher sonst! + +RAIMOND. Und Ihr verstummtet auf die gräßliche +Beschuldigung?--Ihr redet jetzt, und vor dem König, +Wo es zu reden galt, verstummtet Ihr! + +JOHANNA. Ich unterwarf mich schweigend dem Geschick, +Das Gott, mein Meister, über mich verhängte. + +RAIMOND. Ihr konntet Eurem Vater nichts erwidern! + +JOHANNA. Weil es vom Vater kam, so kams von Gott, +Und väterlich wird auch die Prüfung sein. + +RAIMOND. Der Himmel selbst bezeugte Eure Schuld! + +JOHANNA. Der Himmel sprach, drum schwieg ich. + +RAIMOND. Wie? Ihr konntet +Mit einem Wort Euch reinigen, und ließt +Die Welt in diesem unglückselgen Irrtum? + +JOHANNA. Es war kein Irrtum, eine Schickung wars. + +RAIMOND. Ihr littet alle diese Schmach unschuldig, +Und keine Klage kam von Euren Lippen! +--Ich staune über Euch, ich steh erschüttert, +Im tiefsten Busen kehrt sich mir das Herz! +O gerne nehm ich Euer Wort für Wahrheit, +Denn schwer ward mirs, an Eure Schuld zu glauben. +Doch könnt ich träumen, daß ein menschlich Herz +Das Ungeheure schweigend würde tragen! + +JOHANNA. Verdient ichs, die Gesendete zu sein, +Wenn ich nicht blind des Meisters Willen ehrte! +Und ich bin nicht so elend, als du glaubst. +Ich leide Mangel, doch das ist kein Unglück +Für meinen Stand, ich bin verbannt und flüchtig, +Doch in der Öde lernt ich mich erkennen. +Da, als der Ehre Schimmer mich umgab, +Da war der Streit in meiner Brust, ich war +Die Unglückseligste, da ich der Welt +Am meisten zu beneiden schien--Jetzt bin ich +Geheilt, und dieser Sturm in der Natur, +Der ihr das Ende drohte, war mein Freund, +Er hat die Welt gereinigt und auch mich. +In mir ist Friede--Komme, was da will, +Ich bin mir keiner Schwachheit mehr bewußt! + +RAIMOND. O kommt, kommt, laßt uns eilen, Eure Unschuld +Laut, laut vor aller Welt zu offenbaren! + +JOHANNA. Der die Verwirrung sandte, wird sie lösen! +Nur wenn sie reif ist, fällt des Schicksals Frucht! +Ein Tag wird kommen, der mich reiniget. +Und die mich jetzt verworfen und verdammt, +Sie werden ihres Wahnes inne werden, +Und Tränen werden meinem Schicksal fließen. + +RAIMOND. Ich sollte schweigend dulden, bis der Zufall-- + +JOHANNA (ihn sanft bei der Hand fassend). +Du siehst nur das Natürliche der Dinge, +Denn deinen Blick umhüllt das irdsche Band. +Ich habe das Unsterbliche mit Augen +Gesehen--ohne Götter fällt kein Haar +Vom Haupt des Menschen--Siehst du dort die Sonne +Am Himmel niedergehen--So gewiß +Sie morgen wiederkehrt in ihrer Klarheit, +So unausbleiblich kommt der Tag der Wahrheit! + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Fünfter Auftritt + +Die Vorigen. Königin Isabeau mit Soldaten erscheint im Hintergrund + +ISABEAU (noch hinter der Szene). +Dies ist der Weg ins engelländsche Lager! + +RAIMOND. Weh uns! die Feinde! +(Soldaten treten auf, bemerken im Hervorkommen die Johanna, +und taumeln erschrocken zurück) + +ISABEAU. Nun! was hält der Zug! + +SOLDATEN. Gott steh uns bei! + +ISABEAU. Erschreckt euch ein Gespenst! +Seid ihr Soldaten? Memmen seid ihr!--Wie, +(Sie drängt sich durch die andern, tritt hervor und fährt +zurück, wie sie die Jungfrau erblickt) Was seh ich! Ha! +(Schnell faßt sie sich und tritt ihr entgegen) Ergib dich! +Du bist meine +Gefangene. + +JOHANNA. Ich bins. +(Raimond entflieht mit Zeichen der Verzweiflung) + +ISABEAU (zu den Soldaten). Legt sie in Ketten! +(Die Soldaten nahen sich der Jungfrau schüchtern, sie reicht +den Arm hin und wird gefesselt) +Ist das die Mächtige, Gefürchtete, +Die eure Scharen wie die Lämmer scheuchte, +Die jetzt sich selber nicht beschützen kann? +Tut sie nur Wunder, wo man Glauben hat, +Und wird zum Weib, wenn ihr ein Mann begegnet? +(Zur Jungfrau) Warum verließest du dein Heer? Wo bleibt +Graf Dunois, dein Ritter und Beschützer? + +JOHANNA. Ich bin verbannt. + +ISABEAU (erstaunt zurücktretend). +Was? Wie? Du bist verbannt? +Verbannt vom Dauphin! + +JOHANNA. Frage nicht! Ich bin +In deiner Macht, bestimme mein Geschick. + +ISABEAU. Verbannt, weil du vom Abgrund ihn gerettet, +Die Krone ihm hast aufgesetzt zu Reims, +Zum König über Frankreich ihn gemacht? +Verbannt! Daran erkenn ich meinen Sohn! +--Führt sie ins Lager. Zeiget der Armee +Das Furchtgespenst, vor dem sie so gezittert! +Sie eine Zauberin! Ihr ganzer Zauber +Ist euer Wahn und euer feiges Herz! +Eine Närrin ist sie, die für ihren König +Sich opferte, und jetzt den Königslohn +Dafür empfängt--Bringt sie zu Lionel-- +Das Glück der Franken send ich ihm gebunden, +Gleich folg ich selbst. + +JOHANNA. Zu Lionel! Ermorde mich +Gleich hier, eh du zu Lionel mich sendest. + +ISABEAU (zu den Soldaten). +Gehorchet dem Befehle. Fort mit ihr! (Geht ab) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Sechster Auftritt + +Johanna. Soldaten + +JOHANNA (zu den Soldaten). +Engländer, duldet nicht, daß ich lebendig +Aus eurer Hand entkomme! Rächet euch! +Zieht eure Schwerter, taucht sie mir ins Herz, +Reißt mich entseelt zu eures Feldherrn Füßen! +Denkt, daß ichs war, die eure Trefflichsten +Getötet, die kein Mitleid mit euch trug, +Die ganze Ströme engelländschen Bluts +Vergossen, euren tapfern Heldensöhnen +Den Tag der frohen Wiederkehr geraubt! +Nehmt eine blutge Rache! Tötet mich! +Ihr habt mich jetzt, nicht immer möchtet ihr +So schwach mich sehn-- + +ANFÜHRER DER SOLDATEN. Tut, was die Königin befahl! + +JOHANNA Sollt ich +Noch unglückselger werden als ich war! +Furchtbare Heilge! deine Hand ist schwer! +Hast du mich ganz aus deiner Huld verstoßen? +Kein Gott erscheint, kein Engel zeigt sich mehr, +Die Wunder ruhn, der Himmel ist verschlossen. +(Sie folgt den Soldaten) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Das französische Lager + +Siebenter Auftritt + +Dunois zwischen dein Erzbischof und Du Chatel + +ERZBISCHOF. Bezwinget Euern finstern Unmut, Prinz! +Kommt mit uns! Kehrt zurück zu Euerm König! +Verlasset nicht die allgemeine Sache +In diesem Augenblick, da wir aufs neu +Bedränget, Eures Heldenarms bedürfen. + +DUNOIS. Warum sind wir bedrängt? Warum erhebt +Der Feind sich wieder? Alles war getan, +Frankreich war siegend und der Krieg geendigt. +Die Retterin habt ihr verbannt, nun rettet +Euch selbst! Ich aber will das Lager +Nicht wieder sehen, wo sie nicht mehr ist. + +DU CHATEL. Nehmt bessern Rat an, Prinz. Entlaßt uns nicht +Mit einer solchen Antwort! + +DUNOIS. Schweigt, Du Chatel! Ich hasse Euch, +von Euch will ich nichts hören. +Ihr seid es, der zuerst an ihr gezweifelt. + +ERZBISCHOF. Wer ward nicht irr an ihr und hätte nicht +Gewankt an diesem unglückselgen Tage, +Da alle Zeichen gegen sie bewiesen! +Wir waren überrascht, betäubt, der Schlag +Traf zu erschütternd unser Herz--Wer konnte +In dieser Schreckensstunde prüfend wägen? +Jetzt kehrt uns die Besonnenheit zurück, +Wir sehn sie, wie sie unter uns gewandelt, +Und keinen Tadel finden wir an ihr. +Wir sind verwirrt--wir fürchten schweres Unrecht +Getan zu haben.--Reue fühlt der König, +Der Herzog klagt sich an, La Hire ist trostlos, +Und jedes Herz hüllt sich in Trauer ein. + +DUNOIS. Sie eine Lügnerin! Wenn sich die Wahrheit +Verkörpern will in sichtbarer Gestalt, +So muß sie ihre Züge an sich tragen! +Wenn Unschuld, Treue, Herzensreinigkeit +Auf Erden irgend wohnt--auf ihren Lippen, +In ihren klaren Augen muß sie wohnen! + +ERZBISCHOF. Der Himmel schlage durch ein Wunder sich +Ins Mittel, und erleuchte dies Geheimnis, +Das unser sterblich Auge nicht durchdringt-- +Doch wie sichs auch entwirren mag und lösen, +Eins von den beiden haben wir verschuldet! +Wir haben uns mit höllischen Zauberwaffen +Verteidigt oder eine Heilige verbannt! +Und beides ruft des Himmels Zorn und Strafen +Herab auf dieses unglückselge Land! + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Achter Auftritt + +Ein Edelmann zu den Vorigen, hernach Raimond + +EDELMANN. Ein junger Schäfer fragt nach deiner Hoheit, +Er fodert dringend, mit dir selbst zu reden, +Er komme, sagt er, von der Jungfrau-- + +DUNOIS. Eile! +Bring ihn herein! Er kommt von ihr! +(Edelmann öffnet dem Raimond die Türe, Dunois eilt ihm entgegen) +Wo ist sie? +Wo ist die Jungfrau? + +RAIMOND. Heil Euch, edler Prinz, +Und Heil mir, daß ich diesen frommen Bischof, +Den heilgen Mann, den Schirm der Unterdrückten, +Den Vater der Verlaßnen bei Euch finde! + +DUNOIS. Wo ist die Jungfrau? + +ERZBISCHOF. Sag es uns, mein Sohn! + +RAIMOND. Herr, sie ist keine schwarze Zauberin! +Bei Gott und allen Heiligen bezeug ichs. +Im Irrtum ist das Volk. Ihr habt die Unschuld +Verbannt, die Gottgesendete verstoßen! + +DUNOIS. Wo ist sie? Sage! + +RAIMOND. Ihr Gefährte war ich +Auf ihrer Flucht in dem Ardennerwald, +Mir hat sie dort ihr Innerstes gebeichtet. +In Martern will ich sterben, meine Seele +Hab keinen Anteil an dem ewgen Heil, +Wenn sie nicht rein ist, Herr, von aller Schuld! + +DUNOIS. Die Sonne selbst am Himmel ist nicht reiner! +Wo ist sie, sprich! + +RAIMOND. O wenn Euch Gott das Herz +Gewendet hat--So eilt! So rettet sie! +Sie ist gefangen bei den Engelländern. + +DUNOIS. Gefangen! Was! + +ERZBISCHOF. Die Unglückselige! + +RAIMOND. In den Ardennen, wo wir Obdach suchten, +Ward sie ergriffen von der Königin, +Und in der Engelländer Hand geliefert. +O rettet sie, die euch gerettet hat, +Von einem grausenvollen Tode! + +DUNOIS. Zu den Waffen! Auf! Schlagt Lärmen! Rührt die Trommeln! +Führt alle Völker ins Gefecht! Ganz Frankreich +Bewaffne sich! Die Ehre ist verpfändet +Die Krone, das Palladium entwendet, +Setzt alles Blut! setzt euer Leben ein! +Frei muß sie sein, noch eh der Tag sich endet! (Gehen ab) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Ein Wachturm, oben eine Öffnung + +Neunter Auftritt + +Johanna und Lionel. Fastolf. Isabeau + +FASTOLF (eilig hereintretend). Das Volk ist länger nicht +zu bändigen. +Sie fodern wütend, daß die Jungfrau sterbe. +Ihr widersteht vergebens. Tötet sie, +Und werft ihr Haupt von dieses Turmes Zinnen, +Ihr fließend Blut allein versöhnt das Heer. + +ISABEAU (kommt). Sie setzen Leitern an, sie laufen Sturm! +Befriediget das Volk. Wollt Ihr erwarten, +Bis sie den ganzen Turm in blinder Wut +Umkehren und wir alle mit verderben? +Ihr könnt sie nicht beschützen, gebt sie hin. + +LIONEL. Laßt sie anstürmen! Laßt sie wütend toben! +Dies Schloß ist fest, und unter seinen Trümmern +Begrab ich mich, eh mich ihr Wille zwingt. +--Antworte mir, Johanna! Sei die Meine, +Und gegen eine Welt beschütz ich dich. + +ISABEAU. Seid Ihr ein Mann? + +LIONEL. Verstoßen haben dich +Die Deinen, aller Pflichten bist du ledig +Für dein unwürdig Vaterland. Die Feigen, +Die um dich warben, sie verließen dich, +Sie wagten nicht den Kampf um deine Ehre. +Ich aber, gegen mein Volk und das deine +Behaupt ich dich.--Einst ließest du mich glauben, +Daß dir mein Leben teuer sei! Und damals +Stand ich im Kampf als Feind dir gegenüber, +Jetzt hast du keinen Freund als mich! + +JOHANNA. Du bist +Der Feind mir, der verhaßte, meines Volks. +Nichts kann gemein sein zwischen dir und mir. +Nicht lieben kann ich dich, doch wenn dein Herz +Sich zu mir neigt, so laß es Segen bringen +Für unsre Völker.--Führe deine Heere +Hinweg von meines Vaterlandes Boden, +Die Schlüssel aller Städte gib heraus, +Die ihr bezwungen, allen Raub vergüte, +Gib die Gefangnen ledig, sende Geiseln +Des heiligen Vertrags, so biet ich dir +Den Frieden an in meines Königs Namen. + +ISABEAU. Willst du in Banden uns Gesetze geben? + +JOHANNA. Tu es bei Zeiten, denn du mußt es doch. +Frankreich wird nimmer Englands Fesseln tragen. +Nie, nie wird das geschehen! Eher wird es +Ein weites Grab für eure Heere sein. +Gefallen sind euch eure Besten, denkt +Auf eine sichre Rückkehr, euer Ruhm +Ist doch verloren, eure Macht ist hin. + +ISABEAU. Könnt Ihr den Trotz der Rasenden ertragen? + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Zehnter Auftritt + +Die Vorigen. Ein Hauptmann kommt eilig + +HAUPTMANN--Eilt, Feldherr, eilt, das Heer zur Schlacht zu stellen, +Die Franken rücken an mit fliegenden Fahnen, +Von ihren Waffen blitzt das ganze Tal. + +JOHANNA (begeistert). +Die Franken rücken an! Jetzt, stolzes England, +Heraus ins Feld, jetzt gilt es, frisch zu fechten! + +FASTOLF. Unsinnige, bezähme deine Freude! +Du wirst das Ende dieses Tags nicht sehn. + +JOHANNA. Mein Volk wird siegen und ich werde sterben, +Die Tapfern brauchen meines Arms nicht mehr. + +LIONEL. Ich spotte dieser Weichlinge! Wir haben +Sie vor uns her gescheucht in zwanzig Schlachten, +Eh dieses Heldenmädchen für sie stritt! +Das ganze Volk veracht ich bis auf eine, +Und diese haben sie verbannt.--Kommt, Fastolf! +Wir wollen ihnen einen zweiten Tag +Bei Crequi und Poitiers bereiten. +Ihr, Königin, bleibt in diesem Turm, bewacht +Die Jungfrau, bis das Treffen sich entschieden, +Ich laß Euch fünfzig Ritter zur Bedeckung. + +FASTOLF. Was? Sollen wir dem Feind entgegengehn, +Und diese Wütende im Rücken lassen? + +JOHANNA. Erschreckt dich ein gefesselt Weib? + +LIONEL. Gib mir +Dein Wort, Johanna, dich nicht zu befreien! + +JOHANNA. Mich zu befreien ist mein einzger Wunsch. + +ISABEAU Legt ihr dreifache Fesseln an. Mein Leben +Verbürg ich, daß sie nicht entkommen soll. +(Sie wird mit schweren Ketten um den Leib und um die Arme +gefesselt) + +LIONEL (zur Johanna). Du willst es so! Du zwingst uns! Noch +stehts bei dir! +Entsage Frankreich! Trage Englands Fahne, +Und du bist frei, und diese Wütenden, +Die jetzt dein Blut verlangen, dienen dir! + +FASTOLF (dringend). Fort, fort, mein Feldherr! + +JOHANNA. Spare deine Worte! +Die Franken rücken an, verteidge dich! +(Trompeten ertönen, Lionel eilt fort) + +FASTOLF. Ihr wißt, was Ihr zu tun habt, Königin! +Erklärt das Glück sich gegen uns, seht Ihr, +Daß unsre Völker fliehen-- + +ISABEAU (einen Dolch ziehend). Sorget nicht! +Sie soll nicht leben, unsern Fall zu sehn. + +FASTOLF (zur Johanna). Du weißt, was dich erwartet. Jetzt erflehe +Glück für die Waffen deines Volks! (Ergeht ab) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Eilfter Auftritt + +Isabeau. Johanna. Soldaten + +JOHANNA. Das will ich! +Daran soll niemand mich verhindern.--Horch! +Das ist der Kriegsmarsch meines Volks! Wie mutig +Er in das Herz mir schallt und siegverkündend! +Verderben über England! Sieg den Franken! +Auf, meine Tapfern! Auf! Die Jungfrau ist +Euch nah, sie kann nicht vor euch her wie sonst +Die Fahne tragen--schwere Bande fesseln sie, +Doch frei aus ihrem Kerker schwingt die Seele +Sich auf den Flügeln eures Kriegsgesangs. + +ISABEAU (zu einem Soldaten). +Steig auf die Warte dort, die nach dem Feld +Hin sieht, und sag uns, wie die Schlacht sich wendet. +(Soldat steigt hinauf) + +JOHANNA. Mut, Mut, mein Volk! Es ist der letzte Kampf! +Den einen Sieg noch, und der Feind liegt nieder. + +ISABEAU. Was siehest du? + +SOLDAT. Schon sind sie aneinander. +Ein Wütender auf einem Barberroß, +Im Tigerfell, sprengt vor mit den Gendarmen. + +JOHANNA. Das ist Graf Dunois! Frisch, wackrer Streiter! +Der Sieg ist mit dir! + +SOLDAT. Der Burgunder greift +Die Brücke an. + +ISABEAU. Daß zehen Lanzen ihm +Ins falsche Herz eindrängen, dem Verräter! + +SOLDAT. Lord Fastolf tut ihm mannhaft Widerstand. +Sie sitzen ab, sie kämpfen Mann für Mann, +Des Herzogs Leute und die unsrigen. + +ISABEAU. Siehst du den Dauphin nicht? Erkennst du nicht +Die königlichen Zeichen? + +SOLDAT. Alles ist +In Staub vermengt Ich kann nichts unterscheiden. + +JOHANNA. Hätt er mein Auge oder stünd ich oben, +Das Kleinste nicht entginge meinem Blick! +Das wilde Huhn kann ich im Fluge zählen, +Den Falk erkenn ich in den höchsten Lüften. + +SOLDAT. Am Graben ist ein fürchterlich Gedräng, +Die Größten, scheints, die Ersten kämpfen dort. + +ISABEAU. Schwebt unsre Fahne noch? + +SOLDAT. Hoch flattert sie. + +JOHANNA Könnt ich nur durch der Mauer Ritze schauen, +Mit meinem Blick wollt ich die Schlacht regieren! + +SOLDAT. Weh mir! Was seh ich! Unser Feldherr ist +Umzingelt! + +ISABEAU (zuckt den Dolch auf Johanna). Stirb, Unglückliche! + +SOLDAT (schnell). Er ist befreit. +Im Rücken faßt der tapfere Fastolf +Den Feind--er bricht in seine dichtsten Scharen. + +ISABEAU (zieht den Dolch zurück). +Das sprach dein Engel! + +SOLDAT. Sieg! Sieg! Sie entfliehen! + +ISABEAU. Wer flieht? + +SOLDAT. +Die Franken, die Burgunder fliehn, +Bedeckt mit Flüchtigen ist das Gefilde. + +JOHANNA. Gott! Gott! So sehr wirst du mich nicht verlassen! + +SOLDAT. Ein schwer Verwundeter wird dort geführt. +Viel Volk sprengt ihm zu Hülf, es ist ein Fürst. + +ISABEAU. Der Unsern einer oder Fränkischen? + +SOLDAT. Sie lösen ihm den Helm, Graf Dunois ists. + +JOHANNA (greift mit krampfhafter Anstrengung in ihre Ketten). +Und ich bin nichts als ein gefesselt Weib! + +SOLDAT. Sie! Halt! Wer trägt den himmelblauen Mantel +Verbrämt mit Gold, + +JOHANNA (lebhaft). Das ist mein Herr, der König! + +SOLDAT. Sein Roß wird scheu--es überschlägt sich--stürzt, +Er windet schwer arbeitend sich hervor-- +(Johanna begleitet diese Worte mit leidenschaftlichen Bewegungen) +Die Unsern nahen schon in vollem Lauf-- +Sie haben ihn erreicht--umringen ihn-- + +JOHANNA. O hat der Himmel keine Engel mehr! + +ISABEAU (hohnlachend). Jetzt ist es Zeit! Jetzt, Retterin, errette! + +JOHANNA (stürzt auf die Knie, mit gewaltsam heftiger Stimme betend). +Höre mich, Gott, in meiner höchsten Not, +Hinauf zu dir, in heißem Flehenswunsch, +In deine Himmel send ich meine Seele. +Du kannst die Fäden eines Spinngewebs +Stark machen wie die Taue eines Schiffs, +Leicht ist es deiner Allmacht, ehrne Bande +In dünnes Spinngewebe zu verwandeln-- +Du willst und diese Ketten fallen ab, +Und diese Turmwand spaltet sich--du halfst +Dem Simson, da er blind war und gefesselt, +Und seiner stolzen Feinde bittern Spott +Erduldete.--Auf dich vertrauend faßt' er +Die Pfosten seines Kerkers mächtig an, +Und neigte sich und stürzte das Gebäude-- + +SOLDAT. Triumph! Triumph! + +ISABEAU. Was ists? + +SOLDAT. Der König ist +Gefangen! + +JOHANNA (springt auf). +So sei Gott mir gnädig! +(Sie hat ihre Ketten mit beiden Händen kraftvoll gefaßt und +zerrissen. In demselben Augenblick stürzt sie sich auf den +nächststehenden Soldaten, entreißt ihm sein Schwert und eilt +hinaus. Alle sehen ihr mit starrem Erstaunen nach) + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Zwölfter Auftritt + +Vorige ohne Johanna + +ISABEAU (nach einer langen Pause). +Was war das? Träumte mir? Wo kam sie hin? +Wie brach sie diese zentnerschweren Bande? +Nicht glauben würd ichs einer ganzen Welt, +Hätt ichs nicht selbst gesehn mit meinen Augen. + +SOLDAT (auf der Warte). +Wie? Hat sie Flügel? Hat der Sturmwind sie +Hinabgeführt? + +ISABEAU. Sprich, ist sie unten? + +SOLDAT. Mitten +Im Kampfe schreitet sie--Ihr Lauf ist schneller +Als mein Gesicht--Jetzt ist sie hier--jetzt dort-- +Ich sehe sie zugleich an vielen Orten! +--Sie teilt die Haufen--Alles weicht vor ihr, +Die Franken stehn, sie stellen sich aufs neu! +--Weh mir! Was seh ich! Unsre Völker werfen +Die Waffen von sich, unsre Fahnen sinken-- + +ISABEAU. Was? Will sie uns den sichern Sieg entreißen? + +SOLDAT. Grad auf den König dringt sie an--Sie hat ihn +Erreicht--Sie reißt ihn mächtig aus dem Kampf. +--Lord Fastolf stürzt--Der Feldherr ist gefangen. + +ISABEAU. Ich will nicht weiter hören. Komm herab. + +SOLDAT. Flieht, Königin! Ihr werdet überfallen. +Gewaffnet Volk dringt an den Turm heran. +(Er steigt herunter) + +ISABEAU (das Schwert ziehend). So fechtet, Memmen! + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Dreizehnter Auftritt + +Vorige. La Hire mit Soldaten kommt. Bei seinem Eintritt +streckt das Volk der Königin die Waffen + +LA HIRE (naht ihr ehrerbietig). Königin, unterwerft Euch +Der Allmacht--Eure Ritter haben sich +Ergeben, aller Widerstand ist unnütz! +--Nehmt meine Dienste an. Befehlt, wohin +Ihr wollt begleitet sein. + +ISABEAU. Jedweder Ort +Gilt gleich, wo ich dem Dauphin nicht begegne. +(Gibt ihr Schwert ab und folgt ihm mit den Soldaten) + +Die Szene verwandelt sich in das Schlachtfeld + + + +FÜNFTER AUFZUG + +Vierzehnter Auftritt + +Soldaten mit fliegenden Fahnen erfüllen den Hintergrund. +Vor ihnen der König und der Herzog von Burgund, in den +Armen beider Fürsten liegt Johanna tödlich verwundet, +ohne Zeichen des Lebens. Sie treten langsam vorwärts. +Agnes Sorel stürzt herein + +SOREL (wirft sich an des Königs Brust). +Ihr seid befreit--Ihr lebt--Ich hab Euch wieder! + +KÖNIG. Ich bin befreit--Ich bins um diesen Preis! +(Zeigt auf Johanna) + +SOREL. Johanna! Gott! Sie stirbt! + +BURGUND. Sie hat geendet! +Seht einen Engel scheiden! Seht, wie sie daliegt, +Schmerzlos und ruhig wie ein schlafend Kind! +Des Himmels Friede spielt um ihre Züge, +Kein Atem hebt den Busen mehr, doch Leben +Ist noch zu spüren in der warmen Hand. + +König. Sie ist dahin--Sie wird nicht mehr erwachen, +Ihr Auge wird das Irdsche nicht mehr schauen. +Schon schwebt sie droben ein verklärter Geist, +Sieht unsern Schmerz nicht mehr und unsre Reue. + +SOREL. Sie schlägt die Augen auf, sie lebt! + +BURGUND (erstaunt). Kehrt sie +Uns aus dem Grab zurück? Zwingt sie den Tod, +Sie richtet sich empor! Sie steht! + +JOHANNA (steht ganz aufgerichtet und schaut umher). +Wo bin ich? + +BURGUND. Bei deinem Volk, Johanna! Bei den Deinen! + +KÖNIG. In deiner Freunde, deines Königs Armen! + +JOHANNA (nachdem sie ihn lange starr angesehen). +Nein, ich bin keine Zauberin! Gewiß ich bins nicht. + +KÖNIG. Du bist heilig wie die Engel, +Doch unser Auge war mit Nacht bedeckt. + +JOHANNA (sieht heiter lächelnd umher). +Und ich bin wirklich unter meinem Volk. +Und bin nicht mehr verachtet und verstoßen? +Man flucht mir nicht, man sieht mich gütig an? +--Ja, jetzt erkenn ich deutlich alles wieder! +Das ist mein König! Das sind Frankreichs Fahnen! +Doch meine Fahne seh ich nicht--Wo ist sie? +Nicht ohne meine Fahne darf ich kommen, +Von meinem Meister ward sie mir vertraut, +Vor seinem Thron muß ich sie niederlegen, +Ich darf sie zeigen, denn ich trug sie treu. + +König (mit abgewandtem Gesicht). Gebt ihr die Fahne! +(Man reicht sie ihr. Sie steht ganz frei aufgerichtet, +die Fahne in der Hand--Der Himmel ist von einem rosigten +Schein beleuchtet) + +JOHANNA. Seht ihr den Regenbogen in der Luft, +Der Himmel öffnet seine goldnen Tore, +Im Chor der Engel steht sie glänzend da, +Sie hält den ewgen Sohn an ihrer Brust, +Die Arme streckt sie lächelnd mir entgegen. +Wie wird mir--Leichte Wolken heben mich-- +der schwere Panzer wird zum Flügelkleide. +Hinauf--hinauf--Die Erde flieht zurück-- +Kurz ist der Schmerz und ewig ist die Freude! + +(Die Fahne entfällt ihr, sie sinkt tot darauf nieder-- +Alle stehen lange in loser Rührung--Auf einen leisen Wink +des Königs werden alle Fahnen sanft auf sie niedergelassen, +daß sie ganz davon bedeckt wird) + + + +Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes "Die Jungfrau von Orleans" +von Friedrich Schiller + diff --git a/6383-8.zip b/6383-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8747d99 --- /dev/null +++ b/6383-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e0f2ee1 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #6383 (https://www.gutenberg.org/ebooks/6383) |
